Luigi Speranza -- Grice e Bobbio: la
ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del bisogno del bisogno del senso del senso – scuola di Torino
– filosofia torinese – filosofia piemontese -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Torino). Filosofo torinese.
Filosofo pimontese. Filosofo italiano. Torino, Pimonte. Grice: “My favourite
Bobbio must be his ‘dialettica’ – he knows all about it, since he is into the
Plato/Aristotle models that run most philosophy – some think there is a third
model at play – but …” – “Bobbio is a good one; like me, he is a philosophical
cartographer – into the longitudinal and latitudinal unity of philosophy – even
if he can be picky when it comes to the longitudinal: Italian only, and
uncanonical, like Cattaneo, Gramsci, Croce, … -- Especially Cattaneo!” Grice:
“Bobbio – this is the philosopher, not the infantry general – is a Griceian in
that ‘fiducia reciproca’ becomes an essential meta-goal; he has been involved
with the dispute naturalism/positivism, and has come with some interesting
points about the ‘regole del gioco’ – and whether ‘custom’ can be a ‘normative
fact’!” – “All in all, his philosophy is about trying to look for an answer to
what I deem the fundamental question regarding rational co-operation – His
appeal to philosophical biology or zoology is interesting – Toby trusts Tibby,
the squarrels, as Jack trusts Jill and vice versa – but does a ‘lupus’ trust a
‘lupus’? Hobbes, who didn’t know the first thing about zoology, philosophical
or other – thought so!” Essential Italian philosopher, who’s written on
Fregeian sense ‘senso,’the need for sensethe search for sense, meaning meaning.
«Il compito degli uomini di cultura è più che mai
oggi quello di seminare dei dubbi, non già di raccogliere certezze.» B. Invito
al colloquio, in Politica e cultura, Einaudi, Torino). Considerato al tempo
stesso il massimo teorico del diritto e il massimo filosofo [italiano] della
politica […] e «sicuramente quello che ha lasciato il segno più profondo nella
cultura filosofico-giuridica e filosofico-politica e che più generazioni di
studiosi, anche di formazione assai diversa, hanno considerato come un
maestro». Bobbio nacque a Torino da Luigi, medico. Una condizione
familiare agiata gli permise un'infanzia serena. Il giovane Norberto scrive
versi, ama Bach e la Traviata, ma svilupperà, per causa di una non ben
determinata malattia infantile «la sensazione della fatica di vivere, di una
permanente e invincibile stanchezza» che si aggravò con l'età, traducendosi in
un taedium vitae, in un sentimento malinconico, che si rivelerà essenziale per
la sua maturazione intellettuale. Studiò prima al Ginnasio e poi al Liceo
classico Massimo D'Azeglio dove conoscerà Leone Ginzburg, Vittorio Foa e Cesare
Pavese, poi divenute figure di primo piano della cultura dell'Italia
repubblicana. Come molti italiani dell'epoca, fu infine iscritto al Partito
Nazionale Fascista. La sua giovinezza, come da lui stesso descritto fu:
"vissuta tra un convinto fascismo patriottico in famiglia e un altrettanto
fermo antifascismo appreso nella scuola, con insegnanti noti antifascisti, come
Umberto Cosmo e Zino Zini, e compagni altrettanto intransigenti antifascisti
come Leone Ginzburg e Vittorio Foa". Allievo di Solari e Einaudi, si
laurea con una tesi intitolata Filosofia e dogmatica del Diritto, conseguendo
una votazione di 110/110 e lode con dignità di stampa. Seguì un corso estivo
all'Marburgo, in Germania, insieme a Treves eGeymonat, ove conoscerà le teorie
di Jaspers e i valori dell'esistenzialismo. Conseguì la laurea in Filosofia
sotto la guida di Annibale Pastore con una tesi sulla fenomenologia di Husserl,
riportando un voto di 110/110 e lode con dignità di stampa, e ottenne la libera
docenza in Filosofia del diritto, che gli aprì le porte all'insegnamento,
dapprima all'Camerino, poi all'Siena e a Padova. Pubblica “L'indirizzo
fenomenologico nella filosofia sociale e giuridica. Le sue frequentazioni
sgradite al regime gli valsero u arresto a Torino, insieme agli amici del
gruppo antifascista Giustizia e Libertà; fu quindi costretto, a seguito di una
intimazione a presentarsi davanti alla Commissione provinciale della Prefettura
per discolparsi, a inoltrare esposto a Benito Mussolini. La chiara reputazione
fascista di cui godeva la famiglia gli permise però una piena riabilitazione,
tanto che, pochi mesi dopo, con il richiesto intervento di Mussolini e di
Gentile, ottenne la cattedra di filosofia del diritto a Camerino, che era
occupata da un altro ordinario ebreo, espulso a seguito delle leggi razziali. Dopo
un diniego iniziale a causa dell'arresto di tre anni prima, fu reintegrato
grazie all'intervento di Emilio De Bono, amico di famiglia, mentre era
presidente di commissione il cattolico e dichiarato anti-fascista
Capograssi. È in questi anni che B. delinea parte degli interessi che
saranno alla base della sua ricerca e dei suoi studi futuri: la filosofia del
diritto, la filosofia contemporanea e gli studi sociali, uno sviluppo culturale
che B. vive contemporaneamente al contesto politico temporale. Un anno dopo le
leggi razziali, infatti, esattamente giura fedeltà al fascismo per poter
ottenere la cattedra all'Siena. E rinnovò il giuramento, a guerra dichiarata,
per prendere il posto di Capograssi, a sua volta insediatosi nella cattedra di Ravà estromesso dall'Padova
perché ebreo. Questo episodio della sua vitaspesso riportato come se B. avesse
preso direttamente il posto di Ravà fu poi oggetto di svariate polemiche. B.
affermò davanti alla Società Italiana di Filosofia del Diritto che Capograssi
crebbe in quel rinascimento idealistico nel nostro campo di studi iniziato,
stimolato, e, quel ch'è di più, criticamente fondato da Vecchio. Partecipò
al movimento liberalsocialista fondato da Calogero e Capitini e, nell'ottobre
dello stesso anno, aderì al Partito d'Azione clandestino. Respinse
l'"invito" del ministro Biggini (che poco dopo redasse, su impulso di
Mussolini, la costituzione della Repubblica di Salò) a partecipare a una
cerimonia presso l'Padova durante la quale si sarebbe dedicata una lampada
votiva da collocare al sacrario dei caduti della rivoluzione fascista nel
cimitero della città. Sposa Valeria Cova: dalla loro unione nacquero i
figli Luigi, Andrea e Marco. Arrestato a Padova per attività clandestina e
rimase in carcere per tre mesi. Venne pubblicato il saggio La filosofia del
decadentismo, nel quale criticò l'esistenzialismo e le correnti
irrazionalistiche, rivendicando al contempo le esigenze della ragione
illuministica. Dopo la liberazione collaborò regolarmente con Giustizia e
Libertà, quotidiano torinese del Partito d'azione, diretto da Venturi.
Collaborò all'attività del Centro di studi metodologici con lo scopo di
favorire l'incontro tra cultura scientifica e cultura umanistica, e poi con la
Società Europea di Cultura. Pubblica un'antologia di scritti di Carlo
Cattaneo, col titolo Stati uniti d'Italia, premettendovi uno studiomdove sostene
che il federalismo come unione di stati diversi era da considerarsi superato
dopo l'avvenuta unificazione nazionale. Il federalismo a cui pensa B. era
quello inteso come "teorica della libertà" con una pluralità di
centri di partecipazione che potessero esprimersi in forme di moderna
democrazia diretta. Lascia l'incarico a Padova e venne chiamato alla
cattedra di filosofia del diritto dell'Torino, annoverando corsi di notevole
importanza come Teoria della scienza giuridica, Teoria della norma giuridica, Teoria
dell'ordinamento giuridico e Il
positivismo giuridico. Assunse l'incarico di insegnare scienza politica;
fu tra i fondatori della odierna facoltà di Scienze politiche all'Torino
insieme con Entrèves, al quale subentrò nella cattedra di filosofia
politica anche per l'insegnamento di
Filosofia del diritto e Scienza politica. Divenne preside della facoltà
ritenendo che mentre gli incarichi accademici fossero «onerosi e senza onori»
era l'insegnamento l'attività principale della sua vita: «un abito e non solo
una professione». La politica, del resto, divenne via via un tema
fondamentale nel suo percorso intellettuale e accademico, e parallelamente alla
pubblicazioni di carattere giuridico, aveva avviato un dibattito con gli
intellettuali del tempo; scrive Politica e cultura, considerato una delle sue
pietre miliari, mentre era uscito il libro Saggi sulla scienza politica in
Italia. Nei venticinque anni accademici all'ombra della Mole
Antonelliana, B. svolge anche diversi tra corsi su Kant, Locke, lavori su
Hobbes e Marx, Kelsen, CATTANEO, Hegel, Vilfredo Pareto, MOSCA, GOBETTI, GRAMSCI,
e contribuì con una pluralità di saggi, scritti, articoli e interventi di
grande rilievo che lo portarono, in seguito a diventare socio dell'Accademia
dei Lincei e della British Academy. Divenuto condirettore con Nicola Abbagnano
della Rivista di filosofia fu come questi socio dell'Accademia delle Scienze di
Torino, della quale entrò a far parte dello stesso anno per essere confermato
socio nazionale e residente. Significativa la collaborazione, sul tema
pacifista, col filosofo e amico antifascista Capitini, le cui riflessioni
comuni sfoceranno nell'opera I problemi della guerra e le vie della pace. Partecipò
alla lotta condotta dal movimento di Unità Popolare contro la legge elettorale
maggioritaria e alla Costituente del Partito Socialista Unificato. Nel tempo
delle contestazioni giovanili, Torino fu la prima città a farsi carico della
protesta, e B., fautore del dialogo, non si sottrasse a un difficile confronto
con gli studenti, tra i quali il suo stesso primogenito Luigi che militava
all'epoca in Lotta Continua. Nel contempo, venne anche incaricato dal Ministero
per la Pubblica Istruzione quale membro della Commissione tecnica per la
creazione della facoltà di sociologia di Trento. Calogero e N, alla
Rencontres internationales de Genève B. e tra i firmatari della lettera aperta
pubblicata sul settimanale L'Espresso sul caso Pinelli. B. in una lettera
indirizzata a Sofri pubblicata su La Repubblica ripudia il tono del linguaggio
utilizzato nell'appello ma senza ritrattarne l'adesione al contenuto di critica
sui fatti legati a Piazza Fontana. Scrivendo a Fassò intorno al problema
democratico, B. si sfogava sostenendo che «questa nostra democrazia è divenuta
sempre più un guscio vuoto, o meglio un paravento dietro cui si nasconde un
potere sempre più corrotto, sempre più incontrollato, sempre più esorbitante. Democrazia
di fuori, nella facciata. Ma dietro la tradizionale prepotenza dei potenti che
non sono disposti a rinunciare nemmeno a un'oncia del loro potere, e lo
mantengono con tutti i mezzi, prima di tutto con la corruzione. La democrazia
non è soltanto metodo, ma è anche un ideale: è l'ideale egualitario. Dove
questo ideale non ispira i governanti di un regime che si proclama democratico,
la democrazia è un nome vano. Io non posso separare la democrazia formale da
quella sostanziale. Ho il presentimento che dove c'è soltanto la prima un
regime democratico non è destinato a durare. Sono molto amaro, amico mio. Ma
vedo questo nostro sistema politico sfasciarsi a poco a poco a causa delle sue
interne, profonde, forse inarrestabili degenerazioni. Nel solco di un sempre
più vivace impegno civile, e alle soglie di uno dei periodi più drammatici in
Italia (culminato col rapimento e l'omicidio di Moro), provocò un vivace
dibattito sia negando l'esistenza di una cultura fascista sia trattando
estensivamente sui rapporti tra democrazia e socialismo. Alla vigilia dei
referendum sull'aborto, rilascia un'intervista al Corriere della Sera nella
quale afferma la sua contrarietà all'interruzione della gravidanza. Successivamente
la sua attenzione si concentrò a favore di una "politica per la
pace", con motivati distinguo a sostegno del diritto internazionale in
occasione della Guerra del Golfo. Delle venticinque lettere inedite che fanno
parte della corrispondenza epistolare che B. tenne con Zolo e che ora sono
state rese pubbliche nel volume L'alito della libertà, a cura dello stesso
Zolo, interessante quella riguardante la "Guerra del Golfo" che vide
protagonisti gli Stati Uniti di Bush senior, le forze dell'ONU e vari paesi
arabi alleati contro l'Iraq di Hussein che aveva invaso Kuwait. B. define "giusta"
questa guerra non rendendosi conto che quella parola «... poteva essere interpretata
in modo diverso da come l'avevo intesa io... come guerra
"giustificata" in quanto rispondente a un'aggressione.» B. quindi si
lamentò delle polemiche nate al riguardo da parte di "pacifisti da
strapazzo". Il fatto che l'ONU, scrisse B., avesse autorizzato
l'intervento in guerra contro l'Iraq, la rendeva "legale", in questo
senso, "giusta". B. però riconobbe che l'ONU fosse stato
successivamente, nel corso della guerra, messo da parte e gli "spietati
bombardamenti" su Baghdad hanno fatto sì che si possa temere che «...se la
pace sarà instaurata con la stessa mancanza di saggezza con cui è stata
condotta la guerra, anche questa guerra sarà stata, come tante altre
inutile.» Nominato professore emerito dell'Torino ai sensi del secondo
comma dell'articolo 59 della Costituzione italiana, avendo «illustrato la
Patria per altissimi meriti» in campo sociale e scientifico, fu nominato
senatore a vita dal Presidente della Repubblica Pertini. In quanto membro del
Senato si iscrisse prima come indipendente nel gruppo socialista, poi al gruppo
misto ed infine al gruppo parlamentare del Partito Democratico della Sinistra,
poi divenuto dei Democratici di Sinistra. B. e Ginzburg a Barolo per festeggiare gli
ottant'anni di Foa. Dopo la stagione di mani pulite, e la cosiddetta fine della
Prima Repubblica, venne pubblicato il saggio Destra e sinistra, i cui contenuti
provocarono un notevole dibattito culturale, agitando non poco l'humus della
politica italiana. Il libro toccò le cinquecentomila copie vendute in pochi
mesi e venne ripubblicato l'anno successivo, riveduto e ampliato, con risposte
ai critici. A riconoscimento di un'intera vita lucidamente dedicata alle
scienze del diritto, della politica, della filosofia e della società, tra
dubbio e metodo, tra ethos e laicità, B. ricevette lauree honoris causa da
molte università, tra le quali quelle di Parigi (Nanterre), Buenos Aires,
Madrid (tre, in particolare alla Complutense) e Bologna, e vinse il Premio
Veillon per la saggistica, il Premio Balzan ed il Premio Agnelli. Pubblica la
sua autobiografia. Usce una terza edizione aggiornata del suo best seller,
ormai tradotto in una ventina di lingue. Muore la moglie Valeria, e B. inizia
un graduale ritiro dalla vita pubblica, pur rimanendo in attività e curando
ulteriori pubblicazioni. Fecero rumore le sue osservazioni critiche sia nei
confronti di Silvio Berlusconi sia della partitopenia (ossia mancanza di
partiti), e le riflessioni sulla crisi della sinistra e della socialdemocrazia
europea. Riceve il "Sigillo Civico" della sua Torino "per
l'impegno politico e il contributo alla riflessione storica e
culturale". Dopo avervi trascorso la maggior parte della vita, B.
morì a Torino. Secondo le sue volontà, alcuni giorni dopo la morte, la salma
venne tumulata, con una cerimonia civile strettamente privata nel cimitero di
Rivalta Bormida, comune piemontese in provincia di Alessandria. Il pensiero di B.
si forma in una temperie filosofica dominata dell'idealismo. Tuttavia, come
molti studiosi torinesi, non abbraccia mai questa visione del mondo: dopo un
primo accostamento alla fenomenologia, significativamente attestato dalle sue
opere sulla filosofia di Husserl, si avvicina al filone neorazionalista e
neoempirista fiorito in Europa, specialmente oltralpe in Germania ed attorno al
Circolo di Vienna. Negli anni quaranta e cinquanta Bobbio entra in
contatto con la filosofia analitica di tradizione anglosassone. Compie studi di
analisi del linguaggio, tracciando le prime linee di ricerca della scuola
analitica italiana di filosofia del diritto, di cui è ancora oggi riconosciuto
figura eminente di riferimento. Al riguardo vanno menzionati perlomeno i due
saggi: Scienza del diritto e analisi del linguaggio e Essere e dover essere
nella scienza giuridica. Dedica studi specifici a Hobbes, a Pareto e a
molti filosofi e teorici della politica di cui già s'è detto. Vede
nell'Illuminismo un modello di rigore e di rifiuto del dogmatismo di cui
riprende l'ideale razionalistico, traducendolo anche nell'analisi del sistema
democratico e parlamentare. Sino dagli anni cinquanta si occupa di temi quali
la guerra e la legittimità del potere, dividendo la sua produzione tra la
filosofia giuridica, la storia della filosofia e i temi di attualità
politica. Durante gli ultimi anni del fascismo, Bobbio matura la
convinzione della necessità di uno Stato democratico, che sgombri il campo dal
pericolo della politica ideologizzata e delle ideologie totalitarie sia di
destra che di sinistra; auspica una gestione laica della politica e un
approccio filosofico-culturale ad essa, che aiuti a superare la
contrapposizione fra capitalismo e comunismo e a promuovere la libertà e la
giustizia. Nel saggio Quale socialismo? B. critica sia la dialettica
marxista sia gli obiettivi dei movimenti rivoluzionari, sostenendo che le
conquiste borghesi dovevano estendersi anche alla classe dei proletari. Bobbio
ritiene fallimentare solo l'esperienza marxista-leninista, mentre prevede che
le istanze di giustizia rivendicate dai marxisti possano, in futuro,
riaffiorare nel panorama politico. Il pensiero di B. diviene così,
soprattutto tra gli intellettuali dell'area socialista, un modello esemplare,
grazie al suo 'sapere impegnato', certamente «più preoccupato di seminare dubbi
che di raccogliere consensi». Egli stesso riprenderà la riflessione su un tema
a lui caro, quello del rapporto tra politica e cultura, proponendo, tra le
pagine di Mondoperaio, una «autonomia relativa della cultura rispetto alla
politica» secondo la quale «la cultura non può né deve essere ridotta integralmente
alla sfera del politico». Esce l'opera Destra e sinistra, nella quale B.
focalizza le differenze fra le due ideologie e i due indirizzi
politico-sociali; la destra, secondo l'autore, è caratterizzata dalle tendenze
alla disuguaglianza, al conservatorismo ed è ispirata da interessi, mentre la
sinistra persegue l'uguaglianza, la trasformazione, ed è sospinta da ideali. In
quest'opera, B. si esprime anche in favore dei diritti animali,. In “L'età
dei diritti” B. individua i diritti fondamentali che consentono lo sviluppo di
una democrazia reale e di una pace giusta e duratura. Una partecipazione
collettiva e non coercitiva alle decisioni comunitarie, una contrattazione
delle parti, l'allargamento del modello democratico a tutto il mondo, la
fratellanza fra gli uomini, il rispetto degli avversari, l'alternanza senza
l'ausilio della violenza, una serie di condizioni liberali, vengono indicati da
B. come capisaldi di una democrazia, che seppur cattiva, è preferibile ad una
dittatura. Per tutta la vita scrittore di numerosissimi articoli, anche
tramite interviste, B. incarna l'ideale della filosofia critica e militante che
lo vede protagonista anche del Centro di studi metodologici di Torino e tra i
fondatori del Centro studi GOBETTI (si vedadi Torino che conserva la sua
biblioteca e il suo archivio, Mi ritengo un uomo del dubbio e del dialogo.
Del dubbio, perché ogni mio ragionamento su una delle grandi domande termina
quasi sempre, o esponendo la gamma delle possibili risposte, o ponendo ancora
un'altra grande domanda. Del dialogo, perché non presumo di sapere quello che
non so, e quello che so metto alla prova continuamente con coloro che presumo
ne sappiano più di me. (B., Elogio della mitezza, Linea d'ombra edizioni,
Milano) Contrario alla figura dell'intellettuale Profeta, preferendo il ruolo
del Mediator» impegnato nella difficile arte del dialogo (e ciò è anche
testimoniato dal colloquio intrattenuto con i marxisti per un riesame critico
del loro «dogmatismo e settarismo» che coinvolse anche Togliatti), il suo
atteggiamento teoretico fu segnato da una positiva «ambivalenza» fra una
posizione realista e una idealista che non rifuggiva le complessità del
discorso, ricorrendo sovente al paradosso. Ciò gli valse, in virtù dell'amore
per il dibattito che consideri «il pro e il contro» di ogni questione, la
qualifica di filosofo «de la indecisión» (Roig), giacché ogni suo «ragionamento
su una delle grandi domande [si concludeva] quasi sempre, o esponendo la gamma
delle possibili risposte, o ponendo ancora un'altra grande domanda». Nell'ultimo
libro che raccoglie saggi, scritti e testimonianze su maestri, amici ed
allievi, B. comincia ricordando i tre maestri Ruffini, Martinetti e Fiore.
L'elenco degli amici è lungo e annovera compagni di studio come Repaci, come
Treves e Geymonat e colleghi come Abbagnano, Leoni, Entrèves e Tarello. B.
ricorda poi gli allievi Farneti, Ghezzi, Conte, Scarpelli che, come B. stesso
scrive, e naturaliter suo successore a Torino sulla cattedra di Filosofia del
diritto. Traggono ispirazione dal pensiero di B. le "lezioni B. e la manifestazione "Biennale
Democrazia" di Torino. Medaglia d'oro ai benemeriti della scuola
della cultura e dell'artenastrino per uniforme ordinaria Medaglia d'oro ai
benemeriti della scuola della cultura e dell'arte — Roma,. Gran Croce del
Merito Civilenastrino per uniforme ordinariaGran Croce del Merito Civile —
Roma, Laurea honoris causa in Scienze Politichenastrino per uniforme ordinaria Laurea
honoris causa in Scienze Politiche — Università degli Studi di Sassari,
Onorificenza dell'Ordine Messicano Aquila Aztecanastrino per uniforme ordinaria
Onorificenza dell'Ordine Messicano Aquila Azteca — Torino, Intitolazioni A Norberto Bobbio è stata
intitolata la biblioteca dell'Torino, sita in Lungo Dora Siena, 100 A.
Gli è stato inoltre intitolato un istituto di istruzione superiore a Carignano,
nella provincia di Torino, denominato appunto "I.I.S B.". A lui
è intitolata la biblioteca civica di Rivalta Bormida, paese natale della madre
Rosa Caviglia. Altre saggi: “Saggi” (Roma-Bari, Laterza); “L'indirizzo
fenomenologico nella filosofia sociale e giuridica” (Di Lucia, Torino,
Giappichelli); “Scienza e tecnica del diritto” (Torino, Istituto giuridico
della Regia Università); “L'analogia nella logica del diritto” (Lucia, Milano,
Giuffrè); “La consuetudine come fatto normative” (Torino, Giappichelli); “La
filosofia del decadentismo, Torino, Chiantore); “Stati Uniti d'Italia. Scritti
sul federalismo democratico” (Roma, Donzelli); “Teoria della scienza giuridica,
Torino, Giappichelli); “Politica e cultura” (Torino, Einaudi); “Studi sulla
teoria generale del diritto, Torino, Giappichelli); “Teoria della norma
giuridica” (Torino, Giappichelli); “Teoria dell'ordinamento giuridico, Torino,
Giappichelli); “Teoria generale del diritto, Torino, Giappichelli); “Il
positivismo giuridico, Lezioni di Filosofia del diritto” (Torino,
Giappichelli); “Locke e il diritto naturale” (Torino); “Da Hobbes a Marx. Saggi
di storia della filosofia” (Napoli, Morano); “Italia civile. Ritratti e testimonianze”
(Firenze, Passigli); “Giusnaturalismo e positivismo giuridico” (Roma-Bari,
Laterza); “Profilo ideologico del Novecento italiano” (Milano, Garzanti); “La
scienza politica in Italia” (Roma-Bari,
Laterza); “Diritto e Stato in Kant” (Torino, Giappichelli); “Una filosofia militante”
(Torino, Einaudi); “La teoria delle forme di governo nella storia del pensiero
politico” (Torino, Giappichelli); “Quale socialismo? Discussione di
un'alternativa” (Torino, Einaudi); “Il problema della guerra e le vie della
pace” (Bologna, Il Mulino); “Studi hegeliani. Diritto, società civile, Stato,
Torino, Einaudi); “Le ideologie e il potere in crisi. Pluralismo, democrazia,
socialismo, comunismo, terza via e terza forza, Firenze, Le Monnier); “Il
futuro della democrazia. Una difesa delle regole del gioco, Torino, Einaudi); “Maestri
e compagni, Firenze, Passigli); “Il terzo assente. Saggi e discorsi sulla pace
e sulla guerra” (Casale Monferrato, Sonda); “Hobbes, Torino, Einaudi); “L'età
dei diritti, Torino, Einaudi, “Il dubbio
e la scelta. Intellettuali e potere nella società contemporanea, Roma,
Carocci); “Elogio della mitezza e altri scritti morali, Milano, Il Saggiatore);
“Destra e sinistra. Ragioni e significati di una distinzione politica” (Roma,
Donzelli); “Tra due repubbliche. Alle origini della democrazia italiana” (Roma,
Donzelli); “Eguaglianza e libertà” (Torino, Einuadi); “De senectute e altri
scritti autobiografici Polito, prefazione di G. Zagrebelsky, Torino, Einaudi);
“Né con Marx né contro Marx, Violi, Roma, Editori Riuniti); “Autobiografia, A.
Papuzzi, Roma-Bari, Laterza); “Teoria generale della politica, Bovero, Torino,
Einaudi); “Trent'anni di storia della cultura a Torino” (Torino, Einaudi); “Dialogo
intorno alla repubblica, Roma-Bari, Laterza); “Liberalismo e Democrazia” (Milano,
Simonelli); Contro i nuovi dispotismi. Scritti sul berlusconismo” (Bari, Dedalo);
“Etica e politica. Scritti di impegno civile” (Mondadori). Premio
"Artigiano della Pace" su giovanipace.sermig. Premi e riconoscimenti
a B. centenario bobbio, su centenario bobbio. Fondazione Internazionale Balzan Premiati:
B. balzan.org Hegel-Preis der Landes hauptstadt
Stuttgart Stadt Stuttgart: Bisherige Preis träger stuttgart.de Ferrajoli,
L'itinerario di B.: dalla teoria generale del diritto alla teoria della
democrazia, in Teoria politica, N. Bobbio, seconda tavola fuori testo.
Scrive B.: Fui esonerato, per mia vergogna, dalle ore di ginnastica per una
malattia infantile restata, almeno per me, misteriosa. B., De senectute,
Einaudi, Torino Fondo B. L'Inventario: Stanza studio B. (SB) centro gobetti, su
centro gobetti, B., Maffi, Bontempelli:
punito da fascisti e antifascisti, in Italia Oggi. Ajello, Una vita per la democrazia nel secolo
delle dittature, su ricerca.repubblica, Anna Pintore, RAVÀ, Marco, in
Dizionario biografico degli italiani, Torino, Treccani, A puro titolo d'esempio
si veda Gabutti, B. non esitò a occupare la cattedra di Ravà, cacciato
dall'università per motivi razziali, in Italia Oggi, Gentile, Società italiana di filosofia del
diritto (atti del Congresso), La via della guerra e il problema della pace,
Ferrari, Filosofia giuridica della guerra e della pace, Milano, Courmayeur,
Franco Angeli, "Laicità e
immanentismo nel pensiero di Norberto Bobbio", di Alfonso Di Giovine, in Democrazia
e diritto, Abbagnano, Storia della
filosofia, volume 9. Il pensiero contemporaneo: il dibattito attuale, POMBA,
Torino B., Tra due repubbliche: alle origini
della democrazia italiana, Donzelli Editore, Fortini si reca in Cina in visita
ufficiale nella Repubblica Popolare Cinese con la prima delegazione italiana
formata, tra gli altri, da Piero Calamandrei, B., Treccani e Musatti. Il
viaggio durerà un mese e il diario della visita verrà pubblicato in Asia
Maggiore. Così Fortini chiama
scherzosamente B. assimilandolo a Cartesio (Descartes) e al suo
razionalismo Franco Fortini, Asia
Maggiore, Einaudi, Torino Ricordo di B.,
in Rivista di Filosofia, Bologna,
Società Editrice Mulino, Proiflo biografico di B., su accademia delle scienze, B., decima tavola fuori testo. "Non dobbiamo chiedere scusa per Piazza
Fontana" Fassò, La democrazia in
Grecia, Giuffrè Editore, Milano «con
l'aborto si dispone di una vita altrui». Affermava la necessità di evitare il
concepimento non voluto e non gradito; e concludeva, rispondendo a Nascimbeni:
«Vorrei chiedere quale sorpresa ci può essere nel fatto che un laico consideri
come valido in senso assoluto, come un imperativo categorico, il "non
uccidere". E mi stupisco a mia volta che i laici lascino ai credenti il
privilegio e l'onore di affermare che non si deve uccidere».(in Intervista a B.) Senato della Repubblica, su senato. B.,
ventesima tavola fuori testo. Centenario
B., su centenario bobbio). Premio
Balzan, su balzan.com. I timori di B.
Democrazia senza partitiLa Repubblica Ha
lasciato scritto B.: «La morte dovrebbe essere vicina a dire il vero, l'ho
sentita vicina tutta la vita. Non ho mai neppure lontanamente pensato di vivere
così a lungo. Mi sento molto stanco, nonostante le affettuose cure di cui sono
circondato, di mia moglie e dei miei figli. Mi accade spesso nella
conversazione e nelle lettere di usare l'espressione 'stanchezza mortale'.
L'unico rimedio alla stanchezza 'mortale' è il riposo della morte. Decido
funerali civili in comune accordo con mia moglie e i miei figli. In un appunto
trovo scritto: vorrei funerali civili. Credo di non essermi mai allontanato
dalla religione dei padri, ma dalla Chiesa sì. Me ne sono allontanato ormai da
troppo tempo per tornarvi di soppiatto all'ultima ora. Non mi considero né ateo
né agnostico. Come uomo di ragione e non di fede, so di essere immerso nel
mistero che la ragione non riesce a penetrare fino in fondo, e le varie
religioni interpretano in vari modi. Alla morte si addice il raccoglimento, la
commozione intima di coloro che sono più vicini, il silenzio. Breve cerimonia
in casa, o, se sarà il caso, in ospedale. Nessun discorso. Non c'è nulla di più
retorico e fastidioso dei discorsi funebri». (Ne La Repubblica la cronaca del
funerale di B..) Né ateo né agnostico ma
lontano dalla Chiesa, in «La Repubblica. B., Scienza del diritto e analisi del
linguaggio, in Rivista trimestrale di diritto e procedura civile, B., Essere e dover essere nella scienza
giuridica, in Rivista di filosofia. «Mai come nella nostra epoca sono state
messe in discussione le tre fonti principali di disuguaglianza: la classe, la
razza ed il sesso. La graduale parificazione delle donne agli uomini, prima
nella piccola società familiare e poi nella più grande società civile e
politica è uno dei segni più certi dell'inarrestabile cammino del genere umano
verso l'eguaglianza. E che dire del nuovo atteggiamento verso gli animali?
Dibattiti sempre più frequenti ed estesi, riguardanti la liceità della caccia,
i limiti della vivisezione, la protezione di specie animali diventate sempre
più rare, il vegetarianesimo, che cosa rappresentano se non avvisaglie di una
possibile estensione del principio di eguaglianza al di là addirittura dei
confini del genere umano, un'estensione fondata sulla consapevolezza che gli
animali sono eguali a noi uomini, per lo meno nella capacità di soffrire? Si
capisce che per cogliere il senso di questo grandioso movimento storico occorre
alzare la testa dalle schermaglie quotidiane e guardare più in alto e più
lontano». (da Destra e sinistra, Donzelli, Roma) B. È significativo che nella sua ultima
lezione accademica tenuta come titolare della cattedra di Filosofia della politica
a Torino ipresente’ come egli stesso ricorderà ‘il collega cui mi sentivo
intellettualmente e politicamente più vicino, Entrèves’, B. abbia citato ‘con
forza la celebre frase che subito dopo la Prima guerra mondiale, di fronte agli
allievi, che pretendevano dal celebre professore un orientamento politico,
Weber pronunciò: «La cattedra non è né per i demagoghi né per i profeti. B., Il
mestiere di vivere, il mestiere di insegnare, il mestiere di scrivere,
colloquio con Polito, in “Nuova Antologia”, Abbagnano, Storia della
filosofia, IX, POMBA per L'Espresso,
Torino ove è detto: «B., dai primi anni Cinquanta in poi, ha ricorrentemente
tallonato la sinistra marxista, provocandola con intenti costruttivi e
spingendola ad un esame critico del suo persistente dogmatismo e settarismo. Il
documento più importante di tali provocazioni, nel decennio in esame, è la
raccolta di saggi Politica e cultura del Alcuni di questi saggi appaiono in
origine sulla rivista ‘Nuovi argomenti' che
costituisce in quegli anni uno dei più significativi luoghi d'incontro
tra area laica e quella marxista. Lì appare uno dei saggi più provocatori, in
senso costruttivo, rivolti a quest'area (dalla quale si risponderà con gli
interventi di Della Volpe e di Togliatti): quello dal titolo molto
significativo Democrazia e dittatura».
Scrive B. Pur non essendo mai stato comunista e] avendo dedicato la
maggior parte degli scritti di critica politica a discutere coi comunisti su
temi fondamentali come la libertà e la democrazia ho sempre considerato i
comunisti, o per lo meno i comunisti italiani, non come nemici da combattere ma
come interlocutori di un dialogo sulle ragioni della sinistra. B., Teoria
generale della politica, Einaudi, Torino)
Sul pensiero di Bobbio circa il comunismo, si veda anche l'intervista
Bosetti, «No, non c'è mai stato il comunismo giusto», in l'Unità. Segue alla pagina
successiva Archiviato B. B. XVII. N. B.,
Elogio della mitezza, Linea d'ombra edizioni, Milano, Repaci, magistrato e uomo
della Resistenza, nipote di Leonida Repaci
Istituto storico della Resistenza e della società contemporanea in
provincia di Cuneo, su beniculturali.ilc.cnr.Sito della Presidenza della
Repubblica, quirinale Comune di Rivalta
Bormida | La Biblioteca, su comune.rivalta.al. B., Tamburrano, Carteggio su
marxismo, liberalismo, socialismo, Roma, Editori Riuniti, Portinaro, Introduzione a B., Bari, Laterza, B.
Biografie e bibliografie degli Accademici Lincei, Accademia dei Lincei, Roma, Enrico
Lanfranchi, Un filosofo militante. Politica e cultura nel pensiero di B., Bollati
Boringhieri, Torino, Erba, B. l'accento sulla democrazia, in "Storia e
problemi contemporanei", A. Mancarella, B. e la politica della cultura. Le
sfide della ragione, "Ideologia e Scienze sociali", Lacaita Editore, Bari-Roma; Gangemi,
Meridione, Nordest, Federalismo. Da Salvemini alla Lega Nord, Rubbettino,
Soveria Mannelli; Cotroneo, Tra filosofia e politica. Un dialogo con B.,
Soveria Mannelli, Rubbettino, Merlo, Consuntivo storico e filosofico sul
"Centro di Studi Metodologici" di Torino, Pantograf (CNR), Genova; Ghezzi,
La distinción entre hechos y valores en el pensamento de B., Editorial U.
Externado de Colombia, Bogotá, Greco, B.. Un itinerario intellettuale tra
filosofia e politica, Donzelli, Roma; Preve, Le contraddizioni di B.. Per una
critica del bobbianesimo cerimoniale, CRT, Pistoia, Zagrebelsky, Massimo L.
Salvadori, Guastini, B. tra diritto e politica, Laterza, Roma-Bari; Revelli, B.
maestro di democrazia e di libertà, Cittadella Editrice, Assisi, Pazé, L'opera
di B. Itinerari di lettura, Milano, Franco Angeli, Giannetti, Tra
liberaldemocrazia e socialismo. Saggi sul pensiero politico di Norberto Bobbio,
Plus, Pisa; Punzi, Omaggio a B., Metodo, linguaggio, Scienza del diritto,
Giuffrè, Milano, Agosti, Marco Revelli, B. e il suo mondo. Storie di impegno e
di amicizia, Aragno, Torino, Peyretti, Dialoghi con Norberto Bobbio su
politica, fede, nonviolenza, Claudiana, Torino; Erba, B., in Id., Intellettuali
laici", Vincenzo Grasso editore, Padova,
Portinaro, B., in Il contributo italiano alla storia del
PensieroDiritto, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,. Ruiz, Politica, historia y
derecho en B. [Fontamara ed.],. Losano, B.. Una biografia culturale, Carocci, Roma, Greco, B. e
la storia della filosofia del diritto, in Diacronìa. Rivista di storia della
filosofia del diritto, B.; Pierandrei, Introduzione alla costituzione, Roma,
Laterza, Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. B., su BeWeb, Conferenza
Episcopale Italiana. B., su Find a Grave.
Opere di Norberto Bobbio, su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere di B.
/ B. (altra versione),. Norberto Bobbio, su Goodreads. B. / B. (altra versione) / Norberto Bobbio
(altra versione) / Norberto Bobbio (altra versione) / B. (altra versione) / B.
(altra versione), su senato, Senato della Repubblica. Registrazioni di B., su RadioRadicale, Radio
Radicale. Le opere di B. (Biblioteca e
Archivio B. del Centro Studi "Piero
Gobetti" di Torino), su erasmo. Commemorazione di Norberto Bobbio, su
giornaledi filosofia.net. Epistolario B. Zolo B. dal sito dell'ANPIAssociazione
Nazionale Partigiani d'Italia; I presupposti filosofici nell'opera di B. di
Manni Antifascismo Senatori a vita di nomina presidenziale Filosofia. Nome
compiuto: Norberto Bobbio. Bobbio. Keywords: il
bisogno del bisogno del senso del senso. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, "Grice e Bobbio," per Il Club Anglo-Italiano,
The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Villa Speranza, Liguria, Italia. Bobbio.
Luigi
Speranza -- Grice e Boccadiferro: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del luogo comune – scuola di Bologna – filosofia bolognese –
filosofia emiliana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Bologna). Abstract. Grice: “My surname means either pig or grey; Boccadiferro’s
surname means something else!” The Italian surname “Boccadiferro” can be
explained both geographically and etymologically. Boccca literally means ‘mouth’
in Italian. Ferro means iron in Italian, derived from the Latin word ‘ferrum.’
Therefore, Boccadiferro literally translates as ‘moutho of iron.’Possibly origins
and meanings. Nickname indicating strength and resolve. The surname could have
been a nickname for someone known for their strong will, determination, or
ability to speak forcefully or convincingly (having a ‘mouth of iron’).
Occupational connection. ‘Ferro’ can also refer to occupations involving iron,
such as a blacksmith or metalworker. In this case, ‘Boccadiferro’ might have
been a nickname or an occupational name for a blacksmith known for their skill
or teir strong grip (literally, tehir ‘mouth of iron’ in relation to their
tools or their craft. Geographical distribution. While specific distribution
data for the exact surname ‘Boccadiferro’ is not readily available, the surname
‘Ferro’ is widespread throughout Italy, and particularly prevalent in regions
known for their ironworks like Lombardia and Toscana. The prevalence of the ‘Bocca’
component as a standalone surname can be traced back to arassss like the Cunceo
province in the Piemonte. The combination suggests potential origins or
concentrations in areas where both ironwork and distinct regional nicknames
were common. It is important to remember that the precise meaning and origin of
any given surname can be complex and may have multiple contributing factors,
varying across regions and even families. Filosofo bolognese. Filosofo
emiliano. Filosofo italiano. Bologna, Emilia-Romagna. Grice: “Boccadiferro is a
good one; he is what Oxonians call ‘a Renaissance man,’ and all’italiana, he
has a beautiful carved grave – He was into ‘physica,’ or physics, what Lord
Russell would call ‘stone-age metaphysics,’ but the Italians call ‘fisica
medievale,’ and he was surely an Aristotelian – Platonic physics is a
florentine, rather than a Bolognese thing – no wonder the first stadium ever in
Italy started in Bologna, not Firenze, whose Accademia platonica was the place
to see and be seen!” -- Ludovico
Boccadiferro Bologna: la tomba di
Boccadiferro nella basilica di San Francesco Umanista italiano. Il suo nome latino è 'Ludovicus Buccaferrea, Da una illustre famiglia cittadina, dopo aver
seguito le lezioni dei filosofi Alessandro Achillini dal quale derivò il suo
orientamento averroistico, e forse Pietro Pomponazzi, presso lo Studio di
Bologna, B. insegnò a sua volta filosofia nella medesima università. Si
trasferì alla Sapienza di Roma ove ebbe modo di farsi apprezzare anche da papa
Clemente VII. Alla Sapienza rimase sino a quando, a seguito del rovinoso sacco
di Roma dei lanzichenecchi, tornò a Bologna per riprendere l'insegnamento che
mantenne fino sua alla morte, avvenuta nella città natale. È sepolto in una
tomba monumentale all'interno della basilica di San Francesco a Bologna. Scrisse diverse opere, in buona parte edite
postume o mai pubblicate, sulla filosofia aristotelica. Altre opere: “Explanatio
libri I physicorum Aristotelis” (Venezia, Academia Veneta); “Nova explanatio
Topicorum Aristotelis” (Venezia, Academia Veneta); “Lectiones in quartum meteororum
Aristotelis librum” (Venezia, Francisci Senensis); “Philosophi praeclarissimi
Lectiones super primum librum meteorologicorum Aristotelis, nunc recens in
lucem editae, additi etiam sunt duo indices, tum rerum, tum quaestionum
copiosissimi” (Venezia, Ioannem Baptistam Somascum Papiensem); “Lectiones super
tres libros de anima Arist. Nunc recens in lucem aeditae, cum copiosissimo
indice tam rerum notabilium quam quaestionum quae in uniuerso opere
continentur” (Venezia, apud Ioan. Baptistam Somascum, et fratres); “Explanatio
libri primi physicorum Aristotelis lectionibus excerpta recenti hac nostra
editione quam potuit diligentissime expolita atque elaborate” (Venezia, Hieronymum
Scotum); “Lectiones in Aristotelis Stagiritae libros, quos vocant Parva
naturalia” (Venezia, Hieronymum Scotum); “Lectiones, in secundum, ac tertium
meteororum Aristotelis libros” (Venezia, Hieronymum Scotum); “In duos libros
Aristotelis de generatione et corruptione doctissima commentaria a Ioanne
Carolo Saraceno nunc primùm castigata atque diligentissimè repurgata necnon
copiosissimo atque locupletissimo indice ab eodem nunc primùm amplificata atque
illustrata” (Venezia, Franciscum de Franciscis Senensem); “Lectiones super
primum librum Meteorologicorum Aristotelis, duo additi etiam sunt indices,
nempe rerum ac quæstiorum copiosissimi” (Venezia, hæredem Hieronymi Scoti). Vedi
Treccani L'Enciclopedia Italiana, riferimenti in. Fonte Dizionario Biografico degli Italiani,
riferimenti in. Antonio Rotondò, B., in
Dizionario Biografico degli Italiani, Volume 11, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Lohr, «The Aristotle commentaries of Ludovicus
Buccaferrea», Nouvelles de la république des lettres, Achillini Averroè
Aristotelismo; B. su Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. B., in Dizionario biografico
degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere di B., su openMLOL, Horizons Unlimited
srl. Opere di B. Ritratto di Ludovico
Boccadiferro Quadreria dell'Bologna, Archivio storico. Averroismo, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Filosofia Filosofo Professore Bologna Bologna Umanisti
italiani. E
ex decem illis capitibus quæ præmittenda esse alias diximus, cetera, ut miQuz
præmis nus necessaria huic tra et ationi, prætermittentes, hæc potissimú
attingemus, tenda sunt an te expolitio quodnam fit philosophi propositum in his
libris topicorum, quæ ſit huius nem Topico partis utilitas, quæ inscriptio, qui
ordo, et quæ operis diuiſio: quibus absorum lutis, ad textus expofitionem accedemus.
Propolitum igitur in his libris est, quod fit phi diale et icam methodum trader
quare, ut, quid hoc propofitum nobis polli positum in li ceatur, intelligamus,
cognoſcendum est quid fit diale et ica. et quoniam tunc bris Topico rem
unamquanque optime cognoscimus, fi ipsam à ſui fimilibus sciamus rum.
diſtinguere; dialectica autem maxime ſimilis effe uidetur rhetoricæ; ideo ui
debimus, quo modo conueniant, differantg; inter ſe dialectica, et rhetorica. Dialecticam
Stoici definiunt scientiam bene dicendi. bene dicereautem quidfit diale effe
uolunt uera dicere, ac rei conſentanea.cum autem folus philoſophus corum ſente
Čtica ex Stoia hoc efficiat, ipfi ad philosophiam solum diale &ticæ nomen
referunt, ac ſolus cia. philosophus, ex eorum ſententia, diale&icus est. PLATONE
vero, ut Alexander refert, dialecticam esse existimavit divisiuam me quid iterum
fit thodum: cuius opus est, et ex uno plura facere, et plura in unum componePLATONE
fena ex re hanc enim in Phædro dialectica appellat, ubi eam summis laudibus
extollit. tentia, vervm alia forte eſt PLATONE sententia: uult enim ipſe, ut
patet in dialogo alia, et uera, de iufto, dialecticam esse facultatem, qux
conatur ordinecerto, circa unum Platonis fen: quodque, quid ipſum ſit, inuenire.
cum autem hæc facultas dupliciter tentia de dia lectica, quid conſiderari
poſsit, primout eius regulæ, ac præcepta ſeorſum conſiderantur; lit. fecúdo, ut
hæ regulæ rebus ipsis applicantur; dialecticam Plato à rebus non feiunxit, ideo
diale et icum metaphysicum appellauit, qui rationem capit cu iuſlibet essentiæ,
et non ſolum regulas, et præceptiones callet, quibus inter rogandum
reſpondendum ue fit fed, et interrogare fic, et reſpondere, quod eſt diale et ici
proprium. cum autem huius fit uel præcipuum inſtrumentum diuifio, ideo eam in
Phædro tantopere commendauit. ARISTOTELE autem dialecticam poſuit ſyllogiſticã
methodum ex proba ARISTOTELE sé bilibus agentem de quacunque re propofita.
methodum appellat fyllogiftitentia de dia cam ex probabilibus,
quoniammultipliciter fyllogiſini differunt, uel ſcilicet lectica, quid ſecundum
propofitionis ſpecies, uel ſecundum modos, etfiguras, uel ſecun dummateriam,in
qua ſunt. ſecundum quidem propofitionum ſpecies alii funt categorici, alii
hypothetici. ſecundum modos, et figuras, alii ſunt perquomodo fe feet i,
aliiimperfecti, alii in aliis figura, et modo. fecundum autem materiam cundum
mo differunt, quoniamalii ſuntex ueris, et propriis, qui demonſtratiuidicundos
et figu tur; atque ars, quæ huiuſmodi ſyllogiſmos docer conſtruere,
appellaturme ſyllogiſmi, et thodus demonſtratiua. Alexander eam dicit appellari
demonstrationem. quomodo fe alii autem ſyllogiſmi ex probabilibus probant, qui
diale &tici appellantur; at cundum ma que ars, quæ huiuſmodi fyllogiſmos
docet conſtruere, diale et ica methodus teriam. A eſt 1. tedicta declarat. est
peripateticis, de qua philoſopho propoſitum eſt agere in his topicorum libris.
at uero ſyllogiſmi, qui ex apponentibusprobabilibus procedunt, ſo exemplis an
phiſtici ſunt; ac ſophiſtica ars eft, quæ de ipſis agit, horum autem differen
tia hinc perſpici poteſt. ſienim dicamus, nullum bonum eſt imperfe et um,uo
luptas eſtquid imperfe et um, ergo uòluptas non eſt bona, hic eſt demonſt ra
tiuus ſyllogiſmus, quiex uoluptatis diffinitione procedit. at ſi dicamus, om ne
bonum bonos efficit poſsidentes, fed uoluptas bonos non efficit, ergo uoluptas
non eſt bona: hic erit dialecticus ſyllogiſmus. quod enim bonum bonos efficiat,
eſtquidem probabile, non tamen neceſſario uerum. ſcien tia enim bona eſt, quæ
tamen bonos poſsidentes non efficit. at ſi quis dicat, quod eft bonum, eſt
appetibile, ſed uoluptas eſt appetibilis, ergo uoluptas quare dialeelt bona:
ett fyllogiſinus ſophiſticus, quiex apparentibus probabilibus pro ética ex
procedit: fallit autem ex loco à conſequenti.quòd fi quis cauſam quærat, cur
babilibus,et dialectica ex probabilibus tantú procedat,hæcnimirum eſſe uidetur,
quòd, te propolita cum dialectica interrogare doceat, acreſpondere, (id quod
uerbum Sráneye agat. sou, à quo dialectica di& a eft, nobis indicat )
oportet, utdiale et ica de rebus omnibus differat, cum res omnes interrogando,
et reſpondendo tractari poſsinc. ſi igitur diale et icus de quacunque re
propoſita agit, neceſſe eſt, de rebus etiam fallis quandoque diſſerat. quod li
ita fit, impoſsibile eſt, ut ex rebus ueris ſemper probet: neque enim ex ueris
falſum colligi aliquo mo: do poteſt. ad probabilia igitur diale&icus
conuertitur, quæ élicit à reſpon quare dialedente, ex illisq; propofitum
concludit: neque enim probabilia omnino ue etica lit à phi ra ſunt. ita igitur
patet, quid peripateticis dialectica fit. lofopho ap Quæ cum ita fint, re&
e di& um eſt à philosopho, diale &ticã eſſe avtispoçor rhet pellata
avtitoricæ. tribus enim modis potiſsimum conueniunt rhetorica, et diale
&tica: primo quidem, quia definitum genus non habent circa quod uerſentur,
ſicut et modis inter aliæ omnes diſciplinæ. nam et medicina, et mathematica,et
naturalis philofo fe conueniát phia, et ciuilis ſcientia, et artes omnes ſubie
et um quoddam agnoſcunt, in dialectica et tra cuius ambitum continentur. nihil
enim, quod ad humanum corpus non rhetorica. pertineat,medicina conſiderat:
neque arithmetica, quod ad numerum.at diale &tica de quacunque re propofita
poteſtagere.eodem modo et rhetoris ca proprium ſubieci genus,circa quod
uerſetur, non habet. ſecüdo, conue niunt dialectica, et rhetorica, quia utraque
non ex propriisrerum principiis, ſed ex rebus communibus probat. aliter enim
deremedica agit diale Žicus, quam medicus. hic ex propriis eius artis
principiis diſſerit: diale&ti cus uero ex communibus: eodé modo et orator.
Tertio conueniunt, quia circa oppoſita æque uerſantur, id eft, utranque partem
contradictionis tuen tur. ſimiliter enim diale et icus tuebitur uoluptatem effe
bonam, etnon bo,: nam, animam effe mortalem, et immortalem:et orator, aliquid
effe iuſtum, et non iuſtum, utile et non utile, laudabile, et uituperabile,
eodem modo de fendet. aliæ autem omnes artes, etfi utrunque oppoſitorum
cognofcant, non tamen utrunque eorum efficiunt, fed, quod melius eſt, ſemper
ſibi pro ponunt.medicus, exempli cauſa, quæ ſanitatem efficiunt,fimulet quæ mor
bum, perſpecta habet, non tamen fanitatem, et morbum indifferenter effi cit,
ſed ſanitatem ſibi ſemper proponit.eodem modo et aliiomnes artifices. quare
dialeſola diale et ica, ac oratoria ars circa utrunque oppofitæ indifferenter
uerſan rica à philo tur.atque hinc eſt, quòd hæ duæ artes à philoſophis
poteſtates ſolent appel fophis lint ap lari. poteftas enim proprie
oppofitorumeſt: hæ autem artes non unum mat pellatę potegis oppofitorum, quam
alterum tuentur, licet alii iccirco ipſas appellari po ſtate; idý; teftates
dicant, quoniam potentesreddunt eos, qui ipſis inſtructiſunt.quid spopoo rheto
! tici et rheto enim tur. enim non poteſt, qui hominibus probare, ac perſuadere,
quod libeat; pofsit? alii uero iccirco eas poteſtates appellari dicunt, quoniã
ad bonú æque busci nfirma tribus rationi ad malú uſum his uti poffumus: atque
hinc eft, quòd neſcias, bonine an mali plus hominibus hæ artes attulerint:
ficut enim, fiad honeſtas rariones dedu cantur, ut ueritatis inuentionem,
iuſtitiæ defenfionem, ac commoda pa trix maxime proſunt, ita fiad oppoſita
trahantur, maxime obelle ſolent his igitur tribus cóueniunt dialectica, et rhetorica,
quòd definitum genus ſubjectum non habent, quod non ex propriis, ſed ex
communibus probant, et quòd utranque oppofitorum æque tuentur. TOTIDEM etiã
modisinter fe differút.primoenim diale et ica circa quamquot modis cunque
materiam uerſatur. rhetorica autem ciuilem materiam quodammo inter fediffe
dofibiappropriat. ſecundo diale &interrogando ica, et reſpondendo de rerat
rhetoria busagic, ac prolixitatem uerborum fugiens quambreuiſsime differit:
rhelectica: torica uero continuata, ac diffuſa oracione uritur, quod
confiderans Zeno reéte admodum rhetoricam manui expanſæ, dialecticam uero eidem
in pu gnum contractæ comparauit. tertio differunt, quia diale&ica circa
séris: quid ſie sherorica uero circa uzóleous uerſatur. eft autem Siois quæſtio
nullis certiş is; et quid finibus temporum locorum, perſonarum concluſa.
úzóteous uero quæ defini ta eft uelomnibus, uel pluribus horum, ut fi quæramus,
an philoſophiæ ope ra fit danda, siois eſt, fi quæramus, an nobis hoc
temporephiloſophiz ſiç uacandum, utóðeris eft. IT A igitur paret, quod ſie
philoſophi propoſitum in his Topicorum libris agere, ſcilicet de
dialecticamethodo, uidimusý; quid eſſet diale &tica, et quid cum rhetorica
conueniat, quid ue ad ipfa differat. AlterVM, quod diſcutiendum propoſuimus,
eft, quænam ſit huius operis diale &icz u. utilitas eftautem eius utilitas
ad quatuor præcipue.primo ad diſputationes, tilitas, et ad fecundo ad oratoriam
facultatem,tertio ad ueritatis inuentionem, ultimo quot res cöfe ad ſcientiarum
principia probanda.ſi quis ea demoliri tentet, ad difputatioratpotiſſimú, nes
quidem utilis eſt diale&ica, quoniam loca nobis ſubminiſtrat; unde e.
quid.confe Tuantur argumenta ad quodlibet problema conſtruendum, uel deftruédum.
ad diſputa præterea docer quomodo interrogare, ac reſpondere debeamus. quare fi
ţiones. alios interrogabimus, quodlibet probare poţerimus: fiautem interroganti
reſpondebimus, fententiam noſtram egregie ſuſtinebimus, atque ad ircon ueniens
non deducemur.quàm autem adrhetoricam conferat, hinc patet', quàm confen quod
omnes fere, qui de rhetorica conſcripſerunt, non aliunde, quam ex riam faculta
docis, qui hic traduntur, probationes fuas, quæ ſunt quaſi orationis cor, decem,
ſumi tradunt, neque tamen eo minor eft hæc utilitas, quòd plerique rhe cores ex
his Ariſtotelis libris, quod ad rem ſuam faceret, iamdudum mutua cti ſunt.magni
enim intereſt, fi quis aquam ex riuulis hauriat potius quam ex fonte, id autem
uel hinc patere poteſt, quòd, cum apud Ariſtotelem tradi ti ſint tercentum,
atque eo amplius loci, ita diſtincte ſecundum quæſtionum differentias, ut
nihilmagisrhetores eos omnes ad uiginti fere deduxerunt, quam ampla facultas in
quantascoa&a anguſtias. Ad ueritatis autem inuent quàm confe tionem
dialectica confert, quoniã cum in unaquaquere poſsimus ad utranrat ad uerita
quepartem diſputare ex probabilibus. probabilia autem non fint exomni tis
inucntio parte falſa, ideo ex ipſis aliquid ueri colligere poterimus, quod
Ariftotelis reſtimonio confirmatur, qui plerunque in rebusdifficillimis diale
et icos fyl logiſmos pro utraque parte præmittit.deinde fententiam ferens folet
often quim confe dere quoquo modo rem ita ſe habere, et quoquomodo non. Confert
de rat ad ſciena mum diale et ica ad ſcientiarum principia defendenda: nulla
enim ſciétia pro A 2 pria nem. Iteriorum. tiarum prima pria principia
poteſtprobare, fed ea pro ueris aſſumens, alia omnia ex illis pendapaa pro
probat: at fi huiuſmodi principia negentur, nullus præter dialecticum, &
metaphyſicum poterit ipſa probare.maxima igitur, utpatet, eſt diale &ticæ
utilitas,atque ideo immerito quidam ipfam damnarunt, et fuftulerunt.fie quòd
quidã nim diale &tici quidam pernicioſas opiniones intulerunt, ut
Protagoras, dialectica im qui cum in dialecticis excelleret, Deos in dubium
reuocauit, unde decreto merito dampublico Athenienfes eius libros arſerunt,ipſumą;
Athenis ablegarunt, tan narint, idq; Protagoræ e quam hominem reipublicæ, ac
philoſophicæ ueritati perniciofum, id non xemplo. dialecticæ contigit uitio,
ſed eorum potius, qui dialecticam à rerum cogni tione ſepararunt, quod profecto
aliud non eft, quàm fi quis corpus ab ani ma ſeparet, aut oculum à uiſua
facultate: unde mirum non eft, fi poftea dialectica ad deteriorem partem abufi
fuerint. quæ fit hu SEQUITUR, ut inquiramus,quæ ſit huius operis inſcriptio, et
inſcriptionis ius operis incaula. inſcribuntur autem hi libri Torine, græco
nomine, à uerbo Tótosi, infcriptionis. quodlocum nobis ſignificat. eſt autem
locus, ut Rodulphus definit,com munis quædam reinota, cuius admonitu, quid in
quaque re probabile ſit; poteft inueniri, atq; hinc libri, qui de huiufmodi
locis agut, Topica appellati. Iam illuduidendum eſt, qui ſit horum librorum
ordo ad alios libros logicæ qui fit ordo facultatis. primoq; inquirendum eſt,
an libri Topici ſequi debeant libros huius libri. pofteriorum reſolutoriorum:
deinde an etiam ſequi debeant libros priorú, et primo an Primo quidem, quòd
pofteriorum libri, qui de demonſtratione agunt, To cedere debepica conſequi
debeant; ex eo probatur, quoniam demonſtratio eft finis to ant libros Po tius
logicæ tractationis, ut Græci atteſtantur, de ea igitur ultimo loco agen dum
eſt.præterea cum probabilia uiam nobis aperiant ad ipſam demonſtra tionem,
fintq; inuentu, ac cognitu faciliora, dehis igitur priori loco agen huius ratio
dum eſt. his itaque rationibus Topica præcedere Poſteriora ſtatuamus. an uero
præcedant, an ſequantur Priora, non minor eſt difficultas. CICERONE Marcus Ci
Topica cero, cuius fententiam ſequitur BOEZIO, logicam facultatem, quam dili
Lebeid libros gentem rationem diſſerendi appellat, in duas partes dicit efle
diductam, u. Priorum, nam inueniendi,alteram iudicandi:inueniendi artem ordine
naturæ priorem idậ; ex fendicit. ſi hæcita ſunt, cum inueniendi ars in Topicis
libris tradatur, iudican tentia CICERONE diuero in Prioribus, ergo Topica
procedut Priora.quæ enim priora ſuntin ronis, et BOEZIO doctriva ordinata,
prius etiam tradi debent.uerum quoniam plerique ne çit. fciunt qua ratione pars
illa appelletur iudicatiua,ideo hoc ipſum nunc:0. ſtendamus. Appellatur hæc
pars inuentiua eo quòd locos, utdiximus, con partes logicæ tinet, ex quibus
probabilia eruuntur.pars uero altera iudicatiua dicitur, altera inuenquoniam
doceſ, quo pacto, probabilia illa, quæ inuenimus, fint conne& en
tiua,altera ne da, qua ſcilicet figura, et quomodo, ut aliquid concludamus, non
ſolum ma appellentur. teria opuseft, qua id efficiamus, ſed etiam recto, et artificioſo
connexu., non aliter, quam qui cercas, autáreasimagines fundunt, non ſolum
materia indlgent, fed etiam typis quibuſdam,per quos fuſa materia debitam
formam fufcipiat.pars igitur illa, quæ de locis agit, inuentiua, quæ uero de
modis,ac figuris ſyllogiſmorum, atque inſuper decautionibus captioſarum argumen
opinionis futationum, iudicatiua eſt appellata. ſed, ut ad rem propoſitam
redeamus, perioris effi concludebat prior ratio Topica debere præcedere
librospriorum, ſed huic cax oppofi fententia opponitur efficax ratio.in
Prioribus enim agitur de ſyllogiſmo in. communi, in Topicis autem de ſyllogiſmo
dialectico.cum autem commu niora femper præcedere debeant, ergo priorum libri
præcedent Topica, hancq; ſententiam peripateticiomnes, Græci, Latini, et Arabes
concordes cui caméopi conſequuntur.Si cui tamen prior ſententia magis arrideat,
quòd ſcilicet TO nis confirma tio. an qua ' ratione. TOPICORVM ARIŞ T. 3 Ctio.
$ Topica præcedane, non concedet; quod oppoſita ratio aſſumit, quòd fcilinioni
magis cet in Topicis de diale&ico ſyllogiſmo agatur, ſed dicețibi agi de
materia et eiustatio diale et ici fyllogiſmi, quæ ſunt ipſa probabilia.hæc
poſtea quomodo ſyllogifnis confirma mosautalia argumentationis fpecieconnecti
debeant,in prioribus traditur. tio. quòd Gi philoſophus Topicoru initio dicit
ſe in propoſita tractatione diale &icum fyllogiſmum quærere, hoc propterea
dicit, quoniam hæc omnia graniobiectio. huic opinio tia diale et ici
ſyllogiſmitra et antur: quid enim conferent probabilia, nifi ipfi huius obie–
recte componere, ac connectere ſciamus? non tamen ſupponunt do &trinam
ctionis diflo de fyllogiſmo, quæ in prioribus traditur: Id neque ex eo oſtendi
poteſt, hanc lutio. tračiationem eam fupponere, quæ eſt de fyllogiſmo, quoniam
philoſophus alia huius ra obie initio primi Topicorum de ſyllogiſmo, atque eius
ſpeciebus agit:non enim ob aliud de his agit, niſi ut dialectici fyllogiſmi
materiam inueniat, de qua huius obie hoc loco nou diffiniret, eiusg; ſpecies,
cum dehis in reſolutoriis abunde eftionis dißio lutio alia, giffet.ita igitur
Topica librum de interpretatione conſequentur, Priorum conclufio. autem, ac
Pofteriorum libros præcedent. Illvd deniū uidendum ſuperelt, quæ fit huius
operis diuiſio.diuiditur auquæ fic huius tem in tres partes. in primo enim
libro oſtendit partes, ex quibus compooperis diui – nuntur orationes dialecticæ,
et partium partes, uſque ad fimplicissimas. in fio. fecunda parte oitendit loca,
ex quibus fumantur argumenta ad conſtruen dum, et deftruendum omnegenus quæſiti,
quod fit in ſex ſequentibus libris. in tertia autem parte; uidelicet in o et auo
libro interrogantem inftruit, quo-. modo debeat interrogare, ac reſpondentem,
quomodo debeat reſpódere. In hoc primo capite proponitphiloſophus propoſitum
ſuum in his Topicis libris. &quoniam hæc omnia,quæ in hoc uolumine
tractantur, gratia diale quid in hoc Etici fyllogiſmi tractantur, ideo
præmittit, quid ſit fyllogiſmus, et quæ fint agendum pro eius differentiæ.primo
igitur definit fyllogiſmum, deinde definit ſyllogiſponac philo mum
demonſtratiuum: et quoniam demonltratio conſtat exprimis, et ueris, fophus.
oftendit, quænam ſint hæc prima, et vera, definit etiam diale &ticum
ſyllogif mum. et quoniam conſtat ex probabilibus,oftendit quænam ſint
probabilia. definit deinde litigioſum fyllogiſmum, poftremo definit
paralogiſmum, qui in ſcientiis fit, ac concludens dicit ſe ſummatim dehis
egiſſe, admonetą; ſe non effe de rebus his exactam do et rinam traditurum, ſed
qualis pro poſitæ methodo conuenit. Propositum. Duæ ſunt apud FILOSOFI voces
cognatæ, propofitum, et fubquid inter se iectum. ſubiectum eſt circa quod
unaquæque diſciplina uerfatur: propoſitum differantpro uero eſt id, quod
artifex ſibiproponit, et quo effe et to ceſſat ab opere, exempofitum; et plicauſa,fubie&
um in medicina efthumanum corpus, propoſitum uero eſt ſubiectum. fanitatem
efficere in humano corpore, et femper propoſitum comprehen dit etiam ſubiectum,
quare Græci interpretes, cum ſemper expofitum quæ rant, de ſubiecto nunquam
fere uerba faciunt notandum autem eſt, quòd in hoc differre uidentur artes
factiuæ à diſciplinis contemplatiuis, quòd in proquomodo fa pofito artium
faciuarum tria complectuntur, effectio primum, quæ eſt cuctiuz artes à
juſlibetartis finis, deinde forma, quæ ab artifice introducitur, quæ et ipſa
differant. fubie et um artis propinquum appellatur, ſicut eſt in medicina
ſanitas: ptäte rea ipſum ſubiectum, atque hæc tria in propoſito artis
explicantur, nilicon tingat formæ illi, &fubiecto unum eſſe nomen impofitum.
in propofito au tem contemplatiuarum diſciplinarum comprehenditur cognitio, quæ
eſt cuiuſlibet fcientiæ contemplatiuæ finis, et ipſum ſubie et um licet fiquis
in his etiam diligentius inſpiciat, uidebit formam quandam latere naturalis
philoſophi.propositum est res naturales cognoſcere, fed forma latet modus 1 1
торт сок у м ARIST, di, dus, ſcilicet et character quo illas cognofcit, nempe
phyſice eodem modo, &arithmetici propoſituni eſt numeros cognoſcere
ledlatet illud mathema tice, quod eſt quali forma eius cognitionis. notandum
etiam eft aliud effe proris differ. propofitum eius, qui ſcientiam aliquam
tradit, &ipſius scientiæ, exempli se àpropoſcauſa,philoſophipropofitum eſt
in hoc uolumine de dialectica agere, ipfius to ſcientiæ, uero diale &ticæ
propofitum eſt probabiliter diſputare de quacunque propofi quä ipfe fcrito
problemate. utrunque autem propofitum indicant uerba philoſophi. ptor tradit.
quid ſit me Methodum. utcognoſcamus quid methodusſit, quæ res, ſicuti non
facilis eſt; thodus. ita digniſsima eft cognitione, notandum eſt,quòd methodus,
ficut nomen indicat, elt uia quædam, qua unum poft aliud certo quodam ordine
poſitum eft, quare diſciplinæ omnes, quæ certum quendam ordinem obſeruant, me:
quæ fint prothodi appellantur: ſed inter ipſas diſciplinas aliæ ſunt, quæipſis
diſciplinis prie mechotradendis deſeruiunt, et iccirco diſciplinarum
inſtrumenta dici poflunt, cu juſmodi ſunt definiendiars, et diuidendi, et aliæ
quædam. aliæ uero ſunt di ſciplinæ, quibus illæ deferuiunt, proprie quidem
methodi nomen diſciplinis deſeruientibus conuenit, quæ omnes ad logicam
tractationem pertinent, quæ etiam in cauſa ſunr, cum aliis diſciplinis
applicantur,ut niethodi nomé accipiant: unde et medendimethodus, et phylica
methodus dicitur, cum ſci licethæ diſciplinæ certo quodam ordine traduntur,
quod non aliunde ha bent, quam ex illis logicis mechodis. quod hæc ars
Inuenire. dixit hoc philoſophus, quoniam ante ipſum hæc ars nondum erat nondum
inué conſtituta: etſi multa apud PLATONE, et alios ueteres philoſophos reperi
ta erat,ſed ip rentur, illa tamen erant præcepta quædam ſparſa, et difie et a,neque
colle ſe primus ea inuenit, et p &a in artem. primus omnium Ariftoteles hæc
diligenter perſecutus artem fecit, hanc inſtituit, fimul et perfecit. A
quapoterimus etc, cum diale et icainterrogando, et reſpondendo conſiſtat, quid
diale et ioftendit philoſophus, quidnam ipſa conferac tum interroganti, tum
reſpon ca cöferat in denti.confert enim interroganti, quoniam docet ipſum
diſſerere de qua reſpondenti cunque re, quæ à reſpondente proponi poſsit:
confert reſpondenti, quonia inftruit ipſum, ne abinterrogante deducatur ad
inconueniens:ſed ſenten tiam ſuam egregie ſuſtinear, De omni, hoc dicens
philoſophus quodam modo diale et icam d rhetorica ſe parauit. etſi neutra earum
habeatſubie et um limitatum,non æque tamen rhe torica de omni quæſtione
diſputat, ſicut dialectica.circa ciuilia enim nego cia magis uerſatur, quod
quædā Propoſito problemate. Quid ſit problemainferius oftendet philoſophus.
diſpu non ſunt diatat diale et icus de rebus ciuilibus, de rebus naturalibus,
de rebus medicis lettica proaliisg;, in his tamen quædam ſunt, quæ non
ſuntdialectica problemata, ne blemata. que enim diſputabit de his, quæ
indigentſenſu, aut pæna,utquòd ignis fic callidus, neque de his, quæ propinquam
habent demonſtrationem, led de his quæ dubitationem aliquam habent. Ex
probabilibus. quare diale et icus ex probabilibus diſſerat, ſuperius diximus.
quid philofo. Primum igitur. particula igitur coniungit hanc partem cum eo,
quod dixit gat illa parti ſyllogizare.fi enim docet hæc ars fyllogizare ex
probabilibus, ergo oppor Cula, Primum tet, utcognoſcamus, quid fit fyllogiſmus;
præterea debemus uidere, quæ igitur. ſint ſyllogiſmorum differentiæ, ut
manifeſtum fiat, quòd fit hic fyllogiſinus ex probabilibus, quo dialectica
methodus utitur. dubitatio an Hunc enim quærimus. dubitant quidam, cum
diale&icus ſyllogiſmus ſit huius hisusubiectului operis fubie& um,
quomodo dicat philoſophus, hunc enim quærimus, quo fit dialecticus niam fubie
et um debet præcognoſci in qualibet ſcientia, cuiuseſt ſubie et um: 1 1 1 quod
TOPICORVM. ARIS tionem. quod autem eft præcognitum, non poteſt eſſe quæſitum:
ſed dicendum eft, fyllogiſmus, quòd in hoc uolumine fubie et um eſtnon
dialecticus ſyllogiſmus, ſed diale et imethodus. ca methodus, cuius tamen
præcipuum opus eſt ſyllogiſmus diale&icus. ſed li folutio Tupe etiam
ſupponamus ſubiectum eſſe ſyllogiſmum diale& icum,non tamen eſt inrioris
dubita conueniens, quòd quæratur, quoniam ſubie &tum in ſciétia ſupponitur,
quod aliaetiam for fit, et quid ſignificet. ſed poteſt poſtea quæri, quid fit,
quæ ſint eius partes, lutio. paſsiones, &proprietates.non igitur idem erit
ſuppofitum, et quæſitum. Eft itaque ſyllogiſinus. fyllogiſmum interpretatus est
CICERONE ratiocinationem, quid nobis fi in eius definitione orationem poſuit
philoſophus loco generis (cum enim gnificet fyllo aéros duo fignificet, græci
omnesaccipiunthoc loco pro oratione )non folu gulmus: enim ſyllogiſmum, fed et alia
plura oratio comprehendit.quæ omnia à fyllo Pelindorecas giſmo
ſeparauitphilofophus quatuor adiectisdifferentiis: eam enim oratio fumatphilo
nem, in qua poſitis quibuſdam, aliud quid neceſſario accidit, propter pofophus
ora fita ſyllogiſmum appellat. Quibufdampoſitis, per hocſyllogiſmum ſeparauitab
his orationibus, in quibus quid ſeparec nihil ponitur, qualis eſt enarratiua
oratio. pofitis autem ſignificat fumptis, hac particula et conceſsis: oportet
enim, ut quæ ad ſyllogizandum ſumuntur, etiam con atis. quibufdá po cedantur,
uel ſcilicet ab alio, fi cum alio quis ratiocinetur, uel faltem à ſe ipſo,
ſiſecum ratiocinetur,uelab audiente non expetit reſponſionem. præ utrú illud,
po terea illud, poſitis, comprehendit non folum affirmatiuas propoſitiones,
ſitis,compre uerum et negatiuas. nam et negatiuæ nihilo fecius ad fyllogizandum
ſumunhendat et af tur, quàm affirmatiuæ.præterea illud, poſitis, proprie
reſpicit categoricas negatiuas p propoſitiones. hypotheticæ enim non ponuntur,
fed fupponuntur, unde ca politiones: tegorici ſyllogiſmi ſimpliciter, acproprie
fyllogiſmi dicuntur. hypothetici utrú illud po ſitis compre non ſimpliciter
dicuntur ſyllogiſmi, fed hoc totum ſyllogiſini hypothetici. dixit præterea
pofitis, et non pofito, quoniam ex uno pofito nihil poteft fyi ricas, aneuí
logiſtice concludi, ſed utminimum ex duobus.argumenta enim illa, quæ ex
hypoteticas. uno polito aliquid concludunt, uti ſunt enthymemara, et quæ
ANTIPATER sequomodo co &tatores Moronéquata appellarunt, defectuoſa funt,quod
deprehenditur,quiasnofcai qua fi id, quod prætereunt, ſuppleamus, nihil eft in
argnmentatione ſuperuaca veum, quod profe et o fieret,fi huiuſmodi
argumentationes non eflent defietuoſa. cientes, ut in ſyllogiſmis uidere
eft.fiuntautem enthymemata, ubi propofi quando pof lint fieri en tio aliqua
præteriri poteſt, quoniam euidens eſt, et manifefta, ut reſpirat, thymemata
ergo uiuit: at ſi huiuſmodi propoſitio latens ſit, tunc no poſſunt effici
enthyquando non memata, ut fi dicamus,motus eſt,ergo uacuum non eſt, ſed hæ
appellantur poſsint fieri illationes, et conſequentiæ, non etiam enthymemata.
enthymema Aliud quid à poſitis, oftendit his uerbis philoſophus fyllogiſmi
utilitatem.nul fyllogiſmi uci lum enim eft aptius inſtrumentum ad cognoſcendum,
quàm fyllogiſmus: cú litas. enim nos fimus cognitionis participes, non tamen
fine diſcurſu res cognoquotuplici fcamus, ſicuti beatæ métes, quæ intuitiue
cognoſcunt, ideo ab uno ad aliud ter abuno ad procedimus.cum autem hoc
quadrupliciter fieri pofsit, uel à noto ad notū, datur. uel ab ignoto ad
ignotum,uel ab ignoto ad notum, uel à noto ad ignotum; tres primi modi nihil ad
cognitionem conferunt, ſed ſolus quartus, quo pro cedimus à noto ad ignotum,
hoc autem fit per fyllogiſmum:quare cum im poſsibile fit, ut idem fit notum, et
ignotum, ideo oportet, ut in fyllogif mo aliud concludatur ab his, quæ poſita
ſunt: quia fialiquid concludaturno aliud à pofitis, ea oratio non erit
ſyllogiſmus, quia fyllogiſmi uim non habet, quinam fyllo ſicut oculumnon
dicimus, qui uidendi uſu caret, ut eſt pidus, autlapideus. gifni à toi merito
igitur à fyllogiſmi definitione excluduntur, qui ſyllogiſmi siapapouueror
pellari Siepo iſtoicis appellantur, in quibus aliud à pofitis non concluditur,
ut uel dies pouuevos. eſt, do argu menta defe ta. aliud proce 1 obie &tio.
eſt, uelnox eſt, ſed dies eſt,ergo dies eft.Sed obiiciet quis, liſyllogiſmi
funt, qui hoc modo ex diuifione procedunt, uel dies eſt, uel nox eít, ſed dies
eſt, non ergo nox eſt: quare non etiam priores illi fyllogiſmi erunt. uidetur e
nim quòd idem ſit, nox non eſt, et dies eſt, etſi in uerbis fit differentia.uer
borum enim differentia, fi idem ſit ſignificatum, nihil omnino facit. dicen
ſolutio obiedum eſt, quòd illatum illud noxnon eſt, ſignificat quidem diem
eſſe, non ta ctionis. men primario, ſed ſecundario. primo enim ſignificat no
&is negationem, ſe cundario autem ſignificat diei præſentiam, eo quòd non
exiſtente no et te ne cellario dies eſt:quemadmodum et nox eſt, primo
ſignificat no &i præſentiam, ſecundario uero diei priuationem. cum igitur
aliqua fit inter hæc dif · ferentia, quoniam non eandem rem primario
lignificat, ideo hi ſyllogiſmi quòd fyllogif ſunt. illiuero, in quibus nulla
prorſus eſt differentia, inter aſſumptum, et illa mi,quifiunt tum non merentur
dici ſyllogiſmi, eadem ratione et fyllogiſmi illi ſunt, qui ex contradiex
contradi& tione fiunt, ut uel dies eſt, uel dies non eſt, ſed dies eſt, non
er merentur digo non eſt.aſſumptum enim illud primario ponit diem efle,
fecundario au ci ſyllogiſmi. temnegat diem non eſſe. quæna fit ha Ex
neceſſitate accidit. declarat hac uoce philoſophushabitudinem,quæ eſt in bitudo
inter ter concluſionem, et præmiſſas, quas appellauit pofita. oportet enim quòd
præmillas, et concluſio à pofitis neceffario inferatur. notandum autem eſt,aliud
eſſe con quid differat cluſionem neceſſariam, quàm quæ ex neceſsitate
accidit.conclufio enim eſt inter concluneceſſaria, quæ eſt in neceſariamateria,
uthomoeft mortalis: concluſio ue fioné necella ro ex neceſsitate eſt, quæ à
poſitis neceſſario dependet, quod non minus riá, et de ne: uerum eſt in materia
neceſſaria, quam in contingenti. ſeparauit autem hoc dentem,& de dicens
philoſophus, ſyllogiſmum ab indu et ione, in qua, quoniam non om neceffario,
nia ſingularia inducuntur, et fi inducantur, non tamen oportet, quòd eodem
ſcilicet é hæc modo fe habeat uniuerfale, ficut unumquodque ſumptorum, ideo
conclu conclufio in lio in ea non accidit ex neceſsitate. fiigitur conclufio
non accidit ex neceſsi Cario, tate, non erit ſyllogiſmus: atquehinc merito
litigioſus ſyllogiſmus in forma peccans nonmereturdiciſyllogiſmus. quot de
cauPropter poſita. quatuor de cauſis hoc adiecit Philoſophus, primout deficien
lis philoſo tes fyllogiſmos ſepararet, in quibus deficit altera propofitio ad
ſyllogiſtica il phus poſuerit lationem, ut lac habet, ergopeperit. ſecüdo, ut
ſepararet ſyllogiſmos ſuper in definitione ſyllogiſmi uacaneos, in quibus
aſſumitur propofitio aliqua ad concluſionem non necef particulă hâc faria, ut
fi dicamus, omne iuſtum eſt honeſtum, omne honeftum eft bonum, ſcilicet Proomne
bonum eſt eligibile, ergo omne honeftum eſt eligibile.tertio,ut ſepa pter
poſita raret orationes, in quibus propria conclufio non infertur, fed aliquid
alie tuor de cap num, ut, quod eſt ſecundum naturam, eſt eligibile, uoluptas
eſt ſecundum na Gis. turam, ergo uoluptasbona eſt. talis elt Epicuri ratio, de
morte diſſolutum non ſentit: quod non ſentit, nihil ad nos pertinet:mors ergo
nihil ad nos pertinet. quarto, ut ſepararet eas orationes, in quibus non
ponitur aliqua propoſitio uniuerſalis,utſi dicamus, linea a eſt æqualis lineæb,
&linea c eſt æqualis eidem lineæb, ergo linea a, et linea c funt æquales
inter ſe. hæc enim concluſionon ſequitur expofitis, fed ex uniuerſali
prætermiffa, quæ dicit, quæ ſunt æqualia uni tertio,funt æqualia inter ſe. quid
differae Demonſtratio igitureſt, quando ex ueris, et primis ſyllogiſinus eft.
Aliud eft demon inter demonftratio, et demonſtratiua methodus.eſt enim
demonſtratiua inethodus ip deinonitrati ſa ars, et diſciplina, quæ
demonſtrationes efficit. demonftratio uero eſt uam metho demonſtratiux
methodiopus.cum igitur uelit philoſophus fyllogiſmi dif duin. ferentias
definire, à demonſtratione incipit, quæ eft omnibus aliis nobiliſſi ma. dicit
autem ipſam eſſe fyllogiſmum, qui conſtat exprimis, et ueris, uel. hoc eft qua
1 ex торгсок у м ex his, quæ pro aliqua prima,& uera ſuæ cognitionis
principium ſumpſe runt.oportet igitur, fi definitionem aliquam cognofcere
debemus, icire quænam ſint prima, et uera, quod ipſe paulo poſt oftendit, quòd
ſcilicet ſunt fcientifica principia diſciplinarum, quæ nonex aliis, ſed ex
ſeiplis fidem haquòd ſcienti bent. hxc enim quoniam funt principia,non poſſunt
ex aliis demonſtrari, exte, non au quia non amplius eflentprincipia, ſi ex
aliis poflent demonſtrari. et cum ex tem ex aliis ipfis alia demonftrentur,opus
eſt, quòd ex ſeipſis fidem habeant, alioqui ofidem habét. mnia demonſtrata
eſſent incerta. ſunt igitur ipſa principia ſcientiarum cer ta, et euidentia: ex
his autem quædam funt nobiſcum innata, et quæ à præce ptore non diſcuntur, ac
proinde appellantur communes animi conceptio nes, dignitates, et proloquia, ſeu
profata. alia uero ſunt, quæ non poſſunt quidem demonſtrari, nobiſcum tamen non
ſunt inſita, ſed admonitione quadam, et declaratione indigent.leui enim
declaratione ipfis affentimur, et hæc appellantur poſitiones, quæ duplices ſunt,
uel enim dicunt aliquid ef quotuplices lint politio ſe, uel non eſſe,
&dicuntur petitiones, uel poftulata, uel quid fit res indines. cant: ſed
non dicunt aliquid efle, uel non efle, et appellantur definitiones, quæ
omnia apud mathematicos manifefta funt. Quod autem dicit philoſophus, Non enim
oportet in diſciplinalibus principijs inquirere propter quid. Videri
poſſetaliobie &tio, 9 cui dubium, cum Themiftius primo poſteriorum dicat,
prima principia fcilicet prima ſcientiarum habere cauſam, propter quam illis
affentimur lumen, ſcilicet fciétifica prin intellectus agentis: præterea
principia cognoſcimus per terminos, ſed terhabent,pro mini ſunt cauſamaterialis
principiorum, ergo principia habent cauſam.dipterquam il cendum eſt, quòd prima
principia habent quidem cauſam, quæ affentimur ip nöautem ex ſis, non tamen
habent caufam, propterquam poffintdemonſtrari. ad ſecunfe habentcau dum
dicendum eft, quòd ex terminis quidem cognofcuntur priucipia, non fam. tamen ex
illis poſſuntdemonftrari,quoniam termini ſunt incomplexi: ne que omnis cauſa
dicitur propter quid, ſed ea, ex qua poſſit aliquid demoſtrari. HABEmvs igitur,
quæ ſint prima, et uera: addit uel ex his, quæ per aliqua quare philo prima, et
uera, &c. niſi enim hoc eſſet additum, primæ ſolum illæ effentdefophus in
de monſtrationes, quæ ex principiis demonſtrantur, cum non minus etiam denis
definitio monſtrationes ſint, quæ demonſtrantur ex demonſtratis primis, ſed
quamuis ne poſuerit ca, ex quibus fit demonſtratio, prima non fint ſemper,
tamen ſunt priora etiã hæc uer concluſione. ſemper enim debent eſſe caufæ
conclufionis, non folum in inba, uel ex his, ſerendo, ſed etiam in eſſendo.
propterea dubitat Alexander, fi quis ab effequæ penalina &u ad cauſam
procedat, utrum debeat dici demonſtratio,andiale& icus ſyluera luz co
logiſmus, quia enim procedit ex ueris, non uidetur, quòd fit diale et icus; qui
gnitionis prin ex probabilibusprocedir: et quoniam ex pofteriori procedit, non
uidetur, сіруй fumple quòd fit demonitratio, quæ ex primis procedit. ſoluit ALESSANDRO,
quòdu trunque tueri poſſumus, et quòd ſit dialecticus fyllogiſmus, quoniam
huiuf modi uera ſumuntur pro probabilibus, ut lac habet, ergo peperit. luna de
ficit, ergo terra inter ipſam, et folem eſt interpofita. poffumus etiam dice re,
quod fit demonſtratio, fed demonſtratio quo ad nos, quia in ea accipi mus
ea.quæ nobis notiora ſunt.eſt igitur demonſtratio imperfe et a, et im proprie
dicta. Dialecticus autem ſyllogiſmusex probabilibus ſyllogizans.Non poflumus
autem hanc quænam fint definitionem intelligere, niſi cognoſcamus,quæ fint
probabilia, ideo fubdit probabilia. philoſophus, probabilia ſunt, quæ uidentur
uel omnibus, uel pluribus, uel ſapientibus,& his uel omnibus, uel pluribus,
uel maxime cognitis, et proomnibus pro batis, omnibus quidem probabilia ſunt,
ut fanitatem eſſe expetendam, uibabilia. runt. quænam ſint B tam торт сок у м
ARIST.. tam eſe expetendam, fcire pulchrum eſſe, parentes eſſe honorandos: hæc
e nini omnibus probantur, quòd fi quialiter affirmant,id aduerſus intrinſeca
rationem dicunt. plurimis autem probabilia ſunt, prudentiam effe diuitiis
plurimis quænam fint eligibiliorem, et animam corpore præftantiorem. notaton;
hoc loco Alexan pro babilia. der, quòd fi diale&icus de his ſoluni
diſputaret, quæ in communi notione uerfantur, ea ipfi ſufficerent, quæ omnibus,
uel pluribus probātur: fed quo niam plerunque etiam de his, quæ à communi
notitia remota ſunt, ideo ea quænam fint etiam probabilia aſſumit, quæ
ſapientibus uidentur.omnibusautem ſapien pbabilia omtibus uidentur, quæanimi
bona ſcientia, ſcilicet et uirtus fint præftantiora nibusſapienbonis corporis, quòd
ex nihilo nihil fiat. plurimis autem ſapientibus proba bilia ſunt uirtutem effe
per ſe expetibilem: et fi aliter Epicurus ſentiat felici tatem à uirtute fieri,
quòd non detur aliquod corpus indiuiſibile; et fi aliter ſentiat Democritus,
quòd non ſint mundi infiniti; et ſi contra ANASSAGORA quænam fint opinatus ſit;
celeberrimis autem probabilia ſunt, animam humanam eſſe im probabilia ce
mortalē, quæ fuit PLATONE opinio, uel effe quoddam quintum corpus,quam
leberrimis fadicit ALESSANDRO fuifle ARISTOTELE ſententiam, quod et M. Tullius CICERONE
eidem at pientibus. quòd etiam tribuit, licet alii omnes aliter ſentiant de
Ariſtotelis opinione. ſunt autem,pbabilia ſunt hæc probabilia, et fiuel
pauciadmodum, uelunus tantum forteita ſit opina ea, quæ uel tus, quoniam ſicut
illi probatiſsimi ſunt, ita eorum opiniones maxime pro unus, uel pau babiles
eſſe uidentur. notandum autem eſt differre probabile à uero, non eo fenferint-,
quòd probabile falſum ſit,utplurimum enim probabile, neque omnino eft illi
probabiuerum, neque omnino falſum, ſed differunt iudicio. dicitur enim uerum ex
les fuerint. ipſa re, quando ſcilicet cum re conſentit. probabile autem dicitur
ex audie tium opinione: fi enim ita audientes opinentur, probabile
dicitur.probabi lia enim quatenus probabilia ſunt, neque uera, neque falſa
ſunt: quædam e nim uera probabilia ſunt, ut Deos eſſe: quædã etiam uera
ſunt,quæ non funt probabilia, ut quòd extra cælum nihil ſit: quædam etiam ſunt
falſa, et proba bilia, ut quòd Deus omnia pofsit, neque enim mala poteſt, ſicut
et pleraque ſunt, &faiſa, et non probabilia: ſed ex his nulla fit
argumentatio. notandum etiam eft, pleraque probabilia eſſe inter ſe oppoſita.
fæpe enim quod proba turuulgo,non probatur à fapientibus, ut quòd bona animi
præſtentcorpo quid fit proris bonis. M. Tulius CICERONE primo DE INTENTIONE
PROBABILE dicit effe id, quod fere fie babile ex M. ri ſolet, ut matres
diligere filios ſuos, et id, quod in opinione pofitú eft, ut Tullii CICERONE opinio,
impiis apud inferospenaseffe paratas:&quòd ad hochabetquandã ſimilitu dinem,
ut ſi his, qui imprudenter ceſſeruntignoſci, conuenit: his, qui ne in quot
parceſſario profuerunt, haberigratiam non oportet. hoc autem probabile in tes
diuidatur quatuor partesdiuiditur, in lignum, quod uel negocium præcedit, uel
comi probabile. tatur,uel conſequitur. credibile iudicatum, quod eſt uel
religioſum, uel commune, uel approbatum: et comparabile, cuius partes tres
ſunt, imago, collatio, exemplum, quotuplex ſit Litigioſus autem ſyllogiſmus.
duplicem oftendit philoſophus eſſe ſyllogiſmum fyllogiſmus litigiofum, et qui
procedit ex apparenter probabilibus, ſed re&am ſeruar litigiofus.
connexionem: et quiconnexionem prauam habet, uel fit ex uere probabi libus.
ftatuita; philoſophus eum, quiin connexione fyllogiſtica peccat, non eſſe
dicendum ſyllogiſmum, fed hoc totum fyllogiſmum contentioſum, quemadmodum homo
mortuus non dicitur homo, fed hoc totum homo mortuus. qui uero ſyllogiſticam
connexionem ſeruat, ſed procedit ex ap parentibus probabilibus, dici poteſt
ſyllogiſmus. ratio autem quare hic ſit fyllogiſmus, hic uero non eſt, quoniam
uitiatur fyllogiſtica connexio, pe rit fyllogiſmi natura non aliter, quam homo
deſinit elle, quod eſt, li anima priuetur, ne. priuetur, quoniam non poterat
hæc definitio intelligi, nifi cognoſceremus quid etient apparenter probabilia,
et quid differrenta uere probabilibus, quid fint ap ideo hocipfum declarabit
philofophus. dicit enim, quòd nihil eorum, quæ bilia; et quid funt probabilia
in ſuperficie idem, funtapparenter probabilia, habet omni differant à ue no
fantaſiam idem, funtuero probabilia.id autem eſt apparenter probabire probabili
le et in ſuperficie, quòd facile redarguitur,quia ſcilicet promptam habet bus.
inſtantiam, ut ſi dicamus, quod uidet, oculoshabet.ſi quis enim hoc admit -tat,
fateri cogetur oculum habere oculos, ita ſi quis fateatur, quæ loque ris, ex
ore exeunt, audire poterit, currũ loqueris ergo: currus ex ore exit. eodem modo
qui oculos habet, uidet, fed dormiens habet oculos, ergo uidet.in his fi quis
parum infpiciat, mox deprehendet mendacium, quod nonhabeantea, quæ uere
probabilia dicuntur:neque enim hoc facile quis redarguet, quod maiori bono
contrariuin eſt,maius malum eft: in multis eniin hoc uerum eſt, falſum tamen
quandoque deprehenditur.nam morbus, qui eſt maius malum, quàm mala babitudo,
contrariatur ſanitati, quæ eſt minus bonum, quàm bona habitudo. Principii
litigioſarum orationum. per hoc intelligit philoſophus propoſitiones, ex quibus
litigiofi ſyllogiſmi fiunt, non autem horum argumentorum loca. NOTAND v M autem
eft differre litigioſum, ſeu contentioſum ſyllogiſmũ quid differat à ſophiſtico
ex utentis inſtituto.contencioſus enim eſt,qui ui& oriam aſpilitigiofus fyl
rat:fophifticusautem, qui gloriam. ſophiſtice enim ex fucata fapientia glo
logiſmus à ſo phiftico. riam captat, ut inde pecunias acquirat,ut dicitur,primo
Elenchorum ca pite decimo. Adhuc autem præter dictos omnes fyllogiſmos. aliam
ſyllogiſmi differentiam affert quidfit para philoſophus, qui eſt paralogiſmus,
quifit in ſcientiis expropriis quidéprinlogiſmus. cipiis alicuius fcientiæ
procedens, ſed male dedu &is, atque ideo falſis. appel lauit autem
philoſophis ſcientiis geometriæ cognatas ſtereometriam,perfcientiæ geo fpe
&tiuam, aſtrologiam, arithmeticam,muficam, archite et uram, chofmometriä сo
graphiam, mechanicen, et alias quaſdam.quòd autem huiuſmodi ſyllogiſmi gnatæ. à
ſuperius di&is differant, patet: non enim ſuntdemonſtratiui, quia falſum
concludunt. nam etſi propria principia alicuius fcientiæ aſſumant, quxuera funt,
eo tamenmodo intellecta, quo falſus deſcriptor illis utitur, ſunt falla. neque
etiam huiuſmodi ſyllogiſmidicipoffunt diale et ici; quoniam ex proba bilibus
non ſunt: neque enim quæ omnibus probantur, neque quæ pluribus affumunt, neque
quæ omnibus fapientibus, neque quæ plurimis, neque celeberrimis, ſed
nequedicipoffunthi ſyllogiſmi litigiofi,quoniam non af fumunt apparenter
probabilia. propria enim principia non uulgo, ſed his, qui in ſcientia ſunt
uerſati,cognoſcuntur quare probabilia dici non poffunt, et cum ad prauum ſenſum
deducuntur, non etiam dici poterunt apparen ter probabilia. Λημμάτων. λήμματα
funt apud ΑRISTOTELE im propofitionesfyllogifmorti quas λήμματα. nos præmiffas
appellamus, et ſumpta: unde syllogiſini defe et uofi, qui ex ana qua ſint.
tantū propoſitioni conſtabāt,ab Antipatro coronéiuuati ſunt appellati.notan dum
eft paralogiſmum, qui in ſcientiis fit, qui pſeudographus appellatur;ita quonam
mo fe habere ad demonſtrationem, quemadmodum fe habet contentiofus ad do
paralogiſ diale& icum.notandum præterea eſt paralogiſmi nomine, comprehédi
utrunmus habeat que modum ſyllogiſmi contentiofi, fyllogiſmum ſophiſticum pſeudograftrationen
phum, et tentatiuum. Species igitur fyllogiſmorum, ut figura quadam complecti
licet. Plures affert ratio. rationes qua nes ALESSANDRO, quare dixerit
philoſophus, ut figura quadam comple et i licet, re philofo B 2 uel phus
dixerit, quænam Gnt tiuus. ut figura qua uel quoniam non tradiderit diligentem,
et exquiſitam horum definitionem, dam comple Eti licet. nonenim ad hoc
inſtitutum pertinebat, uel quia non omnes fyllogiſmorum differentias eſt
perſecutus.eas enim prætermiſit, quæ fumuntur pencs dif ferentias propofitionum,
et quæ penes earum connexionem, uel quoniam prætermiſit enthymema, quod quamuis
non fit fimpliciter fyllogiſmus, eſt tamen ſyllogiſmus rhetoricus, uel quoniam
prætermiſit ſyllogiſmum tenta quid fit fyllo tiuum,dequo alibi fa&a eſt
mentio.eft autem fyllogiſmus tentatiuus, qui gıſmus tenta procedit ex
probabilibus, non ſimpliciter, ſed reſpondenti. eft enim ten tatiuus
ſyllogiſinus ad eos refellendos, qui fingunt fe aliquid ſcire, quod ne ſciunt:
fed dubitat ALESSANDRO, ac fere affirmat idem effe Tyllogiſmum tenta tiuum, ac
pſeudographum. philoſophus enim in Elenchorum libro tenta tiuum fyllogiſmum
definit, quod fit ex his, quæ reſpondenti probantur: et quæ neceſſario tenere
debetis, qui profiteturſe habere ſcientiam. hoc au qua in re ten tem idem eſt,
ac fi diceret ex peculiaribus fcientiæ principiis. hæc enim tene tatiuus
fyllore debet, qui ſcientiam habere profitetur. appellatur autem tentatiuus à
Fat a pſeudo propoſito, et inftituto interrogantis, pſeudographema autem ab
effe& u. grapho. Vtautem uniuerſaliter dicamus. Admonet philoſophus in his,
quæ di &a ſunt, ac quòdnon in in omnibus, quæ ſunt dicenda, non eile
expectandam certam, ac demon omnibus reftratiuam ſcientiam, quia propoſita tra
et atio id non fert, cum de probabili renda demóbus fit, quorum certa, atque
exquiſita fcientia haberi non poteft, ut dicebat ftratiua fcien in ſecundo
metaphyſices, certitudo mathematica non eſt in omnibus expe tenda, neque omnium
poteſt haberi demonſtratio. dubitatio QQVAER VNT quidam, cum philoſophus
attulerit duos fyllogiſmos con phus attuletentiofos,alterum, qui peccat in
materia,alterum, qui peccat in forma, fit du os fyllo cur unum tantum
pſeudographum, qui in materia peccat, foluunt, quòd giſmos conpeccatum formæ
eſt commune omnibus ſyllogiſmis: quoniam igitur ipſum tentiofos, et expoſuit in
fyllogiſmo contentioſo: ideo hoc loco ipſum prætermiſit, at pſeudograpeccatum
materix eſt fingulis proprium. Sequitur, ut inquiramus, quæ sit huius operis
inscriptio, et inscriptionis ius operis incausa inscribuntur autem hi libri
topice, græco nomine, a verbo topos inscriptionis munis quædam rei nota, cuius
admonitu, quid in quaque reprobabile sit, potest inueniri, atq hinc libri,
quide huiusmodi loci sagut, topica appellati. Iam illud videndum est, quisit
horum librorum ordo ad alios libros logicæ qui sit ordo facultatis primo q;
inquirendum est, an libri topici se qui debeant libros huius libri ant libros
totius logicæ tractationis, ut græci attestantur de eaigitur ultimo loco agen
Iteriorum.dumest. prætere a cum probabilia viam nobi saperi anta dipsam
demonstrationem, ling inventu, accognitu faciliora, dehi sigitur priori loco
agen huius ratio, dumest his itaque rationibus topica præcedere posteriora
statuamus: an uero præcedant, ansequantur priora, non minor est difficultas.
Marcus CICERONE cuius sententiam sequitur BOEZIO, logicam facultatem, quam
dili-, posteriorum resolutoriorum: deinde an etiam sequi debeant libros priori
et primo an Primo quidem, quod posteriorum libri, qui de demonstratione agunt,
Topica cedere debe- consequi debeant, ex eo probatur, quoniam
demonstratio est finisto præcedere gentem rationem differendi appellat, in duas
partes dicites sedidu &am, unam inveniendi, alteram iudicandi: ioveniendi
artem ordine naturæ priorem ida; exfen- dicit si hæc ita sunt, cum inveniendi
ars in topicis libris tradatur, iudican tencia CICERONE diueroin prioribus,
ergo topica procedúr priora quæ enim priora sunt in sciunt qua ratione pars
illa appelletur iudicativa, ideo hoci p sum nunc o qua ratione stendamus.
Appellatur hæc pars inventiva eo quod locos, ut diximus, con partes logicæ
tinet, ex quibus probabilia eruuntur. pars vero altera iudicatiua dicitur,
altera inven quoniam docer, quo pa et t o probabilia illa. Locus sigitur,
ut definit ALESSANDRO, est principium, et occasio epicherema- secundumA
eo tis, cum inprimo ea omnia tradiderit, quæ præcognoscenda erant,
antequa traderentur loci: merito igitur hic incipit explicare locos sed hic duo
sunt secundo libro et si enim de hacrenon nulla dixerimus, minandaante examinanda
primoq,uidsit locus nunc est diligentius explicatione libri, hoc ipsum tamen
cum agebamus de inscriptione sit de locis, par est, explicandum cum enim omnis
futura tractatio d u o efle exatis est autem in ixeípnucdiale et icus
syllogismus. Theophrastus autem hoc mo lexandrum. do definivit locum, quod est
principium quoddam, u elelementum, a quo principia, quæ circa unum quodque
sunt, accipimus, ratione quidem circumscriptionis universalium definitum,
ratione vero singularium indefinitum in hac definitione per illud, quæ sunt
circa unum quod que principia, intelligere debemus, quæ de uno quoque
problemate afferri possunt argumenta per illud autem rationem quidem
circumscriptionis universalium definitum, rationeuero singularium indefinitum,
intelligeredebemus, quod huius modi principium et elementum universale ipsum
definit et determinat singularia autem indefinite comprehendit, neque enim de
hoc, aut de illo singulari loquitur, fedde ipso universali, sub quo omnia
singularia indefinite comprehenduntur, exempli causa, hic est locus, fia licui
contrario aliquod inest contrarium, reliquo quoque contrario reliquum
contrarium inerit in hac propositione universale est determinatum, singularia
vero indefinite comprehenduntur atque exea argumenta accipimus ad unum quod que
eorum, quæ subea comprehenduntur sienim quæ raturutrum bonum pro exemplum, sit,
ab eo loco accipiemus propositionem huic proposito problemati convenientem; si
enim malum obest, ergo bonum prod est patet autem, quod hæc propositio ex eo
loco et est, et probabilitatem nacta est, eodem modo si quæratur, ut rum albus
color sit disgregativu suisus ex prædi &o loco conveniens, argumentum
proposito problemati accipiemus hoc modo, si nigrum est congregatiuum uisus,
ergo album est disgregatiuum eodem modo pro babimus voluptatem esse bonam si
enim tristitia mala est, ergo voluptas est bona hæc igitur omnia, et plura alia
in eo loco indefinite, et indeterminate comprehenduntur hic etiam est locus, si
id, quod magis videtur alicui inef senonin est, tamen neque id, quod minus
videtur in esse ipsiinerit, qui sicut et in priori visum est, universale quidem
definite, singularia vero indefinite comprehendit neque enim de hoc, aut illo
quicquam pronunciat ex definitio loci ANTIQVAM contextum philosophi exponamus,
videamus priuseiuspro } H roncm. quando que ingrediuntur
argumentatione, quando queuero extra positæ vim solum ipsi tribuunt. CICERONE autem
intelligit locum esse terminum, unde hæ maxime propositiones desumuntur cum
enim hæ maximæ propositiones plurimæ sint termini autem,unde sumuntur, longe
pauciores; ideo universa earum multitudo in paucos illos terminos collecta est,
ut aliæ in definitione consistant, aliæ ingenere, aliæ in roto, at que aliæ in
aliis, at quehiter mini a BOEZIO appellantur differentiæ, eo quod maxime
proposiciones per ipsos dividantur, sicut igenus per differentias maximæ enim
propositiones aliæ sunt ex toto, aliæ ex partibus, aliæ ex genere, &c et sicut
maximæ illæ propositiones minorum propositionum copiam intra suum ambitum
continent, ita termini ili, in quos maximæ illæ propositiones convenienti
ratione re ducuntur, illas continere quodam modo videntur ideoq loci dicuntur
ita igitur locum intelligit M. Tullius, deilisý; in suis Topicis agit, cum ARISTOTELE
priori modo locum intelligat, ac de illis agat. Sed incidit hoc loco non
indigna contemplatio quis scilicet melius, atque ad usum accomodatius rem hanc
tractaverit, an Aristoteles, qui universales, et maximas illas propositiones
explicaverit; an M. Tullius, qui maximis propositionibus præter missis eos
tantum terminos, in quos illæ colliguntur, exposuerit hoc autem ita investigari
psse videtur siquis exterminis ilis uelit in proposita quæstione argumenta sibi
consicere, cum ad argumenta conficienda necessariæs intpropositiones id eo
oportet, ut exterminis illis propositiones inveniat, ex quibus argumenta
construat sed hoc dificilli mum est, et multa indiget prudentia, et longa
consideratione quis enim possetstatim inspecto termino propositionum, quæ
probabiles sint et indubita txcopiam inuenire; atque ex hiseas, quæ propositæ
quæstioni conveniat, eligere si hoc ita est, patet longe consultius, et præstantiu
segisse philosophum, qui has propolitiones nobis invenerit, et explicauerit;
easq; secundum unum quodque quæstionis genus certo ordine ita digesserit, ut
quam vis plurimæ sint, nihil tamen confusionis pariant, sed maximam, accertamin
una quaquere argumentorum copiam suppeditant neque tamen prætermit tit
philosophus terminos, exquibus maximæ propositiones desumuntur: hoc enim facile
ad modum est exeiusdi et iselicere sed noluit ipse terminorum ordinem sequi,
quoniam ordo ille problematum ordine minterturbasset, qui longe præstantior est
et ad usum accomodatior qai igitur terminorum do &rinam sequitur, primo
propositiones ignorat; quarum præcipuus est usus in argumentis et fine quibus
nullus est terminorum usus deinde nullum secundum quæstionum genera ordinem
habet, quo sit, utinomni qux sionis genere per omnia loca temere vagaricoa et us
sit atque ita patet lon dubitatio, TOPICORVM ARIST. cota mende his omnibus
possumus argumentari, ut si velimus probare diuitias non esse bonas, ex eo loco
hoc modo argumentabimur si sanitas, quæ magis videtur esse bona, quam divitiæ,
bona tam en non est, ergo neque divitiæ bonæ sunt si enim deinde probemus
sanitatem non esse bonam ex eo forte, quod aliquibus sit causa mali, ex loco
proposito ostensumerit divitias non esse bonas. probare uule NOTANDVM autem hoc
loco est,alio mod. Nome compiuto: Ludovicus
Buccaferreus. Ludovicus Buccaferrea. Ludovico Boccadiferro. Keywords: luogo
comune, Cicerone, De Inventione, Boezio. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Boccadiferro” – The Swimming-Pool Library. Boccadiferro.
Luigi
Speranza -- Grice e Boccanegra: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’esperienza – scuola di Venezia – filosofia veneziana –
filosofia veneta -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Venezia). Abstract. Grice: “Italian philosophy is what I call ‘musical,’ or ‘of a
musical character;’ in any case, I cannot think of an ENGLISH – Oxonian even –
philosopher whose name coincides with the title of an opera by Verdi!” -- Filosofo
veneziano. Filosofo veneto. Filosofo italiano. Venezia, Veneto. Grice:
“Boccanegra is a good one; we often laugh at Aquinas because he is a saint –
but we have to recall that Aquinas never knew it – for centuries after his
death he ain’t one! Boccanegra prefers to call him ‘Aquino,’ or ‘Aquinate,’
--.” Grice: “Boccanegra is like me a systematic philosopher: dalla metafisica
alla etica – is that possible? Yes, what is the ‘paraidm,’ in Kuhn’s use of
this tricky word? Esperienza, alla Locke! And
co-experience in my conversational model!” -- Figlio primogenito di Antonio e Ida
Camerin. Partecipò alla seconda guerra mondiale come sottotenente del Regio
esercito, richiamato alle armi. Nei giorni successivi all'armistizio di
Cassibile riuscì a sottrarsi alle rappresaglie naziste e si ricongiunse
all'esercito italiano a Catanzaro, dove spesso prestò servizio presso la Croce
rossa. Formazione Durante gli anni della
leva trovò il tempo per dedicarsi allo studio dell'intero Organon di
Aristotele. Ottenne il dottorato in filosofia presso l'Università Cattolica di
Milano con una tesi dal titolo I primi principi in Duns Scoto. Presupposti e
corollari. Nell'ateneo milanese, dove B. frequentava la cerchia dei neo-tomisti
radunatisi attorno a BONTADINI, gli venne offerta la cattedra di filosofia
teoretica che lui, tuttavia, rifiutò. In quegli anni scrisse e divulgò le sue
idee alternative sulla rivista filosofica Vita e Pensiero. Entrò a far parte
dell'Ordine Domenicano a San Domenico di Fiesole con il nome religioso di frà
Alberto, che lo accompagnò di lì in poi anche in occasione della pubblicazione
delle sue opere. Entrò al Pontificio
Ateneo Angelicum di Roma per lo studio delle materie filosofiche e teologiche
dove discusse la sua tesi dottorale in filosofia (De dynamismo entis) e ottenne
il lettorato in teologia grazie al suo Fundamenta metaphisica, tractatus de Deo
secundum S. Thomam. Ordinato sacerdote a San Marco di Firenze non abbandonò più
il convento di San Domenico di Fiesole.
Attività filosofica, teologica e critica B. lasciò per sempre incompiuto
il suo trattato dottorale in teologia, ma
pubblicò comunque una esauriente sintesi del suo pensiero su vari numeri
della rivista filosofica “Sapienza”. Fu per anni vice direttore della
Commissione per la traduzione della Somma Teologica di Tommaso d'Aquino in
Italiano presieduta da Tito Centi. Gli imponenti schemi riassuntivi sono
consultabili nei volumi editi dalle ESD di Bologna. Degne di nota furono le sue
corpose introduzioni alla Summa d’AQUINO (si veda) pubblicate in più edizioni. Neotomista, è considerato da alcuni filosofo
metafisico per altro tra i più rilevanti, mentre altri lo ricordano tra i
teologi cattolici di spicco. La sua attività preferita tuttavia, fu
l'insegnamento e la divulgazione. Negli anni settanta Professoreè professore di
filosofia al Pontificio Ateneo Angelicum di Roma. Di tale corso ci restano le
dispense dal titolo: Frammenti di metafisica iniziale. Per più di vent'anni ha
insegnato filosofia e teologia nello Studio Teologico Accademico Bolognese e
nello Studio Teologico Fiorentino.
Migliaia di pagine manoscritte sono conservate dopo la sua morte
nell'archivio conventuale di San Domenico di Fiesole. Fu autore di
pubblicazioni ed articoli filosofici comparsi o recensiti su riviste italiane
ed internazionali. Fu confessore
ricercato soprattutto dai giovani. Nonostante una malattia che lo ha
accompagnato e provato per quasi tutta la vita costringendolo a cure costanti,
riusciva quotidianamente a fare escursioni per diversi chilometri. Quando negli
ultimi anni le sue forze non gli permisero di continuare la ricerca, si dedicò
alla preghiera costante, sia di giorno che di notte. Saggi e pubblicazioni La beatitudine Gli atti
umani, Edizioni Studio Domenicano, La prova radicale dell'esistenza di Dio e i
suoi rapporti con l'antropologia, Osservazioni sul fondamento della moralità,
Pluralismo teologico di «tolleranza» o di «diritto»?, Circa la relazione di Bontadini,
La persona umana centro della metafisica tomistica, Nome di battesimo. Belloni, Biografia di B., Ordine dei frati
predicatori Domenicani, Provincia Romana di S. Caterina da Siena, luglio Relatore Amato Masnovo. B., L'uomo in quanto persona centro della
metafisica tomista, su “Sapienza”, B., “La Somma teologica”, La Beatitudine; Gli Atti umani, Re, The
cosmic dance: science discovers the mysterious harmony of the universe,
Templeton, Barzaghi, Diario di metafisica. Concetti e digressioni sul senso
dell'essere, Volume 3, Studio Domenicano, Giovanni Cavalcoli, Radaelli, La
questione dell'eresia in Rahner. «Divinitas», B., L'uomo in quanto persona
centro della metafisica tomista, su "Sapienza", Boccanegra, Il
rinnovamento metodologico nell'insegnamento della filosofia, "Revue
internationale de philosophie", Edizioni L'homme et la morale Origine et
sources de la morale thomisteÉlaboration de la théologie comme science dans
l'œuvre de saint Thomas, "Revue thomiste", recensione, Saint-Maximin
(France), École de théologie pour les missions"Revista nacional de
cultura", recensione, Edizioni Ministerio de Educación, Instituto Nacional
de Cultura y Bellas Artes, Biografie
Biografie Cattolicesimo
Cattolicesimo Filosofo del XX secoloTeologi italiani Venezia Fiesole Domenicani
italiani. Nome compiuto: Osvaldo Boccanegra. Boccanegra. Keywords: esperienza. Refs.:
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Boccanegra,” The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bocchi: la ragione conversazionale el’implicatura
conversazionale dei solidarii – scuola di Milano – filosofo milanese – filosofo
lombardo -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Milano).
Filosofo milanese. Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Milano, Lombardia. Grice:
“Bocchi is a good one; and Bocchi is a good one – Gianluca Bocchi is a curator
who lives in a Roman palazzo and whose expertise is ‘natura morta.’ Gianluca Bocchi is also a
philosopher of science – as he calls it – My favourite piece by Bocchi is about
collective thinking, -- solidarieta – Surely when I wrote ‘In defense of a
dogma’ with my tutee we were being solidary with each other, and we own each
sentence – collective thinking --.” Grice: “I could have called my desideratum
the principle of conversational solidarity – I am thinking of course Butler in
mind, and the whole bit is to see why (if at all – cf. Stalnaker) an
utilitarian justification is insufficient, and we need recourse to Kant!” La nostra età non ha soltanto vissuto l'esperienza della
relatività da ogni punto di vista. Ha fatto soprattutto l'esperienza
dell'incompiutezza di ogni punto di vista. La contingenza, la singolarità e
l'irripetibilità di ogni punto di vista sono condizioni indispensabili per
avere accesso al mondo, per dialogare con gli altri punti di vista, per creare
nuovi mondi» «Per noi, raccogliere la
sfida della complessità significa considerare la scienza una via importante per
riannodare i legami con le altre tradizioni, per riscoprire con interesse i
loro significati profondi, per esplorare la varietà delle esperienze cognitive,
emotive, estetiche, spirituali della specie umana» «Il nostro continente è sempre stato sede di
migrazioni, di interazioni, di contrasti e di conflitti fra popoli e stirpi
differenti, e questa diversità di radici è un elemento integrante dei suoi
sviluppi passati e presenti.» Niente
fonti! Questa voce o sezione sull'argomento filosofi italiani non cita le fonti
necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce
aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso
delle fonti. Filosofo della scienza e
della storia, esperto di scienze biologiche ed evolutive, di storia globale, di
storia urbana, di geopolitica, di storia delle idee, delle culture, delle
lingue. Ha fra l'altro introdotto in Italia, con Ceruti, le tematiche
concernenti le scienze dei sistemi complessi e la connessa epistemologia della
complessità, contribuendo altresì alla loro diffusione a livello
internazionale. Pubblicazioni Disordine
e costruzione. Un'interpretazione epistemologica dell'opera di Piaget (con Mauro Ceruti), Milano,
Feltrinelli, Modi di pensare postdarwiniani. Saggio sul pluralismo evolutivo
(con Mauro Ceruti), Bari, Dedalo, La sfida della complessità (con Ceruti),
Milano, Feltrinelli (nuova edizione con
nuova introduzione, Milano, Mondadori. Un nouveau commencement (con Morin e Mauro
Ceruti), Seuil, Paris, L'Europa nell'era planetaria (con Morin e Ceruti),
Milano, Sperling and Kupfer, 1991. Origini di storie (con Ceruti), Milano,
Feltrinelli, The Narrative Universe, NJ, Hampton Press; tr. spagnola El sentido
de la historia, Editorial Débate, Madrid; tr. portoghese Origens e Historias,
Instituto Piaget, Lisbona). La formazione come costruzione di nuovi mondi,
Roma, Formez-Censis, Solidarietà o barbarie. L'Europa delle diversità contro la
pulizia etnica (a cura di, con Ceruti), Milano, Raffaello Cortina, Le radici
prime dell'Europa. Gli intrecci genetici, linguistici, storici (a cura di, con
Mauro Ceruti), Milano, Mondadori, Origini della scrittura. Genealogie di
un'invenzione (a cura di, con Mauro Ceruti), Milano, Bruno Mondadori,
Educazione e globalizzazione (con Ceruti), Milano, Cortina, Una e molteplice.
Ripensare l'Europa (con Ceruti), Milano, Tropea, Le città di Berlino (con Laura
Peters), Bologna, Bononia University Press,
Le vie della formazione. Creatività, innovazione, complessità (con
Francesco Varanini), Milano, Guerini,. L'Europa globale. Epistemologie delle identità, Roma,
Studium,, Borderscaping: Imaginations
and Practices of Border Making (a cura di, con Brambilla, Laine, Scott),
Farnham (Surrey, UK), Ashgate,. Note Gianluca Bocchi, Mauro Ceruti, Origini di
storie, Prefazione, Milano, Feltrinelli, B., Ceruti, La sfida della
complessità, Introduzione, Milano, Bruno Mondadori, B., L'Europa globale.
Epistemologie delle identità, Mille anni d'Europa, fra globale e locale, Roma,
Studium, gianlucabocchi. 10 aprile
(archiviato dall'url originale). CE.R.CO, su cercounibg. Filosofia Filosofo
Professore Milano. Oddly, my favourite Bocchi philosopher is Francesco Bocchi! Nome
compiuto: Gianluca Bocchi. Bocchi. Keywords: solidarii, Francesco Bocchi.
Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bocchi,” The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza --
Grice e Bodei: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della
geometria delle passioni – filosofia sarda – scuola di Cagliari -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library
(Cagliari). Filosofo sardo. Filosofo
italiano. Cagliari, Sardegna. Grice: “Bodei is a good one; of course he is
sardo -- my favourite of his tracts is one on ‘condivisione’ and ‘beni communi’
– which is what my conversational pragmatics is all about --; he has also
philosophised on the tricky Grecian concept of ‘harmony’, and the very charming
Roman concept of ‘con-cordia’ – and he has explored the diagogic form of
philosophy in his historical analysis of ‘la dialettica,’ – he has explored
‘ragione,’ vis-à-vis what he calls the ‘geometria delle passioni,’ and he has
also shed light on the univocity or lack thereof of ‘virtu cardinali” – virtue
is unitary, but some virtues are more unitary than others!” Grice: “Bodei has
explored ‘coraggio,’ and other virtues.” – “In his geometry of passions, he
sheds light on Plato’s convoluted idea that in my head I have the reason of a
man; in my heart I have the will of a lion-like warrior, and in my gut I have
the love of a multi-headed monster!” --
Essential Italian philosopher. Accademico
italiano. Laureato all'Pisa, perfezionò la sua preparazione teoretica e
storico-filosofica a Tubinga e Friburgo, frequentando le lezioni di Bloch e Fink;
a Heidelberg, con Löwith e Henrich; poi all'Bochum. Conseguì inoltre il diploma
di licenza e il diploma di perfezionamento della Scuola Normale
Superiore. Fu visiting professor presso le Cambridge, Ottawa, New York,
Toronto, Girona, Città del Messico, UCLA (Los Angeles) e tenne conferenze in
molte università europee, americane e australiane. Comitato redazionale
della rivista Laboratorio politico. Collabora con Cacciari, Donà,
Barzaghi, Natoli e Zamagni nell’iniziativa La filosofia nei luoghi del
silenzio, un tentativo di coniugare filosofia e contemplazione nella forma del
ritiro comunitario. Docente di ruolo in Filosofia alla UCLA di Los
Angeles, dopo aver a lungo insegnato Storia della filosofia ed Estetica
alla Scuola Normale Superiore e all'Pisa, dove continuò a tenere, sia pur
saltuariamente, qualche corso. Era anche membro dell'Advisory Board
internazionale dello IEDIstituto Europeo di Design. Dal 13 novembre Remo Bodei fu socio corrispondente
dell'Accademia dei Lincei, per la classe di Scienze Morali, Storiche e
Filosofiche. Marito della storica Giglioni. I suoi libri sono stati
tradotti in molte lingue. Pensiero Si interessò a fondo della filosofia
classica tedesca e dell'Idealismo, esordendo con la fondamentale monografia
Sistema ed epoca in Hegel, dopo aver già tradotto in italiano l'importante
Hegels Leben (Vita di Hegel) di Rosenkranz. Appassionato cultore della poesia
hölderliniana, all'autore dell'Hyperion dedicò saggi di notevole interesse. Con
il volume Geometria delle passioni estese la sua meditazione anche a
protagonisti della filosofia moderna come Cartesio, Hobbes e soprattutto
Spinoza. Studioso del pensiero utopistico del Novecento, in particolare del
marxismo eterodosso di Bloch e di autori 'francofortesi' come Adorno e Benjamin, intervenne nella discussione sulla
filosofia politica italiana, confrontandosi e dialogando in particolare con
Bobbio, Bovero, Veca e Badaloni. Nei suoi studi sull'estetica curò
l'edizione dell'Estetica del brutto di Johann Karl Friedrich Rosenkranz e
analizzò in particolare concetti centrali come le categorie del bello e del
tragico. Costante la sua attenzione per Sigmund Freud e gli sviluppi della
psicoanalisi, per le logiche del delirio e per fenomeni in apparenza quotidiani
ma sconvolgenti come l'esperienza del déjà vu. Filosofo di una ragione laica,
sulla scia di Bloch, autore di Ateismo nel cristianesimo, cercò di distillare
anche nel teorico del compelle intrare, Agostino d'Ippona, le possibili linee
di un "ordo amoris" capace di assicurarci quell'identità in cui, come
vuole il Padre della Chiesa, saremmo noi stessi pienamente: dies septimus, nos
ipsi erimus ("il settimo giorno saremo noi stessi"). Premio
Nazionale Letterario Pisa Sezione Saggistica. Bodei inoltre curò la
traduzione e l'edizione italiana di testi di Hegel, Rosenkranz, Rosenzweig, Bloch, Adorno, Kracauer, Foucault. Molti
suoi lavori hanno per oggetto lo spessore e la storia delle domande che
riguardano la ricerca della felicità da parte del singolo, le indeterminate
attese collettive di una vita migliore, i limiti che imprigionano l'esistenza e
il sapere entro vincoli politici, domestici e ideali. Già in Scomposizioni, affrontò
alcuni temi della genealogia dell'uomo contemporaneo e propose la metafora
della geometria variabile per indagare le strutture concettuali ed espositive
che, contraendosi o espandendosi sino a noi, orientano la percezione e la
formulazione di problemi. La sua analisi dell'interazione di queste
configurazioni mobili proseguì in Geometria delle passioni (1e in Destini
personali che hanno avuto rilevante successo di pubblico. Alla
divulgazione dell'amore per la filosofia dedicò alcune conferenze e un libro
(Una scintilla di fuoco). Negli ultimi tempi stava lavorando sulla storia
e sulle teorie della memoria. Citazioni «Ciascuno di noi vive
nell'immaginazione altre vite, alimentate dai testi letterari e dai media. Per
loro tramite tenta di porre rimedio alla limitatezza della propria esistenza.
(citato in Corriere della sera, )» «Malgrado i ripetuti annunci è certo
che la filosofia, al pari dell'arte, non è affatto 'morta'. Essa rivive anzi a ogni
stagione perché corrisponde a bisogni di senso che vengono continuamentee
spesso inconsapevolmenteriformulati. A tali domande, mute o esplicite, la
filosofia cerca risposte, misurando ed esplorando la deriva, la conformazione e
le faglie di quei continenti simbolici su cui poggia il nostro comune pensare e
sentire. B., La filosofia, Roma, Donzelli, Nel passato il progresso delle
civiltà umane era relativo, sottoposto a cicli naturali di distruzioni e di
rinascite, che ne spezzavano periodicamente il consolidamento e la
crescita» (B., Limite, Il Mulino) Opere Sistema ed epoca in Hegel,
Bologna, Il Mulino, La civetta e la talpa. Sistema ed epoca in Hegel, Bologna,
Mulino,. Hegel e Weber. Egemonia e legittimazione, (con Franco Cassano), Bari,
De Donato, Multiversum. Tempo e storia in Bloch, Napoli, Bibliopolis,
Scomposizioni. Forme dell'individuo moderno, Torino, Einaudi, Riedizione
ampliata, Bologna, Mulino,. Hölderlin: la filosofia y lo trágico, Madrid,
Visor, Ordo amoris. Conflitti terreni e felicità celeste, Bologna, Il Mulino,
Geometria delle passioni. Paura, speranza e felicità: filosofia e uso politico,
Milano, Feltrinelli, Le prix de la liberté, Paris, Éditions du Cerf, Le forme
del bello, Bologna, Mulino,. La filosofia nel Novecento, Roma, Donzelli, Se la
storia ha un senso, Bergamo, Moretti et Vitali, La politica e la felicità (con
Pizzolato), Roma, Edizioni Lavoro, Il noi diviso. Ethos e idee dell'Italia
repubblicana, Torino, Einaudi, Le logiche del delirio. Ragione, affetti,
follia, Roma-Bari, Laterza, I senza Dio. Figure e momenti dell'ateismo,
Brescia, Morcelliana, Il dottor Freud e i nervi dell'anima. Filosofia e società
a un secolo dalla nascita della psicoanalisi, Roma, Donzelli, Destini
personali. L'età della colonizzazione delle coscienze, Milano, Feltrinelli,
Delirio e conoscenza, B., in Il Vaso di Pandora, Dialoghi in psichiatria e
scienze umane, Una scintilla di fuoco. Invito alla filosofia, Bologna,
Zanichelli, Piramidi di tempo. Storie e teoria del déjà vu, Bologna, Il Mulino,
Paesaggi sublimi. Gli uomini davanti alla natura selvaggia, Milano, Bompiani,
Il sapere della follia, Modena, Fondazione Collegio San Carlo per
FestivalFilosofia, Il dire la verità
nella genealogia del soggetto occidentale in Foucault oggi, Milano,
Feltrinelli, La vita delle cose, Roma, Laterza, Ira. La passione furente,
Bologna, Il Mulino,. Beati i miti, perché avranno in eredità la terra (con
Givone), Torino, Lindau,. Immaginare altre vite. Realtà, progetti, desideri,
Milano, Feltrinelli,. Limite, Bologna, Il Mulino,. Le virtù Cardinali (con
Giorello, Marzano e Veca), Roma-Bari, Laterza,. Dominio e sottomissione.
Schiavi, animali, macchine, Intelligenza Artificiale, Bologna, Il Mulino,.
Onorificenze Grand'Ufficiale dell'Ordine al merito della Repubblica
Italiana.nastrino per uniforme ordinaria Grand'Ufficiale dell'Ordine al merito
della Repubblica Italiana. Di iniziativa del Presidente della Repubblica.
Cavaliere dell'Ordine delle Palme Accademichenastrino per uniforme ordinaria
Cavaliere dell'Ordine delle Palme Accademiche immagine del nastrino non ancora
presente Cittadino onorario di Siracusa, Modena, Carrara e Roccella Jonica.
Note È morto il filosofo B. su fanpage Repubblica Albo d'oro, su premionazionale letterario pisa.
onweb. B. Grande Ufficiale Ordine al
Merito della Repubblica Italiana», sito della presidenza della repubblica.
Treccani Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Opere di B., su open MLOL, Horizons Unlimited
srl. Opere di B.,. Pubblicazioni di Remo Bodei, su Persée,
Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de l'Innovation. Registrazioni
di B., su Radio Radicale, Radio Radicale.
Remo Bodei: Spinoza, un filosofo maledetto, sul RAI Filosofia, su filosofia.rai. Scheda del
professor Bodei nel sito del Dipartimento di filosofia dell'Pisa, su fls.unipi.
Vincitori del Premio Dessì Filosofia Filosofo
Filosofi italiani Accademici italiani
Accademici italiani Professore Cagliari PisaAccademici dei LinceiAccademici
italiani negli Stati Uniti d'America Professori della Scuola Normale Superiore Professori
dell'Università della California, Los Angeles Professori dell'Pisa Studenti
dell'Pisa. Nome compiuto: Remo Bodei. Bodei Keywords: geometria delle passioni,
filosofia sarda, I concordati, Concordia, armonia, condivisio. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, "Grice
e Bodei," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza-- Grice
e Boella: deutero-esperanto – filosofia italiana – Luigi Speranza (Torino).
Abstract. Grice: “I
tune my lectures according to my audience. When I introduced my new high-way
code that I invented lying in the tub, I was being technical; when I said that
I could invent a language, ‘that nobody ever speaks’ and call it
Deutero-Esperanto, that was my popular vein!” -- Filosofo italiano. Roma, Lazio. Con Allioni. Novecento novantanove Cod.:
codice di corrispondenza amichevole internazionale, Torino, Impronta. Dulichenko’s Boellu is
a misspelling). A code for friendly international correspondence. Digital
pasigraphy is indicated in DIAL under the number 901.121. In the same
edition, Dulichenko mentions the linguistic project Arioni-Boera, number
854.74, referring to Fuishiki Okamoto (Rikichi, or Fuishiki, Okamoto.
Perhaps we are dealing with the same project. Indeed, in the introduction,
Okamoto lists several works that influenced the Babm9 language, including
Arioni-Boera. Taking into account that Oka moto’s native language is Japanese,
it can be assumed that the Japanese spelling is the source of the
confusion. The thing is that there is no “l” sound in the Japanese language.
Instead, they pronounce “r” (voiced alveolar flap [ɾ]). The surnames
Allioni and Boella could easily have been transformed into Arioni-Boera in some
Japanese source. In order to distinguish cardinal numerals from other
numbers corresponding to code words, they are written in parentheses:
(1), (2), (3), etc. References:
[2], [17], [45], [53]. Nome compiuto: Ernesto Boella. Boella. Keywords:
deutero-esperanto. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice
e Boella,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Boezio:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale classica – scuola di
Roma – filosofia romana – filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi
Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Roma). Filosofo romano. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma,
Lazio. Grice: “Boezio is possibly my favourite Italian philosopher, only that
he wasn’t really Italian – he found Vittorino’s Latin translation from the
Grecian urn of Aristotle ‘rough,’ and provided a ‘newish’ one – but actually
Vittorino had better intuitions about the lingo than Boezio did – and that is
why Strawson preferred to tutor with the Vittorino translation – we covered all
that Boezio wrote – and we never used the Patrologia edition, since we are
protestant!” -- Possibly the most important Italian philosopher of all time. Grice loved Boethius“He made Aristotle
intelligible at Clifton!” -- Anicius Manlius Severinus, Roman philosopher and
Aristotelian translator and commentator. He was born into a wealthy patrician
family in Rome and had a distinguished political career under the Ostrogothic
king Theodoric before being arrested and executed on charges of treason. His
logic and philosophical theology contain important contributions to the
philosophy of the late classical and early medieval periods, and his
translations of and commentaries on Aristotle profoundly influenced the history
of philosophy, particularly in the medieval Latin West. His most famous work,
The Consolation of Philosophy, composed during his imprisonment, is a moving
reflection on the nature of human happiness and the problem of evil and
contains classic discussions of providence, fate, chance, and the apparent
incompatibility of divine foreknowledge and human free choice. He was known
during his own lifetime, however, as a brilliant scholar whose knowledge of the
Grecian language and ancient Grecian philosophy set him apart from his Latin
contemporaries. He conceived his scholarly career as devoted to preserving and
making accessible to the Latin West the great philosophical achievement of
ancient Greece. To this end he announced an ambitious plan to translate into
Latin and write commenbodily continuity B., Anicius Manlius Severinus taries on
all of Plato and Aristotle, but it seems that he achieved this goal only for
Aristotle’s Organon. His extant translations include Porphyry’s Isagoge an
introduction to Aristotle’s Categories and Aristotle’s Categories, On
Interpretation, Prior Analytics, Topics, and Sophistical Refutations. He wrote
two commentaries on the Isagoge and On Interpretation and one on the Categories,
and we have what appear to be his notes for a commentary on the Prior
Analytics. His translation of the Posterior Analytics and his commentary on the
Topics are lost. He also commented on CICERONE’s Topica and wrote his own
treatises on logic, including De syllogismis hypotheticis, De syllogismis
categoricis, Introductio in categoricos syllogismos, De divisione, and De
topicis differentiis, in which he elaborates and supplements Aristotelian
logic. B. shared the common Neoplatonist view that the Platonist and
Aristotelian systems could be harmonized by following Aristotle in logic and
natural philosophy and Plato in metaphysics and theology. This plan for
harmonization rests on a distinction between two kinds of forms: 1 forms that
are conjoined with matter to constitute bodies
these, which he calls “images” imagines, correspond to the forms in
Aristotle’s hylomorphic account of corporeal substances; and 2 forms that are
pure and entirely separate from matter, corresponding to PLATONE’s
ontologically separate Forms. He calls these “true forms” and “the forms
themselves.” He holds that the former, “enmattered” forms depend for their
being on the latter, pure forms. B. takes these three sorts of entities bodies, enmattered forms, and separate
forms to be the respective objects of
three different cognitive activities, which constitute the three branches of
speculative philosophy. Natural philosophy is concerned with enmattered forms
as enmattered, mathematics with enmattered forms considered apart from their
matter though they cannot be separated from matter in actuality, and theology
with the pure and separate forms. He thinks that the mental abstraction
characteristic of mathematics is important for understanding the Peripatetic
account of universals: the enmattered, particular forms found in sensible
things can be considered as universal when they are considered apart from the
matter in which they inhere though they cannot actually exist apart from
matter. But he stops short of endorsing this moderately realist Aristotelian
account of universals. His commitment to an ontology that includes not just
Aristotelian natural forms but also Platonist Forms existing apart from matter
implies a strong realist view of universals. With the exception of De fide catholica,
which is a straightforward credal statement, B.’s theological treatises De
Trinitate, Utrum Pater et Filius, Quomodo substantiæ, and Contra Euthychen et
Nestorium show his commitment to using logic and metaphysics, particularly the
Aristotelian doctrines of the categories and predicables, to clarify and
resolve issues in Christian theology. De Trinitate, e.g., includes a historically
influential discussion of the Aristotelian categories and the applicability of
various kinds of predicates to God. Running through these treatises is his view
that predicates in the category of relation are unique by virtue of not always
requiring for their applicability an ontological ground in the subjects to
which they apply, a doctrine that gave rise to the common medieval distinction
between so-called real and non-real relations. Regardless of the intrinsic
significance of B.’s philosophical ideas, he stands as a monumental figure in
the history of medieval philosophy rivaled in importance only by Aristotle and
Augustine. Until the recovery of the works of Aristotle in the mid-twelfth
century, medieval philosophers depended almost entirely on B.’s translations
and commentaries for their knowledge of pagan ancient philosophy, and his
treatises on logic continued to be influential throughout the Middle Ages. The
preoccupation of early medieval philosophers with logic and with the problem of
universals in particular is due largely to their having been tutored by B. and
B.’s ARISTOTELE. The theological treatises also received wide attention in the
Middle Ages, giving rise to a commentary tradition extending from the ninth
century through the Renaissance and shaping discussion of central theological
doctrines such as the Trinity and Incarnation. Nulla è più fugace della
forma esteriore, che appassisce e muta come i fiori di campo all'apparire
dell'autunno. -- B., citato da Eco ne Il nome della rosa) B. png Magister
officiorum del Regno Ostrogoto Monarca Teodorico
il Grande Console del Regno Ostrogoto Durata Monarca Teodorico il Grande
PredecessoreFlavio Importuno SuccessoreMagno Felice Flavio Secondino Senatore
romano Dati generali Professionefilosofo San Severino Boezio Fl Boetio (Flavio
Boezio) - Studiolo di Federico da MontefeltroFl Boetio (Flavio Boezio) - Studiolo
di Federico da Montefeltro Padre della Chiesa Martire
NascitaRoma, MortePavia, Venerato da Tutte le Chiese che ammettono il culto dei
santi Ricorrenza Attributi palma B.; Roma, – Pavia, è stato un filosofo e
senatore romano. Inter latinos aristotelis interpretes et ætate
primi, et doctrina præcipui dialectica. Da BEIC, biblioteca digitale B. ha
avuto una profonda influenza sulla filosofia cristiana del Medioevo, tanto che
alcuni lo collocarono tra i fondatori della Scolastica[1]. Fu principale collaboratore
del re Teodorico, ricoprendo la carica di magister officiorum. B., nel clima di
rilancio della cultura che la pace rese possibile durante il regno del re goto,
concepì l'ambizioso progetto di tradurre in latino le opere di Platone e di
Aristotele. Teodorico, nei suoi ultimi anni, divenne sospettoso di tradimenti e
congiure, e Severino venne imprigionato a Pavia e giustiziato. Papa Leone
XIII ne approvò il culto per la Chiesa in Pavia, che ne custodisce i resti
nella basilica di San Pietro in Ciel d'Oro e lo festeggia. Discende da una
nobile famiglia, i cui membri avevano avuto carriere prestigiose. Suo padre e
Manlio B., prefetto del pretorio d'Italia, due volte prefetto di Roma e console
nel 487; probabilmente suo nonno fu il B. prefetto del pretorio sotto
Valentiniano III, ed è verosimile che fosse imparentato col Severino console e
col Severino Iunior console nel B. era anche imparentato con la nobile e antica
gens Anicia (gens a cui apparteneva san Gregorio Magno e san Benedetto da
Norcia), oltre che con lo scrittore Magno Felice Ennodio. Alla morte del padre
fu affidato ad una nobile famiglia romana, probabilmente quella di Quinto
Aurelio Memmio Simmaco, la cui figlia Rusticiana B. sposerà; la coppia ebbe due
figli, B. e Simmaco, che proseguirono la tradizione di famiglia di ricoprire
ruoli prestigiosi diventando entrambi consoli. L'evento fondante della
vita politica di B. fu la vittoria del re degli Ostrogoti Teodorico il Grande
su Odoacre, re degli Eruli e sovrano d'Italia; fu l'inizio del regno degli
Ostrogoti sull'Italia (con Ravenna come capitale e Pavia e Verona come sedi
reali) e della difficile convivenza tra questi e la popolazione romana.
Boezio studiò alla scuola di Atene, retta dallo scolarca Isidoro di
Alessandria, dove si insegnavano soprattutto Aristotele e Platone insieme con
le quattro scienze fondamentali per la comprensione della filosofia platonica,
l'aritmetica, la geometria, l'astronomia e la musica; qui conobbe forse il
giovane e futuro grande commentatore di Aristotele, Simplicio. S'iniziava con
lo studio della logica aristotelica, preceduta dall'introduzione, l'Isagoge, di
Porfirio; è il piano che B. seguirà nel compito che un giorno vorrà assumersi
di tradurre in latino, commentare e accordare i due pensatori greci. Si
fa risalire l'inizio della sua attività letteraria e filosofica: scrisse i
trattati del quadrivio, le quattro scienze fondamentali del tempo, il De
institutione arithmetica, il De institutione musica e i perduti De institutione
geometrica e De institutione astronomica. Qualche anno dopo tradusse dal greco
in latino e commentò l'Isagoge di Porfirio, un'introduzione alle Categorie di Aristotele,
che avrà un'enorme diffusione nei secoli a venire. La sua erudizione era
ben nota e apprezzata: Teodorico lo interpellò riguardo alla richiesta ricevuta
dal re burgundo Gundobado per un orologio ad acqua, e menzionò la sua
conoscenza del greco e la sua opera di traduzione dal greco al latino; quello
stesso anno Teodorico consultò B. riguardo a un suonatore di lira, richiestogli
dal sovrano franco Clodoveo I, in quanto era al corrente della conoscenza della
teoria musicale da parte dell'erudito romano. La fama così ottenuta gli procurò
il rango di patricius e la nomina al
consolato sine collega da parte della corte imperiale di Costantinopoli, carica
biennale che gli dà diritto a un seggio permanente nel Senato romano. Traduce
e commentò le Categorie e il De interpretatione di Aristotele, scrisse il
trattato teologico Contra Eutychen et Nestorium, il perduto commento ai Primi
Analitici di Aristotele, un De syllogismis categoricis, un De divisione, gli
Analytica posteriora, un De hypotheticis syllogismis, la traduzione, perduta,
dei Topica di Aristotele e un commento ai Topica di CICERONE. Partecipò ai
dibattiti teologici del tempo: compose il De Trinitate, dedicato al nonno
Simmaco, l'Utrum Pater et Filius et Spiritus Sanctus de divinitate substantialiter
prædicentur, il Quomodo substantiæ in eo quod sint bonæ sint, cum non sint
substantialia sint. L'interesse di B. e di molta parte del patriziato romano
per i problemi teologici che avevano il loro centro soprattutto in Oriente, con
i dibattiti sull'arianesimo, misero in allarme Teodorico, che sospettava
un'intelligenza politica della classe senatoria romana con l'Impero, la cui
ostilità verso i Goti ariani era sempre stata appena malcelata. Appena
terminati i De sophisticis elenchis, perduti, e i De differentiis topicis, B.
fu chiamato alla corte di Teodorico, per discutere della non facile convivenza
fra gli elementi gotici e italici della popolazione. I suoi due figli ebbero
l'onore del consolato; in tale occasione B. pronunciò un panegirico in onore di
Teodorico di fronte al Senato romano. Nel settembre di quello stesso anno fu
nominato magister officiorum, carica che tenne fino all'agosto successivo, e B.
stesso elenca tra gli atti che compì in tale carica, come l'aver impedito ad
alcuni militari ostrogoti di vessare i deboli, l'aver osteggiato la pesante
tassazione che gravava sulla Campania in periodo di carestia, l'aver salvato le
proprietà di Paolino, l'aver difeso da un processo ingiusto l'ex-console
Albino; proprio quest'ultima azione causò la caduta in disgrazia di Boezio, e
la composizione della sua opera più famosa. Era infatti accaduto che a
Pavia il referendarius Cipriano aveva sequestrato alcune lettere dirette alla
corte di Bisanzio, in base alle quali Cipriano accusò il nobile romano Albino
di complottare ai danni di Teodorico. B. difese Albino, affermando che le
accuse di Cipriano erano false, e che se Albino era colpevole, allora lo erano
anche B. stesso e tutto il Senato. Gli furono avanzate delle nuove accuse
fondate su sue lettere, forse falsificate, nelle quali Boezio avrebbe sostenuto
la necessità di «restaurare la libertà di Roma»; fu allora sostituito nella sua
carica da Cassiodoro e, nel settembre 524, incarcerato a Pavia con l'accusa di
praticare arti magiche; qui ebbe inizio la composizione della sua opera più
nota, il De consolatione philosophiæ. La tomba di B. nella Basilica
di San Pietro in Ciel d'Oro a Pavia. Boezio fu giudicato a Roma da un collegio
di cinque senatori, estratti a sorte, presieduto dal præfectus urbi Eusebio.
Questi, nell'estate del 525, notificò la sentenza di condanna a morte di B.,
che fu ratificata da Teodorico ed eseguita presso Pavia, nell'Ager
Calventianus, una località che non si è potuta identificare con certezza.
Secondo alcuni studiosi, l'Ager Calventianus sarebbe da identificare con la
scomparsa località di Calvenza, presso Villaregio dove, nel XIX secolo, venne
scoperta una grande epigrafe del VI secolo, ora conservata nei Musei Civici di
Pavia, che fu forse la lastra tombale di B. Lo storico bizantino Procopio
racconta che, poco dopo l'esecuzione di B. e Simmaco, a Teodorico fu servito un
pesce di sproporzionate dimensioni nella cui testa gli parve di vedere il
teschio del secondo che lo fissava minaccioso. Sconvolto da ciò, Teodorico si
ammalò e morì poco dopo in preda ad allucinazioni e rimorsi. Un'altra leggenda
post mortem di Boezio narra che un cavallo nero si presentò da Teodorico, che
volle a forza montarlo. Il cavallo, insensibile alle redini, iniziò a correre
con il cavaliere incollato alla sella, finché arrivò al Vesuvio, nel cratere
del quale rovesciò Teodorico. Severino Boezio ebbe due mogli. La prima fu
la poetessa siciliana Elpide, morta nel 504. La seconda fu Rusticiana. B.
e l'Aritmetica in un manoscritto tedesco del XV secolo B. insegna agli
studenti, miniatura, Consapevole della crisi della cultura latina del suo
tempo, B. avvertì la necessità di tramandare e conservare le conoscenze
elaborate nel mondo greco. Data alla filosofia la definizione di amore della
sapienza, da lui intesa come causa della realtà e perciò sufficiente a sé
stessa, la filosofia, come amore di quella, è anche amore e ricerca di Dio, che
è la sapienza assoluta. La filosofia è conoscenza di tre tipi di esseri. Gli
intellettibili - termine tratto da Mario Vittorino - sono gli esseri
immateriali, concepibili solo dall'intelletto, senza l'ausilio dei sensi, come
Dio, gli angeli, le anime; il ramo della filosofia che di questi si occupa è
propriamente la teologia. Gli intelligibili sono invece gli esseri
presenti nelle realtà materiali, le quali sono percepite dai sensi ma quelli
sono concepibili dall'intelletto: gli intelligibili sono dunque gli
intellettibili in forma materiale. La natura è infine oggetto della fisica,
suddivisa in sette discipline: quelle del quadrivium - aritmetica, geometria,
musica e astronomia - e del trivium - grammatica, logica e retorica. Le scienze
del quadrivio sono per B. i quattro
gradi che portano alla sapienza: il quadrivio «deve essere percorso da coloro
la cui mente superiore può essere sollevata dalla sensazione naturale agli
oggetti più sicuri dell'intelligenza». La prima delle discipline del quadrivio,
«il principio e la madre» delle altre è, per B., l'aritmetica; il De
institutione arithmetica, dedicata al suocero Simmaco, è ripresa
dall'Introduzione all'Aritmetica di Nicomaco di Gerasa. Nel suo De
institutione musica, la cui fonte sono gli Elementi armonici di Tolomeo e
un'opera perduta di Nicomaco, distingue tre generi di musica: una musica
cosmica, mundana, che non è percepibile dall'uomo ma deve derivare dal
movimento degli astri, dal momento che l'universo, secondo Platone, è
strutturato sul modello degli accordi musicali, la cui armonia è fondata
sull'equilibrio dei quattro elementi presenti in natura - acqua, aria, terra e
fuoco; una musica humana, espressione della mescolanza, nell'uomo, dell'anima e
del corpo e derivante dal rapporto fra l'elemento fisico e l'elemento
intellettuale e pertanto percepibile con un'attività di introspezione in noi
stessi; la musica ha una profonda influenza sulla vita umana: è l'armonia
dell'uomo con sé stesso e di sé con il mondo. Infine, esiste naturalmente la
musica pratica, strumentale, musica instrumentis constituta, ottenuta dalle
vibrazioni degli strumenti e dalla voce. Le altre due opere di geometria e di
astronomia, tratte dagli Elementi di Euclide e dall'Almagesto di Tolomeo, sono
andate perdute. La logica L'acquisizione delle discipline del trivium -
grammatica, retorica e logica - è utile per esprimere al meglio la conoscenza
che già si possiede. La logica di B. è in sostanza un commento della logica di
Aristotele, dal momento che egli segue l'Isagoge, il commento alla logica
aristotelica del neoplatonico Porfirio, che B. conobbe dapprima nella
traduzione latina di Vittorino e poi direttamente dal testo greco di Porfirio,
oltre a tradurre le Categorie e il De interpretatione di Aristotele. Le
categorie, secondo Aristotele, sono i diversi significati che i termini (όροι) usati
in una discussione possono assumere; un medesimo vocabolo - per esempio uomo -
può significare un uomo reale, l'uomo in generale, un uomo rappresentato in una
scultura; per evitare confusioni, al termine "uomo", che è una
categoria sostanza, aggiungendo altre nove categorie, ossia colore, quantità,
qualità, relazione, luogo, tempo, situazione, stato, azione e passione, un
discorso, che ha per soggetto la sostanza "uomo", sarà chiaramente
individuato. Al soggetto sostanza si possono unire dei predicati,
distinti da Aristotele in cinque modi diversi: il genere, la specie, la
differenza, la proprietà e l'accidente. Il genere è il predicato più generale
di un soggetto: al soggetto "Socrate" appartiene allora il genere
"animale" e, caratterizzando più in particolare con l'indicare la
specie come sottoclasse del genere, si potrà dire che Socrate è un animale di
specie "uomo". Le sostanze "prime", quelle che indicano le
cose, gli oggetti sensibili, esistono di per sé, secondo Aristotele, mentre il
genere e la specie sono indicate da Aristotele come sostanze
"seconde", e non è chiaro se esse esistano di per sé. A questo
proposito «non dirò», scrive Porfirio, «riguardo ai generi e alle specie, se
siano sostanze esistenti per sé, o se siano semplici pensieri; se siano realtà
corporee o incorporee; se siano separate dai sensibili ovvero poste in essi.
Poiché questa è impresa molto ardua, che ha bisogno di più vaste
indagini». B. in un manoscritto medievale. Allo stesso modo B. si
pone il problema se i generi e le specie siano realtà esistenti di per sé, come
esistono realmente i singoli individui, e se, in questo caso, siano realtà
spirituali o materiali e, se materiali, esistano in unione con le realtà
sensibili o se siano separate; oppure, non esistendo di per sé, se siano
semplici categorie dello spirito umano che le abbia concepite per necessità di
linguaggio. La risposta di B. è che «Platone ritiene che i generi, le
specie e gli altri universali non siano soltanto conosciuti separatamente dai
corpi, ma che esistano e sussistano indipendentemente da quelli; invece
Aristotele pensa che gli incorporei e gli universali sono sì oggetto di
conoscenza, ma che non sussistono che nelle cose sensibili. Quale di queste
opinioni sia la vera, io non ho avuto l'intenzione di decidere, perché è
compito di più alta filosofia. Noi abbiamo deciso di seguire l'opinione di
Aristotele, non perché l'approviamo totalmente ma perché questo libro l'Isagoge
di Porfirio è scritto seguendo le Categorie di Aristotele». Tuttavia B. dà
una risposta al problema degli universali, prendendola da Alessandro
d'Afrodisia: il pensiero umano è in grado di separare dagli oggetti sensibili
nozioni astratte, come quelle di "animale" e di "uomo";
anche se il genere e la specie non potessero esistere separati dal corpo, non
per questo ci è impedito di pensarli separatamente da esso. I cinque
predicabili o universali, se non sono delle sostanze, come vuole Aristotele,
sono allora dei concetti (intellectus): «uno stesso soggetto è universale
quando lo si pensa ed è singolare quando lo si coglie con i sensi nelle cose»;
platonicamente, egli riafferma così l'esistenza di oggetti propri della mente
che non possono essere conosciuti sensibilmente. Boezio non riprende la teoria
aristotelica dell'intelletto agente, che spiegherebbe come sia possibile al
pensiero separare ciò che è unito: nel suo commento all'Isagoge questa
operazione di astrazione resta inspiegata ma verrà ripresa, in diversa forma,
nel De consolatione philosophiæ. Sono quattro gli scritti boeziani che
trattano di questioni teologiche: il Contra Eutychen et Nestorium, o De persona
et duabus naturis in Christo, dedicato a un diacono Giovanni, che potrebbe
essere il futuro papa Giovanni I, e composto come contributo al controverso
dibattito sulla persona e sulla natura, umana e divina, di Cristo. Eutiche
sosteneva l'esistenza in Cristo di una natura divina in una persona divina,
mentre Nestorio, sostenendo l'identità di persona e natura, sosteneva che
Cristo avesse avuto due nature, una divina e una umana e perciò anche due
persone, una divina e una umana. B. si preoccupa innanzi tutto di chiarire i
significati delle parole, affinché non si creino contrasti dovuti a semplici
fraintendimenti. Distingue tre diversi significati del termine «natura»,
natura come «predicato di tutte le cose esistenti», natura come «predicato di
tutte le sostanze corporee e incorporee» e natura come «differenza specifica
che dà forma a qualsiasi realtà»; definisce poi con "persona" una
«sostanza individua di natura razionale» riferibile agli uomini, agli angeli e
a Dio. Scrive infatti (Contra Eutychen, 2, 3): «la persona non si può mai
applicare agli universali, ma soltanto ai particolari e agli individui: non
esiste infatti la persona dell'uomo in genere o dell'uomo in quanto animale.
Pertanto se la persona appartiene soltanto alle sostanze e soltanto a quelle
razionali, se ogni natura è una sostanza, e se la persona sussiste non negli
universali ma soltanto negli individui, essa si può così definire: "la
sostanza individua di natura razionale"». Ma B. non pretende di aver
dato una parola definitiva sulla controversia: occorre che sia «il linguaggio
ecclesiastico a scegliere il nome più adatto»; per quello che lo riguarda, egli
dichiara di non essere «tanto vanitoso da anteporre la mia opinione a un
giudizio più sicuro. Non è in noi la sorgente del bene e nelle nostre opinioni
non vi è nulla che dobbiamo preferire a ogni costo; da Colui che solo è buono
derivano tutte le cose veramente buone». Compone il De hebdomadibus, o Ad
eundem quomodo substantiæ in eo quod sint, bonæ sint, cum non sint
substantialia sint, ossia In che modo le sostanze siano buone in quel che sono,
pur non essendo beni sostanziali, ove B. distingue, nell'ente, l'essere e il
«ciò che è» l'id quod est, ciòe il soggetto individuale che possiede l'essere:
per B. «l'essere non è ancora, ma ciò che ha ricevuto la forma dell'essere,
quello è e sussiste». Stabilito che «tutto ciò che è tende al bene», si
pone il problema se possano definirsi buoni gli enti finiti, la cui essenza non
è la bontà; distingue allora i beni che sono tali in sé dai «beni secondi»,
ossia quelli che lo sono in quanto partecipano della bontà, per giungere alla
conclusione che anche il «bene secondo» è buono, essendo «scaturito da quello
il cui essere stesso è buono», ossia dal primo Essere che è anche e
necessariamente il primo Bene. Nel De sancta Trinitate o Quomodo trinitas unus
Deus, uno scritto successivo, si pone il problema se a Dio, come a tutte le
persone della Trinità, si applichino le categorie della logica, e se dunque
siano una sostanza e se sia possibile che abbiano degli attributi; lo stesso
tema, in forma sintetica, è espresso nell'Ad Johannem diaconum utrum Pater et
Filius et Spiritus Sanctus de divinitate substantialiter prædicentur. Il
De consolatione philosophiæ La consolazione della filosofia, miniatura. B.
in prigione, miniatura. Scritta durante la carcerazione, i cinque libri del De
consolatione si presentano come un dialogo nel quale la Filosofia,
personificata da «una donna di aspetto oltremodo venerabile nel volto, con gli
occhi sfavillanti e acuti più della normale capacità umana; di colorito vivo e
d'inesausto vigore, benché tanto avanti con gli anni da non credere che potesse
appartenere alla nostra epoca», dimostra che l'afflizione patita da Boezio per
la sventura che lo ha colpito non ha in realtà bisogno di alcuna consolazione,
rientrando nell'ordine naturale delle cose, governate dalla Provvidenza
divina. Si può dividere l'opera in due parti, una costituita dai primi
due libri e l'altra dagli ultimi tre. È una distinzione che corrisponde a
quanto raccomandato dallo stoico Crisippo nella cura delle afflizioni: quando
l'intensità della passione è al culmine, prima di ricorrere ai rimedi più
efficaci, occorre attendere che essa si attenui. Così infatti si esprime la
Filosofia: «siccome non è ancora il momento per rimedi più energici, e la
natura della mente è tale che, respingendo le vere opinioni, subito si riempie
di errori, dai quali nasce la caligine delle perturbazioni che confonde
l'intelletto, io cercherò di attenuare a poco a poco questa oscurità in modo
che, rimosse le tenebre delle passioni ingannevoli, tu possa conoscere lo
splendore della luce vera». Una medicina leggera, «qualcosa di dolce e di
piacevole che, penetrato al tuo interno, apra la strada a rimedi più efficaci»,
è la comprensione della natura della fortuna, esposta nel II libro utilizzando
temi della filosofia stoica ed epicurea. La fortuna «era sempre la stessa,
quando ti lusingava e t'illudeva con le attrattive di una felicità menzognera se
l'apprezzi, adeguati ai suoi comportamenti, senza lamentarti. Se aborrisci la
sua perfidia, disprezzala ti ha lasciato colei dalla quale nessuno può essere
sicuro di non essere abbandonato ti sforzi di trattenere la ruota della
fortuna, che gira vorticosamente? Ma, stoltissimo fra tutti i mortali, se si
fermasse, non sarebbe più lei». Del resto, quello che la fortuna ci dà, saremo
noi stessi a doverlo abbandonare in quell'ultimo giorno della nostra vita che «è pur sempre la morte della fortuna, anche
della fortuna che dura. Che importanza credi allora che abbia, se sia tu a
lasciarla morendo, o se sia lei a lasciarti, fuggendo?». Se dunque ci
rende infelice tanto il suo abbandono durante la nostra vita, quanto il fatto
che, morendo, dobbiamo abbandonare i doni che quella ci ha elargito in vita,
allora la nostra felicità non può consistere in quei doni effimeri, in cose
mortali, e neppure nella gloria, nel potere e nella fama, ma deve essere dentro
noi stessi. Si tratta allora di conoscere «l'aspetto della felicità vera», dal
momento che ciascuno «per vie diverse,
cerca pur sempre di giungere a un unico fine, che è quello della felicità. Tale
fine consiste nel bene: ognuno, una volta che l'abbia ottenuto, non può più
desiderare altro». Dimostrato che «con
le ricchezze non si ottiene l'autosufficienza, non la potenza con i regni, non
con le cariche il rispetto, non con la gloria la fama, né la gioia con i
piaceri», tutti beni imperfetti, occorre determinare la forma del bene
perfetto, «questa perfezione della felicità». Ora, il bene perfetto, il
«Sommo Bene», è Dio, dal momento che, secondo B., sviluppando una concezione
neoplatonica «la ragione dimostra che
Dio è buono in modo da poterci convincere che in lui vi è anche il bene
perfetto. Se infatti non fosse tale, non potrebbe essere l'origine di ogni
cosa; vi sarebbe altro, migliore di lui, in possesso del bene perfetto, a lui
precedente e più prezioso; è chiaro che le cose perfette precedono quelle
imperfette. Pertanto, per non procedere all'infinito col ragionamento, dobbiamo
ammettere che il sommo Dio sia del tutto pieno del bene sommo e perfetto; ma
s'era stabilito che il bene perfetto sia la vera felicità: dunque la vera
felicità è posta nel sommo Dio». B. pone il problema di come «pur
esistendo il buon reggitore delle cose, i mali esistano comunque ed siano
impuniti e non solo la virtù non venga premiata ma sia persino calpestata dai
malvagi e punita al posto degli scellerati». La risposta, secondo lo schema
platonico, della Filosofia, è che tutti, buoni e malvagi, tendono al bene; i
buoni lo raggiungono, i malvagi non riescono a raggiungerlo per loro propria
incapacità, mancanza di volonta, debolezza. Perché infatti i malvagi
«abbandonata la virtù, ricercano i vizi? Per ignoranza di ciò che è bene? Ma
cosa c'è di più debole della cecità dell'ignoranza? Oppure sanno cosa cercare
ma il piacere li allontana dalle retta via? Anche in questo caso si dimostrano
deboli, a causa dell'intemperanza che impedisce loro di opporsi al male? oppure
abbandonano il bene consapevolmente e si volgono al vizio? Ma anche così
cessano di essere potenti e cessano persino di essere del tutto». Infatti il
bene è l'essere e chi non raggiunge il bene è privo necessariamente dell'essere:
dell'uomo ha solo la parvenza: «tu potresti chiamare cadavere un uomo morto, ma
non semplicemente uomo; così, i viziosi sono malvagi ma nego che essi siano in
senso assoluto». Nel quinto e ultimo libro Boezio tratta il problema
della prescienza e provvidenza divina e del libero arbitrio. Definito il
caso «un evento inaspettato prodotto da
cause che convergono in cose fatte per uno scopo determinato», per B. il
concorrere e confluire di quelle cause è «il prodotto di quell'ordine che,
procedendo per inevitabile connessione, discende dalla provvidenza disponendo
le cose in luoghi e in tempi determinati». Il caso, dunque, non esiste in sé
stesso, ma è l'evento di cui gli uomini non riescono a stabilire le cause che
lo hanno determinato. È compatibile allora il libero arbitrio dell'uomo con la
presenza della prescienza divina e a cosa dovrebbe servire pregare che qualcosa
avvenga o meno, se già tutto è stabilito? La risposta della Filosofia è che la
previdenza di Dio non dà necessità agli eventi umani: essi restano la
conseguenza della libera volontà dell'uomo anche se sono previsti da Dio.
Ma questo stesso problema, così posto dall'uomo, non è nemmeno corretto. Dio è
infatti eterno, nel senso che non è soggetto al tempo; per lui non esiste il
passato e il futuro, ma un eterno presente; il mondo, invece, anche se non
avesse avuto nascita, sarebbe perpetuo, ossia soggetto al mutamento e dunque
soggetto al tempo; nel mondo esiste pertanto un passato e un futuro. La
conoscenza che Dio ha delle cose non è a rigore un "vedere prima",
una pre-videnza, ma una provvidenza, un vedere nell'eterno presente tanto gli
eventi necessari, come sono quelli regolati dalle leggi fisiche, che gli eventi
determinati dalla libera volontà dell'uomo. La fortuna della Consolazione
fu notevole per tutto il Medioevo, così da fare del suo autore una delle fonti
più autorevoli del pensiero cristiano, per quanto l'opera si fondi sulle
tradizioni stoiche e soprattutto neoplatoniche; essa tuttavia si manifesta come
ultima autorevole affermazione della libertà del pensiero in complementarità
con la fede espressa in sue altre opere, come dimostra il fatto che Boezio non
abbia mai citato Cristo in un'opera di tale natura e composta a un passo dalla
morte - tanto che già nel X secolo il monaco sassone Bovo di Corvey dirà, a
questo riguardo, che nella Consolazione sembra che la Filosofia abbia scacciato
Cristo. Allievo della scuola neoplatonica di Atene, B. trovò negli insegnamenti
della classica tradizione neoplatonica esempi di direttiva morale pienamente
sufficienti rispetto a quanto poteva trovare nel Cristianesimo, del quale, non
a caso, come mostrano i suoi Opuscoli teologici, si occupò soltanto per
problemi relativi unicamente alla dogmatica e mai alla morale e al destino
dell'uomo. Lo stile La De Consolatione philosophiæ è un esempio di
prosimetro, una composizione in cui la poesia si alterna alla prosa, secondo un
modello che viene fatto risalire al filosofo cinico Menippo di Gadara e
introdotto a Roma nel I secolo a.C. da Varrone; molto probabilmente Boezio
tenne presente il De nuptiis Mercurii et Philologiæ di Marziano Capella, opera
di struttura analoga, composta circa un secolo prima. Boezio, nelle opere
precedenti, frutto di elaborazioni teologiche, di commenti e di traduzioni, non
si era preoccupato di dare dignità letteraria ai suoi scritti; nella Consolazione
ha voluto affermare la propria appartenenza alla tradizione latina, con una
trasparente imitazione del dialogo platonico attraverso i modelli di Cicerone e
di Seneca, così da porsi, nel versante sia letterario che filosofico, come
l'ultimo classico romano. A B. furono attribuite altre opere, come la De
fide catholica o Brevis fidei christianæ complexio, che sembra appartenere a
quel suo allievo Giovanni nel quale si è voluto riconoscere Papa Giovanni I.
Anche se ancora oggi vi è discussione sull'attribuzione a B., l'impostazione
catechistica dell'opera, che tratta delle verità essenziali del Cristianesimo,
quali la Trinità, il peccato originale, l'Incarnazione, la Redenzione e la
Creazione, porterebbero a escludere una paternità boeziana. Attribuita a Mario
Vittorino la De definitione e a Domenico Gundisalvo la De unitate et uno, resta
tuttora non definito l'autore della De disciplina scholarium, anch'essa attribuita
a suo tempo a B.. Culto La figura di Boezio fu molto stimata nel
Medioevo. Le sue vicissitudini avevano molte analogie con la vita di San Paolo,
ingiustamente imprigionato e martire. Il poeta Dante Alighieri nomina
Boezio nella Divina Commedia e nel Convivio, dove afferma (II, 12) di averne
iniziato gli studi quando, dopo la morte di Beatrice, si era dedicato alla
filosofia. Nel Paradiso di Dante, Boezio è uno degli spiriti sapienti del IV
Cielo del Sole (Par., X, 124-126), che formano la prima corona di dodici
spiriti in cui è presente anche san Tommaso d'Aquino. Dal Martirologio
Romano: "A Pavia, commemorazione di san Severino Boezio, martire, che,
illustre per la sua cultura e i suoi scritti, mentre era rinchiuso in carcere
scrisse un trattato sulla consolazione della filosofia e servì con integrità
Dio fino alla morte inflittagli dal re Teodorico". Opere Le date di
composizione sono tratte da Phillips, B.: A Chronology and Selected Annotated
Bibliography", in Kaylor e Phillips, A Companion to B. in the Middle Ages,
Leiden, Brill, Opere matematiche De institutione arithmetica, adattamento delle
Introductionis Arithmeticæ di Nicomaco di Gerasa. De Institutione musica -- si
basa su un'opera perduta di Nicomaco di Gerasa e sulla Harmonica di Tolomeo.
Opere logiche A) Traduzioni dal greco Porphyrii Isagoge (traduzione
dell'Isagoge di Porfirio) In Categorias Aristotelis De Interpretatione vel
Periermenias Interpretatio priorum Analyticorum (due versioni) Interpretatio
Topicorum Aristotelis Interpretatio Elenchorum Sophisticorum Aristotelis B)
Commenti a Porfirio, Aristotele e CICERONE In Isagogen Porphyrii commenta (due
versioni, la prima basata sulla traduzione di Gaio Mario Vittorino, la seconda
sulla sua traduzione. In Aristotelis Categorias, In librum Aristotelis de
interpretatione Commentaria minora, In librum Aristotelis de interpretatione
Commentaria majora, In Aristotelis Analytica Priora, Commentaria in Topica
Ciceronis (incompleta: manca la fine del sesto libro e tutto il settimo) Opere
originali De syllogismo cathegorico, De divisione, De hypotheticis syllogismis,
In Ciceronis Topica, De topicis differentiis, Introductio ad syllogismos
cathegoricos, Opuscola Sacra (trattati teologici), De Trinitate, Utrum Pater et
Filius et Spiritus Sanctus de divinitate substantialiter prædicentur (Se
"Padre" "Figlio" e "Spirito Santo", siano
predicati sostanzialmente della Divinità) Quomodo substantiæ in eo quod sint
bonæ sint cum non sint substantialia bona conosciuto anche col titolo De
Hebodmadibus (In che modo le sostanze siano buone in quel che sono, pur non
essendo beni sostanziali) De fide Catholica Contra Eutychen et Nestorium De
consolatione Philosophiæ. Frammenti di un trattato sulla geometria sono
pubblicati in: Menso Folkerts (a cura di), B.’s Geometrie II. Ein
mathematisches Lehrbuch des Mittelalters, Wiesbaden, Franz Steiner, Edizioni B.,
Dialectica, Venetiis, apud Iuntas, B. Opera Omnia, Patrologiæ cursus completus,
Series latina, Anicii Manlii Severini Boethii Opera, I-II, Turnholt B., De consolatione philosophiæ. Opuscula
theologica, ed. C. Moreschini, editio altera, Monachii – Lipsiæ. Delle
consolazione della filosofia, Tradotto dalla Lingua Latina in Volgar Fiorentino
-- Varchi, Con Annotazioni a margine e Tavola delle cose più segnalate. Si
aggiunge la Vita dell'Autore..., in Venezia, presso Leonardo Bassaglia,
Venezia, La consolazione della Filosofia, traduzione di Umberto Moricca,
Firenze, Salani, Philosophiæ consolatio, testo con introduzione e trad. di
Emanuele Rapisarda, Catania, Centro di Studi sull'antico Cristianesimo, La
consolazione della filosofia, traduzione di R. Del Re, Roma, Edizioni
dell'Ateneo, Trattato sulla divisione, traduzione di traduzione, introduzione e
commento di Lorenzo Pozzi, Padova, Liviana Editrice, De hypotheticis
syllogismis, testo latino, traduzione, introduzione e commento di Luca
Obertello, Brescia, Paideia, La consolazione della filosofia, introduzione di
Christine Mohrmann, trad. di Ovidio Dallera, Collana BUR, Milano, Rizzoli, La
Consolazione della filosofia. Gli Opuscoli teologici, traduzione di A. Ribet, a
cura di Luca Obertello, Collana Classici del pensiero, Milano, Rusconi, De
Institutione musica, testo e traduzione di Giovanni Marzi, Roma, La
consolazione della filosofia, a cura di Claudio Moreschini, Collezione Classici
Latini, Torino, POMBA, La consolazione di Filosofia, A cura di Bettetini.
Traduzione di Chitussi, note di Giovanni Catapano. Testo latino a fronte,
Collana NUE, Torino, Einaudi, I valori autentici, a cura di M. Jovolella,
Collana Oscar Saggezze, Milano, Mondadori,
La ricerca della felicità (Consolazione della Filosofia III), A cura di
M. Zambon, Collana Letteratura universale.Il convivio, Venezia, Marsilio, Il De
topicis differentiis di Severino B., a cura di Magnano, Palermo, Officina di
Studi Medievali, Le differenze topiche. Testo latino a fronte, A cura di
Fiorella Magnano, Collana Il pensiero occidentale, Milano, Bompiani, Mondin, La
prima Scolastica: B., Cassiodoro, Scoto Eriugena Martirologio romano, citato in B., in Santi,
beati e testimoni - Enciclopedia dei santi, santiebeati. Ennodio, Epistole, Cassiodoro, Variæ,
Cassiodoro, Variæ, De consolatione philosophiæ, De consolatione philosophiæ, Anonimo
Valesiano, Il sepolcro di B., su academia.edu. Narbone, Sicola sistematica o
apparato metodico alla storia letteraria della Sicilia, Il libro contiene una
iniziale dedica a ""Cosimo De' Medici Gran Duca di
Toscana"", poi la ""Vita di B.” scritta latinamente da Rota
ed ora nuovamente volgarizzata"", ed infine la traduzione in
fiorentino "" volgare fiorentina"" di Benedetto Varchi che
traduce in italiano anche le parti non in prosa con versi in rime alternate:
ultima cosa curiosa, alla fine ci sono due ''''Inni d'ELPIDE, Matrona Siciliana
Consorte di B.'''. B., The Prosopography of the Later Roman Empire, Baixauli,
B.. La
ragione teologica, Milano, Chadwick, B.: la consolazione della musica, della
logica, della teologia e della filosofia, Bologna, Onofrio, Fons scientiæ. La
dialettica nell'Occidente tardo antico, Napoli, A. de Libera, Il problema degli
universali da Platone alla fine del Medioevo, Firenze, Frigerio, “Sulla prima
scolastica medievale", Torino, Frigerio, Il pensiero teologico ed etico di
B., Torino Frigerio, Lo sviluppo filosofico della dottrina cristiana dell'alto
medioevo, Torino, M. T. Fumagalli Beonio Brocchieri e M. Parodi, Storia della
filosofia medievale, Milano, Gastaldelli, B., Roma, Josz, B. nel dramma della
romanità: visione nella storia, Milano, Treves, Maioli, Teoria dell'essere e
dell'esistente e classificazione delle scienze in M. S. B., Roma, Bulzoni, Micælli,
Dio nel pensiero di B., Napoli, Micælli, Studi sui trattati teologici di B.,
Napoli, Milani, B.. L'ultimo degli antichi, Milano, Christine Mohrmann,
Introduzione alla Consolazione della filosofia, BUR, Mondin, La prima
Scolastica: B., Cassiodoro, Scoto Eriugena, Euntes docete. Commentaria
Urbaniana, Roma, Moreschini, B. e la tradizione del Neoplatonismo latino, in
«Atti del Convegno di Studi B.», Roma, Moreschini, Neoplatonismo e
Cristianesimo: «partecipare a Dio» secondo B. e Agostino, Catania, Moreschini,
Varia boethiana, D'Auria M., Obertello, B., Genova, 1Pinzani, La logica di B.,
Milano, Rapisarda, La crisi spirituale di Boezio, Catania, Troncarelli,
Boethiana Ætas. Modelli grafici e fortuna manoscritta della «Consolatio
Philosophiæ» tra IX e XII secolo, Firenze, De Institutione musica Tavola
pitagorica Treccani – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana.Severino Boezio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. B., su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Leonardi,
B., in Dizionario biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, B., su ALCUIN, Università di Ratisbona. B., su MacTutor, University
of St Andrews, Scotland.(LA) Opere di Severino Boezio, su Musisque Deoque.(LA)
Opere di B., su digilibLT, Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo
Avogadro.Opere di B. B. (altra versione)
/ Severino Boezio (altra versione) / B. (altra versione) / B. (altra versione)
B. (altra versione) / B. (altra versione) / B. (altra versione), su openMLOL,
Horizons Unlimited srl.Opere di B., su Open Library, Internet Archive.Opere di B.,
su Progetto Gutenberg.Audiolibri di B., su LibriVox. B., su Goodreads.(FR)
Bibliografia su Severino Boezio, su Les Archives de littérature du Moyen Âge.
B., in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company.Severino Boezio, su
Santi, beati e testimoni, santiebeati.Spartiti o libretti di Severino Boezio,
su International Music Score Library Project, Project Petrucci LLC.Severino B.,
su MusicBrainz, MetaBrainz Foundation. Marenbon, B., in
Edward N. Zalta (a cura di), Stanford Encyclopedia of Philosophy, Center for
the Study of Language and Information (CSLI), Università di Stanford.The
Philosophical Works of Boethius. Editions and Translations, su history oflogic.
com.B. ' Logic and Metaphysics. An Annotated Bibliography, su
historyoflogic.com. Essere ed esistenza nell'opera di B., su mondodomani.org.
Boezio e la questione della felicità, su donbosco-torino. Temi del De
consolatione philosophiæ e cenni biografici del filosofo, su taozen. Opera
Omnia, su documenta catholicaomnia. eu. dal Migne, Patrologia Latina, con
indici analitici. De Arte Arithmetica libri duo, su
daten.digitale-sammlungen. de. Manoscritto conservato nella Biblioteca
digitale di Monaco di Baviera. De institutione Musica, su imslp.org.
Predecessore Console romanoSuccessore Flavio Importuno, sine college Flavio
Arcadio Placido Magno Felice, Flavio Secondino Padri e dottori della Chiesa
cattolica B. Boetius.png Magister officiorum del Regno Ostrogoto Monarca Teodorico
il Grande Console del Regno Ostrogoto MonarcaTeodorico il Grande Predecessore Flavio
Importuno Successore Magno Felice Flavio Secondino Senatore romano. Dati
generali Professione filosofo B. Fl B. (B.) - Studiolo di Federico da Montefeltro Fl
B. (B.) - Studiolo di Federico da Montefeltro Padre della Chiesa
Martire Nascita Roma, Morte
Pavia, Venerato daTutte le Chiese che ammettono il culto dei santi Ricorrenza Attributipalma
ManualeInter latinos aristotelis interpretes et ætate primi, et doctrina præcipui
dialectica, 1547. Da BEIC, biblioteca digitale. B. raffigurato col proprio
suocero, Quinto Aurelio Memmio Simmaco, nobile e letterato romano. Filosofia
Portale Filosofia Letteratura Portale Letteratura Lingua latina Portale Lingua
latina Categorie: Filosofi romaniSenatori romaniNati a RomaMorti a Pavia Anicii
Consoli medievali romani Filosofi Cristiani Filosofi giustiziati Martiri
cristiani Magistri officiorumPersonaggi citati nella Divina Commedia (Paradiso)
Santi romani del VI secoloTeorici della musica italianiTraduttori dal greco al
latino[alter. Refs.: B., in Stanford Encyclopædia. Luigi Speranza, "Grice e Boezio," per Il
Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia. Bollettino della Società filosofica
italiana. Cum sit necessarium, Chrisaorie, et ad eam quæ est
apud Aristotelem prædicamentorum doctrinam nosse quid genus sit et quid
differentia quidque species et quid proprium et quid accidens, et ad
definitionum assignationem, et omnino ad ea quæ in divisione vel demonstratione
sunt utilia, hac istarum rerum speculatione compendiosam tibi traditionem
faciens temptabo breviter velut introductionis modo ea quæ ab antiquis dicta
sunt aggredi; altioribus quidem quæstionibus abstinens, simpliciores vero
mediocriter coniectans. Mox de generibus et speciebus illud quidem sive
subsistunt sive in solis nudis purisque intellectibus posita sunt sive
subsistentia corporalia sunt an incorporalia, et utrum separata an in
sensibilibus et circa ea constantia, dicere recusabo. Altissimum enim est
huiusmodi negotium et maioris egens inquisitionis. Illud vero quemadmodum
de his ac de propositis probabiliter antiqui tractaverint, et horum maxime
Peripatetici, tibi nunc temptabo monstrare. Videtur autem neque genus neque
species simpliciter dici. Genus enim dicitur et aliquorum quodammodo se
habentium ad unum aliquid et ad se invicem collectio, secundum quam
significationem Romanorum dicitur genus, ab unius scilicet habitudine -- dico
autem Romuli -- et multitudinis habentium aliquo modo ad invicem eam quæ ab
illo est cognationem secundum divisionem ab aliis generibus dictam. Dicitur autem et aliter rursus
genus quod est uniuscuiusque generationis principium vel ab eo qui genuit vel a
loco in quo quis genitus est. Sic enim Oresten quidem dicimus a Tantalo habere
genus, Illum autem ab Hercule, et rursus Pindarum quidem Thebanum esse genere,
Platonem vero Atheniensem; et enim patria principium est uniuscuiusque
generationis quemadmodum pater. Hæc autem videtur promptissima esse
significatio; Romani enim qui ex genere descendunt Romuli, et Cecropidæ qui ex
genere descendunt Cecropis et horum proximi. Et prius quidem appellatum est
genus uniuscuiusque generationis principium, dehinc etiam multitudo eorum qui
sunt ab uno principio; ut a Romulo, dividentes et ab aliis separantes,
dicebamus omnem illam collectionem esse Romanorum genus. Aliter autem
rursus dicitur genus, cui supponitur species ad horum fortasse similitudinem
dictum. Etenim principium quoddam est huiusmodi genus earum quæ sub ipso sunt
specierum, videturque et omnem eam multitudinem continere quæ sub ipso sunt
specierum. Tripliciter igitur cum genus dicatur, de tertio apud
philosophos sermo, quod etiam describentes assignaverunt, dicentes, genus esse
quod de pluribus et differentibus specie, in eo quod quid sit prædicatur, ut animal. Eorum
enim quæ prædicantur alia quidem de uno dicuntur solo, sicut individua sicut
Socrates et hic et hoc, alia vero de pluribus, quemadmodum genera et species et
differentiæ et propria, et accidentia communiter sed non proprie alicui. Est
autem genus quidem ut animal, species vero ut homo, differentia autem ut
rationale, proprium ut risibile, accidens ut album, nigrum, sedere. Ab his
ergo quæ de uno solo prædicantur differunt genera, eo quod hæc de pluribus
dicuntur. Ab his autem rursus quæ de pluribus, a speciebus quidem, quoniam
species etsi de pluribus prædicentur, non tamen de differentibus specie, sed
numero: homo enim cum sit species, de Socrate et Platone prædicatur, qui non
specie a se invicem differunt, sed numero. Animal vero cum sit genus, de
homine, equo, et boue prædicatur, qui differunt a se invicem specie, non numero
solum. A proprio quoque differt genus, quoniam proprium de una sola specie,
cuius est proprium, prædicatur, et de iis quæ sub una specie sunt individuis,
quemadmodum risibile de homine solo, et de particularibus hominibus: genus
autem non de una solum specie prædicatur, sed de pluribus et differentibus. A
differentia vero et ab iis quæ communiter sunt accidentia differt genus,
quoniam etsi de pluribus et differentibus specie prædicentur differentiæ, et
communiter accidentia, non tamen in eo quod quid sit prædicantur, sed potius in
eo quod quale est, et quomodo se habet. Interrogantibus enim aliquibus quid est
illud de quo prædicantur hæc? genus respondebimus: differentias autem et
communiter et accidentia non respondebimus. Non enim in eo quod quid est prædicantur de subiecto,
sed magis in eo quod quale sit. Interrogantibus enim qualis est homo? dicimus rationalis,
et qualis est corvus, dicimus niger. Est autem rationale, differentia: nigrum
vero, accidens. Quando autem quid est homo interrogamur, animal respondemus:
est autem genus hominis animal. Quare genus de pluribus prædicari dividit ipsum
ab iis quæ de uno solo dicuntur, sicut individua; de differentibus vero specie,
separat eumdem ab iis quæ sicut species prædicantur, vel sicut propria: in eo
autem quod quid sit prædicari, dividit ipsum a differentiis et communiter
accidentibus, quæ singula non in eo quod quid sit prædicatur, sed in eo quod
quale est, vel quomodo se habet. Nihil igitur neque superfluum, neque minus
continet generis dicta descriptio. Species autem dicitur quidem, et de
uniuscuiusque forma, secundum quam dictum est: primum quidem species digna est
imperio: Dicitur autem species, et ea quæ est sub assignato genere,
secundum quam solemus dicere, hominem quidem speciem animalis, cum sit genus
animal; album autem coloris speciem, triangulum vero figuræ speciem. Quod si
etiam genus assignantes speciei meminimus, dicentes quod de pluribus et
differentibus specie in eo quod quid prædicatur, et speciem dicimus id quod sub
assignato genere ponitur. Nosse oportet quod quoniam genus alicuius est genus,
et species alicuius est species, idcirco necesse est et in utrorumque
rationibus utrisque uti. Assignant ergo et sic speciem: Species est quæ sub
assignato genere ponitur, et de qua genus in eo quod quid sit prædicatur.
Amplius autem sic quoque: Species est quæ de pluribus et differentibus numero,
in eo quod quid sit prædicatur; sed hæc quidem assignatio specialissimæ est, et
eius quæ solum species est, non etiam genus: aliæ vero et non specialissimarum
esse possunt. Planum autem erit quod dicitur hoc modo: In unoquoque prædicamento
sunt quædam generalissima, et rursus alia specialissima, et inter generalissima
et specialissima sunt alia quæ et genera et species eadem dicuntur. Est autem
generalissimum quidem supra quod non est aliud aliquod superveniens genus.
Specialissimum autem post quod non est alia aliqua inferior species. Inter
generalissimum autem et specialissimum, alia sunt quæ et genera et species sunt
eadem, ad aliud tamen et aliud sumpta. Sit autem manifestum in uno prædicamento
quod dicitur substantia: est quidem et ipsa genus, sub hac autem est corpus, et
sub corpore animatum corpus, sub quo animal: sub animali vero, rationale
animal, sub quo homo: sub homine vero, Socrates et Plato, et qui sunt
particulares homines. Sed horum substantia quidem, generalissimum est, et
genus solum: homo vero specialissimum, et solum species; corpus vero, species
quidem est substantiæ, genus vero corporis animati, sed et animatum corpus,
species quidem est corporis, genus vero animalis. Rursus animal species quidem
est corporis animati, genus vero animalis rationalis, sed rationale animal,
species quidem est animalis, genus autem hominis: homo vero species est
rationalis animalis, non autem etiam genus particularium hominum, sed solum
species. Ac omne quod est ante individua proximeque de ipsis prædicatur,
species erit solum, non etiam genus. Quemadmodum igitur substantia cum suprema
sit, eo quod nihil supra eam sit, genus est generalissimum, sic et homo, cum
sit species, postquam non est alia species, neque aliquid eorum quæ possunt
dividi in species, sed solum individua (individuum enim est Socrates et Plato,
et hoc album), species erit solum, et ultima species (et ut dictum est)
specialissima: quæ vero in medio sunt, eorum quidem quæ supra se sunt species
erunt, eorum vero quæ post genera sunt, quare hæc quidem duas habent
habitudines, illam quæ est ad superiora, secundum quam species dicuntur esse
ipsorum, et eam quæ est ad posteriora, secundum quam genera ipsorum esse
dicuntur. Extrema vero habent unam habitudinem, nam et generalissimum ad ea quæ
posteriora sunt, habet habitudinem, cum genus sit omnium supremum: eam vero quæ
est ad superiora non habet, cum sit supremum, et primum principium, et (ut
diximus) supra quod non est aliud superveniens genus: et specialissimum etiam
unam habet habitudinem, ea quæ est ad superiora, quorum est species: eam vero
quæ est ad posteriora non diversam habet sed eandem, nam et individuorum
species dicitur. Sed species quidem individuorum, velut ea continens, species
vero superiorum, ut quæ ab illis contineatur. Determinant ergo generalissimum
ita, quod cum genus sit non est species: et rursus, supra quod non est aliud
superveniens genus: specialissimum vero, quod cum sit species, non est genus,
et quod cum sit species, non amplius in species dividere possumus, et hoc modo
quod de pluribus et differentibus numero, in eo quod quid sit, prædicatur. Ea
vero quæ sunt in medio extremorum, subalterna vocantur genera et species, et
unumquodque eorum species esse potest et genus, ad aliud quidem, et ad aliud
sumpta. Ea vero quæ sunt supra specialissima usque ad generalissimum
ascendentia, vicissim genera dicuntur et species, ut Agamemnon, Atrides,
Pelopides, Tantalides, et ultimo Iovis. Sed in familiis quidem plerumque reducuntur ad unum
principium, verbi gratia ad Iovem. In generibus autem et speciebus non sic se
habet; neque enim unum commune genus omnium est ens, nec omnia eiusdem generis
sunt secundum unum supremum genus, quemadmodum dicit Aristoteles, sed sint
posita, quemadmodum dictum est in prædicamentis, prima decem genera, quasi
decem prima principia. Et si omnia quis entia vocet, æquivoce inquit
nuncupabit, non univoce: si enim ens unum esset commune omnium genus, univoce
omnia entia dicerentur: cum vero sint decem prima, commune est ens secundum
nomen solum, non etiam secundum rationem, quæ secundum entis nomen est. Decem
quidem igitur generalissima sunt, specialissima vero in numero quidem quodam
sunt, non tamen infinito. Individua autem quæ sunt post specialissima, infinita
sunt quapropter usque ad specialissima a generalissimis descendentes iubebat
Plato quiescere. Descendere autem per media dividendo specificis differentiis,
infinita vero relinquenda suadet, neque enim eorum posse fieri disciplinam.
Descendentibus igitur ad specialissima necesse est, dividendo per multitudinem
ire, ascendentibus vero ad generalissima necesse est colligere multitudinem in
unum: collectivum enim multorum in unam naturam species est, et magis etiam
genus. Particularia vero et
singularia e contrario, in multitudinem semper dividunt id quod unum est,
participatione enim speciei, plures homines, sunt unus homo, in particularibus
autem et singularibus, unus et communis, plures, divisivum enim est semper quod
singulare est, collectivum autem et adunativum quod commune est. Assignato
autem genere, specie quid sit utrumque, et genere quidem uno existente, speciebus
vero pluribus: semper enim divisio generis in species plures est, genus quidem
semper de speciebus prædicatur, et omnia superiora de inferioribus, species
autem neque de proximo sibi genere, neque de superioribus, neque enim
convertitur. Oportet enim aut æqua de æquis prædicari, ut hinnibile de equo,
aut maiora de minoribus, ut animal de homine, minora vero de maioribus minime:
nec enim animal dicis esse hominem, quemadmodum dicis hominem animal. De quibus
autem species prædicatur, de his necessario et speciei genus prædicatur et
generis genus, usque ad generalissimum. Si enim verum est dicere: Socratem
hominem, hominem autem animal, animal vero substantiam, verum est Socratem
animal dicere atque substantiam: semper igitur cum superiora de inferioribus prædicentur,
species quidem de individuo prædicabitur, genus autem et de specie et de
individuo; generalissimum autem et de genere, et de generibus, si plura sunt
media et subalterna, et de specie, et de individuo: Dicitur enim
generalissimum quidem de omnibus sub se positis generibus et speciebus et
individuis; genus autem quod ante specialissimum est, de omnibus specialissimis
et de individuis, solum autem species de omnibus individuis, individuum autem
prædicatur de uno solo particulari. Individuum autem dicitur Socrates, et hoc
album, et hic veniens Sophronisci filius, si solus sit ei Socrates
filius). Individua autem dicuntur huiusmodi, quoniam ex proprietatibus
consistit unumquodque eorum, quarum collectio numquam in alio quolibet eadem
erit. Socratis enim proprietates nunquam in alioquo quolibet erunt
particularium eædem. Hæ vero quæ sunt hominis proprietates: dico autem eius qui
est communis, erunt eædem pluribus, magis autem in omnibus particularibus
hominibus in eo quod homines sunt. Continetur igitur individuum quidem sub
specie, species autem sub genere. Totum enim quidem est genus, individuum autem
pars, species vero totum et pars: sed pars quidem alterius, totum vero non
alterius, sed in aliis. In partibus enim totum est. De genere quidem et specie,
et quid sit generalissimum, et quid specialissimum, et quæ genera, et species
eadem sunt, et quæ individua, et quot modis genus et species dicatur,
sufficienter dictum est. Differentia
vero communiter, proprie, et magis proprie dicitur. Communiter quidem differre
alterum ab altero dicitur, quoniam alteritate quadam differt quocunque modo,
vel a seipso vel ab alio; differt enim Socrates a Platone alteritate quadam, et
ipse a se puero iam vir factus, et a se faciente aliquid cum quiescit, et
semper in aliquo modo habendi se alteritatibus spectatur. Proprie autem
differre alterum ab altero dicitur, quando inseparabili accidente alterum ab
altero differt. Inseparabile vero accidens est, ut nasi curvitas, cæsitas
oculorum, et cicatrix cum ex vulnere occalluerit. Magis autem proprie alterum
differre ab altero dicitur, quando specifica differentia differt, quemadmodum
homo ab equo specifica differentia differt rationali qualitate. Universaliter
ergo omnis differentia alteratum facit cuilibet adveniens, sed ea quæ est
communiter et proprie, alteratum facit: illa autem quæ est magis proprie,
aliud. Differentiarum enim, aliæ quidem alteratum faciunt, aliæ vero aliud. Illæ
igitur quæ faciunt aliud, specificæ uocantur; illæ vero quæ alteratum,
simpliciter differentiæ: animali enim rationalis differentia adveniens aliud
facit, et speciem animalis facit. Illa vero quæ est movendi, alteratum facit a
quiescente. Quare hæc quidem aliud, illa vero alteratum solum
facit. Secundum igitur aliud facientes differentias et divisiones fiunt a
generibus in species, et diffinitiones assignantur, quæ sunt ex genere, et
huiusmodi differentiis: secundum autem eas quæ solum alteratum faciunt,
alterationes solum consistunt, et aliquo modo se habentis permutationes. A
superioribus rursus inchoanti dicendum est, differentiarum alias quidem esse
separabiles, alias vero inseparabiles. Moveri enim et quiescere, et sanum esse,
et ægrum, et quæcunque his proxima sunt, separabilia sunt. At vero aquilum
esse, vel simum, vel rationale, vel irrationale, inseparabilia sunt.
Inseparabilium autem, aliæ quidem sunt per se, aliæ vero per accidens; nam
rationale per se inest homini, et mortale, et disciplinæ esse susceptibile. At
vero aquilum esse vel simum, per accidens et non per se. Illæ igitur quæ per se
sunt, in ratione substantiæ accipiuntur, et faciunt aliud: illæ vero quæ
secundum accidens, nec in substantiæ ratione accipiuntur, nec faciunt aliud,
sed alteratum. Et illæ quidem quæ per se sunt, non suscipiunt magis et minus:
illæ vero quæ per accidens, et si inseparabiles sint, intentionem accipiunt et
remissionem: nam neque genus magis et minus prædicatur de eo cuius est genus,
neque generis differentiæ, secundum quas dividitur: ipsæ enim sunt quæ
uniuscuiusque rationem complent: esse autem unicuique unum et idem, nec
intentionem nec remissionem suscipiens est, aquilum autem vel simum esse, vel
coloratum aliquo modo, et intenditur et remittitur. Cum igitur tres
species differentiæ considerentur, et cum hæ quidem sint separabiles, illæ vero
inseparabiles, et rursus inseparabilium, hæ quidem sint per se, illæ vero per
accidens, et rursus earum quæ per se sint differentiarum, aliæ quidem sunt,
secundum quas dividimus genera in species aliæ vero secundum quas hæc quæ
divisa sunt specificantur; ut, cum per se differentiæ omnes huiusmodi sint
animalis, animati et sensibilis, rationalis et irrationalis, mortalis et
immortalis, ea quidem quæ est animati et sensibilis differentia, constitutiva
est animalis substantiæ: est enim animal substantia animata sensibilis, ea vero
quæ est mortalis et immortalis differentia, itemque rationalis et irrationalis,
divisivæ sunt animalis differentiæ, per eas enim genera in species
dividimus. Sed hæ quidem quæ divisivæ sunt differentiæ generum, completivæ
fiunt et constitutivæ specierum: dividitur enim animal rationali et
irrationali differentia, et rursus mortali et immortali differentia, sed ea quæ
sunt rationalis differentiæ et mortalis, constitutivæ sunt hominis, rationalis
vero et immortalis, Dei: illæ vero quæ sunt irrationalis et mortalis,
irrationabilium animalium. Sic et suprema substantia, cum divisiva sit animati
et inanimati differentia, sensibili et insensibili, animata et sensibilis
congregatæ ad substantiam, animal perfecerunt, animata vero et insensibilis
perfecerunt plantam. Quoniam ergo eædem aliquo modo acceptæ fiunt
constitutivæ, aliquo modo autem divisivæ, omnes specificæ dicuntur: et his
maxime opus est ad divisiones generum et diffinitiones specierum, sed non his
quæ secundum accidens inseparabiles, nec magis his, quæ sunt
separabiles. Quas etiam determinantes dicunt: Differentia est qua abundat
species a genere. Homo enim ab animali plus habet rationale et mortale: animal
enim ipsum nihil horum est, nam unde haberent species differentias? nec enim
omnes oppositas habet, namque idem simul habebit oppositas, sed quemadmodum
probant, potestate quidem habet omnes differentias sub se, actu vero nullam. Et
sic nec ex his quæ non sunt, aliquid fit, nec in eodem simul opposita
erunt. Definiunt autem eam et hoc modo: Differentia est quod de pluribus
et differentibus specie in eo quod quale sit prædicatur rationale enim et
mortale, de homine prædicatum in eo quod quale quiddam est homo dicitur sed non
in eo quod quid est; "Quid est" enim "homo?" interrogatis
nobis conveniens est dicere "Animal"; quale autem animal inquisiti,
quoniam rationale et mortale est convenienter assignabimus. Rebus enim ex
materia et forma constantibus vel ad similitudinem materiæ specieique
constitutionem habentibus (quemadmodum statua ex materia est æris, forma autem
figura), sic et homo communis et specialis ex materia quidem similiter
consistit genere, ex forma autem differentia, totum autem hoc animal rationale
mortale homo est quemadmodum illic statua. Describunt autem huiusmodi
differentiam et hoc modo: Differentia est quod aptum natum est dividere quæ sub
eodem sunt genere rationale enim et irrationale hominem et equum, quæ sub eodem
sunt genere quod est animal, dividunt. Assignant autem etiam hoc modo:
Differentia est qua differunt a se singula nam secundum genus non differunt;
sumus enim mortalia animalia et nos et irrationabilia sed additum rationabile
separavit nos ab illis; rationabiles sumus et nos et dii sed mortale appositum
disiunxit nos ab illis. Interius autem perscrutantes et speculantes
differentiam, dicunt non quodlibet eorum quæ sub eodem sunt genere dividentium
esse differentiam sed quod ad esse conducit et quod eius quod est esse rei pars
est; neque enim quod aptum natum est nauigare erit hominis differentia, etsi
proprium sit hominis. Dicimus enim: animalium hæc quidem apta nata sunt ad
nauigandum, illa vero minime dividentes ab aliis, sed aptum natum esse ad
nauigandum non erat completiuum substantiæ nec eius pars sed aptitudo quædam
eius est (idcirco quoniam non est talis quales sunt quæ specificæ dicuntur
differentiæ). Erunt igitur specificæ differentiæ quæcumque alteram faciunt
speciem et quæcumque in eo quod quale est accipiuntur. Et de differentiis
quidem ista sufficiunt. Proprium vero quadrifariam dividunt. Nam et id
quod soli alicui speciei accidit, etsi non omni (ut homini medicum esse vel
geometrem), et quod omni accidit, etsi non soli (quemadmodum homini esse
bipedem), et quod soli et omni et aliquando (ut homini in senectute canescere),
quartum vero in quo concurrit et soli et omni et semper (quemadmodum homini
esse risibile; nam, etsi non ridet, tamen risibile dicitur, non quod iam rideat
sed quod aptus natus sit; hoc autem ei semper est naturale; et equo hinnibile).
Hæc autem proprie propria perhibent, quoniam etiam convertuntur; quicquid enim
equus, et hinnibile, et quicquid hinnibile, equus. Accidens vero est quod adest et
abest præter subiecti corruptionem. Dividitur autem in duo, in separabile et in
inseparabile; namque dormire est separabile accidens, nigrum vero esse
inseparabiliter coruo et Æthiopi accidit (potest autem subintellegi et corvus
albus et Æthiops amittens colorem præter subiecti corruptionem). Definitur
autem sic quoque: Accidens est quod contingit eidem esse et non esse uel: Quod
neque genus neque differentia neque species neque proprium, semper autem est in
subiecto subsistens. Omnibus igitur
determinatis quæ proposita sunt, dico autem genere, specie, differentia,
proprio, accidenti, dicendum est quæ eis communia adsunt et quæ propria. Commune quidem omnibus est de
pluribus prædicari; sed genus quidem de speciebus et de individuis, et
differentia similiter, species autem de his quæ sub ipsa sunt individuis, at
vero proprium et de specie et cuius est proprium et de his quæ sub specie sunt
individuis, accidens autem et de speciebus et de individuis. Namque animal
de equis et bubus et canibus prædicatur quæ sunt species, et de hoc equo et de
hoc boue quæ sunt individua; irrationale vero et de equis et de bubus prædicatur
et de his qui sunt particulares; species autem, ut homo, solum de his qui sunt
particulares prædicatur; proprium autem, quod est risibile, de homine et de his
qui sunt particulares; nigrum autem et de specie coruorum et de his qui sunt
particulares, quod est accidens inseparabile; et moueri de homine et de equo,
quod est accidens separabile sed principaliter quidem de individuis, secundum
posteriorem vero rationem de his quæ continent individua. Commune est
autem generi et differentiæ continentia specierum; continet enim et differentia
species, etsi non omnes quot genera; rationale enim, etiam si non continet ea
quæ sunt irrationabilia ut genus quemadmodum animal sed continet hominem et
deum quæ sunt species. Et quæcumque prædicantur de genere ut genus, et de his
quæ sub ipso sunt speciebus prædicantur; quæque de differentia prædicantur ut
differentiæ, et de ea quæ ex ipsa est specie prædicabuntur. Nam, cum sit genus
animal, non solum de eo prædicantur ut genus substantia et animatum sed etiam
de his quæ sunt sub animali speciebus omnibus prædicantur hæc usque ad
individua; cumque sit differentia rationalis, prædicatur de ea ut differentia
id quod est ratione uti, non solum de eo quod est rationale sed etiam de his quæ
sunt sub rationali speciebus prædicabitur ratione uti. Commune autem est
et perempto genere vel differentia simul perimi quæ sub ipsis sunt;
quemadmodum, si non sit animal, non est equus neque homo, sic, si non sit
rationale, nullum erit animal quod utatur ratione. Proprium autem generis est
de pluribus prædicari quam differentia et species et proprium et accidens;
animal enim de homine et equo et aue et serpente, quadrupes vero de solis
quattuor pedes habentibus, homo vero videtur de solis individuis, et hinnibile
de equo et de his qui sunt particulares; et accidens similiter de paucioribus.
Oportet autem differentias accipere quibus dividitur genus, non eas quæ
complent substantiam generis. Amplius genus continet differentiam
potestate; animalis enim hoc quidem rationale est, illud vero
irrationale. Amplius genera quidem priora sunt his quæ sunt sub se positis
differentiis propter quod simul quidem eas aufert, non autem simul aufertur
(sublato enim animali aufertur rationale et irrationale), differentiæ vero non
auferunt genus (nam, si omnes interimantur, tamen substantia animata sensibilis
subintellegi potest quæ est animal). Amplius genus quidem in eo quod quid
est, differentia vero in eo quod quale quiddam est, quemadmodum dictum est, prædicatur.
Amplius genus quidem unum est secundum unamquamque speciem (ut hominis id quod
est animal), differentiæ vero plurimæ (ut rationale, mortale, mentis et
disciplinæ perceptibile) quibus ab aliis differt. Et genus quidem consimile est
materiæ, formæ vero differentia. Cum autem sint et alia communia et
propria generis et differentiæ, nunc ista sufficiant. Genus autem et
species commune quidem habent de pluribus (quemadmodum dictum est) prædicari;
sumatur autem species ut species et non etiam ut genus, si fuerit idem species
et genus. Commune autem his est et priora esse eorum de quibus prædicantur
et totum quiddam esse utrumque. Differt autem eo quod genus quidem
continet species sub se, species vero continentur et non continent genera; in
pluribus enim genus quam species est (genera enim præiacere oportet et formata
specificis differentiis perficere species, unde et priora sunt naturaliter
genera et simul interimentia sed quæ non simul interimantur). Et species quidem
cum sit, est et genus, genus vero cum sit non omnino erit et species. Et
genera quidem univoce de speciebus prædicantur, species vero de generibus
minime. Amplius quidem genera abundant earum quæ sub ipsis sunt specierum
continentia, species vero generibus abundant propriis
differentiis. Amplius neque species fiet umquam generalissimum neque genus
specialissimum. Generis autem et proprii commune quidem est sequi species
(nam, si homo est, animal est, et, si homo est, risibile est), et æqualiter prædicari
genus de speciebus et proprium de his quæ illo participant (æqualiter enim et
homo et bos animal, et Cato et Cicero risibile). Commune autem et univoce prædicari
genus de propriis speciebus et proprium quorum est proprium. Differt autem
quoniam genus quidem prius est, posterius vero proprium (oportet enim esse
animal, dehinc dividi differentiis et propriis). Et genus quidem de
pluribus speciebus prædicari, proprium vero de una sola specie cuius est
proprium. Et proprium quidem conversim prædicatur cuius est proprium, genus
vero de nullo conversim prædicatur (nam neque si animal est, homo est, neque si
animal est, risibile est; sin vero homo, et risibile est, et e converso).
Amplius proprium omni speciei inest cuius est proprium et uni et semper, genus
vero omni quidem speciei cuius fuerit genus et semper, non autem
soli. Amplius species quidem interemptæ non simul interimunt genera,
propria vero interempta simul interimunt quorum sunt propria, et his quorum
sunt propria interemptis et ipsa simul interimuntur. Generis vero et
accidentis commune est de pluribus (quemadmodum dictum est) prædicari sive
separabilium sit sive inseparabilium; et enim moueri de pluribus, et nigrum de
coruis et hominibus et Æthiopibus et aliquibus inanimatis. Differt autem
genus accidente quoniam genus ante species est, accidentia vero speciebus
inferiora sunt; nam si etiam inseparabile sumatur accidens sed tamen prius est
illud cui accidit quam accidens. Et genere quidem quæ participant æqualiter
participant, accidente vero non æqualiter; intentionem enim et remissionem
suscipit accidentium participatio, generum vero minime. Et accidentia
quidem in individuis principaliter subsistunt, genera vero et species
naturaliter priora sunt individuis substantiis. Et genera quidem in eo quod
quid est prædicantur de his quæ sub ipsis sunt, accidentia vero in eo quod
quale aliquid est vel quomodo se habeat unumquodque; "Qualis est"
enim "Æthiops?" interrogatus dicis "Niger", et quemadmodum
se Socrates habeat, dicis quoniam sedet vel ambulat. Genus vero quo aliis
quattuor differat dictum est. Contingit autem etiam unumquodque aliorum
differre ab aliis quattuor, ut, cum quinque quidem sint, unum autem ab aliis
quattuor differat, quater quinque uiginti fiant omnes differentiæ; sed, semper
posterioribus enumeratis et secundis quidem una differentia superatis
(propterea quoniam iam sumpta est), tertiis vero, duabus, quartis vero tribus,
quintis vero quattuor, decem omnes fiunt (quattuor, tres, duæ, una). Genus enim
differt differentia et specie et proprio et accidenti; quattuor igitur sunt
omnes differentiæ. Differentia vero quo differt genere dictum est quando quo
differret genus ab ea dicebatur; relinquitur igitur quo differat specie et
proprio et accidente dicere, et fiunt tres. Rursus species quo quidem differat
a differentia dictum est quando quo differret specie differentia dicebatur, quo
autem differt species genere dictum est quando quo differret genus specie
dicebatur; reliquum est igitur ut quo differat proprio et accidente dicatur; duæ
igitur etiam istæ sunt differentiæ. Proprium
autem quo differat accidente relinquitur, nam quo specie et differentia et
genere differt prædictum est in illorum ad ipsum differentia. Quattuor igitur
sumptis generis ad alia differentiis, tribus vero differentiae, duabus autem
speciei, una autem proprii ad accidens, decem erunt omnes; quarum quattuor quae
erant generis ad reliqua superius demonstravimus. Commune ergo differentiae et
speciei est aequaliter participari; homine enim aequaliter participant
particulares homines et rationali differentia. Commune vero est et semper
adesse his quae participant; semper enim Socrates rationalis et semper Socrates
homo. Proprium autem differentiae quidem est in eo quod quale sit
praedicari, speciei vero in eo quod quid est; nam, et si homo velut qualitas
accipiatur, non simpliciter erit qualitas sed secundum id quod generi
aduenientes differentiae eam constituerunt. Amplius differentia quidem in
pluribus saepe speciebus consideratur (quemadmodum quadrupes in pluribus
animalibus specie differentibus), species vero in solis his quae sub specie
sunt individuis est. Amplius differentia prima est ab ea specie quae est
secundum ipsam; simul enim ablatum rationale interimit hominem, homo vero
interemptus non aufert rationale, cum sit deus. Amplius differentia quidem
componitur cum alia differentia (rationale enim et mortale compositum est in
substantia hominis), species vero speciei non componitur ut gignat aliquam
aliam speciem (quidam enim equus cuidam asino permiscetur ad muli generationem,
equus autem simpliciter asino numquam conveniens perficiet
mulum). Differentia vero et proprium commune quidem habent aequaliter
participari ab his quae eorum participant; aequaliter enim rationalia
rationalia sunt et risibilia risibilia sunt. Et semper et omni adesse
commune utrisque est; sive enim curtetur qui est bipes, non substantiam perimit
sed ad quod natum est semper dicitur; nam et risibile, eo quod natum est habet
id quod est semper sed non eo quod semper rideat. Proprium autem
differentiae est quoniam haec quidem de pluribus speciebus dicitur saepe ut
rationale de homine et deo, proprium vero in una sola specie cuius est
proprium. Et differentia quidem illis est
consequens quorum est differentia sed non convertitur, propria vero conversim
praedicantur quorum sunt propria idcirco quoniam
convertuntur. Differentiae autem et accidenti commune quidem est de
pluribus dici, commune vero ad ea quae sunt inseparabilia accidentia semper et
omnibus adesse; bipes enim semper adest omnibus coruis, et nigrum esse
similiter. Differunt autem quoniam differentia quidem continet et non
continetur (continet enim rationalitas hominem), accidentia vero quodam quidem
modo continent eo quod in pluribus sint, quodam vero modo continentur eo quod
non unius accidentis susceptibilia sunt subiecta sed plurimorum. Et differentia quidem
inintendibilis est et inremissibilis, accidentia vero magis et minus recipiunt.
Et impermixtæ quidem sunt contrariæ
differentiæ, mista vero contraria accidentia. Huiusmodi quidem communiones
et proprietates differentiæ et cæterorum sunt. Species vero quo quidem
differat a genere et differentia dictum est in eo quod dicebamus quo genus
differt cæteris et quo differentia differret cæteris. Speciei autem et
proprii commune est de se invicem prædicari; nam, si homo, risibile est, et si risibile,
homo est (risibile vero quoniam secundum id quod natum est dicitur, sæpe iam
dictum est); æqualiter enim sunt species his quæ eorum participant et propria
quorum sunt propria. Differt autem species proprio quoniam species quidem
potest et aliis genus esse, proprium vero et aliarum specierum esse impossibile
est. Et species quidem ante subsistit quam proprium, proprium vero postea
fit in specie; oportet enim hominem esse ut sit risibile. Amplius species
quidem semper actu adest subiecto, proprium vero aliquando potestate; homo enim
semper actu est Socrates, non vero semper ridet quamuis sit natus semper
risibilis. Amplius quorum termini differentes, et ipsa sunt differentia; est
autem speciei quidem sub genere esse et de pluribus et differentibus numero in
eo quod quid est prædicari et cætera huiusmodi, proprii vero quod est soli et
semper et omni adesse. Speciei vero et accidentis commune quidem est de
pluribus prædicari; raræ vero aliæ sunt communitates propterea quoniam plurimum
a se distant accidens et cui accidit. Propria vero utriusque sunt, speciei
quidem in eo quod quid est prædicari de his quorum est species, accidentis
autem in eo quod quale quiddam est vel aliquo modo se habens. Et
unamquamque substantiam una quidem specie participare, pluribus autem
accidentibus et separabilibus et inseparabilibus. Et species quidem ante
subintellegi quam accidentia vel si sint inseparabilia (oportet enim esse
subiectum ut illi aliquid accidat), accidentia vero posterioris generis sunt et
aduenticiæ naturæ. Et speciei quidem participatio æqualiter est,
accidentis vero, vel si inseparabile sit, non æqualiter; Æthiops enim alio Æthiope
habebit colorem vel intentum amplius vel remissum secundum
nigritudinem. Restat igitur de proprio et accidenti dicere; quo enim
proprium specie et differentia et genere differt, dictum est. Commune
autem proprii et inseparabilis accidentis est quod præter ea numquam consistant
illa in quibus considerantur; quemadmodum enim præter risibile non subsistit
homo, ita nec præter nigredinem subsistit Æthiops. Et quemadmodum semper
et omni adest proprium, sic et inseparabile accidens. Differunt autem
quoniam proprium uni soli speciei adest (quemadmodum risibile homini),
inseparabile vero accidens, ut nigrum, non solum Æthiopi sed etiam coruo adest
et carboni et ebeno et quibusdam aliis. Quare proprium conversim prædicatur
de eo cuius est proprium et est æqualiter, inseparabile vero accidens conversim
non prædicatur. Et propriorum quidem æqualis est participatio, accidentium
vero hæc quidem magis, illa vero minus. Sunt quidem etiam aliæ
communitates vel proprietates eorum quæ dicta sunt sed sufficiunt etiam hæc ad
discretionem eorum communitatisque traditionem. Hiemantis anni tempore in
Aureliæ montibus concesseramus atque ibi tunc, cum violentior auster eiecisset
noctis placidam atque exturbasset quietem, recensere libitum est ea ƿ quæ
doctissimi viri ad illuminandas quodammodo res intellectus densitate
caliginantissimas quibusdam quasi introductoriis commentariis ediderunt. Eius
vero rei Fabius initium fecit, qui cum me lectulo recumbentem et quædam super
eisdem rebus cogitantem meditantemque vidisset, hortatus est, ut, quod sæpe
eram pollicitus, aliquam illi eius rei traderem disciplinatu. Complacitum est
igitur, quoniam tunc et familiarium salutationes et domestica negotia
cessabant. Interrogatus ergo a me super quibus vellet rebus enodare atque
expedire, tunc Fabius: Quoniam, inquit, tempus ad studia uacat et hoc otium in
honestum negotium converti licet, rogo ut mihi explices id quod Victorinus
orator sui temporis ferme doctissimus Porphyrii per Isagogen, id est per
introductionem in Aristotelis Categorias dicitur transtulisse. Et primum
didascalicis quibusdam me imbue, quibus expositores vel etiam commentatores, ut
discipulorum animos docibilitate quadam assuescant, utuntur. Tunc ego: Sex omnino, inquam, Magistri in omni
expositione prælibant. Prædocent enim quæ sit cuiuscumque operis intentio, quod
apud illos skopou" vocatur; secundum, quæ utilitas, quod a Græcis
crhusimon appellatur; tertium, qui ordo, quod tauxin vocant; quartum, si eius
cuius esse opus dicitur, germanus propriusque liber est, quod gnhusion
interpretari solent; quintum, quæ sit eius operis inscriptio, quod eipigrafhun
Græci nominant. In hoc etiam quod intentionem cuiusque libri insollerter
interpretarentur, de inscriptione quoque operis apud quosdam minus callentes hæsitatum
est. Sextum est id dicere, ad quam partem philosophiæ cuiuscumque libri ducatur
intentio quod Græca oratione dicitur eii" poi~on meuro"
filosofiva" ainaugetai. Hæc ergo omnia in quolibet philosophiæ libro quæri
convenit atque expediri. Tunc Fabius quæ esset introductionis intentio
interrogavit. Et ego inquam: Aristoteles, cui factus est introductionis pons,
non aliter intellegi potest, nisi ipsas res de quibus disputaturus est ad
intellegentiam præparemus. Videns enim Porphyrius quod in rebus omnibus essent
quædam prima natura, ex quibus omnia velut ex aliquo fonte manarent, et illa quæ
prima essent, et substantia esse et generis vocabulo nuncupari; porro autem
numquam esse genus posse, nisi ei quædam aliau subderentur, et quæ essent
subdita, species appellari; porro autem numquam genus uni speciei genus esse
posse sed pluribus; plures autem species non posse esse multiplices, nisi eas
aliqua discretio separaret -- si enim nihil sibi dissimiles forent, una
species, non multiplices viderentur; illa igitur divisio et dissimilitudo
specierum ƿ differentiæ nomine vocitatur, omnia vero quæ aliqua re differunt,
fieri aliter non potest, nisi quibusdam propriis solitariisque naturis
insignita sint. Atque hæc hactenus -- videns ergo quod omnis omnium
disparilitas in gemina rerum principia secaretur, in substantiam atque
accidens, ita ut neque accidens sine substantia neque sine accidenti substantia
esse posset -- accidens quippe sine aliquo substantiæ fundamento esse non
potest, substantia vero ipsa sine superiecto accidenti videli nullo modo
potest. Ut enim color sit, quod est accidens, in corpore erit, quod est
substantia. Porro autem cum corpus, id est substantiam videris, insignitam eam
accidenti, id est aliquo colore respicies. Itaque fit ut neque substantia
præter accidens sit neque accidens a substantia relinquatur; ubi enim
substantia fait, mox accidens consecutum est -- speculatus igitur Porphyrius in
his duabus rebus, id est accidenti et substantia, genera, species, propria
differentiasque versari et quod ipsa per se sint genera subiectis et
subiacentibus speciebus, quæ differentiis et propriis insignitæ sunt, statuit
principaliter de genere, specie, differentia propriisque tractare. Et quoniam
tractatus hic in definitionibus, ut post docebimus, proderit, si quis autem in
definitione generali ponat accidens, eum non recte definire manifestum est,
quod suo loco tractabitur, statuit pauca de accidentibus prælibare. Ita enim
nos prudentissimus doctor instituit, ut tunc in definitionibus quibuslibet
plenam scientiam queamus accipere, cum quod prosit, dictum sit et quod non sit
utile, segregetur. Hæc igitur huius operis est intentio, de genere, specie,
differentiis, propriis accidentibusque tractare. Hic Fabius: Expedisti, inquit,
de intentione, nunc utilitatem explica. ÐVaria, inquam, et multiplex in hoc
corpore commoditas utilitasque versatur. Primum enim in Aristotelis Categorias
perquam uberrime prodest. Quid autem prosit, dicemus, cum de eius libri
inscriptione tractabimus sed in quibus aliis prosit, paucis philosophiæ ipsius
divisione facta perstringam. Et prius quid sit ipsa philosophia considerandum
est. Est enim philosophia amor et studium et amicitia quodammodo sapientiæ,
sapientiæ vero non huius, quæ in artibus quibusdam et in aliqua fabrili
scientia notitiaque versatur sed illius sapientiæ, quæ nullius indigens, vivax
mens et sola rerum primæua ratio est. Est autem hic amor sapientiæ
intellegentis animi ab illa pura sapientia illuminatio et quodammodo ad se
ipsam retractio atque aduocatio, ut videatur studium sapientiæ studium
divinitatis et puræ mentis illius amicitia. Hæc igitur sapientia cuncto equidem
animarum generi meritum suæ divinitatis imponit et ad propriam naturæ vim
puritatemque reducit. Hinc nascitur speculationum cogitationumque veritas et
sancta puraque actuum castimonia. Quæ res in ipsius philosophiæ divisionem
sectionemque convertitur. ƿ Est enim philosophia genus, species vero duæ, una
quæ theoretica dicitur, altera quæ practica, id est speculativa et activa.
Erunt autem et tot speculativæ philosophiæ species, quot sunt res in quibus
iustæ speculatio considerationis habetur, quotque actuum diversitates, tot
species varietatesque virtutum. Est igitur theoretices, id est contemplativæ
vel speculativæ, triplex diversitas atque ipsa pars philosophiæ in tres species
dividitur. Est enim una theoretices pars de intellectibilibus, alia de
intellegibilibus, alia de naturalibus. Tunc interpellavit Fabius
miratusque est, quid hoc novi sermonis esset, quod unam speculativæ partem
intellectibilem nominassem. Nohtau,
inquam, quoniam Latino sermone numquam dictum repperi, intellectibilia egomet
mea verbi compositione vocavi. Est enim intellectibile quod unum atque idem per
se in propria semper divinitate consistens nullis umquam sensibus sed sola
tantum mente intellectuque capitur. Quæ res ad speculationem dei atque ad animi
incorporalitatem considerationemque veræ philosophiæ indagatione componitur:
quam partem Græci qeologivan nominant. Secunda vero est pars intellegibilis, quæ
primam intellectibilem cogitatione atque intellegentia comprehendit. Quae est
omnium caelestium supernae divinitatis operum et quicquid sub lunari globo
beatiore animo atque ƿ puriore substantia valet et postremo humanarum animarum
quae omnia cum prioris illius intellectibilis substantiae fuissent corporum
tactu ab intellectibilibus ad intellegibilia degenerarunt ut non magis ipsa
intellegantur quam intellegant et intellegentiae puritate tunc beatiora sint,
quotiens sese intellectibilibus applicarint. Tertia theoretices species est
quae circa corpora atque eorum scientiam cognitionemqtle versatur: quae est
physiologia, quae naturas corporum passionesque declarat secunda vero,
intellegibilium substantia, merito medio collocata est, quod habeat et corporum
animationem et quodammodo vivificationem et intellectibilium considerationem
cognitionemque. Practicae vero philosophiae, quam activam superius dici demonstratum est,
huius quoque triplex est divisio. Est enim prima quae sui curam gerens cunctis
sese erigit, exornat augetque virtutibus, nihil in vita admittens quo non
gaudeat, nihil faciens paenitendum. Secunda vero est quae rei publicae curam
suscipiens cunctorum saluti suae providentiae sollertia et iustitiae libra et
fortitudinis stabilitate et temperantiae patientia medetur; tertia vero, quae
familiaris rei officium mediocri componens dispositione distribuit. Sunt harum
etiam aliae subdivisiones, quas nunc persequi supersedendum est. Ad haec igitur
ut fieri possint et ut superiora intellegi queant, necessarius maxime
uberrimusque fructus est artis eius quam Graeci logikhun, nos rationalem
possumus dicere. Quod ƿ recta orationis ratione quid verum quidque decens sit,
nullo erroris flexu diverticulove fallatur. Quam quidem artem quidam partem
philosophiae, quidam non partem sed ferramentum et quodammodo supellectilem
iudicarunt. Qua autem id utrique impulsi ratione
crediderint, alio erit in opere commemorandum. Haec autem generis, speciei,
differentiae, proprii atque accidentis disputatio in omni nobis philosophiae
cognitione quas quandam viam parat. Nam cum quid genus sit docemur, quid
species, intellegimus genus esse philosophiam, species vero indubitanter
theoreticen et practicen. De logica vero, utrum sit species, eadem hac possumus
ratione perpendere. Prodest nobis differentiae cognitio ad ipsarum philosophiae
specierum differentias cognoscendas. Prodest proprii scientia ad cognoscendum
quid unicuique philosophiae differentiae solitaria natura videatur substantia
innatum. Prodest accidentis cognitio quid principaliter in rebus sit cernere et
quid secundo contingentique loco veniat, discernere. Ita nobis harum quinque
rerum scientia ramosa quadam et multifida vi in omnes sese philosophiae partes
infundit. Ad grammaticam vero non minor huius rei usus est, quando per
orationem genus, octo vero partes orationis per genera, species, differentias
propriaque metimur. Est vero huius rei perquam rhetoricae amica coniunctaque
cognitio. Ita enim rhetoricam in tribus causarum possumus separare generibus et
eas in subiectis constitutionibus dissecare. Definitionum quoque, quod ad
logicam pertinet, magna ƿ atque utilis uberrimaque cognitio est; quas
definitiones nisi per genera, species, differentias proprietatesque tractaveris
mlllus umquam definitionibus terminus imponetur. Nam si quid definies, ex quo
sit genere primum tibi dicendum est, atque in hoc genus speciesque consummata
sit. Nam cuiuscumque rei genus dixeris, ad quam rem illud dixeris, speciem
facis, ut si quid sit homo definias, dicas hominem esse animal igitur quoniam
ad hominem aptasti animal, genus esse animal et hominem speciem a te declaratum
est. Sed non sufficit sola generis in definitione monstratio. Si enim
solum animal hominem esse dixeris, non potius hominem quam bovem aut equum
definitione depinxeris. Prodest igitur etiam differentias adhibere, per quas id
quod definies ab speciebus aliis seiungatur, ut dicas hominem esse animal
rationale. Et quoniam sub eadem differentia plures frequenter species
inveniuntur, ut sub rationali deus atque homo, utilissimus proprietatis usus
est, ut id dicas quod sola quam definis species suum propriumque retineat. Fit
ergo huiuscemodi hominis definitio: homo est animal, id est genus, homo vero
species; rationale, quod differentia est; risus capax, quod proprium est.
Accidentium vero in definitionibus nullus usus est. Prodest ergo in
definitionibus harum quinque rerum cognitio; ut nec ea quæ sunt utilia prætermittas
nec ea quæ nihil præstant commoditatis adiungas. In divisione vero tantum
prodest, ut nisi per horum scientiam nulla res recte distribui secarique
possit. Nam quæ generum vel specierum recta distributio divisiove erit, ubi
ipsarum per quas dividitur rerum nulla scientiæ cognitione dirigimur? ƿ
Probationum vero veritas in his maxime constituta est, quod per ea quæ dividis,
id quod dividis vel quid aliud probas. Nam Marcus Tullius in Rhetoricorum
primo, quoniam divisionem generum causarum rite atque ordinate faciebat, eius
rei probationem ita esse debere per species generaque disposuit, cum ait easdem
res aliis superponi, aliis supponi posse, eisdem et subiectas et superpositas
esse non posse. Hæc fere de utilitate ad tempus dicenda credidimus. Tunc
Fabius: Demiror, inquit, cur inchoanti mihi tam subtilius inventas
exercitatasque res edideris. Sed dic, quæso, quodnam hoc tuum fuit consilium?
Ego dicam tibi: quod assuescendus animus auditoris et mediocri subtilitate
imbuendus est, ut cum sese hic primum exercuerit palæstra ingenii, quasi
quodammodo prius luctatus ea quæ sequentur sine ullo labore conficiat. Sed 'quid restat?' dicas
licebit. Et Fabius: Ordinem, inquit, restare arbitror, si bene commemini.
ÑAtqui, inquam, hic ordo valde cum inscriptione coniunctus est. Si enim
alterutrum noris, ambo noveris. Ordo tamen est quod omnes post Porphyrium
ingredientes ad logicam huius primum libelli traditores fuerunt, quod primus
hic ad simplicitatem tenuitatis usque progressus, quo procedentibus viandum
sit, præparat. Aristoteles enim quoniam dialecticæ ƿ atque apodicticæ disciplinæ
volebat posteris ordinem scientiamque contradere, vidit apodicticam
dialecticamque vim uno syllogismi ordine contineri. Scribit itaque priores
Resolutorios, quos Græci iAnalutikouu" vocant, qui legendi essent antequam
aliquid dialecticæ vel apodicticæ artis attingerent. In primis enim
Resolutoriis de syllogismorum ordine, complexione figurisque tractatur. Et
quoniam syllogismus genus est apodictici et dialectici syllogismi, dialecticam
vero in Topicis suis exercuit, aipoudeixin in secundis Resolutoriis ordinavit,
horum disciplina, quam ille in monstrandis syllogismis ante collegerat, prius
etiam in studiis lectitatur. Itaque prius primi Resolutorii, qui de syllogismi
sunt, quam secundi Resolutorii, qui de apodictico syllogismo, vel Topica, quæ
de dialectico syllogismo sunt, accipiuntur. Traxit igitur Aristoteles
dialecticam atque apodicticam scientiam adunavitque in syllogismorum
resolutoria disputatione. Sed quoniam syllogismum ex propositionibus constare
necesse est, librum Peri; eIrmhneiva" qui inscribitur, 'de
propositionibus' adnotavit. Omnes vero propositiones ex sermonibus aliguid
significantibus componuntur. ƿ Itaque liber quem de decem prædicamentis
scripsit, quæ apud Græcos kathgorivai dicuntur, de primis rerum nominibus
significationibusque est. Vidit enim Aristoteles infinitam miscellamque esse
rerum omnium verborumque disparilitatem et, ut eorum ordinem reperiret, in
decem primis sermonibus prima rerum genera significantibus omne quicquid illud
vel rerum vel sermonum poterat esse, collegit. Sed Aristoteles hactenus.
Speculatus autem Porphyrius si categoriæ genera sunt rerum, rerum vero
sermonumque diversitas speciebus, differentiis propriisque insigniretur, videns
etiam quod accidentium in categoriis magna vis esset -- omnes enim res Aristoteles
in duas primum dividit partes, in accidens atque substantiam, et accidens in
novem membra dispersit dicens aut substantiam esse quamcumque illam rem aut si
accidens esset, quoniam aut qualitas aut quantitas aut ad aliquid aut ubi aut
quando aut iacere aut habere aut facere esset aut pati -- prælibat igitur nobis
Porphyrius ad horum verissimam cognitionem hoc de generibus, speciebus,
differentiis, propriis accidentibusque tractatu. Sic igitur cum ante
apodicticam dialecticamque rem syllogistica prælegatur, ante syllogisticam in
propositionibus primus labor sit, ante propositiones in categoriis pauca
desudent, ante categorias quæ generibus, speciebus, differentiis, propriis
accidentibusque censentur, ordo est de his ipsis rebus pauca prælibare. Recte
igitur et filo lineæ quodam hic Porphyrii liber primus legentibus studiorum prægustator
et quodammodo initiator occurrit. Quodsi in hac re quod dictum est sat est, rem
etiam de inscriptione confecimus. Quo enim alio melius quam introductionis nomine nuncuparetur
hic liber? Est namque ad
Categorias Aristotelis introitus et quædam quasi ianua venientes
admittet. Tunc Fabius: Perge, quæso te, et si eius hoc proprium
germanumque opus est collige. ÑHoc, inquam, indubitatum est, omnibus enim
Porphyrii libris stilus hic convenit. Et mos hic Porphyrio est, ut in his rebus
quæ sunt obscurissimæ, introducenda quædam et prægustanda præcurrat, ut alio
quodam libro de categoricis syllogismis fecit et de multis item aliis quæ in
philosophia gravia illustriaque versantur. Et hoc apud superiores indubitatum
est, quibus nos nolle credere inscitia est. ÑTunc Fabius: Restat, inquit, ut ad
quam partem philosophiæ ducatur, edisseras. Ego dicam tibi. Quoniam categoriæ
ad propositiones aptantur, syllogismi de propositionibus componuntur,
apodictici vero vel dialectici syllogismi in logicæ artis disciplina vertuntur,
constat quoque categorias, quæ ad propositiones syllogismosque pertinent, logicæ
scientiæ esse conexas. Quare introductio
quoque in categorias ad logicam scientiam convenienter aptabitur. Quoniam ea quæ
prædicuntur explicui, nunc textus ipsius ratio atque ordo videatur. Tunc
Fahius: Priusquam explanatio sensus procedat, id scire desidero, cur cum posset
dicere 'cum necessarium sit', præposterato ordine cum sit necessarium dixit. Et
ego: Quoniam, inquam, nullum accidens est, quod non substantiæ fundamento
nitatur. Porro autem quicquid ad cuiuslibet superiecti firmitatem est, id
antequam ipsum esset, fuisse necesse est. Ut enim in domibus, nisi prius
fundamenta subicias, nulla umquam fabrica, sic, nisi prius substantiæ
fundamenta sint, nulla umquam accidentia superponentur. oportet enim prius esse
aliquid, ut formam qualitatis arripiat, nam 'necessarium' qualitas est. Non absurde igitur prius 'esse'
posuit, post etiam 'necessarium', id est post substantiam qualitatis nomen
aptavit. Hic Fabius: Subtilissime, inquit, et lucide sed nunc ordo ipse
operis testusque videatur. CUM SIT NECESSARIUM, MENANTI, SIVE AD ARISTOTELIS
CATEGORIAS SIVE AD DEFINITIONIS DISCIPLINAM, NOSSE QUID GENUS SIT QUIDVE
SPECIES, QUID DIFFERENTIA, QUID PROPRIUM, QUID ACCIDENS, OMNINO ENIM AD EA QUÆ
SUNT DIVISIONIS VEL QUÆ PROBATIONIS, QUORUM UTILITATIS EST MAGNÆ COGNITIO,
BREVITER TIBI EXPLICARE TEMPTABO. QUÆ APUD ANTIQUOS QUIDEM ALTE ET MAGNIFICE QUÆSTIONUM
GENERA PROPOSITA SUNT, EGO SIMPLICI SERMONE CUM QUADAM CONIECTURA IN RES ALIAS
ISTA EXPLICABO MEDIOCRITER. Nunc ego: Prædiximus quidem pauca superius sed vel
his quædam addere vel hæc eadem rursus commemorare absurdum esse non arbitror.
Totus autem sensus talis est. Scribens ad Menantium de utilitate libri summatim
pauca prædixit, quo elucubratior animus auditoris exercitatiorque ad hæc
capienda perveniat. Prodesse autem ad Aristotelis Categorias dicit, quod, cum
omnem sermonum significantium varietatem diversa rerum summa divideret et in
substantiam atque accidens omnes res secaret atque dispergeret, accidens in
novem secuit partes, quod superius demonstravi, et hæc genera generalissima
nominavit, id est genikwutata, quod super ista alia genera inveniri non
possint. Igitur si sunt genera, sine speciebus
esse non possunt. Si sub his species supponuntur, differentiis non uacabunt.
Quodsi differentias retinent, propriis indigebunt. Accidentis vero novem prædicamenta
sunt. Quocirca non absurdum fuit hinc introductionem in Prædicamenta componi,
ut de generibus, speciebus, differentiis propriisque tractaret, quæ in ipsis Prædicamentis
inseparabiliter videntur inserta. Amplius, quod Aristotelica subtilitas,
priusquam ad prædicamentorum ordinem veniretur, de æquivocis univocisque
tractavit, definit vero æquivoca sic: ÆQUIVOCA SUNT QUORUM NOMEN SOLUM
COMMUNE EST, SECUNDUM NOMEN VERO SUBSTANTIÆ RATIO ALIA ut si qua sunt quæ
nomine tantum communicent, substantia vero dissimilent, univoca vero, quæ sub
eodem nomine et sub eadem substantia continentur. omne igitur genus ad species
quæ sunt sub ipso positæ, univoce prædicari potest. Porro autem quicquid ad
quaslibet res æquivoce prædicatur, in his sola differentia est, genus vero
speciesque non convertitur. Animal enim et homo univocum est. Animal enim
animalis nomine dicitur, porro autem nomini nomen etiam convenit animalis, ut
dicatur animal: uno ergo nomine animalis homo et animal appellatur. Animalis
vero definitio est 'substantia animata sensibilis': quam si ad hominem vertas,
nihil absurdum feceris; potest enim esse homo substantia animata sensibilis sed
animal genus, homo vero species. Univoce igitur genus et species prædicantur. Æquivoca
vero quæ fuerint, quoniam definitionibus differunt et eorum quorum definitiones
aliæ sunt, alia est etiam et substantia, quorum alia substantia est, alia sunt
etiam omnino genera, in his, id est æquivocis, constat quod neque genus neque
species possit aptari. Ut enim si quis hominem marmoreum et hominem vivum hominis
nomine appellet, idem nomen fecerit substantiæ, differentia vero definitioneque
dissimili. Porro autem hominis
et statuæ non unum genus est sed statuæ inanimatum, hominis animatum. Quare
constat quoniam numquam sub eisdem generibus continentur quæcumque æquivoce prædicantur.
Quam vim, nisi prius de generibus, speciebus, propriis et differentiis notitiam
scientiamque perceperis, nullo umquam tempore discernes. Idem Aristoteles ait
quid sint primæ substantiæ, quid secundæ. Et primas substantias dicit esse
individuorum corporum et singulorum, ut est Cicero aut Plato aut Socrates,
secundas vero substantiis species appellavit, ut est homo, vel genera, in
quibus ipsæ species continentur, ut est animal. Hæc igitur nisi prælibata generis specieique
cognitione sciri non possunt. Idem ait substantiam ad aliam substantiam in eo
quod substantia sit, nulla differentia disgregari. Idem substantiæ proprietates
requirit, ut quasi inpresso aliquo signo, sic proprietate nota facilius quid
substantia sit invenire atque expedire possimus. Atque hoc idem in accidentibus
fecit. Nam et quantitatis et qualitatis et ad aliquid relationis propria
collegit, et idem magna apud Aristotelem cura diligentiaque conspicitur.
Videsne ut sese quinque harum rerum vis in categorias interserat et prædicamentorum
virtutibus inseparabiliter colligetor? non mendax igitur Porphyrius de hac
quinque harum rerum nobis in Categorias utilitate promisit. Definitionis vero disciplinam superius diximus præter
genela, species, differentias et propria non posse tractari. Sed quoniam sunt
quædam genera quæ genus habere non possunt, ut est substantia vel alia quæ
Aristoteles in prædicamentis constituit. Dicat quis ad hæc horum cognitionem
nihil omnino prodesse. Quod non sit in his a genere trahenda definitio in
quibus genus inveniri non possit, quod, si qua res genus non ƿ haberet, species
non esset; hoc ita posito ad generalissimarum generum definitionem nihil genera
et species utilitatis habere. Ridicula mehercule atque absurda propositio! Præter
scientiam enim generum specierumque magis genera illa generalissima cognoscere
qui potis est, cum, hæc sola generum specierumque cognitio si amissa sit, nihil
de generibus speciebusque noscatur? In illis igitur in quibus genus aliud
superius inveniri non potest, nullus umquam terminus definitionis aptabitur et
in ipsius definitione genera speciesque cessabunt et solæ differentiæ
propriaque illius terminum definitionis informant. Cum enim id quod dicis, ab
aliis rebus omnibus adiunctis differentiis segregaveris et propriis inpressis
formam eius figuramque monstraveris, genus quod invenire non poteris.
Perquirere non labores. Sed in his species et genera non requiruntur in quibus,
quod ipsa generalissima sint genera, genus inveniri non queat. Porro autem in
his quorum genus est aliquid, nisi a genere definitio ducatur, finis eius
definitionis vitiosa conclusione colligitur. Accidens vero ad definitiones
nihil prodesse non dubium est. Definitio enim substantiam informare desiderat,
accidens vero substantiam non designat. Accidens igitur in definitione nihil
prodest. Est itaque necessaria generis specieique cognitio, ut si generalissima
non sint quæ quisque definiturus est, a genere definitionem trahat, si vero
generalissima sint, ut genus quærere, quod inveniri non potest, non laboret. Æque
enim vitiosum est vel in generalissimis genera quærere vel subalternis
generibus a generibus definitionem ducere supersedere. Differentiæ vero et
propria, vel si magis genera sunt vel si subalterna, maximam retinent
utilitatem. Et quoniam ad
definitiones quæ pertinent quædam dicta sunt, pauca etiam de his ipsis
rationabilius subtiliusque colligemus. Sit genus animal, sit species homo, sit
differentia rationale vel mortale, sit proprium risibile; accidens vero quoniam
ad definitiones in commodum est, prætermittamus. Quisquis ergo speciem definit,
ita genere ab aliis eam generibus separat, ut si quis dicat 'quid est homo?'
'animal' dicat. Dicens enim animal separavit hominem ab omnibus generibus quæcumque
animalia non sunt. Si quis vero differentiam dicat et eam ad speciem
accommodet, res sub eisdem generibus per differentias disgregavit. Nam cum
dicis hominem esse animal rationale, eum etiam et bos et equus species animalis
sint, additum tamen rationale homini ab aliis sub eodem genere speciebus
hominis speciem segregavit atque distinxit propria vero cum dederis, res quæ
sunt sub eisdem differentlis segregabis. Nam cum dixeris hinnibile vel
risibile, illud est equi proprium, illud hominis. Et cum equus cum bove atque
cane sub eadem differentia sit, quod irrationabilia sunt omnia, adiectum
hinnibile a cæteris equum sub eadem differentia speciebus dividit. Homo vero et
deus sub eadem differentia, id est rationali, quod utrique rationales sunt,
quamvis homo et deus adiuncta mortali differentia separentur, proprio tamen, id
est risibili, quod solus habet homo, naturalius ƿ substantialiusque
disiungitur. Quod in aliis rebus in quibus nullas species talis differentia
separat, melius cognosci potest. Nam cum sub eadem differentia sint irrationabilia,
equus, bos, canis, nec sit ulla alia quæ eos separet differentia substalltialis
-- possunt enim accidentis differentiæ esse quæ eos separent, quales sunt
formarum -- additum proprium hinnibile equum ab aliis sub eadem differentia
speciebus proprietatis ipsius separatione disiunxit. Repetendum est igitur
a primordio quod genera in definitionibus ab aliis generibus separant,
differentiæ ab ipsis speciebus quæ sub eisdem generibus positæ sunt, propria ab
speciebus quæ sub eisdem differentiis supponuntur. Sed quoniam plenede
definitione tractatum est, probationis vel divisionis vim subtilitatemque
tractemus. Sed omnis divisio duplex est, aut cum totum corpus in diversa
disiungis aut cum genera per species distribuis. Si quis igitur harum quinque
rerum minus sollers divisiones rerum facere voluerit, non est dubium quin eas
per inscientiam sæpe ab speciebus in genera solvat, quod est factu foedissimum.
Quod Hermagoræ in prima Rhetoricorum disputatione usu venit. In tales enim
erroris nebulas incidit, ut duo genera sub æqualis generis parte supponeret.
Quodsi divisionum vim veritatemque vidisset et disciplinam generum, specierum,
propriorum et ƿ differentiarum suscepisset, numquam tam insulsæ divisionis
errore tam vivacissime a Marco Tullio culparetur. In probationibus vero tantus
est huius operis fructus, ut præter hoc nullius umquam rei possit provenire
probatio. Quid enim digne monstrare queas, cuius si differentias nescias, id
ipsum quale sit scire non possis? Quid autem digne exequeris, cuius si genus
nescias, ex quo id ipsum fonte manet ignores? vel quid in probationibus ratione
possis ostendere, cuius si speciem nescias, id ipsum de quo aliquid probare
vis, quid sit non possis agnoscere? Quodsi
propria prætermittas, nullas umquam res valebis propriæ termino probationis
includere. At vero si non vim accidentium naturamque perspicias, cum de
cuiusque substantia tractes, inane accidentis nomen æque in definitionibus
probationibusque miscebis. Ita his rebus cognitis integra stabilisque divisio
et definitio permanebit, incognitis debilis lababit et trunca probatio. Hæc
se igitur Porphyrius, non enim Victorinus, breviter mediocriterque promittit
exponere. Nec enim introductionis vice fungeretur, si ea nobis a primordio
fundaret ad quæ nobis hæc tam clara introductio præparatur. Servat igitur
introductionis modum doctissima parcitas disputandi, ut ingredientium viam ad
obscurissimas rerum caligines aliquo quasi doctrinæ lumine temperaret. Dicit
enim apud antiquos alta et magnifica quæstione disserta quæ ipse nunc parce
breviterque ƿ composuit. Quid autem de his a priscis philosophiæ tractatoribus
dissertum sit, breviter ipse tangit et præterit. Tunc Fabius: Quid illud,
inquit, est? Et ego: Hoc, inquam, quod ait se omnino prætermittere genera ipsa
et species, utrum vere subsistant an intellectu solo et mente teneantur, an
corporalia ista sint an incorporalia, et utrum separata an ipsis sensibilirbus
iuncta. De his sese, quoniam altior esset disputatio, tacere promisit, nos
autem adhibito moderationis freno mediocriter unumquodque tangamus. Eorum ergo
quæ se transire et prætermittere pollicetur, prima est quæstio, utrum genera
ipsa et species vere sint an in solis intellectibus nuda inaniaque fingantur.
Quæ quæstio huiusmodi est. Quoniam hominum multiformis est animus, per sensuum
qualitatem res sensibus subiectas intellegit et ex his quadam speculatione
concepta viam sibi ad incorporalia intellegenda præmunit, ut cum singulos
homines videam, eos quoque me vidisse cognoscam et quia homines sint, me
intellexisse profitear. Hinc igitur ducta intellegentia velut iam sensibilium
cognitione roborata sublimiori sese intellectu considerationis extollit et iam
speciem ipsam hominis, quæ sub animali est posita, et singulos homines
continere suspicatur et illud incorporeum intellegit cuius aote particulas
corporales in singulis hominibus sentiendis et intellegendis assumpserat. Nam
hominem quidem illum specialem, qui nos ƿ omnes intra sui nominis ambitum
cohercet, non est dicere corporalem, quippe quem sola mente intellegentiaque
concipimus. Sic igitur mens rerum nixa primordiis altiori atque incomparabili
intellegentia sublimatur. Hinc ergo animus non solum per sensibilia res
incorporales intellegendi est artifex sed etiam fingendi sibi atque etiam
mentiendi. Inde enim ex forma equi vel hominis falsam Centaurorum speciem sibi
ipsa intellegentia comparavit. Has igitur mentis considerationes quæ a rerum
sensu ad intellegentiam profectæ vel illtelleguntur vel certe finguntur,
fantasiva" Græci dicunt, a nobis visa poterunt nominari. Ita ergo nunc de
generibus, speciebus et cæteris quærunt, utrum hæc vere subsistentia et
quodammodo essentia constantiaque intellegantur, ut a corporalibus singulis
vere atque integre ductam hominis speciem intellegamus, an certe quadam animi
imaginatione fingantur, ut ille Horatii versus est: HUMANO CAPITI CERUICEM
PICTOR EQUINAM IUNGERE SI VELIT quod neque est neque esse poterit sed
sola falsa mentis consideratione pingitur. Nimis acute subtilis inquisitio
atque ad rem maxime profutura! Scienda enim sunt utrum vere sint nec esse de
his disputationem considerationemque, si non sint. Sed si rerum veritatem atque
integritatem perpendas, non est dubium quin vere sint. Nam cum res omnes quæ vere sunt,
sine his quinque esse non possint, has ipsas quinque res vere intellectas esse
non dubites. Sunt autem in rebus omnibus conglutinatæ et quodammodo coniunctæ
atque compactæ. Cur enim Aristoteles de primis decem sermonibus genera rerum
significantibus disputaret vel eorum differentias propriaque colligeret et
principaliter de accidentibus dissereret, nisi hæc in rebus intimata et
quodammodo adunata vidisset? Quod si ita est, non est dubium quin vere sint et
certa animi consideratione teneantur. Quod ipsius quoque Porphyrii probatur
assensu. Nam quasi iam probato et scito quod ista
vere subsistant, aliam quæstionem inferre non dubitat, cum dicit: an corporalia
ista sint an incorporalia. Quæ nimis esset frivola atque absurda quæstio, utrum
essent corporalia, nisi prius esse constaret. Hæc quoque non mediocriter utilis
inquisitio ita resolvitur: incorporalia esse quæ ipsa quidem nullis sensibus
capiantur, animi tamen qualia sint consideratione clarescunt. Nam quia
incorporeorum prima natura est, potest res incorporea parens esse quodammodo
corporeæ. Corporea vero incorporeis præesse non poterunt, quod, quoniam
substantia genus est, corporale vero et incorporale species substantiæ,
corporale non esse genus hæc res declarat, quod substantiæ, id est generi,
incorporale supponitur. Quodsi corporale esset genus, numquam sub eo species
incorporea poneretur. Animadverte igitur vehementissime, quam numquam ƿ
quicquam a te animadversum fuit. Genus ipsum quoniam species habet, species
vero differentiis disiunguntur et proprietatibus informantur, quoniam quædam
species reperiuntur quæ in contraria sub genere divisione contrarias obtineant
vices, ut sub animali rationale atque irrationale contraria sunt et sub
rationali mortale atque immortale et hæc quoque contraria, quæritur, si animal
solitario intellectu neque rationale neque irrationale sit, unde hæ differentiæ
in speciebus natæ sint, quæ in genere ante non fuerant. Quodsi genus, id est animal,
utrasque res in se habet, ut et rationale et irrationale sit, in uno eodemque
duo contraria eveniunt, quod est impossibile. Accingam igitur breviter quæstionem
et dicam quod non genus utrumque sit, id est rationale vel irrationale, vel
quicquid aliud inter se species per contrarietates dividunt sed vi sua et
potestate genus, hoc continet, ipsum vero nihil horum est. Ita ergo genus tale est, ut ipsum neque corporale
neque incorporale sit, utrumque tamen ex se possit efficere, quod secundo libro
melius liquebit. Species alias corporalis, alias incorporalis est. Nam si
hominem sub substantia ponas, corporalem speciem posuisti, sin deum,
incorporalem. Eodem modo etiam differentiæ. Nam si corporales vel incorporales
ƿ species dividunt, erunt alias incorporales, alio tempore corporales, ut si
dicas 'quadrupes' ad bipedem, corporalis differentia est sed 'rationalis' ad
irrationalem, incorporalis differentia est. Et propria nihilominus eodem modo.
Nam æquale speciei proprium fuerit: si corporalis, corporale erit proprium, si
incorporalis, incorporale vindicabitur. Et accidens eodem modo. Nam si
incorporalibus quid accidit, incorporale esse manifestum est, ut in animo
accidens est scientia, incorporalis scilicet, corporalibus vero quæ accidunt,
corporalia esse manifestum est, ut si quis dicat accidens me habere capillum
crispum. Si igitur genus neutrum per se ipsum est sed utrasque res es se ipso
efficere potest, species, differentia, propria et accidentia ut accepta in
contrarias species fuerint, proinde vel corporalia vel incorporalia vocabuntur.
Sed sunt quibus hoc ipsum integrum videri possit, et hæc solum incorporalia
esse definiunt. Qui sic dicunt, non considerari genus in eo quod quæque res
suapte natura constat sed in eo quod genus sit. Itaque si substantia genus est,
non consideratur in eo quod substantia est sed in eo quod sub se species habet.
Item si species corporeum et incorporeum est, non in eo quod deus vel homo
dicitur, consideratur sed in eo quod est sub genere. Eodem modo etiam
differentiæ non cons'iderantur in eo quod bipes vel quadrupes sit sed in eo
quod est differentia. Nam quadrupes hoc ipsum nulla differentia est, nisi sit
bipes a quo differat. Itaque non quadrupes vel bipes respicitur sed id quod medium est in bipede
et quadrupede, id est differentia: et de proprio idem. Nam quod cuiusque est
proprium, in eo proprium consideratur quod eius cuius dicitur esse proprium
speciei solius est. Nam 'risibilis' non in eo proprium hominis quod risus est
sed in eo quod solus homo potest ridere. Quæ manifeste incorporalia esse
indubitatum est. Deinde accidentia proinde sunt, qualia fuerint ea quibus accidunt,
ut superius dictum est. Sed hi probare videntur hoc ipsius Porphyrii sententia,
qui, veluti iam probato quodi ncorporea sint, ita ait: ET UTRUM SEPARATA AN
IPSIS SENSIBILIBUS IUNCTA, quod, si esse hæc aliquando corporalia extitisset,
absurdum esset quærere utrum incorporalia seiuncta essent a sensibilibus an
iuncta, cum sensibilia ipsa sint corpora. Talis autem est quæstio, ut quoniam
quædam incorporales sunt res, quæ omnino corpora non patiuntur, ut ƿ animus vel
deus, quædam vero quæ sine corporibus esse non possunt, ut prima post terminos
incorporalitas, quædam autem quæ in corporibus sunt et præter corpora sese esse
patiuntur, ut anima -- quæritur ergo hæ quinque res ex quo incorporalitatis
sint genere, utrum eorum quæ omnino separantur a corpore an quæ a corporibus
separari non possunt an quæ iungantur aliquotiens, aliquotiens segregentur.
Videtur autem quod et segregari et iungi possint. Nam quando corporalium
divisio per genera in species fit et eorum propria et differentiæ nominantur, hæc
circa sensibilia, id est corporalia esse non dubium est; cum vero de
incorporalibus rebus tractatus habetur et per ea ipsa dividuntur quæ corpore
carent, circa incorporalia versantur. Quodsi boc est, non est dubium quod
quinque hæc ex eodem sunt genere, quod et præter corpora separata esse possint
et corporibus iungi patiantur sed ita, ut si corporibus iuncta fuerint,
inseparabilia a corporibus sint, si vero incorporalibus, numquam ab
incorporalibus separentur et utrasque in se contineant potestates. Nam si
corporalibus iunguntur, talia sunt, qualis illa prima post terminos
incorporalitas, quæ numquam discedit a corpore, si vero incorporalibus, talia
sunt, qualis est animus, qui numquam corpori copulatur. Hæc sese igitur
Porphyrius tacere pollicitus breviter ƿ mediocriterque super his rebus tractare
promittit habita in res alias consideratione aut coniectura, quod simile est ac
si diceret: quoniam hæc ad prædicamenta et ad definitiones et ad divisiones et
ad probationes pertinent, ideo hæc tractaturus assumo et eatenus de his
disseram, quatenus in supra dictis rebus proficiunt, non quatenus de his ipsis
generibus speciebusque et cæteris tractari possit. SUNT ENIM ILLA, ut ipse ait,
GRAVIORIS TRACTATUS; QUAM DOCTRINAM A PERIPATETICIS ACCEPTAM, id est ab
Aristotelicis, SE SEQUI confessus est. Nam Stoici, qui de his quoque rebus
tractare voluerunt, non omnino a Porphyrio suscipiuntur, atque ideo ait se a
Peripateticis rationem disputationis accipere. Tunc me Fabius ita percunctatus:
Quid est, inquit, quod dudum dixeras, cum a te de incorporalibus tractaretur,
esse quasdam incorporalitates quæ circa corpus semper consisterent, ut sunt
primæ incorporalitates post terminos? Quæ est hæc incorporalitas aut quos
terminos dicis? Non enim intellego. ÑEt ego: Longas, inquam, tractatus est et
nihil nobis ad hanc rem quam quærimus profuturus. Sed dicam breviter terminos
me dixisse extremitates earum quæ in geometria sunt figurarum, de
incorporalitate vero quæ circa terminos constat, si Macrobii Theodosii
doctissimi viri primum librum quem de Somnio Scipionis composuit in manibus
sumpseris, plenius uberiusque cognosces. Sed nunc ad sequentia
transeamus. Tunc Fabius: Ut placet, inquit, simulque sic incipit: VIDETUR
ENIM NEQUE GENUS NEQUE SPECIES SIMPLICITER APPELLARI, ID EST UNO MODO. GENUS
NAMQUE DICITUR QUORUNDAM AD ALIQUID QUODAMMODO HABENTIUM COLLECTIO, PER QUAM
DARDANIDUM DICITUR GENUS. DICITUR RURSUS GENUS UNIUSCUIUSQUE NATIVITATIS
PRINCIPIUM AUT A GENERANTE AUT AB EO IN QUO QUIS GENITUS EST. Cætera, inquit, fere nota sunt. Tunc ego: Si vim
prius æquivocationis aspicias, divisionem generis diligenter agnosces. Placet
enim per generis nomen cum sibi subectis æquivoca nominare. Æquivoca vero sunt
quæ, cum nomine una sint, longe diversa substantiæ ratione et definitione
discreta sunt, ut si quis hanc verbi gratia statuam Veneris <Venerem>
appellet. Congruunt igitur
Venus ipsa et statua Veneris unius nuncupatione vocabuli, quod utrisque Veneris
nomen est. Si quis vero qui sit utrumque definiat, longe aliam Veneris, aliam
lapidis rationem definitionemque constituet. Speciebus igitur illa esse æquivoca
quæ uno vocabulo appellentur, definitionibus vero diversis ƿ constituantur,
clarescet, ut opinor, participatione generis quam Porphyrius fecit, non
Victorinus, visa. Omne enim quicquid a genere in species
ducitur, univocum. non æquivocum ÆQVIVOCVM est. Univocum est quod et eodem
nomine vocari et eadem definitione constitui potest, ut est animal genus, homo
vero species sed idem homo animal est. Genus igitur et species, id est animal
atque homo, possunt unius animalis nomine nuncupari, ut utrumque animal vocetur
sed eadem definitionibus non discrepent. Nam si definitionem reddas animalis, dicas
id esse animal quod est substantia animata sensibilis; quam si definitionem ad
hominem vertas, non erit absurdum dicere hominem substantiam esse animatam
atque sensibilem sicut animal, sicut iam superius dictum est. Si enim univoca
sunt quæ uno nomine atque eadem definitione constituuntur, æquivoca vero quæ
uno nomine sunt et non sunt una definitione substantiæ, quicquid univocum est,
in his genera speciesque versantur, quicquid æquivocum ÆQVIVOCVM est, non est
in eis talis participatio, ut speciebus et generibus censeantur quæ enim erit
in his generis specieique cognitio, in quibus substantiæ definitio atque
integerrima ratio disgregatur? Ita ergo Porphyrius nomen generis ƿ in tres
dividit formas sed ut æquivoca, non ut univoca, id est ut hæ formæ uno quidem
generis nomine contineantur, sui autem proprietate disgregata dissentiant. Sed
Porphyrius nomen generis hoc modo in tres dividit partes, ut dicat vocari semel
genus de eorunr inter se plurimorumque collectione qui ab uno quocumque nomen
generis trahunt, ut Romani a Romulo trahentes genus ex eodem genere esse
dicuntur. Secundo vero loco dici genus affirmat, ut cuiuscumque est nationis
principium aut a generante aut a loco in quo quis natus est, ut Æneam ab
Anchisa et genere dicimus esse Troianum. TERTIUM
VERO GENUS DICIT ILLUD CUI SPECIES SUPPONITUR. Victorinus vero duo superiora
genera in unum redigit. Nam et multitudinis congruentiam inter se per eandem generis nuncupationem
et quorumcumque a genere lineam et locum in quo quis natus est, uno generis vocabulo
et designatione esse declarat. Addit
autem ipse quod soli Latinæ linguæ congruere possit: dicit enim SECUNDO MODO
GENUS DICI. UT EST GENUS CAUSÆ HONESTUM. Quæ genera causarum Græci in rhetorica
arte genera esse non putant sed schumata vocant id est figuras, genera autem
sola principalia accipiunt, demonstrativum, deliberativum scilicet et
iudiciale. Quæ ipsa ƿ ei[dh rIhtorikh`" vocant, id est species rhetoricæ,
genera vero causarum. Tertium vero genus est id quod Porphyrius ponit, id est
sub quo differentiis distributæ species supponuntur. Sed quoniam de tertio
genere tractaturus est, Victorini culpam vel, si ita contingit, emendationem æqui
bonique faciamus. Nunc ergo ad priorem apud Victorinum generis significationem
reuertamur et eius ut sunt verba enodanda atque expedienda sumamus. GENUS
NAMQUE inquit DICITUR QUORUNDAM AD ALIQUID QUODAMMODO HABENTIUM COLLECTIO. Hic ergo utrumque monstravit, et
cognationem inter se multitudinis et lineæ ductum. Nam cum dicit genus esse
quorundam collectionem ad se invicem quodammodo habentium, id est aliqua inter
se cognatione, iunctorum, et quod addidit ET AD ALIQUID, generis lineam
significat, quam singuli contingentes et ad unum sese ipsius generationis
applicatione iungentes plures ex eadem linea iuncti atque cognati sunt, ut sit
hic ordo: genus dicitur quorundam collectio quodammodo ad aliquem habentium, id
est alicuius lineam per genus contingentium, ut per collectionem cognationem
demonstret et per habitudinem quodammodo ad aliquem colligatam lineam generis
ductumque designet. Sequitur ergo et id planius lucidiusque significat, cum
dicit: DICITUR RURSUS GENUS CUIUSCUMQUE NATIVITATIS PRINCIPIUM AUT A GENERANTE
ƿ AUT AB EO IN QUO QUIS GENITUS EST. Id ipsum latius expedit quod superius
stricto et sentuoso brevitatis vinculo colligaverat. Dicit enim rursus dici
genus aut a generante aut a loco in quo quis natus est. Sed rursus particula si
ad hoc conectatur quod ait aut ab eo in quo quis genitus est, intellectus non
titubat, ut sit ordo: dicitur genus uniuscuiusque nativitatis principium aut a
generante aut rursus ab eo in quo quis genitus est. Vel certe erit simplicior
expositio. Si priorem generis significationem, id est quorundam ad aliquem
quodammodo habentium collectionem, ad solius cognationem multitudinis accipiamus,
lineæ vero ductum et loci generationem in subteriore significatione distribui,
ita tamen, ut una quodammodo generis significatiolle et multitudinis
cognationem et a generante lineam et loci nativitatem significet. Hæc enim
omnia de sola cuiuslibet natione tractantur. Quare non absurdum est quæ omnia
ad ortum genitalem cuiuslibet pertineant. Una significatione generis contineri.
Propriæ tamen et simplicissimæ expositionis est quattuor significationes
generis constituisse Victorinum, ut ad tres Porphyrii unam ipse addiderit
generis causæ, ut sint hæ quattuor significationes, multitudinis cognatio, lineæ
ductus, genus causæ, genus specierum. Sequitur secunda generis divisio
apud Victorinum UT EST GENUS CAUSÆ: quæ Græci, ut dictum est, Non genera sed
schumata vocant. Tertiæ vero significationis generis, hic modus est GENUS DICI
CUI SUPPONITUR SPECIES, id est genus illud a quo species derivantur, quod ait
ad superiorum fortasse similitudinem æquitatemque dispositum. Sic enim genus
speciebus suis principium est, ut Romulus his, qui ab eo cognati sunt iunctique
Romani item eodem modo nomen Romuli Romanos omnes continet, quemadmodum nomine
generis species continentur. Nam sicut a Dardano Dardanidæ prioris nomen
Dardani in sese ipsos posteriores accipiunt, ita et animal cum verbi gratia
species habeat hominem atque equum, equus scilicet atque homo animalis in se
vocabulum capere, ut dicantur ipsa animalia non recusant. Eodem igitur modo
species sub generibus continentur, quemadmodum cognati homines sub illo a quo
illam cognationem forte traxerunt. Nam et genus speciebus principium est et
plurimarum in se specierum collectivum est. Rursus primum cognationis nomen et
ipsius generationis est principium et in illius solius vocabulo diversitas
hominum vocabuli et generis participatione colligitur, atque hoc est quod ait
his verbis: ALITER DICITUR GENUS CUI SUPPONUNTUR SPECIES, IUXTA
SIMILITUDINEM FORTE SUPERIORUM APPELLATUM ETENIM PRINCIPIUM QUODDAM EST GENUS
HIS QUÆ SUB IPSO SUNT ET VIDETUR MULTITUDINEM CONTINERE OMNIUM QUÆ SUB SE SUNT.
Sed cautissime additum est videtur. Si enim nihil hæc omnia distarent, una
significatio generis esset et ea quæ in species funditur et ea quæ in
cognatione dividitur. Sed est inter hæc ƿ genera talis diversitas, quod genera earum
specierum quæ sub se habent alias species, æquævis speciebus æqualiter sunt
genera. Hominem enim et equum, qui sub animali
sunt, neutrum neutro possumus dicere prius ad tempus inchoationemque nascendi. Nam si qua res una sit prior,
altera posterior et eas sub uniuscuiusque generis nomine quis velit aptare, non
poterit; genus enim speciebus suis æqualiter genus est. Quodsi genus speciebus
suis æqualiter genus est, species ipsæ eius ordinis inter se æquali tempore
ortuque censentur. At vero in
generibus quæ cognationes efficiunt, non ita est. Quisquis enim fuit Capis
pater, qui Capuam condidit, si solum filium Capin progenuit et ab uno
Capuanorum cognatio iunctioque cuncta manavit, distat a genere cui species
supponuntur, quod genus uni speciei genus numquam esse potest nisi pluribus,
quod quoniam est idoneum genus illud, id est principium cognationum, etiam ab
uno filio colligere et congregare cognationem, quod genus per species ductum
facere non potest, nisi plures species supponantur, constat in hoc distare
genus quod cognationem colligit, ab eo a quo species dividuntur. Potest autem
distare in hoc etiam, quod genus, id est principium cognationis, potest habere
sub se duos ex se non æquali temporis conditione progenitos sed alium
posterioris ortus, alium vero senioris, quod in generibus speciebusque non
convenit. Nam, ut ƿ superius dictum est, species nisi sibi æquales fuerint, non
merito sed natura, sub genere poni non possunt. His igitur expeditis sequitur: TOTIENS
IGITUR DE GENERE DICTO DE POSTREMA SIGNIFICATIONE INTER PHILOSOPHOS DISPUTATIO
EST, QUOD DEFINIENTES ITA DECLARANT -- Quod dicit TOTIENS, tertio demonstrare
vult atque hoc propter lucidam operis seriem admissum est, ut, quoniam genus
plurimorum nomen est, omnis eius primum significatio diceretur, ut de qua
disputandum esset, aliis reiectis eligeret. Quod ait hoc modo: cum totiens, id
est tertio, genus dicatur, apud philosophos, id est unde ipse tractaturus est,
de postrema generis significatione quam dixit, id est de illo genere quod sub
se species habet, disputatio consideratioque vertitur. At vero de superioribus
generibus id est de cognatione et loco in quo quis genitus est, aut
historicorum aut poetarum spectatio est secundi vero generis rhetorum, tertii
philosophorum consideratio est. Etiam hic in disputationibus ordo est, quod,
cum inciderent res quæ multis possit nominibus nuncupari et de unoquoque eorum
vocabulo tractari disserique, necesse est dici prius in ordinem omnia, ut id
quod eligitur et reicitur distinguatur. Sed illa quæ reicienda atque explodenda
sunt, prius dicantur, illud vero quod disserendum tractandumque, ƿ capitur,
posterius nominetur, ut hic illa posterior generis significatio posita est,
quam disserendam accepturus prius definiendam et termino quodam
circumscribendam demonstrandamque suscepit. Omnis enim res, nisi quid prius sit
constiterit. Eius tractatus uacuo modo speculationis habebitur. Definit igitur
sic: genus esse quod ad plures differentias specie distantes in eo quod quid
sit prædicatur, velut animal. Quod definitionis talis est. Omnia quæ distant,
habent inter se quandam differentiam qua distare et differre videantur. Porro
autem si quid sit genus et sub eo species supponantur, duas vel plures necesse
est species poni sub genere, quoniam unius speciei genus esse non potest. Sed si plurimæ species erunt,
aliqua necesse est differentia dividantur, aliter cnim plures esse non possunt.
Nam si nihil distent, non erunt plures species et nomen generis perit. Constat
igitur eas sub genere poni species quæ differentiis distributæ plures numero
ipsarum differentiarum divisionibus componantur. Ergo, quoniam superius
dictum est in omnibus definitionibus a genere definitionis trahendum esse
principium, si quam cuiuslibet speciem definile volueris, genus primo necesse
est nominabis et ad illam speciem quam definis, generis ipsius nomen prius
aptabis. Et hoc illam principaliter dicis esse, quod est illud genus sub quo
ipsa species quam definis est posita. Post autem differentiis propriisque eam
ab aliis circumscriptione quadam definitionis ƿ excludis. Nam si dicis animal
esse hominem, animal genus est, species vero homo. Nomen igitur animalis, id
est generis, de homine, id est specie, prædicasti, cum dixeris hominem esse
animal. Quodsi nomen generis in definitionibus ad
unam speciem dicere posses, de ea nomen generis prædicares. Species autem æquali
modo generibus suis species sunt, nihil uetat, immo etiam necesse est semper quæcumque
sunt genera, de sibi subiectis speciebus in definitionibus vel in quibuslibet
interrogationibus prædicari. Sed quoniam prædicatur genus de speciebus, quomodo
prædicetur agnoscendum est. Nam si dixeris: quid est homo? Et aliquis responderit
animal, bene et integre respondisse videtur, et certe. Nam cum tu quid sit homo
interrogaveris, ille respondit animal, genus scilicet de specie in eo quod quid
sit species prædicavit. Nam tu quid esset species interrogasti, ille vero in eo
quod quid sit species quam interrogasti, animalis nomen, id est generis
accommodavit. Plena igitur et propria definitio facta est generis, 'hoc esse
genus quod ad plurimas differentias specie distantes in eo quod quid sit
appellatur, velut animal'; animal enim ad hominem, equum, bovem, coruum, anguem
et alia plura quæ differentiis speciebusque differunt, in eo quod quid sit
appellatur. Sed utrum sic dixisset, genus esse quod ad plurimas species
differentia distantes in, eo quod quid sit prædicetur, an, sicut dixit, 'genus
esse quod ad plurimas differentias specie distantes in ƿ eo quod quid sit prædicatur',
nihil interest. Nam sive differentiæ specie distent sive species differentiis
distent, utrumque idem est. Nam sive rationale et irrationale, quæ sunt
differentiæ, specie hominis verbi gratia atque equi distent, sive species homo
atque equus differentia rationali atque irrationali dividantur et distent,
nihil interest. Quare plena
perfectaque facta est generis definitio. Sed definitiones duplicibus modis
fiunt. Una enim definitio est quæ, sicut dictum est, a genere trahitur. Sed
quoniam sunt quædam magis genera, quæ super se genus aliud habere non possunt,
ut sunt prædicamentas decem quæ Aristoteles constituit, eorum igitur definitio
quæ haberi potest quorum genus inveniri non potest, quod omnium quæcumque sunt,
ipsa sunt genera? horum ergo quos Græci vipografikou;" lougou"
dicunt, Latini subscriptivas rationes dicere possunt, reddemus. Subscriptivæ
autem rationes sunt demonstrativæ et quodammodo insignitivæ proprietatis illius
rei quæ cum ipsa generalissima sit et genus eius nullum reperiri possit, eam
tamen definire necesse est. Et Aristoteles, quoniam substantiam genus
generalissimum definire volebat et eius nullum genus poterat invenire,
proprietatem quandam et demonstrationem subscriptionemque ipsius rei dixit esse
subiectum. Substantia enim
omnibus subiecta est. Accidens enim, quod in novem ƿ dividitur partes, præter
substantiam esse non potest. Atque ideo omnia quæcumque definienda sunt, si
genus non habeant, eorum subscriptivam quandam et demonstrativam rationem reddi
necesse est. Sic igitur nunc generis, quoniam rem ipsam definiendam putabat,
non duxit a genere definitionem sed dedit quandam generis demonstrationem
proprietatemque. Dico autem quod Porphyrius vel subalternorum generum vel
illorum quæ generalissima sunt, hanc dederit definitionem et quodammodo
subscriptionem demonstrationemque. Nam si quod genus habeat aliud genus et item
hoc ipsum aliud et item aliud si nullum erit supra genus quod genus non habeat,
in infinitum procedit ratio. Sin
vero non habuerit, necesse est quoque istam definitionem apte ordinateque
congruere. Dico autem genus non animal homini atque equo sed illud quo ipsum
animal homini atque equo genus est. Animal enim ipsum per sese nulli genus est
neque homo ipsum per sese ulli species est neque equus ipsum per sese ulli
species est sed sunt genera et species ad alterius participationem. Nam quoniam
sub animali est equus atque homo, non ad se ipsum animal genus est sed ad equum
atque hominem. Et item species
quæ vocantur, homo scilicet atque equus, non ad equum atque hominem sed ad
animal, species sunt. Dico igitur genus <et species> non ipsas substantias in quibus genus
et species sunt. Sed ipsam participationem priorum ad subteriores et
subterioram ad priores. Hæc igitur participatio quoniam et in magis ƿ generibus
et in magis speciebus et in subalternis generibus et in subalternis speciebus
una atque eadem est et huius participationis inveniri genus non poterat. Hæc
definitio generis quæ facta est, non a genere tracta est sed subscriptiva ratio
et demonstrativa et designatitla quodammodo generis est reddita. Hic
Fabius: Subtiliter mehercule et quod numquam fere ante hæc audivimus. Sed
perge, quæso te. Iam enim certant sidera quodammodo et nox luce superatur.
ÑTunc ego: Sequitur rerum omnium prima brevisque divisio. Ita enim
ait: EORUM QUÆ DICUNTUR, ALIA AD UNITATEM DICUNTUR, SICUT SUNT OMNIA
INDIVIDUA, UT EST SOCRATES ET HIC ET ILLUD, ALIA QUÆ AD MULTITUDINEM, UT SUNT
GENERA ET SPECIES ET DIFFERENTIÆ ET PROPRIA ET ACCIDENTIA. HÆC ENIM COMMUNITER,
NON UNIUS PROPRIE APPELLATIONIS SUNT. Brevis, ut supra dictum est, et
distincta divisio. Omnis enim res aut unius rei nomen est aut plurimarum, et
hoc est quod ait: eorum quæ dicuntur, alia ad unitatem dicuntur, sicut sunt
omnia individua. Quid autem sit, breviter explicandum est. Omne genus quoniam
sub se ƿ species habet, species vero differentiis distinguuntur et
proprietatibus explicantur -- accidunt autem in speciebus accidentia secundo
loco, principaliter vero in individuis quæ sunt sub speciebus. Quid autem sit,
posterius dicendum est -- genera igitur et de speciebus dicuntur et de
differentiis, quæ ipsas species distribuunt, et de propriis. Quæ species
componunt. Et de his accidentibus quae, cum principaliter in individuis
fuerint, in speciebus esse dicuntur. Hoc autem monstremus exemplis. Et sit
nobis genus animal, sit species homo, sit differenti rationale, sit proprium
risibile, sit accidens stans vel ambulans vel aliquid in mensura corporis, ut
tripedalis. Animal ergo, quod genus est, dicitur de specie, id est de homine;
dicis enim hominem esse animal. Porro autem de speciei differentia nihilominus
dicis genus: dicis enim rationale esse animal. Nihil autem prohibet eodem modo
et de proprio genus dicere. Nam si dicas: quid est risibile? non absurdum est
animal nominare. Accidentia vero hoc modo principaliter in
individuis, secundo vero loco in speciebus sunt. Nam si quis dicat ad singulos
homines, ut puta Ciceronem sedere vel stare vel quod aliud libet, in specie
hominis eadem quoque convenire necesse est. Nam si Cicero sedet sedet etiam
homo, si Cicero ambulat, ambulat etiam homo. Ergo si qua accidentia venerint ab
individuis et ea tracta in speciebus consederint, ad ipsa quoque accidentia
dici poterit genus. Quid est enim ambulans, si quis interroget, merito animal dicitur. Nihil
enim ambulare nisi animal potest. Porro autem sub speciebus individua sunt, ut
Cicero et Virgilius sub homine, atque de individuo ƿ genus speciei praedicari
potest. Nam si interrogaveris, quid est Cicero, merito animal dicas. Genus
igitur et ad speciem et ad differentias et ad accidentia et ad propria et ad
individua nominatur. Porro autem species non iam de genere neque de
differentiis sed de solis propriis et subiectis individuis appellatur, in illis,
id est individuis, quia superest. In propriis vero, quia aequalis est. Quid
autem sit, hoc modo videamus. omnia genera speciebus suis supersunt et
abundant. Abundare autem genera dicimus speciebus plus habere genera virtutis
quam species. Homo enim quod est species, solum homo est, animal vero quod est
genus, non solum homo est sed et equus vel bos vel quod aliud libet animali
supponere. Ita maior vis generis recte de minori sibi et subiecta specie
praedicatur. Alia vero sunt quae sibi sunt paria, ut
sunt propria et species. Species est homo, proprium risibile. Quicquid ergo
fuerit risibile, hoc est homo, quicquid homo, hoc risibile. Itaque neque
risibile hominis neque homo risibilis potentiam superuadit sed aequalia sibi ad
se invicem praedicari possunt, ut dicas: quid est homo? risibile; quid est
risibile? homo. Ita igitur quaecumque superiora fuerint, ad illa quae
subteriora sunt, praedicantur et quaecumque aequalia fuerint. Aequaliter sibi
ad se invicem praedicantur. Illa vero quae subteriora sunt et minora, de
superioribus et abundantibus, ut sunt genera et species -- genera enim
abundantia, species minores -- praedicari non possunt. Numquam enim recte
speciem de genere praedicabis. Ita ergo species de proprio praedicatur ut pari
sed quoniam sub speciebus singillatim individua sunt -- individua autem vocamus
quae in nullas species neque in aliquas iam alias partes dividi possunt, ut est
Cato vel Plato vel Cicero et quicquid hominum singulorum est; hos enim in
nullis partibus dividis, ut animal in species, hominem scilicet atque equum,
hominem ipsum specialem et singulos circumplectentem in Catonem, Platonem,
Virgilium et omnes singillatim homines distributos; hominem vero ipsum
singulum, id est Ciceronem, in nullos alios distribuere possumus atque ideo
a[tomon, id est individuum, vocitatum est -- species ergo, quae ad propria
aequaliter praedicatur, ad individua, quoniam maior est species hominis quam
quodlibet individuum, ita praedicatur, ut superius ad id quod est subterius.
Cicero enim solus Cicero est, homo autem non solum est Cicero quod si ad
individua praedicatur, et ad individuornm accidentia praedicabitur. Ita igitur
species ad genus eo quod superius est, non praedicatur neque ad differentiam,
quia differentia, ut nunc monstraturi sumus, super speciem est, ad proprium
vero, cui par est, vel ad individuum, cui superest, praedicatur. Differentia
vero et ad species et ad propria et ad individua praedicatur. Namque rationale,
quod est differentia, ad hominem prædicatur, quod est species. Item rationale,
id ƿ est differentia, prædicatur ad risibile, id est proprium. Dicitur enim id
esse risibile, quod rationale. Nam si homo rational et homo risibile, constat
id quod est risibile, etiam rationale posse nominari. Quodsi ad species
differentia dicitur, species autem ad individua prædicatur. Necesse est ut
differentia quoque ad individua prædicetur. Dicis enim: qualis est Cicero?
rationalis. Quodsi differentia ad individua prædicatur, accidentia vero in
individuis accidunt. Necesse est differentias et ad accidentia prædicari.
Proprium vero quoniam semper unius speciei proprium est, et ad ullam speciem prædicatur
solam. Cuius est proprium. Risibile namque, quod proprium est ad solam hominis
speciem prædicatur. Quod si ad hominis speciem prædicatur. Species vero ad
individua dicitur. Non est dubium quin proprium quoque de individuis prædicetur.
Nam si homo risibile animal est, Cicero quoque et Virgilius risibilia animalia
recte dicuntur. Quodsi proprium ad
individua recte dicitur, recte etiam et de accidentibus prædicatur quæ in ipsis
accidunt individuis. Accidentia vero ipsa et de speciebus et de aliis omnibus
prædicantur et de ipsis maxime individuis. Namque et albus equus et albus homo
dicitur et iterum niger equus et niger Æthiops. Quod si ita est, animal quoque
nigrum dicitur. Dicitur etiam rationale nigrum et irrationale nigrum, quippe si
equus et homo Æthiops nigri sunt. Dicitur etiam risibile nigrum, cum homo quis
niger fuerit. Dicitur etiam individuum nigrum, cum quis unus homo ex Æthiopia
nominatur. Quod cum ita sit, constat genus ad plurima prædicari, id est ƿ
speciem, differentias, accidentia propriaque et individua, nihilominus et
differentiam ad plurima prædicari, id est ad speciem, propria, individua et
accidentia, et proprium ad plurima, id est speciem, individua et accidentia, et
speciem ad plurima, id est proprium, individua et accidentia, accidens vero et
ad genus et ad speciem et ad proprium et ad differentiam at ad individua. Quod
si ita est, has quinque res constat ad plurima prædicari. At vero
individuum quoniam sub se nihil habet, ad singularitatem quandam et unitatem prædicatur.
Cicero enim unus est et ad unum nomen istud aptatur. Ita individua quæ ad
unitatem dicuntur, cunctis superioribus supposita sunt, ut genus, species,
differentia, propria vel accidentia, quamvis ad se invicem dici possunt, ad
individua tamen æqualiter prædicantur, ut superius demonstratum est. Individua vero quoniam sub se nihil habent ubi secari
distribuique possint, ad nihil aliud prædicantur nisi ad se ipsa, quæ singula
atque una sunt. Atque hoc est quod ait: EORUM QUÆ DICUNTUR, ALIA AD
UNITATEM DICUNTUR, SICUT OMNIA INDIVIDUA, UT EST SOCRATES ET HIC ET ILLUD, ALIA
QUÆ AD MULTITUDINEM, UT SUNT GENERA ET SPECIES ET DIFFERENTIÆ ET PROPRIA ET
ACCIDENTIA. HÆC ENIM COMMUNITER, NON UNIUS PROPRIE APPELLATIONIS
SUNT. Simile est ac si diceret: hæc enim communiter ad plurima prædicantur,
non ad unitatem sicut individua. Et quid sint genera vel species vel differentiæ
vel propria ƿ vel accidentia, exemplum supponit dicens: EST ENIM GENUS, UT
ANIMAL, SPECIES, UT HOMO -- quam dudum hominis speciem cum aliis animantibus
sub animali posuimus -- DIFFERENTIA, UT RATIONALE -- qua species scilicet
hominis ab irrationali distat animal -- PROPRIUM, UT RISIBILE, quod nullum
aliud animal neque rationale neque irrationale habet. Nullum enim animal ridet
nisi solus homo. Quare, cum quædam cælestium potestatum animalia rationabilia
sint, eorum tamen proprium risibile non est, quoniam non rident. Recte igitur
risibile solius hominis proprium prædicatur. ACCIDENS, UT ALBUM, NIGRUM ET
SEDERE: quia ista in substantia hominum non sunt, merito accidentia vocantur.
Nam si substantiæ cuiuscumque speciei inesset id quod accidens dicimus,
interempto accidenti periret etiam eius speciei substantia cui accidit. Nam
quoniam rationale in hominis substantia est, si rationalitas interimatur,
hominis quoque substantia necessarlo peritura est idcirco, quod in ipsius
speciei substantia naturaque nersatur. At vero nigrum et album vel quæcumque
sunt accidentia si interimas, species ipsa in qua illa accidebant, manet. Nam neque omnis homo candidus
neque omnis niger est, et cui alterutra defuerint, eius species non peribit. Atque idcirco hæc accidentia, veluti non innata in
substantia sed a foris venientia, recte nominata sunt. Nunc ergo, quoniam
quid sit genus ostendit et ea quæ ƿ ad unitatem dicuntur, ab his quæ de
plurimis prædicantur distinxit atque distribuit. Ipsius generis differentias
vel ab his quæ ad unitatem dicuntur vel ab eis quæ ad pluralitatem congruunt,
id est differentis, specie, proprio accidentique, declarat et dicit genus ab
illis quæ ad sola individua præ dicantur, id est quæ ad unitatem, hoc differre,
quod genus ad plurima prædicetur, individua vero ad singula. Sed quoniam hæc
differentia generis ad individua communis erat differentiis speciebusque,
propriis et accidentibus, ab illis ipsis aliis differentiis genus dividit atque
disiungit. Quod ita demonstrat: AB HIS IGITUR QUÆ AD UNITATEM DICUNTUR, DIFFERT
GENUS, QUOD GENUS EST HOC QUOD DE PLURIMIS PRÆDICATUR. AB HIS VERO RELIQUIS
GENUS DIFFERT, PRIMO AB SPECIE, QUONIAM SPECIES ETSI DE PLURIBUS, NON TAMEN
SPECIE DIFFERENTIBUS SED NUMERO PRÆDICATUR. Ac primum generis specieique
distantiam monstrat, quæ propior est generi. Nam quamvis differentia super
speciem sit, super speciem specialissimam differentia ponitur. Nam quamvis
rationalis differentia super hominem ponatur, quæ species specialissima est,
tamen ante speciem specialissimam ƿ ipsa differentia species est eius generis,
cui species snecialissima supponitur; nam sub animali ante hominem rationale
ponitur. Igitur cum genus
et species utraque ad plurima prædicentur, genus vero ad plurimas species in eo
quod quid sit prædicetur, species non iam ad plurimas species sed ad plurima
individua prædicatur. Sunt autem quædam
genera generalissima, ut dictum est, supra quæ aliud genus inveniri non possit.
Sunt autem species sub quibus alia species inveniri non possit, et integra
species illa nominatur quæ numquam genus est, id est sub qua species nullæ
sunt. Nam si sub ea
species essent, ipsa etiam genus esse posset. Species ergo quæ vere species
est, alias sub se species non habebit, nt est homo. Namque homo quoniam species
est, singuli homines qui sub ipso sunt, non eius species sed individua
nominantur. Nam si homo genus esset hominum singulorum, genus autem, sicut
dictum est, ad plurimas res specie differentes in eo quod quid sit appellatur,
homo, id est species, si sicut genus prædicaretur ad singulos homines, singuli
homines specie ipsa differrent. Sed quia singuli homines specie non differunt,
quod autem specie non differt, si quid ad hoc prædicatum fuerit, non prædicatur
ut genus ad species, id est homo non prædicatur ad singulos homines ut genus ad
res plurimas specie differentes, quid igitur? Ad res plurimas numero
differentes; singuli enim homines numero a se tantum, non specie
distant. Atque ideo, quoniam genus sic ad subiecta prædicatur, ut ad
plurimas res specie differentes prædicetur, species autem ad subiecta ita prædicatur,
ut ad plurimas res numero differentes prædicetur, genus in hoc ab specie
distat, quoniam genus ad plurimas res specie differentes prædicatur. Species
autem ad plurimas res numero differentes dicitur. Congruunt ergo sibi genus et
species, quod genus et species ad plurima prædicantur et utraque in eo quod
quid sit. Nam si interroges: quid est Cicero? Animal dicitur, id est genus. Et
si interroges: quid est Cicero? Homo dicitur, id est species distant autem,
quod quamvis utraque ad plurima prædicentur et in eo quod quid sit, genus prædicatur
ad res specie differentes, species vero dicitur ad res tantum numero
differentes quod Porphyrius sic demonstrat: AB HIS VERO RELIQUIS QUÆ DE
PLURIBUS APPELLANTUR, GENUS DIFFERT, PRIMO AB SPECIE, QUONIAM SPECIES ETSI DE
PLURIBUS PRÆDICATUR, NON TAMEN SPECIE DIFFERENTIBUS SED NUMERO. HOMO ENIM
SPECIES CUM SIT, DE SOCRATE, PLATONE, CICERONE PRÆDICATUR, QUI NON SPECIE SED
NUMERO DIFFERUNT, ANIMAL VERO QUOD GENUS EST, ET BOVIS ET EQUI PRÆDICATIO EST
QUÆ ETIAM DIFFERUNT SPECIE A SE INVICEM, NON NUMERO SOLO. Quod simile est
ac si diceret genus ab specie unam differentiam plus habere. Congruunt namque
genera speciebus, quod utraque in eo quod quid sit prædicantur, ut dictum est.
Congruit item et genus et species, quod utraque ad res plulimas prædicantur.
Congruit item genus ad species, quod utraque ad les numero differentes prædicantur.
Nam et singuli homines sta a se divisi sunt, quantum ad numerum, ut homo ab
equo vel a bove vel a coruo vel a quibuslibet aliis animantibus. At vero distat
ab specie genus, quod genus de pluribus rebus specie differentibus prædicatur,
quod species non habet. Nihil autem
differre arbitrator, utrum ita dicatur 'aliam rem ad aliam prædicari' an 'aliam
de alia prædicari'. Utrumque enim idem intellectus est. Nam si animal prædicatur ad hominem,
idem etiam animal de homine prædicatur. Nam cum interrogaveris: quid est homo?
Respondeas de hominis interrogatione hominem esse animal. Sed nunc oportet
nos ea quæ secuntur aspicere. Quid ergo sequitur? A PROPRIO AUTEM GENUS
DIFFERT, QUOD PROPRIUM IUXTA UNAMQUAMQUE SPECIEM PROPRIUM APPELLATUR CUIUS EST
PROPRIUM, ET IUXTA EA QUÆ SUB SPECIE SUNT, SCILICET INDIVIDUA; NAMQUE RISIBILE
HOMINIS SOLUM EST ET SINGULORUM UTIQUE HOMINUM. GENUS AUTEM NON AD UNAM SPECIEM
SED AD PLURES DIFFERENTES SEMPER APTATUR. Ergo hoc videtur hic dicere, quoniam
omne proprium si fuerit speciei unius, tunc vere est proprium. Nam si unius
speciei non fuerit sed duarum vel plurium, tunc duabus vel pluribus non
proprium sed erit in substantiæ ratione commune. Constat ergo proprium ei cuius est proprium soli
speciei singulariter adhærere. Unde quia hominis species sola est quæ ridet, risibile
homini proprie et singulariter aptatur. Ad unam semper igitur speciem
proprietas adhibetur. Distat igitur proprium a genere, quod genus semper ad
plurimas species appellatur, proprium vero de una tantum specie cuius est
proprium. Nam si risibile dicas, ad unam tantum
speciem hominis appellatur. Congruit autem genus cum proprio in hoc, quod genus et
proprium de pluribus appellantur. Namque genus ad plures species appellatur,
appellatur etiam genus de his quæ sub specie sunt individuis. Nam si homo et
equus animal est, erit etiam Cicero animal et quilibet equus singulariter
animal nominatur. Similiter et proprium ad plurima dicitur. Dicitur enim ad
unamquamque speciem et ad ea individua quæ sunt sub specie prædicatur. Nam si
homo risibilis est, risibilis est etiam Cicero et Virgilius, et quicumque
singulariter nominantur, risibiles sunt. Congruunt etiam, quoniam utraque in eo
quod quld sit prædicantur. Nam genus de specie in eo quod quid sit prædicatur.
Nam si dicis: quid est homo? Animal appellabis. Item proprium in eo quod quid
sit prædicatur. Nam ƿ si dicis: quid est homo? Merito risibile prædicabis.
Congruunt autem, quod genus et proprium ad plurimas res numelo differentes prædicantur.
Nam ita a se differunt singula animalia, id est homo, equus et coruus et cætera,
ut singuli homines, quantum ad numerum. Distat autem a genere, quod genus ad
plurimas species prædicatur, proprium vero ad unam solam cuius est proprium
nominatur. Sed non est inter genus et proprium eadem differentia, quæ est inter
speciem et genus. Nam species de nulla omnino specie prædicatur, proprium vero
licet non ad plures, ad unam tamen solam speciem, cuius est proprium, semper
aptabitur. Post hoc igitur de differentiæ accidentisque a genere distantia
disserit dicens: A DIFFERENTIA VERO ET AB ACCIDENTIBUS DIFFERT GENUS, QUONIAM
ETSI ETIAM ISTA DE PLURIBUS SPECIE DIFFERENTIBUS PRÆDICANTUR, DIFFERENTIÆ
SCILICET ET ACCIDENTIA QUÆ COMMUNITER ACCIDUNT, NON TAMEN IN EO QUOD QUID SIT
PRÆDICANTUR, CUM INTERROGANTIBUS NOBIS FIT SECUNDUM EA RESPONSIO; MAGIS ENIM
QUALE QUID SIT OSTENDUNT. Differentiam
vero et accidens idcirco posterius reservavit, quod eorum unam differentiam
erat distantiamque dicturus. Differentia enim et accidens qualitatem
cuiuscumque speciei demonstrant. Illa substantiæ qualitatem, id est
differentia, illud, ƿ id est accidens, non substantiæ. Ergo quoniam genus super
speciem est et species supposita generi, genus speciem, species individuum quid
sit ostendit. Porro autem solæ possunt species differentiæ segregare quæ
qualitatibus eas substantialibus, id est substantias declarantibus, seiungunt
atque dispertiunt. Nam cum animal genus sit, homo vero vel equus species,
quales utræque species sint monstrat differentiæ segregatio, ut dicamus speciem
esse hominis rationalem, speciem vero equi irrationalem. Si enim quis interroget: quid
est homo? Animal dicitur. Si autem quis dicat: qualis est homo? Rationalis respondetur. Ita semper differentia non in
eo quod quid sit sed in eo quod quale sit appellatur. De accidenti vero non
dubium est, cum ipsa qualitas in accidentis partibus componatur. Namque in prædicamentis
inter alias novem partes accidentis etiam qualitas nominatur. Nam etiam si quis
interroget qualis corui species sit, nigra continuo respondetur. Congruunt ergo
genera differentiis et accidentibus, quod de speciebus pluribus prædicantur. Nam sicut genus plures sub se
species habet, ita differentia. Nam rationale dicimus deum et hominem. rursus
etiam accidens de pluribus speciebus prædicatur. Nam nigrum dicimus et hominem
et equum et coruum et hebenum et plurimas alias species. Rursus congruit genus
differentiæ, quod, sicut genus, sic differentia æqualiter ad indiniduum prædicatur.
Nam si Cicero animal
est, quod est genus, et rationale avimal est. Quod est differentia. Congruunt
etiam, quod de numero differentibus prædicantur, quod ƿ superius de aliis
monstratum est. Distant autem quod, sicut dictum est, genus in eo quod quid sit
appellatur, differentia vero vel accidentia in eo quod quale sit prædicantur.
Nam si dicas: quid est homo? Appellabis genus et dicis animal esse hominem, si
vero qualis sit ad differentiam interrogaveris, rationale respondebis, vel
<ad> accidens, nigrum vel album vel qualis quisque sit de quo
interrogatur. His igitur distributis distantias ipsas a primordio rursus
orditur dicens: UNDE HOC QUOD DE PLURIBUS PRÆDICATUR GENUS DISTAT AB HIS
QUÆ DE SINGULIS PRÆDICANTUR, HOC EST AB INDIVIDUIS; ILLO QUOD DE SPECIE
DIFFERENTIBUS PRAEDICATUR, DISTAT AB SPECIEBUS ET A PROPRIIS; ILLO ETIAM IN QUO
QUID SIT APPELLATUR, SECERNITUR A DIFFERENTIIS ET A COMMUNITER ACCIDENTIBUS,
QUOD HAEC DUO QUALE QUID SIT DECLARANT. Hoc dicit distare genus ab
individuis, quod genus de pluribus, ut dictum est, praedicatur. Colligit autem
et in unum redigit proprii specieique differentias. Nam quoniam species de
pluribus non specie sed numero differentibus praedicatur, proprium vero de una
tantum specie et de his quae sub eadem specie sunt individuis praedicatur,
quamvis de una specie praedicetur, tamen aequa est illi cum specie a genere
differentia de pluribus specie differentibus non praedicari. Nam neque species
omnino de speciebus aliquibus poterit praedicari ƿ neque proprium, quoniam
proprium non de pluribus speciebus sed de una tantum cuius est specie
praedicatur. Quod si ita est, una differentia a genere
species et propria seiunguntur accidens vero et differentia eadem quoque una a
genere differentia separantur, quod genus in eo quod quid sit dicitur,
differentia vero vel accidentia in eo quod quale appellantur. Has
Porphyrius ad constituendam generis rationem differentias quam parcissime
potest colligit et ipsas differentias multis modis posterius probaturus, nunc
vero quantum sat est dicit se <neque deminutam neque> abundantem generis
constituisse rationem hoc dicens: HOC SI ITA EST, NULLO MINUS AUT PLUS
EFFECTA EST GENERIS DEFINITIO. Perfectam plenamque se generis definitionem
fecisse dicit, quoniam neque plus neque minus facta sit definitio sed
aequaliter ad genus pariterque composita. Quod unde sit, hoc modo monstrandum
est. Novimus quod quaedam res quae ad alia praedicantur, his de quibus
praedicantur, abundant, ut genera et species. Namque animal, quod genus est, de
homine, quod est species, hoc abundat, quod nomen generis etiam in equum atque
bovem atque in alia valet aptari. Ergo si quis ad quamlibet rem abun dantem
fecerit maioremque definitionem quam ipsa res fuerit quam definit, non erit
integra propriaque definitio, quoniam non solum illam rem amplectitur quam
definit, ƿ si maior fuerit definitio sed etiam alias quascumque res, quibus
ipsius definitionis terminus abundabit. maiorum igitur praedicamentorum maior
erit definitio, minorum vero minor erit etiam definitio; animal ergo, quod
maius est, ita definiunt: animal est substantia animata sensibilis, hominem
vero, quod ab animali minus est, ita definiunt: animal rationale, mortale,
risus et disciplinae perceptibile quoniam maius est animal ab homine, maior
etiam erit animalis definitio ab hominis definitione. Plus enim erit dicere
'substantia animata sensibilis' quam 'animal rationale et mortale'. Nam
substantia animata sensibilis, sicut ipsum animal, non solum hominem
complectitur sed etiam equum vel bovem atque alias huiusmodi species. Si quis
ergo ad hominem maiorem definitionem aptaverit, quae est animalis, ut ita
definiat hominem: homo est substantia animata sensibilis, non est plena
definitionis ratio, cum equus atque bos substantia animata atque sensibilis
esse possint, quae species hominis non sunt. Si quis vero maiori rei minorem
definitionem aptaverit, curtam et deminutam quodammodo faciet rationem. Nam si
quis animal definire volens dicat: animal est res rationalis, risus et
disciplinae perceptibilis, non erit integra definitio, quoniam sunt quaedam
animalia quae istius definitionis rationem subterfugere atque euadere possunt. Est enim animal bos, quod neque
rationale sit neque risus perceptibile. Sola igitur relinquuntur bene definiri
quaecumque aequalibus definitionibus constituuntur. Ubi autem aequalis
definitio sit, hoc modo possumus reperire. Praedicamenta quaecumque fuerint, si maius
praedicamentum de minore aliquo praedicatur, converti non potest, ut minus de
maiore praedicetur. Semper enim maiora de minoribus, numquam minora de
maioribus praedicantur. Nam si quis dicat hominem esse animal, non poterit
convertere animal esse hominem. Nam homo nihil aliud, quantum ad genus, nisi
animal est, animal, quantum ad species, potest esse etiam non homo. Paria vero
praedicamenta semper sibi ipsa invicem convertuntur. Nam quoniam risibile
solius est hominis, risibile ad hominem praedicatum etiam converti potest, ut
homo ad risibile praedicetur dicitur enim: quid est homo? Risibile. Quid est
risibile? Homo. Ergo quascumque definitiones convertere potes, illæ veræ
atque pares sunt, quascumque vero convertere non potes, aut maiores sunt aut
minores, pares inveniri non possunt. Nam si dicas hominem substantiam esse
animatam atque sensibilem, verum est. Item si convertas et dicas substantiam
animatam atque sensibilem esse hominem, non omnino verum dixeris potest enim et
substantia animata esse atque sensibilis et homo non esse. Item si dixeris rem rationalem,
mortalem, risus et disciplinæ capacem esse animal, verum dixeris. Si autem
dicas atque convertas animal esse rem rationalem mortalem, risus et disciplinæ
perceptibilem, non omnino verum dixeris. Potest enim esse animal et non esse
rationale et risus capax. Ergo quotiens est maior definitio quam id quod
definitur si prius dicitur id quod definitur et maior definitio adhibetur vera
esse poterit definitio. Si enim prius dixeris hominem, rem minorem, et ad ipsum
posterius adbibueris definitionem maiorem, ut prius dicas 'homo est', et post
subiungas 'substantia ƿ animata sensibilis', verum est. Homo enim necessario est substantia animata
sensibilis. Si vero prius dixeris definitionem et postea dixeris id quod
definies, vera esse non omnino potest. Nam si definitionem maiorem prius
dixeris dicens 'substantia animata sensibilis' et postea rem minorem intuleris,
ut dicas 'homo est', ut sit 'substantia animata sensibilis homo est', non
omnino verum est. Potest enim esse et substantia animata sensibilis, non tamen
homo. At vero si minor fuerit definitio quam illa ipsa res quæ definitur,
si prius dicta sit definitio, vera est, posterius, falsa. Nam si dixeris definitionem quæ
est minor 'res rationalis, mortalis, risus et disciplinæ capax' et post
intuleris 'animal est', ut sit 'res rationalis, mortalis, risus et disciplinæ
capax animal est', vera est. Omnis enim res quæ rationalis et mortalis est et
risus et disciplinæ capax, necessario animal est. At vero si converteris et rem
maiorem prius dixeris, post vero minorem definitionem adhibueris, vera omnino
esse non potest. Nam si dicas prius 'animal est', postea autem iunxeris 'res
rationalis, mortalis, risus et disciplinæ perceptibilis', non omnino verum est.
Potest enim esse animal et rationale vel mortale non esse. Itaque si maior est
definitio quam res fuerit, si prius rem dixeris, postea definitionem intuleris,
vera est, si vero prius definitionem dixelis, post rem intuleris, falsa est. In
minoribus vero definitionibus et maioribus rebus contra ƿ est. Nam si
definitionem prius dixeris, postea rem subieceris vera est, si vero rem prius
dixeris, postea definitionem sub ieceris, vera omnino esse non potest. At vero
in æqualibus definitionibus converti æqualiter potest. Nam quoniam solius
hominis hæc est definitio 'animal rationale, mortale, risus et disciplinæ
perceptibile', æqualis est hæc ad hominem definitio, quoniam non est cui alii
possit aptari. Itaque vel si prius rem dixeris, postea definitionem subieceris,
vera erit, ut est 'homo est animal rationale, mortale, risus et disciplinæ
perceptibile', sin vero converteris et prius definitionem, postea rem dixeris
ut si dicas 'animal quod fuerit rationale, mortale, risus et disciplinæ
perceptibile homo est', hæc quoque vera est. Ita semper ut definitiones veræ
sint, neque plus neque minus in defini tionibus oportet aptari sed æqualitter
definitiones convenienterque disponi. Quod Porphyrius scilicet non ignorans ait
se neque plus neque minus effecisse generis definitionem. Et Fabius:
Sequitur, inquit, te de specie disputare. ÑDic, inquam, quid sequitur? ÑEt
Fabius: Hic, ut opinor, ordo est: SPECIES QUOQUE MULTIS DICITUR MODIS. NAM
ET UNIUSCUIUSQUE HOMINIS FORMA SPECIES APPELLATUR. RURSUS IGITUR ET PULCHRITUDO
UULTUS, UNDE PULCHERRIMOS QUOSQUE SPECIOSOS DICIMUS. DICITUR SPECIES ET EA QUÆ
ƿ SUPPOSITA EST GENERI, UNDE ANIMALIS SPECIEM APPELLAMUS, CUM ANIMAL IPSUM
GENUS SIT, ET ALBUM COLORIS SPECIEM. Tunc ego: Speciei quoque nomen sicut
generis æquivocum ÆQVIVOCVM puta. Nam et hoc quoque multifariam appellari
designat. Dicitur enim, inquit, species et figura corporis et fortasse alia
plura. De quibus quoniam nullus tractatus habebatur, iure prætermissa sunt. Hic
tamen a Victorino videtur erratum, quod cum idem sit cuiuscumque hominis
species et uultus, quasi in alia appellatione speciei uultus iterum
pulchritudinem dixit, quasi vero non proinde pulchlitudo uultus sit ac tota
species fuerit; nam si quispiam pulcher fuerit toto corpore, etiam uultu. Sed
præmissis his ad illam speciem quæ sub genere ponitur atque genus efficit
veniamus. Namque, ut dictum est, substantiæ ipsæ nullo speciei nomine generisue
censentur, nisi quadam ad se invicem collatione sint comparationeque compositæ.
Nam quod animal est, non idcirco est genus, quoniam animal est sed idcirco,
quod hominis sub se atque equi et cæterorum animantium species habet. Atque
idcirco ait: UNDE ANIMALIS SPECIEM APPELLAMUS, CUM ANIMAL IPSUM GENUS SIT;
neque enim homo species diceretur, si super ipsum animalis appellatio non prædicaretur.
Sed ut monstraret non in unis solis substantiis genera speciesque versari sed
etiam in omnium prædicamentorum nuncupationibus ƿ esse conexa, non solius
substantiæ dedit exemplum sed etiam eius quod reliquum remanserat, accidentis.
Quid enim ait et album coloris speciem: quæ sunt in accidentis divisione
qualitatis. Sed quoniam inter se quædam conexio est et talis comparatio atque
relatio, ut præter ad se invicem latitudinem genera et species esse non possint
-- nihil enim in eorum definitionibus concludi potest, nisi ad alterutrum
nominata sint; nam si substantia generis specie supposita species vero genere
superposito et ad ipsam prædicato perficitur, non est dubium quin cum genus
definire necesse it iure speciem, et cum speciem, iure nobis genus prædicare
necesse sit -- hæc igitur etiam in generis subscriptione servatur distinctio,
cum generis definitio habita est. Hoc enim dictum est tunc, esse genus quod ad
distantes species diceretur, nunc vero dicendum est id esse speciem quæ sub
genere ponitur. Sed multiplex eius definitio haberi potest. Potest enim rursus
dici id esse speciem, ad quam genus in eo quod quid sit prædicatur. Quæ res utræque
id significant, speciem poni sub genere. Nam prima quidem definitia id aperte
designat, secunda vero talis est: quoniam semper ƿ maioribus minora
supponuntur, genus ab eo, ad quod in eo quod quid sit prædicatur, maius esse
non dubium est. Quod si ita est, nullus est obscuritatis error, quin species quæ
minor est, maiori sibi generi supponatur. Nihil igitur hæc secunda definitionis
significatio a priore differt; si enim species sub genere non poneretur, genus
ad speciem in eo quod quid sit non prædicaretur. Tertia vero definitio speciei integra ratione
collecta est et ipsius speciei vim naturamque demonstrat. Dicit enim speciem
esse quæ ad plurima numero differentia in eo quod quid sit prædicatur. Quæ
definitio etiam ex superiore genere debuit esse planissima sed ego nunc quantum
castigata permittit brevitas explicabo. Sed prius de ipsis generibus
speciebusque pauca dicenda sunt. Cum sint quædam genera quæ species habeant
atque ipsa aliis generibus species esse possint, non est dubium ea gemina
comparationis habitudine fungi, ut ad alia species, ad alia genera nominentur.
Sed si in uno filo atque ordine speculemur et quodcumque genus alicuius rei
repertum sit, eius rursus genus aliud requiramus et rursus aliud atque aliud
iterum, si nihil sit quod intellectus ratione consistat, inesplicabilis ratio
interminabilisque tractabitur. Sed quoniam nulla sunt in his scientiæ
fundamenta quæ nulla consideratione animi in infinitum procedentia
concluduntur, dicendum necessario est posse nos ascendentes usque ad tale
aliquid pervenire cuius, cum ipsum cæteris genus sit, ƿ aliud genus invenire
non possumus, quod genus primum et magis genus et generalissimum nuncupetur.
Sed si hoc in genere contingit, ut ascendentes alicubi consistamus, non est
dubium quin descendentes iterum per species ad aliquem quodammodo calcem
offenso termino consistamus. Igitur cum descendentes per species usque ad
illam speciem venerimus quæ sub se species nullas habet, illam speciem ultimam
speciem et magis speciem et specialissimam nuncupemus. Sed quoniam species
aliquorum est continens, si aliquorum specie differentiam continens esset, non
magis species sed genus merito vocaretur. Sed quoniam continet et non specie
differentes res continet, similes necesse est sibi contineat pluralitates. Sed si continet pluralitatem et
maius semper est id quod continet quam id quod continetur, de pluralitate illa
species prædicabitur. Appellabitur igitur species de pluribus rebus numero
differentibus in eo quod quid sit. Species enim cum appellatur de
subterioribus, superiorem speciem substantiamque declarat nam cum dicimus: quid
est Cicero? Homo continuo respondetur. Cum ergo tribus modis speciei facta sit
definitio, superiores duæ non tantum sunt speciei sed etiam subalternæ speciei,
quæ et ipsa genus. generalissimum substantia et sub ea corpus animatum, sub
animato corpore animal et sub animali ƿ homo, sub homine individua. Sed hanc
divisionem plenius posterius exequemur, nunc autem hoc nobis tantum sufficit.
Substantia igitur magis genus est, homo magis species, ita ut neque substantia
species aliquando esse possit nec homo genus. Corpus vero animatum vel animal ad superiora species,
ad subteriora genera nominantur. Si quis ergo corpus animatum vel animal
vel hominem velit exprimere et dicat: SPECIES EST QUOD PONITUR SUB GENERE ET AD
QUAM GENUS IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR, hæc definitio et magis speciem, id
est hominem, et subalternam speciem continet, id est corpus animatum vel
animal. Nam corpus animatum et animal et homo sub genere sunt posita, et ad eas
omnes in eo quod quid sit appellatur, ut dictum est. Si quis vero illam speciem
definitione monstrare velit quæ vere species est, id est specialissimam
speciem, quæ tantum species, numquam et genus sit, hoc modo definiet, speciem
esse quæ ad plurimas res numero differentes in eo quod quid sit prædicetur. Sed
hæc definitio subalternis speciebus numquam conveniet. Illæ enim quæ subalternæ
sunt species, possunt etiam pro generibus accipi, si ad subiecta prædicentur.
Quodsi possunt pro genelibus accipi, cum pro generibus acceptæ fuerint, non
tantum ad plurimas res numero differentes prædicabuntur sed etiam ad plurimas
res specie differentes, quippe cum sint genera. Sed quia hoc in magis speciebus
non evenit, ut aliquando de specie differentibus prædicentur, hæc definitio
posterior solius magis speciei definitio est et eam cæteræ subalternæ species
excludunt atque reiciunt. Quod Porphyrius ita demonstrat: SED HÆC
DEFINITIO EIUS SPECIEI EST QUÆ MAGIS SPECIES DICITUR, ALIÆ VERO DEFINITIONES
ERUNT ETIAM ILLARUM QUÆ NON SUNT MAGIS SPECIES. Horum ergo ipsam
subscriptionem demonstrationemque clarius se ipsum dicere promittit cum dicit: MANIFESTIUS
AUTEM FIET HOC QUOD DICIMUS HOC MODO. IN OMNIBUS PRÆDICAMENTIS SUNT QUÆDAM
MAGIS GENERUM ET MAGIS SPECIERUM, SUNT ALIA MIXTA. MAGIS GENERA SUNT SUPRA QUÆ
NULLUM ALIUD GENUS POTERIT INVENIRI, MAGIS SPECIES RURSUS, SUB QUA NULLA
SPECIES REPERITUR. HORUM INTERUALLA QUÆ POSSIDENT, ET GENERA ET SPECIES SUNT,
SINGULA SUPERIORIBUS INFERIORIBUSQUE COLLATA, UT ALTERI GENUS, ALTERI SPECIES
APPELLENTUR Huiusmodi sunt, inquit, quædam quorum genera inveniri non possunt,
hæcque ipsa merito magis genera nominantur, quoniam maius ipsorum aliquid
inveniri non potest. Nam si ista sunt genera, genus autem omnibus sub se
positis maius est, quorum genus nullum est, nihil eorum maius poterit reperiri.
At quorum genus nihil poterit inveniri, merito ipsa magis genera vocitantur.
Sunt autem quædam alia quæ magis spe cies appellentur, sub quibus non aliæ
species locatæ sunt. nam plus videtur esse species ea et integrior vere species
est ƿ quæ genus numquam est quam ea quæ aliquando genus esse potest. Quodsi
verior species est quæ sola species, numquam genus est, merito magis species
appellata est. Igitur inter magis speciem et magis genus quod est interuallum,
subalterna genera et subalternæ species impleuerunt. Nam subalterna vocamus quæcumque
ad superiora species, ad inferiora pro generibus accipiuntur, idcirco quoniam,
si omnes res ad inferiora componas, genera, si ad superiora, species, et si ad
superiora et inferiora eadem ducas, genera et species invenientur. Atque
ideo subalterna genera et species nominata sunt, quod filo quodam atque ordine
ad inferiora composita genera et ad superiora species agnoscuntur. Sed hæc ita
genera speciesque esse possunt, non ut cui genus est, eidem iterum velut
species supponatur. Nam si, ut prius ostensum est, specie sua maius est genus,
non est dubium quin maior res sub minore poni non possit. Atque ideo ait ut alteri genus,
alteri species appellentur, quod nequaquam eandem rem et genus esse et speciem
conveniret. Dat igitur huius rei exemplum, quo quod dicit, facilius possit
agnosci. Facit igitur hanc divisionem. Ponit substantiam magis genus,
supponitur substantiæ corpus et incorporeum, corpori animatum corpus et
inanimatum, animato corpori animal sensibile et insensibile -- ut sunt ostrea
vel conchilia vel echini vel arbores et alia huiusoemodi, quæ vivendi animam
habent, non etiam sentiendi -- sub animali animal rationale et irrationale, sub
rationali mortale et inmortale, sub mortali hominem, gub homine singulos
homines, hoc est corpora individua, Ciceronem et Virgilium scilicet et eos ƿ
qui iam in partes sunt singuli. Substantia ergo quæ prior est magis generis
accipitur loco; genus enim solum, non etiam species est, quod numquam eius
genus superius invenitur. Homo vero solum species est, nullas enim alias
species sub se cohercet; singuli enim homines non specie, ut dictum est, numero
differunt. Corpus vero, quod
pridem sub genere posuimus, id est substantia, ad substantiam quidem species,
ad animatum corpus genus accipitur. Animatum autem corpus ad corpus species
est, ad animal genus, animal autem ad animatum corpus species videtur, ad
rationale animal genus. Rationale item animal mortalis genus est, species animalis. Mortale autem
genus hominis est, species rationalis animalis. Homo autem quod super individua
est, nihil de generis natura sortitus est sed tantum sola species
appellatur. Sed hanc divisionem sicubi in aliis rebus transferri et aptari
placeat, ita considerandum est, ut quicquid fuerit cuius genus inveniri non
potest, magis id genus appelletur et quicquid cuius nulla species fuerit, id
est ut super individua collocetur, illam magis speciem esse. Oportet enim, si
quod genus sit. Super differentes specie res poni, quod autem magis species non
super specie res differentes ponitur, numquam digne genus poterit appellari.
Ergo quemadmodum quod ƿ superius genus super se nullum genus habet, magis genus
dicitur, ita et species quæ sub se species non habet sed tantum individua,
merito magis species appellatur. Illa
autem quæ in medio posita sunt, non eiusdem sunt habitudinis. Nam quoniam
species esse possunt, non sunt magis genera, et quoniam genera possunt esse,
idcirco numquam magis species prædicantur. Nam illis quæ supersunt, species sunt, illis vero quæ
subsunt, loco generis præponuntur. Cum igitur duæ formæ sint omnium rerum,
aut ut genera præponantur aut ut species supponantur, summitates, id est
generalissimum genus et specialissima species, singulas tantum continent
habitudines, illud, ut tantum genus, numquam species videatur, illud, ut sola
species, numquam etiam genus appelletur. Subalterna vero, quæ media sunt, duas
formas habent, id est utrasque. Namque, ut frequentius inculcatum est, et
generis quodammodo parentelam et speciei derivationem sortita sunt. Nec hoc
fortasse nos turbet, quod species specialissima habet sub se aliquid. Namque
homo cum sit magis species, habet sub se singulos homines. Hæc enim quamvis
individuis supersit, numquam formam specialitatis inmutat. Cum enim sub se
individua habeat, quod ea contineat quæ sub una specie sint et nulla
substantiae proprietate discrepent, species eorum vocatur quae continet. Ita homo et animalis species
dicitur, quia continetur, et hominum singulorum species est, quia eos continet
qui nulla umquam specie discrepabunt. Definitio ergo magis generum magisque
specierum talis est: magis genus ƿ esse dicitur quod genus semper sit, numquam
species, et quo superius nullum genus sit; rursus magis species est quae semper
species sit, tumquam genus, et iterum, quae numquam dividitur in species et
quae ad plurima numero differentia in eo quod quid sit praedicatur. Illa vero
alia, ut saepe dictum est, et genera et species esse possunt, superioribus scilicet
inferioribusque collata. Hoc autem attentissime respiciendum est, quod in
diversis longe nationibus in eo genere ubi ex sanguine aliqua cognatio
deducitur, diversarum cognationum gens ad unum caput generis duci potest. Nam quoniam Romani a Romulo sunt, Romulus autem a
Marte, Mars a Iove, poterit gens Romanorum ad Iovem duci. Item quoniam Athenienses a
Minerua, Minerua a Iove, potest Atheniensium gens ad eundem Iovem duci. Item quoniam Persae a Sole, Sol autem a Iove, possunt
Persae quoque ad eundem Iovem velut ad originem propriam deduci. Ita
diversissimae gentes ad unius cognationem erigi possunt, quod idem speciebus
generibusque non fit. Numquam enim diversa genera sub uno genere poterunt
accommodari. Aristoteles enim primorum generum decem praedicamenta constituit,
quae velut aliquis fons, ita subterioribus omnibus ortum quodammodo nationemque
profuderint. Haec igitur decem genera quoniam generalissima sunt et superius
eis nullum inveniri genus potest, ad unum genus reduci non poterunt. Quodsi
decem genera prima ad unum genus ƿ reduci non poterunt, nec illa quae sunt sub
eisdem generibus, id est species subalternaque genera, ad unum genus aliquando
poterunt applicari. Nam si prima eorum genera ad unum superius duci non
possunt, non est dubium quin ea ipsa quae sub ipsis sunt, ab uno genere
coherceri continerique non patiantur. Nam si substantia, qualitas et quantitas
et cætera sub alio communi genere poni non possunt, quod ipsa magis sunt
genera, nec quicquid sub substantia fuerit, id est sub eodem genere, ut animal
vel homo, vel item sub qualitate vel quantitate, ad aliquod genus commune se
poterunt applicare. Numquam enim inveniri genus poterit quod hæc decem genera
solitario et proprio intellectu intra se possit velut species continere. At
dicat quis hæc omnia decem genera si vere sunt subsistentia, quodammodo vel
entia dici posse. Flexus enim hic sermo est ab eo quod est esse, et in
participii abusionem tractum est propter angustationem linguæ Latinæ
compressionemque hæc igitur, ut dictum est, entia poterunt appellari, et ens
hoc ipsum, id est esse, genus eorum fortasse dici videbitur. Sed falso. Namque
omnia quæ inter se æquivoce nominantur, numquam eiusdem continentiam generis
sortiuntur, quippe quorum substantia discrepat, non est dubium quin generis
quoque ipsius definitio discrepabit; hæc autem ut entia nominentur, non univoce
sed æquivoce prædicantur. Nam quoniam substantia ens est et item qualitas ens,
sed si quis rationem definitionemque qualitatis dixerit, ƿ eadem natura
utriusque non poterit convenire, non est dubium quin substantia et qualitas non
univoce sed æquivoce prædicentur. Quodsi æquivoce prædicantur, sub eiusdem
generis fonte poni non poteront. Non est igitur in generibus speciebusque
aliquod genus solum quod possit diversa remm genera cohercere. Tunc
Fabius: Abundanter hæc, inquit, omnia, et de his ipsis rebus frequentius
inculcatum est. Sed perge ad sequentia. Faciam, inquam. Hæc enim, ut arbitror,
secuntur: ERGO DECEM GENERA CONSTITUIT ARISTOTELES IN PRÆDICAMENTIS QUÆ
MAGIS GENERA SUNT, AT VERO ILLÆ QUÆ MAGIS SPECIES SUNT, SEMPER IN PLURIMO
QUIDEM NUMERO SUNT, NON TAMEN IN INFINITO. AT INDIVIDUA QUÆ SUB MAGIS SPECIEBUS
SUNT, INFINITA SUNT SEMPER. Hoc enim dicere vult quod multo plures species
sunt quam genera; habet enim genus sub se plurimas species. Et quoniam decem
genera rerum omnium prima sunt, species specialissimæ non solum decem sunt sed
plures, non tamen infinitæ individua vero quæ sub magis speciebus sunt,
infinita sunt et eorum intellegentia nulla umquam capi potest. Quæ enim
infinita sunt, nullo scientiæ termino concluduntur. Igitur omnis nobis divisio
omnisque scientia a magis generibus per subalterna genera usque ad magis
species deducatur; ibi enim consistentes integram, superiorum scientiam capere
possumus ac retinere. Si quis autem individua velit scientia disciplinaque
comprehendere, frustra laborat sed ita iubemur a magis generibus ƿ usque ad
magis species per media interualla decurrere, ut specificis differentiis
dividentes subalterna genera a magis generibus usque ad magis species
descendamus. Specificæ autem differentiæ sunt quæ speciem quamcumque declarant.
Declaratur autem species differentiis hoc modo. Si quis enim dicat substantiam,
ut ponat sub substantia corpus, sub corpore animatum corpus, sub animato
corpore animal, sub animali rationale, sub rationali mortale, has omnes
species, quæ sunt substantiæ, cum pro differentiis posuerit, hominis scilicet
species informabitur. Nam corpus animatum ab inanimato corpore differentia est,
porro autem animal ab insensibilibus et rationale ab irrationalibus et mortale
ab immortalibus differentiæ sunt. Hæc igitur omnia cum iunxeris, unam speciem
declarabis, id est hominem. Nam cum dicis corpus animatum, animal rationale et
mortale, quæ scilicet differentiæ in subalterno ordine sibi suppositæ sunt,
hominem demonstrasti. Sunt autem quædam aliæ differentiæ, quæ tales sunt ac si
dicas animal rhetoricum, quod solus homo rhetor esse possit. Sed hæc
differentia non specifica differentia est et substantiam hominis naturamque non
perficit sed tantum artem quandam scientiamque esse commendat. Illæ igitur in
divisionibus differentiæ speciesque prosunt ex quibus illa quæ dicitur magis
species informatur, et hæc vocatur specifica differentia quæ magis speciem
possit efficere. Ergo cum per hæc descensum fuerit ad magis species,
relinquenda sunt sub magis speciebus individua nec eorum aliqua scientia
requirenda. Nam illa non ƿ solum infinita sunt sed etiam quæcumque in sese
continverint infinita fiunt. Rhetorica enim species est sed cum venerit in
singulos homines, tunc per singulos et infinitos divisa singula etiam fiet et
infinita. Si enim omnes quicumque sunt vel fuere numerentur rhetores, nullus
umquam huiusce numerationis finis erit, cum præsertim etiam per infinita
tempora in futurum singuli homines rhetores esse possint. Hic Fabius: Hoc
igitur, inquit, erat quod ait: PORRO AUTEM VEL ARTIUM VEL DISCIPLINARUM CUM
INDIVIDUA PER HOMINES SINGULOS ESSE COEPERINT, RATIONEM AD PERCIPIENDUM CAPERE
VEL HABERE OMNINO NON POSSUNT. Et ego: Hoc, inquam, est quod 'cum artes
vel disciplinæ quæ in sua specie una ante collecta fuerant, in individua
venerint', id est per singulos homines in infinitam multitudinem
innumerabilemque sese dispertiunt; hoc autem idcirco evenit, quod hæc eadem
ratio est quam Porphyrius ipse dicere non neglexit. Genus enim cum unum sit,
plurimarum specierum progenitivum est; namque sub uno genere plures species
inveniuntur. Idcirco species genus illud unde profluunt. In plurima segregant
atque dispertiunt. Genus autem plurimas colligit res, sicut ipsum a plurimis
iterum speciebus dividitur. Namque homo, coruus et equus, quæ sunt species,
quantum ad animal æqualiter animalia sunt. Ita nomen animalis omnes suas
species intra se continet. Quodsi et in homine animalis ƿ nomen est et in coruo
et in equo, non est dubium quoniam illud genus quod sub se ipsum ea continet,
species divisæ inter se dividant multiplicentque. Colligit igitur genus species
in se, species vero genus ipsum suapte natura dispertiunt. Est igitur genus
collectivum specierum suarum et quodammodo adunativum, species vero divisivæ
generis et quodammodo multiplicativæ. Igitur
quicumque ad magis genera ascendit, omnem specierum multitudinem per genera
colligit adunatque. Cum vero a magis generibus usque ad magis species
decurritur, omnis unitas generum superiorum in multifidas ramosasque species
segregabitur. Quod autem ait multitudo capieuda, proinde est ac si diceret
'multitudo facienda' est; nam cum dividis genus in species, easdem species
multas esse accipis, quas tu idem fecisti. Species quoque ab hac generis
adunatione ac quodammodo collectione non discrepant. Namque et ipsæ infinitatem
individuorum ad unam reuocant formam. Singulorum enim hominum species, quæ est
homo, collectiva est hoc modo. Ad hominis enim speciem cuncti singuli homines
unus homo sumus, id est prima species quæ nos continet cohercetque. Porro autem
ipsa species in nos multos scissa dividitur. Omne enim quod singulum est atque
individuum, illud unde nascitur dividit, omne quod non est singulum atque
individuum sed dividi potest, non ipsum magis dividit subteriora quam colligit.
His igitur expeditis
constat genus plurimarum esse specierum genus et speciem plurima sub se
individua cohercere. Nam si qua sunt
subteriora, illa quæ sunt superiora dispertiunt et in multitudinem dissipant
dividuntque; quare non est dubium quin superiora semper inferioribus pauciora
sunt. Prædicamenta vero aliud de alio vel ad se invicem quæ torquentur, hoc
modo sunt. Omnis enim res alia aut maior erit aut minor aut æqua. Omne quod est maius, de minore
poterit prædicari; nam cum animal sit maius ab homine, poterit animal de homine
prædicari. Minus vero de maiore non dicitur: nam quoniam animal est et homo et
equus, ad animal hominem si prædicare volueris, tantum hæc convenit prædicatio,
quantum convenit animalis partem esse super hominem. Age enim, converte et dic
hoc esse animal quod hominem: quantum igitur pars est animalis, quæ hominis
speciem contineat, tantum animal homo est. In illis autem aliis partibus
animalis quæ aliud continent quam est species hominis, hominis appellatio non
convenit. Nam si dicas 'animal hoc est quod homo', in illa parte in qua
equus est animal et coruus, ista talis prædicatio non aptatur atque ideo
universaliter non convertuntur. Nam si dicis 'omnis homo animal', verum est, si
dixeris 'omne animal homo', falsum est. Quodsi maiora de minoribus idcirco prædicantur,
quia omne minus in se continent, et minora de maioribus idcirco non prædicantur,
quia maiora minoris definitionem superuadunt et ƿ quodammodo exsuperant. Non
est dubium quin illa quæ sunt aequalia, sibi possint ipsa converti. Aequalia
autem illa sunt quae neque minora neque maiora sunt, id est, ut si in quamlibet
speciem apponantur, et omni illi speciei adsint et nulli alii; nam omnis homo
risibile est et nulla alia species risibili potest proprio nuncupari, atque
ideo quoniam aequalia sunt, convertuntur. Dicis enim: quid est homo? Risibile.
Quid est risibile? Homo. Et item: quid est hinnibile? Equus. Quid est equus?
Hinnibile. Quodsi semper maiora de minoribus
praedicuntur, superiora necesse est genera esse et omnia subalterna minora
fiunt. Quodsi subalterna omnia minora sunt, non est dubium quin, si quis per
subdivisionem descendat ad ultimam speciem. Quodcumque genus de vicinis sibi
praedicabitur, etiam de subalternis. Namque substantia habet sibi vicinum ad
subteriora genus, ad se vero speciem, quod est corpus; de hoc igitur substantia
praedicatur. Si quis enim interroget: quid est corpus? Dicitur substantia. Sub
corpore vero est animatum corpus et sub eo animal ergo quoniam substantia
idcirco praedicatur de corpore. Quia illi est superior, necesse est, quibus
corpus superius fuerit, eisdem etiam sit substantia superiol. Nam si corpus
praedicatur de animato corpore et de animali, praedicabitur etiam substantia de
animato corpore et de animali. Sic igitur quaecumque superiora fuerint, de subterioribus
non solum sibi vicinis sed etiam longe subterioribus praedicantur. Nam si
maiora sunt his quae sibi vicinae sunt speciebus, multo maiora erunt etiam
illis quibus ƿ illae vicinae species fuerint ampliores. Ergo de quibuscumque species
praedicatur, de ipsis praedicabitur et illius speciei genus. Nam si species
aliqua alicui maior est, multo genus speciei ipsius illa re qua species maior
est, maius erit. Atque ita ad id praedicabitur, quemadmodum ipsa species antea
praedicata est. Quod si ita est, non est dubium genus quoque generis illius
quod ad illud ad quod species praedicabatur, poterat praedicari, etiam id,
quoque de eo <ad> quod species et genus speciei praedicabatur, praedicari
posse. Nam si quis dicat Ciceronem esse hominem, cum animal hominis genus sit,
non erit absurdum Ciceronem animal praedicari. Et cum animalis ipsius
substantia genus sit, non erit inconveniens Ciceronem substantiam praedicari,
quoniam quae supersunt, de subterioribus praedicantor et ea quae subteriora
sunt, si qua alia sibi subteriora habeant, illud primum genus habebunt etiam
ista subteriora et de his non inconvenienter praedicabitur. Igitur species de
individuo praedicatur ut maius, magis genus vero de omnibus subalternis et de
magis specie praedicatur. Aequo enim modo dicitur et corpus substantia et
animatum corpus substantia et sensibile corpus substantia et rationale animal
substantia et mortale substantia et homo substantia. Et de ipsis etiam magis
genus individuis praedicatur. Potest enim Cicero dici substantia, species vero
sola de nullis aliis nisi de individuis praedicatur, ut dictum est, individua
autem ipsa de nullo alio praedicantur nisi de ipsis, id est singulis. Natura
autem individuorum haec est, quod ƿ proprietates individuorum in solis singulis
individuis constant et in nullis aliis transferuntur atque ideo de nullis aliis
praedicantur. Ciceronis enim proprietas cuiuslibet modi
fuerit, neque in Catonem neque in Brutum neque in Catulum aliquando conveniet. At vero proprietates hominis
quae sunt idem quod est rationale, mortale, <sensibile>, risibile, in
pluribus et in omnibus individuis possunt et singulis convenire. Omnis enim
homo et singulatim individuus et rationalis est et mortalis et sensibilis et
risibilis. Atque ideo illa quorum proprietates possunt <in> aliis
convenire, possunt de aliis praedicari, haec autem quorum proprietas in aliis
non convenit, nisi ipsis tantum singulariter, de aliquibus aliis praeter se
singulariter praedicari non possunt. Repetendum est igitur quod omne
individuum specie continetur. Species vero ipsa cohercetur a genere et ullum
quasi omnium corpus magis genus est et numquam est pars, individuum vero pars
semper est, numquam est totum. Species autem et pars et totum merito
nuncupatur, nam ad genus pars est, ad individua totum: dividit enim genus, ut
dictum est, et individua colligit. Sed species pars est alterius, id est
generis, totum vero non est partis sed partium. Namque genus unum est et plures
species unius rei, id est unius generis species pars est. Et quoniam individua
plura sunt et infinita sub una specie, quæ illa individua colligit, species
illa non est unius totum, id est non est partis totum sed plurimorum, id est
partium; plures enim partes ƿ sub ea individuorum sunt, quarum totum species,
id est homo appellatur. Sed de genere et specie sufficienter dictum. Et
quoniam matutinæ salutationes vocant, in futuras noctis vigilias quod est
reliquum transferamus. Multa nobis a parente natura excelsius quam cæteris
animantibus gravia illustliaque concessa sunt. Quæ nos ita quasi quædam benigna
artifex hllmanitatis excoluit, ut primum nobis reputandi considerandique animos
rationemque concederet, post vero ratione reperta proloquendi conferret usus
iussissetque nos non corpolis sensibus a beluis sed mentis divinitate distare.
Quæ cum se sibi adiunxerit et a suæ vivacitate naturæ non discesserit, tunc
vero sicut ipsa est æterni generis, ita quoque famam in posteros vitamque gloriæ
infinitissimis temporibus coæquat. Sin vero se pravis libidinibus corporis
obnoxilam perdendam corrumpendamque permiserit, naturam corporis sequitur. Nam
nihil eius vivacitatis post corpora remanet cui omnis labor et studium de rebus
corporis atque in corpus impensum est. Quare annitendum est, ut nos meliores
curatioresque reddamus, non ea re qua pecudibus nihil distare possumus sed quo
cælestium virtutum similitudine æternitatis gloriam factis egregiis dictisque
mereamur. Sed de his alias, nunc ad propositum reuertar. Cum igitur
alterius noctis consueta lucubratio vigiliæque venissent, credo hesternæ
rationis subtilitate captus vel qua ipse est cupiditate discendi audiendique
studio vigilantius quam umquam surrexerat, Fabius ad me perrexit. Qui postquam
consalutatus sequentis a me operis plomissam continuationem reposceret, Faciam,
inquam, non inuitus, quippe cum nec mihi sit in vita quicquam melius agere et
tu hanc mihi iucunditatem studio tuo augeas, quod mihi perquam glatissimum est.
Placuit igitur ut, quoniam hesterna dissertio speciem explicuerat, alterius
expositionis principium de sequenti differentia sumeretur. ÐHic Fabius:
Uberrime, inquit, a te hesternis vigiliis de generibus et speciebus expositum
est. Sed, ut dici audio, subtilior de differentiis tenuiorque tractatus est.
ÑNon, inquam, immerito. Nam varie acceptæ differentiæ varias babebunt etiam
potestates. Erunt namque alias genera, alias species, alias vero differentiæ.
Sed hoc postea demonstrabitur, nunc nero ita, ut arbitror, textus
est: OMNIS DIFFERENTIA ET COMMUNITER ET PROPRIE ET MAGIS PROPRIE
DICITUR. Differentiam quoque, multis modis appellari designat. Dicit autem
tribus his modis fieri differentiam, cuius aut communes sunt aut propriæ aut
magis propriæ. Communes sunt quibus omnes aut ab aliis differimus aut a nobis
ipsis. Nam sedere vel ambulare vel stare
differentia est; nam si tu ambules, ego vero sedeam, in situ ipso atque
ambulatione differimus. Et item ego cum nunc sedeo, postea vero si ambulem,
communi a me ipso differentia discrepabo. Propriæ vero sunt ƿ quæ uniuscuiusque
individui formam aliqua naturali proprietate depingunt, ut si quis sit cæcis
oculis vel crispo capillo; etenim propria uniuscuiusque singuli hominis sunt
quoquomodo ista nascuntur. Magis propriæ sunt quæ in substantia ipsa permanent et
totam speciem differentia descriptioneque permutant, ut est rationalis vel
mortalis hominis differentia. Harum autem communes et propriæ differentiæ sub
eadem specie singulos a se faciunt discrepare, illa propriis differentiis, illa
communibus, magis propriæ vero totam naturam cuiuslibet speciei substantiamque
permutant et ab aliis speciebus segregant atque disiungunt. Harum ergo communes
et propriæ differentiæ, quoniam speciem non permutant sed formam quodammodo et
habitudinem solam faciunt discrepare, alteratum facere dicuntur, id est non
integrum alterum facere, id est non integre permutare sed quodammodo
discrepantiam distantiamque faciunt, atque ideo non vocantur alterum facientes,
id est permutantes sed magis alteratum, id est non integrum alterum facientes.
Illa vero tertia, id est magis propria, quoniam substantialis est et ipsius
speciei inserta naturæ, alterum facit. Nam quoniam homo atque equus quantum ad
quod animalia erant, una illis erat substantia, veniens rationale disgregavit
omnino speciem et funditus alteram fecit. Ergo communes et propriæ differentiæ
alteratum facientes vocantur, magis propriæ alterum facientes. Constat igitur
differentiarum alias facere alterum, alias alteratum. Illæ quæ faciunt alterum,
substantiales sunt et omnes naturam speciemque ƿ permutant et specificæ prædicantur;
valent enim quamlibet speciem constituere et ab aliis omnibus segregare et eius
formam paturamque componere. Nam si dicas mortale et rationale differentias et
eas animali supponas, non est dubium quin hominis speciem, facias et speciei
huius sint perfectrices. Atque ideo specificæ nominantur, quod et permutant
naturam et ipsam substantiam cuiuslibet illius speciei constituunt illæ vero
aliæ nihil aliud efficiunt nisi alteratum, quippe cum aut proprietate quadam
formæ alius distet ab alio aut aliqua habitudine et dispositione aliquid
faciendi. Illa igitur magis propria differentia,
quam specificam nominamus, sola poterit in generis divisione congruere. Etenim
cæteræ nihil ad substantiam sed ad quandam quodammodo eiusdem similitudinis
discrepantiam distantiamque ponuntur. Nihil enim in illis præter alteritatem solam reperire
queas, quippe quæ non constituunt species sed constitutas iam et effectas magis
propriis suis qualitatibus ipsæ discriminant. Quod autem
dicit: REPETENTI NUNC A SUPERIORIBUS DICENDUM EST DIFFERENTIARUM ALIAS
ESSE SEPARABILES, ALIAS INSEPARABILES. hoc est quod hic nunc divisio alia
rursus assumitur. Nam cum prius differentiam in tribus partibus separaret et
postea tres illas in duarum tantum namerum quantitatemque colligeret, ut alias
alterum facientes esse diceret, alias alterantes, ipsarum rursus trium tertia
sumitur facienda divisio. Dicit enim alias esse separabiles, alias vero
inseparabiles, et sicut in priore divisione alteratum facientes duæ fuerant
communes et propriæ. Sola vero magis propria remanserat quæ alterum faciebat,
eodem nunc etiam modo in separabilibus et in inseparabilibus communis tantum
separabilis differentia est, aliæ vero differentiæ utræque, ut cæcitas oculorum
vel flaua cæsaries vel corporis proceritas, quæ sunt propriæ differentiæ, vel
certe rationabilitas vel mortalitas. Quæ sunt magis propriæ differentiæ,
possunt numquam ab hominis specie segregari. Sedere vero vel currere, quæ
communes sunt, separantur a singulis et item rursus adduntur. Earum vero quæ sunt inse pal abiles, aliæ per se
veniunt, aliæ vero per accidens. Et illæ quæ per se veniunt, a magis propriis
manant, illæ quæ per accidens, a solis propriis effunduntur. Et inseparabile
accidens est quicquid per inseparabilem propriam differentia unim cuique
speciei contigerit. Sed quamquam propria et magis propria inseparabiles
differentiæ sint, numquam tarnen illam superiorem formam naturamque commutant.
Nam magis propria semper alterum, propria vero solum semper efficit alteratum.
Huc accedit quod inseparabiles propriæ possunt alicui plus minusue contingere,
inseparabiles magis propriæ nec cumulis intentionis augentur nec imminutione
decrescunt. Potest enim alius procerior, alius fuscior, deductioribus alius
capillis, alius ƿ flavioribus nasci, quæ sunt inseparabiles propriæ differentiæ
at vero magis propria, id est rationale, neque plus neque minus admittit. Omnes
enim homines in eo quod homines sunt, æqualiter sunt rationales atque mortales.
Nam si genus alicui plus minusue esse posset genus, possent etiam differentiæ vel
intentione crescere vel remissione decrescere. Nam quoniam animal non est plus
homini quam equo neque equo quam cæteris, et æqualiter subiectis omnibus genus
est. Sic specierum differentiæ quas specificas
appellamus, maius minusue non capiunt. Nam si animal rationale mortale hominis
definitio est et hominum nihilominus singulorum, non est dubium quin hæc
definitio ad omnes homines singulos æqualiter semper aptetur et nulli neque
plus neque minus conveniat quod si ita est, partes quoque totius definitionis,
quæ sunt differentiæ, tales erunt, ut nulli neque plus neque minus sed æqualiter
semper et convenienter aptentur. Partes autem huius definitionis sunt rationale et
mortale. Rationale igitur et mortale, quæ sunt magis propriæ differentiæ, plus
minusue non capiunt. Ab hac igitur, id est separabilium inseparabiliumque
differentiarum divisione tribus modis differentias speculamur nam aut
separabiles sunt aut inseparabiles, inseparabilium vero aut per se veniunt aut
per accidens. Quæ per se veniunt, aliæ sunt quæ genus dividunt, aliæ quæ
speciem informant atque constituunt. Sed de superioribus prius dictum est, nunc
autem de his quæ genus dividunt et speciem constituunt. Disseramus. Omnis quæcumque
fit generum divisio in species, si earum specierum alia snbdivisio fiat et a
magis generibus ƿ per subalterna genera usque ad magis species decurratur,
gemina in his erit duplexque divisio. Namque si contrarias specierum
differentias respicias. Generum est divisio, si suba-ltemorum generum, fit
specierum constitutio. Si enim genus dividamus id est sublstantiam, ut iam
speciei disputatione e divisa est, et sit substantia, post substantiam animatum
corpus et inanimatum, sub animato corpore sensibile et insensibile, sub
sensihili, id est animali, rationale vel irrationale, sub rationali mortale vel
immortale, hæ igitur differentiæ eædem species sunt, si contra se ipsas in
divisione respiciantur. Et dividunt genus hoc modo. Nam quoniam sub substantia
animatum corpus et inanimatum posuimus, si animatum corpus contra inanimatum
respicias, substantiam divisisti. Si
vero subalterna genera in ipsis differentiis aspicias, speciem constitues. Nam si animatum corpus et quod
sub ipso est sensibile corpus aspeseris, animal respexisti. Item si
rationalem differentiam contra hlrationalem acceperis, genus quod est
utrorumque, id est animal divisisti. Si vero sub eodem ordine rationalem
differentiam et mortalem accipias, hominis sine dubio speciem demonstrasti. Ita
hæ differentiæ alio modo acceptæ fiunt generis divisibiles, id est genera
dividentes, alio vero modo fiunt constitutivæ specierum, id est quæ species
declarent atque constituant, nam si contrarias differentias respexeris, divides
genus, si vero subalternas, speciem constitues. Differentiarum igitur vis et
separabilium et inseparabilium cæteras tres res, id est genus, speciem
aceidensque sic retinet, ut permutata comparatione per hæc eadem ipsa etiam
permutentur. Nam rationale et mortale differentias si contra irrationale et
immortale respexeris. Divisibiles sunt et generis differentiæ, sin vero idem
ipsum rationale et mortale ad superiora comparaveris, species erunt eius quod
eas continet animalis. Si vero rationale
atque mortale ad subiectum hominem consideres, genera eius constitutivasque
differentias contemplabere. At vero de illis aliis inseparabilibus. Id est
propriis, cadunt differentiæ inseparabilis accidentis. Inseparabile namque est
accidens cæcitas oculorum et, nasi curuitas et alia huiusce modi. Et idem de separabilibus
accidentibus, id est de communibus. Separabile namque est accidens vigilare,
dormire et currere vel sedere. Quod autem dicit: SIC IGITUR COMPOSITA SIT SUPER
OMNIA SUBSTANTIA ET SINT EIUS DIFFERENTIÆ DIVISIBILES ANIMATUM ET
INANIMATUM, contrarias differentias in species monstrat. Quod autem
dicit: HÆC DIFFERENTIA ANIMATA ATQUE SENSIBILIS SOCIATA SUBSTANTIÆ
PERFICIET ANIMAL, constitutivas specierum diffetentias monstrat. Sic
igitur variis modis acceptæ varias virtutes formasque sortitæ sunt. Sed et
divisibiles et constitutivæ utræque specificæ nominantur ƿ et in divisione
generum definitionibusque solæ sunt utiles, cæteræ vero inseparabiles per
accidens inutiles, et multo magis illæ sunt inutiles quæ separabili differentia
discretioneque formatæ sunt. Has autem specificas differentias qui de
differentiarum definitione tractaverunt, tales esse declarant quibus species a
genere abundant. Quid autem sit, breviter explanandum est. Controversia est
utrum genus differentias specierum suarum in se habeat an minime, ut puta:
animal sub se habet species rationale et irrationale, id est hominem et verbi
gratia equum; rationabilitatem igitur et irrationabilitatem, id est hominis vel
equi differentias, quibus a se species sub animali positæ differunt, utrum
habeat utrasque animal an non habeat. Nam si animal, quod genus est, neque
rationale neque immtionale est, species quæ sub ipso sunt positæ, istas
differentias non habebunt. Nam si genus istas differentias non habebit, unde
erunt speciebus differentiæ, quibus a se ipsis differunt? Sed si quis dicat
esse in genere istas differentias, non enim haberent species, nisi prius genus
habuisset, aliud maius continget incommodum. Nam quoniam æque sunt species quæ
sub aliquo genere supponuntur, et æqualiter homo atque equus sub animali genere
ponuntur neque homo prius est neque equus sed uterque æqualiter animati species
nominantur. Igitur si rationale atque irrationale æqualiter
sub eodem genere sunt, ƿ erunt etiam uno tempore. Quodsi uno tempore et genus
istas differentias habet, ut genus suapte natura id est animal rationale sit et
irrationale, noo est dubium quod eadem res uno tempore duas contrarietates in
sese substantialiter retineat. Quod fieri nequit. Quid igitur? Dicendum est
quoniam genus actu quidem ipso, quod Græci eineurgeian vocant, istas
differentias non habet, at vero potestate ab his ipsis differentiis, quas in
suas species fundit, non uacat. Quid autem sit actus et potestas, castigatius
explicandum est. tantum interest aotus a potestate, quantum homo ridens ab eo
qui ridere possit, non tamen rideat. Ille enim agit ipsam rem, ille tantum potest, non etiam
agit. Sic igitur et animal. Namque homo actu ipso rationalis est, semper enim
homo rationalis et nihil aliud est; et equus semper irrationalis, et eius
irrationabilitas in actu posita est. At vero ipsum animal rationale vel
irrationale non ipsum agit neque est in eorum actu positum sed in potestate.
Potest ellim es se rationale atque irrationale profundere. Quare quoniam
species actu differentias continent, genus vero potestate, species a genere
merito differentiis abundare dicuntur, quoniam quod genus potest, id est
differentias facere, species non solum possunt sed etiam agunt; in ipsis enim
speciebus positæ informatæque sunt. Est autem alia differentiæ definitio
talis, quæ dicat differentiam esse quæ ad plurimas species in eo quod quale sit
prædicetur. Differentia ad res plurimas dici potest, ut rationale dicitur ad
hominem -- homo enim rationalis -- dicitur ad deum; deus enim rationalis
dicitur sed non in eo ƿ quod quid sit sed in eo quod quale sit. Nam si qualis
homo sit interrogetur, rationalis continuo respondetur, qualis deus sit si
interroges, rationalem non absurde dixeris. Eodem modo etiam irrationabilitas.
Dicitur enim et ad equum et ad bovem et ad piscem et ad avem, quæ omnia si
qualia sint interrogaveris, irrationabilia prædicantur. bona igitur et recta hæc
est definitio, id est: DIFFERENTIA EST QUOD AD PLURIMAS RES SPECIE
DISTANTES IN EO QUOD QUALE SIT PRÆDICATUR. Et de mortali vero et de aliis
differentiis eadem est ratio. Sequitur locus perdifficilis sed
transferentis obscuritate Victorini magis quam Porphyrii proponentis, qui
huiusmodi est. Dicit omnem rem quæcumque est corporea, ex materia et forma
constare. Namque si statuam dicas, constat statua ex ære verbi gratia et figura
illa quam ei suus fictor imposuit, et est materia ex quo facta est æris, figura
vero, id est forma, qua æs ipsum formatum est. Nam si hominem formabis ex ære,
erit hominis forma, æs vero materia. Eodem modo etiam genus. Namque genus in modo materiæ accipitur, differentia
vero in modo formæ. Etenim quemadmodum quæcumque illa res ex materia et forma
consistit, sic etiam omnis species ex genere et differentia. Namque genus ita
est hominis, ut est statuæ æs, differentia vero sic est hominis, ut est forma
illa es qua æs effictum est. Nam sicut ex aliqua figura quæ es æris materia
efficta est, cuiuscumque illius species statuæ ƿ fit, sic etiam cum in genus,
id est in animal venerit differentia, id est rationale, hominis species
fingitur. Ista igitur sibi proportionaliter sunt. Proportio autem est
cuiuscumque, illius rei similis ad aliquam rem cognatam comparatio, ut puta si
duo compares ad quattuor, dupla proportio est, sin vero viginti ad quadraginta,
eadem dupla. Sub eadem ergo proportione sunt quattuor ad duo, sub quali
quadraginta ad viginti quod utrique duplex est numerorum! comparatio. Sic igitur qualis proportio est,
id est comparatio materiæ et figuræ talis est proportio generis et differentiæ,
et ista quattuor sibi proportionaliter sunt. Eodem enim modo ex materia et
figura species cuiuscumque illius fictionis fortnata est, quemadmodum ex genere
vel differentiis species cuiuscumque illius animantis inanimantisue formatur.
Quod Victorinus scilicet intellexisse minus videtur. Nam quod Porphyrius
ainaulogon dixit, id est proportionale, ille sic accepit quasi a[logon diceret,
id est irrationale. Atque ideo in loco ubi habet hoc modo scriptum: OMNES
NAMQUE RES EX FORMA ET MATERIA CONSISTUNT IPSA AUTEM FORMA IRRATIONABILIS
EST, tollendum est irrationabilis est et dicendum proportionabilis est. Et
subterius paululum ubi habet: IAM OMNE GENUS SIMILE MATERIÆ EST ET
CONSISTIT IRRATIONALE, tollendum irrationale et ponendum est
proportionale, ut sit et consistit proportionaliter. Nam quæ proportio est
figuræ ad materiam in efficienda cuiuslibet corporis fictione, eadem est
proportio diffelrentiæ ad genus in efficienda cuiuslibet specie animati atque
inanimati. Sequitur item alia definitio, quæ est huiusmodi. Dicunt enim esse
differentiam quod possit separare quicquid sub eodem genere est, et recte
dicunt. Nam dum syb eodem genere sit homo atque equus, quia utrumque est
animal, cum venerit rationale vel irrationale, equum atque hominem, quæ sub
eodem genere sunt, dividunt atque discerllunt. Sunt igitur illæ differentiæ quæ
possunt res sub eodem genere separare. Est autem alia definitio: differentiæ
sunt quibus quidque ab alio distat. Nam
homo atque equus rationali atque irrationali differentia discrepant, cum unum
sint quantum ad genus. Et hoc est quod dicit: DIFFERENTIA EST QUA DIFFERUNT SINGULA, QUIA PER
SE IPSUM GENUS EST ET ILLA QUÆ RATIONABILIA SUNT, NOS SCILICET, ET ILLA QUÆ
IRRATIONABILIA SUNT. NAMQUE ET HOMO ET EQUUS ET AVIS HÆC OMNIA GENUS UNUM SUNT,
ID EST ANIMAL. NAMQUE ANIMAL HORUM OMNIUM GENUS EST. Sed si de hoc loco in
quo positum est quia per se ipsum ƿ genus est, mutes et facias 'quia per se
ipsa animalia sunt', plenior sensus erit -- generis enim hic nomine pro animalis
abusus est -- et erit huiusmodi ordo: 'differentia est qua differunt singula,
quia per se ipsa animalia sunt et illa quæ rationabilia sunt animalia, nos
scilicet, et illa quæ irrationabilla sunt'. Quod si sic esset, nullus esset
error omnino. Nunc vero genus quod ait, pro animalis nomine intellegendum est.
Item dii atque homines cum utrique rationales sint, mortalitatis tamen nomine
adiecto differunt discrepantque. Sic igitur differentia est qua singula
differunt sed hoc non simpliciter sed illas tantum differentias huiusmodi esse
putandum est quæ ad substantiam prosunt et quæ ad id quod est et quæcumque
speciei possint esse aliqua pars. Quod huiusmodi est si equus atque homo,
quorum utrorumque unum genus est animal, a se differunt rationali atque
irrationali qualitate attamen ista rationabilitas et irrationabilitas in
substantia ipsarum specierum est hoc modo. Nam neque equus potest esse sine
irrationabilitate, neque homo sine rationabilitate. Atque ideo istæ differentiæ
prosunt ad aliquid esse speciei illi cui fuerint accommodatæ et substantiæ
ipsius partes sunt. Nam cum homo ex his differentiis constet, id est ex
rationali et mortali, rationale et mortale solum positum pars est substantiæ
hominis. Nam si utraque simul unum hominem faciunt, non est dubium quin ad
substantiam hominis efficiendam unaquæque earum res pars esse videatur. Quare
illæ ƿ differentiæ quæcumque non prosunt ad esse nec partes substantiæ
cuiuslibet speciei sunt, specificæ differentiæ dici non habent, quamvis sola
hoc una species habeat. Nam si homo
navigat, potest dici animal navigabile sed navigare in substantiam hominis non
convertitur. Neque enim homo inde subsistit, quia navigat, quamvis hoc nullum
aliud animal habere possit, id est nullum possit animal navigare. Eodem modo et
esse rhetorem vel grammaticum. Has igitur differentias quæ ad esse non prosunt
sed tantum artem aliquam scientiamque commemorant, non ponimus specificas esse,
quamvis una quælibet animalis id species habeat. Ergo considerandum est, ut
quotiens dicimus definitionem differentiæ illam, 'differentiam esse qua
differant singula', illam significari differentiam intellegamus quæ ad aliquid
esse prodest et quæ est alicuius pars substantiæ speciei, illas vero quæ ad
esse non prosunt, a in hoc genere differentiarum, quamvis singulæ cuiusque
sint, non ponamus. Sed quoniam de differentia dictum est, de proprio explicemus. ÑTunc Fabius:
Ut arbitror, consequens est: PROPRIUM QUATTUOR DICITUR MODIS. DICITUR NAMQUE PROPRIUM QUOD UNI SPECIEI ACCIDIT,
ETIAMSI NON OMNIBUS. Et ego: Quattuor ergo modis propria dividuntur. Est enim
proprium quod uni accidit, etsi non omnibus, ut est rhetor vel geometer vel
grammaticus. Hæc vero omnia uni soli speciei, id est homini accidunt, non tamen
omnibus. Neque ƿ enim omnes homines grammatici vel rhetores vel geometres sunt,
atque ideo vocabitur hoc proprium quod uni sit, etiamsi non omnibus. Est item
alia proprietas quæ est omnibus etiamsi non soli. Nam bipes omni homini
accidit, omnis enim homo bipes est sed non soli hominum speciei accidit sed
etiam avibus. Est item tertium
proprium quod omni et soli et aliquo tempore accidit, ut est in pubertate
pubescere et in senecta canescere. Namque et umnibus hominibus evenit et nulli
alii speciei nisi soli hominum et aliquo tempore; constitutum enim tempus est
vel adolescentibus pubescendi vel senescentibus canescendi. Neque enim a sexto
anno vel septimo aliquis pubescit aut a vicesimo canescit, nisi forte aliquid
accidit novi quartum proprium est quod uni speciei accidit et omnibus sub eadem
specie individuis et omni tempore. Nam risibilem esse hominem et uni speciei
solum, id est homini, contingit et omnibus sub eadem specie individuis; omnes
enim singuli homines rident et omni tempore. Numquam enim tempus fuit ut quicumque ridere non
posset. Sed risibile dico potestate, non actu. Namque etsi non rideat homo,
tamen quia ridere potest, risibilis appellatur. Et sunt integre et vere propria
ista quæ et uni et omnibus et omni tempore insunt, namque hæc speciebus suis
converti possunt. Si enim dicas: quid est homo? Risibile.
Si: quid est risibile? interroges, homo prædicabis. Illa vero alia, bipes vel
grammaticus, propria quidem sunt sed converti non possunt. Nam grammaticus
semper homo, homo vero non semper grammatices, et e contrario homo ƿ semper
bipes est, non e contra bipes semper homo est. Et hinnibile similiter magis
proprium equi est. Nam eodem modo hæc proprietas ad suam speciem converti
potest. Nam si dicas: quid est equus? hinnibile respondebis, si: quid est hinnibile?
equus prædicabitur. Sed quoniam de propriis dictum est, de accidentibus sequens tractatus
habeatur. Tum Fabius: Definit Porphyrius accidens sic: ACCIDENS EST QUOD
INFERTUR ET AUFERTUR SINE EIUS IN QUO EST INTERITU. Hoc autem dicere videtur,
illud esse accidens sine quo potest constare illud cui accidit; ut puta si
forte casu aliquo cuiquam facies inrubuerit, abscedente rubore inlæsa facies
permanebit, sicut eveniente non læsa est. Dividit ergo accidens in separabile et in
inseparabile. Namque separabile accidens est, ut puta si quis sedeat vel
ambulet, inseparabile est, ut si dicas coruum nigrum, cygnum album; a quibus hæc
accidentia separari non possunt. Nascitur autem huiusmodi dubietas, utrum
superior definitio vera sit et omnium accidentium nomen includat. Nam quoniam
sunt quædam, ut ipse ait, accidentia inseparabilia, in his talis definitio
videtur convenire non posse. Nam si separari non possunt, non est in illis vera
definitio quæ dicit accidens esse quod et inferri et auferri potest sine eius
in quo est interitu. Nam cum inseparabilia sunt, auferri non possunt. Sed hæc
tam uehemens quæstio solvitur sic, quod hæc ipsa definitio de accidentibus
facta est potestate, non ƿ actu, et intellegentia, non veritate, non quia Æthiops
et coruus colorem amittunt sed sine isto colore ad intellegentiam nostram
possunt subsistere. Nam verum est
quoniam Æthiopem aut coruum color niger numquam deserit. Sed si quis
subintellegat colorem istum Æthiopem vel coruum posse amittere plumarum tantum
color in coruo mutabitur et erit avis alba specie et forma corui, si quis hoc
intellegat, at vero hominis, id est Æthiopis, amisso nigro colore, elit eius
species candida sicut etiam aliorum hominum. Ergo hoc non ideo quia fiat dicitur sed ideo quia, si
posset fieri, huius accidentis susceptrix substantia non periret. Quod ipse hoc
modo demonstrat: POTEST AUTEM SUBINTELLEGI ET CORVUS ALBUS ET ÆTHIOPS COLOREM
SUUM PERDITURUS SINE INTERITU SUO IN QUO COLOR FUIT. Nihil enim ad speciem
impedit, si Æthiops vel coruus amisso colore in propriæ substantiæ natura
permaneat. Est autem alia
definitio, quæ est huiusmodi: ACCIDENS EST QUOD CONTINGIT ALICUI ET ESSE
ET NON ESSE. Nam quod in substantiam non convertitur, id accidens esse
dicimus, id est non in substantia insitum sed extrinsecus veniens. Ergo ea quæ
contingunt et esse et non esse, ideo accidentia vocata sunt, quoniam in
substantiæ ratione non accipiuntur. Si enim in substantiæ ratione ponerentur,
numquam non essent, et si non essent, numquam esse possent. Nam quoniam verbi
gratia ratio in substantia hominis est, numquam homo esse potelit irrationalis,
quoniam irrationabilitas in substantia hominis non est. Ex hoc ergo venit etiam
alia definitio, ƿ accidens esse illud quod neque genus sit ueque species neque
differentia neque proprium. Nam quoniam genus, species, differentia et proprium
in substantia sunt et cuiuscumque illius rei substantiam monstrant, idcirco
quicquid horum aliquid non fuerit, id accidens merito prædicatur. Explicitis
igitur atque expeditis his quæ proposuit, id est genere, specie, propriis,
differentiis accidentibusque, tractare a nunc exequitur illa quæ inter hæc
communia omnia vel quæ differentiæ sint. Et primo omnium simul inter se
communiones explicat, post etiam singulorum, et dicit omnium esse commune de
pluribus prædicari. Namque genus prædicatur de speciebus et de individuis,
eodem modo prædicatur et differentia de speciebus et de individuis, etiam
proprium et de speciebus et de individuis prædicatur, at vero species de solis
tantum individuis appellatur. Genus enim prædicatur de equis, hominibus, bobus
et canibus, id est speciebus, prædicatur item et de his quæ sub ipsis speciebus
individua continentur; nam sicut species ipsæ canis vel equi vel hominis ƿ
animalia sunt, sic et unusquisque equus vel homo animalia prædicantur.
Differentiæ vero prædicantur de speciebus et de individuis hoc modo. Namque
homo et equus species sunt sed rationalis dicitur et ad speciem hominis
differentia prædicatur eodem modo et ad Ciceronem. Nam cum sub hominis specie
individuum sit, et ipse rationalis appellatur proprium autem de specie prædicatur.
Cum dicitur species; quod est homo, risibilis et cum dicitur Cicero risibilis,
quod est individuum, monstratur proprium de individuis prædicari. Species vero
de suis tantum solis individuis prædicatur interrogatur enim: quid est Cicero?
et homo respondetur. Accidens vero ante prædicatur de individuis et postea de
speciebus. Nam si quis dicat: homo sedet, quod est accidens separabile, cum
quicumque singulum hominem, id est'individuum sedere viderit, tunc id et de
specie prædicat, ut dicat: quoniam Cicero sedet Cicero autem homo est, homo
sedet. Eodem modo inseparabile de speciebus et de individuis prædicatur. Expeditis
ergo omnium communionibus, generis et differentiæ primum communiones
differentiasque declarat. Et primum dicit generi cum differentia esse commune
quod ab utrisque species continentur. Nam genus, quod est animal, continet
speciem hominis atque equi. Porro autem rationale, quod est differentia,
continet et hominem et deum, et irrationale, ƿ quod est differentia, continet
equum, bovem atque avem sed ita continet, ut genus semper plures species
contineat quam continet differentia. Namque genus et ipsas differentias
continet. Genus enim, id est animal, rationale atque irrationale continet
illasque species quæ sunt sub rationali; etiam eas <quæ sunt sub>
irrationali, continet genus, lid est animal. At vero differentia, id est
rationale, in rationale non continet sed tantum hominem atque deum. Plus igitur
genus continet quam differentia. Est autem et alia communio. Si quid enim ad
quodlibet genus ita prædicatur, ut eius genus sit, et de illis speciebus quæ
sunt sub illo genere ad quod prædicatur, illud genus appellatur et de
individuis quæ sub illis speciebus sunt. Namque animal genus est hominis, et de
animali prædicatur ut genus substantia; genus enim substantia animalis est.
Ergo illa substantia quæ ad hominis genus, id est animal, ita prædicatur ut
genus, prædicatur etiam et ad ipsum hominem; dicitur enim homo substantia. Prædicatur
item illud generis genus etiam de bis quæ sunt sub specie individuis; dicitur
enim Cicero, quod est sub hominis specie individuum, substantia. Differentia
eodem modo. Nam si qua differentia dicta fuerit de alia differentia, ut
differentia intellegatur, prædicabitur et ad speciem quæ sub illa differentia
est ad quam prædicatur, et de illis individuis quæ sub eadem specie sunt. Nam
'ratione uti' differentia ad rationalem differentiam veluti cognata differentia
prædicatur, rationabile autem prædicatur ad hominem: ƿ ergo et ratione uti prædicatur
ad hominem. Idem etiam ratione uti prædicatur ad Ciceronem, quod est individuum
sub illa specie ad quam speciem illa differentia, id est rationalis, prædicabatur,
de qua prædicabatur ut cognata illa differentia, id est ratione uti. Igitur est
ista generis differentiæque communitas, quod ea quæ de genere speciei prædicantur
ut genus, et de sub eodem genere specie prædicantur et de indiaiduis, et illa
quæ de differentia prædicatur ut differentia, et de sub eadem differentia
specie prædicatur et de individuis. Est autem alia communio, quod quemadmodum
interempto genere species interimuntur, sic interempta differentia species sub
eadem differentia interimuntur. Nam si interielit animal, homo atque equus
continuo periturus est, sin vero differentia, id est rationale, dii atque
homines interibunt et nihil eorum erit quod uti ratione possit. Post
demonstrationem igitur communium proprietates eorum differentiasque designat et
dicit differentiam primam eam qua genus non solum <a> differentiis sed
etiam speciebus vel propriis vel accidentibus differat. Namque dicit genus
multo de pluribus prædicari quam prædicetur differentia vel species vel
accidens vel proprium. Namque genus dicitur, id est animal, de quadrupede, de
bipede, <de> reptili, id est ƿ de serpentibus, vel de natabili, id est de
pisce. Quadrupes autem, quod est a bipede differentia, de solis illis dicitur
quæ quattuor pedes habent, id est equus vel bos, de cæteris autem aliis, id est
bipede vel reptili vel natabili, unde genus æqualiter prædicatur, appellari non
potest. Plus autem genus ab speciebus prædicatur, quod, cum hominis species sit
et de solis individuis prædicetur, idem tamen homo de equo vel bove vel cane
non prædicatur. At vero animal, quod est genus, de pluribus speciebus prædicatur,
id est de homine et de equo et cane et bove et de omnibus quæ sunt sub ipsis
posita individuis. Genus autem a proprio prædicationibus abundat, quod proprium
unius speciei semper est et de sub eadem individuis, genus vero de multis
speciebus et propriis prædicatur et de sub eisdem individuis. Ab accidentibus
vero genus magis de plurimis prædicatur, quod, cum unius cygni inseparabile
fortasse accidens sit album, animal non solum de cygno prædicatur sed de omnibus
animalibus, etiam non albis, at vero accidens de solis tantum illis quibus
inseparabiliter continetur vel quibus separabiliter; nam principaliter de
individuis dicitur. Quare constat multo de pluribus prædicari genus quam
accidentia prædicantur, quod accidentia principaliter de individuis, genera
vero de individuis et de speciebus et de differentiis prædicantur. SED
NUNC ILLAS DIFFERENTIAS ACCIPIAMUS QUIBUS GENUS DIVIDITUR, NON QUIBUS SPECIES
FORMANTUR. Hoc autem tale est. Quoniam duas diximus differentiarum esse
formas, ut aliæ sint divisibiles, aliæ constitutivæ, constitutivas illas
diximus quæ sub eodem filo positæ et a subalternis generibus descendentes
speciem quandam informant atque efficiunt, ut est rationale vel mortale; quæ
hominis speciem constituunt, alias vero divisibiles, quæ genus dividunt, non
speciem informant, id est rationale et irrationale, mortale et immortale. Nunc
de illis differentiis iste tractatus habetur quæ genus dividunt, non quæ
speciem constituunt. Nam illæ quæ genus dividunt, 1n differentiarum integro
loco accipiuntur, illæ vero quæ speciem constituunt, in generum specierumque
substantia recipiuntur. Namque rationale mortalis genus est, porro mortale
hominis genus est, et istæ constituunt speciem, at vero rationale irrationalis
species non est neque genus, nec mortale immortalis neque genus neque species
est. Atque ideo quoniam propriam vim differentiarum ista retinent quæ neque
genera neque species sibi invicem esse possunt, ipsas nunc differentias
accipiamus in quibus nulla quantum ad genus est speciemque communitas. Est
etiam generis differentia. Namque genus a propriis differentiis prius est.
Namque si abstuleris genus, omnes simul differentias abstulisti. Nam si
abstuleris animal, rationale atque irrationale non remanent. Porro autem si
rationale abstuleris, remanet ƿ animal. Sed si utrasque interemeris
differentias, id est rationale vel irrationale, potest tamen quiddam intellegi,
quod sit substantia animata sensibilis, id est animal. Ita genus sublatum omnes
secum auferet differentias, sublatæ differentiæ genus secum non interimunt,
quod intellegentia genus remanet, id est quoniam potest animal intellegi præter
differentias, ut eius tantum definitionem animo capias et esse dicas
substantiam animatam atque sensibilem. Quæ
autem talia sunt, ut ipsa interempta interimant, non simul aliis interemptis
ipsa interimantur, priora sunt illis quæ possunt interimere. Est etiam alia
differentia, quod genus semper in eo quod quid sit prædicatur, ut dictum est,
differentia vero in eo quod quale sit. Sed hoc frequentius inculcatum est atque
ideo a nobis prætermittendum est. Est etiam alia differentia, quod ad omnem
speciem unum semper genus aptatur. Homo enim unum tantum genus habet, ut animal
appelletur, in unam autem speciem plurimæ differentiæ poterunt commodari. Namque homo et rationale est, quæ
differentia est, et mortale, quæ eadem differentia est, et sensibile, quibus
scilicet omnibus ab aliis differt. Differt enim his omnibus, quod sensibilis
est ab insensibilibus, quod rationalis ab irrationabilibus, quod mortalis ab
immortalibus. Est etiam alia differentia, quæ superius
dicta est. Nam genus speciei ita est ut materies, differentia vero ut figura.
Nam sicut in æris materiem veniens figura statuam efficit, ita animali, id est
generi, veniens differentia, id est rationale vel irrationale, facit hominis
vel pecudis speciem. Quæ autem communitates ƿ vel proprietates generis <et differentiæ>
fuerunt, hactenus dixit. Et fortasse erunt etiam aliæ, quæ propter brevitatem
supersedendæ atque omittendæ sunt. Nunc autem de generis vel speciei
communitatibus proprietatibusque tractatur. Et dicit genus et speciem commune
habere de pluribus prædicari, sicut dictum est. Nam genus et de speciebus
pluribus prædicatur et earum individuis et item species de sub se plurimis
individuis appellatur. Et hic quoque illæ species accipiuntur quæ magis species
sunt. Nam si subalternæ accipiuntur, non magis
species quam genera videbuntur. Nam quæ subalternæ species sunt, etiam genera sunt, et
erit absurdum et huic propositioni inconveniens de generum inter se
differentiis communibusque tractare. Accipiantur illæ tantum species quæ vere
species et magis species appellantur. Est etiam alia eorum communio, quod sicut
gentls ab specie primum est, sic species ab individuis primæ sunt. Nam si genus
auferas, species abstulisti, si species abstuleris, genera non peribunt. Porro
si species abstuleris, individua morientur, si individua interierint, species
manent. Est etiam his alia communio, quod quemadmodum genus quid sit totum
declarat, sic etiam species. Nam totum quod est rationale atque irrationale, a
genere declaratum est; dicitur enim quicquid fuerit rationale vel irrationale,
id esse animal. ƿ Sic igitur totum quid sit, a genere declaratur. Porro autem
quid sit tota hominum diversitas, id est individuorum, a sola specie
declaratur, cum dicitur homo. Nam et Scytha et Indus et totum quisquid in
individuis est, uno solo hominis, id est speciei nomine continetur. Dissertis
igitur generis specieique communibus ad proprietates eorum vel differentias
transitum fecit dicens differre inter se genus et species, quod genera species
continent, numquam rursus genera ab speciebus propriis continentur. Oportet
autem, ut dictum est, in hoc tractatu non subalternas sed magis species
considerari. Genus enim plurimarum specierum est continens et unum omnium et
totum et omnibus et singulis. Quod si ita est et genus a suis speciebus
singulis maius est atque ideo eas dicitur continere, non est dubium quin ea
ipsa genera quæ continent species, ab his ipsis contineri non possint. Insuper
omnia genera præiacent. Hoc videtur dicere quod omnia genera prius sint ab his
speciebus quæ sub ipsis positæ continentur. Nam sicuti materies prima est ab
illa re quæ veniens in materiem formam constituerit atque figuravexit, sic
etiam prius est genus ab illa specie quam veniens differentia formabit atque
constituet. Nisi enim in generibus differentia venerit, species numquam
constituentur. Quare præiacent, id est præsunt et antiquiora sunt genera
speciebus suis. Atque ideo si genera interimantur, ƿ species quoque peribunt;
nam si animal sustuleris, hominem pecudemque sustulisti. Si vero species
interimantur, non continuo genus interibit; nam si homo perierit, animal
continuo non interemptum est, alia enim remanebit species de qua ipsum animal,
id est genus prædicetur. Atque ideo genera ab speciebus suis priora dicuntur.
Et quod omnia genera univoce de speciebus prædicentur, species ipsæ de
generibus numquam. Hoc, ut arbitror, in hesterna lucubratione iam dictum est.
Nam genera semper de speciebus univoce prædicantur. Homo enim et homo est et
animal. Porro autem animal genus est hominis et prædicatur animal de lmmine.
Quoniam ergo animal Ac homine prædicatur et dioitur homo animal, animal et homo
uno animalis nomine nuncupantur. Sed his ipsis definitio una conveniet. Est
enim animal snbstantia animata sensibilis, quod non absurdum est in homine
dici. Nam si homo ipse animal dicatur, non erit absurdum dici de homine
'substantia animata sensibilis'. Igitur genus de speciebus suis univoce prædicatur,
quod eodem nomine et eadem definitione conveniat. At vero species non modo univoce non prædicantur de
generibus suis sed nec omnino prædicantur; nulla enim res minor de maiore
poterit prxedicari. Atque ideo, quoniam species minores sunt suis generibus, de generibus suis
neque univoce neque aliquo modo poterunt appellari. AMPLIUS OMNIA GENERA
ABUNDANT COMPLEXIONE SUB SE POSITARUM SPECIERUM, IPSÆ SPECIES ABUNDANT GENERUM
SUORUM PROPRIIS DIFFERENTIIS. Quod dicit proinde est ac si diceret: Omne
quod genus est, plures sub se species continet, omne quod species, plures in se
differentias habet. Genus enim, id est animal, in hoc homine, id est specie,
superabundat et superest, quod homo solum homo est, animal vero non solum homo
sed etiam bos vel avis vel alia huiusmodi. Species vero in eo superant genera
sua, quod eas differentias quas species in actu habent, eas genera non habents
nam, sicut superius dictum est, genera differentias illas quas habent sub se
species positæ, potestate continent, non etiam re. Atque ideo species quæ est
homo, vel alia species, sicut est equus, a genere suo, animali, in hoc abundant
et supersunt, quod animal ipsum per se neque rationale neque irrationale est,
at vero homo vel equus hoc rationale. Illud vero rationis expers. ILLUD
ETIAM, QUOD SPECIES NUMQUAM MAGIS GENUS FIET, RURSUS ET GENUS NUMQUAM MAGIS
SPECIES FIT. Et ut sciremus hic non de subalternis speciebus. Sed de illis
magis speciebus specialissimisque tractari, quid ait? Quod ea quæ sunt genera,
magis species fieri numquam possunt neque magis species aliquando fieri magis
genus. Nam species numquam genus est. Quicquid enim fuerit species, genus non
erit neque quicquid fuerit genus, species erit. Quare constat in his eum
tractatibus de speciebus solis, non etiam de subalternis disserere. Subalternæ enim possunt esse etiam genera. Magis
species vero, ut ipse ait, numquam genera esse possunt. Sed postquam de generum
specierumque communitatibus differentiisque tractatus est habitus, ad genera
propriaque transgressus est. GENERIS ET PROPRII COMMUNE HOC EST, ADHÆRERE
SPECIEBUS ET AMPLECTI. Dicit geners et propria in hoc sibi esse
consimilia, quod omne genus a suis speciebus numquam recedit. Eodem modo et
propria. Nam si dixeris 'homo', cum ipso homine continuo animal nominasti, quod
ipsius hominis, id ost speciei genus est. At vero etiam si hominem dixeris,
eius etiam proprium continuo cum bomine nominasti; omnis enim homo risihilis
est. Ita semper genus et propria suis speciebus inselta et quodammodo
conglutinata sunt. SIMILITER ET GENUS PRÆDICATUR DE SPECIEBUS ET PROPRIUM
DE HIS QUÆ SUI PARTICIPANTIA SUNT. Et æqualiter, inquit, omnes species
eidem generi supponuntur et ad eas genus illud appellatur, sicut propria ad ea
prædicantur quæ sui participare possunt. Namque æqualiter genus animal de
homine dicitur et de equo et de bove et de cæteris animantibus, quemadmodum et
risibile, id est proprium, de Hortensio dicitur et Cicerone et de singulis
individuis quæ sub eadem specie continentur, ad quam speciem proprium, id est
risibile, poterit prædicari. Adhuc commune est ipsis univoce prædicari.
Nam genus ƿ de suis speciebus, ut dictum est, univoce prædicatur et risibile de
ea specie cuius est proprium, univoce prædicatur; namque et homo est et
risibile. Porro autem si quis dicat hominem esse animal rationale et mortale et
dixerit risibile esse animal rationale et mortale, non errabit. Æqualiter
igitur et genus de speciebus suis et propria de ea specie cuius sunt propria,
univoce prædicantur. Differt autem utrumque, quod genus primum et secundum est
proprium. Genus enim si ab specie primum est, proprium autem uni tantum speciei
adhæret et eidem æquale est, non est dubium quoniam genus, quod specie maius
est, proprio etiam speciei maius sit. Nam ut sit risibile, animal prius est.
Namque ut aliqua species informetur, propriis et differentiis primo erit genus,
ubi illa conveniant, sicut *equentius inculcatum est. Accedit etiam quod genus
de plurimis speciebus prædicatur. Namque genus, id est animal, de pluribus, at
vero propriums id est risibile, de sola tantum hominis specie prædicatur. Unde
fit ut semper propria de speciebus suis conversim prædicari possint, species
autem de generibus numquam. Neque enim omne quod animal est, homo est neque
omne quod animal est, risibile est. Potest enim esse et equus et hinnibile id ƿ
quod animal nominatur. Porro autem omne quod est homo, id risibile est et omne
quod risibile est, id homo est. Possunt autem propria et species sibi ipsa
converti et conversim ad se invicem prædicari. Præterea omni speciei quicquid
fuerit proprium, omni et soli est. Namque risibile et omnibus hominibus est et
solius hominis speciei evenit. At vero animal, qmld genus est, etsi uni speciei
inest, non tamen soli. Namque animal omni homini inest, non soli tamen homini,
quia inest etiam pecudi et cæteris animantibus. Oportet autem hic illa propria
intellegere quæ magis propria sunt, id est quæ integre propria nominantur; quæ
sunt huiusmodi, ut et uni speciei et omnibus insint. Differunt ergo in hoc
quoque genera et propria, quod propria et uni speciei et omnibus individuis in
ea specie sunt, genera vero omnibus quidem individuis in ea specie sunt sub
eodem genere, non tamen uni soli speciei, quoniam genus semper de plurimis prædicatur.
Unde fit ut sublata propria non auferant genus, sublatis vero generibus ipsa
quoque propria auferantur. Nam si sustuleris proprium, id est risibile, remanet
hinnibile remanet natabile. Si vero genus snstuleris, simul quoque species
sustulisti si species sustuleris, propria etiam quæ sunt speciebus, simul
interibunt. Itaque sublatis generibus propria sustuleris, sublatis propriis
simul genera non auferuntur Peractis igitur generum propriorumque
differentiis ad generum accidentiumque communitates vel proprietates transitum
ƿ fecit et unam eorum prædicat communitatem, quæ est quod de pluribus prædicantur.
Namque sicut genus de plurimis speciebus prædicatur, ita etiam separabile
accidens vel inseparabile de plurimis speciebus appellatur. Dicitur enim et de
coruo et de homine Æthiope nigrum et de equo et de homine moveri, quod illud
est inseparabile accidens, illud vero separabile. Et quoniam longius a se
distant, idcirco unam eorum solam communionem dixit et alias si quæ forte
essent quærere supersedit. Differt autem genus ab accidenti, quod genus
ante species est, accidentia vero speciebus posteriora sunt. Semper genera
super species et his præiacere et esse maiora superius demonstratum est. Namque
prius est animal ab homine, atque ideo consumptum animal species quoque
consumit, consumptæ species non interimunt genera. At vero accidens postea
necesse est ut sit, quam sunt ipsæ species. Erit enim prius aliquid cui possit accidere. Omne
enim accidens præter illud cui accidit, esse non potest. Atque ideo prius erit aliqua res
ubi accidat, quam est ipsum accidens. Necesse est igitur omne accidens post
species inveniatur et magis post individua, quibus principaliter possit
accidere. Huc accedit quod generis participantia æqualiter participant. Sicut
omne genus speciebus suis æqualiter genus est, ut sæpius dictum est, ƿ et
species omnes æqualiter suo generi participant. Namque equus et homo æqualiter
animalia sunt neque equus homine plus neque homo equo. At vero accidentia non æqualiter
participant nam cum separabile accidens sit moveri, possunt aliæ inter se
species eodem accidenti participantes tardius velociusque moveri. Et de
inseparabili accidenti eodem modo. Est enim ut aliquis nigrioribus oculis sit
et alius quamvis nigris, tamen purpureis. Atque ideo et intentionem et
remissionem recipit accidens. Nam et candidum quod dicitur, et magis et minus
dicitur et alia huiusmodi. Quare
distant hæc duo, quod genere quæ participant, æqualiter participant, accidenti
fortasse non æqualiter. Huc accedit quod genera non modo ante individua sed
ante species sunt, accidentia vero non modo post species sed etiam post
individua sunt; ipsis enim principaliter necidunt, ut dictum est. Est etiam
differeutia quæ iam superius dicta est. Nam genus in eo quod quid sit prædicatur,
accidens vero in eo quod quale sit aut quomodo se habeat. Nam si quid sit
Socrates interroges, 'homo' atque 'animal' respondetur, si vero qualis sit,
fortasse 'caluus' aut 'simus', quæ accidentia sunt inseparabilia. Sin vero quomodo se habeat, aut
'iacet' respondetur aut 'sedet' aut quod aliud faciens contigerit. Ergo quoniam generis ad speciem et differentiam, ad
proprium et accidens divisa substantia est, nunc vero posteriora persequitur.
Sunt autem omnes differentiæ viginti. Nam cum quinque res sint et unaquæque
ipsarum ad alias quattuor quattuor item differentias habeat, quinquies
quaternis viginti differentiæ efficiuntur. Nam si genus differt ab specie,
proprio, differentia, accidenti, quattuor differentiæ fiunt. Sin vero species
differt a genere, proprio, differentia, accidenti, item quattuor; quæ iunctæ
cum superioribus octo fiunt. Et si differentia distat ab specie, proprio,
genere. Accidenti, aliæ quattuor supercresculat; quæ iunctæ cum octo prioribus
duodecim faciunt. At vero si proprium differt a genere, specie, differentia et
accidenti, aliis quattuor differentiis super duodecim positis omnes sedecim
differentiæ fiunt. Quodsi accidentis quoque differentias ad quattuor reliqua
duxeris, quattuor super sedecim crescentibus viginti omnes differentiæ
perficiuntur. Quarum ita viginti sunt, ut ad sufficientem doctrinæ cumulum
decem tantum differentiæ numerentur. Nam quod dictum est genus differre a
differentia, specie, proprio et accidenti, quattuor fuere differentiæ. Si autem
differentiam dicamus differre <ab> specie, proprio et accidenti,
superuacuum ƿ est differentiæ cum genere differentias commemorare, cum iam
prius commemoraverimus, quando generis ad differentiam differentias dicimus.
Eisdem enim, ut opinor, differt differentia a genere quibus differebat genus a
differentia. Itaque relinquenda est hæc differentia qua distat differentia a
genere, quoniam iam superius dicta est, cum diceretur quid genus, distaret a
differentia. Remanent igitur tres differentiæ, quibus ipsa differentia ab
specie, proprio et accidenti distat. Et cum superioris generis ad alia quattuor
differentiæ fuerint. Nunc vero differentiæ ad alia tres distantiæ videantur,
septem hæ distantiæ fiunt. At vero species quid a genere distet, iam tunc
dictum est, cum dicebatur quid genus distet ab specie. Quid autem a differentia
discreparet, tunc demonstratum est, cum diceremus in quo differentia ab specie
discerneretur. Remanent igitur duæ speciei, id est cum proprio et accidenti
differentiæ, quæ iunctæ cum superioribus septem novem differentias efficiunt.
Restat igitur una proprii et accidentis differentia quæ dicatur. Nam quid a
genere distet dictum est, cum quid genus distaret a proprio diceretur, porro
quid ab specie, dudum dicebatur, cum quid species a proprio differret
enumerabatur, porro autem quid a differentia, etiam id dictum est, cum a
proprio differentia separaretur. Sed nunc quemadmodum differentia ab
specie, proprio accidentique discernatur, videamus. Et est communio differentiæ et
speciei quod æqualiter species sub se individuis se permittit et æqualiter
individua specie ipsa participant; namque omnes homines æqualiter homines sunt
et hominis participatione æque participant. Eodem modo etiam differentia;
namque omnes homines æqualiter rationales sunt et rationabilitate, quæ est
differentia, omnes qui ratione participant, æque participant. Est etiam alia
communitas. Quod quemadmodum species numquam deserit ea quorum species est et
quibus superest, sic et differentia numquam ea deserit quæ distare ab aliis
facit. Namque Socrates quoniam sub specie hominis est, numquam ab hominis
specie deseritur; semper enim Socrates homo est. At vero differentia Socratem,
quoniam Socrates rationalis est, numquam deserit; semper enim Socrates
rationale animal est. Differunt autem inter se species et differentia,
quod differentia semper in eo quod quale sit prædicatur -- nam dicitur quale
animal sit <Socrates>, ut rationale respondeatur. Species vero in eo quod
quid sit prædicatur; nam dicitur quid sit Socrates, ut homo respondeatur.
Namque hominis qualitas rationale est. Sed non simpliciter. Illa enim qualitas
pro differentia accipitur, quæ veniens in ƿ genere speciem constituit et de
qualitate substantiali facta est substantialis et specifica differentia. Ista igitur talis qualitas differentia nominatur et
ea in eo quod quale sit ad hominem prædicatur. Hoc etiam est in eorum
differentiis. Namque differentia frequenter in pluribus speciebus consideratur.
Differentia enim quadrupes in bovis et in equi et in canis specie est et
differentia rationalis hominis et dei. Species vero numquam aliis nisi solis sub se individuis
præest. Numquam enim alia res homo est nisi quod est individuum, ut est
Socrates et Plato et Cicero. Unde fit ut sublata differentia species quoque
tollatur. Nam si sustuleris rationale, hominem sustuleris. Si vero sustuleris
speciem, differentia manet. Nam
si sustuleris hominem, rationalis dei differentia remanebit. Est vero etiam hæc
differentia, quod differentia cum alia differentia iungi potest, ut aliqua ex
his species informetur. Namque rationalis differentia et mortalis differentia
iunctæ hominis unius speciem reddiderunt, iunctæ vero species numquam aliquam
ex se speciem constituent. Si enim iungas hominem bovi, nulla ex his species
informabitur. Sed fortasse dicat quis: asini atque equi coniunctione mulus
nascitur. Sed non ita est: namque individui coniunctione natum est aliquid
individuum. Si autem sic simpliciter speciem ipsam asini atque equi coniungas,
nulla ex his umquam species constituitur. Neque enim si se possunt individua
commiscere, ideirco etiam species individuorum in alterutram substantiam
transeunt. ƿ Atque ideo constat iunctas species unam speciem non posse
componere, quod differentiæ iunctæ unius speciei constitutivæ sint. His itaque
transactis ad differentiæ et proprii communia veniamus. Differentia et proprium
commune habent quod quibus differentia est et a quibus ipsa differentia
participatur, æqualiter participatur, sicut etiam et quibus proprium est,
proprium ipsum participatur. Nam rationalis differentia quoniam est hominibus et omnes
homines rationali differentia participant, non est dubium quia omnes homines æqualiter
sint rationales atque æqualiter rationabilitate participent. At vero proprium,
quod risibile est, æqualiter omnibus hominibus est; omnes enim homines æqualiter
risibiles sunt. Est etiam hæc eorum communitas, quod sicut potestate risibile
dicitur, etiamsi non rideat, ita etiam potestate bipes dicitur, etiamsi quis
uno pede minuatur. Non enim quod est dicitur sed quod esse possit; nam quoniam
ille ridere potest, risibilis nominatur, quod ille duos pedes habere possit,
bipes. Atque ideo numquam ab illis in quibus sederint, proprium differentiaque
discedunt. Semper enim homo risibilis est, etiamsi non rideat, semper bipes,
etiamsi uno pede minuatur. In his enim differentiis et propriis, ut dictum est,
quod potestate esse possit, non quod vere sit consideratur. Differunt
autem inter se, quod differentia de pluribus speciebus prædicatur, proprium
vero de una. Namque differentia quæ est mortalis, prædicatur de homine et de
bove et equo et cæteris animantibus et rationale prædicatur et de deo et de
homine, at vero risibile de sola tantum specie hominis prædicatur. Unde evenit
ut omnis differentia, quoniam plurimarum continens est specierum, a suis
speciebus maior sit, atque ideo ipsa de speciebus prædicari potest. Porro autem de ipsa species prædicari non possunt,
neque conversim dini potest. Nam quoniam homo dicitur rationalis, non contra
dicitur 'quod rationale est, id homo est'; potest enim esse etiam non homo sed
deus. At vero proprium, quoniam æqualiter et ad unam speciem semper aptatur, æqua
vice atque appellatione convertitur. Dicitur enim: quid est homo? risibile; quid est risibile?
homo. Quibus pertractatis ad differentiam et accidens transgressa disputatio
est. Differentia et accidens commune habent de pluribus prædicari. Namque
differentia dicitur et de homine et de deo, quoniam utrique rationales sunt, et
accidens dicitur de homine et de equo, ut homo Æthiops niger et equus niger.
Est etiam ista communio, quod inseparabile accidens, cuicumque speciei fuerit,
inseparabiliter et omnibus inest ut differentia. ƿ Namque inseparabile accidens
quod est nigrum coruo, inseparabiliter accidit coruo et omnibus coruis. Eodem
modo etiam differentia. Nam quoniam accidit homini ut bipes sit, semper et
omnibus hominibus est esse bipedibus. Differunt autem inter se, quod omnis
differentia species continet, non contra ipsa ab speciebus continetur. Nam si
differentia plures sub se species habet, ut dictum est, maior erit sub se
positis speciebus, si maior etit, numquam eam quælibet species continet; maior
enim a minori numquam continetur. Namque quod est rationale, continet hominem
et deum homo vero rationale non continet. Accidentia vero aliquotiens
continent, aliquotiens continentur. Namque continent; quoniam frequenter unum
accidens duas sub se species habet. Ut nigrum habet Æthiopem, habet et coruum,
continentur vero. Quoniam species una habet duo vel tria vel quamlibet plurima
accidentia. Si quis enim sit glaucus vel crispus vel candidus vel procerus, hæc
omnia accidentia ille unus cui accesserunt complectitur et continet. Atque ideo
species illa quæ illud individuum continet quod individuum plura in se
accidentia suscepit, accidentis illius complexiva est. DEHINC DIFFERENTIA
NUMQUAM INTENDITUR NEQUE RELAXATUR. Quod dicit hoc est. Rationale in
unaquaque specie neque plus neque minus est. Nullus enim homo alio homine ad
substantiam ƿ plus rationalis est neque minus. At vero accidens et intenditur
et relaxatur. Dicitur enim quicumque procerior, dicitur quicumque velocior,
dicitur quicumque crispior, quæ omnia accidentia esse non dubium est. PRÆTEREA
IMMIXTÆ SEMPER SUNT CONTRARIÆ DIFFERENTIÆ. Immixtæ ait, id est immixtibiles, quæ
misceri non possunt. Neque enim
rationale cum irrationali misceri potest neque in una specie convenire. At vero
contraria accidentia manifestum est in una specie posse congruere. Namque
nigrum vel album potest in una non modo specie sed etiam individuo congruere. Potest enim quicumque homo, cum
ipse sit candidus, nigros tamen capillos habere. Ergo <quoniam> quemadmodum species differat a
genere vel differentia dictum est, cum de generis ad speciem et differentiæ ad
speciem distantia diceremus. Nunc dicemus, id quod reliquum est, de speciei propriique
communibus. Et est una eorum communio, quod de se ipsa invicem prædicantur. Nam
quoniam æqua sibi sunt, neque species hominis alii proprio convenit nisi
risibili neque risibile alii convenit speciei nisi horhini, atque ideo dicitur:
ƿ quid homo? quod risibile; quid risibile? quod homo. Commune est etiam illud,
quod omne proprium æqualiter ad sub se posita prædicatur, namque omnes homines æqualiter
risibiles sunt, et species æqualiter ad sub se posita prædicatur, namque omnes
homines individni æqualiter uno nomine homines nuncupantur. Differunt autem a
se, quoniam species potest etiam genus alteri esse, proprium esse non potest.
Sed hic illam speciem intellegamus quæ subalterna est, non illam quæ magis
species est et genus esse numquam potest. Atque ideo nos illam modo solam quæ
subalterna species est intellegamus, quæ scilicet poterit esse et genus: namque
mortale cum rationalis generis species sit, hominis genus est, at vero risibile
de nulla umquam specie alia poterit prædicari neque alii esse proprium, sicut
est hominis. Illa enim semper, ut dictum est, propria
sunt quæ nulli alii nisi ad unam speciem semper aptantur. DEINDE SPECIES PRÆCEDIT ET SIC
PROPRIUM SEQUITUR. Quod dicit tale est. Omnis species ut habeat proprium,
primo eam esse et constare necesse est. Oportet enim prius esse hominem, ut sit
risibilis, non prius esse risibile, ut sit homo. Nam quoniam proprium dicitur, per se proprium non
constat, nisi alicuius speciei sit. Atque ideo prius esse necesse est illud cuius est proprium,
quam sit proprium. Huc accedit quod
species semper in opere intellegitur cuiuscumque subiecti. Species enim semper in actu est,
non solum potestate. Homo enim re vera et opere et actu homo est, id est
numquam poterit esse non homo. At
vero risibile, quod est proprium, potestate tantum dicitur, etiamsi in actu non
sit. Potest enim quilibet ille non ridere, tamen quia ridere potest, risibile
nominatur. Distant igitur in hoc, quod semper species in actu est et in opere,
proprium vero aliquotiens potestate. Deinde quorum definitiones diversæ sunt,
necessario etiam ipsa quoque diversa sunt. Omnis definitio substantiam definit.
Ergo si qua eiusdem substantiæ fuerint, eadem etiam definitione monstrantur, si
qua eadem definitione fuerint, eadem substantia prædicantur. At vero si qua
definitionibus differant, differunt etiam substantiis, quæ substantiis
difforunt, longe a se ipsis alia sunt. Nunc igitur quoniam definitiones proprii
et speciei differunt, species quoque ipsa et propriurn a se differunt. Est autem
speciei definitio sub genere esse et ad plurima numero differentia in eo quod
quid sit prædicari, at vero proprii uni tantum inesse speciei et sub ipsa de
omnibus individuis prædicari. Sed quoniam et definitiones differunt, ipsa
quoque species a proprio distabit. Post hæc ad communitates speciei et
accidentis disputationem transtulit et dicit eorum raras esse alias
communitates ƿ nisi has solas, quod de pluribus prædicantur. longe enim a se
distare videntur in substantia sui et in potestate patiendi atque faciendi id
quod alicui accidit et id cui accidit. Namque illud cui accidit, quasi quoddam
accidentis est fundamentum, illud vero quod accidit, præter id cui accidit,
esse in sui substatltiÇ non potest. Propria vero singulorum sunt hæc, quod
species in eo quod quid sit prædicatur, accidens vero in eo quod quale sit et
quodammodo se habens. Nam si quis dicat: quid Socrates est? homo dicitur; si quis dicat, qualis
sit, caluus vel simus appellatur, si quis vero, quomodo se habens sedens aut
iacens appellabitur. Item quod unaquæque substantia unam speciem habet. Namque
hominis substantia unam solam hominis speciem habet, substantia vero equi unam
solius equi speciem habet. At vero una substantia plura frequenter accidentia
continebit. Nam et in eodem equo quædam pars frequenter nigra, quædam alba et
est in eo proceritas, est altitudo, est aquilum caput et alia huiusmodi. Habet etiam non solum inseparabile accidens eadem
substantia sed etiam separabile. Nam fortasse quidam velos est et idem etiam corpore
validus eat, idem etiam sagittator et cætera. Huc accedit quod species prænoscuntur,
ƿ id est præintelleguntur, hoc est ante esse cognoscuntur quam accidentia. Et
prius erit aliqua res ubi accidat, quam illa quæ accidat. Et quoniam species
est subiectum accidentis ubi accidens accidat, ideoque ante species
intellegitur esse quam accidens. Accidentia
vero postnativa sunt, id est a foris venientia et estranea a qualibet illa
substantia, etiamsi inseparabilia sunt. Hæc quoque est eorum separatio, quod semper omnia quæ
participant specie, æqualiter participant; æqualiter enim et Socrates et Cicero
et Plato homines sunt. At vero illa quæ
participant accidenti, etiamsi inseparabile accidens sit, tamen non æqualiter
participant. Namque quamvis inseparabile sit accidens Æthiopibus nigros esse,
tamen est aliquis inter ipsos nigrior nec omnes illa nigredine æqualiter
participant. Relinquitur igitur de communibus proprii accidentisque
tractare; nam proprium quid distaret vel ab specie vel a genere vel a
differentia, superius demonstratum est. Proprium autem et inseparabile
accidens commune habent, quod sine his numquam consistunt ea quæ ƿ eorum
participant et in quibus ipsa considerantur. Nam neque homo amittit risibile
esse nec Æthiops aut coruus nigrum. Atque ideo sine his ipsis, id est propriis
et accidentibus, quæ eorum participant, constare non possunt, ne forte contra
superiorem definitionem accidentis venire videatur ista communio -- est enim
ita definitum: accidens est quod infertur et aufertur sine eius in quo est
interitu -- quod nunc dici videtur sine his constare non posse, cum superius
sine eorum interitu posse dicerentur auferri. Sed hoc modo dicitur, non quod,
si auferatur hoc accidens inseparabile, intereat illud cui accidit sed quoniam
separari non potest, idcirco sine hoc constare non possit. Est etiam in separabilis
accidentis et proprii alia communio, quod sicut et omni et semper inest
proprium cui inest, id est homini -- semper enim et omnis homo risibile est --
sic etiam quodlibet accidens inseparabile et semper et omni est accidens inseparabile;
namque et omnis coruus et semper niger est. Sola autem separabilibus
accidentibus illa communio est, quod quemadmodum de multis individuis proprium
prædicatur, ita etiam accidens de multis individuis potest prædicari. Plures
etiam currunt, plures ambulant, quæ scilicet accidentia separabilia sunt,
quemadmodum plures possunt esse risibiles. Differunt autem ista, quod
proprium semper uni speciei inest, accidens vero et pluribus. Namque accidens ƿ
pluribus speciebus et animatis et inanimatis evenit, ut est hebeno nigrum,
coruo nigrum, homini Æthiopi nigrum, risibile vero nulli nisi soli homini.
Atque ideo conversim proprium prædicatur, quia unius speciei continens est et
illi speciei soli æqualis est, at vero accidens conversim prædicari non potest,
quia plures sub se species habet. Non enim potes dicere id esse nigrum quod
hebenum, cum dicas hoc esse hebenum quod nigrum; potest enim esse nigrum et non
esse hebenum. Deinde omne proprium æqualiter se his rebus quæ sub se fuelint
dat et ab his æqualiter participatur -- Socrates enim et Cicero et Vergilius æqualiter
et risibili participant et æqualiter risibiles sunt -- at vero accidens non
semper æqualiter; potest enim quicumque esse procerior et alius esse velocior,
quod scilicet illud separabile est accidens, illud inseparabile. Et
fortasse aliæ eorum quædam proprietates vel communiones esse videantur sed nunc
quantum introductioni sat est, ista sufficiant. Sed iam tibi, mi Fabi,
omnia quæcumque ad Introductionem Porphyrii pertinent, plenius uberiusque
tractata sunt. Post vero si quid umquam mei egueris, studiis præsertim tuis, quæ
nulla umquam honestate caruerunt, libens animo hortatorque ad easdem
cupiditates parebo. Hic Fabius: Tu, inquit, paterno hæc mihi animo polliceris,
verum ego numquam deficiam ab his studiis, te præsertim docente, ƿ a quo totam
fortasse logicæ Aristotelis, si vita suppetet, capiam disciplinam. Et ego:
Faciam, inquam, libentissime. Sed quoniam iam matutinus, ut ait Petronius, sol
tectis arrisit, surgamus, et si quid illud est, diligentiore postea
consideratione tractabitur. Secundus hic arreptæ expositionis labor nostræ
seriem translationis expediet, in qua quidem vereor ne subierim fidi
interpretis culpam, cum verbum verbo espressum comparatumque reddiderim. Cuius
incepti ratio est quod in his scriptis in quibus rerum cognitio quæritur, non
luculentæ orationis lepos sed incorrupta veritas exprimenda est. Quocirca
multum profecisse videor, si philosophiæ libris Latina oratione compositis per
integerrimæ translationis sinceritatem nihil in Græcorum litteris amplius
desideretur. Et quoniam humanis animis excellentissimum bonum philosophiæ
comparatum est ƿ ut via et filo quodam procedat oratio, ex animæ ipsius
efficientiis ordiendum est. Triplex omnino animæ vis in vegetandis corporibus
deprehenditur. Quarum una quidem vitam corpori subministrat ut nascendo crescat
alendoque subsistat; alia vero sentiendi iudicium præbet; tertia vi mentis et
ratione subnixa est. Quarum quidem primæ id officium est ut creandis nutriendis
alendisque corporibus præsto sit, nullum vero rationis præstet sensusue
iudicium. Hæc autem est herbarum atque arborum et quicquid terræ radicitus
affixum tenetur. Secunda vero composita atque coniuncta est ac primam sibi
sumens et in partem constituens varium de rebus capere potest ac multiforme
iudicium. Omne enim animal quod sensu viget, idem et nascitur et nutritur et
alitur. Sensus vero diversi sunt et usque ad
quinarium numerum crescunt. Itaque quicquid tantum alitur non etiam sentit,
quicquid vero sentire potest ei prima quoque animæ vis, nascendi scilicet atque
nutriendi, probatur esse subiecta. Quibus vero sensus adest non tantum eas
rerum capiunt formas quibus sensibili corpore feriuntur præsente, sed
abscedente quoque sensu sensibilibusque se positis cognitarum sensu formarum
imagines tenent memoriamque conficiunt, et prout quodque animal valet longius
breviusque custodit. Sed eas imaginationes confusas atque inevidentes sumunt ut
nihil ex earum coniunctione ac compositione ƿ efficere possint. Atque idcirco
meminisse quidem possunt nec æque omnia, admissa vero oblivione memoriam
recolligere ac reuocare non possunt. Futuri vero his nulla cognitio est. Sed
vis animæ tertia, quæ secum priores alendi ac sentiendi trahit hisque velut
famulis atque oboedientibus utitur, eadem tota in ratione constituta est eaque
vel in rerum præsentium firmissima conceptione vel in absentium intellegentia
vel in ignotarum inquisitione versatur. Hæc tantum humano generi præsto est, quæ
non solum sensus imaginationesque perfectas et non inconditas capit sed etiam
pleno actu intellegentiæ quod imaginatio suggessit, explicat atque confirmat. Itaque,
ut dictum est, huic divinæ naturæ non ea tantum cognitione sufficiunt quæ
subiecta sensibus comprehendit, verum etiam et insensibilibus imaginatione
concepta et absentibus rebus nomina indere potest, et quod intellegentiæ
ratione comprehendit vocabulorum quoque positionibus aperit. Illud quoque ei
naturæ proprium est, ut per ea quæ sibi nota sunt ignota uestiget et non solum
unumquodque an sit sed quid sit etiam et quale sit necnon cur sit, optet
agnoscere. Quam triplicis animæ vim sola, ut dictum est, hominum natura sortita
est. Cuius animæ vis intellegentiæ motibus non caret, quia in his quattuor
propriæ vim rationis exercet. Aut enim aliquid an sit inquirit aut si esse constiterit,
quid sit addubitat. Quodsi etiam utriusque scientiam ratione possidet, quale
sit ƿ unumquodque uestigat atque in eo cætera accidentium momenta perquirit,
quibus cognitis cur ita sit quæritur et ratione nihilominus uestigatur. Cum
igitur hic actus sit humani animi ut semper aut in <rerum> præsentium
comprehensione aut in absentium intellegentia aut in ignotarum inquisitione
atque inventione versetur, duo sunt in quibus omnem operam vis animæ
ratiocinantis impendit, unum quidem ut rerum naturas certa inquisitionis
ratione cognoscat, alterum vero ut ad scientiam prius veniat quod post gravitas
moralis exerceat. Quibus inquirendis permulta esse necesse est quæ uestigantem
animum a recti itinere non minimum progressione deducant, ut in multis evenit
Epicuro qui atomis mundum consistere putat et honestum voluptate metitur. Hoc
autem idcirco huic atque aliis accidisse manifestum est quoniam per imperitiam
disputandi quicquid ratiocinatione comprehenderant, hoc in res quoque ipsas
evenire arbitrabantur. Hic vero magnus est error; neque enim sese ut in numeris
ita etiam in ratiocinationibus habet. In numeris enim quicquid in digitis recte
computantis euenerit, id sine dubio in res quoque ipsas necesse est evenire, ut
si ex calculo centum esse contigerit, centum quoque res illi numero subiectas
esse necesse est. Hoc vero non æque in disputatione servatur: neque enim
quicquid sermonum decursus invenerit, ƿ id natura quoque fixum tenetur. Quare necesse erat eos falli qui abiecta scientia
disputandi de rerum natura perquirerent. Nisi enim prius ad scientiam venerit
quæ ratiocinatio veram teneat disputandi semitam quæ veri similem, et
agnoverit[1] quæ fida quæ possit esse suspecta, rerum incorrupta veritas ex
ratiocinatione non potest inveniri. Cum igitur ueteres sæpe multis lapsi
erroribus falsa quædam et sibimet contraria in disputatione colligerent --
atque id fieri impossibile videretur ut de eadem re contraria conclusione facta
utraque essent vera quæ sibi dissentiens ratiocinatio conclusisset, cuique
ratiocinationi credi oporteret esset ambiguum -- visum est prius disputationis
ipsius veram atque integram considerare naturam, qua cognita tum illud quoque
quod per disputationem inveniretur, an vere comprehensum esset, posset
intellegi. Hinc igitur profecta est logicæ peritia disciplinæ, quæ disputandi
modos atque ipsas ratiocinationes internoscendi ias parat, ut quæ ratiocinatio
nunc quidem falsa nunc autem vera sit, quæ vero semper falsa quæ numquam falsa,
possit agnosci. Huius autem vis duplex esse perpenditur, una quidem in
inveniendo, altera in iudicando. Quod Marcus etiam Tullius in eo libro cui
Topica titulus est, evidenter espressit dicens Cum omnis ratio diligens
disserendi duas habeat partes, unam inveniendi alteram iudicandi, utriusque
princeps, ut mihi quidem videtur, Aristoteles fuit. Stoici ƿ autem in altera
elaboraverunt; iudicandi enim vias diligenter persecuti sunt ea scientia quam
*dialektiken* appellant, inveniendi artem, quæ *topike*; dicitur quæ et ad usum
potior erat et ordine naturæ certe prior, totam reliquerunt. Nos autem, quoniam
in utraque summa utilitas est et utramque, si erit otium, persequi cogitamus,
ab ea quæ prima est ordiemur. Cum igitur tantus huius considerationis fructus
sit danda est huic tam sollertissimæ disciplinæ tota mentis intentio, ut primis
firmati in disputandi veritate uestigiis facile ad rerum ipsarum certam comprehensionem
venire possimus. Et quoniam qui sit ortus logicæ disciplinæ prædiximus,
reliquum videtur adiungere: an omnino pars quædam sit philosophiæ an (ut
quibusdam placet) supellex atque instrumentum per quod philosophia cognitionem
rerum naturamque deprehendat. Cuius quidem rei has e contrario video esse
sententias. Hi enim qui partem philosophiæ putant logicam considerationem his
fere argumentis utuntur. Dicentes philosophiam indubitanter habere partes
speculativam atque activam, de hac tertia rationali quæritur an sit in parte
ponenda. Sed eam quoque partem esse philosophiæ non potest dubitari. Nam sicut
de naturalibus cæterisque sub speculativa positis solius philosophiæ uestigatio
est itemque de moralibus ac ƿ reliquis quæ sub activam partem cadunt sola
philosophia perpendit, ita quoque de hac parte tractatus, id est de his quæ
logicæ subiecta sunt, sola philosophia iudicat. Quodsi speculativa atque activa
idcirco philosophiæ partes sunt quia de his philosophia sola pertractat,
propter eandem causam erit logica philosophiæ pars, quoniam philosophiæ soli hæc
disputandi materia subiecta est. Iam vero inquiunt: cum in his tribus
philosophia versetur cumque activam et speculativam considerationem subiecta
discernant, quod illa de rerum naturis, hæc de moribus quærit, non dubium est
quin logica disciplina a naturali atque morali suæ materiæ proprietate
disiuncta sit. Est enim logicæ tractatus de propositionibus atque syllogismis
et cæteris huiusmodi, quod neque ea quæ non de oratione sed de rebus speculatur
neque activa pars quæ de moribus inuigilat æque præstare potest. Quodsi in his
tribus (id est speculativa, activa, atque rationali) philosophia consistit quæ
proprio triplicique a se fino disiuncta sunt, cum speculativa et activa
philosophia partes esse dicuntur, non dubium est quin rationalis quoque philosophia
pars esse conuincatur. Qui vero non partem sed philosophiæ instrumentum putant
hæc fere afferunt argumenta. Non esse inquiunt similem logicæ finem speculativæ
atque activæ partis extremo. Utraque enim illarum ad suum proprium terminum
spectat ut speculativa ƿ quidem rerum cognitionem, activa vero mores atque
instituta perficiat; neque altera refertur ad alteram. Logicæ vero finis esse non
potest absolutus sed quodammodo cum reliquis duabus partibus colligatus atque
constrictus est. Quid enim est in logica disciplina quod suo merito debeat
optari nisi quod propter investigationem rerum huius effectio artis inventa
est? Scire enim quemadmodum argumentatio concludatur vel quæ vera sit quæ veri
similis, ad hoc scilicet tendit, ut vel ad rerum cognitionem referatur hæc
scientia rationum vel ad invenienda ea quæ in exercitium moralitatis adducta
beatitudinem pariunt. Atque ideo quoniam speculativæ atque activæ suus
certusque finis est, logicæ autem ad duas reliquas partes refertur extremum,
manifestum est non eam esse philosophiæ partem sed potius instrumentum. Sunt vero plura quæ ex alterutra parte dicantur
quorum nos ea quæ dicta sunt strictim notasse sufficiat. Hanc litem vero tali
ratione discernimus. Nihil quippe dicimus impedire ut eadem logica partis vice
simul instrumentique fungatur officio. Quoniam enim ipsa suum retinet finem
isque finis a sola philosophia consideratur, pars philosophiæ esse ponenda est.
Quoniam vero finis ille logicæ quem sola speculatur philosophia ad alias eius
partes suam operam pollicetur, instrumentum esse philosophiæ non negamus. Est
autem finis logicæ inventio iudiciumque rationum. Quod scilicet non esse mirum
videbitur quod eadem pars, eadem quoddam ponitur instrumentum, si ad partes
corporis animum reducamus quibus et fit aliquid ut his quasi quibusdam
instrumentis utamur, et in toto tamen corpore partium obtinent locum. Manus
enim ad tractandum, oculi ad videndum, cæteræque corporis partes proprium
quoddam videntur habere officium. Quod tamen si ad totius utilitatem corporis
referatur, instrumenta quædam corporis esse deprehenduntur quæ etiam partes
esse nullus abnuerit. Ita quoque logica disciplina pars quidem philosophiæ est,
quoniam eius philosophia sola magistra est, supellex vero quod per eam
inquisita philosophiæ veritas uestigatur. Sed quoniam, quantum mihi quoque
brevitas succincta largita est, ortum logicæ et quid ipsa logica esset
explicui, nunc de eo nobis libro pauca dicenda sunt quem in præsens sumpsimus
exponendum. Titulo enim proponit Porphyrius introductionem se in Aristotelis Prædicamenta
conscribere. Quid vero valeat hæc introductio vel ad quid lectoris animum præparet
breviter explicabo. Aristoteles enim librum qui De decem prædicamentis
inscribitur hac intentione composuit ut infinitas rerum diversitates quæ sub
scientiam cadere non possent paucitate generum comprehenderet, atque ita quod
per incomprehensibilem multitudinem sub disciplinam venire non poterat per
generum, ut dictum est, paucitatem animo fieret scientiæque subiectum. Decem
igitur genera rerum esse omnium consideravit -- id est unam substantiam et
accidentia novem (quæ sunt qualitas, quantitas, relatio, ubi, quando, facere et
pati, situs, habere) -- quæ quoniam genera essent suprema et quibus nullum
aliud superponi genus posset, omnem necesse est multitudinem rerum horum decem
generum species inveniri. Quæ quidem genera a se omnibus differentiis
distributa sunt nec quicquam videntur habere commune nisi tantum nomen, quoniam
omnia esse prædicantur. Quippe substantia est, qualitas est, quantitas est, et de aliis omnibus
'est' verbum communiter prædicatur sed non est eorum communis una substantia
vel natura sed tantum nomen. Itaque decem genera ab Aristotele reperta omnibus
a se differentiis distributa sunt. Sed quæ aliquibus differentiis disiunguntur
necesse est ut habeant proprium quiddam quod ea in singularem solitariamque
vindicet formam. Non est autem idem proprium quod accidens: accidentia enim et
venire et abesse possunt, propria ita sunt insita ut absque his quorum sunt
propria esse non possint. Quæ cum ita sint cumque Aristoteles decem rerum
genera repperisset quæ vel intellegendo mens caperet vel loquendo disputator
efferret (quicquid enim intellectu capimus id ad alterum sermone uulgamus),
evenit ut ad horum decem prædicamentorum intellegentiam quinque harum rerum
tractatus incurreret, scilicet generis, speciei, differentiæ, proprii,
accidentis. Generis quidem quoniam oportet ante prædiscere quid sit genus ut
decem illa quæ Aristoteles cæteris anteposuit rebus genera esse possimus
agnoscere. Speciei vero cognitio plurimum valet ut quæ cuiusque generis sit
species possit agnosci. Si enim quid sit species intellegimus, nihil impediti
errore turbamur. Fieri enim potest ut per speciei inscientiam sæpe quantitatis
species in relatione ponamus et cuiuslibet primi generis species alteri
cuilibet ƿ generi subdamus atque ita fiat permixta rerum atque indiscreta
confusio; quod ne accidat quæ sit natura speciei ante noscendum est. Nec vero
in hoc tantum prodest speciei cognoscenda natura ne priorum generum species
invicem permutemus, verum etiam ut in eodem quolibet genere proximas species
generi noverimus eligere, ut ne substantiæ mox animal dicamus esse speciem
potius quam corpus aut corporis hominem potius quam animatum corpus. At vero differentiarum scientia in his maximum
retinet locum. Qui enim omnino qualitatem a substantia vel cætera a se genera
distare cognoscimus nisi eorum differentias viderimus? Quomodo autem discernere
eorum differentias possumus si quid ipsa sit differentia nesciamus? Nec hunc
solum nobis inscientia differentiæ offundit errorem, verum etiam specierum
quoque tollit omne iudicium. Nam omnes species differentiæ informant; ignorata
differentia species quoque necesse est ignorari. Quomodo vero fieri potest ut
quamlibet differentiam possimus agnoscere si omnino quæ sit nominis huius
significatio nesciamus? Iam vero proprii tantus usus est ut Aristoteles quoque
singulorum prædicamentorum propria perquisiverit. Quæ propria esse quis
deprehenderit antequam quid omnino sit proprium discat? Nec in his tantum
propriis hæc cognitio valet quæ singulis nominibus efferuntur, ut hominis
risibile, verum etiam in his quæ in locum definitionis adhibentur. Omnia enim
propria rem subiectam quodam termino descriptionis includunt, quod suo quoque
loco ƿ oportunius commemorabo. Accidentis quoque cognitio quantum afferat quis
dubitare queat, cum videat inter decem prædicamenta novem accidentis naturas?
Quæ quomodo accidentia esse putabimus si omnino quid sit accidens ignoremus,
cum præsertim nec differentiarum nec proprii scientia nota sit nisi accidentis
naturam firmissima consideratione teneamus? Fieri enim potest ut differentiæ
loco vel proprii per inscientiam accidens apponatur. Quod esse vitiosissimum etiam
definitiones probant, quæ cum ipsæ ex differentiis constent et fiant
uniuscuiusque definitiones propriæ, accidens tamen non videntur admittere. Cum
igitur Aristoteles rerum genera collegisset quæ nimirum diversas sub se species
continerent, quæ species numquam diversæ forent nisi differentiis
segregarentur, cumque omnia in substantiam atque accidens, accidens vero in
alia novem prædicamenta solvisset, cumque aliquorum prædicamentorum fere sit
propria persecutus -- de his ipsis quidem prædicamentis docuit. Quid vero esset
genus, quid species, quid differentia, quid illud accidens de quo nunc dicendum
est, vel quid proprium, velut nota præteriit. Ne igitur ad Prædicamenta
Aristotelis venientes quid significaret unumquodque eorum quæ superius dicta
sunt ignorarent, hunc librum Porphyrius de earum quinque rerum cognitione
perscripsit, quo perspecto et considerato quid unumquodque eorum quæ supra præposuit
designaret, facilior intellectus ea quae ab Aristotele proponerentur
addisceret. Haec quidem intentio est huius libri, quem Porphyrius ad
introductionem Praedicamentorum se conscripsisse ipsa, ut ƿ dictum est, tituli
inscriptione signavit. Sed licet ad hoc unum huius libri referatur intentio,
non tamen simplex eius utilitas est verum multiplex et in maxima quaeque
diffusa est. Quam idem Porphyrius in principio huius libri commemorat dicens: CUM
SIT NECESSARIUM, CHRYSAORI, ET AD EAM QUAE EST APUD ARISTOTELEM
PRAEDICAMENTORUM DOCTRINAM, NOSSE QUID GENUS SIT ET QUID DIFFERENTIA QUIDQUE
SPECIES ET QUID PROPRIUM ET QUID ACCIDENS, ET AD DEFINITIONUM ASSIGNATIONEM ET
OMNINO AD EA QUAE IN DIVISIONE VEL DEMONSTRATIONE SUNT UTILIA, HAC ISTARUM
RERUM SPECULATIONE COMPENDIOSAM TIBI TRADITIONEM FACIENS TEMPTABO BREVITER
VELUT INTRODUCTIONIS MODO EA QUAE AB ANTIQUIS DICTA SUNT AGGREDI; ALTIORIBUS
QUIDEM QUAESTIONIBUS ABSTINENS, SIMPLICIORES VERO MEDIOCRITER CONIECTANS. Utilitas
huius libri quadrifariam spargitur. Namque ad illud etiam ad quod eius
dirigitur intentio, magno legentibus usui ƿ est et ad caetera: quae cum extra
intentionem sint, non tamen minor ex his legentibus utilitas comparatur. Est
enim per hoc opusculum et praedicamentorum facilis cognitio et definitionum
integra assignatio et divisionum recta perspectio et demonstrationum
veracissima conclusio. Quae res quanto difficiles atque arduae sunt tanto
perspicaciorem studiosioremque animum lectoris expectant. Dicendum vero est
quod in omnibus libris evenit. Nam primum si quae sit intentio cognoscatur,
quanta quoque utilitas inde provenire possit expenditur; et licet extra multa,
ut fit, huiusmodi librum sequantur, tamen illam proxime utilitatem videtur
habere ad quod eius refertur intentio ipso libro quem sumpsimus exponente. Cum
eius intentio sit ad Praedicamenta intellectum facilem comparandi, non dubium
quin haec eius principalis probetur utilitas, licet non minores sint comites
definitio, divisio, ac demonstratio, quorum nobis quaedam hic principia
suggeruntur. Sensus vero totus huiusmodi est Cum sit, inquit, utilis generis,
speciei, differentiae, proprii accidentisque cognitio ad Praedicamenta
Aristotelis eiusque doctrinam, ad definitionum etiam assignationem, ad
divisionem et demonstrationem, quae sit harum rerum utilis uberrimaque
cognitio, compendiosam, inquit, traditionem ƿ faciens ea quae ab antiquis large
ac diffuse dicta sunt, temptabo breviter aperire. Neque enim esset compendiosa
nisi totum opus brevitate constringeret. Et quoniam introductionem scribebat: Altiores,
inquit, quaestiones sponte refugiam, simpliciores vero mediocriter coniectabo
-- id est simpliciorum quaestionum obscuritates habita in eis quadam coniecturae
ratiocinatione tractabo. Tota quidem sententia huiusce prooemii talis est quae
et utilitate uberrima et facilitate incipientis animo blandiatur; sed dicendum
videtur quidnam celet amplius altitudo sermonum. NECESSARIUM in Latino sermone, sicut in Graeco
*anagkoion*, plura significat. Diversa enim significatione Marcus Tullius dicit
necessarium suum esse aliquem atque nos cum nobis necessarium esse dicimus ad
forum descendere, qua in voce quaedam utilitas significatur. Alia quoque
significatio est qua dicimus solem necessarium esse moveri, id est necesse
esse. Et illa quidem prima significatio praetermittenda est, omnino enim ab eo
necessario quod hic Porphyrius ponit aliena est. Hae vero duae huiusmodi sunt
ut inter se certare videantur quae huius loci obtineat significationem in quo
dicit Porphyrius: CUM SIT NECESSARIUM, CHRYSAORI; namque, ut dictum est,
necessarium ƿ et utilitatem significat et necessitatem. Videntur autem huic
loco utraque congruere. Nam et summe utile est ad ea quae superius dicta sunt
de genere et specie et caeteris disputare, et summa est necessitas quia nisi
sint haec ante praecognita illa ad quae ista praeparantur non possunt cognosci.
Nam neque praeter generis vel speciei cognitionem praedicamenta discuntur, nec
definitio genus relinquit et differentiam, et in caeteris quam sit utilis iste
tractatus, cum de divisione et demonstratione disputabitur, apparebit. Sed
quamquam necesse sit haec quinque de quibus hic disputandum est, prius ad
cognitionem venire quam ea quibus illa praeparantur, non tamen ea
significatione hic a Porphyrio positum est qua necessitatem significari vellet
ac non potius utilitatem. Ipsa enim oratio contextusque sermonum id clarissima
intellegentiae ratione significat. Neque enim quisquam ita utitur ratione ut
aliquam necessitatem referri dicat ad aliud. Necessitas enim per se est,
utilitas vero semper ad id quod utile est refertur, ut hic quoque. Ait enim:
CUM SIT NECESSARIUM, CHRYSAORI, ET AD EAM QUÆ EST APUD ARISTOTELEM PRÆDICAMENTORUM
DOCTRINAM. Si igitur hoc necessarium 'utile' intellegamus et id nomine ipso
vertamus dicentes: Cum sit utile, Chrysaori, et ad eam quæ est apud Aristotelem
prædicamentorum ƿ doctrinam, nosse quid genus sit... etc. recte se habebit ordo
sermonum; sin vero id ad 'necesse' permPombaur atque dicamus: Cum sit necesse,
Chrysaori, et ad eam quæ est apud Aristotelem prædicamentorum doctrinam, nosse
quid genus sit... etc. rectæ intellegentiæ sermonum ordo non convenit. Quocirca
hic diutius immorandum non est. Quamquam enim sit summa necessitas his
ignoratis non posse ad ea ad quæ hic tractatus intenditur perveniri, non tamen
de necessitate hic dictum est NECESSARIUM sed potius de utilitate. Nunc vero,
licet idem superius dictum sit, tamen breviter quid ad prædicamenta generis,
speciei, differentiæ, proprii atque accidentis prosit agnitio, disputemus. Aristoteles
enim in prædicamentis decem genera constituit rerum quæ de cunctis aliis prædicarentur,
ut quicquid ad significationem venire posset, id si integram significationem
teneret, cuilibet eorum subiceretur generi de quibus Aristoteles tractat in eo
libro qui De decem prædicamentis inscribitur. Hoc ipsum vero referri ad aliquid
velut ad genus tale est, quale si quis speciem supponat generi. Hoc vero neque
præter cognitionem speciei ullo modo fieri potest. Nec vero ipsæ species quid
sint vel cuius magis sint possunt perspici nisi earum differentiæ cognoscantur.
Sed differentiarum natura incognita, quæ uniuscuiusque ƿ speciei sint
differentiæ modis omnibus ignorabitur. Quare sciendum est quoniam si de
generibus Aristoteles tractat in Prædicamentis, et generum natura cognoscenda
est, cuius cognitionem speciei quoque comitatur agnitio. Sed hoc cognito quid
sit differentia non potest ignorari, quamquam in eodem libro plura sint ad quæ
nisi maximam peritiam et generis et speciei et differentiæ lector attulerit,
nullus omnino intellectus patebit ut cum ipse Aristoteles dicit: Diversorum
generum et non subalternatim positorum diversæ secundum species et differentiæ
sunt quod his ignoratis intellegi impossibile est. Sed idem Aristoteles
proprium uniuscuiusque prædicamenti diligentissima inquisitione uestigat, ut
cum substantiæ proprium post multa dicit esse quod idem numero contrariorum
susceptibile sit, vel rursus quantitatis, quod in ea sola æquale atque inæquale
dicatur, qualitatis etiam, quod per eam simile et dissimile aliud alii esse
proponimus, et in cæteris eodem modo, ut quæ sit proprietas contrarii, quæ
secundum relationem oppositionis, quæ privationis et habitus, quæ affirmationis
et ƿ negationis. In quibus ita tractat tamquam iam peritis scientibusque quæ
sit proprietatis natura; quam si quis ignorat, frustra ea quæ de his dispusantur
aggreditur. Iam vero illud manifestum est quod accidens maximum prædicamentorum
obtineat locum, quod proprio nomine novem prædicamenta circumdat. Et ad prædicamenta
quidem quanta sit huius libri utilitas ex his manifestum est. Quod vero ait ET
AD DEFINITIONUM ASSIGNATIONEM facile cognosci potest si prius substantiæ
rationum divisio fiat. Substantiæ ratio alia quidem in descriptione ponitur,
alia vero in definitione. Sed ea quæ in descriptione est, proprietatem quandam
colligit eius rei cuius substantiæ rationem prodit -- ac non modo proprietate
id quod monstrat informat, verum etiam ipsa fit proprium, quod in definitionem
quoque venire necesse est; si quis enim quantitatis rationem reddere velit,
dicat licebit: Quantitas est secundum quam æquale atque inæquale dicitur. Sicut igitur proprietatem quidem
quantitatis in ratione posuit quantitatis et ipsa tota ratio ipsius quantitatis
propria est, ita descriptio et proprietatem colligit et propria fit ipsa
descriptio. Definitio vero ipsa quidem propria non
colligit sed ipsa quoque fit propria. Definitio namque substantiam monstrat,
genus differentiis iungit et ea quæ per se sunt communia atque multorum in unum
redigens uni speciei quam definit reddit æqualia. Ita igitur ad descriptionem
utilis est proprii cognitio, quoniam sola proprietas in descriptione colligitur
et ipsa fit propria sicut definitio quoque, ad definitionem vero genus (quod
primum ƿ ponitur), et species (ad quam genus illud aptatur), et differentiæ
(quibus iunctis cum genere species definitur). Sed si cui hæc pressiora quam
expositionis modus postulat videbuntur, eum hoc scire convenit, nos, ut in
prima editione dictum est, hanc expositionem nostro reservasse iudicio ut ad
intellegentiam simplicem huius libri editio prima sufficiat, ad interiorem vero
speculationem confirmatis pæne iam scientia nec in singulis vocabulis rerum hærentibus
hæc postelior colloquatur. Ad divisionem vero faciendam tam hic liber est
utilis ut præter earum scientiam rerum de quibus in hac libri serie disputatur,
casu fiat potius quam ratione partitio. Hoc autem manifestum erit si divisionem
ipsam dividamus, id est si nomen ipsum divisionis in ea quæ significat
partiamur. Est namque divisio generis in species, ut cum dicimus: Coloris aliud
est album, aliud nigrum, aliud vero medium. Rursus divisio est quotiens vox
plura significans aperitur et quam multa sint quæ ab ea significantur
ostenditur, ut si quis dicat: Nomen canis plura significat, et hunc latrabilem
quadrupedemque et cæleste sidus et marinam bestiam quæ omnia a se definitione
disiuncta sunt. Dividi autem dicitur et quotiens totum in partes proprias
separatur, ut cum dicimus: Domus aliud sunt fundamenta, aliud parietes, aliud
tectum. Et hæc quidem triplex divisio secundum se partitio nuncupatur. Est
autem ƿ alia quæ secundum accidens dicitur. Ea quoque fit tripliciter aut cum
accidens in subiecta dividimus, ut cum dico: Bonorum alia sunt in animo, alia
in corpore vel rursus cum subiectum in accidentia, ut Corporum alia sunt alba,
alia nigra, alia medii coloris rursus cum accidens in accidentia separamus, ut
cum dicimus: Liquentium alia sunt alba, alia nigra, alia medii coloris et
rursus: Alborum alia sunt dura, alia liquentia quædam mollia. Cum igitur ita
omnis sit divisio aut secundum se aut per accidens, utraque vero partitio
tripliciter fiat cumque in superiore secundum se triplici partitione sit una
divisionis forma genus in species separare, id neque præter generum scientiam
fieri ullo modo potest neque vero præter differentiarum, quas necesse est in
specierum divisione sumi manifestum est igitur, quanta utilitas huius libri ad
hanc divisionem sit quæ primo aditu genus ac species et differentias tractat.
Secunda vero ea divisio quæ est secundum se in vocis significantias, nec hæc
quidem ab huius libri utilitate discreta est. Uno enim modo cognosci poterit
utrum vox cuius divisionem facere quærimus, æquivoca esse videatur an genus si
ea quæ significat definiantur. Et si ea quæ sub communi nomine sunt definitione
clauduntur, species esse necesse est, et illud commune eorum genus. Quodsi illa
quæ proposita ƿ vox designat non possunt una definitione concludi, nemo dubitat
quin illa vox sit æquivoca neque ita sit communis his de quibus prædicatur ut
genus, quandoquidem ea quæ sub se posita significat, secundum commune nomen non
possunt una definitione comprehendi. Si igitur ex definitione manifestum fit
quid genus sit, quid vero nomen æquivocum ÆQVIVOCVM, definitio vero per genera
differentiasque discurrit, quisquamne dubitare potest æque in hac divisionis
forma plurimum huius libri auctoritatem valere? Illa vero secundum se divisio
quæ est totius in partes, quemadmodum discernitur ac non potius generis in
species divisio esse putabitur, nisi sint genus et species et differentiæ
earumque vis ante disciplinæ ratione tractata? Cur enim non quisquam dicat
domus species potius esse quam partes fundamenta, parietes, et tectum? Sed cum occurrit generis nomen in unaquaque specie
totum posse congruere, totius vero in unaquaque parte sua nomen convenlre non
posse, manifestum fit aliam divisionem esse generis in species, aliam totius in
partes. Convenire autem nomen generis singulis speciebus ostenditur per id,
quod et homo et equus singuli animalia nuncupantur. Neque tectum vero neque
parietes aut fundamenta singillatim domus nomine appellari solent sed ƿ cum
fuerint iunctæ partes, tunc recte totius nomen excipiunt. De ea vero divisione
quæ secundum accidens fit, nullus ignorat quin incognito accidenti incognitaque
vi generis ac differentiarum facile evenire possit, ut accidens ita in subiecta
solvatur quasi genus in species, et postremo omnem hunc ordinem partitionis
foedissime permiscebit inscientia. Et quoniam quid hic liber ad divisionem
prosit ostendimus, nunc de demonstratione dicemus, ne per ardua atque
difficilia hæreat qui in tanta hac disciplina vigilantissimo ingenio et
sollertissimo labore sudaverit. Fit enim demonstratio, id est alicuius quæsitæ
rei certa rationis collectio, ex ante cognitis naturaliter, ex convenientibus,
ex primis, ex causa, ex necessaliis, ex per se inhærentibus. Sed genera
speciebus propriis priora naturaliter sunt; ex generibus enim species fluunt. Item
species sub se positis vel speciebus vel individuis priores naturaliter esse
manifestum est. Quæ vero priora sunt, ea et prænoscuntur et notiora sunt
sequentibus naturaliter. Duobus enim modis primum aliquid et notum dicitur,
secundum nos scilicet et secundum naturam. Nobis enim illa magis cognita sunt
quæ sunt proxima, ut individua, dehinc species, postremo genera, at vero natura
converso modo ea sunt magis cognita quæ nobis minime proxima. Atque ideo
quamlibet se longius ƿ a nobis genera protulerint, tanto magis erunt lucida et
naturaliter nota. Differentiæ vero substantiales illæ sunt quas per se inesse
his rebus quæ demonstrantur agnoscimus. Præcedere autem debet generum ac
differentiarum cognitio ut in unaquaque disciplina quæ sint eius rei quæ
demonstratur convenientia principia possit intellegi. Necessaria vero esse ea
ipsa quæ genera et differentias dicimus, nullus dubitat qui speciem sine genere
et differentia intellegit esse non posse. Genera vero et differentiæ sunt causæ
specierum. Idcirco enim species sunt quia genera earum et differentiæ sunt quæ
in syllogismis posita demonstrativis non rei solum, verum conclusionis etiam
causæ sunt, quod postremi Resolutorii locupletius dicent. Cum igitur perutile
sit et definitione quodlibet illud circumscribere et divisio ne dissoluere et
demonstrationibus comprobare, hæc autem præter earum rerum scientiam de quibus
in hoc libro disputabitur, neque intellegi neque exerceri valeant, quis umquam
poterit dubitare quin hic liber maximum totius logicæ adiumentum sit, præter
quem cætera quæ in ea magnam vim tenent, nullum doctrinæ aditum præbent? Sed
meminit Porphyrius introductionem sese conscribere neque ultra quam
institutionis modus est formam tractatus egreditur. Ait enim se altiorum quæstionum
nodis abstinere, simplices vero mediocri coniectura perstringere. Quæ vero sint
altiores quæstiones quas se differre promittit ita proponit: MOX, INQUIT, DE
GENERIBUS AC SPECIEBUS ILLUD QUIDEM SIVE SUBSISTUNT SIVE IN SOLIS NUDISQUE
INTELLECTIBUS POSITA SUNT SIVE SUBSISTENTIA CORPORALIA SUNT AN INCORPORALIA ET
UTRUM SEPARATA A SENSIBILIBUS AN IN SENSIBILIBUS POSITA ET CIRCA EA CONSTANTIA,
DICERE RECUSABO. ALTISSIMUM ENIM EST
HUIUSMODI NEGOTIUM ET MAIORIS EGENS INQUISITIONIS. Altiores, inquit, quæstiones
prætereo ne eis intempestive lectoris animo ingestis initia eius primitiasque
perturbem. Sed ne omnino faceret neglegentem ut nihil præterquam quod ipse
dixisset lector amplius putaret occultum, id ipsum cuius exequi quæstionem se
differre promisit addidit ut de his minime obscure penitusque tractando nec
lectori quicquam obscuritatis offunderet et tamen scientia roboratus quid quæri
iure posset agnosceret. Sunt autem quæstiones quas sese reticere ƿ promittit et
perutiles et secretæ et temptatæ quidem a doctis viris nec a pluribus dissolutæ.
Quarum prima est huiusmodi. Omne quod intellegit animus aut id quod est in
rerum natura constitutum intellectu concipit et sibimet ratione describit aut
id quod non est uacua sibi imaginatione depingit. Ergo intellectus generis et cæterorum
cuiusmodi sit quæritur -- utrumne ita intellegamus species et genera ut ea quæ
sunt et ex quibus verum capimus intellectum, an nosmet ipsi nos ludimus cum ea
quæ non sunt animi nobis cassa cogitatione formamus. Quodsi esse quidem
constiterit et ab his quæ sunt intellectum concipi diserimus, tunc alia maior
ac difficilior quæstio dubitationem parit cum discernendi atque intellegendi
generis ipsius naturam summa difficultas ostenditur. Nam quoniam omne quod est
aut corporeum aut incorporeum esse necesse est, genus et species in aliquo
horum esse oportebit. Quale erit igitur id quod genus dicitur -- utrumne
corporeum an vero incorporeum? Neque enim quid sit diligenter intenditur nisi
in quo horum poni debeat agnoscatur. Sed neque cum hæc soluta fuerit quæstio omne excludetur
ambiguum. Subest enim aliquid quod, si incorporalia esse genus ac species
dicantur, obsideat intellegentiam atque detineat exsolvi postulans: utrum circa
corpora ipsa subsistant an et præter corpora subsistentiæ incorporales esse
videantur. Duæ quippe incorporeorum formæ sunt: ut alia præter corpora esse ƿ
possint et separata a corporibus in sua incorporalitate perdurent (ut deus,
mens, anima); alia vero cum sint incorporea, tamen præter corpora esse non
possint (ut linea vel superficies vel numerus vel singulæ qualitates), quas
tametsi incorporeas esse pronuntiamus quod tribus spatiis minime distendantur,
tamen ita in corporibus sunt ut ab his divelli nequeant aut separari aut si a
corporibus separata sint, nullo modo permaneant. Quas licet quæstiones arduum
sit ipso interim Porphyrio renuente dissoluere, tamen aggrediar ut nec anxium
lectoris animum relinquam nec ipse in his quæ præter muneris suscepti seriem sunt
tempus operamque consumam. Primum quidem pauca sub quæstionis ambiguitate
proponam, post vero eundem dubitationis nodum absoluere atque explicare
temptabo. Genera et species
aut sunt atque subsistunt aut intellectu et sola cogitatione formantur. Sed
genera et species esse non possunt. Hoc autem ex his intellegitur. Omne enim
quod commune est uno tempore pluribus, id unum esse non poterit. Multorum enim
est quod commune est, præsertim cum una eademque res in multis uno tempore tota
sit. Quantæcumque enim sunt species in omnibus genus unum est, non quod de eo
singulæ species quasi partes aliquas carpant sed singulæ uno tempore totum
genus habent. Quo fit ut totum genus in pluribus singulis uno tempore positum
unum esse non possit; neque enim fieri potest ut cum in pluribus totum uno sit
tempore in semet ipso sit unum ƿ numero. Quod si ita est, unum quiddam genus
esse non poterit. Quo fit ut omnino nihil sit; omne enim quod est, idcirco est
quia unum est. Et de specie idem convenit dici. Quodsi est quidem genus ac
species sed multiplex neque unum numero, non erit ultimum genus sed habebit
aliud superpositum genus quod illam multiplicitatem unius vi nominis includat. Ut
enim plura animalia quoniam habent quiddam simile, eadem tamen non sunt,
idcirco eorum genera perquiruntur, ita quoque quoniam genus quod in pluribus
est atque ideo multiplex habet sui similitudinem quod genus est; non est vero
unum quoniam in pluribus est -- eius generis quoque genus aliud quærendum est,
cumque fuerit inventum eadem ratione quæ superius dicta est, rursus genus
tertium uestigatur. Itaque in infinitum ratio procedat necesse est cum nullus disciplinæ
terminus occurrat. Quodsi unum quiddam numero genus est commune multorum esse
non poterit. Una enim res si communis est aut partibus communis est et non iam
tota communis sed partes eius propriæ singulorum; aut in usus habentium etiam
per tempora transit ut sit commune ut seruus communis vel equus; aut uno
tempore omnibus commune fit, non tamen ut eorum quibus commune est substantiam
constituat, ut est theatrum vel spectaculum aliquod, quod spectantibus omnibus
commune est. Genus vero secundum nullum horum modum commune esse speciebus
potest, nam ƿ ita commune esse debet ut et totum sit in singulis et uno tempore
et eorum quorum commune est constituere valeat et formare substantiam. Quocirca
si neque unum est quoniam commune est, neque multa quoniam eius quoque
multitudinis genus aliud inquirendum est, videbitur genus omnino non esse. Idemque
de cæteris intellegendum est. Quodsi tantum intellectibus genera et species cæteraque
capiuntur, cum omnis intellectus aut ex re fiat subiecta ut sese res habet aut
ut sese res non habet (nam ex nullo subiecto fieri intellectus non potest) -- Si
generis et speciei cæterorumque intellectus ex re subiecta veniat ita ut sese
res ipsa habet quæ intellegitur, iam non tantum in intellectu posita sunt sed
in rerum etiam veritate consistunt, et rursus quærendum est quæ sit eorum
natura quod superior quæstio uestigabat. Quodsi ex re quidem generis cæterorumque
sumitur intellectus neque ita ut sese res habet quæ intellectui subiecta est,
uanum necesse est esse intellectum qui ex re quidem sumitur, non tamen ita ut
sese res habet; id est enim falsum quod aliter atque res est intellegitur. Sic
igitur quoniam genus ac species nec sunt nec cum intelleguntur verus eorum est
intellectus, non est ambiguum quin omnis hæc sit deponenda de his quinque
propositis disputandi cura, quandoquidem neque de ea re quæ sit ƿ neque de ea
de qua verum aliquid intellegi proferrive possit, inquiritur. Hæc quidem est ad
præsens de propositis quæstio, quam nos Alexandro consentientes hac
ratiocinatione soluemus. Non enim necesse esse dicimus omnem intellectum qui ex
subiecto quidem fit, non tamen ut sese ipsum subiectum habet, falsum et uacuum
videri. In his enim solis falsa opinio ac non potius intellegentia est quæ per
compositionem fiunt. Si enim quis componat atque coniungat intellectu id quod
natura iungi non patitur, illud falsum esse nullus ignorat -- ut si quis equum
atque hominem iungat imaginatione atque effigiet centaurum. Quodsi hoc per
divisionem et per abstractionem fiat, non quidem ita res sese habet ut
intellectus est, intellectus tamen ille minime falsus est. Sunt enim plura quæ
in aliis esse suum habent ex quibus aut omnino separari non possunt aut, si
separata fuerint, nulla ratione subsistunt. Atque ut hoc nobis in peruagato
exemplo manifestum sit, linea in corpore quidem est aliquid et id quod est
corpori debet, hoc est esse suum per corpus retinet. Quod docetur ita: si enim separata sit a corpore, non
subsistit; quis enim umquam sensu ullo separatam a corpore lineam cepit? Sed
animus cum confusas res permixtasque in se a sensibus cepit, eas propria vi et
ƿ cogitatione distinguit. Omnes enim huiusmodi res incorporeas in corporibus
esse suum habentes sensus cum ipsis nobis corporibus tradit, at vero animus,
cui potestas est et disiuncta componere et composita resoluere, quæ a sensibus
confusa et corporibus coniuncta traduntur ita distinguit ut incorpoream naturam
per se ac sine corporibus in quibus est concreta speculetur et videat. Diversæ
enim proprietates sunt incorporeorum corporibus permixtorum, etsi separentur a
corpore. Genera ergo et species cæteraque vel in incorporeis rebus vel in his quæ
sunt corporea reperiuntur. Et si ea in rebus incorporeis invenit animus, habet
ilico incorporeum generis intellectum. Si vero corporalium rerum genera
speciesque perspexerit, aufert, ut solet, a corporibus incorporeorum naturam et
solam puramque ut in se ipsa forma est contuetur. Ita hæc cum accipit animus
permixta corporibus, incorporalia dividens speculatur atque considerat. Nemo
ergo dicat falso nos lineam cogitare, quoniam ita eam mente capimus quasi præter
corpora sit, cum præter corpora esse non possit. Non enim omnis qui ex
subiectis rebus capitur intellectus aliter quam sese ipsæ res habent, falsus
esse putandus est sed, ut superius dictum ƿ est, ille quidem qui hoc in
compositione facit falsus est, ut cum hominem atque equum iungens putat esse
centaurum, qui vero id in divisionibus et abstractionibus assumptionibusque ab
his rebus in quibus sunt efficit, non modo falsus non est, verum etiam solus id
quod in proprietate verum est invenire potest. Sunt igitur huiusmodi res in
corporalibus atque in sensibilibus, intelleguntur autem præter sensibilia ut
eorum natura perspici et proprietas valeat comprehendi. Quocirca cum genera et
species cogitantur, tunc ex singulis in quibus sunt eorum similitudo colligitur
-- ut ex singulis hominibus inter se dissimilibus humanitatis similitudo, quæ
similitudo cogitata animo veraciterque perspecta fit species; quarum specierum
rursus diversarum similitudo considerata, quæ nisi in ipsis speciebus aut in
earum individuis esse non potest, efficit genus. Itaque hæc sunt quidem in
singularibus, cogitantur vero universalia. Nihilque aliud species esse putanda
est nisi cogitatio collecta ex individuorum dissimilium numero substantiali
similitudine, genus vero cogitatio collecta ex specierum similitudine. Sed hæc
similitudo cum in singularibus est fit sensibilis; cum in universalibus fit
intellegibilis -- eodemque modo cum sensibilis est in singularibus permanet;
cum intellegitur fit universalis. Subsistunt ergo circa sensibilia, intelleguntur
autem præter corpora. Neque enim interclusum est ut duæ res eodem in subiecto
sint ratione diversæ, ut linea curua atque caua, quæ ƿ res cum diversis
definitionibus terminentur diversusque earum intellectus sit, semper tamen in
eodem subiecto reperiuntur; eadem enim linea caua, eadem curua est. Ita quoque
generibus et speciebus, id est singularitati et universalitati, unum quidem
subiectum est; sed alio modo universale est cum cogitatur, alio singulare cum
sentitur in rebus his in quibus esse suum habet. His igitur terminatis omnis,
ut arbitror, quæstio dissoluta est. Ipsa enim genera et species subsistunt
quidem alio modo, intelleguntur vero alio. Et sunt incorporalia sed
sensibilibus iuncta subsistunt in sensibilibus. Intelleguntur vero ut per semet
ipsa subsistentia ac non in aliis esse suum habentia. Sed Plato genera et
species cæteraque non modo intellegi universalia, verum etiam esse atque præter
corpora subsistere putat, Aristoteles vero intellegi quidem incorporalia atque
universalia sed subsistere in sensibilibus putat. Quorum diiudicare sententias
aptum esse non duxi, altioris enim est philosophiæ. Idcirco vero studiosius
Aristotelis sententiam executi sumus, non quod eam maxime probaremus sed quod
hic liber ad Prædicamenta conscriptus est quorum Aristoteles est auctor. ILLUD
VERO QUEMADMODUM DE HIS AC DE PROPOSITIS PROBABILITER ANTIQUI TRACTAVERUNT ET
HORUM MAXIME PERIPATETICI, TIBI NUNC TEMPTABO MONSTRARE. Prætermissis his quæstionibus
quas altiores esse prædixit, ƿ exoptat mediocrem introductorii operis
tractatum. Sed ne hæc ipsa sibi harum quæstionum omissio vitio daretur,
apposuit quemadmodum de propositis tractaturus est, ex quorumque hoc opus
auctoritate subnixus aggrediatur ante denuntiat. Cum mediocritatem quidem
tractatus promittit detracta obscuritatis difficultate, animum lectoris
inuitat, ut vero acquiescat ac sileat ad id quod dicturus est, Peripateticorum
auctoritate confirmat. Atque ideo ait DE HIS, id est de generibus et speciebus
de quibus superiores intulerat quæstiones, AC DE PROPOSITIS, id est de
differentiis, propriis atque accidentibus, sese PROBABILITER disputaturum. PROBABILITER
autem ait veri similiter, quod Græci *logikos* vel *endoxos* dicunt. Sæpe enim
et apud Aristotelem *logikos* veri similiter ac probabiliter dictum invenimus
et apud Boethum et apud Alexandrum. Porphyrius quoque ipse in multis hac
significatione hoc usus est verbo quod nos scilicet in translatione, quod ait
*logikos* ita interpretari ut rationabiliter diceremus, omisimus. Longe enim
melior ac verior significatio ea visa est ut probabiliter sese dicere
promitteret, id est non præter opinionem ingredientium atque lectorum, quod
introductionis est proprium. Nam cum ab imperitorum hominum mentibus doctrinæ
secretum altioris abhorreat, talis esse introductio debet ut præter opinionem
ingredientium non sit. Atque ideo melius ƿ probabiliter quam rationabiliter, ut
nobis videtur, interpretati sumus. Antiquos autem ait de eisdem disputasse
rebus sed <se> eorum illum maxime tractatum insequi quem Peripatetici
Aristotele duce reliquerint, ut tota disputatio ad Prædicamenta conveniat. Quæri
in ei positionum principiis solet, cur unumquodque cæteris in disputationis
ordine præponatur, velut nunc in genere dubitari potest, cur genus speciei,
differentiæ, proprio accidentique prætulerit; de eo enim primitus tractat.
Respondebimus itaque iure factum videri; omne enim quod universale est, intra
semet ipsum cætera concludit, ipsum vero non clauditur. Maioris itaque meriti
est ac principalis naturæ quod ita cætera cohercet, ut ipsum naturæ magnitudine
nequeat ab aliis contineri. Genus igitur et species intra se positas habet et
earum differentias propriaque, nihilominus etiam accidentia, atque ita de
genere inchoandum fuit, quod cætera naturæ suæ magnitudine cohercet et continet.
Præterea illa semper priora putanda sunt quæ si auferat quis, cætera
perimuntur, illa posteriora quibus positis ea quæ cæterorum substantiam
perficiunt, consequuntur, ut in genere et cæteris. Nam si animal auferas, quod
est hominis genus, homo quoque, quod species est, et rationale, quod
differentia, et risibile, quod proprium, et grammaticum, quod accidens, non
manebit et ƿ interemptum genus cuncta consumit. Si vero hominem esse constituas vel grammaticum vel
rationale vel risibile, animal quoque esse necesse est. Sive enim homo est,
animal est, sive rationale, sive risibile, sive grammaticum, ab animalis
substantia non recedit. Sublato igitur genere et cætera consumuntur, positis cæteris
sequitur genus; prior est igitur natura generis, posterior cæterorum. Iure est
igitur in disputati*one præpositum. Sed quoniam generis nomen multa significat
-- hoc est enim quod ait: VIDETUR AUTEM NEQUE GENUS NEQUE SPECIES SIMPLICITER
DICI. Ubi enim non est
simplex dictio, illic multiplex significatio est -- prius huius nominis
significationes discernit ac separat, ut de qua significatione generis
tractaturus est, sub oculis ponat. Sed cum neque genus neque species neque
differentia nec proprium nec accidens significatione simplici sint, cur de his
tantum duobus, genere inquam ac specie, dixit non simpliciter dici, cum
proprium, differentia atque accidens ipsa quoque sint significatione
multiplici? Dicendum est quoniam longitudinem vitans tantum speciem nominavit
eamque idcirco, ne solum genus significationis esse multiplicis putaretur.
Enumerat autem primam quidem generis significationem hoc modo: GENUS ENIM
DICITUR ET ALIQUORUM QUODAMMODO SE HABENTIUM AD UNUM ALIQUID ET AD SE INVICEM
COLLECTIO, SECUNDUM QUAM SIGNIFICATIONEM ROMANORUM DICITUR GENUS AB UNIUS
SCILICET HABITUDINE, DICO AUTEM ROMULI, ET MULTITUDINIS HABENTIUM ALIQUO MODO
AD INVICEM EAM QUÆ AB ILLO EST COGNATIONEM SECUNDUM DIVISIONEM AB ALIIS
GENERIBUS DICTÆ. Una, inquit, generis significatio est quæ in multitudinem
venit a quolibet uno principium trahens, ad quem scilicet ita illa multitudo
coniuncta est, ut ad se invicem per eiusdem unius principium copulata sit, ut
cum Romanorum dicitur genus; multitudo enim Romanorum ab uno Romulo vocabulum trahans
et ipsi Romulo et ad se invicem quasi quadam nominis hereditate coniuncta est.
Eadem enim quæ a Romulo societas descendit, Romanos inter se omnes uno generis
nomine devincit et colligat. Videtur autem secuisse hanc generis
significationem in duas partes, cum copulativam coniunctionem admiscuit dicens:
GENUS DICITUR ET ALIQUORUM QUODAMMODO SE HABENTIUM AD UNUM ALIQUID ET AD SE
INVICEM COLLECTIO, tamquam et illud genus dicatur ad unum se aliquo modo habere
et hoc rursus genus dicatur, quod ad se invicem unius generis significatione
coniuncti sint. Hoc vero minime; eadem enim a quolibet uno propagata societas
et ad illum qui princeps est generis, totam multitudinem refert et ipsam ƿ
inter se multitudinem uno generis nomine conectit et continet. Quocirca non est
putandus divisionem fecisse sed omne quicquid in hac generis significatione
intellegendum fuit, aperuisse. Ordo autem verborum ita sese habet (qui est
hyperbaton intellegendus): 'genus enim dicitur et aliquorum ad unum se aliquo
modo habentium collectio et ad se invicem aliquo modo habentium' -- rursus
'collectio' subaudienda; est enim zeugma -- cuius significationis adiecit
exemplum: SECUNDUM QUAM SIGNIFICATIONEM ROMANORUM DICITUR GENUS AB UNIUS
SCILICET HABITUDINE, DICO AUTEM ROMULI, ET MULTITUDINIS RURSUS HABITUDINE
HABENTIUM ALIQUO MODO AD INVICEM COGNATIONEM, EAM SCILICET QUÆ AB ILLO EST, ID
EST ROMULO, SECUNDUM DIVISIONEM AB ALIIS GENERIBUS DICTÆ, scilicet
multitudinis. Hæc enim multitudo aliquo modo ad unum et ad se invicem habens
genus dicta est, ut ab aliis discerneretur, ut Romanorum genus ab Atheniensium
cæterorumque separatur, ut sit integer verborum ordo: 'genus enim dicitur et
aliquorum collectio ad unum se quodammodo habentium et ad se invicem, secundum
quam significationem Romanorum dicitur genus ab unius scilicet habitudine, dico
autem Romuli, et multitudinis secundum divisionem ab aliis generibus dictæ,
habentium scilicet hominum aliquo modo ad invicem eam quæ ab illo est, id est
Romulo, cognationem.' ƿ Atque hæc hactenus; nunc de secunda generis
significatione dicendum est. DICITUR AUTEM ET ALITER RURSUS GENUS, QUOD EST
UNIUSCUIUSQUE GENERATIONIS PRINCIPIUM VEL AB EO QUI GENUIT VEL A LOCO IN QUO
QUIS GENITUS EST. SIC ENIM ORESTEM QUIDEM DICIMUS A TANTALO HABERE GENUS,
HYLLUM AUTEM AB HERCULE, ET RURSUS PINDARUM QUIDEM THEBANUM ESSE GENERE,
PLATONEM VERO ATHENIENSEM; ETENIM PATRIA PRINCIPIUM EST UNIUSCUIUSQUE
GENERATIONIS, QUEMADMODUM ET PATER. HÆC AUTEM VIDETUR PROMPTISSIMA ESSE
SIGNIFICATIO; ROMANI ENIM SUNT QUI EX GENERE DESCENDUNT ROMULI, ET CECROPIDÆ,
QUI A CECROPE, ET HORUM PROXIMI. Quattuor omnino sunt principia quæ unumquodque
principaliter efficiunt. Est enim una causa quæ effectiva dicitur, velut pater
filii, est alia quæ materialis, velut lapides domus, tertia forma, velut
hominis rationabilitas, quarta, quam ob rem, velut pugnæ victoria. Duæ vero
sunt quæ per accidens uniuscuiusque ƿ dicuntur esse principia, locus scilicet
ac tempus. Quoniam enim omne quod nascitur vel fit, in loco ac tempore est,
quicquid loco vel tempore natum factumue fuerit, eum locum vel id tempus
accidenter dicitur habere principium. Horum omnium in hac secunda generis
significatione duo quædam ex alterutris assumit, quæ ad significationem generis
videbuntur accommoda, ex his quidem quæ principalia sunt, effectivum,; ex his
vero quæ accidentia, locum. Ait enim 'genus dicitur et a quo quis genitus est',
quod est effectiva principalium causa, 'et in quo quis loco est procreatus', quæ
est accidens causa principii. Itaque hæc secunda significatio duo continet, eum
a quo quis procreatus est, et locum in quo quis editus, ut exempla quoque
demonstrant. Orestem enim dicimus a Tantalo genus ducere; Tantalus quippe
Pelopem, Pelops Atreum, Atreus Agamemnonem, Agamemnon genuit Orestem. Itaque a
procreatione genus hoc dictum est. At vero Pindarum dicimus esse Thebanum,
scilicet quoniam Thebis editus tale generis nomen accepit. Sed quoniam diversum
est illud, a quo quis procreatus est, locusque in quo quis editus, videtur
diversa esse generis significatio procreantis et loci, quam in secunda scilicet
parte enumerans unam fecit. Sed ne videretur duplex, per similitudinem
coniunxit dicens: ETENIM PATRIA PRINCIPIUM EST UNIUSCUIUSQUE GENERATIONIS, ƿ
QUEMADMODUM ET PATER. Sed quoniam in significationibus evenit fere, ut sit
aliquid quod intellectui significatæ rei propinquius esse videatur, quoniam
duas generis apposuit significationes, multitudinis scilicet et procreantis,
cui generis nomen convenientius aptetur, iudicat atque discernit dicens hanc
esse promptissimam generis significationem quæ a procreante deducta sit; hi
enim maxime Cecropidæ sunt qui a Cecrope descendunt, hi Romani, qui a Romulo.
Quæ cum ita sint, confundi rursus generis significationes videntur. Si enim hi
sunt maxime Romani qui a Romulo originem trahunt, et hæc significatio illa est
quæ a procreante deducitur, ubi est reliqua, quam primam quoque enumeravit, quæ
est 'multitudinis ad unum et ad se invicem quodammodo se habentium collectio'?
Sed acutius intuentibus plurimæ admodum differentiæ sunt. Aliud est enim a
quolibet primo procreante genus ducere, aliud unum genus esse plurimorum. Illud enim et per rectam sanguinis lineam fieri
potest et non in multa diffundi, ut si per unicos familia descendat, huic enim
aptabitur secunda illa generis significatio, quæ a procreante deducitur; prima
vero illa non nisi in multitudine consistit. Illud quoque est, quod prima
procreationis principium non requirit sed, ut ipse ait, sufficit aliquo modo se
habere ad id unde huiusmodi generis principium sumitur, secunda vero
significatio nullam vim nisi procreante sortitur. Item in illa primæ
significationis multitudine huius secundæ particularitas continetur, ut in ƿ
Romanorum genere Scipiadarum genus; nam cum sint Romani, Scipiadæ sunt. Quoniam
enim ad Romulum et ad cæteros Romanos secundum Romuli habitudinem iuncti sunt,
Romani sunt, Seipiadæ vero dicuntur ad secundam generis significationem, quia
eorum familiæ Scipio et sanguinis principium fuit. ET PRIUS QUIDEM APPELLATUM
EST GENUS UNIUSCUIUSQUE GENERATIONIS PRINCIPIUM, DEHINC ETIAM MULTITUDO EORUM
QUI SUNT AB UNO PRINCIPIO, UT A ROMULO; NAMQUE DIVIDENTES ET AB ALIIS
SEPARANTES DICEBAMUS OMNEM ILLAM COLLECTIONEM ESSE ROMANORUM GENUS. Sensus
facilis et expeditus, si tamen ambiguitas una solvatur. Cum enim prius
multitudinis significationem retulerit ad generis nomen, post autem ad
procreationis initium, nunc contrario modo illam prius a se enumeratam
significationem dicere videtur quæ est procreationis, illam vero posteriorem quæ
est multitudinis; quod contrarium videri potest, si quis ad ordinem superius
digestæ disputationis aspexerit. Sed hic non de se loquitur sed de humani
consuetudine sermonis, in quo prius eam significationem generis fuisse dicit quæ
a procreante sit tracta, accedente vero ætate loquendi usu nomen generis etiam
ad multitudinem habentem se quodammodo ad aliquem fuisse translatum, hoc vero
idcirco, quoniam ƿ superius dixerat: hæc enim videtur promptissima esse
significatio, ut ab hac, id est secunda, quam promptissimam significationem
esse dixit, illa quoque nuncupata videretur, quæ est multitudinis. Prius enim
genus inter homines appellatum est quod quis a generante deduceret, post autem
factum est, ut per loquendi usum etiam multitudinis ad aliquem quodammodo se
habentis genus diceretur propter divisionem scilicet gentium, ut esset inter
eas nominis societatisque discretio. His igitur expletis venit ad tertium genus
quod inter philosophos tractatur cuiusque ad dialecticam facultatem multus usus
est. Horum quippe generum historia magis vel poesis tractat exordium, tertium
vero genus apud philosophos consideratur. De quo hoc modo loquitur: ALITER
AUTEM RURSUS GENUS DICITUR CUI SUPPONITUR SPECIES, AD HORUM FORTASSE
SIMILITUDINEM DICTUM. ETENIM PRINCIPIUM QUODDAM EST HUIUSMODI GENUS EARUM QUÆ
SUB IPSO SUNT SPECIERUM, VIDETUR ETIAM MULTITUDINEM CONTINERE OMNEM QUÆ SUB EO
EST. Duplicem significationem generis supra posuit, nunc tertiam monstrare
contendit, hanc autem ad superiorum similitudinem ƿ dictam esse arbitratur.
Superius autem dictæ significationes sunt una quidem, cum nomen generis quadam
principii antiquitate ad se iunctam multitudinem contineret, alia vero, cum
genus ab unoquoque procreante duceretur, quod eorum quæ procreantur principium
est. Cum igitur sint superius duæ generis propositæ significationes, tertium
nunc addit de quo inter philosophos sermo est, illud scilicet cui supponitur
species, quod idcirco genus vocatum esse sub opinionis credit ambiguo, quoniam
habet aliquam similitudinem superiorum. Nam sicut illud genus quod ad
multitudinem dicitur, uno suo nomine multitudinem claudit, ita etiam genus
plurimas species cohercet et continet. Item ut genus illud quod secundum
procreationem dicitur, principium quoddam est eorum quæ ab ipso procreantur,
ita genus speciebus suis est principium. Ergo quoniam utrisque est simile,
idcirco nomen quoque generis etiam in hac significatione a superioribus mutuatum
esse veri simile est. TRIPLICITER IGITUR CUM GENUS DICATUR, DE TERTIO APUD
PHILOSOPHOS SERMO EST; QUOD ETIAM DESCRIBENTES ASSIGNAVERUNT ƿ GENUS ESSE
DICENTES QUOD DE PLURIBUS ET DIFFERENTIBUS SPECIE IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR,
UT ANIMAL. Iure tertium genus philosophi ad disputationem sumunt; hoc enim
solum est quod substantiam monstrat, cætera vero aut unde quid existat aut
quemadmodum a cæteris hominibus in unam quasi populi formam dividatur
ostendunt. Nam illud quod multitudinem continet genus, illius multitudinis quam
continet substantiam non demonstrat sed tantum uno nomine collectionem populi
facit, ut ab alterius generis populo segregetur. Item illud quod secundum
procreationem dictum est, non rei procreatæ substantiam monstrat sed tantum
quod eius fuerit procreationis initium. At vero genus id cui supponitur
species, ad speciem accommodatum speciei substantiam informat. Et quia inter
philosophos hæc maxima est quæstio, quid unumquodque sit -- tunc enim
unumquodque scire videmur, quando quid sit agnoscimus -- idcirco reiectis cæteris
de hoc genere quam maxime apud philosophos sermo est, quod etiam describentes
assignaverunt ea descriptione quam subter annexuit. Diligenter vero ait
describentes, non definientes; definitio enim fit es genere, genus autem aliud
genus habere non poterit. Idque obscurius est quam ut primo aditu dictum
pateat. Fieri autem potest ut res quæ ƿ alii genus sit, alii generi supponatur,
non quasi genus sed tamquam species sub alio collocata. Unde non in eo quod
genus est, supponi alicui potest sed cum supponitur, ilico species fit. Quæ cum
ita sint, ostenditur genus ipsum in eo quod genus est, genus habere non posse.
Si igitur voluisset genus definitione concludere, nullo modo potuisset; genus
enim aliud quod ei posset præponere, non haberet, atque idcirco descriptionem
ait esse factam, non definitionem. Descriptio vero est, ut in priore volumine dictum est ex
proprietatibus informatio quædam rei et tamquam coloribus quibusdam depictio. Cum enim plura in unum convenerint, ita ut omnia
simul rei cui applicantur æquentur, nisi ex genere vel differentiis hæc
collectio fiat, descriptio nuncupatur. Est igitur descriptio generis hæc: genus est quod de
pluribus et differentibus specie in eo quod quid sit prædicatur. Tria hæc
requiruntur in genere, ut de pluribus prædicetur, ut de specie differentibus,
ut in eo qund quid sit de qua re quoniam ipse posterius latius disputat, nos
breviter huius rei intellegentiam significemus exemplo. Sit enim nobis in forma
generis animal. Id de aliquibus sine dubio prædicatur, homine scilicet, equo,
bove et cæteris. Sed hæc plura sunt. Animal igitur de pluribus prædicatur, homo
vero, equus atque bos talia sunt, ut a se discrepent, nec qualibet mediocri re
sed tota specie, id est tota forma suæ substantiæ. De quibus dicitur animal;
homo enim et equus et bos animalia nuncupantur. Prædicatur ergo animal de pluribus
specie differentibus. Sed quonam modo fit ƿ hæc prædicatio? Non enim quicquid
interrogaveris, mox animal respondetur: non enim si quantus sit homo
interrogaveris, 'animal' respondebitur, ut opinor; hoc enim ad quantitatem pertinet,
non ad substantiam. Item si 'qualis' interrogess ne huic quidem responsio
convenit animalis, cæterisque omnibus interrogationibus hanc animalis
responsionem ineptam atque inutilem semper esse reperies, nisi ei tantum apta
est quæ quid sit interroget. Interrogantibus enim nobis quid sit homo, quid sit
equus, quid sit bos, 'animalia' respondebitur. Ita nomen animalis ad
interrogationem 'quid sit' de homine, equo atque bove ac de cæteris prædicatur,
unde fit ut animal prædicetur de pluribus specie differentibus in eo quod quid
sit. Et quoniam generis hæc definitio est, animal hominis, equi, bovis genus
esse necesse est. Omne autem genus aliud est quod in semet ipso atque in re
intellegitur, aliud quod alterius prædicatione. Sua enim proprietas ipsum esse
constituit, ad alterum relatio genus facit, ut ipsum animal, si eius
substantiam quæras, dicam substantiam esse animatam atque sensibilem. Hæc
igitur definitio rem monstrat per se sicut est, non tamquam referatur ad aliud.
At vero cum dicimus animal genus esse, non, ut arbitror, tunc de re ipsa hoc
dicimus sed de ea relatione qua potest animal ad cæterorum quæ sibi subiecta ƿ
sunt prædicationem referri. Itaque character est quidam ac forma generis in eo
quod referri prædicatione ad eas res potest, quæ cum sint plures et specie
differentes, in earum tamen substantia prædicatur. Huius autem definitionis
rationem per exempla subiecit dicens: EORUM ENIM QUÆ PRÆDICANTUR, ALIA QUIDEM
DE UNO DICUNTUR SOLO, SICUT INDIVIDUA UT SOCRATES ET HIC ET HOC, ALIA VERO DE PLURIBUS,
QUEMADMODUM GENERA ET SPECIES ET DIFFERENTIÆ ET PROPRIA ET ACCIDENTIA
COMMUNITER SED NON PROPRIE ALICUI. EST AUTEM GENUS QUIDEM UT ANIMAL, SPECIES
VERO UT HOMO, DIFFERENTIA AUTEM UT RATIONALE, PROPRIUM UT RISIBILE, ACCIDENS UT
ALBUM, NIGRUM SEDERE. Omnium quæ prædicantur quolibet modo, facit Porphyrius
divisionem idcirco, ut ab reliquis omnibus prædicationem generis seiungat ac
separet, hoc modo. Omnium, inquit, quæ prædicantur, alia de singularitate, alia
de pluralitate dicuntur. ƿ De singularitate vero, inquit, prædicantur quæcumque
unum quodlibet habent subiectum de quo dici possint, ut ea quibus singula
subiecta sunt individua, ut Socrates, Plato, ut hoc album quod in hac proposita
nive est, ut hoc scamnum in quo nunc sedemus, non omne scamnum -- hoc enim
universale est -- sed hoc quod nunc suppositum est, nec album quod in nive est
-- universale est enim album et nix -- sed hoc album quod in hac nive nunc esse
conspicitur; hoc enim non potest de quolibet alio albo prædicari quod in hac
nive est, quia ad singularitatem deductum est atque ad in dividuam formam
constrictum est individui participatione. Alia vero sunt quæ de pluribus prædicantur,
ut genera, species, differentiæ et propria et accidentia communiter sed non
proprie alicui. Genera quidem de pluribus prædicantur speciebus suis, species
vero de pluribus prædicantur individuis; homo enim, quod est animalis species,
plures sub se homines habet de quibus appellari possit. Item equus, qui sub
animali est loco speciei, plurimos habet individuos equos de quibus prædicetur.
Differentia vero ipsa quoque de pluribus speciebus dici potest, ut rationale de
homine ac de deo corpolibusque cælestibus, quæ, sicut Platoni placet, animata
sunt et ratione vigentia. Proprium item etsi de una specie prædicatur, de
multis tamen individuis dicitur, quæ sub convenienti specie collocantur, ut
risibile de Platone, Socrate et cæteris individuis quæ homini supponuntur. Accidens
etiam ƿ de multis dicitur; album enim et nigrum de multis omnino dici potest quæ
a se genere specieque seiuncta sunt. Sedere etiam de multis dicitur; homo enim
sedet, simia sedet, aves quoque, quorum species longe diversæ sunt. Accidens
autem quoniam communiter accidens esse potest et proprie alicui, idcirco
determinavit dicens et accidentia communiter sed non proprie alicui. Quæ enim
proprie alicui accidunt, individua fiunt et de uno tantum valentia prædicari,
ea quæ communiter accipiuntur, de pluribus dici queunt. Ut enim de nive dictum
est, illud album quod in hac subiecta nive est, non est communiter accidens sed
proprie huic nivi quæ oculis ostensionique subiecta est. Itaque ex eo quod
communiter prædicari poterat -- de multis enim album dici potest, ut albus
homo, albus equus, alba nix -- factum est, ut de una tantum nive prædicari
illud album: possit cuius participatione ipsum quoque factum est singulare. Omnino autem omnia genera vel species vel differentiæ
vel propria vel accidentia, si per semet ipsa speculemur in eo quod genera vel
species vel differentiæ vel propria vel accidentia sunt, manifestum est quoniam
de pluribus prædicantur. At si ea in his
speculemur in quibus sunt, ut secundum subiecta eorum formam et substantiam
metiamur, evenit ut ex pluralitate prædicationis ad singularitatem videantur
adduci. Animal enim, ƿ quod
genus est, de pluribus prædicatur sed cum hoc animal in Socrate consideramus --
Socrates enim animal est -- ipsum animal fit individuum, quoniam Socrates est
individuus ac singularis. Item homo de pluribus quidem hominibus prædicatur sed
si illam humanitatem quæ in Socrate est individuo consideremus, fit individua,
quoniam Socrates ipse individuus est ac singularis. Item differentia ut
rationale de pluribus dici potest sed in Socrate individua est. Risibile etiam
cum de pluribus hominibus prædicetur, in Socrate fit unicum. Communiter quoque
accidens, ut album, cum de pluribus dici possit, in unoquoque singulari
perspectum individuum est. Fieri autem potuit commodior divisio hoc modo. Eorum
quæ dicuntur, alia quidem ad singularitatem prædicantur, alia ad pluralitatem,
eorum vero quæ de pluribus prædicantur, alia secundum substantiam prædicantur,
alia secundum accidens. Eorum quæ secundum substantiam prædicantur, alia in eo
quod quid sit dicuntur, alia in eo quod quale sit, in eo quod quid sit quidem,
genus ac species, in eo quod quale sit, differentia. Item eorum quæ in eo quod
quid sit prædicantur, alia de speciebus prædicantur pluribus, alia minime; de
speciebus pluribus prædicantur genera, de nullis vero species. Eorum autem quæ
secundum accidens prædicantur, alia quidem sunt quæ de pluribus prædicantur, ut
accidentia, ƿ alia quæ de uno tantum, ut propria. Posset autem fieri etiam huiusmodi
divisio. Eorum quæ prædicantur, alia de singulis prædicantur, alia de pluribus.
Eorum quæ de pluibus, alia in eo quod quid sit, alia in eo quod quale sit prædicantur.
Eorum quæ in eo quod quid sit, alia de differentibus specie dicuntur, ut
genera, alia minime, ut species, eorum autem quæ in eo quod quale sit de
pluribus prædicantur, alia quidem de differentibus specie prædicantur, ut
differentiæ et accidentia, alia de una tantum specie, ut propria. Eorum vero quæ de differentibus specie in eo quod
quale sit prædicantur, alia quidem in substantia prædicantur, ut differentiæ,
alia in communiter evenientibus, ut accidentia. Et per hanc divisionem quinque
barum rerum definitiones colligi possunt hoc modo. Genus est quod de pluribus
specie differentibus in eo quod quid sit prædicatur. Species est quod de pluribus
minime specie differentibus in eo quod quid sit prædicatur. Differentia est quod de pluribus specie differentibus
in eo quod quale sit in substantia prædicatur. Proprium est quod de una tantum
specie in eo quod quale sit non in substantia prædicatur. Accidens est quod de
pluribus specie differentibus in eo quod quale sit non in substantia prædicatur.
Et nos quidem has divisiones fecimus, ut omnia a semet ipsis separaremus,
Porphyrio vero alia fuit intentio. Non enim omnia nunc a semet ipsis disiungere
festinabat sed tantum ut cætera a generis forma et proprietate separaret.
Idcirco divisit quidem omnia quæ prædicantur aut in ea quæ de singulis prædicantur,
aut in ea quæ de pluribus, ea vero quæ de pluribus prædicantur, aut genera esse
dilit aut species aut cætera, horumque exempla subiciens adiungit: AB HIS ERGO
QUÆ DE UNO SOLO PRÆDICANTUR, DIFFERUNT GENERA EO QUOD DE PLURIBUS ASSIGNATA PRÆDICENTUR,
AB HIS AUTEM QUÆ DE PLURIBUS, AB SPECIEBUS QUIDEM, QUONIAM SPECIES ETSI DE
PLURIBUS PRÆDICANTUR SED NON DE DIFFERENTIBUS SPECIE SED NUMERO; HOMO ENIM CUM
SIT SPECIES, DE SOCRATE ET PLATONE PRÆDICATUR, QUI NON SPECIE DIFFERUNT A SE
INVICEM SED NUMERO, ANIMAL VERO CUM GENUS SIT, DE HOMINE ET BOVE ET EQUO PRÆDICATUR,
QUI DIFFERUNT A SE INVICEM ET SPECIE QUOQUE, NON NUMERO SOLO. A PROPRIO VERO
DIFFERT GENUS, QUONIAM PROPRIUM QUIDEM DE UNA SOLA SPECIE, CUIUS EST PROPRIUM,
PRÆDICATUR ET DE HIS QUÆ SUB UNA SPECIE SUNT INDIVIDUIS, QUEMADMODUM ƿ RISIBILE
DE HOMINE SOLO ET DE PARTICULARIBUS HOMINIBUS, GENUS AUTEM NON DE UNA SPECIE PRÆDICATUR
SED DE PLURIBUS ET DIFFERENTIBUS SPECIE. A DIFFERENTIA VERO ET AB HIS QUÆ
COMMUNITER SUNT ACCIDENTIBUS DIFFERT GENUS, QUONIAM ETSI DE PLURIBUS ET
DIFFERENTIBUS SPECIE PRÆDICANTUR DIFFERENTIÆ ET COMMUNITER ACCIDENTIA SED NON
IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICANTUR SED IN EO QUOD QUALE QUID SIT INTERROGANTIBUS
ENIM NOBIS ILLUD DE QUO PRÆDICANTUR HÆC, NON IN EO QUOD QUID SIT DICIMUS PRÆDICARI
SED MAGIS IN EO QUOD QUALE SIT. INTERROGANTI ENIM QUALIS EST HOMO, DICIMUS RATIONALIS, ET
IN EO QUOD QUALIS EST CORUUS, DICIMUS QUONIAM NIGER. EST AUTEM RATIONALE QUIDEM
DIFFERENTIA, NIGRUM VERO ACCIDENS. QUANDO AUTEM QUID EST HOMO INTERROGAMUR,
ANIMAL RESPONDEMUS; ERAT AUTEM HOMINIS GENUS ANIMAL. Nunc genus a cæteris
omnibus quæ quolibet modo prædicantur ƿ separare contendit hoc modo. Quoniam
enim genus de pluribus prædicatur, statim differt ab his quidem quæ de uno
tantum prædicantur quæque unum quodlibet habent individuum ac singulare
subiectum; sed hæc differentia generis ab his quæ de uno prædicantur, communis
ei est cum cæteris, id est specie, differentia, proprio atque accidenti
idcirco, quoniam ipsa quoque de pluribus prædicantur. Horum igitur singulorum
differentias a genere colligit, ut solum intellegendum genus quale sit sub animi
deducat aspectum, dicens: AB HIS AUTEM QUÆ DE PLURIBUS PRÆDICANTUR, DIFFERT
GENUS, AB SPECIEBUS QUIDEM PRIMUM, QUONIAM SPECIES ETSI DE PLURIBUS PRÆDICANTUR,
NON TAMEN DE DIFFERENTIBUS SPECIE SED NUMERO. Species enim sub se plurimas
species habere non poterit, alioquin genus, non species appellaretur. Si enim
genus est quod de pluribus specie differentibus in eo quod quid sit prædicatur,
cum species de pluribus dicatur et in eo quod quid sit, huic si adiciatur ut de
specie differentibus prædicetur, speciei forma transit in generis; id quoque
exemplo intellegi fas est. Homo enim prædicatur de Socrate, Platone et cæteris
quæ a se non specie disiuncta sunt, sicut homo atque equus sed numero: quod
quidem habet dubitationem quid sit boc quod dicitur numero differre. Numero
enim differre aliquid videbitur quotiens numerus a numero differt, ut grex boum
qui fortasse continet triginta boves, differt numero ab alio boum grege, si
centum in se contineat boves; in eo enim quod grex est, non differunt, in eo
quod boves, ne eo quidem: numero igitur differunt, quod illi plures, illi vero
sunt pauciores. Quomodo igitur Socrates et Plato specie non differunt sed
numero, cum et Socrates unus sit et Plato unus, unitas vero numero ab unitate
non differat? Sed ita intellegendum quod dictum est
numero differentibus, id est in numerando differentibus, hoc est dum numerantur
differentibus. Cum enim dicimus 'hic Socrates est, hic Plato', duas fecimus
unitates, ac si digito tangamus dicentes 'hic unus est' de Socrate, rursus de
Platone 'hic unus est', non eadem unitas in Socrate numerata est quæ in
Platone. Alioquin posset fieri ut secundo tacto Socrate Plato etiam
monstraretur. Quod non fit. Nisi enim tetigeris Socratem vel mente vel digito
itemque tetigeris Platonem, non facies duos, dum numerantur ergo differunt qute
sunt numero differentia. Cum igitur species de numero differentibus, non de specie
prædicetur, genus de pluribus et differentibus specie dicitur, ut de bove, de
equo et de cæteris quæ a se specie invicem differunt, non numero solo. Tribus enim modis unumquodque vel differre ab aliquo
dicitur vel alicui idem esse, genere, specie, numero. Quæcumque igitur genere
eadem sunt, non necesse est eadem esse specie, ut si eadem sint genere,
differant specie. Si vero eadem sint specie, genere quoque eadem esse necesse
est, ut cum homo atque equus idem sint genere -- uterque enim animal nuncupatur
-- differunt specie, quoniam alia est hominis species, alia equi. Socrates vero atque Plato cum
idem sint specie, idem quoque sunt genere; utrique enim et sub hominis et sub
animalis prædicatione ponuntur. Si quid vero vel genere vel specie idem sit,
non necesse est idem esse numero, quod si idem sit numero, idem et specie et
genere esse necesse est; ut Socrates et Plato, cum et genere animalis et specie
hominis idem sint, num ero tam en reperiuntur esse disiuncti. Gladius vero
atque ensis idem sunt numero, nihil enim omnino aliud est ensis quam gladius.
Sed nec specie diversi sunt, utrumque enim gladius est, nec genere, utrumque
enim instrumentum est, quod est gladii genus. Quoniam igitur homo, bos atque
equus, de quibus animal prædicatur, specie differunt, numero ergo etiam eos
differre necesse est. Idcirco hoc plus habet genus ab specie, quod de specie
differentibus prædicatur. Nam si integram generis definitionem demus, dabimus
hoc modo: genus est quod de pluribus ƿ specie et numero differentibus in eo
quod quid sit prædicatur, at vero speciei sic: species est quod de pluribus
numero differentibus in eo quod quid sit prædicatur. A PROPRIO VERO DIFFERT
GENUS, QUONIAM PROPRIUM QUIDEM DE UNA SOLA SPECIE, CUIUS EST PROPRIUM, PRÆDICATUR
ET DE HIS QUÆ SUB UNA SPECIE SUNT INDIVIDUIS. Proprium semper uni speciei
adesse potest neque eam relinquit nec transit ad aliam, atque idcirco proprium
nuncupatum est, ut risibile hominis; itaque et de ea specie cuius est proprium
prædicatur et de his individuis quæ sub illa sunt specie, ut risibile de homine
dicitur et de Socrate et Platone et cæteris quæ sub hominis nomine continentur.
Genus vero non de una tantum specie, ut dictum est sed de pluribus. Differt
igitur genus a proprio eo quod de pluribus speciebus prædicatur, cum proprium
de una tantum de qua dicitur appelletur et de his quæ sub illa sunt individuis.
A DIFFERENTIA VERO ET AB HIS QUÆ COMMUNITER SUNT ACCIDENTIBUS DIFFERT GENUS. Differentiæ
atque accidentis discrepantiam a genere una separatione concludit. Omnino enim
quia hæc in eo quod quid sit minime prædicantur, eo ipso segregantur a genere;
nam in cæteris quidem propinqua sunt generi, nam et ƿ de pluribus prædicantur
et de specie differentibus sed non in eo quod quid sit. Si quis enim
interroget: qualis est homo? respondetur rationalis, quod est differentia; si
quis: qualis est coruus? dicitur niger, quod est accidens. Si autem interroges:
quid est homo? animal respondebitur, quod est genus. Quod vero ait: HÆC NON IN
EO QUOD QUID SIT DICIMUS PRÆDICARI SED MAGIS IN EO QUOD QUALE SIT, hoc magis quæstioni
occurrit huiusmodi. Aristoteles enim differentias in substantis putat oportere
prædicari. Quod autem in substantia prædicatur, hoc rem de qua prædicatur, non
quale sit sed quid sit ostendit. Unde
non videtur differentia in eo quod quale sit prædicari sed potius in eo quod
quid sit. Sed solvitur hoc modo. Differentia enim ita substantiam demonstrat,
ut circa substantiam qualitatem determinet, id est substantialem proferat
qualitatem. Quod ergo dictum est magis, tale est tamquam si diceret: videtur
quidem substantiam significare atque idcirco in eo quod quid sit prædicari sed
magis illud est verius, quia tametsi substantiam monstret, tamen in eo quod
quale sit prædicatur. QUARE DE PLURIBUS PRÆDICARI DIVIDIT GENUS AB HIS QUÆ DE
UNO SOLO EORUM QUÆ SUNT INDIVIDUA PRÆDICANTUR, DIFFERENTIBUS VERO SPECIE
SEPARAT AB HIS QUÆ ƿ SICUT SPECIES PRÆDICANTUR VEL SICUT PROPRIA; IN EO AUTEM
QUOD QUID SIT PRÆDICARI DIVIDIT A DIFFERENTIIS ET COMMUNITER ACCIDENTIBUS, QUÆ
NON IN EO QUOD QUID SIT SED IN EO QUOD QUALE SIT VEL QUODAMMODO SE HABENS PRÆDICANTUR
DE QUIBUS PRÆDICANTUR. Tria esse diximus quæ significationem hanc tertiam generis informarent, id
est de pluribus prædicari, de specie differentibus et in eo quod quid sit. Quæ
singulæ partes genus a cæteris quæ quomodolibet prædicantur distribuant ac
secernunt, quod ipse breviter colligens dicit; id, enim quod' de pluribus prædicatur,
genus ab his dividit quæ de uno tantum prædicantur individuo. Individuum autem
pluribus dicitur modis. Dicitur individuum quod omnino secari non potest, ut
unitas vel mens; dicitur individuum quod ob soliditatem dividi nequit, ut
adamans; dicitur individuum cuius prædicatio in reliqua similia non convenit,
ut Socrates: nam cum illi sint cæteri homines similes, non convenit proprietas
et prædicatio Socratis in cæteris. Ergo, ab his quæ de uno tantum prædicantur,
genus differt eo quod de pluribus prædicatur restant igitur quattuor, species
et proprium, differentia et accidens, ƿ quorum a genere differentias
colligamus. Singulis igitur differentiis ab his rebus segregabitur genus. Ea
quidem differentia qua de specie differentibus genus dicitur, separat ab his quæ
sicut species prædicantur vel sicut propria. Species enim omnino de nulla specie dicitur, proprium
vero de una tantum specie prædicatur atque ideo non de specie differentibus.
Item genus a differentia et accidenti differt, quod in eo quod quid sit prædicatur;
illa enim in eo quod quale sit appellantur, ut dictum est. Itaque genus quidem
ab his quæ de uno prædicantur differt in quantitate prædicationis, ab speciebus
vero et proprio in subiectorum natura, quoniam genus de specie differentibus
dicitur, proprium vero et species minime. Item genus in qualitate prædicationis
a differentia accidentique dividitur. Qualitas enim prædicationis quædam est
vel in eo quod quid sit vel in eo quod quale sit prædicari. NIHIL IGITUR NEQUE
SUPERFLUUM NEQUE MINUS CONTINET GENERIS DICTA DESCRIPTIO. Omnis descriptio vel
definitio debet ei quod definitur æquari. Si enim definitio definito non sit æqualis
et si quidem maior sit, etiam quædam alia continebit et non necesse est ut
semper definiti substantiam monstret; si minor, ad omnem definitionem ƿ
substantiae non pervenit. Omnia enim quae maiora sunt, de minoribus
praedicantur, ut animal de homine, minora vero de maioribus minime; nemo enim
vere dicere potest 'omne animal homo est'. Atque idcirco si sibi praedicatio
convertenda est, aequalis oportebit sit. Id autem fieri potest, si neque
superfluum quicquam habet neque diminutum, ut in ea ipsa generis descriptione.
Dictum est enim esse genus quod de pluribus specie differentibus in eo quod
quid sit praedicetur, quae descriptio cum genere converti potest, ut dicamus
quicquid de pluribus specie differentibus in eo quod quid sit praedicetur, id
esse genus. Quodsi converti
potest, ut ait, nec plus neque minus continet generis facta descriptio. Superior
de genere disputatio videatur forsitan omnem etiam speciei consumpsisse
tractatum. Nam cum genus ad aliquid praedicetur, id est ad speciem, cognosci
natura generis non potest, si speciei quae sit intellegentia nesciatur. Sed quoniam diversa est in suis naturis eorum
consideratio atque discretio, diversa in permixtis, idcirco sicut singula in
prooemio proposuit, ita dividere cuncta persequitur. Ac primum post generis
disputationem de specie tractat. De qua quidem dubitari potest. Si enim haec
fuit ratio praeponendi generis reliquis omnibus, quod naturae suae magnitudine
caetera contineret, non aequum erat speciem differentiae in ordine tractatus
anteponere, quod differentia speciem contineret, cum praesertim differentiae
ipsas species informent. Prius autem est quod informat quam id quod eius
informatione perficitur. Posterior igitur est species a differentia, prius
igitur de differentia tractandum fuit. Etenim prooemio etiam consentiret, in
quo eum ordinem collocavit quem naturalis ordo suggessit, dicens utile esse
nosse quid genus sit et quid differentia. Huic respondendum est quaestioni,
quoniam omnia quaecumque ƿ ad aliquid praedicantur, substantiam semper ex
oppositis sumunt. Ut igitur non potest esse pater, nisi sit filius, nec filius,
nisi praecedat pater, alteriusque nomen pendet ex altero, ita etiam in genere
ac specie videre licet. Species quippe nisi generis non est rursusque genus
esse non potest, nisi referatur ad speciem; nec vero substantiae quaedam aut
res absolutae esse putandae sunt genus ac species, ut superius quoque dictum
est sed quicquid illud est quod in naturae proprietate consistat, id tunc fit
genus ac species, cum vel ad inferiora vel ad superiora referatur. Quorum ergo
relatio alterutrum constituit, eorum continens factus est iure tractatus. De
specie igitur inchoans ait hoc modo: SPECIES AUTEM DICITUR QUIDEM ET DE
UNIUSCUIUSQUE FORMA, SECUNDUM QUAM DICTUM EST: 'PRIMUM QUIDEM SPECIES DIGNA
IMPERIO'. DICITUR AUTEM SPECIES ET EA QUAE EST SUB ASSIGNATO GENERE, SECUNDUM
QUAM SOLEMUS DICERE HOMINEM QUIDEM SPECIEM ANIMALIS, CUM SIT GENUS ANIMAL, ALBUM
AUTEM COLORIS SPECIEM, TRIANGULUM VERO FIGURAE SPECIEM. Sicut generis supra significationes distinxit
aequivocas, ita idem in specie facit dicens non esse speciei simplicem
significationem. Et ponit quidem
duas, longe autem plures esse ƿ manifestum est, quas idcirco praeteriit, ne
lectoris animum prolixitate confunderet. Dicit autem primum quidem speciem
vocali uniuscuiusque formam, quae ex accidentium congregatione perficitur.
Cautissime autem dictum est uniuscuiusque, hoc enim secundum accidens dicitur.
Quae enim unicuique individuo forma est, ea non ex substantiali quadam forma
species sed ex accidentibus venit. Alia est enim substantialis formae species
quae humanitas nuncupatur, eaque non est quasi supposita animali sed tamquam
ipsa qualitas substantiam monstrans; haec enim et ab bac diversa est quae
uniuscuiusque corpori accidenter insita est, et ab ea quae genus deducit in
partes. Postremumque plura sunt quae cum eadem sint, diversis tamen modis ad
aliud atque aliud relata intelleguntur, ut hanc ipsam humanitatem in eo quod
ipsa est si perspexeris, species est eaque substantialem determinat qualitatem;
si sub animali eam intellegendo locaveris, deducit animalis in sese
participationem separaturque a caeteris animalibus ac fit generis species. Quodsi
uniuscuiusque proprietatem consideres, id est quam virilis uultus, quam firmus
incessus caeteraque quibus individua conformantur et quodammodo depinguntur,
haec est accidens species secundum quam dicimus quemlibet illum imperio esse
aptum propter formae ƿ eximiam dignitatem. Huic aliam adiungit speciei
significationem, id est eam quam supponimus generi. Nos vero triplicem speciei
significationem esse subicimus, unam quidem substantiæ qualitatem, aliam
cuiuslibet individui propriam formam, tertiam s de qua nunc loquitur, quæ sub
genere collocatur. Credendum vero est propter obscuritatem eius quam nos
adiecimus, quia nimirum altiorem atque eruditiorem quæreret intellectum, ea,
tacita prætermissaque cæteras edidisse. Cuius quidem speciei hæc exempla
subiecit, ut hominem quidem animalis speciem, album, autem coloris, triangulum
vero figuræ; hæc enim omnia species nuncupantur eorum quæ sunt genera animal
quidem hominis, albi autem color, trianguli figura. QUODSI ETIAM GENUS
ASSIGNANTES SPECIEI MEMINIMUS DICENTES QUOD DE PLURIBUS ET DIFFERENTIBUS SPECIE
IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR, ET SPECIEM DICIMUS ID QUOD SUB GENERE EST. Dudum
cum generis description em assignaret, in generis definitione speciei nomen
iniecit dicens id esse genus quod de pluribus specie differentibus in eo quod
quid sit prædicaretur, ut scilicet per speciei nomen definiret genus. Nunc vero cam speciem definire contendat, generis
utitur nuncupatione dicens speciem esse quæ sub genere ponatur. Cui quidem
dicto illa quæstio iure videtur opponi. Omnis enim definitio rem declarare
debet quam definitio concludit, eamque apertiorem reddere quam suo nomine
monstrabatur. Ex notioribus igitur fieri oportet definitionem quam res illa sit
quæ definitur. Cum igitur per speciei nomen describeret vel definiret genus,
abusus est vocabulo speciei velut notiore quam generis atque ita ex notioribus
descripsit genus. Nunc vero cum speciem vellet termino descriptionis includere,
generis utitur nomine rerumque convertit notionem, ut in generis quidem sit
notius speciei vocabulum, in speciei autem descriptione sit notius generis,
quod fieri nequit. Si enim generis vocabulum notius est quam speciei, in
definitione generis speciei nomine uti non debuit. Quodsi speciei nomen
facilius intellegitur quam generis, in definitione speciei nomen generis non
fuit apponendum. Cui quæstioni
occurrit dicens: NOSSE ASTEM OPORTET <QUOD>, QUONIAM ET GENUS ALICUIUS
EST GENUS ET SPECIES ALICUIUS EST SPECIES, IDCIRCO NECESSE EST ET IN UTRORUMQUE
RATIONIBUS UTRISQUE UTI. Omnia quæcumque ad aliquid prædicantur, ex his de
quibus prædicantur, substantiam sortiuntur; quodsi definitio uniuscuiusque
substantiæ proprietatem debet ostendere, iure ex alterutro fit descriptio in
his quæ invicem referuntur. Ergo quoniam genus speciei genus est et substantiam
suam et ƿ vocabulum genus ab specie sumit, in definitione generis speciei nomen
est aduocandum, quoniam vero species id quod est sumit el genere, nomen generis
in speciei descriptione non fuit relinquendum. Quoniam vero diversæ sunt
specierum qualitates -- aliæ enim sunt species, quæ et genera esse possunt, aliæ,
quæ in sola speciei permanent proprietate neque in naturam generis transeunt --
idcirco multiplicem speciei definitionem dedit dicens: ASSIGNANT ERGO ET SIC
SPECIEM: SPECIES EST QUOD PONITUR SUB GENERE ET DE QUO GENUS IN EO QUOD QUID
SIT PRÆDIAATUR. AMPLIUS AUTEM SIC QUOQUE: SPECIES EST QUOD DE PLURIBUS ET
DIFFERENTIBUS NUMERO IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR. SED HÆC QUIDEM ASSIGNATIO
SPECIALISSIMÆ EST ET QUÆ SOLUM SPECIES EST, ALIÆ VERO ERUNT ETIAM NON
SPECIALISSIMARUM. Tribus speciem definitionibus informavit,
quarum quidem duæ omni speciei conveniunt omnesque quæ quolibet modo species
appellantur, sua conclusione determinant, tertia vero non ita. Cum enim duæ
sint specierum formæ, una quidem, cum species alicuius aliquando etiam alterius
genus esse potest, altera, cum tantum species est neque in formam generis ƿ
transit, priores quidem duæ, illa scilicet in qua dictum est id esse speciem
quod sub genere ponitur, et rursus in qua dictum est id esse speciem de quo
genus in eo quod quid sit prædicatur, omni speciei conveniunt. Id enim tantum hæ
definitiones monstrant quod sub genere ponitur. Nam et ea quæ dicit id esse
speciem quod sub genere ponitur, eam vim significat speciei qua refertur ad
genus, et ea quæ dicit id esse speciem de quo genus in eo quod quid sit prædicatur,
eam rursus significat speciei formam quam retinet ex generis prædicatione. Idem est autem et poni sub genere
et de eo prædicari genus, sicut idem est supponi generi et ei genus præponi.
Quodsi omnis species sub genere collocatur, manifestum est omnem speciem hoc
ambitu descriptionis includi. Sed tertia definitio de ea tantum specie loquitur
quæ numquam genus est et quæ solum species restat. Hæc autem species ea est quæ
de differentibus specie minime prædicatur. Nam si id habet genus plus ab
specie, quod de differentibus specie prædicatur, si qua species prædicetur
quidem de subiectis sed non de specie differentibus, ea solum erit superioris
generis species, subiectorum vero non erit genus. Igitur prædicatio ea quam
species habet ad subiecta, si talis sit, ut de differentibus specie non prædicetur,
distinguit eam ab his speciebus ƿ quæ genera esse possunt et monstrat eam solum
speciem esse nec generis prædicationem tenere. Illa igitur tertia descriptio
speciei quæ magis species ac specialissima dicitur, definitur hoc modo: SPECIES
EST QUOD DE PLURIBUS NUMERO DIFFERENTIBUS IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR, UT
HOMO; prædicatur enim de Cicerone ac Demosthene et cæteris qui a se, ut dictum
est, non specie sed numero discrepant. Ex tribus igitur definitionibus duæ
quidem et specialissimis et non specialissimis aptæ sunt, hæc vero tertia solam
ultimam speciem claudit. Ut autem id apertius liqueat, rem paulo altius orditur
eamque congruis inlustrat exemplis: PLANUM AUTEM ERIT QUOD DICITUR HOC MODO. IN UNOQUOQUE PRÆDICAMEUTO SUNT QUÆDAM GENERALISSIMA
ET RURSUS ALIA SPECIALISSIMA ET INTER GENERALISSIMA ET SPECIALISSIMA SUNT ALIA.
EST AUTEM GENERALISSIMUM QUIDEM SUPER QUOD NULLUM ULTRA ALIUD SIT SUPERVENIENS
GENUS, SPECIALISSIMUM AUTEM, POST QUOD NON ERIT ALIN INFERIOR SPECIES, INTER
GENERALISSIMUM AUTEM ET SPECIALISSIMUM ET GENERA ET SPECIES SUNT EADEM, AD
ALIUD ƿ QUIDEM ET AD ALIUD SUMPTA. SIT AUTEM IN UNO PRÆDICAMENTO MANIFESTUM
QUOD DICITUR. SUBSTANTIA EST QUIDEM ET IPSA GENUS, SUB HAC AUTEM EST CORPUS,
SUB CORPORE VERO ANIMATUM CORPUS, SUB QUO ANIMAL, SUB ANIMALI VERO RATIONALE
ANIMAL, SUB QUO HOMO, SUB HOMINE VERO SOCRATES ET PLATO ET QUI SUNT
PARTICULARES HOMINES. SED HORUM SUBSTANTIA QUIDEM GENERALISSIMUM EST ET QUOD
GENUS SIT SOLUM, HOMO VERO SPECIALISSIMUM ET QUOD SPECIES SOLUM SIT, CORPUS
VERO SPECIES QUIDEM EST SUBSTANTIÆ, GENUS VERO CORPORIS ANIMATI; ET ANIMATUM
CORPUS SPECIES QUIDEM EST CORPORIS, GENUS VERO ANIMALIS. ANIMAL AUTEM SPECIES
QUIDEM EST CORPORIS ANIMATI, GENUS VERO ANIMALIS RATIONALIS SED RATIONALE
ANIMAL SPECIES QUIDEM EST ANIMALIS, GENUS AUTEM HOMINIS, HOMO VERO SPECIES
QUIDEM EST RATIONALIS ANIMALIS, NON AUTEM ETIAM GENUS PARTICULARIUM HOMINUM SED
SOLUM SPECIES. ET OMNE QUOD ANTE
INDIVIDUA PROXIMUM EST, SPECIES ERIT SOLUM, NON ETIAM GENUS. Prædiximus ab
Aristotele decem prædicamenta esse disposita, ƿ quæ idcirco prædicamenta
vocaverit, quoniam de cæteris omnibus prædicantur. Quicquid vero de alio prædicatur,
si non potuerit prædicatio converti, maior est res illa quæ prædicatur ab ea de
qua prædicatur. Itaque hæc prædicamenta maxima rerum omnium, quoniam de omnibus
prædicantur, ostensa sunt. In unoquoque igitur horum prædicamentorum quædam
generalissima sunt genera et est longa series specierum atque a maximo decursus
ad minima. Et illa quidem quæ de cæteris prædicantur ut genera neque ullis
aliis supponuntur ut species, generalissima genera nuncupantur, idcirco quia
his nullum aliud superponitur genus, infima vero quæ de nullis speciebus
dicuntur, specialissimæ species appellantur, idcirco quoniam integrum
cuiuslibet rei vocabulum illa suscipiunt quæ pura inmixtaque in ea de qua quæritur
proprietate sunt constituta. At quoniam species id quod species est ex eo habet
nomen, quia supponitur generi, ipsa erit simplex species, si ita generi
supponatur, ut nullis aliis differentiis præponatur ut genus. Species enim quæ
sic supponitur alii, ut alii præponatur, non est simplex species sed habet
quandam generis admixtionem, illa vero species quæ ita supponitur generi, ut
minime speciebus aliis præponatur, illa solum species simplexque est species
atque idcirco et maxime species et specialissima nuncupatur. Inter genera
igitur quæ sunt generalissima et species, quæ specialissimæ sunt, in medio ƿ
sunt quædam quæ superioribus quidem collata species sunt. Inferioribus vero genera. Hæc subalterna genera
nuncupantur. Quod ita sunt genera, ut alterum sub altero collocetur. Quod
igitur genus solum est, id dicitur generalissimum genus, quæ vero ita sunt
genera, ut esse species possint, vel ita species, ut sint genera nonnumquam,
subalterna genera vel species appellantur. Quod vero ita est species, ut alii
genus esse non possit, specialissima species dicitur. His igitur cognitis
sumamus prædicamenti unius exemplum. Ut ab eo in cæteris quoque prædicamentis
atque in a cæteris speciebus in uno filo atque ordine quid eveniat possit
agnosci. Substantia igitur
generalissimum genus est; hæc enim de cunctis aliis prædicatur. Ac primum huius
species duæ, corporeum, incorporeum; nam et quod corporeum est, substantia
dicitur et item quod incorporeum est, substantia prædicatur. Sub corporeo vero animatum atque inanimatum corpus
ponitur, sub animato corpore animal ponitur; nam si sensibile adicias animato
corpori, animal facis, reliqua vero pars, id est species, continet animatum insensibile
corpus. Sub animali autem rationale atque irrationale, sub rationali homo atque
deus; nam si rationali mortale subieceris, hominem feceris, si immortale, deum,
deum vero corporeum; hunc enim mundum ueteres deum vocabant et Iovis eum
appellatione ƿ dignati sunt deumque solem cæteraque cælestia corpora, quæ
animata esse cum Plato, tum plurimus doctorum chorus arbitratus est. Sub homine
vero individui singularesque homines ut Plato, Cato, Cicero et cæteri, quorum
numerum pluralitas infinita non recipit. Cuius rei subiecta descriptio sub
oculos ponat exemplum: incorporea corpus animatum | inanimatum animatum corpus
sensibile | insensibile animal rationale | irrationale rationale animal mortale
| immortale homo | Plato Cato Cicero Superius posita descriptio omnem ordinem a
generalissimo usque ad individua prædicationis ostendit. In qua quidem
substantia generalissimum dicitur genus, quoniam præposita est omnibus, nulli
vero ipsa supponitur, et solum genus propter eandem scilicet causam, homo autem
species solum, quoniam Plato, ƿ Cato et Cicero, quibus est ipsa præposita, non
differunt specie sed numero tantum. Corporeum vero, quod secundum a substantia collocatur, et
species esse probatur et genus, substantiæ species, genus animati. At vero
animatum genus est animalis, corporei species. Est enim animatum genus
sensibilis, animatum vero sensibile animal est; ipsum igitur animatum propter
propriam differentiam, quod est sensibile, recte genus esse dicitur animalis.
Animal vero rationalis genus est et rationale mortalis. Cumque rationale
mortale nihil sit aliud nisi homo, rationale fit animalis species. Hominis
genus. Homo vero ipse Platonis, Catonis, Ciceronis non erit, ut dictum est,
genus sed est solum species. Nec solum differentiæ rationalis species est homo,
verum etiam Platonis et Catonis cæterorumque species appellatur, propter
diversam scilicet causam. Nam rationalis idcirco est species, quoniam rationale
per mortale atque immortale dividitur, cum sit homo mortale. Idem vero homo
species est Platonis atque cæterorum; forma enim eorum omnium homo erit
substantialis atque ultima similitudo. Est autem communis omnium regula eas
esse species specialissimas quæ supra sola individua collocantur, ut homo,
equus, coruus -- sed non avis; avium enim multæ sunt species sed hæ tantum
species esse dicuntur -- quorum subiecta ita sibi sunt consimilia, ut
substantialem differentiam habere non possint. In omni autem hac dispositione
priora genera cum inferioribus coniunguntur, ut posteriores efficiant species;
nam ƿ ut sit corpus substantia, cum corporalitate coniungitur et est substantia
corporea corpus. Item ut sit animatum, corporeum atque substantia animato
copulatur et est animatum substantia corporea habens animam. Item ut sit
sensibile, eidem tria illa superiora iunguntur. Nam quod est sensibile, tantum
est, quantum substantia corporea animata retinens sensum, quod totum animal
est. Item superiora omnia rationi iuncta efficiunt rationale postremumque
hominem superiora omnia nihilominus terminant; est enim homo substantia
corporea, animata. Sensibilis, rationalis, mortalis. Nos vero definitionem
hominis reddimus dicentes animal rationale, mortale, in animali scilicet
includentes et substantiam et corporeum et animatum atque sensibile. Et in cæteris
quidem speciebus atque generibus ad hunc modum vel genera dividuntur vel
species describuntur. QUEMADMODUM IGITUR SUBSTANTIA, CUM SUPREMA SIT, EO QUOD
NIHIL SIT SUPRA EAM, GENUS ERAT GENERALISSIMUM, SIC ET HOMO, CUM SIT SPECIES
POST QUAM NON SIT ALIA SPECIES NEQUE ALIQUID EORUM QUÆ POSSUNT DIVIDI SED SOLUM
INDIVIDUORUM -- INDIVIDUUM ENIM EST SOCRATES ET PLATO -- SPECIES ERIT SOLA ET
ULTIMA SPECIES ƿ ET, UT DICTUM EST, SPECIALISSIMA. QUÆ VERO SUNT IN MEDIO,
EORUM QUIDEM QUÆ SUPRA IPSA SUNT, ERUNT SPECIES, EORUM VERO QUÆ POST IPSA SUNT,
GENERA. QUARE HÆC QUIDEM HABENT DUAS HABITUDINES, EAM QUÆ EST AD SUPERIORA,
SECUNDUM QUAM SPECIES IPSORUM ESSE DICUNTUR, ET EAM QUÆ EST AD POSTERIORA,
SECUNDUM QUAM GENERA IPSORUM ESSE DICUNTUR. EXTREMA VERO UNAM HABENT
HABITUDINEM. NAM ET GENERALISSIMUM AD EA QUIDEM QUÆ POSTERIORA SUNT, HABET
HABITUDINEM, CUM GENUS SIT OMNIUM ID QUOD EST SUPREMUM, EAM VERO QUÆ EST AD
SUPERIORA, NON HABET, CUM SIT SUPREMUM ET PRIMUM PRINCIPIUM, SPECIALISSIMUM AUTEM
UNAM HABET HABITUDINEM, EAM QUÆ EST AD SUPERIORA, QUORUM EST SPECIES, EAM VERO
QUÆ EST AD POSTERIORA, NON DIVERSAM HABET SED ETIAM INDIVIDUORUM SPECIES
DICITUR SED SPECIES QUIDEM INDIVIDUORUM VELUT EA CONTINENS, SPECIES AUTEM
SUPERIORUM, VELUT QUÆ AB EIS CONTINEATUR. Ex proportione speciei nomen et
generis ostendit. Nam ut genus, quoniam non habet genus supra se,
generalissimum genus dicitur, ut substantia, ita species, quoniam non habet sub
se speciem sed individua, specialissima species dicitur, ut homo. Quid est autem species non habere? His præesse quæ
neque in dissimilia dividi possunt, ut genera dividuntur, neque in similia
secantur, ut species. Quæ vero inter genera generalissima speciesque
specialissimas constituta sunt, ea et species et genera nuncupantur, quoniam et
ipsa aliis supponuntur et his alia subiciuntur, quorum vel in dissimilia vel in
similia possit esse partitio. Cumque duæ sint habitudines et quasi
comparationes oppositæ, quæ in omnibus generibus speciebusque versentur, una
quidem quæ ad superiora respiciat, ut specierum, quæ suis generibus
supponuntur, alia vero quæ ad inferiora, ut generum, cum speciebus propriis præponuntur,
generalissima quidem genera unam tantum retinent habitudinem, eam scilicet quæ
inferiora complectitur, illam vero quæ ad præposita comparatur, non habent.
Generalissimum enim genus nulli supponitur. Item species specialissima unam
possidet habitudinem, per quam scilicet ad sola gellera comparatur, illam vero
quæ ad inferiora committitur, non habet; nullis enim speciebus ipsa præponitur.
At vero quæ subalterna sunt genera, utraque habitudine funguntur. ƿ Nam et
illam possident quæ ad superiora respicit, quoniam quæ subalterna sunt, habent
superpositum genus, et illam quæ de inferioribus prædicatur; habent enim
subalterna genera suppositas species, ut corporeum ad substantiam quidem eam
retinet habitudinem qua potest poni sub genere, ad animatum vero eam qua potest
de specie prædicari. Specialissimæ vero species licet ipsæ individuis præponantur,
tamen præpositi habitudinem non habebunt, idcirco quoniam illa quæ speciei
ultimæ supponuntur, talia sunt, ut quantum ad substantiam unum quiddam sint non
habentia substantialem differentiam sed accidentibus efficitur, ut numero
saltem distare videantur, ut pæne dici possit et pluribus præesse speciem et
quodammodo nulli omnino esse præpositam. Nam cum species substantiam monstret
unam, quæ omnium individuorum sub specie positorum substantia sit, quodammodo
nulli præposita est, si ad substantiam quis velit aspicere. At si accidentia
quis consideret, plures de quibus prædicetur species fiunt, non substantiæ
diversitate sed accidentium multitudine itaque fit ut genus quidem semper
plurimas sub ƿ se habeat species; de differentibus enim specie prædicatur,
differentia vero nisi pluralitati non convenit. At vero species etiam uni
aliquando individuo præesse potest. Si enim unus, ut perhibetur, est phoenix,
phoenicis species de uno tantum individuo prædicatur; solis etiam species unum
solem intellegitur habere subiectum. Ita nullam multitudinem species per se
continet, cum etiam si unum sit tantum individuum, speciei tamen non pereat
intellectus; quibusdam enim suis quasi similibus partibus præest, ut si æris
virgulam dividas, secundum id quod æs dicitur, idem et partes esse intellegitur
et totum. Idcirco dictum est
speciem, licet sit individuis præposita, unam tamen habitudinem possidere, unam
scilicet qua species est. Quoniam enim præpositis subditur, species nuncupatur,
et est superiorum species tamquam subiecta inferiorum quoque species, idcirco
quoniam eorum substantiam monstrat. Speciem vero substantiam nuncupamus, nec
ita est species substantia individuorum, quemadmodum speciei genus; illud enim
pars substantiæ est, ut animalis homo. Reliquæ enim partes rationale sunt atque
mortale, homo vero Socratis atque Ciceronis tota substantia est; nulla enim
additur differentia substantialis ad hominem, ut Socrates fiat aut Cicero, ƿ
sicut additur animali rationale atque mortale, ut homo integra definitione
claudatur. Idcirco igitur species specialissima tantum species est atque hanc
solam possidet habitudinem ad superiora quidem, quoniam ab his continetur, ad
inferiora vero, quoniam eorum substantiam format et continet. DETERMINANT ERGO
GENERALISSIMUM ITA, QUOD CUM GENUS SIT, NON EST SPECIES, ET RURSUS, SUPRA QUOD
NON ERIT ALIUD SUPERVENIENS GENUS, SPECIALISSIMUM VERO, QUOD CUM SIT SPECIES,
NON EST GENUS ET QUOD CUM SIT SPECIES, NUMQUAM DIVIDITUR IN SPECIES ET QUOD DE
PLURIBUS ET DIFFERENTIBUS NUMERO IN EO QUOD QUID SIT PRÆDICATUR. EA VERO QUÆ IN
MEDIO SUNT EXTREMORUM, SUBALTERNA VOCANT GENERA ET SPECIES, ET UNUMQUODQUE
IPSORUM SPECIEM ESSE ET GENUS PONUNT, AD ALIUD QUIDEM ET AD ALIUD SUMPTA. EA
VERO QUÆ SUNT ANTE SPECIALISSIMA USQUE AD GENERALISSIMUM ASCENDENTIA, ET GENERA
DICUNTUR ET SPECIES ET SUBALTERNA GENERA, UT AGAMEMNON ATRIDES ET PELOPIDES ET
TANTALIDES ET ULTIMUM IOVIS. Posteaquam naturam generum ac specierum
diversitatemque monstravit, eorum ordinem definitionis descriptionisque
commemorat. Ac primum quidem generalissimi generis terminum ƿ inducit, id esse
generalissimum genus quod cum ipsum genus sit, non habet superpositum genus,
hoc est speciem non esse, et rursus, supra quod non erit aliud superveniens
genus. Si enim haberet aliud genus, minime ipsum generalissimum vocaretur.
Specialissima vero species hoc modo: quod cum sit species, non est genus, ex
opposito, quoniam opposita ex oppositis describuntur interdum. Nam quoniam præpositio
opposita est suppositioni, genus autem præponitur, species vero supponitur, si
idcirco erit primum genus, quia ita superponitur, ut minime supponatur, idcirco
erit ultima species, quia ita supponitur, ut præponi non possit, oppositorum
igitur recte ex oppositis facta est definitio. Est alia rursus descriptio: quod
cum sit species, numquam dividatur in species, id est genus esse non possit. Si
enim omne genus specierum genus est, si quid non dividitur in species, genus
esse non poterit. Est rursus alia definitio: quod de pluribus et differentibus
numero in eo quod quid sit prædicatur. De qua definitione sæpe est superius
demonstratum. Nunc illud attendendum est. Si, ut paulo superius dictum est,
speciei unum individuum potest esse subiectum, ut phoenici atomum suum, ut soli
corpus hoc lucidum, ut mundo vel lunæ, quorum species singulis suis individuis
superponuntur, qui convenit dicere speciem esse quæ de pluribus numero
differentibus in eo quod quid sit prædicatur? Sunt enim quædam quæ de numero
differentibus minime dicuntur, ut phoenix, sol, luna, mundus. Sed de his illa
ratio est de qua etiam superius pauca reddidimus, quæ paululum inflexa
commodissime nodum quæstionis absolvit. Omnia enim quæ sub speciebus
specialissimis sunt, sive infinita sint sive finito numero constituta sive ad
singularitatem deducantur, dum est aliquod individuum, semper species
permanebit neque individuorum deminutione, dum quodlibet unum maneat, species
consumitur. ut enim dictum est, tametsi plura sint individua, substantiales
differentias non habebunt. Id vero in genere dici non convenit, quod his præest
quæ substantiali a se differentia disgregata sunti præest enim speciebus quæ
diversis differentiis informantur. ƿ Si igitur earum una perierit et ad
unitatem speciei reducta sit ratio, genus esse non poterit, quia de
differentibus specie prædicatur. Non ita in speciebus. Si enim omnium
individuorum natura consumpta sit et ad unius singularitatem individul
superpositæ speciei prædicatio peruenerit, est tamen species ac permanet. Talia
enim sunt illa quæ pereunt ac desunt, quale est id quod permansit et subiacet
quod vero dicimus de pluribus numero differentibus speciem prædicari, duobus id
recte explicabitur modis, uno quidem, quia multo plures sunt species quæ de
numerosis individuis prædicantur, quam hæ quibus unum tantum individuum videtur
esse suppositum, dehinc hoc, quia multa secundum potestatem dicuntur, cum actu
non semper ita sint, ut risibilis homo dicitur; etiamsi minime rideat, quoniam
ridere potest. Ita igitur species de numero differentibus prædicatur; nihilo
enim minus phoenix de pluribus phoenicibus prædicaretur, si plures essent, quam
nunc, quando unus esse perhibetur. Item solis species de hoc uno sole quem
novimus, nunc dicitur, at si animo plures soles et cogitatione fingantur,
nihilominus de pluribus solibus in dividuis nomen solis quam de hoc uno prædicabitur.
Idcirco igitur species de pluribus numero differentibus dicitur prædicari cum
sint aliquæ quæ de singulis individuis appellentur. Illa vero quæ subalterna
vocantur ita definiri queunt: subalternum ƿ genus est quod et genus esse
poterit et species, ad eumque modum est ut in familiis, quæ procreant et
procreantur, ut etiam subiectum monstrat exemplum: UT AGAMEMNON ATRIDES ET
PELOPIDES ET TANTALIDES ET ULTIMUM IOVIS. Atreus enim Pelopis filius tamquam
eiusdem species quasi Agamemnonis genus est. Item Agamemnon Pelopides et
Tantalides, cum Pelops ad Tantalum comparatus Tantalusque ad Iovem quasi
species itemque Tantalus ad Pelopem, Pelops ad Atreum tamquam genera esse
videantur, cum Iuppiter veluti sit horum generalissimum genus. SED IN FAMILIIS
QUIDEM PLERUMQUE AD UNUM REDUCUNTUR PRINCIPIUM, VERBI GRATIA AD IOVEM, IN
GENERIBUS AUTEM ET SPECIEBUS NON SE SIC HABET. NEQUE ENIM EST COMMUNE UNUM
GENUS OMNIUM ENS NEC OMNIA EIUSDEM GENERIS SUNT SECUNDUM UNUM SUPREMUM GENUS,
QUEMADMODUM DICIT ARISTOTELES. SED
SINT POSITA, QUEMADMODUM ƿ IN PRÆDICAMENTIS, PRIMA DECEM GENERA QUASI PRIMA
DECEM PRINCIPIA; VEL SI OMNIA QUIS ENTIA VOCET, ÆQUIVOCE, INQUIT, NUNCUPABIT,
NON UNIVOCE. SI ENIM UNUM ESSET COMMUNE OMNIUM GENUS ENS, UNIVOCE ENTIA
DICERENTUR; CUM VERO DECEM SINT PRIMA, COMMUNIO SECUNDUM NOMEN EST SOLUM, NON
ETIAM SECUNDUM RATIONEM, QUÆ SECUNDUM NOMEN EST. Cum de subalternis generibus
diceret, familiæ cuiusdam posuit exemplum, quæ ab Agamemnone pervenit ad Iovem,
quem quidem pro numinis reuerentia ultimum posuit. Quantum enim ad ueteres
theologos, refertur Iuppiter ad Saturnum, Saturnus ad Cælum, Cælus vero ad
antiquissimum Ophionem ducitur, cuius Ophionis nullum principium est. Ne igitur
quod in familiis est, id in rebus quoque esse credatur, ut res omnes possint ad
unum sui nominis redire principium, idcirco determinat hoc in generibus ac
speciebus esse non posse; neque enim sicut familiæ cuiuslibet, ita etiam omnium
rerum unum esse principium potest. Fuere enim qui hac opinione tenerentur, ut
rerum omnium quæ sunt umlm putarent esse genus quod ens nuncupant, tractum ab
eo quod dicimus 'est'; omnia enim ƿ sunt et de omnibus esse prædicatur. Itaque et substantia est et
qualitas est itemque quantitas cæteraque esse dicuntur; nec de his aliquid
tractaretur, nisi hæc quæ prædicamenta dicuit tur, esse constaret. Quæ cum ita
sint, ultimum omnium genus ens esse posuerunt, scilicet quod de omnibus prædicaretur.
Ab eo autem quod dicimus 'est' participium inflectentes Græco quidem sermone
*on* Latine ens appellaverunt. Sed Aristoteles sapientissimus rerum cognitor
reclamat huic sententiæ nec ad unum res omnes putat duci posse primordium, sed
decem esse genera in rebus, quæ cum a semet ipsis diversa sint, tum ad nullum
commune principium reducantur. Hæc
autem decem genera statuit substantiam, qualitatem, quantitatem, ad aliquid,
ubi, quando, situm, facere, pati, habere. Quod vero occurrebat quoniam de his
omnibus esse prædicaretur -- omnia enim quæ superius enumerata sunt genera,
esse dicuntur -- ita discussit ac reppulit dicens non omne commune nomen
communem etiam formare substantiam nec ex eo debere genus esse commune
arbitrari, quod de aliquibus nomen commune prædicaretur. Quibus enim definitio
communis nominis convenit, illa communis nominis iure species iudicabuntur et
communi illo vocabulo univoce prædicantur, quibus vero non convenit, vox his
communis tantum est, nulla vero substantia. Id autem manifestius declaratur
exemplis hoc modo. Animal hominis atque equi genus esse prædicamus; demus
igitur ƿ animalis definitionem, quæ est substantia animata sensibilis; hanc si
ad hominem reducamus, erit homo substantia animata sensibilis, nec ulla
falsitate definitio maculatur. Rursus si ad equum, erit equus substantia
animata sensibilis; id quoque verum est. Convenit igitur hæc definitio et
animali, quod commune est homini atque equo, et eidem equo atque homini, quæ
species ponuntur animalis. Ex quo fit ut homo atque equus utraque animalia
univoce nuncupentur. At si quis hominem pictum hominemque vivum communi
animalis nomine nuncupaverit, definiat si libet animal hoc modo, substantiam
animatam esse atque sensibilem. Sed hæc definitio ei quidem homini qui vivus est
convenit, ei vero qui pictus est, minime; neque enim est animata substantia.
Igitur homini vivo atque picto, quibus communis nominis definitio, id est
animalis, non potest convenire, non est animal commune genus sed tantum commune
vocabulum diciturque hoc nomen animalis in vivo homine atque picto non genus
sed vox plura significans; vox autem plura significans æquivoca nuncupatur,
sicut vox ea quæ genus ostendit, univoca dicitur. Itaque id quod dicitur ens,
etsi de omnibus dicitur prædicamentis, quoniam tam en nulla eius definitio
inveniri potest quæ omnibus prædicamentis possit aptari, idcirco non dicitur univoce
de prædicamentis, id est ut genus sed æquivoce, id est ut vox plura
significans. Conuincitur etiam hac quoque ratione id quod dicimus, ens prædicamentorum
genus esse non posse. ƿ Unius enim rei duo genera esse non possunt, nisi
alterum alteri subiciatur, ut hominis genus est animal atque animatum, cum
animal animato velut species supponatur. At si duo sint sibimet ita æqualia, ut
numquam alterum alteri supponatur. Hæc utraque eiusdem speciei genera esse non
possunt. Ens igitur atque unum neutrum neutri supponitur; neque enim unius
dicere possumus genus ens nec eius quod dicimus ens, unum. Nam quod dicimus
ens, unum est et quod unum dicitur, ens est; genus autem et species sibi minime
convertuntur. Si igitur prædicatur ens de omnibus prædicamentis, prædicatur
etiam unum. Nam substantia unum est, qualitas unum est. Quantitas unum est cæteraque
ad hunc modum. Si igitur, quoniam esse de omnibus prædicatur, omnium genus
erit, et unum, quoniam de omnibus prædicatur, erit omnium genus. Sed unum atque
ens, ut demonstratum est, minime alterum alteri præponitur; duo igitur æqualia
singulorum prædicamentorum genera sunt, quod fieri non potest. Cum hæc igitur
ita sint, id Porphyrius determinavit dicens non ita in rebus, ut in familiis
omnia ad unum principium posse reduci nec omnium rerum commune esse genus
posse, ut Aristoteli placet; SED SINT POSITA, inquit, QUEMADMODUM IN PRÆDICAMENTIS
dictum est, PRIMA DECEM GENERA QUASI DECEM PRIMA PRINCIPIA, scilicet ut nulla
interim ratio perquiratur sed auctoritati Aristotelis concedentes hæc decem
genera nulli ƿ alii generi esse credamus subiecta, quæ si quis entia nuncupat, æquivoce
nuncupabit, non univoce; neque enim una eorum omnium secundum commune nomen
definitio poterit adhiberi. Quæ res facit, ut non univoce de his aliquid prædicetur.
Si enim univoce prædicaretur, genus esset eorum commune nomen quod de omnibus
prædicaretur; at si genus esset. Definitio generis conveniret in species. Quod
quia non fit, commune his id quod dicimus ens, vocabulum est vocis
significatione, non ratione substantiæ. DECEM
QUIDEM GENERALISSIMA SUNT, SPECIALISSIMA VERO IN NUMERO QUIDEM QUODAM SUNT, NON
TAMEN INFINITO, INDIVIDUA AUTEM QUÆ SUNT POST SPECIALISSIMA, INFINITA SUNT.
QUAPROPTER USQUE AD SPECIALISSIMA A GENERALISSIMIS DESCENDENTEM IUBET PLATO
QUIESCERE, DESCENDERE AUTEM PER MEDIA DIVIDENTEM SPECIFICIS DIFFERENTIIS;
INFINITA, INQUIT, RELINQUENDA SUNT; NEQUE ENIM HORUM POSSE FIERI DISCIPLINAM. Quoniam
specierum nosse naturam ad sectionem generum pertinet quoniamque scientia infinita
esse non potest -- nullus enim intellectus infinita circumdat -- idcirco de
multitudine generum, specierum atque individuorum rectissima raitione
persequitur dicens supremorum generum numerum notum -- decem enim prædicamenta
ab Aristotele esse reperta quæ rebus omnibus generis loco præferenda sint --
species vero multo plures esse quam genera. Nam cum decem suprema sint genera
cumque uni generi non una sed multæ species supponantur proximæque species
supremis generibus subalterna sint genera usque dum ad ultimas species
descendatur, nimirum unius generis multas species esse necesse est utrobique
diffusas, specialissimas vero multo plures esse quam subalterna, quoniam per
multitudinem generum subalternorum ad specialissimas descenditur species. Quas
multo plures esse quam genera subalterna hoc maxime ostenditur, quod inferiores
sunt; semper enim genera in plura subiecta dividuntur. Decem vero generum
species multo plures quam unius existere manifestum est, verum tamen etsi
plures sunt, certo tamen numero continentur; quem facile si quis discutiat
omniumque generum species persequatur, possit agnoscere. Individua vero quæ sub
unaquaque sunt specie, infinita sunt vel quod tam multa ƿ sunt diversisque
locis posita, ut scientia numeroque includi comprehendique non possint, vel
quod in generatione et corruptione posita nunc quidem incipiunt esse, nunc vero
desinunt. Atque idcirco suprema quidem genera et subalterna et species eas quæ
specialissimæ nuncupantur, quoniam finitæ sunt numero, potest scientiæ terminus
includere, individua vero nullo modo idcirco igitur Plato a magis generibus
usque ad magis species id est specialissimas praecipiebat facere sectionem; per
ea enim quae finita essent numero, iubebat descendere dividentem, ubi autem ad
individua veniretur, standum esse suadebat, ne, quod natura non ferret,
infinita colligeret. Ita vero genera in species dividi comprobabat, ut
specificis differentiis soluerentur. De specificis autem differentiis melius in
eo tituro ubi de differentia disputatur, ac largius disseremus. Hic enim hoc
tantum dixisse sufficiat, eas esse specificas differentias quibus species
informantur, ut rationale vel mortale hominis. Cum igitur dividimus animal,
rationali atque irrationali, mortali immortalique separamus. <Hoc ergo>
caeteraque genera talibus differentiis quae subiectas species informent, Plato
censuit esse dividenda usque dum ad specialissima ƿ veniretur, dehinc
consistere nec infinita sequi, quoniam individuorum numquam esset nec disciplina
nec numerus. DESCENDENTIBUS IGITUR AD SPECIALISSIMA NECESSE EST DIVIDENTEM PER
MULTITUDINEM IRE, ASCENDENTIBUS VERO AD GENERALISSIMA NECESSE EST COLLIGERE
MULTITURDINEM. COLLECTIVUM ENIM MULTORUM IN UNAM NATURAM SPECIES EST ET MAGIS
ID QUOD GENUS EST, PARTICULARIA VERO ET SINGULARIA E CONTRARIO IN MULTITUDINEM
SEMPER DIVIDUNT QUOD UNUM EST; PARTICIPATIONE ENIM SPECIEI PLURES HOMINES UNUS,
PARTICULARIBUS AUTEM UNUS ET COMMUNIS PLURES; DIVISIVUM EST ENIM SEMPER QUOD
SINGULARE EST, COLLECTIVUM AUTEM ET ADUNATIVUM QUOD COMMUNE EST. Dividere est
in multitudinem quod unum fuerat ante dis soluere, omoisque divisio e contrario
compositionem coniunctionemque meditatur. Quod enim, cum sit unum, dispertiendo
dividitur, id ipsum ex pluribus rursus partibus adunando componitur. ut igitur
superius dictum est, individuorum quidem similitudinem species colligunt,
specierum vero genera; similitudo vero nihil est aliud nisi quaedam unitas
qualitatis. Ergo substantialem similitudinem individuorum species colligere
manifestum est, substantialem vero similitudinem specierum genera contrahunt et
ad se ipsa reducunt. Rursus ƿ generis adunationem differentiae in species
distribuunt, specieique adunationem in singulares individuasque personas
accidentia partiuntur. Cum igitur haec ita sint, necesse est semper cum a
genere descendis ad speciem, dividendo semper facere multitudinem, cum vero ab
speciebus ascendis ad genera, componendo colligere et plura quae in specierum
differentiis fuerant similitudine qualitatis adunare. In speciebus etiam idem
considerari potest. ut enim ipsae individua, quae sunt infinita, una
similitudine substantiali colligunt, ita individua speciem propria infinitate
distribuunt Omnia enim individua disgregativa sunt et divisiva, species vero et
genera collectiva, species quidem individuorum collectiva atque adunativa,
specierum vero genera, ut ita dicendum sit: genus quidem species distribuunt et
species ab individuis in multitudinem deducuntur, rursus autem genus quidem
multas species colligit, species autem particularem singularemque multitudinem
ad singularitatis deducit unitatem. Igitur plus genus adunativum est quam
species. Species namque sola individua colligit, genus vero tam species quam
ipsarum quoque specierum individuas contrahit singularesque personas. Sed in
hoc convenienti utitur exemplo dicens quoniam PARTICIPATIONE SPECIEI, id est
hominis, Cato, Plato et Cicero PLURESQUE RELIQUI HOMINES UNUS, id est milia
hominum ƿ in eo quod sunt homines, unus homo est; at vero unus homo, qui
specialis est, si ad homivum multitudinem qui sub ipso sunt consideretur,
plures fiunt. Ita et plures homines in speciali homine unus est et specialis
unus in pluribus infinitus sic igitur quod singulare quidem est, divisivum est,
quod vero commune, quoniam multorum unum est, ut genus ac species, collectivum
atque adunativum. ASSIGNATO AUTEM GENERE ET SPECIE, QUID EST UTRUMQUE, ET
GENERE QUIDEM UNO, SPECIEBUS VERO PLURIBUS -- SEMPER ENIM IN PLURES SPECIES
DIVISIO GENERIS EST -- GENUS QUIDEM SEMPER DE SPECIE PRÆDICATUR ET OMNIA
SUPERIORA DE INFERIORIBUS, SPECIES AUTEM NEQUE DE PROXIMO SIBI GENERE NEQUE DE
SUPERIORIBUS; NEQUE ENIM CONVERTITUR. OPORTET AUTEM AUT ÆQUA DE ÆQUIS PRÆDICARI,
UT HINNIBILE DE EQUO, AUT MAIORA DE MINORIBUS, UT ANIMAL DE HOMINE, MINORA VERO
DE MAIORIBUS MINIME; NEQUE ENIM ANIMAL DICES ESSE HOMINEM, QUEMADMODUM HOMINEM
DICES ESSE ANIMAL. DE QUIBUS AUTEM SPECIES PRÆDICATUR, ƿ DE HIS NECESSARIO ET
SPECIEI GENUS PRÆDICABITUR ET GENERIS GENUS USQUE AD GENERALISSIMUM; SI ENIM
verUM EST SOCRATEM HOMINEM DICERE, HOMINEM AUTEM ANIMAL, ANIMAL VERO SUBSTANTIAM,
VERUM EST ET SOCRATEM ANIMAL DICERE ATQUE SUBSTANTIAM. SEMPER IGITUR SUPERIORIBUS DE
INFERIORIBUS PRÆDICATIS SPECIES QUIDEM DE INDIVIDUO PRÆDICABITUR, GENUS AUTEM
ET DE SPECIE ET DE INDIVIDUO, GENERALISSIMUM AUTEM ET DE GENERE ET DE
GENERIBUS, SI PLURA SINT MEDIA ET SUBALTERNA, ET DE SPECIE ET DE INDIVIDUO.
DICITUR ENIM GENERALISSIMUM QUIDEM DE OMNIBUS SUB SE GENERIBUS SPECIEBUSQUE ET
DE INDIVIDUIS, GENUS AUTEM QUOD ANTE SPECIALISSIMUM EST, DE OMNIBUS
SPECIALISSIMIS ET DE INDIVIDUIS, SOLUM AUTEM SPECIES DE OMNIBUS INDIVIDUIS,
INDIVIDUUM AUTEM DE UNO SOLO PARTICULARI. INDIVIDUUM AUTEM DICITUR SOCRATES ET
HOC ALBUM ET HIC VENIENS, UT SOPHRONISCI FILIUS, SI SOLUS EI SIT SOCRATES
FILIUS. Breviter quæcumque superius dicta sunt commemorat hoc modo. Cum,
inquit, assignaverimus quid sit genus et quid species, cumque suis ea
definitionibus comprehenderimus docuerimusque unum genus semper in plurimas
species solvi, illud, inquit, adiungimus quoniam omnia superiora de
inferioribus prædicantur, inferiora vero de superioribus minime. Et ea quæ sunt
utilia de prædicationis modo rite pertractat. Ostendit autem genus in plurimas
species semper solvi assignata generis definitione. Quod enim de pluribus rebus
specie differentibus in eo quod quid sit prædicaretur, esse definivit genus.
Nihil autem sunt plurimæ res specie differentes nisi plurimæ species; de quibus
autem prædicatur genus, in ea ipsa dissolvitur. Ostensum est igitur es
definitionis assignatione unius generis esse species plures. Quæ cum ita sint,
genus quidem de specie prædicatur, species vero de individuis omniaque
superiora de inferioribus, inferiora de superioribus nullo modo. Id quare
eveniat paucis absolvam. Quæ superiora sunt, substantialiter ea genera esse prædiximus,
qua vero sunt genera, ampliora sunt quam unaquæque species. Neque enim in
plurima divideretur genus, nisi ab unaquaque specie maius existeret. Id cum ita
sit, nomen generis toti convenit speciei; non enim coæquatur solum speciei
generis magnitudo, verum etiam speciem superuadit. Idcirco igitur omnis homo
animal est, quoniam intra animalis vocabulum et homo et cætera continentur. At
vero nullus dixerit: omne animal homo est; non enim pervenit ad totum animal
hominis nomen, quia, cum sit minus, nullo modo generis vocabulo coæquatur.
Itaque quæ maiora sunt, de minoribus prædicantur, quæ minora, non convertuntur,
ut de maioribus prædicentur. At vero si qua sint æqualia, ea secundum naturæ
parilitatem converti necesse est, ut hinnibile atque equus, quoniam ita sibimet
ƿ coæquantur, ut neque equus non sit hinnibilis neque quod sit hinnibile, non
sit equus. Fit ergo ut omne hinnibile equus sit et omnis equus hinnibilis. Quæ
cum ita sint, ea quæ superiora sunt, non modo de sibi proximis inferioribus prædicantur,
verum etiam de inferiorum inferioribus. Nam si illud recipitur, ut ea quæ
superiora sunt, de inferioribus prædicentur, inferiorum inferiora superioribus
multo magis inferiora sunt, velut substantia prædicatur de animali, quod est
inferius; sed animali inferius est homo, prædicabitur igitur etiam substantia
de homine. Rursus Socrates inferius est homine, prædicabitur igitur substantia
de Socrate. Itaque species quidem de individuis prædieantur, genera vero et de
speciebus et de individuis. Quod converti non potest; nam neque individua de
speciebus aut generibus prædicantur nec species de generibus. Ita fit ut genus
quod est generalissimum, de omnibus subalternis generibus prædicari et de
speciebus et de individuis possit, de ipso nihil. Ultimum vero genus id est
quod ante specialissimas species collocatur et de solis speciebus
specialissimis dici potest, species vero de individuis, ut dictun est,
individua autem de singulis prædicantur, ut Socrates et Plato, eaque maxime
sunt ƿ individua quæ sub ostensionem indicationemque digiti cadunt, ut hoc
scamnum, hic veniens atque quæ ex aliqua proprie accidentium designantur nota,
ut, si quis Socratem significatione velit ostendere, non dicat 'Socrates', ne
sit alius qui forte hoc nomine nuncupetur sed dicat 'Sophronisci filius', si
unicus Sophronisco fuit. Individua enim maxime ostendi queunt, si vel tacito
nomine sensui ipsi oculorum digito tactuue monstrentur, vel el aliquo accidenti
significentur vel nomine proprio, si solus illud adeptus est nomen, vel ex
parentibus, si illorum est unicus filius, vel ex quolibet alio accidenti
singularitas demonstratur. Eo quod ad esse unam prædicationem habeat eiusque
dictio non transeat ad alterum, sicut generis quidem ad species, specierum vero
ad individua. INDIVIDUA ERGO DICUNTUR HUIUSMODI, QUONIAM EX PROPRIETATIBUS
CONSISTIT UNUMQUODQUE EORUM, QUARUM COLLECTIO NUMQUAM IN ALIO EADEM ERIT.
SOCRATIS ENIM PROPRIETATES NUMQUAM IN ALIO QUOLIBET ERUNT ƿ PARTICULARIUM, HÆ
VERO QUÆ SUNT HOMINIS, DICO AUTEM EIUS QUI EST COMMUNIS, PROPRIETATES ERUNT EÆDEM
IN PLURIBUS, MAGIS AUTEM IN OMNIBUS PARTICULARIBUS HOMINIBUS IN EO QUOD HOMINES
SUNT. Quoniam superius individuum appellavit, huius nominis rationem conatur
ostendere. Ea enim sola dividuntur quæ pluribus communia sunt; his enim
unumquodque dividitur quorum est commune quorumque naturam ac similitudinem
continet. Illa vero in quæ commune dividitur, communi natura participant
proprietasque communis rei his quibus communis est convenit. At vero
individuorum proprietas nulli communis est. Socratis enim proprietas, si fuit
caluus, simus, propenso aluo cæterisque corporis lineamentis aut morum
institutione aut forma vocis, non conveniebat in alterum; hæ enim proprietates
quæ ex accidentibus ei obuenerant eiusque formam figuramque coniunxerant, in
nullum alium conveniebant. Cuius autem proprietates in nullum alium conveniunt,
eius proprietates nulli poterunt esse commones, cuius autem proprietas nulli
communis est, nihil est quod eius proprietate participet. Quod vero tale est, ut proprietate eius nihil
participet, ƿ dividi in ea quæ non participant, non potest; recte igitur hæc
quorum proprietas in alium non convenit, individua nuncupantur. At vero hominis
proprietas, id est specialis, convenit et in Socratem et in Platonem et in cæteros,
quorum proprietates ex accidentibus venientes in quemlibet alium singularem
nulla ratione conveniunt. CONTINETUR IGITUR INDIVIDUUM QUIDEM SUB SPECIE,
SPECIES AUTEM SUB GENERE. TOTUM ENIM QUIDDAM EST GENUS, INDIVIDUUM AUTEM PARS,
SPECIES vero ET TOTUM ET PARS SED PARS QUIDEM ALTERIUS, TOTUM AUTEM A NON
ALTERIUS SED ALIIS; PARTIBUS ENIM TOTUM EST. DE GENERE QUIDEM ET SPECIE ET
QUID GENERALISSIMUM ET QUID SPECIALISSIMUM ET QUÆ GENERA EADEM ET SPECIES SUNT,
QUÆ ETIAM INDIVIDUA, ET QUOT MODIS GENUS ET SPECIES DICITUR, SUFFICIENTER
DICTUM EST. Hic retractat omnia breviter quæ supra latius absolvit dicens
individuum ab specie contineri, species vero ipsas a genere, huiusque causam
reddens ait: OMNE ENIM GENUS TOTUM EST, INDIVIDUUM PARS. Totum enim genus in eo
quod genus est. Continet, tametsi species esse potest; totum enim non ut genus
species est sed ut ea quæ supponitur generi. Genus igitur in eo quod genus est,
totum est speciebus, semper enim continet eas. At vero individuum pars semper est, numquam ƿ enim
ipsum aliquid sua proprietate concludit. Species vero et totum est et pars, pars quidem generis,
totum vero individuis. Et cum pars est,
ad singularitatem refertur, cum totum, ad pluralitatem. Quoniam enim unum genus
pluribus speciebus superest, una quælibet species pars est generis, id est
unius, quoniam autem species pluribus individuis præest, non est uni individuo
totum sed plurimis. Idcirco enim totum dicitur, quia plura continet et
cohercet. Nam ut pars sit aliquid, una ipsa unius pars esse poterit, ut vero
totum sit, unum ipsum unius totum esse non poterit. Idcirco alterius quidem pars
est species, aliis vero totum. Et de genere quidem et specie dictum est et quid
sit generalissimum genus, quoniam id cui nullum aliud superponitur genus, et
quid specialissima species, quoniam ea cui species nulla supponitur, et quæ
genela eadem sunt, eadem et speries scilicet subalterna quibus aliquid
superponitur, aliquid vero supponitur, quæ etiam individua, ea scilicet quorum
proprietates alteri nequeunt convenire, et quot modis genus vel species
dicitur, genus quidem aut in multitudine aut in procreatione aut in
participatione substantiæ. Species vero aut ex figura aut ex generis suppositione,
sufficienter dictum est. Quibus absolutis modum voluminis terminabo, ut quarti
area libri differentiæ reseruetur. De differentia disputanti non æque illud
debet occurrere quod in generis specieique tractatu de collocationis ordine quærebatur.
Illic enim meminimus inquisitum, cur esset omnibus præpositum genus, ut id
primum ad disputationem veniret, cur post genus species esset iniecta, nunc
vero superuacuum est dicere, cur post speciem differentia sumpta sit, cum illud
iam fuerit inquisitum, cur non ante speciem collocata sit. Quodsi mirum videbatur
speciem differentiæ in disputationis loco fuisse præpositam, quod differentia
continentior et magis amplior esset specie, quid est quod possit quisque
mirari, si eandem differentiam ante proprium atque accidens collocaverit, cum
proprium unius semper sit speciei, ut posterius demonstrabitur, accidens vero
exteriorem quandam ostendat naturam nec omnino in substantia prædicetur,
differentia vero utrumque contineat, et de pluribus speciebus et in substantia
prædicari? sed haec hactenus, nunc ad ipsa Porphyrii verba veniamus. DIFFERENTIA VERO COMMUNITER ET PROPRIE ET MAGIS ƿ
PROPRIE DICITUR. COMMUNITER QUIDEM DIFFERRE ALTERUM AB ALTERO DICITUR, QUOD
ALTERITATE QUADAM DIFFERT QUOCUMQUE MODO VEL A SE IPSO VEL AB ALIO. DIFFERT
ENIM SOCRATES A PLATONE ALTERITATE ET IPSE A SE VEL PUERO VEL IAM viRO ET
FACIENTE ALIQUID VEL QUIESCENTE ET SEMPER IN ALIQUO MODO HABENDI ALTERITATIBUS.
PROPRIE AUTEM DIFFERRE ALTERUM AB ALTERO DICITUR, QUANDO INSEPARABILI ACCIDENTI
AB ALTERO DIFFERT. INSEPARABILE VERO ACCIDENS EST UT NASI CURUITAS, CAECITAS
OCULORUM, CICATRIX, CUM ES UULNERE OBCALLUERIT. MAGIS PROPRIE DIFFERRE ALTERUM
AB ALTERO DICITUR, QUANDO SPECIFICA DIFFERENTIA DISTITERIT, QUEMADMODUM HOMO AB
EQUO SPECIFICA DIFFERENTIA DIFFERT RATIONALI QUALITATE. Tribus modis aliud ab
alio distare praediximus, genere, specie, numero, in quibus omnibus aut
secundum substantiales quasdam differentias alia res distat ab alia aut
secundum accidentes. Nam quae genere vel specie distant, substantialibus
quibusdam differentiis disgregata sunt, idcirco quoniam genera et species
quibusdam differentiis informantur. Nam quod homo ab arbore genere distat,
animalis sensibilis qualitas in eo differentiam facit. Addita enim sensibilis
qualitas ƿ animato animal facit, eidem detracta facit animatum atque
insensibile, quod virgulta sunt. Igitur homo atque arbor genere differunt --
utraque enim sub animalis genere poni non possunt -- differentia sensibili
secundum genus discrepant, quae unius ex propositis tantum genus, id est
hominis informat, ut dictum est. Illa vero quae specie distant manifestum est
quod ipsa quoque differentiis substantialibus discrepant, ut homo atque equus
differentiis substantialibus discrepant, rationabilitate atque
irrationabilitate. Ea vero quae individua sunt et solo numero discrepant, solis
accidentibus distant. Haec autem sunt vel separabilia vel inseparabilia,
separabilia quidem, ut moveri, dormire; distat enim alius ab alio, quod ille
somno prematur, hic vigilet. Distat item inseparabilibus accidentibus, quod hic
staturae sit longioris, hic minimae. Quae cum ita sint, in ternarium numerum
has differentiarum diversitates Porphyrius colligit hisque ipse nomina quibus
post utatur, apponit dicens: OMNIS DIFFERENTIA VEL COMMUNITER VEL PROPRIE VEL
MAGIS PROPRIE NUNCUPATUR, communiter quidem eam differentiam sumens quae
quodlibet accidens monstret, quae in quadam alteritate consistit, ut si Plato a
Socrate differat, quod ille sedeat, hic ambulet, vel quod ille sit senex, hic ƿ
ivvenis. A se ipso etiam saepe aliquis differre potest, ut si nunc quidem
faciat aliquid, cum ante quieuerit, vel si nunc adulescens iam factus sit, cum
prius tenera vixisset infantia. Communes autem differentiae nuncupatae sunt,
quoniam nullius propriae esse possunt differentiae sed separabilia accidentia
sola significant. Nam et stare et sedere et facere aliquid ac non facere
multorum atque adeo omnium et separabilia esse accidentia manifestum est.
Quibus si qui differunt, communibus differentiis distare dicuntur. Praeterea
puerum esse atque adulescentem vel senem, ea quoque separabilia sunt
accidentia. Nam ex pueritia ad adulescentiam atque hinc ad senectutem, ab hac
denique ad decrepitam usque aetatem naturae ipsius necessitate progredimur.
Illud forsitan sit dubitabile de uniuscuiusque forma corporis, an ullo modo
separari queat. Sed ea quoque est separabilis, nullius enim diuturna ac
stabilis forma perdurat. Idcirco nec peregrinus pater relictum domi puerum, si
adulescentem redux viderit, possit agnoscere; forma enim semper quæ ante
fuerat, permutatur atque ipsa alteritas qua distamus ab altero, semper diversa
est. Constat igitur hanc communem differentiam separabilibus maxime
accidentibus applicari, propria vero est quæ inseparabilia significat
accidentia. Ea huiusmodi sunt, ut si quis cæcis nascatur oculis, si quis
incuruo naso; dum enim adest nasus atque oculi, ille cæcus, ille erit semper
incuruus. Atque hæc per naturam. Sunt vero alia quæ per accidens corporibus
fiunt, ut si cui uulnus ƿ inflictum cicatrice fuerit obductum, hæc si
obcalluerit. Propriam differentiam facit; distabit enim alter ab altero, quod
hic cicatricem habeat, ille vero minime. Postremoque in his omnibus vel
separabilibus accidentibus vel inseparabilibus alia sunt naturaliter
accidentia, alia extrinsecus, naturaliter quidem ut pueritia vel ivuentus et
totius conformatio corporis, sic cæci oculi et curuitas nasi. Et superiora
quidem exempla separabilis accidentis per naturam sunt, posteriora vero
inseparabilis. Item extrinsecus vel ambulare vel currere; id enim nou natura
sed sola affert voluntas, natura vero posse tantum dedit, non etiam facere. Atque
hæc sunt separabilis accidentis extrinsecus venientis exempla, illa vero
inseparabilis, ut si qua cicatrix obducta uulneri obcalluerit. Magis propriæ
autem differentiæ prædicantur, quæ non accidens sed substantiam formant, ut
hominis rationabilitas; differt enim homo a cæteris, quod rationalis est vel
quod mortalis. Hæ sunt igitur magis propriæ, quæ monstrant uniuscuiusque
substantiam. Nam si illæ quidem idcirco communes dicuntur, quia separabiles
atque omnium sunt, aliæ autem propriæ. Quoniam separari non possunt, quamvis
sint in accidentium numero, illæ iure magis propriæ prædicantur, quæ non modo a
subiecto separari non possunt, verum subiecti ipsius speciem substantiamque
perficiunt. Ex his igitur tribus differentiarum diversitatibus, id est
communibus, propriis ac magis propriis, fiunt secundum genus vel speciem vel
numerum discrepantiæ. Nam ex communibus et propriis secundum numerum distantiæ nascuntur, ex magis
propriis vero secundum genus ac speciem. UNIVERSALITER ERGO OMNIS DIFFERENTIA
ALTERATUM FACIT CUILIBET ADVENIENS SED EA QUÆ EST COMMUNITER ET PROPRIE,
ALTERATUM FACIT, ILLA AUTEM QUÆ EST MAGIS PROPRIE, ALIUD. DIFFERENTIARUM ENIM
ALIÆ QUIDEM ALTERATUM FACIUNT, ALIÆ VERO ALIUD. ILLÆ QUIDEM QUÆ FACIUNT ALIUD,
SPECIFICÆ VOCANTUR, ILLÆ VERO QUÆ ALTERATUM, SIMPLICITER DIFFERENTIÆ. ANIMALI
ENIM DIFFERENTIA ADVENIENS RATIONALIS ALIUD FECIT ET SPECIEM ANIMALIS FECIT,
ILLA VERO QUÆ EST MOVENDI, ALTERATUM SOLUM A QUIESCENTE FECIT; QUARE HÆC QUIDEM
ALIUD, ILLA VERO ALTERATUM SOLUM FECIT. Omnis differentia alterius ab altero
distantiam facit. Sed hæc vel est communis et continens vel cum quodam proprio
et magis proprio differentiarum modo. Quare
quicquid qualibet ratione ab alio diversum est, alteratum esse dicitur. Si vero
accesserit illi diversitati ut etiam specifica quadam differentia sit diversum,
non alteratum solum, verum etiam aliud esse prædicatur. Alteratio igitur
continens est, aliud vero intra alterationis spatium continetur; nam et quod
aliud est, alteratum est sed nou omne quod alteratum est, aliud dici potest.
Itaque si accidentibus aliquibus fuerit facta diversitas, alteratum ƿ quidem
effectum est, quoniam quidem quolibet modo vel ex quibuslibet differentiis
considerata diversitas alterationem facit intellegi, aliud vero non fit, nisi
substantiali differentia alterum ab altero fuerit dissociatum. Itaque communes et propriæ
differentiæ, quoniam accidentium, ut dictum est, sunt, solum efficiunt
alteratum. Aliud vero minime, magis propriæ autem, quoniam substantiam tenent
et in subiecti forma prnedicantur, non modo alteratum, quod est commune vel
substantiali vel accidenti differentiæ sed etiam aliud faciunt, quod ea sola
retinet differentia quæ substantiam continet formamque suhiecti. Atque ilæ
quidem differentiao quæ faciunt aliud, specificab nuncupantur idcirco, quod ipsæ
efficiunt speciem; quam cum substantialibus differentiis informaverint, faciunt
ab aliis ita esse diversam, ut non aiterata solum sit, verum etiam tota alia prædicetur.
Itaque fit huiusmodi divisio,
differentiarum ut aliæ alteratum faciant, aliæ vero aliud. Et illæ quidem quæ
faciunt alteratum, simpliciter pro nomine differentiæ nuncupantur, illæ vero quæ
aliud, specificæ differentiæ prædicantur. Atque, ut planius liqueat quid sit
alteratum, quid aliud, tali describuntur termino vel declarantur exemplo: aliud
est quod tota speciei ratione diversum est, ut equus ab homine, quoniatll
rationalis differentia animali advenieus hominem fecit aliudque eum quam equum
esse constituit. Item si unus homo sedeat, alter assistat, non efficietur homo
diversus ab homine sed eos alteratio sola disiungit, ut eum qui assistit ab eo
qui ƿ sedet faciat alteratum. Item si ille sit nigris oculis, ille cæsiis, nihil, quantum
ad formam humanitatis attinet, permutatum est. Ita secundum has differentias
alteratio sola consistit. At si equus quidem iaceat, homo vero ambulet, et
aliud est equus ab homine et alteratum, dupliciter quidem alteratum, semel vero
aliud. Alteratum est enim, vel quod omnino specie diversum est -- et est aliud;
omne enim aliud, ut dictum est, etiam alteratum est -- vel quod accidentibus
distat, quod ille iaceat, hic ambulet, semel vero est aliud, quod rationabili
atque irrationabili differentiis disgregatur, quæ specificæ sunt et
substantiales dicuntur. Est igitur alteratum quod ab alio qualibet ratione
diversum est. SECUNDUM IGITUR ALIUD FACIENTES DIVISIONES FIUNT A GENERIBUS IN
SPECIES ET DEFINITIONES ASSIGNANTUR, QUÆ SUNT EX GENERE ET HUIUSMODI
DIFFERENTIIS, SECUNDUM AUTEM EAS QUÆ SOLUM ALTERATUM FACIUNT, ALTERATIO SOLA
CONSISTIT ET ALIQUO MODO SE HABENDI PERMUTATIONES. Quoniam in principio operis
huius generis, speciei, differentiæ, ƿ proprii accidentisque notitiam ad
divisionem atque ad definitionem utilem esse prædixit, idcirco nunc
differentiarum ipsarum facta divisione easdem partitur et segregat, quænam
differentiæ divisionibus ac definitionibus accommodentur, quæ vero minime.
Quoniam igitur divisio generis ita in species facienda est, ut illæ a se
species omni substantiæ ratione diversæ sint, idcirco non probat assumendas
esse eas ad divisionem differentias quæ vel separabilis vel inseparabilis
accidentis significationem tenent, idcirco quoniam, ut dictum est, solum
faciunt alteratum, aliud vero perficere et informare non possunt. Inutiles
igitur sunt ad divisionem hæ differentiæ quæ faciunt alteratum. Segregandæ
igitur sunt communes et propriæ a generis divisione, illæ assumendæ tantum quæ
sunt magis propriæ. Illæ enim faciunt aliud, quod generis divisio videtur
exposcere. Ad definitionem quoque eædem magis propriæ plurimum valent, communes
et propriæ velut inutiles segregantur; communes enim et propriæ, quoniam
accidens diversi generis ferunt, nihil substantiæ ratione conformant, definitio
vero omnis substantiam conatur ostendere. Specificæ vero differentiæ illæ sunt
quæ, ut superius dictum est, speciem informant substantiamque perficiunt; hæ
sunt magis propriæ. Eædem igitur sicut in divisionem, ita etiam in definitionem
assumuntur. ut enim dictum est, eædem differentiæ ƿ nunc quidem constitutivæ ad
definitionem specierum sunluntur, nunc divisivæ ad partitionem generis
accommodantur. Ita igitur cum divisivæ sunt generis, aliud constituunt. In
substantiæ vero definitione speciei informationem faciunt, cumque magis propriæ
et aliud faciant et specificæ sint, eo quidem quo aliud faciunt. Divisionibus aptæ sunt. Eo vero quo speciem
informant. Definitionibus accommodatæ sunt. Communes autem et propriæ quoniam
neque aliud faciunt sed alteratum, neque omnino substantiam monstrant, æque a
divisione ut a definitione disiunctæ sunt. A SUPERIORIBUS ERGO RURSUS INCHOANTI
DICENDUM EST DIFFERENTIARUM ALIAS QUIDEM ESSE SEPARABILES, ALIAS VERO
INSEPARABILES. MOVERI ENIM ET QUIESCERE ET SANUM ESSE ET ÆGRUM ET QUÆCUMQUE HIS
PROXIMA SUNT, SEPARABILIA SUNT, AT VERO AQUILUM ESSE VEL SIMUM VEL RATIONALE
VEL IRRATIONALE INSEPARABILIA. IN SEPARABILIUM AUTEM ALIÆ QUIDEM SUNT PER SE,
ALIÆ ƿ VERO PER ACCIDENS; NAM RATIONALE PER SE INEST HOMINI ET MORTALE ET
DISCIPLINÆ ESSE PERCEPTIBILE, AT VERO AQUILUM ESSE VEL SIMUM SECUNDUM ACCIDENS
ET NON PER SE. Superius
differentias triplici divisione partitus est dicens aut communes esse aut
proprias aut magis proprias, dehinc easdem alia divisione in duas secuit partes
dicens has quidem aliud facere, illas vero alteratum. Nunc tertiam earum quidem
facit divisionem dicens alias esse separabiles, alias inseparabiles, posse
autem de unoquoque cuius multæ sunt differentiæ, plurimas fieri divisiones ex
ipsa differentiarum natura manifestum est. Nam si omnis divisio differentiis
distribuitur quorum multæ sunt differentiæ, multas etiam divisiones esse
necesse est. Fit autem ut animal dividatur quidem hoc modo: animalis alia
quidem sunt rationabilia, alia irrationabilia, item alia mortalia, alia
immortalia; item alia pedes habentia, alia minime; rursus alia herbis
uescentia, alia carnibus, alia seminibus. Ita nihil mirum videri debet, si
multiplex differentiæ est facta partitio. Ac primum quidem cum in ternarium
numerum differentiæ membra secuisset, communes et proprias et magis proprias
nuncupavit. Secunda vero divisio communes et proprias intra nomen alteratum
facientis inclusit, magis proprias vero intra aliud facientis. Hæc vero tertia
divisio, quæ ait DIFFERENTIARUM ALIAS ESSE SEPARABILES, ALIAS INSEPARABILES, unam
quidem ex alteratum facientibus separabilibus differentiis adiungit, cæteras
vero intra inseparabilis differentiæ vocabulum claudit. Una quidem ex alteratum
facientibus, id est propria differentia, et reliqua quæ aliud facere
demonstrata est, id est magis propria, inseparabiles differentiæ esse dicuntur.
F quarum subdivisio fit. Inseparabilium
differentiarum aliæ sunt per se, aliæ secundum accidens, per se quidem magis
propriæ, secundum accidens vero propriæ. Per se autem aliquid inesse dicitur
quod alicuius substantiam informat. Si enim idcirco quælibet species est,
quoniam substantiali differentia constituitur, illa differentia per se subiecto
adest neque per accidens aut per quodlibet aliud medium sed sui præsentia
speciem quam tuetur informat, ut hominem rationabilitas, homini enim huiusmodi
differentia per se inest, idcirco enim homo est, quia ei rationabilitas adest;
quæ si discesserit, species hominis non manebit. Et has quidem quæ substantiales
sunt, inseparabiles esse nullus ignorat; separari enim a subiecto non poterunt,
nisi interempta sit natura subiecti. Secundum accidens vero inseparabiles
differentiæ sunt hæ quæ propriæ nuncupantur, ut aquilum esse vel simum; quæ
idcirco per accidens nuncupantur, quoniam iam constitutæ speciei extrinsecus
accidunt nihil subiecti substantiæ commodantes. ILLÆ IGITUR QUÆ PER SE SUNT, IN
SUBSTANTIÆ ƿ RATIONE ACCIPIUNTUR ET FACIUNT ALIUD, ILLÆ VERO QUÆ SECUNDUM
ACCIDENS, NEC IN SUBSTANTIÆ RATIONE DICUNTUR NEC FACIUNT ALIUD SED ALTERATUM.
ET ILLÆ QUIDEM QUÆ PER SE SUNT, NON SUSCIPIUNT MAGIS ET MINUS, ILLÆ vero QUÆ
PER ACCIDENS, VEL SI INSEPARABILES SINT, INTENTIONEM RECIPIUNT ET REMISSIONEM;
NAM NEQUE GENUS MAGIS AUT MINUS PRÆDICATUR DE EO CUIUS FUERIT GENUS, NEQUE
GENERIS DIFFERENTIÆ, SECUNDUM QUAS DIVIDITUR; IPSÆ ENIM SUNT QUÆ UNIUSCUIUSQUE
RATIONEM COMPLENT, ESSE AUTEM UNI CUIQUE UNUM ET IDEM NEQUE INTENTIONEM NEQUE
REMISSIONEM SUSCIPIENS EST, AQUILUM AUTEM ESSE VEL SIMUM VEL COLORATUM ALIQUO
MODO ET INTENDITUR ET REMITTITUR. Differentiis rite partitis earum inter se
distantiam monstrat atque unam quidem repetit quam superius dixit. Cum enim
tres esse dixisset differentias, communes, proprias, magis proprias, alteratum
facere dixit proprias, sicut etiam communes, aliud mimme sed hoc solis magis
propriis reservavit. Nunc igitur idem repetit dicens quoniam inseparabiles
differentiæ quæ substantiam monstrant, id est quæ per se subiectis speciebus
insunt easque perficiunt, aliud faciunt, illæ vero ƿ quæ sunt propriæ, id est
secundum accidens inseparabiles differentiæ, neque in substantia insunt nec
aliud faciunt sed tantum, ut superius dictum est, alteratum. Item alia
distantia est earum differentiarum quæ secundum substantiam sunt, ab his quæ
secundum accidens, quoniam quæ substantiam monstrant, intendi aut remitti non
possunt, quæ vero sunt secundum accidens, et intentione crescunt et remissione
decrescunt. Id autem probatur hoc modo. Unicuique rei esse suum neque crescere
neque deminui potest; nam qui homo est, humanitatis suæ nec crementa potest nec
detrimenta suscipere. Nam neque ipse a se plus aut minus hodie vel quolibet alio tempore homo
esse potest nec homo rursus ab alio homine plus homo potest esse vel animal.
Utrique enim æqualiter animalia, æqualiter homines esse dicuntur. Quodsi uni
cuique esse suum nec cremento ampliari potest nec inminutione decrescere, quod
per id facile monstrari potest, quoniam quæ genera sunt vel species. Nulla
intentione vel remissione variantur, non est dubium quin differentiæ quoque, quæ
uniuscuiusque speciei substantiam formant, nec remissionis detrimenta
suscipiant nec intentionis augmenta. Itaque substantiales differentiæ neque
intentionem neque remissionem suscipiunt. Huius causa hæc est. Quoniam esse
unicuique unum et idem est, et intentionem remissionemue non suscipit huius
exemplum. Genus ƿ enim dici non potest plus minusue cuilibet genus; omnibus
enim genus æqualiter superponitur. Differentiae quoque quae dividunt genus et
informant speciem, quoniam speciei essentiam complent, nec intentionem
recipiunt nec remissionem. Quae vero secundum accidens differentiae sunt
inseparabiles, ut aquilum esse vel simum vel coloratum aliquo modo, et
intentionem suscipiunt et remissionem. Fieri enim potest ut hic paulo sit
nigrior, hic vero amplius simus, ille minus aquilus, at vero quod non omnes
homines aequaliter rationales mortalesque sint nec specierum nec differentiarum
natura videtur admittere. CUM IGITUR TRES SPECIES DIFFERENTIAE CONSIDERENTUR ET
CUM HAE QUIDEM SINT SEPARABILES, ILLAE VERO INSEPARABILES, ET RURSUS
INSEPARABILIUM CUM HAE QUIDEM SINT PER SE, ILLAE VERO PER ACCIDENS, RURSLLS
EARUM QUAE SUNT PER SE DIFFERENTIARUM ALIAC QUIDEM SUNT SECUNDUM QUAS DIVIDIMUS
GENERA IN SPECIES, ALIAE VERO SECUNDUM QUAS EA QUAE DIVISA SUNT SPECIFICANTUR,
UT CUM PER SE DIFFERENTIAE OMNES HUINSMODI SINT, ANIMATI ET INANIMATI, ƿ
SENSIBILIS ET INSENSIBILIS, RATIONALIS ET IRRATIONALIS, MORTALIS ET IMMORTALIS,
EA QUIDEM QUAE EST ANIMATI ET SENSIBILIS DIFFERENTIA. CONSTITUTIVA EST
SUBSTANTIAE ANIMALIS -- EST ENIM ANIMAL SUBSTANTIA ANIMATA SENSIBILIS -- EA
VERO QUAE EST MORTALIS ET IMMORTALIS DIFFERENTIA ET RATIONALIS ET IRRATIONALIS,
DIVISIVAE SUNT ANIMALIS DIFFERENTIAE; PER EAS ENIM GENERA IN SPECIES DIVIDIMUS.
Fit nunc differentiarum plena et suprema divisio, quae est huiusmodi. Differentiarum aliae sunt
separabiles, aliae inseparabiles, inseparabilium aliae sunt secundum accidens,
aliae substantiales. Substantialium aliae sunt divisibiles generis, aliae
constitutivae specierum. Quod vero ait: CUM IGITUR TRES SPECIES DIFFERENTIAE
CONSIDERENTUR, ad hoc retulit, quod in prima differentiarum divisione partim
eas communes esse, partim proprias, partim magis proprias disit, quas rursus
tres differentias alias separabiles esse monstravit, alias inseparabiles,
separabiles quidem commlmes, inseparabiles vero proprias ac magis proprias. Inseparabilium vero fecit divisionem dicens alias
esse secundum accidens, quae propriae nuncupantur, magis proprias vero secundum
substantiam considerari. Earum vero quae secundum substantiam sunt,
subdivisionem facit, quod ƿ aliae earum genus dividant, aliae speciem
informent. Ad cuius rei facilem cognitionem illa tertii libri specierum
generumque dispositio transcribatur. Sitque primum substantia, sub hac
corporeum atque incorporeum, sub corporeo animatum atque inanimatum, sub
animato sensibile atque insensibile, sub quo animal, sub animali rationale
atque irrationale, sub rationali mortale atque immortale et sub mortali species
hominis, quae solis deinceps individuis praeponatur. In hac igitur divisione
omnes hae differentiae specificae nuncupantur, generum enim specierumque
differentiae sunt sed generum quidem divisivae, specierum autem constitutivae. Id
autem probatur hoc modo. Substantiam quippe corporei atque incorporei
differentiae partiuntur, corporeum vero animati atque inanimati, animatum
sensibilis atque insensibilis. Ita igitur genera substantiales differentiae
partiuntur et dicuntur generum divisivae. At velo si eaedem differentiae quae a
genere descendentes genus dividunt, colligantur et in unum quae possunt iungi
copulentur, species informatur. Nam cum animal species sit substantiae -- omnia
enim superiora de inferioribus praedicantur et quicquid inferius fuerit,
species erit etiam superioris -- animatum tamen atque ƿ sensibile quae sunt
differentiae, si referantur ad genera, divisivae sunt, constitutivae vero fiunt
animalis eiusque substantiam formant atque constituunt definitionemque
conformant, ut sit animal substantia animata sensibilis. Substantia quidem
genus, animatum vero atque sensibile eiusdem differentiae constitutivae. Item
animal rationabilitas atque irrationabilitas dividit, mortali etiam atque
immortali dividitur sed iuncta rationabilitas atque mortalitas, quae animalis
divisivae fuerant, fiunt hominis constitutivae eiusque perficiunt speciem atque
omnem eius rationem definitionis informant atque perficiunt. At si
irrationabilitas cum mortalitate iungatur, fiet equus aut quodlibet animal,
quod ratione non utitur, rationabilitas vero atque immortalitas copulatae dei
substantiam informant. Ita eaedem differentiae cum referuntur ad genera,
divisivae generum fiunt, si vero ad inferiores species considerentur, informant
species earumque substantiam convenienti copulatione constituunt. In hoc quæsitum
est, quemadmodum dicerentur esse hæ differentiæ ƿ specierum constitutivæ, cum
irrationabilis differentia atque immortalis nullam speciem videantur efficere.
Respondemus primum quidem placere Aristoteli cælestia corpora animata non esse:
quod velo animatum non sit, animal esse non posse; quod vero non sit animal,
nec rationale esse concedi. Sed eadem corpora propter simplicitatem et
perpetuitatem motus æterna esse confirmat. Est igitur aliquid quod ex duabus
his differentiis conficiatur, irrationabili scilicet atque immortali. Quodsi
magis cedendum Platoni est et cælestia corpora animata esse credendum, nullum
quidem his differentiis potest esse subiectum -- quicquid enim irrationabile
est corruptioni subiacens et generationi, immortale esse non poterit -- sed
tamen hæ differentiæ, quoniam substantialium differentiarum in numero sunt, si
iungi ullo modo potuissent, earum naturam et speciem quoque possent efficere. Atque
ut intellegatur, quæ sit hæc potentia effieiendæ substantiæ specieique formandæ
respiciamus ad proprias atque communes, quæ tametsi iungantur, speciem
substantiamque nulla ratione constituunt. Si quis enim loquatur ambulans,
quæ sunt duæ communes differentiæ, vel si albus ac longus, num idcirco isdem
eius substantia constituitur? Minime. Cur? Quia non eiusdem sunt generis, quæ
alicuius possint constituere et conformare substantiam. ƿ Ita igitur hæ, id est
irrationale atque immortale, etiamsi subiectum aliquod habere non possunt,
possent tamen substantiam efficere, si ullo modo iungi copularique potuissent.
Præterea irrationale iunctum cum mortali substantiam pecudis facit: est igitur
constitutiva irrationalis differentia. Item immortale ac rationale coniuncta
efficiunt deum: est igitur immorlale quod speciem formet. Quodsi inter se iungi
nequeunt, non idcirco quod in natura earum est, abrogatur. SED HÆ QUIDEM QUÆ
DIVISIVÆ SUNT DIFFERENTIÆ GENERUM, COMPLETIVÆ FIUNT ET CONSTITUTIVÆ SPECIERUM;
DIVIDITUR ENIM ANIMAL RATIONALI ET IRRATIONALI DIFFERENTIA ET RURSUS MORTALI ET
IMMORTALI DIFFERENTIA. SED EA QUÆ EST RATIONALIS DIFFERENTIA ET MORTALIS,
CONSTITUTIVÆ FIUNT HOMINIS, RATIONALIS VERO ET IMMORTALIS. DEI, ILLÆ vero QUÆ
SUNT IRRATIONALIS ET MORTALIS, IRRATIONABILIUM ANIMALIUM. SIC ETIAM ET SUPREMÆ
SUBSTANTIÆ CUM DIVISIVA SIT ANIMATI ET INANIMATI DIFFERENTIA ET SENSIBILIS ET
INSENSIBILIS, ANIMATA ET SENSIBILIS CONGREGATÆ AD SUBSTANTIAM ANIMAL
PERFECERUNT. Geminum differentiarum usum esse demonstrat, unum quidem quo
genera dividuntur, alium vero quo species informantur; neque enim hoc solum
differentiæ faciunt, ut genera partiantur, verum etiam dum genera dividunt,
species in quas genera deducuntur efficiunt. Itaque quæ divisivæ sunt generum,
fiunt constitutivæ specierum, huiusque rei illud exemplum est quod ipse
subiecit: animalis quippe differentiæ sunt divisivæ rationale atque
irrationale, mortale atque immortale, his enim prædicatio diniditur animalis.
Omne enim quod animal est, aut rationale aut irrationale aut mortale aut
immortale est. Sed istæ differentiæ quæ dividunt genus quod est animal speciei
substantiam formam quæ constituunt. Nam cum sit homo animal, efficitur
rationali mortalique differentiis, quæ dudum animal partiebantur. Item cum sit
equus animal, irrationali mortalique differentiis constituitur, quæ dudum
animal dividebant. Deus autem cum sit animal, ut de sole dicamus. Rationali
immortalique efficitur differentiis, quas dividere genus habita partitio paulo
ante monstravit. Sed hic, ut diximus deum corpoleum intellegi oportet, ut solem
et cælum cæteraque huiusmodi, quæ cum animata et rationabilia Plato esse
confirmat, tum in deorum vocabulum antiquitatis veneratione probantur assumpta,
de primo quoque genere, id est substantia demonstrantur venire. Nam cum eius
divisivæ sint differentiæ ƿ animatum atque inanimatum, sensibile atque
insensibile, iunctæ differentiæ sensibilis atque animati efficiunt substantiam
animatam atque sensibilem, quod est animal. Iure igitur dictum est, quæ divisivæ
sunt differentiæ generum, easdem esse constitutivas specierum. QUONIAM ERGO EÆDEM
ALIQUO MODO QUIDEM ACCEPTÆ FIUNT CONSTITUTIVÆ, ALIQUO MODO AUTEM DIVISIVÆ,
SPECIFICÆ OMNES VOCANTUR. ET HIS MAXIME OPUS EST AD DIVISIONES GENERUM ET
DEFINITIONES SED NON HIS QUÆ SECUNDUM ACCIDENS INSEPARABILES SUNT, NEC MAGIS
HIS QUÆ SUNT SEPARABILES. Omnes
a genere differentias procedentes genus ipsum a quo procedunt, dividere nullus
ignorat. Ipsæ autem quæ dividunt genus, si ad posteriores species applicentur,
informant substantias easque perficiunt. Eædem igitur sunt constitutivæ specierum,
eædem divisibiles generum, alio tamen modo atque alio consideratæ, ut si ad
genus relatæ quidem in contrariam divisionem spectentur, divisibiles generis
inveniuntur, si vero iunctæ aliquid efficere possint, specierum constitutivæ
sunt. Quæ cum ita sint, hæ differentiæ quæ genus dividunt, rectissime divisivæ
nominanturÑquæ enim constitumlt speciem, specificæ sunt sed constituunt speciem
hæ differentiæ quæ ƿ sunt generis divisivæ Ñ eædemque sunt specierum
constitutivæ. Quare iure quæ generum divisivæ sunt et quæ specierum constitutivæ,
specificæ nuncupantur. Has igitur in divisione generis et in definitione
specierum accipi oportere manifestum est. Quoniam enim divisivæ sunt, per eas
dividi oportet genus, quoniam autem constitutivæ, per eas species definiri;
quibus enim unumquodque constituitur, isdem etiam definitur. Constituitur autem species
per differentias generis divisivas, quæ sunt specificæ. Iure igitur specificæ
solæ et in generis divisione et in specierum definitione ponuntur. Et de
specificis quidem hæc ratio est, de his autem quæ vel separabilia vel
inseparabilia continent accidentia, nihil in generum divisione vel definitione
specierum poterit assumi, idcirco quoniam quæ divisibiles sunt, substantiam
generis dividunt, et quæ constitutivæ sunt. Substantiam speciei constituunt. Quæ vero sunt
inseparabilia accidentia, nullius substantiam informant. Unde fit ut multo
minus separabilia accidentia ad divisiones generum vel specierum definitiones
accommodentur; omnino enim dissimiles sunt substantialibus differentiis. Nam
inseparabilia accidentia hoc fortasse habent commune cum specificis, hoc est
substantialibus differentiis, quod æque subiectum non relinquunt, sicut nec
specificæ differentiæ. Separabilia autem accidentia ne hoc quidem; separari ƿ
enim possunt, nec tantum potestate et mentis ratiocinatione sed actus etiam præsentia,
et omnino veniendi vel discedendi varietatibus permutantur. QUAS ETIAM
DETERMINANTES DICUNT: DIFFERENTIA EST QUA ABUNDAT SPECIES A GENERE. HOMO ENIM
AB ANIMALI PLUS HABET RATIONALE ET MORTALE: ANIMAL ENIM NEQUE IPSUM NIHIL HORUM
EST -- NAM UNDE HABEBUNT SPECIES DIFFERENTIAS? -- NEQUE ENIM OMNES OPPOSITAS
HABET -- NAM IN EODEM SIMUL HABEBUNT OPPOSITA -- SED, QUEMADMODUM PROBANT,
POTESTATE QUIDEM OMNES HABET SUB SE DIFFERENTIAS, ACTU VERO NULLAM. AC SIC NEQUE EX HIS QUÆ NON
SUNT, ALIQUID FIT NEQUE OPPOSITA CIRCA IDEM SUNT. Specificas differentias
definitione concludit dicens substantiales differentias a quibusdam tali
descriptionis ratione finiri: DIFFERENTIA SPECIFICA EST QUA ABUNDAT SPECIES A
GENERE. Sit enim genus animal, species homo: habet igitur homo differentias in se,
quæ eum constituunt, rationale atque mortale; omnis enim species constitutivas
formæ suæ differentias in se retinet nec præter illas esse potest, quarum
congregatione perfecta est. Si igitur animal quidem solum genus est, homo vero
est animal rationale mortale, plus habet homo ab animali id quod rationale est
atque mortale. Quo igitur abundat species ƿ a genere, id est quo superat genus
et quo plus habet a genere, hoc est specifica differentia. Sed huic definitioni
quædam quæstio videtur occurrere habens principium ex duabus per se
propositionibus votis, una quidem, quoniam duo contraria in eodem esse non
possunt, alia vero, quoniam ex nihilo nihil fit. Nam neque contraria pati sese
possunt, ut in eodem simul sint, nec aliquid ex nihilo fieri potest; omne enim
quod fit, habet aliquid unde effici possit atque formari. Quæ propositiones
talem faciunt quæstionem. Dictum est differentiam esse id qua plus haberet
species a genere. Quid igitur? Dicendum est genus eas differentias quas habent
species, non habere? Et unde habebit species differentias quas genus non habet?
Nisi enim sit unde veniant, differentiæ in speciem venire non possunt. Quodsi
genus quidem has differentias non habet, species autem habet, videntur ex
nihilo differentiæ in speciem comlenisse et factum esse aliquid ex nihilo, quod
fieri non posse superius dicta propositio monstravit. Quod si differentias
omnes genus continet, differentiæ autem in contraria dissoluuntur, fiet ut
rationabilitatem atque irrationabilitatem, mortalitatem atque immortalitatem
simul habeat animal, quod est genus, et erunt in eodem bina contraria, quod
fieri non potest. Neque enim sicut in corpore solet esse
alia pars alba, alia nigra, ita fieri in genere potest; genus enim per se
consideratum partes non habet, nisi ad species referatur. Quicquid igitur
habet, non partibus sed tota sui magnitudine retinebit. Nec illud dubium est,
quin in partibus suis genus habeat ƿ contrarietates, ut animal in homine
rationabilitatem, in bove contrarium. Sed nunc non de speciebus quærimus, de
quibus constat sed an ipsum per se genus eas differentias quas habent species,
habere possit atque intra suæ substantiæ ambitum continere. Hanc igitur quæstionem
tali ratione dissolvimus. Potest quælibet illa res id quod est non esse sed
alio modo esse, alio vero non esse, ut Socrates cum stat, et sedet et non sedet
sedet quidem potestate, actu vero non sedet. Cum enim stat, manifestum est eum
pon agere sessionem sed potius standi immobilitatem. Sed rursus cum stat sedet,
non quia iam sedet sed quia sedere potest; ita actu quidem non sedet, potestate
vero sedet. Et ouum animal est
et non est animal. Non est quidem animal actu, adhuc namque ouum est nec ad
animalis processit vivificationem sed idem tamen est animal potestate, quia
potest effici animal, cum formam ac spiritum vivificationis acceperit. Ita
igitur genus et habet has differentias et non habet, non habet quidem actu sed
habet potestate. Si enim ipsum per se animal consideretur, differentias non
habebit; si autem ad species reducatur, habere potest sed distributim atque ut
eius speciebus separatim nihil possit evenire contrarium. Ita ipsum genus si
per se consideretur, ƿ differentiis caret; quod si ad species referatur, per
distributas species vel in partibus suis contraria retinebit, atque ita nec ex
nihilo venerunt differentiæ quas genus retinet potestate nec utraque contraria
in eodem sunt, cum contrarias differentias in eo quod dicitur genus, actu non
habet: impossibilitas enim eius propositionis quæ dicit contraria in eodem esse
non posse, in eo consistit quod contraria actu in eodem esse non possunt. Nam potestate et non actu duo contraria in eodem esse
nihil impedit. Quæ vero nos contraria diximus, Porphyrius opposita nuncupavit.
Est enim genus contrarii oppositum; omnia enim contralia, si sibimet ipsis considerantur,
opposita sunt. DEFINIUNT AUTEM EAM ET HOC MODO: DIFFERENTIA EST QUOD DE
PLURIBUS ET DIFFERENTIBUS SPECIE IN EO QUOD QUALE SIT PRÆDICATUR; RATIONALE
ENIM ET MORTALE DE HOMINE PRÆDICATUM IN EO QUOD QUALE QUIDDAM EST HOMO DICITUR
SED NOLL IN EO QUOD QUID EST. QUID EST ENIM HOMO INTERROGATIS NOBIS CONVENIENS EST
DICERE ANIMAL, QUALE AUTEM ANIMAL INQUISITI, QUONIAM RATIONALE ET MORTALE EST,
CONVENIENTER ASSIGNABIMUS. Tres sunt interrogationes ad quas genus, species,
differentia, proprium atque accidens respondetur, hæc autem sunt: quid sit,
quale sit, quomodo se habeat. Nam si quis interroget: quid est Socrates?
Responderi per genus ac speciem convenit aut animal aut homo. Si quis quomodo
se habeat Socrates interroget, iure accidens respondebitur, id est aut sedet aut
legit aut cætera. Si quis vero qualis sit Socrates interroget, aut differentia
aut proprium aut accidens respondebitur, id est vel rationalis vel risibilis
vel caluus. Sed in proprio quidem illa est observatio, quod illud proprium dici
potest quod de una specie prædicatur, accidens vero tale est quod qualitatem
designet quæ non substantiam significet, differentia vero talis est quæ
substantiam demonstret. Interrogati igitur qualis unaquæque res sit, si volumus
reddere substantiæ qualitatem, differentiam prædicamus. Quæ differentia numquam
de una tantum specie prædicatur, ut mortale vel rationale sed de pluribus. Quod
igitur de pluribus speciebus inter se differentibus prædicatur ad eam
interrogationem, quæ quale sit id de quo quæritur interrogat, ea est
differentia cuius talem posuit definitionem: DIFFERENTIA EST QUOD DE PLURIBUS ƿ
SPECIE DIFFERENTIBUS IN EO QUOD QUALE SIT PRÆDICATUR. Cuius definitionis causam
rationemque pertractans ait: REBUS ENIM EX MATERIA ET FORMA CONSTANTIBUS VEL AD
SIMILITUDINEM MATERIÆ ET FORMÆ CONSTITUTIONEM HABENTIBUS, QUEMADMODUM STATUA EX
MATERIA EST ÆRIS, FORMA AUTEM FIGURA. SIC ET HOMO COMMUNIS ET SPECIALIS EX
MATERIA QUIDEM SIMILITER CONSISTIT GENERE, EX FORMA AUTEM DIFFERENTIA, TOTUM
AUTEM HOC ANLMAL RATIONALE MORTALE HOMO EST, QUEMADMODUM ILLIC STATUA. Dixit superius differentias esse quæ in qualitate
speciei prædicarentur, nunc autem causas exequitur, cur speciei qualitas
differentia sit. Omnes, inquit, res vel ex materia formaque consistunt vel ad
similitudinem materiæ atque formae substantiam sortiuntur. Ex materia quidem
formaque subsistunt ƿ omnia quaecumque sunt corporalia; nisi enim sit subiectum
corpus quod suscipiat formam, nihil omnino esse potest. Si enim lapides non
fuissent. Muri parietesque non essent, si lignum non fuisset, omnino nec mensa
quidem, quae ex ligni materia est, esse potuisset. Igitur supposita materia ac
praeiacente cum in ipsam figura superuenerit, fit quaelibet illa res corporea
ex materia formaque subsistens, ut Achillis statua ex aeris materia et ipsius
Achillis figura perficitur. Atque ea quidem quae corporea sunt, manifestum est
ex materia formaque subsistere, ea vero quae sunt incorporalia, ad
similitudinem materiae atque formae habent suppositas priores antiquioresque
naturas, super quas differentiae venientes efficiunt aliquid quod eodem modo
sicut corpus tamquam ex materia ac figura consistere videatur, ut in genere ac
specie additis generi differentiis species effecta est. Ut igitur est in
Achillis statua aes quidem materia, forma vero Achillis qualitas et quaedarn
figura, ex quibus efficitur Achillis statua, quae subiecta sensibus capitur,
ita etiam in specie, quod est homo, materia quidem eius genus est, quod est
animal, cui superveniens qualitas rationalis animal rationale, id est speciem
fecit. Igitur speciei materia quaedam est genus, forma vero et quasi qualitas
differentia. Quod est igitur in statua aes, hoc est in specie genus, quod in
statua figura conformans, id in specie differentia, quod in statua ipsa statua,
quae ex aere ƿ figuraque conformatur, id in specie ipsa species, quae ex genere
differentiaque coniungitur. Quodsi materia quidem speciei genus est, forma
autem differentia, omnis vero forma qualitas est, iure omnis differentia
qualitas appellatur. Quae cum ita sint, iure in eo quod quale sit
interrogantibus respondetur. DESCRIBUNT AUTEM HUIUSMODI DIFFERENTIAS ET HOC
MODO: DIFFERENTIA EST QUOD APTUM NATURA EST DIVIDERE QUAE SUB EODEM SUNT
GENERE; RATIONALE ENIM ET IRRATIONALE HOMINEM ET EQUUM, QUAE SUB EODEM SUNT
GENERE, QUOD EST ANIMAL, DIVIDUNT. Haec quidem definitio cum sit usitata atque ante oculos
exposita, eam tamen plenius dilucideque declaravit. Omnes enim differentiae
idcirco differentiae nuncupantur, quia species a se differre faciunt, quas unum
genus includit, ut homo atque equus propriis discrepant differentiis; nam sicut
homo animal est, ita etiam equus, ergo secundum genus nullo modo distant. Quae
igitur secundum genus minime discrepant, ea differentiis distribuuntur. Additum
enim rationale quidem homini, irrationale vero equo equus atque homo, quae sub
eodem fuerant genere; distribuuntur et discrepant, additis scilicet
differentiis. ASSIGNANT AUTEM ETIAM HOC MODO: DIFFERENTIA EST QUA DIFFERUNT A
SE SINGULA; NAM SECUNDUM GENUS NON DIFFERUNT. SUMUS ENIM MORTALIA ANIMALIA ET
NOS ET IRRATIONABILIA SED ADDITUM RATIONABILE SEPARAVIT NOS AB ILLIS, ET
RATIONABILES SUMUS ET NOS ET DII SED MORTALE APPOSITUM DISIUNXIT NOS AB ILLIS. Vitiosa
ratione et non sana quod uult explicat definitio quorundam. Id enim esse dicunt
differentiam qua unaquaeque res ab alia distet. In qua definitione nihil interest quod ita dixit an
ita concluserit: differentia est id quod est differentia. Etenim differentiae
nomine in eiusdem differentiae usus est ƿ definitione dicens: DIFFERENTIA EST
QUA DIFFERUNT A SE SINGULA. Quodsi adhuc differentia nescitur, nisi definitione
clarescat, differre quoque quid sit qui poterimus agnoscere? Ita nihil amplius
attulit ad agnitionem qui differentiae nomine id eiusdem usus est definitione.
Est autem communis et uaga nec includens substantiales differentias sed
quaslibet etiam accidentes hoc modo: DIFFERENTIA EST QUA A SE DIFFERUNT
SINGULA; quae enim genere eadem sunt, differentia discrepant, ut cum homo atque
equus idem sint in animalis genere, quoninm utraque sunt animalia, differunt
tamen differentia rationali, et cum dii atque homines sub rationalitate sint
positi, differunt mortalitate. Rationale igitur hominis ad equum differentia
est, mortale hominis ad deum, atque hoc quidem modo substantiales differentiae
colliguntur. Quodsi Socrates sedeat, Plato vero ambulet, erit differentia
ambulatio vel sessio, quae substantialis non est. Namque istam quoque
differentiam definitio videtur incllldere, cum dicit: DIFFERENTIA EST QUA
DIFFERUNT SINGULA; quocumque enim Socrates a Platone distiterit -- nullo autem
alio distare nisi accidentibus potest -- id erit differentia secundum
superioris terminum definitionis. Quam rem scilicet viderunt etiam hi qui
definitionis huius uagum communemque finem reprehendentes certæ conclusionis
terminum subiecerunt. INTERIUS AUTEM PERSCRUTANTES DE DIFFERENTIA DICUNT, NON
QUODLIBET EORUM QUÆ SUB EODEM SUNT GENERE DIVIDENTIUM ESSE DIFFERENTIAM SED
QUOD AD ESSE CONDUCIT ET QUOD EIUS QUOD EST ESSE REI PARS EST; NEQUE ENIM QUOD
APTUM NATUM EST NAVIGARE ERIT HOMINIS DIFFERENTIA, ETSI PROPRIUM SIT HOMINIS.
DICIMUS ENIM 'ANIMALIUM HÆC QUIDEM APTA NATA SUNT AD NAVIGANDUM, ILLA VERO
MINIME', DINIDENTES AB ALIIS SED APTUM NATUM ESSE AD NAVIGANDUM NON ERAT
COMPLETIVUM SUBSTANTIÆ NEC EIUS PARS SED APTITUDO QUÆDAM EIUS EST, IDCIRCO,
QUONIAM NON EST TALIS QUALES SUNT QUÆ SPECIFICÆ DICUNTUR DIFFERENTIÆ. ERUNT
IGITUR SPECIFICÆ DIFFERENTIÆ QUÆCUMQUE ALTERAM FACIUNT SPECIEM ET QUÆCUMQUE IN
EO QUOD QUALE EST ACCIPIUNTUR. -- ET DE DIFFERENTIIS QUIDEM ISTA SUFFICIUNT. Sensus
propositionis huiusmodi est. Quoniam superius disit determinasse quosdam
differentiam esse qua a se singllla discreparent, ait alios diligentius de
differential perscrutantes non ƿ fuisse arbitratos recte esse superius
propositam definitionem. Neque enim omnia quæcumque sub eodem posita genere
differre faciunt, differentiæ hæ de quibus nunc tractatur, id est specificæ,
numerari queunt. Plura enim sunt quæ ita dividunt species sub uno genere
positas, ut tamen eorum substantiam minime conforment, quia non videntur esse
differentiæ specificæ nisi illæ tantum quæ ad id quod est esse proficiunt et quæ
in definitionis alicuius parte ponuntur. Hæ autem sunt nt rationale hominis. Nam et substantiam
hominis conformat et ad esse hominis proficit et definitionis eius pars est. Ergo nisi ad id quod est esse conducit et eius quod
est esse rei pars sit, specifica differentia nullo modo poterit nuncupari quid
est autem esse rei? Nihil est aliud nisi definitio. Unicuique enim rei interrogatæ 'quid est?'
si quis quod est esse monstrare voluerit, definitionem dicit. Ergo si qua
definitionis pars fuerit, eius erit pars quæ uniuscuiusque rei quid esse sit
designet. Definitio est quidem quæ quid unaquæque res ƿ sit, ostendit ac
profert, demonstraturque quid uni cuique rei sit esse per definitionis
assignationem. Illæ vero differentiæ quæ non ad substantiam conducunt sed
quoddam quasi extrinsecus accidens afferunt, specificæ non dicuntur, licet sub
eodem genere positas species faciant discrepare, ut si quis hominis atque equi
hanc differentiam dicat, aptum esse ad navigandum. Homo enim aptus est ad
navigandum, equus vero minime, et cum sit equus atque homo sub eodem genere
animalis, addita differentia 'aptum esse ad navigandum' equum distinxit ab
homine. Sed aptum esse ad navigandum non est huiusmodi, quale quod possit
hominis formare substantiam sed tantum quandam quodammodo aptitudinem monstrat
et ad faciendum aliquid vel non faciendum oportunitatem. Idcirco ergo specifica differentia esse non dicitur.
Quo fit ut non omnis differentia quæ sub eodem genere positas species
distribuit, specifica esse possit sed ea tantum quæ ad substantiam speciei
proficit et quæ in parte definitionis accipitur. Concludit igitur esse
specificas differentias quæ alteras a se species faciunt per differentias
substantiales. Nam si uni cuique id est esse quodoumque substantialiter fuerit,
quæcumque differentiæ substantialiter diversæ sunt, illas species quibus
assunt, omni substantia faciunt alteras ac discrepantes, atque hæ in
definitionis parte sumuntur. Nam si definitio substantiam monstrat ƿ et
substantiales differentiæ species efficiunt, substantiales differentiæ erunt
partes definitionum. PROPRIUM VERO QUADRIFARIAM DIVIDUNT. NAM ET ID QUOD SOLI
ALICUI SPECIEI ACCIDIT, ETSI NON OMNI, UT HOMINI MEDICUM ESSE VEL GEOMETREM, ET
QUOD OMNI ACCIDIT, ETSI NON SOLI, QUEMADMODUM HOMINI ESSE BIPEDEM ET QUOD SOLI
ET OMNI ET ALIQUANDO, UT HOMINI IN SENECTUTE CANESCERE, QUARTUM VERO, IN QUO
CONCURRIT ET SOLI ET OMNI ET SEMPER, QUEMADMODUM HOMINI ESSE RISIBILE. NAM ETSI
NON SEMPER RIDEAT, TAMEN RISIBILE DICITUR, NON QUOD IAM RIDEAT SED QUOD APTUS
NATUS SIT; HOC AUTEM EI SEMPER EST NATURALE ET EQUO HINNIBILE. HÆC AUTEM PROPRIE
PROPRIA PERHIBENT ESSE, QUONIAM ETIAM CONVERTUNTUR. QUICQUID ENIM EQUUS,
HINNIBILE, ET QUICQUID HINNIBILE, EQUUS. Superius dictum est omnia propria ex
accidentium genere descendere. Quicquid enim de aliquo prædicatur, aut substftntiam
informat aut secundum accidens inest. Nihil vero est quod cuiuslibet rei
substantiam monstret nisi genus, species et differentia, genus quidem et
differentia speciei, species vero individuorum. Quicquid ergo reliquum est, in accidentium numero
ponitur. Sed quoniam ipsa accidentia habent inter se aliquam differentiam,
idcirco alia quidem propria, alia priore atque antiquiore nomine accidentia
nunlcupantur. Et de accidentibus paulo post, nunc de propriis. Quæ quadrifariam
dividuntur, non tamquam genus aliquod proprium in quattuor species dividi
secarique possit sed hoc quod ait dividunt, ita intellegendum est, tamquam si
diceret 'nuncupant', id est propria quadrifariam dicunt. Cuius quadrifariæ
appellationis significationes enumerat, ut quæ sit conveniens et congrua
nuncupatio proprietatis ostendat. Dicit ergo proprium accidens quod ita uni
speciei adest, ut tamen nullo modo coæquetur ei sed infra subsistat ac maneat,
ut hominis dicitur proprium medicum esse, idcirco quoniam nulli alii inesse
animalium ƿ potest. Nec illud attendimus, an hoc de omni homine prædicari
possit sed illud tantum, quod de nullo alio nigi de homine dici potest medicum
esse. Et hæc quidem significatio proprii dicitur inesse SOLI, ETSI NON OMNI;
soli enim speciei, etsi non omni coæquatur, ut medicina soli quidem inest
homini sed non omnibus hominibus ad scientiam adest. Aliud proprium est quod
huic e contrario dicitur omni, etsi non soli; quod huiusmodi est, ut omnem
quidem speciem contineat eamque transcendat. Et quoniam quidem nihil est
subiectæ speciei quod illo proprio non utatur, dicimus omni, quoniam vero
transcendit in alias, dicimus non soli: hoc huiusmodi est quale homini esse
bipedem, proprium est enim bomini esse bipedem. Omnis enim homo bipes est
etiamsi non solus, aves enim bipedes sunt. Geminæ igitur significationes
proprii quæ superius dictæ sunt, habent aliquid minus, prima quidem quia non
omni, secunda vero quia non soli. Quas si iungimus, facimus omni et soli. Sed
demimus aliquid secundum tempus, si ei adiciatur aliquando, ut sit hæc tertia
proprii nuncupatio 'omni et soli sed aliquando', ut est in senectute canescere
vel in ivuentute pubescere; omni enim homini adest in ivuentute pubescere, in
senectute canescere, et soli. Pubescere
enim solius hominis est sed aliquando, ƿ neque enim omni tempore sed in sola
tantum ivuentute. Hæc igitur determinatio proprii in eo quidem modo quod omni
et soli inest, absoluta est sed ex eo minuit aliquid vel contrahit, cum dicimus
ALIQUANDO. Quod si auferamus, fit proprii integra simplexque significatio hoc
modo: proprium est quod omni et soli et semper adest. Omni autem et soli
speciei et semper intellegendum est ut hornini risibile, equo hinnibile; omnis
enim et solus homo risibilis est et semper. Neque illud nos ulla dubitatione
perturbet, quod semper homo non rideat; non enim ridere est proprium hominis
sed esse risibile, quod non in actu sed in potestate consistit. Ergo etiamsi
non rideat, quia ridere tamen posse soli et omni homini semper adesse dicitur,
convenienter proprium nuncupatur. Nam si actus separatur ab specie, potestas
nulla ratione disiungitur. Quattuor igitur significationes proprii dixit. Nam
prima quidem, quando accidens ita subiectæ speciei adest, ut soli ei adsit,
etiamsi non omni, ut homini medicina; secunda vero, ƿ cum soli quidem non
adest, omni vero semper adiungitur, ut homini esse bipedem; tertia vero, cum
omni et soli sed aliquando, ut omni homini in ivuentute pubescere; quarta, cum
omni et soli et semper adest, ut esse risibile. Atque ideo cætera quidem
converti non possunt: neque enim coæquatur quod soli sed non omni speciei
adest. Species quidem de ipso dici potest, ipsum vero de specie minime. Qui
enim medicus est, potest dici homo, homo vero qui est, medicus esse non
dicitur. Rursus quod ita est alii proprium, ut omni adsit etiamsi non soli,
ipsum quidem de specie prædicari potest, species vero de eo minime. Nam bipes
prædicari de homine potest, homo vero de bipede nullo modo. Rursus quod ita
adest, ut omni et soli sed aliquando assit, quoniam de tempore, habet aliquid
deminutum nec simpliciter semper adest, reciprocari non poterit. Possumus enim
dicere 'omnis qui pubescit homo est', non 'omnis homo pubescit': potest enim
minime ad inllentutem nenire atque ideo nec pubescere; nisi forte non sit
pubescere hominis proprium sed in ivuentute pubescere, aut, etiam cum nondum
est in ivuentute aut etiam præteriit, tamen sit ei proprium non tale quale tunc
fieri possit, cum præter ivuentutem est sed quale cum in ivuentnte consistit.
Atque ideo hoc ƿ quod non in omne tempus tenditur, etiamsi tale est, ut omni
speciei assit, quod tamen in tempus aliquod differatur, integrum atque
absolutum proprium esse von dicitur. Quartum est quod ita alicui adest, ut et solam teneat
speciem et omni assit et absolutum sit a temporis conditione, ut risibile quod
a superiore plurimum distat; nam qui risibilis est, semper ridere potest. Rursus qui potest in ivuentute pubescere, cum ipsa
ivuentus non sit semper, non ei adest semper ut in ivuentute pubescat. Hæc
autem quarta proprii significatio quoniam nulla temporis definitione
constringitur, absoluta est atque ideo etiam convertitur et de se invicem
proprium atque species prædicantur; homo enim risibilis est et risibile homo. ACCIDENS VERO EST QUOD ADEST ET
ABEST PRÆTER SUBIECTI CORRUPTIONEM. DIVIDITUR AUTEM IN DUO, IN SEPARABILE ET IN
INSEPARABILE. NAMQUE DORMIRE EST SEPARABILE ACCIDENS, NIGRUM VERO ESSE
INSEPARABILITER CORUO ET ÆTHIOPI ACCIDIT, POTEST AUTEM SUBINTELLEGI ET CORUUS
ALBUS ET ÆTHIOPS AMITTENS COLOREM PRÆTER SUBIECTI CORRUPTIONEM. DEFINITUR AUTEM
SIC QUOQUE: ACCIDENS EST ƿ QUOD CONTINGIT EIDEM ESSE ET NON ESSE, VEL QUOD
NEQUE GENUS NEQUE DIFFERENTIA NEQUE SPECIES NEQUE PROPRIUM, SEMPER AUTEM EST IN
SUBIECTO SUBSISTENS. OMNIBUS IGITUR
DETERMINATIS QUÆ PROPOSITA SUNT, DICO AUTEM GENERE, SPECIE, DIFFERENTIA,
PROPRIO, ACCIDENTI, DICENDUM EST QUÆ EIS COMMUNIA ADSINT ET QUÆ PROPRIA. Quoniam,
ut superius dictum est, quæ de aliquo prædicantur, vel substantialiter vel
accidentaliter dicuntur cumque ea quæ substantialiter prædicantur, eius de quo
dicuntur substantiam definitionemque contineant et sint eo antiquiora atque
maiora, quod ex substantialibus prædicatis efficiuntur, cum ea quæ
substantialiter dicuntur pereunt, necesse est ut simul etiam ea interimantur
quorum naturam substantiamque formabant. Quæ cum ita sint, necesse est ut quæ accidenter dicuntur,
quoniam substantiam minime informant, et adesse et abesse possint praeter
subiecti corruptionem. Ea enim tantum cum absunt subiectum corrumpere poterunt,
quae efficiunt atque conformant quae sunt substantialia, quae vero ƿ non efficiunt
substantiam, ut accidentia, ea cum adsunt vel absunt, nec informant substantiam
nec corrumpunt. Est igitur accidens quod adest et abest praeter subiecti
corruptionem. Id autem dividitur in duas partes.
Accidentis enim aliud est separabile, aliud inseparabile, separabile quidem
dormire sedere. Inseparabile vero ut Aethiopi atque coruo color niger. In qua
re talis oritur dubitatio. Ita enim est definitum: accidens est quod adesse et
abesse possit praeter subiecti corruptionem. Idem tamen accidens aliquando inseparabile dicitur;
quod si inseparabile est, abesse non poterit. Frustra igitur positum est
accidens esse quod adesse et abesse possit, cum sint quaedam accidentia quae a
subiecto non valeant separari. Sed fit saepe ut quae actu disiungi non valeant, mente et
cogitatione separentur. Sed si animi
ratione disiunctae qualitates a subiectis non ea perimunt sed in sua substantia
permanent atque perdurant, accidentes esse intelleguntur. Age igitur, quoniam
Aethiopi color niger auferri non potest. Animo emn atque cogitatione separemus.
Erit igitur color
albus Aethiopi. uum idcirco species consumpta sit? minime. Item etiam coruus,
si ab eo colorem nigrum imaginatione separemus, permanet tamen avis nec interit
species. Ergo quod dictum est et adesse et abesse, non re sed animo intellegendum
est. Alioquin et substantialia, quae omnino separari non possunt, si animo et
cogitatione disiungimus, ut si ab homine rationabilitatem auferamus -- ƿ quam
licet actu separare non possumus, tamen animi imaginatione disiungimus --
statim perit hominis species quod idem in accidentibus non fit: sublato enim
accidenti cogitatione species manet. Est alia quoque accidentis definitio
caeterorum omnium privatione, ut id dicatur esse accidens quod neque genus sit
neque species nec differentia nec proprium; quae definitio plurimum uaga est
valdeque communis sic enim etiam genus definiri potest, quod neque species
neque differentia nec proprium sit nec accidens, eodemque modo species ac
differentia et proprium. Cum autem eadem similitudine definitionis plura
definiri queant, non est terminans et circumclusa descriptio, praesertim cum
longe sit a definitionis integritate seiunctum quod cuiuslibet rei formam aliarum
rerum negatione demonstrat. Quibus omnibus expeditis, id est genere, specie, differentia,
proprio atque accidenti, descriptisque eorum terminis quantum postulabat
institutionis brevitas, ea ipsa communiter pertractanda persequitur, ut quas
inter se habeant differentias haec quinque, de quibus superius disputatum est,
quas vero communiones, mediocri consideratione demonstret, ut non solum ƿ quid
ipsa sint, verum etiam quemadmodum inter se comparentur, appareat. Expeditis
per se omnibus quæ proposuit et quantum in uniuscuiusque consideratione
poterat, ad scientiæ terminum breviter adductis nunc iam non de singulorum
natura, id est vel generis vel differentiæ vel speciei vel proprii vel
accidentis sed de ad se invicem relatione pertractat. Nam qui communiones ac
differentias rerum colligit, non ut sunt per se res illæ considerat sed ut ad
alias comparentur. Id autem duplici
modo, vel similitudine, dum communitates sectatur, vel dissimilitudine, dum
differentias. Quæ cum ita sint, nos quoque, ut adhuc fecimus, propter planiorem
intellectum philosophi uestigia persequentes ordiemur de his communionibus quæ
assunt generi et speciei et differentiæ vel proprio et accidenti. COMMUNE QUIDEM OMNIBUS EST DE
PLURIBUS PRÆDICARI, ƿ SED GENUS QUIDEM DE SPECIEBUS ET DE INDIVIDUIS, ET
DIFFERENTIA SIMILITER, SPECIES AUTEM DE HIS QUÆ SUB IPSA SUNT INDIVIDUIS, AT
VERO PROPRIUM ET DE SPECIE CUIUS EST PROPRIUM ET DE HIS QUÆ SUB SPECIE SUNT
INDIVIDUIS, ACCIDENS AUTEM ET DE SPECIEBUS ET DE INDIVIDUIS. NAMQUE ANIMAL DE
EQUIS ET BOBUS [ET CANIBUS] PRÆDICATUR, QUÆ SUNT SPECIES, ET DE HOC EQUO ET DE
HOC BOVE, QUÆ SUNT INDIVIDUA, IRRATIONALE VERO ET DE EQUIS ET DE BOBUS PRÆDICATUR
ET DE HIS QUI SUNT PARTICULARES, SPECIES AUTEM, UT HOMO, SOLUM DE HIS QUI SUNT
PARTICULARES PRÆDICATUR, PROPRIUM AUTEM, QUOD EST RISIBILE, ET DE HOMINE ET DE
HIS QUI SUNT PARTICULARES, NIGRUM AUTEM ET DE SPECIE CORUORUM ET DE HIS QUI
SUNT PARTICULARES, QUOD EST ACCIDENS INSEPARABILE, ET MOVERI DE HOMINE ET DE
EQUO, QUOD EST ACCIDENS SEPARABILE SED PRINCIPALITER QUIDEM DE INDIVIDUIS,
SECUNDUM POSTERIOREM VERO RATIONEM DE HIS QUÆ CONTINENT INDIVIDUA. Antequam
singulorum ad unumquodque habitudinem tractet, illam prius respicit quam omnes
ad se invicem habere videantur. Hæc est autem una communio quæ propositarum
quinque rerum numerum pluralitate prædicationis includit omnia enim de pluribus
prædicantur. In hoc ergo sibi cuncta communicant. Nam et genus de pluribus prædicatur,
itemque species ac differentia et proprium et accidens. Quæ cum ita sint, est
eorum una atque indiscreta communio de pluribus plædicari. Disgregat autem
ipsam de pluribus prædicationem, quemadmodum in singulis fiat, quod unumquodque
propositorum de quibus pluribus prædicetur ostendit. Ait enim genus quidem de
pluribus prædicari, id est speciebus ac specierum individuis, ut animal prædicatur
de homine atque equo ac de his individuis quæ sub homine sunt atque sub equo.
Item genus prædicatur de differentiis specierum atque id iure. Quoniam enim
species differentiæ informant, cum genus de speciebus prædicetur, consequens
est ut etiam de his dicatur quæ specierum substantiam formamque efficiunt. Quo
fit ut genus etiam de differentiis prædicetur ac non de una sed de pluribus;
dicitur enim quod rationabile est, esse animal et rursus quod irrationabile
est, esse animal. Ita genus de speciebus ac differentiis prædicatur ac de his
quæ sub ipsis sunt individuis. Differentia vero de speciebus dicitur pluribus
ac de earum individuis, ut irrationabile et de equo prædicatur ac bove, quæ
sunt plures species, et de his quæ sub ipsis sunt individuis eodem modo
dicitur; nam quod de universali prædicatur, prædicatur et de individuo. Quodsi
differentia de speciebus dicitur, prædicabitur etiam de eiusdem speciei
subiectis. Species vero de suis tantum individuis prædicatur; neque enim fieri
potest, ut quæ species est ultima quæque vere species ac magis species
nuncupatur, hæc alias deducatur in species. Quod si ita est, sola post speciem
individua restant. Iure igitur species de suis tantum individuis prædicantur,
ut homo de Socrate, Platone, Cicerone et cæteris. Proprium item de specie prædicatur
cuius est proprium, neque enim esset proprium alicuius, si de alio diceretur;
de quo enim unaquæque res 'et soli et omni et semper' dicitur, eiusdem proprium
esse monstratur. Quæ cum ita sint proprium de specie dicitur, ut risibile de
homine; omnis enim homo risibilis est. Dicitur etiam de individuis speciei de
qua prædicatur; est enim Socrates, Plato et Cicero risibilis. Accidens vero et
de speciebus pluribus dicitur et de diversarum specierum individuis. Dicuntur
enim coruus atque Æthiops nigri et hic coruus et hic Æthiops, qui sunt
individui, nigri secundum nigredinis qualitatem vocantur. Atque hoc quidem est
accidens inseparabile. Sed multo magis separabilia accidentia pluribus inhærescunt,
ut moveri homini et bovi -- uterque enim movetur -- et rursus ea quæ sub homine
sunt atque bove individua, moveri sæpe prædicantur. Sed advertendum est auctore
Porphyrio quod ea quæ accidentia sunt, principaliter quidem de his dicuntur in
quibus sunt individuis, secundo vero loco ad universalia individuorum
referuntur. Atque ita prædicatio ƿ superiorum redditur, ut quoniam nigredo
singulis coruis adest accidentis nigredinis inficit, idcirco eam de specie
quoque prædicamus dicentes coruum, ipsam speciem, nigrum esse. In quibus
omnibus mirum videri potest, cur genus de proprio prædicari non dixerit nec
vero speciem de eodem proprio nec differentiam de proprio sed tantum genus
quidem de speciebus ac differentiis, differentiam vero de speciebus atque
individuis, speciem de individuis, proprium de specie atque individuis,
accidens de speciebus atque individuis. Fieri enim potest ut quæ maioris prædicationis
sint, ea de cunctis minoribus prædicentur, et quæ æqualia sunt, sibimet
convertuntur, eoque fit ut genus de differentiis, de speciebus, de propriis, de
accidentibus prædicetur, ut cum dicimus 'quod rationale est, animal est', genus
de differentia, 'quod homo est, animal est', genus de specie, 'quod risibile
est, animal est,' genus de proprio, 'quod nigrum est', si forte coruum vel Æthiopem
demonstremus, 'animal est,' genus de accidenti prædicamus. Rursus 'quod homo
est, rationale est', differentia de specie, 'quod risibile est, rationale est,'
differentia de proprio, 'quod nigrum est, rationale est', si Æthiopem
demonstremus, differentia de accidenti; item 'quod risibile est, homo est',
species de proprio, 'quod nigrum est, homo est,' si Æthiopem designemus,
species de accidenti. Qua in re etiam 'quod nigrum est, risibile est' in Æthiopis
demonstratione ut proprium de accidenti prædicatur. Converti autem ad totum
accidens potest, ut quoniam in individuis singulorum esse proponitur, idcirco
de superioribus etiam prædicetur, ut quoniam Socrates animal est, rationalis
est, risibilis est et homo est, cumque in Socrate sit caluitium, quod est
accidens, prædicetur idem accidens de animali, de rationali, de risibili, de
homine, ut accidens de quattuor reliquis prædicetur. Sed horum profundior quæstio
est nec ad soluendum satis est temporis, hoc tantum ingredientium intellegeutia
expectet, quod alia quidem recto ordine prædicantur, alia vero obliquo, quoniam
moveri hominem rectum est, id quod movetur hominem esse conversa locutione
proponitur. Quocirca rectam Porphyrius in omnibus propositionem sumpsit. Quodsi
quis vim prædicationis et solutionis attenderit in singulis prædicationibus
comparans, eas quidem ƿ prolationes quæ rectæ sunt, inveniet a Porphyrio esse
enumeratas, eas vero quæ converso ordine prædicantur, fuisse sepositas. COMMUNE
EST AUTEM GENERI ET DIFFERENTIÆ CONTINENTIA SPECIERUM. CONTINET ENIM ET
DIFFERENTIA SPECIES, ETSI NON OMNES QUOT GENERA. RATIONALE ENIM ETIAMSI NON
CONTINET EA QUÆ SUNT IRRATIONABILIA QUEMADMODUM ANIMAL SED CONTINET HOMINEM ET
DEUM, QUÆ SUNT SPECIES. ET QUÆCUMQUE PRÆDICANTUR DE GENERE UT GENERA, ET DE HIS
QUÆ SUB IPSO SUNT SPECIEBUS PRÆDICANTUR, ET QUÆCUMQUE DE DIFFERENTIA PRÆDICANTUR
UT DIFFERENTIÆ, ET DE EA QUÆ EX IPSA EST SPECIE PRÆDICABUNTUR. NAM CUM SIT
GENUS ANIMAL, NON SOLUM DE EO PRÆDICANTUR UT GENERA SUBSTANTIA ET ANIMATUM SED
ETIAM DE HIS QUÆ SUNT SUB ANIMALI SPECIEBUS OMNIBUS PRÆDICANTUR HÆC USQUE AD
INDIVIDUA. CUMQUE SIT DIFFERENTIA RATIONALIS, PRÆDICATUR DE EA UT DIFFERENTIA
ID QUOD EST RATIONE UTI. NON SOLUM AUTEM DE EO QUOD EST RATIONALE SED ETIAM DE
HIS QUÆ SUNT SUB RATIONALI SPECIEBUS PRÆDICABITUR RATIONE UTI. COMMUNE AUTEM
EST ET PEREMPTO GENERE VEL DIFFERENTIA SIMUL PERIMI QUÆ SUB IPSIS SUNT;
QUEMADMODUM ELLIM SI NON SIT ANIMAL, NON EST EQUUS NEQUE HOMO, ITA SI NON SIT
RATIONALE. NULLUM ERIT ANIMAL QUOD UTATUR RATIONE. Post eam quæ cunctis adesse
visa est communitatem, singulorum ad se similitudines ac dissimilitudines quærit.
Et quoniam inter quinque proposita genus ac differentia universalioris prædicationis
sunt, siquidem genus species continet ac differentias, differentiæ vero species
continent neque ab his ullo modo continentur, primum generis ac differentiarum
similitudines colligit. Ac primam quidem ponit hanc. Dicit enim commune esse
generi ac differentiæ, ut species claudant; ƿ nam sicut genus sub se habet
species, ita etiam differentia tametsi non tantas quot habet genus. Etenim
genus quoniam differentiam etiam claudit et non unam tantum sub se
differentialn cohercet ac retinet, plures necesse est habeat sub se species,
quam quælibet una earum differentiarum quas claudit. ut animal prædicatur de
rationabili et irrationabili. Quodsi ita est, prædicabitur et de his quæ sub
rationali sunt positæ speciebus et de his quæ sub irrationali. Est ergo commune
animali et rationali, id est generi et differentiæ, quod sicut genus de homine
et de deo prædicatur, ita etiam rationale. Quod est differentia, de deo ac de
homine dicitur. Sed non in tantum hæc prædicatio funditur quantum animalis, id
est generis. Animal enim non de deo solum atque homine sed de equo et bove prædicatur,
ad quæ rationalis differentia non pervenit. Sed quandocumque deum supponimus
animali, secundum eam opinionem facimus quæ solem stellasque atque hunc totum
millium animatum esse confirmat, quos etiam deorum nomine, ut sæpe dictum est,
appellaverunt. Secunda item communio est generis ac differentiæ, quoniam quæcumque
prædicantur de genere ut genera, eadem de his quæ sub ipso sunt speciebus prædicantur;
ad hanc similitudinem ƿ quæcumque de differentia prædicantur ut differentiæ, et
de his quæ sub differentia sunt ut differentiæ prædicantur. Cuius sententiæ
talis est expositio. Sunt plura quæ de generibus prædicantur ut genera, ut de
animali dicitur animatum, dicitur substantia, atque hæc ut genera. Hæc igitur
prædicantur et de his quæ sub animali sunt, ut genera rursus; nam hominis et
animatum et substantia genus est, sicut ante fuerat animalis. Item in ipsis
differentiis quædam differentiæ inveniuntur quæ de ipsis differentiis prædicantur,
ut de rationali duæ differentiæ dicuntur. Quod enim rationale est, utitur
ratione vel habet rationem. Aliud est autem uti ratione, aliud habere rationem,
ut aliud est habere sensum, aliud uti sensu. Habet quippe sensum et dormiens
sed minime utitur, ita quoque dormiens habet rationem sed minime utitur. Ergo
ipsius rationabilitatis quædam differentia est ratione uti sed sub
ratioaabilitate homo positus est: prædicatur igitur de homine ratione uti ut quædam
differentia. Differt enim a cæteris animalibus homo, quia ratione utitur.
Demonstratum igitur est quia sicut ea quæ de genere prædicantur, dicuntur de
generi subiectis, ita etiam ea quæ de differentia prædicantur, dicuntur de his
quæ differentiæ supponuntur. Tertium commune est quod ƿ sicut absumptis
generibus species interimuntur, ita absumptis differentiis species de quibus
differentiæ prædicantur, intereunt. Commune enim est hoc, universalium in
substantia pereuntium perire subiecta. Sed
prima communio demonstravit genera de speciebus prædicari, sicut etiam
differentias. Propter hanc igitur similitudinem si auferantur genera, species
pereunt, sicut etiam species perire necesse est quæ sub differentiis sunt, si
universales earum differentiæ consumantur. Cuius exemplum est: si enim auferas
animal, hominem atque equum sustuleris, quæ sunt species positæ sub animali, si
auferas rationale, hominem deumque sustuleris, qui sunt sub rationali
differentia collecti. Et de communitatibus quidem hactenus, nunc de generis et differentiæ
dissimilitudine perpendit. PROPRIUM AUTEM GENERIS EST DE PLURIBUS PRÆDICARI
QUAM DIFFERENTIA ET SPECIES ET PROPRIUM ET ACCIDENS; ANIMAL ENIM DE HOMINE ET
EQUO ET AVE ET SERPENTE, QUADRUPES VERO DE SOLIS QUATTUORPEDES HABENTIBUS, HOMO
vero DE SOLIS INDIVIDUIS ET HINNIBILE DE EQUO ET DE HIS QUI SUNT PARTICULARES,
ET ACCIDENS SIMILITER DE PAUCIORIBUS. OPORTET AUTEM DIFFERENTIAS ACCIPERE
QUIBUS DIVIDITUR GENUS, NON EAS QUÆ COMPLENT SUBSTANTIAM GENERIS. AMPLIUS GENUS
CONTINET DIFFERENTIAM POTESTATE; ANIMALIS ENIM HOC QUIDEM RATIONALE EST, ILLUD
VERO IRRATIONALE. AMPLIUS GENERA QUIDEM PRIORA SUNT HIS QUÆ SUNT SUB SE POSITÆ
DIFFERENTIIS, PROPTER QUOD SIMUL QUIDEM EAS AUFERUNT, NON AUTEM SIMUL
AUFERUNTUR; SUBLATO ENIM ANIMALI AUFERTUR RATIONALE ET IRRATIONALE. DIFFERENTIÆ
VERO NON AUFERUNT GENUS; NAM SI OMNES INTERIMANTUR, TAMEN SUBSTANTIA ANIMATA
SENSIBILIS SUBINTELLEGITUR, QUÆ EST ANIMAL. AMPLIUS GENUS QUIDEM IN EO QUOD
QUID EST, DIFFERENTIA vero IN EO QUOD QUALE QUIDDAM EST, QUEMADMODUM DICTUM
EST, PRÆDICATUR. AMPLIUS GENUS QUIDEM UNUM EST SECUNDUM UNAMQUAMQUE SPECIEM, UT
HOMINIS ID QUOD EST ANIMAL, DIFFERENTIÆ VERO PLURIMÆ, UT RATIONALE, MORTALE.
MENTIS ET DISCIPLINÆ PERCEPTIBILE, QUIBUS AB ALIIS DIFFERT. ET GENUS QUIDEM
CONSIMILE EST MATERIÆ, FORMÆ VERO DIFFERENTIA. CUM AUTEM SINT ET ALIA COMMUNIA
ƿ ET PROPRIA GENERIS ET DIFFERENTIAE, NUNC ISTA SUFFICIANT. Proprium quidem
quid sit, convenienti atque integro vocabulo definitum est. Sed per abusionem
illa etiam propria quorumlibet dicuntur quae in unaquaque re ab aliis continent
differentiam, licet cum aliis sint ea ipsa communia. Per se quippe proprium est
homini quod ei omni et soli et semper adest, ut risibilitas, per usurpatam vero
locutionem etiam proprium hominis rationabilitas dicitur non per se proprium
quippe quod ei cum deorum est natura commune sed homini rationabilitas proprium
dicitur ad discretionem pecudis, quod rationale non est; id vero propter hanc
causam, quoniam id proprium uniuscuiusque dicitur quod habet suum. Quo igitur
quis ab alio differt, proprium eius non absurda usurpatione praedicatur. Sed
nunc quod dicit proprium generis esse de pluribus praedicari quam caetera
quattuor, id ipsum generis tale proprium est, quale per se proprium dici solet,
id est quod semper <et> omni et soli adsit generi. Generi enim soli adest, ut differentia, specie,
proprio, accidenti uberius atque affluentius praedicetur. Sed de his
differentiis, speciebus, propriis, atque accidentibus id dici potest quae sub
quolibet ƿ genere sunt, id est differentiae quidem quae quodlibet dividunt
genus, species vero quae divisibilibus generis differentiis informatur,
proprium autem illius speciei quae sub illo genere est quod differentiis est divisum,
accidentiaque quae his haereant individuis quae sub ea specie sunt quam
designatum genus includit. Hoc facilius exempla declarant. Sit enim genus
animal, quadrupes ac bipes differentiae sub animalis positae continentia, homo
atque equus species sub eodem genere constitutae, risibile atque hinnibile
propria earundem specierum, velox vero vel bellator accidentia quae his
individuis accidunt quae sub speciebus equi atque hominis continentur: animal
igitur, quod est genus, praedicatur et de quadrupede et bipede, quae sunt
differentiae, quadrupes vero de bipede non dicitur sed tantum de his animalibus
quae quattuor pedes habent; plus igitur praedicatur genus quam differentia. Rursus homo de Platone ac
Socrate praedicatur, animal vero non modo de hominibus individuis, verum etiam
de caeteris irrationabilibus individuis dicitur; plus igitur genus quam species
praedicatur. Sed cum sit proprium hinnibile equi speciei cumque ƿ genus quam
species uberius praedicetur, praedicatio quoque generis proprii supergreditur
praedicationem. Accidens quoquo etsi pluribus inesse potest, tamen saepe genere
contractius invenitur, ut bellator non proprie nisi homo dicitur, ut velocitas
in paucis animalibus invenitur. Quo fit, ut genus differentia, specie, proprio
et accidentibus amplius praedicetur. Atque haec est una proprietas generis quae
genus ab aliis omnibus disiungat ac separet. Oportet autem, inquit, nunc eas
differentias intellegere quibus dividitur genus, non quibus informatur. Illae
enim quibus informatur genus plus quam ipsum genus sine dubio praedicantur, ut
animatum et corporeum ultra animal tenditur, cum sint differentiae animalis sed
non divisivae sed potius constitutivae; omnia enim superiora de inferioribus
praedicantur. Quae vero de inferioribus praedicantur neque converti possunt,
haec ab eis quae inferiora sunt amplius praedicantur. Post hoc aliud proprium
generis ostendit quo ab his differentiis quae sub eodem sunt positae,
segregatur. Omne enim genus continet differentias
potestate, differentia vero genus non potest continere. Animal enim rationale atque
irrationale continet potestate; neque enim irrationabilitas neque
rationabilitas animal poterit continere. Potestate autem ait continere animal
differentias quia, ut superius dictum est, ƿ genus quidem omnes sub se habet
differentias potestate, actu vero minime. Ex quo fit ut alia proprietas oriatur. Sublato enim
genere perit differentia, veluti sublato animali interimitur rationabilitas,
quod est differentia. At si rationale interimas, irrationale animal manet. Sed
obici potest: quid? Si utrasque differentias simul abstulero, num poterit
remanere genus? Dicimus: potest.
Unumquodque enim non ex his de quibus prædicatur sed ex his ex quibus
efficitur, substantiam sumit. Itaque fit ut genus sublatis divisivis
differentiis permanere possit, dum tamen maneant illæ quæ ipsius generis formam
substantiamque constituunt. Quoniam enim animal animata atque sensibilis
differentiæ constituunt, hæ si maneant atque iungantur, perire animal non
potest, licet ea pereant de quibus animal prædicatur, rationale scilicet atque
irrationale. unumquodque enim, ut dictum est, ex his substantiæ proprietatem
sumit ex quibus efficitur non ab his de quibus prædicatur. Amplius si utrasque
differentias genus potestate continet, ipsum per se neutram earum intra se
positam collocatamque concludit. Quodsi actu quidem eas non continet sed
potestate, actu etiam ab his poterit separari; hoc ipsum enim, potestate eas continere,
id erat actu non continere. Genus vero, quod quaslibet differentias actu non
continet, actu ab eisdem etiam separatur. Rursus aliud est proprium generis,
quod ex proprietate ƿ prædicationis agnoscitur. Omne enim genus ad interrogationem 'quid est
unumquodque?' responderi convenit, ut animal in eo quod quid est de homine prædicatur,
differentia vero minime sed in eo quod quale sit; omnis enim differentia in
qualitate consistit. Sed hoc proprium tale est quale superius diximus, non per
se sed secundum alicuius differentiam dictum. Alioquin commune est hoc generi
cum specie, ut in eo quod quid sit prædicetur. Sed quia hoc genus a differentia
discrepat, quoniam differentia quidem in eo quod quale est, genus vero in eo
quod quid est prædicatur, generis proprium dicltur non per se sed ad differentiæ
comparationem. Et in omnibus reliquis eandem rationem conveniet speculari;
quodcumque enim ita generi proprium dicitur, ut nulli sit alii commune sed
tantum hoc habeat genus ut omne genus et semper, id secundum se proprium
nuncupatur, quicquid vero cum quolibet alio commune est, id non per se sed ad
alterius differentiam proprium dicitur. Alia rursus generis et differentiæ
separatio est, quod genus quidem speciei unum semper adest, scilicet proximum
-- plura enim possunt esse superiora, velut hominis animal atque substantia sed
proximum eiusdem hominis animal tantum -- differentiæ vero plures uni speciei ƿ
adesse poterunt, ut rationale atque mortale homini. Itaque fit definitio ex uno
quidem genere sed pluribus differentiis, ut hominis animal rationale mortale.
Rursus alia discretio est, quod genus quidem quasi subiecti locum tenet,
differentia vero formæ, ita ut illud sit materia quædam quæ figuram suscipiat,
hæc vero sit forma quao superveniens speciei substantiam rationemque perficiat.
Idcirco vero pluribus differentiis a genere differentiam segregavit, quia hæc
maxime generis quandam similitudinem contineat, quia est universalis et præter
genus inter cæteras maxima. Sed cum alia plura: communia pluraque propria generis
inter se ac differentiæ valeant inveniri, nunc, inquit, ista sufficiant. Satis
est enim ad discretionem quaslibet differentias assumere, etiamsi non quæ dici
possunt omnia colligantur.DE COMMUNIBUS GENERIS ET SPECIEI GENUS AUTEM ET
SPECIES COMMUNE QUIDEM HABENT DE PLURIBUS, QUEMADMODUM DICTUM EST, PRÆDICARI. SUMATUR AUTEM SPECIES UT SPECIES
ET NON ETIAM UT GENUS, SI FUERIT IDEM ET SPECIES ET GENUS. ƿ COMMUNE AUTEM HIS
EST ET PRIORA ESSE EORUM DE QUIBUS PRÆDICANTUR, ET TOTUM QUIDDAM ESSE UTRUMQUE.
Generis et speciei enumerat tria communia, unum quidem, de pluribus prædicari;
genus enim et species de pluribus prædicantur sed genus de speciebus, ut dictum
est, species vero de individuis. Sed nunc de illa specie loquitur quæ tantum
species est, id est quæ non etiam genus est sed ultima species. Quodsi talem
speciem ponamus quæ etiam genus esse potest, ac de ea dicamus quoniam commune
habet cum genere de pluribus prædicari, nihil interest an ita dicamus, ipsum
genus id secum habere commune de pluribus plædicari. Talis enim species quæ non
est solum species, ea etiam genus est. Est autem commune his quoque quod
utraque priora sunt his de quibus prædicantul. Omne enim quod de aliquibus prædicatur,
si recto, ut dictum est superius, ordine dicatur, prius est his de quibus prædicatur.
Præterea est illis hoc etiam commune, quod genus ac species totum sunt eorum quæ
intra suum ambitum continent et cohercent; omnium enim specierum totum est
genus et omnium in dividuorum totum species. Æque enim genus et species
adunativa sunt plurimorum, quod vero multorum adunativum est, id eorum quæ ad
unitatis formam reducit, recte dicitur totum. Ƿ DIFFERT AUTEM EO QUOD GENUS
QUIDEM CONTINET SPECIES SUB SE, SPECIES vero CONTINENTUR ET NON CONTINENT GENERA;
IN PLURIBUS ENIM GENUS QUAM SPECIES EST. GENERA
ENIM PRÆIACERE OPORTET ET FORMATA SPECIFICIS DIFFERENTIIS PERFICERE SPECIES;
UNDE ET PRIORA SUNT NATURALITER GENERA ET SIMUL INTERIMENTIA SED QUÆ NON SIMUL
INTERIMANTUR. ET SPECIES QUIDEM
CUM SIT, EST ET GENUS, GENUS VERO CUM SIT, NON OMNINO ERIT ET SPECIES. ET
GENERA QUIDEM UNIVOCE DE SPECIEBUS PRÆDICANTUR, SPECIES vero DE GENERIBUS
MINIME. AMPLIUS GENERA QUIDEM ABUNDANT EARUM QUÆ SUB IPSIS SUNT SPECIERUM
CONTINENTIA, SPECIES VERO A GENERIBUS ABUNDANT PROPRIIS DIFFERENTIIS. AMPLIUS
NEQUE SPECIES FIET UMQUAM GENERALISSIMUM NEQUE GENUS SPECIALISSIMUM. Expeditis
communibus generis ac speciei nunc de eorum discretione pertractat. Differre
enim dicit genus ab specio, quoniam genus continet species, ut animal hominem,
species ƿ vero non continet genera; neque enim homo de animali prædicatur.
Itaque fit ut species quidem contineantur a generibus numquam vero contineant
genera. Omne enim quod amplius prædicatur, illius est continens quod minus
dicitur. Quodsi genus amplius prædicatur quam species, necesse est ut species
quidem contineatur a genere, genus vero speciei nullo ambitu prædicationis
includatur. Huius autem ratio est quoniam genus semper suscipiens differentiam
speciem facit, hoc est. Genus quod habebat latissimam prædicationem, coartatum
differentia et contractum speciem facit; omnino enim generi iuncta differentia
speciem reddit et ex universalitate atque latissima prædicatione in angustum
speciei terminum contrahit. Animal enim, cuins prædicatio per se longe lateque
diffusa est, si arripiat rationalis differentiam, si etiam mortalis deminuit
atque contrahit in unum hominis speciem. Unde fit ut minor sit semper species
quam genus atque ideo contineatur sed non contineat, sublatoque genere
auferatur et species; si enim totum auferas, pars non erit. Quodsi species
auferatur, genus manet, veluti cum animal sustuleris, interimitur etiam homo,
si hominem auferas, animal restat. Hæc etiam causa est, ut genus de specie
univoce prædicetur, id est ut species suscipiat definitionem generis et nomen
sed ƿ non e converso. Definitionem
quippe speciei genus suscipere non videtur; substantiam enim priorum inferiora
suscipiunt. Si enim definias
animal et dicas sub stanti am esse animatam atque sensibilem aut si prædices de
homine 'animal', verum dixeris. Si etiam animalis definitionem de homine prædicaveris
dicasque hominem esse substantiam animatam atque sensibilem, nihil fuerit in
propositione falsi. Sed si hominis definitionem reddas 'animal rationale
mortale', ea animali non conveniunt; neque enim quod animal est, id dici
poterit animal rationale mortale. Fit igitur, ut sicut species generis nomen
suscipit, ita etiam capiat definitionem, et sicut genus nomen speciei non
suscipit, ita nec eiusdem definitione monstretur sed cuius nomen et definitio
de aliquo prædicatur, id univoce dicitur. Cum igitur generis et nomen et
definitio de specie prædicetur; genus de specie univoce dicitur. Quoniam vero speciei de genere neque nomen neque
definitio prædicatur, non comlertitur univoca prædicatio. Differunt genera
<ab> speciebus hoc quoque modo, quod genera superuadunt species suas
aliarum continentia specierum, species vero genera differentiarum pluralitate.
Animal enim, quod est genus, superuadit hominem, quod est species, quia non
hominem solum continet, verum etiam bovem, equum aliasque species, quas suæ
spatio prædicationis includit. Species vero, ut homo, superuadit genus, ut
animal, multitudine differentiarum. Nam quod actu genus ƿ non habet rationale
vel mortale -- nullas quippe actu genus retinet differentias -- easdem species
suæ substantiæ inhærentes atque insitas tenet. Homo enim rationalis est atque
mortalis, quod genus minime est; animal enim neque mortale est per se neque
rationale. Quodsi genus quidem plus unam continet speciem, at vero species
multis differentiis infor mantur, superat quidem genus speciem continentia
specierum species vero vincit genus differentiarum pluralitate. Illa quoque est
differentia, quod genus quoniam omnium primum est, numquam in tantum descendere
poterit, ut fiat ultimum, species vero, quæ cunctis est inferior, in tantum
ascendere non poterit, ut suprerna omnium fiat; numquam igitur nec species
generalissimum fiet nec genus specialissimum. Sed ex his quæ dictæ sunt
differentiæ aliæ sunt quæ genus ab specie propriæ coniunctæque disterminant,
aliæ vero quæ non solum genus ab specie, verum etiam a cæteris diducunt ac
disterminant. Neque in his tantum differentiæ quæ sunt
dictæ, verum etiam in cæteris considerentur oportet, si proprie normam quærimus
discretionis agnoscere. GENERIS AUTEM ET PROPRII COMMUNE QUIDEM EST SEQUI SPECIES -- NAM SI HOMO
EST, ANIMAL EST, ET SI HOMO EST, RISIBILE EST -- ET ÆQUALITER PRÆDICARI GENUS
DE SPECIEBUS ET PROPRIUM DE HIS QUÆ ILLO PARTICIPANT; ÆQUALITER ENIM ET HOMO ET
BOS ANIMAL ET CATO ET CICERO RISIBILE. COMMUNE AUTEM ET UNIVOCE PRÆDICARI GENUS
DE PROPRIIS SPECIEBUS ET PROPRIUM QUORUM EST PROPRIUM. Tria intelim generis ac
proprii dicit esse communia. Quorum primum illud est, quoniam ita genus
sequitur species ut proprium. Posita enim specie necesse est intellegi genus ac
proprium; neutrum enim species proprias derelinquit. Nam si homo est, animal est,
si homo est, risibile est; ita quemadmodum genus, sic proprium ab ea specie
cuius est proprium, non recedit. Illud quoque, quod æqualis est generis
participatio, sicut etiam proprii. Omne enim genus æqualiter speciebus
participatur, proprium vero individuis omnibus æqualiter adhærescit. Manifestum
vero est participationem esse generis æqualem; neque enim plus homo animal est
quam equus ƿ atque bos sed in eo quod sunt animalia, æqualiter animalis, id est
generis ad se vocabulum trahunt. Cato etiam et Cicero æqualiter risibiles sunt,
etiamsi æqualiter non rideant; in eo enim quod apti ad ridendum sunt, dici
risibiles possunt, non quod iam rideant. Æqualiter ergo ea quæ sub genere sunt,
suscipiunt genus, sicut ea quæ sub propriis, propria. Tertium illud, quod sicut
genus de speciebus propriis univoce prædicatur, itn etiam proprium de sua
specie univoce dicitur. Genus enim quoniam substantiam speciei continet, non
modo eius nomen de specie, verum etiam definitio prædicatur. Proprium vero quia
speciem non relinquit eamque semper sequitur nec in aliam speciem transgreditur
nec infra subsistit, definitionem quoque propriam speciebus tradit; cuius enim
nomen uni tantum convenit speciei cui coæquatur, dubitari non potest quin eius
quoque definitio speciei conveniat. Quo fit ut sicut genus de speciebus, ita
proprium de sua specie univoce prædicetur. DIFFERT AUTEM, QUONIAM GENUS QUIDEM
PRIUS EST, POSTERIUS VERO PROPRIUM; OPORTET ENIM ESSE ANIMAL, DEHINC DIVIDI
DIFFERENTIIS ET PROPRIIS. ET GENUS QUIDEM ƿ DE PLURIBUS SPECIEBUS PRÆDICATUR,
PROPRIUM VERO DE UNA SOLA SPECIE CUIUS EST PROPRIUM. ET PROPRIUM QUIDEM
CONVERSIM PRÆDICATUR DE EO CUIUS EST PROPRIUM, GENUS VERO DE NULLO CONVERSIM PRÆDICATUR.
NAM NEQUE SI ANIMAL EST, HOMO EST, NEQUE SI ANIMAL EST, RISIBILE EST; SIN VERO
HOMO EST, RISIBILE EST, ET E CONVERSO. AMPLIUS PROPRIUM OMNI SPECIEI INEST
CUIUS EST PROPRIUM, ET SOLI ET SEMPER, GENUS VERO OMNI QUIDEM SPECIEI CUIUS
FUERIT GENUS, ET SEMPER, NON AUTEM SOLI. AMPLIUS
SPECIES QUIDEM INTEREMPTÆ NON SIMUL INTERLIMUNT GENERA, PROPRIA VERO INTEREMPTA
SIMUL INTERIMUNT EA QUORUM SUNT PROPRIA. ET HIS QUORUM SUNT PROPRIA INTEREMPTIS
ET IPSA SIMUL INTERIMUNTUR. Rursus tale proprium sumit, quod ad alterius
comparationem proprium nuncupetur. Dicit enim proprium esse generis prius esse
quam propria. Oportet enim prius esse genus, quod veluti materia differentiis
supponatur, venientibusque differentiis fieri speciem, cum quibus propria
nascuntur. Si igitur prius est ƿ genus quam differentiæ, prius etiam differentiæ
quam species et speciebus propria coæquantur, non est dubium quin propria
generibus posteriora sint, ac per hoc quod dictum est, proprium esse generis
prius esse quam propria, commune est hoc generi cum differentia. Differentiæ
enim species conformantes priores considerantur esse quam propria, siquidem
speciebus ipsis priores sunt, quas propria ratione determinant. Sed ut dictum
est, hoc proprium ad differentiam proprii intellegendum est, non quale superius
per se proprium constitutum est. Rursus differt genus a proprio, quod genus quidem de
pluribus prædicatur speciebus, proprium vero minime; nam neque genus est, nisi
plures ex se species proferat, nec proprium, si alteri cuilibet speciei possit
esse commune. Fit igitur ut genus quidem plurimas sub se species habeat, ut
animal hominem atque equum, proprium vero unam tantum, sieut risibile hominem. Quo fit ut illa quoque differentia nascatur: genus
enim praedicatur quidem de speciebus, ipsum vero in nulla praedicatione
supponitur, proprium vero et species alterna praedicatione mutantur. Fit enim
praedicatio aut a maioribus ad minora aut ab aequalibus ad aqqualia. Genus
igitur, quod maius est, de speciebus omnibus praedicahlr, species vero, quoniam
minores sunt, de generibus non dicuntur, ut animal de homine dicitur, homo vero
de animali nullo modo praedicatur. At vero proprium, quoniam speciei aequale
est, aeque ƿ praedicatur atque supponitur, ut risibile de homine dicitur --
omnis enim homo risibilis est -- eodemque convertitur modo; omne enim risibile
homo est. Differt etiam proprium a genere, quod proprium uni et omni et semper
speciei adest, genus vero ex his duo quidem retinet, in uno vero diversum est.
Nam speciebus suis et semper adest et omnibus, non vero solis; hoc enim haeret
propriis, quod singulas tantum species continent, hoc generibus, quod plures.
Igitur propria quidem singulas optinent species, genera vero non singulas.
Adest igitur proprium uni soli speciei et semper et omni, genus vero omni
quidem et semper sed non soli, ut risibile homini soli, animal vero eidem homini
sed non soli; praeest enim caeteriss quae irrationabilia nuncupamus. Praeterea
si auferatul genus, species interimuntur -- nam si non sit animal, non erit
homo -- si auferas species, non interimitur genus; nam si non sit homo, animal
non peribit. Species vero et propria quoniam sunt aequalia, alterna sese vice
consumunt; nam si non sit risibile, homo non erit, si homo non sit, risibile
non manebit. Consumunt igitur genera sub se positas species, non vero ab his
invicem consumuntur, species vero et proprium invicem perimuutur et perimunt. GENERIS VERO ET ACCIDENTIS
COMMUNE EST DE PLURIBUS, QUEMADMODUM DICTUM EST, PRAEDICARI, SIVE SEPARABILIUM
SIT SIVE INSEPARABILIUM; ETENIM MOVERI DE PLURIBUS ET NIGRUM DE CORUIS ET DE
HOMINIBUS AETHIOPIBUS ET ALIQUIBUS INANIMATIS. Nihil est quod inter caetera ita
sit a generis ratione disiunctum. Sicut est accidens. Nam cum genus cuiuslibet
substantiam monstret, accidens vero a substantia longe disiunctum sit et
extrinsecus veniens, nihil fere notius commune potest habere cum genere quam de
pluribus praedicari. Genus enim de plaribus praedicatur speciebus, accidens
vero de pluribus non modo speciebus, verum etiam generibus animatis atque
inanimatis, ut nigrum dicitur de rationabili homine, de irrationabili coruo et
de inanimato hebeno, album etiam de cygno et marmore, moveri de homine, de equo
et de stellis ac de sagitta, quae sunt separabilis accidentis exempla. DIFFERT
AUTEM GENUS AB ACCIDENTI, QUONIAM GENUS ANTE SPECIES EST, ACCIDENTIA VERO
SPECIEBUS POSTERIORA SUNT; NAM SI ETIAM INSEPARABILE SUMATUR ACCIDENS SED TAMEN
PRIUS EST ILLUD CUI ACCIDIT QUAM ACCIDENS. ET GENERE QUIDEM QUAE PARTICIPANT,
AEQUALITER PARTICIPANT, ACCIDENTI VERO NON AEQUALITER; INTENTIONEM ENIM ET
REMISSIONEM SUSCIPIT ACCIDENTIUM PARTICIPATIO, GENERUM VERO MINIME. ET
ACCIDENTIA QUIDEM IN INDIVIDUIS PRINCIPALITER SUBSISTUNT, GENERA NERO ET
SPECIES NATURALITER PRIORA SUNT INDIVIDUIS SUBSTANTIIS. ET GENERA QUIDEM IN EO
QUOD QUID SIT PRAEDICANTUR DE HIS QUAE SUB IPSIS SUNT, ACCIDENTIA VERO IN EO
QUOD QUALE ALIQUID SIT VEL QUOMODO SE HABEAT UNUMQUODQUE; QUALIS EST ENIM
AETHIOPS INTERROGATUS DICES 'NIGER', ET QUEMADMODUM SE SOCRATES HABEAT, DICES
QUONIAM SEDET VEL AMBULAT. Differentiam generis et accidentis hanc primam
proponit, quod genus quidem ante species sit, quippe quod mateliae loco est et
differentiis informatum species gignit, at vero accidens post species
invenitur. Oportet enim prius esse cui aliquid accidat, post vero ipsum
accidens supervenire; nam si subiectum non sit quod suscipiat, accidens esse
non poterit. Quodsi genus quidem speciebus subiectum est nec possunt esse
species, nisi eis genus veluti materia supponatur, accidentia vero esse non
possunt, nisi eis species supponantur, manifestum est genus quidem esse ante
species, accidentia vero post species. Rursus
alia differentia, quoniam genus neque intentionem neque remissionem suscipere
potest. Quo fit ut quæ participant genere, æqualiter eius nomen definitionemque
suscipiant; omnes enim homines æqualiter animalia sunt eodernque modo equi,
necnon inter se homo atque equus et cætera animalia comparata æque animalia prædicantur.
Accidentis vero participatio et intenditur et remittitur. Invenies enim
quemlibet paulo diutius ambulantem, paulo amplius nigrum et in ipsis Æthiopibus
considerabis omnes non æque nigro colore obductos. Alia quoque differentia est,
quoniam omne accidens in individuis principaliter subsistit, genera vero et
species individuis priora sunt; nisi enim singuli corui ƿ nigredine infecti
essent, corui species nigra esse minime diceretur. Ita fit ut accidentia post
individua esse videantur. Nam si prius est id cui aliquid accidit quam illud
quod accidit, non est dubium prius esse individua, posterius vero accidens.
Genera vero et species supra individua considerantur; hoc idcirco, quoniam de
his omnibus prædicantur eorumque substantiam propria prædicatione constituunt.
Sed dici potest genera quoque ipsa et species posteriora individuis inveniri;
nam nisi sint singuli homines singulique equi, hominis atque equi species esse
non possunt, et nisi singulæ species sint, eorum genus animal esse non poterit. Sed
meminisse debemus superius dictum esse genus non ex his sumere substantiam de
quibus prædicatur sed de eo potius, quod differentiis constitutivis eorum
substantia formaque perficitur. Itaque si genus quidem divisivis differentiis
interemptis non perimitur sed manet in his quæ eius constitutivæ sunt eiusque
formam definitionemque perficiunt, cumque differentiæ divisivæ generis
speciebus sint priores -- ipsas enim species conformant atque constituunt --
non est dubium quin genus etiam pereuntibus speciebus possit in propria manere
substantia. Idem de speciebus dictum sit; species enim superioribus
differentiis, non posterioribus individuis informantur. Quæ cum ita sint, species
quoque ante individua subsistunt. Accidentia vero nisi sint ƿ quibus accidant,
esse non possunt, nullis vero prius accidunt quam individuis; hæc enim
generationi et corruptioni supposita variis semper accidentibus permutantur.
Illam quoque adnumerat differentiam quæ est superius dicta, quod genus quidem,
quia rem demonstrat et de substantia prædicatur, in eo quod quid est dicitur,
accidens vero in eo quod quale est aut in eo quod quomodo sese habet res. Nam si qualitatem interroges,
accidens respondebitur, ut si qualis est coruus, 'niger', si quomodo sese
habeat, aliud rursus accidens, aut 'sedet' aut 'uolat' aut 'crocitat'. Nam cum accidens in novem prædicamenta dividatur,
qualitatem, quantitatem, ad aiiquid, ubi, quando, situm, habitum, facere, pati,
cætera quidem omnia in {quomo do se habeat' in terrogatione pomlntur, qualitas
vero in qualitatis sciscitatione responderi solet. Nam si interrogemur qualis
est Æthiops, respondebimus accidens, id est 'niger', si quomodo se habeat
Socrates, tunc dicemus aut 'sedet' aut 'ambulat' aut superiorum aliquid
accidentium.GENUS VERO QUO AB ALIIS QUATTUOR DIFFERAT, DICTUM EST. CONTINGIT
AUTEM ETIAM UNUMQUODQUE ALIORUM DIFFERRE AB ALIIS QUATTUOR, UT CUM QUINQUE
QUIDEM SINT, UNUMQUODQUE AUTEM AB ALIIS QUATTUOR DIFFERAT. QUATER QUINQUE,
viGINTI FIANT OMNES DIFFERENTIÆ SED SEMPER POSTERIORIBUS ENUMERATIS ET SECUNDIS
QUIDEM UNA DIFFERENTIA SUPERATIS, PROPTEREA QUIA IAM SUMPTA EST, TERTIIS VERO
DUABUS, QUARTIS VERO TRIBUS, QUINTIS VERO QUATTUOR, DECEM OMNES FIUNT,
QUATTUOR, TRES, DUÆ, UNA. GENUS ENIM DIFFERT A DIFFERENTIA ET SPECIE ET PROPRIO
ET ACCIDENTI; QUATTUOR IGITUR SUNT OMNES DIFFERENTIÆ. DIFFERENTIA VERO QUO
DIFFERAT A GENERE DICTUM EST, QUANDO QUO DIFFERRET GENUS AB EA DICEBATUR;
RELINQUITUR IGITUR QUO DIFFERAT AB SPECIE ET PROPRIO ET ACCIDENTI DICERE, ET
FIUNT TRES. RURSUS SPECIES QUO ƿ QUIDEM DIFFERAT A DIFFERENTIA DICTUM EST,
QUANDO QUO DIFFERRET DIFFERENTIA AB SPECIE, DICEBATUR; QUO AUTEM DIFFERAT
SPECIES A GENERE, DICTUM EST, QUANDO QUO DIFFERRET GENUS AB SPECIE DICEBATUR;
RELIQUUM EST IGITUR, UT QUO DIFFERAT A PROPRIO ET ACCIDENTI DICATUR DUÆ IGITUR
ETIAM ISTÆ SUNT DIFFERENTIÆ. PROPRIUM AUTEM QUO DIFFERAT AB ACCIDENTI
RELINQUITUR; NAM QUO AB SPECIE ET DIFFERENTIA ET GENERE DIFFERAT, PRÆDICTUM EST
IN ILLORUM AD IPSUM DIFFERENTIA. QUATTUOR IGITUR SUMPTIS GENERIS AD ALIA
DIFFERENTIIS, TRIBUS VERO DIFFERENTIÆ, DUABUS AUTEM SPECIEI, UNA AUTEM PROPRII
AD ACCIDENS, DECEM ELUNT OMNES, QUARUM QUATTUOR, QUÆ ERANT GENERIS AD RELIQUA,
SUPERIUS DEMONSTRAVIMUS.Quoniam differentias atque communitates generis ad
differentiam, ad speciem, ad proprium atque accidens persecutus est, idem
quoque ad cæteras facere contendens prædicit, quot omnes differentiæ possint
esse quæ inter se comparatis commixtisque ƿ rebus his quæ supra propositæ sunt
efficiantur. Sunt autem viginti. Nam cum quinque sint res, unaquæque res earum
si a quattuor aliis differat, quinquies quater, viginti differentiæ fiunt, quod
appositarum litterarum manifestatur exemplo. Sint quinque res veluti quinque
litteræ A B C D E. Differat igitur A quidem ab aliis quattuor, id est B C D E,
fient quattuor differentiæ. Rursus B differat ab aliis quattuor, id est A C D
E, erunt rursus quattuor; quæ superioribus iunctæ octo coniungunt. C vero
tertia ab reliquis differt quattuor, scilicet A B D E; quæ quattuor differentiæ
superioribus octo copulatæ duodecim reddunt. Quarta D reliquis quattuor
comparetur differatque ab eisdem, id est A B C E, fient igitur rursus quattuor;
quæ superioribus duodecim appositæ sedecim copulant. Quodsi ultima B ab aliis
quattuor differat, scilicet A B C D, fient aliæ quattuor differentiæ; quæ
compositæ prioribus viginti perficiunt. Et sit quidem huiusmodi descriptio: A
--> B C D E B --> A C D E C --> A B D E D --> A B C E E --> A B
C D. Quæ cum ita sint, in generibus quoque et speciebus et cæteris idem
considerabitur. Erunt ergo quattuor differentiæ, quibus genus a differentia,
specie, proprio accidentique disiungitur; aliæ rursus quattuor, quibus
differentia a genere, specie, proprio atque accidenti discrepat; rursus
quattuor speciei ad genus ac differentiam, proprium atque accidens; quattuor
etiam proprii ad genus, differentiam, speciem atque accidens; quattuor in super
accidentis ad genus, differentiam, speciem atque proprium. Quæ coniunctæ omnes
viginti explicant differentias. Sed hoc, si ad numeri refelatur naturam
comparationisque alternationem; nam si ad ipsas differentiarum naturas vigilans
lector aspiciat, easdem sæpe differentias inveniet sumptas. Quo enim genus
differt a differentia, eodem differentia distat a genere, et quo differentia
distat ab specie, eodem species a differentia disgregatur, et in cæteris eodem
modo. In hac igitur dispositione differentianlm, quam supla disposui, easdem sæpius
adnumeravi. Atque si differentiarum similitudines detrahamus, decem fiunt
omnino differentiæ, quas ad præsentem tractatum velut diversas atque dissimiles
oportet assumere. Age enim differat genus a differentia, specie, proprio ƿ
atque accidenti, quattuor differentiis, quas supra iam diximus. Item sumamus
differentiam, distabit hæc a genere primum, dehinc ab specie, proprio atque
accidenti. Sed quo discrepet a genere, iam superius explicatum est, cum
diceremus quo genus a differentia discreparet. Detracta igitur hac
comparatione, quoniam supra commemorata est, relinquuntur tres distantiæ quibus
differentia ab specie, proprio accidentique disiungitur; quæ iunctæ cum
superioribus quattuor septem differentias reddunt. Post hanc species si
sumatur, quattuor quidem eius essent differentiæ secundum numeri diversitatem,
cum ad genus, a differentiam, proprium atque accidens comparatur sed priores duæ
comparationes iam dictæ sunt. Nam quo species differat a genere tunc dictum
est, cum quid genus differret ab specie dicebamus, quid vero species a
differentia distet commemoratum est, cum differentiæ ab specie dissimilitudines
redderemus. Quibus detractis duæ supersunt integræ atque intactæ speciei ad
proprium atque accidens discrepantiæ; quæ iunctæ cum septem novem differentias
copulant. Proprii vero si ad numerum differentiæ considerentur, quattuor erunt,
scilicet ad genus, differentiam, speciem atque accidens comparati, quarum
quidem tres superiores differentiæ iam dictæ sunt. Nam quid proprium distet a
genere, tunc dictum est, cum quid genus a proprio distaret ostendimus, rursus
quid proprium a differentia discrepet, in colligenda distantia differentiæ
propriique superius ƿ demonstratum est, quid vero proprium distet ab specie,
tunc expositum est, cum quid species distaret a proprio dicebatur. Restat
igitur una differentia proprii ad accidens, quæ superioribus iuncta decem
differentias claudit. Accidentis vero ad cætera possent quidem esse quattuor,
nisi iam omnes probarentur esse consumptæ. Nam quid differat vel genus vel
differentia vel species vel proprium ab accidenti, supra monstratum est, nec
sunt diversæ differentiæ accidentis ad cætera quam cæterorum ad accidens.
Itaque fit, ut cum sit quinque rerum numerus, si prima assumatur, quattuor
fiant differentiae, si secunda, tres, vincanturque secundae rei ad caeteras
differentiae a prima ad caeteras una tantum distantia; nam cum prima habuerit
quattuor, secunda retinet tres. Tertia vero si sumatur, duas habebit
differentias, quae vincantur a primis quattuor differentiis duabus; quarta si
sumatur, unam habebit differentiam, quae vincitur a primis quattuor
differentiis tribus, quinta vero quoniam nullam omnino habebit differentiam
nouam, totis quattuor a prima differentiis superatur. Atque hoc numerorum gradu
quidem usque ad denarium numerum tenditur: quattuor, tres, duae, una, ut
generis quidem quattuor, differentiae vero tres, speciei duae, proprii una,
accidentis nulla sit. Et primae quidem generis comparationes quattuor nouas
tenent differentias, secundae vero differentiae comparationes tres nouas
tenent; una enim superius adnumerata est, vincitur autem a primis quattuor
novis differentiis una tantum. Speciei vero tertia comparatio dnas tantum habet
differentias nouas, duas quippe superius adnumeratas agnoscimus, et vincitur a
quattuor primis duabus tantum differentiis novis. Proprium vero unam retineat
nouam, quoniam tres habet superius adnumeratas, vincaturque a prima novis
tribus differentiis, quinti vero accidentis comparationes quoniam nullam
retinent nouam differentiam, totis quattuor a primis generis transcendantur.
Atque ad hunc modum ex viginti differentiis secundum numerum decem secundum
dissimilitudinem contrahuntur. ut tamen has secundum dissimilitudinem
differentias non in quinario tantum numero, verum in caeteris notas habere
possimus, talis dabitur regula quae plenam differentiarum dissimilitudinem in
qualibet numeri pluralitate repeliat. Propositarum enim rerum numero si unum
dempseris atque id quod dempto uno relinquitur, in totam summam numeri
multiplicaveris, eius quod ex multiplicatione factum est dimidium coaequabitur
ei pluralitati quam propositarum rerum differentiae continebunt. Sint igitur
res quattuor A B C D; his aufero unum, fiunt tres; has igitur quater
multiplico, fient duodecim; horum dimidium ƿ teneo, sex erunt. Tot igitur erunt
differentiae inter se rebus quattuor comparatis: A quippe ad B et C et D tres
retinet differentias, rursus B ad C et D duas, C vero ad D unam; quae iulletae
senarium numerum complent. Atque hanc quidem regulam simpliciter ac sine
demonstratione nunc dedisse sufficiat, in Praedicamcntorum vero expositione
ratio quoque cur ita sit explicabitur. COMMUNE ERGO DIFFERENTIAE ET SPECIEI EST AEQUALITER
PARTICIPARI; HOMINE ENIM AEQUALITER PARTICIPRNT PARTICULARES HOMINES ET
RATIONALI DIFFERENTIA. COMMUNE VERO EST ET SEMPER ADESSE HIS QUAE PARTICIPANT;
SEMPER ENIM SOCRATES RATIONALIS ET SEMPER SOCRATES HOMO. Dictum est saepius ea
quae substantiam formant, nec remissione contrahi nec intentione produci; uni
cuique enim id quod est, unum atque idem est. Quodsi differentia specierum
substantiam monstret, species vero individuorum, aequaliter utraque ab intentione
et remissione seiuncta sunt; quo fit ut aequaliter participentur. Omnes enim
individui mortales aeque sunt atque rationales sicut homines. Nam si idem est 'esse'
homini quod est 'esse rationale', cum omnes homines aeque sint homines, necesse
est ut sint aequaliter rationales. Aliud
quoque commune habent quoniam ita differentiae sui participantia non relinquut
ut species. Semper enim Socrates
rationalis est -- Socrates enim rationabilitate participat -- semper homo est,
quia scilicet humanitate participat. Ut
igitur differentiae sui participantia non relinqbunt, ita species his quae ea
participant, semper adiuncta est. PROPRIUM AUTEM DIFFERENTIAE QUIDEM EST IN EO
QUOD QUALE SIT PRAEDICARI, SPECIEI VERO IN EO QUOD QUID EST; NAM ET SI HOMO
VELUT QUALITAS ACCIPIATUR, NON SIMPLICITER ƿ ERIT QUALITAS SED SECUNDUM ID QUOD
GENERI ADVENIENTES DIFFERENTIAE EAM CONSTITUERUNT. AMPLIUS DIFFERENTIA QUIDEM
IN PLURIBUS SAEPE SPECIEBUS CONSIDERATUR, QUEMADMODUM QUADRUPES IN PLURIBUS
ANIMALIBUS SPECIE DIFFERENTIBUS, SPECIES VERO IN SOLIS HIS QUAE SUB SPECIE SUNT
INDIVIDUIS EST. AMPLIUS DIFFERENTIA PRIMA EST AB EA SPECIE QUAE EST SECUNDUM IPSAM;
SIMUL ENIM ABLATUM RATIONALE INTERIMIT HOMINEM, HOMO VERO INTEREMPTUS NON
AUFERT RATIONALE, CUM SIT DEUS. AMPLIUS DIFFERENTIA QUIDEM COMPONITUR CUM ALIA
DIFFERENTIA -- RATIONALE ENIM ET MORTALE COMPOSITUM EST IN SUBSTANTIA HOMINIS
-- SPECIES VERO SPECIEI NON COMPONITUR, UT GIGNAT ALIAM ALIQUAM SPECIEM; QUIDAM
ENIM EQUUS CUIDAM ASINO PERMISCETUR AD MULI GENERATIONEM, EQUUS AUTEM
SIMPLICITER ASINO NUMQUAM CONVENIENS PERFICIET MULUM. Expositis communitatibus
quantum ad institutionem pertinebat differentiæ et speciei, eorundem nunc
dissimilitudines colligit dicens quoniam differunt, quod species in eo quod
quid sit prædicatur, differentia vero in eo quod quale sit. Huic differentiæ
poterat occurri. Nam si humanitas ipsa, quæ species est, qualitas quædam est, cur
dicatur species in eo quod quid sit prædicari, cum propter quandam suæ naturæ ƿ
proprietatem quædam qualitas esse videatur? Huic respondemus, quia differentia
solum qualitas est, humanitas vero non est solum qualitas sed tantum qualitate
perficitur. Differentia enim superveniens generi speciem fecit; ergo genus
quadam differentiæ qualitate formatum est, ut procederet in speciem, species
vero ipsa, qualis quidem est, secundum differentiam illius quæ est pura ac
simplex qualitas, qua scilicet perficitur et conformatur, qualitas vero ipsa
pura simplexque nullo modo est sed ex qualitatibus effecta substantia. Itaque
iure differentia, quæ pure ac simpliciter qualitas est, in eo quod quale est
sciscitantibus respondetur, species vero in eo quod quid sit, licet ipsa quoque
quædam qualitas sit non simplex sed aliis qualitatibus informata. Rursus illa
quoque differentia est, quia plures sub se species differentia continet,
species vero tantum individuis præsunt. Rationabilitas enim et hominem claudit
et deum, quadrupes equum, bovem, canem et cætera, homo vero solos individuos.
Atque in aliis speciebus eadem ratio est. Idcirco enim definitiones quoque
secutæ sunt, ut differentia vocaretur quod in pluribus specie differentibus in
eo quod quale sit prædicatur, species vero quod de pluribus numero
differentibus in eo quod quid sit prædicatur. Ideo etiam superioris naturæ sunt
differentiæ, quoniam continentes sunt specierum. Nam si quis auferat
differentiam, speciem ƿ quoque sustulerit, ut si quis auferat rationabilitatem,
hominem deumque consumpserit, si vero hominem tollat, rationabiiitas nuanet in
speciebus reliquis constituta. Est igitur differentiæ specieique distantia quod
una differentia plures species contmerc potest, species vero nullo modo. Alia
rursus est dlfferentia, quoniam ex pluribus differentiis una sæpe species
iungitut, ex pluribus speciebus nulla speciei substantia copulatur. Iunctis
enim differentiis mortali ac rationali factus est homo, iunctis vero speciebus
nulla umquam species informatur. Quodsi quis occurrat dicens quoniam permixtus asino equus
efficit mulum, non recte dixerit. Individua enim individuis iuncta individua
rursus alia fortasse perficiunt, ipseuero equus simpliciter, id est
universaliter, et asinus universaliter neque permisceri possunt neque aliquid,
si cogitatione misceantur, efficiunt. Constat
igitur differentias quidem plurimas ad unius speciei substantiam convenire,
species vero in alterius speciei naturam nililo modo posse congruere. DIFFERENTIA
VERO ET PROPRIUM COMMUNE QUIDEM HABENT ÆQUALITER PARTICIPARI AB HIS QUÆ EORUM
PARTICIPANT; ÆQUALITER ENIM RATIONALIA RATIONALIA SUNT ET RISIBILIA RISIBILIA.
ET SEMPER ET OMNI ADESSE COMMUNE ƿ UTRIUSQUE EST. SI ENIM CURTETUR QUI EST
BIPES SED AD ID QUOD NATUM EST SEMPER DICITUR; NAM ET RISIBILE IN EO QUOD NATUM
EST HABET ID QUOD EST SEMPER SED NON IN EO QUOD SEMPER RIDEAT. Nunc differentiæ
propriique communia continua ratione persequitur. Commune enim dicit esse
proprio ac differentiæ quod æqualiter participantur -- æque enim omnes homines
rationabiles sunt, æque risibiles -- illud, quia substantiam monstrat, istud,
quia est æquum proprium speciei et subiectam speciem non relinquit. Aliud etiam
his commune subiungit: æqualiter enim semper differentia subiectis adest ut
proprium; semper enim homines rationabiles sunt, ut semper quoque risibiles.
Sed obici poterat non semper esse bipedem hominem, cum sit bipes differentia,
si unius pedis perfectione curtetur. Quam tali modo solvimus quæstionem.
Propria et differentiæ non in eo quod semper habeantur sed in eo quod semper
natutaliter haberi possunt, semper dicuntur adesse subiectis. ƿ Si enim quis
curtetur pede, nihil attinet ad naturam, sicut nihil ad detrahendum proprium
valet, si homo non rideat. Hæc enim non in eo quod assint sed in eo quod per
naturam adesse possint, semper adesse dicuntur. Ipsum enim semper non actu esse
dicimus sed natura. Numquam enim fieri potest, ut per naturæ ipsius
proprietatem non semper homo bipes sit, etiamsi potest fieri, ut pede curtetur,
etiam si deminuto pede sit natus; in his enim non speciei atque substantiæ sed
nascenti individuo derogatur. PROPRIUM AUTEM DIFFERENTIÆ EST QUONIAM HÆC QUIDEM DE
PLURIBUS SPECIEBUS DICITUT SÆPE, UT RATIONALE DE HOMINE ET DE DEO, PROPRIUM
vero DE UNA SOLA SPECIE, CUIUS EST PROPRIUM. ET DIFFERENTIA QUIDEM ILLIS EST
CONSEQUENS QUORUM EST DIFFERENTIA SED NON CONVERTITUR, PROPRIA VERO CONVERSIM
PRÆDICANTUR QUORUN SUNT PROPRIA, IDCIRCO QUONIAM CONVERTUNTUR. Distat a proprio
differentia, quia differentia plurimas species ƿ claudit ac de his omnibus prædicatur,
proprium vero uni tantum speciei cui iungitur adæquatur. Rationale enim de
homine atque de deo, quadrupes de equo et cæteris animalibus, risibile vero
unam tantum tenet speciem, id est hominem. Unde fit ut differentia semper speciem consequatur,
species vero differentiam minime. Proprium vero ac species alterius sese
vicibus æqua prædicatione comitantur. Sequi vero dicitur, quotiens quolibet
prius nominato posterius reliquum convenit nuncupari, ut si dicam 'omnis homo
rationabilis est', prius hominem, posterius apposui differentiam; sequitur ergo
differentia speciem. At si convertam nomina dicamque 'omnis rationabile homo
est', propositio non tenet veritatem; igitur species differentiam nulla ratione
comitatur. Proprium vero et
species quia converti possunt, mutuo se secuntur: omnis homo risibilis est et
omne risibile homo est. DIFFERENTIÆ AUTEM ET ACCIDENTI COMMUNE QUIDEM EST DE
PLURIBUS DICI, COMMUNE VERO AD EA QUÆ SUNT INSEPARABILIA ACCIDENTIA, SEMPER ET
OMNIBUS ADESSE; BIPES ENIM SEMPER ADEST OMNIBUS CORUIS ET NIGRUM ESSE
SIMILITER. Duo quidem differentiæ et æcidentis communia proponit, quorum unum
separabilibus et inseparabilibus accidentibus cum differentia commune est, ab
altero vero separabile accidens segregatur. Tantum vero inseparabile secundo
communi concluditur. Est enim commune differentiæ cum omnibus accidentibus de
pluribus prædicari; nam et separabilia et inseparabilia accidentia sicut
differentia de pluribus speciebus et individuis prædicantur, ut bipes de coruo
atque cygno et de his individuis quæ sub coruo et cygno sunt, nuncupatur. Item
de eodem coruo atque cygno album et nigrum, quæ sunt inseparabilia accidentia,
prædicantur. Ambulare enim vel stare, dormire ac
vigilare de eisdem dicimus, quæ sunt accidentia separabilia, reliqua vero
communitas ea tantum accidentia videtur includere quæ sunt inseparabilia. Nam
sicut differentia semper subiectis speciebus adhærescit, ita etiam
inseparabilia accidentia numquam videntur deserere subiectum. ut enim bipes,
quod est differentiat numquam coruorum speciem derelinquit, ita nec nigrum,
quod accidens inseparabile est. Differentia enim idcirco non relinquit
subiectum, quoniam cius substantiam complet ac perficit, accidens vero
huiusmodi, quia noo potest separari; neque enim possit esse accidens
inseparabile, si subiectum aliquando relinquit. DIFFERUNT AUTEM QUONIAM
DIFFERENTIA QUIDEM CONTINET ET NON CONTINETUR -- CONTINET ENIM RATIONABILITAS
HOMINEM -- ACCIDENTIA VERO QUODAM QUIDEM MODO CONTINENT EO QUOD IN PLURIBUS
SUNT, QUODAM VERO MODO CONTINENTUR EO QUOD NON UNIUS ACCIDENTIS SUSCEPTIBILIA
SUNT SUBIECTA SED PLURIMORUM. ET DIFFERENTIA QUIDEM ININTENTIBILIS EST ET
IRREMISSIBILIS, ACCIDENTIA VERO MAGIS ET MINUS RECIPIUNT. ET IMPERMIXTÆ QUIDEM SUNT CONTRARIÆ DIFFERENTIÆ, MIXTA
VERO CONTRARIA ACCIDENTIA. HUIUSMODI QUIDEM COMMUNIONES ET PROPRIETATES
DIFFERENTIÆ ET CÆTERORUM SUNT, SPECIES VERO QUO QUIDEM DIFFERAT A GENERE ET
DIFFERENTIA, DICTUM EST IN EO QUOD DICEBAMUS, QUO GENUS DIFFERRET A CÆTERIS ET
QUO DIFFERENTIA DIFFERRET A CÆTERIS. Post differentiæ et accidentis redditas communitates nunc
de eorum differentiis tractat. Ac primum quidem talem proponit. Differentia,
inquit, omnis speciem continet rationabilitas enim continet hominem, quoniam
plus rationabilitas quam species, id est homo, prædicatur: supergressa enim
substantiam hominis in deum usque diffunditur. Accidentia vero aliquando quidem
continent, aliquando continentur. Continent quidem, quia quodlibet unum
accidens speciebus adesse pluribus consuevit, ut album cygno et lapidi? Nigrum coruo, Æthiopi atque hebeno, continentur vero,
quoniam plura accidentia uni accidunt speciei, ut videatur illa species plurima
accidentia continere. Cum enim Æthiopi accidit ut sit niger, accidit ut sit
simus, ut crispus, quæ cuncta sunt accidentia Æthiopis, species, quod est homo,
omnia quæ habet intra se plurima accidentia videtur includere. Huic occurri
potest: quoniam differentiæ quoque aliquo modo continentur, aliquo modo
continent, ut rationabilitas continet hominem -- plus enim quam de homine prædicatur
-- continetur quoque ab homine, quia non solum hanc differentiam homo continet,
verum etiam mortalem. Respondebimus: omnia quæcumque substantialiter de
pluribus prædicantur, ab his de quibus dicuntur non poterunt contineri; quo fit
ut differentiæ quidem non contineantur ab specie, etsi sint differentiæ plures
quæ speciem forment. Accidentia vero continentur, quoniam accidentia speciei
substantiam nulla prædicatione constituunt; nam nec pioprie universalia
dicuntur ƿ accidentia, cum de speciebus pluribus dicuntur, differentiæ vero
maxime. Quæ enim quorumlibet universalia sunt, ea necesse est eorum quorum sunt
universalia, etiam substantiam continere. Quo fit ut quia differentiæ
substantiam monstrant, intentione ac remissione careant -- una enim quæque
substantia neque contrahi neque remitti potest -- at vero accidentia quoniam
nullam constitutionem substantiæ profitentur, intentione crescunt et remissione
decrescunt. Illa quoque eorum est differentia, quod differentiæ contrariæ
permisceri, ut ex his fiat aliquid, non queunt, accidentia vero contraria
miscentur et quædam medietas ex alterutra contrarietate coniungitur. Ex
rationabili enim et irrationabili nihil in unum iungi potest, ex albo vero et
nigro coniunctis fit aliquis medius color. Expositis igitur distantiis
differentiæ ad cætera restat de specie dicere, cuius quidem differentias ad
genus ante collegimus, cum generis ad speciem differentias dicetamus, eiuselem
etiam speciei distantias ad differentiam diximus, cum differentiæ ad species
dissimilitudines monstrabamus. Restat igitur speciem proprii et accidentium
communioni coniungere, tum differentia segregare. SPECIEI AUTEM ET PROPRII
COMMUNE EST DE SE INVICEM PRÆDICARI; NAM SI HOMO, RISIBILE EST, ET SI RISIBILE,
HOMO EST -- RISIBILE VERO QUONIAM SECUNDUM ID QUOD NATUM EST SUMI OPORTET, SÆPE
IAM DICTUM EST -- ÆQUALITER ENIM SUNT SPECIES HIS QUÆ EORUM PARTICIPANT ET
PROPRIA QUORUM SUNT PROPRIA. Commune, inquit, habent propria atque species ad
se ipsa prædicationes habere conversas. Nam sicut species de proprio, ita
proprium de specie prædicatur; namque ut est homo risihilis, ita risibile homo
est; idque iam sæpius dictum esse commemorat. Cuius communitatis rationem
subdidit, eam scilicet, quia æqualiter species individuis participantur, sicut
eadem propria his quorum sunt propria. Quæ ratio non videtur ad conversionem prædicationis
accommoda sed potius ad illam aliam similitudinem, quia sicut species æqualiter
individuis participantur, ita etiam propria; æque enim Socrates et Plato
homines sunt, sicut etiam risibiles. Itaque tamquam aliam communionem debemus
accipere quod est additum: ÆQUALITER ENIM SUNT SPECIES HIS QUÆ EORUM
PARTICIPANT ET PROPRIA QUORUM SUNT PROPRIA. An magis intellegendum est hoc modo
dictum, tamquam si diceret 'æqualia enim sunt species et propria'? Nam quia
species eorum sunt species quæ speciebus ipsis participant. Et propria eorum
propria quæl propriis participant, proprium atque species æqualiter utrisque
sunt, id est neque species superuadit ea quæ specie participant, ƿ neque
propria superuadunt ea quæ propriis participant. Cumque hæc propria specierum
sint propria, species ac propria æqualia esse necesse est atque invicem prædicari.
DIFFERT AUTEM SPECIES A PROPRIO, QUONIAM SPECIES QUIDEM POTEST ET ALIIS GENUS
ESSE, PROPRIUM VERO ET ALIARUM SPECIERUM ESSE IMPOSSIBILE EST. ET SPECIES
QUIDEM ANTE SUBSISTIT QUAM PROPRIUM, PROPRIUM VERO POSTEA FIT IN SPECIE;
OPORTET ENIM HOMINEM ESSE, UT SIT RISIBILE. AMPLIUS SPECIES QUIDEM SEMPER ACTU
ADEST SUBIECTO, PROPRIUM vero ALIQUANDO POTESTATE; HOMO ENIM SEMPER ACTU EST
SOCRATES, NON VERO SEMPER RIDET, QUAMVIS SIT NATUS SEMPER RISIBILIS. AMPLIUS
QUORUM TERMINI DIFFERENTES, ET IPSA SUNT DIFFERENTIA; EST AUTEM SPECIEI QUIDEM
SUB GENERE ESSE ET DE PLURIBUS ƿ ET DIFFERENTIBUS NUMERO IN EO QUOD QUID EST PRÆDICARI
ET CÆTERA HUIUSMODI, PROPRII VERO QUOD EST SOLI ET SEMPER ET OMNI ADESSE. Primam
proprii et speciei differentiam dicit quoniam species potest aliquando in alias
species derivari, id est potest esse genus, ut animal, cum sit species animati,
potest esse hominis genus. Sed nunc non de his speciebus loquitur quæ sunt
specialissimæ, atque hunc confundele videtur errorem, quod cum de his speciebus
dicere proposuerit quae essent ultimae, nunc de his quae sunt subalternae et
saepe locum generis optineant disserit. Propria vero nullo modo esse genera
possunt, quoniam specialissimis adaequantur; quae quoniam genera esse non
queunt, nec propria quae sibi sunt aequalia, genera es se permittuntur. Rursus
species semper ante subsistit quam proprium -- nisi enim sit homo, risibile
esse non poterit -- et cum ista simul sint, tamen substantiae cogitatio
praecedit proprii rationem. Omne enim proprium in accidentis genere collocatur,
eo vero differt ab accidenti, quia circa omnem solam quamlibet unam speciem vim
propriae praedicationis continet. Quodsi priores sunt substantiae quam
accidentia, species vero substantia est, proprium vero accidens, non est dubium
quin prior sit species. Proprium vero posterius. Discernuntur ƿ etiam species a
propriis actus potestatisque natura; species enim actu semper individuis adest,
propria vero aliquotiens actu, potestate autem semper. Socrates enim et Plato
actu sunt homines, non vero semper actu rident sed risibiles esse dicuntur,
quia tametsi non rideant, ridere tamen potenlnt. Natura itaque species et
proprium semper subiectis adest sed actu species. Proprium vero non semper
actu, velut dictum est. At rursus quoniam definitio substantiam monstrat,
quorum diversae sunt definitiones, diversas necesse est esse substantias;
speciei vero et proprii diversae sunt definitiones, diversae sunt igitur
substantiae. Est autem speciei definitio esse sub genere et de pluribus numero
differentibus in eo quod quid sit praedicari; quam superius frequenter
expositam nunc iterare non opus est. Proprium vero non ita: definitur: proprium
est quod uni et omni et semper speciei adest. Quodsi definitiones diversae
sunt, non est dubium speciem ac proprium secundum naturae suae terminos
discrepare. SPECIEI VERO ET
ACCIDENTIS COMMUNE QUIDEM EST DE PLURIBUS PRAEDICARI; RARAE VERO ALIAE SUNT
COMMUNITATES ƿ PROPTEREA, QUONIAM QUAM PLURIMUM A SE DISTANT ACCIDENS ET ID CUI
ACCIDIT. Speciei atque accidentis similitudinem communem dicit de pluribus
praedicari; de pluribus enim dicitur species, sicut et accidens. Raras vero
dicit esse alias eorum communiones idcirco, quoniam longe diversum est id quod
accidit et cui accidit. Cui enim accidit, subiectum est atque suppositum, quod
vero accidit, superpositum est atque advenientis naturae. Item quod supponitur
substantia est, quod vero velut accidens praedicatur, extrinsecus venit. Quae
omnia multam eius quod est subiectum et eius quad est accidens differentiam
faciunt. Tamen inveniri etiam aliae possunt speciei et accidentis inseparabilis
communitates, ut semper adesse subiectis -- aeque enim homo singulis hominibus
semper adest et inseparabilia accidentia singulis individuis praesto sunt -- et
quod sicut species de his quae individua continet, aeque de pluribus accidentia
individuis praedicantur; nam homo de Socrate et Platone, nigrum vero atque
album de pluribus coruis et cygnis quibus accidit nuncupatur. PROPRIA VERO
UTRIUSQUE SUNT, SPECIEI QUIDEM IN EO QUOD QUID EST PRAEDICARI DE HIS QUORUM EST
SPECIES, ƿ ACCIDENTIS AUTEM IN EO QUOD QUALE QUIDDAM EST VEL ALIQUO MODO SE
HABENS; ET UNAMQUAMQUE SUBSTANTIAM UNA QUIDEM SPECIE PARTICIPARE, PLURIBUS
AUTEM ACCIDENTIBUS ET SEPARABILIBUS ET INSEPARABILIBUS; ET SPECIES QUIDEM ANTE
SUBINTELLEGI QUAM ACCIDENTIA, VEL SI SINT INSEPARABILIA -- OPORTET ENIM ESSE
SUBIECTUM, UT ILLI ALIQUID ACCIDAT -- ACCIDENTIA VERO POSTERIORIS GENERIS SUNT
ET ADVENTICIÆ NATURÆ. ET SPECIEI QUIDEM PARTICIPATIO ÆQUALITER EST, ACCIDENTIS
VERO, VEL SI INSEPARABILE SIT, NON ÆQUALITER; ÆTHIOPS ENIM ALIO ÆTHIOPE HABEBIT
COLOREM VEL INTENTUM AMPLIUS VEL REMISSUM SECUNDUM NIGREDINEM. RESTAT IGITUR DE
PROPRIO ET ACCIDENTI DICERE; QUO ENIM PROPRIUM AB SPECIE ET DIFFERENTIA ET
GENERE DIFFERT, DICTUM EST. Quod nunc proprium speciei et accidentis se exequi
pollicetur, tale proprium intellegendum est quod, ut superius dictum est, ad
comparationem dicitur differentium rerum. Species enim in eo quod quid est prædicatur,
accidens vero in eo quod quale est. Qua differentia non ab accidentibus solis
species ƿ discernitur, verum etiam a differentiis ac propriis, nec solum
species ab eisdem, verum etiam genus. Præterea quod species in eo quod quid est
prædicatur, accidens vero in eo quod quomodo sese habeat, id quoque commune est
cum genere; genus quippe ab accidenti in eo quod quid est et quomodo se habeat
prædicatione dividitur. Item ullam quamque substantiam una videtur species
continere, ut Socrntem homo, atque ideo Socrati una tantum propinquitas est
species hominis. Rursus individuo equo una species equi est proxima, itemque in
cæteris; uni cuique enim substantiæ una species præest. At vero uni cuique
substantiæ non unum accidens iungitur; uni cuique enim substantiæ plura semper
accidentia superveniunt, ut Socrati quod caluus, quod simus, quod glaucus, quod
propenso ventre, et in aliis quidem substantiis de numero accidentium idem
convenit. Dehinc semper ante accidentia species intelleguntur. Nisi enim sit
homo cui accidat aliquid, accidens esse non poterit, et nisi sit quælibet
substantia cui accidens possit adiungi, accidens non erit. Omnis autem
substantia propria specie continetur. Recte igitur prins species, accidentia
vero posterius intelleguntur; posterioris enim sunt, ut ait, generis et
adventiciæ naturæ. Nam quæ substantiam non informant, recte adventiciæ naturæ
esse dicuntur et posterioris generis; his enim substantiis assunt quæ ante
differentiis informatæ sunt. Rursus quoniam species substantiam ƿ monstrat,
substantia vero, ut dictum est, intentione ac remissione caret, speciei
participatio intentionem remissionemque non suscipit. Accidens vero vel si inseparabile sit, potest
intentionis remissionisque cremento et detrimento variari, ut ipsum
inseparabile accidens quod Æthiopibus inest, nigredo. Potest enim quibusdam talis
adesse, ut sit fuscis proxima, aliis vero talis, ut sit nigerrima. Restat nunc proprii communiones ac differentias
persequi. Sed quo proprium differat a genere vel specie vel differentia
superius demon stratum est, cum quid genus vel species vel differentia a
proprio distaret ostendimus. Nunc reliqua ad communitatem vel differentiam
consideratio est, quid proprium accidentibus aut iungat aut segreget. COMMUNE
AUTEM PROPRII ET INSEPARABILIS ACCIDENTIS EST QUOD PRÆTER EA NUMQUAM CONSTANT
ILLA IN QUIBUS CONSIDERANTUR; QUEMADMODUM ENIM PRÆTER RISIBILE NON SUBSISTIT
HOMO, ITA NEC PRÆTER NIGREDINEM SUBSISTIT ƿ ÆTHIOPS, ET QUEMADMODUM SEMPER ET
OMNI ADEST PROPRIUM, SIC ET INSEPARABILE ACCIDENS. Quoniam proprium semper
adest speciebus nec eas ullo modo relinquit quoniamque inseparabile accidens a
subiecto non potest segregari, hoc illis inter se videtur esse commune. Quod ea
in quibus insunt, præter propria vel inseparabilia accidentia esse non possint.
Inseparabilia vero accidentia comparat, quoniam, ut in specie dictum est,
rarissimæ sunt speciei atque accidentis similitudines. Quocirca multo magis
proprii atque accidentis communitates difficile reperiuntur. Accidens enim in
contrarium dividi solet, in separabile accidens atque in inseparabile, quæ vero
sub genere in contrarium dividuntur, ea nullo alio nisi tantum generis prædicatione
participant. Quodsi proprium inseparabile quoddam accidens est, a separabili
accidenti plurimum differt, atque ideo nullas proprii et separabilis accidentis
similitudines quærit. Sed quia ipsum proprium certis quibusdam causis ab inseparabilibus
accidentibus differt, horum et communitates inveniri possunt et inter se
differentiæ. Quarum una quidem ea est quam superius exposuimus, secunda nero
quoniam sicut proprium semper et omni speciei adest. Ita etiam inseparabile accidens; nam sicut risibile
omni homini et semper adest, ita etiam nigredo omni coruo et semper adiuncta
est. DIFFERT AUTEM QUONIAM PROPRIUM UNI SOLI SPECIEI ADEST, QUEMADMODUM
RISIBILE HOMINI, IN SEPARABILE VERO ACCIDENS, UT NIGRUM, NON SOLUM ÆTHIOPI SED
ET IAM CORNO ADEST ET CARBONI ET HEBENO ET QUIBUSDAM ALIIS. QUARE PROPRIUM CONVERSIM PRÆDICATUR
DE EO CUIUS EST PROPRIUM ET EST ÆQUALITER, INSEPARABILE AUTEM ACCIDENS
CONVERSIM NON PRÆDICATUR. ET PROPRIORUM QUIDEM ÆQUALITER EST PARTICIPATIO,
ACCIDENTIUM VERO HÆC QUIDEM MAGIS, ILLA VERO MINUS. SUNT QUIDEM ETIAM ALIÆ
COMMUNITATES VEL PROPRIETATES EORUM QUÆ DICTA SUNT SED SUFFICIUNT ETIAM HÆC AD
DISCRETIOLLEM EORUM COMMUNITATISQUE TRADITIONEM. Proprii atque accidentis prima quidem differentia est
quia proprium semper de una tantum specie dicitur, accidens vero minime sed
eius prædicatio in plurimas diversi generis substantias speciesque diffunditur.
Risibile enim de nullo alio nisi de homine prædicatur, nigrum vero, quod est
inseparabile quibusdam accidens, tam coruo quam Æthiopi, quæ diversa sunt
specie, tam coruo atque hebeno, quæ differunt generibus, non tantum specie, præsto
est. Quo fit ut propriis quidem ƿ conversio æqua seruetur, in accidentibus vero
minime. Quoniam enim propria in singulis esse possunt atque omnes continent,
species converso ordine prædicantur; nam quod risibile est homo est, et quod
homo, risibile. Nigrum vero non ita sed ipsum quidem de his prædicari potest
quibus inest, illa vero ad huius prædicationem converti retrahique non possunt;
nigrum enim de carbone, hebeno, homine atque coruo prædicatur, hæc vero de
nigro minime. Nam quæ plurima continent, de his quæ continent prædicari
possunt, ea vero quæ continentur, de sese continentibus nullo modo nuncupantur.
Rursus proprium
quidem æqualiter participatur, accidens remissionibus atque intentionibus
permutatur. Omnis enim homo æque risibilis est, Æthiops vero non æqualiter
niger est sed, ut dictum est. Alius quidem panlo minus niger, alius vero
tacterrimus invenitur. Et de proprii quidem atque accidentis differentiis satis
dictum est. Restabat vero accidentis ad cætera communiones proprietatesque
explicare sed iam superius adnumeratæ sunt, cum generis, differentiæ, speciei
et proprii ad accidens similitudines ac differentias assignavimus. Fortasse
autem his institutus animus et sollertior factus alias præter eas quas nunc
diximus communitates vel differentias quinque rerum quæ superius sunt positæ
reperiet sed ad discretionem atque eorum similitudines comparandas ea fere quæ
sunt dicta sufficiunt. Nos etiam, quoniam promissi operis portum tenemus atque
huius libri seriem primo quidem ab rhetore Victorino, post vero a nobis ƿ
Latina oratione conversam gemina expositione patefecimus, hic terminum longo
statuimus operi continenti quinque rerum disputationem et ad Prædicamenta
servanti. Expeditis his quæ ad prædicamenta Aristotelis Porphyrii institutione
digesta sunt, hos quoque commentarios in prædicamenta perscribens mediocris
styli seriem persecutus, nihil de aliorum quæstionum tractatione permiscui sed
dilucidandi moderatione servata, nec angere lectorem brevitate volui nec
dilatatione confundere. Quare prius breviter huius operis aperienda videtur
intentio, quæ est huiusmodi: Rebus præiacentibus, et in propria principaliter
naturæ constitutione manentibus, humanum solum genus exstitit, quod rebus
nomina posset imponere. Unde factum est ut sigillatim omnia prosecutus hominis
animis singulis vocabula rebus aptaret. Et hoc quidem (verbi gratia) corpus
hominem vocavit, illud vero lapidem, aliud lignum, aliud vero colorem. Et
rursus quicumque ex se alium genuisset, patris vocabulo nuncupavit. Mensuram
quoque magnitudinis proprii forma nominis terminavit, ut diceret bipedale esse,
aut tripedale, et in aliis eodem modo. Omnibus ergo nominibus ordinatis, ad
ipsorum rursus vocabulorum proprietates figurasque reuersus est, et huiusmodi
vocabuli formam, quæ inflecti casibus possit, 'nomen' vocavit; quæ vero temporibus
distribui, 'uerbum'. Prima igitur illa
fuit nominum positio, per quam vel intellectui subiecta vel sensibus
designaret. Secunda consideratio, qua singulas proprietates nominum figurasque
perspicerent, ita ut primum nomen sit ipsum rei vocabulum: ut, verbi gratia,
cum quælibet res homo dicatur. Quod autem ipsum vocabulum, id est homo, nomen
vocatur, non ad significationem nominis ipsius refertur sed ad figuram, idcirco
quod possit casibus inflecti. Ergo prima positio nominis secundum
significationem vocabuli facta est, secunda vero secundum figuram: et est prima
positio, ut nomina rebus imponerentur, secunda vero ut aliis nominibus ipsa
nomina designarentur. Nam cum homo vocabulum sit subiectæ substantiæ, id quod
dicitur homo, nomen est hominis, quod ipsius nominis appellatio est. Dicimus enim, Quale vocabulum
est homo? et proprie respondetur: nomen. In hoc igitur opere hæc intentio est
de primis rerum nominibus et de vocibus res significantibus disputare, non in
eo quod secundum aliquam proprietatem figuramque formantur sed in eo quod
significantes sunt. Nam quodcumque de substantia vel facere vel pati dicitur,
non ita tractatur quasi unum eorum casibus inflecti possit, aliud vero
temporibus permutari sed quasi aut hominem, aut equum, aut individuum aliquod,
aut speciem genusue significet. Est igitur huius operis intentione vocibus res
significantibus in eo quod significantes sunt pertractare. Hæc quidem est
tempori introductionis, et simplicis expositionis apta sententia, quam nos nunc
Porphyrium sequentes, quod videbatur expeditior esse planiorque digessimus. Est
vero in mente de intentione, utilitate et ordine, tribus quæstionibus
disputare, videlicet in alio commentario quem componere proposui de eisdem
categoriis ad doctiores, quarum una est quid prædicamentorum velit intentio,
ibique numeratis diversorum sententiis, docebimus cui vostrum quoque accedat
arbitrium, quod nemo huic in præsentia sententiæ repugnare miretur, cum videat
quanto illa sit altior cuius non nimium ingredientium mentes capaces esse
potuissent, ad quos mediocriter
imbuendos ista conscripsimus. Afficiendi
ergo, et quodammodo disponendi mediocri expositione sunt in ipsi quasi
disciplinæ huius foribus, quos ad hanc paramus scientiam admittere. Hanc igitur
causam mutatæ sententiæ utriusque operis lector agnoscat, quod illic ad
scientiam Pythagoricam perfectamque doctrinam, hic ad simplices introducendorum
motus expositionis sit accommodata sententia. Sed nunc ad propositum
reuertamur, sitque in præsens prædicamentorum intentio, quæ superius est
comprehensa, id est, de primis vocibus significantibus prima rerum genera in eo
quod significantes sunt disputare: et quoniam res infinitæ sunt, infinitas
quoque voces quæ significant eas esse necesse est: sed infinitorum nulla
cognitio est, infinita namque animo comprehendi nequeunt. Quod autem ratione
mentis circumdari non potest, nullius scientiæ fine concluditur, quare
infinitorum scientia nulla est: sed hic Aristoteles non de infinitis rerum
significationibus tractat sed decem prædicamenta constituens, ad quæ ipsa
infinita multitudo significantium vocum referri debeat, terminavit: ut, verbi
gratia, cum dico homo, lignum, lapis, equus, animal, plumbum, stannum,
argentum, aurum, et alia huiusmodi quæ nimirum infinitum sunt, hæc omnia ad
unum substantiæ vocabulum deducantur. Hæc namque, etsi qua sunt alia quæ certæ
sunt infinita vocabula unum substantiæ nomen includit. Rursus cum dico
bipedale, tripedale, sex, quattuor, decem, lineam superficiem, soliditatem, et
quæcumque alia ex eodem genere qua infinita sunt, uno quantitas nomine
continentur, ut hæc omnia sub quantitate ponantur. Rursus cum dico album, vel
scientiam, vel bonum, vel malum, vel alia huiusmodi, quæque in hoc quoquo
genere infinita sunt, unum tamen nomen concludens omnia qualitatis occurrit, et
de aliis quoque similiter. Rerum ergo diversarum indeterminatam infinitamque
multitudinem, decem prædicamentorum paucissima numerositate concludit, ut ea quæ
infinita sub scientiam cadere non poterant, decem propriis generibus definita
scientiæ comprehensione claudantur. Ergo decem prædicamenta quæ dicimus,
infinitarum in vocibus significationum genera sunt sed quoniam omnis vocum
significatio de rebus est, quæ voce significantur in eo quod significantes
sunt, genera rerum necessario significabunt. Ut igitur concludenda sit
intentio, dicendum est in hoc libro de primis vocibus, prima rerum genera
significantibus in eo quod significantes sunt, dispositum esse tractatum. Sed quoniam de intentione dictum
est, breviter huius operis utilitas explicanda est. Nam cum res infinitæ
infinitis quoque vocibus significarentur, et (ut dictum est) sub scientiam
venire non possent, hac definitione, qua decem prædicamentorum divisio facta
est, cunctarum rerum et vocum significantium acquirimus disciplinam. Hinc est
quod ad logicum tendentibus primus hic liber legendus occurrit, idcirco quod
cum omnis logica syllogismorum ratione sit constituta syllogismi vero propositionibus
iungantur, propositiones vero sermonibus constent, prima est utilitas quid
quisque sermo significet, propriæ scientiæ definitione cognoscere. Hæc quoque
nobis de decem prædicamentis inspectio, et in physica Aristotelis doctrina, et
in moralis philosophiæ 161C cognitione perutilis est, quod per singula
currentibus magis liquebit. Quocirca de ordine quoque libri huius eadem ratio
est. Nam quoniam res simplices compositis natura priores sunt, quæ enim
composita sunt, ex simplicibus componuntur. Hic quoniam de simplicibus vocibus
res significentibus disputatur, secundum ipsius simplicitatis principalem
naturam, primus hic Aristotelis liber inchoantibus addiscitur. Nec illud fere
dubium est ad quam partem philosophiæ huius libri ducatur intentio, idcirco
quoniam qui de significativis vocibus tractat, de rebus quoque est aliquatenus
tractaturus. Res etenim et rerum significatio iuncta est sed principalior erit
illa disputatio quæ de sermonibus est: secundo vero loco illa quæ de rerum
ratione formatur. Quare quoniam omnis ars logica de oratione est, et in hoc
opere de vocibus principaliter tractatur (quamquam enim sit huius libri relatio
ad caeteras quoque philosophiae partes) principaliter tamen refertur ad
logicam, de cuius quodammodo simplicibus elementis, id est, de sermonibus in eo
principaliter disputavi. Aristotelis vero neque ullius alterius liber est,
idcirco quod in omni philosophia sibi ipse de huius operis disputatione
consentit, et brevitas ipsa atque subtilitas ab Aristolele non discrepat,
alioqui interruptum imperfectumque opus edidisse videretur qui de syllogismis
scriberet, si aut de propositionibus praetermisisset, aut de primis vocibus
tractatum, quibus ipsae propositiones continentur, omitteret. Quanquam exstet
162A alter Aristotelis liber de eisdem disputans, eadem fere continens, cum sit
oratione diversus; sed hic proprietatis liber calculum coepit. Archytes etiam
duos composuit libros quos *Kathulous logous* inscripsit, quorum in primo haec
decem praedicamenta disposuit. Unde posteriores quidam non esse Aristotelem
huius divisionis inventorem suspicati sunt, quod Pythagoricus vir eadem
conscripsisset, in qua sententia Iamblicus philosophus est non ignobilis, cui
non consentit Themistius, neque concedit eum fuisse Archytem, qui Pythagoricus
Tarentinusque esset, quique cum Platone aliquantulum vixisset sed peripateticum
aliquem Architem, qui nouo operi auctoritatem uetustate nominis conderet. Sed
de his alias. Restat inscriptio quae varia fuit. Inscripsere namque 162B alii
de rebus, alii de generibus rerum, quos eadem similisque culpa confudit. Namque
(ut docuimus) non de rerum generibus, neque de rebus sed de sermonibus rerum
genera significantibus in hoc opere tractatus habetur, hoc vero Aristoteles
ipse declarat cum dicit: Eorum quae secundum nullam complexionem dicuntur,
singulum aut substantiam significat, aut quantitatem. Quod si de rebus
divisionem faceret, non dixisset "significat"; res enim significatur,
non ipsa significat. Illud quoque maximo argumento est Aristotelem non de rebus
sed de sermonibus res significantibus speculari, quod ait: Singulum igitur eorum
quae dicta sunt, ipsum quidem secundum se in nulla affirmatione dicitur, horum
autem ad se invicem complexione affirmatio fit. Res enim si iungantur, affirmationem nullo modo
perficiunt, affirmatio namque in oratione est. Quocirca si praedicamenta iuncta
faciunt affirmationem (affirmatio vero nonnisi in oratione est, quae autem
iunguntur ut affirmatio fiat, hae sunt rerum significantes voces)
praedicamentorum tractatus non de rebus sed de vocibus est; male igitur vel de
rebus vel rerum generibus inscripserunt. Annotant alii hunc librum legendum
ante Topica, quod nimis absurdum est. Cur enim non magis ante Physica? Quasi
vero minor huius sit libri usus in Physicis, cum primi Resolutorii ante Topica
legantur, et ante primos Resolutorios Perihermenias liber ad cognitionem veniat
inchoantis, cur non magis hunc librum vel ante Perihermenias, vel ante
Resolutorios inscripserunt? Quare repudianda est inscriptionis istius quoque
ipsa sententia, dicendumque est: Quoniam rerum prima decem genera sunt, necesse
fuit decem quoque esse simplices voces, quae de subiectis rebus dicerentur:
omne enim quod significat de illa re dicitur quam significat, ergo inscribendus
liber est de decem Praedicamentis. Sed forte quis dicat, si de significantibus rerum vocibus
ipsa disputatio est, cur de ipsis disputat rebus? Dicendum est, quoniam res
semper cum propria significatione coniunctae sunt, et quidquid in res venit,
hoc quidem in rerum vocabulis invenitur: quare recte de vocabulis disputans,
proprietatem significantium vocum de his quae significabantur, id est de rebus
assumpsit. Erit alia quoque fortasse quaestio: Cur enim hic orationem in decem
praedicamenta sit partitus, in Perihermenias libro in duas tantum partes
divisionem fecit, in verbum videlicet et nomen? Sed hoc interest quod illic
figuras vocabulorum dividit, in hoc de significationibus tractat, quare non est
sibi ipse contrarius. In Perihermenias enim libro de nomine et verbo considerat
quae secundum figuram quamdam vocabuli sunt, quod illud inflecti casibus
potest, illud variari per tempora: hic vero non secundum has figuras sed in eo
quod voces significantes sunt disputatur: quare diversam in diversis rebus
atque tractatibus faciendo divisionem, nulla contrarietate notabitur, neque
nunc orationem dividit sed ad multitudinem generum nomina ipsa dispertit: nam
quoniam decem rerum genera sunt non secundum orationem sed secundum rerum
significationem in decem prædicamenta voces dividit, deque his tractat. Atque
ideo necesse fuit quodammodo disputationem de rebus quoque misceri, ita (ut dictum
est) ut non aliter nisi ex rebus proprietates in sermonibus apparerent, atque
ita non de rebus proprie sed de prædicamentis, id est de ipsis rerum
significativis vocibus in eo quod significantes sunt, seriem disputationis
orditur. Cur autem, si de prædicamentis disputat, de æquivocis, vel univocis,
vel denominativis primus illi tractatus est? Idcirco nimirum quod quædam semper
a disputantibus præmittuntur, quibus positis facilior de sequentibus possit
esse doctrina: ut in geometria, prius termini præponuntur, post theorematum
ordo conteritur. Ita quoque hic quidquid ad prædicamentorum disputationem
possit esse utile, priusquam ad ipsa predicamenta veniret, exposuit: quare
quoniam quæ prædicenda erant explicavi, nunc ad ipsius disputationis seriem
textumque veniamus. Quid autem æquivoca vel univoca vel denominativa utilitatis habeant,
secundum ipsas singulorum rationes definitionesque tractabitur. DE ÆQUIVOCIS ÆQUIVOCA
DICUNTUR QUORUM NOMEN SOLUM COMMUNE EST, SECUNDUM NOMEN VERO SUBSTANTIÆ RATIO
DIVERSA, UT ANIMAL HOMO ET QUOD PINGITUR. HORUM ENIM SOLUM NOMEN COMMUNE
EST, SECUNDUM NOMEN VERO SUBSTANTIÆ RATIO DIVERSA; SI ENIM QUIS ASSIGNET QUID
EST UTRIQUE EORUM QUO SINT ANIMALIA, PROPRIAM ASSIGNABIT UTRIUSQUE RATIONEM. Omnis
res aut nomine aut definitione monstratur: namque subiectam rem aut proprio
nomine vocamus aut definitione quid sit ostendimus. Ut verbi gratia quamdam
substantiam vocamus hominis nomine, et eiusdem definitionem damus dicentes esse
hominem animal rationale mortale; ergo quoniam res omnis aut definitione aut
nomine declaratur, ex his duobus, nomine scilicet et definitione, diversitates
quattuor procreantur. Omnes namque res aut eodem nomine et eadem definitione
iunguntur, ut homo et animal, utraque enim animalia dici possunt, et utraque
una definitione iunguntur. Est namque animal substantia animata sensibilis, et
homo rursus substantia animata sensibilis, et hæc vocantur univoca. Alia vero
164A quæ neque nominibus neque definitionibus coniunguntur: ut ignis, lapis,
color, et quæ propriæ substantiæ natura discreta sunt, hæc autem vocantur
diversivoca. Alia vero quæ diversis nominibus nuncupantur, et uni definitioni
designationique subduatur, ut gladius, ensis; hæc enim multa sunt nomina sed id
quod significant una definitione declaratur, et hoc vocatur multivocum. Alia
vero quæ nomine quidem congruunt, definitionibus discrepant: ut est homo vivens
et homo pictus, nam utrumque vel animalia vel homines nuncupantur. Si vero quis
velit picturam hominemque definire, diversas utrisque definitiones aptabit, et
hæc vocantur æquivoca. Quare quoniam quid sint æquivoca dictum est, singulis
Aristotelicæ definitionis sententias persequamur. ÆQUIVOCA, inquit, dicitur res
scilicet, quæ per se ipsas æquivocæ non sunt, nisi uno nomine prædicentur:
quare quoniam ut æquivoca sint, ex communi vocabulo trahunt, recte ait, æquivoca
dicuntur. Non enim sunt æquivoca sed dicuntur. Fit autem non solum in nominibus
sed etiam in verbis æquivocatio: ut cum dico complector te, et complector a te.
In quibus significationibus cum unum nomen sit complector, alia tamen faciendi
ratio est, alia patiendi: atque ideo hic quoque æquivocatio est: unum enim
nomen quod est complector, diversis faciendi et patiendi definitionibus
terminatur. In præpositionibus quoque et in coniunctionibus frequenter æquivocatio
reperitur, atque ideo quod ait: QUORUM NOMEN SOLUM COMMUNE EST, 'nomen'
accipiendum 164C est omnis rerum per vocem significatio, id est omne vocabulum
non proprium solum, aut appellativum, quod ab illud tantum nomen pertinet quod
casibus inflecti potest sed ad nomen rerum significationem, qua rebus imposita
vocabula prædicamus. SOLUM autem duobus modis dicitur: semel cum aliquid unum
esse dicimus, ut si dicamus solus est mundus, id est unus; alio vero modo cum
dicimus ad quamdam ab altero divisionem, ut si quis dicat solam me habere
tunicam, id est, non etiam togam, ad divisionem videlicet togæ. Hic ergo
Aristoteles posuit dicens, SOLUM NOMEN COMMUNE EST, quasi hoc voluisset
intelligi non etiam definitio, æquivoca enim iunguntur nomine sed definitione
dissentiunt. COMMUNE quoque multis dicitur modis. Dicitur commune quod in
partes dividitur, et non iam totum commune est sed partes eius propriæ
singularum, ut domus. Dicitur commune quod id partes non dividitur sed vicissim
in usus habentium transit, ut seruus communis vel equus. Dicitur etiam commune
quod utendo cuiusque fit proprium, post usum vero in commune remittitur, ut est
theatrum, nam cum eo utor, meum est, cum inde discedo, in commune remisi.
Dicitur quoque commune quod ipsum quidem nullis divisum partibus, totum uno
tempore in singulos venit, ut vox vel sermo ad multorum aures uno eodemque
tempore totus atque integer pervenit. Secundum hanc igitur ultimam communis
significationem Aristoteles putat æquivocis rebus commune esse vocabulum.
Namque in homine picto et in homine vivo, totum in utrisque vocabulum dicitur
animalis. SECUNDUM NOMEN VERO SUBSTANTIÆ RATIO DIVERSA, hoc hac significatione
præmittit, ut si aliter reddantur definitiones quam secundum nomen, statim tota
definitio labet ac titubet. Ac primum de definitionis proprietate dicendum est.
Illæ enim certæ definitiones sunt quæ convertuntur, ut si dicas, Quid est homo?
animal rationale mortale -- verum est. Quid est animal rationale mortale? homo
-- hoc quoque verum est. At vero si ita quis dicat, Quid est homo? substantia
animata sensibilis -- verum est; quid substantia animata sensibilis? homo --
hoc non modis omnibus verum est, idcirco quod equus quoque est substantia
animata sensibilis sed homo non est. Ergo illas constat esse definitiones
integras quæ converti possunt. Sed hoc fit in iis quæ non de communi sed uno
tantum, ut cum de hominis nomine redduntur, verbi gratia: Animal est commune
nomen, si dixerit quis, Homo est substantia animata sensibilis, procedit: si
non convertatur, quia de communi nomine reddita est definitio; sin vero de uno
nomine redditur, tunc de ipso nomine facienda est definitio; sic tamen est
recta facienda, ut hominis definitio sit animal rationale mortale, non
substantia animata sensibilis, illa enim secundum hominis nomen, ista secundum
animalis est reddita. Idem etiam in his nominibus quæ de duabus rebus
communiter prædicantur, si secundum nomen substantiæ ratio non reddatur, potest
aliquoties fieri, ut ex univocis æquivoca sint, et ex æquivocis univoca; namque
homo 165C atque equus cum secundum nomen animalis univoca sint, possunt esse æquivoca,
si secundum nomen minime definita sunt. Homo namque et equus communi nomine
animalia nuncupatur, si quis ergo hominis reddat definitionem dicens, animal
rationale mortale, et equi, animal irrationale hinnibile, diversas reddidit
definitiones, et erunt res univocæ in æquivocas permutatæ. Hoc autem idcirco
evenit, quod definitiones non secundum animalis nomen redditæ sunt, quod eorum
commune vocabulum est sed secundum hominis atque equi. Nam si secundum commune
nomen quod est animal definitio redderetur, ita fieret, homo est substantia
animata sensibilis, secundum nomen scilicet animalis; et rursus, equus est
substantia animata sensibilis, secundum nomen rursus animalis, secundum idem
namque animalis vocabulum equus atque homo univoce prædicantur. Rursus ex æquivocis
univoca fiunt hoc modo si quis Pyrrhum Achillis filium et Pyrrhum Epiroten
dicat esse univocos, idcirco quod uno nomine et Pyrrhi dicantur, et sint
animalia rationabilia atque mortalia. Hic secundum nomen hominis reddita
definitio, ex æquivocis fecit univoca. Quod si secundum nomen Pyrrhi
definitionis ratio iungeretur vel a parentibus vel a patria, diversis eos
oporteret definitionibus terminari. Recte igitur additum est, secundum nomen,
idcirco quod si aliter facta sit definitio, stabilis esse nou poterit, et
frequenter diversos secum ducit errores. RATIO quoque multimodo dicitur. Est
enim ratio animæ, et est ratio computandi, est ratio natura, ipsa nimirum
similitudo nascentium, est ratio qua in definitionibus vel descriptionibus
redditur. Et quoniam generalissima genera genere
carent, individua vero nulla substantiali differentia discrepant, definitio
vero ex genere et differentia trahitur, neque generalissimorum generum, neque
individuorum ulla potest definitio reperiri. Subalternorum vero generum,
quoniam et differentias habent et genera, definitiones esse possunt. At vero
quorum definitiones reddi nequeunt, illa tantum descriptionibus terminantur.
Descriptio autem est quæ quamlibet rem propria quadam proprietate designat. Sive ergo definitio sit sive
descriptio, utraque 166B rationem substantiæ designat. Quare cum substantiæ
rationem dixit, et definitionis et descriptionis nomen inclusit. Æquivocorum
alia sunt casu, alia consilio. Casu, ut Alexander Priami filius et Alexander
Magnus. Casus enim id egit, ut idem utrique nomen poneretur. Consilio vero, ea
quæcumque hominum voluntate sunt posita. Horum autem alia sunt secundum
similitudinem, ut homo pictus et homo verus quo nunc utitur Aristoteles
exemplo: alia secundum proportionem, ut principium est in numero unitas, in
lineis punctus. Et hæc æquivocatio secundum proportionem
esse dicitur. Alia vero sunt quæ ab uno descendunt, ut medicinale ferramentum;
medicinale pigmentum, ab una enim medicina aequivocatio ista descendit. Alia
quae ad unum referuntur, ut si quis dicat salutaris uectatio est, salutaris
esca est, haec scilicet idcirco sunt aequivoca, quod ad salutis unum vocabulum
referuntur. Cur autem prius de aequivocis post de univocis tractat? Idcirco
quod ipsa decem praedicamenta cum definitionibus diversa sint, uno
praedicationis vocabulo nuncupantur; cuncta enim praedicamenta dicimus, ipsa
vero praedicamenta quoniam rerum genera sunt, de subiectis rebus univoce
praedicantur. Omne enim genus de speciebus propriis univoce dicitur, quare
rectius primo de omnibus praedicamentorum communi vocabulo tractat, quasi
dehinc quemadmodum singula de speciebus propriis praedicarentur, exprimeret. At si (ut dictum est) non de
rebus sed de nominibus libri huius intentio est, cur de aequivocis et non de
aequivocatione tractavit? Aequivocae namque res sunt, aequivocatio vero
vocabulum. Idcirco, quoniam ipsum nomen nihil in se retinet aequivocationis,
nisi diversae sint res de quibus illud vocabulum praedicetur. Quare inde
substantiam ipsa aequivocatio trahit, de ipsis dignius inchoatum est. Videtur
autem alius esse modus aequivocationis quem Aristoteles omnino non recipit. Nam
sicut dicitur pes hominis, ita quoque dicitur pes navis, et pes montis, quae
huiusmodi omnia secundum translationem dicuntur. Translatio vero nullius
proprietatis est. Quare secundum translationem aequivoca nunquam sunt, nisi
propriis et immutabilibus subiectae res vocabulis appellentur. Est autem talis
eorum universalis inspectio. Neque enim omnis translatio ab aequivocatione
seiungitur sed ea tantum cum ad res habentes positum vocabulum, ab alia iam
nominata re nomen ornatus causa transfertur, ut quia iam dicitur quidam auriga,
dicitur etiam gubernator, si quis ornatus gratia cum qui gubernator est dicat
aurigam, non erit auriga nomen aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE, licet diversa, id
est, moderatorem currus navisque significet. Sed quoties res quidem vocabulo
eget, ab alia vero re quae vocabulum sumit, tunc ista translatio
aequivocationis retinet proprietatem, ut ex homine vivo ad picturam nomen
hominis dictum est. Et de aequivocis hactenus; nunc de univocis pertractemus.
DE UNIVOCIS UNIVOCA VERO DICUNTUR QUORUM ET NOMEN COMMUNE EST ET SECUNDUM NOMEN
EADEM SUBSTANTIAE RATIO, UT ANIMAL HOMO ATQUE BOS. COMMUNI ENIM NOMINE UTRIQUE
ANIMALIA NUNCUPANTUR, ET EST RATIO SUBSTANTIAE EADEM; SI QUIS ENIM ASSIGNET
UTRIUSQUE RATIONEM, QUID UTRIQUE SIT QUO SINT ANIMALIA, EANDEM ASSIGNABIT
RATIONEM. Post aequivocorum definitionem ad univocorum terminum transitum
fecit, in quibus nihil aliud discrepat, nisi quod aequivoca definitione
disiuncta sunt, univoca ipso quoque termino coniunguntur sed caetera omnia
quaecumque in aequivocorum definitione dicta sunt, in hac quoque univocorum
designatione conveniant. Nam quemadmodum in aequivocis secundum nomen
aequivocarum rerum definitio fiebat, ita quoque in univocis secundum nomen
substantiae ratio assignabitur. Sunt autem univoca aut genera speciebus, aut
species speciebus, genera speciebus, ut animal atque homo. Nam cum hominis
genus sit animal, dicitur homo animal, ergo et animal et homo animalia
nuncupantur. Secundum igitur commune nomen si utrosque definias, dicis animal
esse substantiam animatam atque sensibilem, hominem quoque secundum id quod
animal est, si substantiam animatam sensibilem dixeris, nihil in eo falsitatis
invenies. Species vero speciebus univocae sunt, quae uno atque eodem genere
continentur, ut homo, equus atque bos, his commune genus est animal, et communi
nomine animalia nominantur. Ergo secundum nomen unum quod illis commune est
animalis, una illius ratio definitionis aptabitur, omnia enim sunt substantiae
animatae atque sensibiles. Secundum igitur posteriorem univocationis designationem
Aristoteles qua speciebus species univocae sunt, ut homo et bos, quae sub eodem
sunt genere, sumpsit exemplum. DENOMINATIVA
VERO DICUNTUR QUAECUMQUE AB ALIQUO, SOLO DIFFERENTIA CASU, SECUNDUM NOMEN
HABENT APPELLATIONEM, UT A GRAMMATICA GRAMMATICUS ET A FORTITUDINE FORTIS. Haec
quoque definitio nihil habet obscurum. Casus enim antiqui nominabant aliquas
nominum transfigurationes, ut a iustitia iustus, a fortitudine fortis, etc.
Haec igitur nominis transfiguratio, casus ab antiquioribus vocabatur. Atque
ideo quotiescumque aliqua res alia participat, ipsa participatione sicut rem,
ita quoque nomen adipiscitur, ut quidam homo, quia iustitia participat et rem
quoque inde trahit et nomen, dicitur enim iustus. Ergo denominativa vocantur quæcumque
a principali nomine solo casu, id est sola transfiguratione discrepant. Nam cum
sit nomen principale iustitia, ab hoc transfiguratum nomen iustus efficitur.
Ergo illa sunt denominativa quæcumque a principali nomine solo casus id est
sola nominis discrepantia, secundum principale nomen habent appellationem. Tria
sunt autem necessaria ut denominativa vocabula constituantur: prius ut re
participet, post ut nomine, postremo ut sit quædam nominis transfiguratio, ut
cum aliquis dicitur a fortitudine fortis, est enim quædam fortitudo qua fortis
ille participet, habet quoque nominis participationem, fortis enim dicitur. At vero est quædam
transfiguratio, fortis enim et fortitudo non eisdem syllabis terminantur. Si quid vero sit quod re non participet, neque nomine
participare potest. Quare quæcumque re non participant, denominativa esse non
possunt. Rursus quoque quæ re quidem participant, nomine vero minime, ipsa
quoque a denominativorum natura discreta sunt, ut si quis, cum sit virtus,
virtute ipsa participet, nullo cum alio nomine nisi sapientem vocamus. Sed
virtus et sapientia nomine ipso disiuncta sunt, hic ergo re quidem participat,
nomine vero minime. Quare sapiens a virtute denominatus esse non dicitur sed a
sapientia, qua scilicet et participat, et nomine iungitur, et transfiguratione
diversus est; rursus si transfiguratio non sit, ut quædam mulier musica,
participat quidem ipsa musicæ disciplina, et dicitur musica. Hæ igitur
appellatio non est denominativa sed æquivoca, uno enim nomine et disciplina et
ipsa mulier musica dicitur. Quoniam ergo similis terminus syllabarum est, et
nomen simile, et nulla transfiguratio, denominativa esse non poterunt, quare
quidquid denominativa esse non poterunt, quare quidquid denominativum esse
dicitur, illud et re participabit et nomine, et aliqua transfiguratione
vocabuli discrepabit. Hæc igitur quæ ad prædicamenta necessaria credidit, præmisit.
Multivoca vero et diversivoca respuit, quod ad præsentem tractatum utilia non
putavit. Breviter tamen utraque definienda sunt. Multivoca sunt quorum plura
nomina una definitio est, ut est scutum, clypeus: his enim plura nomina sed una
definitio est; et Marcus Porcius Cato, his enim tot nominibus res una subiecta
est. Diversifica sunt
quorum neque nomen idem est, neque eadem definitio, ut homo, color, et quid.
quid omnino a se et nominis nuncupatione et definitionis ratione discretum est.
EORUM QUÆ DICUNTUR ALIA QUIDEM SECUNDUM
COMPLEXIONEM DICUNTUR, ALIA VERO SINE COMPLEXIONE. ET EA QUÆ SECUNDUM
COMPLEXIONEM DICUNTUR SUNT UT HOMO CURRIT, HOMO VINCIT; EA VERO QUÆ SINE
COMPLEXIONE, UT HOMO, BOS, CURRIT, VINCIT. Postquam de coniunctione
definitionum atque nominum quantum ad præsens attinebat opus, sufficienter
exposuit quoniam de primis nominibus prima rerum genera significantibus divisio
facienda est, non nomine sed genere discrepantibus, nunc ostendit quid sit sine
complexione cuiuslibet vocabuli facta prolatio. Sine complexione enim dicuntur
quæcumque secundum simplicem sonum nominis proferuntur, ut homo, equus: his
enim extra nihil adiunctum est. Secundum complexionem dicuntur quæcumque aliqua
coniunctione copulantur, ut aut Socrates aut Plato, vel quæcumque secundum
aliquod accidens coniunguntur. Nam quia, verbi gratia, in Socratem venit
ambulatio, dicimus: Socrates ambulat, et est prolatio ista secundum
complexionem, idcirco quia cum dico: Socrates ambulat. Socratem sum cum
ambulatione complexus. Quod autem ait: EORUM QUÆ DICUNTUR, nihil aliud demonstrare
vult nisi de primis rerum vocabulis huius libelli disposuisse tractatum. Rerum
enim vocabula sunt quæ dicuntur, ipsa enim proprie nominamus. EORUM QUÆ SUNT
ALIA DE SUBIECTO QUODAM DICUNTUR, IN SUBIECTO VERO NULLO SUNT, UT HOMO DE
SUBIECTO QUIDEM DICITUR ALIQUO HOMINE, IN SUBIECTO VERO NULLO EST. Hic
Aristoteles sermonum omnium multitudinem in paruissimam colligit divisionem.
Nam quod rerum vocabulam decem prædicamenta distribuit, maior hac divisione non
potest inveniri, nihil enim esse poterit quod huic divisioni undecimum adiici
queat. Omnis enim res aut
substantia est, aut quantitas, aut qualitas, aut ad aliquid, aut facere, aut
pati, aut quando, aut ubi, aut habere, aut situs; quocirca tot erunt etiam
sermones qui ista significent, et hæc est maxima divisio, cui ultra nihil
possit adiungi: paruissima vero est quæ fit in quattuor, in substantiam et
accidens, et universale et particulare. Omnis enim res aut substantia est, aut
accidens, aut universalis, aut particularis. Sicut ergo decem superioribus nihil addi poterat, ita
ex his quattuor nihil demi. Nam neque minor ulla divisio his quattuor fieri
potest, nec maior quam si denario limite prædicamenta claudantur. Cum autem in
his quattuor divisio facta est, paucis exponam. Prima quidem rerum est omnium
divisio in substantiam atque accidens. Sed quoniam substantia proferri non
potest nisi aut universaliter aut particulariter intelligatur: nam cum dico
homo, rem dixi universalem, idcirco quod nomen hoc de multis individuis prædicatur:
cum vero dico Socrates vel Plato, rem dixi particularem; quoniam Socrates de
nudo subiecto dicitur: et accidens quoque eodem modo; nam cum dixero scientiam,
rem protuli universalem, idcirco quod scientia et de grammatica et de
rhetorica, et de aliis omnibus sub se positis prædicatur; si vero dixero
Platonis scientiam, quoniam omne accidens quod individua venit individuum fit,
particularem scientiam dico, namque Platonis scientia, sicut ipse Plato,
particularis est: igitur quoniam neque substantia neque accidens ullo modo proferri
potest, nisi in suo nomine aut universalitatis vim, aut particularitatis
induat, recte in quattuor divisio facta est, ut si omnis res aut substantia aut
accidens, et horum aut universali, aut particularis. Ex his igitur quattuor
fiunt complexiones. Nam cum venerit universalitas in substantiam, fit
universalis substantia, ut est homo vel animal. Universale autem est quod aptum
est de pluribus prædicari, particulare vero quod de nullo subiecto prædicatur.
Ergo est una complexio universalitatis et substantiæ, ut sit substantia
universalis. Si vero particularis substantiæ copulatur, fit substantia
particularis, ut est Socrates vel Plato, et quidquid in substantia individuum
reperitur. At cum miscetur universalitas accidenti, fit accidens universale, ut
scientia, quæ cum sit accidens, et præter animam cui accidit esse non possit,
tamen universalis est, quod de subiecta grammatica vel aliis speciebus prædicari
potest. Cum vero particularitas accidenti coniungitur, fit accidens
particulare, ut Platonis vel Aristotelis scientia. Fiunt enim quattuor
complexiones, substantia universalis, substantia particularis, accidens
universale, accidens particulare. Ut autem accidens in substantiæ naturam
transeat, vel substantia in accidens, fieri nullo modo potest, et accidens
quidem venit in substantiam sed non ut substantia fiat: neque enim quoniam
color, quod est accidens venit in substantiam, idcirco color iam substantia
est. Nec quoniam substantia suscipit colorem idcirco color iam substantia fit.
Quare neque substantia in accidentis, neque accidens in substantiis naturam
transit. At vero nec particularitas, nec universalitas in se transeunt. Namque
universalitas potest de particularitate prædicari, ut animal de Socrate vel
Platone, et particularitas suscipiet universalitatis prædicationem sed non ut
universalitas sit particularitas, nec rursus ut quod particulare est
universalitas fiat. Ergo quattuor complexiones, universalem substantiam,
universale accidens, particularem substantiam, particulare accidens Aristoteles
disponere cupiens, non eorum nomina sed descriptiones apposuit. Et quoniam
generalissimorum generum definitiones non poterat invenire, descriptionibus
usus est his, id substantiam esse dicens quod in subiecto non esset, accidens
vero quod in subiecto esset. Omne namque accidens in subiecto est, ut colore in
corpore, scientia in anima, et subiectam habet substantiam omne accidens. Si
quis enim substantiam tollat, accidens non erit. Quare substantia locus quidam
est ubi accidentis valeat natura consistere. Ipsa vero substantia per se
constat, atque ideo dicitur substantia, nec ullo subiecto alio nititur sed
cunctis ipsa substantia est. Alioqui
si substantia in ullo subiecto esse posset, esset accidens. Omne enim accidens in subiecto
est, et quidquid in subiecto est, illud est accidens. Quod si substantia esset in aliquo subiecto, continuo
fieret accidens sed substantia accidens esse non potest, sicut supra docuimus.
Quare quoniam accidens in subiecto est, substantia vero accidens non est, substantia
in subiecto non est. Universalitatis vero descriptio est: de subiecto prædicari.
Omnis namque universalitas
de subiectis particularibus prædicatur, nam quoniam universale est animal, vel
homo, de Socrates prædicatur et Platone. Dicitur enim Socrates animal atque
homo. Et quoniam universale est accidens scientia, dicitur de subiecta
grammatica, grammatica enim scientia est. Particularitas vero quoniam ipsa est
rerum ultima et nihil est illi subiectum, de nullo subiecto prædicatur; nam
quoniam universalitas de subiecto prædicatur, particularitas vero universalitas
non est. Particularitas de subiecto non prædicabitur. Ubi enim res discrepant,
et definitio discrepabit; ita quoque in his, nam quoniam discrepat substantia
et accidens, definitiones quoque eorum discrepabunt. Ut quoniam est accidens in
subiecto, erit substantia non in subiecto. Et quoniam universalitas de subiecto
predicatur, particularitas autem ab universalitate discrepat, de subiecto non
prædicatur. Has igitur huiusmodi descriptiones Aristoteles ita permiscuit
dicens: EORUM QUÆ SUNT ALIA DE SUBIECTO QUODAM DICUNTUR, IN SUBIECTO VERO NULLO
SUNT, volens scilicet universalem substantiam demonstrare. Nam quod dixit DE
SUBIECTO DICUNTUR, universale est, quod vero ait IN SUBIECTO NULLO SUNT,
substantia: ergo quod ait quædam DE SUBIECTO dici, IN SUBIECTO VERO NULLO esse,
universalem substantiam demonstrare contendit: ut enim sæpius dictum est, quod
de subiecto dicitur, universale est; quod in nullo subiecto est, substantia. Hæc
iuncta, id est de subiecto quodam dici, et in subiecto nullo esse, universalem
substantiam demonstrant. Post universalem substantiam particulare accidens
posuit dicens:ALIA AUTEM IN SUBIECTO QUIDEM SUNT, DE SUBIECTO VERO NULLO
DICUNTUR (IN SUBIECTO AUTEM ESSE DICO QUOD, CUM IN ALIQUO SIT NON SICUT QUÆDAM
PARS, IMPOSSIBILE EST ESSE SINE EO IN QUO EST), UT QUÆDAM GRAMMATICA IN
SUBIECTO QUIDEM EST IN ANIMA, DE SUBIECTO VERO NULLO DICITUR, ET QUODDAM ALBUM
IN SUBIECTO EST IN CORPORE (OMNIS ENIM COLOR IN CORPORE EST). Nam quod ait IN
SUBIECTO SUNT accidens monstrat, quod vero addidit DE SUBIECTO AUTEM NULLO
DICUNTUR particulare. Accidens enim in subiecto est, particularitas de nullo
subiecto prædicatur. Ergo quæcumque res ipsa quidem in subiecto est sed si de
nullo subiecto prædicatur, accidens est particulare, UT est QUÆDAM GRAMMATICA,
id est Aristarchi, vel alicuius hominis individua grammatica: illa enim quoniam
individui hominis, ipsa quoque facta est individua et particularis; ergo
quoniam QUÆDAM GRAMMATICA IN ANIMA EST accidens est, et quoniam DE NULLO
SUBIECTO prædicatur, particularis est; quemadmodum enim ipse Aristarchus de
nullo subiecto dicitur, ita quoque eius grammatica de nullo subiecto prædicatur.
Non autem dicit quod ipsa grammatica particularis est sed quod quædam grammatica,
id est alicuius hominis individui grammatica, quam scilicet homo particularis
propria retinet cognitione. Et quoniam incorporale accidens posuit quod animæ
accideret, id est grammaticam, quæ esset in anima; ponit quoque aliud exemplum
corporale; ait enim ET QUODDAM ALBUM IN SUBIECTO EST <IN> CORPORE (OMNIS
ENIM COLOR EST IN CORPORE): hic quoque non omne album dicit esse particulare
sed quod ad individuum corpus album venit. Probatur quoque particulare album in
subiecto esse hoc modo, nam color quod genus est albi vel cuiusdam albi in corpore
est, et est in subiecto. Quare cuius genus in subiecto est, ipsum quoque in
subiecto est. Omnes enim species vel individua propria genere continentur, et
eiusdem habent naturam. Quoniam vero
"esse in aliquo" multis dicitur modis, qui velit Aristoteles
ostendere esse in subiecto, paucis absolvam. Dicitur enim esse aliquid in
aliquo novem modis, dicimus enim esse aliquid in loco, ut in foro vel in
theatro. Dicimus quoque esse in aliquo, ut in aliquo uase, ut triticum in
modio. Dicitur etiam esse in aliquo velut pars in toto, ut manus in corpore.
Dicitur esse in aliquo velut totum in partibus, ut corpus in omnibus suis
partibus. Rursus velut in genere species, ut in animali homo, vel genus in
speciebus suis. Dicimus quoque esse in aliquo, velut aliquid in fine esse, ut
quoniam bonæ vitæ finis beatitudo est, si quis sit beatus; in fine est,
scilicet bonæ vitæ. Dicimus quoque esse in aliquo ut in quolibet potente, ut in
imperatore esse regimen civitatis. Dicimus quoque velut formam in materia, ut
similitudinem Achillis in ære vel in marmore. Novem igitur modis aliquid in
aliquo esse dicitur, ut in loco, ut in uase, ut pars in toto, ut totum in
partibus, ut in genere species, ut in speciebus genus, ut in fine, ut in
imperatores, ut in materia forma. Horum igitur Aristoteles tria sola commemorat
sed duo in unum coniuncta, aliud separatum. Ait enim: IN SUBIECTO AUTEM ESSE
DICO QUOD, CUM IN ALIQUO SIT NON SICUT QUÆDAM PARS, IMPOSSIBILE EST ESSE SINE
EO IN QUO EST. Sensus autem talis est: Hoc, inquit, dico esse accidens quod sit
in subiecto, id est quod ita sit in altero, ut pars eius 172D non sit et sine
aliquo subiecto esse non possit, ut, verbi gratia, color cum in corpore nulla
pars corporis est, et si color a corpore separatur, color nusquam est. Omnis
enim color in solo corpore est. Ergo illud est accidens quod semper ita in
subiecto est altero ut eius pars non sit, ut cum ab eo in quo est separatur ad
nihilum redigatur, ut per se sine alterius subiecto esse non possit. Quod autem
ait ut NON SIT SICUT ALIQUA PARS, ab ea scilicet significationem aliquo
consistendi dividere voluit, secundum quam partes in toto esse dicimus, non
enim tale est subiectum, ut eius accidens pars sit. Quod vero dicit IMPOSSIBILE
EST ESSE SINE EO IN QUO EST, ab ea scilicet significatione divisit, quæ est
esse aliquid in uase vel in loco; quod enim in uase vel in loco est a uase vel
loco poterit separari, ut triticum quod in modio est potest a modio segregari,
et homo a theatro discedere: accidens vero ab eo in quo est segregari non
potest. Quare solas tres posuit significationes, id est secundum quam in uase,
vel in loco dicitur esse, et secundum quam pars in toto est. Sed ut in uase et
ut in loco una sententia distribuit dicens IMPOSSIBILE EST ESSE SINE EO IN QUO
EST. Sed fortasse quis dicat non esse definitionem veram, illa esse in subiecto
quæ sic sint in alio non ut sint partes, et sine eo in quo sint esse non
possint, Socrates enim vel homo quilibet cum accidens non sit, tamen semper in
loco est et sine loco esse non potest. Quibus respondendum est quod Socrates
loca poterit permutare, et esse præter locum in quo fuit: et postremo si
intelligentia capiamus, per se subsistit, accidentia vero per se ipsa non
constant. Sed si quis quoque obiiciat posse locum accidentia permutare, malum
namque si in manu teneatur, manus mali odore completur, adeo odor quod est
accidens, in aliud subiectum transire potest. Sed non hoc ait Aristoteles,
quoniam mutare accidens locum non potest, nec ita dixit impossibile esse sine
eo in quo erat sed sine eo in quo est, hoc enim significat mutare quidem posse
locum sed sine aliquo subiecto non posse subsistere. Quare recta est atque
integra definitio eius quod in subiecto est, quod ita sint in altero non sicut
quædam pars, et impossibile sit esse sine eo in quo est, secundum autem illam
significationem dictum est secundum quam formam in materia esse dicimus. Namque
forma, si in materia sit, per seipsam nulla ratione consistit. Postquam igitur
particulare accidens quid esset ostendit dicens, quod in subiecto est et de
subiecto non prædicatur, et in subiecto consistentis rei definitionem reddit
dicens: QUOD CUM IN ALIQUO SIT NON SICUT QUÆDAM PARS, IMPOSSIBILE EST ESSE SINE
EO IN QUO EST. Ad universale accidens continenti disputatione reuertitur quod
definit hoc modo: ALIA VERO ET DE SUBIECTO DICUNTUR ET IN SUBIECTO SUNT, UT
SCIENTIA IN SUBIECTO QUIDEM EST IN ANIMA, DE SUBIECTO VERO DICITUR DE
GRAMMATICA; ALIA VERO NEQUE IN SUBIECTO SUNT NEQUE DE SUBIECTO DICUNTUR, UT
ALIQUIS HOMO VEL ALIQUIS EQUUS; NIHIL ENIM HORUM NEQUE IN SUBIECTO EST NEQUE DE
SUBIECTO DICITUR. Namque post eius rei quæ in subiecto est definitionem, et
post particularis accidentis exempla, ad universale accidens transitum fecit,
inquiens alia esse quæ in subiecto sint, et de subiecto prædicentur, quod
scilicet accidens universale significet: nam quoniam de subiecto dicitur,
universale est, quoniam in subiecto est, accidens; in subiecto ergo esse, et de
subiecto prædicari, universale accidens monstrat. Huius quoque complexionis
convenientia proponit exempla: ait enim SCIENTIAM IN SUBIECTO ESSE IN ANIMA,
nam nisi anima sit in qua scit, scientia nulla est, idcirco quod scientia actus
est animæ, nam ea quæ sunt inanimata nihil sciunt. Hinc sequitur substantiæ particularis
propositio, quam scilicet ita declarat, quod NEQUE IN SUBIECTO sit, NEQUE DE
SUBIECTO prædicetur, nam quod in subiecto non est, substantia est, et quod de
subiecto non prædicatur, particularitas. Utraque igitur res de subiecto non prædicari, et in
subiecto non esse, particularis est substantia. Res igitur quattuor cum propria
complexione non secundum propria nomina sed secundum 174A proprias rationes
definitionesque contexuit. Nam pro substantia universali posuit quod in
subiecto non est et de subiecto prædicatur; pro accidenti particulari dixit
quod in subiecto est et de subiecto non prædicatur. Accidens vero universale
per hoc designavit quod ait quod et in subiecto est et de subiecto dicitur; pro
particulari substantia interposuit quod nec in subiecto est nec de subiecto prædicatur.
Simpliciter autem quæ sunt individua et numero singularia de subiecto nullo
dicuntur; in subiecto autem nihil ea prohibet esse, quædam enim grammatica in
subiecto est. Omnis particularitas aut substantia erit aut accidens; nam cum
dico Socratem, individuam et particulare in significavi substantiam; cum dico
quamdam grammaticam, individuum et particulare accidens dixi. Individua autem sunt quæ neque in alias species
dividi possunt, neque in alia individua. Nam quemadmodum animal dividitur in
species, hominem atque equum, homo autem in singulos homines, id est in
Socratem et Platonem et cæteros, sic Plato et Socrates non dividuntur in alios.
Atque hoc idem de accidentibus dici convenit: nam quemadmodum scientia
dividitur in species, grammaticam et rhetoricam; grammatica vero ipsa in
particulares grammaticas, quas scilicet particulares homines norunt, sic ipsa
particularis grammatica in particulares grammaticas non secatur. Ergo individua
sunt quæcumque sunt numero singularia, et in nullas alias multitudines secundum
species vel secundum individua dividuntur. Omne individuum, quoniam particulare
est, de subiecto non prædicatur; omne autem quod de subiecto non prædicatur,
aut substantia erit, ut Plato, aut accidens, ut quædam grammatica. Ex his ergo
particularibus substantia scilicet atque accidenti quæ de subiecto non prædicantur,
substantia quidem nec in subiecto est, accidens vero in subiecto est. Ita illa
individua quæ substantiæ sunt in subiecto esse non poterunt, alia vero
individua quæ secundum accidentis naturam dicuntur, illa in subiecto esse nihil
prohibet. Atque hoc est quod ait: SIMPLICITER AUTEM QUÆ SUNT INDIVIDUA ET
NUMERO SINGULARIA NULLO DE SUBIECTO DICUNTUR, IN SUBIECTO AUTEM NIHIL EA
PROHIBET ESSE; QUÆDAM ENIM GRAMMATICA IN SUBIECTO EST. Hoc enim maluit demonstrare, et
accidentibus substantiis particularibus hoc esse commune, quod de subiecto non
prædicantur. Hoc enim dixit: SIMPLICITER AUTEM QUÆ SUNT INDIVIDUA ET NUMERO
SINGULARIA, DE NULLO SUBIECTO DICUNTUR -- subaudiendo scilicet sive substantiæ
sint sive accidentia sed non omnia individua non sunt in subiecto. Individua
enim accidentia IN SUBIECTO ESSE NIHIL PROHIBET. QUÆDAM ENIM GRAMMATICA, cum
sit individua et de subiecto non prædicetur, tamen IN SUBIECTO EST, id est in
anima. Sed ut congregatim dicatur, sensus huiusmodi est, omnia quidem quæcumque
sunt individua, de subiecto quidem nullo dicuntur sed non omnia non sunt in
subiecto. Nam cum particularis substantia in subiecto non sit, ut Plato,
particulare tamen accidens in subiecto est, ut quædam grammatica in anima. Illud
quoque magna attentione notandum est, quis sit huius ordo propositi. Nam cum
sint quattuor complexiones, factæ ex quattuor rebus, quarum duæ natura
discrepant, ut substantia et accidens, duæ quantitate, ut particularitas et
universalitas coniunctis compositisque his quattuor omnibus, dissentientem
lateribus dispositionem fecit. Posuit enim prius substantiam universalem
dicens, quod in subiecto non est et de subiecto dicitur. Post hanc primam
positionem totis discrepantem rebus, rem subdit, id est accidens particulare,
quod in subiecto esset, et de subiecto non prædicatur. Nam cum accidens dixit,
a substantia disgregavit, quod particulare addidit ab universali disiunxit.
Rursus ex alio latere disposuit in divisione accidens universale, dicens quod
in subiecto est, et de subiecto prædicatur; et ultimo substantiam particularem
contrariam superiori accidenti dixit, quod neque in subiecto est, neque de subiecto
prædicatur substantia, particularitem universalitati accidentis opponens. Sed
ut planius quod dicimus sit, figuram descriptionemque subiecimus in qua
superius latus substantia accidentique notavimus, reliquum particularitatis et
universalitatis titulo inscripsimus, Arisiotelicam complexionem angulariter et
per latera designantes. QUANDO ALTERUM DE ALTERO PRÆDICATUR UT DE SUBIECTO, QUÆCUMQUE
DE EO QUOD PRÆDICATUR DICUNTUR, OMNIA ETIAM DE SUBIECTO DICENTUR, UT HOMO DE
QUODAM HOMINE PRÆDICATUR, ANIMAL VERO DE HOMINE, ERGO ET DE QUODAM HOMINE
ANIMAL PRÆDICABITUR; QUIDAM ENIM HOMO ET HOMO EST ET ANIMAL. Cum superius de
his quæ in subiecto sunt (id est de accidentibus) loqueretur, definitionem
constitutæ in subiecto rei, et præter subiectum nullo modo permanentis, in
media tractatione disposuit, dicens illud esse quod neque pars esset alicuius
nec sine subiecto posset ullo modo permanere. Patefacto igitur quid sit esse
in subiecto, nunc quid sit prædicari de subiecto declarat. Duobus enim modis prædicationes
fiunt, uno secundum accidens, alio de subiecto: de homine namque prædicatur
album, dicitur enim homo albus, rursus de eodem homine prædicatur animal,
dicitur enim homo animal. Sed illa prior prædicatio, quæ est. Homo albus est
secundum accidens est: namque accidens quod est album de subiecto homine prædicatur
sed non in eo quod quid sit, nam cum album sit accidens, homo substantia,
accidens de substantia in eo quod quid sit prædicari non potest; ergo ista prædicatio
secundum accidens dicitur. De subiecto vero prædicari est, quoties altera res de
altera in ipsa substantia prædicatur, ut animal de homine; nam quoniam animal
et substantia est et genus hominis, idcirco in eo quod quid sit de homine prædicatur.
Quare illa sola de subiecto prædicari dicuntur quæcumque in cuiuslibet rei
substantia et in definitione ponuntur; ergo quotiescumque huiusmodi fuerit prædicatio,
ut ALTERUM DE ALTERO UT DE SUBIECTO PRÆDICETUR, id est ut de eius substantia
dicatur, ut animal de homine, hanc proprietatem evenire necesse est, ut si DE
EO QUOD PRÆDICATUR, quidpiam UT DE SUBIECTO, id est eius substantia, prædicetur
necessario idem hoc quod de prædicato dicitur, dicatur etiam de prædicati
subiecto, ut homo prædicatur quidem de Socrate in eo quod quid sit.
Interrogantibus enim quid sit Socrates "hominem" respondemus. At vero
de ipso homine in eo quod quid sit animal dicitur, in substantia enim hominis
animal prædicatur, atque ita fit ut animal quidem de homine, homo vero de
Socrate in eo quod quid sit ut de subiecto prædicentur. Ergo quoniam ista
consequentia, et animal de Socrate in eo quod quid sit prædicabitur. Potest
enim dici interrogantibus quid est Socrates "animal". Ergo manifestum
est quod si qua res de alia ut de subiecto prædicetur, ut homo de Socrate, de
eadem vero re quæ prædicatur, de homine scilicet, alia rursus superior ut de
subiecto prædicetur, ut animal necesse erit et hanc eamdem de subiecto eius de
quo ipsum dicitur prædicari, ut animal de Socrate, Socrates namque subiectus
est homini, de quo animal prædicatur. Ergo constat huiusmodi definitio quæ
dicit: quoties ALTERUM DE ALTERO PRÆDICATUR UT DE SUBIECTO, si quid sit quod DE
EO QUOD PRÆDICATUR in eo quod quid sit dici possit, hoc idem ipsum de eo quod
prius subiectum erat possit prædicari. Sed fortasse quisquam dicat minime verum
esse quod dictum est, nam cum homo de Socrate prædicetur (Socrates enim homo
est), de homine vero species (homo enim species est), Socrates species esse non
dicitur. Et rursus cum animal de homine prædicetur, de animali vero genus
(animal enim genus est), homo generis vocabulo caret: non enim dicitur homo
esse genus, homo enim genus non est sed tantum species. His dicendum est quod
minus adverterint illam esse definitionem de subiecto prædicationis, quæ in eo
quod quid sit unumquodque et in eius substantia prædicaretur, nunc autem
species de homine non in eo quod quid sit prædicatur. Neque enim si quis
hominis definitionem reddat speciem nominavit sed designativam nomen est
tantum, utrum de pluribus speciei differentibus prædicatur hoc nomen quod est
homo, an certe tantum de solis individuis. Nam quoniam de individuis solis homo
prædicetur, idcirco species dicitur, et quoniam de specie differentibus animal
dicitur, idcirco animal genus vocamus. Et sunt quodammodo nominum nomina. Quare
neque genus de animali, neque species de homine, in eo quod quid sit prædicatur
sed tantum designant, quomodo homo et animal de subiectis (ut dictum est)
propriis prædicentur. Ergo non est
mirandum si ad eorum subiectum quæ de subiecto dicuntur eius predicati quod de
subiecto non dicitur prædicatio perveniri non potest. DIVERSORUM GENERUM ET NON
SUBALTERNATIM POSITORUM DIVERSÆ SECUNDUM SPECIEM ET DIFFERENTIÆ SUNT, UT
ANIMALIS ET SCIENTIÆ; ANIMALIS QUIDEM DIFFERENTIÆ SUNT UT GRESSIBILE ET
VOLATILE ET BIPES, SCIENTIÆ VERO NULLA HARUM EST; NEQUE ENIM SCIENTIA AB
SCIENTIA DIFFERT IN EO QUOD BIPES EST. Cum multis modis genus dicatur, solum quod nunc tractari
convenit assumamus. Dicitur enim genus quod de pluribus specie differentibus in
eo quod quid sit prædicatur, ut animal prædicatur de homine, et de equo, et de
cane, et de bove, et de cæteris, quæ omnia specie ipsa a se discrete sunt.
Species vero est quod de pluribus numero differentibus in eo quod quid sit prædicatur,
ut homo prædicatur de Catone, Socrate, Platone, Virgilio, Cicerone, et de
singulis hominibus, qui specie ipsa non differunt sed tantum a se numero
distant. Differentia vero est quæ sub eodem genere positas species propria
qualitate disterminat, nam cum equus et homo quantum ad genus unum sint
(uterque enim animal est), differentia rationalis et irrationalis utrosque
disiungit ac discernit. Qualitate enim quadam rationabilitatis et
irrationabilitatis uterque a propriæ substantiæ definitione dissentiunt. Ergo
differentia est quæ de pluribus specie differentibus in eo quod quale sit prædicatur.
Namque hæc ipsa differentia quæ est irrationabilitas de multis specie
differentibus prædicatur, ut de cygno, et equo, et pisce, quæ omnia a se cum
specie ipsa dissentient, irrationabilitatis tamen qualitate coniuncta sunt. Sed non in omnibus differentia de pluribus specie
differentibus prædicatur. Sunt enim quædam quæ non nisi de una specie prædicantur,
ut gravitas de sola terra, levitas de solo igne, proprie dicitur. At vero nec
species semper de pluribus numero differentibus prædicatur; mundi enim species
de uno solo mundo dicitur, et phoenicis species de una tantum phoenice sed
idcirco ita definita est quod frequentius differentia de pluribus specie
differentibus prædicatur quam de uno. Eodemque modo et species frequentius
invenitur de pluribus numero differentibus prædicari, quam de una tantum re ac
singulari. His ita positis, sunt quædam genera, quæ generalissima nuncupantur,
quibus genus inveniri non possit, sunt species quibus alias subiectas species
nullus inveniet. Inter utraque autem sunt alia quæ subalterna genera
nominantur, quæ superiorum quidem species sunt, posteriorum vero genera ut
substantia genus quidem est generalissimum, ut eius genus inveniri non possit,
homo vero species est, ut eius species alia reperiri non valeat. Animal vero ad
substantiam quidem species est, ad hominem vero genus. Decem igitur prædicamentorum
significatio nihil aliud demonstrat nisi rerum decem genera quæ generalissima
nominamus. Ergo quoties genera generalissima discrepant, eorum quoque species
discrepabunt; et quoties species discrepant, quoniam differentiis disiunguntur
atque informantur, differentiæ quoque diversarum specierum discrepabunt. Animal
namque et scientia, quoniam est animal substantia, scientia vero ad aliquid,
quoniamque genus animalis est substantia, et genus scientiæ est ad aliquid,
omni substantiæ a se ratione discreta sunt, et differentiæ quoque scientiæ
atque animalis omnibus qualitatibus disiunguntur. Est namque differentia
animalis, bipes et quadrupes, animal enim ab alio animali differt, quod hoc
quidem bipes sit, ut homo vel avis, illud vero quadrupes, ut equus atque bos;
illud vero multipes, ut formica vel apis. Sed scientia differentiis huiusmodi
non habet, neque enim scientia a scientia differt in eo quod bipes est. Quare
constat quoties diversa sunt genera, specierum quoque differentiis esse
discretas. At hoc est quod ait:
DIVERSORUM GENERUM ET NON SUBALTERNATIM POSITORUM DIVERSÆ SECUNDUM SPECIEM ET
DIFFERENTIÆ SUNT. Et hoc exempli adiectione firmavit dicens: ANIMALIS ET
SCIENTIÆ diversas esse differentias, nam cum sit bipes animalis differentia,
scientiæ non est. Et hoc quidem de diversis generibus dictum est, id est quæ
subalterna non sunt. Quod si subalterna sunt genera, nihil prohibet alias
easdem esse differentias, alias diversas, ut avis est species animalis, et
rursus est genus corui, et est subalternum genus, avis. Sed animalis differentiæ
sunt rationalis atque irrationalis, avis vero differentia rationalis non est.
Nulla enim avis ab alia avi differt, quod sit rationalis; ergo hoc loco non
sunt eædem subalternorum generum differentiæ. Si quis vero has generis, id est
animalis differentias dicat, ut animalium alia sunt quæ pascantur herbis, alia
quæ seminibus, alia quæ carnibus, hæ differentiæ conveniunt in subalterno
genere, videlicet in avi; namque avium sunt aliæ quæ seminibus uescuntur, aliæ
quæ herbis, aliæ quæ carnibus, ut uultur et miluus; ergo in subalternis
generibus nihil prohibet easdem esse differentias, et iterum discrepare; hoc
autem idcirco evenit, quia quæ de prædicato dicuntur possunt de subiecto prædicari.
Quare quod dicitur de genere potest etiam dici de specie, atque hoc est quod
ait: SUBALTERNORUM VERO GENERUM NIHIL PROHIBET EASDEM ESSE DIFFERENTIAS;
SUPERIORA ENIM DE INFERIORIBUS GENERIBUS PRÆDICANTUR. Sed cum diceret nihil
prohibet easdem esse differentias, hoc quodam modo voluit de monstrare esse
quasdam easdem differentias, alias vero posse esse diversas, cui rem contrariam
intulisse videtur, cum dicit: QUARE QUÆCUMQUE PRÆDICATI DIFFERENTIÆ FVERINT, EÆDEM
ERUNT ETIAM SUBIECTI. Nam cum illic dixisset, nihil prohibet esse easdem
differentias generum subalternorum, hic omnes easdem esse declarat, dicit enim:
QUÆCUMQUE FUERINT DIFFERENTIÆ PRÆDICATI, EASDEM ETIAM SUBIECTI esse; atque hæc
res plures maximis illigavit 179A erroribus, ut emendandum crederent locum non
ut esset ita. QUARE QUÆCUMQUE PRÆDICATI DIFFERENTIÆ FVERINT, EÆDEM ERUNT ETIAM
SUBIECTI sed ut hoc modo. Quare quæcumque subiecti differentiæ fuerint, eædem
erunt etiam prædicati. Sed hoc adiiciendum est, neque enim fieri potest ut in
rem superiorem praedicatio posterioris redundet. Nam cum dicitur
"quaecumque subiecti fuerint differentiae eaedem erunt praedicati",
hoc scilicet significatur, ut praedicatio subiecti redeat in praedicatum --
quod fieri non potest. Sed dicendum est quod sunt aliae differentiae quae
dicuntur completivae praedicati et cuiuslibet illius speciem informantes, quae
communi nomine 'specificae' nominantur. Nam cum dico animatum et sensibile, si
substantiae coniungantur, definitionem et speciem mox animalis efficiunt.
Animal enim est substantia animata sensibilis, atque hae differentiae dicuntur
specificae et completivae. Sunt autem aliae quae ipsae quidem nihil complent
nec ullam speciem reddunt sed genus tantum dividunt, ut rationale et
irrationale: haec enim dividunt genus, id est animal; animal enim rationali
differentia irrationalique dividitur. Ergo illae quae sunt generis divisivae
differentiae possunt aliquoties eaedem esse, possunt aliquoties non eaedem, ut
animalis, quoniam divisibilis est differentia quae est rationale, potest eam
non habere avis, quae est subalternum genus. Et rursus easdem divisibiles
habere potest, ut easdem quas superius diximus. Nam cum dividant animal
differentiae, quae carnibus, herbis, et seminibus uescuntur, eaedem possunt
esse subalterni generis, id est avis; ergo hae divisibiles 179C possunt etiam
esse diversae. Illae vero quae completivae et specificae
sunt, aliquando non praedicari de subiecto non possunt. Ut quoniam animal habet
differentias completivas et suae speciei effectivas, sensibile scilicet et
animatum, hae differentiae de homine quod est subiectum animalis non praedicari
non possunt. Omnes enim
specificae differentiae de his praedicantur quorum speciem complent, ut de
animali praedicatur sensibile et animatum, et hoc ut de subiecto. In substantia
enim animalis utraque praedicantur sed animal praedicatur de homine ut de
subiecto; necesse est ergo animatum atque sensibile de homine praedicari ut de
subiecto. Hoc est enim quod superius praemisit cum diceret: QUANDO ALTERUM DE
ALTERO 179D PRAEDICATUR UT DE SUBIECTO, QUAECUMQUE DE EO QUOD PRAEDICATUR
DICUNTUR, OMNIA ETIAM DE SUBIECTO DICENTUR. Atque hoc in omnibus generibus
recte constat intelligi. Ergo divisibiles differentiae possunt aliquando cum
subiectis esse communes, aliquando diversae specificae vero et completivae cum
subiectis communes non esse non possunt. Quod ergo Aristoteles ait: SUBALTERNORUM
VERO GENERUM NIHIL PROHIBET EASDEM ESSE DIFFERENTIAS divisibiles differentias
easdem esse nihil prohibere putandum est, quae possunt esse etiam diversae.
Quod ait vero: QUAECUMQUE PRAEDICATI DIFFERENTIAE FUERINT, EAEDEM ERUNT ETIAM
SUBIECTI de specificis intelligendum est: quae cum speciem cuiuslibet
informent, et de eo quod informant, ut de subiecto, praedicentur, ad quodcumque
ut subiecto praedicatur illud quod ipsae differentiae informant, de eo ut de
subiecto praedicabuntur, et de eo non praedicari non possunt. Quare nihil est in huiusmodi theoremate quod ullo
modo debeat emendari. EORUM QUAE SECUNDUM NULLAM COMPLEXIONEM DICUNTUR SINGULUM
AUT SUBSTANTIAM SIGNIFICAT AUT QUANTITATEM AUT QUALITATEM AUT AD ALIQUID AUT
UBI AUT QUANDO AUT SITUM AUT HABITUM AUT FACERE AUT PATI. EST AUTEM SUBSTANTIA
QUIDEM UT FIGURATIM DICATUR UT HOMO, EQUUS; QUANTITAS UT BICUBITUM, TRICUBITUM;
QUALITAS UT ALBUM; AD ALIQUID UT DUPLUM, MAIUS; UBI VERO UT IN LYCIO; QUANDO
AUTEM UT HERI; SITUS VERO UT SEDET, IACET; HABERE AUTEM UT CALCIATUS, ARMATUS;
FACERE VERO UT SECARE, URERE; PATI VERO UT SECARI, URI. Post paruissimam in
quattuor enumerationem, id est in substantiam, accidens, universalitatem,
particularitatem, nunc est de partitione maxima tractaturus, quae fit in decem;
hac enim enumeratione maior non potest inveniri, neque enim undecim
praedicamenta poterunt inveniri nec ultra decem ullo modo aliquod genus recte
excogitari potest; quare 180C facit huiusmodi enumerationem sed non divisionem.
Divisio namque fere est generis in species; praedicamentorum vero, quoniam
genus unum non habent, divisio esse non potest sed potius enumeratio est. Sunt
vero quidam qui contendunt recte enumerationem non esse dispositam, alii namque
ut superuacua quaedam demunt, alii ut curto operi addunt, alii vero permutant,
quos nimirum non recte sentire alio nobis opere dicendum est; ait autem: EORUM
QUAE SECUNDUM NULLAM COMPLEXIONEM DICUNTUR. Adeo non de rebus sed de vocibus
tractaturus est, ut diceret DICUNTUR. Res enim proprie non dicuntur sed voces:
et quod addidit, SINGULUM AUT SUBSTANTIAM SIGNIFICAT, late patet eum de vocibus
disputare; non enim res sed voces significant, significantur autem res. Sine
complexione vero dicuntur (ut dictum est) quæcumque 1singulari intellectu et
voce proferuntur: secundum complexionem vero quæcumque aliqua coniunctione vel
accidentis copulatione miscentur. Sed quid ex iis quæ secundum nullam
complexionem dicuntur efficitur, ipse demonstrat cum dicit: SINGULA IGITUR
EORUM QUÆ DICTA SUNT IPSA QUIDEM SECUNDUM SE IN NULLA AFFIRMATIONE DICUNTUR,
HORUM AUTEM AD SE INVICEM COMPLEXIONE AFFIRMATIO FIT. VIDETUR ENIM OMNIS
AFFIRMATIO VEL FALSA ESSE VEL VERA; EORUM AUTEM QUÆ SECUNDUM NULLAM
COMPLEXIONEM DICUNTUR NEQUE VERUM QUICQUAM NEQUE FALSUM EST, UT HOMO, ALBUM,
CURRIT. Significat ergo et hic ea quæ sine ulla complexione dicuntur
affirmationis vim non obtinere. Si quis enim dicat homo, vel album, vel decem,
vel quidlibet simplici modo, in eo neque verum aliquid inveniet neque falsum
sed omnis affirmatio vel vera vel falsa est. Igitur universaliter pronuntiat prædicamenta
affirmationis ratione penitus non teneri: sed hæc eadem si cum quadam
complexione coniuncta sint fieri propositiones necesse est, quæ in se verum
falsumue contineant, Sed non omnis complexio propositionem facit, nec si
dixero: Socrates in foro idcirco iam propositio est; sed si quis dicat:
Socrates in foro ambulat tunc fit propositio, quæ aut affirmatio est aut
negatio. Affirmationes autem et negationes, vel veræ videntur esse vel falsæ:
atque ideo quodcumque neque verum neque falsum est, illud propositio non est.
Ergo quadam complexione ex iis quæ secundum nullam complexionem dicuntur
veritas falsitasque conficitur. Affirmationem autem solam nunc Aristoteles
interposuit, idcirco quod omnis affirmatio prior est; hoc enim negatio tollit
quod affirmatio ante constituit: prius quidem secundum significationem sed non
secundum genus, quod alio liquebit loco. Maxime autem monstrat Aristoteles se
non de rebus sed de vocibus tractaturum, quod ait: HORUM AUTEM AD SE INVICEM
COMPLEXIONE AFFIRMATIO FIT; non enim rerum complexione fit affirmatio vel
negatio sed sermonum, nec in rebus est veritas et falsitas sed in intellectibus
atque opinionibus, et post hæc in vocibus atque sermonibus. Atque hæc hactenus.
Secundum complexionem ergo sunt quæcumque ex integris compositis fiunt, ut:
Socrates ambulat nam et Socrates et ambulat uterque integer sermo est, et
coniunctus affirmationem facit. At vero si quis dicat flammiger, vel
multisonus, vel fluctivagus, secundum complexionem non erit ista prolatio,
idcirco quod ex neutris integris factum est. Horum autem decem prædicamentorum definitiones
inveneri non possunt, idcirco quod ea quæ significant generalissima sunt. Substantia enim et quantitas, et
qualitas nulli unquam generi videntur esse subiecta. Quare quoniam definitio omnis a genere ducitur, genus
quod alii generi subiectum non est a definitione relinquitur. Sed nunc quidem
omnium prædicamentorum convenientia dixit exempla, post vero latius de
unoquoque tractabitur: et quoniam definitio inveniri nulla potest, quibusdam
proprietatibus informantur, quare quoniam de his dictum est plene, ad tractatum
substantiæ transeamus.SUBSTANTIA AUTEM EST, QUÆ PROPRIE ET PRINCIPALITER ET
MAXIME DICITUR, QUÆ NEQUE DE SUBIECTO PRÆDICATUR NEQUE IN SUBIECTO EST, UT
ALIQUI HOMO VEL ALIQUI EQUUS. SECUNDÆ AUTEM SUBSTANTIÆ DICUNTUR, IN QUIBUS SPECIEBUS
ILLÆ QUÆ PRINCIPALITER SUBSTANTIÆ DICUNTUR INSUNT, HÆ ET HARUM SPECIERUM
GENERA; UT ALIQUIS HOMO IN SPECIE QUIDEM EST IN HOMINE, GENUS VERO SPECIEI
ANIMAL EST; SECUNDÆ ERGO SUBSTANTIÆ DICUNTUR, UT EST HOMO ATQUE ANIMAL. Quæritur
cur prædicamentorum tractatum a substantiis inchoaverit, nam quoniam omnis res
aut in subiecto est aut in subiecto non est, quidquid in subiecto est eget
subiecto, quoniam in propriis natura non potest consistere: et quoniam rebus
omnibus substantia subiecta est, nihil eorum quæ sunt in subiecto præter
substantiam poterit permanere. Sed prior illa natura est sine qua alia esse non
possunt, quocirca prior naturaliter videtur esse substantia; non absurde igitur
in disputatione quod prius per naturam fuit, prius etiam sumpsit, et
definitionem quidem substantiæ proferre non potuit sed post exemplum superius
datum descriptionem quamdam profert qua quid sit ipsa substantia queamus
agnoscere: hoc est autem non esse in subiecto, substantia enim in subiecto non
est. Facit autem quamdam substantiarum divisionem cum dicit alias primas esse
substantias alias secundas: primas vocans individuas, secundas vero
individuarum species et genera: Ergo cum primis secundisque subtantiis commune
sit 'non esse in subiecto', additum primis substantiis 'de subiectis non prædicari'
primas substantias a secundis substantiis separat; substantia enim individua,
in eo quod est substantia, in subiecto non est: quod autem individua est, de
subiecto non prædicatur. Sunt ergo primæ substantiæ quæ neque in subiecto sunt
neque de subiecto dicuntur, ut est Socrates vel Plato. Hi enim quoniam
substantiæ sunt, in subiecto nullo sunt. Quoniam vero particulares individuique
sunt, de nullo subiecto prædicantur. SECUNDÆ VERO SUBSTANTIÆ sunt quibus
commune est cum primis substantiis quod in subiecto non sunt, proprium vero
quod de subiecto prædicantur, quæ secundæ substantiæ sunt universales, ut est
homo atque animal; homo namque et animal in nullo sunt subiecto sed de subiecto
aliquo prædicantur. Sunt igitur primæ substantiæ particulares, secundæ
universales. PROPRIE autem substantias individuas dicit quod hominem quidem
idem ipsam speciem, et animal, quod est genus, non nisi ex individuorum
cognitione colligimus. Quare quoniam ex singulorum sensibus generalitas intellecta
est, merito "propriæ substantiæ" individua et singula nominantur. PRINCIPALITER
vero individuæ substantiæ dictæ sunt quod omne accidens prius in individua,
post vero in secundas substantias venit. Nam quoniam Aristarchus grammaticus
est, homo vero est Aristarchus, est homo grammaticus: ita prius omne accidens
in individuum venit, secundo vero loco etiam in species generaque substantiarum
accidens illud venire putabitur. Recte igitur quod prius subiectum est, hoc substantia
PRINCIPALITER appellatur. MAXIME autem substantia prima dicitur, idcirco quod
quæ maxime subiecta est rebus aliis, ea maxime substantia dici potest: maxime
autem subiecta est prima substantia; omnia enim de primis substantiis dicuntur,
aut primis substantiis insunt, ut genera et species: namque et genera et
species prædicantur de propriis individuis, ut animal atque homo prædicantur de
Socrate, id est secundæ substantiæ de primis: sin vero sint accidentia, in
primis substantiis principaliter sunt. Quare quoniam et accidentia in primis
substantiis principaliter sunt, et secundæ substantiæ de primis substantiis prædicantur,
primæ substantiæ secundis substantiis accidentibusque subiectæ sunt. Quare
quoniam istæ maxime subiectæ sunt et accidentium subsistentiæ et secundarum
substantiarum prædicationi, idcirco maxime substantiæ nuncupantur. Dicit autem
non omnis species neque omnia genera secundas esse substantias sed eas tantum
quæ primas substantias continerent, UT EST HOMO ATQUE ANIMAL; homo namque
continet Socratem, id est aliquam individuam substantiam. Animal vero continet
individuum speciemque, id est hominem et aliquem hominem. Quare genera et
species quæ de primis substantiis prædicantur, ipsas secundas putat esse substantias;
hoc autem hoc modo ait: SECUNDÆ AUTEM SUBSTANTIÆ DICUNTUR, IN QUIBUS SPECIEBUS
ILLÆ QUÆ PRINCIPALITER SUBSTANTIÆ DICUNTUR INSUNT, HÆ ET HARUM SPECIERUM GENERA
et inde convenientia ponit exempla, ac si diceret: Non omnia genera neque omnes
substantias dico sed eas tantum species IN QUIBUS individua illa, id est primæ
substantiæ sunt, ET HARUM SPECIERUM, id est quæ continent primas substantias,
GENERA. Hoc autem idcirco dictum videtur, ne quis colorem quod genus est, vel
album quod est species, secundas pPomba esse substantias, ista enim primas sub
se non continent. Sed dicat aliquis quemadmodum primæ poterunt esse substantiæ
individuæ, cum omne quod prius est sublatum auferat id quod est posterius,
posterioribus vero sublatis priora non pereant? Homo namque si pereat, Socrates quoque sit continuo
periturus; si vero Socrates interierit, homo continuo non peribit. Si igitur, sublatis generibus et
speciebus, individua perimuntur, sublatis individuis, generas, speciesque
permanent, magis primas substantias species et genera nominari dignum fuit. Sed hoc modo individuorum natura non recte accipitur.
Neque enim cuncta individuorum substantia in uno Socrate est, vel quolibet uno
homine sed in omnibus singulis. Genera namque et species non ex uno singulo intellecta
sunt sed ex omnibus singulis individuis, mentis ratione concepta. Semper etiam
quæ sensibus propinquiora sunt; ea etiam proxime nuncupanda vocabulis
arbitramur. Qui enim primus hominem dixit, non illum qui ex singulis hominibus
conficitur, concepit sed animo quemdam singularem atque individuum cui hominis
nomen imponeret. Ergo sublatis
singulis hominibus homo non remanet, et sublatis singulis animalibus animal
interibit. Quocirca quoniam in hoc libro de vocabulorum significatione
tractatus habetur, ea quibus vocabula prius posita sunt, merito primas
substantias nuncupavit: prius autem illis vocabula sunt indita quæ prius sub
sensibus cadere potuerunt. Sensibus
vero obiiciuntur prima individua, merito igitur ea prima in divisione posuit. Eodem
quoque modo illa quæstio solvitur quæ dicit: Cum naturaliter primæ
intellectibiles sint substantiæ, ut Deus et animus, cur non has primas
substantias nuncupaverit? Quoniam hic de nominibus tractatus habetur, nomina
autem primo illis indita sunt quæ principaliter sensibus fuere subiecta,
posteriora vero in nominibus ponendis putantur quæcumque ad intelligibilem
pertinent incorporalitatem; quare quoniam in hoc opera principaliter de
nominibus tractatus est, de individuis vero substantiis quæ primæ sensibus
subiacent prima sunt dicta vocabula in opere quo de vocabulis tractabatur,
merito individuæ sensibilesque substantiæ primæ substantiæ sunt positæ. Cum
autem tres substantia sint, materia, species, et quæ ex utriusque conficitur
undique composita et compacta substantia, hic neque de sola specie, neque de
sola materia sed de utrisque mistis compositisque proposuit. Partes autem substantiæ
incompositæ et simplices sunt ex quibus ipsa substantia conficitur, species et
materia, quas post per transitum nominat, dicens substantiarum partes et ipsa
esse substantias. Atque hæc hactenus. Nunc expositionis cursum ad sequentia
convertamus. MANIFESTUM EST AUTEM EX HIS QUÆ DICTA SUNT QUONIAM EORUM QUÆ DE
SUBIECTO DICUNTUR NECESSE EST ET NOMEN ET RATIONEM DE SUBIECTO PRÆDICARI, UT
HOMO DE SUBIECTO DICITUR ALIQUO HOMINE, ET PRÆDICATUR NOMEN; NAMQUE HOMINEM DE
ALIQUO HOMINE PRÆDICABIS. RATIO QUOQUE HOMINIS DE ALIQUO HOMINE PRÆDICABITUR;
QUIDAM ENIM HOMO ET HOMO EST. QUARE ET NOMEN ET RATIO PRÆDICABITUR DE SUBIECTO.
EORUM VERO QUÆ SUNT IN SUBIECTO, IN PLURIBUS QUIDEM NEQUE NOMEN DE SUBIECTO
NEQUE RATIO PRÆDICATUR. IN QUIBUSDAM VERO NOMEN QUIDEM NIHIL PROHIBET PRÆDICARI,
RATIONEM VERO IMPOSSIBILE EST; UT ALBUM, CUM IN SUBIECTO SIT CORPORE, PRÆDICATUR
DE SUBIECTO (DICITUR ENIM CORPUS ALBUM), RATIO VERO ALBI NUMQUAM DE CORPORE PRÆDICABITUR.
CÆTERA VERO OMNIA AUT DE SUBIECTIS DICUNTUR PRIMIS SUBSTANTIIS AUT IN EISDEM
SUBIECTIS SUNT. HOC AUTEM MANIFESTUM EST EX HIS QUÆ SINGULATIM PROFERUNTUR; UT
ANIMAL DE HOMINE PRÆDICATUR, QUARE ET DE ALIQUO HOMINE PRÆDICABITUR; NAM SI DE
NULLO ALIQUORUM HOMINUM DICERETUR, NEC DE IPSO HOMINE PRÆDICARETUR OMNINO. RURSUS COLOR IN CORPORE EST; ERGO ET IN ALIQUO
CORPORE; NAM SI IN NULLO ESSET CORPORUM SINGULORUM, NEC IN CORPORE ESSET
OMNINO. QVOCIRCA CÆTERA
OMNIA AUT DE SUBIECTIS PRIMIS SUBSTANTIIS DICUNTUR AUT IN SUBIECTIS IPSIS SUNT.
SI ERGO PRIMAE SUBSTANTIAE NON SUNT, IMPOSSIBILE EST ALIQUID ESSE CAETERORUM. Omnia
quaecumque dicta sunt vel in subiecto sunt vel de subiecto praedicantur sed non
omnia quaecumque in subiecto sunt de subiectis propriis dicuntur, namque quod
in subiecto aliquo est de proprio subiecto praedicatur: ut album de corpore
praedicatur, dicitur enim corpus album. Sed quoniam secundae substantiae
primarum substantiarum vel species vel genera sunt (Socratis enim species homo
est et animal genus), genus autem de subiectis speciebus et individuis univoce
praedicatur, secundae substantiæ de subiectis speciebus univoca prædicatione
dicuntur. Convenit namque primarum et secundarum substantiarum si sit una facta
definitio. Namque anima et homo et Socrates una definitione iunguntur, quod
substantiæ animatæ atque sensibiles sunt. Igitur secundæ substantiæ ita de
subiectis prædicantur propriis, id est de primis substantiis, ut univoce prædicentur.
Illorum vero quæ sunt in subiecto aliquoties quidem neque nomen ipsum de
subiecto dicitur. Nam virtus in anima est sed virtus de animo minime prædicatur;
aliquoties autem denominative dicitur, ut grammatica, quoniam est in homine,
denominative grammaticus a grammatica dicitur. Sæpe autem ipsum nomen de
subiecto prædicatur, ut quoniam album est in corpore, corpus album dicitur. Sed
sive nomen non prædicetur, sive denominative dicatur sive proprio nomine prædicatio
sit, definitio eius quod est in subiecto de proprio subiecto nunquam prædicabitur
-- ut album, quoniam est in subiecto corpore, prædicatur quidem albi nomen de
corpore, definitio vero albi ad corpus nullo modo dicitur, album namque vel
corpus una ratione utraque definiri non possunt. Amplius si omne accidens in
subiecto est, et substantia subiectum est, differt ab accidente substantia,
differt etiam definitio substantiæ atque accidentis, quod eadem definitio
subiecti et eius quod est in subiecto esse non potest. Atque hoc est quod ait:
EORUM VERO QUÆ SUNT IN SUBIECTO, IN PLURIBUS QUIDEM NEQUE NOMEN DE SUBIECTO
NEQUE RATIO PRÆDICATUR, ut virtus in anima. Addidit quoque: IN QUIBUSDAM VERO
NOMEN QUIDEM NIHIL PROHIBET PRÆDICARI, et in aliis quidem denominative, in aliis
vero recto nomine fit prædicatio. De secundis vero substantiis semper ad primas
substantias prædicatio pervenit. Nam si quidam homo et homo est et animal et cætera,
una definitio animalis et ad hominem et ad quemdam hominem convenienter
aptabitur. Magis tamen esse substantias individuas et particulares ipse
significantius monstrat. Nam cum omnis res aut substantia sit aut accidens, et
substantiarum aliæ sint primæ aliæ secundæ, fit trina partitio, ita ut omnis
res aut accidens sit aut secunda substantia aut prima. Horum autem ut sub
descriptione divisio fiat, hoc modo dicimus: Omnis res aut in subiecto est aut
in subiecto non est; eorum quæ in subiecto sunt alia prædicantur de subiecto
alia minime; eorum quæ in subiecto non sunt alia de nullo subiecto prædicantur
alia vero prædicantur. Ergo omnis res aut in subiecto est aut in subiecto non
est. Aut in subiecto est et de subiecto prædicatur, aut in subiecto est et de
nullo subiecto prædicatur, aut in subiecto non est et de subiecto prædicatur,
aut in subiecto non est et de nullo subiecto prædicatur. His igitur sumptis, si
primas substantias separemus, remanent secundæ substantiæ atque accidentia. Sed
secundæ substantiæ sunt quæ in subiecto non sunt et de subiecto prædicantur. Ergo esse suum, nisi in hoc quod de aliquo prædicantur,
non retinent. Prædicantur autem secundæ substantiæ de primis, ergo ut secundæ
substantia sint, prædicatio de primis substantiis causa est. Non enim essent
secundæ substantiæ, nisi de primis substantiis, prædicarentur, illa vero quæ in
subiecto sunt penitus consistere non valerent, nisi fundamenti quodammodo loco
primis substantiis niterentur. Ergo omnia quæcumque sunt præter primas
substantias, aut secundo substantiæ erunt aut accidentia. Sed secundæ substantiæ
de primis substantiis prædicantur, accidentia in primis substantiis sunt.
Quocirca omnia aut de primis substantiis prædicantur, ut secundæ substantiæ,
aut in primis substantiis sunt, ut accidentia, quod Aristoteles proposuit hoc
modo: Alia autem omnis aut de subiectis dicuntur principalibus substantiis, aut
in subiectis eisdem sunt, hic quoque verissima sumit exempla. Ait enim: Si
accidens in nullo subiecto corpore esset, nec in corpore esset omnino. Nam si
in nullo singulorum, in nullo generaliter esse diceretur. Et item animal nisi de
singularibus atque individuis hominibus prædicaretur, nec de homine prædicaretur
omnino. Quare quoniam idcirco prædicantur secundæ substantiæ, quoniam sunt primæ,
et idcirco sunt aliquid accidentia, quoniam eisdem primæ substantiæ subiectæ
sunt, si primo substantia, non sint, neque quæ de his prædicantur mansura sunt,
neque quæ in his subiectis permanebunt. SECUNDARUM VERO SUBSTANTIARUM
MAGIS EST SPECIES SUBSTANTIA QUAM GENUS; PROPINQUIOR ENIM EST PRIMÆ SUBSTANTIÆ.
SI ENIM QUIS PRIMAM SUBSTANTIAM QUID SIT ASSIGNET, EVIDENTIUS ET CONVENIENTIUS
ASSIGNABIT SPECIEM PROFERENS QUAM GENUS, UT DE ALIQUO HOMINE EVIDENTIUS
ASSIGNABIT HOMINEM PROFERENS QUAM ANIMAL;
ILLUD ENIM MAGIS EST PROPRIUM ALICUIUS HOMINIS, HOC VERO COMMUNIUS. ET
ALIQUAM ARBOREM ASSIGNANS, EVIDENTIUS ASSIGNABIT ARBOREM NOMINANS QUAM PLANTAM.
Constat individuas substantias primas et maxime et proprie esse substantias.
Secundæ vero substantiæ, id est genera et species, sicut non æqualiter a prima
substantia distant, ita non æqualiter substantiæ sunt; nam quoniam propinquior
est species primæ substantiæ quam genus, idcirco magis est substantia species
quam proprium genus, ut homo propinquior est Socrati quam animal, atque ideo
magis est homo substantia. Animal vero quamquam et ipsum substantia sit, minus
tamen homine; hoc autem idcirco evenit, quod in omni definitione convenientis
species ad primam substantiam dicitur, quam genus. Nam si quid sit Socrates
aliquis velit ostendere, propinquius substantiam Socratis proprietatemque
monstrabit, si dixerit eum esse hominem, quam si animal. Quod enim animal est
Socrates, commune est cum cæteris qui homines non sunt, id est cum equo atque
bove. Quod vero homo est, cum nullo alio est commune, nisi cum his qui sub
eadem specie hominis continentur. Quocirca propinquior erit ad significationem
designatio, cum individuo species redditur, quam ei generis vocabulum prædicetur.
Rursus si quamlibet individnam arborem designare aliquis volens, arborem dicat,
propinquius designabit quid sit id quod definivit, quam si plantam nominet:
planta autem genus est arboris; prædicatur enim planta et de iis quæ arbores
non sunt, ut de caulibus atque lactucis: quare constat species magis esse
substantias, eo quod sint primis et maxime substantiis propinquiores. Et quod
in eo quod quid sit, assignata species convenientibus et evidentius assignet,
genus vero longinquius atque communius. AMPLIUS PRIMÆ SUBSTANTIÆ, PROPTEREA
QUOD ALIIS OMNIBUS SUBIACENT ET OMNIA CÆTERA VEL DE IPSIS PRÆDICANTUR VEL IN
IPSIS SUNT, IDCIRCO MAXIME SUBSTANTIÆ DICUNTUR. QUEMADMODUM AUTEM PRIMÆ
SUBSTANTIÆ AD OMNIA CÆTERA SE HABENT, ITA SESE SPECIES HABET AD GENUS; SUBIACET
ENIM SPECIES GENERI; ETENIM GENERA DE SPECIEBUS PRÆDICANTUR, SPECIES VERO DE
GENERIBUS NON CONVERTUNTUR. QVOCIRCA ETIAM EX HIS SPECIES GENERE MAGIS EST
SUBSTANTIA. Magis esse substantias species validiori rursus argumentatione
confirmat, per similitudinem namque hoc ita esse declarat. Nam cum omnes
substantiæ aut primæ sint aut secundæ, secundarum autem aut genera aut species,
specierum atque generum quidquid similius primis substantiis invenitur, hoc
magis substantia merito putabitur. Sed primæ substantiæ IDCIRCO MAXIMÆ
SUBSTANTIÆ DICUNTUR, quod omnibus ita subiectæ sunt, ut aut in ipsis sint cætera
ut accidentia, aut de ipsis alia prædicentur ut substantiæ secundæ. Quod ergo in primas
substantias, hoc idem in species venit. Namque species et cunctis subiacent accidentibus, et de
speciebus genera prædicantur, de generibus vero species non prædicantur. Quare non similiter genera subiacent, quemadmodum
species. Non enim de generibus species prædicantur. Ergo sicut primæ substantiæ
subiectæ sunt secundis substantiis et accidentibus, ita species subiectæ sunt
et accidentibus et generibus. Genera
vero quamquam subiecta sint accidentibus, speciebus tamen ipsa non subiacent.
Quocirca maior est similitudo speciei ad primas substantias, quam generis, quod
si maior est similitudo specierum ad maximas substantias, ipsæ erunt magis
substantiæ. Sed ne quis non arbitretur dicere quod ea quæ sunt genera species
esse non possunt sed in eo quod sunt genera, species esse non possunt. Nam in
eo quod species est, de superioribus non prædicatur sed in eo quod genus, de eo
prædicabitur cuius est genus. Quocirca genera ipsa 187D quorum sunt genera his
subiacere non possunt, species vero quorum sunt species, de his prædicari non
possunt. IPSARUM VERO SPECIERUM QUÆ GENERA NON SUNT, NIHILO PLUS ALIA AB ALIA
SUBSTANTIA EST; NIHIL ENIM CONVENIENTIUS PROFERETUR SI QUIS DE ALIQUO HOMINE
HOMINEM REDDAT QUAM SI DE ALIQUO EQUO PROFERAT EQUUM. SIMILITER AUTEM ET IN PRIMIS
SUBSTANTIIS NIHILO PLUS ALIA AB ALIA SUBSTANTIA EST; NIHIL ENIM MAGIS ALIQUIS
HOMO QUAM ALIQUIS BOS SUBSTANTIA EST. Prædictum est quoque, ut Porphyrius in
libro de generibus, speciebus, differentiis, propriis, atque accidentibus
planissime docuit, alia esse solum genera, quorum genus inveniri non posset,
alia solum 188A species, quæ in alias species dividi non valerent. Hæ autem
sunt quæ de pluribus numero differentibus in eo quod quid sit prædicantur, ut
homo de singulis hominibus dicitur, et equus de singulis equis, et bos de
singulis bobus, qui sub propria specie positi a seipsis propriæ naturæ figura
non discrepant. Ergo huiusmodi species, ut est homo atque equus, quæ solis
individuis præsunt, quoniam genera esse non possunt, æqualiter semper substantiæ
sunt. Nam tam propinque redditur de quolibet individuo equo, nomen equi, quam
de quolibet individuo homine, hominis nomen, Quocirca ei æqualiter species hæ,
quæ genera non sunt, ad primas substantias sunt, æqualiter esse substantiæ
merito putabuntur; hoc autem dicit non quod omnes species æqualiter substantia
sint sed quæ æqualiter a primis substantiis distant. Potest enim fieri ut
cuiuslibet superioris generis una quælibet species sit, quæ comparata ad
propriam speciem minus illa superior videatur esse substantia: ut animalis si
quis dicat speciem esse avem, eiusdem quoquo speciem horninem, avis et homo non
æqualiter substantiæ sunt, idcirco quod avis homine superior est. Homo namque
in alias species non dividitur, est enim magis species. Avis autem potest in
alias dividi species, ut in accipitrem et uulturem, quæ quamquam aves sunt
specie, tamen ipsa dissentiunt. Proprie autem species accipere ac uultur est,
hi enim solis individuis præsunt. Quare homo atque accipiter æqualiter a primis
substantiis distant, et sunt æqualiter substantiæ. Homo vero atque avis,
quoniam superior est avis homine, non æqualiter substantiae sunt, magis enim
substantia homo est. Ergo quaecumque species aequaliter a suis individuis
distant, aequaliter substantiae sunt. Quod quoniam species hae quae genera non
sunt aequaliter a primis substantiis absunt, aequaliter substantiae dicuntur.
Primum autem est, ut expositione non egeat, primas quoque substantias
aequaliter esse substantias, aliquis homo enim atque aliquis equus, quoniam
sunt individua, principaliter substantiae sunt, et propriae et maximae.
Quocirca in maximis substantiis, neque minus, neque magis substantia poterit
inveniri. Individua igitur aequaliter substantiae sunt. RECTE AUTEM POST PRIMAS
SUBSTANTIAS SOLAE OMNIUM CAETERORUM SPECIES ET GENERA DICUNTUR SECUNDAE ESSE
SUBSTANTIAE; EORUM ENIM QUAE PRAEDICANTUR PRIMAS SUBSTANTIAS SOLAE SIGNIFICANT.
ALIQUEM ENIM HOMINEM SI QUIS ASSIGNET QUID SIT, SI SPECIEM QUAM GENUS
PROTULERIT, CONVENIENTER PROFERET, ET MANIFESTUM FACIET HOMINEM QUAM ANIMAL
PROFERENS; CAETERORUM VERO QUICQUID PROTULERIT, ALIENA ERIT ILLA PROLATIO, UT
ALBUM VEL CURRIT VEL QUODLIBET HUIUSMODI SI REDDAT. QUARE RECTE HAE SOLAE
PRAETER CAETERA SUBSTANTIAE DICUNTUR. Ordine et convenienter post primas
substantias, id est individua, genera et species secundas esse substantias
constitutas monstrat Aristoteles, quae est firma atque expedita probatio; ait
enim: POST PRIMAS SUBSTANTIAS RECTE GENERA ET SPECIES SECUNDAS SUBSTANTIAS ESSE
NOMINATAS. In definitionibus enim ubi substantia cuiuslibet ostenditur, nihil
aliud primas substantias monstrat, nisi genus et species. Socrates namque, si
quis quid sit interroget, dicitur homo, vel animal, et in eo quod quid sit
Socrates interrogatus, recte hominem vel animal esse respondet. Quare quid sint
primae substantiae secundae monstrant, quod si quis praeter secundas
substantias in interrogatione quid sit prima substantia dicat, id alienissime
profert, ut si quid sit Socrates interroganti aliquis respondeat album, vel
currit, vel aliquid huiusmodi, quod secunda substantia non sit, nihil
convenienter unquam profert, si quid de prima substantia praeter secundas
substantias dicat. Quare quoniam nihil eorum quae non sunt secundae
substantiae, quid sit prima substantia declarat, secundae autem substantiae
189B genera et species sunt, recte post primas substantias species et genera
secundae dicuntur esse substantiae. AMPLIUS PRIMAE SUBSTANTIAE, PROPTEREA QUOD
ALIIS OMNIBUS SUBIACENT, IDCIRCO PROPRIAE SUBSTANTIAE DICUNTUR; QUEMADMODUM
AUTEM PRIMAE SUBSTANTIAE AD OMNIA CAETERA SESE HABENT, ITA PRIMARUM
SUBSTANTIARUM GENERA ET SPECIES AD OMNIA RELIQUA SESE HABENT; DE ISTIS ENIM
OMNIBUS CAETERA PRAEDICANTUR: ALIQUEM ENIM HOMINEM DICES GRAMMATICUM, ERGO ET
HOMINEM ET ANIMAL GRAMMATICUM PRAEDICABIS; SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS. Haec
quoque est de eadem re probatio, qua recte post primas substantias genera et
species esse positas verissima ratione confirmat. Namque individua idcirco
primae dicuntur esse substantiae, et quod aliis cunctis subiaceant. Nam quoniam
secundis substantiis ad praedicationem suppositae sunt, et de his secundae
substantiae dicuntur, et quoniam accidentibus ut possint esse accideutia
subduntur, idcirco primae substantiae sunt. Et sicut primae substantiae cunctis
subiacent accidentibus, sic etiam secundae. Nam quoniam aliquis homo
accidentibus subiacet, et homo et animal accidenti supponitur, et quoniam est
quidam homo grammaticus, id est Aristarchus, est homo grammaticus, est etiam
animal grammaticum. Quocirca accidentibus primae substantiae principaliter
subdurtur, secundae vero secundo loco, et quemadmodum primae substantiae et
accidentibus et secundis substantiis subiacent, sic secundae substantiae
accidentibus 189D supponuntur sed secundae substantiae species et genera sunt.
Recte igitur post primas substantias species et genera secundas substantias
esse proposuit. COMMUNE EST AUTEM OMNI SUBSTANTIAE IN SUBIECTO NON ESSE. PRIMA
ENIM SUBSTANTIA NEC DE SUBIECTO DICITUR NEC IN SUBIECTO EST; SECUNDAE VERO
SUBSTANTIAE SIC QUOQUE MANIFESTUM EST QUONIAM NON SUNT IN SUBIECTO. ETENIM HOMO
DE SUBIECTO QUIDEM ALIQUO HOMINE DICITUR, IN SUBIECTO VERO NULLO EST; NEQUE
ENIM IN ALIQUO HOMINE HOMO EST. SIMILITER AUTEM ET ANIMAL DE SUBIECTO QUIDEM
DICITUR DE ALIQUO HOMINE, NON EST AUTEM ANIMAL IN ALIQUO HOMINE. Post
enumerationem substantiarum et divisionem in qua alias primas, alias secundas
esse proposuit, 190A quoniam substantiae definitio nulla est reddita, idcirco,
quia generalissimum genus definitionibus non tenetur, proprietatem quamdam
cupit exquirere, quasi signum aliquod quo substantiam queamos agnoscere,
priusque quid ipsis substantiis communiter possit evenire proponit; post vero
quid illis proprium sit quaerit sed idcirco ista praemittit, ut ad illud verum
proprium sine ullo errore perveniat, et quod vere est substantiarum proprium
ultimum dicat. Tribus autem modis proprium significatur. Est enim proprium quod
alicui speciei omni evenit et non soli, ut homini bipedem esse. Omnis enim homo
bipes est sed non solus, aves namque et ipsae sunt bipedes. Aut soli et non
omni, ut eidem homini evenit ut sit grammaticus sed non omni homini, neque enim
omnis homo grammaticus est. Aut vero tertia proprii significatio est, quae omni
et soli et semper, ut risibile. Omnis enim homo risibilis est, et solum est
animal homo quod rideat. Ex
his igitur illa duo superiora quae diximus, ubi omni et non soli, aut soli et
non omni, esse quaedam propria dicebamus, quae a propriorum veritate esse
videntur aliena. Hoc vero tertium quod omni inest et soli, hoc vere est
proprium, illa autem superiora consequentia quidem dicuntur, non tamen vere
propria, hoc autem ultimum vere est proprium. Quaecumque ergo talia propria
Aristoteles invenerit, quae aut solis et non omnibus substantiis, aut omnibus et
non solis eveniant, velut non vere in natura cuiuslibet constituta repudiat. Illud vero ultimum ponit quod et
omni substantiae et soli valeat evenire. Illa enim sunt propria quae
convertuntur, ut si quid fuerit homo, risibile est, si quid est risibile, homo
est: haec autem solum converti possunt, quae omni solique contingunt, nam neque
ulli alii magis, neque ulli minus evenient; quare his praedictis ad loci ipsius
orationem expositionemque veniamus. Quod ergo dicit hoc est, omnibus
substantiis commune est, ut in subiecto non sint, namque primae substantiae, id
est individua in subiecto non sunt, quod planissime his demonstratur. Nunquam
enim particularis substantia alicui accidens esse potest, secundae vero
substantiae habent quamdam imaginem quod sint in subiecto, videntur enim
secundae substantiae in subiectis, id est primis substantiis esse sed falso,
nam secundae substantiae de primis substantiis solum praedicantur, non in ipsis
sunt. Animal enim de quodam homine tantum dicitur, non etiam in aliquo homine
consistit, ut in subiecto. Hoc autem illa res probat, quod omnia quaecumque in
subiecto sunt, eorum quoque individua in subiecto sunt, color quoniam in
subiecto corpore est, et quidam color subiecto corpore nititur, in hoc vero
quoniam primae substantiae, id est individua in subiecto non sunt, nec eorum
universalia, id est secundae substantiae, quae genera speciesque sunt, possunt
aliquo niti subiecto. Quare secundae substantiae primas substantias ad
praedicationem tantum subiectas habent, non etiam ut ipsae primis substantiis
accidant. Illud quoque maximum argumentum est secundas substantias non esse in
subiecto, quoniam omne quod in subiecto est potest mutari, illa quae subiecta
est non mutatur, ut color qui est in corpore, eodem corpore manente potest
mutari, ut niger fiat ex albo. Manentibus autem substantiis primis, secundae
substantiae non mutantur. Quam vero ipse Aristoteles posuit probationem,
secundas substantias uan esse in subiecto, huiusmodi est, praedocuit enim
quorumdam quae sunt in subiecto nomen de subiectis posse praedicari, rationem
vero nunquam. Album enim cum sit in corpore, dicitur
corpus album, et praedicatur albedo de corpore sed alia est definitio
albedinis, alia corporis. Secundae vero substantiae de primis substantiis et nomine
praedicantur, et definitione iunguntur. Nam quidam homo animal est et homo sed
quidam homo, et hominis, et animalis ratione definitur. Et ut veracissime
sententia concludatur, omne quod est in subiecto, aequivoce de subiecto
dicitur. Secundae vero substantia de primis non aequivoce sed univoce
nuncupantur, idcirco quod (ut dictum est) et nomine et definitione consentiunt.
Quare quemadmodum primae substantiae in sabiecto non sunt, sic secundae
subiecto carebunt. Commune est igitur omnibus substantiis, et secundis et
primis in subiecto non esse, et quodcumque substantia fuerit, consequens est ut
in nullo subiecto sit. Sed quaeritur utrum hoc soli substantiae insit an etiam
aliis, nam si soli substantiae inest, quoniam omni substantiae hoc inesse
monstravimus, quod in subiecto non sit, verum proprium dicitur esse substantiae,
non esse in subiecto. Hoc enim dictum est esse maxime proprium, quod omnibus
inesset et solis sed hoc non esse substantiae proprium verissima Aristoteles
probatione confirmat dicens: AMPLIUS EORUM QUAE SUNT IN SUBIECTO NOMEN QUIDEM
DE SUBIECTO ALIQUOTIENS NIHIL PROHIBET PRAEDICARI, RATIONEM VERO IMPOSSIBILE
EST. SECUNDARUM VERO SUBSTANTIARUM DE SUBIECTIS RATIO PRAEDICATUR ET NOMEN;
RATIONEM ENIM HOMINIS ET ANIMALIS DE ALIQUO HOMINE PRAEDICABIS. QUARE NON ERIT
EORUM SUBSTANTIA QUAE SUNT IN SUBIECTO. NON EST AUTEM PROPRIUM SUBSTANTIAE HOC;
SED DIFFERENTIA EORUM EST QUAE IN SUBIECTO NON SUNT; BIPES ENIM ET GRESSIBILE
DE SUBIECTO QUIDEM DE HOMINE PRAEDICATUR, IN SUBIECTO VERO NULLO EST; NON ENIM IN
HOMINE EST BIPES NEQUE GRESSIBILE. ET RATIO QUOQUE DIFFERENTIAE DE ILLO DICITUR
DE QUO IPSA DIFFERENTIA PRAEDICATUR, UT SI GRESSIBILE DE HOMINE DICATUR, ET
RATIO GRESSIBILIS DE HOMINE PRAEDICABITUR; EST ENIM HOMO GRESSIBILE. Non esse proprium hoc substantiae dicit, idcirco quod
in differentiis idem sit, in nullo enim differentia subiecto est, ad illud
namque recurritur, Si differentia in subiecto esset, nomine tantum de subiecto
praedicaretur, non etiam ratione. Differentia vero de eo de quo dicitur univoce
praedicatur, ut si quis dicat gressibilem differentiam de homine, ipsius
differentiae definitio quoque homini convenienter aptabitur. Gressibile namque
est quod per terram pedibus ambulat, et homo est quod per terram pedibus
ambulat, ita differentiae et eius de quo ipsa differentia dicitur una poterit esse
ratio substantiae, id est unius possunt et nominis nuncupatione, et
definitionis determinatione coniungi. Quod si in subiecto esset differentia,
nequaquam de subiecto sibi univoce praedicaretur. Quare non proprium est
substantia, quod retinet etiam differentia, differentia namque substantia non
est. Esset enim proprium substantiae in subiecto non esse. Non est autem
diiferentia accidens, esset enim in subiecto. Omnis autem res aut accidens est,
aut substantia, id est aut in subiecto est, aut in subiecto non est, et sunt
ascidentia quaecumque in substantiam subiecti non veniunt, quaeque permutata
naturam substantiae non perimunt. Si quibus vero peremptis subiecta
interimantur, illa proprie accidentia non vocamus, differentia vero est quae de
pluribus specie differentibus in eo quod quale sit praedicatur. Sed differentia
substantia non est, idcirco quod si esset substantia non in eo quod quale sit
de subiecto sed in eo quod quid sit praedicaretur. Qualitas vero solum non est,
esset enim accidens et in subiecto. An magis ex substantia et qualitate
differentia ipsa conficitur, ita ut illud de quo praedicatur, perempta
differentia simul interimatur, ut calor, cum est in aqua, perempto calore,
potest aqua in sua substantia permanere, et est calor in subiecta aqua, quo
interempto, aqua non peribit. Idem tamen calor est in igne sed perempto calore,
ignem interire necesse est. Quare haec qualitas caloris substantialiter inest
igni, et est propria differentia, id est substantialis. Concludendum est igitur
differentiam, nequs solum substantiam esse, neque solum qualitatem, sed quod ex
utrisque conficitur substantialem qualitatem, quae permanet in natura subiecti,
atque ideo quoniam substantia participat, accidens non est, quoniam qualitas
est, a substantia relinquitur. Sed quoddam medium est inter substantiam et
qualitatem, quae quoniam in subiecto non est et substantia non est, proprium
substantiae non est non esse in subiecto. Post hoc illuc quoque dicit non
debere nos conturbari, ne forte substantiarum partes, quae ita sunt in toto
quasi in aliquo subiecto, aliquando cogamur non substantias confiteri.
Substantiarum partes in subiecto sunt sed non ut accidentia, videmus enim
quasdam partes substantiarum ita esse in toto quasi sint in subiecto, ut caput
in toto corpore est, et manus in toto corpore est, forma quoque et materia quae
sunt partes compositae substantiae in ipsa composita substantia sunt. Ne forte
ergo cogamur aliquando partes substantiarum, quoniam sunt in subiecto,
suspicari non esse substantias sed accidentia, praemonet dicens: NON NOS VERO
CONTURBENT SUBSTANTIARUM PARTES QUAE ITA SUNT IN TOTO QUASI IN SUBIECTO SINT,
NE FORTE COGAMUR DICERE NON EAS ESSE SUBSTANTIAS; NON ENIM SIC DICEBANTUR ESSE
EA QUAE SUNT IN SUBIECTO UT QUASI PARTES ESSENT. Hoc enim rationis affert cur
ista accidentia esse aliquis suspicari non debeat. Illa enim accidentia esse
definita sunt in obiecto, quae non essent ut quaedam pars, hoc enim superius
ait. In subiecto avem esse dico, quod cum in aliquo sit, non sicut quaedam pars
et impossible est esse sine eo in quo est. Quocirca quoniam accidentia ita sunt
in subiecto, ut subiecti partes non sint, substantiarum vero partes in toto ita
sunt, ut in subiecto non sint, partes substantiarum, partes accidentium esse nullus
recte suspicari potest. INEST AUTEM SUBSTANTIIS ET DIFFERENTIIS AB HIS OMNIA
UNIVOCE PRAEDICARI. OMNIA ENIM QUAE AB HIS PRAEDICAMENTA SUNT AUT DE INDIVIDUIS
PRAEDICANTUR AUT DE SPECIEBUS. ET A PRIMA QUIDEM SUBSTANTIA NULLA EST
PRAEDICATIO (DE NULLO ENIM SUBIECTO DICITUR), SECUNDARUM VERO SUBSTANTIARUM
SPECIES QUIDEM DE IN DIVIDUO PRAEDICATUR, GENUS AUTEM ET DE SPECIE ET DE
INDIVIDUO; SIMILITER AUTEM ET DIFFERENTIAE ET DE SPECIEBUS ET DE INDIVIDUIS
PRAEDICANTUR. RATIONEM QUOQUE SUSCIPIUNT PRIMAE SUBSTANTIAE SPECIERUM ET
GENERUM, 193B ET SPECIES GENERIS (QUAECUMQUE ENIM DE PRAEDICATO DICUNTUR, EADEM
ET DE SUBIECTO DICENTUR); SIMILITER AUTEM ET DIFFERENTIARUM RATIONEM SUSCIPIUNT
SPECIES ET INDIVIDUA; UNIVOCA AUTEM ERANT QUORUM ET NOMEN COMMUNE EST ET RATIO.
QUARE OMNIA A SUBSTANTIIS ET DIFFERENTIIS UNIVOCE PRAEDICANTUR. Quoniam in
subiecto non esse differentiis et substantiis commune monstravit, aliam rursus
communitatem substantiarum differentiarumque proposuit. Nam cum substantiarum
aliae sint primae, aliae secundae, et primae substantiae sint individuae,
quoniam nihil individua possunt habere subiectum, ab individuis nulla
praedicatio est. Secundae vero substantiae de individuis, id est de primis
substantiis, praedicantur, et de his univoce dicuntur. Secundarum enim
substantiarum nomen de individuis praedicatur et ratio. Ac de individuo quidem
et species praedicatur et genus, ut de Platone, id est de aliquo homine, et
homo dicitur, et animal, aliquis enim homo est, et animal, et utriusque de
individuo praedicatur ratio. Dicimus enim aliquem hominem animal esse rationale
mortale, quae est speciei definitio, id est hominis. Et rursus aliquem hominem
dicimus esse substantiam animatam atque sensibilem, quae generis est definitio,
id est animalis. Species vero generis sui et definitionem suscipit et
vocabulum, de homine enim animal praedicatur, dicitur enim homo animal est, et
idem ipse rursus homo rationem suscipit animalis. Dicimus enim esse hominem
substantiam animatam atque sensibilem. Constat ergo quoniam et genera et
species de individuis, et genera de speciebus univoce praedicantur, id est in
omni praedicatione secundae substantire univoca appellatione de subiectis
dicuntur, quod his cum differentia commune est. Differentia namque de specie de
qua dicitur, et de eius individuo ipsa quoque univoce praedicatur. Nam cum sit
gressibilis differentia de aliquo homine praedicatur, dicitur enim quidam homo
gressibilis ut Plato et Cicero sed et definitionem differentiae suscipiunt
individua, de quibus illa differentia praedicatur. Gressibile namque est quod
per terram pedibus ambulare potest. Et quemdam hominem possis ita secundum
nomen differentiae definire, ut dices Platonem esse quod per terram pedibus
ambulare possit. Et hoc idem evenit de specie cuiusdam hominis, id est de
homine: homo namque, id est ipsa species, cum sit gressiblis, potest definiri.
Homo est quod per terram pedibus ambulare possit. Ergo et differentia: de his
de quibus pradicantur, univoce dicuntur. Quocirca quoniam et secundae
substantiae de bis de quibus praedicantur uuivoce dicuntur, et differentiae
eodem modo, quaecumque a substantiis vel differentiis praedicationes fuerint,
haec et de subiectis univoce praedicabuntur. Quae autem causa sit ut secundae
substantiae de primis substantiis univoce praedicentur, illa quam supra docuit
Aristoteles nos admonens dixit, omnia enim quaecumque de praedicato dicuntur,
eadem etiam dicentur de subiecto. Omnes enim differentiae quae sunt specificae
generis praedicantur et de specie et de individuo, ut quoniam animal efficiunt
differentiae animatum atque sensibile, eadem et de specie, id est homine, et de
individuo, id est aliquo homine, praedicabuntur; quod cum superius dictum est,
nunc quantum expositionis brevitas postulat, dixisse sufficiat. OMNIS AUTEM
SUBSTANTIA VIDETUR HOC ALIQUID SIGNIFICARE. ET IN PRIMIS QUIDEM SUBSTANTIIS
INDUBITABILE ET VERUM EST QUONIAM HOC ALIQUID SIGNIFICAT; INDIVIDUUM ENIM ET
UNUM NUMERO EST QUOD SIGNIFICATUR. IN SECUNDIS VERO SUBSTANTIIS VIDETUR QUIDEM
SIMILITER AD APPELLATIONIS FIGURAM HOC ALIQUID SIGNIFICARE, QUANDO QUIS DIXERIT
HOMINEM VEL ANIMAL; NON TAMEN VERUM EST SED QUALE ALIQUID SIGNIFICAT (NEQUE
ENIM UNUM EST QUOD SUBIECTUM EST QUEMADMODUM PRIMA SUBSTANTIA, SED DE PLURIBUS
HOMO DICITUR ET ANIMAL); NON AUTEM SIMPLICITER QUALITATEM SIGNIFICAT,
QUEMADMODUM ALBUM (NIHIL ENIM ALIUD SIGNIFICAT ALBUM QUAM QUALITATEM), GENUS
AUTEM ET SPECIES CIRCA SUBSTANTIAM QUALITATEM DETERMINANT (QUALEM ENIM QUANDAM
SUBSTANTIAM SIGNIFICANT). PLUS AUTEM GENERE QUAM SPECIE DETERMINATIO FIT:
DICENS ENIM ANIMAL PLUS COMPLECTITUR QUAM HOMINEM. Postquam superius geminas
dixit substantiae consequentias, id est in subiecto non esse, et cuncta ab his
univoce praedicari, et eas a maximae proprio substantiae separavit, idcirco
quod differentiis etiam videntur esse communes, aliud adiicit quod idcirco
substantiae proprium non sit, quod non sit in omni substantia. Nam quemadmodum
quantitas, quantum significat, et qualitas quale, sic etiam substantia
videtur hoc aliquid significare. Nam cum
dico Socrates vel Plato vel aliquam individuam substantiam nomino, hoc aliquid
significo sed omnibus hoc substantiis non inest. Individuis namque quoniam
particularia sunt et numero singularia, verum est hoc aliquid a substantiis
significari. In secundis vero substantiis non idem est. Namque secundae
substantiae non sunt unae, nec numero singulares sed species intra se plurima
individua continent, et multas intra se species genus includit, quocirca cum
dico homo, non hoc aliquid significavi, neque enim singulare est hominis nomen,
idcirco quod de pluribus individais praedicatur sed potius quale quiddam;
qualis enim substantia sit demonstratur, cum dicitur homo. Qualitas autem haec
circa substantiam terminatur, nam sicut individua qualitas species et genera
qualitatis habet, et sicut singulas quantitates quantitas speciebus et
generibus claudit, ita quoque individuarum substantiarum species et genera
secundae substantiae sunt. Ergo cum dico homo, talem substantiam significo,
quae de pluribus numero differentibus in eo quod quid sit praedicatur, qualem
ergo quamdam substantiam significo, cum hominem dixi, talem scilicet quae
individuis nominetur, idem quoque de genere est. Nam cum dico animal, talem
substantiam significo quae de pluribus speciebus dicatur. Est igitur qualitas,
ut album, quae semper sit in substantia sed non ut ipsam substantiam interimat,
idcirco quod proprietatem substantiae albedo non habet. Qualitas vero hac quae
de substantiis dicitur, circa substantiam qualitatem determinat, qualis sit
enim illa substantia demonstrat. Nam si homo est rationalis, et substantia erit
rationalis sed rationalis qualitas est. Qualem ergo substantiam monstrant
secundae substantiae. Quocirca non est hoc proprium substantiae, hoc aliquid
significare. Secundae enim substantiae non hoc aliquid sed quale aliquid (ut
dictum est) monstrant, ita tamen quale aliquid monstrant, ut ipsam qualitatem
circa substantias determinent. Qualitas enim secundarum substantiarum in
individuis est, de ipsis enim naturaliter praedicatur qua, ipsa individuae
substantiae sunt. Qualitas igitur secundarum substantiarum circa individua, id
est quae prima sunt terminatur. Determinatio vero quoties ipse terminus multa
concludit, maior est, et minor quoties pauciora, quocirca genus plurima
colligit, species vero non tam plurima. Nam cum dico animal, etiam hominem
bovemque, et alia cuncta animalia hoc uno nomine clausi. Cum vero dico homo,
solos homines individuos hac nominis significatione conclusi, quocirca maior
fit determinatio per genus quam per speciem, et fit determinatio circa
substantiam qualitatis, vel quod substantialis qualitas in genere et specie
est, vel quod secundum quamdam communionem subiectorum dicitur. Sed per se
qualitas, ut album, neque ullius substantiam significat, neque ullam
communionem, sicut genus specierum suarum, et individuorum species, ostendit.
Quocirca aliud substantiae proprium requirendum est. INEST AUTEM SUBSTANTIIS ET
NIHIL ILLIS ESSE CONTRARIUM. PRIMAE ENIM SUBSTANTIAE QUID ERIT CONTRARIUM? UT
ALICUI HOMINI; NIHIL ENIM EST CONTRARIUM; AT VERO NEC HOMINI NEC ANIMALI NIHIL
EST CONTRARIUM. NON EST AUTEM HOC SUBSTANTIAE PROPRIUM SED ETIAM MULTORUM
ALIORUM, UT QUANTITATIS; BICUBITO ENIM NIHIL EST CONTRARIUM, AT VERO NEC DECEM
NEC ALICUI TALIUM, NISI QUIS MULTA PAUCIS DICAT ESSE CONTRARIA VEL MAGNUM
PARUO; DETERMINATORUM VERO NULLUM NULLI EST CONTRARIUM. Adiecit quoque aliud
substantiae proprium dicens substantiae nihil esse contrarium, hoc autem ex ea
quae sigillatim fit inductione confirmat. Homo enim homini vel equo, vel alicui alii animalium
non est contrarius. Sed si quis forsitan dicat, cum ignis atqua aqua
substantiae sint, ignem aquae esse contrarium, mentietur. Non enim ignis aquae
contrarius est sed qualitates ignis qualitatibus aquae opponuntur. Calor enim
et frigus contraria sunt, et humor et siccitas, quae qualitates cum aliae sint
in igne, aliae in aqua, ipsas substantias contrarias facere videntur sed non
sunt; hoc autem ex omnibus aliis substantiis potest probari, in quibus nihil quisquam
poterit invenire contrarium. Sed hoc solius substantiae proprium non est, namque et
quantitas definita contrariis caret. Nam neque duo tribus contraria sunt, nec
duobus quattuor, nec aliquid huiusmodi: nam si dicamus tres duobus esse
contrarios, cur non his duobus etiam quattuor vel quinque contrarios esse
ponamus? Nulla enim afferri ratio potest, cum tres
duobus contrarii sint, cur quattuor vel quinque duobus contrarii non sint. Quod
si hoc est, vel quattuor, vel tres, vel quinque, vel quicumque a duobus distant
numeri, contrarii fiant duobus, et erunt uni rei multa contraria, quod fieri
non potest. Non est igitur contrarium aliquid quantitati. Sed si quis dicat
magnum paruo vel multae paucis esse contraria, haec quidem etiamsi quis
quantitates esse confirmat, tamen definitae quantitates non sunt, quantum enim
sit magnum vel quantum paruum, non definit qui loquitur, eodem modo, etiam de
multis atque paucis. Quare si quis haec quantitates esse dicat, indeterminatas
indefinitas quo esse confitebitur. Dicit autem Aristoteles terminata,
quantitati nihil esse contrarium, ut duobus vel tribus, vel lineae vel
superficiei. Quod si etiam aliae quantitates habent contraria, aliae vero non
habent, nihil omnino impedit ad hoc quod dicitur, proprium non esse substantiae,
idcirco quod constat quasdam quantitates non habere contraria. Quod si hoc et
in quantitatibus evenit; non esse contrarium, substantiarum proprium non est.
Atque haec quidem si quis magnum vel paruum in quantitatibus ponat, manifestum
ect (ut ipse est posterius monstraturus) haec non esse quantitates sed ad
aliquid, magnum enim ad paruum dicitur; sed cum ad ea loca venerimus, propositi
ordinem loci diligentius exsequemur. Nunc quoniam declaratum est et substantiae
nihil esse contrarium, et hoc ei proprium non esse, quoniam idem etiam in
quantitatibus consideratur, ad sequens proprium expositionis semitam
convertamus.VIDETUR AUTEM SUBSTANTIA NON SUSCIPERE MAGIS ET MINUS; DICO AUTEM
NON QUONIAM SUBSTANTIA NON EST A SUBSTANTIA MAGIS SUBSTANTIA (HOC ENIM DICTUM
EST QUONIAM EST) SED QUONIAM UNAQUAEQUE SUBSTANTIA HOC IPSUM QUOD EST NON
DICITUR MAGIS ET MINUS; UT, SI EST IPSA SUBSTANTIA HOMO, NON ERIT MAGIS ET
MINUS HOMO, NEC IPSE A SE IPSO NEC AB ALTERO. NEQUE ENIM EST ALTER ALTERO MAGIS
HOMO, QUEMADMODUM ALBUM EST ALTERUM ALTERO MAGIS ALBUM, ET BONUM ALTERUM ALTERO
MAGIS BONUM; ET IPSUM SE IPSO MAGIS ET MINUS DICITUR, UT CORPUS, ALBUM CUM SIT,
MAGIS DICITUR NUNC QUAM PRIMO, ET CALIDUM MAGIS ET MINUS DICITUR; SUBSTANTIA VERO
NON DICITUR (NEQUE HOMO MAGIS DICITUR NUNC HOMO QUAM ANTEA DICITUR, NEC
CAETERORUM ALIQUID QUAE SUNT SUBSTANTIA); QUARE NON SUSCIPIET SUBSTANTIA MAGIS
ET MINUS. Hoc proprium non simpliciter dicitur sed cum aliqua distinctione: ait
enim substantium neque magis recipere, neque minus, non hoc dicens, quoniam
substantia non est magis ab alia substantia. Namque quidam homo cum sit
substantia, magis est substantia ab homine, id est ab specie, et homo ab
animali, id est a genere. Ergo non hoc dicit, quoniam non inveniuntur
substantiae quae a substantiis magis substantiae sint: hoc enim dictum est,
quoniam est, id est quoniam inveniuntur. Ait enim superius primas substantias,
id est individuas, maxime esse substantias, in secundis vere substantiis, magis
esse substantias species quam genera. Ergo non dicit, quoniam nulla substantia
ab alia substantia magis substantia est sed hoc ipsam quod est, quaelibet illa
substantia non dicitur magis et minus substantia, ut si est substantia homo,
non dicit quoniam homo non est magis et minus substantia, individuas enim homo
magis est substantia, species vero minus si ad primam, id est individuam,
substantiam referatur. Sed hoc dicit, hoc ipsum quod est, id est, homo non erit
magis homo vel minus homo; quocirca non dicit quoniam homo non est magis
substantia vel minus sed quoniam homo, hoc ipsum quod est, non est magis vel
minus homo, non est enim aliquis homo magis et minus homo; et hoc idem in
eiusdem comparatione convenit speculari. Nam ipse homo a seipso 197C non est
plus homo, at vero nec si ad alterum conferatur, ad alterum vero ita, ut sub
eadem coniunctione sint, ut quidam homo individuus ad aliquem individuum
hominem comparatus, non erit magis et minus homo, et ipsa species seipsa non
erit magis et minus homo; sed hoc palam est in substantiis, in qualitatibus
vero potest essc magis et minus, album enim potest fieri magis album seipso, et
suscipere magis et minus, ut sit magis album et minus album; potest et alio
albo plus esse album, ut lilium lana; et alio albo minus esse album, ut lana
lilio, et cygnus nive, atque idem in aliis qualitatibus, ut bono et calido.
Namque haec possunt temporibus permutari, et in plus minusue transduci, fit
enim aliquoties bono melius et deterius, et calido feruentius et tepidius: homo
vero quod est substantia, neque nunc plus erit homo quam fuit antea, neque post
magis aut minus erit hormo quam nunc est. Quocirca cum substantia non suscipiat
magis et minus, tamen proprium eius hoc non erit. Sed cur non sit proprium ipse
Aristoteles velut notum conticuit; nos autem addimus, quoniam non solum
substantiae non suscipiunt magis et minus sed et alia multa; circulus enim alio
circulc non erit magis circulus aut minus, nec duplum magis duplum vel minus;
aequaliter enim duplus est quaternarius: ad binarium, et denarius ad quinarium
comparatus, quocirca quoniam etiam in aliis idem est, hoc substantiae proprium
non esse putandum est. Sed haec quidem omnia quaecumque sunt 198A in
substantiis omnibus, propria tamen substantiae non sunt, eo quod etiam in aliis
sint, consequentia substantiae appelluntur. Hanc enim omnia substantias
consequuntur, ut ubicumque fuerit substantia, ea quae dicta sunt inveniantur,
id est in subiecto non esse, et praedicationes ab his univoce fieri, et quod
hoc aliquid significet, et quod nihil sit illis contrarium, et quod non
suscipiant magis et minus: illa vero quae non omnibus substantiis insunt
accidentia sunt substantiis, quocirca propria non sunt. Quod si propria non sunt, nondum quale sit substantia
demonstrant. Cuare ut substantiae qualitatem proprio cognoscamus, talis est
huic requirenda proprietas, quae et solis substantiis insit et omnibus, haec
autem huiusmodi est, quam ipse proposuit. MAXIME AUTEM PROPRIUM SUBSTANTIAE
VIDETUR ESSE QUOD, CUM SIT IDEM ET UNUM NUMERO, CONTRARIORUM SUSCEPTIBILE EST.
ET IN ALIIS QUIDEM NULLIS HOC QUISQUAM HABEAT PROFERRE QUAE NON SUNT
SUBSTANTIAE, QUOD UNUM NUMERO CONTRARIORUM ERIT SUSCEPTIBILE; UT COLOR, QUOD
EST UNUM ET IDEM NUMERO, NON ERIT ALBUM ET NIGRUM, NEC EADEM ACTIO ET UNA
NUMERO ERIT MALA ET BONA; SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS QUAECUMQUE SUBSTANTIAE
NON SUNT. IPSA VERO
SUBSTANTIA, CUM SIT UNA ET EADEM NUMERO, CONTRARIORUM SUSCEPTIBILIS EST; UT
QUIDAM HOMO, UNUS ET IDEM CUM SIT, ALIQUANDO ALBUS ALIQUANDO NIGER FIT, ET
CALIDUS ET FRIGIDUS, ET IMPROBUS ET PROBUS. IN ALIIS VERO NULLIS TALE ALIQUID
VIDETUR, NISI QUIS OPPONAT ORATIONEM ET OPINIONEM DICENS HUIUSMODI ESSE; EADEM
ENIM ORATIO ET VERA ET FALSA ESSE VIDETUR, UT, SI VERA ORATIO EST ALIQUEM
SEDERE, CUM IPSE SURREXERIT EADEM IPSA ERIT FALSA; SIMILITER AUTEM ET IN
OPINIONE; SI QUIS ENIM VERE OPINABITUR SEDERE ALIQUEM, CUM IPSE SURREXERIT
FALSE OPINABITUR, EANDEM DE EO RETINENS OPINIONEM. QUOD SI QUIS ETIAM HOC
RECIPIAT, AT MODO IPSO DIFFERT; EADEM ENIM QUAE SUNT IN SUBSTANTIIS IPSA
PERMUTATA CONTRARIORUM SUNT SUSCEPTIBILIA (FRIGIDUM ENIM EX CALIDO FACTUM
PERMUTATUM EST, ET NIGRUM EX ALBO ET PROBUM EX IMPROBO, SIMILITER AUTEM ET IN
ALIIS SINGULA IPSA PERMUTATIONEM SUSCIPIENTIA CONTRARIORUM SUSCEPTIBILIA SUNT),
ORATIO VERO ET OPINIO IPSA QUIDEM IMMOBILIA OMNINO SEMPERQUE PERMANENT, RE VERO
MOTA CONTRARIETAS CIRCA EA FIT; ORATIO ENIM PERMANET EADEM SEDERE ALIQUEM, RE
VERO MOTA ALIQUOTIENS QUIDEM VERA FIT ALIQUOTIENS FALSA; SIMILITER AUTEM ET IN
OPINIONE. QUAPROPTER HOC MODO PROPRIUM ERIT SUBSTANTIAE UT SECUNDUM PROPRIAM
PERMUTATIONEM SUSCEPTIBILIS CONTRARIORUM SIT -- SI QUIS ETIAM HOC SUSCIPIAT,
OPINIONEM ET ORATIONEM CONTRARIORUM ESSE SUSCEPTIBILES. Ait maxime proprium esse substantiae, quod eadem et
una numero contrariorum susceptiva sit, nihil contrarium superioribus dicens.
Illic enim dixerat substantias substantiis non essecontrarias, hic vero dicit
non substantias substantiis esse contrarias sed res in se contrarias posse
suscipere, ut unus atque idem homo, nunc quidem sit sanus, alio vero tempore
sit aeger, aegritudo autem et sanitas contraria sunt. Ergo quoniam declaratum
est substantiam posse contraria suscipere, demonstrandum est quemadmodum hoc
solis substantiis insit; hoc enim in nullis aliis invenitur, namque in
qualitate qualitas non erit eadem, neque una numero contrariorum susceptiva,
idem enim et unum numero non erit album atque nigrum, cum album fuerit et post
in nigrum vertitur, tota qualitatis species permutatur, et non erit unum atque
idem numero quod contrarium est sed diversum. At vero et actio eadem et una
numero non erit bona atque mala sed fortasse una bona, alia mala, ita ut
diversae sint, non eaedem numero, hoc etiam in aliis reperitur. Ipsa vero
substantia cum una sit et numero singularis, contraria suscipit, ut idem atque
unus homo cum fuerit candidus atque albus a sole tactus nigrescit, et album in
nigrum convertitur, et in contrarium permutatur, utrasque res in se contrarias
suscipiens. Nulli igitur alii inesse hoc nisi solis substantiis, satis
superiora demonstrant. Si quis autem opponat orationem et opinionem unam atque
eamdem contrariorum esse susceptibilem, ideo quod cum dico Cicero sedet, vel
eum sedere opinor, cum vere sedet, vera est et oratio de eodem et opinio quod
sedet; cum vero surrexit ille, eadem permanet opinio vel oratio quae dicit vel
arbitratur Cicero sedet sed falsa est, quod non sedet, videtur opinio atque
oratio eadem et una numero nunc quidem esse vera, nunc autem falsa, et
contraria ipsa suscipere sed hoc falsum est, quod oratio et opinio contraria
non recipiunt: nam si quis hoc recipiat quod etiam oratio atque opinio
contrariorum suscepliva sint, non tamen eodem modo quo substantia. Nam
substantia ipsa contraria suscipiens permutatur, Cicero namque ipse in se
aegritudinem suscipiens ex sano factus est aeger, et mutatus ipse contraria
suscipit; sermo vero vel opinio ipsa quidem immutata permanent sed cum rebus de
quibus dicuntur permutatis ipsa, inveniuntur falsae esse vel verae. Et
substantia quidem ipsa cum iis quae suscipit contrariis permutatur; oratio vero
et opinio, eo quod res de quibus dicuntur vel arbitrantur permntentur, ipsae
videntur falsis esse vel verae. Nam cum dico Cicero sedet, si ille surrexit,
oratio quidem ipsa nihil passa est sed res de qua fuit ipsa oratio mota est.
Qui enim sedebat surrexit, idcirco ex vera oratione facta est falsa. Quocirca substantia
ipsa suscipiens (ut dictum est) contraria permatatur, oratio vero vel opinio
non mutatur sed re circa eas mota ipsae verae vel falsae sunt. Quare proprium
substantiae ita esse putabitur contrariorum susceptibile, ut ipsa permutata
contraria suscipiat, non ut, re mutata, ipsa impermutata immutabilisque
permaneat. Atque hoc dictum est, si quis orationem atque opinionem contrariorum
susceptibiles pPomba, non autem esse orationem atque opinionem contrariorum
susceptibiles. Ipso rursus adiecit. NON EST AUTEM HOC VERUM; ETENIM ORATIO ET
OPINIO NON QUOD EA SUSCIPIANT ALIQUID CONTRARIORUM ESSE SUSCEPTIBILIA DICUNTUR
SED QUOD CIRCA ALTERAM QUANDAM PASSIONEM SINT. EO ENIM QUO RES EST VEL NON EST,
EO ORATIO VEL VERA VEL FALSA DICITUR, NON EO QUOD IPSA SUSCEPTIBILIS EST
CONTRARII. SIMPLICITER ENIM NIHIL NEQUE ORATIO MOVETUR NEQUE OPINIO, QUARE NON
ERUNT SUSCEPTIVAE CONTRARIORUM NULLO IN EIS FACTO. SUBSTANTIA VERO, QUOD IPSA
SUSCIPIAT CONTRARIA, EO DICITUR CONTRARIORUM SUSCEPTIBILIS. AEGRITUDINEM ENIM ET SANITATEM
SUSCIPIT, ET ALBEDINEM ET NIGREDINEM; ET UNUMQUODQUE TALIUM IPSA SUSCIPIENS
CONTRARIORUM ESSE DICITUR SUSCEPTIBILIS. QUARE PROPRIUM ERIT SUBSTANTIAE, CUM
SIT IDEM ET UNUM NUMERO, SUSCEPTIBILEM CONTRARIORUM ESSE. ET DE SUBSTANTIA
QUIDEM HAEC DICTA SINT. Ait enim orationem atque opinionem ipso quidem
contrarii nullius esse susceptibila, neque enim falsitas veritasque in oratione
vel opinione insita est sed idcirco videntur contrariorum esse susceptibilia,
quod (ut ipse ait) circa alteram quamdam passionem sint, hoc est circa hoc esse
opinionem vel orationem. Nam
circa sedere et non sedere. quae sunt contraria, est sedendi aliquem et non
sedendi opinio vel oratio, atque ideo quoniam circa alias res sunt quae sibi
sunt contrariae, illis permutatis, ista videntur esse contraria, non quod ipsa
suscipiant contraria sed quod circa contrarias passiones rerum sint. Nam neque
oratio neque opinio permutatur sed sola tantum de quibus est oratio atque
opinio, id est sedere et non sedere. Quocirca quoniam nullam ipsa oratio vel
opinio suscipiunt passionem, nec quidquam in eis fit, atque evenit contrarium,
contrariorum esse susceptibilia non videntur. At substantia eo quod ipsa
suscipiat contrarium, contrariorum dicitur esse susceptibilis. Cicero enim
suscipiens sanitatem sanus fit, et suscipiens aegritudinem fit aeger. Oratio
vero atque opinio (ut dictum est) contraria non suscipiunt. Quare erit hoc
proprium substantiae contrariorum esse susceptibilem. Sed si quis forsitan
dicat cur cum ignis calidus sit nunquam frigus suscipiat, et cur cum aqua sit
humida nunquam suscipiat siccitatem. His enim oppositis, videtur non omnis substantia
contrariorum esse susceptibilis, et substantiae hoc proprium infirmabitur, cum
non sit in omnibus substantiis. Sed
dicendum est quoniam ea contraria suscipere vidantur substantiae quae sunt in
eius natura non insita, alioqui non suscipit quidquid illi substantialiter
adest. Suscipere enim
dicimus aliquid de rebus extrinsecus positis et praeter substantiam constitutis:
quoniam igitur in substantia ignis inest calidum esse, ignis calorem non
suscipit; quocirca neque est ignis caloris susceptibilis, neque frigoris.
Calorem quidem non suscipit, idcirco quod eius naturae substantiaeque
immutabiliter adhaesit. Frigus enim non suscipit, quoniam caloris natura ipsius
ignis contrarium sponte repudiat. Quocirca si quid est quod suscipiat ignis, id
est extrinsecus positum, accipiat necesse est eius quoque contrarium, ipse unus
permanens ac singularis. Idem quoque de aqua dicendum est: illa enim sicut
ignis calorem, sic non suscipit humiditatem sed est quodammodo et ipsi
humiditas naturaliter insita; arque ideo calor ignis, vel humiditas aquae non
solum qualitates dicuntur sed etiam substantiales igni et aquae qualitates;
namque aqua quoniam in se neque frigidus neque calorem substantialiter habet,
susceptibilis et frigoris et caloris esse dicitur. Quocirca non de his
contrariis loquitur quae substantialiter insunt sed his qua potest suscipere unaquaque
substantia, id est quod potest extrinsecus adhiberi: hoc autem in omnibus esse
substantiis manifestum est: nam quoniam Cicero sanus et aeger est, homo sanus
et aeger est; et si homo sanus et aeger est, animal sanum atque aegrotum est.
Sed cum duobus modis animal atque homo spectentur, uno quod de pluribus
praedicentur, altero quod substantiae sint, in eo quod de pluribus praedicautur
contrariorum susceptiva non sunt: ut animal in eo quod de speciebus dicitur,
neque sapiens est, neque insipiens, et homo in eo quod de individuis dicitur,
neque sanus est, neque aeger; in eo vero quod substantiae sunt, et quod
individuis substantiis praesunt, contrariorum susceptibiles sunt. Quocirca erit
hoc solius proprium substantiae, contrarium esse susceptibilem. Haec de
substantia dicta sufficiant. Secundi vero voluminis series ab expositione inchoabitur
quantitates. Et si nos curae officii consularis impediunt quominus in his
studiis omne otium plenamque operam consumimus pertinere tamen videtur hoc ad
aliquam reipublicae, curam, elucubratae rei doctrina cives instruere. Nec male
de civibus meis merear, si cum prisca hominum virtus urbium caeterarum ad hanc
unam rempublicam, dominationem, imperiumque transtulerit, ego id saltem quod
reliquum est, Graecae sapientiae artibus mores nostrae civitatis instruxero.
Quare ne hoc quidem ipsum consulis uacat officio, cum Romani semper fuerit
moris quod ubicumque gentium pulchrum esset atquelaudabile, id magis ac magis
imitatione honestare. Aggrediar igitur et propositi sententiam operis ordinemque
contexam. QUANTITATIS ALIUD EST CONTINUUM, ALIUD DISGREGATUM ATQUE DISCRETUM;
ET ALIUD QUIDEM EX HABENTIBUS POSITIONEM AD SE INVICEM SUIS PARTIBUS CONSTAT,
ALIUD VERO EX NON HABENTIBUS POSITIONEM. EST AUTEM DISCRETA QUANTITAS UT
NUMERUS ET ORATIO, CONTINUA VERO UT LINEA, SUPERFICIES, CORPUS, PRAETER HAEC
VERO TEMPUS ET LOCUS. PARTIUM ENIM NUMERI NULLUS EST COMMUNIS TERMINUS AD QUEM
PARTES IPSIUS CONIUNGANTUR; UT QUINARIUS, SI EST PARS DENARII, AD NULLUM
COMMUNEM TERMINUM CONIUNGUNTUR QUINQUE ET QUINQUE SED DISIUNCTI SUNT; ET TRES
ET SEPTEM AD NULLUM COMMUNEM TERMINUM CONIUNGUNTUR; NEQUE OMNINO ALIQUIS
HABEBIT IN NUMERO SUMERE COMMUNEM TERMINUM PARTIUM SED SEMPER DISCRETAE SUNT;
QUARE NUMERUS DISCRETORUM EST. SIMILITER 201D EST AUTEM ET ORATIO DISCRETORUM;
(QUONIAM ENIM QUANTITAS EST ET ORATIO MANIFESTUM EST; MENSURATUR ENIM SYLLABA
LONGA ET BREVIS; DICO VERO ILLAM QUAE FIT CUM VOCE ORATIONEM); AD NULLUM ENIM
COMMUNEM TERMINUM PARTES EIUS CONIUNGUNTUR; NEQUE ENIM EST COMMUNIS TERMINUS AD
QUEM SYLLABAE CONIUNGUNTUR SED UNAQUAEQUE DISCRETA EST SECUNDUM SEIPSAM. Post
substantiae tractatum cur de quantitate potius ac non de qualitate proposuerit
haec causa est, quod omnia quaecumque sunt, simul atque sunt in numerum cadunt.
Omnis enim res aut est una aut plures: unum vero vel plures quantitatis
scientia colliguntur. Sed non omnis res simul atque est aliquam accipit qualitatem,
ipsa enim materia sub quantitatis quidem principium cadit, quod una est sub
qualitatem vero minime; ipsa enim cunctis est iuterim qualitatibus absoluta,
superaddita vero forma quadam afffcitur qualitate: per se autem numero quidem
una est, qualitate vero nulla; quocirca si res omnis simul atque est cadit in
numerum, non autem omnis res mox ut est statim suscipit qualitatem, recte prius
de quantitate proposuit. Est quoque alia causa cur prius de quantitatis ratione
pertractet. Omne enim corpus ut sit, tribus dimensionibus constat, longitudine,
latitudine, altitudine: ut vero sit corpus cum qualitate, tunc erit aut album,
aut nigrum, aut quodlibet aliud; et quoniam prius est esse corpus, post vero
esse corpus album, prius erit corpori tribus constare dimensionibus 202C quam
esse album. Sed tres dimensiones et numero et continuatione spatii quantitates
sunt. Longitudo enim et latitudo et altitudo in quantitatibus numerantur, album
vero qualitatis est: quocirca si prius est ex tribus constare dimensionibus
quam esse album, prior erit quantitas qualitate, quocirca recte est tractatus
de quantitate propositus. Item alia causa, quod quantitas plura habet
substantiae consimilia: nam quemadmodum substantiae nihil est contrarium, et
substantia non recipit magis et minus, sic etiam quantitas: quantitati enim
nihil est contrarium, nec quantitas recipit magis et minus, ut paulo post
docebimus; qualitas vero et contraria suscipit, ut album et nigrum, et magis et
minus, ut candidius et nigrius, et candidissimum et nigerrimum; id enim sumit
intentionem quod potest sumere diminutionem. Quod si substantiae similior
quantitas est recte post substantiam de quantitate proposuit. Quantitatis autem dicit esse differentias duas:
quantitatis namque alia discreta est disgregata, alia vero continua. Post hanc
rursus divisionem alio modo partitus est quantitatem: dicit enim quantitatis
aliam quae constat ex habentibus positionem ad se invicem suis partibus; aliam
vero ex non habentibus positionem. Unam vero rem diverse posse dividi
manifestum est, hoc modo, ut si quis dividat animal dicens: Animalium alia sunt
rationabilia, alia irrationabilia; et rursus eamdem ipsam rem alia modo partiamur,
ut est, Animalium alia sunt gressibilia, alia non gressibilia, eorumque
animalium rursus, alia sunt carnibus uescentia, alia herbis, alia seminibus.
Hic ergo una eademque res diverso ordine modoque divisa est. Ita igitur
Aristoteles unum idemque quantitatis nomen diverse partitus est in ea scilicet
quae discreta essent, et quae continua, et in ea quae haberent positionem
partium, et quae non haberent. Sed de secunda divisione posterius dicendum est,
nunc prima tractetur. Ait enim de prima divisione hoc modo: Quantitatis aliud
est continuum, aliud disgregatum. Disgregatum est cuius partes nullo communi
terrrino coniunguntur. Continuum vero cuius partes habent aliquem communem
terminum, ad quem videantur esse coniunctae. Discretarum namque quantitatum
ipse exempla ponit et species. Oratio enim discreta est quantitas, eodemque
modo et numerus, et numerum esse quantitatem nemo dubitat. Discreta vero est,
quoniam denarius numerus cum constet ex quinque et quinque, quae res quinarium
ad quinarium. iungat ut faciat denarii corpus, non potest inveniri. Nam si tres
et septem quis dixerit, quo communi termino tres et septem coniungantur, ut
denarii reddatur unum integrum corpus, nullus inveniet, atque hoc quidem in
omni numero speculari licet. Nullus enim numerus ita partes habet, ut eas
aliquis communis terminus iungat sed semper partes ipsae disiunctae atque
discretae sunt, et huiusmodi vocatur quantitas discreta. Numerus ergo discreta
quantitas est, orationem vero quantitatem esse dicit, idcirco quod omnis oratio
ex nomine constet et verbo sed haec syllabis constant. Omnis autem syllaba vel
longa vel brevis est. Longum vero vel breue sine ulla dubitatione quantitas
est, quocirca quod ex quantitatibus constat, id quantitatem esse quis dubitet? At vero oratio ipsa cum sit quantitas, illa quoque
discreta est. Cum enim dico
Cicero, quod orationis est pars, partes huius nominis ci et ce et ro nullo
communi termino coniunguntur. Non enim reperiemus quo communi termino iungatur
ci syllaba ad ce syllabam, vel rursus ce syllaba ad ro syllabam. Quocirca etiam
oratio quantitas videtur esse discreta. Sed si quis fortasse dicat hunc eorum
esse communem terminum, quo ita iunguntur, ut aliquid significent, ut in hoc
ipso nomine Cicero communis syllabarum terminus ipsa significatio sit. Si enim
ce syllaba, quae media est, prima ponatur, et ro, quae ultima est, media, et
ci, quae plima est, ultima, nomen quod erat antea, id est Cicero, transuersis
per loca syllabis nihil significabit. Illi dicendum est quoniam quaecumque in
quadam oratione proferuntur, sive significent, sive nihil significent,
syllabarum communis terminus nullus est. Nam si quis dicat, permutatis
syllabis, quod est Cicero, ceroci significationem quidem amisit sed aequaliter
syllabae ad nullum communem terminum coniunguntur. Quod si quis hunc quidem
ipsum sermonem aliquid significare posuerit, ut hoc ipsum Cicero aliquid
significat, significatio quidem addita est, nullus tamen syllabis terminus
appositus. Quare sive significet, sive nihil significet nomen, partes eius
discretae atque disiuncta, sunt, et nullo communi termino con iunguntur;
quoniam vero Graeca oratione *logos* dicitur etiam animi cogitatio, et intra se
ratiocinatio, *logos* quoque et oratio dicitur, nequis Aristotelem cum diceret
*logon*, id est orationem, quantitatem esse discretam, de eo putaret dicere
quem quisque *logon*, id est rationem, in propria cogitatione disponeret, hoc
addidi. Dico autem illam quae fit cum voce orationem. Apud Romanam namque
linguam discreta sunt vocabula orationis atque rationis. Graeca vero oratio
utriusque vocabulum et rationis et orationis *logon* appellat. Quare ne quid
mendax translatio culparetur, idcirco hoc quoque addidi: Dico vero illam quae
fit cum voce orationem, apud Latinos enim nulla alia oratio est praeter hanc
solam quae fit cum voce orationem. Apud Graecos vero est alius *logos* qui fit
in animi cogitatione. Quocirca nequid deesset, etiam hoc quod Latinam orationem
minus esset conveniens, transtuli. Quod
quare ita fecerim, hac expositione patefeci, atque haec quidem de discreta
quantitate sufficiant. Continua vero quantitas est (ut dictum est) cuius
quantitatis partium communis terminus invenitur, ut est linea, superficies,
corpus, et praeter haec tempus, et locus, quod ipse Aristoteles designat his
verbis: LINEA VERO CONTINUA EST; NAMQUE EST SUMERE COMMUNEM TERMINUM AD QUEM
PARTES IPSIUS CONIUNGUNTUR, HOC EST AUTEM PUNCTUM, ET SUPERFICIEI LINEA
(SUPERFICIEI ENIM PARTES AD QUENDAM COMMUNEM TERMINUM CONIUNGUNTUR). SIMILITER
AUTEM ET IN CORPORE HABEBIT QUIS SUMERE COMMUNEM TERMINUM, 204C VEL LINEAM VEL
SUPERFICIEM, AD QUEM PARTES CORPORIS CONIUNGUNTUR Postquam de discretis
explicuit, transiit ad species continuae quantitatis. Continuae autem quantitates sunt
(ut dictum est) in quarum partibus quidam communis est terminus, ut linea. Si
quis enim dividat lineam, quae est longitudo sine latitudine, duas in utraque
divisione lineas facit, et utriusque ex divisione lineae singula in
extremitatibus puncta redduntur. Lineae enim termini puncta sunt. Quocirca cum
illa linea divisa non esset, utraque puncta quae in utrisque linearum capitibus
post divisionem apparent, simul antea fuisse intelliguntur, quae sunt in
divisione separata. Intelligitur ergo partium lineae communis terminus,
punctum, id est quoddam paruissimum quod in partes dividi secarique non possit:
Superficies quoque, quae est latitudo sine altitudine, communem terminum habet
in partibus, lineam, corpus vero solidum, superficiem. Eodem enim modo divisa
superficies duas per singulas partes lineas efficiet, quemadmodum et in linea
divisa duo puncta altrinsecus reddebantur. Corpus quoque solidam cum diviseris,
duas in utrisque divisionis partibus superficies facies, quae cum coniuncta
sint atque indivisa, punctum quidem partium lineae intelligitar communis
terminus. Linea vero superficiei, superficies autem solidi corporis. Est autem
signum continui corporis, si una pars mota sit, totum corpus moveri; et si
totum corpus movetur, certe simul aliae partes vicinae movebuntur, ut si iaceat
virgula vel ex aere, vel ex ligno, vel ex quolibet alio metallo, si quis unum
eius caput vel quamlibet eius partem moveat, tota mox virgula commovetur. Hoc
autem idcirco evenit quod eius partes quodam communi termino coniunguntur, et
ille communis terminus una parte mota caeteras movet. Hoc vero in discretis non
est. In numero namque cum sint decem, si unum movero, caeteri non moventur,
immoti enim permanent novem; etsi plenus tritico sit modius, si unum tritici
granum movero, non omnia continuo grana commovebuntur, idcirco quod discreta
est multitudo, nec granum grano ullo communi termino videtur implicitum. At vero si ipsius grani pars una sit mota, totum
corpus grani moveatur necesse est. Non autem nunc hoc dicitur, quod linea
constet ex punctis, aut superficies ex lineis, aut solidum corpus ex
superficiebus sed quod et lineae termini puncta sunt, et superficiei lineae, et
solidi corporis superficies, nullaque res suis terminis constat. Quocirca
punctum lineae non erit pars sed communis terminus partium. Superficiei linea,
et superficies solidi corporis non erunt partes sed partium termini communes. Constat igitur, et lineam et
superficiem, et solidi corporis crassitudinem esse continuam quantitatem. His
alia rursus apponit. SUNT AUTEM TALIUM ET TEMPUS ET LOCUS; PRAESENS ENIM
COMMUNIS EST TERMINUS AD QUEM CONIUNGUNTUR PRAETERITA VEL FUTURA. RURSUS LOCUS
CONTINUORUM EST; LOCUM ENIM QUENDAM PARTES CORPORIS RETINENT, QUAE AD QUENDAM
COMMUNEM TERMINUM CONIUNGUNTUR; 205C ERGO ET LOCI PARTES, QUAS TENENT SINGULAE
PARTES CORPORIS, AD EUNDEM TERMINUM CONIUNGUNTUR AD QUEM ET PARTES CORPORIS
IUNGEBANTUR; QUARE CONTINUUM EST ET LOCUS; AD UNUM ENIM COMMUNEM TERMINUM EIUS
PARTES CONIUNGUNTUR. Tempus quoque et locum continuae quantitatis esse
pronuntiat. Tempus namque esse quantitatem res illa demonstrat, quod in spatio,
id est in longitudine et in brevitate, consideratur. Continuum vero esse res
illa demonstrat quod partes temporis habeant aliquem communem terminum ac
medium, ad quem coniungantur extrema. Nam cum sint partes temporis praeteritum
et futurum, horum praesens tempus communis est terminus, huius namque finis
est, illius initium. Locus quoque continuorum est. Locum vero dicimus
quodcumque illud sit quod partes corporis tenet, sive supra, sive a latere, seu
subter sit. Quod si cunctae partes corporis locum aliquem tenent, et qui circa
corpus est locus, per omne corporis spatium partesque diffunditur, omnes
corporis partes a loci partibus occupabuntur. Quod si ita est, qui communis
terminus coniungebat corporis partes, eius termini locus illa quoque loca quae
sunt corporis partium iungit, et est eodem modo locus de continua quantitate,
quemadmodum et corpus. Ita enim communis terminus invenitur in loco partium
quemadmodum et corporis, idcirco quod corporis locus, per corpus omne
diffunditur. Quod autem dixit: SUNT AUTEM TALIUM ET TEMPUS ET LOCUS, quoniam
superius de continuis loquebatur, tempus quoque et locum continuis addidit
dicens: SUNT AUTEM TALIUM ET TEMPUS ET LOCUS, id est continuorum sed post
continuae discretaeque quantitatis divisionem aliam a principio rursus orditur.
AMPLIUS ALIA SUNT QUAE EX HABENTIBUS AD SE INVICEM POSITIONEM SUIS PARTIBUS
CONSTANT; UT LINEAE QUIDEM PARTES HABENT AD SE INVICEM POSITIONEM (SINGULAE
ENIM IACENT ALICUBI, ET POSSIS COGNOSCERE ET DESIGNARE UBI SINGULAE IN
SUPERFICIE IACEANT ET AD QUAM CAETERARUM PARTIUM CONIUNGANTUR); SIMILITER AUTEM
ET SUPERFICIEI PARTES HABENT ALIQUAM POSITIONEM (SIMILITER ENIM DESIGNABUNTUR
SINGULAE UBI IACENT, ET QUAE AD SE INVICEM CONIUNGUNTUR). ET SOLIDITATIS QUOQUE
ET LOCI SIMILITER. Rursus digerit quantitatis differentias. Sunt enim
quantitatis aliae quidem quae ex habentibus positionem ad seinvicem suis
partibus constant, aliae vero quae nullam partium habent positionem. Positionem
vero partium retinere dicuntur, quarum triplex ista natura est: primum ut eius
partes alicubi sint, deinde ne pereant, tertio vero ut sese partes ipsae
coniungant et propria se ordinatione continvent, ut est linea. Posita enim
linea in superficie possis agnoscere ubi partes ipsius sint, caput quidem
lineae esse ac dexteram, medium medio loco, extremitatem vero ad sinistram, et
haec manentibus ipsis partibus dicuntur, partes enim lineae non pereunt sed in
loco in quo sunt permanent. Possis quoque monstrare quae pars lineae cui parti
continventur, id est ad quam partem caput alterius partis extremitasque
coniungitur, ut dices haec pars, verbi gratia medietas, lineae hic finitur,
locum ubi desinat monstrans, alia rursus pars lineae totius hic incipit. Ergo
linea posita in superficie qualibet et locum aliquem partes eius retinent, et
partes ipsae non pereunt, et posset quilibet agnoscere ubi extremitas partium
coniungatur, et quo ad se invicem loco continventur. Hoc quoque idem in
superficie evenit, partes enim superficiei in aliquo loco sunt, et ipsae quoque
non pereunt, et ubi pars parti coniungatur ostenditur, idem quoque soliditas
habet, et loci quoque partes continuantur ad eas scilicet partes ad quas
corporis partes sibimet continuantur, sicut iam supra dictum est. Quocirca
eiusdem naturae erit et locus, cuius tota soliditas erit. Ergo et locus ex
eodem genere quantitatis est, quo est et soliditas, id est ex habentibus ad se
invicem positionem suis partibus constans. Locus igitur et ipse ex habentibus
suis partibus positionem ad se invicem constat. Ergo tria haec (sicut supra
dictum est) consideranda sum, ut ad se invicem positionem partes habere
videantur, id est locum in quo partes ipsae sint positae, ut partes illae non
pereant, ut sit partium continentia atque continuatio. Quod si quis dicat hanc rem loco deesse, eo quod in
loco non sit, in loco enim cuncta sunt, locus autem in loco esse ipse non
poterit. Dicendum est quoniam
idcirco superficies et soliditas et linea habere positionem partium dicuntur,
quod in loco siut, et partes permaneant, et sint continuae. Quare multo magis
ipse locus, cuius neque partes pereunt, et sibi perpetue continuatimque coniunctae
sunt, habere positionem partium dicitur. Et de his quidem quae ex habentibus
positionem ad se invicem suis partibus constant haec dicta sint; quae vero non
habent positionem ipse rursus adiecit. IN NUMERO VERO NULLUS HABET PERSPICERE
QUEMADMODUM PARTES HABEANT AD SE INVICEM ALIQUAM POSITIONEM VEL UBI IACEANT VEL
QUAE AD QUAM CONIUNGANTUR; AT VERO NEC TEMPORIS; NIHIL ENIM PERMANET EX
PARTIBUS TEMPORIS, QUOD AUTEM NON EST PERMANENS, QUOMODO HOC HABEBIT ALIQUEM
POSITIONEM? SED MAGIS ORDINEM QUENDAM DICES RETINERE IDCIRCO QUOD TEMPORIS HOC
QUIDEM PRIUS EST, ILLUD VERO POSTERIUS. ET IN NUMERO QUOQUE EO QUOD PRIUS
NUMERETUR UNUS QUAM DUO ET DUO QUAM TRES; ET SIC HABEBUNT ALIQUEM ORDINEM,
POSITIONEM VERO NON MULTUM ACCIPIES. ET ORATIO SIMILITER; NIHIL ENIM EIUS
PARTIUM PERMANET SED DICTUM EST ET NON EST ULTRA HOC SUMERE, QUARE NON ERIT
ULLA POSITIO EIUS PARTIUM CUIUS PERMANET NIHIL. IGITUR ALIA EX HABENTIBUS AD SE
INVICEM PARTIBUS POSITIONEM CONSTANT, ALIA VERO EX NON HABENTIBUS POSITIONEM. Haec
scilicet idcirco nullam positionem ad se invicem partium retinent, quod his
aliquid de supradictis rebus deesse manifestum est. Numerus enim ipse discretus
est, nec partes eius ad se invicem coniunguntur sed omnino discretae sunt.
Atque idcirco non est ex iis quae habent ad se invicem aliquam partium
positionem, nec vero possis ostendere qui numerus quo loco iaceat: habere autem
positionem dicitur, quod (ut dictum est) et in loco aliquo positum est, et ipsa
positio manentibus partibus constat, et ad se invicem coniunuatisque, ut
ubiquaeque iaceat, et quae ad quam continvetur possit ostendi; in numero vero
nihil horum est. Nam neque in aliquo loco esse positus demonstratur, nec eius
partes coniunctae sunt. Quocirca numero ex tribus his quae diximus duae res
desunt, loci positio et partium continuatio, tempus etiam quamquam sint eius
partes continuae, tamen quoniam non permanent sed semper moventur, semperque
praetereunt, habere positionem partium non dicitur. Semper enim veloci
agitatione torquetur, et currentis aquae more in nulla unquam statione
consistit, quod quia partes eius non permanent, ex habentibus ad se invicem
positionem suis partibus constare non dicitur. Sed haec quamquam positione in
partium habere non possunt, tamen habent ordinem quemdam, quem praeter
positionem partium tantum retinent. Dicimus enim priorem esse binarium
quamternarium, atque hunc quam quaternarium, et intempore nimirum idem ordo
reuertitur. Posterius enim futurum praesente, praesensque praeterito. Quocirca
etsi haec non habent aliquam partium positionem, retinent tamen ordinem. Quod vero dicit, positionem vero non multo accipies,
tales est ac si diceret, penitus non accipias. Multum enim pro omnino videtur
adiunctum, ac si diceret positionem vero non omnino accipies, idcirco quod ipsa
quidem continuatio dat aliquam imaginem, quod possit habere aliquam partium
positionem sed hoc minime est, idcirco quod quamvis sint continuae quantitates,
si tamen uno careant ex his quae superius dicta sunt, positionem partium habere
non possunt. Nam aqua quam fistula euomit, dum cadit quidem retinet positionem;
cum vero iam effusae undae se miscuerit, pcsitionem partium perdit: et fluuius
quoque quando in pelagus fluit, et positionem videtur habere partium et esse
continuus, cum nondum marinae aquae fluuii superficies ipsa permista est; cum
vero extremitas amnis marina alluuione contingitur, totam sine dubio positionem
videtur amittere. Oratio quoque similiter sese habet; nam nec ipsa ullo loco
posita est, nec eius partes ad aliquam coniunguntur sed a seinvicem illae
discretae sunt, nec cum eius partes dictae sunt, permanent, atque hoc est quod
ait. Sed dictum est, et non est ultra hoc sumi. Mox enim dicitur sermo, mox
praeterit, nec ullaratione poterit permanere, quare mox ut aliquid dictum sit,
eius partes ostendi et demonstratione sumi non possunt. Constat igitur orationem quoque
ex his esse quae positionem partium non habent, de ordine vero dubium est. Nam
si quis sermo aliquid significet, ut est Cicero, est in eo quidam ordo quod ci
syllaba primum dicitur, secunda vero ce, tertia ro, et potius ex significatione
ordinem sumit; si vero nihil significet, nec ordinem dicitur habere, ut scindapsus
nihil quidem significat; sed sive secundam syllabam primam ponas, sive ultimam
primam, sive quomodolibet syllabarum ordinem seriemque permisceas, idem erit:
in significativis enim vocibus idcirco esse dicitur, quod illo ordine permutato
vis significationis euertitur, hic vero, ubi nulla est significatio, nihil
interest quomodolibet iaceant partes. Quare
oratio in aliquibus quidem habet ordinem partium, in aliis vero nec ordo ipse
poterit inveniri. An fortasse oratio dici non potest quae nihil significat, et
nulla est oratio, quae ordinem non habeat? Ergo secundum priorem quantitatis
divisionem, ubi dicebatur quantitatis alia esse continua, alia vero discreta,
quinque sunt continua, duo vero discreta. Continua quidem linea, superficies,
soliditas, locus, tempus. Discreta vero numerur, et oratio. In hac vero secunda
divisione qua dicit alias quantitates ex habentibus ad se invicem positionem
constare partibus, quattuor quidem sunt qua, retinent positionem, id est linea,
superficies, corpus, locus; tria vero quae positionem non habent sed ex his duo
semper ordinem retinent, tempus scilicet et numerus. Oratio vero si quid
significet, habet ordinem; si vero nihil significet, inordinata est; si tamen
oratio nihil significans dici possit, his dictis ipse concludit dicens: Igitur
alia ex habentibus ad se invicem partibus positionem constant, alia vero ex non
habentibus positionem. Hac igitur divisione finita 209A transit ad caetera
monstrans quae proprie quantitates nuncupatur, quae secundum accidens. PROPRIE
AUTEM QUANTITATES HAE SOLAE SUNT QUAS DIXIMUS, ALIA VERO OMNIA SECUNDUM
ACCIDENS SUNT; AD HAEC ENIM ASPICIENTES ET ALIAS DICIMUS QUANTITATES, UT MULTUM
DICITUR ALBUM EO QUOD SUPERFICIES MULTA SIT, ET ACTIO LONGA EO QUOD TEMPUS
MULTUM ET LONGUM SIT, ET MOTUS MULTUS; NEQUE ENIM HORUM SINGULUM PER SE
QUANTITAS DICITUR; UT, SI QUIS ASSIGNET QUANTA SIT ACTIO, TEMPORE DEFINIET,
ANNUAM VEL SIC ALIQUO MODO ASSIGNANS, ET ALBUM QUANTUM SIT ASSIGNANS SUPERFICIE
DEFINIET (QUANTA ENIM FVERIT SUPERFICIES, TANTUM ESSE ALBUM DICET); QUARE SOLAE
PROPRIE ET SECUNDUM SE IPSAE QUANTITATES DICUNTUR QUAE DICTAE SUNT, ALIORUM
VERO NIHIL PER SE SED, SI FORTE, PER ACCIDENS. Principaliter aliquid esse
dicitur, quod per se tale est quale esse demonstratur. Secundum accidens vero
illud quod non per se sed per aliud tale est quale esse dicitur, ut albedini
per se inest color: secundum naturam enim albi, color esse dicitur albedo; cum
vero homo dicitur coloratus, non per se dicitur, idcirco quod homo in eo quod
homo est, color non est sed quoniam habet colorem, idcirco dicitur coloratus.
Ergo quemadmodum album idcirco color est per se quoniam color naturale quoddam
est genus, homo vero idcirco coloratus dicitur quoniam habet colorem; et
dicitur album quidem per se et principaliter color, homo vero secundum accidens
coloratus. Ita quoque et
quantitates; haec enim omnia quae dicta sunt, id est linea, superficies, corpus,
numerus, oratio, tempus, per se et secundum et propriam naturam quantitates
dicuntur. Si qua vero alia dicuntur secundum aliquam quantitatem, non per se
sed secundum accidens nominantur: ut album dicitur multum, non idcirco quod
albedo sit quantitas sed quoniam multa sit superfieies, in quo illud album sit.
Si enim multum spatium fuerit in quo album sit, multum erit album; quocirca non
quoniam ipsa albedo per se aliquam quantitatem habet sed quoniam in aliqua
quantitate est constituta, id est in superficie, idcirco secundum superficiem
quod est quantitas quas scilicet per se multa est, album multum dicitur, non secundum
se, atque ideo album non per se, nec principaliter sed secundum accidens multum
dicitur. Actio quoque ideo dicitur longa, quod multo tempore acta sit; multam
vero aegritudinem idcirco dicimus, si eadem multo sit tempore; et motum multum
idcirco, quod multo tempore factus sit, ut si quis multo tempore eurrat. Si
quis vero multum cursum illum dicat esse qui sit velocissimus, ille
convenienler sermone non utitur. Velocitas enim non quantitas sed potius
qualitas est, quales enim secundum eam dicimur, id est veloces, non quanti.
Secundum quantitatem vero multum dicitur, hoc autem monstrat ipsa rerum
definitio; si quis enim album multum monstrare desideret, et proprio termino
rationis includere, illi dicendum est multum esse album quod in multa iaceat
superficie, et motum atque actionem multam quae longo tempore perficiatur;
quare quoniam ad proprias quantitates aspicientes, atque ad eas res caeteras
referentes, quantitates vocamus, ut album ad superficiem quae vera est
quantitas, et cursum, et aliquem motum atque actionem ad tempus, quod ipsum
vere quantitas est reducimus, haec non per se quantitates sed per eas quae
proprie quantitates dictae sunt nominantur. Quocirca quoniam quod per se non est, secundum
accidens est, recte caetera omnia praeter ea quae superius in quantitate
numerata sunt per accidens esse, non per se quantitates dicuntur. Solae igitur
proprie et secundum se ipsae quantitates dicuntur, hae quae superius
comprehensae sunt. Aliae vero per se quantitas non sunt sed (ut ipse ait) forte
per accidens. Post divisionem igitur continui atque discreti et habentis
positionem partium et non habentis, et quae sunt per se principaliter, et
rursus per accidens quantitates, solito more viam inveniendi quantitatum
proprietas ingreditur. QUANTITATIBUS VERO NIHIL EST CONTRARIUM (IN HIS ENIM
QUAE DEFINITA SUNT MANIFESTUM EST QUONIAM NIHIL EST CONTRARIUM, UT BICUBITO VEL
TRICUBITO VEL SUPERFICIEI VEL ALICUI TALIUM -- NIHIL ENIM EST CONTRARIUM), NISI
MULTA PAUCIS DICAT QUIS ESSE CONTRARIA VEL MAGNUM MINORI. HORUM AUTEM NIHIL EST
QUANTITAS SED AD ALIQUID; NIHIL ENIM PER SE IPSUM MAGNUM DICITUR VEL PARUUM SED
AD ALIUD REFERTUR; NAM MONS QUIDEM PARUUS DICITUR, MILIUM VERO MAGNUM EO QUOD
HOC QUIDEM SUI GENERIS MAIUS SIT, ILLUD VERO SUI GENERIS MINUS; ERGO AD ALIUD
EST EORUM RELATIO; NAM, SI PER SE IPSUM PARURUM VEL MAGNUM DICERETUR, NUMQUAM
MONS QUIDEM ALIQUANDO PARUUS, MILIUM VERO MAGNUM DICERETUR. RURSUS IN VICO
QUIDEM PLURES HOMINES ESSE DICIMUS, IN CIVITATE VERO PAUCOS CUM SINT EORUM
MULTIPLICES, ET IN DOMO QUIDEM MULTOS, IN THEATRO VERO PAUCOS CUM SINT PLURES.
AMPLIUS BICUBITUM VEL TRICUBITUM ET UNUMQUODQUE TALIUM QUANTITATEM SIGNIFICAT,
MAGNUM VERO VEL PARUUM NON SIGNIFICAT QUANTITATEM SED MAGIS AD ALIQUID; QUONIAM
AD ALIUD SPECTATUR MAGNUM ET PARUUM; QUARE MANIFESTUM EST QUONIAM HAEC AD
ALIQUID SUNT. AMPLIUS, SIVE ALIQUIS PONAT EA ESSE QUANTITATES SIVE NON PONAT,
NIHIL ILLIS ERIT CONTRARIUM; QUOD ENIM NON EST SUMERE PER SE IPSUM SED AD SOLAM
ALTERIUS RELATIONEM, QUOMODO HUIC ALIQUID ERIT CONTRARIUM? AMPLIUS, SI SUNT MAGNUM
ET PARUUM CONTRARIA, CONTINGIT IDEM SIMUL CONTRARIA SUSCIPERE ET EA IPSA SIBI
ESSE CONTRARIA. CONTINGIT ENIM SIMUL IDEM PARUUM ESSE ET MAGNUM (EST ENIM AD
HOC QUIDEM PARUUM, AD ALIUD VERO HOC IDEM IPSUM MAGNUM); QUARE IDEM PARUUM ET
MAGNUM ET EODEM TEMPORE ESSE CONTINGIT, QUARE SIMUL CONTRARIA SUSCIPIET; SED
NIHIL EST QUOD VIDEATUR SIMUL CONTRARIA POSSE SUSCIPERE; UT SUBSTANTIA,
SUSCEPTIBILIS QUIDEM CONTRARIORUM ESSE vidETUR SED NULLUS SIMUL SANUS EST ET
AEGER, NEC ALBUS ET NIGER SIMUL; NIHILQUE ALIUD SIMUL CONTRARIA SUSCIPIT. ET
EADEM SIBI IPSIS CONTINGIT ESSE CONTRARIA; NAM SI EST MAGNUM ET PARUUM
CONTRARIUM, IPSUM AUTEM IDEM SIMUL EST PARUUM ET MAGNUM, IPSUM SIBI ERIT
CONTRARIUM; SED IMPOSSIBILE EST IPSUM SIBI ESSE CONTRARIUM. NON EST IGITUR
MAGNUM PARUO CONTRARIUM NEC MULTA PAUCIS; QUARE SI QUIS HAEC NON RELATIVA ESSE
DICAT, QUANTITAS TAMEN NIHIL CONTRARIUM HABEBIT. Definita quantitas est quae
alicuius termino numeri coercetur, ut sunt duo, vel tres, et quae ad hunc modum
dicuntur, ac si dicas bicubitum, tricubitum, et caetera. Et quae aliquid
propria significatione definita sunt, ut est superficies et soliditas, quid
enim et quae quantitates dicantur, agnoscitur: quocirca harum, quoniam sunt
definitae, nulla ulli contraria est; neque enim bicubito tricubitum contrarium
est, sicut neque numerus ulli numero, at vero nec superficies soliditati, nec
aliquid horum. Sed quoniam quaedam indefinita imaginem quamdam quantitatis
ostendunt ut magnum et paruam, quae videntur esse contraria, haec sibi
Aristoteles opponit dicens non esse quantitates sed magis ad aliquid, quod
ipsius sermonibus astruamus. Sed non est hoc proprium quantitatis non habere
contraria, non enim omnis quantitas contrariis caret sed nobis per singula
quaeque currentibus quae quantitatis species contraria non habeant, quaeue
habeant, considerandum est linea quidem contrario caret, linea enim lineae
contraria non est; sed si quis dicat rectam lineam curuae lineae esse
contrariam, fallitur. Non enim in eo quod linea est, curua linea recta? Lineae
contraria est sed in eo quod curua est, et in his non lineae videntur esse
contrariae sed ipsa rectitudo et curuitas. Quare non in eo quod quantitas est,
linea curua rectae lineae contraria est sed in eo quod qualis. Nam quoniam
curuitas et rectitudo contraria sunt, secundum id quod curua et recta est
linea, non secundum quod lineae sunt, suscipiunt contrarietatem; quocirca linea
in eo quod linea est contrario caret. At vero nec superficies superficiei
contraria est. Sed forte dicat aliquis albam superficiem nigrae superficici
esse contrariam; cui similiter occurrendum est, in co quod superficies sunt non
esse contraria sed in eo quod est in his albedo utque nigredo, quae contraria
esse quis dubitat? Eadem quoquemodo et lenem et asperam superficiem si quis
contrarias dixerit, refellitur, quod non secundum quantitatem superficici sed
secundum qualitatem asperitatis lenitatisque ipsae superficies contrarium
tenent. At vero nec corpori quidquam ullo modo contrarietatis opponitur, cui si
qui dicat incorporale esse contrarium, refutabitur, quod omnis contrarietas
propriis nominibus dicitur, ut bonum malum, album nigrum; corporale vero et
incorporale non secundum contrarietatem sed secundum privationem habitumque
proferuntur. Incorporale enim corporis est privatio. Nec tempori quoque
quidquam contrarium est sed si nox diei videtur opposita, non in eo quod tempus
est sed in eo quod dies est aer lucidus, nox aer obscurus. Aer vero neque tempus neque
quantitas est, lumen quoque et obscuritas qualitates sunt et non quantitates. Oratio etiam quamquam videatur habere contrarium, tamen
contrariam non habet oppositionem, videtur etiam vera oratio esse et falsa,
quae sunt contraria sed oratio vera et falsa in significatione est. Cum enim quod est oratio
significat, vera est; cum vero quod non est designat, tunc falsa est. Oratio vero non secundum id quod significat in
quantitate numeratur sed secundum id quod profertur. Secundum enim id quod
proferimus orationem, longa syllaba brevique componitur, quae omnem orationem
non secundum id quod ipsa significat sed secundum id quod ad prolationem est,
metiantur. Illud quoque manifestum est in numero non esse contraria, duo enim
tribus, vel tres quaternario contrarli non sunt, nec ullus alter numerus cuilibet
alii numero contrarius est. Locus vero habet aliquam contrarietatem, ursum enim et
deorsum contrarium est. Sed quidam volunt non esse quantitatis quod sursum
dicitur et deorsum sed potius habitudines, quas Graeci *skeseis* vocant: quae
enim pars ad caput nostrum est, hunc sursum vocamus; quae pars pedibus
subiacet, illa deorsum dicitur; quocirca secundum habitudinem quamdam
quodammodo ad nos ipsos relata sursum deorsumque praedicamus. Herminius quoque
ait sursum et deorsum non esse loca sed quamdam quodammodo positionem loci. Est
enim res sursum atque deorsum, non est autem idem esse aliquid loci, quod
locum, loci enim est positio in loco, locus vero ipse positio non est. Sed si
quis omnem mundi respiciat figuram, quomodo rerum omnium formam sphaerae
ambitus amplectitur, et terra media est, in sphaera vero nihil est ultimum,
nisi quod eiusdem terminum medietatis obtinuit, quidquid in extremo caeli
convexitatis est, illud sursum esse dicet, quod vero est medium, illud deorsum.
Quocirca sunt secundum locum sursum
deorsumque contraria, sursum in caelo, deorsum in terra, idcirco quod a se
longe disiuncta sunt, unde post quoque contraria hoc modo sunt definita.
Contraria sunt quaecumque a se longissime distant: hinc est videlicet tracta
definitio, quod quoniam caelum terraque distant, longissime distare videbantur,
et illud esse sursum, haec vero deorsum, quoniam deorsum aeque sursum non ob
aliam causam contraria dicuntur, nisi quod a se longe disiuncta sunt, quod esse
contrarium longissime diatare definiunt, quod Aristoteles hoc modo pronuntiat. MAXIME
AUTEM CIRCA LOCUM ESSE VIDETUR CONTRARIETAS QUANTITATIS; SURSUM ENIM EI QUOD
EST DEORSUM CONTRARIUM PONUNT, REGIONEM MEDIAM DEORSUM DICENTES PROPTEREA QUOD
MULTA DISTANTIA EST MEDIETATIS AD MUNDI TERMINOS. VIDENTUR AUTEM ET ALIORUM
CONTRARIORUM DEFINITIONEM AB HIS PROFERRE; QUAE ENIM MULTUM A SE INVICEM
DISTANT IN EODEM GENERE CONTRARIA ESSE DEFINIUNT. In omni enim sphaera media
terra est, quod ipsa astrorum demonstrat ordinata vertigo, adiecit quoque
causam cur huiusmodi loca contraria dicantur, quod multa distantia est
medietatis ad mundi terminus. TERMINOS vero MUNDI caeli ultimam convexitatem
dicit; ex hac igitur loci contrarietate et caetera definita esse contraria sic
demonstrat. Videntur autem et aliorum contrariorum definitionem ab his
proferre, quae enim multum a se distant in eodem genere contraria esse
definiunt. Sed quoniam ne ordo contrarietate quantitatis impediretur, idcirco
superioribus, in quibus singulis quantitatibus nihil esse contrarium dicebamus,
has loci contrarietates adiecimus, et quaedam in medio praetermissa sunt,
rursus ad superiora redeamus, ut expositionis ordo sese ipse continvet. Ait
enim superius, cum quantitati nihil esse contrarium proponeret, bicubito,
veltricubito, vel superficiei, vel aliqui talium nihil posse esse contrarium.
Definitis enim his quantitatibus, contrarium nihil esse videtur, ut duobus vel
tribus sed quadam cum sint indefinita, nec quantitates et contraria videantur,
haec rursus adiecit. Nisi multa paucis dicat quis esse contraria, vel magnum
paruo. Horum autem nihil est quantitas sed ad aliquid, nihil enim per seipsum
magnum dicitur vel paruum sed ad aliquid refertur. Nam mons quidem paruus
dicitur, milium vero magnum, eo quod hoc quidem sui generis maius sit, illud
vero sui generis minus. Ergo ad aliud est eorum relatio, nam si per seipsum
paruum vel magnum diceretur, nunquam mons quidem aliquando paruus, milium vero
nunquam magnum diceretur. Rursus in vico quidem plures homines esse dicimus, in
civitate vero paucos, cum tamen sint eis multo plures, et in domo quidem
multos, in theatro vero paucos, cum sint plures. Amplius bicubitum et
tricubitum et unumquodque talium quantitatem significat, magnum vero vel paruum
non significat quantitatem sed magis ad aliquid, quoniam ad aliquid spectatur
magnum et paruum; quare manifestum est quod haec ad aliquid sunt. Quemadmodum
definitae quantitates contrariis non tenentur, ipse superius comprobavit dicens
bicubito vel superficiei nihil esse contrarium, indefinitae vero, ut est magnum
et paruum, multa et pauca, dant imaginem contrarietatis. Sed illud occurrit,
has non esse quantitates. Omnis enim quantitas per se dicitur, bicubitum enim
et tricubitum, et duo, et tres, et superficies ad nihil aliud refertur, magnum
vero vel paruum sine aliis dici non possunt. Cum enim dicis magnum, ad alicuius
alterius comparationem atque aequationem refertur. Eodem quoque modo et paruum,
quod ipsa Aristotelica probat inductio. Si enim magnum et paruum per se
dicerentur ad alterius relationem, nunquam diceremus montem paruum et milium
magnum. Si enim magnum paruumque non ad relationem alterius diceretur, mons
semper magnus, semperque paruum milium diceretur. Sed aliquem collem ad
Atlantis altitudinem conferentes, dicimus paruum montem, et rursus milium ad
minora alia grana milii conferentes, magnum milium nominanus, et simpliciter
quidquid magnum vel paruum dicitur ad eiusdem generis speciem referentes,
magnum paruumque nominamus, ut monti montem comparamus, milium vero milio, et
alia huiusmodi. Multa et pauca eodem modo dicuntur; dicimus enim, si fuerint homines
centum in vico, plures esse homines. At vero si in civitate sint, paucos
dicimus, nunc ad paruitatem vicorum, nunc ad magnitudinem civitatum
conferentes. Rursus si sint in domo quinquaginta multi sunt si in theatro pauci,
ideo quod tunc in theatro esse paucos dicimus cum ad eos quanti in theatro esse
debebant comparamus. Amplius: quoniam consistit magnum paruumque referri semper
ad alterum, singulas vero quantitates nihil ad aliud comparantes, suas ac
proprias nominamus, ut tres, duo, quator, lineam, superficiem, magnum
paruumque, multa et pauca, a quantitatis divisione disiunota sunt. Sunt enim
ista non quantitates sed potius relativa. Amplius: sive aliquis ponat eas esse
quantitates, sive non ponat, nihil illis erit contrarium, quod enim non est sumere
per seipsum sed ad solam alterius relationem, quomodo huic aliquid erit
contrarium. Hoc quoque validissimo argumento probatur quantitatibus his quae
praedictae sunt nihil esse contrarium, nisi soli forsitan loco. Nam si quis
magnum et paruum, vel multa et pauca in quantitatibus ponat, etiam hoc si
concedatur, tamen quoniam semper referuntur ad aliud, contrariis non tenentur.
Omne enim contrarium per se consistit, ne illud ad alterius comparationem
relationemque profertur, ut bonum non dicitur mali bonuum, nec rursus malum
boni malum sed ipsum in propria natura et prolatione consistit. Quaecumque sunt
contraria, eodem modo sunt. Magnum vero et paruum quoniam non per se constant
sed ad alterius relationem referuntur, contraria esse non possunt. Amplius: si
sunt magnum et paruum coniraria, contingit idem simul contraria suscipere et ea
ipsa sibi esse contraria. Contingit enim simul idem paruum esse et magnum. Est
enim aliquid ad hoc quidem paruum, ad aliud vero hoc idem ipsum magnum. Quare
idem paruum et magnum et eodem tempore esse contingit, quare simul contraria
suscipiet sed nihil est quod videatur simul contraria posse suscipere, ut
substantia, susceptibilis quidem contrariorum videtur esse sed non suscipit in
uno eodem tempore, nam nullus simul est sanus et aeger, nec albus et niger
simul, nihilque aliud simul contraria suscipiet. Et eadem sibi ipsi contingit
esse contraria. Nam si est magnum paruo contrarium, ipsum autem idem simul est
paruam et magnum, ipsum sibi erit contrarium, sed impossibile est ipsum sibi
esse contrarium. Non est igitur magnum paruo contrarium. Constat hoc et
immutabile in propria ratione consistit, unam eamdemque rem uno eodemque
tempore contraria non posse suscipere, ut substantia susceptibilis quidem contrariorum
est. Homo namque cum substantia sit, et aegritudinem suscipiet et salutem sed
non eodem tempore, et albedinem et nigredinem capit sed alio atque alio
tempore, ut vero uno eodemque tempore contraria utraque suscipiat, fieri
nequit, quodsi magnum paruo aliquis contrarium ponat, eveniet quoddam
impossibile, ut una atque eadem res eodem tempore utrasque suscipiat
contrarietates, et eadem ipsa sibi possint esse contraria. Ponamus enim magnum
paruo esse contrarium sed una atque eadem res, uno eodemque tempore potest
magna esse et parua, ut si sit decem pedum mensura collata ad duorum pedum
magnitudinem, magna est ad centum vero cubitorum magnitudinem mansuramque
collata, eadem parua est. Potest ergo eadem res eodem tempore et magnitudinis esse
susceptibilis et paruitatis. Eadem
enim res uno eodemque tempore ad maiorem minoremque collata eadem magna et
parua est. Quod si magnum paruo contrarium est, eadem vero res eodem tempore et
magnitudinem suscipit et paruitatem, eodem tempore contingit ut eadem res
contraria utraque suscipiat sed hoc impossibile est. Quocirca quoniam res eadem
eodem tempore contrariorum susceptibilis non est, potest vero una atque eadem res
magnitudinem paruitatemque suscipere, magnitudo et paruitas contraria non sunt.
At vero si quis magnum paruo contrarium ponat, eadem ratione unam eamdemque rem
sibi ipsi dicit esse contrariam. Nam si paruum magno est contrarium, eadem vero
res (ut docui) parua et magna potest esse ad aliud et ad aliud scilicet
comparata. Res quae parua et
magna est, eadem sibi potest esse contraria, paruum enim et magnum contrarium
dictum est sed est impossibile. Quocirca paruum et magnum contraria non sunt. Post
huiusmodi vero rationem et argumentationis firmissimae propositionem de
contrarietate disserit loci, de qua superius iam diximus, quocirca praetereunda
est, ne repetitae expositionis iteratio, fastidio sit potius quam doctrinae. NON
VIDETUR AUTEM QUANTITAS SUSCIPERE MAGIS ET MINUS, UT BICUBITUM (NEQUE ENIM EST
ALIUD ALIO MAGIS BICUBITUM); NEQUE IN NUMERO, UT TERNARIUS QUINARIO (NIHIL ENIM
MAGIS TRIA DICENTUR, NEC TRIA POTIUS QUAM TRIA); NEC TEMPUS ALIUD ALIO MAGIS
TEMPUS DICITUR; NEC IN HIS QUAE DICTA SUNT OMNINO ALIQUID MAGIS ET MINUS
DICITUR. QUARE QUANTITAS NON SUSCIPIT MAGIS ET MINUS. Aliud proprium rursus
apposuit quod quamvis quantitatis proprium non sit, cur tamen non sit ipse
reticuit, nobis tamen est demonstrandum; quod autem dicit tale est: quantitas
magis et minus non suscipit, nullus enim numerus alio numero nec magis nec
minus est numerus. Nam ternarius si quinario comparetur, nec magis nec minus
est numerus, et rursus ipsi tres sibi ipsis comparati, nec magis nec minus sunt
tres, nec tempus quoque habet aliquid magis et minus, ut magis aliud tempus sit
alio tempore, longius quidem tempus tempore esse potest, ut vero dicatur magis
tempus alio tempore vel minus fieri nequit. Hoc quoque etiam in substantia
demonstratum est, homo namque alio homine non est magis homo, nec minus. Idem
quoque evenit etiam in quantitate. Quod quia etiam in substantia est, proprium
quantitatis hoc non est, habet hoc quoque quantitas ut in sequenti ordine ipse
monstravit. Quocirca quoniam prius hoc de substantia dixerat, nunc vero idem de
quantitate proposuit, idcirco non esse hoc proprium quantitatis, commemorare
neglexit. Cuius enim esset alterius non suscipere magis et minus, tunc dixit cum
de substantia disputaret. Ait enim quod substantia nunquam magis minusue
suscipient, quocira ad maxima propria solita constituendi ratione regressus
est. PROPRIUM AUTEM MAXIME QUANTITATIS EST QUOD AEQUALE ET INAEQUALE DICITUR.
SINGULUM ENIM EARUM QUAE DICTAE SUNT QUANTITATUM ET AEQUALE DICITUR ET
INAEQUALE, UT CORPUS AEQUALE ET INAEQUALE, ET NUMERUS AEQUALIS ET INAEQUALIS
DICITUR, ET TEMPUS AEQUALE ET INAEQUALE; SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS QUAE DICTA
SUNT E SINGULIS AEQUALE ET INAEQUALE DICITUR. IN CAETERIS VERO QUAE QUANTITATIS
NON SUNT, NON MULTUM VIDEBITUR AEQUALE ET INAEQUALE DICI, NAMQUE DISPOSITIO
AEQUALIS ET INAEQUALIS NON MULTUM DICITUR SED MAGIS SIMILIS, ET ALBUM AEQUALE ET
INAEQUALE NON MULTUM SED SIMILE. QUARE QUANTITATIS PROPRIUM EST AEQUALE ET INAEQUALE
NOMINARI. Quantitatis proprium apertissime designat esse, quod secundum
quantitatem aequalitas et inaequalitas nuncupatur. Singulae enim quantitates
aequales atque ivaequales dicuntur, ut aequalis linea lineae, et rursus
inaequalis, et superficiei superficies aequalis atque inaequalis dicitur, et
corpus aequale et inaequale dicitur. Numerus quoque et tempus et locus aequalis
atque inaequalis dicitur. In aliis autem quae quantitates non sunt, non est
facile ut aequalitas vel inaequalitas nominetur dispositiones ergo quae
affectiones appellantur, non dicuntur aequales vel inaequales sed magis similes
et dissimiles. Dispositio autem vel affectio est ad aliquam rem accommodatio et
applicatio, ut si quis grammaticam legens, qui nondum perdidicit, habet ad eam
aliquam dispositionem, id est, ea affectus est, et habet aliquid accommodatum,
et quasi propinquum. Possunt autem
similiter esse duo dispositi et affecti, aequaliter vero minime, ut duo
similiter esse albi, aequaliter vero non. Nam si quis de duobus similiter
albis aequaliter esse albos dicat, recta nominis nunc usurpatione non utitur.
Omne enim aequale et inaequale, in mensura et in quantitate perficitur. Simile
vero et dissimile quemadmodum de quantitate non dicitur, ita nec de alia
qualibet re nisi de quantitate, recte aequalitas et inaequalitas nuncupantur.
Quare proprium est quantitatis aequale et inaequale nominari. Sed quoniam de
quantitate dictum est, ad relativorum ordinem transeamus. Post quantitatis
tractatum tertium praedicamentum de relativis ingreditor, quare relativa hoc
modo definit. AD ALIQUID VERO TALIA DICUNTUR QUAECUMQUE HOC IPSUM QUOD SUNT
ALIORUM DICUNTUR, VEL QUOMODOLIBET ALITER AD ALIUD, UT MAIUS HOC IPSUM QUOD EST
AD ALIUD DICITUR (ALIQUO ENIM MAIUS DICITUR), ET DUPLEX AD ALIUD DICITUR HOC
IPSUM QUOD EST (ALICUIUS ENIM DUPLEX DICITUR); SIMILITER AUTEM ET QUAECUMQUE
ALIA TALIA SUNT. Cur autem de his quae sunt ad aliquid disserat, omisso interim
de qualitate tractato, haec causa est, quod posita quantitate magis minusue
esse necesse est. Quare cum quantitatem continuo ad aliquid consequatur, recte
post quantitatem relativorum series ordinata est. Illud quoque est in causa,
quod superius com de quantitate tractaret, relativorum mentio facta est, cum de
magno paruoque diceretur, ut ergo continens et non esset operis interrupta
distinctio, ideo quantitate finita de relatione, proposuit. Quod autem ait, ad
aliquid vero talia dicuntur, hoc monstrat, quod non sicut quantitas per se et
singulariter intelligi potest, eodem quoque modo substantia et qualitas, et
unumquodque aliorum praedicamentorum, sicut per se constat, ita etiam per se et
singulariter intelligitur: sic ad aliquid per se et singulariter capi
intellectu non potest, ut dicamus esse ad aliquid singulariter. Quidquid enim
in natura relationis agnoscitur, id cum alio necesse est consideretur; cum enim
dico dominus, per seipsum nihil est, si seruus dicit. Quocirca cum unius
relativi nuncupatio mox secum etiam aliud trahat ad aliquid, unum esse per se
non potest, atque ideo non dixit Aristoteles: Ad aliquid vero tale dicitur sed,
plurali numero, talia dicuntur, inquit, demonstrans relativorum intelligentiam
non in simplicitate sed in pluralitate consistere; non esse autem quamdam per
se relativorum naturam sine coniunctione aliqua alterius subsistente, ipse
Aristoteles monstrat, qui dicit ea esse relativa, quaecumque hoc ipsum quod
sunt aliorum dicuntur. Docet enim aliqua coniunctione alterius relativa
formari, hoc ipsum enim quod sunt aliorum dicuntur. Quod enim est dominus, hoc
alterius dicitur, id est serui. Sive autem relativa dicamus, sive ad aliquid,
nihil interest. Ad aliquid enim dicitur quod ipsum quidem cum per se nihil sit,
relatum tamen ad aliud constat, ut dominus, sit desit id ad quod dicitur, id
est, seruus, non est, dicitur enim ad seruum; munifestum ergo est si seruus
desit, dominum dici non posse, quare dominus ad aliquid dicitur, id est ad
seruum. Relativa quoque dicuntur idcirco, quod
eorum nuncupatio semper ad aliquid referatur, ut domini ad seruum, quare nihil
interest quolibet modo dicatur. Huiusmodi autem definitio Platonis esse
creditur, quae ab Aristotele paulo posterius emendatur. Relativorum autem alia
eisdem casibus referuntur, alia diversis, alia vero omni sunt casu carentia.
Qued scilicet monstrans addidit, vel quomodolibet aliter ad aliud. Quid autem
est, ipsius pene textus sermone moustratur. Cum enim dico dominus serui
dominus, ad genitivum casum reddidi nominativum, et rursus ad eumdem si
convertero. Dico enim seruus domini seruos, et hic quoque nominativus ad
genitivum relatos est. Eodem quoque modo sese habet pater filii pater, et
filios patris filius, et magister discipoli magister, et discipulus magistri
discipulos, haec ergo id quod sunt, similiter aliorum dicuntur. Nam quod
aliorum dicuntur secundum gentiivum redditur casum, alia vero non secundum
eumdem casum consequentiam reddunt. Sensus enim ad aliquid est, sensibilis enim rei est
sensus. Quod enim sensibile est sentiri potest, quod senliri potest, sensibile
est, et nunc quidem sensus sensibilis rei sensus genitivo accommodatus est.
Huius enim rei sensibilis dictum est, at si convertas, 218A fiet. Sensibilis
res sensu sensibilis est. Sed cum sic casui septimo redditur nominativus in hac
relatione, quae dicit sensibile sensu sensibile est, non eodem casu quo
superius dictum est convertitur. Dicimus enim sensus sensibilis rei sensus est,
et hic nominativus redditur ad genitivum. Haec enim relatio ad septimum casum
se aptari non patitur. Scientia quoque scibilis rei scientia est, siquidem hoc
scitur quod sciri potest et quod sciripotest, scibile est sed non eadem
ratione, nec ad eumdem casum relatio ista convertitur. Dicimus enim scibilis
res scientia scibilis est. Est enim prima relatio ad genitivum, secunda
conversio ad septimum. Haec quoque relatio secundum eosdem convertitur casus,
cum dicimus maius minore esse maius, et minus maiore esse minus. Duplum quoque et medium relativa sunt sed et
eisdem casibus convertuntur. Duplum namque dimidii duplum est, dimidium vero
dupli dimidium est. Sunt autem alia quoque relativa quae ipse sic addidit. AT
VERO SUNT ETIAM ET HAEC AD ALIQUID, UT HABITUS, AFFECTIO, SCIENTIA, SENSUS,
POSITIO; HAEC ENIM OMNIA QUAE DICTA SUNT HOC IPSUM QUOD SUNT ALIORUM DICUNTUR
ET NON ALITER; HABITUS ENIM ALICUIUS HABITUS EST, ET SCIENTIA ALICUIUS
SCIENTIA, ET POSITIO ALICUIUS POSITIO, ET ALIA QUIDEM SIMILITER. De sensu
quidem et scientia dictum est superius, nunc vero de habitu, dispositione, et
positione dicendum est. Dispositio est ad aliquam rem mobilis applicatio, ut si
quisquam flammae propinquus calcat, ille dispositus dicitur ad calorem, id est,
habens aliquam applicationem coniunctionemque ad calorem. Idem vero est
affectio quod dispositio, ne nouo nomine error oriatur: et ideo dispositio cum
eit quaedam ad aliam rem coniunctio, vel ab alia affectio, facile mobilis est,
celerius etenim permutatur. Habitus autem est dispositionis vel affectionis
firma et non facile permutabilis accessio, ut si quisquam in sole ambulans
fuscior fiat, dispositus ad nigredinem dicitur et nigredine affectus. Sin autem
illa nigredo fortius et immutabiliter corpus infecerit, habitus nominatur:
quocirca habitus est inveterata affectio. Unde omnis habitus dispositio vel
affectio est, non autem omnis dispositio vel affectio habitus. Et ne multa
dicenda sint, hoc quoque constat in habitu et dispositione, quod habitus
immutabilis passio est, dispositio vero non similiter sed affectio quaedam est,
et ad aliquam rem coniunctio, quae potest facile permutari. Positio vero est
alicuius rei collocatio, ut est statio, sessio, inclinatio, accubatio, et alia
huiusmodi. Nam et qui stat quodammodo positus esse dicitur et collocatus. et
qui sedet, et qui accumbit, et qui secundum caeteras positiones est positus
appellatur. Quocirca et statio et sessio et accubatio positiones erunt. Sed
quoniam quid essent dictum est, nunc si sunt ad aliquid videamus, habitum
relative dici ea res probat, quae aliis quoque rebus documento fuit esse
relativis, ut est in sensu atque in scientia. Idcirco enim dictum est sensum
sensibilis rei esse sensum, quod res sensibilis est quae sentiri potest; est
ergo habitus habilis rei habitus. Habilis enim res est quae haberi potest,
illius enim rei habitus est quae haberi potest. Quocirca erit habitus habilis
rei habitus sed res quoque habilis habitu erit habilis, ipso enim habita res
quae haberi possunt habemus. Dispositio quoque eodem modo. Dispositio namque
dispositae rei dispositio est, et disposita res dispositione disposita est.
Caloris enim dispositio calentis, id est, ad calorem dispositi, dispositio est.
Eodem modo dispositus ad calorem caloris dispositione dispositus est: velut si
hoc modo sit dictum, omnis affectio affecti affectio est, et omne affectum
affectione affectum est. Et calor calentis fit calor, et calens calore fit
calidum. Positio quoque relativa est, nam positio positae rei positio est, et
posita res positione posita est, et hoc intelligi convenit secundum priorem
habitus et dispositionis modum. Illa quoque res probat positionem esse ad
aliquid, quod eius species relativae sunt; statio enim stantis rei statio est,
et qui stat statione stat; et de sessione quidem et de accubitu idem dici potest.
Quocirca et habitus et dispositio vel affectio, et positio relativa sunt, et
haec omnia vel similibus vel dissimilibus convenientibus tamen praedicationi
casibus convertuntur. Eorum autem quae secundum casus convertuntur, alia sunt
quae eodem nomine praedicantur, alia vero quae dispari: cum enim dico simile
simili simile est, et aequale aequali aequale est, et dissimile dissimili
dissimile est, eisdem vocabulis 219C eisdemque nominibus tota fit praedicatio.
Cum autem dico duplum medii duplum, vel maius minore maius, disparibus
vocabulis facta est praedicatio. Quoniam vero relativorum definitionem ita
proposuit, ut diceret: ad aliquid vero talia dicuntur quaecumque hoc ipsum quad
sunt aliorum dicuntur, vel quomodolibet, aliter ad aliud; quid esset hoc ipsum
quod sunt aliorum dicuntur, iam diximus nunc quid sit; quod ait, vel
quomodolibet aliter ad aliud, requirendum est. Quod ipse Aristoleles couvenientibus
in ordine probat exemplis; ait enim: AD ALIQUID ERGO SUNT QUAECUMQUE ID QUOD
SUNT ALIORUM DICUNTUR VEL QUOMODOLIBET ALITER AD ALIUD; UT MONS MAGNUS DICITUR
AD MONTEM ALIUM (MAGNUM ENIM AD ALIQUID DICITUR), ET SIMILE ALICUI SIMILE
DICITUR, ET OMNIA 219D TALIA SIMILITER AD ALIQUID DICUNTUR. EST AUTEM ET
ACCUBITUS ET STATIO ET SESSIO POSITIONES QUAEDAM, POSITIO VERO AD ALIQUID EST;
IACERE AUTEM VEL STARE VEL SEDERE IPSA QUIDEM NON SUNT POSITIONES, DENOMINATIVE
VERO EX HIS QUAE DICTAE SUNT POSITIONIBUS NOMINANTUR. Quoniam accubitus et
statio et sessio positiones dicuntur, et quonism omnis positio ad uliquid est,
sufficienter superius comprehensum est. Nunc vero quid sit quod ait, vel
quomodolibet aliter ad aliud, expediemus, in relatione per quam dicimus filius
patris filius, nulla coniunctio mista est, nisi tantum sola casuum vis
praedicationis huius membra coniungit. Cum autem dico montem magnum, ad alium
referens paruam, ita propono, mons magnus, ad montem paruum, et mons paruus ad
magnum, hic nullorum casuum vis: quamquam enim accusativus videtur esse
permistus, tamen ille huius relationis vim non tenet sed praepositio quae ad
accusativum datur; cum enim dico, mons magnus ad paruum montem, praepositio
sola est quae vim huius continet relationis, ut si quis dicat magnus mons
paruum montem, nihil significet definitum. Quocirca quamvis accusativus casus
in hac propositione sit, non tamen hic vim casus tenet sed praepositio; atque
hoc est quod ait, vel quomodolibet aliter ad aliud, ut quoniam superius secundum
casus relationes fieri dixerat, erant autem quaedam relationes quae nullis
casibus tenerentur, adiecit hoc, vel quomodolibet aliter ad aliud, ac si
diceret: Omnis relatio aut casibus fit, quod per hoc demonstravit quod ait,
quaecumque id quod sunt aliorum dicuntur, aut praeter casus sunt, quod haec
sententia docet, vel quomodolibet aliter ad aliud, atque haec hactenus. Sed cum
positio sit ad aliquid, et sint species eius relativae (sessio enim et statio
relativa sunt) sedere et stare nulla relatio est. Stare namque et sedere de
statione et sessione denominative dicuntur. Omnis autem denominatio non est id
quod est ea res de qua nominatur, ut grammaticus, non enim idem est quod
grammatica de qua nominatus est. Quocirca
si sedere de sessione, et stare de statione denominativum est, sessio vero et
stati relativa sunt sedere et stare, quae a relativis denominativa sunt,
relativorum genere non tenentur. Et universaliter, quidquid ex quibuslibet
positionibus 220C denominatur, illud non ad relativa sed ad praedicationem quae
situs dicitur reduci potest. INEST AUTEM ET CONTRARIETAS IN RELATIONE, UT VIRTUS
MALITIAE CONTRARIUM EST, CUM SIT UTRUMQUE AD ALIQUID, ET SCIENTIA INSCIENTIAE.
NON AUTEM OMNIBUS RELATIVIS INEST CONTRARIETAS; DUPLICI ENIM NIHIL EST
CONTRARIUM, NEQUE VERO TRIPLICI NEQUE ULLI TALIUM. Quemadmodum in substantia
vel quantitate si eorum esset proprium contraria suscipere rimatus est, ita
quoque nunc in relativis de contrarietate considerat, utrum relativorum sit
proprium contraria posse suscipere, et quoniam virtus et vitia utraque sunt
habitus, virtus enim est mentis affectio in bonam partem, et difficile
commutabilis, vitium affectio in malam partem, ipsa quoque difficile mobilis et
diuturnitate perdurans: quoniam igitur et vitium et virtus habitus sunt, omnis
autem habitus ad aliquid esse monstratus est (habilis enim rei habitus est)
erunt virtus atque vitium relativa sed haec contraria sunt, igitur relativa
contraria suscipere non recusant. Sed si dicat quis: quid causae est ut
virtutem atque vitium ipsumque habitum paulo post inter qualitates numeret?
Atqui ut alia significatione una res diversis generibus supponatur, nihil
prohibet, Socrates namque in eo quod est Socrates substantia est, in eo quod
pater vel filius ad aliquid; ita ad aliud atque ad aliud ducta praedicatione
eamdem rem sub diverso genere nihil poni prohibet. Habitus quoque et virtus et
vitium eodem modo est. Potest enim in 221A qualitate poni habitus quod ex eo
quales homines nuncupentur, habentes enim dicimus aliquos rei habitus retinentes.
Virtus quoque qualitas est idcirco quod ex eo boni homines dicuntur et secundum
illam qualitatem, id est bonitatem, quales homines, id est bonos homines
nuncupamus; similiter autem et vitium. Ipse quoque habitus ad aliam
praedicationem dictus fit iterum relativus: quod enim habitus habilis rei
habitus est, ad aliquid est; et quod alicuius virtus est, ad aliquid virtus
est, et quod alicuius vitium est, ad aliquid quoque ipsum est. Ergo nihil
impedit easdem res ad aliud atque aliud versas diversae praedicationi
substitui. Ipsum vero ad aliquid praeter ullum aliud praedicamentum intelligere
non possumus, ut patrem et filium, dominum et servam secundum 221B substantiam
consideramus. Nam et qui dominus et qui seruus est, substantia est. Duplum et
triplum secundum quantitatem, haece nim in quantitate consistunt, scientia vero
et inscientia secundum qualitatem. Secundum enim has quales dicimur, scientes
scilicet atque inscii. Quocirca quoniam praeter aliud praedicamentum per se
relativa nullus intelliget, secundum ea praedicamenta de quibus intelligitur
relatio, secundum ea dicitur contraria posse suscipere: ut Socrates ipse quidem
substantia est sed substantia contrarium non recipit. Pater vero alque filius secundum substantiam
praedicatur, non est enim pater atque filius nisi in substantia sit. Quocirca
quoniam secundum substantiam dicitur, contrarietate caret. Rursus duplum vel
dimidium secundum quantitatem dicitur, quantitas vero contraria non habere monstrata
est; igitur nec duplum atque dimidium contrariis pugnat. Qualitas vero recipit
contrarietatem; bonum enim et malum secundum qualitatem opponuntur, bonum
igitur et malum contrariis non carent. Igitur secundum quae praedicamenta
relativa dicuntur, si illa suscipiunt contraria, et relatio suscipit. Sin vero
illa prius repudiant contrarietatem, nec illud ad aliquid quod secundum ea
dicitur ulla unquam contrarietate dividitur. Quare habere contraria relationis
proprium non est, nam neque in sola relatione est (habet enim hoc quoque qualitas),
nec in omnibus ad aliquid considerari potest. Quae enim secundum talia
praedicamenta dicuntur ad aliquid quae non recipiunt contrarietatem, ut
secundum substantiam pater et filius, vel secundum quantitatem duplum et
medium, in talibus relativis contraria nullo modo reperiuntur. Quod vero neque
soli neque omnibus inest, hoc proprium non est; non est igitur proprium
relationis habere contraria. VIDENTUR AUTEM ET MAGIS ET MINUS RELATIVA
SUSCIPERE; SIMILE ENIM MAGIS ET MINUS DICITUR, ET INAEQUALE MAGIS ET MINUS
DICITUR, CUM UTRUMQUE SIT RELATIVUM (SIMILE ENIM ALICUI SIMILE DICITUR ET
INAEQUALE ALICUI INTEQUALE). NON AUTEM OMNIA SUSCIPIUNT MAGIS ET MINUS; DUPLEX ENIM
NON DICITUR MAGIS ET MINUS DUPLEX, NEC ALIQUID TALIUM. Quaeritur nunc an
relationis sit proprium suscipere magis et minus; sed in hoc illa ratio
servatur, quemadmodum in contrariis dictum est. Quoniam quaecumque secundum ea dicuntur quae
contraria non recipiunt, ipsa quoque contrariis carent. In hoc vero cum secundum
quantitatem dicatur aequale et inaequale, suscipit et magis et minus. Dicitur
enim magis aequale et minus aequale. Eodem modo et simile, magis simile et
minus simile dicitur. Sed si forte quis dicat: cur cum quantitatis sit dici
aequale et inaequale, et quantitas magis atque minus non suscipiat, aequale et
inaequale et intensione crescat et remissione minuatur? Dicendum est quoniam
quemadmodum substantia ipsa per se in eo quod substantia est non est proprium,
ipsi tamen proprium est contraria posse suscipere, ita et in quantitate consideratur,
proprium enim est, non hoc ipsum cuius est proprium sed quaedam alia
extrinsecus qualitas passioque. Passio enim qualitatis est, et quaedam qualitas
aequale et inaequale dici potest: quod quoniam non est idem proprium quod est
illud cuius est proprium, et aequale vel inaequale dici, non est quantitas
cuius est proprium sed quaedam qualitas et passio quantitatis. Haec autem
dicitur ad aliquid, ipsum enim quod est alterius dicitur, aequale enim aequali
aequale dicimus, et similiter simile similis simile. Sed non capiunt omnia
relativa magis et minus. Nullus enim potest dicere magis et minus duplum esse
aliquid: nam sive denarius ad quinarium comparetur, sive quaternarius ad
binarium, aeque uterque duplus est, aeque uterque medietas. Qualitas quoque recipit
magis et minus, dicimus enim magis album et minus album. Quare quoniam neque
omni relationi neque soli inest suscipere magis et minus, et per qualitatem
relatio suscipit et magis et minus, relationis proprium non est suscipere magis
et minus. OMNIA AUTEM RELATIVA AD CONVERTENTIA DICUNTUR, UT SERUUS DOMINI
SERUUS DICITUR ET DOMINUS SERUI DOMINUS, ET DUPLUM DIMIDII DUPLUM ET DIMIDIUM
DUPLI DIMIDIUM, ET MAIUS MINORE MAIUS ET MINUS MAIORE MINUS; SIMILITER AUTEM ET
IN ALIIS. SED CASU ALIQUOTIENS DIFFERT SECUNDUM LOCUTIONEM, UT SCIENTIA
SCIBILIS REI DICITUR SCIENTIA ET SCIBILE SCIENTIA SCIBILE, ET SENSUS SENSIBILIS
SENSUS ET SENSIBILE SENSU SENSIBILE. Clara haec est proponentis et non inuoluta
sententia. Dicit enim omnia relativa ad convertentia dici, quod ipse propriis
patefecit exemplis. Omne enim ad aliquid ita ad aliud praedicatur, ut illud ad
quod praedicatur videatur posse converti, et hoc est quod ait: OMNIA RELATIVA
AD CONVERTENTIA DICUNTUR. Converti autem est, ut si prima res dicitur ad
secundam, secunda rursus dicatur ad primam. Ponatur enim primus pater, secundus
filius, et dicatur hoc modo, pater filii pater est; id rursus converti potest,
ut prius ponamus filium, et talis sit praedicatio, filius patris filius. Ergo
pater ad talem dicitur, id est ad filium qui convertitur: et filius qui dicitur
ad patrem, ad talem rem dicitur, quae ipsa quoque convertitur, ut de filio
praedicetur. Omniaque relativa hoc modo sunt, omne
enim relativum ad tale aliquid praedicatur quod ipsum in praedicatione converti
possit. Sed nec omnia dicuntur secundum eamdem vocis prolationem. Alia enim
sunt quae eisdem casibus convertuntur, ut dictum est, pater enim filii pater
est, et filius patris filius est. Alia vero quae non eisdem, ut scientia
scibilis rei scientia est: hic genitivus est medius. Scibile autem scientia
scibile est: hic septimus praedicationem tenet. Alia vero nullo (ut supra
dictum est) casu coniuncta sibimet convertuntur, ut mons magnus ad paruum
dicitur, et paruus ad magnum. Ergo OMNIA RELATIVA AD CONVERTENTIA DICUNTUR,
quamvis non eisdem casibus convertantur, quod ipse ait dicens: SED CASU
ALIQUOTIENS DIFFERT SECUNDUM LOCUTIONEM. Quod vero addidit nimis diligenter
adiectum est. AT VERO ALIQUOTIENS NON VIDEBITUR CONVERTERE NISI CONVENIENTER AD
QUOD DICITUR ASSIGNETUR SED PECCET IS QUI ASSIGNAT; UT ALA SI ASSIGNETUR AVIS,
NON CONVERTITUR UT SIT AVIS ALAE; NEQUE ENIM CONVENIENTER PRIUS ASSIGNATUM EST
ALA AVIS; NEQUE ENIM IN EO QUOD AVIS, IN EO EIUS ALA DICITUR SED IN EO QUOD
ALATA EST (MULTORUM ENIM ET ALIORUM ALAE SUNT, QUAE NON SUNT AVES); QUARE SI
ASSIGNETUR CONVENIENTER, ET CONVERTITUR; UT ALA ALATI ALA, ET ALATUM ALA
ALATUM. ALIQUOTIENS AUTEM FORTE ET NOMINA FINGERE NECESSE ERIT, SI NON FVERIT
POSITUM NOMEN AD QUOD CONVENIENTER ASSIGNETUR; UT REMUS NAVIS SI ASSIGNETUR,
NON ERIT CONVENIENS ASSIGNATIO (NEQUE ENIM IN EO QUOD EST NAVIS, IN EO EIUS
REMUS DICITUR; SUNT ENIM NAVES QUARUM REMI NON SUNT); QUARE NON CONVERTITUR;
NAVIS ENIM NON DICITUR REMI. SED FORTE CONVENIENTIOR ASSIGNATIO ERIT SI SIC
QUODAM MODO ASSIGNETUR, REMUS REMITAE REMUS, VEL ALIQUO MODO ALITER DICTUM SIT
(NOMEN ENIM NON EST POSITUM); CONVERTITUR AUTEM SI CONVENIENTER ASSIGNETUR
(REMITUM ENIM REMO REMITUM EST). SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS, UT CAPUT
CONVENIENTIUS ASSIGNABITUR CAPITATI QUAM SI ANIMALIS ASSIGNETUR; NEQUE ENIM IN
EO QUOD ANIMAL EST CAPUT HABET (MULTA ENIM SUNT ANIMALIUM CAPITA NON HABENTIA).
Supra iam de relativorum conversione proposuit, dixitque quidquid est ad
aliquid, vel eisdem casibus vel dissimilibus, tamen ad convertentia dici: hoc
vero idcirco evenit quod omne ad aliquid esse suum ex alterius habitudine et
comparatione trahit; quodsi utraque secundum ad aliquid sint opposita, ad
aliquid nuncupantur aequam vim vocabuli nuncupationemque sortita. Nam si pater
et filius utrique ad aliquid sunt, si pater ad filium praedicatur, quoniam ad
aliquid est, fllius quoque, quia ad aliquid est, ad quoddam aliud praedicabitur
sed nullius est filius nisi patris. Ergo haec vocabula ex alterutra
nuncupatione principium sumunt. Quocirca quae sibi invicem substantiam donant,
recte ad se invicem praedicantur, et hoc quidem in omnibus relativis constat
intelligi. Sed huiusmodi conversio non uno modo, nec quomodolibet fieri potest;
nisi enim convenienter quaelibet illa res ad id quod dicitur praedicetur,
huiusmodi conversio nulla ratione convertitur. Cum enim dicatur caput animalis
caput dici non potest, animal capitis animal. Ergo ita redditum nulla ratione
convertitur. Atque hoc est quod ait, non videri in omnibus relativis posse
converti, nisi convenienter ad quod dicitur assignetur. Si enim peccet is qui
assignat, ut non convenientem praedicationem faciat, conversio non procedit;
quae tamen est ipsa convenientia qua possint semper relativa converti,
huiusmodi est. Cum enim dico alam avis esse alam, non convertitur, ut avis ala
sit avis, idcirco quod non est convenienter facta praedicatio: non enim in eo
quod avis est, in eo habet alam; multa enim sunt quae habent alam, aves tamen
nullo modo nominantur, ut apes sunt et uespertitiones, et quidquid est aliud
tale, habere quidem dicimus alas, eas tamen aves non dicimus. Quare non in eo
quod avis est, in eo est eius ala sed in eo quod alata est; idcirco enim alam
habet, quoniam alata est: et quidquid fuerit alatum, alas habebit. Quare ita
facta praedicatio illam conversionem retinet atque custodit, ala enim alati ala
est, et alatum ala alatum est. Eodem quoque modo de capite: si quis dicat caput
animalis est caput, non convenienter vim praedicationis aptabit; non enim in eo
quod animal est, in eo habet caput, multa enim sunt animalia quae capite
carent, ut ostrea, et conchylia, et caetera huiusmodi. Igitur dicendum est
caput capitatae rei esse caput, et capita tam rem capite esse capitatam.
Videsne quemadmodum conveniens praedicatio aiternam in se vocabuli conversionem
reuersionemque reddiderit? Ita quoque speculandum est et de alio exemplo quod
ipse proposuit. Remus enim si navis remus dicatur, nullo modo convertitur, ut
navis remi navis esse nominetur. Sunt enim quaedam naves quae remis penitus non
utuntur, ut lintres quas solo subigunt conto, et idcirco non convertitur.
Dicendum est igitur remum remitae rei esse remum, et remitam rem remo esse remitam.
Necesse quoque erit nomen fingere, ei positum non sit: nam quemadmodum filius
patris filius, et pater filii pater, reciproca conversione praedicantur, et
utrumque nomen in usu est, sic, si defuerit nomen, ipse tibi aliquid debebis
effingere, ut in eo quod est, ala alati ala; alatum enim noviter factum est, et
nunquam antedictum. Quo autem modo
possimus nomina ipsa confingere, quoniam necessarium esse posuimus, artem
quoque componendi sequenti ordine demonstremus. Sed hoc faciendum est, si prius
illud purgavero, quod quidam contra Aristotelem culpandi studio ponunt. Aiunt
enim non esse solius relationis ad convertentiam dici. Si quis enim sic dicat:
cum sol super terram est, dies est, et cum dies est super terram, sol est,
recipiunt haec quoque conversionem, quae confessa, a relativorum definitione
segregata sunt. Non igitur in solis relativis, inquiunt, cadit ista conversion Sed
Iamblicus duas huius rei protulit solutiones, unam peruacuam, aliam vero
perforem. Ait enim nihil officere ad Aristotelis sententiam, si et alia
convertantur; non enim inquit Aristoteles solis hoc relativis esse sed, omnibus
namque hoc relativis inest, nec ulla ratione negari potest: quocirca quoniam
non dixit Aristoteles solis hoc inesse relativis, illorum quaestio huius
praeclari philosophi sententiam non moratur. Sed hoc potius accidentis est quam
naturae, et ad aliud quodammodo refugium concurrentis potius quam ex ipsa
Aristotelis auctoritate dictorum eius aliquod propugnaculum comparantis. Aliam
vero attulit causam prorsus gravem: ait enim proprium esse hoc relativorum, non
secundum suam nuncupationem sed secundum aliquam habitudinem, eodem modo
converti. Qui enim dicit cum
sol est super terram, dies est, et cum dies est, sol est super terram: nullam
habitudinem monstrat sed tantummodo consequentiam ostendit. Consequitur enim
super terram solem esse cum dies est, et cum sol super terram cursus agat, diem
esse; cum vero aliquis dicit filius patris filius, et pater filii pater,
habitudinem et comparationem et quodammodo continentiam utrorumque declarat.
Atque hoc quoque in alia quavis relatione spectare licet. Quocirca quoniam
omnia ad aliquid secundum quamdam ad se invicem habitudinem continentiamque
dicuntur, secundum continentiam quoque et habitudinem eorum conversio facienda
est, qua in re nos quoque graviter dicentis Iamblici auctoritati concedimus. Nunc vero quae sit ars fingendi nomina sicubi desunt,
dicendum videtur, quam ipse Aristoteles his verbis tradit. SIC AUTEM FACILIUS
FORTASSE SUMETUR QUIBUS NOMEN NON EST POSITUM, SI AB HIS QUAE PRIMA SUNT ET AB HIS
AD QUAE CONVERTUNTUR NOMINA PONUNTUR, UT IN HIS QUAE PRAEDICTA SUNT AB ALA ALATUM,
A REMO REMITUM. OMNIA ERGO QUAE AD ALIQUID DICUNTUR, SI CONVENIENTER ASSIGNENTUR,
AD CONVERTENTIA DICUNTUR. Quoniam sunt quae ita dicuntur ad aliquid, ut nisi
convenienter aptentur conversio nulla sit, in omnibus autem ad aliquid
conversionem exspectari necesse est, quae sit haec convenientia, et quemadmodum
assignari relationes oporteat, ipse demonstrat. Si quid enim dicitur ad aliquid
quod converti non possit, ab ipso quod dicitur si denominatio fit, mox
convertitur: ut ala dicitur avis, et recta quidem est haec praedicatio sed ad
naturam relationis incongrua. Nunc igitur quoniam dici non potest avis alae,
dicitur autem ala avis, ab ipsa praedicatione, quae ad aliud praedicatur, si
denominatio fit, mox redit consueta conversio relativis. Nam cum dicitur ala
avis, ut dicatur avis alae, inconveniens est; si vero ex ala fiat denominatio,
ut dicatur ala alati, sic conversio manet. Alatum enim ala alatum esse dicimus,
sicut alam alati esse alam. Et hoc idem in remo evenit. Nam quoniam remus navis
dicitur, et remi navis ut sit ulla ratione convertitur, si ex remo sit denominatio,
statim reddit ex more conversio. Dicimus enim esse remum remitae rei esse remum, et hoc
illi convertitur. Remita enim res remo remita est. Ergo ex eo quod prius
dicitur, nomen fingendum est, sicut ex eo quod est ala, quoniam prius ad avem
non dicitur, quia avis ad alam non convertitur, denominatio facta est, ut
diceretur alatum. Atque hoc est quod ait, si ab his quae prima sunt his ad quae
convertuntur nomina ponantur. Prima namque praedicatio est ab ala. Dicimus enim
alam avis, et hoc quaerimus ut ad alam praedicatio convertatur. Ergo ab eo quod
prius dicitur, illi ad quod convertitur nomen fingendum est, ut ea quae prius
dicitur ala, rei ad quam convertitur sic ut convenienter aptetur, fingendum est
nomen alatum, quod ipsum ex ala denominatum est, atque hoc idem et in caeteris
relativis licet intelligi. NAM SI AD QUODLIBET ALIUD ASSIGNENTUR ET NON AD
ILLUD DICANTUR, NON CONVERTUNTUR. DICO AUTEM QUONIAM NEQUE IN HIS QUAE CONFESSE
CONVERSIM DICUNTUR ET IN QUIBUS NOMEN EST POSITUM, NIHIL CONVERTITUR, SI AD
ALIQUID EORUM QUAE SUNT ACCIDENTIA ASSIGNETUR ET NON AD ILLUD DICATUR; UT
SERUUS SI NON DOMINI ASSIGNETUR SED HOMINIS VEL BIPEDIS VEL ALICUIUS TALIUM,
NON CONVERTITUR (NON ENIM ERIT CONVENIENS ASSIGNATIO). Aliud quoque argumentum
dedit, si relatione convenieiiter non reddantur, non posse converti. Fortasse
enim quis dicat alam et caput non esse ad aliquid: quod si quis hoc quoque
concedat, illud tamen nullus negare poterit, quin seruus aut filius semper ad
aliud praedicentur. Ergo in hac quoque re, quas confessae relativa est, perit
relationis propria conversio, si non convenienter et ad illud ad quod proprie
dicitur assignetur. Nam cum sit ad aliquid seruus, nisi domini reddatur, id
est, ad id ad quod convenienter dicitur, nulla hac ratione conversio est.
Dicatur ergo seruus hominis, vel seruus bipedis, non convertitur, ut dicat quis
bipedem esse serui, aut hominem esse serui. Eodem quoque modo de filio. Ergo quaecumque sunt extrinsecus,
si ad ea id quod est ad aliquid praedicetur, nulla conversio est. Quod autem
ait accidentia, non quod homo sit accidens, aut bipes, differentia hominis
accidenter insit sed interdum consuetudinis Aristotelicae est, quae secundo
loco et extrinsecus praedicantur, dicere secundum accidens praedicari. Seruus
autem prius ad hominem est, secundo vero loco ad hominem. Idcirco enim quod
dominus homo est, ideo seruus ad hominem dicitur. Et idcirco quia dominus bipes
est, ideo seruus bipedis dicitur. Ergo
secundum accidens dixit secundo loco, volens ostendere extraneam et non
convenientem fieri praedicationem, si quis ad hominem vel bipedem servam et non
ad dominum referat. Manifestum igitur est quoniam in bis quoque quae confessa,
sunt ad aliquid, et in quibus nomina sunt. Nomen enim et serui et domini in usu
est, non quemadmodum in remo aut in ala, ubi neque alatum neque remitum nomen
fuit, nisi ipse fingeret Aristoteles. Cum ergo haec ita sint, manifestum est
quoniam si non convenienter aptarentur, conversionem praedicatio non teneret. AMPLIUS,
SI CONVENIENTER ASSIGNETUR AD ID QUOD DICITUR, OMNIBUS ALIIS CIRCUMSCRIPTIS
QUAECUMQUE ACCIDENTIA SUNT, RELICTO VERO SOLO ILLO AD QUOD ASSIGNATUM EST,
SEMPER AD IPSUM DICETUR; UT SI SERUUS AD DOMINUM DICITUR, CIRCUMSCRIPTIS
OMNIBUS QUAE SUNT ACCIDENTIA DOMINO, UT ESSE BIPEDEM VEL SCIENTIAE
SUSCEPTIBILEM VEL HOMINEM, RELICTO VERO SOLO DOMINUM ESSE, SEMPER SERUUS AD
ILLUD DICETUR; SERUUS ENIM DOMINI SERUUS DICITUR. SI AUTEM NON CONVENIENTER
REDDATUR AD ID QUOD DICITUR CIRCUMSCRIPTIS OMNIBUS ALIIS, RELICTO VERO SOLO AD
QUOD REDDITUM EST, NON DICETUR AD ILLUD; ASSIGNETUR ENIM SERUUS HOMINIS 227A ET
ALA AVIS, ET CIRCUMSCRIBATUR AB HOMINE ESSE DOMINUM; NON ENIM IAM SERUUS AD
HOMINEM DICITUR (CUM ENIM DOMINUS NON SIT, SERUUS NON EST); SIMILITER AUTEM ET
DE AVI, CIRCUMSCRIBATUR ALATAM ESSE; NON ENIM IAM ERIT ALA AD ALIQUID (CUM ENIM
NON SIT ALATUM, NEC ALA ERIT ALICUIUS). QUARE OPORTET ASSIGNARE AD ID QUOD
CONVENIENTER DICITUR; ET SI SIT NOMEN POSITUM, FACILIS ERIT ASSIGNATIO; SI
AUTEM NON SIT, FORTASSE ERIT NECESSARIUM NOMEN FINGERE. QUOD SI ITA REDDANTUR,
MANIFESTUM EST QUONIAM OMNIA RELATIVA CONVERSIM DICUNTUR. Aliud quoque validum
addidit argumentum in omni secundum ad aliquid, praedicatione solam esse
assignationis convenientiam requirendam. Quo enim permanente cunctis aliis
pereuntibus relativorum praedicatio constat, et quo pereunte cunctis aliis
permanentibus, ad aliquid praedicatio non manet, illud est ad quod convenienter
nominis relatio referatur. Qui enim dominus est, idem ei homo est, idemque bipes,
idem quoque scientiae perceptibilis. Ad quodlibet igitur horum seruus non
praedicabitur, si dominus non sit; quod si dominus sit, etiamsi quodlibet horum
pereat, nihil impedit praedicationem. Praedicetur enim seruus ad dominum, et ab
eo caetera perimantur. Pereant enim ab eo quod est homo, ac bipes, quod
scientiae perceptibilis, his omnibus pereuntibus, dominus solus permaneat;
caeteris igitur pereuntibus, seruus tamen nihilominus dicitur ad dominum, ad
hominem vero non dicitur, pereunte enim domini nomine, serui ad hominem nulla
praedicatio est, quod si ad dominum seruus non referatur, pereatque domini
nomen, omnibus aliis manentibus, non erit praedicatio. Auferatur enim dominus
maneat homo, et bipes, et scientiae perceptibilis, non potest dici seruus
hominis, vel seruus bipedio. Domino enim non manente seruus interit: quare
manente domino ad quod seruus convenienter aptatur, cunctis aliis pereuntibus,
praedicatio manet; sublato vero domino, ad quem est conveniens praedicatio,
cunctis aliis manentibus praedicatio non est. Eodem modo etiam de ala; nisi
enim ad alatum referatur, cunctis aliis manentibus integra praedicatio non est.
Adeo non solum non convertitur sed nec praedicatio ulla erit, nisi relatio ei
ad quod convenienter dicitur assignetur. Simul etiam haec quoque ars est et via
noscendi, cum in naturamulta sunt, ad quod potissimum relatio praedicetur. Nam
cum in domino sit, et homo, et animal, et disciplinae perceptibile, et bipes,
in seruo quoque idem, ad quod horum aut domini nomen aut serui referre
possimus, sic ostenditur. Qua enim re manente sublatis caeteris praedicatio
valet, et qua re sublata creteris manentibus, intercipitur praedicatio ad illud
relatio rectissime praedicatur. His igitur positis totius argumenti vim
sententiumque concludit, ait enim: omnia quaecumque ad aliquid sunt aequa
praedicatione converti: hoc autem huiusmodi est. Quaecumque enim ad se invicem
aequaliter praedicantur, et conversione facta retorquentur, illa aequali natura
et dimensione fundata sunt, ut sunt propria et species. Relativa quoque ut
convertantur, aequalia esse oportet. Nam si una res amplior, alia fuerit minor,
conversionem non habent, nam in eo quod est ala avis, minus est avis ala, multa
enim sunt quae alas habent, et aves non sunt, atque ideo conversio non fit. Et
in eo quod est remus navis, maior est navis remo, multae enim naves sunt quarum
remi non sunt; quare in his nulla potest esse conversio. Si vero sint aequalia ut filius alque pater,
conversio non fugit. Nunquam enim est filius nisi patris, et rursus nunquam pater est nisi
filii. Quocirca aequalia esse oportet quaecumque
ad aliquid praedicantur. Horum vero si nomen sit pusitum, positis nominibus uti
oportet. Si vero nomen positum non sit, ex his quae in prima praedicatione sunt
(ut superius dictum est) nomen oportet effigere. Quod si ita reddantur ut omne
ad aliquid convenienter ad quod dicitur praedicetur, et aequalis erit
praedicatio, et mox conversionis reciproca natura subsequitur. Constat igitur
omnia relativa ad convertentia dici. His aliud proprium iungit. VIDETUR AUTEM AD ALIQUID SIMUL
ESSE NATURA. ET IN ALIIS QUIDEM PLURIBUS VERUM EST; SIMUL ENIM EST DUPLUM ET
DIMIDIUM, ET CUM SIT DIMIDIUM DUPLUM EST, ET CUM SIT SERUUS DOMINUS EST;
SIMILITER AUTEM HIS ET ALIA. SIMUL AUTEM HAEC AUFERUNT SESE INVICEM; SI ENIM
NON SIT DUPLUM NON EST DIMIDIUM, ET SI NON SIT DIMIDIUM DUPLUM NON EST;
SIMILITER ET IN ALIIS QUAECUMQUE TALIA SUNT. Illa simul esse dicuntur
quaecumque talia sunt, ut uno posito quolibet aliud necessario subsequatur, st
uno quolibet perempto aliud modis omnibus interimatur, ut pater et filius. Nam
cum pater est, filium quoque esse necesse est; cum sit filius, pater est.
Rursus si pereat filius, patrem quoque perire manifestum est, non quod pareat
ipsa substantia, ut pereunte Hectore Priamus pereat sed perit ipsa relatio. Ergo quoniam vel interempto patris nomine, filii
nomen perit, sublato quoque filli nomine nomen patris perit. Posito etiam patre
in substantiaque constituto, filii quoque nomen infertur, et posito filii
nomine sequitur patris et a patris nomine nunquam separatur, idcirco pater et
filius simul esse dicuntur. Ergo simul ea sunt quae se invicem vel interimunt vel
inferunt, et de his quidem ipse posterius tractat. Nunc autem hoc quoque inesse
relativis exposuit, dicens relativis quoque esse ut simul sint; nam cum duplum
sit, dimidium est, et cum dimidium, duplum. Huius autem argumentum est, quod
interempto duplo dimidium perit. Rursus quoque duplo constituto, dimidium
constituitur. Igitur quoniam duplum atque dimidium relativa sunt, et haec simul
sunt natura, id est ipsa essentia, et hoc manifestum est quoque relativis
accidere, ut simul natura ease videantur. Idem quoque est in eo quod est seruus
et dominus. Nam quoniam alterutris interemptis uterque deperit, et alterutro
constituto uterque subsistit, constat seruum atque dominum cum sint ad aliquid
simul esse natura. Sed haac ita
sunt, ut sint quidem in relativis sed omnibus his quae sunt ad aliquid non
aequentur. Sunt enim quaedam relativa quorum unum prius natura sit, quod ipse
rursus adiecit. NON AUTEM IN OMNIBUS RELATIVIS VERUM VIDETUR ESSE SIMUL
NATURALITER; SCIBILE ENIM SCIENTIA PRIUS ESSE VIDEBITUR; NAMQUE IN PLURIBUS
SUBSISTENTIBUS IAM REBUS SCIENTIAS ACCIPIMUS; IN PAUCIS ENIM VEL IN NULLIS HOC
QUISQUE PERSPICIET, SIMUL CUM SCIBILI SCIENTIAM FACTAM. Proposuit non in
omnibus relativis esse hoc, ut videantur simul esse natura; hoc autem probat ex
his, quod quoniam scientia ad aliquid est (scibilis enim rei scientia dicitur),
non poterit esse scientia, nisi sit res aliqua quae sciri possit. Hanc autem
primam esse necesse est, ut in matheseos disciplina. 229B Scimus enim
triangulum tres interiores angulos duobus rectis angulis aequos habere. Unde necesse est prius fuisse quod sciri posset,
postea vero ad hanc rem aptam fuisse notitiam. Atque hoc est quod ait: NAMQUE
IN PLURIBUS SUBSISTENTIBUS REBUS SCIENTIAS ACCIPIMUS. Prius enim rebus
constitutis et quasi praepositis scientiae ratio sequitur. Quare non est in
omnibus relativis simul esse natura. Nam cum scientia et scibile relativa sint,
antiquius est scibile quam scientia. Quod vero interposuit, in pauois enim vel
nullis hoc quis perspiciet simul cum scibili scientiam factam, tale est.
Quasdam namque res animus sibi ipse confingit, ut chimeram, vel centaurum, vel
alia huiusmodi, quae tunc sciuntur, cum ea sibi animus finxerit. Tunc autem esse incipiunt, quando primum in 229C
opinione versantur. Tunc igitur sciuntur, cum in opinione versata sint, et haec simul habent
esse et sciri. Nam quoniam in opinione nascuntur, mox esse incipiunt sed cum in
ratione sunt, tunc eorum scientia capitur. Igitur mox ut fuerint, mox sciuntur,
et est eorum scientia cum eorumdem essentia coniuncta. Namque antequam chimera fingeretur, sicut ipsa in
nulla opinione fuerat, ita quoque eius scientia non erat. Postquam vero ipsa
animarum imaginatione constituta est, eius quoque cum ipsa imaginatione
scientia consecuta est: atque ideo ait in paucis hoc posse perspici, ut simul
cum scientia scibile sit, ut in hac eadem chimera, quae cum sit scibilis, cum
scientia nata est. Sed quoniam nihil quod in substantia non permanet, neque in
veritate consistit, sciri potest (scientia enim est rerum quae sunt
comprehensio veritatis), et quidquid sibi animus flngit, vel imaginatione
reperit, cum in substantia atque veritate constitutum non sit, illud posse
sciri non dicitur, atque ideo non est eorum scientia ulla quae sola
imaginatione subsistunt. Idcirco itaque dubitans dixit, in paucis enim vel
nullis. Haec enim ipsa pauca ita quisque reperiet, ut si ad veram rationem
examinationemque contenderit, nulla esse perpendat. Quod si quisquam chimerae
aliqua esse scientiam dicat, quae non est, quamquam hoc falsum sit, tamen hoc
quoque concesso pauca erunt in quibus scientia cum scibili simul natura sit. Multis enim antepositis et
constitutis scientia nascitur. Quocirca non in omnibus relativis verum est, ut
simul esse natura dicantur: et sicut falsum illud est, in nullis hoc esse
relativis, ita falsum est rursus in omnibus. Sed hunc tractatum longius lexit. AMPLIUS
SCIBILE SUBLATUM SIMUL AUFERT SCIENTIAM, SCIENTIA VERO NON SIMUL AUFERT
SCIBILE; NAM, SI SCIBILE NON SIT, NON EST SCIENTIA, SI SCIENTIA VERO NON SIT,
NIHIL PROHIBET ESSE SCIBILE; UT CIRCULI QUADRATURA SI EST SCIBILE, SCIENTIA
QUIDEM EIUS NONDUM EST, ILLUD VERO SCIBILE EST. Diximus illa esse simul,
quaecumque alterutro constituto, vel alterutro interempto, simul utraque
constituerentur, vel etiam perimerentur. Constituto enim ut sit pater,
constituetur esse filius, et pater simul infert substantiam filii. Eodem quoque
modo filius simul infert vocabulum patris, non est enim filius nisi patris.
Eodem quoque modo altero interempto utrumque perire necesse est, alterum autem
altero prius multis dicitur modis; sed quod nunc quaerimus tale est. Nam priora
illa esse dicuntur, quae ipsa quidem peremptares alias tollunt, ipsa vero
illata atque constituta simul res alias non inferunt, ut est unus atque duo.
Interempto enim uno, duo quoque pereunt. Unde enim est unius in duobus
geminatio, si unus intereat? Constituto vero atque posito ut sit unus, nondum
duo sunt. Nondum est enim facta unius geminatio.
Ergo dicuntur illa priora esse quaecumque alia simul quidem illata non inferunt
sed perimunt interempta. Scibile ergo et scientiam non esse simul illa res probat,
quod si quis rem scibilem tollat, scientiam quoque sustulerit. Nulla potest enim scientia permanere, si res quae
sciri possit intereat. At si scibile esse constituas, non omnino scientia
consequitur. Infantibus enim ea nobis quae nunc novimus erant, et in suae
naturae substantia permanebant sed eorum apud nos scientia non erat. Multae quoque sunt artes quas
esse quidem in suae naturae ratione perspicimus, quarum neglectus scientiam
sustulit. Multumque ego ipse iam metuo ne hoc
verissime de omnibus studiis liberalibus dicatur. Quocirca si et scientiam
sublatum scibile perimit, et illatum scibile scientiam non infert, neque
constituit, prius est id quod sciri potest quam illud quod comprehendere videlicet
atque complecti notitia. Ipse autem ad hanc rem obscurissimum commodavit
exemplum. Solet enim in geometria huiusmodi esse propositio. Iubemur enim
proposito quattuor laterum spatio, aequale triangulum constituere, et facimus
hoc modo. Sit quattuor laterum spatium a b, oportet ergo a b spatio aequale
triangulum constituere, et ut sit duplum a b spatio c d e f spalium. Ducatur
angularis c t, dico quoniam c d f triangulum aequale est a b spatio, quoniam c
d e f spatium duplum est a b spatio: ab igitur c d e f spatii medietas est,
angularis enim f c totum c d e f spatium medium dividit. Quae autem eiusdem
sunt media, sibi aequalia sunt, c d t igitur et c e f triangulum a b spatio
aequale est. Proposito igitur spatio a b, aequum triangulum constitutum est c d
f, quod oportebat facere. Eodem quoque modo quaesitum est si sit propositum
circulo aequum fieri quadratum. Quadratum ergo est quod aequalibus lateribus
omnes quattuor angulos aequos habet, id est rectos, et Aristotelis quidem
temporibus non fuicse inventum videtur. Post vero repertum est, cuius quoniam longa demonstratio
est, praetermittenda est. Atque hoc est quod ait: VELUT CIRCULI QUADRATURA: nam
sicut manente quadrato, linea per obliquum ducta triangula figura producitur;
ita circulo non mutato circumpositis angulis, qui et ipsius circuli laleribus;
aequaliter diriguntur, quadrati forma consurgit, quod (ut potuimus) coniectura
depinximus. Cum enim alicui circulo aequum quadratum
constituitur, in quadraturam circuli illius mensura redigitur. Nunc ergo hoc
est quod dicit: UT CIRCULI QUADRATURA, id est aequi quadrati ad circulum
constitutio si fieri potest, et si res est quae sciri possit, scientia quidem
eius nondum inventa est. Nondum enim quisquam sub Aristotele equum quadratum
circulo constituerat. Quod si est aliqua eius scientia quae nondum reperta est,
certe prius est quod sciri possit, post vero scientia. Nam cum posset
Aristotele vivo sciri circuli quadratura, nulla tamen adhuc eius scientia reperta
est, atque ideo prius erat quod sciri posset, quam ipsius rei ulla notitia. AMPLIUS
ANIMALI QUIDEM SUBLATO NON EST SCIENTIA, SCIBILIUM VERO PLURIMA ESSE CONTINGIT.
Addit aliud validius argumentum, prius esse scibile scientia. Illud enim notum
est si per desidiam disciplina depereat, interire quidem scientiam sed scibile permanere.
Scibile autem dico quod sciri possit. Quod si omnino animal non sit, cum quis
scire possit omnino non fuerit, scientia quidem ipsa funditus interibit: nihil
tamen probibet esse ea quae permanente animali possit inquirentis animus
scientim ratione complecti. SIMILITER AUTEM HIS SESE HABENT ET QUAE IN SENSU
SUNT; SENSIBILE ENIM PRIUS SENSU ESSE VIDETUR; SUBLATUM ENIM SENSIBILE SIMUL
AUFERT SENSUM, SENSUS VERO SENSIBILE NON SIMUL AUFERT. SENSUS ENIM CIRCA CORPUS
ET IN CORPORE SUNT; SENSIBILI ERGO SUBLATO AUFERTUR CORPUS (SENSIBILIUM ENIM ET
CORPUS EST), CUM AUTEM CORPUS NON SIT SUBLATUS EST SENSUS; QUARE SIMUL AUFERT
SENSIBILE SENSUM. SENSUS VERO SENSIBILE NON; SUBLATO ENIM ANIMALI SUBLATUS EST
SENSUS, SENSIBILE AUTEM PERMANET, UT CORPUS, CALIDUM, DULCE, AMARUM, ET ALIA
OMNIA QUAECUMQUE SUNT SENSIBILIA. Id namque proponit sensibus inveniri. Dicit
enim sensu prius esse sensibile, quod communi priorum definitione probabile
esse constituit. Dictum est namque illa esse priora quae simul quidem
interempta perimerent, non autem simul aliis inferemptis ipsa deperire, ut
orbem solis prius dicimus proprio lumine, Sublato enim orbe, lumen illud quod
ab eo est penitus non manebit; subluto lumine solis, orbis manebit. Ita quoque
nunc in sensibilibus, atque in ipso sensu esse proposuit, sublato quod sentiri
possit, sensus omnino sublatus est. Neque enim esse poterit sensus, cum quod
possit sentire non invenit. Quod si sensus omnino depereat, sensibile permanebit; et
hoc evidentibus firmat exemplis. Nam cum ea quae sunt in rebus, vel incorporea
sint, vel certe corporea, et quidquid ad corporis materiam referri potest, hoc
sensuum varietati subiaceat, quidquid ad incorporalia intellectus ratione et speculatione
teneatur. Cum sit sensus omnis in corpore, si corpus intereat, cum omnino
corpus non sit, quoniam quae sunt incorporea sentiri non possunt, et quae
sentiri poterant interempta sunt, omnino sensus euertitur. Sed si sensus
auferatur, sensibilia permanebunt: et quoniam sensus animalium effectivus est,
aequa est utrorumque perditio; sive enim sustuleris animal, sensus peribit,
sive sensus euertantur, animalia quoque sublata sunt. Sed euersis atque
interemptis animalibus cum propriis sensibus, permanent corpora quae anima non
utuntur, quod si sublatis animalibus sensibusque deperditis, corpora inanimata
subsistunt, cum corpora sint quae sentiri possunt, animalia quae sentire
valeant si interempta sint, manente sensibili sensus euersus est. Non igitur
sicut sensibilis interemptio sensus interimit, sic sensuum perditionem
exstinctio sensibilium comitatur. Id vero etiam hoc probabitur argumento, ante
enim quam actu ipso aliquid sentiamus, sensus non est. Nam priusquam dulce
aliquid degustemus, gustatio ipsa dulcedinis non est; quod autem gustari
possit, id est, mel, vel quodlibet aliud propriae naturae ratione consistit.
Quocirca prius esse quod sentiri possit, post vero sensus Aristotele auctore
firmatur. AMPLIUS SENSUS QUIDEM SIMUL CUM SENSATO FIT (SIMUL ENIM ANIMAL FIT ET
SENSUS), SENSIBILE VERO ANTE EST QUAM ESSET SENSUS (IGNIS ENIM ET AQUA ET ALIA
HUIUSMODI, EX QUIBUS IPSUM ANIMAL CONSTAT, ANTE SUNT QUAM ANIMAL SIT OMNINO VEL
SENSUS); QUARE PRIUS QUAM SENSUS SENSIBILE ESSE VIDEBITUR. In compositis rebus
atque ex aliis iunctis priores sunt hae res quae componunt aliquid ipsa
substantia quam componunt. Namque cum corpus animalis sit ex igne, aere, aqua
et terra, priora haec esse necesse est quam ipsum sit animal quod illa elementa
coniungunt. Hoc quoque etiam in aliis patet, nam cum sit liber ex versibus,
prior est versuum natura quam libri. Cumque versus constet verbis atque
nominibus, et caeteris quas grammatici partes orationis vocant, haec ex quibus
ipse versus constat versu ipso priora esse necesse est. Quocirca sensus quoque
ipsis, iam compositis animalibus supervenit. Nam cum animal constet ex quattuor
elementis, et cum sensus semper naturam animalium comitetur, cum ipsis
animalibus sensus fieri et nasci necesse est. Quodsi cum animalibus, id est compositis
rebus, sensus nascitur, sicut animali propria sunt ea ex quibus ipsum animal
constat, sic quoque sensu qui cum animali nascitur, illa priora sunt, ex quibus
animalis natura coniungitur. Coniungitur
autem animal atque componitur ex quattuor elementis. Quattuor igitur elementa
sensu priora sunt sed quattuor elementa corpora sunt, corpus vero omne
sensibile est. Prius igitur sensibile quam sensus est. Sensus enim cum re
composita nascitur, illa vero quae componunt et sensibilia sunt, et priora ipso
composito. Universaliter enim si quae duae res sint simul, cum quaelibet res
una earum prior sit, et altera prior erit, ut animal atque sensus, cum utraque
simul sunt, simulque nascuntur, cum quattuor elementa quae sunt sensibilia priora
sint quam animal, sensu quoque esse priora necesse est, quocirca conclusit
dicens: QUARE PRIUS QUAM SENSUS SENSIBILE ESSE VIDETUR. Sed quidam, quorum
Porphyrius quoque unus est, astruunt in omnibus verum esse relativis, ut simul
natura sint, veluti ipsum quoque sensum et scientiam non praecedere scibile
atque sensibile sed simul esse, quam quoniam brevis est oratio, non grauabor
opponere. Ait enim: Si cuiuslibet scientia non sit, ipsum quod per se poterit
permanere scibile esse non poterit, ut si formarum scientia pereat, ipsae fortasse
formae permaneant, atque in priore natura consistant, scibiles vero non sint.
Cum enim scientia quae illud comprehendere possit, non sit, ipsa quoque sciri
non potest res. Namque omnis res scientia scitur, quae si non sit sciri non
possit. Porro autem res quae sciri non potest scibilis non est. Hoc idem de
sensu gustantis si gustus enim pereat, mel forsitan permanebit, gustabile autem
non erit. Ita quoque omnino si sensus pereat, res quidem quae sentiri poterant
sint, sensibiles vero non sint sensu pereunte. Et fortasse neque scientia neque
sensus secundum sentientes speculandus est sed secundum ipsam naturam quae
sensu valeat comprehendi. Namque res quaecumque per naturam sensibilis est, eam
quoque in natura sua, proprium sensum quo sentiri possit, habere necesse est.
Et quodcumque sciri potest per naturam, nunquam possit addisci, nisi quaedam
eius in natura scientia versaretur. Haec Porphyrius. Sed nos ad Aristotelis
ordinem textumque veniamus. Namque ille adiecit quoque alias quaestiones. HABET
AUTEM DUBITATIONEM AN ULLA SUBSTANTIA AD ALIQUID DICATUR, QUEMADMODUM VIDETUR,
AN HOC QUIDEM CONTINGIT SECUNDUM QUASDAM SECUNDARUM SUBSTANTIARUM. NAM IN
PRIMIS QUIDEM SUBSTANTIIS VERUM EST; NAM NEQUE TOTAE NEQUE PARTES AD ALIQUID
DICUNTUR; NAM ALIQUIS HOMO NON DICITUR ALICUIUS ALIQUIS HOMO, NEQUE ALIQUIS BOS
ALICUIUS ALIQUIS BOS. SIMILITER AUTEM ET PARTES; QUAEDAM ENIM MANUS NON DICITUR
ALICUIUS QUAEDAM MANUS SED ALICUIUS 234A MANUS, ET QUODDAM CAPUT NON DICITUR
ALICUIUS QUODDAM CAPUT SED ALICUIUS CAPUT. SIMILITER AUTEM ET IN SECUNDIS
SUBSTANTIIS, ATQUE HOC QUIDEM IN PLURIBUS; UT HOMO NON DICITUR ALICUIUS HOMO,
NEC BOS ALICUIUS BOS, NEC LIGNUM ALICUIUS LIGNUM SED ALICUIUS POSSESSIO
DICITUR. ATQUE IN HUIUSMODI QUIDEM MANIFESTUM EST QUONIAM NON EST AD ALIQUID;
IN ALIQUIBUS VERO SECUNDIS SUBSTANTIIS HABET ALIQUAM DUBITATIONEM; UT CAPUT
ALICUIUS CAPUT DICITUR ET MANUS ALICUIUS MANUS DICITUR ET SINGULA HUIUSMODI;
QUARE HAEC ESSE FORTASSE AD ALIQUID VIDEBUNTUR. Contra ea quae superius
disputata sunt huiusmodi nodum quaestionis opposuit, quoniam enim prima
definitio relativorum fuerat, illa esse relativa quaecumque hoc ipsum quod
essent aliorum dicerentur, secundum hanc definitionem possunt quaedam
substantiae videri esse relativae: quod si sit, substantiae in definitionem
accidentium transeunt. Nam cum sint accidentia relativa, si quas substantias
relativas esse concedimus, in accidentium numero ponendas esse censebimus sed
hoc contrarium est. Si enim substantia in subiecto non est, accidens autem in
subiecto est, qui fieri potest ut idem et in subiecto sit et in subiecto non
sit? Utrum autem possit quaedam substantia accidentium suscipere rationem, hoc
modo quaerendum est. Primae namque substantiae ipsae quidem ad aliquid non
dicuntur, neque partes primarum substantiarum quas ipsas quoque in primis
substantiis numeramus. Socrates enim non dicitur alicuius aliquis Socrates, nec
homo alicuius aliquis homo, nec bos alicuius aliquis bos, neque partes primarum
substantiarum quae ipsae quoque sunt primae substantiae. Caput enim non dicitur
alicuius aliquod caput sed tantum alicuius caput, et manus non dicitur alicuius
aliqua manus sed tantum alicuius manus. Quare neque primae substantiae, neque
primarum substantiarum partes ad relationem dici poterunt. Quod si secundas
quoque substantias speculemur, nec ipsae quoque ad aliquid dicentur. Neque enim
dicitur animal alicuius esse animal, aut homo alicuius esse homo. Quod si quis
dicat posse esse animal alicuius, ut equum meum, vel quodlibet aliud, non in eo
quod animal est sed in eo quod est possessio dicitur alicuius, et sic non
dicitur animal alicuius animal sed animalis possessio, alicuius possessio. Ergo
neque primae substantiae, neque partes primarum substantiarum, neque secundae
substantiae ad aliquid dicuntur. Partes autem secundarum substantiarum ad
aliquid hoc ipsum quod sunt dicuntur. Caput enim alicuius caput dicitur, si quidem capitati
caput dicemus, et manus alicuius manus. Si quidem ex manu nomen fingere
volumus, ad quod manus referri possit, sicut caput ad capitatum, et in aliis
quidem rebus eodem modo. Sed si partes secundarum substantiarum accidentes
sint, et ipsae secundae substantiae accidentes erunt, aut si hoc non placet,
constabunt secundae substantiae ex partibus accidentibus, quod fieri nequit. Quid
igitur dicendum est? aut enim definitio relativorum reprehendenda est, aut
aliter soluenda dubietas. Sed posita atque constituta priori'definitione, quae
dicit illa esse relativa quae id quod sunt aliorum dicuntur, hic quaestionis
nodus solvi non poterit, quod ipse Aristoteles hac adiunctione testatur. SI
IGITUR SUFFICIENTER EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID DEFINITIO ASSIGNATA EST, AUT
NIMIS DIFFICILE AUT IMPOSSIBILE EST SOLVERE QUONIAM NULLA SUBSTANTIA EORUM QUAE
SUNT AD ALIQUID DICITUR; SI AUTEM NON SUFFICIENTER SED SUNT AD ALIQUID QUIBUS
HOC IPSUM ESSE EST AD ALIQUID QUODAM MODO HABERE, FORTASSE ALIQUID CONTRA ISTA
DICETUR. PRIOR VERO DEFINITIO SEQUITUR QUIDEM OMNIA RELATIVA, NON TAMEN HOC EIS
EST QUOD SINT AD ALIQUID QUOD EA IPSA QUAE SUNT ALIORUM DICUNTUR. Proposita ergo atque firmata priore relativorum
definitione difficile defendi poterit, aut fortasse nunquam, quasdam
substantias non esse relativas. Nam si ad aliquid illa sunt, quaecumque id quod
sunt aliorum dicuntur, ut id quod est caput capitati dicitur caput, habebit
igitur substantia quae est caput ad aliquid relationem, et ita erit substantia
relativa atque accidens, quod est impossibile. Quare quoniam proposita atque
constituta priore definitione haec incommoditas in dispositione consequitur, ut
constet ratio non integrae definitionis, assignatio permPombaur. Ait enim non
esse integram definitionem quae supra sit reddita, nec magis illa esse ad
aliquid, quae id quod sunt aliorum dicuntur, potiusquam ea quibus ipsum esse
est ad aliquid quodammodo se habere. Sed fortasse videatur quibusdam inconsulte
legentibus et minime considerantibus, id quod definiri oportuerat, hoc in
definitione esse sumptum, quod est vitiosissimum. Si enim idcirco definitio
sumitur, ut res de qua quaeritur assignetur, quae magis est apertior definitio,
si re ipsa quam definit in assignatione definitionis utatur? Definitio namque
idcirco redditur, ut res de cuius quidem esse dubitatur, definitione patefiat.
Quod si rem ipsamquam definit, in definitione protulerit, nihilo planior
definitio sit, ut si quis hominem definire volens dicat, hoc ipsum esse hominem
quod hominem. Ita quoque non considerantibus, Aristoteles relativorum
definitionem reddidisse videbitur. Ait enim esse ad aliquid, quibus hoc ipsum
esse est ad aliquid quodammodo se habere, ac si diceret: Ea sunt ad aliquid,
quae se ad aliquid quodammodo habent. Sed minutius atque scutius
considerantibus, vis integra definitionis prompte atque veraciter apparebit;
non enim in eo quod est dici, ad aliquid consideramus sed in eo quod est esse;
ea namque sunt relativa, quae in quadam comparatione et relationis habitudine
consideramus, ut quaternarius numerus, et hoc ipsum quod est esse dicitur, id
est quattuor, et aliud quoddam, id est duplum, ut si ad binarium conferatur.
Sed quod de quaternario numero dicimus, quaternarium hoc ad ipsius quaternarii
numeri naturam refertur. Quod vero duplum, non est hoc quaternarii sed duorum
ad quod duplum dicitur, et ad quod propria relatione duplum est. Binarius
quoque numerus et binarius est, et medietas, binarius quidem secundum suam naturam,
medietas vero secundum quaternarius relationem. Quocirca in comparatione quadam
atque in habitudine ea quae sunt ad aliquid speculamur; quaternarius enim in eo
quod quaternarius est ad aliquid non dicitur, in eo vero quod est duplus,
duorum relativus est, scilicet ad binarium comparatus. Binarius quoque in eo
quod sunt duo, ad aliquid non refertur sed in eo quod est medietas, scilicet ad
quaternarium comparatus. Ergo, ut sit duplus quaternarius, non duobus sed
medietate eget, ut si medietas biniarius, non quaternario sed duplo opus est.
Videsne ut habitudine quadam et comparatione res aliud in natura retinentes,
aliud tamen ad se invicem sint? et hoc non ex propria sed ex invicem natura
mutuentur, nam quod est duplus numerus ex medio trahit, quod est medietas ex
duplo, atque hoc iis quae sunt ad aliquid extra evenit, et ideo nihil
patientibus neque permutatis ipsis quae ad aliquid referuntur, ipsa ad aliquid
fiunt, nihil enim permutato de quaternario duplus ipse est, sit ad binarium
referatur, et nihil de binario permutato, medietas est binarius, si ad
quaternarium dicitur. Ergo relativorum hoc est esse, id est haec eorum natura
atque substantia est, ut id quod sunt ad aliquid referantur, id est non solum
referri dicantur sed etiam referuntur. Atque hoc est quod ait sed sunt ad
aliquid quibus hoc ipsum esse est ad aliquid quodammodo se babere, ac si
diceret quorum substantia est ad aliquid aliud referri, et qua ita sunt ut ipsa
id quod sunt ad aliud referantur, et esse eorum sit ad aliquid aliud referri, sed
non omnia quae dicuntur ad aliud, et esse de alio mutuantur. Illa namque
definitio prior, maius est, definitionem namque relativorum supergressa est,
includit enim ea quoque quae relativa non sunt, et quemadmodum hominem cum
dico, mortalem eum esse necesse est, cum dico mortalem, non necesse est esse
hominem, ita quoque ea quae hoc ipsum quod sunt ex altero trahunt, et esse
habent ad alterius relationem, et esse suum ad alterius referunt nuncupationem.
Quae vero ad aliud tantum dicuntur, non necesse est, ut esse suum ad aliquid
habeant relatum, quo posteriorem definitionem suscipiant, et ista sententia
breviter includatur, ut quaecumque hanc definitionem susceperint, ut hoc ipsum
esse sit ad aliquid quodammodo se habere, habeant eam quoque definitionem, quae
est relativa esse quaecumque id quod sunt aliorum dicuntur, quae vero hanc
habuerint definitionem illam non necessario habeant, ut ea quae sunt ad
aliquid, etiam ad aliquid dicantur. Sed ea quae dicuntur ad aliquid, non omnino
ad aliquid sint, quod si ista definitio posterior recipiatur, quae dicit ea
esse ad aliquid, quibus hoc ipsum esse est ad aliquid quodammodo se habere,
poterit superior solvi dubitatio, quod dicamus id quod ipse posteriore
disputatione secutus est. Quod autem ait: Prior vero definitio sequitur quidem
omnia relativa, non tamen hoc eis est esse, quod sint ad aliquid, quod ea ipsa
quae sunt aliorum dicuntur, hoc est quod non idcirco aliquid relativum esse
dicitur, quoniam alterius esse 237A dicitur. Sed tunc merito res aliqua
relationis nomine continebitur, quoties non solum ad aliquid dicitur sed hoc
ipsum esse eius ad aliquid est quodammodo se habere. Quare quid hanc
definitionem proprium consequatur, ipse addidit. EX HIS ERGO MANIFESTUM EST
QUOD, SI QUIS ALIQUID EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID DEFINITE SCIET, ET ILLUD AD
QUOD DICITUR DEFINITE SCITURUS EST. SI MANIFESTUM QUIDEM ETIAM EX IPSO EST; NAM
SI QUIS NOVIT QUONIAM HOC EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID EST, RELATIVIS AUTEM HOC
EST ESSE, AD ALIQUID QUODAMMODO HABERE, ET ILLUD NOVIT AD QUOD HOC ALIQUO MODO
HABET. Proprium relativis secundum eam quae superius dicta est definitionem hoc
esse confirmat, quod si quis id quod est ad aliquid definite scit, quoniam 237B
relativam est, et illud ad quod referri potest, definite sciturus est quid sit,
nam relativa easunt quibus hoc est esse ad aliquid quodammodo se habere,
quoniam ut sit quaternarius duplum a binario trahit. Si quis novit esse
quaternarium numerum duplum, et binarium necessario sciturus est esse dimidium,
ad quem quaternarius duplus est fieri; enim nullo modo potest, ut cum quis
noverit aliquam rem esse relativam definite, non illud quoque sciat ad quod
illa res dicitur definite; huius autem rei una probatio est quae ex definitione
venit. Definita enim sunt illa esse ad aliquid, quorum ea esset substantia, ut
quodammodo se ad aliquid haberent, quod si scio quaternarium numerum esse
duplum, eo quod ad binarium quodammodo coniungatur, nullus quaternarium duplum
237C esse poterit scire, nisi qui sciet medietatem esse binarium, et hoc quidem
in omnibus consideretur. Nam si nesciat quis ad quid aliquid referatur eorum
quae relativa sunt, illud quoque ignorabit, utrum ommino ad aliquid referatur,
quod his verbis Aristoteles dicit: NAM SI OMNINO NESCIT AD QUOD ALIQUO MODO
HABET, NEC SI AD ALIQUID QUODAMMODO HABET SCITURUS EST. ET IN PARTICULARIBUS
HOC MANIFESTUM EST; UT, SI HOC AD ALIQUID SCIT DEFINITE QUONIAM DUPLUM EST, ET
CUIUS DUPLUM EST DEFINITE NOVIT (NAM SI NULLIUS DEFINITE NOVIT ILLUD ESSE
DUPLUM, NEC SI OMNINO DUPLUM EST NOVIT); SIMILITER AUTEM ET HOC AD ALIQUID SI
NOVIT QUONIAM MELIUS EST, ET QUO MELIUS ERIT DEFINITE EUM SCIRE NECESSE EST
PROPTER HAEC IPSA QUAE DICTA SUNT (NON AUTEM INFINITE QUONIAM HOC EST PEIORE
MELIUS, OPINIO ENIM IAM FIT HUIUSMODI, NON SCIENTIA; NEQUE ENIM SCIET INTEGRE
QUONIAM EST PEIORE MELIUS; NAM FORTASSE CONTINGIT NIHIL EO ESSE PEIUS); QUARE
MANIFESTUM EST QUONIAM NECESSE EST QUOD QUIS NOVERIT EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID
DEFINITE, ETIAM ILLUD AD QUOD DICITUR SCITURUM ESSE DEFINITE.Huius quoque rei
exempla persequitur dicens: Si duplum ad aliquid esse novimus, scimus quoque id
cuius duplum est; quod si nescimus id cuius est duplum, duplum autem esse
cuiuslibet rei ex hoc est, quod ei sit medietas, ipsam quoque rem quae dupla
sit, utrum dupla sit scire non possumus. Si igitur definite novimus quamlibet
illam rem esse duplam, etiam cuius dupla est definite nos scire necesse est. Ut
si novit quis Anchisem patrem definite esse Aeneae, et Aeneam definite filium
esse agnoscet, vel si indefinite novit quoniam pater est, indefinite etiam
sciturus est quoniam filii pater est. Et rursus si Aeneam quis indefinite novit quoniam filius
est, sciturus quoque est indefinite quoniam patris est filius. Manifestum est ergo quoniam ea quae sunt ad aliquid,
si definite ad aliquid esse sciantur, etiam illud definite sciendum est ad quod
illa referuntur. Quod in substantiis non eodem modo esse Aristotele probamus
auctore, qui huius quaestionis serierm ita concludit. CAPUT VERO ET MANUM ET
EORUM SINGULA QUAE SUBSTANTIAE SUNT, HOC IPSUM QUIDEM QUOD SUNT POTEST SCIRI
DEFINITE, AD QUOD AUTEM DICANTUR NON NECESSE EST; CUIUS ENIM HOC CAPUT VEL
CUIUS HAEC MANUS NON EST 238B DICERE DEFINITE; QUARE HAEC NON ERUNT EORUM QUAE SUNT
AD ALIQUID; QUOD SI NON SUNT EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID, VERUM ERIT NULLAM ESSE
SUBSTANTIAM RELATIVAM In capite, inquit, et in manu, et in aliis substantiis
non est verum, quoniam si quis aliquid horum alicuius esse novit, et ad aliquid
aliud referri, idcirco et ad quam referatur definite scituras est. Si quis enim
operto capite atque omnibus membris manum foras exerat, manifestum est quoniam
manus illa alicuius manus est, cuius autem manus sit, dici definite non potest.
Similiter quoque opertis oculis, facieque velata si cuiuslibet caput aspicias,
illud quidem caput alicuius esse non dubitas, cuius autem sit definite non
proferes. Quare quoniam haec huiusmodi sunt, ut si quis ea definite sciat esse
alicuius, cuius sint, definite scire non poterit, a relativorum definitione,
quorum si una res quaelibet definite sciatur esse ad aliquid, illa quoque res
ad quam dicitur, definite scitur, substantiae segregantur. Subiiciendum tamen
est illud quoque, quod omnino verum est, in definitionibus rem ipsam quae
diflinitur sumi non oportere. Multa enim sunt quae aliter proferuntur et
definiuntur, et aliter accipiuntur, ut si quis dicat album esse colorem nigro
contrarium, potest hoc et in corpore accipi, namque et color album dicitur, et
corpus quod albo participat, album nominatur. Quocirca ne quis pPomba tale
album esse definitum, quod ad participationem albi et corporis referatur, ita
dicendum est: Album est quod cum in aliquibus est, tum color nigro contrarium.
Atque ita rem ipsam in sua definitione sumimus, quod scilicet Aristoteles, id
est rem ipsam qua definitur in definitione sumi non oportere, inter verisimilia
topicorum posuit argumenta. Nunc autem post relativorum disputationem, ad
maiorem nos de his rebus tractatum studiosus doctor hortatur, dicene: FORTASSE
AUTEM DIFFICILE SIT DE HUIUSMODI REBUS CONFIDENTER DECLARARE NISI SAEPIUS
PERTRACTATA SINT; DUBITARE AUTEM DE SINGULIS NON ERIT INUTILE. Quod scilicet
nunquam diceret, nisi nos ad maiorem acuminis exercitationem considerationemque
reuocaret. Quod quoniam eius
est adhortatio, nos quoque in aliis de his rebus dubitationes solutionesque
ponere minime grauabimur. Consueta in principio quaestio est cur post
relationis predicamentum disputationem qualitatis aggressus est, quod nimis
curiosum est. Mirabile enim fuerat cur post quantitatis ordinem non statim de
qualilate coepisset sed quoniam quantitati quaedam relationis admiscuit, et
disputationem de relatione continuavit, idcirco non est mirabile post expeditam
relationis interpositionem ad qualitatis eum ordi nem reuertisse, quamquam
etiam ex hoc quoque recta sit series. Nam post magnum paruumque statim
proportio et quaedam ad aliud comparatio consequitur, ut sit aut maius aut
minus, aut aequale vel inaequale, quae sunt ad aliquid. Post haec autem innasci
quasque necesse est passiones, quae a qualitatis natura non discrepant, ut album,
vel nigrum, vel calidum vel frigidum, vel quaecumque his sunt consimilia, quae
praedicatio qualitatis includit. Est vero titulus huius propositi de quali et
de qualitate. Quaeritur enim cur ei non aut de quali
dixisse, aut de qualitate suffecerit, quod hoc modo solvitur. Dicimus enim
quale non uno modo, qualitatem vero simpliciter. Quale enim dicimus et ipsam
qualitatem, et illam rem quae qualitate illa participat, ut albedo quidem
qualitas est, qui vero participat albedinem albus dicitur. Sed et albedinem
ipsam communiter quale dicimus, id est ipsam proprie qualitatem, et album
dicimus quale, illud scilicet quod superius comprehensa qualitate participat.
Ita ergo et ipsam qualitatem et rem quae qualitate participat, qualia
communiter appellamus, qualitas vero simpliciter dicitur. Res enim ipsa quae
participari potest, sola qualitas nominatur. Res vero quae participat,
qualitatis vocabulo non tenetur, ut, albedo qualitas quidem est, albus vero
qualitas non est. Differunt ergo hoc quod dicimus quale et qualitas, quod illud
dupliciter, illa simpliciter appellatur. Quocirca quamquam quidam negent hunc
titulum Aristotelis esse, idemque confirment posteriores adiectione signatum, nos
tamen dicimus proprer quamdam nominum similitudinem demonstrandam utrumque
posuisse, ut nihil distare videatur utrum quale an qualitas, id quod appositum
est praedicamentum dicatur; quale enim ipsam aliquoties rem (ut diximus)
qualitatemque significat. Sit ergo ex rebus sumpta definitio qualitatis. Quod
vero inquam definitionem, quodque superius in aliis quoque praedicamentis,
eodem sumus usi vocabulo, nullus arbitretur generalem me definitionem voluisse
signare sed definitionis nomen in rem descriptionis accipiat. In his enim qua
generalissima genera sunt, definitio quaeri non debet sed descriptio quaedam
naturae, non enim potest inveniri definitio eius rei quae genus ipsa sit, et
quae genus nullum habeat. Quocirca his propositis, atque antea constitutis,
incipiendum est de qualitate. QUALITATEM VERO DICO SECUNDUM QUAM QUALES QUIDAM
DICIMUR. Hic quaeritur cur omnium in disceptatione doctissimus tam culpabili
qualitatem termino definitionis incluserit. Volentibus enim nobis quid sit
qualitas scire, illa respondet: qualitas est secundum quam quales quidam
dicuntur. Nihil enim minus erit obscurius atque ignorabilius quod ait: SECUNDUM
QUAM QUALES DICUNTUR, quam si de ipsa sola qualitate dixisset. Nam si illi sunt
quales, qui qualitatem habent, ut sciantur quales, prius qualitas cognoscenda
est. Amplius quoque nihil differt dixisse eam qualitatem secundum quam quales
quidem dicuntur, tanquam si diceret eam esse qualitatem quae qualitas sit. Nam
sic qualitatem definire volens ait: secundum quam quales quidam sunt. Rursus si
quis quales aliquos definire voluerit, eodem modo dicere poterit, qui in se
retinent aliquam qualitatem. Quod
si qualitas quidem quid sit per quale, quid autem sit quale, superiore
qualitate monstratur, nihil intererit dicere qualitatem esse, qualitatem, quam
qualitatem esse, secundum quam quales dicuntur. Sed si ordinata definitio
generalis et in hoc generalissimo genere poni potuisset, recte culpabilis
determinatio videretur. Nunc autem frustra contenditur, cum iam (ut saepe
dictum est) descriptionis potius loco hunc terminum quam alicuius definitionis
addiderit. Quocirca si designatio tantum quaedam, et quodammodo adumbratio rei
eius de qua quaeritur, et non definitio est, absurda calumnia est, rebus
notioribus res ignotiores probantem non ante perspecta descriptionis ratione
culpare. Illud autem quis
dubitet notiores esse eos qui quales sunt, illa ipsa ex qua quales dicuntur
qualitate, ut quilibet albus notior est ipsa albedine? Nam si albedo qualitas
est, albus vero ab albedine, id est a qualitate, denominatus est, albus erit
qualis nominatus ab albedine qualitate. Quod si, ut dictum est, notior albus
est albedine, qualis notior erit qualitate, sicut grammaticus quoque notior est
grammatica. Grammaticus quoque qualis est denominatus, scilicet a grammatica
qualitate. Omnia enim quae sensibus subiecta sunt notiora sunt nobis quam ea
quae sensibus non tenentur. Quare nihil impedit describentem et quodammodo
naturam rei eius de qua quaeritur designantem, res ignotiores notioribus
approbare. EST AUTEM QUALITAS EORUM QUAE MULTIPLICITER DICUNTUR. ET UNA QUIDEM
SPECIES QUALITATIS HABITUS AFFECTIOQUE DICANTUR. DIFFERT AUTEM HABITUS
AFFECTIONE QUOD PERMANENTIOR ET DIUTURNIOR EST; TALES VERO SUNT SCIENTIAE VEL
VIRTUTES; SCIENTIA ENIM VIDETUR ESSE PERMANENTIUM ET EORUM QUAE DIFFICILE
MOVEANTUR, SI QUIS VEL MEDIOCRITER SCIENTIAM SUMAT, NISI FORTE GRANDIS
PERMUTATIO FACTA SIT VEL AB AEGRITUDINE VEL AB ALIQUO HUIUSMODI; SIMILITER AUTEM
ET VIRTUS, ET IUSTITIA VEL CASTITAS ET SINGULA TALIUM NON VIDENTUR FACILE POSSE
MOVERI NEQUE FACILE PERMUTARI. AFFECTIONES VERO DICUNTUR QUAE SUNT FACILE
MOBILES ET CITO PERMUTABILES, UT CALOR ET INFRICTIO ET AEGRITUDO ET SANITAS ET
ALIA HUIUSMODI; AFFECTUS EST ENIM QUODAMMODO CIRCA EAS HOMO, CITO AUTEM
PERMUTATUR UT EX CALIDO FRIGIDUS FIAT ET EX SANITATE IN AEGRITUDINEM; SIMILITER
AUTEM ET IN ALIIS, NISI FORTE IN HIS QUOQUE CONTINGIT PER TEMPORIS LONGITUDINEM
IN NATURAM CUIUSQUE TRANSLATA ET INSANABILIS VEL DIFFICILE MOBILIS, QUAM IAM
QUILIBET HABITUDINEM VOCET. Proponit
qualitatem multipliciter dici, quae res traxit aliquos in errorem, ut eis
suspicio nasceretur Aristotelem credere qualitatem aequivoce nominari. Nam si
omnis aequivocatio multipliciter dicitur, qualitas autem secundum Aristotelem
ipsa quoque multipliciter appellatur, secundum Aristotelem nomen qualitatis
aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE est. Nos vero defendimus multipliciter dici, esse
non una tantum significatione nominari. Dicitur enim aliquid multipliciter
dici, cum et aequivoce dicitur, et diverso modo de suis speciebus multipliciter
praedicatur. Et communis est multiplex appellatio, etiam in his nominibus quae
veluti genera de speciebus dicuntur, velut aequivoca de subiectis. Namque et
animal multipliciter dicitur. Nam si multae sint species quae animali subiectae
sunt, ipsum quoque multipliciter quodammo denominatur. Istam autem
multiplicationem, non ad aequivocationem retulisse Aristotelem sed potius ut
qualitatem genus esse proponeret, illa res monstrat, quod ait, et una quidem
species qualitatis habitus affectioque dicitur. Nam qui speciem dicit esse
qualitatis habitum et affectionem, quis eum dubitet ipsam qualitatem vim
obtinere generis arbitrari? Cur vero dicit unam speciem esse qualitatis, cum
geminas proposuerit, habitudinem scilicet et affectionem, quaeritur. Nam si unum
idemque sit habitus et aflectio, superflua est eiusdem rei repetita propositio,
sin vero differact, quare differant investigandum est. Genere enim ne distent, illa res praevenit, quod
utraque sub qualitate constituit. Restat ergo ut aut specie discrepent, aut
numero; sed si specie discreparent, non ab Aristotele pro una specie
ponerentur. Reliquum est igitur ea neque genere neque specie differre sed
numero. Habitus namque dispositio idem est secundum speciem sed numero tantum
et propria quadam qualitate dissentiunt. Dispositionem vero indiscrete idem
quod affectionem voco. Nam sicut Socrates a Platone nihil quidem secundum ipsam
humanitatis speciem discrepat, sola tamen propriae personae qualitate disiuncti
sunt, ita quoque dispositio atque habitus, nec potius hoc modo distant; sed
quemadmodum ipse Socrates dum esset paruulus, post vero pubescens a seipso
distabat, eodem quoque modo habitus et dispositio: namque habitus firma est
dispositio, affectio infirmus est habitus, ut quemadmodum distat albus color ab
albo colore, si in pictura hic quidem permaneat, ille vero statim periturus
sit, nisi quod is qui permanentior est, in habitu est, ille vero qui facile
periturus est, in affectione, ita nihil aliud interest inter habitum atque
dispositionem. Nam quamvis permanentior sit habitus, facile vero mobilis
dispositio, non nisi tantum dinturnitate differunt permanendi. Unde fit ut genere et specie
habitus a dispositione non discrepet. Quocirca
recte quae numero solo distabant, non specie sub unius speciei nuncupatione
utraque sunt ab Aristotele proposita sed est horum propria differentia, quod
habitus diutissime permanentes dispositiones sunt. Dispositio autem facile mobilis
habitus sed si borum exempla quaeramus, haec poterunt inveniri. Habitudines
sunt ut artes, disciplinae, virtutes. Nam ars non facile mobilis videtur et
diutissime permanet. Hoc enim ars ipsa meditatur ut usu atque exercitatione non
pereat. Quis enim est qui sciens recte grammaticam nulla vi interveniente
validioris passionis amisit? Fertur enim quidam summus orator aegritudine
febribusque decoctus, omnem litterarum amisisse doctrinam, in aliis vero rebus
sanus ac sibi constans et in omni re uegetus permansisse. Disciplina quoque
etiam ipsa est in permutatione difficilis. Quis enim sciens triangulum, duobus
directis angulis, tres interiores similes habere angulos, hanc scientiam
praeter vim (ut dictum est) fortioris passionis amisit? Virtutes quoque in
eodem genere ponendae sunt. Virtus enim nisi difficile mutabilis non est, neque
enim quod semel iuste iudical iustus est, neque qui semel adulterium facit, est
adulter sed cum ista voluntas cogitatioque permanserit. Aristoteles enim
virtutes non putat scientias, ut Socrates sed habitus in Ethicis suis esse
declarat. Quocirca constat esse habitus stabiliter permanentes, difficileque
mutabiles, hoc tantum excepto, ut non eas vis aliqua maior alicuius
permutationis impellat et destruat. Affectionis vero species sunt, ut
calefactio atque perfrictio, et aegritudo atque sanitas, cum ad eas quodammodo
sit homo dispositus atque affectus, non tamen immutabiliteraut caloris
qualitatem habeat aut frigoris, sicut nec perpetuo sanitatis aut perpetuo
aegritudinis. Quin etiam si qua sunt quae per longi temporis aegritudinem
corporibus immutabiliter indurantur, ut ea iam in naturam quodammodo corporis
cuiusque transierint, ut si quis percussus cicatricem faciat insanabilem, illi
ex dispositione et 242D affectione quidam factus est habitus. Quocirca recte
dictum est dispositiones inveteratas habitus facere. Nam cum quaelibet
dispositio permanens et difficilc mobilis facta sit, illa iam non dispositio
aut affectio sed habitus vocandus est. MANIFESTUM EST AUTEM QUONIAM HAEC VOLUNT
HABITUS NOMINARI, QUAE SUNT DIUTURNIORA ET DIFFICILE MOBILIA; NAMQUE IN
DISCIPLINIS NON MULTUM RETINENTES SED FACILE MOBILES DICUNT HABITUM NON HABERE,
QUAMVIS SINT AD DISCIPLINAM PEIUS MELIUSUE DISPOSITI. QUARE DIFFERT HABITUS
AFFECTIONE, QUOD HOC QUIDEM FACILE MOBILE EST, ILLUD VERO DIUTURNIUS ET
DIFFICILE MOBILE. Habitus esse qualitates difficile mobiles et diuturnissime
permanentes hoc argumento confirmat, quod eos quibus quaelibet scientia
traditur, si ab eis non fortiter addiscatur, eius rei quam discunt habitum
retinere non dicimus. Qui enim litteras discens nondum soluto cursu sermonis
sed syllabatim quodammodo atque intercise per imperitiam legerit, eum quidem
dispositum esse atque affectum dicimus ad scientiam litterarum, non tamen adhuc
illum habitum retinere. Quare idem quoque est in aliis rebus. Omnes enim
quicumque ad aliquam rem dispositi, eius rei qua sunt aliquo modo affecti, non
diuturnam in se receptionem habent, eos ad illam rem dispositos quidem esse
arbitramur, habitum vero habere non dicimus. Recte igitur habitus diuturnior,
et permanentior, dispositio vero facile mobilis deque perdurabilis ab
Aristotele proponitur. SUNT AUTEM HABITUS ETIAM AFFECTIONES, AFFECTIONES VERO
NON NECESSARIO HABITUS; QUI ENIM RETINENT HABITUM ET QUODAMMODO AFFECTI SUNT AD
EA VEL PEIUS VEL MELIUS; QUI AUTEM AFFECTI SUNT, NON OMNINO RETINENT HABITUM. Sensus
quidem talis est, quod omnis quicumque habeat habitum, habet quoque in eodem
habitu dispositionem. Si quis vero habeat dispositionem, non necesse sit eum
etiam habitum retinere. Habitus ab habendo dictus est. Idcirco quod ab aliquo
immutabiliter vel difficile immutabilitur habeatur, ut glauci oculi, vel
aduncae nares, vel alicuius artis scientia atque doctrina, quae si quis habeat,
etiam dispositus ad ea esse dicitur. Si quis autem dispositus ad aliquam rem
sit, non eum necesse est etiam habitum habere, ut si quis negligentius opertus
algore quatiatur, dispositus quidem tunc ad frigus est, non tamen eius retinet
habitum. Videtur autem eamdem similitudinem servare genus. Nam genus amplius
praedicatur, et ubicumque species sit, mox quoque nomen generis praesto est.
Ubi autem sit genus, non necessario speciei vocabulum consequitur, ut si quis
est homo, eum animal esse necesse est. Si quis est animal, non statim homo
dicitur. Quocirca cum quidquid est habitus, dispositio sit, quidquid dispositio
non omnino sit habitus, videtur genus esse quoddam habitus dispositio sed illud
verius, ubi intentio est atque remissio, genus intentionis, remissione esse non
posse. Num sicut in eo quod est album et magis album, magis albi genus album
esse non potest, idem namque est album et magis album, nisi forte quod sola
discrepant intentione, quod magis album quadam quasi intentione augmentoque
crescit atque porrigitur, sic etiam habitus atque dispositio cum idem sint,
utraque sola differunt intentione, quod auctior quodammodo, et incremento
quodam permanentior firmiorque est habitus dispositione; quocirca dispositio
habitus genus non est, eodem quoque modo nec dispositionis species, habitus.
Sed nunc quidam ita est habitus, ut non per dispositionem creuerit, neque per
aliquam nondum durabilem qualitatem ad perfectum venerit statum, ut est nasi
curuitas, vel caecitas oculorum, si subita facta sit. Haec enim ab ipso habitu
nulla praecedente dispositione coeperunt; forte enim nunquam ad ea dispositiis
fuit aliquis, qui adhuc non haberet. Alii vero habitus intentione fiunt atque
inveteratione dispositionis, ut ea quae in artibus doctrinisque versantur.
Prius enim quis ad ea dispositus est, post vero habitum capit, alia vero non
intentione sed quadam permutatione ad habitum veniunt, ut lac quod ex liquido
defigitur et constipatur in caseum, et vinum quod ex dulci atque suavi in
acidum gustum saporemque convertitur; neque enim plus tunc vinum est quam fuit
ante cum esset suave sed cum quadam permutatione in aliam qualitatem
habitudinemque transgressum est. Ac de prima quidem qualitatis specie
sufficienter est dictum. ALIUD VERO GENUS QUALITATIS EST SECUNDUM QUOD PUGILLATORES
U EL CURSORES VEL SALUBRES VEL INSALUBRES DICIMUS, 244B ET SIMPLICITER
QUAECUMQUE SECUNDUM POTENTIAM NATURALEM VEL IMPOTENTIAM DICUNTUR. NON ENIM
QUONIAM SUNT AFFECTI ALIQUO MODO, UNUMQUODQUE HUIUSMODI DICITUR SED QUOD
HABEANT POTENTIAM NATURALEM VEL FACERE QUID FACILE VEL NIHIL PATI; UT
PUGILLATORES VEL CURSORES DICUNTUR NON QUOD SINT AFFECTI SED QUOD HABEANT
POTENTIAM HOC FACILE FACIENDI, SALUBRES AUTEM DICUNTUR EO QUOD HABEANT
POTENTIAM NATURALEM UT NIHIL A QUIBUSLIBET ACCIDENTIBUS PATIANTUR, INSALUBRES
VERO QUOD HABEANT IMPOTENTIAM NIHIL PATIENDI. SIMILITER AUTEM ET DURUM ET MOLLE
SESE HABENT; DURUM ENIM DICITUR QUOD HABEAT POTENTIAM NON CITIUS SECARI, MOLLE
VERO QUOD EIUSDEM IPSIUS HABEAT IMPOTENTIAM. Secundam vero speciem qualitatis
esse commemorat, quae ex quadam naturali potentia impotentiaque proveniat; hoc
autem huiusmodi est, ut cum aliquos validi corporis intuemur nondum pugiles,
neque huius peritia artis imbutos sed sic eos pugillatores dicimus, non in eo
quod iam sint pugiles sed eo quod esse possint, et si quorum leue corpus
aspicimus, surasque non magnas, eos facile moveri cursuque veloces existimamus,
quamquam nondum ad cursus certamen aspirent, nec sint cursores, eos tamen
cursores secundum potentiam nominamus, non quod iam currant sed quod possint
currere, non absurde vocabimus. Eodem quoque modo eos vocamus salubres vel
insalubres, quos valenti corpore vel fragiliore, vel ad sanitatem aptos, vel ad
aegritudinem credimus. 244D Unde fit ut quosdam aegrotos possimus salubres
vocare, quosdam vero sanos insalubres dicere: non enim, quod iam actu vel sani
vel aegroti sint, salubres vel insalubres dicuntur sed quod vel sani diutius
esse possint vel aegroti. Sed quaestio est cur cum de qualitatis speciebus
propositum sit, secundum genus dixerit qualitatis et non speciem; ita enim ait:
Aliud vero genus qualitatis est secundum quod pugillalores vel cursores, vel
salubres et insalubres dicimus. Sed qui hoc quaerunt ignorare videntur illud
esse solum genus, quod super se aliud genus non habeat. Illud veros solum
speciem, quod sub se nullas species claudat, illa vero quae inter genera
generalissima speciesque specialissimas sunt, communi posse generis et speciei
nomine nuncupari. Quocirca quoniam de ea specie qualitatis Aristoteles tractat,
quae nondum sit species specialissima sed magis generis prima species, et
huiusmodi species quaa possit esse et genus, nihil absurdum est eamdem et speciei
et generis loco ponere. Sed ut sunt quaedam qualitates, a quibus denominatione
quadam facta quaelibet illa res dicitur, ut ab albedine album, vel a luxuria
luxuriosum, vel quidquid huiusmodi est, in his quae sunt secundum potentiam
naturalem non ita est. Ars enim ipsa
pugillatoria non est proposita, a qua pugillatores dicamus. Pugillatores enim
non dicuntur ab eo quod usum pugillatoriae artis exerceant sed ab eo quod ad
eam secundum potentiam naturalem affecti sunt; quocirca quos dicimus
pugillatores a pugillatoria dicti non sunt, neque ab ea denominari possunt sed
magis a pugillatoria arte pugiles appellantur. Pugilis enim est qui
pugillatoria arte utitur, atque hoc idem in caeteris licet videre. In his ergo nulla certa qualitas est a qua caetera
nominentur. Sed si qua tamen invenienda atque exprimenda sit, talis est quam
ipse Aristoteles hoc modo denuntiat, quae sit secundum potentiam aliquid
faciendi, vel impotentiam aliquid patiendi. Pugillatores enim et cursores
idcirco dicimus, quod habeant potentiam faciendi, id est currere atque esse
pugiles. Salubres vero denominamus, quod et ipsi habeant aliquam quodammodo im
potentiam aliquid patiendi; qui enim minus ab extrinsecus accidentibus patitur,
hic de sanitate securus est, et qui de sanitate securus est, illum salubrem
esse re vera possumus praedicare. Alia vero est qualitas quae secundum nihil
patiendi impotentiam dicitur, ut eos quos insalubres vocamus; hi enim
impotentiam habent nihil patiendi, idcirco quod habeant potentia mali quid cito
patiendi: quod si quis est qui ab extrinsecus accidentibus aliquid facile
patiatur, ille potens est facillime aegritudini subiacere, secundum quam
potentiam insalubres dicimus, etiamsi sint sani. Eodem quoque modo durum
dicitur et molle. Durum enim est quod habet potentiam non citius secari, quod
enim durum est, difficillime aliqua sectione dividitur. Molle autem quod habeatimpotentiam difficilius
secari, quod quoniam molle secatur facile, secundum impotentiam difficilius
secari molle dicimus. Et haec est secunda species qualitatis. Nunc transeamus ad tertiam. TERTIUM
VERO GENUS QUALITATIS EST PASSIBILES QUALITATES ET PASSIONES. SUNT AUTEM
HUIUSMODI UT DULCEDO VEL AMARITUDO ET OMNIA HIS COGNATA, AMPLIUS CALOR ET
FRIGUS ET ALBEDO ET NIGREDO. ET QUONIAM HAE QUALITATES SUNT, MANIFESTUM EST;
QUAECUMQUE ENIM ISTA SUSCEPERINT QUALIA DICUNTUR SECUNDUM EA; UT MEL, QUONIAM
DULCEDINEM SUSCEPIT, DICITUR DULCE, ET CORPUS ALBUM QUOD ALBEDINEM SUSCEPERIT;
SIMILITER AUTEM SESE HABET ETIAM IN CAETERIS. Tertium genus qualitatis
proponit, quod nos in partem qualitatis speciemque convertimus passibiles
qualitates et passiones. Haec autem a se plurimum distant, tamen cum utraque
qualitates sint, utraque prius docet, post vero quae eorum distantia esse
videatur edisserit, et prius eorum convenientia proponit exempla. Nam quid sint
passibiles qualitates docens ait. ut dulcedo vel amaritudo, calor et frigus,
nigredo et albedo, et alia his cognata, haec quae superius comprehensa sunt
qualitates esse illa ratione confirmat, quam in primordio de qualitatis
disputatione ipsius qualitatis esse reddiderat. Definitionem enim qualitatis
esse praedixerat, secundum quam quales vocamur. Quod si secundum qualitatis
quales vocamur, ab amaritudine vero vel a dulcedine amarum vel dulce dicitur. A
nigredine atque albedine nigrum atque album, quis dubitet has esse qualitates
in quibus qualitatis convenit definitio? Illa enim semper eiusdem naturae esse
creduntur, quaecumque eiusdem descriptionis finibus terminantur, ut si qua res
definitionem hanc, quae est animal rationale mortale susceperit, eam hominem
esse manifestum est. Quocirca si hae quas passibiles qualitates vel passiones
dixerat, suscipiunt qualitatis defnitionem, eo quod qualia dicuntur quae illa
susceperint, has etiam constat esse qualitates. PASSIBILES VERO QUALITATES
DICUNTUR NON QUO EA QUAE ILLAS SUSCEPERINT QUALITATES ALIQUID PATIANTUR; NEQUE
ENIM MEL, QUONIAM ALIQUID PASSUM SIT, IDCIRCO DICITUR DULCE, NEC ALIUD ALIQUID
HUIUSMODI; SIMILITER AUTEM HIS ET CALOR ET FRIGUS PASSIBILES DICUNTUR NON QUO
EA QUAE EAS SUSCIPIUNT QUALITATES ALIQUID PATIANTUR SED QUONIAM SINGULUM EORUM
QUAE DICTA SUNT SECUNDUM SENSUS QUALITATUM PASSIONIS PERFECTIVA SUNT,
PASSIBILES QUALITATES DICUNTUR; DULCEDO ENIM PASSIONEM QUANDAM SECUNDUM GUSTUM
EFFICIT, ET CALOR SECUNDUM TACTUM; SIMILITER AUTEM ET ALIA. Passibilium
qualitatum exempla constituerat dulcedinem vel amaritudinem, frigus atque
calorem, albedinem atque nigredinem, quae cum passibiles qualitates sint, non
tamen uno eodemque modo passibiles qualitates dicuntur; sed longe distant
rationes quibus haec omnia qualitates passibiles appellantur, ut prius dulcedo
vel amaritudo, calor et frigus passibiles qualitates dicuntur, non quod ea quae
sunt dulcia aliquid extrinseous patiantur, vers quod ea quae sunt amara, ex
aliqua passione saporem asperum amaritudinemque susceperint. Neque enim mel
aliquid passum est, ut ei dulcedo esset in natura, nec vero absinthium ab ulla
aliqua extrinsecus passione amaritudinis horror infecit; quocirca haec atque
his similia non idcirco dicuntur esse passibiles qualitates, quod ipsae aliquid
passae sint sed quod ex his passiones quaedam in sensibus dimittantur. Namque
ex melle quod dulce est, dulcedo quaedam in gustu relinquitur, simulque etiam
calor et frigus passionem quamdam sensibus facinat. Patimur dulcedinem, cum
aliquid dulce gustamus, simulque secumlum caloris et frigoris qualitatem,
talium sensuum passionem subimus. Quocirca calor et frigus, amaritudo atque
dulcedo, idcirco passibiles qualitates dicuntur, quod secundum sensuum
qualitatem, aliquam in nobis efficiunt passionem, non quod ipsa extrinsecus
aliquid patiantur. ALBEDO AUTEM ET NIGREDO ET ALII COLORES NON SIMILITER HIS
QUAE DICTA SUNT PASSIBILES QUALITATES DICUNTUR SED HOC QUOD HAE IPSAE AB ALIQUIBUS
PASSIONIBUS INNASCUNTUR. Quoniam vero passibiles qualitates etiam colores esse
dicuntur, id est albedo et nigredo. Non autem eodem modo passibiles qualitates
dicuntur, quemadmodum amaritudo atque dulcedo, calor et frigus, nunc quae eorum
distantiae esse possint, exponit. Amaritudo enim atque dulcedo non quod ipsa
aliquid extrinsecus paterentur sed quod ipsa efficerent passiones, passibiles
qualitates vocabantur, albedo vero et nigredo contrarie. Non enim quod ipsae
aliquas 247B sensibus passiones importent sed quod ex aliis quibusdam
passionibus innascantur. Hoc autem videtur Aristoteles eo quodammodo
considerasse, quod post proposuit hoc modo: QUONIAM ERGO FIUNT PROPTER ALIQUAM
PASSIONEM MULTAE COLORUM MUTATIONES, MANIFESTUM EST; ERUBESCENS ENIM ALIQUIS
RUBICUNDUS FACTUS EST ET TIMENS PALLIDUS ET UNUMQUODQUE TALIUM. Hoc autem ex
non longi temporis passionibus ad passibiles qualitates et diutissime
permanentes, acutissima consideratione transfertur, fit enim rationis
probabilitas hoc modo. Monstrantur enim colorum qualitates ex passionibus
nasci, quod cum verecundia passio quaedam sit, ex ea rubor ex oritur, et cum
timor loco passionis habeatur, ab ea pallor metuentis 247C uultum atque ora
defigit. Quare quoniam hi colores ex quadam
passione videntur innasci, etiam in naturali colore eamdem verisimile est
evenisse rationem. Nam quoniam cum verecundia fit, in os omnis sanguis
egreditur, et velut delictum tecturus effunditur, ita quoque fit rubor ex sanguinis
progressione, atque in apertum effusione. Quocirca si hoc ex innaturali
passione contigerit, naturali facies rubore perfunditur. Pallor vero fit,
quoties a facie sanguis ad praecordiorum interiora ingreditur. Quod si haec
quoque naturalis passio det, verisimile est eodem infectum calore procreari.
Quocirca sive per aegritudinem pallor fit, quod naturale non est, sive per
aliquem naturalem euentum passionis accidat, caeteraque ad eumdem modum,
passibiles qualitates dicuntur, eo quod ex aliquibus passionibus sint, quod
ipse Aristoteles hao voce testatur: QUARE VEL SI QUIS NATURALITER ALIQUID
TALIUM PASSIONUM PASSUS EST, SIMILEM COLOREM EUM HABERE OPORTET; QUAE- ENIM
AFFECTIO NUNC AD VERECUNDIAM CIRCA CORPUS FACTA EST, ET SECUNDUM NATURALEM
CONSTITUTIONEM EADEM AFFECTIO FIT, QUARE NATURALITER COLOR SIMILIS FIT. Nam
sive aliquis vel nondum natus aliquid patiatur, quo faciem sanguis reiinquat,
sive quolibet alio modo sanguis ex infantis uultu ad interiora migravit, faciem
naturalis infecit pallor, et quae nunc non naturales passiones dispositionesque
sunt, ut cum hi colores faciem vel totum corpus inficiunt, hi si naturaliter
contigerint eisdem, similibus signatus coloribus uultus aspicietur. Nunc enim
cum aestus in superficie uultus sanguinem impositum decoxerit, nigredinis
perusti sanguinis rubor reddit colorem. Quodsi idem aliqua passione in faciem
nondum geniti infantis acciderit, eamdem verisimile est affectionem coloris
corpus suscipientis inficere. Quare quae in coloribus sunt idcirco passibiles
qualitates dicuntur, non quod ipsae aliquid paliantur sed quod ex aliquibus
passionibus in cuiuslibet corpus atque ora proveniunt. QUAECUMQUE IGITUR TALIUM
CASUUM AB ALIQUIBUS PASSIONIBUS DIFFICILE MOBILIBUS ET PERMANENTIBUS PRINCIPIUM
CEPERUNT, QUALITATES DICUNTUR; SIVE ENIM VEL SECUNDUM NATURALEM SUBSTANTIAM
PALLOR AUT NIGREDO FACTA EST, QUALITAS DICITUR (QUALES ENIM 248B SECUNDUM EAS
DICIMUR), SIVE PROPTER AEGRITUDINEM LONGAM VEL PROPTER AESTUM CONTINGIT VEL
NIGREDO VEL PALLOR, ET NON FACILE PRAETERIT ET IN VITA PERMANET, QUALITATES ET
IPSAE DICUNTUR (SIMILITER ENIM QUALES SECUNDUM EAS DICIMUR). Dat quoddam signum
quo perspecto valeamus agnoscere, quas harum omnium quae supradictae sunt,
qualitates oporteat appellari. Si enim ita vel casu aliquo, vel natura hae
qualitates euenerint, ut eorum sit tardus exitus permutatioque difficilis,
qualitates vocantur. Si quis enim vel per aegritudinem, vel per naturam
pallidus fiat, sitque in eius corpore permanens pallor, tunc qualitas
appellatur, et hoc non in corporalibus solum vitiis sed etiam in animi quoque
affectionibus invenitur. Si quis enim vel per naturam, vel quolibet alio postea
casu assiduis comessationibus delectetur, et hoc illi quodammodo in ipsa mentis
dissolutione per maneat, ab eoque difficile moveatur, passibilis qualitas
effecta est, idcirco quod secundum eam quales dicuntur quibus illa provenerit. Niger
enim dicitur in quo nigredo permanserit; comessator, cui voluptas perpetuo
comessandi est. Est ergo signum in
passibilibus qualitatibus hoc eas esse immobiles et permanentes. Quae autem
huiusmodi sunt quae facillime permutantur, et temporali statu sunt, de his
talis Aristotelis videtur esse sententia. QUAECUMQUE VERO EX HIS QUAE FACILE
SOLUUNTUR ET CITO TRANSEUNT FIUNT, PASSIONES DICUNTUR; NON ENIM DICIMUR SECUNDUM
EAS QUALES; NEQUE ENIM QUI PROPTER VERECUNDIAM RUBICUNDUS FACTUS EST RUBICUNDUS
DICITUR, NEC CUI PALLOR PROPTER TIMOREM venIT PALLIDUS SED MAGIS QUOD ALIQUID
PASSUS SIT; QUARE PASSIONES HUIUSMODI DICUNTUR, QUALITATES VERO MINIME.
SIMILITER AUTEM HIS ET SECUNDUM ANIMAM PASSIBILES QUALITATES ET PASSIONES
DICUNTUR. QUAECUMQUE ENIM MOX IN NASCENDO AB ALIQUIBUS PASSIONIBUS FIUNT,
QUALITATES DICUNTUR, UT DEMENTIA VEL IRA VEL ALIA HUIUSMODI; QUALES ENIM
SECUNDUM EAS DICIMUR, ID EST IRACUNDI ET DEMENTES. SIMILITER AUTEM ET
QUAECUMQUE ALIENATIONES NON NATURALITER SED AB ALIQUIBUS ALIIS CASIBUS FACTAE
SUNT DIFFICILE PRAETEREUNTES ET OMNINO IMMOBILES, ETIAM HUIUSMODI QUALITATES
SUNT; QUALES ENIM SECUNDUM EAS DICIMUR. QUAECUMQUE ENIM EX HIS QUAE 249A CITIUS
PRAETEREUNT FIUNT, PASSIONES DICUNTUR, UT SI QUIS CONTRISTATUS IRACUNDIOR EST;
NON ENIM DICITUR IRACUNDUS QUI IN HUIUSMODI PASSIONE IRACUNDIOR EST SED MAGIS
ALIQUID PASSUS; QUARE PASSIONES QUIDEM HUIUSMODI DICUNTUR, QUALITATES VERO
MINIME. Quid de his affectionibus iudicaret, quae ad prasens tempus atque ad
momentum animis vel corporibus inhaererent, ipse non obscura oratione uulgavit.
Nam cum prius eas esse passibiles qualitates pronuntiaret, quae ex aliquibus
passionibus gignerentur, et tamen in subiectis immutabiliter permanerent, nunc
illas affectiones quae ita sunt in subiectis ut cito praetereant, non
qualitates sed passiones vocat. Si quis enim propter verecundiam rubore
infectus est, quoniam rubor ille non permanet, rubeus von vocatur; 249B qui si
rubeus discerelur, esset quoque ipse rubor passibilis qualitas, quoniam in
subiecto corpore diutissime permaneret. Nunc autem quoniam nullo modo rubeus
dicitur, cui a verecundia rubor venit, qualitates autem sunt secundum quas
quales vocamur, verecundiae rubor non qualitas sed quaedam passio est; nam si
esset qualitas, ab eo rubore rubei dicerentur, id est quales sed hoc non ita
est. Non igitur huiusmodi affectiones quae haud multo durant tempore qualitates
vocantur sed potius passiones. Passus enim aliquid dicitur, qui propter
verecundiam rubeus fit. Eadem ratio est etiam in animi passionibus. Nam si ad
momentum quis iratus est, non idcirco eum iure aliquis iracundum vocet sed si
huiusmodi vilium in cuiuslibet animo constanter inhaeserit. Nam si quis vel per
naturam vel per aegritudinem sit laesus corpore, ut vel perpetuam dementiam,
vel immobilem incurrat iracundiam, ille vel demens vel iracundus dicitur. Et
quaecumque alienationes (ut ipse ait) vel secundum naturam, vel per casum
permanentes fuerint, illae in passibili qualitate numerantur, idcirco quod
secundum eas quales dicimur. Quae autem (ut dictum est) non permanent sed
facile transeunt, eas non qualitates sed solum vocamus passiones. Sed quoniam
tres species qualitatis enumeravit, unam secundum quam habitus dispositionesque
dicerentur, alteram secundum quam naturalis potentia vel impotentia ad aliquid
faciendum vel patiendum subiectarum rerum naturas paruret, tertiam secundum
quam passibiles qualitates dicerentur, et hanc tali duplicitate partitus est,
ut alias idcirco diceret passibiles esse qualitates, quod ipsae aliquas
gignerent passiones, alias vero quod ab aliquibus ipsae passionibus
nascerentur. Quaeri potest quomodo hae quoque passibiles qualitates distenta
prima illa specie qualitatis, quae secundum habitum dispositionemque posita
est. Nam si quis calorem frigusque persenserit, habet quidem qualitatem
passibilem sed tamen in eiusdem ipsius dispositione atque affectione versatur;
dispositus namque est ad eumdem calorem atque frigus, quem sumpsit atque
habuit, quod scilicet ipse Aristoteles videns calorem frigusque in utraque
specie numeravit; namque et dispositionem dixit calorem atque frigus, et
passibilem qualitatem. Huius quaestionis talis solutio est. Nihil impedit,
secundum aliam scilicet atque aliam causam, unam eamdemque rem gemino generi
speciei suae supponere, ut Socrates in eo quod pater est ad aliquid dicitur, in
eo quod homo, substantia est, sic in calore atque frigore, in eo quod quis
secundum ea videtur esse dispositus, in dispositione numerata sunt; secundum
vero quod ex aliquibus passionibus innascuntur, passibiles qualitates dictae
sunt. Ipsae vero ab habitu distant, id est passibiles qualitates, quod in
plurimis ad habitus rebus per artes atque scientias pervenitur, ita ut ipse
habitus ordine et filo quodam perficiatur. Passibiles vero qualitates eo modo minime. Quo vero
distent hae passibiles qualitates a secunda specie, qua secundum naturalem
potentiam vel impotentiam dicitur, quaeritur, cuius perplana distantia est.
Dicimus enim secundum potentiam naturalis speciem aliquid dici, non secundum
praesentem actum sed secundum id quod ad hoc esse potest; frigus vero calorque,
et dulcedo vel amaritudo non secundum quod possit esse sed secundum id quod iam
sit consideratur; quocirca distat haec tertia species a secunda, quod hic
secundum possibilitatem dicitur, tertia vero secundum actum. Sed quod dudum promiscue
passiones affectionum nomine vocabamus, haec quoque non longa quaestio alia
est. Sic enim inveniemus quod passio ab affectionibus discrepare videatur. Si
qua enim corpora ita calefacta sint, ut ex se quoque ipsa aliquem calorem emittere
valeant, illa ad calorem affecta nuncupantur. Si qua vero tantum calorem
momento susceperint, passiones dicimus, et ab affectionibus segregamus, ut hic
sit integrum passionum affectionum quae habitus augmentum, ut amplificata
passio in affectionem transeat, augmentata affectio in habitum permatetur. Et
haec quidem de tertia specie qualitatis pronuntiasse sufficiat; nunc quarte
speciei vim naturamque veracissima disputatione confirmat usque quo progressa
qualitatis distributio conquiescit. Nobis quoque disputationum prolixitas
moderanda est. Providendum quoque est ut sufficiens brevitas ordini
expositionis adhibeatur, ne aut brevitatem comitetur obscuritas, aut planitiem
minus moderata oratio, odioso fastidio et longinquitate deformet. QUARTUM VERO
GENUS QUALITATIS EST FORMA ET CIRCA ALIQUID CONSTANS FIGURA; AD HAEC QUOQUE
RECTITUDO VEL CURUITAS, ET SI QUID HIS SIMILE EST; SECUNDUM ENIM UNUMQUODQUE
EORUM QUALE QUID DICITUR; QUOD ENIM EST TRIANGULUM VEL QUADRATUM QUALE QUID
DICITUR, ET QUOD EST RECTUM VEL CURUUM. ET SECUNDUM FIGURAM VERO UNUMQUODQUE
QUALE DICITUR. Quarta est species qualitatis quae secundum unamquamque formam
figuramque perspicitur. Est autem figura, ut triangulum vel quadratum, forma
autem ipsius figurae quaedam qualitas est, ut figura quidem est triangulum vel
quadratum, forma autem ipsius trianguli vel quadrati quaedam qualitas, unde
etiam formosos homines dicimus. Figura enim quaedam vel 251A pulchrior, vel
mediocris, vel alio quodammodo constituta, qualitas formaque nominatur. Has autem
esse qualitates nullus dubitat. Siquidem et a figura dicitur figuratus, et a
forma formosus. Amplius quoque triangulum etiam a triangulatione denominatum
est, et quadratum a quadratura. Quod si illae sunt qualitates, secundum quas
quale aliquid appelletur, non est qui dubitet formam figuramque esse
qualitates, quoniam omnia quae his participant ex ipsis qualia nominantur sed
quoniam in continuae quantitatis speciebus et triangulum et superficies
enumerata est, ipsa quidem superficies quantitas est, ipsius vero superficiei
compositio qualitas, est enim figura (ut geometrici definiunt) quae sub aliquo
vel aliquibus terminis continetur. Sub aliquo quidem, ut circulus, sub
aliquibus vero, ut triangulus vel quadratus. Quare spatium quidem ipsum, quod a
supra dictis lineis continetur, superficies dicitur, quae est quantitas.
Superficies namque quoniam in dilatione quadam et spatio constat, quantitas est
sed compositio ipsius superficiei, qualitas. Nam quoniam tres lineae
convenienter in se iunctis terminis unum spatium conclusere, quod tribus
angulis a tribus lineis continetur, hoc ipsum spatium quod concludunt ad
quantitatem referri potest, quod vero tribus lineis, hoc est qualitas, figura
enim est triangula. Hoc idem quoque dici potest etiam in linea: nam quoniam
longitudo sive latitudine est, quantitas dicitur, quod recta sive curua est,
redditur rursus ad qualitatem. RARUM VERO ET SPISSUM VEL ASPERUM VEL LENE
PUTABITUR 251C QUIDEM QUALITATEM SIGNIFICARE, VIDENTUR AUTEM ALIENA ESSE
HUIUSMODI A QUALITATIS DIVISIONE; QUANDAM ENIM QUODAMMODO POSITIONEM VIDETUR
PARTIUM UTRUMQUE MONSTRARE; SPISSUM QUIDEM EO QUOD PARTES SIBI IPSAE PROPINQUAE
SINT, RARUM VERO QUOD DISTENT A SE INVICEM; ET LENE QUIDEM QUOD IN RECTUM SIBI
PARTES IACEANT, ASPERUM VERO CUM HAEC QUIDEM PARS SUPERET, ILLA VERO SIT
INFERIOR. ET FORTASSE ALII QUOQUE APPAREANT QUALITATIS MODI SED QUI MAXIME
DICUNTUR HI SUNT. QUALITATES ERGO SUNT HAEC QUAE DICTA SUNT, QUALIA VERO QUAE
SECUNDUM HAEC DENOMINATIVE DICUNTUR, VEL QUOMODOLIBET AB HIS. Quaedam sunt quae
videntur esse qualitates, quoniam ex his aliqua denominative dicuntur, ut lene
quoniam dicitur alenilate, et asparum quoniam dicitur 251D ab asperitate,
spissum quoque et rarum a raritate et spissitate nominantur; videntur ergo haec
quoque in qualitatibus posse numerari. Sed rectam rationem perspicientibus nec
solum auribus quae dicuntur sed etiam mente atque animo iudicantibus, in
qualitatibus haec poni non oportere manifestum est. Nam quod dicimus rarum,
positio quaedam partium est, non qualitas. Nam quia ita partes a se separatae
distant, ut inter eas alieni generis corpus possit admitti, ideo rarum vocatur,
ut spongiae pumicesque, quoniam in eorum cavernis surculus vel aliud aliquid
immitti potest, ita ut inter rimas partium sit, idcirco rarum dicitur. Porro
autem spissum, quoniam ita sibi partes vicinae sunt atque ad se invicem
strictae, ut intereas nullum corpus possit incidere, atque ideo spissum vocatur,
ut est ferrum vel adamas. Positio ergo quaedam partium his inest, non qualitas,
nec vero illud quoque distat, quod dicitur lene. Nam quoniam partes ita sunt
positae, et neutra superet, neutra sit minor sed aequalibus extremitatibus
iunctae sunt, idcirco quaedam lenitas est, ut adducta manus illam quae ex
aequalitate iunctis partibus nata est, sentiat lenitatem, ut est argentum.
Asperitas vero est partium non aequalis positio sed aliarum eminentium, aliarum
vero depressarum, ut lima cuius aliae partes eminent, aliae vero depressae
sunt. Ergo secundum
unamquamque partium positionem, vel raritas, vel spissitudo, vel asperitus, vel
lenitas, corporibus est. Non igitur haec secundum qualitatem dicuntur sed
potius secundum positionem. Positio autem in relationis genere nominata est.
Non igitur hae qualitates sed potius relativa sunt, et enumerationes quidem
specierum qualitatis Aristoteles hic terminat Non sunt tamen putandae solum
esse qualitates quas supra posuit. Ipse enim testatur esse quoque alias
qualitates, quas modo omnes enumerare neglexit sed cur neglexerit multae sunt
causae. Prima quod elementi vicem hic obtinet liber, nec perfectam scientiam
tradit sed tantummodo aditus atque pons quidam in altiora philosophiae
introitum pandit. Quocirca si hoc ita est, tantum dicere
oportuit, quantum ingredientibus salis esset, ne eorum animos nondum ad
scientiam firmos multiplici doctrina, subtilitate confunderet. Quae vero hic
desunt in libris qui *Meta ta physika* inscribuntur apposuit. Perfectis namque
opus illud non ingredientibus praeparabitur. Est quoque alia causa ut nos ad
exquirendas alias qualitates, non solum propriorum doctorum sed etiam nostrorum
aliquid inveniendi incitator, admitteret. Quocirca concludit eas quae maxime
dicerentur, quas supra proposuit, esse qualitates; illa vero dici qualia, quae
secundum praedictas qualitates dicerentur: sed quoniam addidit, vel
quomodolibet ab his quae sit huiusce propositionis sententia, prius appositis
Aristotelis verbis sequens expositionis ordo contexit. IN PLURIBUS QUIDEM ET
PAENE IN OMNIBUS DENOMINATIVE DICUNTUR, UT AB ALBEDINE ALBUS ET A GRAMMATICA
GRAMMATICUS ET A IUSTITIA IUSTUS, SIMILITER AUTEM ET IN CAETERIS. IN ALIQUIBUS
VERO PROPTEREA QUOD QUALITATIBUS NOMINA NON SUNT POSITA IMPOSSIBILE EST AB HIS
DENOMINATIVE DICI, UT CURSOR VEL PUGILLATOR, SI SECUNDUM POTENTIAM NATURALEM
DICITUR, A NULLA QUALITATE DENOMINATIVE DICITUR; NEQUE ENIM POSITUM EST NOMEN
ILLIS POTESTATIBUS: SECUNDUM QUAS ISTI QUALES DICUNTUR, QUEMADMODUM ETIAM IN
DISCIPLINIS SECUNDUM QUAS VEL PUGILLATORES VEL PALAESTRICI SECUNDUM AFFECTIONEM
DICUNTUR (PUGILLATORIA ENIM DISCIPLINA DICITUR ET PALAESTRICA, QUALES VERO AB
HIS DENOMINATIVE QUI AD EAS SUNT AFFECTI DICUNTUR). ALIQUANDO AUTEM ET POSITO
NOMINE DENOMINATIVE NON DICITUR ID QUOD SECUNDUM IPSAM QUALE QUID DICITUR, UT A
VIRTUTE PROBUS DICITUR; HOC ENIM QUOD HABET viRTUTEM PROBUS DICITUR SED NON
DENOMINATIVE A VIRTUTE; NON EST AUTEM HOC IN MULTIS. QUALIA ERGO DICUNTUR
QUAECUMQUE EX HIS QUAE DICTAE SUNT QUALITATIBUS DENOMINATIVE DICUNTUR VEL
QVOLIBET ALIO AB IPSIS MODO. Multae, inquit, sunt qualitates, quibus positis et
proprio nomine nuncupatis, ab his alia denominative dicuntur, ut ea quae ipse
planissime adiecit exempla. Nam cum albedo cuiusdam nomen sit qualitatis, ab eo
dicitur albus. Eodem quoque modo et grammatica, cum rei sit nomen, ab ipso
quales dicuntur. Grammatici enim a grammatica nominantur, atque hoc est in
pluribus, ut posito nomine si quid secundum ipsas qualitates quale dicitur,
exhis ipsis qualitatibus appellatio derivetur. Aliae vero qualitates sunt, in
quibuscum nomen positum non sit, tamen quales dicuntur, quales quidem quia alia
qualitate participant, sed non secundum eam qualitatem quales dicuntur, ex qua
si his esset qualitatibus nomen impositum poterant appellari, ut in ea
qualitate quae secundum potentiam naturalem dicitur. Illi enim quamquam quales dicantur, hi qui secundum
ipsam potentiam nominantur, ipsi tamen (ut dictum est) nullo proprio nomine
nuncupantur. Nam qui pugiles appellantur ab arte pugillatoria, idcirco ab ea
pugiles dicuntur, quod ad eamdem ipsam artem pugillatoriam quodammodo affecti
eunt. Hi enim pugiles ab arte pugillatoria praedicantur. Qui vero nondum
pugiles sunt sed esse possunt, non secundum ipsam artem, id est pugillatoriam
sed secundum potentiam pugillatoriae artis, pugillatores vocantur. Ipsi autem potentiae
nomen proprium positum non est. Nam quemadmodum a cursu cursores, a palaestra
palaestrici, a pugillatoria pugiles, distinctis qualitatum vocabulis,
appellantur, non eodem modo est etiam in uniuscuiusque rei potentia naturali,
cursus enim potentia naturalis secundum quam cursores vocamus, et rursus
potentia pugillandi, vel potentia palaestrizandi, suo nomine distincta non est.
Cur enim dicitur
cursor, si interrogemur de eo qui nondum est cursor? Dicimus secundum potentiam
naturalem. Cur palaestricus? Eodem quoque modo naturalem potentiam respondemus.
Quare pugillator qui nondum est pugillis, ab eadem quoque potentia naturali nominatur.
Si igitur haberet haec naturalis potentia proprium nomen, ita, distinctis
vocabulis, appellaretur, ut in his qualitatibus in quibus proprienomen est
positum, ut in cursu, palaestra et arte pugillatoria, et hoc est quod ait. In aliquibus vero propterea quod qualitatibus nomina
non sunt posita, impossibile est ab his aliquid denominative dici. Ut hoc
scilicet demonstraret cursorem quidem qui iam curreret a cursu esse dictum,
cursorem vero qui secundum potentiam currendi diceretur non vocari a cursu sed
tantum a potentia, cuius potentiae nomen proprium non esset positum. Quare haec
omnia quae secundum potentiam naturalem dicuntur, a nulla qualitate
denominativa sunt. Idcirco quod hae qualitates a quibus denominari possunt, propriis
nominibus carent, quae vero ita sint, ut non ex potentia sed ex affectione
dicantur, ab his qualitatibus ad quas sese aliquo modo habent, denominative dicuntur,
quod Aristoteles hoc protulit modo dicens: Non ita esse secundum potentiam
naturalem, quemadmodum et iam in disciplinis secundum quas, vel pugillatores,
vel palaestrici secundum affectionem dicuntur. Pugillatoria enim disciplina
dicitur et palaestrica, quales vero ab his denominative, qui ad eas sunt
continentes, dicuntur. Docuit igitur omniaquae a quibusdam qualitatibus dici
putarentur, vero quoque a qualitatibus non praedicari, ut in his qualitatibus
quibus nomen proprium non est. Illud quoque monstravit hoc in pluribus evenire,
ut de propositis qualitatibus qualia denominative dicerentur. Restat ergo quod
reliquum est, ut dicat esse quasdam qualitates, quarum cum nomen sit positum,
ab his ipsis tamen quae illarun rerum participant denominative non dici, ut
virtus; nam cum virtus qualitas sit (est enim habitus quidam, omnis vero
habitus qualitas), ergo quicumque virtute participat, non secundum eam
denominative dicitur. In denominatione enim quaerendum est ut semper idem
permaneat nomen. In eo autem qui virtute participat, nulla virtutis denominatio
est, ut qui bonitate participat bonus dicitur, qui iustitia, iustus, et alia
huiusmodi. Qui vero virtute participat, aut probus nominatur, aut sapiens; sed
neque probus, neque sapiens a virtute denominativa sunt, idcirco quod utrumque
nomen a virtute longe dissimile est, quod ipse sic ait: Aliquando autem posito
nomine denominative non dicitur id quod secundum ipsum quale dicitur. Et eius
rei proponere non omisit exemplum sed hoc in multis non potest inveniri, pauca
enim sunt (ut ipse ait) in quibus posito qualitatis nomine quae his
participant, a superiori qualitate qualia non dicantur. Dat autem his qualitatibus
pluralitatis calculum, ex quibus qualia nominantur ea quae his participant. Nam
(ut ipse ait superius) in pluribus et pene in omnibus denominative dicuntur.
Quocirca recta definitio est et proprio ordine constituta. Namque in principio hoc solum dictum est, esse
qualitatem secundum quam qualia dicerentur. Sed quoniam sunt quaedam quorum
qualitates ipsae propriis nominibus carent, quae vero his participant suis
vocabulis appellantur, ut in naturali potentia. Et rursus sunt quaedam quae in
qualitatibus quidem habeant propria nomina, in his vero quae ad eas ipsas
qualitates essent affecta, nulla ex propositis qualitatibus denominatio fieret,
hoc addidit, ab omnibus qualitatibus aut denominative dici qualia, quae illis
qualitatibus participaret, aut quomodolibet, aliter, id est sive posito nomine
qualitatis de eo non dicerentur, quae illa partieiparent, ut in eo quod est
virtus, sive ipsi qualitati positum nomen non esset, ut in eo quod est potentia
naturalis. Quare quoniam in his duabus qualitatis, in quibus vel posito nomine
non secundum nomen quae sunt, qualia denominative dicuntur, vel eum ipsis
qualitatibus nomen positum non sit, neutra ipsorum praedicatio denominative
fit. Ad concludendum omnem terminum qualitatis ait, aut denominative qualia a
qualitatibus appellari, aut quomodolibetaliter ab ipsis, ut non denominative
sed aliquoties quidem secundum potentiam, aliquoties vero secundum eamdem
qualitatem virtutis; eamdem enim qualitas est virtutis et sapientiae. Quocirca
concludit, ita qualia dici quaerumque ex his qualitatibus denominative
dicerentur, vel quomodolibet alio ab ipsis modo. Digestis in ordine prius
omnibus qualitatibus et eorum conclusione reperta, consueto ordine unaquaeque
proprietas uestigatur. INEST AUTEM ET CONTRARIETAS SECUNDUM QUALITATEM, UT
IUSTITIA INIUSTITIAE CONTRARIUM EST ET ALBEDO NIGREDINI ET ALIA SIMILITER; ET
SECUNDUM EAS QUALIA QUAE DICUNTUR, UT IUSTUM INIUSTO ET ALBUM NIGRO. NON AUTEM HOC IN OMNIBUS EST;
RUBEO ENIM ET PALLIDO ET HUIUSMODI COLORIBUS NIHIL EST CONTRARIUM CUM
QUALITATES SINT. Dicit in qualitatibus quaedam esse contraria, atque hoc probat
exemplis, albedo namque et nigredo contraria sunt, et quaecumque albedine
nigredineque participant; hoc est enim quod ait, et secundum eas qualia quae
dicuntur; nam sicut albedo nigredini contraria est, ita quoque albus nigro; sed
hoc qualitatis proprium non est, nam cum rubrum et pallidum qualitates sint,
aliique etiam colores huiusmodi, in his contrarium non est; nullus enim dicit
aliquid rubro vel pallido esse contrarium: nam quoniam album et nigrum
extremitates quaedam colorum sunt, et longissime a se distant, contraria sunt,
medietates vero contraria non habent: Namsi quis ponat rubrum nigro esse
contrarium, longissimeque distant quae sunt contraria, longissime igitur
nigredo a rubore distabit, et rursus albedo a nigredine plurimum distat; igitur
nigredini rubor est atque albedo contraria, uniusque rei duo contraria
inveniuntur, quod fieri non potest. Non est igitur nigredi contrarius rubor.
Similiter autem monstrabimus et in aliis mediis coloribus contrarium non esse.
Quocirca si huiusmodi coloribus contrarium nihil est, non in omni qualitate
contrarietas reperietur; quod si ita est, suscipere contraria qualitatis
proprium non est. At vero nec in ipsis quoque formis quae
manifeste qualitates sunt, contrarietas invenitur; nam neque ciroulus quadrato,
neque quadratus triangulo, nec ulla figura ulli figurae potest esse contraria.
Quocirca manifestum est, suscipere contrarium non esse proprium qualitatis. Sed
quoniam sunt quaedam in qualitate quae sibimet videantur esse contraria, ut
iustitia et iniustitia, hinc quaedam quaestio solet oriri. Dicunt enim quidam
iustitiae iniustitiam non esse contrariam, putant enim quod dicitur iniustitia privationem
esse iustitiae, non tamen contrarietatem. Contraria enim propriis nominibus,
non contrarii privatione nominari, ut album nigro, habere tamen iustitiam
aliquam contrarietatem, cuius adhuc proprium nomen non sit inventum, quod
omnino falsum est. Multae enim habitudines privationis vocabulo proferuntur, ut
illiberalitas et imprudentia, quae nunquam virtutibus opponerentur, quae sunt
habitus, nisi ipsae quoque habitus essent, et in animis habentium immutabiliter
permanerent. At vero neque illud verum est, omnes privationes negatione
proferri. Surditas enim, cum sit auditus privatio, sine negatione profertur;
eodem quoquemodo caecitas. Nullus enim dicit inauditio, neque inuisio, nec
aliquid huiusmodi sed tantum surditas caecitasque nominantur propriis
nominibus, cum sint illa in habitu, visus, auditus, illa in privatione ponenda.
Igitur iustitia iniustitiae contraria est. Tradit ergo regulam, ea quae
contraria sunt, sub quo genere convenienter aptentur, quam regulam his verbis
ipse praescribit: AMPLIUS: SI EX CONTRARIIS UNUM FVERIT QUALE, ET RELIQUUM ERIT
QUALE. HOC AUTEM MANIFESTUM EST OMNIA ALIA PRAEDICAMENTA PROFERENTI, UT SI EST
IUSTITIA INIUSTITIAE CONTRARIUM, QUALITAS EST AUTEM IUSTITIA, NIHILOMINUS
QUALITAS ERIT INIUSTITIA; NULLUM ENIM ALIUD PRAEDICAMENTUM CONVENIT
INIUSTITIAE, NEC QUANTITAS NEC RELATIO NEC UBI NEC OMNINO ALIQUID HUIUSMODI,
NISI SOLA QUALITAS; SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS SECUNDUM QUALITATEM CONTRARIIS.
Si ex duobus, inquit, contrariis manifestum fuerit unum eorum contrariorum sub qualitate
poni, simul manifestum erit quod etiam eius contrarium convenienter qualitati
supponatur, simulque demonstrat iniustitiam esse qualitatem. Nam si iustitia
apertissime qualitas est idcirco quod neque qualitas, neque ad aliquid, neque
ubi, nec quando, nec aliud ullum praedicamentum est, nec sub ullo alio genere
poni potest, nisi sub sola qualitate, cum ei contraria sit inustitia, non est
dubium iniustitiam quoque qualitati subnecti, quod ipse quoniam 256C planius
dixit, ut ipsa exemplorum luce uulgavit, ad aliud nobis est transeundum. SUSCIPIT AUTEM QUALITAS MAGIS ET
MINUS; ALBUM ET ENIM MAGIS ET MINUS ALTERUM ALTERO DICITUR, ET IUSTUM ALTERUM
ALTERO MAGIS. ET IDEM IPSUM SUMIT INTENTIONEM (ALBUM ENIM CUM SIT, CONTINGIT
ILLUD FIERI ALBIUS); HOC AUTEM IN OMNIBUS NON EST SED IN PLURIBUS; DUBITABIT
ENIM QUIS AN IUSTITIA MAGIS ESSE IUSTITIA DICATUR; SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS
AFFECTIONIBUS. QUIDAM VERO IN HOC DUBITANT; DICUNT ENIM IUSTITIAM IUSTITIA NON
NIMIS MAGIS VEL MINUS DICI, NEC SANITATEM SANITATE; MINUS AUTEM HABERE ALTERUM
ALTERO SANITATEM DICUNT, ET IUSTITIAM MINUS ALTERUM ALTERO HABERE, SIMILITER ET
GRAMMATICAM ET ALIAS DISCIPLINAS. SED SECUNDUM EAS QUALIA QUAE DICUNTUR
INDUBITATE SUSCIPIUNT MAGIS ET MINUS; MAGIS ENIM GRAMMATICUS ALTER ALTERO
DICITUR ET IUSTIOR ET SANIOR, ET IN ALIIS SIMILITER. Aliud quoque proprium
protulit, quod tractata ratione ab integra proprietate qualitatis exclusit. Ait
enim qualitates posse vel intendi vel minui. Posse enim dicit alterum altero
plus album appellari, ut nix argento, et quae candidiora sunt marmora, et
iustum alterum altero magis et minus dicimus. Namque iustius aliquid factum,
necnon etiam iustissimum est. In quibus autem comparationes sunt, in his magis
minusque dici manifestum est; hoc quoque modo ipsum album, vel alia qualitas
non solum contra alterum eiusdem speciei comparata intentione crescit, et
relaxatione minuitur sed etiam a seipsa recipit comparationem: Dicitur enim
nunc quidem argentum candidius esse quam antea, cum fuerit detersum. Sed cum
haec ita sint, non est magis minusque suscipere proprium qualitatis; neque enim
sola qualitas magis minusque suscipit, haec enim intentio et relaxatio in his
quoque quae sunt ad aliquid invenitur, ut in eo quod est aequale et inaequale
possumus dicere plus aequale vel minus, et in caeteris huiusmodi; nec vero
omnes qualitates suscipiunt magis et minus, quod ipse sic ponit: Non autem in
omnibus hoc est sed in pluribus. Dubitabit enim quis an iustitia magis esse
iustitia dicatur, similiter autem et in aliis affectionibus. Quidam vero in hoc
dubitant: dicunt enim iustitiam iustitia non magis vel minus dici, nec
sanitatem sanitate; minus autem habere alterum altero sanitatem dicunt, et
iustitiam minus alterum altero habere. In hoc tres fuere sententiae. Quidam
namque dicebant, in omnibus secundum materiae habitudinem reperiri posse magis
et minus. Proprium namque esse materiae corporumque
intentione crescere et minui relaxatione, quae quorumdam Platonicorum sententia
fuit. Alia vero quae secundum certissimas verissimasque artes atque virtutes
non diceret esse magis et minus, secundum autem medias dici posse, ut haec ipsa
grammatica atque iustitia non dicitur magis grammatica neque magis iustitia.
Esse autem quasdam alias mediocres artes, in quibusidipsum posset evenire.
Tertia est de qua Aristoteles loquitur, quod ipsas quidem habitudines nulla intentione
crescere, nec diminutione decrescere putat sed eorum participantes posse sub
examine compositionis venire, ut de his magis minusue dicatur. Sanitatem namque
ipsam et iustitiam, alteram altera magis minusue non esse. Neque enim quispiam
dicit magis esse sanitatem alia sanitate. Sed hoc solum dicere possumus magis
habere sanitatem aliquem, id est esse saniorem, et magis sanum, et minus sanum.
Dicimus ergo quod
ipsae quidem qualitates non suscipiunt magis et minus. Qui vero secundum eas
quales dicuntur, ipsi sub comparatione cadunt, ut iustior, et sanior, et
grammat. cior. Namque ipsa grammatica, id est litteratura, non suscipit magis
et minus, nullus enim dicit alteram altera magis esse grammaticam sed eum qui
grammatica ipsa participat. Dicimus litteratum, quem a litteratura scilicet
denominamus, litteratus autem suscipit magis et minus, ut Donatus grammaticus
plus erat aetate iam provecta grammaticus, id est litteratus, quam cum primum
ad huiusmodi studia devenisset. Sed quamquam se haec ita habeant, tamen
invenimus aliquas qualitates quibus indubitate comparatio inveniri non possit,
ut sunt quas ipse supposuit. TRIANGULUM
VERO ET QUADRATUM NON VIDETUR MAGIS SUSCIPERE, NEC ALIQUID ALIARUM FORMARUM. Haec
enim quae ex quarta specie qualitatis dicta sunt, magis minusue nullaratione
suscipiunt, nullus enim dicit plus esse alium circulum quam alium, nec magis
esse illud triangulum quam illud, dicitque fortasse maiorem, magis autem non dicit. Huius autem
rei haec ratio est, ut cum sit trianguli definitio, figura quae sub tribus
rectis lineis continetur, si qua sunt quae hanc definitionem in se suscipiant,
ut et ipsa tribus rectis lineis contineantur, proprie triangulae formae sunt,
eodem quoque modo et circulus ita definitur: Circulus est figura plana, quae
sub una linea continetur, ad quam ex uno puncto qui intra ipsam est, omnes quae
excunt lineae aequae sibi sunt. Rursus quadrati defnitio talis est: Quadratum est quod
quattuor aequalibus lineis et quattuor rectis angulis continetur. Quaecumque igitur vel circuli definitionem
suscipiunt, vel quadrati, aequaliter vel circuli vel quadratae formae sunt; si
qua vero non suscipiunt, nullo modo sunt. Si qua vero sunt quae neque quadrati
suscipiunt definitionem, neque circuli, neque quadrati sunt, neque circuli ut
est figura quae parte altera longior dicitur. Illa enim ita definitur, parte
altera longior figura est quae sub quattuor lineis continetur, rectisque
angulis, quam quattuor lineae aequae sibi quidem non sunt, contra se vero
positae binae sibi aequae sunt. Ergo quia huiusmodi figura neque circuli
definitionem capit, neque quadrati aequaliter, neque circulus, neque quadratus
est. Si qua enim cuiuslibet forma definitionem suscipiunt, omnino eadem sunt.
Ut qui circuli circulus, qui quadrati quadratus, qui trianguli triangulus, qui
parte altera longioris, parte altera longior, et in caeteris eodem modo. Si qua
vero non suscipiunt, ut triangulum, circuli definitionem non capit neque omnino
circulus est, nec potest dici inter quadratum et triangulum, 258C quoniam
utraque circuli definitionem non capiunt, quadratum quidem plus esse circulum,
triangulum vero minus, omnino enim utraque a circuli ratione disiuncta sunt,
quod his verbis ab Aristotele tractatur: QUAECUMQUE ENIM DEFINITIONEM TRIANGULI
SUSCIPIUNT ET CIRCULI, OMNIA SIMILITER TRIANGULA VEL CIRCULI SUNT, DE HIS AUTEM
QUAE NON SUSCIPIUNT NIHIL MAGIS ALTERUM ALTERO DICITUR; NIHIL ENIM QUADRATUM
MAGIS QUAM PARTE ALTERA LONGIOR FORMA CIRCULUS EST; NULLUM ENIM IPSORUM
SUSCIPIT CIRCULI RATIONEM. SIMPLICITER AUTEM, SI UTRAQUE NON SUSCIPIUNT
PROPOSITI RATIONEM, NON DICITUR ALTERUM ALTERO MAGIS. NON IGITUR OMNIA QUALIA
SUSCIPIUNT MAGIS ET MINUS. EX HIS ERGO QUAE DICTA SUNT NIHIL EST PROPRIUM
QUALITATIS. Nam si hoc definitio facit, ut demonstret rationem cuiusque
substantiae, quaecumque definitione discrepant, illa etiam ipsa natura
substantiae discrepabunt. Recte igitur si quae cuiuslibet rei propositae sive
trianguli, sive quadrati definitionem non capiunt, ab eiusdem natura disiuncta
sunt. Quocirca neque triangulum, neque quadratum, neque circulus, neque
quidquid horum est, suscipiant magis et minus. Sed cum haec qualitates sint,
non omnes qualitates aeque magis minusue suscipiunt. Quod si neque in omni qualitate intentio diminutioque
provenit, neque in sola, quod haec eadem in relatione reperias, non est magis
minusue suscipere proprium qualitatis. Quodnam igitur qualitatis proprium esse dicendum est, id
ipse planissime subterposuit. SIMILE AUTEM ET DISSIMILE SECUNDUM SOLAS DICUNTUR
QUALITATES; SIMILE ENIM ALTERUM ALTERI NON EST SECUNDUM ALIUD NISI SECUNDUM HOC
QUOD QUALE EST. QUARE PROPRIUM ERIT QUALITATIS SECUNDUM EAM SIMILE ET DISSIMILE
DICI. Simile inquit et dissimile solae retinent qualitates. Nam quamvis simile
ad aliquid sit, tamen hoc ipsum quod dicimus, simile non dicimus, nisi quod
quale est. Nam si eadem qualitas sit in duobus, illa in quibus est similia
sunt, nec est aliud praedicamentum quod secundum simile et dissimile dici
possit, et de aiiis quidem omnibus notum est, quoniam de nullo dicitur. Quod si
quis de quautitate affirmet, dici posse secundum eam simile atque dissimile,
monstratum est secundum quantitatem non simile et dissimile sed aequale et
inaequale praedicari. Quocirca quoniam
per singula quaeque pergentibus, et in omnibus idem qualitatibus invenitur, et
in nullo alio predicamento esse perspicitur, recte hoc proprium qualitatis esse
firmavit. Sed quoniam cum de his quae referuntur ad aliquid tractaretur, affectus
atque habitus in his quae sunt ad aliquid numeravit, nunc vero eosdem quoque
qualitati supposuit, ipse sibi quamdam obiecit quaestionem, cur si prius sub
iis quae ad aliquid referuntur, ista subiecerit, nunc sub qualitatibus ea ipsa
posuerit. Superius namque monstravit ea quae essent a se diversa, easdem
species habere non posse, cum dicit diversorum generum et non subalternatim
positorum diversae species et differentiae sunt. Quocirca cum relatio atque
qualitas diversa sint genera, easdem utrique supponi species non oportet, hoc
est enim quod dicit: AT VERO NON DECET CONTURBARI NE QUIS NOS DICAT DE
QUALITATE PROPOSITIONEM FACIENTES MULTA DE RELATIVIS INTERPOSUISSE; HABITUDINES
ENIM ET AFFECTIONES EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID ESSE DIXIMUS. PAENE ENIM EA QUAE
SUNT IN OMNIBUS HIS GENERIBUS AD ALIQUID DICUNTUR, EORUM VERO QUAE SUNT
SINGULATIM NIHIL; SCIENTIA ENIM, QUAE GENUS EST, HOC IPSUM QUOD EST ALTERIUS
DICITUR (ALICUIUS ENIM SCIENTIA DICITUR), SINGULORUM VERO NIHIL HOC IPSUM QUOD
EST ALTERIUS DICITUR, UT GRAMMATICA NON DICITUR ALICUIUS GRAMMATICA NEC MUSICA
ALICUIUS MUSICA SED SI FORTE SECUNDUM GENUS PROPRIUM ET ISTAE DICUNTUR
ALICUIUS; UT GRAMMATICA ALICUIUS DICITUR SCIENTIA, NON 259D ALICUIUS
GRAMMATICA, ET MUSICA ALICUIUS SCIENTIA, NON ALICUIUS MUSICA; QUARE SINGULA NON
SUNT RELATIVA. Quam quaestionem validissima argumentatione dissolvit, his
scilicet verbis: Pene enim ea quae sunt in omnibus his generibus ad aliquid
dicuntur. Eorum vero quae sunt singulatim, id est epecies, nihil huiusmodi
sunt. Haec enim est argumentatio quam Graeci *epikeirema* vocant. In huiusmodi
affectionibus atque habitudinibus, quae inter ea sunt genera, eas solas ad
aliquid posse reduci, quae vero species essent illorum generum posse in
relativis sed in qualitatibus numerari, ut scientia cum sit habitudo 260A habet
sub se alias habitudines, grammaticam et geometriam. In hoc igitur scientia
ipsa quod genus est, ad aliquid semper refertur, dicimus enim scientiam
alicuius scientiam. Grammaticam vero quae eius species est, nullus dicit
alicuius esse grammaticam; dicatur enim si fieri potest grammaticam, Aristarchi
esse grammaticam. Sed omnia quaecumque dicuntur ad aliquid, convertuntur.
Dicitur ergo et Aristarchus, grammaticae Aristarchus, quod fieri non potest.
Non igitur grammatica Aristarchi, ut ad aliquid dicitur. Est etiam argumentum,
non species sed huiusmodi genera, ad aliquid appellari, ut cum ipsae quidem
species ad aliquid non dicantur, ut grammatica non dicitur alicuius grammatica,
si quando tamen est ut species ad aliquid referatur, id non secundum se sed
260B secundum genus, ut grammaticae quoniam genus est scientiae quae relativa
est, si quis grammaticam ad aliquid referre contendat, non potest secundum
ipsam grammaticam, eam ad aliquid praedicare sed secundum scientiam, id est
secundum genus suum. Non enim dicitur grammatica alicuius grammatica sed
fortasse grammatica alicuius scientia. Non ergo grammatica secundum grammaticam
ad aliquid dicitur sed secundum scientiam. Et hoc est quod ait, ut grammatica
non dicitur aliovius grammatica, nec musica sed fortasse secundum genus
proprium istae dicuntur alicuius, ut grammatica alicuius dicitur scientia, non
alicuius grammatica. Ergo singularum specierum nihil est quod aliqua relatione
praedicetur. Genera vero harum specierum relativa sunt, quae paulo superius
dixi; quod enim ait: Pene enim in 260C omnibus qualitatibus genera ad aliquid
dicuntur, non autem aliquid eorum quae sunt singula, hoc demonstrare voluit,
genera ipsa habitudinem dispositionumque esse relativa, species vero generum
quas singulatim esse dixit, ad aliquid nullo modo praedicari. Quas idcirco esse
singulatim vocavit, quia grammatica una est, et rursus musica una; scientia
vero non una. Recte igitur species scientiae singulatim esse nominavit. Constat
igitur quod genera huiusmodi habitudinem dicantur ad aliquid, species vero ad
nihil aliud propria praedicatione referanlur. Quocirca quoniam huiusmodi
species relativas non esse demonstravit, nunc quod reliquum est qualitates esse
confirmat. DICIMUR AUTEM QUALES SECUNDUM SINGULA; HAEC ENIM ET HABEMUS
(SCIENTES ENIM DICIMUR QUOD HABEMUS SINGULAS SCIENTIAS); QUARE HAEC ERUNT ETIAM
QUALITATES, QUAE SINGULATIM SUNT, SECUNDUM QUAS ET QUALES DICIMUR; HAEC AUTEM
NON SUNT EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID. Illas esse qualilates superius confirmatum
est ex quibus aliqui quales vocarentur, nos autem idcirco grammatici dicimur,
non quod universalem scientiam sed quod ipsam grammaticam habeamus, et hoc vere
dicitur, idcirco nos dici scientes, quia grammatici sumus, potius quam idcirco
grammaticos quod aliquam scientiam retinemus. Nullus enim a generali scientia
grammaticus, aut sciens, nisi a singulatim scientia sciens, grammaticusque
perhibetur. Igitur quoniam ex his habitudinem speciebus quales vocamur, ipsae
species in qualitate numerandae sunt. Sed cum quis grammatica participat, de ea
etiam genus dicitur, et secundum eam non solum ad grammaticam sed ad scientiam
quoque coniungitur. Dicitur enim idcirco sciens. Ergo quoniam habens
grammaticam, et sciens, et grammaticus dicitur, non potest ulla scientia
participare, qui singulas non habuerit. Qui enim cunctis speciebus caret, illi quoque genere ipso
carendum est. Quare quoniam has species hahemus et secundum eas quales dicimur,
a grammatica scientes et grammatici nuncupamur, has autem ipsas species
monstratum est ad aliquid non referri. Recte igitur huiusmodi habitudines quae
in alterius relativis species sunt, in qualitate numeratae sunt. Quod si quis
hoc quoque inuitus accipiat, aliud addit quo totum quaestionis vinculum
soluetur; ait enim: AMPLIUS SI CONTINGAT IDEM ET QUALE ESSE ET RELATIVUM, NIHIL
EST INCONVENIENS IN UTRISQUE HOC GENERIBUS ANNUMERARE. Nam cum sit verum unam
eademque rem duobus diversis generibus suppositam esse non posse, illud tamen
convenit secundum aliud atque aliod unam eamdemque speciem duobus generibus
posse subnecti, ut in eo quod supra iam dictum est, cum Socrates substantia sit,
pater vero ad aliquid, cumque substantia discrepet atque relatio, nihil tamen
est inconveniens eumdem ipsum Socratem in eo quod homo est, substantiae
supponi, in eo quod habet filium, relationi. Quocirca si secundum aliam atque
aliam rem duobus generibus eadem res quaelibet diversissimis supponatur, nihil
inconveniens cadit. Ita quoque et habitudines in eo quod alicuius rei
habitudines sunt, in relatione ponuntur, in eo quod secundum eas quales aliquid
dicuntur, in qualitate numerantur. Quare nihil est inconveniens unam atque
eamdem rem, secundum diversas natura, suae potentias, geminis et si contingat
pluribus, annumerare generibus Qnocirca quoniam de qualitate tractatum est, nos
quoque orationis cursum ad reliqua praedicamenta vertamus. DE FACERE ET PATI SUSCIPIT
AUTEM ET FACERE ET PATI CONTRARIETATEM ET MAGIS 261D ET MINUS; CALEFACERE ENIM
ET FRIGIDUM FACERE CONTRARIA SUNT, ET CALEFIERI ET FRIGIDUM FIERI, ET DELECTARI
ET CONTRISTARI; QUARE SUSCIPIT CONTRARIETATEM FACERE ET PATI. ET MAGIS AUTEM ET
MINUS; EST ENIM CALEFACERE ET MAGIS ET MINUS, ET CALEFIERI MAGIS ET MINUS, ET
CONTRISTARI. SUSCIPIUNT ERGO ET MAGIS ET MINUS FACERE ET PATI. AC DE HIS QUIDEM
HAEC DICTA SUNT. Decursis quattuor praedicamentis quae
aliqua quaestione et consideratione ergo videbantur, tenuiter caetera
breviterque perstringit. Et de facere quidem et pati nihil in hoc libro, nisi
quod contraria suscipiant, et intentionem imminutionemque ab Aristotele est
disputatum, in aliis vero eius operibus plene ab eo perfecteque tractata sunt,
ut hoc ipsum de facere et pati in his libris quos *Peri geneseos kai phthopas*
inscripsit, de aliis quoque praedicamentis non illi minor in aliis operibus
disputatio fuit, ut de eo quod est ubi et quando in physicis, et de omnibus
quidem altius subtiliusque in libris quos *Meta ta physika* vocavit,
exquiritur. Ac de fecere quidem et pati ipse planissime posuit posse ea
suscipere contrarietates. Dicimus enim ignem calefacere et frigefacere, quod
scilicet ad faciendum refertur. Dicimus aquam calefieri et frigefieri, quod
nihilominus ad patiendi ducitur praedicamentum. Magis quoque et minus suscipere,
apertissimis demonstrat exemplis. Sic enim magis calefacere et minus, et magis
calefieri et minus dicitur. Atque haec hactenus, ipse enim haec apertissime
posuit. Est autem horum descriptio talis, quod in faciendo quidem, actus quidam
a quolibet in aliam rem veniens, consideratur a quo veniat. In patiendo autem in eo ille actus consideratur, in
quem venit. Actus enim et passio
simul in physicis esse monstrata sunt. Ac de facere quidem ac pati, ad praesens
tempus haec dicta sufficiant. DICTUM EST AUTEM ET DE SITU IN RELATIVIS, QUONIAM
DENOMINATIVE A POSITIONIBUS DICITUR. DE RELIQUIS VERO, ID EST QUANDO ET UBI ET
HABERE, PROPTEREA QUOD MANIFESTA SUNT, NIHIL DE HIS ULTRA DICITUR QUAM QUOD IN
PRINCIPIO DICTUM EST, QUOD HABERE SIGNIFICAT CALCIATUM ESSE VEL ARMATUM, UBI
VERO IN LYCIO, VEL ALIA QUAECUMQUE DE HIS DICTA SUNT. IGITUR DE HIS GENERIBUS
QUAE PROPOSUIMUS SUFFICIENTER DICTUM EST. Positio quidem quoniam ipsa est
alicuius, in iis quae sunt ad aliquid, numerata est sed quoniam omnis res quae
ab alio denominatur, aliud est quam id ipsum a quo denominata est, ut aliud
est, qui est grammaticus, atque grammatica, quamvis grammaticus a grammatica
denominelur. Ita cum sit positio relativa, quidquid
denominative a positionibus dicitur, hoc relativorum genere non tenetur.
Positio autem ipsa relativa est, positum vero est a positione denmninatum.
Statio enim cuiusdam statio est. Stare vero quoniam a statione denominatum est,
non ponitur in eo genere in quo statio fuit. Quare sub relatione hoc praedica
nentum non invenitur. Sed quoniam nihil est ad quod hoc reducere genus atque
aptare possimus, dicendum est suum esse genus. Ut accumbere ab accubitu, stare
a statione, et caetera quidem quae idcirco se Aristoteles exsequi denegat,
quoniam planissima sunt; ait enim: De reliquis vero id est, quando, et ubi, et
habere; propterea quia manifesta sunt, nihil de his ultra dicitur, quam quod in
principio dictum est, et eorum praedicta ponit exempla. Dicendum autem est breviter de
praedicatione quae est ubi et quando. Sicut ipsum ad aliquid per se esse non
potest nisi ex alio aliquo naturam trahat, ita et quando et ubi, esse non
potest, nisi locus ac lempus fuerit. Locum enim ubi, tempus vero quando,
comitatur. Non est autem idem tempus, et quando, nec ubi et locus sed proposito
prius loco si qua res in eo sit posita, ubi esse dicitur. Rursus si certa res
in tempore est, quando esse perhibetur, ut Apollinares ludi, oum sint in
tempore, quando eos esse dioimus. Habent autem haec quoque proprias
diversitates, ubi quidem, quod aliquoties infinite dicitur. Alicubi enim esse
dicimus aliquem, ut Socratem, aliquoties autem definite, ut in Lyceo vel in
Academia. Habet quoque ubi, secundum ipsum locum in quo est, aliquas
contrarietates. Sursum enim esse, et deorsum ubi esse dicitur. Temporum quoque
varietates in eo praedicamento, quod est quando, esse manifestum est. Futura enim et praesentia praeteritaque in quando
praedicamento veniunt. Dicimus enim fuisse aliquando Scipionem consulem
Romanum, nunc esse Orientis imperatorem, qui nunc Anastasius appellatur.
Futurum autem esse aliquem, quae scilicet secundum quando praedicamentum
dicuntur. Habere autem est quoddam extrinsecus veniens, neque innatum ei a quo
habetur, aliudque quam est illud ipsum a quo habetur, in se retinere, ut
armatum esse vel uestitum esse. Habere enim est uestes atque arma tenere, quae
cum eo nata non sunt, neque aliqua cum eo qui habet, communi natura
proprietateque iunguntur; sed quoniam de his Aristoteles tacuit, nobis quoque
nunc eorum longior tractatus omittendus est. Expeditis omnibus praedicamentis,
cur praeter propositum operis in hanc oppositorum disputationem sit ingressus,
a multis ante quaesitum est sed Andronicus hanc esse adiectionem Aristotelis
non putat, simulque illud arbitratur, idcirco ab eo fortasse hanc adiectionem
de oppositis, et de his quae simul sunt, et de priore, et de motu et de
aequivocatione, habendi non esse factam, quod hunc libellum ante Topica
scripserit, quodque haec ad illud opus non necessaria esse putaverit, sicut
ipse Categoria possunt ad sensum Topicorum, non ignorans scilicet quod
sufficienter in Topicis, quantum ad argumenta pertinebat, et de his omnibus
quae adiecta eunt, et de praedicamentis fuisse propositum. Sed haec Andronicus.
Porphyrius vero hanc adiectionem uacare et carere ratione non putat. Cuius hanc
prodidit causam. Ut enim multa sunt quae quod communibus animi conceptionibus
esse suggererent, in huius libri principiis ab Aristotele praedicta sunt, ut de
aequivocis, et univocis, et denominativis, et de his omnibus, quaecumque usque
ad substantiae disputationem ad ipsorum praedicamentorum utilitatem cognitionemque
praedicta sunt, ita quaedam fuisse quae essent quidem in communibus sensibus,
egerent tamen subtilioris divisionis modo, haec diligenter supposita sunt, ut
quid essent proprie teneretur, ne falsis opinionibus traductus non firmus
animus luderetur. Docet autem hoc, inquit, etiam ipse ordo congruus rationique
conveniens titulorum, hanc adiectionem fuisse perutilem atque necessariam. Prius enim de oppositis, post
vero de his quae simul sunt, et de his quae posteriora sunt. Post autem de
motu, ad postremum de habendi aequivocatione sermonem faciens, libri seriem
terminavit. Idcirco quod in omnibus quidem praedicamentis ante quaesivit, utrum
possint habere contraria. In
his vero quae sunt ad aliquid, dixit magnum paruo non posse esse contrarium sed
oppositum. Quid vero esse oppositum dicere praetermisit, ne ordo disputandi
continuus rumperetur. Hic igitur recte quod illic praetermiserat, prius edocuit.
In relativis quoque de his quae sunt prius, quaeque simul natura gignuntur,
strictim tetigit, quod nunc diligenter explicat. Faciendi vero patiendique
praedicamenta sunt, in quibus quidam quasi motus agitatioque consideratur;
necesse igitur fuit motu dicere, qui naturam faciendi atque patiendi vellet
ostendere. Quis autem dubitet cuiuslibet sermonis aequivocationem monstrare,
esse perutile? Quare quoniam habere quoque praedicamentum est, non fuit
inconveniens neque perfluum de habendi aequivocatione tractasse. DE OPPOSITIS QUOTIENS SOLENT
OPPONI, DICENDUM EST. DICITUR AUTEM ALTERUM ALTERI OPPONI QUADRUPLICITER, AUT
UT AD ALIQUID, AUT UT CONTRARIA, AUT UT HABITUS ET PRIVATIO, AUT UT AFFIRMATIO
ET NEGATIO. OPPONITUR AUTEM UNUMQUODQUE ISTORUM, UT SIT FIGURATIM DICERE, UT
RELATIVA UT DUPLUM MEDIO, UT CONTRARIA UT BONUM MALO, UT SECUNDUM PRIVATIONEM
ET HABITUM UT CAECITAS ET VISUS, UT AFFIRMATIO ET NEGATIO UT SEDET Ñ NON SEDET.
Illud quoque quaeritur utrum oppositionis nomen aequivoce praedicetur. Dicimus
enim quattuor modis opponi, aut ut contraria, aut ut aliquid, aut ut habitum et
privationem, aut ut affirmationem et negationem. Hic ergo contenditur utrum
aequivocatio quaedam circa has quattuor diversitates sit, an id ipsum quod
dicimus oppositum generis vice praedicetur, ut sit univocum. Sed in hoc Stoicorum Peripateticorumque diversa
sententia fuit, et ut ipsi inter se Peripatetici, diverse sectati sunt.
Stoicorum quoniam longa sententia est, praetermittatur, aliis autem
Peripateticis placet nomen hoc oppositi de subiectis aequivoce praedicari, ita
affirmantibus, quoniam Aristoteles ita dixit: De oppositis quoties solent
opponi dicendum est hoc, id est quoties ad multiplicitatem pertinet
aequivocationis. Sed qui melius iudicavere, si oppositionis nomen generis loco
dicunt debere praedicari, idcirco quod cum nomen opposilionis de subiectis
quattuor oppositionibus praedicetur, ab his quoque definitio non oberret. Sunt
enim opposita quae in eodem, secundum idem, in eodem tempore, circa unam
eamdemque rem, simul esse non posunt, quod per singula quaeque pergentibus in
singulis oppositis invenitur. Namque album et nigrum, quae sunt contraria, unu
eodemque tempore circa unum idemque corpus partemque corporis simul esse non
possunt, nec seruus atque dominus eiusdem, eodem tempore idem seruus idem dominus
est, nec habitus et privatio; quis enim dicat in eodem oculo uno eodemque
tempore et visum posse esse et caecitatem? Iam vero affirmatio et negatio quam
repugnantes sint, quamque in eodem simul esse non possint, nulli dubium est.
Quare si ea quae sub oppositione ponuntur oppositionis nomen definitionemque
suscipiunt, quid est dubium oppositionem non aequivoce praedicari? His igitur
positis, ad eorum distantias differentiasque veniamus. QUAECUMQUE IGITUR UT
RELATIVA OPPONUNTUR, EA IPSA QUAE SUNT OPPOSITORUM DICUNTUR, AUT QUOMODOLIBET
ALITER AD EA; UT DUPLUM MEDII, HOC IPSUM QUOD EST, DICITUR DUPLUM; ET SCIENTIA
SCIBILIS REI SCIENTIA UT AD ALIQUID OPPONITUR, ET DICITUR SCIENTIA, HOC IPSUM
QUOD EST, SCIBILIS; ET SCIBILE, HOC IPSUM QUOD EST, AD OPPOSITUM DICITUR,
SCILICET SCIENTIAM (SCIBILE ENIM ALIQUA SCIENTIA SCIBILE DICITUR). QUAECUMQUE
ERGO OPPONUNTUR UT AD ALIQUID, EA IPSA QUAE SUNT OPPOSITORUM VEL ALIO QVOLIBET
MODO AD SE INVICEM DICUNTUR. Ea quidem huius oppositionis quae secundum
relationem dicuntur, et per seipsa plana atque uulgata sunt et superiori
relationis disputatione iam cognita. Illa enim sunt ad aliquid quaecumque id
quod sunt aliorum dicuntur, vel quomodolibet aliter ad ea, ut seruus domini
seruus, et dominus serui dominus, et magnum ad paruum dicitur, et rursus paruum
refertur ad magnum. Quod si hoc in relativis omnibus invenitur, nulla est
dubitatio quin etiam in his hoc deprehendi possit, quae secundum ad aliquid
opponuntur, ut ea ipsa id quod sunt oppositorum dicantur vel quomodolibet
aliter ad opposita, ut si est seruus domino oppositus, dominus serui dicatur,
id est oppositi sui, et rursus si dominus seruo oppositus est, domini seruus
dicatur. Paruum vero ad magnum, et magnum ad paruum, id est ad oppositum sibi.
Atque hoc quidem in omnibus secundum ad aliquid oppositionibus inveniri necesse
est. Quocirca sit haec proprietas eorum quae secundum ad aliquid opponuntur,
quod ea ipsa quae sunt ad opposita referuntur, et ipsorum esse dicuntur. His
ergo ante constitutis docet differentiam qua inter se ea quae secundum
contrarietatem dicuntur, vel ea quae secundum ad aliquid, discrepant atque
dissentiunt; ait enim. ILLA VERO QUAE UT CONTRARIA, IPSA QUIDEM QUAE SUNT NULLO
MODO AD INVICEM DICUNTUR, CONTRARIA VERO SIBI INVICEM DICUNTUR; NEQUE ENIM
BONUM MALI DICITUR BONUM SED CONTRARIUM; NEC ALBUM NIGRI ALBUM SED CONTRARIUM.
QUARE DIFFERUNT ISTAE OPPOSITIONES INVICEM. Dictum est in his quae secundum ad
aliquid opponuntur, quod ea ipsa id quod sunt ad id quod sibi est oppositum
dicerentur. Contraria vero et ipsa quidem opponuntur sibi sed id quod sunt ad
opposita non dicuntur, contraria autem dicuntur. Hoc autem huiusmodi est. Bonum
malo contrarium dicimus esse, et rursus malum bono. Nigrum quoque albo
contrarium putamus, nihilominus quoque album nigro. Sed cum hoc arbitramur, non
tamen dicimus ea id quod sunt esse oppositorum. Si enim diceremus ea id quod est bonum esse oppositi
sui, non diceretur bonum malo esse contrarium sed bonum esse mali bonum. Nec
ila praedicationem quis faceret nigrum albo esse contrarium sed nigrum albi
esse nigrnm. Hoc est enim id quod est nigrum dici ad oppositum suum, si quis
dicat nigrum albi esse nigrum; quod quoniam non dicitur, ea ipsa quae sunt non
dicuntur oppositorum, ea scilicet quae sibi ut contraria videntur opponi. Sed
quoniam dicimus bonum malo contrari uni, et nigrum albo contrarium, quamquam id
quod sunt oppositorum non dicantur, tamen ad opposita ut contraria nominantur.
Atque hoc est quod ait: Ipsa quidem quae sunt nullo modo ad seinvicem dicuntur.
Contraria vero sibi invicem dicuntur. Non enim dicitur bonum mali bonum, hoc
est enim id quod est opposili praedicare sed dicimus bonum malo cootrarium.
Quocirca differunt ea quae similiter ad aliquid opponuntur his quae secundum
contrarietatem sibi sunt opposita, quod ea quidem quae secundum relationem
opposita sunt id quod sunt oppositorum dicuntur. Illa vero quae ut contraria,
ipsa quidem quod sunt oppositorum nomine minime sed tantum contraria
praedicantur, ut bonum contrarium esse dicatur oppositi sui non boni. Dicimus
enim bonum malo contrarium, eum non dicamus bonum mali bonum. Sed quoniam
differentiam secundum ad aliquid oppositionis contrariorumque monstravit,
ipsorum inter se contrariorum differentiam discrepantiamque persequitur. QUAECUMQUE
VERO CONTRARIORUM TALIA SUNT UT IN QUIBUS NATA SUNT FIERI ET DE QUIBUS
PRAEDICANTUR, NECESSARIUM SIT ALTERUM IPSORUM INESSE, NIHIL EORUM MEDIUM EST
(QUORUM AUTEM NON EST NECESSARIUM ALTERUM INESSE, HORUM OMNIUM EST ALIQUID
MEDIUM); UT AEGRITUDO ET SANITAS IN CORPORE ANIMALIS NATA EST FIERI, ET NECESSE
EST ALTERUM IPSORUM INESSE ANIMALIS CORPORI, AUT AEGRITUDINEM AUT SANITATEM; ET
PAR QUIDEM ET IMPAR DE NUMERO PRAEDICATUR, ET NECESSE EST HORUM ALTERUM NUMERO
INESSE, VEL PAR VEL IMPAR; ET NON EST HORUM ALIQUID MEDIUM, NEQUE AEGRITUDINIS
NEQUE SANITATIS, NEQUE IMPARIS NEQUE PARIS. QUORUM AUTEM NOR EST NECESSARIUM
ALTERUM INESSE, HORUM EST ALIQUID MEDIUM; UT ALBUM ET NIGRUM IN CORPORE NATUM
EST FIERI, ET NON EST NECESSE ALTERUM EORUM INESSE CORPORI (NON ENIM OMNE
CORPUS VEL ALBUM VEL NIGRUM EST); ET PROBUM ET IMPROBUM DICITUR QUIDEM DE
HOMINE ET DE ALIIS PLURIBUS, NON EST AUTEM NECESSE ALTERUM INESSE HIS DE QUIBUS
PRAEDICATUR; NON ENIM OMNIA AUT PROBA SUNT AUT IMPROBA. ET EST ALIQUID HORUM
MEDIUM, UT ALBI ET NIGRI venETUM VEL PALLIDUM VEL QUICUMQUE ALII COLORES SUNT,
FOEDI VERO ET PULCHRI QUOD NEQUE PULCHRUM EST NEQUE FOEDUM. IN ALIQUIBUS QUIDEM
MEDIETATIBUS POSITA SUNT NOMINA, UT ALBI ET NIGRI venETUM ET PALLIDUM; IN
ALIQUIBUS VERO NON EST NOMINE ASSIGNARE MEDIETATEM, UTRIUSQUE VERO NEGATIONE
DEFINITUR, UT NEC BONUM NEC MALUM, NEC IUSTUM NEC INIUSTUM. Brevis contrariorum
partitio hoc modo facienda est. Contrariorum alia sunt habentia medietatem,
alia vero non habentia, et eorum quorum est aliquid medium, in aliis plures
medietates, in aliis vero una tantum medietas invenitur. Atque horum aliquae
medietates propriis nominibus appellantur in aliquibus 267B vero ipsae quidem
medietates propriis appellationibus carent, contrariorum vero negatione
signantur. Sed haec quae dicta sunt a primordio repetentes propriis probemus
exemplis. Illa vero contraria quae medio carent talia sunt, ut necesse sit
alterum eorum proprio inesse subiecto, ut est aegritudo et sanitas. Omne enim corpus in quo
aegritudo sanitasque versatur, aut aegrum aut sanum est. Atque ideo quoniam
aegritudo et sanitas medietate carent, alterutrum eorum inerit ei subiecto, in
quo utraque nata sunt fieri, et de quo praedicantur. Nam quoniam in corpore
animalis sanitas et aegritudo fieri nata est, id est ita fieri solet, et ita
omne natum est aninial, ut aut sanum esse possit aut aegrum. Et quoniam de
animalis corpore aut sanum, aut aegrum praedicatur, necesse est quoniam haec
medio carent in omni corpore animalis aut aegritudinem, aut sanitatem esse. Quocirca eorum quae medio carent, necesse alterum
interesse subiecto, et quaecumque talia sunt, ut alterum ipsorum subiecto
inesse necesse sit, nulla inter ea medietas clauditur. Illa vero contraria in
quibus aliqua medietas est non sunt talia, ut eorum necesse sit alterum inesse
subiecto. Nam in illis quae medio carent idcirco alterutrum subiecto inesse
necesse est, quod eorum medietas nulla est quae possit interea subiectae inesse
substantiae, ut in numero quoniam paritas et imparitas medium nihil habenti
(omnis enim numerus aut par aut impar est nec est quod propterea numero inesse
possit), ideo omnis numerus aut par aut impar est. In his vero quae inter se
medietatem aliquam complectuntur, non est necesse semper alterum contrariorum
inesse. Potest namque inesse medietas, ut in colore, quoniam album atque nigrum
contrarietatis vice diversa sunt, habent autem medium quod est rubrum vel
pallidum, idcirco non omne corpus vel album vel nigrum est, quoniam potest
aliquando in subiectis corporibus albi atque nigri medietas inveniri. Videmus
namque rubrum corpus, ut rosam multosque praeterea flores, quos verni temporis
clementia parturit. Recte igitur dictum est, eorum quorum non sunt aliquae
medietates, alterum semper inesse subiectis, et in quibus necesse est alterum
inesse, fieri non posse quin illic medietas ulla sit. Eodem quoque modo et quae
medietates habent, non necessario alterutra subiectis inesse, et quae non est
necesse alterutra subiectis inesse, non est dubium quin illic quaedam possit
esse medietas sed in aliquibus quidam plures, in aliquibus autem una est
medietas, ut in colore inter album alque nigrum plures medietates sunt. Est
enim (ut dictum est) rubrum, et quoque pallidum, eodem quoque modo venetum, et
multa praeterea huiusmodi. In calido vero atque frigido una medietas est, quae
dicitur tepor. Horum autem quibus una medietas est, in aliis nornen est
positum, in aliis non. Et positum quidem nomen est, ut inter calidum frigidumque, hanc enim
medietatem tepidum esse praedicamus. Non est vero positum in eo quod
Aristoteles ipse sic dixit: Improbi vero et probi, quod neque probum est, neque
improbum. Nam quoniam bonum atque in ulum sibi sunt contraria, non autem
necesse est omne quod boni malive susceptibile est, vel bonum esse vel malum,
idcirco dixit bonum malumque, cum sint contraria, habere quamdam medietatem,
cui nomen positum quidem non sit sed nihilominus eam quis inter has
contrariorum naturas inveniet. Nam quod dictum est a posterioribus inter bonum
malam qua esse ea quae dicantur indifferentia, ut interest virtutem atque
turpitudinem, quae utraque sibi sunt contraria, divitiae et pulchritudo, quae
(ut Stoici putant) neque mala neque bona sunt, atque idcirco indifferentia
nominavere sed hoc ipsum quod dicimus indifferens apud priores nomen non erat,
et a posterioribus inventum est. Aristoteles autem qui hoc nomine usus nunquam est,
ait probum atque improbum habere quidem aliquam medietatem, verumtamen eam
nullo nomine nuncupari sed eam utriusque contrarii negotiatione definivit. Ait
enim medietatem probi atque improbi esse, quod neque probum esset neque
improbum, ut iusti atque iniusti medietas est, quod neque iustum, neque
iviustum est. Sed ne videatur inconveniens aliquid
negationibus definiri, ipse ait: In aliquibus vero non est nomine assignare
medietatem, utriusque vero negatione definitur. Namque ubi est una medietas, si
utraque contraria sint remota, sola tantum medietas permanebit, ut in eo quod
est bonum et malum, quoniam his una medietas est, sublato bono atque malo,
solum quod neque bonum, neque malum est relinquitur. Quocirca tota rursus
divisio breviter assumenda est. Eorum quae sunt contraria quorum necesse est
semper alterum inesse in his, in quibus ea secundum propriam naturam inesse
contingunt, ea nullam inter se retinent medietatem, ut in corpore sanitas et
aegritudo, in numero paritas atque im paritas. Quaecumque vero in his in quibus
esse possunt, non ita sunt, ut eorum necesse si alterum inesse, haec aliquam
inter se qualitatem medietatis amplectuntur, ut albedo atque nigredo, rubrum,
frigidum atque calidum teporem. Horum autem alia sunt quae unam solam continent
medietatem, alia vero quae multas, et multas, ut inter album atque nigrum,
pallidum, venetum, quae medietates sunt. Inter calidum atque frigidum una sola
est medietas, tepor. Horum autem quae unam retinent medietatem, in aliis nomina
sunt posita, ut in eo ipso calore ac frigore. Est enim tepor medietas caloris atque
frigoris. In aliquibus vero nomen positum non est, ut in eo quod est bonum
atque malum, iustum atque in iustum. In his enim medietas nomen positum non
habet sed utrorumque contrariorum negationibus definitur, ut dicamus eam esse
boni atque mali medietatem, quod neque bonum est malum, eamque esse iusti et
iniusti medietatem, quae utraque contrarietate summota, utrorumque negatione
relinquitur, ut est neque iustum, neque iniustum. PRIVATIO VERO ET HABITUS
DICUNTUR QUIDEM CIRCA IDEM ALIQUID, UT VISIO ET CAECITAS CIRCA OCULUM;
UNIVERSALITER AUTEM DICERE EST IN QUO NASCITUR HABITUS FIERI, CIRCA HOC DICITUR
UTRUMQUE EORUM. Ordine tertiam speciem propositae oppositionis exsequitur eam
quae secundum habitum privationemque dicitur, atque in ea unam similitudinem posuit
quae illi est cum contrarietate coniuncta. Nam sicut ea quae sunt contraria
circa idem sunt, ut album, quoniam semper in corpore est, nigrum quoque semper
est in corpore, et iustitia, quoniam semper animo inserta est, iniustitia
quoque mentis est vitium, ita quoque ea quae secundum privationem habitumque
dicuntur, circa idem semper necesse est inveniri, ut quoniam visus habitus est
(habemus enim visum) et visus est in oculos circa oculum, caecitas quoque, quae
privatio visus est, praeter oculum non est. Auditus etiam, qui habitus est,
quoniam circa aures est, eius quoque privatio quae surditas dicitur, ab auribus
non recedit; ita quoque et circa quod fuerit habitus, circa idem ipsum illius
habitus privatio consideratur. Atque hinc regulam dat. Universaliter enim dicit
in quo sit in eo fieri privationem. Quid vero sit privari, continuata
dispositione subiunxit: PRIVARI VERO TUNC DICIMUS UNUMQUODQUE HABITUS
SUSCEPTIBILIUM, QUANDO IN QUO NATUM EST INESSE VEL QUANDO NATUM EST HABERE
NULLO MODO HABET. Quid sit privatio hac Aristoteles definitione conclusit.
Neque enim quaecumque non habent visum, caeca dicuntur, nec vero surdum est
omne quod non sentit auditum, nemo enim neque parietem caecum dixerit, nec
surdum lapidem, neo quidquid huiusmodi est. Sed ea sola privari dicimus habitu,
quaecumque aut habuere habitum eoque caruere, aut habere potuere et non habent.
Parietem autem idcirco non dicimus caecum, quod in eo visus naturaliter venire
non potuit. Paruos vero catulos quibus visus non est, non satis digne aliquis
caecos esse pronuntiet. Eo enim tempore nondum naturaliter visum habere
possunt. Si vero exhaustis
diebus quibus his oculi patefieri et lucem haurire naturaliter possunt, non
habeant visum, eos caecos esse manifestum est. At vero neque ostrea dicuntur
edentula, quoniam naturaliter non habeant dentes sed nec infantulos quibus
adhuc nondum huiusmodi aetas est, ut habeant dentes, vocamus edentulos sed si
aut is qui ante habuit, dentes amiserit, aut quo iam tempore habere naturaliter
debet, dentes non habet, ut si quis puerorum septimo anno omnino nullum
creaverit, illos iure edentulos appellamus, atque hoc est, quod ait: EDENTULUM
ENIM DICIMUS NON QUI NON HABET DENTES, NEC CAECUM QUI NON HABET VISIONEM SED
QUI, QUANDO CONTIGIT HABERE, NON HABET (MULTA ENIM EX NATIVITATE NEQUE DENTES
HABENT NEQUE VISIONEM SED NON DICUNTUR EDENTULA NEQUE CAECA). Hoc est, non omne
quod non videt caecum, nec quod dentes non habet edentulum appellamus. Plura
enim sunt quae aut omnino aut certo tempore naturaliter haec habere non possunt
sed est illa privatio quoties si habitum non habet, qui habere naturaliter potest,
et eo tempore cum iam per naturam illius 270B esse compos habitus possit, vel
si habens quis retinensque habitum, illum cuiuslibet incursione casus amiserit,
ut in pueris iam adultis si non habeant dentes. Nam quoniam homines sunt,
possunt habere; quod si habentes amiserint, edentuli dicuntur; si vero omnino
non creuerint dentes, quoniam iam pueris aeque adultis ut dentes haberent,
naturaliter poterat evenire, id quo casu aliquo vel aegritudine officiente
factum est, eos edentulos et habitudentium privatos esse nominamus. PRIVARI
VERO ET HABERE HABITUM NON EST HABITUS ET PRIVATIO; HABITUS ENIM EST VISUS,
PRIVATIO VERO CAECITAS, HABERE AUTEM VISUM NON EST viSUS, NEC CAECUM ESSE
CAECITAS (PRIVATIO ENIM QUAEDAM EST CAECITAS, CAECUM VERO ESSE PRIVARI, NON
PRIVATIO EST). Hic verissima ratione monstratur utrum ea que sub privatione
atque habitu cadant privationes sint atque habitus an minime: nam quoniam
habitus est visus, privatio vero caecitas, sub habitu vero est habere visum, et
sub privatione esse caecum, utrum habere visum idem sit quod ipse qui habetur
visus, et utrum idem sit caacum esse quod caecitas, perspicaciter intuentibus
aliud quoddam est habere aliquid quod habetur. Tres namque res sunt in eo in
quo est habitus, is qui habet ea res quae habetur, et habere, ut est is qui
videt, et ipse visus, et hoc ipsum quod ex utrisque, fit ex eo scilicet qui
videt et visu, quod est videre. Distat autem et videre ab eo qui videt, et hoc
ipsum videre rursus a visu. Aliud est enim id quod fit quam is qui facit. Videre
autem videns operatur, aliud est igitur videre quam videns. Distat autem videre
etiam a visu, aliud namque est id quod fit quam id per quod aliquid geritur,
videre autem per visum fit. Distat ergo videre ab eo ipso (qui ipsum videre
efficit) visu sed videre visum habere est, visum autem habere habitum retinere
est, et visus habitus est. Non est igitur idem habitus et quid est sub habitu,
id est quemlibet habitum retinere. Eodem quoque modo etiam in privatione, et
illic quoque tres sunt res, is qui privatur, hoc ipsum quod fit, id est
privari, et ipsum quo quis privatur, id est ipsa privatio. Quod si distat is
qui habet eo ipso quod est habitum habere, distat et is qui privatur eo quod
est privari. Quod si etiam distat quod est habere habitum illo ipso habitu qui habetur. Distat
necessario id quod est privati illa ipsa scilicet privatione qua quisque
privatur. Quare neque id quod sub habitu est habitus appellari potest neque id
quod sub privatiove privatio. Recte igitur dictum est habitum habere non esse
habitum privarique non esse privationem: cui rei aliqua quaedam validior vis
argumentationis adiungitur, quam Aristoteles ita pronuntiat. NAM SI IDEM ESSET
CAECITAS ET CAECUM ESSE, UTRAQUE DE EODEM PRAEDICARENTUR; NUNC VERO MINIME SED
CAECUS QUIDEM DICITUR HOMO, CAECITAS VERO NULLO MODO DICITUR. Si idem inquit
esset caecitas quod est esse caecum, de quocumque caecum esse diceretur, de eo
quoque caecitas praedicaretur sed caecum dicimus esse hominem, caecitatem vero
ipsum hominem nullus dicit: quare quoniam in utrisque diversa est praedicatio,
et de quo caecitas dicitur, non de eo dicitur caecum, rursumque de quo caecum
esse praedicatur, is caecitas dici non potest, non est dubium quin aliud sit
caecum esse quam caecitas, id est privationem esse aliud quam privari: sed
quamvis distent, aequali tamen oppositionis vice funguntur, quod ipse loquitur
sic: OPPONI QUIDEM ET ISTA VIDENTUR, PRIVARI SCILICET ET HABERE HABITUM,
QUEMADMODUM PRIVATIO ET HABITUS; IDEM ENIM MODUS EST OPPOSITIONIS; Aequa namque
proportione sibi privatio atque habitus opponuntur, et ea quae sub privatione
habituque clauduntur. Cur enim si privatio atque habitus, id est visus et
caecitas sibi sunt opposita, non etiam videre atque esse caecum eodem modo
invicem sibimet opponantur. Quare quamquam haec distent, tamen modus in his
oppositionis aequalis est. NON EST AUTEM NEC QUOD SUB AFFIRMATIONE VEL
NEGATIONE EST NEGATIO VEL AFFIRMATIO; AFFIRMATIO ENIM ORATIO EST AFFIRMATIVA ET
NEGATIO ORATIO NEGATIVA, EORUM VERO QUAE SUNT SUB AFFIRMATIONE YEL NEGATIONE
NIHIL EST ORATIO. DICUNTUR AUTEM ET ISTA SIBI OPPONI UT AFFIRMATRO ET NEGATIO;
NAM ETIAM IN HIS MODUS OPPOSITIONIS IDEM EST; QUEMADMODUM ENIM AFFIRMATIO AD
NEGATIONEM OPPONITUR, UT SEDET - NON SEDET, SIC RES QUAE SUB UTRISQUE EST SIBI
OPPONITUR SEDERE ET NON SEDERE. Ad quartam oppositionis speciem transitum
fecit, quae secundum affirmationem negationemque dicitur. Affirmatio autem est
quae aliquam rem alicui quadam participatione coniungit, negatio vero quae
aliquam rem ab aliqua re quadam separatione disiungit, ut est: Omnis homo est
animal animal enim ad hominem haec oratio iungit. Participat enim homo proprio genere, scilicet animal,
negatio vero: Homo lapis non est. Disiungit enim naturam lapidis ab humanitate
qui negat sed multa de his in libro de interpretatione dicenda sunt. Quare
plenior horum disputatio in tempus aliud differatur. Aristoteles vero
simplicissime et pene incuriose propter eos qui instituuntur definitiones
affirmationis negationisque signavit, dicens negationem affrmationemque,
affirmativas esse negativasque orationes. Quod si examinatius ac subtilius
definisset, affirmationem per affirmativam orationem non definiret. Nam si
dubium est quid sit affirmatio, nihilo magis clarum atque perspicuum est quid
sit affirmativa oratio. Idcirco quod si quis nescit quid sit affirmatio, idem
sine dubio nesciturus est quid oratio sit affirmativa. Sed idcirco hic
indulgentius terminavit, quod in libro Perihermeneias utriusque veram plenamque
vim definitionis aptavit. Eadem quoque in his ratio est qua sunt sub
affirmatione et negatione, quae in his quae sub privatione atque habitu ponebantur,
nam sicut non est idem habitus atque privatio quod habere habitum atque
privari, ita non idem est affirmationem et negationem esse quod est sub
affirmatione et negatione. Affirmatio est, verbi gratia sedet Socrates, negatio
vero, non sedet Socrates. Sub affirmatione autem hoc ipsum sedere Socratem, id
est hoc quod sub affirmatione dicit facere. Sub negatione vero non sedere
Socratem, id est non facere id quod negatio submovet. Hoc autem ita probatur,
quod omnis affirmatio omnisque negatio orationes sunt, sicut eorum supradicta
definitio determinatioque monstravit. Sedere autem et non sedere, id est facere
et non facere, orationes non sunt, quod si affirmatio et negatio orationes
sunt, dicitur id quod sub affirmatione et negatione est, ea ipsa affirmatione
et negatione distare. Sed in hoc servant illam quoque similitudinem quod ea
ipsa sibi sunt opposita, quae secundum affirmationem negationemque dicuntur.
Sicut enim ipsa affirmatio quae dicit sedet Socrates, et quae dicit, non sedet
Socrates, ita quoque id ipsum quod est sedere Socratem, et non sedere, certa
ratione similitudinis opponuntur. Sed quoniam quattuor species oppositionis
dictae sunt, nunc Aristotelis uestigia persequentes, earum differentias
colligamus, quae sunt numero sex: nam si quae res sint quattuor, easque
differre a se ac distare volumus, sex solas differentias invenimus. Cum enim
primam differre a secunda ac tertia atque quarta ponimus, tres sunt
differentiae. Item secundam rem a prima re differre ostendere atque demonstrare
superfluum est. Cum enim primae rei ad secundam distantiam colligeremus, quid
secunda distaret a prima docuimus. Relicta igitur primae ad secundam rem
differentia, secundae et tertiae, item secundae quartaeque differentiae
monstrabuntur, quae sunt duae, quae tribus superioribus iunctae quinque solas
efficiunt. Restat tertiae rei quartaeque distantia. Nam primae ad secundam
atque tertiam demonstrata est discrepantia, cum prima a secunda distaret, atque
eodem modo a tertia monstrabamus. Id his probatur exemplis. Nam cum oppositio
ea quae est secundum ad aliquid, ab his oppositionibus quae sunt secundum
contrarietatem, privationem atque habitum, atque affirmationem et negationem,
distare proponitur, tres sunt differentiae. Cum vero ea quae secundum
privationem atque habitum oppositio est, a contrariis et ab affirmatione
negationeque discrepat, duae sunt differentiae quae iunctae superioribus
quinque perficiunt. Idcirco enim quid distaret habitus atque privatio, ea
oppositione quae relativa est praetermisimus, quoniam prius monstravimus quid
relativa oppositio ab habitu privationeque differret; non est enim dubium
aequam esse in utrisque differentiam, cum una ab alia discrepaverit. Restat una
sola differentia, quae est contrariorum ad affirmationem scilicet et negationem;
praetermissa namque est contrariorum differentia, de relativa scilicet et
secundum habitum privationemque oppositione, quid haec superius a contrarietate
distaret, monstratum est. Quare quoniam quot sunt horum differentiae cognitum
est, ad sequentis operis ordinem veniamus. QUONIAM AUTEM PRIVATIO ET HABITUS
NON SIC OPPONUNTUR UT AD ALIQUID, MANIFESTUM EST; NEQUE ENIM DICITUR HOC IPSUM
QUOD EST OPPOSITI; VISUS ENIM NON EST CAECITATIS VISUS, NEC ALIO ULLO MODO AD
IPSUM DICITUR; SIMILITER AUTEM NEC CAECITAS DICITUR CAECITAS VISUS SED PRIVATIO
VISUS CAECITAS DICITUR. AMPLIUS OMNIA QUAECUMQUE AD ALIQUID DICUNTUR CONVERSIM
DICUNTUR, QUARE ETIAM CAECITAS, SI ESSET EORUM QUAE SUNT AD ALIQUID,
CONVERTERETUR ILLUD AD QUOD DICITUR; SED NON CONVERTUNTUR; NEQUE ENIM DICITUR
VISUS CAECITATIS. Et caetera quidem quae sunt differentia perspicue superius in
contrariorum differentia relativa oppositione ante praemissa sunt. Unam namque
differentiam contrariorum relativorumque dixit esse, quod contraria non ita ut
ea quae sunt ad aliquid converterentur. Neque enim quis pronuntiat malitiam
bonitatis esse malitiam, neque bonitatem malitiae esse bonitatem, velut filium
patris esse filium, rursusque patrem filii patrem. Eadem quoque et in his quae
secundum privationem habitumque redduntur, dicitur differentia. Nam sicut ea
qua sunt ad aliquid opposita, adversum semetipsa redduntur, et omnia ad
opposita praedicantur, non eodem modo in habitu atque privatione est. Nullus enim dicit caecitatis
esse visum, nec rursus visus esse caecitatem. Quocirca si ea quae sunt relativa
ad opposita praedicantur, conversimque dicuntur -- cum enim sit oppositus filio
pater, pater filii dicitur, scilicet ad oppositum, rursusque convertitur ut
patris filius appelletur -- quoniam hoc in his quae sunt secundum privationem
et habitum non dicitur. Neque enim cum sit visus oppositus caecitati, secundum
privationem atque habitum dicitur visus caecitatis, id est nunquam secundum
hanc oppositionem aliquid oppositi praedicatur neque convertitur, neque enim
dicitur caecitas visus, recte privatio atque habitus non in eadem qua relativa
sed in alia specie numerata sunt. QUONIAM AUTEM NEQUE UT CONTRARIA OPPONUNTUR
EA QUAE SECUNDUM PRIVATIONEM ET HABITUM DICUNTUR, EX HIS MANIFESTUM EST. QUORUM
ENIM CONTRARIORUM NIHIL EST MEDIUM, NECESSE EST, IN QUIBUS NATA SUNT FIERI AUT
DE QUIBUS PRAEDICARI, ALTERUM IPSORUM INESSE SEMPER; HORUM ENIM NIHIL ERAT
MEDIUM, QUORUM NECESSE ERAT ALTERUM INESSE EORUM SUSCEPTIBILI, UT IN
AEGRITUDINE ET SANITATE ET IMPARI ATQUE PARI. QUORUM AUTEM EST ALIQUID MEDIUM
NUNQUAM NECESSE EST OMNI INESSE ALTERUM; NAM NEQUE ALBUM AUT NIGRUM NECESSE EST
OMNE ESSE EORUM SUSCEPTIBILI, NEC FRIGIDUM NEC CALIDUM (NIHIL ENIM PROHIBET
ALIQUAM IPSORUM INESSE MEDIETATEM); ERAT ETIAM ISTORUM MEDIETAS, QUORUM NON
NECESSE ESSET ALTERUM INESSE EORUM SUSCEPTIBILI, NISI FORTE ALIQUIBUS
NATURALITER CONTIGERIT UNUM IPSORUM INESSE, UT IGNI CALIDUM ESSE ET NIVI ALBUM
(IN HIS AUTEM NECESSE EST DEFINITE UNUM IPSORUM INESSE, ET NON HOC AUT ILLUD;
NEQUE ENIM POTEST IGNIS ESSE FRIGIDUS NEC NIX ESSE NIGRA); QUARE NON NECESSE
EST OMNIBUS EORUM SUSCEPTIBILIBUS ALTERUM HORUM INESSE SED SOLIS HIS QUIBUS
NATURALITER UNUM INEST, ET HIS DEFINITE UNUM, NON AUTEM HOC AUT ILLUD. Prolixitatem
textus idcirco contraxi quod et ea ipsa quae dicuntur supra iam dicta sunt, nec
longior ordo possit aliquod creare fastidium, quod nos hac textus divisione
seiunximus. Et prius quidem proponit ante oculos omnes inter se contrariorum
differentias, quas ipse quantum potero brevissime commemorabo; ait enim
contrariorum quae mediis carent semper alterum inesse ei quod illas
contrarietates 274C suscipere potest, ut aegritudo et sanitas, quoniam semper
in animalis corpore reperitur, et ea sine ullo est adversus suum contrarium
medio. Idcirco omne corpus animalis semper aut aegrotat aut sanum est, et
semper alterum aut sanitatis aut aegritudinis inest ei quod has suscipit
contrarietates. Eorum vero contrariorum quae habent aliquam medietatem, non necesse
est semper alterum inesse ei cui accidunt, ut album atque nigrum, cum sint
utraque contraria, quoniam habent aliquam medietatem, ut rubrum, veniunt autem
semper in corpora, non necesse est omne corpus fieri, aut album aut nigrum,
quoniam potest aliquando contingere ut illa eorum medietas corpori cuilibet
eveniat. Atque hoc ita est in iis quae medio non carent, quae ipsa mediata
vocamus, exceptis his quibus una contrarietas est insita per naturam, ut nix
alba est, ignis calidus. In his enim unam semper necesse est evenire non aliam,
nec utrumlibet sed definite unam. Id enim non venit in ignem, ut aliquando sit
calidum, aliquando frigidum, aliquando vero quod horum medietas est tepidum sed
semper naturali calore succenditur; nec nix aliquando fit nigra, nec rursus
rubea, nec ullis aliis coloribus permutatur sed solum semper alba est. Cum haec
ita sint, ea quae secundum habitum privationemque opponuntur, si et ab his
contrariis distare monstrata sint quae mediis carent, et ab his quae intra se
quamdam medietatem qualitatis includunt, et ab his quoque quae, cum mediate sint,
tamen definite alicui insunt, perfecte monstratum est ea quae secundum habitum
et privationem sunt a contrariis discrepare. Quare quid distent Aristotele
teneamus auctore. IN PRIVATIONE VERO ET HABITU NEUTRUM VERUM EST EORUM QUAE
DICTA SUNT, NEQUE ENIM SEMPER EORUM SUSCEPTIBILI NECESSE EST ALTERUM IPSORUM
INESSE; QUOD ENIM NONDUM NATUM EST HABERE VISUM NEQUE CAECUM NEQUE viSUM HABERE
DICITUR, HABENS VISUM DICITUR; ET HORUM NON DEFINITE ALTERUM SED AUT HOC AUT
ILLUD (NEQUE ENIM NECESSE EST AUT CAECUM AUT HABENTEM VISUM ESSE SED AUT HOC
AUT ILLUD); IN CONTRARIIS VERO, QUORUM EST MEDIETAS, NUMQUAM NECESSE EST OMNI
ALTERUM INESSE SED ALIQUIBUS, ET HIS DEFINITE UNUM. QUARE MANIFESTUM EST QUONIAM
SECUNDUM NEUTRUM MODUM QUEMADMODUM CONTRARIA OPPONUNTUR ITA SIBI SUNT EA QUAE
SUNT SECUNDUM PRIVATIONEM ET HABITUM OPPOSITA. Dat primo differentias quibus ea
quae sunt secundum habitum et privationem opposita, ab iis quae sunt immediata
contrariis distent. In his enim contrariis quae medium non habent, semper
necesse est ipsorum alterum inesse ei quod his ipsis subiectum est. In habitu
vero et privatione non ita est. Non enim semper quaelibet res aut habitum habet
aut privationem sed est tempus quando utrumque non habeat, ut catuli quibus
nondum per naturam oculi patent. Illos enim nec habere habitum dicimus, quoniam
non vident, nec privatos visu, quoniam paruuli adhuc visum per naturam habere
non possunt Igitur horum quae sibi secundum privationem habitumque sunt
opposita, non semper alterum subiecto inest eorum. Sed eorum quae sunt contraria immediata, id est medio
carentia, semper alterum susceptibili inest. Distat igitur ea quae secundum
habitum et privationem est oppositio, iis quae secundum contraria putantur opponi.
Sed quoniam sunt quaedam contraria quae insunt alicui per naturam, ut nivi
album, igni calidum, coruo nigrum, etiam ab his discrepat oppositio privationis
et habitus. Ea enim quae per naturam insunt definita sunt et nullo modo permutantur,
ut est album nivi. Non enim nix aut alba aut nigra est sed tantum alba, et coruus non aut
albus aut niger sed solum niger. In privatione vero et habitu una res esse non
potest definita sed semper aut privatio contingit, aut habitus, et hoc est quod
ait, et horum non definite alterum sed aut hoc aut illud. Neque enim necesse
est aut caecum esse aut habentem visum definite subaudiendum est, catulus enim
qui per naturam non dum videt, aut habitum habiturus est, id est visum, aut eo
privandus est, ut sit caecus sed non definite unum sed aut hoc aut illud
indefinite contingit. Distat igitur haec oppositio his contrariis quae
aliquibus per naturam immutabiliter accidunt. Restat igitur ut his contrariis
quae mediata sunt hanc oppositionem differre doceamus. In illis enim non semper
necesse erit contraria inesse subiecto, idcirco quod eorum medietates possint
subiectis evenire substantiis, ut album vel nigrum quod non est alicui per
naturam sed tantum secundum accidens. Possunt enim utraque non esse in
corporibus, quoniam his vel rubrum vel pallidum, quae sunt eorum medietates
eveniunt. In privatione vero id et habitu non est. Quando enim poterit per
naturam habere habitum, utrisque quae ea suscipiunt, carere non possunt.
Catulus enim cum per naturam videre potuerit, aut habitum habere dicitur, et
est videns, aut privationem, si fuerit caecus. Ita semper ab eo tempore 276B
quo illi per naturam utrumlibet habere concessum est, alterutrum retinebit, id
est aut privationem retinebit, aut habitum. Quocirca si in his contrariis quae
medio non carent, potest fieri ut utraque contraria in subiecto non sint, in
privatione vero et habitu ab eo tempore quo per naturam potest utrumque
retinere, fieri non potest nisi eorum habeat alterum, distant haec quoque
mediata ab his quae secundum vim privationis atque habitus opponuntur. Sed ante
monstratum est et his contrariis quae per naturam essent, et iis quae medio
carerent, hanc oppositionem esse dissimilem. Recte igitur positum est
privationis atque habitus oppositionem ab his quae opponuntur ut contraria,
discrepare. AMPLIUS IN CONTRARIIS, CUM SIT EORUM SUSCEPTIBILE, POTEST FIERI IN
ALTERNA MUTATIO, NISI 276C CUI NATURALITER UNUM INSIT, UT IGNI CALIDO ESSE;
QUOD ENIM SANUM EST POTEST AEGRESCERE, ET ALBUM NIGRUM FIERI, ET FRIGIDUM
CALIDUM, ET EX PROBO IMPROBUM ET EX IMPROBO PROBUM FIERI POTEST (IMPROBUS ENIM
IN MELIOREM CONSUETUDINEM SERMONEMQUE PERDUCTUS VEL PARUM SESE DABIT IN MELIUS;
SIN VERO VEL SEMEL PARUAM INTENTIONEM SUMAT, MANIFESTUM EST QUONIAM AUT
PERFECTISSIME PERMPOMBAUR AUT MAGNAM SUMAT INTENTIONEM; SEMPER ENIM MOBILIOR AD
VIRTUTEM FIT, SI QUAMLIBET A PRINCIPIO SUMPSERIT INTENTIONEM, QUARE ERIT
POSSIBILE MAIOREM ILLUM INTENTIONEM SUMERE; ET HOC SAEPIUS FACTUM PERFECTE IN
CONTRARIAM HABITUDINEM CONSISTERE, NISI TEMPORE PROHIBEATUR). IN PRIVATIONE
VERO ET HABITU IMPOSSIBILE EST AD INVICEM FIERI MUTATIONEM; AB HABITU ENIM AD
PRIVATIONEM FIT PERMUTATIO, 276D A PRIVATIONE VERO AD HABITUM IMPOSSIBILE EST;
NEQUE ENIM FACTUS ALIQUIS CAECUS RURSUS vidIT, NEC CALUUS RURSUS CRINITUS
FACTUS EST, NEC EDENTULUS DENTES CREAVIT. Aliam rursos contrariorum et huius
oppositionis quae secundum habitum privationemque dicitur, discrepantiam ponit.
Ea enim quae contraria sunt, possunt in
alterna variatis vicibus permutari. Quod enim calidum est potest effici frigidum, rursusque
quod frigidum est potest in caloris verti qualitatem. His tamen (ut dictum est)
solis exceptis, quibus una quaelibet res contrariorum naturaliter insita est,
in his enim solis fieri non potest alterna mutatio: in his vero quae accidenter
et non per naturam subiectis eveniunt, fit semper in contraria permutatio, ut
ex sano aegrum, ex aegro rursus sanum corpus efficitur animalis. Iam vero illud verum est, ex bono proclivior semper
semita videtur ad malum, et facillima esse ex probitate ad malitiam permutatio,
quod Terentiano docetur exemplo: A labore proclivem ad libidinem. Sed quamquam
difficilis sit transitus ad virtutes a turpitudine vitiorum, Aristoteles tamen
fieri posse hunc transitum confirmat. Huius enim philosophi sententia est,
virtutes non esse scientias, ut Socrates ait, neque ut Stoici naturaliter eas
esse sed discibiles, et per quamdam boni consuetudinem hominum mentibus
inseriri. Atque ideo si quis sit quibuslibet prioribus vitiis obnoxius, si eum
melior sermo susceperit, et sapientium consuetudine confabulationeque comatur,
aliquid ex ante actis vitiorum illecebris emendabitur, et sese aliquantulum
exuet, et paululum liberior ad meliora procedet. Ita ut sit primo quidem minus
malus, post vero non malus, deinde iam iamque aliquantulum bonus. Cui si
huiusmodi intensio frequentissime fiat, nec paruitate temporis praeveniatur,
aut ei terminus mortis offecerit, non est dublum illum ex pessimo per probas
consuetudines confabulationesque sapientum, in perfectam virtutis habitudinem
permutari. Est igitur ex bono in malum, et ex malo in bonum rursus permutatio,
atque hoc quidem fit in contrariis. In habitu vero et privatione non fit, est
namque permutatio sed haec una tantum, nulla ratione sese convertens; ait enim:
Ab habitu ad privationem 277C permutatio, a privatione vero ad habitum
impossibile est. Et hoc planissime docet exemplis. Quis enim unquam ex caeco
factus est videns? quis aliquando caluus crinitus efficitur? cui amissis aetate
dentibus rursus alii procreantur? Quare si in contrariis fit alterna mutatio,
in privatione vero atque habitu non fit, distat haec oppositio ab ea scilicet
oppositione quae fit secundum contrarias qualitates. QUAECUMQUE VERO UT
AFFIRMATIO ET NEGATIO OPPONUNTUR, MANIFESTUM EST QUONIAM SECUNDUM NULLUM MODUM
EORUM QUI DICT SUNT OPPONUNTUR; IN HIS ENIM SOLIS NECESSE EST HOC QUIDEM ESSE
VERUM ILLUD VERO FALSUM. NAM NEQUE IN CONTRARIIS NECESSE EST SEMPER ALTERUM
ESSE VERUM, ALTERUM VERO FALSUM, NEC IN RELATIVIS, NEQUE IN HABITU ET PRIVATIONE;
UT SANITAS ET AEGRITUDO CONTRARIA SUNT SED NEUTRUM IPSORUM NEQUE VERUM NEQUE
FALSUM EST; SIMILITER AUTEM ET DUPLUM ET MEDIUM QUAE UT AD ALIQUID OPPONUNTUR,
NON EST EORUM ALTERUM FALSUM ALTERUM VERUM; NEC VERO EA QUAE SECUNDUM HABITUM
ET PRIVATIONEM SUNT, UT VISUS ET CAECITAS. OMNINO AUTEM NIHIL EORUM QUAE
SECUNDUM NULLAM COMPLEXIONEM DICUNTUR AUT VERUM AUT FALSUM EST; OMNIA AUTEM
QUAE DIXIMUS SINE COMPLEXIONE DICUNTUR. Expositis his differentiis quibus vel
contrariis relativa, vel privatio et habitus relativis, vel rursus privatio et
habitus contrariis discreparent, nunc sequitur quid his omnibus secundum
affirmationem negationemque opposita distent, et dat signum proprium affirmationis
et negationis, ut eas semper quaeramus agnoscere, ut si qua sint quae hoc signo
minime teneantur, illa ab affirmationis negationisque oppositione deferre
dicamus. In affirmatione enim et negatione fieri
non potest, ut si affirmatio vera sit, statim falsa negatio non sit; si negatio
vera, aftirmatio mendacii nota carere possit, ut si qu is dicat. Socrates ambulat, Socrates non
ambulat. Si verum est Socratem ambulare, falsum est non ambulare, et rursus si
verum est non ambulare, falsum est ambulare. Hanc autem veri falsique
divisionem nullus unquam in aliis oppositionibus poterit invenire. Nam in his
quae sunt ad aliquid non solum non est necesse oppositionem ipsam sibi verum
falsumque dividere sed in his nulia omnino neque veritas, neque falsitas
invenitur. Si quis enim dicat hoc tantum, pater, vel rursus, filius, neque
verum aliquid neque falsum pronuntiat. Et in contrariis quoque idem est, nam
cum bono malum sit contrarium, si quis nominet bonum, et si quis rursus
simpliciter pronuntiet malum, nulla in hac praedicatione neque falsitas, neque
veritas est. Eodem quoque se modo habet etiam in his quae secundum habitum
privationemque dicuntur. Similiter evim nihil neque verum, neque falsum est, si
quis visum nominet vel caecitatem, hoc autem idcirco evenit, quia omnia,
quaecumque sunt, in quibus aut falsitas, aut veritas invenitur, secundum
aliquam complexionem dicuntur. Ea vero quae simpliciter proferuntur, veri atque
falsi prolatione carent, ut ipse ait, cum in principio omnia praedicamenta
numeraret, dicens singula eorum quae essent dicta in nulla affirmatione dici,
quadam vero complexione inter se horum praedicamentorum veritatem falsitatemque
gigni, de quibus Aristoteles edocuit praeter complexionem aliquam in sermonibus
veritatem falsitatemque inveniri non posse. Si quidem exemplo quoque hoc
manifestum est. Si enim dixero, Socrates homo est, aut verum aut falsum est.
Quod si hoc tantum dicam Socrates, aut rursus, homo, nihil in eo neque
veritatis neque falsitatis est. Quocirca quoniam omnis affirmatio cum
complexione profertur, potest in ea, aut veritas, aut falsitas inveniri. Ea
vero quae sunt ad aliquid simpliciter et sine ulla complexione dicuntur.
Similiter autem et contraria, et ea quae sunt secundum habitum privationemque
sibimet opposita, ut est pater filius, bouum malum, visus caecitas, qua,
quoniam sine complexione dicuntur (ubi autem complesio non est, illic nec
falsitas neque veritas est. In affirmationibus vero solis et negationibus quae
secundum complexionem dicuntur, aut veritas aut falsitas reperitur, secundum
affirmationem et negationem oppositio a cunctis aliis superioribus distat. AT
VERO MAGIS HOC VIDETUR CONTINGERE IN HIS QUAE SECUNDUM COMPLEXIONEM DICUNTUR
(SANUM ENIM ESSE SOCRATEM ET AEGROTARE SOCRATEM CONTRARIA SUNT) SED NEC IN HIS
QUOQUE NECESSE EST SEMPER ALTERUM VERUM ESSE, ALTERUM AUTEM FALSUM; CUM ENIM
279A SIT SOCRATES, EST HOC QUIDEM VERUM ILLUD VERO FALSUM, CUM AUTEM NON SIT,
UTRAQUE FALSA SUNT; NAM NEQUE AEGROTARE NEQUE SANUM ESSE VERUM EST CUM IPSE
SOCRATES NON SIT OMNINO. IN PRIVATIONE VERO, CUM NON SIT, NEUTRUM VERUM EST, ET
CUM SIT, NON SEMPER ALTERUM VERUM EST; VISUM ENIM HABERE SOCRATEM ET CAECUM
ESSE SOCRATEM OPPONUNTUR UT HABITUS ET PRIVATIO, ET CUM SIT, NON EST NECESSE
ALTERUM VERUM ESSE VEL FALSUM (QUANDO ENIM NON EST NATUS UT HABEAT, UTRAQUE
FALSA SUNT), CUM AUTEM NON SIT OMNINO SOCRATES, SIC QUOQUE UTRAQUE FALSA SUNT,
ET HABERE EUM VISUM ET EUM ESSE CAECUM. Quoniam videntur quaedam contraria
secundum complexionem dici, in quibus aut falsitas reperitur aut veritas sed
neque ut affirmatio sit neque ut negatio, de his quoque dicit, quid distent his
complexionibus, quae secundum affirmationem negationemque dicuntur. Nam sicut
aegritudo est contraria sanitati, ita quoque aegrotum esse Socratem, ei quod
est sanum esse contrarium est. Oratio quoque quae dicit Socrates sanus est,
contraria est ei quae pronuntiat Socrates aegrotat. In his ergo et veritas
invenitur et falsitas. Quod igitur haec distant ea oppositione quae secundum
vim affirmationis aut negationis opponitur, hoc scilicet quod subsistente re,
de qua utraque dicuntur, utrumlibet eorum verum est, si tamen ea contraria
praedicantur, quae mediis carent, nam vivente et subsistente Socrate, quoniam
aegritudo et sanitas immediata contraria sunt, si quis de Socrate dicat:
Socrates sanus est, rursusque alius pronuntiet: Socrates aegrotat, unam veram,
unam falsam esse necesse est. Socrates enim vivens aut aegrotat aut sanus est,
et si verum est eum aegrotare, sanum esse falsum est, et si falsum est
aegrotare, sanum esse verum est; si vero Socrates ipse non subsistat neque
omnino sit, utrumque de eo falsum est dicere, quoniam aegrotat et sanus est.
Qui enim omnino non est, neque omnino poterit aegrotus esse nec sanus. Ergo in
contrariis subsistente re de qua praedicantur, semper una praedicatio vera est,
alia falsa, in his scilicet contrariis quae secundum complexionem dicuntur et
carent medio. Non subsistente autem re, contrarietates utraeque sunt falsae.
Illa vero quae secundum privationem habitumque dicuntur, si cum complexione
praedicentur, et subsistat res, non necesse est aliam veram esse, aliam falsam,
et eum res omnino non sit, utraeque sunt falsae. Socrates enim cum sit iam in
suae matris aluo, et nondum sit genitus in lucem quidem editus non est, ipse
tamen est atque vivit sed tunc neque videns est neque caecus, et videns quidem
non est; quoniam nondum in lucem est editus. Caecus vero idcirco non dicitur, quoniam adhuc videre
non poterat. Ergo cum sit atque subsistat res de qua habitus et privatio
praedicantur, potest fieri ut de ea falsa utraque praedicentur; si vero res de
qua dicitur non sit, omnino utrasque falsas esse necesse est, ut cum Socrates
omnino non est, falsum est eum dicere vel videntem 280A esse vel caecum. Ille enim videt atque caecus est
qui vivit atque subsistit, cum vero de quo dicitur non sit omnino, utraque de
eo falso dicuntur. In catulis quoque idem est, nam cum iam sunt editi,
subsistunt quidem; sed neque caeci sunt neque videntes, quia nondum per naturam
visum habere potuerunt. Sin vero omnino non sint, rursus falsum est de his
utrumque praedicari. In affirmatione vero et negatione non ita est, ut ipse
pronuntiat. IN AFFIRMATIONE VERO VEL NEGATIONE SEMPER, VEL SI SIT VEL SI NON
SIT, ALTERUM IPSORUM VERUM, ALTERUM FALSUM ERIT; AEGROTARE ENIM SOCRATEM ET NON
AEGROTARE SOCRATEM, CUM SIT IDEM IPSE, MANIFESTUM EST QUONIAM ALTERUM EORUM
VERUM VEL FALSUM EST, CUM NON SIT, SIMILITER (NAMQUE AEGROTUM ESSE, CUM NON
SIT, FALSUM EST, NON AEGROTARE VERO VERUM EST). QUARE IN SOLIS HIS ERIT SEMPER
ALTERUM IPSORUM VERUM ESSE VEL FALSUM, QUAECUMQUE UT AFFIRMATIO ET NEGATIO
OPPONUNTUR. In affirmatione, inquit, et negatione sive res subiecta subsistat,
sive non sit omnino, semper in una veritas, in alia falsitas inveniuntur. Non esse enim idem dicere aegrotare aliquem quod non
esse sanum, neo idem caecum esse quod non videre perspicacissime docet. Nam qui
aegrotat nisi subsistat non potest aegrotare. Non esse autem sanum, non ita
est, nam etiamsi non sit omnino aliquis, potest de eo qui non est haec negatio
praedicari. Quod enim omnino non est, sanum esse non potest, quod sanum esse
non potest non est utique sanum. Eodem quoque modo est et de caecitate et de
visu, neque enim idem est dicere caecum esse aliquem quod non videre; qui enim
caecus est, subsistit vivitque, ut sit caecus, non videre vero etiam de omnino
non subsistente dici potest. Qui enim non subsistit omnino videre non potest,
et qui videre non potest non videt. Quocirca in affirmatione et negatione sive
sit de quo dicitur sive non sit, una semper vera est, altera falsa. Nam cum sit Socrates et vivat,
si de eo verum est dicere, quoniam videt, falsum est dicere, quoniam non videt,
et si de eo verum est dicere, quoniam sanus est, falsum est dicere de eo
quoniam non est sanus. Si negationes
verae sunt, falsae sunt affirmationes. Si vero res subiecta non subsistat
omnino, de ea quidem affirmatio falsa est, negatio semper vera. Nostro enim tempore cum Socrates
non est neque subsistit, si quis dicat Socrates videt, et alius dicat Socrates
non videt, falsum quidem est de eo dicere, quoniam videt, verum autem quoniam
non videt. Qui enim omnino non est, videre non potest, qui videre non potest,
non videt. Ita firmum immutabileque semper manet in affirmationibus et
negationibus alteram semper veram, alteram falsam in praedicatione constitui.
Quocirca quoniam in contrariis et in iis quae secundum privationem habitumque
sunt, si cum complexione utraque dicantur de re non subsistente, falsa sunt
utraque quae praedicantur. Cum hoc idem in affirmationibus et negationibus non
sit, omnes caeterae oppositiones ab affirmatione et negatione dissentiunt. Monstratae
sunt igitur oppositiones quattuor et sex differentiae: una quidem contrariorum
et eius quae est ad aliquid; secunda contrariorum et eorum quae sunt secundum
habitum et privationem; tertia contrariorum et eius oppositionis quae est
secundum affirmationem et negationem; quarta relativorum et eius quae est
secundum habitum et privationem; quinta relativorum et eius quae est
affirmationis et negationis; sexta privationis et habitus ad negationem et
affirmationem. Sed post has oppositionum differentias quaedam de contrariis ad
multas proficientia quaestiones ab Aristoteles traduntur. CONTRARIUM AUTEM EST
BONO QUIDEM EX NECESSITATE MALUM (HOC AUTEM MANIFESTUM EST EX UNAQUAQUE
INDUCTIONE, UT SANITATI AEGRITUDO ET IUSTITIAE INIUSTITIA ET FORTITUDINI 281B
TIMIDITAS, SIMILITER AUTEM ET IN ALIIS), MALO VERO ALIQUOTIENS BONUM CONTRARIUM
EST, ALIQUOTIENS MALUM (DIMINUTIONI ENIM, QUAE MALA EST, SUPERFLUITAS QUAE ET
IPSA MALA EST CONTRARIUM EST). IN PAUCIS AUTEM HOC ALIQUIS VIDEBIT, IN PLURIBUS
AUTEM SEMPER MALO BONUM CONTRARIUM EST. Hoc loco monstratur quod omne bonum
semper malo contrarium est, non autem omni malo semper bonum, nam quodcumque
fuerit bonum, solum illi malum contrarium est, malo autem et bonum potest esse
contrarium et malum. Sanitati enim
quae bona est, aegritudo quae est mala, contraria est. Rursus felicitati quae est bona,
infelicitas quae ipsa quoque est mala, contraria est. Est autem invenire malum
quod duas habet contrarietates, boni scilicet et alterius mali. Nam cum ea sunt
contraria quae a se plurimum distent, cum sit timiditas habitus animi pessimus,
duas habet contrarietates, temeritatem scilicet et fortitudinem, nam qui omnia
timet et est timidus et qui nihil timet omnino in quo est temeritas, longe a
sese distant et discrepant, quocirca sibi contraria sunt, cum utraque sint
mala. Rursus quoniam bonum malo contrarium, et fortitudo bona est, timiditas
mala erit, et erit fortitudini contraria oppositaque timiditas. Duae igitur
contrarietates opponuntur timiditati, temeritas et fortitudo; sed temeritas
contraria est secundum longissimam distantiam quantitatemque discrepantis
habitus atque contrarii. Timiditas
vero fortitudini videtur opposita, secundum qualitatem bonitatis atque
malitiae. Quare sufficienter est demonstratum bona semper malis esse contraria,
mala vero etiam malis. Inductio autem est singulorum exemplorum collectio, et
ad universalem per ea cognitionem collectionemque reductio, ut si quis dicat
qui musicam novit musicus est, et ab ea denominatur, et medicus qui medicinam,
rursus qui grammaticam grammaticus, et ex his singulis rebus colligat
universaliter, et quicumque aliquam artem novit eiusdem denominatione signatur,
ut a grammatica grammaticus, a medicina medicus, et caetera huiusmodi. Quocirca
hoc quod supra diximus de contrariis, Aristoteles exemplorum planissima
inductione 282A firmavit Illud quoque addidit mala posse malis esse contraria,
in paucissimis inveniri, semper autem mala bonis esse contraria. Nam et in his
ipsis in quibus mala malis contraria sunt, inest tamen ut etiam simul bonis
contraria esse videantur, ut timiditas, quoniam temeritati contraria est, simul
est etiam fortitudini contraria. Sed non necesse est, ut quodcumque malum bono
est contrarium, mox etiam mali esse contrarium, ut aegritudo sanitati quidem,
quod est bonum contraria est, alii vero malo contraria non est. Recte igitur
dictum est, malum malo contrarium in paucioribus inveniri. AMPLIUS IN
CONTRARIIS NON EST NECESSE, SI ALTERUM FVERIT, ET RELIQUUM ESSE; SANIS ENIM
OMNIBUS, SANITAS QUIDEM ERIT, AEGRITUDO VERO MINIME; SIMILITER ET ALBIS OMNIBUS
ALBEDO QUIDEM ERIT, NIGREDO VERO NON ERIT. AMPLIUS SI SOCRATEM SANUM ESSE ET
SOCRATEM AEGROTARE CONTRARIUM EST, ET NON CONTINGIT SIMUL EIDEM UTRAQUE INESSE,
NUMQUAM CONTINGET, CUM ALTERUM CONTRARIORUM SIT, RELIQUUM ESSE; NAM CUM SIT
SANUM ESSE SOCRATEM, NON ERIT AEGROTARE SOCRATEM. Dictum est in relatione,
quaedam relativa simul esse naturaliter, ut cum sit filius, pater est, cum vero
sit pater, sine filio esse non posse. Quocirca simul semper sunt pater et
filius, hoc vero in contrariis non est. Ait enim non necesse est simul semper
esse contraria. Si enim nullus aegrotet et sint omnes sani, cum sit sanitas,
non erit aegritudo, et una contrarietate manente, alia omnino non erit, ut si
quis hoc idem dicat de cygnis, etenim omnes cygni sunt albi, in cygnis nigredo
non erit. Atque hoc idem ad universalia referendum est. Nam si omnia quae sunt
alba sunt, omnino nigredo non erit. Tractum autem hoc videtur esse sigillatim a
partibus. Nam quod duo contraria in eodem uno eodemque tempore esse non
possunt, ut Socrates cum sanus est, aegrotus non est, et cum sanus est, manente
sanitate, non esse poterit aegritudo. Et non erit necessarium uno contrario
posito, mox subsequi alterum. Nam si necesse esset uno contrario constituto,
mox aliquid sequi, posset idem Socrates uno eodemque tempore, et sanus esse et
aeger, quod fieri non potest. Non est igitur necesse cum sit una contrarietas
mox aliam sequi. Quocirca fieri potest ut cum unum contrarium sit, 282D aliud
non sit. Idque in singularibus etiam necesse est, ut in eo quod est Socratem
esse sanum, non est Socratem aegrotare, quod Socratis sanitati est contrarium
Socrates enim quamquam contrariorum susceptibilis sit, quoniam substantia est,
tamen uno eodemque tempore contraria utraque non suscipit. MANIFESTUM EST AUTEM
QUONIAM CIRCA IDEM VEL SPECIE VEL GENERE NATA SUNT FIERI CONTRARIA; AEGRITUDO
NAMQUE ET SANITAS CIRCA CORPUS ANIMALIS, ALBEDO VERO ET NIGREDO SIMPLICITER
CIRCA CORPUS, ET IUSTITIA ET INIUSTITIA IN ANIMA. Docet circa quae semper
possint esse contraria. Ait enim circa eas res quae aut genere eadem sint aut
specie, ut est corpus quidem animalis unum secundum genus, omnium enim
animalium unum genus est, et circa hoc aegritudo vel sanitas invenitur. Similiter et circa corpus omne
indiscrete, vel animalia vel inanimati, albedo et nigredo est, quod scilicet
omne corpus et ipsum secundum genus est, unum, namque his genus est substantia.
Iustitia quoque et iniustitia in anima est. Omnis autem anima quae iustitiam
iniustitiamque suscipit, rationalis est, id est hominis; sed omnes homines idem
sunt secundum speciem, omnes igitur animae eaedem secundum speciem sunt;
iustitia ergo et iniustitia circa easdem res secundum speciem reperiuntur.
Quocirca recto iam conclusum est, omnia contraria circa easdem res vel secundum
genus, vel secundum speciem iveniri. NECESSE EST AUTEM OMNIA CONTRARIA AUT IN
EODEM GENERE ESSE AUT IN CONTRARIIS GENERIBUS, VEL IPSA ESSE GENERA; ALBUM
QUIDEM ET NIGRUM IN EODEM GENERE (COLOR ENIM IPSORUM GENUS EST), IUSTITIA VERO
ET INIUSTITIA IN CONTRARIIS GENERIBUS (HUIUS ENIM VIRTUS, HUIUS VITIUM GENUS
EST); BONUM VERO ET MALUM NON SUNT IN ALIQUO GENERE SED IPSA SUNT GENERA. Monstrat
id quod reliquum est, id est ubi possunt remper contraria uestigari, omnia enim
quae sunt contraria, aut sub eodem genere sunt, aut sub contrariis generibus,
aut ipsa sunt genera. Sub eodem genere sunt contraria, ut album et nigrum sub
uno genere, id est colore, color enim albedinis et nigredinis est genus. Haec igitur sub uno sunt genere. Alia vero contraria
in contrariis generibus inveniuntur, ut iustitia et iniustitia. Iustitiae enim
genus est bonum, iniustitia a vero malum, malum vero bono contrarium est,
iustitiae ergo et iniustitia sub contrariis generibus sunt. Rursus alia ipsa
sunt genera, ut bonum et malum, utraque sunt genera sub se malorum bonorumque
positorum, et non hoc nunc dicitur quod bonitas et malitia nulli alii generi
subduntur, ponuntur enim sub qualitate. Sed particularium bonorum et malorum
non esse alia genera, nisi ipsum bonum et malum generaliter. Recte igitur bonum
et malum aliorum particularium bonorum, malorumque genera sunt numerata. Quare
rectissime dictum est omnia contraria, aut sub eodem esse genere, ut album et nigrum
sub colore, aut in contrariis generibus, ut iustitia atque iniustitia sub bono
et malo, aut ipsa esse genera, ut est ipsum bonum et malum, qua genera
iustitiae atque iniustitiae numerata sunt. DE MODIS PRIORIS. PRIUS ALTERUM
ALTERO DICITUR QUADRUPLICITER. PRIMO QUIDEM ET PROPRIE SECUNDUM TEMPUS,
SECUNDUM QUOD SCILICET ANTIQUIUS ALTERUM ALTERO ET SENIUS DICIMUS (EO ENIM QUOD
PLUS EST TEMPORIS LONGAEVIUS ET ANTIQUIUS DICITUR). Postquam vero de oppositis
disputationem quantum ad praesens tempus attinebat explicavit, nunc quae priora
dici possint, quae posteriora disserit. Et ait, primo quidem et proprie, et
quod in usu prius 284A dicimus, hoc est quando aliquam rem alia res tempore
praecedit, et superat, et dum proprie loquimur secundum temporis praecessionem,
aliud antiquius dicimus, aliud senius. Antiquius quidem in iis quae inanimata
sunt, ut Porphyrio placet, senius vero in iis quae anima non carent: ut si quis
dicat antiquius fuisse bellum Thebanorum atque Graecorum Troiae excidio,
idcirco quod tempore praecedat, filii namque ducum qui Thebano perire praelio,
Troiae praeliis interfuerunt, ut Diomedes Tydaei filius, et Stenelus filius
Capanei. Atque hoc quidem ita, quoniam est et in rebus inanimatis quod
antiquius dicitur, ut eum dicimus antiquiorem esse dominationem regum in
civitate Romana, quam consulum et magistratuum. In rebus vero animatis senius
vocamus. Seniorem namque dicimus Pythagoram Socrate, Socratem Aristotele,
idcirco quod se temporibus antecedant. Ergo prius alterum altero dicitur
proprie secundum tempus, prioris autem quattuor fuere distantiae, ut ipse
Aristoteles dicit, cum ait: Prius alterum altero dicitur quadrupliciter. Easque
sigillatim breviter enumerat, ad quae ipse addidit quintam, quae priscis
philosophis esset incognita. Et quoniam de primo prioris modo dictum est, de
secundo dicemus. SECUNDO QUOD NON CONVERTITUR SECUNDUM SUBSISTENDI
CONSEQUENTIAM, UT UNUS DUOBUS PRIUS EST (CUM ENIM DUO SINT, CONSEQUITUR MOX
UNUM ESSE, CUM VERO SIT UNUM NON EST NECESSE DUO ESSE; QUARE NON CONVERTITUR AB
UNO CONSEQUENTIA ALTERIUS SUBSISTENTIAE); PRIUS AUTEM VIDETUR ESSE ILLUD A QUO
NON CONVERTITUR SUBSISTENTIAE CONSEQUENTIA. Secunda, inquit, significatio
prioris est quae non tempore intelligitur sed natura, et hoc ait a quo non
convertitur subsistendi consequentia. Nam si duae res ita sint oppositae, ut si
una sit necesse sit esse aliam, et si alia sit non necesse sit esse aliam, illa
prior est qua posita ut sit, non est aliam esse necesse, et hoc quidem
universaliter dictum est. Planius vero his fiet exemplis. Binarius enim numerus
et unitas eam retinet naturam, ut si quis duo esse proponat, unum quoque esse
monstraverit, unum enim in ipsis duobus concluditur, nec praeter duas unitates
poterit esse binarius. Quocirca si quis binarium numerum esse posuerit, unum quoque
esse consequitur, idcirco binarius ut sit indiget unitate. At vero si quis
ponat esse unitatem, nondum necesse est esse binarium. Ergo ab unitate
subsistendi consequentia non convertitur. Posita enim unitate necesse non fuit
binarii numeri subsequi quantitatem, idcirco quod binario non indiget unitas,
sicut indigens erat unitate binarius. Quare prior est unitas binario: quod si
ita est, et quidquid ita fuerit, ut ab eo subsistendi consequentia non
convertatur, prius Aristotele auctore probabitur, ut in eo quod est homo et
animal. Cum dico hominem, mox dixi animal; cum animal dixero, nihil adhuc de
homine dictum est. Omnis enim homo animal est, non omne animal homo. TERTIO
VERO SECUNDUM QUENDAM ORDINEM PRIUS DICITUR, QUEMADMODUM ET IN DISCIPLINIS ET
IN ORATIONIBUS; IN DEMONSTRATIVIS ENIM DISCIPLINIS INEST PRIUS ET POSTERIUS
SECUNDUM ORDINEM (ELEMENTA ENIM PRIORA SUNT DESCRIPTIONIBUS SECUNDUM ORDINEM,
ET IN GRAMMATICA ELEMENTA PRIORA SUNT SYLLABIS), ET IN ORATIONIBUS SIMILITER
(EXORDIUM ENIM NARRATIONE PRIUS EST ORDINE). Ponit tertiam prioris
significationem, ut in geometria priora sunt, inquit, elementa descriptionibus.
Elementa vero ait quos terminos appellamus, id est ubi quid punctum sit, quid
linea, quid figura praedicitur. His enim cognitis et fideliter animo apprehensis,
postea omnes geometriae descriptiones fiunt, quae problemata et tbeoremata
nuncupantur. Ergo quoniam prius discuntur elementa, post ad descriptiones est
transitum, priora sunt elementa descriptionibus, ordine scilicet, quoniam ut
descriptio possit intelligi, prius elementa traduntur, et in grammatica quoque
prius singulae traduntur litterae quam quae ex his syllabae coniungitur,
quocirca ipso quoque ordine prior ea sunt syllabis. Rhetores vero non saepe a
narratione sed ab exordio agere causas incipiunt, ideo quod exordia
narrationibus priora sunt ordine, quare tertius modus prioris iste est qui
secundum nexum cuiusdam ordinis in qualibet arte est constitutus. AMPLIUS
PRAETER HAEC OMNIA, QUOD MELIUS ET HONORABILIUS EST, PRIUS NATURA ESSE VIDETUR;
SOLENT AUTEM PLURES HONORATIORES MAGIS ET QUOS IPSI MAXIME venERANTUR PRIORES
ESSE DICERE; EST AUTEM HIC MODUS PAENE ALIENISSIMUS. ATQUE HI QUIDEM QUI DICUNTUR
MODI PRIORIS ISTI SUNT. Dicit prius videri, quod neque secundum tempus
aliquoties neque secundum subsistendi consequentiam nec secundum ordinem sit
sed quodcumque pretiosius fuerit, prius esse videatur, ut sol, luna prior est,
et anima corpore, et animus anima. Hoc vero tali argumento probat, quod hi qui aliquos
venerantur, et honorabiliores existimant, dicant eos apud se esse priores, et
hi qui in rebus publicis plurimum possunt, priores dicuntur ab his qui eos
maxime venerantur. Sed ut ipse ait, alienissimus est a significatione prioris
hic quartus in nunc est dictus modus, etenim de his melius dici potest, ut
dicantur venerabiliores et honorabiles, ut vero priores dicantur, abusio potius
quam ulla proprietas est. Quintus modus quem ipse addidit huiusmodi est: VIDETUR
AUTEM PRAETER EOS QUI DICTI SUNT ALTER ESSE PRIORIS MODUS; EORUM ENIM QUAE
CONVERTUNTUR SECUNDUM ESSENTIAE CONSEQUENTIAM, QUOD ALTERIUS QUOMODOLIBET CAUSA
EST DIGNE PRIUS NATURA DICITUR. QUONIAM AUTEM SUNT QUAEDAM TALIA, MANIFESTUM
EST; NAM ESSE HOMINEM CONVERTITUR SECUNDUM SUBSISTENTIAE CONSEQUENTIAM AD VERUM
DE EO SERMONEM; NAM, SI EST HOMO, VERUS SERMO EST QUO DICIMUS QUONIAM EST HOMO,
ET CONVERTITUR (NAM, SI VERUS EST: SERMO QUO DICIMUS QUONIAM EST HOMO, HOMINEM
ESSE NECESSE EST); EST AUTEM VERUS SERMO NULLO MODO CAUSA SUBSISTENDI REM, RES
AUTEM VIDETUR QUODAMMODO CAUSA ESSE UT SERMO VERUS SIT; NAM, QUONIAM EST RES
VEL NON EST, VERUS SERMO VEL FALSUS DICITUR. QUARE SECUNDUM QUINQUE MODOS PRIUS ALTERUM ALTERO
DICITUR. Novimus quasdam res in praedicatione posse converti. Quod si una earum
quae convertuntur alteri causa est, et veluti naturalem subsistentiam
subministrat, illa naturaliter prius esse perhibetur. Ipse autem aptissimo quod
proposuit affirmavit exemplo. Nam si est aliqua res, verum est de ea dicere,
quoniam est. Rursus si de ea verum est dicere quoniam est, illam ipsam rem esse
necesse est: ut quoniam est homo, verum est dicere quoniam est homo. Quod si
verum est dicere quoniam est homo, nulla est dubitatio quin homo sit. Ergo
quoniam duo haeo sibimet convertuntur, respiciamus nunc quae sit harum causa
alteri, ut subsistere valeat, atque ut essa possit. Video autem rem dicto vero
subsistentiae dare principium, nam quia homo est, idcirco verum est dicere de
eo quoniam est sed non idcirco homo est, quoniam de eo vere dici potest,
quoniam est. Res enim ut veritas adsit, dicto principium est sed non ut res
subsistat, vero efficitur dicto. Quocirca prius est, esse hominem, posterius,
verum de eo esse dictum. Idcirco
quoniam quamvis convertantur, tamen una harum rerum alteri subsistendi causa
est. Ait enim id esse prius inter ea quae convertuntur secundum essentiae
consequentiam, quod alterius quomodolibet causa est. Ut in hoc ipso sermone de
homine, convertuntur utraque quidem sed homo ut sit sermo verus, causa est
atque principium. Quod Aristoteles ita ait: Est autem verus sermo nullo modo
causa subsistendi rem. Res autem videtur quodammodo causa esse ut sermo verus
sit. Neque enim idcirco res est, quoniam sermo est sed idcirco verus est sermo,
quoniam res ipsa subsistit. Quocirca quinque hi prioris modi sunt, quorum
superius quattuor dixit, secundum tempus, scilicet secundum id quod non
convertitur ad subsistendi consequentiam, secundum ordinem, secundum
reuerentiam, et secundum conversionem, cum altera res alii subsistendi causa
est. Sed quoniam de
priori dictum est, nunc de his quae simul sunt incipit. DE MODIS SIMUL SIMUL
AUTEM DICUNTUR SIMPLICITER ET PROPRIE 286D QUORUM GENERATIO IN EODEM TEMPORE
EST; NEUTRUM ENIM NEUTRO PRIUS EST AUT POSTERIUS; SIMUL AUTEM SECUNDUM TEMPUS
ISTA DICUNTUR. Cum de prioribus disputaret, illa propria priora esse
contenderat, quae secundum vim praecedentis temporis dicerentur, quare cum de
his quae simul sun. disputat, idem reuocat, et recte. Nam si maximum modum
prioris solum efficiet tempus, cur quoque non simul editam naturam tempus
efficiet? Ait ergo, et simpliciter et proprie dici simul esse ea, quae unius
temporis ortu prolata sint, ut si illa sint antiquiora atque priora, quaecumque
non aequali sed praecedenti tempore proferuntur, quae se temporibus non
praecedunt, rectissime simul esse ponuntur. Quae enim uno tempore edita atque
prolata sunt, illa secundum tempus simul esse dicuntur, id est simul naturale
principium substantiamque sortitu, atque haec quidem secundum tempus simul esse
dicuntur. Secundum naturam vero simul esse perhibentur, quaecumque invicem ad
se convertuntur, cum altera res alteri subsistendi, neque causa sit, neque
principium, ut sunt huiusmodi, duplum et medium: nam cum sit duplum, medium
est; cum rursus sit medium, duplum est. Seruus quoque et dominus eodem modo
sunt, filius quoque et pater. Haec enim quaecumque illata quidem inferunt alia,
sublata vero aut erunt simul, sibimet semper invicem convertuntur: nam si dicam
patrem, filium quoque intelligi necesse est; si dixero filium, pater mox sub intelligentiam
cadit. Quod si alterum sustulero, utraque
perimo: nam si tollam filium, pater non est; si patrem abstulero, filium quoque
perire necesse est. Atque haec ita sibimet ipsa convertuntur, ut tamen altera
res alteri causa penitus non sit: nam quoniam pater filio in praedicatione
convertitur manifestum est sed neque pater fiiio causa est ut sit, nec filius
patri, hoc autem huiusmodi est. Si Aeneas habuit Ascanium filium, non dicimus,
quoniam non fuit Aeneas causa ut esset Ascanius sed non fuit pater causa ut
esset filius. Nam quod dico Ascanius, quaedam propria substantia est, quod dico
filius, esse non potest, nisi ad aliquid referatur, et cum Aeneam nomino,
substantiam dixi, si patrem appello, nulla ratione constat, nisi ad filium
referatur. Igitur causa fuit Aeneas ut
esset Ascanius sed non est causa pater ut esset filius. Pater namque tunc fit
cum filius fuerit. Quod si haec tempore ipso priora non sunt, causa autem
cuiuslibet rei prior est quam illa cuius causa est, ut oriatur, nulla dubitatio
est, quin pater atque filius, quae utraeque praedicationes aequales sunt
tempore, neutra neutri causa sit, cum tamen substantiae ipsae sibi ut sint,
causa sint praedicationis. Nec ullo modo simile debet videri ei quod paulo ante
dictum est de homine, esse verum de eo sermonem, scilicet quoniam est. Illic
enim cum res esset, tunc poterat esse verus de ea sermo. Prius enim est ut sit
aliquid, post vero ut de eo verum aliquid esse dicatur. Nunc vero non ita est
ut prius aliquis sit pater, post vero filius. Mox enim ut pater est, filium
esse necesse est, mox ut est filius, patris sine dubio praedicatio consequitur,
quemadmodum ergo iste modus fit, qui scilicet simul secundum naturam est,
Aristoteles ita pronuntiat. NATURALITER AUTEM SIMUL SUNT QUAECUMQUE CONVERTUNTUR
QUIDEM SECUNDUM SUBSISTENDI CONSEQUENTIAM, SI NULLO MODO ALTERUM ALTERI
SUBSISTENDI CAUSA SIT, UT DUPLUM ET MEDIUM; CONVERTUNTUR ENIM ISTA (NAM CUM SIT
DUPLUM EST MEDIUM, ET CUM SIT MEDIUM EST DUPLUM), NEUTRUM VERO NEUTRI
SUBSISTENDI CAUSA EST. In his quae ita priora esse dicebatur, ut
couuerterenlur, quamvis secundum essentiam eorum consequentia esset, tamen quia
in his alia res alii causa atque principium est, hoc erat quod una prior esse
288A videretur, ea quidem cuius causa erat. Quod distat ab iis quae
convertuntur, et se invicem auferunt, quae cum neutra neutri causa sit, et
tamen convertuntur, digne simul naturaliter esse perhibentur.ET EA QUAE EX
EODEM GENERE IN CONTRARIUM DIVIDUNTUR SIMUL NATURA ESSE DICUNTUR. IN CONTRARIUM
VERO DIVIDI DICUNTUR SECUNDUM EANDEM DIVISIONEM, UT VOLATILE, GRESSIBILE ET
AQUATILE; HAEC ENIM IN CONTRARIUM DIVIDUNTUR, CUM EX EODEM GENERE SINT; ANIMAL
ENIM DIVIDITUR IN VOLATILE, GRESSIBILE ET AQUATILE, ET NULLUM HORUM PRIUS EST
VEL POSTERIUS SED SIMUL HAEC VIDENTUR ESSE NATURA. Tertium modum eorum quae
simul sunt hunc addidit, illa quoque simul esse, quae aequali divisione sub
genere ponantur, ut si ponat quis animal genus hominis et equi, hominem vero et
equum a genere, id est ab animali dividat, homo vero et equus quoniam sub eodem
genere sunt, simul esse natura dicuntur. Et conveniens regula est in omnibus
quibuscumque generibus, cum enim specierum divisiones fiunt, illic species
natura simul sunt, et si sub his ipsis speciebus quaedam alia ponantur, inter
se etiam ipsa simul esse natura dicuntur. Dividatur enim genus, id est animali
in volatile atque in gressibile, et quoniam sunt sub eodem genere, simul natura
sunt. Et si quid horum in subiectas partes speciesque solvatur, ut volutile
quidem in his avibus quae seminibus uescuntur, et in iis quae carnibus, et in
his quae herbis, hae tres species rursus, quae sub volatili sunt, simul esse
naturaliter appellantur, quod Aristoteles ita dicit. DIVIDITUR AUTEM ET
UNUMQUODQUE EORUM IN SPECIES ITERUM SECUNDUM EANDEM DIVISIONEM, UT GRESSIBILE
ANIMAL ET VOLATILE ET AQUATILE. ERUNT IGITUR ET ILLA SIMUL NATURA, QUAECUMQUE
EX EODEM IPSO GENERE SECUNDUM EANDEM SUBDIVISIONEM SUNT, GENERA AUTEM SEMPER
PRIORA SUNT; NON ENIM CONVERTUNTUR SECUNDUM SUBSTANTIAE CONSEQUENTIAM, UT
AQUATILE QUIDEM CUM SIT EST ANIMAL, ANIMAL VERO CUM SIT, NON NECESSE EST ESSE
AQUATILE. SIMUL ERGO NATURA ESSE DICUNTUR QUAECUMQUE CONVERTUNTUR QUIDEM
SECUNDUM ESSENTIAE CONSEQUENTIAM, NULLO AUTEM MODO ALTERUM ALTERI SUBSISTENDI
CAUSA EST, ET EX EODEM GENERE QUAE IN CONTRARIUM SIBI DIVIDUNTUR; SIMPLICITER
AUTEM SIMUL SUNT QUORUM GENERATIO IN EODEM TEMPORE EST. Atque idcirco fieri non
potest ut genus habeat unam speciem. Nam si quaecumque sub genere sunt, simul
sunt. Simul autem nisi plura esse non possunt, genus igitur sub se unam speciem
habere non potest Si enim una fuerit, fieri non potest ut simul esse dicatur,
quia illud est, quod eub eodem genere quaedam res solent quae simul sint
naturaliter inveniri. Sed haec de speciebus. Genera autem semper priora sunt,
non enim convertuntur secundam subsistentiae consequentiam. Prioris unus modus
est secundum quem illa priora esse dicerentur quaecumque ad subsistendum nullo
modo converterentur, quod hoc idem in generibus cadit. Genera enim non convertuntur ad eubsistentiae
consequentiam hoc modo. Sit enim animal genus, homo vero species. Cum vero dico
hominem esse, animal quoque esse consequitur. Si animal dixero, ad hominem
subsistentiae consequentia non convertitur. Potest enim esse animal, non tamen
homo. Quocirca ab animali ad hominem non convertitur subsistentiae
consequentia. Quod si posito homine animal constat, animali vero nominato non
est necesse hominem esse, animal est prive homine. Illa quoque priorum
descriptio est, quod ea quae sunt priora sublata quidem auferunt, illata non
inferunt Animal enim sublatum secum quoque hominem tollet, illatum vero ut
dicatur esse animal, non secum statim hominem infert. Posteriora vero et
diverso sunt. Illata enim simul inferunt, sublata non auferunt. Dictus quidem
homo, simul secum animal infert, omnis namque homo animal est. Quod si homo
substantialiter auferatur, non est necesse animal quoque autem, quod hoc nomen
animalis in pluribus speciebus valet aptari. Quod si ita contingit, sublato
homine permanebit animal. Quocirca concludit tres esse species eorum quae simul
sunt secundum tempus, secundum naturam cum ulraque ita convertuntur, ut neutra
neutri causa sit. Tertium genus est secundum eamdem sub eodem genere
divisionem. Quoniam in faciendo atque patiendo inerat quidam motus, facere
autem et pati praedicamentis ad iunxerat, idcirco nunc de motibus tractat, et
sex numero esse pronuntiat. DE SPECIEBUS MOTUS MOTUS VERO SUNT SPECIES SEX:
GENERATIO, CORRUPTIO, CREMENTUM, DIMINUTIO, COMMUTATIO, SECUNDUM LOCUM
TRANSLATIO. ALII QUIDEM MOTUS MANIFESTUM EST QUONIAM A SE INVICEM DIVERSI SUNT;
NEQUE ENIM EST GENERATIO CORRUPTIO, NEC CREMENTUM DIMINUTIO NEC SECUNDUM LOCUM
TRANSLATIO; SIMILITER AUTEM ET CAETERAE. In physicis Aristoteles motus species alia ratione
partitus est. Ait enim aliud esse permutationem, aliud motum, et permutationis
quidem duas esse species ait generationem et corruptionem. Motus verotres
secundum quantitatem, secundum qualitatem, secundum locum. Igitur, quoniam hic
liber ad introductionem quodammodo factus est, noluit nimis divisionis
attenuare rationem, ne ingredientium animos subtiliori divisione confunderet:
facit igitur divisionem motus hoc modo. Est enim una species motus secundum substantiam,
alia secundum quantitatem, alia secundum qualitatem, alia secundum locum. Et
secundum substantiam quidem est generatio et corruptio, haec enim utraque in
substantia fiunt. Nam et secundum substantiam generatur aliquid, et secundum
substantiam corrumpitur. Secundum quantitatem vero, ut crementum et diminutio.
Etenim secundum quantitatem vel aucta crevisse, vel detracta diminuta esse
dicuntur. Secundum qualitatem vero quae dicitur commutatio, secundum aliquas
scilicet passiones, quas qualitates esse manifestum est. Secundum locum vero,
ut intus in longitudinem, vel in curuaturam flexus; et intus quidem in
longitudinem est ut a sursum in deorsum, a prioribus retrorsum, a dextra in
sinistram; et rursus si haec convertas et in directum pergas, idem motus 290A
erunt. Illud quoque verum est has esse omnes species motus, nullo namque sibi
participant, nisi solo generis nomine, quod motus dicuntur nam neque generatio
idem est quod corruptio, namque generatio est in substantia ingressus,
corruptio vero ex substantia egressus. Nec diminutio idem quod crementum, nec
secundum locum translatio alicui superiorum consimilis est. Commutatio autem
habet forte aliquam dubitationem, quod non videatur a superioribus discrepare,
quam quaestionem ita proposuit. IN COMMUTATIONE VERO EST ALIQUA DUBITATIO, NE
FORTE NECESSE SIT QUOD COMMUTATUR SECUNDUM ALIQUEM RELIQUORUM MOTUUM COMMUTARI.
HOC AUTEM NON EST VERUM; PAENE ENIM SECUNDUM OMNES PASSIONES VEL 290B MULTAS
COMMUTARI NOBIS CONTINGIT NULLO ALIORUM MOTUUM COMMUNICANTE; NAM NEQUE CRESCERE
NECESSE EST QUOD SECUNDUM PASSIONEM MOVETUR NEC DIMINUI, SIMILITER AUTEM ET IN
ALIIS: QUARE DIVERSUS ERIT MOTUS AB ALIIS COMMUTATIONIBUS (NAM SI IDEM ESSET,
OPORTERET OMNE QUOD COMMUTATUR MOX AUT CRESCERE AUT MINUI AUT ALIQUEM ALIORUM
MOTUUM CONSEQUI; SED NON EST NECESSE). SIMILITER AUTEM ET QUOD CRESCIT VEL
SECUNDUM QUEMLIBET ALTERUM MOTUM MUTATUR. In commutatione vero est aliqua
dubitatio, ne forte necesse sit quod commutatur secundum aliquem reliquorum
motaum commutari. Nam si omne quod commutatur, aut generatur, aut corrumpitur,
aut minuitur aut crescit, aut id secundum locum transferri 290C necesse est,
dubium non est nihil a superioribus caeteris hanc differe speciem, qua secundum
commutationem dicitur; quod Aristoteles respuit, dicens: HOC AUTEM NON EST
VERUM. Sed quoniam quod oommutatur non omnino neque generatur, neque
corrumpitur: ut qui in sole diutius stetit, si ex candido niger est factus,
commutatus quidem secundum colorem dicitur, non tamen generatus est aut
corruptus, nec vero illi aliquod vel crementum factum est vel diminutio sed nec
loci translatio nulla est, potest enim aliquis uno eodemque loco consistens,
aliquibus extrinsecus venientibus passionibus permutari, potest quoque et
crescere et decrescere, praeter qualitatis commutationem: quod ipse Aristoteles
ita pronuntiat. SED SUNT QUAEDAM QUAE CRESCUNT ET NON COMMUTANTUR, UT QUADRATUM
CIRCUMPOSITO GNOMONE CREVIT QUIDEM SED COMMUTATUM NON EST; SIMILITER AUTEM ET
IN ALIIS HUIUSMODI. QUARE A SE INVICEM
MOTUS ISTI DIVERSI SUNT. Quod dicit tale est: Si quadrato, inquit, addatur
gnomo, crescit quidem quadratus, non tamen commutatur. Ideoque sublato gnomone
quadratus diminuitur sed non commutatur. Si enim quadratus a b c d, et ducatur
ei angularis b c, et dividantur quattuor latera a c, a b, b d, a c, in aequalia
g e h f punctis, et ducantur g h f e lineae. Divisus igitur quadratus a d in
quattuor quadratos qui sunt e g, f g, e h, h f, quorumlibet tres qui circa
eamdem angularem sunt si demantur, figura ipsa gnomo vocatur. ut si quis tollat
hos tres, e g, g f, f h, invenitur m n 291A gnomo, qui m n gnomo separatur a b
e h quadrato. Totus quidem a d
quadratus imminutus est, qui ex tam magno factus est paruus, non tamen formam
tetragoni commutavit. Quod si e h tetragonus solus sit, et ei circumponatur
gnomo, qui est m n, crevit quidem tetragonus, et maior factus est sed non
commutatus est. Omnes enim tetragoni sibi sunt propria qualitate consimiles.
Quod si commutatio huiusmodi motus esset, ut non omnino a superioribus
separaretur, nulla esset dubitatio quin semper oporteret quidquid commutatur
secundum aliquem priorum motuum modum commutari. Ita ut aut nasceretur, aut
corrumperetur, aut minveretur, aut cresceret, aut secundum locum fieret aliqua
permutatio. Quod quoniam non est, ab omnibus superioribus 291B motibus haec
motus species distat. Sed monstratum superius est quinque superiores motus
species a se omni ratione substantia, discrepare. Quocirca distant a se
similiter hi sex motus, atque diversi sunt. SIMPLICITER AUTEM MOTUS QUIETI
CONTRARIUS EST; SINGULIS VERO MOTIBUS, GENERATIONI QUIDEM CORRUPTIO, DIMINUTIO
VERO CREMENTO, SECUNDUM LOCUM TRANSLATIONI SECUNDUM LOCUM QUIES. MAXIME AUTEM
VIDETUR OPPONI IN CONTRARIUM LOCUM PERMUTATIO, UT DE EO QUOD EST DEORSUM AD ID
QUOD EST SURSUM ET DE EO QUOD EST SURSUM AD ID QUOD EST DEORSUM. Nunc iam
motuum contrarietates exsequitur, et ipsi 291D quidem generi, id est motui,
dicit quietem esse contrariam, habet enim motus quietem contrariam. Singulis
vero speciebus motuum motus ipsi contrarii sunt, ut generationi corruptio, et
cum generatio sit motus atque corruptio, utraque tamen sibimet contraria sunt,
cremento quoque diminutio contraria est. Quare diverso modo hae species motus
contrarietstem habent, quam genus dudum babere monstravimus: motus enim ipse
habet quietem contrariam. Specierum vero motibus non quies tantum sed alii
motus contrarii sunt, ut generationi corruptio et cremento diminutio, secundum
vero locum translationis contrarietas similis est generi. Nam et ipsa habet
contrariam secundum locum quietem, contrarium namque est moveri de loco in
locum, et 292A non moveri, et est non moveri quidem secundum locum quies,
moveri vero secundum locum translation. Maxime
autem, inquit, secundum locum mutationi, contraria est in contrarium locum
permutatio. Ut si qua res sursum sit atque ibi maneat, et sit quieta, postea
sit ei motus talis, ut deorsum moveatur, quamquam ipsi superiori motui quies
contraria sit, multo magis quidem huiusmodi motus, qui in contrarium fit locum,
illi superiori motui contrarius est. Atque hoc quidem et in aliis motibus
accidit: ut si quis sit ad dexteram, si ei in sinistram motus sit, in
contrarium locum factus dicitur motus. Atque hoc idem id aliis motibus licet
videre; sed Aristoteles dubitat si reliquo motui, id est commutationi, aliquid
possit esse contrarium, quam quaestionem ita proponit: RELIQUO VERO DE HIS QUI
ASSIGNATI SUNT MOTUI NON EST FACILE ASSIGNARE QUID SIT CONTRARIUM, VIDETUR
AUTEM NEQUE ESSE ALIQUID EI CONTRARIUM, NISI QUIS OPPONAT SECUNDUM QUALITATEM
QUIETEM SECUNDUM QUALITATEM TRANSLATIONI QUAE IN CONTRARIUM, QUEMADMODUM ETIAM
IN EA QUAE EST SECUNDUM LOCUM TRANSLATIONE SECUNDUM LOCUM QUIETEM VEL IN
CONTRARIUM LOCUM TRANSLATIONEM (EST ENIM COMMUTATIO TRANSLATIO SECUNDUM
QUALITATEM). Ex similitudine motuum contrarietates quoque colligimus. Nam
quoniam superius motui secundum locum contrariam reperit secundum locum
quietem, et quoniam omnis commutatio quae secundum aliquam passionem fit
secundum qualitatem commutatur, 292C motus eius contrarietatem posuit secundum
qualitatem quietem: ut si lapis cum frigidus est, si ita permaneat, qualitas
illa mansit et quievit, quod si tepeat, qualitas illa commutat est, et est ipsa
commutatio contraria, et factus est quidem motus, et in tepore lapidis secundum
qualitatem facta est permutatio, fuit autem in frigore quies secundum eamdem
qualitatem. Quocirca licet videatur hic motus quidem omnino contrarium non
habere, tamen, sicut superius dictum est secundum locum translationi contrariam
esse secundum locum quietem, cur non quoque secundum qualitatem commutationi
dicatur quies secundum qualitatem esse contraria? Definitio namque
commutationis est translatio secundum qualitatem, cum enim qualitas cuiuslibet
rei movetur, fit translatio, scilicet secundum qualitatem. Quod si maxime
videatur secundum locum translationi esse contraria, non solum secundum locum
quies sed etiam in contrarium locum translatio, secundum qualitatem quoque
mutationi non solum erit contraria secundum qualitatem quies sed maxime in
contrariam qualitatem commutatio: ut ei quid cum est album, si rubrum fiat,
quieti quidem ei quae in albo colore poterat permanere contraria fuit
qualitatis ipsa mutatio, ut ex albo in rubrum mutaretur; si quid enim ex albo
vertatur in nigrum, illud maxime permutatur, et illud superiori mutationi
contrarium est, quoniam permutatum est in contrariam qualitatem. Atque hoc est
quod ait: QUARE OPPONITUR EI SECUNDUM QUALITATEM QUIES VEL IN CONTRARIUM
QUALITATIS TRANSLATIO, UT ALBUM FIERI QUOD EST NIGRUM; COMMUTATUR ENIM, IN
CONTRARIUM QUALITATIS FACTA TRANSLATIONE. Id quoque apertissimo uulgatur
exemplo. Quare quoniam de motibus expeditum est, habendi aequivocationem quae
sequitur explicemus. DE MODIS HABERE HABERE SECUNDUM PLURES MODOS DICITUR AUT
ENIM UT HABITUM VEL AFFECTIONEM VEL ALIAM ALIQUAM QUALITATEM (DICIMUR ENIM
SCIENTIAM HABERE ET VIRTUTEM); AUT UT QUANTITATEM, UT QUAM QUISQUE HABET
MAGNITUDINEM (DICITUR ENIM BICUBITAM VEL TRICUBITAM HABERE MAGNITUDINEM); AUT CIRCA
CORPUS UESTITUM AUT TUNICAM; AUT IN PARTE (UT IN MANU ANULUM); AUT PARTEM (UT
MANUM VEL PEDEM); AUT IN UASE (UT MODIUS TRITICUM VEL DOLIUM VINUM; VINUM ENIM
DOLIUM HABERE DICITUR, ET MODIUS TRITICUM; HAEC IGITUR HABERE DICUNTUR UT IN VASE);
VEL UT POSSESSIONEM (HABERE ENIM DOMUM VEL AGRUM DICIMUR). DICIMUR VERO ET
HABERE UXOREM ET UXOR VIRUM; VIDETUR AUTEM ALIENISSIMUS ESSE HABENDI MODUS QUI
NUNC DICTUS EST; NIHIL ENIM ALIUD HABERE UXOREM SIGNIFICAT QUAM COHABITARE.
FORTASSE AUTEM ET ALII HABENDI MODI vidEBUNTUR; QUI AUTEM SOLENT DICI PAENE
OMNES SUNT ANNUMERATI. Aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE esse habendi modum manifestum
est, 293C habere enim ita multis dicitur modis, ut tamen aequivoce praedicetur.
Dicimur enim habere aliquam qualitatem, ut habitum vel dispositionem. Dicimur
quoque habere scientiam vel virtutem; quantitatem quoque habere perhibemur,
dicimur enim in mensura habere quinque vel quattuor pedes. Necnon etiam in
ipsis partibus corporis aliquid, et ipsas partes habere praedicamur, dicimur
enim et habere digitos, et in digito annulos. Circa corpus quoque aliquid
habere dicimur, ut tunicam, vel quodlibet aliud uestimentum. Necnon etiam in
uase haberi aliquid dicitur, ut triticum in modio, et vinum in dolio; haec,
scilicet, ita haberi dicuntur, ut in uase. Dicitur etiam quis habere uxorem,
quae, scilicet significatio nulli supradictae communis est sed (ut ipsi
Aristoteli videtur) longe diversa est haec significatio ab habendi
praedicamento; non enim proprie habemus uxores sed quod habere quis dicatur
uxorem, hoc significat habitare cum eo uxorem, habere enim habitare dicimus, ut
est Socratem habent, id est cum Socrate habitant atque eum colunt. Quare ipse
quoque Aristoteles inquit esse aliquos fortasse praeter eos qui dicantur
habendi modos, hortaturque nos ad ulteriorem aliquam inquisitionem, ut nos
quoque quaeramus per quos, praeter priores dictos modos, alios possit habere
praedicari. Et de hac aequivocatione quidem habendi sufficienter dictum est. Sed
forte quis dubitet cur cum habere superius in genere nominaverit, nunc id ipsum
aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE ponat sed haec quaestio ita solvitur. Non absurdum
est idem praedicamentum nunc univoce, nunc aequivoce praedicari. Univoce quidem
ut superius cum eiusdem specierum exempla proposuit, ut est calceatum esse vel
armatum, horum enim talium genus est. Aequivoce vero ut in his modis quos
superius exposuimus. Quod si et habet aliquas proprias species habendi
praedicatio, dicitur autem et ipsum nomen multipliciter, nihil est incongruum
in genere numerari, sufficit enim ad demonstrandum genus esse et habendi
praedicationem quod sub se aliquas partes speciesque contineat. EXPLICIT
FELICITER. Alexander in commentariis suis hac se impulsum causa
pronuntiat sumpsisse longissimum expositionis laborem, quod in multis ille a
priorum scriptorum sententiis dissideret: mihi maior persequendi operis causa
est quod non facile quisquam vel transferendi vel etiam commentandi continuam
sumpserit seriem – nisi quod Vetius Praetextatus priores ƿ postremosque
analyticos non vertendo Aristotelem Latino sermoni tradidit sed transferendo
Themistium, quod qui utrosque legit facile intellegit; Albinus quoque de isdem
rebus scripsisse perhibetur, cuius ego geometricos quidem libros editos scio,
de dialectica vero diu multumque quaesitos reperire non valui, sive igitur ille
omnino tacuit, nos praetermissa dicemus, sive aliquid scripsit, nos quoque
docti viri imitati studium in eadem laude versabimur. Sed quamquam multa sint
Aristotelis quae subtilissima philosophiae arte celata sint, hic tamen ante
omnia liber nimis et acumine sententiarum et verborum brevitate constrictus
est. Quocirca plus hic quam in decem praedicamentis expositione sudabitur. Prius
igitur quid vox sit definiendum est. Hoc enim perspicuo et manifesto omnis
libri patefiet intentio. Vox est aeris per linguam percussio quae per quasdam
gutturis partes, quae arteriae vocantur, ab animali profertur. Sunt enim quidam
alii soni, qui eodem perficiuntur flatu, quos lingua non percutit, ut est
tussis. Haec enim flatu fit quodam per arterias egrediente sed nulla linguae
impressione formatur atque ideo nec ullis subiacet elementis, scribi enim nullo
modo potest. Quocirca vox haec non dicitur sed tantum sonus. Illa quoque potest
esse definitio vocis, ut eam dicamus sonum esse cum quadam imaginatione
significandi. Vox namque cum emittitur, significationis alicuius causa
profertur. Tussis vero cum sonus sit, nullius significationis causa subrepit ƿ
potius quam profertur. Quare quoniam noster flatus ita sese habet ut si ita
percutitur atque formatur ut eum lingua percutiat, vox sit: si ita percutiat ut
terminato quodam et circumscripto sono vox exeat, locutio fit quae Graece
dicitur *lexis*. Locutio enim est articulata vox – neque enim hunc sermonem (id
est *lexin*) dictionem dicemus, idcirco quod *phasin* dictionem interpretamur,
*lexin* vero locutionem – cuius locutionis partes sunt litterae, quae cum
iunctae fuerint unam efficiunt vocem coniunctam compositamque, quae locutio
praedicatur. Sive autem aliquid quaecumque vox significet, ut est hic sermo
'homo'; sive omnino nihil; sive positum alicui nomen significare possit, ut est
'blityri' (haec enim vox per se cum nihil significet, posita tamen ut alicui
nomen sit significabit); sive per se quidem nihil significet, cum aliis vero
iuncta designet, ut sunt coniunctiones – haec omnia locutiones vocantur, ut sit
propria locutionis forma vox composita quae litteris describatur. Ut igitur sit
locutio, voce opus est – id est eo sono quem percutit lingua, ut et vox ipsa
sit per linguam determinata in eum sonum qui inscribi litteris possit. Sed ut
haec locutio significativa sit, illud quoque addi oportet, ut sit aliqua
significandi imaginatio, per quam id quod in voce vel in locutione est
proferatur: ut certe ita dicendum sit: si in hoc flatu, quem per arterias
emittimus, sit linguae sola percussio, vox est; sin vero talis percussio sit ut
in litteras redigat sonum, locutio; quod si vis quoque quaedam imaginationis
addatur, ƿ illa significativa vox redditur. Concurrentibus igitur his tribus:
linguae percussione, articulato vocis sonitu, imaginatione aliqua proferendi
fit interpretatio. Interpretatio namque est vox articulata per se ipsam
significans. Quocirca non omnis vox interpretatio est. Sunt enim caeterorum
animalium voces, quae interpretationis vocabulo non tenentur. Nec omnis locutio
interpretatio est, idcirco quod (ut dictum est) sunt locutiones quaedam quae
significatione careant et cum per se quaedam non significent, iunctae tamen cum
aliis significant, ut coniunctiones. Interpretatio autem in solis per se significativis et
articulatis vocibus permanet. Quare convertitur, ut quidquid sit interpretatio,
illud significet, quidquid significat, interpretationis vocabulo nuncupetur. Unde
etiam ipse quoque Aristoteles in libris quos de poetica scripsit locutionis
partes esse syllabas vel etiam coniunctiones tradidit, quarum syllabae in eo
quod sunt syllabae nihil omnino significant, coniunctiones vero consignificare
quidem possunt, per se vero nihil designant. Interpretationis vero partes hoc
libro constituit nomen et verbum, quae scilicet per se ipsa significant,
nihilominus quoque orationem, quae et ipsa cum vox sit ex significativis
partibus iuncta significatione non caret. Quare quoniam non de oratione sola
sed etiam de verbo et nomine, nec vero de sola locutione sed etiam de
significativa locutione quae est interpretatio hoc libro ab Aristotele
tractatur, idcirco quoniam in ƿ verbis atque nominibus et in significativis locutionibus
nomen interpretationis aptatur, a communi nomine eorum, de quibus hoc libro
tractabitur, id est ab interpretatione, ipse quoque "De
interpretatione" liber inscriptus est. (Cuius expositionem nos scilicet
quam maxime a Porphyrio quamquam etiam a caeteris transferentes Latina oratione
digessimus; hic enim nobis expositor et intellectus acumine et sententiarum
dispositione videtur excellere.) Erunt ergo interpretationis duae primae partes
nomen et verbum. His enim quidquid est in animi intellectibus designatur; his
namque totus ordo orationis efficitur. Et in quantum vox ipsa quidem
intellectus significat, in duas (ut dictum est) secatur partes, nomen et
verbum, in quantum vero vox per intellectuum medietatem subiectas intellectui
res demonstrat, significantium vocum Aristoteles numerum in decem praedicamenta
partitus est. Atque hoc distat libri huius intentio a praedicamentorum in
denariam multitudinem numerositate collecta, ut hic quidem tantum de numero
significantium vocum quaeratur, quantum ad ipsas attinet voces, quibus
significativis vocibus intellectus animi designentur, quae sunt scilicet
simplicia quidem nomina et verba, ex his vero compositae orationes:
praedicamentorum vero haec intentio est: de significativis rerum vocibus in
tantum, quantum eas medius animi significet intellectus. Vocis enim quaedam
qualitas est nomen et verbum, quae nimirum ipsa illa decem praedicamenta
significant. Decem namque praedicamenta numquam sine aliqua verbi qualitate vel
nominis proferentur. Quare erit libri huius intentio de significativis vocibus
in tantum, quantum conceptiones ƿ animi intellectusque significent. De decem
praedicamentis autem libri intentio in eius commentario dicta est, quoniam sit
de significativis rerum vocibus, quot partibus distribui possit earum
significatio in tantum, quantum per sensuum atque intellectuum medietatem res
subiectas intellectibus voces ipsae valeant designare. In opere vero de poetica
non eodem modo dividit locutionem sed omnes omnino locutionis partes apposuit
confirmans esse locutionis partes elementa, syllabas, coniunctiones, articulos,
nomina, casus, verba, orationes. Locutio namque non in solis significativis
vocibus constat sed supergrediens significationes vocum ad articulatos sonos
usque consistit. Quaelibet enim syllaba vel quodlibet nomen vel quaelibet alia
vox, quae scribi litteris potest, locutionis nomine continetur, quae Graece
dicitur *lexis*. Sed non eodem modo interpretatio. Huic namque non est satis,
ut sit huiusmodi vox quae litteris valeat annotari sed ad hoc ut aliquid quoque
significet. Praedicamentorum vero in hoc ratio constituta est, in quo hae duae
partes interpretationis res intellectibus subiectas designent. Nam quoniam
decem res omnino in omni natura reperiuntur, decem quoque intellectus erunt,
quos intellectus quoniam verba nominaque significant, decem omnino erunt praedicamenta,
quae verbis atque nominibus designentur, duo vero quaedam id est nomen et
verbum, quae ipsos significent intellectus. Sunt igitur elementa
interpretationis verba et nomina, propriae vero partes quibus ipsa constat
interpretatio sunt orationes. Orationum vero aliae sunt perfectae, aliae
imperfectae. Perfectae sunt ex quibus plene id quod dicitur valet intellegi;
imperfectae in quibus aliquid adhuc plenius animus exspectat audire, ut est:
Socrates cum Platone nullo enim addito orationis intellectus pendet ac
titubat et auditor aliquid ultra exspectat audire. Perfectarum vero orationum
partes quinque sunt: deprecativa ut: Iuppiter omnipotens, precibus si flecteris
ullis, Da deinde auxilium, pater atque haec omina firma imperativa ut:
Vade age, nate, voca Zephyros et labere pennis interrogativa ut: Dic
mihi, Damoeta, cuium pecus? An Meliboei? vocativa: O pater, o hominum
rerumque aeterna potestas enuntiativa, in qua veritas vel falsitas
invenitur, ut: Principio arboribus varia est natura serendis. Huius autem
duae partes sunt. Est namque et simplex oratio enuntiativa et composita.
Simplex ut: ‘Dies est’, ‘Lucet’, conposita ut: ‘Si dies est, lux est.’ In hoc
igitur libro Aristoteles de enuntiativa simplici oratione disputat et de eius
elementis, nomine scilicet atque verbo. Quae quoniam et significativa sunt et
significativa vox articulata interpretationis nomine continetur, de communi (ut
dictum est) vocabulo librum de interpretatione appellavit. Et Theophrastus
quidem in eo libro, quem de affirmatione et negatione composuit, de enuntiativa
oratione tractavit. Et Stoici quoque in his libris, quos *Peri axiomaton*
appellant, de isdem ƿ nihilominus disputant. Sed illi quidem et de simplici et
de non simplici oratione enuntiativa speculantur, Aristoteles vero hoc libro
nihil nisi de sola simplici enuntiativa oratione considerat. Aspasius quoque et
Alexander sicut in aliis Aristotelis libris in hoc quoque commentarios
ediderunt sed uterque Aristotelem de oratione tractasse pronuntiat. Nam si
oratione aliquid proferre (ut aiunt ipsi) interpretari est, de interpretatione
liber nimirum veluti de oratione perscriptus est, quasi vero sola oratio ac non
verba quoque et nomina interpretationis vocabulo concludantur. Aeque namque et
oratio et verba ac nomina, quae sunt interpretationis elementa, nomine
interpretationis vocantur. Sed
Alexander addidit imperfecte sese habere libri titulum: neque enim designare,
de qua oratione perscripserit. Multae namque (ut dictum est) sunt orationes;
sed adiciendum vel subintellegendum putat de oratione illum scribere
philosophica vel dialectica, id est qua verum falsumque valeat expediri. Sed qui semel solam orationem
interpretationis nomine vocari recipit, in intellectu quoque ipsius
inscriptionis erravit. Cur enim putaret imperfectum esse titulum, quoniam nihil
de qua oratione disputaret adiecerit? Ut si quis interrogans "Quid est homo?"
alio respondente "Animal" culpet ac dicat imperfecte illum dixisse,
quid sit, quoniam non sit omnes differentias persecutus. Quod si huic, id est
homini, sunt quaedam alia communia ad nomen animalis, nihil tamen impedit
perfecte demonstrasse, quid homo esset, eum qui animal dixit: sive enim
differentias addat quis sive non, hominem animal esse necesse est. Eodem quoque
modo et de oratione, si quis hoc concedat primum, nihil aliud interpretationem
dici nisi orationem, ƿ cur qui de interpretatione inscripserit et de qua
interpretatione dicat non addiderit culpetur, non est. Satis est enim libri
titulum etiam de aliqua continenti communione fecisse, ut nos eum et de
nominibus et verbis et de orationibus, cum haec omnia uno interpretationis
nomine continerentur, supra fecisse docuimus, cum hic liber ab eo de
interpretatione notatus est. Sed quod addidit illam interpretationem solam
dici, qua in oratione possit veritas et falsitas inveniri, ut est enuntiativa
oratio, fingentis est (ut ait Porphyrius) significationem nominis potius quam
docentis. Atque ille quidem et in intentione libri et in titulo falsus est sed
non eodem modo de iudicio quoque libri huius erravit. Andronicus enim librum
hunc Aristotelis esse non putat, quem Alexander vere fortiterque redarguit. Quem
cum exactum diligentemque Aristotelis librorum et iudicem et repertorem
iudicarit antiquitas, cur in huius libri iudicio sit falsus, prorsus est magna
admiratione dignissimum. Non esse namque proprium Aristotelis hinc conatur
ostendere, quoniam quaedam Aristoteles in principio libri huius de
intellectibus animi tractat, quos intellectus animae passiones vocavit, et de
his se plenius in libris de anima disputasse commemorat. Et quoniam passiones
animae vocabant vel tristitiam vel gaudium vel cupiditatem vel alias huiusmodi
affectiones, dicit Andronicus ex hoc probari hunc librum Aristotelis non esse,
quod de huiusmodi affectionibus nihil in libris de anima tractavisset – non
intellegens in hoc libro Aristotelem passiones animae non pro affectibus sed pro
intellectibus posuisse. His Alexander multa alia addit argumenta, cur hoc opus
Aristotelis maxime esse videatur. Ea namque dicuntur hic, quae sententiis
Aristotelis quae sunt de enuntiatione ƿ consentiant; illud quoque, quod stilus
ipse propter brevitatem pressior ab Aristotelis obscuritate non discrepat; et
quod Theophrastus, ut in aliis solet, cum de similibus rebus tractat, quae
scilicet ab Aristotele ante tractata sunt, in libro quoque de affirmatione et
negatione, isdem aliquibus verbis utitur, quibus hoc libro Aristoteles usus
est. Idem quoque Theophrastus dat signum hunc esse Aristotelis librum: in
omnibus enim, de quibus ipse disputat post magistrum, leviter ea tangit quae ab
Aristotele dicta ante cognovit, alias vero diligentius res non ab Aristotele
tractatas exsequitur. Hic quoque idem fecit. Nam quae Aristoteles hoc libro de
enuntiatione tractavit, leviter ab illo transcursa sunt, quae vero magister
eius tacuit, ipse subtiliore modo considerationis adiecit. Addit quoque hanc
causam, quoniam Aristoteles quidem de syllogismis scribere animatus numquam id
recte facere potuisset, nisi quaedam de propositionibus annotaret. Mihi quoque
videtur hoc subtiliter perpendentibus liquere hunc librum ad Analyticos esse
praeparatum. Nam sicut hic de simplici propositione disputat, ita quoque in
Analyticis de simplicibus tantum considerat syllogismis, ut ipsa syllogismorum
propositionumque simplicitas non ad aliud, nisi ad continens opus Aristotelis
pertinere videatur. Quare non est audiendus Andronicus, qui propter passionum
nomen hunc librum ab Aristotelis operibus separat. Aristoteles autem idcirco
passiones animae 'intellectus' vocabat, quod intellectus, quos sermone dicere
et oratione proferre consuevimus, ex aliqua causa atque utilitate profecti
sunt: ut enim dispersi homines colligerentur et legibus vellent esse subiecti
civitatesque condere, utilitas quaedam fuit et causa. Quocirca ƿ quae ex aliqua
utilitate veniunt, ex passione quoque provenire necesse est. Nam ut divina sine
ulla sunt passione, ita nulla illis extrinsecus utilitas valet adiungi. Quae vero sunt passibilia semper aliquam causam atque
utilitatem quibus sustententur inveniunt. Quocirca huiusmodi intellectus, qui
ad alterum oratione proferendi sunt, quoniam ex aliqua causa atque utilitate
videntur esse collecti, recte passiones animi nominati sunt. Et de intentione quidem et de
libri inscriptione et de eo, quod hic maxime Aristotelis liber esse putandus
est, haec dicta sufficiunt. Quid
vero utilitatis habeat, non ignorabit qui sciet qua in oratione veritas constet
et falsitas. In sola enim haec enuntiativa oratione consistunt. Iam vero quae
dividant verum falsumque quaeue definite vel quae varie et mutabiliter
veritatem falsitatemque partiantur, quae iuncta dici possint, cum separata
valeant praedicari, quae separata dicantur, cum iuncta sint praedicata, quae
sint negationes cum modo propositionum, quae earum consequentiae aliaque plura
in ipso opere considerator poterit diligenter agnoscere, quorum magnam
experietur utilitatem qui animum curae alicuius investigationis adverterit. Sed
nunc ad ipsius Aristotelis verba veniamus. [BEGINNING OF SECTION THAT MIGNE
SUBTITLES ‘SIGNUM’ -- Primum oportet CONSTITUERE, QUID NOMEN ET QUID VERBUM,
POSTEA QUID EST NEGATIO ET AFFIRMATIO ET ENUNTIATIO ET ORATIO. Librum inchoans de quibus in
omni serie tractaturus sit ante proposuit. Ait enim prius oportere de quibus
disputaturus est definire. Hic enim CONSTITUERE "definire"
intellegendum est. Determinandum namque est quid haec omnia sint – id est QUID
NOMEN sit, QUID VERBUM et caetera, quae elementa interpretationis esse
praediximus. Sed AFFIRMATIO atque NEGATIO sub interpretatione sunt. Quare nomen
et verbum affirmationis et negationis elementa esse manifestum est. His enim
compositis affirmatio et negatio coniunguntur. Exsistit hic quaedam quaestio
cur duo tantum nomen et verbum se determinare promittat, cum plures partes
orationis esse videantur. Quibus
hoc dicendum est tantum Aristotelem hoc libro definisse, quantum illi ad id
quod instituerat tractare suffecit. Tractat namque de simplici enuntiativa oratione, quae
scilicet huiusmodi est ut iunctis tantum verbis et nominibus componatur. Si
quis enim nomen iungat et verbum ut dicat: Socrates ambulat simplicem
fecit enuntiativam orationem. Enuntiativa
namque oratio est (ut supra memoravi) quae habet in se falsi verique
designationem. Sed in hoc quod
dicimus "Socrates ambulat" aut veritas necesse est contineatur aut
falsitas. Hoc enim si ambulante Socrate dicitur, verum est, si non ambulante,
falsum. Perficitur ergo enuntiativa oratio simplex ex solis verbis atque
nominibus. Quare superfluum est quaerere cur alias quoque quae videntur
orationis partes non proposuerit, qui non totius simpliciter orationis sed
tantum simplicis enuntiationis instituit elementa partiri. Quamquam duae
propriae partes orationis esse dicendae sint, nomen scilicet atque verbum. Haec
enim per sese utraque significant, coniunctiones autem vel praepositiones nihil
omnino nisi cum aliis iunctae designant; participia verbo cognata sunt, vel
quod a gerundivo modo ƿ veniant vel quod tempus propria significatione contineant;
interiectiones vero atque pronomina necnon adverbia in nominis loco ponenda
sunt, idcirco quod aliquid significant definitum, ubi nulla est vel passionis
significatio vel actionis. Quod si casibus horum quaedam flecti non possunt,
nihil impedit. Sunt enim quaedam nomina quae "monoptota" nominantur.
Quod si quis ista longius et non proxime petita esse arbitretur, illud tamen
concedit, quod supra iam diximus, non esse aequum calumniari ei, qui non de
omni oratione sed de tantum simplici enuntiatione proponat, quod tantum sibi ad
definitionem sumpserit, quantum arbitratus sit operi instituto sufficere. Quare
dicendum est Aristotelem non omnis orationis partes hoc opere velle definire
sed tantum solius simplicis enuntiativae orationis, quae sunt scilicet nomen et
verbum. Argumentum autem huius rei hoc est. Postquam enim proposuit dicens:
PRIMUM OPORTET CONSTITUERE, QUID SIT NOMEN ET QUID VERBUM, non statim inquit
QUID SIT ORATIO sed mox addidit ET QUID SIT NEGATIO, QUID AFFIRMATIO, QUID
ENUNTIATIO, postremo vero QUID ORATIO. Quod si de omni oratione loqueretur,
post nomen et verbum non de affirmatione et negatione et post hanc de
enuntiatione sed mox de oratione dixisset. Nunc vero quoniam post nominis et
verbi propositionem affirmationem, negationem et enuntiationem et post
orationem proposuit, confitendum est, id quod ante diximus, non orationis
universalis sed simplicis enuntiativae orationis, quae dividitur in
affirmationem atque negationem, divisionem partium facere voluisse, quae sunt
nomina et verba. Haec enim per se ipsa intellectum
simplicem servant, ƿ quae eadem dictiones vocantur sed non sola dicuntur. Sunt namque dictiones et aliae
quoque: orationes vel imperfectae vel perfectae, cuius plures esse partes supra
iam docui, inter quas perfectae orationis species est enuntiatio. Et haec
quoque alia simplex, alia composita est. De simplicis vero enuntiationis
speciebus inter philosophos commentatoresque certatur. Aiunt enim quidam
affirmationem atque negationem enuntiationi ut species supponi oportere, in
quibus et Porphyrius est; quidam vero nulla ratione consentiunt sed contendunt
affirmationem et negationem aequivoca esse et uno quidem enuntiationis vocabulo
nuncupari, praedicari autem enuntiationem ad utrasque ut nomen aequivocum
ÆQVIVOCVM GRICE, non ut genus univocum; quorum princeps Alexander est. Quorum
contentiones apponere non videtur inutile. Ac prius quibus modis affirmationem
atque negationem non esse species enuntiationis Alexander pPomba dicendum est,
post vero addam qua Porphyrius haec argumentatione dissoluerit. Alexander
namque idcirco dicit non esse species enuntiationis affirmationem et
negationem, quoniam affirmatio prior sit. Priorem vero affirmationem idcirco
conatur ostendere, quod omnis negatio affirmationem tollat ac destruat. Quod si
ita est, prior est affirmatio quae subruatur quam negatio quae subruat. In
quibus autem prius aliquid et posterius est, illa sub eodem genere poni non
possum, ut in eo titulo praedicamentorum dictum est qui de his quae sunt simul
inscribitur. Amplius: negatio omnis, inquit, divisio est, affirmatio compositio
atque coniunctio. Cum enim dico: Socrates vivit vitam
cum Socrate coniunxi; cum dico: Socrates non vivit vitam a Socrate
disiunxi. Divisio igitur quaedam negatio est, coniunctio affirmatio. Compositi
autem est coniunctique ƿ divisio. Prior est igitur coniunctio, quod est
affirmatio; posterior vero divisio, quod est negatio. Illud quoque adicit, quod
omnis per affirmationem facta enuntiatio simplicior sit per negationem facta
enuntiatione. Ex negatione enim particula negative si sublata sit, affirmatio
sola relinquitur. De eo enim quod est:
Socrates non vivit si non particula quae est adverbium auferatur, remanet
Socrates vivit. Simplicior igitur affirmatio est quam negatio. Prius vero sit
necesse est quod simplicius est. In quantitate etiam quod ad quantitatem minus
est prius est eo quod ad quantitatem plus est. Omnis vero oratio quantitas est.
Sed cum dico: Socrates ambulat minor oratio est quam cum dico: Socrates
non ambulat. Quare si secundum quantitatem affirmatio minor est, eam priorem
quoque esse necesse est. Illud quoque adiunxit affirmationem quendam esse
habitum, negationem vero privationem. Sed prior habitus privatione: affirmatio
igitur negatione prior est. Et ne singula persequi laborem, cum aliis quoque
modis demonstraret affirmationem negatione esse priorem, a communi eas genere
separavit. Nullas enim species arbitratur sub eodem
genere esse posse, in quibus prius vel posterius consideretur. Sed Porphyrius
ait sese docuisse species enuntiationis esse affirmationem et negationem in his
commentariis quos in Theophrastum edidit; hic vero Alexandri argumentationem
tali ratione dissolvit. Ait enim non oportere arbitrari, quaecumque quolibet
modo priora essent aliis, ea sub eodem genere poni non posse sed quaecumque
secundum esse unum atque substantiam priora vel posteriora sunt, ea sola sub
eodem genere non ponuntur. Et recte dicitur. Si enim omne quidquid ƿ prius est cum
eo quod posterius est sub uno genere esse non potest, nec primis substantiis et
secundis commune genus poterit esse substantia; quod qui dicit a recto ordine
rationis exorbitat. Sed quemadmodum quamquam sint primae et secundae
substantiae, tamen utraque aequaliter in subiecto non sunt et idcirco esse
ipsorum ex eo pendet, quod in subiecto non sunt, atque ideo sub uno substantiae
genere collocantur: ita quoque quamquam affirmationes negationibus in orationis
prolatione priores sint, tamen ad esse atque ad naturam propriam aequaliter
enuntiatione participant. Enuntiatio
vero est in qua veritas et falsitas inveniri potest. Qua in re et affirmatio et
negatio aequales sunt. Aequaliter enim et affirmatio et negatio veritate et
falsitate participant. Quocirca quoniam id quod sunt affirmatio et negatio
aequaliter ab enuntiatione participant, a communi eas enuntiationis genere
dividi non oportet. Mihi quoque
videtur quod Porphyrii sit sequenda sententia, ut affirmatio et negatio communi
enuntiationis generi supponantur. Longa namque illa et multiplicia Alexandri
argumenta soluta sunt, cum demonstravit non modis omnibus ea quae priora sunt
sub communi genere poni non posse sed quae ad esse proprium atque substantiam
priora sunt illa sola sub communi genere constitui atque poni non posse. Syrianus vero, cui Philoxenus
cognomen est, hoc loco quaerit cur proponens prius de negatione, post de
affirmatione pronuntiaverit dicens: PRIMUM OPORTET CONSTITUERE, QUID NOMEN ET
QUID VERBUM, POSTEA QUID EST NEGATIO ET AFFIRMATIO. Et primum quidem nihil
proprium dixit quoniam in quibus et affirmatio ƿ potest et negatio provenire,
prius esse negatio, postea vero affirmatio potest, ut de Socrate sanus est.
Potest ei aptari talis affirmatio, ut de eo dicatur: Socrates sanus est
etiam huiusmodi potest aptari negatio, ut de eo dicatur: Socrates sanus non
est. Quoniam ergo in eum affirmatio et negatio poterit evenire prius evenit ut
sit negatio quam ut affirmatio. Ante enim quam natus esset: qui enim natus non
erat, nec esse poterat sanus. Huic illud adiecit: servare Aristotelem conversam
propositionis et exsecutionis distributionem. Hic enim prius post nomen et
verbum de negatione proposuit, post de affirmatione, dehinc de enuntiatione,
postremo vero de oratione sed proposita definiens prius orationem, post enuntiationem,
tertio affirmationem, ultimo vero loco negationem determinavit, quam hic post
propositionem verbi et nominis primam locaverat. Ut igitur ordo servaretur conversus, idcirco
negationem prius ait esse propositam. Qua in expositione Alexandri quoque
sententia non discedit. Illud quoque est additum, quod non esset inutile,
enuntiationem genus affirmationis et negationis accipi oportere, quod quamquam
(ut dictum est) ad prolationem prior esset affirmatio, tamen ad ipsam
enuntiationem id est veri falsique vim utrasque aequaliter sub enuntiatione ab
Aristotele constitui. Id etiam Aristotelem probare. Praemisit enim primam
negationem, secundam posuit affirmationem, quae res nihil habet vitii, si ad
ipsam enuntiationem affirmatio et negatio ponantur aequales. Quae enim natura
aequales sunt, nihil retinent contrarii indifferenter acceptae. Est igitur ordo
quo proposuit: primum totius orationis ƿ elementum, nomen scilicet et verbum,
post haec negationem et affirmationem, quae species enuntiationis sunt. Quorum genus (id est
enuntiationem) tertiam nominavit, quartam vero orationem posuit, quae ipsius
enuntiationis genus est. Et horum se omnium definitiones daturum esse promisit,
quas interim relinquens atque praeteriens et in posteriorem tractatum differens
illud nunc addit quae sint verba et nomina aut quid ipsa significent. Quare
antequam ad verba Aristotelis ipsa veniamus, pauca communiter de nominibus
atque verbis et de his quae significantur a verbis ac nominibus disputemus. Sive
enim quaelibet interrogatio sit atque responsio, sive perpetua cuiuslibet
orationis continuatio atque alterius auditus et intellegentia, sive hic quidem
doceat ille vero discat, tribus his totus orandi ordo perficitur: rebus,
intellectibus, vocibus. Res enim ab intellectu concipitur, vox vero
conceptiones animi intellectusque significat, ipsi vero intellectus et
concipiunt subiectas res et significantur a vocibus. Cum igitur tria sint haec
per quae omnis oratio collocutioque perficitur, res quae subiectae sunt,
intellectus qui res concipiant et rursus a vocibus significentur, voces vero
quae intellectus designent, quartum quoque quiddam est, quo voces ipsae valeant
designari, id autem sunt litterae. Scriptae namque litterae ipsas significant
voces. Quare quatuor ista sunt, ut litterae quidem significent voces, voces
vero intellectus, intellectus autem concipiant res, quae scilicet habent
quandam non confusam neque fortuitam consequentiam sed terminata naturae suae
ordinatione constant. Res enim semper comitantur eum qui ab ipsis concipitur
intellectum, ipsum vero intellectum vox sequitur sed voces elementa id est ƿ
litterae. Rebus enim ante propositis et in propria substantia constitutis
intellectus oriuntur. Rerum enim semper intellectus sunt, quibus iterum
constitutis mox significatio vocis exoritur. Praeter intellectum namque vox
penitus nihil designat. Sed quoniam voces sunt, idcirco litterae, quas vocamus
elementa, repertae sunt quibus vocum qualitas designetur. Ad cognitionem vero
conversim sese res habet. Namque apud quos eaedem sunt litterae et qui eisdem
elementis utuntur, eisdem quoque nominibus eos ac verbis (id est vocibus) uti
necesse est; et qui vocibus eisdem utuntur idem quoque apud eos intellectus in
animi conceptione versantur. Sed apud quos idem intellectus sunt, easdem res
eorum intellectibus subiectas esse manifestum est. Sed hoc nulla ratione
convertitur. Namque apud quos eaedem res sunt idemque intellectus, non statim
eaedem voces eaedemque sunt litterae. Nam cum Romanus, Graecus ac barbarus
simul videant equum, habent quoque de eo eundem intellectum quod equus sit et
apud eos eadem res subiecta est, idem a re ipsa concipitur intellectus sed
Graecus aliter equum vocat, alia quoque vox in equi significatione Romana est
et barbarus ab utroque in equi designatione dissentit. Quocirca diversis quoque
voces proprias elementis inscribunt. Recte igitur dictum est apud quos eaedem
res idemque intellectus sunt, non statim apud eos vel easdem voces vel eadem
elementa consistere. Praecedit autem res intellectum, intellectus vero vocem,
vox litteras – sed hoc converti non potest. Neque enim si litterae sint, mox
aliqua ex his significatio vocis exsistit. Hominibus namque qui litteras
ignorant nullum nomen quaelibet elementa significant, quippe quae nesciunt. Nec
si voces ƿ sint, mox intellectus esse necesse est. Plures enim voces invenies
quae nihil omnino significent. Nec intellectui quoque subiecta res semper est.
Sunt enim intellectus sine re ulla subiecta, ut quos centauros vel chimaeras
poetae finxerunt. Horum enim sunt intellectus quibus subiecta nulla substantia
est. Sed si quis ad naturam redeat eamque consideret diligenter, agnoscet cum
res est, eius quoque esse intellectum quod si non apud homines, certe apud eum,
qui propriae divinitate substantiae in propria natura ipsius rei nihil ignorat.
Et si est intellectus, et vox est quod si vox fuerit, eius quoque sunt
litterae, quae si ignorantur, nihil ad ipsam vocis naturam. Neque enim, quasi
causa quaedam vocum est intellectus aut vox causa litterarum, ut cum eaedem sint
apud aliquos litterae, necesse sit eadem quoque esse nomina: ita quoque cum
eaedem sint vel res vel intellectus apud aliquos, mox necesse est intellectuum
ipsorum vel rerum eadem esse vocabula. Nam cum eadem sit et res et intellectus
hominis, apud diversos tamen homines huiusmodi substantia aliter et diverso
nomine nuncupatur. Quare voces quoque cum eaedem sint, possunt litterae esse
diversae, ut in hoc nomine quod est 'homo': cum unum sit nomen diversis
litteris scribi potest. Namque Latinis litteris scribi potest, potest etiam
Graecis, potest aliis nunc primum inventis litterarum figuris. Quare quoniam
apud quos eaedem res sunt, eosdem intellectus esse necesse est, apud quos idem
intellectus sunt, voces eaedem non sunt; et apud quos eaedem voces sunt, non
necesse ƿ est eadem elementa constitui – dicendum est res et intellectus,
quoniam apud omnes idem sunt, esse naturaliter constitutos, voces vero atque
litteras, quoniam diversis hominum positionibus permutantur non esse
naturaliter sed positione. Concludendum est igitur quoniam apud quos eadem sunt
elementa, apud eos eaedem quoque voces sunt et apud quos eaedem voces sunt,
idem sunt intellectus; apud quos autem idem sunt intellectus, apud eosdem res
quoque eaedem subiectae sunt: rursus apud quos eaedem res sunt, idem quoque
sunt intellectus; apud quos idem intellectus, non eaedem voces; nec apud quos
eaedem voces sunt, eisdem semper litteris verba ipsa vel nomina designantur. Sed
nos in supra dictis sententiis elemento atque littera promiscue usi sumus, quae
autem sit horum distantia paucis absolvam. Littera est inscriptio atque figura
partis minimae vocis articulatae, elementum vero sonus ipsius inscriptionis: ut
cum scribo litteram quae est 'a', formula ipsa quae atramento vel graphio
scribitur littera nominatur, ipse vero sonus quo ipsam litteram voce proferimus
dicitur elementum. Quocirca hoc cognito illud dicendum est, quod is qui docet
vel qui continua oratione loquitur vel qui interrogat, contrarie se habet his
qui vel discunt vel audiunt vel respondent in his tribus, voce scilicet,
intellectu et re (praetermittantur enim litterae propter eos qui earum sunt
expertes). Nam qui docet et qui dicit et qui interrogat a rebus ad intellectum
profecti per nomina et verba vim propriae actionis exercent atque officium
(rebus enim subiectis ab his capiunt intellectus et per nomina verbaque ƿ
pronuntiant), qui vero discit vel qui audit vel etiam qui respondet a nominibus
ad intellectus progressi ad res usque perveniunt. Accipiens enim is qui discit
vel qui audit vel qui respondet docentis vel dicentis vel interrogantis
sermonem, quid unusquisque illorum dicat intellegit et intellegens rerum quoque
scientiam capit et in ea consistit. Recte igitur dictum est in voce, intellectu
atque re contrarie sese habere eos qui docent, dicunt, interrogant atque eos
qui discunt, audiunt et respondent. Cum igitur haec sint quatuor – litterae,
voces, intellectus, res – proxime quidem et principaliter litterae verba
nominaque significant. Haec vero
principaliter quidem intellectus, secundo vero loco res quoque designant.
Intellectus vero ipsi nihil aliud nisi rerum significativi sunt. Antiquiores
vero quorum est Plato, Aristoteles, Speusippus, Xenocrates hi inter res et
significationes intellectuum medios sensus ponunt in sensibilibus rebus vel
imaginationes quasdam, in quibus intellectus ipsius origo consistat. Et nunc quidem quid de hac re
Stoici dicant praetermittendum est. Hoc autem ex his omnibus solum cognosci
oportet, quod ea quae sunt in litteris eam significent orationem quae in voce
consistit et ea quae est vocis oratio quod animi atque intellectus orationem
designet quae tacita cogitatione conficitur, et quod haec intellectus oratio
subiectas principaliter res sibi concipiat ac designet. Ex quibus quatuor duas
quidem Aristoteles esse naturaliter dicit, res et animi conceptiones, id est
eam quae fit in intellectibus orationem, idcirco quod apud omnes eaedem atque
immutabiles sint; ƿ duas vero non naturaliter sed positione constitui, quae
sunt scilicet verba nomina et litterae, quas idcirco naturaliter fixas esse non
dicit, quod (ut supra demonstratum est) non eisdem vocibus omnes aut isdem
utantur elementis. Atque hoc est quod ait: SUNT ERGO EA QUAE SUNT IN VOCE EARUM
QUAE SUNT IN ANIMA PASSIONUM NOTAE ET EA QUAE SCRIBUNTUR EORUM QUAE SUNT IN
VOCE. ET QUEMADMODUM NEC LITTERAE OMNIBUS EAEDEM, SIC NEC VOCES EAEDEM. QUORUM
AUTEM HAEC PRIMORUM NOTAE, EAEDEM OMNIBUS PASSIONES ANIMAE ET QUORUM HAE
SIMILITUDINES, RES ETIAM EAEDEM. DE HIS QUIDEM DICTUM EST IN HIS QUAE SUNT
DICTA DE ANIMA, ALTERIUS EST ENIM NEGOTII. Cum igitur prius posuisset nomen et
verbum et quaecumque secutus est postea se definire promisisset, haec interim
praetermittens de passionibus animae deque earum notis, quae sunt scilicet
voces, pauca praemittit. Sed cur hoc ita interposuerit, plurimi commentatores
causas reddere neglexerunt sed a tribus quantum adhuc sciam ratio huius interpositionis
explicita est. Quorum Hermini quidem a rerum veritate longe disiuncta est. Ait
enim idcirco Aristotelen de notis animae passionum interposuisse sermonem, ut
utilitatem propositi operis inculcaret. Disputaturus enim de vocibus, quae sunt
notae animae passionum, recte de his quaedam ante praemisit. Nam cum suae
nullus animae passiones ignoret, notas quoque cum animae passionibus non
nescire utilissimum est. Neque
enim illae cognosci possunt nisi per voces quae sunt ƿ earum scilicet notae. Alexander
vero aliam huiusmodi interpositionis reddidit causam. Quoniam, inquit, verba et
nomina interpretatione simplici continentur, oratio vero ex verbis nominibusque
coniuncta est et in ea iam veritas aut falsitas invenitur, sive autem quilibet
sermo sit simplex sive iam oratio coniuncta atque composita ex his quae
significant momentum sumunt (in illis enim prius est eorum ordo et continentia,
post redundat in voces): quocirca quoniam significantium momentum ex his quae
significantur oritur, idcirco prius nos de his quae voces ipsae significant
docere proponit. Sed Herminus hoc loco repudiandus est. Nihil enim tale quod ad
causam propositae sententiae pertineret explicuit. Alexander vero strictim
proxima intellegentia praeteruectus tetigit quidem causam, non tamen
principalem rationem Aristotelicae propositionis exsolvit. Sed Porphyrius ipsam
plenius causam originemque sermonis huius ante oculos collocavit, qui omnem
apud priscos philosophos de significationis vi contentionem litemque retexuit. Ait namque dubie apud antiquorum
philosophorum sententias constitisse quid esset proprie quod vocibus
significaretur. Putabant namque alii res vocibus designari earumque vocabula
esse ea quae sonarent in vocibus arbitrabantur. Alii vero incorporeas quasdam
naturas meditabantur, quarum essent significationes quaecumque vocibus
designarentur: Platonis aliquo modo species incorporeas aemulati dicentis hoc
ipsum homo et hoc ipsum equus non hanc cuiuslibet subiectam substantiam sed
illum ipsum hominem specialem et illum ipsum equum, universaliter et
incorporaliter cogitantes ƿ incorporales quasdam naturas constituebant, quas ad
significandum primas venire putabant et cum aliis item rebus in
significationibus posse coniungi, ut ex his aliqua enuntiatio vel oratio
conficeretur. Alii vero sensus, alii imaginationes significari vocibus
arbitrabantur. Cum igitur ista esset contentio apud superiores et haec usque ad
Aristotelis pervenisset aetatem, necesse fuit qui nomen et verbum significativa
esset definiturus praediceret quorum ista designativa sint. Aristoteles enim
nominibus et verbis res subiectas significari non putat, nec vero sensus vel
etiam imaginationes. Sensuum quidem non esse significativas voces nomina et
verba in opere de iustitia sic declarat dicens: *phusei gar euthus dieretai ta
te noemata kai ta aisthemataquod interpretari Latine potest hoc modo: Natura
enim divisa sunt intellectus et sensus. Differre igitur aliquid arbitratur
sensum atque intellectum. Sed qui passiones animae a vocibus significari dicit,
is non de sensibus loquitur. Sensus enim corporis passiones sunt. Si igitur ita
dixisset passiones corporis a vocibus significari, tunc merito sensus
intellegeremus. Sed quoniam passiones animae nomina et verba significare
proposuit, non sensus sed intellectus eum dicere putandum est. Sed quoniam
imaginatio quoque res animae est, dubitaverit aliquis ne forte passiones animae
imaginationes, ƿ quas Graeci *phantasias* nominant, dicat. Sed haec in libris
De anima verissime diligentissimeque separavit, dicens:*estin de phantasia
heteron phaseos kai apophaseos; symploke gar noematon estin to alethes kai to
pseudos. ta de prota noemata ti dioisei tou me phantasmata einai; e houde tauta
phantasmata, all' ouk aneu phantasmaton.* quod sic interpretamur: Est autem
imaginatio diversa affirmatione et negatione; complexio namque intellectuum est
veritas et falsitas. Primi vero intellectus quid discrepabunt, ut non sint
imaginationes? An certe neque haec sunt imaginationes sed sine imaginationibus
non sunt. Quae sententia demonstrat aliud quidem esse imaginationes, aliud
intellectus; ex intellectuum quidem complexione affirmationes fieri et
negationes: quocirca illud quoque dubitavit, utrum primi intellectus
imaginationes quaedam essent. Primos autem intellectus dicimus qui simplicem
rem concipiunt, ut si qui dicat "Socrates" solum dubitatque utrum
huiusmodi intellectus, qui in se nihil neque veri continet neque falsi,
intellectus sit an ipsius Socratis imaginatio. Sed de hoc quoque aperte quid
videretur ostendit. Ait enim an certe neque haec sunt imaginationes sed non
sine imaginationibus sunt – id est quod hic sermo significat qui est
"Socrates" vel alius simplex non est quidem imaginatio sed
intellectus, qui intellectus praeter imaginationem fieri non potest. Sensus
enim atque imaginatio ƿ quaedam primae figurae sunt, supra quas velut
fundamento quodam superveniens intellegentia nitatur. Nam sicut pictores solent
designare lineatim corpus atque substernere ubi coloribus cuiuslibet exprimant
uultum, sic sensus atque imaginatio naturaliter in animae perceptione
substernitur. Nam cum res aliqua sub sensum vel sub cogitationem cadit, prius
eius quaedam necesse est imaginatio nascatur, post vero plenior superveniat
intellectus cunctas eius explicans partes quae confuse fuerant imaginatione
praesumptae. Quocirca imperfectum quiddam est
imaginatio, nomina vero et verba non curta quaedam sed perfecta significant. Quare
recta Aristotelis sententia est: quaecumque in verbis nominibusque versantur,
ea neque sensus neque imaginationes sed solam significare intellectuum
qualitatem. Unde illud quoque ab Aristotele fluentes Peripatetici rectissime
posuerunt tres esse orationes, unam quae scribi possit elementis, alteram quae
voce proferri, tertiam quae cogitatione conecti unamque intellectibus, alteram
voce, tertiam litteris contineri. Quocirca quoniam id quod significaretur a
vocibus intellectus esse Aristoteles putabat, nomina vero et verba
significativa esse in eorum erat definitionibus positurus, recte quorum essent
significativa praedixit erroremque lectoris ex multiplici ueterum lite
venientem sententiae suae manifestatione compescuit. Atque hoc modo nihil in eo
deprehenditur esse superfluum, nihil ab ordinis continuatione seiunctum. Quaerit
vero Porphyrius, cur ita dixerit: SUNT ERGO EA QUAE SUNT IN VOCE, et non sic:
sunt ƿ igitur voces; et rursus cur ita et ea quae scribuntur et non dixerit: et
litterae. Quod resolvit hoc modo. Dictum est tres esse apud Peripateticos
orationes, unam quae litteris scriberetur, aliam quae proferretur in voce,
tertiam quae coninugeretur in animo. Quod si tres orationes sunt, partes quoque orationis esse
triplices nulla dubitatio est. Quare quoniam verbum et nomen principaliter
orationis partes sunt, erunt alia verba et nomina quae scribantur, alia quae
dicantur, alia quae tacita mente tractentur. Ergo quoniam proposuit dicens:
PRIMUM OPORTET CONSTITUERE QUID NOMEN ET QUID VERBUM, triplex autem nominum
natura est atque verborum, de quibus potissimum proposuerit et quae definire
velit ostendit. Et quoniam de his nominibus loquitur ac verbis, quae voce
proferuntur, idem ipsum planius explicans ait: SUNT ERGO EA QUAE SUNT IN VOCE
EARUM QUAE SUNT IN ANIMA PASSIONUM NOTAE ET EA QUAE SCRIBUNTUR EORUM QUAE SUNT
IN VOCE, velut si diceret: ea verba et nomina quae in vocali oratione
proferuntur animae passiones denuntiant, illa autem rursus verba et nomina quae
scribuntur eorum verborum nominumque significantiae praesunt quae voce
proferuntur. Nam sicut vocalis orationis verba et nomina conceptiones animi
intellectusque significant, ita quoque verba et nomina illa quae in solis
litterarum formulis iacent illorum verborum et nominum significativa sunt quae
loquimur, id est quae per vocem sonamus nam quod ait: SUNT ERGO EA QUAE SUNT IN
VOCE; subaudiendum est verba et nomina. Et rursus cum dicit: ET EA QUAE SCRIBUNTUR,
idem subuectendum rursus est verba scilicet vel nomina. Et quod rursus ƿ
adiecit: eorum quae sunt in voce, addendum eorum nomimum atque verborum quae
profert atque explicat vocalis oratio. Quod si nihil deesset omnino, ita foret
totius plenitudo sententiae: sunt ergo ea verba et nomina quae sunt in voce
earum quae sunt in anima passionum notae et ea verba et nomina quae scribuntur
eorum verborum et nominum quae sunt in voce. Quod communiter intellegendum est,
licet ea quae subiunximus deesse videantur. Quare non est disiuncta sententia
sed primae propositioni continua. Nam cum quid sit verbum, quid nomen definire
constituit, cum nominis et verbi natura sit multiplex, de quo verbo et nomine
tractare vellet clara significatione distinxit. Incipiens igitur ab his
nominibus ac verbis quae in voce sunt, quorum essent significativa disseruit.
Ait enim haec passiones animae designare. Illud quoque adiecit quibus ipsa
verba et nomina quae in voce sunt designentur, his scilicet quae litterarum
formulis exprimuntur. Sed quoniam non omnis vox significativa est, verba vero
vel nomina numquam significationibus uacant quoniamque non omnis vox quae
significat quaedam positione designat sed quaedam naturaliter, ut lacrimae,
gemitus atque maeror (animalium quoque caeterorum quaedam voces naturaliter
aliquid ostentant, ut ex canum latratibus iracundia eorumque alia quadam voce
blandimenta monstrantur), verba autem et nomina positione significant neque
solum sunt verba et nomina voces sed voces significativae nec solum significativae
sed etiam quae positione designent aliquid, non natura: non dixit: sunt igitur
voces earum quae sunt in anima passionum notae. Namque neque omnis vox
significativa ƿ est et sunt quaedam significativae quae naturaliter non
positione significent. Quod si ita dixisset, nihil ad proprietatem verborum et
nominum pertineret. Quocirca noluit communiter dicere voces sed dixit tantum ea
quae sunt in voce. Vox enim universale quiddam est, nomina vero et verba
partes. Pars autem omnis in toto est. Verba ergo et nomina quoniam sunt intra
vocem, recte dictum est ea quae sunt in voce, velut si diceret: quae intra
vocem continentur intellectuum designativa sunt. Sed hoc simile est ac si ita
dixisset: vox certo modo sese habens significat intellectus. Non enim (ut dictum
est) nomen et verbum voces tantum sunt. Sicut nummus quoque non solum aes
impressum quadam figura est, ut nummus vocetur sed etiam ut alicuius rei sit
pretium: eodem quoque modo verba et nomina non solum voces sunt sed positae ad
quandam intellectuum significationem. Vox enim quae nihil designat, ut est
garalus, licet eam grammatici figuram vocis intuentes nomen esse contendant,
tamen eam nomen philosophia non putabit, nisi sit posita ut designare animi
aliquam conceptionem eoque modo rerum aliquid possit. Etenim nomen alicuius
nomen esse necesse erit; sed si vox aliqua nihil designat, nullius nomen est;
quare si nullius est, ne nomen quidem esse dicetur. Atque ideo huiusmodi vox id
est significativa non vox tantum sed verbum vocatur aut nomen, quemadmodum
nummus non aes sed proprio nomine nummus, quo ab alio aere discrepet,
nuncupatur. Ergo haec Aristotelis sententia qua ait ea quae sunt in voce nihil
aliud designat nisi eam vocem, quae non solum vox sit sed quae cum vox sit
habeat tamen aliquam proprietatem et ƿ aliquam quodammodo figuram positae
signicationis impressam. Horum vero id est verborum et nominum quae sunt in
voce aliquo modo se habente ea sunt scilicet significativa quae scribuntur, ut
hoc quod dictum est quae scribuntur de verbis ac nominibus dictum quae sunt in
litteris intellegatur. Potest vero haec quoque esse ratio cur dixerit et quae
scribuntur: quoniam litteras et inscriptas figuras et voces, quae isdem
significantur formulis, nuncupamus (ut a et ipse sonus litterae nomen capit et
illa quae in subiecto cerae vocem significans forma describitur), designare
volens, quibus verbis atque nominibus ea quae in voce sunt apparerent, non
dixit litteras, quod ad sonos etiam referri potuit litterarum sed ait quae
scribuntur, ut ostenderet de his litteris dicere quae in scriptione
consisterent id est quarum figura vel in cera stilo vel in membrana calamo
posset effingi. Alioquin illa iam quae in sonis sunt ad
ea nomina referuntur quae in voce sunt, quoniam sonis illis nomina et verba
iunguntur. Sed Porphyrius de utraque expositione iudicavit dicens: id quod ait
ET QUAE SCRIBUNTUR non potius ad litteras sed ad verba et nomina quae posita
sunt in litterarum inscriptione referendum. Restat igitur ut illud quoque
addamus, cur non ita dixerit: sunt ergo ea quae sunt in voces intellectuum
notae sed ita earum quae sunt in anima passionum notae. Nam cum ea quae sunt in
voce res intellectusque significent, principaliter quidem intellectus, res vero
quas ipsa intellegentia comprehendit secundaria significatione per intellectuum
medietatem, intellectus ipsi non sine quibusdam passionibus sunt, quae in
animam ex subiectis veniunt rebus. Passus enim quilibet eius rei proprietatem,
ƿ quam intellectu complectitur, ad eius enuntiationem designationemque
contendit. Cum enim quis aliquam rem intellegit, prius imaginatione formam
necesse est intellectae rei proprietatemque suscipiat et fiat vel passio vel
cum passione quadam intellectus perceptio. Hac vero posita atque in mentis
sedibus collocata fit indicandae ad alterum passionis voluntas, cui actus
quidam continuandae intellegentiae protinus ex intimae rationis potestate
supervenit, quem scilicet explicat et effundit oratio nitens ea quae primitus
in mente fundata est passione, sive, quod est verius, significatione progressa
oratione progrediente simul et significantis se orationis motibus adaequante.
Fit vero haec passio velut figurae alicuius impressio sed ita ut in animo fieri
consuevit. Aliter namque naturaliter inest in re qualibet propria figura,
aliter vero eius ad animum forma transfertur, velut non eodem modo cerae vel
marmori vel chartis litterae id est vocum signa mandantur. Et imaginationem
Stoici a rebus in animam translatam loquuntur sed cum adiectione semper
dicentes ut in anima. Quocirca cum omnis animae passio rei quaedam videatur
esse proprietas, porro autem designativae voces intellectuum principaliter,
rerum dehinc a quibus intellectus profecti sunt significatione nitantur,
quidquid est in vocibus significativum, id animae passiones designat. Sed hae
passiones animarum ex rerum similitudine procreantur. Videns ƿ namque aliquis
sphaeram vel quadratum vel quamlibet aliam rerum figuram eam in animi
intellegentia quadam vi ac similitudine capit. Nam qui sphaeram viderit, eius
similitudinem in animo perpendit et cogitat atque eius in animo quandam passus
imaginem id cuius imaginem patitur agnoscit. Omnis vero imago rei cuius imago est
similitudinem tenet: mens igitur cum intellegit, rerum similitudinem
comprehendit. Unde fit ut, cum duorum corporum maius unum, minus alterum
contuemur, a sensu postea remotis corporibus illa ipsa corpora cogitantes illud
quoque memoria servante noverimus sciamusque quod minus, quod vero maius corpus
fuisse conspeximus, quod nullatenus eveniret, nisi quas semel mens passa est
rerum similitudines optineret. Quare quoniam passiones animae quas intellectus
vocavit rerum quaedam similitudines sunt, idcirco Aristoteles, cum paulo post
de passionibus animae loqueretur, continenti ordine ad similitudines transitum
fecit, quoniam nihil differt utrum passiones diceret an similitudines. Eadem
namque res in anima quidem passio est, rei vero similitudo. Et Alexander hunc
locum: SUNT ERGO EA QUAE SUNT IN VOCE EARUM QUAE SUNT IN ANIMA PASSIONUM NOTAE
ET EA QUAE SCRIBUNTUR EORUM QUAE SUNT IN VOCE. ET QUEMADMODUM NEC LITTERAE
OMNIBUS EAEDEM, SIC NEC VOCES EAEDEM hoc modo conatur exponere: proposuit,
inquit, ea quae sunt in voce intellectus animi designare et hoc alio probat
exemplo. Eodem modo enim ea quae sunt in voce passiones animae significant,
quemadmodum ea quae scribuntur voces designant, ut id quod ait et ea quae ƿ
scribuntur ita intellegamus, tamquam si diceret: quemadmodum etiam ea quae
scribuntur eorum quae sunt in voce. Ea vero quae scribuntur, inquit Alexander,
notas esse vocum id est nominum ac verborum ex hoc monstravit quod diceret et
quemadmodum nec litterae omnibus eaedem, sic nec voces eaedem. Signum namque
est vocum ipsarum significationem litteris contineri, quod ubi variae sunt
litterae et non eadem quae scribuntur varias quoque voces esse necesse est. Haec
Alexander. Porphyrius vero quoniam tres proposuit orationes, unam quae litteris
contineretur, secundam quae verbis ac nominibus personaret, tertiam quam mentis
euolueret intellectus, id Aristotelem significare pronuntiat, cum dicit: SUNT
ERGO EA QUAE SUNT IN VOCE EARUM QUAE SUNT IN ANIMA PASSIONUM NOTAE, quod
ostenderet si ita dixisset: sunt ergo ea quae sunt in voce et verba et nomina
animae passionum notae. Et quoniam monstravit quorum essent voces
significativae, illud quoque docuisse quibus signis verba vel nomina
panderentur ideoque addidisse et ea quae scribuntur eorum quae sunt in voce,
tamquam si diceret: ea quae scribuntur verba et nomina eorum quae sunt in voce
verborum et nominum notae sunt. Nec disiunctam esse sententiam nec (ut
Alexander putat) id quod ait: ET EA QUAE SCRIBUNTUR ita intellegendum, tamquam
si diceret: sicut ea quae scribuntur id est litterae illa quae sunt in voce
significant, ita ea quae sunt in voce notas esse animae passionum. Primo quod
ad simplicem sensum nihil addi oportet, deinde tam brevis ordo tamque
necessaria orationis non est intercidenda partitio, tertium vero quoniam, si
similis significatio est litterarum vocumque, ƿ quae est vocum et animae
passionum, oportet sicut voces diversis litteris permutantur, ita quoque
passiones animae diversis vocibus permutari, quod non fit. Idem namque
intellectus variatis potest vocibus significari. Sed Alexander id quod eum
superius sensisse memoravi hoc probare nititur argumento. Ait enim etiam in hoc
quoque similem esse significationem litterarum ac vocum, quoniam sicut litterae
non naturaliter voces sed positione significant, ita quoque voces non
naturaliter intellectus animi sed aliqua positione designant. Sed qui prius
recepit, ut id quod Aristoteles ait: ET EA QUAE SCRIBUNTUR ita dictum esset,
tamquam si diceret: sicut ea quae scribuntur, quidquid ad hanc sententiam
videtur adiungere, aequaliter non dubitatur errare. Quocirca nostro indicio qui
rectius tenere volent Porphyrii se sententiis applicabunt. Aspasius quoque
secundae sententiae Alexandri, quam supra posuimus, valde consentit, qui a
nobis in eodem quo Alexander errore culpabitur. Aristoteles vero duobus modis
esse has notas putat litterarum, vocum passionumque animae constitutas: uno
quidem positione, alio vero naturaliter. Atque hoc est quod ait: et quemadmodum
nec litterae omnibus eaedem, sic nec voces eaedem. Nam si litterae voces, ipsae
vero voces intellectus animi naturaliter designarent, omnes homines isdem
litteris, isdem etiam vocibus uterentur. Quod quoniam apud omnes neque eaedem
litterae neque eacdem voces sunt, constat eas non esse naturales.Sed hic duplex
lectio est. Alexander enim hoc modo legi putat oportere: QUORUM AUTEM HAEC
PRIMORUM NOTAE, EAEDEM OMNIBUS PASSIONES ANIMAE ET QUORUM EAEDEM SIMILITUDINES,
RES ETIAM EAEDEM. Volens enim Aristoteles ea quae positione significant ab his
quae aliquid designant naturaliter segregare hoc interposuit: ea quae positione
significant varia esse, ea vero quae naturaliter apud omnes eadem. Et inchoans quidem a vocibus ad
litteras venit easque primo non esse naturaliter significativas demonstrat
dicens: ET QUEMADMODUM NEC LITTERAE OMNIBUS EAEDEM, SIC NEC VOCES EAEDEM. Nam
si idcirco probantur litterae non esse naturaliter significantes, quod apud
alios aliae sint ac diversae, eodem quoque modo probabile erit voces quoque non
naturaliter significare, quoniam singulae hominum gentes non eisdem inter se
vocibus colloquantur. Volens vero similitudinem intellectuum rerumque
subiectarum docere naturaliter constitutam ait: QUORUM AUTEM HAEC PRIMORUM
NOTAE, EAEDEM OMNIBUS PASSIONES ANIMAE. Quorum, inquit, voces quae apud
diversas gentes ipsae quoque diversae sunt significationem retinent, quae
scilicet sunt animae passiones, illae apud omnes eaedem sunt. Neque enim fieri
potest, ut quod apud Romanos homo intellegitur lapis apud barbaros
intellegatur. Eodem quoque modo de caeteris rebus. Ergo huiusmodi sententia
est, qua dicit ea quae voces significent apud omnes hominum gentes non mutari,
ut ipsae quidem voces, sicut supra monstravit cum dixit QUEMADMODUM NEC
LITTERAE OMNIBUS EAEDEM, SIC NEC VOCES EAEDEM, apud plures diversae sint, illud
vero quod voses ipsae significant apud omnes homines idem sit nec ulla ratione
ƿ valeat permutari, qui sunt scilicet intellectus rerum, qui quoniam
naturaliter sunt permutari non possunt. Atque hoc est quod ait: QUORUM AUTEM
HAEC PRIMORUM NOTAE, id est voces, EAEDEM OMNIBUS PASSIONES ANIMAE, ut
demonstraret voces quidem esse diversas, QUORUM autem ipsae voces significativae
essent, quae sunt scilicet animae passiones, EASDEM APUD OMNES esse nec ulla
ratione, quoniam sunt constitutae naturaliter, permutari. Nec vero in hoc
constitit, ut de solis vocibus atque intellectibus loqueretur sed quoniam voces
atque litteras non esse naturaliter constitutas per id significavit, quod eas
non apud omnes easdem esse proposuit, rursus intellectus quos animae passiones
vocat per hoc esse naturales ostendit, quod apud omnes idem sint, a quibus id
est intellectibus ad res transitum fecit. Ait enim QUORUM HAE SIMILITUDINES,
res etiam eaedem hoc scilicet sentiens, quod res quoque naturaliter apud omnes
homines essent eaedem: sicut ipsae animae passiones quae ex rebus sumuntur APUD
OMNES homines EAEDEM sunt, ita quoque etiam ipsae res quarum similitudines sunt
animae passiones eaedem apud omnes sunt. Quocirca quoque naturales sunt, sicut
sunt etiam rerum similitudines, quae sunt animae passiones. Herminus vero huic
est expositioni contrarius. Dicit enim non esse verum eosdem apud omnes homines
esse intellectus, quorum voces significativae sint. Quid enim, inquit, in
aequivocatione dicetur, ubi unus idemque vocis modus plura significat? Sed
magis hanc lectionem veram putat, ut ita sit: QUORUM AUTEM HAEC PRIMORUM NOTAE,
HAE OMNIBUS PASSIONES ANIMAE ET QUORUM HAE SIMILITUDINES, RES ETIAM HAE: ut
demonstratio videatur ƿ quorum voces significativae sint vel quorum passiones
animae similitudines. Et hoc simpliciter accipiendum est secundum Herminum, ut
ita dicamus quorum voces significativae sunt, illae sunt animae passmnes,
tamquam diceret: animae passiones sunt, quas significant voces, et rursus
quorum sunt similitudines ea quae intellectibus continentur, illae sunt res,
tamquam si dixisset: res sunt quas significant intellectus. Sed Porphyrius de
utrisque acute subtiliterque iudicat et Alexandri magis sententiam probat, hoc
quod dicat non debere dissimulari de multiplici aequivocationis significatione.
Nam et qui dicit ad unam quamlibet rem commodat animum, scilicet quam intellegens
voce declarat, et unum rursus intellectum quemlibet is qui audit exspectat.
Quod si, cum uterque ex uno nomine res diversas intellegunt, ille qui nomen
aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE dixit designet clarius, quid illo nomine significare
voluerit, accipit mox qui audit et ad uuum intellectum utrique conveniunt, qui
rursus fit unus apud eosdem illos apud quos primo diversae fuerant animae
passiones propter aequivocationem nominis. Neque enim fieri potest, ut qui
voces positione significantes a natura eo distinxerit quod easdem apud omnes
esse non diceret, eas res quas esse naturaliter proponebat non eo tales esse
monstraret, quod apud omnes easdem esse contenderet. Quocirca Alexander vel propria sententia vel
Porphyrii auctoritate probandus est. Sed quoniam ita dixit Aristoteles QUORUM
AUTEM HAEC PRIMORUM NOTAE, EAEDEM OMNIBUS PASSIONES ANIMAE sunt, quaerit
Alexander: ƿ si rerum nomina sunt, quid causae est ut primorum intellectuum
notas esse voces diceret Aristoteles? Rei enim ponitur nomen, ut cum dicimus homo significamus
quidem intellectum, rei tamen nomen est id est animalis rationalis mortalis.
Cur ergo non primarum magis rerum notae sint voces quibus ponuntur potius quam
intellectuum? Sed fortasse quidem ob hoc dictum est, inquit, quod licet voces
rerum nomina sint, tamen non idcirco utimur vocibus, ut res significemus sed ut
eas quae ex rebus nobis innatae sunt animae passiones. Quocirca propter quorum
significantiam voces ipsae proferuntur, recte eorum primorum esse dixit notas. In
hoc vero Aspasius permolestus est. Ait enim: qui fieri potest, ut eaedem apud
omnes passiones animae sint, cum tam diversa sententia de iusto ac bono sit?
Arbitratur Aristotelem passiones animae non de rebus incorporalibus sed de his
tantum quae sensibus capi possunt passiones animae dixisse. Quod perfalsum est.
Neque enim intellexisse dicetur, qui fallitur, et fortasse quidem passionem
animi habuisse dicetur, quicumque id quod est bonum non eodem modo quo est sed
aliter arbitratur, intellexisse vero non dicitur. Aristoteles autem cum de
similitudine loquitur, de intellectu pronuntiat. Neque enim fieri potest, ut
qui quod bonum est malum esse arbitratur boni similitudinem mente conceperit.
Neque enim intellexit rem subiectam. Sed quae sunt iusta ac bona ad positionem
omnia nuturamue referuntur. Et si de iusto ac bono ita loquitur, ut de eo quod
civile ius aut civilis iniuria ƿ dicitur, recte non eaedem sunt passiones
animae quoniam civile ius et civile bonum positione est, non natura. Naturale
vero bonum atque iustum apud omnes gentes idem est. Et de deo quoque idem:
cuius quamuis diversa cultura sit, idem tamen cuiusdam eminentissimae naturae
est intellectus. Quare repetendum breviter a principio est. partibus enim ad
orationem usque pervenit: nam quod se prius quid esset verbum, quid nomen
constituere dixit, hae minimae orationis partes sunt; quod vero affirmationem
et negationem, iam de composita ex verbis et nominibus oratione loquitur, quae
eaedem rursus partes sunt enuntiationis. Et post enuntiationis propositionem de
oratione loqui proposuit, cuius ipsa quoque enuntiatio pars est. Et quoniam (ut
dictum est) triplex est oratio, quae in litteris, quae in voce, quae in
intellectibus est, qui verbum et nomen definiturus esset eaque significativa
positurus, dicit prius quorum significativa sint ipsa verba et nomina et
inchoat quidem ab his nominibus et verbis quae sunt in voce dicens: SUNT ERGO
EA QUAE SUNT IN VOCE et demonstrat quorum sint significativa adiciens EARUM
QUAE SUNT IN ANIMA PASSIONUM NOTAE. Rursus nominum ipsorum verborumque quae in
voce sunt ea verba et nomina quae essent in litteris constituta significativa
esse declarat dicens ET EA QUAE SCRIBUNTUR EORUM QUAE SUNT IN VOCE. Et quoniam
quatuor ista quaedam sunt: litterae, voces, intellectus, res, quorum litterae
et voces positione sunt, natura vero res atque intellectus, demonstravit voces
non esse naturaliter sed positione per hoc quod ait non easdem esse apud omnes
sed varias, ut est ET QUEMADMODUM NEC ƿ LITTERAE OMNIBUS EAEDEM, SIC NEC VOCES
EAEDEM. Ut vero demonstraret intellectus et res esse naturaliter, ait apud
omnes eosdem esse intellectus, quorum essent voces significativae, et rursus
apud omnes easdem esse res, quarum similitudines essent animae passiones, ut
est QUORUM AUTEM HAEC PRIMORUM NOTAE, SCILICET QUAE SUNT IN VOCE, EAEDEM
OMNIBUS PASSIONES ANIMAE ET QUORUM HAE SIMILITUDINES, RES ETIAM EAEDEM.
Passiones autem animae dixit, quoniam alias diligenter ostensum est omnem vocem
animalis aut ex passione animae aut propter passionem proferri. Similitudinem
vero passionem animae vocavit, quod secundum Aristotelem nihil aliud
intellegere nisi cuiuslibet subiectae rei proprietatem atque imaginationem in
animae ipsms reputatione suscipere, de quibus animae passionibus in libris se
de anima commemorat diligentius disputasse. Sed quoniam demonstratum est,
quoniam et verba et nomina et oratio intellectuum principaliter significativa
sunt, quidquid est in voce significationis ab intellectibus venit. Quare prius
paululum de intellectibus perspiciendum ei qui recte aliquid de vocibus
disputabit. Ergo quod supra passiones animae et similitudines vocavit, idem
nunc apertius intellectum vocat dicens: EST AUTEM, QUEMADMODUM IN ANIMA
ALIQUOTIENS QUIDEM INTELLECTUS SINE VERO VEL FALSO, ALIQUOTIENS AUTEM CUI IAM
NECESSE EST HORUM ALTERUM INESSE, SIC ETIAM IN VOCE; CIRCA COMPOSITIONEM ENIM
ET DIVISIONEM EST FALSITAS VERITASQUE NOMINA IGITUR IPSA ET VERBA CONSIMILIA
SUNT SINE COMPOSITIONE VEL DIVISIONE INTELLECTUI, UT HOMO VEL ALBUM, QUANDO NON
ADDITUR ALIQUID, NEQUE ENIM ADHUC VERUM AUT FALSUM S EST. HUIUS AUTEM SIGNUM
HOC EST: HIRCOCERVUS ENIM SIGNIFICAT ALIQUID SED NONDUM VERUM VEL FALSUM, SI
NON VEL ESSE VEL NON ESSE ADDATUR, VEL SIMPLICITER VEL SECUNDUM TEMPUS. Quoniam
nomen et verbum atque omnis oratio significativa sunt animae passionum, ex
ipsis sine dubio quae designant in eisdem vocibus proprietas significationis
innascitur hic vero est totus atque continuus Aristotelicae ordo sententiae:
quoniam, inquit, ea primum vocibus significantur quae animo et cogitatione
versamus, intellectuum vero alios quidem simplices et sine veri vel falsi
enuntiatione perpendimus, ut cum nobis hominis proprietas tacita imaginatione
suggeritur (nulla namque ex hac intellegentiae simplicitate vel veritatis nascitur
vel falsitatis agnitio), sunt vero intellectus quidam compositi atque conioncti
in quibus inest iam quaedam veritatis vel falsitatis inspectio, ut cum ad
quamlibet simplicem perceptionem mentis adinugitur aliud quod esse aliquid vel
non esse constituat, ut si ad hominis intellectum esse vel non esse vel album
esse vel album non esse copuletur (fient enim cogitabiles orationes veritatis
vel falsitatis participes hoc modo: homo est, homo non est, homo albus est,
homo albus non est, quarum quidem homo est vel homo albus est compositione
dicitur. Nam prior esse atque hominem, posterior hominem albo composita
intellectus praedicatione conectit): sin vero ad hominis intellectum adiciam
quiddam, ut ita sit homo ƿ est vel non est vel albus est aut aliquid tale, tunc
in ipsa cogitatione veritas aut falsitas nascitur: ergo, inquit, quemadmodum
aliquotiens quidam simplices intellectus sunt, qui vero falsoque careant,
quidam vero in quibus horum alterum reperiatur, sic etiam et in voce. Nam quae
voces denuntiant simplices intellectus, ipsae quoque a falsitate et veritate
seiunctae sunt, quae vero huiusmodi significant intellectus in quibus iam vel
veritas vel falsitas constituta est, in ipsis quoque horum alterum inveniri
necesse est. Nam si quis hoc solum dicat HOMO vel ALBUM vel etiam HIRCOCERVUS,
quamquam ista quiddam significent, quoniam tamen significant simplicem
intellectum, manifestum est omni veritatis vel falsitatis proprietate carere.
Et tota quidem sententia se hoc modo habet. Diligentius tamen est attendendum
quid est quod ait: CIRCA COMPOSITIONEM ENIM ET DIVISIONEM EST FALSITAS
VERITASQUE; quid etiam quod dictum est: NOMINA IGITUR IPSA ET VERBA CONSIMILIA
SUNT SINE COMPOSITIONE VEL DIVISIONE INTELLECTUI; illud quoque; cur composito
nomine vel cur etiam usus est non rei subsistentis exemplo, ut diceret
HIRCOCERVUS ENIM SIGNIFICAT ALIQUID. Nec illud praetereundum est quid est quod
dictum sit VEL SIMPLICITER VEL SECUNDUM TEMPUS. Et primum quidem de eo dicendum
est quod ait: CIRCA COMPOSITIONEM ENIM ET DIVISIONEM EST FALSITAS VERITASQUE.
Quaeritur namque, utrumne omnis veritas circa compositionem divisionemque sit,
an quaedam est, quaedam vero minime. Illud
quoque, an in omni compositione vel divisione veritas falsitasque constituta
sit, an hoc non generaliter sed in quadam compositionis vel divisionis parte
veritas falsitasque versetur. In opinionibus namque veritas est, quotiens ex subiecta ƿ
re capitur imaginatio vel etiam quotiens ita, ut sese res habet, imaginationem
accipit intellectus; falsitas vero est quotiens aut non ex subiecto aut non ut
sese habet res imaginatio subicitur intellectui. Sed adhuc in veritate atque
falsitate nihil equidem aliud reperitur nisi quaedam opinionis habitudo ad
subiectam rem. Qua enim habitudine et quomodo sese habeat imaginatio ad rem
subiectam, hoc solum in hac veritate vel falsitate perspicitur. Quam quidem
habitudinem nullus dixerit compositionem. In hoc vero divisionis nullus ne
fictus quidem modus intellegi potest. Illud quoque considerandum est, numne
aliqua sit in his compositio vel divisio, quae secundum substantiam suam vera
dicuntur, ut est vera voluptas bene vivendi, ut est falsa voluptas bellandi. Etiam illud quoque respiciendum est, quod in omnium
maximo deo quidquid intellegitur non in eo accidenter sed substantialiter
intellegitur. Etenim quae bona sunt substantialiter de eo non accidenter
credimus. Quod si substantialiter credimus deum, deum vero nullus dixerit
falsum nihilque in eo accidenter poterit evenire, ipsa veritas deus dicendus
est. Ubi igitur compositio vel divisio in his quae simplicia naturaliter sunt
nec ulla cuiuslibet rei collatione iunguntur? Quare non omnis veritas neque
falsitas circa compositionem divisionemque constat sed sola tantum quae in
multitudine intellectoum fit et in prolatione dicendi. Nam in ipsa quidem
habitudine imaginationis et rei nulla compositio est, in coniunctione vero
intellectuum compositio fit. Nam cum dico: Socrates ambulat hoc ipsum
quidem, ƿ quod eum ambulare concepi, nulla compositio est; quod vero in
intellectus progressione ambulationem cum Socrate coniungo, quaedam iam facta
est compositio. quod si hoc oratione protulero, rursus eadem compositio est et
circa eam vis veritatis et falsitatis apparet. Quocirca in his solis
compositionibus invenitur veritas atque mendacium, de quibus tota nunc quaestio
est, in nomine scilicet et verbo, in negatione et affirmatione et enunti atione
et oratione. Quae scilicet compositiones veritatis et falsitatis naturam ab
intellectibus accipientes in significationis prolatione conservant. De divisione autem quae ad negationem pertinet deque
compositione quae ad affirmationem paulo post enucleatius dicam. Nunc illud
videndum est, utrum verum sit circa omnem compositionem circaque omnem
divisionem veritatem vel mendacium provenire, quod omnino falsum est. Quis enim
dixerit huiusmodi nominum coniunctionem: et Socrates et Plato vel si a se
haec nomina dividantur nec Socrates nec Plato veri aliquam falsive tenere
significantiam? Quare confitendum est non circa omnem divisionem neque circa
omnem compositionem, eam scilicet quae in oratione versatur, mendacium
veritatemque subsistere. Sed illud verissimum est, quod omnis quae est in
oratione veritas falsitasque in compositione et divisione nascitur, non tamen
omnis orationis compositio vel divisio verum retinet aut falsum. Ergo si sic
dixisset: circa omnem compositionem vel divisionem veritas falsitasque est,
mentiretur. Sed quoniam dixit simpliciter: veritas falsitasque circa
compositionem divisionemque est, verissime subtilissimeque dixisse putandus
est. Illa enim ƿ nomina quae ita dicuntur simplicia, ut veritatem aut
falsitatem quodammodo valeant designare, huiusmodi sunt, ut intra se atque
intra significationem suam quandam retineant compositionem, ut si qui dicat:
Lego hoc est enim dicere "lego" tamquam si dicat "Ego lego".
Hoc autem compositio est. Vel quotiens interrogante alio respondet alius uno
tantum sermone, videtur quoque tunc simplex sermo veritatem mendaciumque
perficere. Quod perfalsum est. Audientis namque responsio ad totum ordinem
superioris enuntiationis adiungitur: ut si quis interroganti mundusne animal
sit, est responderit, videtur haec una particula veritatem vel mendacium
continere sed falso. Non enim una est sed ad vim ipsius responsionis intuenti
tale est ac si diceret "Mundus animal est". Quod vero ait NOMINA IPSA
ET VERBA CONSIMILIA ESSE SINE COMPOSITIONE VEL DIVISIONE INTELLECTUI, illud
designat, quod supra iam dixit, ea quae sunt in voce notas esse animae
passionum. Quod si notae sunt, sicut litterae vocum in se similitudinem gerunt,
ita voces intellectuum. Et quoniam dictum est, cur de similitudine verborum
nominumque atque animae passionum dixerit, cur etiam circa compositionem et
divisionem falsum verumque esse proposuerit, dicendum est quid sit ipsa
compositio vel divisio, in qua veritas et falsitas invenitur. Nam quoniam de
simplici enuntiativa oratione perpendit, ut posterius ipse in divisione
declarat dicens: EST AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE
NEGATIO, illam nunc compositionem designare uult, quae alicuius vel substantiam
constituit vel aliquid secundum esse coniungit. Nam cum dico: Socrates est
hoc ipsum esse Socrati applico et substantiam eius esse constituo. Sin vero ƿ
dixero: Socrates philosophus est philosophiam et Socratem secundum esse
composui, vel si dicam Socrates ambulat, huiusmodi est tamquam si dicam
Socrates ambulans est. Igitur quotiens huiusmodi fuerit compositio, quae
secundum esse verbum vel substantiam constituat vel res coniungat, affirmatio
dicitur et in ea veri falsique natura perspicitur. Et quoniam omnis negatio ad
praedicationem constituitur (huius enim affirmationis quae est "Socrates
est" negatio est non ea quae dicit "Non Socrates est" sed ea
quae pronuntiat "Socrates non est" et ad id quod esse Socrates dictus
est negatio apponitur, ut eum id dicamus non esse, quod ante dictus est esse):
igitur quoniam id quod in affirmatione secundum esse vel constitutum vel
coniunctum fuerit ad id addita negatio separat, vel ipsam substantiae
constitutionem vel etiam factam per id quod dictum est esse aliquid
coniunctionem, divisio vocatur. Quando enim dico: Socrates non est esse a
Socrate seiunxi, et cum dico: Socrates philosophus non est Socratem ab eo
quod est philosophum esse separavi, quam separationem, quae ad negationem
pertinet, divisionem vocavit. Ergo manifestum est, quoniam si simplex in animae
passionibus intellectus fuerit, cum ipse intellectus nullam adhuc veri falsique
retineat naturam, eius quoque prolationem ab utrisque esse separatam. Sed cum
compositio secundum esse facta vel etiam divisio in intellectibus, in quibus
principaliter veritas et falsitas procreatur, euenerit, quoniam ex
intellectibus voces capiunt significationem, eas quoque secundum intellectuum
qualitatem veras vel falsas esse necesse est. Maximam vero vim habet exempli
novitas ƿ et exquisita subtilitas. Ad demonstrandum enim quod unum solum nomen
neque verum sit neque falsum, posuit huiusmodi nomen, quod compositum quidem
esset, nulla tamen eius substantia reperiretur. Si quod ergo unum nomen
veritatem posset falsitatemue retinere posset huiusmodi nomen, quod est
hircocervus, quoniam omnino in rebus nulla illi substantia est, falsum aliquid
designare sed non designat aliquam falsitatem. Nisi enim dicatur hircocervus vel esse vel non esse
quamquam ipsum per se non sit, solum tamen dictum nihil falsi in eo sermone
verive perpenditur. Igitur ad demonstrandam vim simplicis nominis, quod omni
veritate careat atque mendacio, tale in exemplo posuit nomen, cui res nulla
subiecta sit. Quod si quid verum vel falsum unum nomen significare posset,
nomen quod eam rem designat, quae in rebus non sit, omnino falsum esset. Sed
non est: non igitur ulla veritas falsitasque in simplici umquam nomine reperietur.
Nec illud paruae curae fuit non ponere nomen quod omnino nihil significaret sed
quod cum significaret quiddam, tamen verum aut falsum esse non posset, ut non
videretur veritatis falsitatisque cassum esse, eo quoniam nihil significaret
sed quoniam esset simpliciter dictum. Quamquam in eodem illud quoque conficit,
ut ostenderet non solum simplex nomen veritate atque mendacio esse alienissimum
sed etiam composita quoque nomina, si non habeant aliquam secundum es se vel
non esse (sicut superius dictum est) compositionem, verum vel falsum
significare non posse: tamquam si diceret: non solum simplex nomen praeter
aliquam compositionem nihil verum falsumue significat sed etiam composita ƿ
utroque carent (sicut ipse iam dixit) nisi illis aut esse aut non esse addatur,
VEL SIMPLICITER VEL SECUNDUM TEMPUS. Hoc vero idcirco addidit, quod in
quibusdam ita enuntiationes fiunt, ut quod de ipsis dicitur secundum
substantiam proponatur, in quibusdam vero hoc ipsum esse quod additur non
substantiam sed praesentiam quandam significet. Cum enim dicimus deus est, non
eum dicimus nunc esse sed tantum in substantia esse, ut hoc ad immutabilitatem
potius substantiae quam ad tempus aliquod referatur. Si autem dicamus: Dies
est ad nullam diei substantiam pertinet nisi tantum ad temporis
constitutionem. Hoc est enim quod significat est, tamquam si dicamus: Nunc
est Quare cum ita dicimus esse ut substantiam designemus, simpliciter est
addimus, cum vero ita ut aliquid praesens significetur, secundum tempus. Haec una quam diximus expositio.
Alia vero huiusmodi est: esse aliquid duobus modis dicitur: aut simpliciter aut
secundum tempus. Simpliciter quidem secundum praesens tempus, ut si quis sic
dicat hircocervus est. Praesens autem quod dicitur tempus non est sed confinium
temporum: finis namque est praeteriti futurique principinm. Quocirca quisquis
secundum praesens hoc sermone quod est esse utitur, simpliciter utitur, qui
vero aut praeteritum inugit aut futurum, ille non simpliciter sed iam in ipsum
tempus incurrit. Tempora namque (ut dictum est) duo ponuntur: praeteritum atque
futurum. Quod si quis cum praesens nominat, simpliciter dicit, cum utrumlibet
praeteritum vel futurum dixerit, secundum tempus utitur enuntiatione. Est
quoque tertia huiusmodi expositio, quod aliquotiens ita ƿ tempore utimur, ut
indefinite dicamus: ut si qui dicat: Est hircocervus Fuit hircocervus Erit
hircocervus hoc indefinite et simpliciter dictum est. Sin vero aliquis
addat: Nunc est vel: Heri fuit vel: Cras erit ad hoc ipsum
esse quod simpliciter dicitur addit tempus. Quare secundum unam trium harum
expositionum intellegendum est quod ait: SI NON VEL ESSE VEL NON ESSE ADDATUR,
VEL SIMPLICITER VEL SECUNDUM TEMPUS. Sed ei quod ante proposuit, QUEMADMODUM
esset ALIQUOTIENS QUIDEM IN ANIMA INTELLECTUS SINE VERO VEL FALSO, post quasi
consequens reddidit nomina ipsa per se verbaque esse simplicibus intellectibus
consimilia, ut homo vel album; ei vero quod ait CUI IAM NECESSE EST HORUM
ALTERUM INESSE nihil interim reddidit sed hoc eo supplevisse putabitur, quod
ait: SED NONDUM VERUM VEL FALSUM EST, SI NON VEL ESSE VEL NON ESSE ADDATUR. Haec est enim intellectuum quaedam compositio, cui
iam necesse est horum alterum inesse qua in oratione vel esse vel non esse
additur. Quocirca quoniam de nomine verboque proposuit et quam potuit breviter
vocum, litterarum, intellectuum rerumque consequentias altissima ratione
monstravit, ad id quod primo proposuit dicens: PRIMUM OPORTET CONSTITUERE QUID
NOMEN ET QUID VERBUM, ad haec inquam, quae promiserat definire revertitur. Nomen enim definiens ita
subiecit: [THIS IS THE END OF THE SECTION ‘SIGN’ – from now it’s specifically
on NOMEN] NOMEN ERGO EST VOX SIGNIFICATIVA SECUNDUM PLACITUM SINE TEMPORE,
CUIUS NULLA PARS EST SIGNIFICATIVA SEPARATA. Omnis definitio generis
constitutione formatur, differentiarum vero compositione perficitur. Nam si ad
propositum genus differentias colligamus easque ad unam quam definire volumus
speciem aptemus, usque dum uni tantum speciei collectio illa conveniat, nihil
est quod ultra ad faciendam definitionem desideretur: ut ipsum hominem si quis
definiat, generi eius quod est animal duas necesse est differentias iungat
rationale scilicet atque mortale facietque huiusmodi ordinem: animal rationale
mortale; quae definitio si ad hominem referatur, plena est rationis
substantiaeque descriptio. Volens ergo Aristoteles definire quid esset nomen prius
eius genus sumpsit dicens nomen esse vocem, idcirco scilicet ut hoc quod
dicimus nomen ab aliis, quae non voces sed tantum soni sunt, separaret. Distat
enim sonus voce: sonus enim est percussio aeris sensibilis, vox vero flatus per
quasdam gutturis partes egrediens, quae arteriae vocantur, qui aliqua linguae
impressione formetur. Et vox quidem nisi animantium non est, sonus vero
aliquotiens inanimorum quoque corpori conflictatione perficitur. Quare quia
nomen vocem monstravit, ab aliis quae voces non sunt sed tantum soni, hanc
orationis partem separavit atque distribuit. Et vocem quidem nominis velut
genus sumpsit. Habet namque aliud quiddam speciei loco differens a nomine quod
est verbum, habet quoque quasdam locutiones quae nihil ulla ratione significent,
ut sunt articulatae voces, quarum per se significatio non potest inveniri, ut
"scindapsos". Huic ergo generi alias differentias rursus apponit,
quae nomen sicut vox a sonis aliis segregavit, ita quoque hae differentiae
nomen ab aliis speciebus sub voce positis dividant atque discernant. ƿ Quod
enim addidit nomen vocem esse significativam, ab his, inquam, vocibus
disgregavit nomen quae nihil omnino siguificent, ut sunt syllabae. Syllabae
enim, cum ex his totum nomen constet, adhuc ipsae nihil omnino significant. Sunt quoque quaedam voces
litteris syllabisque compositae, quae nullam habeant significationem, ut est
"Blityri". Ergo quoniam videbantur esse quaedam voces quae
significatione carerent, nomen quod vox est et alicuius designationis semper
causa profertur non aliter definiendum erat nisi illud a non significantibus
vocibus segregaret. Itaque ait nomen
esse vocem significativam ut voce quidem ab aliis sonis, significatione vero
addita ab his quae sub voce sunt nihil designantia segregaretur. Sed hoc nondum
ad totam definitionem valet neque solum nomen vox significativa est sed sunt
quaedam voces quae significent quidem sed nomina non sint, ut ea quae a nobis
in aliquibus affectibus proferuntur, ut cum quis gemitum edit vel dolore
concitus emittit clamorem. Illud enim doloris animi, illud corporis signum est. Et
cum sint voces et significent quandam vel animi vel corporis passionem, nullus
tamen gemitum clamoremque dixerit nomen. Mutorum quoque animalium sunt quaedam
voces quae significent: ut canum latratus iras significat canum, alia vero
mollior quaedam blandimenta designat. Quare adiecta differentia separandum erat
nomen ab his omnibus quae voces quidem essent et significarent sed nominis
vocabulo non tenerentur. Quid igitur adiecit? Nomen vocem esse significativam
non simpliciter sed secundum placitum. Secundum placitum vero est, quod
secundum quandam positionem ƿ placitumque ponentis aptatur. Nullum enim nomen
naturaliter constitutum est neque umquam sicut subiecta res natura est, ita
quoque a natura venienti vocabulo nuncupatur sed hominum genus, quod et ratione
et oratione vigeret, nomina posuit eaque quibus libuit litteris syllabisque
coniungens singulis subiectarum rerum substantiis dedit. Hoc autem illo
probatur, quod, si natura essent nomina, eadem apud omnes essent gentes: ut
sensus, quoniam naturaliter sunt, idem apud omnes sunt. Omnes enim gentes non
aliis nisi solis oculis intuentur, audiunt auribus, naribus odorantur, ore
accipiunt gustatus, tactu calidum vel frigidum, lene vel asperum indicant.
Atque haec huiusmodi sunt, ut apud omnes (ut dictum est) gentes eadem
videantur. Ipsa vero quae sentiuntur, quoniam
naturaliter constituta sunt, non mutantur. Dulcedo enim et amaritudo, album
et nigrum et quaequae alia sensibus quinque sentimus, eadem apud omnes sunt.
Neque enim quod Italis dulce est in sensu, idem Persis videtur amarum nec quod
album apud nos oculis apperet, apud Indos nigrum est, nisi forte aliqua sensus
aegritudine permPombaur sed hoc nihil attinet ad naturam. Igitur quoniam ista
sunt naturaliter, apud omnes gentes eadem manent. Si ergo et nomina naturalia
esse viderentur, eadem essent apud omnes gentes nec ullam susciperent
mutationem: nunc autem ipsum hominem alio vocabulo Latini, alio Graeci diversis
quoque vocabulis barbarae gentes appellant. Quae in ponendis nominibus
dissensio signum est non naturaliter sed ad ponentium placitum voluntatemque rebus
nomina fuisse composita. Idem quoque monstrat, quod saepe ƿ singulorum hominum
sunt permutata vocabula. Quem enim nunc vocamus Platonem, Aristocles ante
vocabatur et qui Theophrastus nunc dicitur, ante Aristotelen a suis parentibus
Tyrtamus appellabatur. In eadem quoque lingua quando plura vocabula uni
adduntur rei, monstratur rem illam non naturalibus sed appositis nominibus
nuncupari. Si enim naturalibus nominibus res quaeque vocaretur, unam rem uno
tantum nomine signaremus. Quid enim attinet, si naturalia sunt vocabula, unius
rei plures esse nominum voces, quae ad unam designationem demonstrationemque
concurrerent? Dicimus enim gladius, ensis, mucro et haec tria ad unam subiectam
substantiam currunt. Ergo monstratum est nomina esse secundum placitum id est
secundum ponentium placitum, ac si diceret nomen esse vocem quidem et
significativam sed non naturaliter significativam sed secundum placitum
voluntatemque ponentis, hoc scilicet dividens ab his vocibus quae naturaliter
designarent, ut sunt hae vel quas nos in passionibus affectibusque proloquimur
vel edere animalia muta conantur. Sed nondum supra dicta differentia plenam
nominis formam definitionemque constituit. Est namque verbo commune eum nomine,
quod vox designativa et secundum placitum est sed addita differentia quae est
SINE TEMPORE nomen a verbo distinxit. Neque enim nomen ullum consignificat
tempus. Verbi namque est, cum aut passio significatur aut actio, aliquam quoque
secum trahere vim temporis, qua illud cum vel facere vel pati dicitur
proferatur. Cum enim dico: Socrates nullius est
temporis; cum vero: Lego vel: Legi vel: Legam tempore non
caret. Addito ergo nomini quod sine tempore esse dicatur ƿ nomen a verbo
disiungitur. Sane nemo nos arbitretur opinari, quod nullum nomen significet
tempus. Sunt enim nomina, quae tempus significatione demonstrent: velut cum
dico hodie vel cras, temporis nomina sunt. Sed illud dicimus, quod cum eodem
nomine tempus non significatur. Aliud est enim significare tempus, aliud
consignifiaare. Verbum enim cum aliquo proprio modo tempus quoque significat:
ut cum vel agentis vel patientis modum demonstrat, sine tempore ipsa passio vel
actio non profertur. Unde non dicimus, quod nomen non significet tempus sed
quod nomen significatio temporis non sequatur. Restat autem sola una
differentia, quae si superioribus adiungatur, plenissima fere nomen definitione
formabitur. Haec autem est qua nomen ab oratione separetur. Inveniuntur enim
quaedam sine dubio orationes, quae cum voces sint et significativae et secundum
placitum, quippe quae sunt nominibus colligatae, tamen sint sine tempore, ut
cum dico: Socrates et Plato haec namque oratio, cum ex nominibus iuncta
sit, nomen quidem non est, vox vero est significativa secundum placitum et
tempore uacat. Ut igitur nomen ab huiusmodi oratione divideret, addidit hanc
differentiam, quae est CUIUS NULLA PARS EST SIGNIFICATIVA SEPARATA. Oratio enim
quoniam verbis nominibusque coniungitur, verba vero vel nomina significativa
esse palam est, partes quoque orationis significare aliquid dubium non est.
Nominis vero pars, quoniam simplex est, nihil omnino significat. Sed cum omnis
oratio omneque nomen et verbum ex subiectis intellectibus vim significandi
sumat, est aliquotiens, ut unum nomen multos significet intellectus. Quocirca
erit quoque, ut non simplex nomen ƿ unam tantum animi passionem intellectumque
designet. Nam cum dico suburbanum, imaginationem significandi sed ita ut a toto
nomine separatum, cum ad ipsum refertur nomen, significet nihil: ut in eo quod
dicimus equiferus ferus uult quidem aliquid significare sed si a tota
compositione separatur, nihil omnino designat in eo scilicet nomine in quo cum
equi particula iunctum equiferum consignificabat. Omnis namque haec compositio
unius intellectus designativa est. Quare in oratione quidem ferus significat
(etenim equus ferus oratio duos retinet intellectus), in nomine vero nihil,
quoniam hoc quod dicimus equiferus unius intellectus designativum est. Sed
fortasse ferus cum ea parte qua iunctum est simul quidem consignificet,
separatum vero nihil. Hoc est ergo quod ait: AT VERO NON QUEMADMODUM IN
SIMPLICIBUS NOMINIBUS, SIC SE HABET ETIAM IN COMPOSITIS IN ILLIS ENIM NULLO
MODO PARS SIGNIFICATIVA EST; IN HIS AUTEM VULT QUIDEM SED NULLIUS SEPARATI, UT
IN EQUIFERUS FERUS. Simplex enim nomen nec imaginationem aliquam partium
significationis habet, compositum vero tales habet partes, ut quasi conentur
quidem aliquid significare sed consignificeut potius quam quidquam extra
significent. Addito igitur nomini, quod eius partes nihil separatae significent,
nomen ab oratione disiunctum est. Postquam adiectionem quae est CUIUS ƿ NULLA
PARS EST SIGNIFICATIVA SEPARATA quid in nominis definitione valeret explicuit
(hoc scilicet quo nomen ab oratione seiungeret), illud quoque disserit, cur sit
additum quod dictum est secundum placitum. Nam quoniam nulla nominum
significatio naturaliter est sed omne nomen positione designat, idcirco dictum
est secundum placitum. Quod enim placuit ei qui primus nomina indidit rebus,
hoc illis vocabulis designatur. Age enim quis naturaliter nomina esse confirmet, quorum
apud omnes gentes est tam diversa varietas? Nec vero dicitur quod nulla vox
naturaliter aliquid designet sed quod nomina non naturaliter sed positione
significent. Aliqui habent hoc ferarum mutorumque animalium soni, quorum vox
quidem significat aliquid (ut hinnitus equi consueti equi inquisitionem,
latratus canum latrantium iracundiam monstrat et alia huiusmodi) sed cum voces
mutorum animalium propria natura significent, nullis tamen elementorum formulis
conscribuntur. Nomen vero quamquam subiaceat elementis, prius tamen quam ad
aliquam subiectae rei significationem ponatur per se nihil designat, ut cum
dicimus scindapsos vel hereceddy. Haec per se nihil quidem significant sed si
ad subiectae alicuius rei significationem ponantur, ut dicatur vel homo
scindapsos vel lapis hereceddy, tunc hoc quod per se nihil significat positione
et secundum ponentis quoddam placitum designabit. Ergo tum nomen significativum
est, quando (ut ipse ait) fit nota. Tunc autem fit nota, cum secundum ponentis
placitum vocabulum quod naturaliter nihil designabat ad subiectae rei
significationem datur. Hoc ƿ est enim quod ait fit. Si enim naturaliter nomina
significarent, numquam de his Aristoteles diceret fit nota. Tunc enim non
fieret nota sed esset. Ergo quoniam nomina secundum placitum significativa
sunt, ferarum vero inlitterati soni secundum naturam, idcirco harum voces esse
nomina non dicuntur. Universaliter
autem dicimus: omnium vocum aliae sunt quae inscribi litteris possunt, aliae
vero quae non possunt. Et rursus earum quae vel inscribuntur vel minime, aliae
significant, aliae vero nihil. Amplius quoque omnium aliae secundum placitum
designant, aliae vero naturaliter. Nomen ergo secundum placitum est: positione enim factum
est subiectae rei nota. Nihil enim nominum est quod naturaliter significet. Non
enim nomen informat significatio sed secundum placitum significatio. Nam et
inlitterati soni significant, ut sunt ferarum, quos ideo sonos vocavit, quoniam
sunt quaedam muta animalia quae vocem omnino non habent sed tantum sonitu
quodam concrepant. Quidam enim pisces non voce sed branchis sonant et (ut
Porphyrius autumat) cicada per pectus sonitum mittit, QUORUM omnium NIHIL EST
NOMEN. Hoc autem dictum est, non quod nullum nomen sit harum vocum quas
animalia proferunt sed quod his non velut nominibus utantur. Nam quamuis vox
inlitterata sit et natura significet latratus canum, dicitur tamen latratus et
leonis fremitus et tauri mugitus. Haec sunt. Nomina ipsarum vocum quae a mutis
animalibus proferuntur. Sed non hoc dicimus quoniam earum nihil est nomen sed
quoniam horum sonorum nihil tale est, ut nomen esse possit id est ut secundum
ea velut ƿ nominibus utentes ferae sibi inuicem colloquantur. Habent enim
significationem sed (ut dictum est) naturalem, nomen autem secundum placitum
est. NON HOMO VERO NON EST NOMEN. AT VERO NEC POSITUM EST voMEN, QUO ILLUD
OPORTEAT APPELLARI. NEQUE ENIM ORATIO AUT NEGATIO EST SED SIT NOMEN INFINITUM. Superius
omnia quaecumque extra nomen essent praedictis adiectionibus a nomine
separavit. Nunc vero quoniam sunt quaedam quae sub definitionem quidem nominis
cadant, videantur tamen a nomine discrepare, de his disserit, ut quid esse
nomen integre videatur expediat. Quod enim dicimus non homo vel non equus
oratio quidem non est. Omnis enim oratio aut nominibus constat et verbis aut
solis duobus vel pluribus verbis vel solis nominibus. In eo autem quod est non
homo unum tantum nomen est, quod dicitur homo, id autem quod est non neque
nomen est neque verbum. Quare neque ex duobus verbis aut ex verbo et nomine.
Verbum enim in eo nullum est. Quare id quod dicimus non homo oratio non est.
Iam vero nec verbum esse monstrare superfluum est, cum in verbis semper tempora
reperiantur, in hoc vero nullum omnino quisquam tempus inveniat. Sed nec negatio est. Omnis enim negatio oratio est,
non homo vero cum oratio non sit nec negatio esse potest. Illud quoque, quod omnis negatio
aut vera est aut falsa, non homo vero neque verum est neque falsum. Sensus enim
plenus non est: quare negatio esse propter hoc quoque non dicitur. Nomen vero esse quis dicat, cum omne nomen sive
proprium sive sit appellativum definite significet? Cum enim dico: ƿ
Cicero unam personam unamque substantiam nominavi, et cum dico:
Homo quod est nomen appellativum, definitam significavi substantiam. Cum
vero dico: Non homo significo quidem quiddam, id quod homo non est sed
hoc infinitum. Potest enim et canis
significari et equus et lapis et quicumque homo non fuerit. Et aequaliter
dicitur vel in eo quod est vel in eo quod non est. Si quis enim de Scylla quod
non est dicat non homo, significat quiddam quod in substantia atque in rerum
natura non permanet. Si quis autem vel de lapide vel de ligno vel de aliis quae
sunt rebus dicat non homo, idem tamen aliquid significabit et semper praeter id
quod nominal huiusmodi vocabuli significatio est. Sublato enim homine quidquid
praeter hominem est hoc significat non homo, quod a nomine plurimum differt.
Omne enim nomen (ut dictum est) definite id significat quod nominatur nec
similiter et de eo quod est et quod non est dicitur. Sed haec huiusmodi vox et
designativa est et ad placitum et sine tempore et (ut dictum est) partes eius
extra nihil designant. Quare dubia apud
antiquos sententia fuit, utrum nomen hoc non dicerent, an hoc aliqua adiectione
nominis definitioni subicerent. Et qui hoc a nomine separabant, ita nomen
definitione claudebant dicentes: nomen esse vocem designativam secundum
placitum sine tempore circumscriptae significationis, cuius partes extra nihil
designarent, ut quoniam non homo rem circumscriptam non significaret a nomine
separaretur. Alii vero non eodem modo sed dicebant quidem esse nomen sed non
simpliciter. Quadam namque adiectione sub nomine poni posse putabant hoc modo,
ut sicut homo mortuus non ƿ dicitur simpliciter homo sed homo mortuus, ita
quoque et nomen hoc, quod nihil definitum designaret, non diceretur simpliciter
nomen sed nomen infinitum. Cuius sententiae Aristoteles auctor est, qui se hoc ei
vocabulum autumat invenisse. Ait enim: AT VERO NEC POSITUM EST NOMEN, QUO ILLUD
OPORTEAT APPELLARI, dicens: id quod dicimus non homo quo vocabulo debeat
appellari non vocavit antiquitas. Et usque ad Aristotelem nullus noverat quid
esset id quod non homo diceretur sed hic huic sermoni vocabulum posuit dicens:
SED SIT NOMEN INFINITUM, non simpliciter nomen, quoniam nulla circumscriptione
designat sed infinitum nomen, quoniam plura et ea infinita significat. Sed hoc
non solis huiusmodi vocibus contingit, ut simpliciter sub nomine poni non
possint sed sunt quaedam aliae quae omnia quidem nominis habeant et definite
significent sed quadam alia discrepantia nomina simpliciter dici non possint,
ut sunt obliqui casus cum dicimus: Catonis Catoni Catonem et caeteros.
Horum enim discrepantia est a nomine, quod nomen rectum iunctum cum est vel non
est affirmationem facit: ut si quis dicat: Socrates est hoc verum est vel
falsum. Si enim vivente Socrate diceretur, verum
esset, mortuo vero falsum est: quare affirmatio est. Si quis autem dicat: Socrates
non est rursus faciet negationem et in ea quoque veritas et falsitas
invenitur. Ergo omne rectum nomen iunctum cum est vel non est enuntiationem
conficit. Hi vero obliqui easus iuncti cum est vel non est enuntiationem nulla
ratione perficiunt. Enuntiatio namque est perfectus orationis intellectus in
quem veritas ƿ aut falsitas cadit. Si quis ergo dicat: Catonis est nondum
plena sententia est. Quid enim sit Catonis non dicitur. Atque eodem modo Catoni
est vel Catonem est. In his ergo, quoniam cum est vel non est iuncta
enuntiationem non perficiunt, est quaedam a nomine discrepantia, quamquam sint
nomini omni definitione coniuncta. Magna est enim discrepantia quod rectum
nomen cum est iunctum perfectam orationem facit, obliqui casus imperfectam.
Quod autem dictum est obliquos casus cum est verbo iunctos orationem perfectam
non facere, non dicimus quoniam cum nullo verbo obliqui casus iunguntur ita, ut
nihil indigentem perficiant orationem. Cum enim dico: Socratem paenitet
enuntiatio est. Sed non cum omni verbo sed tantum cum est vel non est hi casus
iuncti perfectam orationem nulla ratione constituunt. Atque hoc est quod ait:
CATONIS AUTEM VEL CATONI ET QUAECUMQUE TALIA SUNT NON SUNT NOMINA SED CASUS
NOMINIS. Unde etiam discrepare videntur. Haec enim nomina non vocantur. Illa
enim rectius dicuntur nomina quae prima posita sunt id est quae aliquid
monstrant. Genetivus enim casus non aliquid sed alicuius et dativus alicui et
caeteri eodem modo. Rectus vero qui est primus rem monstrat, ut si qui dicat
Socrates, atque ideo hic nominativus dicitur, quod nominis quodammodo solus
teneat vim nomenque sit. Et verisimile est eum qui primus nomina rebus imposuit
ita dixisse: vocetur hic homo et rursus vocetur hic lapis. Posteriore vero usu
factum est, ut in alios casus primitus positum nomen derivaretur. Illud quoque
maius est, quod omnis casus nominis alicuius casus est. Ergo nisi sit nomen,
cuius casus sit, casus ƿ nominis dici recte non potest. casus autem omnis
inflexio est. Sed genetivus et dativus et caeteri nominativi inflexiones sunt:
quare nominativi casus erunt. Sed omnis casus qui secundum nomen est nominis
casus est. Nomen igitur nominativus est. Aliud vero est casus alicuius quam est
id ipsum cuius casus est. Casus igitur nominis nomen non est. Quod vero
adiecit: RATIO AUTEM EIUS EST IN ALLIS QUIDEM EADEM, hoc inquit: ratio et
definitio obliqui casus et nominis eadem est in omnibus aliis (nam et voces
sunt et significativae et secundum placitum et sine tempore et circumscripte designant)
sed (ut ipse ait) DIFFERT QUONIAM CUM EST VEL FUIT VEL ERIT IUNCTUM NEQUE VERUM
NEQUE FALSUM EST, quod a recto nomine sine ulla dubitatione perficitur, ut cum
est vel fuit vel erit iunctum verum falsumue conficiat. Quod designavit per hoc
quod ait: NOMEN VERO SEMPER, subaudiendum est scilicet: facit verum falsumque
CUM EST VEL FUIT VEL ERIT IUNCTUM. Eorumque ponit exemplum: CATONIS EST VEL NON
EST. In his enim (ut ipse ait) neque verum aliquid dicitur neque falsum. Quare
integra nominis definitio est huiusmodi: nomen est vox designativa secundum
placitum sine tempore circumscripte significans, cuius partes nihil extra
designant, et cum est vel fuit vel erit iunctum nullius indigentem orationis
perficiens intellectum enuntiationemque constituens. Quoniam igitur de nomine
expeditum, ad definitionem verbi veniamus. VERBUM AUTEM EST QUOD CONSIGNIFICAT
TEMPUS, CUIUS PARS NIHIL EXTRA SIGNIFICAT, ET EST SEMPER EORUM QUAE DE ALTERO
DICUNTUR NOTA. Verbi quidem integra definitio huiusmodi est: verbum est vox significativa
secundum placitum, quae consignificat tempus, cuius nulla pars extra
designativa est. Sed quoniam commune est illi cum nomine esse voci et
significativae et secundum placitum, idcirco illa reticuit. Ab his autem quae
propria verbi sunt inchoavit verbi autem est proprium, quo a definitione
nominis segregetur, quod consignificat tempus. Omne enim verbum
consignificationem temporis retinet, non significationem. Nomina enim
significant tempus, verbum autem cum principaliter actus passionesque significet,
cum ipsis actibus et passionibus temporis quoque vim trahit, ut in eo quod dico
lego. Actionem quidem quandam principaliter monstrat hoc verbum sed cum ea ipsa
agendi significatione praesens quoque tempus adducit. Atque ideo non ait verbum
significare tempus sed consignificare. Neque enim principaliter verbum tempus
designat (hoc enim nominis est) sed cum aliis quae prineipaliter significat vim
quoque temporis inducit et inserit. Ergo cum nomen et verbum voces
significativae sint et secundum placitum, addito verbo, quod consignificat
tempus, a nomine segregatur. Ut enim saepe dictum est, nomen significare tempus
poterit, verbum vero consignificare. Et sicut in definitione nominis addidit
nihil nominis partes separatas a tota compositione nominis designare propter
orationes quae nominibus essent compositae, ut est: Et Plato et Socrates
ita quoque in verbo addidit nihil extra verbi ƿ partes significare propter eas
orationes quas verba componunt, ut est et ambulare et currere. Haec enim oratio
ex verbis est composita et singula verba et in ipsa oratione et praeter eam per
se ipsa significant. In verbo vero
nullo modo. Et sicut in nomine pars nominis nihil significat separata, ita in
verbo pars verbi nihil separata designat. Dicit autem esse verbum semper eorum
quae de altero praedicantur notam, quod huiusmodi est ac si diceret nihil aliud
nisi accidentia verba significare. Omne enim verbum aliquod accidens designat.
Cum enim dico: Cursus ipsum quidem est accidens sed non ita dicitur ut id
alicui inesse vel non inesse dicatur. Si autem dixero: Currit tunc ipsum
accidens in alicuius actione proponens alicui inesse significo. Et quoniam quod
dicimus "Currit" praeter aliquid subiectum esse non potest (neque
enim dici potest praeter eum qui currit), idcirco dictum est omne verbum eorum
esse significativum quae de altero praedicantur, ut verbum quod est currit tale
significet quiddam quod de altero, id est de currente, praedicetur. His igitur expeditis quod ait
verbum consignificare tempus exemplis aperuit. Ait enim: DICO AUTEM QUONIAM
CONSIGNIFICAT TEMPUS, UT CURSUS QUIDEM NOMEN EST, CURRIT VERO VERBUM,
CONSIGNIFICAT ENIM NUNC ESSE. Expeditissime quid verbum distaret a nomine verbi
et nominis interpositione monstravit. Etenim quoniam cursus accidens est et
nominatum est ita ut sit nomen, non significat tempus, currit vero idem
accidens in verbo positum praesens tempus designat. Et hoc verbum distare
videtur a nomine, quod illud consignificat tempus, illud praeter omnem
consignificationem ƿ temporis praedicatur. Sed postquam verbum consignificare
tempus ostendit, id quod supra iam dixerat verbum semper de altero praedicari,
id nunc memoriter quemadmodum praedicatur ostendit. Ait enim: ET SEMPER EORUM
QUAE DE ALTERO DICUNTUR NOTA EST, UT EORUM QUAE DE SUBIECTO VEL IN SUBIECTO,
hoc scilicet dicens: ita verbum significat aliquid, ut id quod significat de
altero praedicetur sed ita ut accidens. Omne namque accidens et in subiecto est
et de subiecta sibi substantia praedicatur. Nam cum dico "Currit", id
de homine si ita contigit praedico scilicet de subiecto et ipse cursus in
homine est, unde verbum currit inflexum est. Ergo quod dicit semper eorum esse
notam verbum quae de altero praedicentur hoc monstrat: verbum accidentia semper
significare, quoniam ait eas res verbi significatione monstrari quae vel in
subiecto essent vel de subiecto dicerentur. Vel certe ut sit alius intellectus,
quoniam solet indifferenter uti de subiecto praedicari, tamquam si dicat in
subiecto esse, et saepe cum dicit de subiecto aliquid praedicari in subiecto
esse significat, cum vellet ostendere accidentium significationem contineri
verbis, ait ea semper designari verbis QUAE DE SUBIECTO essent. Sed quoniam hoc
videbatur obscurius, patefecit addito VEL IN SUBIECTO, ut quid esset de quo
supra dixerat DE SUBIECTO exponeret cum addidit VEL IN SUBIECTO: tamquam [enim]
si ita dixisset: verbum quidem semper eorum nota est, quae de altero
praedicantur subiecto sed ne hoc fortasse cuipiam videatur obscurius, hoc dico
esse de subiecto, quod est esse in subiecto. Vel melior haec expositio est, si
similiter eum dixisse arbitremur, tamquam si diceret: ƿ omne verbum significat
quidem accidens sed ita ut id quod significat aut particulare sit aut
universale, ut id quod ait de subiecto ad universalitatem referamus, quod in
subiecto ad solam particularitatem. Cum enim dico movetur, verbum quidem est et
accidens sed universale. Motus enim plures species sunt, ut cursus sub motu
ponitur. Ergo cursus si definiendus est, motum de cursu praedicamus. Quocirca
motus genus quoddam est cursus atque ideo motus de cursu ut de subiecto
praedicabitur, cursus vero ipse, quoniam species alias non habet, in subiecto
tantum est id est in currente. Motus autem quamquam et ipse sit in subiecto, tamen
de subiecto praedicatur. Ideo dicit eorum esse notam verbum quae de altero
praedicentur atque addidit, ut EORUM QUAE DE SUBIECTO VEL IN SUBIECTO. Hoc
dicit: accidentium quidem vim verba significant sed talium quae aut universalia
sint aut particularia, ut cum dico moveor universale quiddam est et de subiecto
dicitur, ut de cursu, cum vero dico curro, particulare est et quoniam de
subiecto non dicitur, in subiecto solum est. NON CURRIT VERO ET NON LABORAT NON
VERBUM DICO. CONSIGNIFICAT QUIDEM TEMPUS ET SEMPER DE ALIQUO EST, DIFFERENTIAE
AUTEM HUIC NOMEN NON EST POSITUM; SED SIT INFINITUM VERBUM, QUONIAM SIMILITER
IN QUOLIBET EST, VEL QUOD EST VEL QUOD NON EST. Quemadmodum dixit in nomine non
homo nomen non esse, idcirco quod multis aliis conveniret, quae homines non
essent, quoniamque id quod diceret auferret nihilque definitum in eadem
praedicatione relinqueret (quod enim non homo est potest ƿ esse et centaurus,
potest esse et equus et alia quae vel sunt vel non sunt atque ideo infinitum
nomen vocatum est): ita quoque etiam in verbo quod est "non currit"
vel "non laborat" infinitum quoque ipsum est, quoniam non solum de eo
quod est verum est sed etiam de eo quod non est praedicari potest. Possum
namque dicere: Homo non currit et id quod aio, "non currit", de
ea re quae est praedico id est de homine, possum rursus dicere: Scylla non
currit sed Scylla non est: igitur hoc quod dico "non currit" et
de ea re quae est valet et de ea quae nihil est praedicari. Sed forte aliquis
hoc quoque in verbis finitis esse contendat. Possum namque dicere: Equus currit
Hippocentaurus currit et de ea re scilicet quae est et de ea quae non est
et praeterito, quod futurum quidem ante praesens tempus est, praeteritum vero
retro relinquitur. Et nouo admirabilique sermone usus est: quod complectitur.
Et nos id quantum Latinitas passe est transferre diu multumque laborantes hoc
solo potuimus, Graeca vero oratione luculentius dictum est. Ita ƿ enim habet
*ta de ton perix*. Quod qui Graecae linguae peritus est quantum melius Graeca
oratione sonet agnoscit. IPSA QUIDEM SECUNDUM SE DICTA VERBA NOMINA SUNT ET
SIGNIFICANT ALIQUID. CONSTITUIT ENIM QUI DICIT INTELLECTUM ET QUI AUDIT
QUIESCIT. SED SI EST VEL NON EST, NONDUM SIGNIFICAT; NEQUE ENIM ESSE SIGNUM EST
REI VEL NON ESSE, NEC SI HOC IPSUM EST PURUM DIXERIS. IPSUM QUIDEM NIHIL EST,
CONSIGNIFICAT AUTEM QUANDAM COMPOSITIONEM, QUAM SINE COMPOSITIS NON EST
INTELLEGERE. Hoc loco Porphyrius de Stoicorum dialectica aliarumque scholarum
multa permiscet et in aliis quoque huius libri partibus idem in expositionibus
fecit, quod interdum nobis est neglegendum. Saepe enim superflua explanatione
magis obscuritas comparatur. Nunc autem Aristotelis huiusmodi sententia est:
VERBA, inquit, IPSA SECUNDUM SE DICTA NOMINA SUNT, non secundum id quod omnis
pars orationis commune nomen vocatur, ut dicimus nomina rerum sed quod omne
verbum per se dictum neque addito de quo illud praedicatur tale est, ut nomini
sit affine. Nam si dicam: Socrates ambulat id quod dixi ambulat totum
pertinet ad Socratem, nulla ipsius intellegentia propria est. At vero cum dico
solum: Ambulat ita quidem dixi, tamquam si alicui insit, id est tamquam
si quilibet ambulet sed tamen per se est propriamque retinens sententiam huius
verbi significatio est. Unde fit ut apud Graecos ƿ quoque articularibus
praepositivis sola verba dicta proferantur, ut est: to perimatein tou
perimatein toi perimatein Quod si verba cum nominibus coniungantur, in
oratione Graeca articularia praepositiva addi non possunt, nisi sola dicta
sint. Quoniam significant rem et ita ut, quamuis eam significent quae alicui
insit, tamen secundum se et per suam sententiam dicantur, idcirco sunt nomina.
Et quod Aristoteles ait IPSA QUIDEM SECUNDUM SE DICTA VERBA NOMINA SUNT, tale
est ac si diceret: ipsa quidem sola neque cum aliis iuncta verba nomina sunt.
Cuius rei hoc argumentum reddit: CONSTITUIT ENIM, inquit, QUI DICIT INTELLECTUM
ET QUI AUDIT QUIESCIT. Hoc autem tale est: omni nomine audito quoniam per
syllabas progrediens vox aliquantulum temporis spatium decerpit, in ipsa
progressione temporis qua dicitur nomen audientis quoque animus progreditur: ut
cum dico "imperterritus", sicut per syllabas "in" et
"per" et "ter" et caeteras progreditur nomen, ita quoque
animus audientis per easdem syllabas uadit. Sed ubi quis expleuerit nomen et
dixerit "imperterritus", sicut nomen finitum a syllabarum
progressione consistit, ita quoque audientis animus conquiescit. Nam cum totum
nomen audit, totam significationem capit et animus audientis, qui dicentis
syllabas sequebatur volens quid ille diceret intellegere, cum significationem
ceperit, consistit et ems animus perfecto demum nomine constituitur. Hoc est
enim quod ait: CONSTITUIT ENIM QUI DICIT INTELLECTUM ET QUI AUDIT QUIESCIT.
Etenim is qui loquitur postquam totum sermonem dixerit, ƿ audientis animum
constituit. Non est enim quo progrediatur intellegentia ipsoque nomine
terminato animus auditoris qui progrediebatur explicatione nominis constituitur
et quiescit et ultra ad intellegentiam, quippe expedita significatione nominis,
non procedit. Sed hoc verbo nominique commune est sed si verbum solum dicatur.
Namque si cum nomine coniungatur, nondum audientis constituitur intellectus.
Est enim quo ultra progredi animus audientis possit, quod cum dico: Socrates
ambulat hoc ambulat non per se intellegitur sed ad Socratem refertur et
in tota oratione consistit intellectus, non in solo sermone. At vero si solum dictum sit, ita in significatione
consistit, quemadmodum in nomine. Recte igitur dictum est IPSA SECUNDUM SE DICTA VERBA
NOMINA esse, quoniam CONSTITUIT IS QUI DICIT INTELLECTUM ET QUI AUDIT QUIESCIT.
Vel certe erit melior expositio, si ita dicamus: verba ipsa secundum se dicta
nomina esse, idcirco quoniam cuiusdam rei habeant significationem. Neque enim
si talis rei significationem retinet verbum, quae semper aut in altero sit aut
de altero praedicetur, idcirco iam nihil omnino significat. Nec si significat
aliquid quod praeter subiectum esse non possit, idcirco iam etiam illud
significat quod subiectum est. Ut cum dico sapit, non idcirco nihil significat,
quoniam hoc ipsum sapit sine eo qui sapere possit esse non potest. Nec rursus cum dico: Sapit illum ipsum qui
sapit significo sed id quod dico ("sapit") nomen est cuiusdam rei,
quae semper si in altero et de altero praedicetur. Unde fit ut intellectus quoque
sit. Nam qui audit "Sapit", licet per se constantem rem non audiat
(in altero namque ƿ semper est et in quo sit dictum non est), tamen intellegit
quiddam et ipsius verbi significatione nititur et in ea constituit intellectum
et quiescit, ut ad intellegentiam ultra nihil quaerat omnino, sicut fuit in
nomine. Quemadmodum enim nomen cuiusdam rei
significatio propria est per se constantis, ita quoque verbum significatio rei
est non per se subsistentis sed alterius subiecto et quodammodo fundamento
nitentis. Est hic quaestio.
Non enim verum videri potest quod ait: CONSTITUIT ENIM QUI DICIT INTELLECTUM ET
QUI AUDIT QUIESCIT. Nam neque qui dicit constituit intellectum neque qui audit
quieseit. Deest enim quiddam sermoni vel nomini: ut si qui dicat: Socrates
mox audientis animus requirit quid Socrates? Facitne aliquid an patitur? Et
nondum audientis intellectus quietus est, cum horum aliquid requirit. Et in
verbo idem est: cum dico: Legit quis legat, animus audientis inquirit.
Nondum ergo qui dicit constituit intellectum nec qui audit quiescit. Sed ad hoc
Aristotelem rettulisse putandum est, quoniam quilibet audiens cum
significativam vocem ceperit animo, eius intellegentia nitetur: ut cum quis
audit homo, quid sit hoc ipsum quod accipit mente comprehendit constituitque
animo audisse se animal rationale mortale. Si quis vero huiusmodi vocem
ceperit, quae nihil omnino designet, animus eius nulla significatione neque
intellegentia roboratus errat ac vertitur nec ullis designationis finibus
conquiescit. Quare Aristotelis recta sententia est: et verba secundum se dicta
esse nomina et dicentem constituere intellectum audientemque quiescere. Sed
huiusmodi quaestio ab Aspasio proposita est ab eodemque resoluta. Postquam
igitur Aristoteles secundum se ƿ dicta verba nomina esse constituit, quid
inquit? SED SI EST VEL NON EST, NONDUM SIGNIFICAT. Quod huiusmodi est ac si
diceret: significatur quidem quiddam a verbis velut a nominibus sed nulla inde
tamen negatio affirmatiove perficitur. Cum enim dico "Sapit", est
quidem quaedam significatio sed nihil aut esse aut non esse demonstrat, id est
neque affirmativum aliquid nec negativum est. Nam si affirmatio et negatio in
intellectuum compositionibus invenitur, ut supra iam docuit, neque nomina sola
dicta nec verba aut affirmationem aut ullam facient negationem. Pluribus enim
modis docuit alias Aristoteles non in rebus sed in intellectibus veritatem
falsitatemque esse constitutam. Quod si in rebus esset veritas falsitasue, una
res sola dicta aut affirmatio esset aut quae ei contraria est negatio. Nunc
vero quoniam in intellectibus iunctis veritas et falsitas ponitur, oratio vero
opinionis atque intellectus passionumque animae interpres est: [quare] sine
compositione intellectuum verborumque veritas et falsitas non videtur
exsistere. Quocirca praeter aliquam compositionem nulla affirmatio vel negatio
est. Verba igitur per se dicta significant quidem quiddam et sunt rei nomina
sed nondum ita significant ut vel esse aliquid vel non esse constituant, id est
aut affirmationem faciant aut negationem. Nam sicut in nominis partibus aut
verbi partes ipsae nihil significant, omnes vero simul designant, ita quoque in
affirmationibus aut negationibus partes quidem significant, totae vero
coniunctae verum falsumue designant: ut cum dico: Socrates philosophus est
Socrates philosophus non est Singillatim positae partes propria
significatione nituntur sed nihil verum falsumue significant, omnes vero simul
iunctae, ut est: ƿ Socrates philosophus est veritatem faciunt vel quod
est huic contrarium falsitatem. Quare cum verba secundum se dicta nomina sint
et significent aliquid et partes quaedam eius compositionis sint, quae verum
falsumque faciat, non tamen ipsa in propria significatione vel esse, quod
affirmationis est, vel non esse quod est negationis, designant. Nisi enim cui
insit verbum illud fuerit additum, non fit enuntiatio: ut cum dico: Sapit
nisi quid sapiat dicam, propositio non est. Quod autem addidit: NEQUE ENIM
SIGNUM EST REI ESSE VEL NON ESSE, tale quiddam est. ESSE quod verbum est, vel
NON ESSE, quod infinitum verbum est, NON EST SIGNUM REI, id est nihil per se
significat. Esse enim nisi in aliqua compositione non ponitur. Vel certe omne
verbum dictum per se significat quidem aliquid sed SI EST VEL NON EST, nondum
significat. Non enim cum aliquid dictum fuerit, idcirco aut esse aut non esse
significat. Atque hoc est quod ait: NEQUE ENIM SIGNUM EST REI ESSE VEL NON
ESSE. Etenim quam rem verbum designat esse eius vel non esse non est signum
ipsum verbum quod de illa re dicitur, ac si sic diceret: neque enim signum est
verbum quod dicitur rei esse vel non esse hoc est de qua dicitur re, ut id quod
dico rei esse vel non esse tale sit, tamquam si dicam rem ipsam significare
esse vel non esse. Atque hic est melior intellectus, ut non sit signum verbum
eius rei de qua dicitur esse vel non esse, subsistendi scilicet vel non
subsistendi, quod illud quidem affirmationis est, illud vero negationis, et ut
sit talis sensus: neque enim verbum quod dicitur signum est subsistendi rem vel
ƿ non subsistendi. Sed quod addidit: NEC SI HOC IPSUM EST PURUM DIXERIS vel si
ita dicamus NEC SI HOC IPSUM ENS PURUM DIXERIS, Alexander quidem dicit est vel
ens aequivocum esse. Omnia enim
praedicamenta, quae nullo communi generi subduntur, aequivoca sunt et de
omnibus esse praedicatur. Substantia est enim et qualitas est et quantitas et
caetera. Ergo nunc hoc dicere videtur: ipsum ENS vel EST, unde esse traductum
est, per se nihil significat. Omne enim aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE per se
positum nihil designat. Nisi enim ad res
quasque pro voluntate significantis aptetur, ipsum per se eo nullorum
significativum est, quod multa significat. Porphyrius vero aliam protulit
expositionem, quae est huiusmodi: sermo hic, quem dicimus est, nullam per se
substantiam monstrat sed semper aliqua coniunctio est: vel earum rerum quae
sunt, si simpliciter apponatur, vel alterius secundum participationem. Nam cum
dico: Socrates est hoc dico: Socrates aliquid eorum est quae sunt
et in rebus his quae sunt Socratem iungo; sin vero dicam: Socrates philosophus
est hoc inquam: Socrates philosophia participat. Rursus hic quoque
Socratem philosophiamque coniungo. Ergo hoc est quod dico vim coniunctionis
cuiusdam obtinet, non rei. Quod si compositionem aliquam copulationemque
promittit, solum dictum nihil omnino significat. Atque hoc est quod ait: NEC SI
IPSUM EST PURUM DIXERIS, id est solum: non modo neque veritatem neque
falsitatem designat sed omnino NIHIL est. Et quod secutus est planum
fecit: CONSIGNIFICAT, inquit, AUTEM QUANDAM ƿ COMPOSITIONEM, QUAM SINE
COMPOSITIS NON EST INTELLEGERE. Nam si est verbum compositionis.
Coniunctionisque cuiusdam vim et proprium optinet locum, purum et sine
coniunctione praedicatum nihil significat sed eam ipsam compositionem quam
designat, cum fuerint coniuncta ea quae componuntur, significare potest, sine
compositis vero quid significet non est intellegere. Vel certe ita
intellegendum est quod ait IPSUM QUIDEM NIHIL EST, non quoniam nihil significet
sed quoniam nihil verum falsumue demonstret, si purum dictum sit. Cum enim coniungitur tunc fit enuntiatio, simpliciter
vero dicto verbo nulla veri vel falsi significatio fit. Et sensus quidem totus huiusmodi
est: ipsa quidem verba per se dicta nomina sunt (nam et qui dicit intellectum
constituit et qui audit quiescit) sed quamquam significent aliquid verba,
nondum affirmationem negationemue significant. Nam quamuis rem designent,
nondum tamen subsistendi eius rei signum est, nec si hoc ipsum est vel ens
dixerimus, aliquid ex eo verum vel falsum poterit inveniri. Ipsum enim quamquam
significet aliquid, nondum tamen verum vel falsum est sed in compositione fit
enuntiatio et in ea veritas et falsitas nascitur, quam veritatem falsitatemque
sine his quae componuntur coniungunturque intellegere impossibile est. Et de
verbo quidem et de nomine sufficienter dictum est, secundo vero volumine de
oratione est considerandum. In quantum labor humanum genus excolit
et beatissimis ingenii fructibus complet, si tantum cura exercendae mentis
insisteret, non tam raris hominum virtutibus uteremur: sed ubi desidia demittit
animos, continuo feralibus seminariis animi uber horrescit. Nec hoc cognitione laboris evenire concesserim sed
potius ignorantia. Quis enim laborandi peritus umquam labore discessit? Quare intendenda vis mentis est
verumque est amitti animum, si remittitur. Mihi autem si potentior divinitatis
annuerit favor, haec fixa sententia est, ut quamquam fuerint praeclara ingenia,
quorum labor ac studium multa de his quae nunc quoque tractamus Latinae linguae
contulerit, non tamen quendam quodammodo ordinem filumque et dispositione
disciplinarum gradus ediderunt, ego omne Aristotelis opus, quodcumque in manus
venerit in Romanum stilum vertens eorum omnium commenta Latina oratione
perscribam, ut si quid ex logicae artis subtilitate, ex moralis gravitate
peritiae, ex naturalis acumine veritatis ab Aristotele conscriptum sit, id omne
ordinatum transferam atque etiam quodam lumine commentationis illustrem
omnesque Platonis dialogos vertendo vel etiam commentando ƿ in Latinam redigam
formam. His peractis non equidem contempserim Aristotelis Platonisque
sententias in unam quodammodo revocare concordiam eosque non ut plerique
dissentire in omnibus sed in plerisque et his in philosophia maximis consentire
demonstrem. Haec, si vita otiumque suppetit cum multa
operis huius utilitate necnon etiam labore contenderim, qua in re faveant oportet,
quos nulla coquit invidia. Sed nunc ad proposita reuertamur. Aristoteles namque
inchoans librum prius nomen definiendum esse proposuit, post verbum, hinc
negationem, post hanc affirmationem, consequenter enuntiationem, orationem vero
postremam. Sed nunc cum de
nomine et verbo dixit, converso ordine, quod ultimum proposuit, nunc exsequitur
primum. De oratione namque disputat quam postremam in operis dispositione
proposuit. Ait enim: ORATIO AUTEM EST VOX SIGNIFICATIVA, CUIUS PARTIUM ALIQUID
SIGNIFICATIVUM EST SEPARATUM, UT DICTIO, NON UT AFFIRMATIO. DICO AUTEM, UT HOMO
SIGNIFICAT ALIQUID SED NON QUONIAM EST AUT NON EST SED ERIT AFFIRMATIO VEL
NEGATIO, SI QUID ADDATUR. SED NON UNA HOMINIS SYLLABA. NEC IN EO QUOD EST SOREX
REX SIGNIFICAT SED VOX EST NUNC SOLA. IN DUPLICIBUS VERO SIGNIFICAT QUIDEM SED
NON SECUNDUM SE, QUEMADMODUM DICTUM EST. Videtur Aristoteles illas quoque voces
orationes putare, quaecumque vel ex nominibus vel ex verbis constent, non tamen
integrum colligant intellectum, ƿ ut sunt: Et Socrates et Plato Et ambulare et
dicere Haec enim quamquam pleni intellectus non sint, verbis tamen et
nominibus componuntur. Ait enim orationem esse vocem significativam, cuius
partes significarent aliquid separatim, significarent, inquit, non consignificarent,
ut in nomine atque verbo. Docet autem illa quoque res eum etiam imperfectas,
compositas tamen ex nominibus ac verbis voces orationes dicere, quod ait, cum
de nomine loqueretur, in eo quod est equiferus nihil significare ferus,
QUEMADMODUM IN ORATIONE QUAE EST EQUUS FERUS. Namque equus ferus vox composita
ex nominibtls est sed sententiam non habet plenam et ille ait quemadmodum in
oratione quae est equus ferus. Nam si secundum Aristotelem equus ferus oratio
est, cur non aliae quoque quae nominibus verbisque constent, quamquam sint
imperfectae sententiae, tamen orationes esse videantur? Cum praesertim
orationem ipse ita definiat: ORATIO EST VOX SIGNIFICATIVA CUIUS PARTIUM ALIQUID
SIGNIFICATIVUM EST SEPARATUM. In his ergo vocibus, quae verbis et nominibus
componuntur, partes extra significant, non consignificant. Nam si nomen et
verbum significativum est separatum, in his vero vocibus quae verbis et
nominibus componuntur partes extra significant, non consignificant, etiam voces
imperfectae nominibus verbisque compositae orationes sunt. Nam si nomen omne et
verbum significativum est, hae autem voces id est orationes nominibus
componuntur et verbis, dubium non est in his vocibus, quae ex nominibus et
verbis coniunctae sunt, partes per se significare. Quod si hoc est, et vox
cuius partium aliquid separatum et ƿ per se significat, licet sit imperfectae
sententiae, orationem tamen esse manifestum est. Sed quod addit orationis
partes significare, UT DICTIONEM, NON UT AFFIRMATIONEM, Alexander ita dictum
esse arbitratur: sunt, inquit, aliae quidem simplices orationes, quae solis
verbis et nominibus coniungantur, aliae vero compositae, quarum corpus iunctae
iam faciunt orationes. Et simplices quidem orationes partes habent eas ex
quibus componuntur, verba et nomina, ut est: Socrates ambulat Compositae
autem aliquotiens quidem tantum orationes, aliquotiens vero etiam
affirmationes, ut cum dico: Socrates ambulat et Plato loquitur utraeque
sunt affirmationes, vel: Aio te, Aeacida, Romanos vincere posse ex
orationibus non ex affirmationibus componitur talis oratio. Prior autem
simplicitas est, posterior compositio. In quibus autem prius est aliquid et
posterius, illud sine dubio definiendum est priore loco, quod natura quoque
praecedit. Ita ergo quoniam prior simplex oratio est, posterior vero composita,
prius simplicem orationem definitione constituit dicens: cuius partes
significant UT DICTIO, NON UT AFFIRMATIO, dictionem simplicis nominis aut verbi
nuncupationem ponens. In simplicibus enim orationibus huiusmodi partes sunt. In
compositis vero aliquotiens quidem orationes tantum, aliquotiens vero affirmationes,
ut supra monstravimus. Addit quoque
illud: omnem, inquit, definitionem vel contractiorem esse definita specie vel
excedere non oportet. Quod si Aristoteles ita constituisset ƿ definitionem, ut
significare partes orationis diceret ut orationes ac non ut dictiones,
simplices orationes ab hac definitione secluderet. Orationum namque simplicium
partes, non ut orationes sed ut simplicia verba nominaque significant. Nam si
omnis oratio orationes habebit in partibus, rursus ipsae partes quae sunt
orationes aliis orationibus coniungentur. Et rursus partium partes, quae
eaedem quoque orationes sunt, alias orationes in partibus habebunt. Ac si hoc intellegentia sumpserit, ad infinitum
procedit nec ulla erit prima oratio quae simplices habeat partes. Neque enim
fieri potest, ut prima dicatur oratio quae alias orationes habet in partibus.
Partes enim priores sunt propria compositione. Quod si in infinitum ducta
intellegentia nulla prima oratio reperitur, cum nulla sit oratio prima, nec
ulla postrema est. Quocirca interempta prima atque postrema omnes quoque
interimuntur et nulla omnino erit oratio. Quare non recta fuisset definitio, si
ita dixisset: oratio est vox significativa, cuius partes aliquid extra
significant ut orationes. At vero, inquit Alexander, nec si quaedam orationes
in partibus continent, idcirco iam necesse est ipsarum orationum partes
affirmationes esse, ut cum dico: Desine meque tuis incendere teque
querellis Sunt ergo huius orationis partes: una "Desine meque tuis
incendere", alia "teque querellis". Neutra harum est affirmatio,
quamquam esse videatur oratio. Quocirca nec illa fuisset recta definitio, si
ita dixisset: oratio est vox significativa, ƿ cuius partes aliquid extra
significent, ut affirmatio. Huiusmodi enim orationis cum sint partes ex orationibus
iunctae, non tamen affirmationibus totum ipsius orationis corpus efficitur. Sed
quoniam in omni oratione verba sunt et nomina, quae simplices sunt dictiones,
non autem in omnibus orationibus aut affirmationes aut orationes partes sunt,
quod commune erat id in definitione constituit, tamquam si ita diceret: oratio
est vox significativa secundum placitum, cuius partes aliquid extra
significent, ex necessitate quidem ut dictio, non tamen semper ut affirmatio
aut oratio. Neque enim fieri potest, ut inveniatur oratio, cuius partes non ita
aliquid extra significent ex necessitate, ut nomen aut verbum, cum inveniri
possit, ut ita significent orationis partes, ut tamen orationes aut
affirmationes non sint. Quare si ita dixisset: oratio est vox significativa,
cuius partes aliquid extra significant ut affirmatio, illas orationes hac
definitione non circumscripsisset, quarum partes orationes quidem sunt sed non
affirmationes, ut ille versus est quem supra iam posui. Sin vero sic dixisset:
oratio est vox significativa cuius partes aliquid extra significant ut oratio,
illas orationes in definitione reliquisset, quarum partes sunt simplices, ut
est: Socrates ambulat Sed cum dicit orationis partes ita significare, ut
dictiones, non omnino ut affirmationes, et simplices et compositas hac
definitione conclusit. Simplices quidem idcirco, quod quaelibet simplex
paruissimaque oratio nomine et verbo coniungitur, quae sunt simplices
dictiones, compositas vero, quia, cum habeant orationes in partibus, partes
ipsae habent simplices dictiones, quae ipsae simplices dictiones totius
corporis partes sunt. Ut cum dico: Si dies est, lux est "dies
est" et "lux est" partes sunt totius orationis sed harum rursus
partium partes sunt "dies" et "est", et rursus
"lux" et "est", quae rursus totius orationis, per quam dico
"Si dies est, lux est", partes sunt; sed "dies" et
"est" et rursus "lux" et "est" sunt simplices
dictiones. Quocirca etiam compositarum orationum partes indubitanter semper ita
significant, ut dictiones, non ut affirmationes aut quaedam orationes. Quare
hanc definitionem Aristoteles recte constituit. Ad hanc ergo sententiam locum
hunc Alexander expedit, illud quoque addens saepe Aristotelem de
affirmationibus dicere dictiones, quod distinguere volens, cum diceret ita
significare partes orationis tamquam dictionem, ne forte dictionem hanc aliquis
et in affirmatione susciperet, addidit ut dictio non ut affirmatio, tamquam si
diceret: duplex quidem est dictio: una simplex, alia vero affirmatio sed ita
partes orationis aliquid extra significant, ut ea dictio, quae est simplex, non
ut ea dictio, quae est affirmatio. Et
huiuscemodi quodammodo intellectum tota Alexandri sententia tenet. Porphyrius
vero in eadem quoque sententia est sed in uno discrepat. Cuius expositio talis est:
dictio, inquit, est simplex nomen, simplex etiam verbum vel ex duobus
compositum, ut cum dico "Socrates" vel rursus "ambulat" vel
"equiferus". Procedit etiam nomen hoc dictionis ad orationes quidem
sed simplicibus verbis nominibusque coniunctas, ut cum dico: Et Socrates et
Plato et si sit ex composito nomine, ut est equiferus et homo. Hae
orationes quamquam ƿ coniunctae sint atque imperfectae, tamen dictionis nomine
nuneupantur. Necnon etiam transit nomen hoc dictionis usque ad perfectas
orationes, quas enuntiationes nuncupari posterius est dicendum. Est autem
enuntiatio simplex, ut si quis dicat: Socrates ambulat et haec dicitur
affirmatio. Huius negatio est: Socrates non ambulat Simplices ergo
enuntiationes sunt affirmationes vel negationes, quae singulis verbis ac
nominibus componuntur. Itaque eum dico: Si dies est, lux est tota quidem
huiusmodi oratio dictio esse non dicitur. Composita namque est coniunctaque ex
orationibus, quae sunt "dies est" et "lux est". Hae autem
sunt affirmationes et dicuntur dictiones. Ipsae vero affirmationes quae
dictiones sunt habent rursus alias dictiones simplices, ut est dies et est et
rursus lux et est. Ergo cum dico: Socrates ambulat haec oratio partes
habet dictiones, nomen scilicet et verbum, quae dictiones quidem sint, non
tamen affirmationes. Sin vero dicam: Socrates in lycio cum Platone et caeteris
discipulis disputavit haec pars orationis quae est "Socrates in
lycio cum Platone" ipsa quoque est dictio sed non ut simplex nomen vel
verbum neque ut affirmatio sed tantum ut imperfecta oratio verbis tamen
nominibusque composita. Quod si sic dicam: Si homo est, animal est haec
rursus oratio habet dictiones in partibus sed neque ut simplices dictiones
neque ut imperfectas orationes sed ut perfectas simplicesque affirmationes. Et
est una affirmatio "animal est", alia vero est "homo est",
tota vero ipsa oratio dictio non est. Quod si dicam: Si animal non est, homo
non est rursus haec oratio ex duabus simplicibus dictionibus negativis
videtur esse composita, quae nihilominus ƿ tota dictio non est. Ita ergo dictio
inchoans a simplicibus nominibus atque verbis usque a orationes, quamuis
imperfectas, provehitur nec in his tantummodo consistit sed ultra etiam ad
simplices affirmationes negationesque transit et in eo progressionis terminum
facit. Ergo quoniam non omnis oratio artes habet affirmationes et negationes,
quae sunt perfectae enuntiationes simplicium dictionum, quoniamue non omnis
oratio imperfectas orationes habet in partibus, omnis tamen oratio simplices
dictiones retinet, quippe cum omnis ex verbis nominibusque iungatur, hoc ait
orationis partes significare semper quidem ut dictiones, non tamen semper ut
affirmationes, consentiente Alexandro, cuius expositionem supra iam docui.
Atque ita diligentior lector differentias eorum recte perspiciet et consentientes
communicat intellectus. Hoc loco Aspasius inconvenienter interstrepit. Ait enim
non in omnes orationes Aristotelem definitionem constituere voluisse sed tantum
simplices, quae ex duobus constant, verbo scilicet et nomine. Sed ille
perfalsus est. Neque enim si sim otatio simplicibus verbis nominibusque
consistit, idirco non composita quoque oratio verba et nomina bimiliter in
partibus habet. Quod si hoc commune est simplicibus orationibus atque
compositis, ut habeant artes dictiones quidem simplices, non etiam
affirmationes, ut etiam quae affirmationes orationes habent, hae tamen habeant
in partibus simplices dictiones, cur hanc quaestionem in Aristotelem iaciat,
ratione relinquitur. Syrianus vero, qui Philoxenus cognominatur, non putat
orationes esse quarum intellectus ƿ sit imperfectus atque ideo nec eas aliquas
habere partes. Nam cum dicit: Plato in Academia disputans haec quoniam
perfecta non est, partes, inquit, non habet, arbitrans omne quod imperfectum
est nullis partibus contineri. Atque ideo, cum dicit Aristoteles: oratio est
vox significativa cuius partes aliquid extra significent, illam orationem
constitui putat, quae perfectum retinet sensum. Ipsarum enim partes esse verba
et nomina. Sed hoc ridiculum est. Neque enim compositum aliquid fieri potest
nisi propriis partibus. Quod si quaelibet res ut componatur habeat decem
partes, eas tamen singillatim apponi necesse sit, antequam ad decimam veniamus
partem: nihilo tamen minus partes erunt quas sibimet ad componendam totius
corporis summam singillatim superponimus etiam si ad illud quod componendum
fuit minime peruentum est. Quocirca si antequam perveniatur ad ultimam partem
priores partes effecti compositique partes sunt, nulla ratio est imperfectae
rei partes dici non posse. Neque enim dicitur totius compositi partes esse,
quae sint imperfecti. Ut si sit integrum nomen habeatque partes quatuor, id est
syllabas, ut Mezentius, si unam syllabam demam dicamque mezenti, vel si unam
rursus duasque ponam, ut sunt mezen, huius tamen utraque syllaba me scilicet et
zen partes sunt, et cum sit compositio ipsa sensu uacua ac sit imperfecta,
tamen partibus continetur Syrianus igitur minime audiendus est sed potius
Porphyrius, qui ita Aristotelis mentem sententiamque persequitur, ut eius
definitionem, sicut vera est, labare et in aliquibus aliis discrepare non faciat.
ƿDe his quidem hactenus. Porphyrius autem ita dicit: voleus, inquit,
Aristoteles ostendere omnem orationem aut simplices tantum habere partes aut
compositas, a simplicibus sumpsit exemplum, ut diceret significare orationis
partes, UT DICTIONEM NON UT AFFIRMATIONEM, ut cum est oratio: Plato
disputat dictiones quidem sunt sed non ut affirmationes. Si vero sic
esset oratio: Si Plato disputat, verum dicit "Plato disputat"
et "verum dicit", cum sint dictiones, non sunt tamen ut simplices sed
ut iam affirmationes. Neque enim simplex dictio affirmatio est aut negatio sed
tunc fit, cum additur aliquid, quod aut affirmationis vim teneat aut
negationis. Atque hoc est quod ait: DICO AUTEM, UT HOMO SIGNIFICAT ALIQUID SED
NON QUONIAM EST AUT NON EST SED ERIT AFFIRMATIO VEL NEGATIO, SI QUID ADDATUR.
Hoc huiusmodi est, tamquam si diceret: nomen quidem simplex affirmationem aut
negationem non facit, nisi aut "est" verbum addatur, quae est
affirmatio, aut "non est", quae est negatio. Quod autem addit: SED
NON UNA HOMINIS SYLLABA. NEC IN EO QUOD EST SOREX REX SIGNIFICAT' SED VOX EST
NUNC SOLA. IN DUPLICIBUS VERO SIGNIFICAT QUIDEM SED NIHIL SECUNDUM SE,
QUEMADMODUM DICTUM EST, huius loci duplex est expositio. Quod enim dixerat
prius: SED ERIT AFFIRMATIO VEL NEGATIO SI QUID ADDATUR EI DICTIONI, quam supra
simplicem esse proposuit, cum de significativa orationis parte loqueretur, nunc
id implet et explicat dicens non si quodlibet addatur simplici dictioni, statim
fieri affirmationem vel negationem, nec vero orationem neque enim si quid non
per se significativum dictioni ƿ simplici copuletur, idcirco iam vel oratio vel
affirmatio vel etiam negatio procreabitur. Neque enim si una hominis syllaba quae significativa
per se non est dictioni eidem ipsi addatur, iam ulla inde procreatur oratio.
Quod si oratio non fit, nec affirmatio nec negatio. Hae enim orationes quaedam
sunt. Ut si quis ex eo quod est homo tollat unam syllabam eamque totae dictioni
simplici aptet dicatque homo mo vel alio quolibet modo deeidens partem toti
corpori dictionis adiciat, non faciet orationem. Quod si hoc est, nec affirmationem nec negationem,
quae quaedam sunt orationes. Ergo ita accipiendum est, tamquam si hoc modo
dixisset: DICO AUTEM, UT HOMO SIGNIFICAT ALIQUID SED NON QUONIAM EST AUT NON
EST SED ERIT AFFIRMATIO VEL NEGATIO, SI QUID ADDATUR SED NON UT UNA HOMINIS
SYLLABA ADDATUR nec cuiuslibet alterius dictionis, si quid per se non
significat, ut in eo quod est sorex rex non significat sed vox est nunc sola.
Atque ideo si quis velut partem tollat, id quod est rex, apponatque ei quod est
sorex et dicat sorex rex, ut rex tamquam pars sit eius quod est sorex, oratio
nulla est atque ideo neque affirmatio nec negatio. Hae enim ex vocibus per se
significativis constant. Rex vero in eo quod est sorex quoniam pars est nominis,
nihil ipsa significat. Vel certe erit melior intellectus, si hoc quod ait SED
NON UNA HOMINIS SYLLABA non aptemus ad orationis perfectionem sed potius ad
dictionis significationem, ut quoniam superius dixit orationis partes ita
significare ut dictionem non ut affirmationem, ƿ quae esset dictio, manifeste
monstraret. Dictionem namque constituit vocem per se significantem. Ergo cum
dicit SED NON UNA HOMINIS SYLLABA, tale est ac si diceret: significat quidem
pars orationis ut dictio sed hae ipsae dictiones perfecta nomina sunt et verba,
non partes nominum verborumque. In eo enim quod est: Equiferus currit
equiferus quidem dictio est totius orationis significans ut pars orationis sed
'ferus' consignificat ut pars nominis atque ideo 'ferus' dictio non est. Quocirca nec si qua alia syllaba in parte orationis
sit, id est in nomine vel verbo, nihil per se significans. Quamquam sit in
parte nominis, quod nomen pars orationis est, nihil tamen ipsa significabit in
tota oratione: quare nec dictio erit. Audiendum ergo ita est tamquam si sic
diceret: ORATIO AUTEM EST VOX SIGNIFICATIVA, CUIUS PARTIUM ALIQUID
SIGNIFICATIVUM EST SEPARATUM, UT DICTIO, NON UT AFFIRMATIO. DICO AUTEM, UT HOMO SIGNIFICAT
ALIQUID et est quaedam dictio et simplex. Nam neque oratio est, quoniam simplex
est, nec affirmatio neque negatio, quoniam non significat esse aut non esse sed
erit tunc affirmatio, quando aliquid additur, quod affirmationem negationemue
constituit. Sed quod aio dictionem esse id quod
dicimus homo, idcirco dictio est, quoniam per se significat. Syllaba vero eius
nominis quod est ƿ homo, quoniam nihil designat, non est dictio (hoc est enim
SED NON UNA HOMINIS SYLLABA) vel si videatur quidem significare, pars tamen sit
nominis et consignificet in nomine, in tota oratione nihil significat. Neque
enim pars orationis est. Quod per hoc dixit quod ait: NEC IN EO QUOD EST SOREX
REX SIGNIFICAT SED VOX EST NUNC SOLA nihil significans. Unde probatur huiusmodi
particulas non esse dictiones. Vox enim sola non est dictio sed vox per se
significans. Si qua autem sunt, inquit, nomina, quae sint composita ex aliis,
ut est equiferus, emittunt quidem quandam imaginem significandi sed per se
nihil significant, consignificant autem. In simplicibus vero nominibus nec
imaginatio ulla significandi est, ut in eo quod est Cicero: partes eius cum
simplices sono, tum etiam intellectu praeter cuiuslibet imaginationis
similitudinem sunt. In duplicibus vero uult quidem pars significare sed nullius
separati significatio est, idcirco quoniam solum consignificat id quod totum
compositi nominis corpus designat, ipsum vero separatum (ut saepius dictum est)
nihil extra significat. EST AUTEM ORATIO OMNIS QUIDEM SIGNIFICATIVA NON SICUT INSTRUMENTUM SED
(QUEMADMODUM DICTUM EST) SECUNDUM PLACITUM. Secundum placitum esse orationes
illa res approbat, quod earum partes secundum placitum sunt, id est verba et
nomina. Quod si omne compositum ab his, ex quibus est compositum, sumit
naturam, vox quae positione constitutis vocibus iungitur ipsa quoque secundum
placitum positionemque formatur. Quare manifestum est orationem secundum
placitum esse. Plato autem in eo libro, qui inscribitur "Cratylus",
aliter esse constituit eamque dicit supellectilem quandam atque instrumentum
esse significandi res eas, quae naturaliter intellectibus concipiuntur,
eorumque intellectuum vocabulis dispertiendorum. Quod omne instrumentum,
quoniam naturalium rerum, secundum naturam est, ut videndi oculus, nomina
quoque secundum naturam esse arbitratur. Sed hoc Aristoteles negat et Alexander
multis in eo nititur argumentis monstrans orationem non esse instrumentum
naturale. Aristoteles vero ita utitur dicens: EST AUTEM ORATIO OMNIS QUIDEM
SIGNIFICATIVA NON SICUT INSTRUMENTUM, tamquam si diceret: est quidem omnis
oratio significativa, non tamen naturaliter. Instrumentum enim hoc demonstrat,
tamquam si diceret naturaliter, quod qui instrumentum orationem esse negat,
negat eam naturaliter significare sed ad placitum. Naturalium enim rerum
naturalia sunt instrumenta. Idcirco autem instrumentum pro natura posuit, quod
(ut dictum est) Plato omnium artium instrumenta secundum naturam ipsarum artium
consistere proponebat. Et Alexander quidem non esse instrumentum orationem sic
ingreditur approbare: omnis, inquit, naturalium actuum supellex ipsa quoque
naturalis est, ut visus quoniam natura datur, eius quoque supellex ƿ est
naturalis, ut oculi. Eodem quoque modo auditus cum naturalis sit, aures nobis,
quae sunt audiendi instrumenta, naturaliter datas esse cognoscimus. Quare
quoniam oratio ad placitum, non naturaliter est (partes enim manifestum est
orationis ad placitum positas, quae sunt scilicet verba et nomina, sicut
monstrat apud omnes gentes diversitas vocabulorum): quoniam ergo per haec
secundum placitum omnis oratio esse monstratur, quod autem secundum placitum
est, non est secundum naturam: non est ergo oratio supellex. Significandi enim
ratio atque potestas naturaliter est. Quod si oratio naturaliter non est, non
est supellex. His aliisque similibus monstrat non esse supellectilem orationem.
Quocirca dicendum nobis est naturaliter quidem nos esse vocales potentesque
naturaliter vocabula rebus imprimendi, non tamen naturaliter significativos sed
positione: sicut artium singularum naturaliter sumus susceptibiles sed eas non
naturaliter habemus sed doctrina concipimus: ita ergo vox quidem naturaliter
est sed per vocem significatio non naturaliter. Neque enim vox sola est nomen
aut verbum sed vox quadam addita significatione. Et sicut naturaliter est
moveri, saltare vero cuiusdam iam artificii et positionis, et quemadmodum aes
quidem naturaliter est, statua vero positione aut arte: ita quoque possibilitas
quidem ipsa significandi et vox naturalis est, significatio vero per vocem
positionis est, non naturae. Hactenus quidem de communi oratione locutus est,
nunc autem transit ad species eius. Ait
enim: ENUNTIATIVA VERO NON OMNIS SED IN QUA VERUM VEL FALSUM INEST. NON AUTEM
IN OMNIBUS, UT DEPRECATIO ORATIO QUIDEM EST SED NEQUE VERA NEQUE FALSA. ET
CAETERAE QUIDEM RELINQUANTUR; RHETORICAE ENIM VEL POETICAE CONVENIENTIOR
CONSIDERATIO EST; ENUNTIATIVA VERO PRAESENTIS EST SPECULATIONIS. Species quidem
orationis multae sunt sed eas varie partiuntur. At vero Peripatetici quinque
partibus omnes species orationis ac membra distribuunt. Orationis autem species
dicimus perfectae, non eius quae imperfecta est. Perfectas autem voco eas quae
complent expediuntque sententiam. Et sit nobis hoc modo divisio: sit oratio
genus: orationis aliud est imperfectum, quod sententiam non expedit, ut si
dicam: Plato in lycio aliud vero perfectum. Perfectae autem orationis
alia est deprecativa, ut: Adsit laetitiae Bacchus dator alia imperativa,
ut: Accipe daque fidem alia interrogativa, ut: Quo te, Moeri, pedes? An
quo via ducit? Alia vocativa, ut: O qui res hominumque deumque Aeternis
regis imperiis alia enuntiativa, ut: Dies est et: Dies non
est In hac sola, quae est enuntiativa, veri falsive natura perspicitur.
In caeteris enim neque veritas neque falsitas invenitur. Et multi quidem plures
species esse dicunt perfectae orationis, alii autem innumeras earum
differentias produnt sed nihil ad nos. Cunctae enim species orationis aut oratoribus
accommodatae sunt aut poetis, sola enuntiativa philosophis. Ergo hoc dicit: non
omnis oratio enuntiativa est. Sunt enim plurimae quae enuntiativae non sunt, ut
hae quas supra proposui. Haec autem sola est, in qua verum falsumque inveniri
queat. Quocirca quoniam de ista, in qua veritas et falsitas invenitur,
dialecticis philosophisque est quaerendum, caeterae autem aut poetis aut
oratoribus accommodatae sunt, iure de hac sola tractabitur, id est de
enuntiativa oratione. Hucusque ergo de partibus interpretationis et de communi oratione locutus
est. Nunc autem adstringit modum disputationis in speciem et de una specie
orationis tractat deque una interpretatione, quae est enuntiativa. Species
namque est enuntiatio interpretationis, negatio vero et affirmatio
enuntiationis. Quare de enuntiativa oratione
considerandi hinc cum ipso Aristotele commodissimum sumamus initium. EST AUTEM
UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO; ALIAE VERO
CONIUNCTIONE UNAE. NECESSE EST AUTEM OMNEM ORATIONEM ENUNTIATIVAM EX VERBO ESSE
VEL CASU. ETENIM HOMINIS RATIO, SI NON AUT EST AUT ERIT AUT FUIT AUT ALIQUID
HUIUSMODI ADDATUR, NONDUM EST ORATIO ENUNTIATIVA. QUARE AUTEM UNUM QUIDDAM EST
ET NON MULTA ANIMAL GRESSIBILE BIPES, NEQUE ENIM EO QUOD PROPINQUE DICUNTUR
UNUM ERIT, EST ALTERIUS HOC TRACTARE NEGOTII. Una oratio duplici tractatur
modo: vel cum per se una est vel cum per aliquam coniunctionem coniungitur. Vel certe ita dicendum est:
aliae orationes naturaliter unae sunt, aliae positione. Et naturaliter quidem
unae sunt orationes, quae non dissoluuntur in alias orationes, ut est: Sol
oritur Quae autem positione sunt unae in alias orationes dissoluuntur, ut
est: Si homo est, animal est haec enim in orationes alias separatur. Et
quemadmodum lignum vel lapis singillatim in propria natura consistunt et una
sunt, ex his autem facta navis vel domus cum pluribus quidem constent, unae
tamen arte sunt, non natura: ita quoque in orationibus simplices et per se
naturaliter unas orationes dicimus, quae verbo tantum et nomine iunguntur,
compositas autem, quae in alias (ut dictum est) orationes dividuntur. Multas
enim orationes in huiusmodi orationibus coniunctio iungit, ut si dicam: Et
Plato est et Socrates haec coniunctio et utrasque coniunxit atque ideo
una videtur positione, quae naturaliter et per se una non fuerat. Naturaliter
autem unius orationis duae partes sunt: affirmatio et negatio. Sed quoniam non
ita dixit: EST AUTEM UNA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO VEL NEGATIO, DEINDE UNA
CONIUNCTIONE sed ait: EST AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE
NEGATIO, huiusmodi oritur quaestio, utrum id quod ait prima ad affirmationem
referatur, ut sit posterior negatio, an id quod ait prima ad simplicem
rettulerit orationem, ut secunda sit, quae ex orationibus iungitur. Quam
dubietatem ipse dissolvit. Sic enim inquit: EST AUTEM PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA
AFFIRMATIO, et ut quam secundam diceret demonstraret ait DEINDE NEGATIO, ut
primam affirmationem poneret, secundam negationem. Quod si ita dixisset: EST
AUTEM UNA PRIMA ENUNTIATIVA ORATIO AFFIRMATIO VEL NEGATIO, DEINDE CONIUNCTIONE
UNAE, ita oporteret intellegi tamquam si diceret illam esse primam unam
orationem, quae simplex esset, cuius partes affirmatio essent atque negatio,
secundam vero illam, quae coniunctione quadam una fieret, cum ex orationibus
iungeretur. Sed quoniam id quod ait prima ad affirmationem iunxit dicens EST
AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, ad negationem vero 'deinde'
subiunxit dicens DEINDE NEGATIO, dicendum est primam eum orationem esse
arbitrari affirmationem, secundam vero negationem, cui 'deinde' continenter
apposuit. Sed rursus incurrimus Alexandri quaestionem. Per hoc enim negationem
affirmationemque negat sub uno genere poni oportere, sub enuntiatione, quod in
his, quae priora vel posteriora sunt, commune genus non potest inveniri. Sed
huic supra iam dictum est, non oportere omnia quaecumque quolibet modo priora
vel posteriora sunt a genere communi secernere (alioquin sic primae et secundae
substantiae sub uno genere substantiae non ponentur, sic etiam simplices et
compositae orationes, quarum simplices propositiones primae sunt, posteriores
compositae, uno genere non continebuntur) sed illa sola putanda sunt sub eodem
genere poni non posse, quae ad substantiam priora vel posteriora esse
cognoscimus, quae vero ad suum esse aequalia sunt nihil prohibet sub eodem
genere utraque constitui. Ergo quoniam affirmationi et negationi hoc est esse,
quod ƿ in his veritas et falsitas reperitur, hoc autem est enuntiatio, in qua
scilicet veritatis et falsitatis constituta sit ratio: quoniam ad id quod falsi
verique significativae sunt neque affirmatio prior neque negatio posterior est,
nullus dubitat a quo aequaliter participant affirmatio et negatio eidem generi
posse supponi. Sed affirmatio atque negatio aequaliter enuntiatione
participant, siquidem enuntiatio veri falsique utitur significatione et
affirmatio et negatio veritatem atque mendacium aequaliter monstrat: enuntiatio
igitur affirmationis et negationis genus esse ponenda est. Quod ergo ait: EST
AUTEM PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO; ALIAE VERO
CONIUNCTIONE UNAE, ita intellegendum est, quod affirmationem primam, secundam
vero negationem, cui addidit deinde, in prolatione posuerit. Prior enim est affirmatio, posterior negatio, in
prolatione dumtaxat, non secundum veri falsique designationem. Quocirca nihil
prohibet et priorem putari affirmationem negatione et tamen utrasque sub uno
genere id est enuntiatione constitui. Sed quod secutus est: NECESSE EST AUTEM
OMNEM ORATIONEM ENUNTIATIVAM EX VERBO ESSE VEL CASU, huiusmodi est: volens
Aristoteles distribuere dictionem, affirmationem, negationem, enuntiationem,
contradictionem sensum confusa brevitate permiscuit et nebulis obscuritatis implicuit.
Oportuit namque
prius quid esset dictio, post autem quid affirmatio et negatio et rursus
enuntiatio et contradictio constituere. Sed haec interim praetermittit, nunc
vero quemadmodum constituatur enuntiatio docet dicens, quod omnis enuntiatio
constet in verbo. Quoniam simplex dictio est nomen ƿ aut verbum, omnis
enuntiatio simplex huiusmodi est, ut semper quidem vel vertum vel aliquid quod
idem valeat, tamquam si diceretur verbum vel casum verbi, in praedicatione
retineat sed non semper subiectus terminus fit ex nomine, semper tamen
praedicatus ex verbo. Sit enim huiusmodi propositio, quae est: Sol oritur
in hac ergo propositione quod dico "sol" subiectum est, quod vero
dico "oritur" praedicatur. Et utrasque has dictiones terminos voco
sed quodcumque prius dicitur in simplici enuntiatione, illud subiectum est, ut
in hac "sol", quod vero posterius, illud praedicatur, ut in eadem
"oritur". Ergo necesse est omnem enuntiativam orationem, si simplex
sit, verbum in praedicatione retinere, ut in eadem ipsa cum dico "Sol
oritur", "oritur" verbum est -- vel quod idem valeat, ut est:
Socrates non ambulat "Non ambulat" enim infinitum verbum est et
verbum quidem non est sed eandem vim retinet quam verbum. Casus etiam verbi
ponitur saepe, ut Socrates fuit Subiectus vero terminus non semper
consistit in nomine. Potest enim et infinitum nomen habere, ut cum dico: Non
homo ambulat potest etiam verbum, ut cum dico: Ambulare movere est
Ergo (ut arbitror) plene monstratum est non semper subiectum nomen esse, semper
autem praedicatum in solo verbo consistere. Approbans ergo verba semper in
praedicationibus poni hoc addidit: nisi enim aut est aut fuit aut aliquid
huiusmodi sit additum aut quod idem valeat apponatur, enuntiatio non fit. Cum
enim dico: Homo est 'est' verbum in praedicatione proposui, sin vero
dixero: Homo vivit idem valet tamquam si dicam homo vivus est. Ergo non
posse sine verbo affirmationem negationemue constitui ƿ docuit per id quod ait ETENIM
HOMINIS RATIO, SI NON AUT EST AUT ERIT AUT FUIT AUT ALIQUID HUIUSMODI ADDATUR,
NONDUM EST ORATIO ENUNTIATIVA. Hoc enim dicere videtur: definitio hominis est
verbi gratia animal gressibile bipes et haec est ratio humanae substantiae.
Ergo haec ratio, nisi ei aut est aut erit aut fuit aut quodlibet verbum (sicut
supra dictum est) apponatur, enuntiatio non fit; neque enim verum neque falsum
est. Si enim dicam tantum animal gressibile
bipes, nulla me veritas mendaciumue consequitur. Sin autem dixero animal
gressibile bipes est vel non est, affirmatio mox negatioque conficitur, quas
enuntiationes esse quis dubitet? Sed cum de simplicibus enuntiationibus
loqueretur, ait hominis rationem id est definitionem non esse enuntiationem,
nisi ei aut est aut erit aut huiusmodi aliquid apponatur, approbans scilicet
unam esse et non multiplicem orationem definitionis humanae, cui si est aut
erit aut fuit adderetur, enuntiationem simplicem faceret. Cur vero una sit
talis oratio causa quaeritur. Neque enim ex solis duobus terminis constat id
quod dicimus animal gressibile bipes, ut quae nomina plura sunt. Quare ipse
sibi institit et de sua propositione rationem quaesivit, quam nunc dicere
supersedit. Ait enim: QUARE AUTEM UNUM QUIDDAM EST ET NON MULTA ANIMAL
GRESSIBILE BIPES, NEQUE ENIM EO QUOD PROPINQUE DICUNTUR UNUM ERIT, EST ALTERIUS
HOC TRACTARE NEGOTII, hoc scilicet quaerens, tamquam si ita ipse ex persona sua
diceret: de simplicibus enuntiationibus omnibus loquebar deque his proposui eas
praeter verbum esse ƿ non posse et ad hanc rem probandam exemplum sumpsi
definitionem hominis, cui nisi aut est aut erit aut fuit apponeretur,
enuntiationem non fieri dixi, quasi una et non multiplex esset oratio ea per
quam dicitur animal gressibile bipes, de qua fieri posset simplex enuntiatio. Cur
autem una erit oratio animal gressibile bipes, ALTERIUS, inquit, EST HOC
TRACTARE NEGOTII, cum de rebus non de propositionibus perspiciendum est. Nam
non idcirco una est oratio, quia continve dicitur et coniuncte sibimet animal
gressibile bipes. Hoc enim si ita esset, possemus et hanc orationem, quae tam
multa significat, unam dicere, si continve proferatur, ut est: Socrates
philosophus simus caluus senex Ergo quemadmodum huiusmodi oratio sit
multiplex et non una, posterius dicemus. Nunc ergo manifestum sit hanc
orationem quae dicit Socrates philosophus simus caluus senex non esse unam sed
multiplicem. Si ergo propinquitas proferendi ipsa
continuatione unam faceret orationem, posses haec quoque una esse oratio, quae
manifesto non una esse docebitur. Quare non idcirco erit una oratio ea quae
dicit animal gressibile bipes, quod propinque et continve profertur. Quae autem
causa sit ut una sit, ipse dicere distulit sed in libris eius operis, quod
*Meta ta physika* inscribitur, expediet. Theophrastus autem in libro de
affirmatione et negatione sic docuit: definitionem unam semper esse orationem
eamque oportere continuatim proferre. Illa enim una oratio esse dicitur, quae
unius substantiae designativa est. Definitio autem, ut verbi gratia hominis
animal gressibile ƿ bipes, una est oratio per hoc, quoniam unum subiectum id
est hominem monstrat. Si ergo continve proferatur et non divise, una est oratio, et quia continve
dicitur et quia unius rei substantiam monstrat; sin vero quis dividat et
orationem unam rem significantem proferendi intermissione distriboat, multiplex
fit oratio. Ut si dicam animal gressibile bipes, unam rem mihi tota monstrat
oratio et continve dicta est; sin vero dicam animal et rursus gressibile et sub
intermissione repetam bipes, multiplex fit distribute intermissione oratio. Et
rursus adversum id quaestio. Et quis hoc non iure culpet posse eam quae una est
orationem intermissione proferendi fieri multiplicem, cum continuatio
proferendi non faceret unam, quae esset multiplex per naturam? Sicut enim in his, quae multiplices sunt naturaliter,
non potest continuatio proferendi unam facere orationem, sic quoque non debet
quae est una naturaliter oratio idcirco quod de uno subiecto dicatur fieri
multiplex per intermissionem. Sed hoc ita solvitur: nam cum dicimus animal et
sub intermissione rursus gressibile eodemque modo iterum bipes, non hoc ita
dicimus, tamquam si in unum cuncta coniuncta sins. Quocirca quoniam est quidem
animal, est rursus gressibile, est rursus bipes, quoniam plura sunt et pluraliter
dicta id est distributa, non videntur ad unum subiectum distributa posse
praedicari, sicut cum dico "Socrates philosophus caluus senex", haec
omnia non est simplex oratio, nec si continve proferatur, quod ad unam
substantiam non tendunt: accidentia enim sunt et extrinsecus veniunt. Probatur
autem neque eas orationes, quae per divisionem dicuntur, ƿ neque eas, quae non
ad unam substantiam tendunt, unas esse, hoc modo: si dicat quis animal et
rursus gressibile et iterum bipes, non unum est animal nec unum gressibile nec
unum bipes. Sin vero dixero "animal gressibile bipes" continve et
propinque, unum est, quod tria ista iuncta significant, id est homo. Convertamus
nunc animum ad eas quae plura quidem significant sed continve proferuntur, ut
cum dico "Socrates philosophus caluus senex": videtur quasi quaedam
Socratis esse definitio philosophus caluus senex sed non necesse est, si
huiusmodi Socrates fuit, omnem quicumque philosophus senex caluus est esse
etiam Socratem. In multis ergo continuatio ista valet accidere. Quocirca non
unum significat, quamquam continve proferatur. Ergo si ex omnibus unum quiddam
significetur et continve proferatur, una est oratio, ut partes quaedam rei
definitae sint ea quae in definitione ponuntur, non accidentia. Et proficit
quidem aliquid continua prolatio ad perficiendam unam orationem sed ipsa sola
non sufficit, nisi unum quoque subiectum sit. Atque ideo dixit Aristoteles
animal gressibile bipes non idcirco esse unam orationem, quod propinque
dicatur. Nam neque sufficit ad constituendam unam orationem propinquitas
proferendi nihilque prohiberet, quae naturaliter essent multiplices, eas
continve et propinque prolatas unas videri. Sed huius rei rationem Aristoteles
ponere distulit. Sensus ergo huiusmodi est: NECESSE EST, inquit, OMNEM
ENUNTIATIVAM ORATIONEM EX VERBO ESSE VEL CASU. ETENIM HOMINIS RATIO, quae et
ipsa quoque oratio est, SI NON AUT EST AUT ERIT AUT FUIT AUT ALIQUID HUIUSMODI
ILLI ADDATUR, NONDUM EST enuntiatio. Hoc vero in solis simplicibus
enuntiationibus evenit, in his autem quae coniunctione unae sunt (ut supra ait)
non omnino est. Cum enim dico dies est, vis tota in verbo est; si autem cum
coniunctione proferam: Si dies est, lux est tota vis in coniunctione
consistit, id est 'si'. Veritatis enim aut falsitatis rationem sola coniunctio
tenet, quae conditionem proponit, cum dicit "Si dies est, lux est":
si enim illud est, illud evenit. Igitur in coniunctione omnis vis huiusmodi
propositionis est, omnis autem simplex propositio totam vim in verbo habet
positam. Et quemadmodum in his, quae hypotheticae vel conditionales dicuntur,
coniunctiones propositionis vim tenent, sic in simplicibus propositionibus
praedicatio vim optinet, unde et Graece quoque tales propositiones
praedicativae dicuntur, scilicet quae simplices sunt, quod in his totam
propositionem optineat praedicatio. Atque ideo Aristoteles ait ex verbo vel
casu fieri simplicem enuntiationem. Nam praeter id quod totam continet
propositionem praedicativam scilicet, id est praeter praedicationem, enuntiatio
non fit. Unde est ut negatio quoque non ad subiectum sed ad praedicatum semper
aptetur. Nam cum dico: Sol oritur non est huius negatio: Non sol
oritur sed illa quae est: Sol non oritur Atque ideo negatio ad
subiectum posita non facit contrariam propositionem, ad praedicatum vero
contrariam reddit. Recte igitur Aristoteles de subiecto quidem nihil locutus
est. Non enim praedicativam propositionem subiectus terminus tenet sed tantum
praedicatio, quae totam enuntiationem propria virtute confirmat. EST AUTEM UNA
ORATIO ENUNTIATIVA QUAE UNUM SIGNIFICAT VEL CONIUNCTIONE UNA, PLURES AUTEM QUAE
PLURA ET NON UNUM VEL INCONIUNCTAE. Hinc monstratur quoniam tum cum dixit: EST
AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO, primam non eum
de ea oratione dixisse, quae naturaliter una est sed de affirmatione. Alioquin hic quoque repetens ita dixisset: EST AUTEM
UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA QUAE UNUM SIGNIFICAT. Sed quoniam non ita dixit,
manifestum est quod dudum ait primam non ad orationem, quae praeter
coniunctionem una est, rettulisse sed ad affirmationem, quam negatione priorem
esse constaret. Sed hoc iam superius dictum est. Quid autem sibi velit haec
enumeratio, paucis expromam multas enim confusiones multosque in orationibus
errores hic locus optime intellectus veraciterque perceptus sustulit. Et est haec expositio quam
nullus ante Porphyrium expositorum vidit. Non est idem namque unam esse
orationem et multiplicem, quod simplicem et compositam, et distat una a
simplici, distat etiam multiplex a composita. Est ergo una oratio quae unum significat, multiplex
autem quae non unum sed plura. Fit autem hoc in huiusmodi orationibus, ut cum
dico: Cato philosophus est Haec oratio non est una: non enim unum
significat potest enim monstrare et Catonem Uticensem esse ƿ philosophum,
potest etiam ostendere et Catonem Censorium oratorem esse philosophum. Qua in
re non una est oratio atque idcirco in Uticensi quidem Catone vera est, in
oratore vero falsa. Huiusmodi ergo orationes multas vocamus. Sin vero unum significet,
ut cum dicimus: In charta scribitur illam dicimus unam. Ergo una quae sit
vel multiplex oratio, ex his intellegitur quae significant. Si enim unam
significat rem, una est, si multas, multiplex. Simplices autem et compositae
orationes non ad significationem sed ad terminos ipsos dictionesque, quae in
propositionibus sumuntur, referendae sunt. Et est quidem simplex oratio
enuntiativa, quae ex solis duobus terminis constat, ut est: Homo vivit
Sive autem his propositionibus omnis addatur, ut est: Omnis homo vivit
sive nullus, ut: Nullus lapis vivit sive aliquis, ut: Aliquis homo
vivit quoniam termini ipsi duo sunt, simplex vocatur propositio.
Composita vero, si ultra duos terminos enuntiat, ut est: Plato philosophus in
lycio ambulat hic enim quatuor sunt termini, vel si tres sint, ut: Plato
philosophus ambulat Hae quoque, si eis omnis aut nullus aut aliquis
addatur, eodem modo compositae sunt. Ergo
una vel multiplex oratio intellegitur, si unum vel multa significent, et de
propria semper significatione iudicantur. Simplex autem et composita non ex
significatione sed ex verborum vel nominum pluralitate cognoscitur. Si enim
ultra duos terminos habet propositio, composita est, sin duos tantum, simplex.
Si ergo semper quae ƿ simplex oratio est, id est quae duobus terminis constat,
unam tantum significantiam retineret, indifferenter dici posset una oratio et
simplex (eadem enim una esset, quae etiam simplex) sed quoniam non omnis
simplex unum significat, non omnis simplex una est. Potest ergo fieri ut
simplex quidem sit propositio, multae tamen orationes: simplex quidem ad
compositionem dictionum, multae vero ad significationem sententiarum. Quare
erit in hoc gemina differentia, ut unam dicamus simplicem unamque orationem,
alteram simplicem et plures orationes. Rursus si omnes compositae orationes
plures etiam res significarent, indifferenter diceremus multiplicem et
compositam; sed quoniam fieri potest ut propositio aliquotiens quidem constet
ex numerosis pluribusque terminis quam sunt duo, unam tamen sententiam
monstret, potest fieri ut composita quidem sit, una tamen oratio sit
significatione, composita dictione, ut est animal rationale mortale mentis et
disciplinae capax: haec quidem plura sunt sed his una subiecta substantia est
id est homo, quare una quoque sententia. Sin vero quis dicat: Socrates et ambulat et loquitur et
cogitat multa sunt. Diversa enim sunt quod ambulat et quod loquitur et
quod cogitat. Quare erit aliquando composita quidem oratio, una tamen. Sed
quoniam composita oratio aliquotiens quidem continve sine coniunctione dicitur,
aliquotiens coniunctione copulatur, fiunt hinc quatuor differentiae. Est enim
una oratio composita ex terminis continuatim dictis et sine coniunctione unam
sententiam monstrans, ut est: ƿAnimal rationale mortale mentis et disciplinae
perceptibile. Haec enim oratio composita quidem est ex multis terminis sed
coniunctionem non habet (nam quod dictum est mentis et disciplinae
perceptibile, haec coniunctio quae est et nullam in tota propositione vim
optinet: neque enim coniungit propositionem sed artem addit, cuius
susceptibilis homo esse videatur) et habet unam sententiam subiectam, quod est
homo. Alia vero est composita ex terminis nulla coniunctione copulatis
multiplex et non unam significans propositionem, ut est: Plato Atheniensis
philosophus disputat Aliud enim est esse Platonem, aliud esse
philosophum, aliud Atheniensem, aliud disputantem, et haec coniuncta unum
aliquid non faciunt quasi substantiam. Quare haec multiplex est sed eam
manifestum est nulla coniunctione copulari.Alia vero est composita ex
propositionibus inconiunctis multiplex, ut est: Iuppiter optimus maximus est,
Iuno regina est, Minerua dea sapientiae est Quas si quis sub unum
continveque proferat, plures quidem propositiones sunt, et oratio multiplex sed
coniunctione carent. Alia vero est composita vel ex terminis vel ex
propositionibus coniunctione copulatis multiplex et multa significans. Et ex
terminis quidem composita, ut si quis dicat: Et Iuppiter et Apollo dii
sunt ex propositionibus autem coniuncta multa significans est, ut si quis
dicat: Et Apollo uates est et Iuppiter tonat Est autem praeter has alia
composita propositio ex propositionibus coniunctione coniuncta ƿ unam
significans orationem, ut cum dico: Si dies est, lux est Duae enim
propositiones, quae sunt istae "dies est", "lux est", si
coniunctione copulantur. Sed haec oratio non significat multa. Neque enim diem
esse et lucem proponit sed si dies est, lucem esse. Quocirca consequentiam
quandam significat, non exstantiam propositionis. Non enim dicit utrasque esse sed si una est, aliam
consequi, quod utrumque in unam quodammodo intellegentiam congruit. Sed hanc
Porphyrius propositionem extrinsecus ponit, idcirco quod plura significare
videbatur (ipsa enim propositionum pluralitas multitudinem simulat
significationum) sed (ut dictum est) non plures significat res sed unam
consequentiam. Compositarum igitur
et unam rem significantium propositionum duplex modus est. Aut enim est ex
terminis inconiunctis unam rem significans composita oratio, ut: Animal
rationale mortale est aut ex propositionibus composita et coniunctione
copulata imaginem quidem emittens plura significandi, unam vero rem significans
oratio, ut si dicamus: Si dies est, lux est Cum ergo haec sit distributio
compositarum et simplicium orationum, duplici modo unae orationes sunt et
duplici multae, simplici autem inconpositae et simplici compositae. Et uno
quidem modo una oratio dicitur cum aliqua coniunctione copulatur, alio vero cum
unam rem significat; rursus uno modo dicitur multiplex ƿ oratio cum sine
coniunctione est, alio vero cum plura significat. Atque hoc est quod ait: EST
AUTEM UNA ORATIO ENUNTIATIVA QUAE UNUM SIGNIFICAT VEL CONIUNCTIONE UNA, PLURES
AUTEM QUAE PLURA ET NON UNUM VEL INCONIUNCTAE. Est enim (ut dictum est)
dupliciter una oratio: vel quando cum coniunctione est, vel cum unam rem significat.
Multiplex autem oratio est vel quae multa significat, vel quae coniunctione non
iungitur. Multas enim orationes vocavit eas quae sint multiplices et vel
significationis pluralitatem teneant vel praeter coniunctiones sint. Quod autem
ait vel inconiunctae, totum complexus est. Multiplex enim est propositio vel si
fuerit incomposita, quemadmodum est: Cato philosophatur multiplex etiam
vel si fuerit composita ex terminis praeter coniunctionem, ut est: Plato
Atheniensis in lycio disputat vel si composita sit ex propositionibus
praeter coniunctionem, quemadmodum est: Homo est, animal est Cur autem
cum dixit PLURES AUTEM QUAE PLURA addit ET NON UNUM? Hoc est quod sunt quaedam
quae plura significent in sermonibus, unum tamen in tota compositione
demonstrent, ut est animal rationale mortale. Haec enim omnia multa significant
(aliud enim est animal, aliud rationale, aliud mortale) sed totum simul unum
est, quod ƿ est homo. Cum autem dico: Socrates Atheniensis philosophus et
singula plura sunt et omnia simul plura nihilominus sunt. Haec enim accidentia
sunt et nullam substantiam informant. Atque haec quidem dixit de orationibus
quae vel coniunctione unae essent vel significatione, et rursus de multis quae
vel praeter coniunctionem multae essent vel significatione multiplici. Quae
vero de simplicibus atque compositis posterius dixerit, cum ad illum locum
expositio venerit, explicabitur. Nunc autem revertamur ad ordinem. Igitur
quoniam supra dixerat simplicem propositionem, quam categoricam Graeci dicunt,
nos praedicativam interpretari possumus, semper verbi praedicatione constitui,
non autem semper nomine subiecto, quod aliquotiens quidem vel infinitum nomen
vel casus nominis vel verba subiecta sunt: cum ergo dictionibus simplicibus
constitui diceret simplicem orationem et affirmationem negationemque orationes
esse constaret, manifestum fecit affirmationem et negationem dictione constitui
et formari, ita quidem ut affirmationem et negationem semper sola verbi dictio
praedicata, non autem semper nominis dictio subiecta perficeret. Cum igitur
haec ita proposuisset, nunc quid sit dictio, quae praedicativas id est
simplices propositiones format, exponit dicens: NOMEN ERGO ET VERBUM DICTIO SIT
SOLA. Quod ideo ait DICTIO SIT SOLA, quod sunt quaedam dictiones simul etiam
affirmationes vel imperfectae orationes, quod supra iam dictum est. Cur autem
verbum et nomen solae sint dictiones monstrat: QUONIAM NON EST DICERE SIC
ALIQUID SIGNIFICANTEM ƿ VOCE ENUNTIARE, VEL ALIQUO INTERROGANTE VEL NON SED
IPSUM PROFERENTEM. Sensus huiusmodi est: enuntiativa propositio his maxime
duobus formatur: per propriam naturam atque substantiam et per eius usum atque
tractatum. Et natura quidem ipsius est, ut in ea veritas inveniatur aut
falsitas, usus autem cum aliquid aut interrogando proponitur et respondetur, ut
utrum anima immortalis est, aut certe cum aliquis per suam sententiam enuntiat
atque profert, ut si qui dicat hoc ipsum ex propria voluntate: anima immortalis
est. Unde definitio quoque enuntiationis una quidem naturae atque substantiae
talis redditur: enuntiatio est oratio, in qua verum falsumue est. Ex usu vero
eius atque actu enuntiativa oratio est, quam interrogantes proponimus, ut verum
vel falsum aliquid audiamus, ex nostra vero prolatione, quam proponentes verum
aliquid falsumue monstramus. Ergo cum omnis enuntiativa oratio aut in
interrogatione posita sit aut in spontanea prolatione et in utrisque
enuntiationis natura et substantia illa versetur, ut sive in interrogatione sit
posita cum responsione coniuncta verum habeat vel falsum, sive per se prolata
utrumlibet retineat: dictiones, inquit, vel alio interrogante vel quolibet
proferente et sponte dicente verum falsumue non continent. Si enim quis dicat
interrogans "Socratesne disputat?" alius respondeat
"Disputat", hoc quod respondit "Disputat" si cum tota
interrogatione iungatur, potest habere intellectum verum falsumue significantis
orationis, sin vero per se intellegatur disputat, quamquam alio ƿ interrogante
responderit, vero tamen falsoque relinquitur. Similiter etiam si quis dicat
"Socrates" vel "Ambulat" nullo interrogante sed ipse
proferens, nec verum aliquid nec falsum designat. Ergo verba et nomina
dictiones solum sunt, quoniam et simplices sunt (erant enim aliae quaedam
dictiones in orationibus verbisque compositis sed nondum perfectae sententiae)
quoniamque neque verum neque falsum vel alio interrogante vel quolibet sponte
proferente significant. Erant enim aliae quaedam dictiones quae et alio
interrogante et quolibet sponte proferente verum falsumue retinerent, in his
scilicet quae erant affirmationes aut negationes. Quocirca sensus huiusmodi
est, ordo autem verborum sese sic habet: NOMEN ERGO ET VERBUM DICTIO SIT SOLA,
quoniam non possumus dicere significantem aliquid id est verbo vel nomine
enuntiare. Non enim possumus dicere quoniam, quisquis verbo vel nomine
significat aliquid, ille enuntiat, VEL ALIQUO INTERROGANTE VEL NON SED IPSUM
PROFERENTEM, tamquam si sic diceret: verba ipsa et nomina dictiones solae sunt,
quoniam verbis et nominibus significantem hominem aliquid non possumus dicere,
quoniam enuntiat quidquam, sive eum aliquis interroget, sive ipse sponte
proferat simplicem dictionem. Enuntiare autem est orationem dicere quae verum
falsumque designat. HARUM AUTEM HAEC QUIDEM SIMPLEX EST ENUNTIATIO, UT ALIQUID
DE ALIQUO VEL ALIQUID AB ƿ ALIQUO, HAEC AUTEM EX HIS CONIUNCTA VELUT ORATIO
QUAEDAM IAM COMPOSITA. Quoniam superius de unis orationibus atque pluribus
dixit et unam quidem posuit, quae aut coniunctione una esset secundum
prolationem aut significatione secundum propriam naturam, plures vero quae aut
coniunctione carerent aut multa significatione sua complecterentur, quoniam
quidem aliud erat una oratio, aliud simplex, aliud composita, aliud plures,
post illa ad simplicem compositamque reuertitur dicens simplicem esse orationem
enuntiativam quae duobus terminis continetur, quorum unum subiectum est,
alterum praedicatur. Quod vero ait HARUM AUTEM, enuntiativarum scilicet
orationum dixit, quarum HAEC QUIDEM SIMPLEX EST ENUNTIATIO, et quae simplex est
enuntiatio, ipse proposuit dicens UT ALIQUID DE ALIQUO, subaudiendum est
praedicemus, ut sit hic sensus: harum autem enuntiativarum orationum est
simplex enuntiatio, si aliquid unum de uno aliquo praedicemus, ut si dicam:
Plato disputat de aliquo Platone aliquid id est disputat praedicavi. Et
haec simplex est enuntiatio, idcirco quoniam duobus terminis partibusque
coninugitur. Si qua vero plures habuerit terminos et eius partes duorum
terminorum multitudinem egrediantur, illae compositae orationes dicuntur et est
enuntiatio composita huiusmodi: Si dies est, lux est Dies est enim et lux
est duae sunt simplices enuntiationes, quae coniunctae unam compositam
perfecerunt. Atque hoc est quod ait: HAEC ƿ AUTEM ID EST ALIA ORATIO EX HIS
CONIUNCTA id est ex simplicibus enuntiationibus VELUT ORATIO QUAEDAM IAM
COMPOSITA est. Haec enim non simplex est oratio. Simplex enim oratio solas
dictiones duas habet in partibus, composita vero etiam orationes, sicut haec
quam supra proposui. Est ergo hic ordo quem ipse confudit: prius enim de
affirmatione et negatione, quae prima esset, quae posterior, expedivit; dehinc
de unis orationibus et pluribus dixit, postremo de simplicibus atque
compositis. Sed quoniam quaedam in medio permiscuit, ea paululum differentes
directam sententiae seriem continuavimus longum Aristotelis hyperbaton partium
coniunctione recidentes. Neque enim simile videatur quod ait: EST AUTEM UNA
PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO; ALIAE VERO CONIUNCTIONE
UNAE et rursus cum dicit: EST UNA ORATIO ENUNTIATIVA QUAE UNUM SIGNIFICAT VEL
CONIUNCTIONE UNA, PLURES AUTEM QUAE PLURA ET NON UNUM VEL INCONIUNCTAE VEL CUM
RURSUS ADDIT: HARUM AUTEM HAEC QUIDEM SIMPLEX EST ENUNTIATIO, UT ALIQUID DE
ALIQUO VEL ALIQUID AB ALIQUO, HAEC AUTEM EX HIS CONIUNCTA VELUT ORATIO IAM
COMPOSITA sed illud quidem prius quod dixit EST AUTEM UNA PRIMA ORATIO
ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO ad hoc rettulit, ut priorem
affirmationem esse monstraret, posteriorem vero negationem (ait enim DEINDE
NEGATIO, unde quod ait PRIMA ad affirmationem ponendum est), quod vero secutus
est paulo post: EST AUTEM UNA ORATIO ENUNTIATIVA ƿ QUAE UNUM SIGNIFICAT VEL
CONIUNCTIONE UNA, PLURES AUTEM QUAE PLURA ET NON UNUM VEL INCONIUNCTAE ad hoc
rettulit, ut doceret quas unas esse orationes putari oporteret (expediens aut
quae unum significarent aut quas coniunctio unas faceret) quas plures (aut quae
multa in significatione retinerent aut quarum corpus nulla esset coniunctione
compositum); quod vero postremo addit: HARUM AUTEM HAEC QUIDEM SIMPLEX EST
ENUNTIATIO, UT ALIQUID DE ALIQUO VEL ALIQUID AB ALIQUO, HAEC AUTEM EX HIS
CONIUNCTA VELUT ORATIO QUAEDAM IAM COMPOSITA ad simplices rettulit orationes
atque compositas, simplices dicens duobus solis terminis iunctas, compositas,
quae ex simplicibus orationibus enuntiativis coniungerentur: ut sit totus ordo
hoc modo: EST AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO et
rursus intermissis quae sequuntur hoc subiciatur: EST AUTEM UNA ORATIO
ENUNTIATIVA QUAE UNUM SIGNIFICAT VEL CONIUNCTIONE UNA, PLURES AUTEM QUAE PLURA
ET NON UNUM VEL INCONIUNCTAE et post hoc intermissis quoque sequentibus hoc
sequatur: HARUM AUTEM HAEC QUIDEM SIMPLEX EST ENUNTIATIO, UT ALIQUID DE ALIQUO
VEL ALIQUID AB ALIQUO, HAEC AUTEM EX HIS CONIUNCTA VELUT ORATIO QUAEDAM IAM
COMPOSITA, tamquam si sic diceret: prima quidem inter enuntiationes oratio
affirmativa est, secunda vero negatio. Affirmationum autem et negationum una
oratio est, quae unum significat vel quae coniunctione una est, multiplex
autem, quae multa significat ƿ vel quae coniunctione non iungitur. Harum quoque
simplex est, quae duobus terminis constat, UT ALIQUID DE ALIQUO VEL ALIQUID AB
ALIQUO; alia vero composita, quae ex simplicibus affirmationibus iungitur. Quod
autem dicit ALIQUID DE ALIQUO VEL ALIQUID AB ALIQUO tale est: aliquid enim de
aliquo affirmationem sign!ficat, ut cum dico: Socrates disputat de aliquo
Socrate aliquid id est disputat praedicavi et fit affirmatio. Si autem dicam:
Socrates non disputat a Socrate disputationem seiunxi et ab eo abstuli et
hoc est negatio. Affirmatio enim de alia re aliam rem praedicat eique
coniungit, negatio vero a qualibet re quamlibet rem praedicando tollit. Ergo
hoc quod ait ALIQUID DE ALIQUO, affirmationem simplicem significavit; quod
dixit ALIQUID AB ALIQUO, simplicem negationem. EST AUTEM SIMPLEX ENUNTIATIO VOX
SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST, QUEMADMODUM TEMPORA DIVISA
SUNT. AFFIRMATIO VERO EST ENUNTIATIO ALICUIUS
DE ALIQUO, NEGATIO VERO ENUNTIATIO ALICUIUS AB ALIQUO. Postquam de multis atque unis
necnon simplicibus compositisque enuntiationibus expedivit, enuntiationem
simplicem tractat et eam definitione concludit dicens vocem eam esse
significantem aliquid esse vel non esse. Quod ergo ait vocem eam esse, ad genus
rettulit, quod significativam ad ipsius differentiam vocis, quod DE EO QUOD
ESSET AUT NON ESSET ALIQUID, ad significatarum rerum rursus differentiam ƿ
rettulit. Habet enim secundum ipsam vocem qua profertur, ut significet quiddam,
quid autem significet aut circa quid designationem enuntiatio teneat, ad
differentiam significativarum pertinet vocum. Ita enim dictum est, tamquam si
diceret: non omnia enuntiatio significat sed esse aliquid aut non esse. Est
ergo enuntiatio simplex vox significativa de eo quod est esse aliquid vel non
esse, id est omnis enuntiatio aut affirmatio est aut negatio. Esse enim ponit affirmatio non esse negatio. Sed
quanta definitionem brevitate constrinxit, quidam non videntes in errorem
stolidum falsitatis abducti sunt. Contendunt igitur affirmationis et negationis
non esse enuntiationem genus. Nam si haec, inquiunt, definitio est
enuntiationis, omnis autem generis definitio propriis speciebus accommodari
potest (omne enim genus univoce de speciebus propriis praedicatur), dubium non
est quin haec quoque definitio enuntiationis, si enuntiatio genus est,
affirmationi negationique conveniat, si tamen eius species hae sunt. Sed quis
umquam dixerit affirmationi convenire hanc definitionem, quae dicit vox
significativa de eo quod est aliquid esse vel non esse? Neque enim fieri potest, ut
affirmatio vox significativa sit de eo quod est esse et non esse sed tantum de
eo quod est esse. Negatio rursus non de eo quod est esse et de eo quod est non
esse sed tantum de non esse, numquam etiam de esse. Interimit enim semper
negatio, iungit affirmatio atque constituit. Quare si haec definitio
enuntiationis ad affirmationem negationemque non potest praedicari, affirmatio
et negatio enuntiationis species non sunt. Qui mihi nimium videntur errare: quasi vero quidquam
uetet utrasque ƿ affirmationem et negationem simul eadem definitione
concludere. Possum enim dicere:
affirmatio et negatio est vox significativa de eo quod est esse aliquid vel non
esse, ut vox significativa utrisque communis sit, de eo quod eat esse
affirmationis solius, de eo quod est non esse solius sit negationis. Sed nihil
potuit fieri brevius, nisi ut in eadem definitione et enuntiationis naturam
constitueret et ipsius faceret divisionem. Tamquam enim si ita dixisset:
enuntiatio est vox significativa in qua verum falsumque signatur, huius autem
una species affirmativa est, alia negativa, ita ait: ENUNTIATIO EST VOX
SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST. Nam quod dixit: DE EO QUOD
EST ALIQUID VEL NON EST tale est ac si diceret: quae verum falsumque
demonstrat. Omne enim quod esse ponit aliquid, ut si dicam: Dies est vel
non esse, ut si dicam: Dies non est verum falsumque demonstrat. Si ergo
aliquid ponatur esse aut non esse, in eo veritas et falsitas invenitur. Est
igitur ita hoc quod ait vocem esse significativam DE EO QUOD EST ALIQUID VEL
NON EST, tamquam si diceret: est enuntiatio vox significativa verum falsumque
significans. Significatio namque de eo quod est esse vel non esse aliquid veri
falsique demonstratio est. Sed in eadem definitione species admirabili
brevitate partitus est. Tamquam enim si diceret: vox significativa est
enuntiatio, in qua verum falsumue demonstratur sed una eius pars affirmativa
est, alia negativa, ita ait DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST. Significatio
enim de eo quod est aliquid affirmatio est, de eo vero quod non est negatio.
Ita id quod ait designativam ƿ esse vocem enuntiationem DE EO QUOD EST ALIQUID
AUT NON EST utrumque una colligit intellegentia. Hoc enim quod dixit DE EO QUOD
EST ALIQUID AUT NON EST utrumque significat et veri falsique demonstrationem et
affirmationis negationisque divisionem. Sed
Alexander a propria sententia non desistit nec alio quam caeteri tenetur
errore. Ait enim hic quoque
apparere non esse genus enuntiationem affirmationis et negationis, quoniam ita
in definitione enuntiationis affirmatione et negatione ut partibus usus est.
Omne autem compositum atque omne aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE vel suis partibus
vel suis significatis definiri potest, ut si quis ternarium numerum definire
volens dicat: ternarius numerus est qui ex uno duobusque coniunctus est, vel si
quis hominem definire volens dicat: homo est aut animal rationale mortale aut
huius coloribus vel metallo facta simulatio: ita nomen aequivocum ex his, quae
ipsum nomen aequivocum designabat, ostensum est. Hic ergo eodem modo:
ENUNTIATIO, inquit, EST VOX SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST,
tamquam si diceret: enuntiatio est vox aut affirmativa aut negativa: in eundem
scilicet errorem labens nec videns quemadmodum una definitione et divisionem
fecerit et naturam enuntiationis ostenderit. Sed hanc expositionem (quod adhuc
sciam) neque Porphyrius nec ullus alius commentatorum vidit. Aspasius etiam
consentit Alexandro. Dicit enim Alexander eodem modo hic definisse Aristotelem
enuntiationem, sicut alibi quoque id est in resolutoriis. Illic enim ita
propositionem, quod est enuntiatio, definitione ƿ conclusit dicens: PROPOSITIO
ERGO EST ORATIO AFFIRMATIVA VEL NEGATIVA ALICUIUS DE ALIQUO. Idem quoque
Aspasius sequitur. Porphyrius autem sic dicit: admirabilem esse subtilitatem
definitionis. Ex sua enim vi affirmationis et negationis enuntiatio definita
est, ex terminis vero ipsa affirmatio atque negatio. Affirmatio namque in
duobus terminis constans aliquid alicui inesse significat, totam autem vim
ipsius esse aliquid adnuere. Negatio quoque aliquid alicui non inesse
significat sed tota vis ipsius est abnuere atque disiungere. Vel rursus
affirmatio aliquid alicui inesse designat sed vis ipsius tota ponere aliquid
est (cum enim aliquid alicui inesse demonstrat ponit aliquid), rursus negatio
quidem aliquid alicui non inesse declarat sed tota vis eius auferre est ergo
nunc, inquit, enuntiationem ex tota vi affirma tionis negationisque definivit
dicens: ENUNTIATIO EST VOX SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST.
Hoc autem ad negationis pertinet affirmationisque vim, tamquam si diceret:
enuntiatio est vox significativa quae ponit aliquid aut tollit, quae propriae
virtutes sunt affirmationis et negationis. Si enim ita dixisset: enuntiatio est
de eo quod est aliquid alicui vel non est; tunc ex terminis affirmationis et
negationis enuntiationem definisse videretur; cum autem dicit DE EO QUOD EST
ALIQUID VEL NON EST, de tota utrarumque vi determinat. In hac enim affirmatione
quae est: Dies est aliquid alicui secundum ƿ terminos adesse monstravi
(est enim diei applicui) sed tota huius propositionis vis est aliquid esse
declarare; rursus cum dico: Dies non est aliquid alicui non esse
pronuntio sed tota eius vis est non esse dicere. Quare manifestum est secundum
Porphyrium ex tota vi affirmationis et negationis enuntiationem esse
descriptam, ex suis vero terminis ipsam affirmationem et negationem. Ait enim
AFFIRMATIO VERO EST ENUNTIATIO ALICUIUS DE ALIQUO in affirmationis definitione
genus sumens. Enuntiatio enim (ut dictum est) genus et affirmationis et
negationis, quod ipse Aristoteles clarius demonstrat, qui in utrarumque
definitionem enuntiationis nomen adscripsit dicens: AFFIRMATIO VERO EST
ENUNTIATIO. Hoc enim rettulit
ad genus, quod vero addidit alicuius de aliquo reduxit ad terminos. In simplici
enim affirmatione aliquid de aliquo enuntiando praedicatur, ut in eo quod est:
Dies est esse diem. Negatio quoque ita definita est: ENUNTIATIO ALICUIUS
AB ALIQUO, quantum ad enuntiationem rursus a genere, quantum alicuius ab aliquo
rursus ad terminos. In hac enim negatione quae est: Dies non est esse a
die enuntiando tollimus. Sed ut non solum praesentis temporis enuntiationem
definisse videretur, addidit enuntiationis definitionem de aliis quoque
temporibus intellegi. Ait enim: ENUNTIATIO EST VOX SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON
EST adiecitque QUEMADMODUM TEMPORA DIVISA SUNT. Divisa enim sunt tempora in
tribus. Omne enim tempus aut futurum est aut praesens aut praeteritum aut ex his
mixtum. Enuntiatio ergo est vox significativa significans aut esse aliquid ƿ
aut non esse sed quoniam hoc praesens tempus designat, non solum de praesenti,
inquit, loquimur sed etiam de his temporibus quae dividuntur, ut hoc esse et
non esse et in futurum veniat et in praeteritum, ut aliquotiens sio esse et non
esse significet id est sic ponat atque auferat enuntiatio, ut et praesens
tempus ponat et auferat, ut est: Socrates est Non est Socrates et
praeteritum ponat et auferat, ut est: Socrates fuit Socrates non fuit eodem
modo futurum: Socrates erit Socrates non erit Ergo in his omnibus
temporibus secundum esse aliquid vel non esse id est secundum ponere et auterre
tota enuntiationis vis est. Hoc ergo est quod ait DE EO QUOD EST ALIQUID VEL
NON EST, QUEMADMODUM TEMPORA DIVISA SUNT, tamquam si diceret: de eo quod est
aliquid vel non est vox enuntiativa significat vel in praesens vel in futurum
vel in praeteritum quemadmodum ipsa tempora dividuntur. Cur autem talis ordo
fuerit definitionis, paucis absolvam. Prius enim de nomine, post de verbo, hinc
de oratione, rursus de enuntiatione, dehinc de affirmatione, postremo de
negatione disseruit. Omne compositum suis partibus posterius est, omne genus
suis partibus prius: ergo in compositis partes toto priores sunt, in generibus
et speciebus partes toto posteriores. Rursus in compositis totum partibus
posterius, in speciebus et generibus totum partibus prius est. Ergo quoniam
verba et nomina neque affirmationis neque negationis neque enuntiationis neque
orationis species erant sed quaedam horum omnium partes, quibus haec omnia
iungerentur, oratio autem genus enuntiationis, enuntiatio ƿ affirmationis et
negationis, affirmatio prior negatione, scilicet secundum prolationem, sicut
ipse testatus est: ergo quoniam haec omnia et oratio et enuntiatio et
affirmatio et negatio verbis et nominibus coniunguntur, his omnibus nomina et
verba priora sunt. Nomine autem res aut per se subsistens aut tamquam per se
subsistens significatur, verbo vero accidens designatur et velut alii accidens,
quod ex supra dictis plenum est. Quod autem per se consistit prius est: ergo id
quod nomen significat: quam id quod verbum: quare verbo prius est nomen. Ergo
quoniam nomen et verbum oratione, enuntiatione, affirmatione et negatione
priora sunt (partes enim priores sunt his quae componuntur), iure haec ante
omnia definita sunt. Quoniam vero
nomen prius est verbo, prius nomen, postea vero definitum est verbum. Sed quia
omne genus speciebus suis prius est, post haec id est nomen et verbum orationem
definitione descripsit, quae et proximum enuntiationis genus esset et superius
affirmationis et negationis; post orationem vero enuntiationem, quae cum sit
species orationis, affirmationis tamen et negationis esset genus; post
enuntiationem vero affirmationem, quae quamquam negation) aequaeua species
esset secundum genus proprium id est enuntiationem, in prolatione tamen prior
esset, ut ipse supra iam docuit dicens: EST AUTEM UNA PRIMA ORATIO ENUNTIATIVA
AFFIRMATIO, DEINDE NEGATIO. Sed quoniam superius nobis dictum ƿ est has eum
quinque res definire velle: quid sit dictio, quid enuntiatio, quid affirmatio,
quid negatio, quid contradictio, dictionem quid sit ostendit per id quod ait:
NOMEN ERGO ET VERBUM DICTIO SIT SOLA, enuntiationem vero per id quod ait: EST
AUTEM SIMPLEX ENUNTIATIO VOX SIGNIFICATIVA DE EO QUOD EST ALIQUID VEL NON EST,
QUEMADMODUM TEMPORA DIVISA SUNT, affirmationem vero EST ENUNTIATIO ALICUIUS DE
ALIQUO; negationem quoque definivit dicens: NEGATIO VERO ENUNTIATIO ALICUIUS AB
ALIQUO. Restat ergo de
contradictione disserere. Quid sit ergo contradictio ipse persequitur dicens: QUONIAM
AUTEM EST ENUNTIARE ET QUOD EST NON ESSE ET QUOD NON EST ESSE ET QUOD EST ESSE
ET QUOD NON EST NON ESSE, ET CIRCA EA QUAE SUNT EXTRA PRAESENS TEMPORA
SIMILITER OMNE CONTINGIT QUOD QUIS AFFIRMAVERIT NEGARE ET QUOD QUIS NEGAVERIT
AFFIRMARE: QUARE MANIFESTUM EST QUONIAM OMNI AFFIRMATIONI EST NEGATIO OPPOSITA
ET OMNI NEGATIONI AFFIRMATIO. ET SIT HOC CONTRADICTIO, AFFIRMATIO ET NEGATIO
OPPOSITAE. Expeditis omnibus, quae sese explicaturum esse promiserat, nunc ad
reliquam contradictionem ordine venit eamque ab affirmationibus negationibusque
repetit dicens omnibus affirmationibus posse proprias negationes opponi et
omnibus negationibus proprias ƿ rursus ex adverso affirmationes posse
constitui. Hoc autem hinc sumitur: quoniam novimus alias res esse, alias non
esse et quoniam nos ipsi dicere possumus et sentire alias res esse, alias non
esse, ex his quatuor enuntiationes fiunt, geminae contradictiones. Si quis enim
id quod est dicat non esse, ut si vivente Socrate dicat: Socrates non
vivit quod est negat et erit negatio false; rursus si quis id quod non
est esse confirmet, ut si non vivente Socrate dicat: Socrates vivit haec
rursus affirmatio falsa est; si quis etiam id quod est esse enuntiatione
constituat, ut si vivente Socrate dicat: Socrates vivit uera erit
affirmatio; sin vero quod non est esse negaverit, est negatio vera, ut si quis
non vivente Socrate dicat: Socrates non vivit Ex his igitur id est ex
affirmatione vera et negatione falsa et rursus ex negatione vera et
affirmatione falsa quatuor quidem sunt enuntiationes sed in duabus affirmatio,
in duabus negatio continetur, contradictiones vero duae. Hoc est enim quod ait:
QUONIAM AUTEM EST ENUNTIARE ET QUOD EST NON ESSE, falsam enuntiationem
negationis ostendit; quodque addidit ET QUOD NON EST ESSE, falsam affirmationem
in enuntiatione proposuit. Illud quoque quod dixit ET QUOD EST ESSE,
enuntiationem designat, qua id quod est esse vera affirmatione profertur;
amplius quod ait ET QUOD NON EST NON ESSE, verae negationis specimen dedit.
Quare si et quod est vere potest dici esse et idem quod est falso potest
praedicari non esse et id quod non est vere potest enuntiari non esse et id
quod non est falso esse poterit ƿ affirmari, manifestum est omnem affirmationem
habere aliquam contradictionem negationis oppositam et omnem rursus negation em
affirmationis oppositionem facere contradictionem. Etenim si omne quod quis
affirmat negari poterit et quod quis negat poterit affirmari, quis dubitet nec
affirmationem posse constitui cui non negatio contradicat nec negationem cuius
nulla affirmatio valeat inveniri? Omnis igitur affirmatio negationem et negatio
habet oppositam affirmationem: est igitur CONTRADICTIO AFFIRMATIO ET NEGATIO
OPPOSITAE. Quid autem sit oppositio posterius dicendum est aut quid sit
contradictio post diligentissima ratione monstrabo. Quod autem ait ET CIRCA EA QUAE SUNT EXTRA PRAESENS
TEMPORA tale est tamquam si diceret: sicut affirmatio et negatio in praesenti
tempore fieri potest, ita etiam vel in praeterito vel in futuro. Nam sicut
potest id quod est esse constitui, ita potest id quod fuit fuisse proponi et id
quod futurum est in spem futuri temporis affirmari, ut cum dicimus: Socrates
fuit Sol aestate in cancro futurus est Eodem ergo modo et de futuro et
praeterito affirmatio et negatio constituitur, quemadmodum de praesenti. Futurum autem et praeteritum
extrinsecus est et praeter praesens tempus: illud enim veniet, illud recessit.
Recte igitur etiam CIRCA EA QUAE SUNT EXTRA PRAESENS TEMPORA dixit huiusmodi
posse affirmationes negationesque evenire. Circa enim praeteritum et futurum,
quod est extrinsecus a praesenti tempore, SIMILITER OMNE CONTINGIT (ut ipse
ait) QUOD QUIS AFFIRMAVERIT NEGARE ET QUOD ƿ QUIS NEGAVERIT AFFIRMARE. Unde fit
ut in omnibus temporibus illud constet omni affirmationi posse opponi
negationem omnique negation) oppositam affirmationem posse constitui. Nunc
autem qualis debeat sumi oppositio in affirmatione et negatione demonstrat. Hoc
enim est contradictio affirmatio et negatio oppositae. Quod si hae oppositae
constitnunt contradictionem, qualis in his debet esse oppositio quae
contradictionem constituit recte persequitur. DICO AUTEM OPPONI EIUSDEM DE
EODEM, NON AUTEM AEQUIVOCE ET QUAECUMQUE CAETERA TALIUM DETERMINAMUS CONTRA
SOPHISTICAL IMPORTUNITATES. Cum duobus terminis simplex propositio constet et
unus subiectus sit, alius praedicetur, subiectus autem: sit qui primus dicitur,
praedicatus vero qui posterius, dicit illam oppositione affirmationem et
negationem integram constituere contradictionem, quae idem subiectum habeant,
idem etiam praedicatum, ut neque subiectum neque praedicatum plura significet.
Alioquin non erit contradictio nec aliqua oppositio. Ut cum dico: Socrates
albus est et alius dicit: Aethiops albus non est haec affirmatio
atque negatio non sunt oppositae, idcirco quia est aliud subiectum et idem
praedicatum. In affirmatione enim "Socrates" subiectus fuit, in
negatione Aethiops. Rursus cum dico: Socrates albus est et alius dicit:
Socrates philosophus non est nec haec rursus negatio contra affirmationem
retinet oppositionem, ideo quia aliud praedicatum in utrisque proponitur. ƿ In
affirmatione enim 'album' praedicatum est ad Socraten, in negatione
philosophus. Quod si utraque sint diversa, multo magis nulla. Fit oppositio: ut
cum dico: Socrates philosophus est si respondeat alius: Plato Romanus non
est hic neque idem subiectum est neque idem praedicatum et plus istae
diversae sunt et nulla contra se oppositione oppositae atque ideo possunt
utraeque esse verae et si ita contingit utraeque falsae necnon etiam una vera,
una falsa. Quae enim se non perimunt, nihil eas impedit aut utrasque falsas aut
utrasque veras aut unam veram, falsam aliam reperiri. Quare quorum vel aliud subiectum est vel aliud
praedicatum, illa opposita esse non dicimus. Unde fit ut nec illa quoque quae
plura significant, si subiecta aut praedicata sint, contradictoriam negationem
valeant custodire. Si quis enim nomen aequivocum subiciat et aliud praedicet et
si quis contra huiusmodi affirmationem constituat negationem, non faciet
oppositionem. Ut cum dico: Cato se Uticae occidit nomen hoc quod dicitur
'Cato' aequivocum est. Potest enim et orator intellegi et hic qui exercitum duxit in Africam. Si
quis igitur dicat: Cato se Uticae occidit potest fortasse intellegi de
Catone Marciae, si quis respondeat Cato se Uticae non occidit, potest de Catone
Censorio constituisse negationem. Sed quoniam diversus est Cato Censorius
Catone Marciae et nomen ipsum Catonis diversa significat, diversae a se erunt
affirmatio et negatio et non id omnino perimit negatio, quod affirmatio
constituit. Affirmatio enim constituit Marciae
Catonem se Uticae peremisse, negatio ƿ vero dicit Catonem, si ita contigit, oratorem
non se Uticae peremisse. Quare non constituunt verum inter se falsumque,
idcirco quod a se diversae sunt. Nam utrumque verum est: et quod se Cato Uticae occidit
scilicet Marciae et quod se Cato Uticae non occidit scilicet orator. Atque hic
aequivocum subiectum fecit, ut haec affirmatio et negatio oppositionem nullo
modo constituerent. Quod si
praedicatum fuerit aequivocum, eodem modo contradictio non fit. Dicat enim quis
quoniam Cato fortis est et de Catone praedicet fortitudinem mentis dicens
aliusque respondeat: Cato fortis non est ad inbecillitatem corporis
spectans: ita igitur aequivocatio fortitudinis ambiguitatem fecit, quae
oppositionem nulla ratione componeret. Et si uterque terminus et subiectus et praedicatus
aequivoci fuerint, multo magis diversae a se erunt propositiones et non
oppositae nec inter se verum falsumque dividentes sed utrasque veras, interdum
utrasque falsas esse contingat. Quare unum oportet esse subiectum unumque
praedicatum, ut id quod affirmatio praedicavit et iunxit, idem negatio dividat
et abiungat et id de quo subiecto affirmatio praedicavit de eodem negatio
neget. Nam si sit uterque aequivocus terminus aut quilibet unus eorum, fieri
potest ut aliud tollat negatio quam affirmatio posuit itaque nulla fit
oppositio. Quare non ita faciendum est sed idem subiectum et praedicatum in
affirmatione esse debet, idem in negatione. Atque hoc est quod ait: DICO AUTEM
OPPONI EIUSDEM DE EODEM. ƿ Quod enim ait EIUSDEM ad praedicatum rettulit, quod
DE EODEM ad subiectum et subaudiendum est DICO AUTEM OPPONI negationem EIUSDEM
praedicati DE EODEM subiecto sed ut non sint aequivoca neque subiectum neque
praedicatum et multo magis utraque sed unum aliquid significent. Quod per hoc dixit NON AUTEM AEQUIVOCE. Nec sola, si
non sit, aequivocatio firma est ad constituendam oppositionem. Multa enim sunt
quae in Sophisticis Elenchis contra eos qui argumentis fallacibus verae
rationis viam conantur euertere determinavit, quemadmodum faciendae essent
propositiones et quemadmodum invenienda argumentatorum fallacia. Quod hic ait:
ET QUAECUMQUE CAETERA TALIUM DETERMINAMUS CONTRA SOPHISTICAS IMPORTUNITATES,
tamquam si diceret: dico quidem opponi affirmationi negationem eiusdem praedicati
de eodemque subiecto, non autem aequivoce: hoc et quaecumque alia sunt, quae in
sophisticis elenchis determinata sunt contra argumentatorum importunitates. Et
hic quidem, quoniam aliud negotium erat, commodissime breviterque perstrinxit.
Nos autem quid in sophisticis elenchis determinaverit ad constituendam
oppositionis contradictionem, quantum brevitas patitur, non grauamur apponere.
Non enim solum si aequivocatio in propositionibus collocetur nulla fit
contradictio, verum etiam si univocatio in negatione ponitur, illa oppositio
contradictionem penitus non habebit. Est enim oppositio habens contradictionem,
ƿ in qua affirmatio si vera est negatio falsa sit, si negatio vera est fallax
affirmatio videatur. Positis ergo secundum univocationem terminis utrasque simul et
affirmationem et negationem veras esse contingit, ut si quis dicat: Homo
ambulat Homo non ambulat affirmatio de quodam homine vera est, negatio de
speciali vera. Sed specialis homo et particularis univoca sunt: quocirca
sumptis univocis contradictio non fit. At vero nec si ad aliam et aliam partem
affirmatio negatioque ponatur, fit in ipsis ulla veri falsique divisio sed
utrasque veras esse contingit: cum dico: Oculus albus est Oculus albus non
est In alia enim parte albus est, in alia parte albus non est: atque ita
et negatio vera est et affirmatio. Nec
si ad aliud atque aliud referens dicat, ulla inde contradictio procreatur, ut
cum dico: Decem dupli sunt Decem dupli non sunt Nam si ad quinarium
referam, vera est affirmatio, si ad senarium, vera negatio. Nec si diversum
tempus in affirmatione ac negatione sumatur, ut cum dico: Socrates sedet
Socrates non sedet Alio enim tempore sumpto sedere veram facit
affirmationem, alio tempore non sedere veram negationem. Amplius quoque si
diverso modo quis dicat in negatione quod aliter in affirmatione proposuit, vim
contradictionis intercipit. Si quis enim dicat affirmationem potestate,
negationem vero actu, possunt et affirmatio et negatio uno tempore congruente
veritate constitui: ut si quis dicat: Catulus videt Catulus non videt
Potestate enim videt, actu non videt. Quocirca oportet fieri si facienda est ƿ
contradictio EIUSDEM (ut ipse ait) praedicati DE EODEM subiecto, non aequivoce,
neque univoce, ad eandem partem, ad idem relatum, ad idem tempus, eodem modo
constitui. Quae omnia in Sophisticis Elenchis diligentissime persecutus est. Nunc
pauca commemorans distulit in illius libri integram disputationem. Est autem
enuntiatio de eo quod est aliquid esse vel non esse: affirmatio quidem de eo
quod est esse ut: Plato philosophus est negatio vero de eo quod est non
esse, ut: Plato philosophus non est Haec utraque enuntiatio: Plato
philosophus est Plato philosophus non est sese perimentia et in
contrarium quasi quodam locata litigio faciunt contradictionem. Contradictio
vero est oppositio affirmationis et negationis, in qua neque ambas falsas neque
ambas veras esse contingit sed unam semper veram, alteram vero falsam. Si qua
autem sunt huiusmodi, in quibus verum falsumque affirmatio negatioque non
dividat, in illis aliquid diversum et non ad oppositionem integrum reperitur. Dicit
autem Porphyrius argumentum esse ad id quod dicimus affirmationem negationi ita
oportere opponi, ut una vera opposita in alteram mox falsitas veniat, communem
inter nos consuetudinem colloquendi. Quando enim quis aliquid esse dixerit, idem
alius negarit, unum ipsorum verum dicere, mentiri alium suspicamur. Amplius quoque si aliquid aut
est aut non est mediumque inter esse et non esse nihil poterit ƿ inveniri,
affirmatio autem ponit esse aliquid idemque aufert negatio et est contradictio
affirmatio et negatio oppositae, talis oppositio integram facit contradictionem,
in qua affirmatio et negatio utraeque verae esse non possint. Affirmationis
autem negationisque natura ad qualitatem quandam refertur. Qualitas enim
quaedam est affirmatio atque negatio. Praeter hanc vero qualitatem est etiam
quantitas propositionum, de qua posterius paulo dicendum est. Sed volens
Aristoteles quid esset contradictio nos docere, prius ubi esset ostendit. In
oppositione enim contradictionem omnem esse necesse est. Quare quoniam
contradictio in oppositione est, qualis autem oppositio hanc contradictionem
faciat, adhuc ignota est estque haec oppositio aut in qualitate propositionum
aut in quantitate aut in utroque et de qualitate propositionum, quae in
affirmatione et negatione consistit, dictum est: nunc de quantitate dicetur, ut
ea quoque cognita perspiciatur, in qualitate an in quantitate an in utroque
propositionum contradictio sit. QUONIAM AUTEM SUNT HAEC QUIDEM RERUM
UNIVERSALIA, ILLA VERO SINGILLATIM; DICO AUTEM UNIVERSALE QUOD IN PLURIBUS
NATUM EST PRAEDICARI, SINGULARE VERO QUOD NON, UT HOMO QUIDEM UNIVERSALE, PLATO
VERO EORUM QUAE SUNT SINGULARIA: NECESSE EST AUTEM ENUNTIARE QUONIAM INEST
ALIQUID AUT NON ALIQUOTIENS QUIDEM EORUM ALICUI QUAE SUNT UNIVERSALIA,
ALIQUOTIENS AUTEM EORUM QUAE SUNT SINGULARIA. Omnis propositio significationis
suae proprietates ex subiectis intellectibus capit. Sed quoniam necesse est
intellectus rerum esse similitudines, vis propositionum ad res quoque
continuatur. Atque ideo cum aliquid vel affirmare cupimus vel negare, hoc ad
intellectus et conceptionis animi qualitatem refertur. Quod enim imaginatione
intellectuque concipimus, id in affirmatione aut in negatione ponentes
affirmamus scilicet vel negamus. Et principaliter quidem ab intellegentia
propositiones vim capiunt et proprietatem, secundo vero loco ex rebus sumunt ex
quibus ipsos intellectus constare necesse est. Unde fit ut et quantitate
propositio et qualitate participet. Qualitate quidem in ipsa affirmationis et
negationis prolatione quam ex proprio quis iudicio emittit ac profert;
quantitate vero ex subiectis rebus quas capiunt intellectus. Videmus namque
alias esse in rebus huiusmodi qualitates, quae in alium convenire non possint
nisi in unam quamcumque singularem particularemque substantiam. Alia est enim
qualitas singularis, ut Platonis vel Socratis, alia est quae communicata cum
pluribus totam se singulis et omnibus praebet, ut est ipsa humanitas. Est enim
quaedam huiusmodi qualitas, quae et in singulis tota sit et in omnibus tota
quotienscumque enim aliquid tale animo speculamur; non in unam quamcumque
personam per nomen hoc mentis cogitatione deducimur sed in omnes eos quicumque
humanitatis definitione participant. Unde fit ƿ ut haec quidem sit communis
omnibus, illa vero prior incommunicabilis quidem cunctis, uni tamen propria.
Nam si nomen fingere liceret, illam singularem quandam qualitatem et
incommunicabilem alicui alii subsistentiae suo ficto nomine nuncuparem, ut
clarior fieret forma propositi. Age enim incommunicabilis Platonis illa
proprietas Platonitas appelletur. Eo enim modo qualitatem hanc Platonitatem
ficto vocabulo nuncupare possimus, quomodo hominis qualitatem dicimus
humanitatem. Haec ergo Platonitas solius unius est hominis et hoc non
cuiuslibet sed solius Platonis, humanitas vero et Platonis et caeterorum
quicumque hoc vocabulo continentur. Unde fit ut, quoniam Platonitas in unum
convenit Platonem, audientis animus Platonis vocabulum ad unam personam unamque
particularem substantiam referat; cum autem audit hominem, ad plures quosque
intellectum referat quoscumque humanitate contineri novit. Atque ideo quoniam
humanitas et omnibus hominibus communis est et in singulis tota est (aequaliter
enim cuncti homines retinent humanitatem sicut unus homo: si enim id ita non
esset, numquam specialis hominis definitio parti cularis hominis substantiae
conveniret): quoniam igitur haec ita sunt, idcirco homo quidem dicitur
universale quiddam, ipsa vero Platonitas et Plato particulare. His ergo ita
positis quoniam universalis illa qualitas et in omnibus potest et in singulis
praedicari, cum dicimus homo ambiguum est et dubitari potest utrum de speciali
dictum sit an de aliquo particulari, ƿ idcirco quod nomen hominis et de omnibus
dici potest et de singulis quibusque qui sub una humanitatis specie
continentur. Quare indefinitum est, utrum de omnibus dictum sit id quod diximus
homo an de una quaeumque individua hominis et particulari substantia hanc
igitur qualitatem humanitatis si ambiguitate in tellectus separare nitamur,
determinanda est et aut in pluralitatem distendenda aut in unitatem numeri
colligenda. Nam cum dicimus "Homo" indefinitum est utrum omnes
dicamus an unum, sin vero additum fuerit 'omnis', ut sit praedicatio
"Omnis homo" vel "Quidam", tunc fit distributio et
determinatio universalitatis et nomen quod universale est (id est 'homo')
universaliter proferimus dicentes "Omnis homo" aut particulariter
dicentes "Quidam homo". Omnis enim nomen universalitatis
significativum est. Quocirca si 'omnis' quod universale significat ad hominem
quod idem ipsum universale est adiungatur, res universalis quae est homo
universaliter praedicatur secundum id quod definitio ei adicitur quantitatis.
Sin vero dictum fuerit "Quidam homo" tunc universale quod est homo
addita particularitate per id quod ei adiectum est 'quidam' particulariter
profertur et dicitur res universalis prolata particulariter. Sed quoniam
particularis est praedicatio "Quidam homo", particularis rursus
praedicatio Platonis (de uno enim dicitur "Quidam homo" et de uno
dicitur Plato), non eodem modo utraeque particulares esse dicuntur. Plato enim
unam ac definitam substantiam proprietatemque demonstrat, quae convenire in
alium non potest, quidam homo vero quod dicitur particularitate quidem ipsum
nomen universale ƿ determinat sed si deesset 'quidam', id quod dicimus homo
universale ac per hoc ambiguum permaneret, quod vero dicimus Plato numquam esse
poterit universale. Nam etsi quando
nomen hoc 'Plato' pluribus imponatur, non tamen idcirco erit hoc nomen
universale. Namque humanitas ex singulorum hominum collecta naturis in unam
quodammodo redigitur intellegentiam atque naturam, nomen vero hoc quod dicimus
Plato multis secundum vocabulum fortasse commune esse videretur, nulli tamen
illa Platonis proprietas conveniret, quae erat proprietatis aut naturae eius
Platonis qui fuit Socratis auditor, licet eodem vocabulo nuncuparetur. Hoc vero
ideo quoniam humanitas naturalis est, nomen vero proprium positionis. Nec hoc
nunc dicitur quod nomen de pluribus non potest praedicari sed proprietas
Platonis. Illa enim proprietas
naturaliter de pluribus non dicitur, sicut hominis, et ideo incommunicabilis
(ut dictum est) qualitas est ipsa Platonitas, communicabilis vero qualitas
universalis quae et in pluribus et in singulis est. Unde fit ut cum dico
"Omnis homo" in numerum propositionem tendam, cum vero dico Socrates
aut Plato non in numerum emittam sed qualitatem proprietatemque unius in suae
individuae singularisque substantiae unitatem constringam et praedicem. Quare
in hoc quoque maxime hae duae particularitates quidam homo et Plato distant,
quod cum dico Plato quem hominem dixerim vocabulo designavi proprietatemque
uniuscuiusque quem nomino, cum vero dico ƿ quidam homo, numerum tantum reieci
et ad unitatem propositionem redegi, de quo autem dicam haec particularitas
mihi non subdidit. Quidam enim homo potest esse et Socrates et Plato et Cicero
et unusquisque singulorum quorum proprietates a se in singularitatis ratione et
natura diversae sunt. Unde commodissime Theophrastus huiusmodi particulares
propositiones, quales sunt: Quidam homo iustus est particulares
indefinitas vocavit. Partem namque tollit ex homine quod est universale vel
vocabulo vel natura, quae tamen ipsa sit pars et qua proprietate descripta, non
determinat nec definit. Unde universale vocavit quod de pluribus naturaliter
praedicatur, non quemadmodum nomen Alexandri de Troiano et de Macedone Philippi
filio et de pluribus dicitur. Hoc enim positione de pluribus dicitur, illud
natura. Et persubtiliter ait quod in pluribus natum est praedicari. Est enim
haec universalitas naturalis. Illam vero nominis reique proprietatem quae
particularis est singularem vocavit dicens: PLATO VERO EORUM QUAE SUNT
SINGULARIA. Quod autem secutus est dicens: NECESSE EST AUTEM ENUNTIARE QUONIAM
INEST ALIQUID AUT NON ALIQUOTIENS QUIDEM EORUM ALICUI QUAE SUNT UNIVERSALIA,
ALIQUOTIENS AUTEM EORUM QUAE SUNT SINGULARIA, huiusmodi est tamquam si diceret:
omnis quidem affirmatio et negatio inesse aut non inesse demonstrat. Et
quidquid enuntiatur aut de eo quod est esse proponitur, ut: Plato philosophus
est (haec enim propositio Platoni philosophiam inesse constituit), aut de
eo quod est ƿ non inesse, ut: Plato philosophus non est (a Platone enim
philosophiam dividens eidem philosophiam non inesse proponit). Ergo quoniam
necesse est aut aliquid alicui inesse dicere aut aliquid alicui non inesse,
illud quoque necesse est id cui inesse aliquid dicimus aut universale esse (ut
cum dicimus: Homo albus est albedinem universali rei inesse monstramus id
est homini) aut certe particulare ac singulare, ut si quis dicat: Socrates
albus est albedinem enim Socrati singulari substantiae et proprietati
incommunicabili inesse signavit. Sed in singularibus sive affirmetur aliquid
sive negetur unus oppositionis modus est, qui vim contradictionis optineat. Nam
quoniam singulare atque individuum nulla sectione dividitur, secundum ipsum
quoque facta contradictio simplex erit. In his autem quae in universalibus
fiunt non est unus modus contradictionis. Nam cum dico Socrates homo est
Socrates homo non est sola huiusmodi oppositio, si omnia illa conveniant
quae contra argumentatorum importunitates supra iam dicta sunt, ad faciendam
contradictionem idonea reperitur. Sin vero tale aliquid subiectum sit de quo
aliquid praedicetur quod sit universale et in pluribus (ut ipse ait) natum sit
praedicari, non est simplex oppositio contradictionis. Sunt enim earum
propositionum quae de universalibus rebus fiunt tres differentiae: una quae
omnis complectitur, ut cum dico: Omnis homo animal est alia quae ex indefinita
multitudine et innumera pluralitate ad unum propositionis vim colligit atque
constringit. Haec huiusmodi est tamquam si quis dicat: Quidam homo animal
est Alia vero est quae neque in pluralitatem propositionem tendit neque
in particularitatem redigit, ut ea quae sine ulla determinatione proponitur, ut
est: Homo animal est Homo animal non est hic enim nec 'quidam', quod
particularitatis, nec 'omnis', quod est universalitatis, adiunximus. Unde fit
ut singularitas simpliciter praedicetur, universalitas vero aliquotiens
universaliter, ut: Omnis homo animal est homo res universalis
universaliter praedicata est. Nam cum sit homo universalis, quod ei adiectum
est omnis universalitatem universaliter appellari fecit. Rursus est ut
universalitas particulariter praedicetur, ut cum dico Quidam homo animal
est 'quidam' particulare determinat sed iunctum ad hominem universalem
substantiam particulariter praedicari fecit. Est quoque universale non
universaliter praedicare, quotiens sine adiectione universalitatis vel
particularitatis simpliciter nomen universale ponitur, ut est: Homo animal
est Determinationes autem dicuntur quae rem universalem vel in totum
fundunt, ut 'omnis', vel in partem contrahunt, ut 'quidam'. 'Omnis' vero vel
'quidam' quantitatem propositionis determinant, quae quantitas iuncta cum
qualitate propositionum variatur quatuor modis (qualitas autem propositionum in
affirmatione et negatione est): aut enim universalem rem universaliter
praedicat affirmative, ut: Omnis homo animal est aut universalem rem
particulariter affirmative, ut: Quidam homo animal est aut universalem
rem universaliter negative, ut: Nullus homo lapis est aut universalem rem
particulariter negative, ut Quidam homo lapis non ƿ est Oportet autem in
his quae universali determinatione proponuntur in ipsis determinationibus fieri
negationem, ut quoniam determinatio universalis rei est universaliter, cum
dicimus: Omnis homo iustus est si universaliter negabimus, dicamus:
Nullus homo iustus est Et quod aio 'nullus' eam universalitatem quae est
omnis intercipit, non eam quae est homo. Rursus si idem ipsum: Omnis homo
iustus est negare particulariter velim, dicam: Non omnis homo iustus
est per particularem negationem universalitatis vim interimens. In
particularibus vero non item. Si enim eam quae est particularis determinatio
universalis rei, ut est: Quidam homo iustus est negare velim,
particulariter dicam: Quidam homo iustus non est Hoc autem idcirco fit,
quod habet quandam similitudinem atque ambiguitatem, utrum universaliter an sit
particulariter dictum, si in universalibus propositionibus negativae particulae
ad praedicationes potius quam ad terminationes ponantur. Si enim contra hanc
affirmationem quae est Omnis homo iustus est ponam hanc quae dicit: Omnis
homo iustus non est haec duas res significare videbitur: et quod nullus
homo iustus sit, omnem enim hominem iustum non esse proposuit, et quod sint
quidam homines non iusti, omnem enim hominem negavit iustum esse. Hoc autem
nihil impedit ut aliquis sit iniustus, aliquis iustus. Nam si est aliquis
iustus, non repugnat ne vera sit propositio quae dicit: Omnis homo iustus non
est Non est enim iustus omnis homo, si alii iusti sint, alii vero
iniusti. Quare quoniam duplicis significationis est, idcirco universalis negationis
definitio, quae est nullus, universalis affirmationis tollit determinationem,
quae est omnis. Atque ideo in particularibus negationibus ad ipsam
universalitatem affirmationum negatio necesse est apponatur, ut in eo quod est:
Omnis homo iustus est illa est ei opposita negatio quae est: Non omnis
homo iustus est non illa quae est: Omnis homo iustus non est ne sit
ambiguum utrum universaliter an particulariter neget. Dictum est enim hanc
negationem quae est: Omnis homo iustus non est et universalitatis
interemptionem designare et particularitatis propositionem. Quotiens vero
particulare aliquid tollitur, in his non iam ad determinationem sed ad
praedicatum particula negationis apponitur, ut in eo quod est: Quidam homo
iustus est nullus dicit: Non quidam homo iustus est Neque enim hic
ad determinationem particularem, quod est 'quidam', negatio ponitur sed
dicimus: Quidam homo iustus non est scilicet ad praedicatum quod est
iustus. Unde etiam ad indeterminatas propositiones, quae sunt sine 'omnis' aut
'nullius' aut 'alicuius' determinatione, ad praedicatum semper apponitur
particula negativa, ut est: Homo iustus est Nemo enim dicit: Non homo
iustus est sed: Homo iustus non est In singularibus quoque non
dico: Non Socrates iustus est sed: Socrates iustus non est Et nisi
aliquotiens ambiguitas impediret, ad praedicatum semper negatio poneretur. Sed
omnia quaecumque in determinatione ponuntur talia sunt, quae aut totum
colligant in affirmativo, ut est 'omnis', aut totum perimant in negativo, ut
est 'nullus', aut colligant in affirmativo partem, ut est 'quidam', aut
interimant in negativo partem, ut 'quidam non', aut in negativo perimant totum
particulariter, ut est 'non omnis'. Sed 'quidam non' et 'non omnis'
particulares negationes sunt. Sive ƿ enim quis partem ex toto subripiat,
particulare est quod relinquit, quia a totius perfectione discessit, sive quis
totum esse neget, partem relinquat, rursus particulare est quod fit reliquum.
Nam cum dico: Quidam homo iustus non est abstuli partem, et rursus cum
dico: Non omnis homo iustus est cum negavi omnem, aliquem qui iustus non
esset ostendi. Haec igitur, 'omnis' et 'quidam', determinationes planissimae
sunt et communi intellegentiae subiectae. Has duae particulares respiciunt
negationes, ut ea quae est quidam non determinationem particularem negat, ea
vero quae est non omnis universalem negat determinationem sed utraque
negationem (ut dictum est) in particularitatem constringunt. Quod autem dicimus
'nullus' proprium quoddam videtur esse vocabulum. 'Non omnis' enim quod dicitur
omnem per adverbium negativum quod est 'non' adimit. Rursus cum dicimus 'quidam
non', ei quod est 'quidam' adverbium quod est 'non' additum a subiecto termino
particulare separat. 'Nullus'
vero quid separet in vocabulo ipso non monstrat et videtur quodammodo non
potius esse negatio quam affirmatio. Neque enim adverbium est nec coniunctio.
Adverbium namque atque coniunctio declinationibus carent, nullus vero quod
dicimus et generibus subiacet et inflectitur casibus. Quid igitur est? An erit
nomen? Sed nulla negatio nomen esse monstratur. Quid sit ergo tali investigatione
quaerendum est. Videtur enim quod dicitur 'nullus' tale esse tamquam si dicamus
nec ƿ unus. Nam qui dicit:
Nullus homo animal est tantundem valet quantum nec unus homo animal est.
Quod vero dicimus 'ullus' hoc ab eo derivatum est quod est unus. Diminutio
namque unius ullus est tamquam si diceremus unulus. Ergo plus negat quisquis
etiam diminutionem negat, ut si quis dicat non modo non habet gemmam, quod
maius est, verum etiam nec gemmulam, quod est minus. Sic ergo qui negare uult
etiam unum plus negat si dicat nec ipsum unius diminutivum illud esse quod
dicitur: ut si quis velit dicere nec unum esse hominem in theatro, ita dicat:
non modo illic unus homo non est, verum nec ullus. Cum ergo dicimus 'nullus' ita proponimus tamquam si
dicamus 'nec ullus'. Tenet igitur haec in se determinatio, quae est 'nullus', vicem negationis
et nominis. Negationis quidem in eo quod est nec, nominis vero in eo quod est
ullus, quod est diminutivum unius. Ita igitur maxima fit negatio rei
paruissimae quod est unus, si ipsius diminutivum quoque subtrahat, quod est
ullus. Quare et omnem et quendam statim tollit negatio, quae unius quoque
ipsius diminutivum praedicatione subducit, ut ea quae est: Nullus homo iustus
est Hoc enim tantum est, tamquam si dicat "Non ullus homo iustus
est", hoc idem valet tamquam si dicatur "Nec unus homo iustus
est". Quare quoniam de his sufficienter est dictum, ad Aristotelis verba
consequenti ordine veniamus. SI ERGO UNIVERSALITER ENUNTIET IN UNIVERSALI
QUONIAM EST AUT NON, ERUNT CONTRARIAE ENUNTIATIONES. DICO AUTEM IN UNIVERSALI
ENUNTIATIONEM ƿ UNIVERSALEM, UT OMNIS HOMO ALBUS EST, NULLUS HOMO ALBUS EST. Demonstrare
oppositionem contradictionis intendit. Sed quoniam viam reperiendae ordinemque
permiscuit, idcirco nos pauca quaedam prius ordinata expositione praedicimus,
ne lector confusionis caligine atque obscuritate turbetur. Omnium propositionum
quae sunt simplices, quas categoricas Graeci vocant, nos praedicativas dicere
possumus, quatuor sunt diversitates: aut enim est affirmatio et negatio universalis,
ut est: Omnis homo iustus est Nullus homo iustus est aut affirmatio et
negatio particularis, ut est: Quidam homo iustus est Quidam homo iustus non
est aut affirmatio et negatio indefinita, ut: Homo iustus est Homo iustus
non est aut de singulari subiecto affirmatio et negatio, ut: Cato iustus
est Cato iustus non est Harum vero inter se veritas falsitasque non se
habet similiter sed diverse. Et prius de universalibus atque particularibus id
est de his quae determinatae sunt dicendum est, post de reliquis disputabitur. Disponantur
igitur affirmatio universalis quae est: Omnis homo iustus est et contra
hanc negatio universalis quae est: Nullus homo iustus est sub his autem,
sub affirmatione quidem universali particularis affirmatio quae est: Quidam
homo iustus est sub universali negatione particularis negatio quae est:
Quidam homo iustus non est Hoc autem monstrat subiecta descriptio: Omnis
homo iustus est Nullus homo iustus est Quidam homo iustus est Quidam homo
iustus non est. Hae igitur duae universalis affirmatio et particularis
affirmatio dicuntur subalternae, rursus universalis negatio ƿ et particularis
negatio dicuntur subalternae, idcirco quoniam particularitas semper sub
universalitate concluditur. In quibus illud est considerandum, quod ubi est
affirmatio universalis vera affirmatio quoque particularis vera est et ubi
negatio universalis vera est particularis quoque vera est. Nam si vera est:
Omnis homo animal est vera est: Quidam homo animal est Et si vera
est quoniam Nullus homo lapis est vera quoniam Quidam homo lapis non
est At si falsa sit particularis affirmatio, ut ea quae est: Quidam homo
lapis est falsa est universalis affirmatio: Omnis homo lapis est
Idem in negatione. Si enim negatio particularis falsa est, ut: Quidam homo
animal non est falsa est universalis: Nullus homo animal est Ita ut
praecedunt universales in vero, eodem modo praecedunt particulares in falso.
Dicuntur vero affirmatio universalis et negatio universalis contrariae. Hoc
autem idcirco quoniam contrariorum huiusmodi natura est, ut longissime a se
distent, et si aliquam inter se habeant medietatem, non semper alterum ipsorum
subiecto insit, ut album et nigrum: non possumus dicere quoniam omne corpus aut
album aut nigrum est. Potest enim nec album esse nec nigrum et utrumque falsum
esse quod dicitur, idcirco quoniam est medius color. Quod si non habent
medietatem, alterum ipsorum necesse est inhaerere subiecto, ut cum dicimus omne
corpus aut quietum est aut movetur, horum nihil est medium et necesse est omne,
corpus vel consistere vel moveri. Ut
autem simul in eodem possint esse contraria fieri non potest. Neque enim possibile est ut idem
album nigrumque sit. Quod in affirmationibus et negationibus universalibus
apparet. ƿ Negativa enim et affirmativa universalis plurimum quidem a se
distant. Nam quod illa ponit omnibus, illa omnibus tollit et totum negat.
Namque dicit: Omnis homo iustus est omnem hominem ponit, quae dicit:
Nullus homo iustus est nihil eorum quae in humanitatis definitione sunt
iustum esse concedit. Ita ergo a se longissime discrepant. Ad hoc si ea quae
significant habent inter se aliquam medietatem, unam veram, unam falsam esse
non est necesse, ut in eo quod est: Omnis homo iustus est Nullus homo iustus
est quoniam potest quaedam esse medietas, ut: Nec nullus homo iustus
sit (cum sit quidam); Nec omnis homo iustus sit (cum non sit
quidam), et possunt utraeque falsae et affirmatio et negatio reperiri. Neque
enim verum est aut omnem hominem esse iustum aut nullum hominem esse iustum. Quocirca
potest fieri ut in his in quibus aliqua medietas invenitur universalis
affirmatio et universalis negatio veritatem falsitatemque non dividant sed
utraeque sint falsae, ad exemplum scilicet contrariorum quae aliquam inter se
continent medietatem. Potest enim in
illis fieri ut utraque contraria possint non inesse subiecto, sicut supra
monstravimus. In his vero quae medietate carent necesse est una vera sit
semper, altera semper falsa, ut in eo quod est: Omnis homo animal est Nullus
homo animal est Hae propositiones huiusmodi sunt, ut una vera sit, una
falsa, idcirco quoniam inter animal esse et non esse nihil interest, ad eorum
scilicet contrariorum similitudinem quae medietate carent. In illis ƿ enim
necesse erat alterum inesse subiecto. Sic ergo universalis affirmatio et
universalis negatio utraeque falsae esse possunt, ut vero una vera sit, altera
falsa, id quoque conceditur: ut utraeque sint verae fieri non potest, sicut
illud quoque verum est contraria simul esse non posse. Rectissime igitur universalis
affirmatio universalisque negatio contrariae nominantur.Particularis autem
affirmatio quae est: Quidam homo iustus est et particularis negatio quae
est: Quidam homo iustus non est universalibus et contrariis contrarias
proprietates habent. Illae enim simul
verae esse non poterant, ut vero essent simul falsae saepe nulla ratione
uetabatur. Particulares vero ut utraeque verae sint evenire potest, ut utraeque
falsae sint fieri non potest: ut in eo quod est: Quidam homo iustus est
verum est, Quidam homo iustus non est id quoque verum est; ut utraeque
falsae sint inveniri non potest. Et hoc quidem sunt contrariis dissimiles. Similes
autem eisdem videntur quod sicut contrariae aliquotiens verum falsumque
dividunt, ut una vera sit, altera falsa, ita quoque et particulares una vera
potest esse, altera falsa, ut: Quidam homo animal est Quidam homo animal non
est Servant autem stabilem incommutabilemque ordinem et similitudinis et
contrarietatis. Contrariae enim quoniam possunt esse utraeque falsae, in
quibuscumque utraeque falsae contrariae reperiuntur, in his subcontrariae
utraeque verae sunt. Sed quoniam utraeque contrariae verae inveniri non
possunt, ideo utraeque subcontrariae falsse nequeunt reperiri, ut in eo quod
est: Omnis homo iustus est ƿNullus homo iustus est Quoniam hae falsae
sunt, hae quas sub se continent particulares verae sunt, ut est: Quidam homo
iustus estQuidam homo iustus non est Sed si universales inter se verum
falsumque dividunt et una vera est, altera falsa, particulares quoque idem
facient, ut in eo quod est: Omnis homo animal est Nullus homo animal est
universalis affirmatio vera est, falsa negatio. Sed cum dico: Quidam homo
animal est Quidam homo animal non est particularis affirmatio vera est,
falsa negatio particularis. Hae igitur dicuntur subcontrariae, vel quod sunt
sub contrariis positae vel quod ipsae superioribus sub quibus sunt contrarias
(ut dictum est) proprietates habent. In hac igitur recta oppositione
contrariarum et subcontrariarum in superioribus utrisque falsitas esse potest,
numquam veritas; in inferioribus vero utrisque quidem veritas inesse potest,
numquam falsitas. Sin vero quis respiciat angulares et universalem
affirmationem particulari opponat negationi universalemque negationem
particulari comparet affirmationi, una vera semper, falsa altera reperietur nec
umquam fieri potest, ut affirmatione universali vera particularis negatio non
falsa sit vel hac vera non illam falsitas continuo subsequatur. Rursus si negatio universalis
vera est, falsa particularis affirmatio; si particularis affirmatio vera, falsa
universalis negatio. Licet autem hoc et in subiecta descriptione metiri et in
aliis quoque terminis quoscumque sibi mens considerantis affinxerit idem
videbit. Nam in eo quod est: Omnis homo iustus est quoniam haec falsa
est, vera est: Quidam homo iustus non est et rursus in eo quod est:
Nullus homo iustus ƿ est falsa negatione vera est affirmatio: Quidam homo
iustus est Hae autem universalis affirmatio et particularis negatio quae
sunt angulares et universalis negatio et particularis affirmatio quae ipsae
quoque sunt angulares contradictoriae nominantur. Et haec illa est quam quaerit contradictio, in qua
una semper vera sit, altera semper falsa. Superioris autem disputationis
integrum descriptionis subdidimus exemplar quatenus quod animo cogitationeque
conceptum est oculis expositum memoriae tenacius infigatur. His ergo ita sese
habentibus indefinitas propositiones singularesque videamus. Et primum de
indefinitis disputandum est. Indefinitae igitur per se veritatem ƿ
falsitatemque non dividunt. Etenim cum dico: Homo iustus est Homo iustus non
est utrasque veras esse contingit indefinitas. Quocirca eas a
contradictione separamus: contradictio enim constituitur (ut saepe dictum est)
eo quod numquam utraeque verae aut utraeque falsae reperiri queant sed una
semper veritatis, altera falsitatis capax est. Sed quae universalitatem
proferunt indefinitam, illae definitarum particularium vim tenent. Tale est
enim quod dico homo iustus est, tamquam si dicam Quidam homo iustus est
et rursus tale est quod dico: Homo iustus non est tamquam si dicam: Quidam
homo iustus non est Hoc illa res approbat, quod quemadmodum definitae et
particulares in aliquibus verae esse possunt, in aliquibus falsum verumque
dividunt, numquam vero utrasque falsas esse contingit, ita quoque in
indefinitis universale significantibus utrasque simul veras esse contingit, ut
in eo quod dicimus: Homo iustus estHomo iustus non est utrasque falsas
proferre impossibile est sed unam veram, alteram falsam in his facillime
reperimus, in his scilicet terminis qui naturaliter et necessario subiectis
substantiis inhaerescunt vel his inesse non possunt: ut quoniam animal homini
ex necessitate inest, si quis dicat: Homo animal est idque negetur: Homo
animal non est vel: Homo lapis est Homo lapis non est una vera
statim falsa altera reperitur. Atque ideo hae contra universales universaliter
praedicatas faciunt contradictionem. Nam si contra illam quae est: Omnis homo
iustus est ea quae est: Homo iustus non est in oppositione
constituatur, una semper vera est, altera falsa; et si contra eam quae est:
Nullus homo iustus est indefinita propositio ƿ quae est homo iustus est
opponatur, verum inter se propositiones falsumque distribuunt, sicut definitae
quoque universalium propositiones secundum particulares atque universales oppositae
quantitates contradictorias faciunt oppositiones. Quare constat eas quae
universale non universaliter proferunt et sunt indefinitae neque particulare
neque universale proferentes ipsas quidem non semper inter se verum falsumque
dividere, particularibus tamen definitis esse consimiles. Singulares vero quae
sunt unum oppositionis inter se modum tenent: has si ad idem subiectum, ad idem
praedicatum, ad eandem partem, ad idem tempus, ad eandem relationem, eodem modo
proposueris, inter se verum falsumque distribuunt, ut est: Socrates iustus est
Socrates iustus non est Sunt igitur duae contradictiones: una quae fit in
universalibus angulariter particularibus contra positis, altera quae fit in
singularibus cum omnibus his quas in Sophisticis Elenchis exposuit
determinationibus opposita. Quare quoniam quemadmodum se habeant propositiones
quoque modo faciant contradictorias oppositiones ostendimus, ad ipsa
Aristotelis verba veniamus, in quibus per haec ante praecognita facilis poterit
evenire cognitio. SI ERGO UNIVERSALITER ENUNTIET IN UNIVERSALI QUONIAM EST AUT
NON, ERUNT CONTRARIAE ENUNTIATIONES. DICO AUTEM IN UNIVERSALI ENUNTIATIONEM
UNIVERSALEM, UT OMNIS HOMO ALBUS EST, NULLUS HOMO ALBUS EST. Superioris
descriptionis intellegentiam plenius notat. Ait enim: quando res universalis
universaliter designatur ƿ et eam quis universaliter affirmat, si eandem alter
universaliter neget, ita sibimet comparatas propositiones esse contrarias.
Atque in hoc suam sententiam manifestius ostendit. Ait enim DICO AUTEM
UNIVERSALEM ENUNTIATIONEM IN UNIVERSALI, UT OMNIS HOMO ALBUS EST. Nam cum
universalis sit homo, in universali homine universalis est enuntiatio, per quam
dicitur omnis homo. Res ergo universalis (id est homo) per 'omnis' quae est
determinatio universaliter praedicata est et hoc affirmative. Negative vero
universaliter ita dicetur: Nullus homo albus est 'nullus' enim
universalitas universalitati quae est homo adiecta est. Hoc modo igitur in
universali universaliter enuntiantes affirmatio et negatio contrariae sunt,
sicut et ipse testatur et nos in superiore expositione digessimus. QUANDO AUTEM IN UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER, NON
SUNT CONTRARIAE, QUAE AUTEM SIGNIFICANTUR EST ESSE CONTRARIA. DICO AUTEM NON
UNIVERSALITER ENUNTIARE IN HIS QUAE SUNT UNIVERSALIA, UT EST ALBUS HOMO, NON
EST ALBUS HOMO. CUM ENIM UNIVERSALE SIT HOMO, NON UNIVERSALITER UTITUR
ENUNTIATIONE. OMNIS NAMQUE NON UNIVERSALE SED QUONIAM UNIVERSALITER
CONSIGNIFICAT. Volenti indefinitam propositionem qualis esset ostendere non
modo auferenda fuit ab universali termino universalis determinatio, verum etiam
particularis et oportuit dici hoc modo: quando autem in universalibus non
universaliter neque particulariter, non sunt contrariae. Nunc autem quoniam ƿ non addidit
particulariter, videtur non de indefinitis, in quibus neque universalitas neque
particularitas adest sed tantum de particularibus loqui, a quibus solum
universale non etiam particulare subtraxit. Sed quid velit ostendere ipse
convenientibus exemplis edocuit. Non enim posuit exempla particularis
propositionis sed indefinitae. Ait enim DICO AUTEM NON UNIVERSALITER ENUNTIARE
IN HIS QUAE SUNT UNIVERSALIA, UT EST ALBUS HOMO, NON EST ALBUS HOMO. Quod si
particularem monstrare voluisset, ita diceret: ut est: Quidam homo albusNon est
quidam homo albus Sed quoniam per exemplum quid vellet ostendit, nos
quoque superiori propositioni quae est: quando autem in universalibus non
universaliter, deesse putemus aut particulariter, ut et particularitatem et
universalitatem ex tota auferat dictione ut post exempla docuerunt non eum
loqui de particulari sed de indefinita. Quare hoc dicit: at si neque
universales sint propositiones neque particulares, quod subaudiendum est, illae
non sunt contrariae. Sunt enim contrariae quae universaliter universalem
terminum proponunt, indefinitae vero ad universalem terminum universalem
terminationem non habent. Idcirco autem ab indefinitis universalitatem solam et
non particularitatem quoque seiunxit, quod indefinitas propositiones a
contrariis solum, non etiam a particularibus segregabat. Quod autem dico tale
est: si vellet ostendere indefinitas propositiones proprie, neque particulares
esse neque universales diceret. Quae ƿ autem in universali neque universaliter
neque particulariter proponuntur, id est quae neque universales sunt neque
particulares, indefinitae sunt. Nam quae neque universales sunt neque
particulares, hae neque contrariae sunt neque subcontrariae. Subcontrariae
quidem idcirco non sunt, quia non habent additam particularem determinationem;
idcirco vero contrariae non sunt, quia determinatio universalis in his non est.
Nunc autem cum tantum vellet ostendere eas contrarias non esse, de
subcontrariis vero in praesenti vellet omittere, has esse indefinitas quae
universale determinatum universaliter non haberent dixit, ut scilicet has non
esse contrarias intellegeremus. Idcirco
vero non adiecit particularitatem eas non habere, quoniam a solis contrariis
separare indefinitas volebat, non etiam a subcontrariis. Ergo si indefinitas a
contrariis et subcontrariis separare voluisset, ita diceret: QUANDO AUTEM IN
UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER nec particulariter, NON SUNT CONTRARIAE neque
subcontrariae. Sed quoniam non eas volebat nunc non esse subcontrarias demonstrare
sed tantum non esse contrarias, idcirco ei dicto quod est QUANDO AUTEM IN
UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER non addidit vel particulariter. Hoc enim si addidisset, ad
subcontrarias tenderet, de quibus nihil est additum. Quare hoc dicit: hae quae indefinitae sunt, quoniam
non habent universalitatem, contrariae non sunt. Sed cum per se quidem
contrariae non sint, possunt tamen quaedam significare contraria. Hoc quid sit
multipliciter expositorum sententiis expeditur. Herminus namque dicit idcirco
indefinitas posse aliquando significare ƿ contraria, cum ipsae careant
contrarietate, quippe quae universalium rerum sunt, additum tamen universale
non habent, in solis his quibus ea quae affirmantur aut negantur subiecto naturaliter
insunt: ut cum dicimus: Homo rationalis est Homo rationalis non est
quoniam rationalitas huiusmodi est quae in natura sit hominis, affirmatio et
negatio inter se verum falsumque dividunt et quaedam quodammodo ab his
contraria designantur. Sed nihil hoc attinet ad contraria significanda in his
quae sunt indefinitae. Nam etiam particulares ipsae quoque in talibus verum
falsumque dividunt, ut est: Quidam homo rationalis est Quidam homo rationalis
non est Has ergo secundum Herminum videmus posse significare contraria.
Cur ergo in his quoque dixit quoniam contrariae quidem non sunt, QUAE AUTEM SIGNIFICANTUR
EST ESSE CONTRARIA? Alexander autem hoc dicit: quoniam indefinitae sunt hae,
nihil eas, inquit, prohibet sicut ad particulares ita quoque ad universales
reducere, quae videntur esse contrariae, ut in eo quod est homo animal est,
homo animal non est, quoniam hae propositiones indefinitae sunt, possunt accipi
et quasi contrariae. Nam si dicimus homo animal est, potest ita accipi tamquam si dicamus omnis
homo animal est, et rursus homo animal non est ita audiri potest tamquam si
dicatur nullus homo animal est. Cum autem dicitur: Homo ambulat Homo non
ambulat non ad contrarias sed ad subcontrarias mens ducitur auditoris. ƿ
Quocirca possunt indefinitae aliquando significare contraria, quoniam eo ipso
quod sunt indefinitae nihil eas prohibet ad contrariorum significationem
universaliumque reduci. Et haec quidem sententia habet aliquid rationis, non
tamen integre id quod ab Aristotele dicitur ostendit. Et meliorem sententiam
sponte reiecit, quam post Porphyrius approbavit. Sunt enim quaedam negationes
quae intra se affirmationis eius quam negant retineant contrarietatem, ut in eo
quod est: Sanus est Non est sanus id quod dicitur -- "Non est
sanus" -- significat "Aeger est", quod est contrarium sano esse.
Rursus cum dicimus: Homo albus est si contra hanc negemus per eam quae
dicit: Homo albus non est significare poterit quoniam homo niger est (nam
qui niger est albus non est) sed nigrum esse et album esse contrarium est. Quare significant quaedam negationes affirmationesque
contraria sed hoc non semper. Nam in eo quod est: Homo ambulat Homo non ambulat nullum
contrarium continetur. Ambulationi enim nihil est contrarium. Atque ideo dicit
has quidem contrarias non esse, idcirco quod cum sint universales non
universaliter enuntientur, posse autem aliquotiens contraria significare, cum
intra negationem contrarium affirmationis includitur. Aspasius vero et
Alexandri et hanc posteriorem probavit. Nos vero dicimus non quidem Alexandri
sententiam abhorrere ratione sed hanc esse meliorem. ƿ Nam quod ait QUANDO AUTEM
IN UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER, NON SUNT CONTRARIAE, QUAE AUTEM
SIGNIFICANTUR EST ESSE CONTRARIA, ab Alexandro non est expositum sed tantum
dictum quando possint esse propositiones ipsae contrariae. A Porphyrio vero
expositum diligenter est quando ea quae significantur possint esse contraria,
quod ipse Aristotelis textus expressit. Quamquam Alexander quoque eandem quam
Porphyrius posuit viderit expositionem, eam tamen ut dictum est sponte reiecit
et sibi huius expositionis confirmavit sententiam displicere. Mihi vero aut
utraeque recipiendae expositiones videntur aut melior iudicanda posterior. Hoc
enim ipse quoque Aristoteles quodammodo subter ostendit cum dicit: SIMUL ENIM
VERUM EST DICERE QUONIAM EST HOMO ALBUS ET NON EST HOMO ALBUS, ET EST HOMO PROBUS
ET NON EST HOMO PROBUS. SI ENIM TURPIS, ET NON PROBUS; ET SI FIT ALIQUID, ET NON EST. Cuius quidem
loci quae sit expositio, cum ad id venerimus, demonstrabimus. Cognoscendum
autem est et memoria retinendum, quod quaecumque propositiones universales
universaliter fuerint praedicatae, si hae affirmativae, illae vero sint
negativae, semper utrasque esse contrarias, si nihil aequivocationis aut
temporis aut aliorum quae supra determinata sunt ad faciendam oppositionem
contrarietatis impediat. Non tamen omnes quaecumque contrariae sunt, hae aut in
universalibus universaliter ponunt enuntiationem aut una affirmativa est,
altera negativa, ut in eo quod est: Socrates sanus est Socrates aeger est
Hic enim neque in universali universalitas posita est neque ƿ rursus una est
affirmatio, altera vero negatio sed sunt contrariae propositiones. Contraria
enim sunt quae significant quocirca rectissime dictum est, quod quaecumque in
universalibus rebus universaliter enuntiarent, si una earum esset affirmativa,
altera negativa, statim naturaliter essent contrariae: quae autem contrariae
essent, non necesse esse eas vel universale universaliter enuntiare vel unam
esse affirmativam, alteram negativam sed aliquotiens quidem posse has esse
contrarias, quae universale in universalibus non significarent sed hoc in his
tantum quae essent in subiecto de quo fit affirmatio naturaliter, ut in eo quod
est animal et homo. Cum dicimus: Homo animal est quoniam inest in natura
hominis animal, idcirco haec affirmans illa negans videntur esse contraria,
quamquam illic nulla determinatio neque particularitatis neque universalitatis
addatur. IN EO VERO, QUOD PRAEDICATUR UNIVERSALE,
UNIVERSALE PRAEDICARE UNIVERSALITER NON EST VERUM; NULLA ENIM AFFIRMATIO ERIT,
IN QUA DE UNIVERSALI PRAEDICATO UNIVERSALE PRAEDICETUR, UT OMNIS HOMO OMNE
ANIMAL EST. Quod dicit huiusmodi
est: omnis propositio simplex duobus terminis constat. His saepe additur aut
universalitatis aut particularitatis determinatio. Sed ad ƿ quam partem hae
determinationes addantur exponit videtur enim Aristoteli praedicato termino
terminationem non oportere coniungi. In hac enim propositione quae est: Homo
animal est quaeritur, subiectumne debeat cum determinatione dici, ut sit:
Omnis homo animal est an praedicatum, ut sit: Homo omne animal est
an utrumque, ut sit: Omnis homo omne animal est Sed neutrum eorum quae
posterius dicta sunt fieri oportet. Namque ad praedicatum numquam determinatio
iungitur sed tantum ad subiectum. Neque enim verum est dicere: Omne animal
omnis homo est idcirco quoniam omnis praedicatio aut maior est subiecto
aut aequalis ut in eo quod dicimus omnis homo animal est plus est animal quam
homo, et rursus in eo quod dicimus homo risibilis est risibile aequatur homini,
ut autem minus sit praedicatum atque angustius subiecto fieri non potest. Ergo in his praedicatis quae subiecto maiora sunt, ut
in eo quod est animal, perspicue falsa propositio est, si determinatio
universalitatis ad praedicatum terminum ponitur. Nam si dicamus: Homo omne
animal est animal quod maius est homine per hanc determinationem ad
subiectum hominem usque contrahimus, cum non solum ad hominem sed ad alia
quoque nomen animalis possit aptari. Rursus in his quae aequalia sunt idem
evenit. Nam si dico: Omnis homo omne risibile est primum si ad
humanitatem ipsam referam superfluum est adicere determinationem; quod si ad
singulos quosque homines, falsa est propositio. Nam cum dico: Omnis homo omne
risibile est hoc videor significare: ƿ singuli homines omne risibile
sunt, quod fieri non potest. Non igitur ad praedicatum sed ad subiectum ponenda
determinatio est. Verba autem Aristotelis hoc modo sunt et ad hanc sententiam
dicuntur: in his praedicatis quae sunt universalia his adicere universale
aliquid, ut universale praedicatum universaliter praedicetur, non est verum.
Hoc enim est quod ait: IN EO VERO QUOD PRAEDICATUR UNIVERSALE, id est quod
habet praedicatum universale, ipsum UNIVERSALE PRAEDICARE UNIVERSALITER NON EST
VERUM. In praedicato enim
universali, id est quod universale est et praedicatur, id ipsum praedicatum,
quod universale est, universaliter praedicare, id est adiecta determinatione
universalitatis, non est verum. Neque
enim potest fieri ut ulla sit affirmatio in qua de universali praedicato
universalis determinatio praedicetur. Eiusque rei notionem exemplo aperit
dicens, ut: Omnis homo omne animal Hoc autem quam sit inconveniens supra
iam diximus. OPPONI AUTEM AFFIRMATIONEM NEGATIONI DICO CONTRADICTORIE, QUAE
UNIVERSALE SIGNIFICAT EIDEM, QUONIAM NON UNIVERSALITER, UT: OMNIS HOMO ALBUS
EST, NON OMNIS HOMO ALBUS EST, NULLUS HOMO ALBUS EST, EST QUIDAM HOMO ALBUS;
CONTRARIE VERO UNIVERSALEM AFFIRMATIONEM ET UNIVERSALEM NEGATIONEM, UT: OMNIS
HOMO IUSTUS EST, NULLUS HOMO IUSTUS EST. QUOCIRCA HAS QUIDEM IMPOSSIBILE EST SIMUL VERAS ESSE, HIS
VERO OPPOSITAS CONTINGIT IN EODEM, UT: NON OMNIS HOMO ALBUS EST, EST QUIDAM
HOMO ALBUS. Quae sit integra contradictio his verbis ostendit. Ait enim illam
esse oppositionem contradictoriam, quaecumque dicit non esse universaliter rem
universalem anutra eam quae rem universalem universaliter proponit. Atque hoc
est quod ait: OPPONI AUTEM AFFIRMATIONEM NEGATIONI DICO CONTRADICTORIE QUAE
UNIVERSALE SIGNIFICAT EIDEM, QUONIAM NON UNIVERSALITER, ut ei quae est: Omnis
homo iustus est opponitur ea quae universale significat non tamen
universaliter, ut ea quae est: Quidam homo iustus non est Hominem enim
universalem significat non universaliter, ut cum dicit: Non omnis homo iustus
est Haec est contradictoria oppositio, ut si sit universalis affirmatio,
sit particularis negatio, si sit universalis negatio, sit particularis
affirmatio. Angulares enim (ut dictum est) solae faciunt contradictionem. Verba
igitur se obscure habent sed sententia manifesta est. Dicit enim eam opponi
contradictorie affirmationem negationi vel negationem affirmationi, quaecumque
id, quod res altera universale universaliter significaret idem significaret non
universaliter quod esset universale, ut in his quas supra diximus: ut haec quae
est: Omnis homo iustus est rem universalem universaliter significavit;
illa quae est: Non omnis homo iustus est eidem affirmationi opposita de
homine universali non universaliter negavit dicens: Non omnis homo iustus
est Rursus ea quae dicit: Nullus homo iustus est ƿrem universalem
universaliter negavit dicens 'nullus'; ea vero quae dicit: Quidam homo iustus
est rem universalem particulariter affirmavit et non universaliter.
Hominem enim quendam iustum esse proposuit sed non hominem universaliter
enuntiavit rem universalem. Persequitur ergo proprietates omnes propositionum.
Ait enim: CONTRARIE VERO UNIVERSALEM AFFIRMATIONEM ET UNIVERSALEM NEGATIONEM.
Sicut enim supra dixit eas quae universaliter universale significarent vel in
affirmatione vel in negatione esse contrarias, ita nunc quoque idem repetit
contrarias esse dicens universalem affirmationem universalemque negationem.
Earumque ponit exempla, quae utrasque universales monstrarent, UT: OMNIS HOMO
IUSTUS EST NULLUS HOMO IUSTUS EST Harum autem quae proprietas esset
proposuit dicens: huiusmodi propositiones impossibile esse utrasque sibi in
veritate inuicem consentire, quae autem his essent oppositae contingere
utrasque veras esse. Sunt autem oppositae his utraeque particulares: universali
enim affirmationi particularis negatio opponitur et universali negationi
particularis affirmatio opposita est. Quocirca hae duae particularis affirmatio
et particularis negatio, quae oppositae sunt affirmationi et negationi
universalibus angulariter, hae possunt aliquando esse verae. Et in eodem, ut in
eo quod est: Quidam homo iustus est Quidam homo iustus non est Sed:
Quidam homo iustus est opposita est ei quae est: Nullus homo iustus
est illa vero quae est: Quidam homo iustus non est opposita est ei
quae est: Omnis homo iustus est Sed utraeque inter se, id est: Quidam
homo iustus est et: ƿ Quidam homo iustus non est in veritate
consentiunt. Hoc est ergo quod ait: HIS VERO OPPOSITAS CONTINGIT IN EODEM
easque designat exemplis, UT NON OMNIS HOMO ALBUS EST, EST QUIDAM HOMO ALBUS. Positis ergo duabus propositionibus, affirmatione
universali et universali negatione, ars danda est, quatenus earum inveniantur
opposita. Opposita autem dico contradictorie, non contrarie neque ullo alio
modo. Sit enim haec affirmatio: Omnis homo iustus est et haec negatio:
Nullus homo iustus est Contra affirmationem quae est: Omnis homo iustus
est videntur ergo esse negationes hae -- una: Nullus homo iustus
est altera: Quidam homo iustus non est altera: Non omnis homo
iustus est et postrema indefinita: Homo iustus non est Quae harum
igitur contra eam quae est: Omnis homo iustus est contradictorie
constituitur? Contradictorie autem voco oppositionem, in qua affirmatio et
negatio neque verae utraeque sint neque falsae utraeque sed una semper vera,
alia falsa. Si ergo opponatur
contra eam quae est: Omnis homo iustus est ea quae est: Nullus homo
iustus est universalis scilicet negatio, non est oppositio; utraeque enim
falsae sunt. Si vero opponatur ea quae est: Homo
iustus non est indefinita, nec ipsa quoque facit oppositionem. Quoniam
enim indefinita est, potest aliquotiens pro universali negatione pro
exspectatione auditoris intellegi. Quocirca nec ipsa facit oppositionem. Si
enim hoc modo audita sit, cum ita accipitur ut contraria, simul eas falsas
inveniri contingit. Restat ergo, ut aut ea sit quae est:ƿ Non omnis homo iustus est aut
ea quae est: Quidam homo iustus non est Sed hae sibi consentiunt. Idem
enim dicit qui proponit Quidam homo iustus non est et idem qui dicit Non
omnis homo iustus est Nam si quidam homo iustus non est, non omnis homo
iustus est; et si non omnis homo iustus est, quidam homo iustus non est. Quare
utraeque particulares negationes contradictorie opponuntur contra universalem
affirmationem. In his enim neque verae utraeque sunt neque utraeque falsae sed
una vera, altera falsa rursus sit negatio universalis ea quae est: Nullus homo
iustus est Contra hanc videntur oppositae affirmationes hae: Omnis homo
iustus est Homo iustus est Quidam homo iustus est Sed contra eam quae
est: Nullus homo iustus est si opponitur ea quae est: Omnis homo iustus
est possunt esse utraeque falsae; quare non opponuntur contradictorie. At
vero etiam ea quae dicit: Homo iustus est quoniam indefinita est, potest
ita in aliquibus intellegi tamquam si dicat: Omnis homo iustus est Quod
si sic est, poterit aliquando cum ea negatione quae est: Nullus homo iustus
est simul esse falsa; quare non est opposita relinquitur ergo, ut ea quae
est: Quidam homo iustus est contra eam quae est: Nullus homo iustus est
contradictorie videatur opposita. Angulariter igitur requirendae sunt, ut
contra universalem affirmationem illa ponatur quae sub universali negatione
est, contra universalem negationem illa contradictorie constituatur quae est
sub universali affirmatione. Quod scilicet volens Aristoteles ostendere sic
ait: QUAECUMQUE IGITUR CONTRADICTIONES UNIVERSALIUM SUNT UNIVERSALITER, NECESSE
EST ALTERAM VERAM ESSE VEL FALSAM ET QUAECUMQUE IN SINGULARIBUS SUNT, UT EST
SOCRATES ALBUS, NON EST SOCRATES ALBUS. In illis enim quae contradictoriae sunt
universalibus universaliter praedicatis, in his verum semper falsumque
dividitur. Contradictoriae autem sunt universalis affirmationis particularis
negatio et universalis negationis particularis affirmatio. In his igitur una semper vera est, altera semper
falsa. Atque hoc est quod ait: QUAECUMQUE IGITUR CONTRADICTIONES UNIVERSALIUM
SUNT UNIVERSALITER, et hic distinguendum est ut intellegatur sic: quaecumque
igitur contradictiones sunt universalium propositionum universaliter
propositarum, necesse est alteram veram, alteram falsam esse. Et in his primum dividitur
veritas falsitasque, quae sibi et qualitate et quantitate oppositae sunt:
qualitate quod illa negatio est, illa affirmatio, quantitate quod illa
universalis, illa particularis est. Secundo autem modo in his quae sunt
singularia, si nullae argumentatorum nebulae sint, veritas falsitasque
dividitur, ut in eo quod est: Socrates albus est Socrates albus non est
Una enim vera est altera falsa, si (ut dictum est) nulla ambiguitas
aequivocationis impediat. QUAECUMQUE
AUTEM IN UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER, NON SEMPER HAEC VERA EST, ILLA VERO
FALSA. SIMUL ENIM VERUM EST
DICERE QUONIAM ƿ EST HOMO ALBUS ET NON EST HOMO ALBUS, ET EST HOMO PROBUS ET
NON EST HOMO PROBUS. SI ENIM TURPIS, ET NON PROBUS; ET SI FIT ALIQUID, ET NON
EST. VIDEBITUR AUTEM SUBITO INCONVENIENS ESSE,
IDCIRCO QUONIAM VIDETUR SIGNIFICARE NON EST HOMO ALBUS SIMUL ETIAM QUONIAM NEMO
HOMO ALBUS. HOC AUTEM NEQUE IDEM SIGNIFICAT NEQUE SIMUL NECESSARIO. Propositiones
eas, quae in universalibus non universaliter proferuntur, non semper veras esse
vel falsas conatur ostendere. Hoc autem per contraria monstrat. Ea enim
propositio quae est: Homo albus est et huius negatio quae est: Homo albus
non est hoc modo ostenduntur verum et falsum inter se interdum non posse
dividere: nam si verum est, ut hae duae affirmationes: Est homo albus et
Est homo niger utraeque uno tempore verae sint, verum est quoque
affirmationem indefinitam et indefinitam negationem utrasque veras aliquotiens
inveniri. Nam si verum est quoniam est homo albus, verum itidem quoniam est
homo niger (nam cum Gallus sit candidus, Aethiops nigerrimus invenitur): simul
ergo verum est dicere quoniam est homo albus et est homo niger. Sed qui niger est albus non est:
simul ergo verum est dicere quoniam est homo albus et non est homo albus. Idem
quoque et de probo et turpi. Nam si verum est dicere quoniam est homo probus,
si quis hoc de philosopho dicat, et rursus verum est quoniam ƿ est homo turpis,
si quis hoc de Sulla diceret, verum est utrumque, et quoniam est homo probus et
quoniam est homo turpis. Sed qui turpis est, probus non est: simul igitur verum
est dicere quoniam EST HOMO PROBUS ET NON EST HOMO PROBUS. Sed videbitur fortasse aliquid sibi dixisse
contrarium et difficilior procedit ostensio, quae per huiusmodi exempla
proponitur, quae contraria esse videantur. Albus enim et niger et probus et
turpis contraria sunt et fortasse dubitet quidam, utrum uno tempore contraria
haec in aliquibus valeant reperiri. Sed adiecit exemplum aliud, quod cum
contrarium non sit, tamen ex eo sicut in contrariis quoque negatio procreatur:
ut si quis dicat: Est homo probus et alius dicat: Fit homo probus
si quis vel alio docente vel se ipso corrigente aliqua disciplina rationis
eniteat. Nihil ergo contrarium habet esse probum et fieri probum; neque enim
ita contrarium est, ut esse hominem probum et esse hominem turpem. Quare si
nihil habet contrarium, dubium non est quin simul esse possint. Sed quod fit
nondum est adhuc cum fit: quare nondum est probus qui fit probus. Sed verum
erat dicere cum eo quod est: Est probus homo quoniam fit probus homo. Sed
qui fit probus homo, non est probus homo: verum est igitur dicere simul,
quoniam est probus homo et non est probus homo, licet non invalida exempla sint
posita de contrariis. Nihil enim prohibet uno tempore contraria aliis atque
aliis inesse subiectis. Quocirca constat indefinitas per id quod in exemplis
supra proposuit simul aliquotiens veras videri et non semper inter se verum
falsumque partiri. Quod vero ait: VIDEBITUR AUTEM SUBITO INCONVENIENS ESSE,
IDCIRCO ƿ QUONIAM VIDETUR SIGNIFICARE NON EST HOMO ALBUS, SIMUL ETIAM QUONIAM
NEMO HOMO ALBUS EST, huiusmodi est: dixit enim propositionem affirmationis eam
quae dicit: Est homo albus veram posse esse cum ea quae dicit: Non est
homo albus Nunc hoc notat: videtur, inquit, aliquotiens inconveniens esse
et incongruum dicere eam quae dicit: Est homo albus et eam quae est: Non
est homo albus simul veras esse posse, idcirco quod ea quae est: Non est
homo albus emittit imaginationem quandam quod significet quoniam nullus
homo albus est. Videtur enim negatio huiusmodi, quae est: Non est homo
albus illud quoque significare simul quoniam nullus homo albus est, ut si
quis dixerit: Non est homo albus hoc eum dixisse putandum sit, quoniam
nullus homo albus est. HOC AUTEM, inquit, id est "Non est homo albus"
et rursus "Nullus homo albus est", NEQUE IDEM SIGNIFICAT neque semper
simul sunt. Nam qui dicit: Nullus homo albus est universalitatem
determinans negationem de universalitate proponit, qui vero dicit: Non est homo
albus non omnino de tota universalitate negat sed ei tantum sufficit de
particularitate negasse. Atque ea quae est: Nullus homo albus est si unus
homo albus fuerit, falsa est, ea vero quae dicit: Non est homo albus
etiam si unus homo albus non fuerit, vera est. Quare non significant idem. Dico
autem, quoniam nec omnino, quotienscumque dictum fuerit: Non est homo
albus mox significat quoniam nullus homo albus est. Nam cum dico: Nullus
homo albus est haec eadem significat quoniam non est homo albus
(universalis enim intra se continet indefinitam): ƿ cum autem dicimus: Non est
homo albus non omnino significat nullus homo albus est, indefinita enim
non intra se continet universalem. Superius namque monstravimus, quod
indefinitae vim particularium optinerent. Quare si, cum est universalis
negatio, est indefinita negatio, cum vero est indefinita negatio, non omnino
est universalis negatio, non convertitur secundum subsistendi consequentiam.
Quare non sunt simul. Quae enim non convertuntur, simul non sunt, ut nos
Praedicamentorum liber edocuit. Quare neque idem significant negationes: Non
est homo albus Nullus homo albus est neque simul sunt, quoniam non
convertuntur ad consequentiam subsistendi. Syrianus tamen nititur indefinitam negationem vim
definitae optinere negationis ostendere. Hoc multis probare nititur argumentis
Aristotele maxime reclamante. Nec hoc tantum suis sed Platonicis quoque
Aristotelicisque rationibus probare contendit: eam quae dicit: Non est homo
iustus huiusmodi esse qualis est ea quae dicit: Nullus homo iustus
est Sed nos auctoritati Aristotelicae seruientes id quod ab illo
veraciter dicitur approbamus. Nam quod Syrianus dicit indefinitam quidem
affirmationem particularis optinere vim, indefinitam vero negationem
universalis, quam mendaciter diceretur quamque utraeque in particularibus
rectissime proponerentur, et supra monstravimus et in his libris quos de
categoricis syllogismis composuimus in primo libro diligenter expressimus. Nunc nobis ipse quoque
Aristoteles testis est et Syrianus facillima ratione conuincitur, quod in
Analyticis quoque ex duabus indefinitis dicit non posse colligi syllogismum ƿ
cum ex affirmativa particulari et negativa universali particularis negativa possit
esse collectio. Quod si indefinitae affirmatio et negatio et negationis
universalis et particularis affirmationis vim optinerent, numquam diceret
Aristoteles has propositiones non colligere syllogismum. Sed illud verius est,
quoniam ex duabus particularibus nihil in qualibet propositionum complexione
colligitur, quod in his propositionibus quae indefinitae sunt nihil colligi
dixit, quia particularium vim propositiones indefinitas arbitratus est
optinere. Quare multis modis Syriani argumenta franguntur. Sed nos expositionis
cursum ad sequentia convertamus. MANIFESTUM EST AUTEM QUONIAM UNA NEGATIO UNIUS
AFFIRMATIONIS EST; HOC ENIM IDEM OPORTET NEGARE NEGATIONEM, QUOD AFFIRMAVIT
AFFIRMATIO, ET DE EODEM, VEL DE ALIQUO SINGULARIUM VEL DE ALIQUO UNIVERSALIUM,
VEL UNIVERSALITER VEL NON UNIVERSALITER. DICO AUTEM UT EST SOCRATES ALBUS, NON
EST SOCRATES ALBUS. SI AUTEM ALIUD
ALIQUID VEL DE ALIO IDEM, NON OPPOSITA SED ERIT AB EA DIVERSA. HUIC VERO QUAE EST OMNIS HOMO
ALBUS EST ILLA QUAE EST NON OMNIS HOMO ALBUS EST, ILLI VERO QUAE EST ALIQUI
HOMO ALBUS EST ILLA QUAE EST NULLUS HOMO ALBUS EST, ILLI AUTEM QUAE EST EST
HOMO ALBUS ILLA QUAE EST NON EST HOMO ALBUS. Hinc quoque apparet affirmationem indefinitam et ƿ
indefinitam negationem non semper unam in veritate aliam in falsitate
consistere. Atque hinc docetur indefinitam negationem non idem valere, quod
universalis negatio potest, et est alia universalis, alia indefinita negatio.
Nam si unicuique affirmationi una negatio videtur opponi cumque diversae sint
affirmatio quae dicit: Est homo albus et ea quae dicit: Est quidam homo
albus diversas quoque habebunt in negationibus enuntiationes. Et illa quidem
quae indefinita est affirmatio habebit indefinitam negationem, ut ea quae
dicit: Est homo albus huic opponitur: Non est homo albus ea vero
quae dicit: Est quidam homo albus negationem habebit oppositam eam quae
dicit: Nullus homo albus est Quare si particularis affirmatio definita et
rursus affirmatio indefinita a se ipsae diversae sunt, illud verum est
oppositas quoque contradictorie negationes habere dissimiles. Quare ea quae
est: Nullus homo iustus est diversa est ab ea quae dicit: Homo iustus non
est Atque hoc nunc Aristoteles exsequitur: ait enim unam semper
negationem contra unam affirmationem posse constitui. Et eius causam conatur
ostendere, quod omnis negatio eosdem terminos habet in enuntiatione sed
enuntiandi modo diversa est. Nam quod ponit affirmatio idem aufert negatio et
quod illa praedicatum subiecto iungit hoc illa dividit atque disiungit. Quare
si idem praedicatum idem subiectum in negatione est, quod affirmatio ante
posuerat, non est dubium quin unius affirmationis una negatio videatur. Nam si duae sint, aut subiectum
altera mutatura est aut praedicatum. Sed quaecumque sunt huiusmodi, non sunt
oppositae. Hoc enim est quod ait: SI AUTEM ALIUD ALIQUID VEL ƿ DE ALIO IDEM,
NON OPPOSITA SED ERIT AB EA DIVERSA. Sensus enim huiusmodi est: si negatio
aliud aliquid praedicando neget quam in affirmatione fuit (ut si sit affirmatio
"Est homo albus", negatio dicat "Non est homo iustus",
aliud praedicavit in negatione quam in affirmatione fuerat constitlltum) vel si
de alio subiecto quam in affirmatione fuerat idem quod in affirmatione fuit
dixerit praedicatum (ut si affirmatio sit "Est homo iustus", negatio
respondeat "Non est leo iustus", idem praedicatum est, subiecta
diversa sunt): si ergo vel aliud quiddam praedicet in enuntiatione propositio
vel de alio subiecto idem praedicet quod affirmatio ante posuerat, non erunt
illa affirmatio negatioque oppositae sed tantum a se diversae; neque enim se
perimunt. Et hanc rem demonstrativam addidit et quae esset argumentum unius
affirmationis praeter unam negationem esse non posse, sive in singularibus, ut
in eo quod ipse dicit exemplo: EST SOCRATES ALBUS, NON EST SOCRATES ALBUS, sive
in universalibus universaliter praedicatis. Cum his particulares in oppositione
contradictorie constituuntur, ut in universali universaliter affirmativa: Omnis
homo albus est in universali particulariter negativa praedicetur: Non
omnis homo albus est illi vero quae est in universali particulariter
affirmativa: Quidam homo albus est opponatur in universali universaliter
propositio negativa: Nullus homo albus est illi vero quae in universali
non universaliter affirmativa est: Est homo albus illa quae in universali
non universaliter negativa est: Non est homo albus ut quod ait vel de
aliquo singularium ad haec exempla pertineat: EST SOCRATES ALBUS, NON EST
SOCRATES ƿ ALBUS; quod autem secutus est VEL DE ALIQUO UNIVERSALIUM, VEL
UNIVERSALITER ad illa exempla dictum esse videatur quae sunt: OMNIS HOMO ALBUS
EST, NON OMNIS HOMO ALBUS EST, ALIQUI HOMO ALBUS EST, NULLUS HOMO ALBUS EST;
quod vero addidit VEL NON UNIVERSALITER scilicet in universalibus ad illa
exempla rettulerit quae sunt: HOMO ALBUS EST, NON EST HOMO ALBUS. Hinc igitur
omnia rursus brevissime repetit dicens: iam sese dixisse, quoniam uni negationi
una affirmatio esset opposita et hoc non quolibet modo sed contradictorie, in
quibus scilicet verum falsumque divideretur. Dixisse etiam commemorat, quae
essent hae quas contradictorias nominaret. Dixit autem esse angulares,
affirmativam universalem et negativam particularem, rursus affirmativam
particularem et negativam universalem. Disserui quoque, inquit, ET QUONIAM
ALIAE SUNT CONTRARIAE. Non enim eaedem sunt contrariae quae sunt
contradictoriae. Contrariae enim sunt sibimet universalis affirmatio
universalisque negatio. Exposui illud quoque, inquit, QUONIAM NON OMNIS VERA
VEL FALSA CONTRADICTIO. Nunc contradictionem non illam proprie sed communiter
de his dixit quae sibi sunt oppositae sive contrario modo sive subcontrario. Hae namque non semper verum inter se falsumque
dividebant, ƿ ut una semper esset vera, alia falsa. Poterat enim fieri ut
contrariae simul invenirentur falsae, subcontrariae simul verae. De his autem, quae proprie
contradictoriae sunt, de his sequitur et se iam exposuisse commemorat, et quare
una vera vel falsa est et quando. Idcirco enim affirmatio universalis
particulari negationi vi contradictionis opponitur, quod in omnibus a se ipsae
diversae sunt et qualitate et quantitate. Illa enim est affirmatio, illa
negatio, universalis illa, illa particularis. Ideo ergo aut utraeque falsae aut
utraeque verae inveniri non possunt. Quando
autem ita fuerit, constat unam veram esse, aliam falsam. Atque hoc est quod
ait: ET QUARE ET QUANDO VERA VEL FALSA, dictum esse scilicet memorans, quare
oppositio et quando una semper vera sit, altera falsa: tunc utique quando
angulariter constituuntur, idcirco quoniam et quantitate a se propositiones et
qualitate diversae sunt. Nobis autem dicendum est, quando oppositiones
contrariae vel subcontrariae aut utraeque illae simul falsae sint aut utraeque
illae simul verae aut una falsa, alia rursus inveniatur vera. In contrariis
enim si ea quae non sunt naturaliter praedicentur, [utraeque] ut albedo,
quoniam naturaliter homini non est, utraeque falsae sunt quae albedinem
praedicant. Falsum est enim: Omnis homo albus est falsum est: Nullus homo
albus est Sed quando ambae falsae sunt, verae sunt subcontrariae, ut est:
Quidam homo albus est Quidam homo albus non est Quod si quid naturale
praedicetur in contrariis, affirmatio vera est, falsa negatio, ut quoniam
naturale est homini esse animal, vera est ea quae dicit: Omnis homo animal
est falsa quae dicit: Nullus ƿ homo animal est Eodem quoque modo in
subcontrariis vera est affirmatio, falsa negatio. Sin vero aliquid impossibile
praedicetur, falsa affirmatio est, vera negatio, ut quoniam impossibile est
hominem esse lapidem, si dicamus: Omnis homo lapis est falsum est, Nullus
homo lapis est verum est. Eandem quoque retinet vim subcontrarii natura:
affirmatio enim hic falsa est, vera negatio. UNA AUTEM EST AFFIRMATIO ET
NEGATIO QUAE UNUM DE UNO SIGNIFICAT, VEL CUM SIT UNIVERSALE UNIVERSALITER VEL
NON SIMILITER, UT OMNIS HOMO ALBUS EST, NON EST OMNIS HOMO ALBUS; EST HOMO
ALBUS, NON EST HOMO ALBUS; NULLUS HOMO ALBUS EST, EST QUIDAM HOMO ALBUS, SI
ALBUM UNUM SIGNIFICAT. Ea quae a nobis superius sunt diligenter exposita, illa
nunc ipse clarius monstrat. Diximus namque unam propositionem esse quae unam
quamlibet rem significaret et non plurimas, ita ut nec aequivocum subiectum
haberet nec aequivocum praedicatum; una enim propositio sic fit. Nunc hoc
dicit: una propositio est quae unam rem significat id est quae neque subiectum
aequivocum habet nec praedicatum. Sive autem sit universalis affirmatio sive
universalis negatio sive particularis affirmatio sive particularis negatio sive
indefinitae utraeque sive contra se angulariter ponantur: una illa propositio
est, quae unam rem in affirmatione vel negatione significat. Sed hic quaestio
est, quemadmodum universalis affirmatio unam rem significare ƿ possit, cum ipsa
universalitas non de uno sed de pluribus praedicetur. Nam cum dico: Omnis homo albus
est singulos homines qui plures sunt significans multa in ipsa affirmationis
praedicatione designo. Quocirca nulla erit affirmatio vel negatio universalis,
quae unam rem significare possit, idcirco quod ipsa universalitas de pluribus
(ut dictum est) individuis praedicatur. Sed ad hoc respondemus: cum universale
quiddam dicitur, ad unam quodammodo collectionem totius propositionis ordo
perducitur et eius non ad particularitatem sed ad universalitatem quae est una
qualitas applicatur: ut cum dicimus omnis homo iustus est, non tunc singulos
intellegimus sed ad unam humanitatem quidquid de homine dictum est ducitur. Quare sive sit universalis affirmatio sive
universalis negatio vel in singularibus, potest fieri ut hae unae sint, si una
significatione teneantur. Atque hoc est quod ait eas propositiones quas supra
proposuit, quae sunt OMNIS HOMO ALBUS EST, NON EST OMNIS HOMO ALBUS; HOMO ALBUS
EST, NON EST HOMO ALBUS; NULLUS HOMO ALBUS EST, EST QUIDAM HOMO ALBUS, unas
videri, SI ALBUM, inquit, UNUM SIGNIFICAT. Si enim album quod praedicatur multa
significet vel si homo quod subiectum est non unum, non est una affirmatio nec
una negatio. Hoc autem in sequentibus
clarius monstrat dicens: SIN VERO DUOBUS UNUM NOMEN EST POSITUM, EX QUIBUS NON
EST UNUM, NON EST UNA AFFIRMATIO, UT SI. QUIS PONAT NOMEN TUNICA HOMINI ET
EQUO, EST TUNICA ALBA HAEC NON EST UNA AFFIRMATIO NEC NEGATIO UNA. Sensus
huiusmodi est: si una res plura significet, ex quibus multis unum effici
possit, illa affirmatio, in qua illud nomen vel praedicatur vel subicitur,
multa non significat, ut in eo quod est homo. Quod dicimus homo significat
animal, significat rationale, significat mortale; sed ex his quae multa
significat unum potest effici, quod est animal rationale mortale. Quare hoc
nomen homo licet plura sint quae significet, tamen quoniam iuncta in unum
quodammodo veniunt corpus et unum quiddam ex se iuncta perficiunt, cum ita
dictum fuerit, quasi ut ex his quae significat unum aliquid fiat, unum quod
tota illa iuncta perficiunt nomen illud significare manifestum est. Atque hoc
est quod ait: SIN VERO DUOBUS UNUM NOMEN EST POSITUM, EX QUIBUS NON EST UNUM,
non esse unam affirmationem. Si
enim talia quilibet sermo plura significet, ex quibus iunctis unum effici
nequeat corpus, nec possint ea quae significantur uno illo nomine in unam
speciem substantiae convenire, non est illa una affirmatio. Quale autem nomen
sit quod positum unam affirmationem non facit, idcirco quod plura significet ex
quibus unum fieri non possit, exempli sollertissima virtute monstravit dicens: UT
SI QUIS PONAT NOMEN TUNICA HOMINI ET EQUO, EST TUNICA ALBA HAEC NON EST UNA
AFFIRMATIO NEC NEGATIO UNA. NIHIL ENIM HOC DIFFERT DICERE QUAM EST EQUUS ET HOMO
ALBUS. HOC AUTEM NIHIL DIFFERT QUAM DICERE EST EQUUS ALBUS ET EST HOMO ALBUS. Si
quis ponat homini et equo nomen tunica, inquit, et in propositione nomen hoc
ponitur, illa propositio non est una sed multiplex. Nam si verbi gratia tunica
homo atque equus dicatur, ut, cum dicit aliquis tunicam, aut equum designet aut
hominem: si quis dicat in propositione sic: Tunica alba est non est una
affirmatio. Quod enim dicit: Tunica alba est huiusmodi est quasi si dicam
"Homo et equus albus est". Tunica enim equum atque hominem
significatione monstravit. Quod vero dicit: Homo atque equus albus est
nihil differt tamquam si dicat: Equus albus est Homo albus est Sed hae
duae sunt propositiones et non similes, in his enim subiecta diversa sunt.
Quocirca si hae affirmationes duae sunt, duplex quoque illa est affirmatio,
quae dicit homo atque equus albus est. Quod si haec rursus duplex est, quoniam
equum atque hominem tunicam significare propositum est, cum dicimus "Tunica
alba est" non unum sed plura significat. Quocirca si ea affirmatio quae
multa designat non est una, haec quoque affirmatio una non erit, cuius aut
praedicatio aequivoca fuerit aut subiectum. Atque hoc est quod ait: SI ERGO HAE
MULTA SIGNIFICANT ET SUNT PLURES, MANIFESTUM EST QUONIAM ET PRIMA MULTA ƿ VEL
NIHIL SIGNIFICAT; NEQUE ENIM EST ALIQUIS HOMO EQUUS. Quod si, inquit, est equus
albus et est homo albus multa significant, illa quoque prima propositio, quae
est est tunica alba, unde hae fluxerunt, multa designat: aut si quis dicat non
eam multa significare, concedit profecto nihil omnino propositionis ipsius
significatione monstrari. Tunc enim nomen unum multa significans in unam
significationem poterat convenire, quotiens ex his quae significat una posset
coniungi constituique substantia, ut in eo quod supra proposui, cum homo animal
rationale et mortale significat, quae in unum possunt iuncta congruere. Nunc autem si tunica hominem equumque significat,
multa designat sed ea ipsa in unum corpus non veniunt. Neque enim fieri potest
ut aliqui homo equus sit. Quare aut multa significat, quod verum est, aut si
quis contendat non eam multa significare sed quiddam ex his quae significat
iunctum, quoniam nihil est quod ex equo et homine coniungatur, nihil omnino
significat. Hoc est enim quod dixit NEQUE ENIM EST ALIQUIS HOMO EQUUS, et hoc
sub uno legendum est, non discrete pronuntiandum homo et rursus equus sed homo
equus, ut ex his iunctis appareat nihil omnino posse constitui. Cur autem hoc
dixerit, sequens monstrat oratio. Si enim ita facienda est oppositio, ut contra
affirmationem huiusmodi opponatur ƿ negatio, quae in oppositione verum
falsumque dividat, ut una vera, alia falsa sit, unam oportet esse affirmationem
et uuam negationem, quod contingit, si neque subiectum neque praedicatum multa
significet. Quod si plura designet et sit aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE, non erit
in huiusmodi propositionibus una semper vera, altera falsa. Herminus vero sic sentit quod
ait Aristoteles: SIN VERO DUOBUS UNUM NOMEN EST POSITUM, EX QUIBUS NON EST
UNUM, NON EST UNA AFFIRMATIO: ut in eo, inquit, quod est homo gressibilis est,
quoniam quod dicimus gressibile potest et bipes esse et quadrupes et multipes
animal demonstrari: ex his, inquit, omnibus unum fit, quod est pedes habens:
ista, inquit, huiusmodi affirmatio non multa significat. Sed sententiam
Aristotelis omnino non sequitur. Neque enim ex his omnibus unum fit nec
quadrupes et bipes et multipes pedem habere faciunt. Hic enim numerus pedum,
non pedum constitutio est. Quare Herminus praetermittendus est. Huic autem
expositioni quam supra disserui et Aspasius et Porphyrius et Alexander in his
quos in hunc librum ediderunt commentariis consenserunt. Sed ne diutius nobis
Aristotelis exemplum caliginis obscuritatem ferat, hoc in aliquo noto exemplo
vocabuloque videndum est. Cum enim dicimus: Aiax se peremit, et Telamonis
Aiacem filium et Oileum demonstrat, ex quibus duobus unum fieri aliquid non
potest. Ex duobus enim individuis nihil omnimodis iungitur. ƿ Quare huiusmodi
propositio multa significat. Sed haec hactenus. Nunc autem determinat haec,
quae de propositionibus supra iam dixerat, non de omni tempore sed de solis
tantum praeterito et praesenti, quemadmodum se in veritate et in falsitate
habeant, disseruisse. In futuris vero
non idem est quale in praeterito praesentique in propositione iudicium, idcirco
quod iam vel cum contigit vel cum est definita veritas et falsitas in
propositionibus invenitur. Ut cum dico: Brutus consulatum primus instituit sub
rege Tarquinio dicat alius: Brutus consulatum non primus instituit sub
rege Tarquinio hic una vera est, una falsa, et iam affirmatio definite
vera est, definite falsa negatio rursus in praesenti cum dicimus: Vernum tempus
est Vernum tempus non est si hoc verno tempore dictum sit, affirmatio
vera est et definite vera, negatio falsa est et definite falsa. Quod si hoc
autumno dictum sit, definite falsa affirmatio et definite vera negatio, idcirco
quod sive in praeterito sive in praesenti veritas affirmationis negationisue
iam contigit. In futuro vero non eodem modo sese habet. Ut cum dicimus: Gothos
Franci superabunt si quis negat: Gothos Franci non superabunt una
quidem vera est, una falsa sed quae vera quae falsa ante exitum nullus
agnoscit. Atque hoc est quod ait: IN HIS ERGO QUAE SUNT ET FACTA SUNT NECESSE
EST AFFIRMATIONEM VEL NEGATIONEM VERAM ƿ VEL FALSAM ESSE, IN UNIVERSALIBUS
QUIDEM UNIVERSALITER SEMPER HANC QUIDEM VERAM, ILLAM VERO FALSAM, ET IN HIS
QUAE SUNT SINGULARIA, QUEMADMODUM DICTUM EST ut non modo una semper vera sit,
altera falsa in tota contradictione sed illud quoque habeat, ut in una qualibet
definite veritas aut falsitas reperiatur: ita ut in his singularibus veritas et
falsitas in propositionibus dividatur, in universalibus autem, si his particularitates
opponantur (quemadmodum dictum est) unam necesse est veram esse, alteram falsam
sed definita propositionum veritate vel falsitate, sicut supra disserui. Quare
in sequentibus quaedam de futuris tractanda sunt et quoniam maius opus est
(quam hoc breviter dici possit viderimus) et nos secundi voluminis seriem
longius extraximus, hoc loco fastidiosam longitudinem terminemus. Ea quae
huius libri series continebit altioris paene tractatus sunt quam ut in logica
disciplina conveniat disputari sed quoniam (ut saepe dictum est) orationibus
sensa proferuntur, quibus subiectas res esse ƿ manifestum est, non est dubium
quin quod in rebus sit idem saepe transferatur ad voces. Quare recte mihi
consilium fuit subtilissimas Aristotelis sententias gemino ordine commentationis
aperire. Nam quod prior tenet editio, ingredientibus ad haec altiora et
subtiliora quandam quodammodo faciliorem semitam parat; quod autem secunda
editio in patefaciendis subtilibus sententiis elaborat, hoc studio doctrinaque
provectis legendum discendumque proponitur. Quare prius quaedam pauca dicenda
sunt, quatenus ea de quibus postea tractaturi sumus haec ipsa legentibus non
videantur ignota. Categoricas propositiones Graeci vocant, quae sine aliqua
conditione positionis promuntur, ut est dies est, sol est, homo est, homo
iustus est, sol calet et caetera quae sine alicuius conditionis nodo atque
ligamine proponuntur. Sunt autem conditionales propositiones huiusmodi: Si dies est, lux
est quas Graeci hypotheticas vocant. Conditionales autem dicuntur, quod
talis quaedam conditio proponitur ut dicatur, si hoc est, illud est. Et illas
quidem quas categoricas Graeci nominant, Latini praedicativas dicere possumus.
Nam si categoria praedicamentum est, cur non quoque categoricae propositiones
praedicativae dicuntur? Harum autem quaedam sunt quae cum sempiterna
significent, sicut hae res quas significant semper sunt et numquam a propria
natura discedunt, ita quoque ipsae propositiones immutabili significatione
sunt: ut si quis dicat: Deus est Deus immortalis est hae namque
propositiones sicut de immortalibus dicuntur, ita ƿ quoque sempiternam habent
et necessariam significationem. Nec hoc in unius temporis natura perspicitur
sed in omnium. Nam cum dicimus: Deus immortalis est vel: Immortalis
fuit vel: Immortalis erit a propria significationis necessitate nil
discrepat. Necessarias autem propositiones vocamus, in quibus id quod dicitur
aut fuisse aut esse aut certe futurum esse necesse est evenire. Et hae quidem quae sempiterna significant sempiternae
necessitatis sunt. Nam etiam si in his non sit manifesta veritatis natura, nil
tamen prohibet fixam esse necessitatis in natura constantiam, ut si nobis
ignotum est, utrum paria sint astra an imparia, non tamen idcirco poterit
evenire ut nec paria nec imparia videantur sed sine ulla dubitatione aut paria
sunt aut imparia. Omnis enim multitudo horum alterum retinet in natura.
Quocirca etiam in his, si quis dicat: Astra paria sunt aliusque respondeat:
Astra paria non sunt vel si quis dicat: Astra imparia sunt aliusque
respondeat: Astra imparia non sunt unus horum verum ex necessitate
proponit, quod, inquam, si id quod quilibet horum verum dixerit nobis ignotum
est, necesse est tamen immutabiliter esse quod dicitur. Atque hae quidem sunt
immutabiliter necessariae propositiones. Aliae vero sunt, quae non sempiterna
significantes tamen et ipsae sunt necessariae, quousque illa subiecta sunt de
quibus propositio aliquid affirmat aut negat. Ut cum dico: Homo mortalis
est quamdiu homo est tamdiu hominem mortalem esse necesse est. Nam si
quis dicat: Ignis calidus est ƿquamdiu est ignis tamdiu ex necessitate
vera est propositio. Aliae vero sunt, quae a natura necessitatis recedunt et
quaedam tantum contingentia significant sed haec aut aequaliter se ad
affirmationem negationemque habentia aut ad unum frequentius vergentia. Et aequaliter quidem se habent,
ut si quis dicat hodie me esse lauandum, hodie me non esse lauandum. Nihil enim
magis vel affirmatio fiet aut negatio, utraeque enim aequaliter necessariae non
sunt. Illae vero quae plus ad alteram partem vergunt huiusmodi sunt, ut si quis
dicat hominem in senecta canescere, hominem in senecta non canescere: fit
quidem frequentius ut canescat, non tamen interclusum est, ut non canescat. Praedicativarum
autem propositionum natura ex rerum veritate et falsitate colligitur. Quemadmodum
enim sese res habent, ita sese propositiones habebunt, quae res significant.
Nam si in se res ullam retinent necessitatem, propositiones quoque necessariae
sunt; sin vero tantum inesse significent -- ut si quis dicat: Homo
ambulat homini ambulationem inesse monstravit -- praeter aliquam
necessitatem sunt tantum inesse significantes omni uacuae necessitate. Quod si
res impossibiles sunt, propositiones quae illas res demonstrant impossibiles
nominantur; sin vero res contingenter venientes atque abeuntes, quae illas
prodit contingens propositio nuncupatur. Quoniam
autem temporum alia sunt futura, alia praesentia, alia vero praeterita, res
quoque subiectae temporibus his quoque temporum diversitatibus variae sunt.
Aliae enim praesentis temporis sunt, aliae ƿ futuri, aliae praeteriti. Eodem
quoque modo propositiones alias praeteriti temporis significatio tenet, ut cum
dico Graeci Troiam euertere; aliae praesentis, ut Francorum Gothorumque pugna
committitur; aliae futuri, ut Persae et Graeci bella moturi sunt. Et de praeteritis quidem et de
praesentibus, ut res ipsae, stabiles sunt et definitae. Nam quod factum est,
non est non factum, et quod non est factum, nondum factum est. Idcirco de eo
quod factum est verum est dicere definite, quoniam factum est, falsum est
dicere, quoniam factum non est. Rursus de eo quod factum non est verum est
dicere, quoniam factum non est, falsum est, quoniam factum est. Et de praesenti
quoque. Quod fit definitam habet naturam in eo quod fit, definitam quoque in
propositionibus veritatem falsitatemque habere necesse est. Nam quod fit
definite verum est dicere quoniam fit, falsum quoniam non fit. Quod non fit
verum est dicere non fieri, falsum fieri. De definitione ergo propositionum praeteriti vel praesentis
supra iam dictum est. Nunc vero ad illarum propositionum veritatem
falsitatemque disputationis ordinem vertit, quae in futuro dicuntur quaeque
sunt contingentia. Solet autem futura vocare, ƿ quae eadem contingentia dicere
consuevit. Contingens autem secundum Aristotelicam sententiam est, quodcumque
aut casus fert aut ex libero cuiuslibet arbitrio et propria voluntate venit aut
facilitate naturae in utramque partem redire possibile est, ut fiat scilicet et
non fiat. Haec ergo in
praeteritum et praesens quidem definitum et constitutum habent eventum. Quae
enim evenerunt non evenisse non possum et quae nunc fiunt ut nunc non fiant,
cum fiunt, fieri non potest. In his autem, quae in futuro sunt et contingentia
sunt, et fieri potest aliquid et non fieri. Sed quoniam tres supra modos
proposuimus contingentis, de quibus melius in physicis tractavimus, singulorum
subdamus exempla. Si hesterno domo egressus inveni amicum,
quem in animo habebam quaerere, non tamen tunc quaerebam, ut non invenirem quem
inveni antequam invenirem fieri poterat, cum autem inveni vel postquam invent,
ut non invenissem fieri non potest. Rursus si ipse sponte praeterita nocte in
agrum profectus sum, antequam hoc fieret, ut non proficiscerer fieri poterat,
postquam profectus sum vel cum profectus sum, ut id non fieret quod fiebat aut
non factum esset quod erat factum, fieri non valebat. Amplius possibile est scindi
hanc qua uestior tunicam: si hesterno die scissa est, cum scindebatur aut
posiquam scissa est, ut non scinderetur ƿ aut non esset scissa, fieri nequibat,
ante vero quam scinderetur, fieri poterat ut non scinderetur. Perspicuum ergo
in praesentibus atque praeteritis vel earundem rerum quae sunt contingentes
definitum constitutumque esse eventum. In futuris autem unum quidem quodlibet
duorum fieri posse, unum vero definitum non esse sed in utramque partem vergere
et aut hoc quidem aut illud ex necessitate evenire, ut autem hoc quodlibet
definite vel quodlibet aliud definite, fieri non posse. Quae enim contingentia
sunt, in utraque parte contingunt. Quod autem dico tale est: egredientem me
hodie domo amicum invenire aut non invenire necesse est (in omnibus enim aut
affirmatio est aut negatio) sed invenire sine dubio definite aut certe si hoc
non est rursus definite non invenire, quemadmodum hesterno die, quo amicum
egrediens inveni (definitum est autem, quod non est verum me non invenisse),
non eodem modo in his quae sunt contingentia et future sed tantum aut hoc
quidem aut illud est et hoc ex necessitate, ut autem una res vel quilibet unus
eventus definitus et iam quasi certus sit, fieri non potest. Et in hac re
dissimiles sunt propositiones contingentium et futurorum his quae sunt
praeteritorum vel praesentium. Nam cum similes sint in eo, quod in his aut
affirmatio est aut negatio, ƿ sicut etiam in his quae sunt praeterita vel
praesentia, in illo diversae sunt, quod in his quidem id est praeteritis et
praesentibus rerum definitus eventus est, in futuris vero et contingentibus in
definitus est et incertus, nec solum nobis ignorantibus sed naturae. Nam licet
ignoremus nos, utrum astra paria sint an imparia, unum tamen quodlibet definite
in natura stellarum esse manifestum est. Et hoc nobis quidem est ignoratum,
naturae vero notissimum. Sed non ita hodie me visurum esse amicum aut non
visurum nobis quidem quid eveniat ignoratum est, notum vero naturae. Non enim
hoc naturaliter sed casu evenit. Quare huiusmodi propositiones non ad nostram
sed ad naturae ipsius notitiam secundum incertum eventum et inconstantem
veritatem atque mendacium derivabuntur. Talis enim est contingentis natura, ut
in utraque parte vel aequaliter sese habeat, ut hodie me esse lauandum vel
hodie me non esse lauandum, vel in una plus, minus in altera, ut hominem
canescere senescentem vel hominem non canescere senescentem. Illud enim plus
fit, illud minus. Sed nihil prohibet id quod rarius fit tamen fieri.De his ergo
Aristotelica subtilitas disputatura primum a singularibus inchoans ad
universalia tractatui viam pandit. Duobus enim modis contradictiones fiebant: aut in
singularibus aut in universalibus universaliter praedicatis et his oppositis.
Ingreditur autem ex his tribus quae supra iam dicta sunt: ex casu, ex libero ƿ
arbitrio, ex possibilitate, quae omnia uno nomine utrumlibet vocavit, fingens
scilicet nomen ad hoc, quod non unius et certi eventus ista sunt sed
utriuslibet et quomodo contingit. Hoc autem monstrativum est naturae instabilis
et ad utramque partem sine ullius rei obluctatione vergentis. Non autem oportet
arbitrari illa esse utrumlibet et contingentium naturae, quaecumque nobis
ignota sunt. Neque enim si nobis ignotum est a Persis ad Graecos missos
legatos, idcirco missos esse incerti eventus est; nec si letale signum in
aegrotantis facie medicina deprehendit, ut aliud esse non possit nisi ille
moriatur, nobis autem ignotum sit propter artis imperitiam, idcirco illum
aegrum esse moriturum utrumlibet et contingentis naturae esse iudicandum est
sed illa sola talia sine dubio esse putanda sunt, quaecumque idcirco nobis
ignota sunt, quod per propriam naturam qualem habeant eventum sciri non
possunt, idcirco quoniam propria instabilitate naturae ad utraque verguntur, id
est ad affirmationis et negationis eventum propria instabilitate atque
inconstantia permutantur. Est autem inter philosophos disputatio de rerum quae
fiunt causis, necessitatene omnia fiant an quaedam casu. Et in hoc Epicureis et
Stoicis et Peripateticis nostris magna contentio est, quorum paulisper
sententias explicemus. Peripatetici enim, quorum Aristoteles princeps est, et
casum et liberi arbitrium indicii et necessitatem in rebus quae fiunt quaeque
aguntur cum ƿ gravissima auctoritate tum apertissima ratione confirmant. Et
casum quidem esse in physicis probaut: quotiens aliquid agitur et non id
evenit, propter quod res illa coepta est quae agebatur, id quod evenit ex casu
evenisse putandum est, ut casus quidem non sine aliqua actione sit, quotiens
autem aliud quiddam evenit per actionem quae geritur quam speratur, illud
evenisse casu Peripatetica probat auctoritas. Si quis enim terram fodiens vel
scrobem demittens agri cultus causa thesaurum reperiat, casu ille thesaurus
inventus est, non sine aliqua quidem actione (terra enim fossa est, cum
thesaurus inventus est) sed non illa erat agentis intentio, ut thesaurus
inveniretur. Ergo agenti aliquid homini, aliud tamen
agenti res diversa successit. Hoc igitur ex casu evenire dicitur, quodcumque
per quamlibet actionem evenit non propter eam rem coeptam, quae aliquid agenti
successerit. Et hoc quidem in ipsa rerum natura est, ut non hoc nostra
constaret ignorantia, ut idcirco quaedam casu esse viderentur, quod nobis
ignota essent sed potius idcirco a nobis ignorarentur, quod haec in natura
quaecumque casu fiunt nullam necessitatis constantiam aut providentiae modum
tenerent. Stoici autem omnia quidem ex necessitate et providentia fieri
putantes id quod ex casu fit non secundum ipsius fortunae naturam sed secundum
nostram ignorantiam metiuntur. ƿ Id enim casu fieri putant, quod cum
necessitate sit, tamen ab hominibus ignoretur. Et de libero quoque arbitrio
eadem nobis paene illisque contentio est. Nos enim liberum arbitrium ponimus
nullo extrinsecus cogente in id quod nobis faciendum vel non faciendum
indicantibus perpendentibusque videatur, ad quam rem praesumpta prius cogitatione
perficiendam et agendam venimus, ut id quod fit ex nobis et ex nostro iudicio
principium sumat nullo extrinsecus aut violenter cogente aut impediente
violenter. Stoici autem omnia necessitatibus dantes
converso quodam ordine liberum voluntatis arbitrium custodire conantur. Dicunt
enim naturaliter quidem animam habere quandam voluntatem, ad quam propria
natura ipsius voluntatis impellitur, et sicut in corporibus inanimatis quaedam
naturaliter gravia feruntur ad terram, levia sursum meant, et haec natura fieri
nullus dubitet, ita quoque in hominibus et in caeteris animalibus voluntatem
quidem naturalem esse cunctis, et quidquid fit a nobis secundum voluntatem quae
in nobis naturalis est autumant, illud tamen addunt, quod ea velimus quae
providentiae illius necessitas imperavit, ut sit quidem nobis voluntas concessa
naturaliter et id quod facimus voluntate faciamus, quae scilicet in nobis est,
ipsam tamen voluntatem illius providentiae necessitate constringi. Ita fieri
quidem omnia ex necessitate, ƿ quod voluntas ipsa naturalis necessitatem
sequatur fieri etiam quae facimus ex nobis, quod ipsa voluntas ex nobis est et
secundum animalis naturam. Nos autem liberum voluntatis arbitrium non id dicimus
quod quisque voluerit sed quod quisque iudicio et examinatione collegerit.
Alioquin muta quoque animalia habebunt liberum voluntatis arbitrium. Illa enim
videmus quaedam sponte refugere, quibusdam sponte concurrere. Quod si velle
aliquid vel nolle hoc recte liberi arbitrii vocabulo teneretur, non solum hoc
esset hominum sed caeterorum quoque animalium, quibus hanc liberi arbitrii
potestatem abesse quis nesciat? Sed est liberum arbitrium, quod ipsa quoque
vocabula produnt, liberum nobis de voluntate iudicium quotienscumque enim
imaginationes quaedam concurrunt animo et voluntatem irritant, eas ratio
perpendit et de his indicat, et quod ei melius videtur, cum arbitrio
perpenderit et iudicatione collegerit, facit. Atque ideo quaedam dulcia et
speciem utilitatis monstrantia spernimus, quaedam amara licet nolentes tamen
fortiter sustinemus: adeo non in voluntate sed in iudicatione voluntatis
liberum constat arbitrium et non in imaginatione sed in ipsius imaginationis
perpensione consistit. Atque ideo quarundam actionum nos ipsi principia, non
sequaces sumus. Hoc est enim uti ratione uti iudicatione. Omne enim commune
nobis est cum caeteris animantibus, sola ratione disiungimur. Quod si sola etiam indicatione inter nos et ƿ caetera
animalia distantia, cur dubitemus ratione uti hoc esse quod est uti
iudicatione? Quam si quis ex
rebus tollat, rationem hominis sustulerit, hominis ratione sublata nec ipsa
quoque humanitas permanebit. Melius igitur nostri Peripatetici et casum in
rebus ipsis fortuitum dantes et praeter ullam necesaitatem et liberum quoque
arbitrium neque in necessitate neque in eo quod ex necessitate quidem non est,
non tamen in nobis est ut casus sed in electione iudicationis et in voluntatis
examinatione posuerunt. Et in eo autem quod possibile esse dicitur est quaedam
inter Peripateticos et Stoicos dissensio, quam hoc modo paucis absolvimus. Illi
enim definiunt possibile esse quod possit fieri, et quod fieri prohibetur non
sit, hoc ad nostram possibilitatem scilicet referentes, ut quod nos possumus,
id possibile dicerent, quod vero nobis impossibile esset, id possibile
negarent. Peripatetici autem non in nobis hoc sed in ipsa natura posuerunt, ut
quaedam ita essent possibilia fieri, ut essent possibilia non fieri, ut hunc
calamum frangi quidem possibile est, etiam non frangi, et hoc non ad nostram
possibilitatem referunt sed ad ipsius rei naturam. Cui sententiae contraria est illa quae dicit fato
omnia fieri, cuius Stoici auctores sunt. Quod enim fato fit ex principalibus
causis evenit sed si ita est, hoc quod non fiat non potest permutari. Nos ƿ
autem dicimus ita quaedam esse possibilia fieri, ut eadem sint etiam non fieri
possibilia, hoc nec ex necessitate nec ex possibilitate nostra metientes. His
igitur expeditis illud addere sufficiat, haec Aristoteli fixa in sententia et
disciplina retinenti facile fuisse contingentium propositionum modum de futuris
ostendere: in utraque parte facere atque ideo determinatam eventus constantiam
non habere. Quod ni ita esset, omma ex necessitate fieri crederentur, quod
melius liquebit, cum ad ipsa Aristotelis verba venerimus. Non autem incommode
neque incongrue Aristoteles de rebus altioribus et fortasse non pertinentibus
ad artem logicam disputationem transtulit, cum de propositionibus loqueretur.
Neque enim esset rectitudinem et significantiam propositionum constituere, nisi
hanc ex rebus ita esse probavisset. Praedicativae enim propositiones (ut dictum
est) non in sermonibus neque in complexione praedicationum sed in rerum
significatione consistuut. Quare omnibus quae praedicenda erant explicitis ad
ipsius Aristotelis sententias aperiendas enodandasque perveniamus. IN HIS ERGO
QUAE SUNT ET FACTA SUNT NECESSE EST AFFIRMATIONEM VEL NEGATIONEM VERAM VEL
FALSAM ESSE, IN UNIVERSALIBUS QUIDEM UNIVERSALITER SEMPER HANC QUIDEM VERAM,
NAM VERO FALSAM, ET IN HIS QUAE SUNT SINGULARIA, QUEMADMODUM DICTUM EST. IN HIS
VERO QUAE IN UNIVERSALIBUS NON UNIVERSALITER DICUNTUR, NON EST NECESSE; DICTUM
AUTEM EST ET DE HIS. Categoricas propositiones quae praedicativae Latine
possint nominari (ut supra iam diximus) ex rebus quas ipsae propositiones
significant integra ratiocinandi norma diiudicat. Illae namque quas hypotheticas
vel conditionales vocamus ex ipsa conditione vim propriam trahunt, non ex his
quae significant. Cum enim dico: Si homo est, animal est et: Si lapis
est, animal non est illud est consequens, illud repugnans. Quare ex
consequentia et repugnantia propositionum tota in propositione vis vertitur.
Unde fit ut non significatio sed conditio proposita hypotheticarum
enuntiationum vim naturamque constituat: praedicativae propositiones (ut dictum
est) ex rebus principaliter substantiam sumunt. Atque ideo quoniam quaedam res
sunt praesentis temporis, quaedam praeteriti, sicut eventus ipse rerum
praesentis temporis vel praeteriti certus est, ita quoque praedicativarum
propositionum de praeteritis et praesentibus certa veritas falsitasque est erat
autem contradictionis modus duplex: aut enim universalis particularibus
angulariter opponebatur aut singularis significatio affirmativa singularem
negationem contradictoria oppositione peremerat. Et in his una vera semper, falsa altera reperiebatur.
In his autem quae essent indefinitae non necesse erat unam veram esse, alteram
falsam. Sed in his, in quibus veritas et falsitas dividebatur, in his non solum
una vera est semper, altera semper falsa, in praeterito scilicet et praesenti
sed etiam una certam et definitam veritatem retinet, certam et definitam altera
ƿ falsitatem. In his autem quae sunt in futuro, si necessariae quidem
propositiones sunt, licet et secundum futurum tempus dicantur, necesse est
tamen non modo unam veram esse, alteram falsam sed etiam unam definite veram,
definite alteram falsam, ut cum dico: Sol hoc anno verno tempore in arietem
venturus est si hoc alius neget, non solum una vera est, altera falsa sed
etiam vera est in hoc affirmatio definite falsa negatio. Sed Aristoteles non
solet illa futura dicere quae sunt necessaria sed potius quae sunt
contingentia. Contingentia autem sunt (ut supra iam diximus) quaecumque vel ad
esse vel ad non esse aequaliter sese habent, et sicut ipsa indefinitum habent
esse et non esse, ita quoque de his affirmationes indefinitam habent veritatem
vel falsitatem, cum una semper vera sit, semper altera falsa sed quae vera
quaeue falsa sit, nondum in contingentibus notum est. Nam sicut quae sunt necessaria
esse, in his esse definitum est, quae autem sunt impossibilia esse, in his non
esse definitum est, ita quae et possunt esse et possunt non esse, in his neque
esse neque non esse est definitum sed veritas et falsitas ex eo quod est esse
rei et ex eo quod est non esse rei sumitur. Nam si sit quod dicitur, verum
est, si non sit quod dicitur, falsum est. Igitur in contingentibus et futuris
sicut ipsum esse et non esse instabile est, esse tamen aut non esse necesse
est, ita quoque in affirmationibus contingentia ipsa prodentibus veritas quidem
vel falsitas in incerto est (quae enim vera sit, quae falsa secundum ƿ ipsarum
propositionum naturam ignoratur), necesse est tamen unam veram esse, alteram
falsam. Porphyrius tamen quaedam de Stoica dialectica permiscet: quae cum
Latinis auribus nota non sit, nec hoc ipsum quod in quaestionem venit
agnoscitur atque ideo illa studio praetermittemus. IN SINGULARIBUS VERO ET
FUTURIS NON SIMILITER. NAM SI OMNIS AFFIRMATIO VEL NEGATIO VERA VEL FALSA EST,
ET OMNE NECESSE EST VEL ESSE VEL NON ESSE. SI HIC QUIDEM DICAT FUTURUM ALIQUID,
ILLE VERO NON DICAT HOC IDEM IPSUM, MANIFESTUM EST, QUONIAM NECESSE EST VERUM
DICERE ALTERUM IPSORUM, SI OMNIS AFFIRMATIO VERA VEL FALSA. UTRAQUE ENIM NON
ERUNT SIMUL IN TALIBUS. NAM SI VERUM EST DICERE, QUONIAM ALBUM VEL NON ALBUM
EST, NECESSE EST ESSE ALBUM VEL NON ALBUM, ET SI EST ALBUM VEL NON ALBUM, VERUM
EST VEL AFFIRMARE VEL NEGARE; ET SI NON EST, MENTITUR, ET SI MENTITUR, NON EST.
QUARE NECESSE EST AUT AFFIRMATIONEM AUT NEGATIONEM VERAM ESSE. NIHIL IGITUR
NEQUE EST NEQUE FIT NEC A CASU NEC UTRUMLIBET NEC ERIT NECNON ERIT SED EX
NECESSITATE OMNIA ET NON UTRUMLIBET. AUT ENIM QUI DICIT verUS EST AUT QUI
NEGAT. SIMILITER ENIM VEL FIERET VEL NON FIERET; UTRUMLIBET ENIM NIHIL MAGIS
SIC VEL NON SIC SE HABET AUT HABEBIT. AMPLIUS SI EST ALBUM NUNC, VERUM ERAT
DICERE PRIMO QUONIAM LERIT ALBUM, QUARE SEMPER VERUM ƿ FUIT DICERE QUODLIBET
EORUM QUAE FACTA SUNT, QUONIAM ERIT. QUOD SI SEMPER VERUM EST DICERE QUONIAM
EST VEL ERIT;, NON POTEST HOC NON ESSE NECNON FUTURUM ESSE. QUOD AUTEM NON
POTEST NON FIERI, IMPOSSIBILE EST NON FIERI; QUOD AUTEM IMPOSSIBILE EST NON
FIERI, NECESSE EST FIERI. OMNIA
ERGO QUAE FUTURE SUNT NECESSE EST FIERI. NIHIL IGITUR UTRUMLIBET NEQUE A CASU
ERIT; NAM SI A CASU, NON EX NECESSITATE. Geminas esse contradictiones in
propositionibus supra iam dictum est et nunc quoque commemoratum in quibus
necesse est unam veram esse, alteram falsam. Sed ea quae dicentur de futuris et
contingentibus melius intellegentur, si de his contingentibus loquamur, quae in
singular) contradictione proveniunt. Est enim universalium angularis
contradictio in contmgentibus huiusmodi: Cras omnes Athenienses bello navali
pugnaturi sunt Cras non omnes Athenienses bello navali pugnaturi sunt In
singularibus autem talis est: Cras Socrates in palaestra disputaturus est Cras
Socrates in pallaestra disputaturus non est Non autem oportet ignorare
non esse similiter contingentes has quae dicunt: Socrates morietur et:
Socrates non morietur et illas quae dicunt: Socrates cras morietur
Socrates cras non morietur Illae enim superiores omnino contingentes non
sunt sed sunt necessariae (morietur enim Socrates ex necessitate), hae vero
quae tempus definiunt nec ipsae in numerum contingentium recipiuntur, idcirco
quod nobis quidem cras moriturum esse Socratem incertum est, naturae autem
incertum ƿ non est atque ideo nec deo quoque incertum est, qui ipsam naturam
optime novit sed illae sunt proprie contingentes, quae neque in natura sunt
neque in necessitate sed aut in casu aut in libero arbitrio aut in
possibilitate naturae: ex casu quidem, ut cum egredior domo amicum videam non
ad hoc egrediens, ex libero arbitrio, ut quod possum et velle et non velle, an
velim hoc antequam fiat incertum est, ex possibilitate, quod cum fieri possit
et non fieri possit et antequam fiat, quod utroque modo potest, incertum sit. Ideoque Cras Socrates
disputaturus est in palaestra contingens est, quod hoc ex libero venit
arbitrio. Ergo in huiusmodi contingentibus si in futurum una semper vera est,
altera semper falsa et una definite vera, falsa altera definite et res verbis
congruent, omnia necesse est esse vel non esse et quidquid fit ex necessitate
fit et nihil neque possibile est esse, quod possibile sit non esse, neque
liberum erit arbitrium neque in rebus ullis casus erit in omnibus necessitate
dominante. In his namque id est in singularibus contradictionibus verum dicere
uterque non potest. Contradictoriae enim erant quae simul esse non possint. Sed
nec utraeque, negationes atque affirmationes, falsae esse in contradictoriis
possum. Illae enim erant contradictoriae quae simul non esse non poterant.
Quare unus verum dicturus est, unus falsum. Quod si nihil datur in huiusmodi
rebus id est contingentibus instabili eventus ordine et incerta veritatis ƿ et
falsitatis enuntiatione provenire, quidquid verum dicitur in affirmatione definite,
hoc definite necesse est, quidquid falsum dicitur in negatione, hoc non esse
necesse est. Omnia igitur ex necessitate aut erunt aut ex necessitate non
erunt. Nihil ergo nec casus nec liberum arbitrium nec possibilitas ulla in
rebus est, siquidem tenet cuncta necessitas. Aristoteles vero sumens istam hypotheticam
propositionem, si omne quod in futuro dicitur aut verum definite aut falsum est
definite, omnia ex necessitate fieri et nihil casu nihil iudicio nihil
possibilitate, ea convenienti ordine monstrat. Et posito unam veram, alteram
falsam definite esse omnia ex necessitate contingere ex consensu rerum
propositionumque demonstrat hoc modo: proponit enim hanc conditionem et hanc
veram esse ex rerum ipsarum necessitate confirmat. Est autem conditio: si omnis
affirmatio vel negatio in futurum ducta vera vel falsa est definite, et omne
quidquid fit ex necessitate fieri et nihil neque casu neque propria et libera
voluntate atque iudicio nec vero aliqua possibilitate, quae hic omnia
utrumlibet vocabulo nuncupavit. Ponit enim hanc conditionem dicens: NAM SI
OMNIS AFFIRMATIO VEL NEGATIO VERA VEL FALSA EST (subaudiendum est
"definite"), et OMNE NECESSE EST ESSE VEL NON ESSE. SI HIC QUIDEM
DICAT FUTURUM ALIQUID, ILLE VERO NON DICAT HOC IDEM IPSUM, MANIFESTUM ƿ EST, VERUM
DICERE ALTERUM IPSORUM, SI OMNIS AFFIRMATIO [uel negatio] VERA VEL FALSA EST.
UTRAQUE ENIM NON ERUNT SIMUL IN TALIBUS. Ergo sensus huiusmodi est: si omnis,
inquit, affirmatio vel negatio vera vel falsa est definite, et omne necesse est
aut esse aut non esse, quod vel affirmatio ponit vel negatio perimit. Nam si
quilibet dixerit esse aliquid et alius dixerit idem ipsum non esse, unus quidem
affirmat, alter negat sed in affirmatione et negatione, quae in contradictione
ponuntur, una semper vera est, altera falsa. Neque enim fieri potest ut
utraeque sint verae. Non enim nunc sermo est aut de subcontrarus aut de
indefinitis. Namque subcontrariae, id est particularis negatio et affirmatio
particularis, et indefinitae utraeque verae in eodem esse poterant, contradictoriae
autem minime. Neque enim fieri potest, ut hae quae vel in singularibus
contradictiones sunt vel in universalibus angulariter opponuntur simul umquam
verae sint. Hoc est enim quod ait UTRAQUE ENIM NON ERUNT SIMUL IN TALIBUS, id
est utraeque enuntiationes non erunt verae in enuntiationibus contradictoriis. Posita
ergo hac conditione: si omnis affirmatio definite vera vel falsa sit, omnia ex
necessitate evenire, hanc ipsam rerum ipsarum et propositionum consequentiam et
similitudinem monstrare contendit dicens: NAM SI VERUM EST DICERE, QUONIAM
ALBUM VEL NON ALBUM EST, NECESSE EST ESSE ALBUM VEL NON ALBUM, ET SI EST ALBUM
VEL NON ALBUM, VERUM EST VEL AFFIRMARE VEL NEGARE; ET ƿ SI NON EST, MENTITUR,
ET SI MENTITUR, NON EST. QUARE NECESSE EST AFFIRMATIONEM AUT NEGATIONEM VERAM
ESSE. Omnis, inquit, affirmatio omnisque negatio cum rebus ipsis vel vera vel
falsa est, huius autem rei exempla ex praesentibus sumit. Nam sicut se habent
secundum necessitatem in praesenti tempore enuntiationes, ita se habebunt etiam
in futuro. Speculemur igitur in praesenti quae sit rerum propositionumque
necessitas. Si qua enim propositio de qualibet re dicta vera est, illam rem
quam dixit esse necesse est. Si enim dixerit, quoniam nix alba est, et hoc
verum est, veritatem propositionis sequitur necessitas rei. Necesse est enim
esse nivem albam, si propositio quae de ea re praedicata est vera est. Quod si
dixerit quis non esse albam picem et haec vera est, manifestum est rem quoque
propositionis consequi veritatem. Amplius quoque et propositiones rerum
necessitates sequuntur. Si enim est aliqua res, verum est de ea dicere quoniam
est, et si non est aliqua res, verum est de ea dicere quoniam non est. Ita
secundum veritatem affirmationis et negationis necessitas rei substantiam
sequitur et rerum necessitas propositionum comitatur necessitatem.Atque hoc
quidem in veris. In falsis quoque idem est e contrario. Nam si falsa est
affirmatio, rem de qua loquitur non esse necesse est, ut si falsa est
affirmatio quae dicit picem esse albam, non esse albam picem necesse est.
Rursus si falsa est negatio quae dicit nivem non esse albam, esse albam nivem
necesse est. Rursus si res non est, affirmatio quoque de ea re necessarie falsa
est. Quod si rursus res non ƿ sit id quod potest dicere falsa negatio, sine
ulla dubitatione illa negatio falsa est et hoc esse necesse est, ut quoniam de
nive potest dicere falsa negatio, quoniam alba non est, hoc ipsum quod falsa
negatio dicit, id est albam non esse, non est. Nix enim non alba non est.Quare rerum necessitati
falsitas veritasque convertitur. Nam si est aliquid, vere de eodem dicitur, quoniam est,
et si vere dicitur, illam rem de qua vere aliquid praedicatur esse necesse est;
quod si non est id quod dicitur, falsa enuntiatio est, et si enuntiationes
falsae sunt, res non esse necesse est. Quod si haec ita sunt, positum est autem
omnem affirmationem et negationem veram esse definite, quoniam propositionum
veritatem vel falsitatem rerum necessitas secundum esse vel non esse
consequitur (esse quidem secundum veritatem, ut dictum est, non esse secundum
falsitatem): nihil fit casu neque libera voluntate nec aliqua possibilitate.
Haec enim quae utrumlibet vocamus talia sunt, quae cum nondum sunt facta et
fieri possunt et non fieri, si autem facta sint, non fieri potuerunt, ut hodie
me Vergilii librum legere, quod nondum feci, potest quidem non fieri, potest
etiam fieri, quod si fecero, potui non facere. Haec igitur huiusmodi sunt
quaecumque utrumlibet dicuntur. Utrumlibet autem quid sit ipse planius monstrat
dicens: utrumlibet enim nihil magis sic vel non sic se habet aut habebit. Est
enim utrumlibet quod vel ad esse vel ad non esse aequaliter sese habeat, id est
neque illud esse necesse sit ƿ neque non esse necesse sit. Putaverunt autem quidam, quorum Stoici quoque sunt,
Aristotelem dicere in futuro contingentes nec veras esse nec falsas. Quod enim
dixit nihil se magis ad esse habere quam ad non esse, hoc putaverunt tamquam
nihil eas interesset falsas an veras putari. Neque veras enim neque falsas esse
arbitrati sunt. Sed falso. Non enim hoc Aristoteles dicit, quod utraeque nec
verae nec falsae sunt sed quod una quidem ipsarum quaelibet aut vera aut falsa
est, non tamen quemadmodum in praeteritis definite nec quemadmodum in
praesentibus sed enuntiativarum vocum duplicem quodammodo esse naturam, quarum
quaedam essent non modo in quibus verum et falsum inveniretur sed in quibus una
etiam esset definite vera, falsa altera definite, in aliis vero una quidem
vera, altera falsa sed indefinite et commutabiliter et hoc per suam naturam,
non ad nostram ignorantiam atque notitiam. Quocirca recte dictum est, si omnis
affirmatio vel negatio vera definite esset, nihil fieri neque esse vel a casu
vel a communi nomine utrumlibet nec esse aut non esse contingenter sed aut esse
definite aut non esse definite sed magis ex necessitate omnia. Hoc enim consequitur eum qui
dicit aut eum qui affirmat verum esse aut eum qui negat. Quod si hoc verum
esset, itidem cum veritate vel fieret vel cum falsitate non fieret quod a vere
falseue enuntiantibus dicebatur. Quod si hoc impossibile ƿ est et sunt quaedam
res quae necessitate non sint (videmus autem quasdam esse casu, quasdam ex
voluntate, quasdam ex propriae possibilitate naturae), frustra putatur sicut in
praeteritis, ita quoque in futuris enuntiationibus unam esse veram, alteram
falsam definite. Quare haec una fuit eius argumentatio. Aliam vero quasi ipse
sibi opponens aliquam quaestionem ingreditur validiore tractatu: AMPLIUS SI EST
ALBUM NUNC, VERUM ERAT DICERE PRIMO QUONIAM ERIT ALBUM, QUARE SEMPER VERUM FUIT
DICERE QUODLIBET EORUM QUAE FACTA SUNT, QUONIAM ERIT. QUOD SI SEMPER VERUM EST
DICERE QUONIAM EST VEL ERIT, NON POTEST HOC NON ESSE NECNON FUTURUM ESSE. QUOD
AUTEM NON POTEST NON FIERI, IMPOSSIBILE EST NON FIERI; QUOD AUTEM IMPOSSIBILE
EST NON FIERI, NECESSE EST FIERI. OMNIA
ERGO QUAE FUTURA SUNT NECESSE EST FIERI. NIHIL IGITUR UTRUMLIBET NEQUE A CASU
ERIT; NAM SI A CASU, NON EX NECESSITATE. Ad adstruendum non esse omnes
enuntiationes veras definite in futuro vel falsas ex eadem quidem
argumentationis virtute et ex eodem possibilitatis eventu, diversam tamen
ingreditur actionis viam. Dudum enim ex his quae nondum erant facta, si vere
futura esse praedicerentur, in rebus necessitatem solam esse posse collegit.
Nunc autem ex his rebus quae facta sunt argumentationem capit, si vere antequam
fierent praedicerentur, necessitatis nexu eventus rerum omnium contineri.
Arbitrantur enim hi qui dicunt contingentium quoque propositionum stabilem esse
enuntiationis modum secundum veritatem scilicet atque ƿ mendacium, quod omnia
quaecumque facta sunt, inquiunt, potuerunt praedici, quoniam fient. Hoc enim in natura quidem
fuit antea sed nobis hoc rei ipsius patefecit eventus. Quare si omnia
quaecumque evenerunt sunt et ea quae sunt futura esse praedici potuerunt,
necesse est omnia quae dicuntur aut definite vera esse aut definite falsa,
quoniam definitus eorum eventus secundum praesens tempus est. Quare in omnibus in quibus
aliquid evenit verum est dicere, quoniam eventurum est, et si nondum adhuc
factum est. Hoc autem illa res probat verum fuisse tunc dici, quoniam evenit id
quod praedici potuerat; quod si praedictum esset, res eventura definita
veritate praediceretur. Hoc Aristoteles sumens ad idem impossibile validissima
ratione perducit et praesentis temporis naturam cum futuri enuntiatione
coniungit. Ait enim simile esse de praesentibus enuntiare secundum veritatis
necessitatem et de futuris: nam si verum est dicere, quoniam est aliquid, esse
necesse est, et si verum est dicere, quoniam erit, futurum sine dubio esse
necesse est: omnia igitur ex necessitate futura sunt: ad idem scilicet
impossibile argumentationem trahens. Sumit autem huius impossibilitatis ordinem
ex his propositionibus quae faciliores quidem ad intellectum sunt, idem tamen
valent hoc modo: SI SEMPER, inquit, VERUM EST DICERE, QUONIAM EST VEL ERIT,
quidquid tunc verum fuit praedicere, illud NON POTEST NON ESSE NECNON FUTURUM ESSE.
Quemadmodum enim id quod in praesenti
vere dicitur esse, hoc non potest non esse, si vera de eo propositio ƿ fuit,
quae dicebat esse, ita quoque in futuro quae dicit aliquid futurum esse, illa
si vera est, non potest non futurum esse quod praedicit. Quod si non potest non
fieri quod a vera propositione praedicitur, impossibile est non fieri. Idem est
enim dicere non potest non fieri, quod dicere impossibile est non fieri. Quod
autem impossibile est non fieri, necesse est fieri. Impossibile enim idem necessitati
valet contrarie praedicatum, ut ipse post docuit. Nam quod impossibile est esse
necesse est non esse. Quod enim ut sit possibile non est, illud non esse
necesse est. Quod si hoc est, et contraria se eodem modo habebunt. Quod est
impossibile non esse, hoc esse necesse est. Sed dictum est ea quae vera
praedicuntur impossibile esse non esse, hoc autem est ex necessitate esse. Ea
igitur quae praedicuntur ex necessitate futura sunt. Nihil igitur utrumlibet
neque casu nec omnino secundum liberum arbitrium, quod utrumlibet significatio
totum clausit. Nam quod dicit utrumlibet et possibilitatem et casum et liberum
in significatione tenet arbitrium. Ergo nihil fit a casu. Nam si quaedam casu
fieri dicat, ille rursus in ea re perimit necessitatem. Quod enim casu est non
ex necessitate est. Nihil autem fit a casu, quoniam omnia ex necessitate
proveniunt, quaecumque enuntiatio vera praedixerit. Evenit autem huiusmodi
impossibilitas ex eo quod concessum est prius, omnia quaecumque facta sunt
definite vere potuisse praedici. Nam si ex necessitate contingit id quod
evenit, verum ƿ fuit dicere quoniam erit. Quod si ex necessitate non contingit
sed contingenter, non potius verum fuit dicere quoniam erit sed magis quoniam
contingit esse. Nam qui dicit erit, ille quandam necessitatem in ipsa
praedicatione ponit. Hoc inde intellegitur, quod si vere dicat futurum esse id
quod praedicitur non possibile sit non fieri, hoc autem ex necessitate sit
fieri. Ergo qui dicit, quoniam erit aliquid eorum quae contingenter eveniunt,
in eo quod futurum esse dicit id quod contingenter evenit fortasse mentitur;
vel si contigerit res illa quam praedicit, ille tamen mentitus est: non enim
eventus falsus est sed modus praedictionis. Namque ita oportuit dicere: Cras
bellum navale contingenter eveniet hoc est dicere: ita evenit, si
evenerit, ut potuerit non evenire. Qui ita dicit verum dicit, eventum enim
contingenter praedixit. Qui autem ita infit: Cras bellum erit navale
quasi necesse sit, ita pronuntiat. Quod si evenerit, non iam idcirco quia
praedixit verum dixerit, quoniam id quod contingenter eventurum erat necessarie
futurum praedixit. Non ergo in eventu est falsitas sed in praedictionis modo.
Quemadmodum enim si quis ambulante Socrate dicat: Socrates ex necessitate
ambulat ille mentitus est non in eo quod Socrates ambulat sed in eo quod
non ex necessitate ambulat, quod ille eum ex necessitate ambulare praedicavit,
ita quoque in hoc qui dicit quoniam erit aliquid, etiam hoc si fiat, ille tamen
ƿ falsus est, non in eo quod factum est sed in eo quod non ita factum est, ut
ille praedixit esse futurum. Quod si verum esset definite, ex necessitate esset
futurum. Igitur ex necessitate futurum esse praedixit, quodcumque sine ullo
alio modo eventurum pronuntiavit. Quare non in eventu rei sed in praedicationis
enuntiatione falsitas invenitur. Oportet enim in contingentibus ita aliquid
praedicere, si vera erit enuntiatio, ut dicat quidem futurum esse aliquid sed
ita, ut rursus relinquat esse possibile, ut futurum non sit. Haec autem est
contingentis natura contingenter in enuntiatione praedicare. Quod si quis
simpliciter id quod fortasse contingenter eveniet futurum esse praedixerit,
ille rem contingentem necessarie futuram praedicit. Atque ideo etiam si
evenerit id quod dicitur, tamen ille mentitus est in eo quod hoc quidem
contingenter evenit, ille autem ex necessitate futurum esse praedixerit. Cum
ergo sint quatuor enuntiationum veritatis et falsitatis modi, de his scilicet
propositionibus quae in futuro praedicuntur (aut quoniam et erit et non erit id
quod dicitur, id est ut et affirmatio et negatio vera sit, aut quoniam nec erit
necnon erit, id est ut et affirmatio et negatio falsae sint, aut quoniam erit
aut non erit, una tamen definite vera, altera falsa, aut rursus quoniam erit
aut non erit utrisque secundum veritatem et falsitatem indefinitis et
aequaliter ad veritatem mendaciumque vergentibus) docuit quidem supra et esse
et non esse fieri nou posse, cum dicit: UTRAQUE ENIM NON ERUNT SIMUL IN
TALIBUS. Docuit etiam aliquantisper aut ƿ esse aut non esse definite in
contingentibus et futuris propositionibus esse non posse. Nunc illud addit,
quod neque esse neque non esse, id est quod nec illud dici vere possit, posse
utrasque inveniri falsas, quae dicuntur in futuro propositiones. Quod si neque
utraeque verae sunt neque utraeque falsae neque una definite vera, falsa altera
definite, restat ut una quidem vera sit, altera falsa, non tamen definite sed
utrumlibet et instabili modo, ut hoc quidem aut hoc evenire necesse sit, ut
tamen una res quaelibet quasi necessarie et definite proveniat aut non
proveniat fieri non possit. Quemadmodum autem utrasque falsas non esse
demonstraret, hic inchoat: AT VERO NEC QUONIAM NEUTRUM VERUM EST CONTINGIT
DICERE, UT QUONIAM NEQUE ERIT NEQUE NON ERIT. PRIMUM ENIM CUM SIT AFFIRMATIO
FALSA, ERIT NEGATIO NON VERA ET HAEC CUM SIT FALSA, CONTINGIT AFFIRMATIONEM
ESSE NON VERAM. AD HAEC SI VERUM EST DICERE, QUONIAM ALBUM EST ET MAGNUM,
OPORTET UTRAQUE ESSE; SIN VERO ERIT CRAS, ESSE CRAS; SI AUTEM NEQUE ERIT NEQUE
NON ERIT CRAS, NON ERIT UTRUMLIBET, UT NAVALE BELLUM; OPORTEBIT ENIM NEQUE
FIERI NAVALE BELLUM NEQUE NON FIERI NAVALE BELLUM. Sensus argumentationis
huiusmodi est: nec illud, inquit, dici poterit, quod contingentium
propositionum neutra vera sit in futuro. Hoc autem nihil differt dicere quam si
quis dicat utrasque esse falsas. Hoc enim impossibile est. In contradictionibus
namque utraeque falsae inveniri non possunt. Hoc enim proprium ƿ
contradictoriarum est: ut proprietatem subcontrariarum refugiunt in eo quod
simul verae esse non possunt, ita quoque et contrariarum proprietatem vitant in
eo quod simul falsae non reperiuntur. Habent ergo propriam naturam, ut neque
falsae simul sint neque verae. Quare una ipsarum semper erit vera, semper
altera falsa. Impossibile est igitur, cum sit falsa negatio, non veram esse
affirmationem, et rursus cum sit falsa affirmatio, negationem esse non veram.
Igitur nec hoc est dicere, quod utraeque non verae sint. Quod per hoc dixit
quod ait: AT VERO NEC QUONIAM NEUTRUM VERUM EST CONTINGIT DICERE, id est non
nobis contingit dicere, hoc est impossibile est dicere, quoniam neutrum verum
est, scilicet quod affirmationibus negationibusue prop onit ur contingentibus
scilicet et futuris. Qui autem Aristotelen arbitrati sunt utrasque
propositiones in futuro falsas arbitrari, si haec quae nunc dicit
diligentissime perlegissent, numquam tantis raptarentur erroribus. Neque enim
idem est dicere neutra vera est quod dicere neutra vera est definite. Futurum
esse enim cras bellum navale et non futurum non dicitur quoniam utraeque omnino
falsae sunt sed quoniam neutra est vera aut quaelibet ipsarum definite falsa
sed haec quidem vera, illa falsa, non tamen una ipsarum definite sed quaelibet
illa contingenter. His autem ƿ adicit aliud quiddam dicens: si propositionum
veritas ex rerum substantia pendet, ut quidquid verum est in propositionibus
dicere hoc esse necesse sit, si verum est dicere, quoniam erit aliquid album,
veritatem sequitur rei necessarius eventus. Quod si dicat quis quamlibet illam
rem cras albam futuram, si hoc vere dixerit, cras ex necessitate alba futura
est. Sic igitur, si quis verum dicit neutram esse veram propositionum earum
quae in futuro dicuntur, necesse est id quod dicitur et significatur ab illis
propositionibus nec esse necnon esse. Fal sa enim et affirmatione et negatione
nec quod affirmatio dicit fieri potest nec quod negatio. Ergo ex necessitate
neutrum fit, quod vel affirmatio dicit vel negatio. Ergo si dicat affirmatio
cras bellum navale futurum, quoniam falsa affirmatio est, non erit cras bellum
navale. Rursus si idem neget negatio dicens non erit cras bellum navale,
quoniam haec quoque falsa est, erit cras bellum navale. Quare nec erit bellum
navale, quia affirmatio falsa est, necnon erit bellum navale, quia negatio. Sed
hanc ineptiam nec animus sibi ipse fingere potest. Quis enim umquam dixerit rem
aliquam ex necessitate nec esse nec non esse? Quod ille scilicet dicit, qui
dicit utrasque propositiones in futuro falsas exsistere. QUAE ERGO CONTINGUNT
INCONVENIENTIA HAEC SUNT ET HUIUSMODI ALIA, SI OMNIS AFFIRMATIONIS ET
NEGATIONIS VEL IN HIS QUAE IN UNIVERSALIBUS ƿ DICUNTUR UNIVERSALITER VEL IN HIS
QUAE SUNT SINGULARIA NECESSE EST OPPOSITARUM HANC ESSE VERAM, ILLAM VERO
FALSAM, NIHIL AUTEM UTRUMLIBET ESSE IN HIS QUAE FIUNT SED OMNIA ESSE VEL FIERI
EX NECESSITATE. QUARE NON OPORTEBIT NEQUE CONSILIARI NEQUE NEGOTIARI, QUONIAM
SI HOC FACIMUS, ERIT HOC, SI VERO HOC, NON ERIT. NIHIL ENIM PROHIBET IN
MILLENSIMUM ANNUM HUNC QUIDEM DICERE HOC FUTURUM ESSE, HUNC VERO NON DICERE.
QUARE EX NECESSITATE ERIT QUODLIBET EORUM VERUM ERAT DICERE TUNC. Omnia in
futuro vel vera vel falsa esse definite in propositionibus arbitrantes
impossibilitas ista consequitur: nihil enim neque ex libero voluntatis arbitrio
neque ex aliqua possibilitate, neque ex casu quidquam fieri potest, si omnia
necessitati subiecta sunt. Quamquam quidam non dubitaverint dicere omnia ex
necessitate et quibusdam artibus conati sunt id quod in nobis est cum rerum
necessitate coniungere. Dicunt enim quidam, quorum sunt Stoici, ut omnia
quaecumque fiunt fati necessitate proveniant, et omnia quao fatalis agit ratio
sine dubio necessitate contingere. Sed illa esse sola in nobis et ex voluntate
nostra, quaecumque per voluntatem nostram et per nos ipsos vis fati complet ac
perficit. Neque enim, inquiunt, voluntas nostra in nobis est sed idem volumus
idemque nolumus, quidquid fati necessitas imperavit, ut voluntas quoque nostra
ex fato pendere ƿ videatur. Ita, quoniam per voluntatem nostram, quaedam ex nobis
fiunt et ea quae fiunt in nobis fiunt quoniamque voluntas ipsa ex necessitate
fati est, etiam quae nos voluntate nostra facimus, quod necessitas imperavit
ea, ipsa impulsi facimus necessitate. Quare hoc modo significationem liberi
arbitrii permutantes necessitatem et id quod in nobis est coninugere
impossibiliter et copulare contendunt. Illud enim in nobis est liberum
arbitrium, quod sit omni necessitate uacuum et ingenuum et suae potestatis,
quorumdamque nos domini quodammodo sumus vel faciendi vel non faciendi. Quod si
voluntatem quoque nostram fati nobis necessitas imperet, in nobis voluntas ipsa
non erit sed in fato, nec erit liberum arbitrium sed potius seruiens
necessitati. Unde fit ut, qui omnes actus eventnum necessitate constringunt,
dicant per hoc poplitem quoque nos non flectere, nisi fatalis necessitas
iusserit, caput quoque non scalpere, quare nec lauare, quare nec agere aliquid.
His etiam adiciam vel aliquid feliciter vel aliquid infeliciter facere vel
pati. Unde fit ut neque casum neque liberum arbitrium nec possibile in rebus
ullum esse contendant, quamuis liberum destruere metuentes arbitrium aliam ei
fingant significationem, per quam nihilominus libera hominis voluntas
euertitur. Aristotelica vero auctoritas ita haec in rebus posita et constituta
esse confirmat, ut non exponat nunc, quid sit casus quidue possibile quidue in
nobis, nec ea esse in rebus ƿ probet atque demonstret sed in tantum apud illum
haec in rebus esse manifestum est, ut opinionem, qua quis arbitratur
enuntiationes in futuro omnes esse veras, per hoc impossibilem esse dicat, quod
casum et possibilitatem liberumque euertat arbitrium. Haec enim ita constituta
in rebus putat, ut non de his ulla opus sit demonstratione sed impossibilis
ratio iudicetur, quaecumque vel possibile vel casum vel id quod in nobis est
conatur euertere. Et casum quidem quemadmodum definita in propositionibus
futuris veritas destruat supra monstravit. Nunc autem quemadmodum eadem ipsa
veritas definita futurarum et contingentium propositionum tollat liberi arbitrii
facultatem maxima vi argumentationis exsequitur dicens: huiusmodi cuncta
contingere impossibilia, si quis unam enuntiationis partem definite veram vel
falsam esse confingat. Sed nos secuti Porphyrium, cum huius disputationis
expositionem coepimus, id quod prius dixit IN SINGULARIBUS ET FUTURIS ob hoc
dixisse praediximus, quod facilior sit intellectus disputationis, si haec prius
in singularibus perspicerentur. De quibus singularibus diligentissime praelocutus nunc de
universalibus universaliter praedicatis et quae in his fiunt contradictiones
loquitur. Ita enim dicit: SI OMNIS AFFIRMATIONIS ET NEGATIONIS VEL IN HIS QUAE
IN UNIVERSALIBUS DICUNTUR UNIVERSALITER VEL IN HIS QUAE SUNT SINGULARIA NECESSE
EST OPPOSITARUM HANC ESSE VERAM, ILLAM VERO FALSAM. Alexander autem in
singularibus et futuris dixisse eum arbitratur, tamquam si diceret in his
futuris ƿ quae in generatione et corruptione sunt. Sunt enim quaedam futura
quae in generatione et corruptione non sunt, ut quod de sole vel de luna vel de
caeteris caelestibus pronuntiatur. Haec vero, quae sunt in rebus his quarum est
et nasci et corrumpi natura, unam semper non necesse est veram esse, alteram
falsam. Sed neutram ego improbo expositionem, utraeque enim veracissima ratione
firmantur. Omnis autem sensus talis est, quo necessitatem solam in rebus
imperare destruit Aristoteles: omne quod natura est non frustra est; consiliari
autem homines naturaliter habent; quod si necessitas in rebus sola dominabitur,
sine causa est consiliatio; sed consiliatio non frustra est, natura enim est:
non igitur potest in rebus cuncta necessitas. Ordo autem se sit habet: QUAE
ERGO, inquit, CONTINGUNT INCONVENIENTIA HAEC SUNT ET HUIUSMODI ALIA, scilicet
quoniam qui est in rebus casus euertitur, alia vero quoniam possibilitas et
liberi arbitrii voluntas amittitur. Et haec quomodo contingunt ipse secutus est
dicens: SI OMNIS AFFIRMATIONIS ET NEGATIONIS VEL IN HIS QUAE IN UNIVERSALIBUS
DICUNTUR UNIVERSALITER VEL IN HIS QUAE SUNT SINGULARIA NECESSE EST OPPOSITARUM
HANC ESSE VERAM, ILLAM VERO FALSAM, NIHIL AUTEM UTRUMLIBET ESSE IN HIS QUAE
FIUNT SED OMNIA ESSE VEL FIERI EX NECESSITATE. Tunc enim inconvenientia illa contingunt, si omnis
affirmatio et negatio definite vera vel falsa est sive in his contradictionibus
quae in universalibus angulariter fiunt sive in singularibus. Tunc enim nihil
est utrumlibet sed ex necessitate omnia, quoniam veritatem et falsitatem
propositionum rerum eventus ex necessitate consequitur. Quare ut ipse ait non
oportebit neque consiliari neque negotiari, quoniam si hoc facimus, erit hoc,
si vero hoc, non erit. Euertitur enim consiliatio, si frustra est, frustra
autem eam esse dicit, quisquis in rebus solam ponit fati necessitatem. Cur enim
quisque consilium habeat, si nihil ex eo quod consiliatur efficiet, cum
administret cuncta necessitas? Quare non oportebit consiliari vel, si quis
consiliatur, negotiari non debet. Negotiari autem est actu aliquid et negotio
agere, non lucrum sed aliquam causam vel actum. Nihil enim ipse per actum suum
consiliumque expediet, nisi fati necessitas inbet. Docuit autem quid esset
consiliatio per hoc quod ait: QUONIAM SI HOC FACIMUS, ERIT HOC, SI HOC, NON
ERIT. Ita enim semper fit consiliatio, ut si sit Scipio, ita consiliabitur: si
in Africam exercitum ducam, cladem Hannibalis ab Italia removebo: sin vero non
ducam, non eripietur Italia. Hoc est enim dicere: si hoc facio, ut si in
Africam exercitum ducam, erit hoc, id est eripietur Italia: sin vero hoc, id
est si hic mansero, non erit hoc, non eripietur Italia. Et in aliis omnibus
rebus eodem modo. Simul autem monstravit in consiliis non esse necessitatem. Si
enim hoc, inquit, faciam, erit hoc, et si hoc, non erit. Quod si necessitas in
rebus esset, sive hoc quis faceret sive non faceret, quod necesse esset
eveniret. Quare quod consilii ratione fit non fit violentia necessitatis.
Adiunxit ƿ autem ei quod est consiliari NEQUE NEGOTIARI et est ordo hoc modo: QUARE
NON OPORTEBIT NEQUE CONSILIARI, QUONIAM SI HOC FACIMUS, ERIT HOC, SI VERO HOC,
NON ERIT (NIHIL ENIM PROHIBET IN MILLEN SI MUM ANNUM HUNC QUIDEM DICERE HOC
FUTURUM ESSE, HUNC VERO NON DICERE. QUARE EX NECESSITATE ERIT QUODLIBET EORUM
VERUM ERAT DICERE TUNC) NEQUE NEGOTIARI id est actum incipere atque negotium
gerere. Prior enim est
consiliatio, posterius negotium sed negotium post consiliationem posuit et
cuncta quae ad consiliationis naturam addi oportebat post negotiationis
interpositionem subdidit. Est
autem hoc modo: si omnia, inquit, necessitas agit, non oportet consiliari,
quoniam si hoc facimus proveniet nobis hoc, si vero hoc facimus, non proveniet.
Nihil enim prohibet frustra unum dicere, alterum negare dicentem: si hoc
facimus, erit hoc aut non erit. Quod enim eventurum est fiet, sive ille per
consilium coniectet hoc posse fieri, si quid aliud fecerit, sive ille neget hoc
posse fieri, si hoc quod dixit faciat. Ex necessitate enim futurum est quidquid unus ipsorum
verum dixerit. Quod si consiliari omnino non oportet,
nec negotiari oportebit id est nullum incipere negotium. Sive enim quis
incipiat sive non incipiat, quod ex necessitate est sine ulla dubitatione
proveniet. Quare nihil alter homo altero distabit homine. Eo enim meliores
homines ƿ iudicamus, quod potiores sunt in consilio. Sed ubi consiliatio
frustra est cuncta necessitate faciente, homines quoque inter se nihil
differunt. Ipsa enim consiliatio nil differt utrum bona an mala sit, cum
proventus necessitas in fati administratione consistat. Quare si boni consilii
homines laude digni sunt, mali consilii vituperatione, non aliter hoc erit
iuste, nisi malus actus malumque consilium et e contra bonum in nostra sit
potestate et non in fato. Cum enim nulla ex necessitate constringitur eventus
rei, tunc et liberum voluntatis arbitrium, ut non sit fatali seruiens
necessitati. Ergo neque qui in hoc mundo simplices rerum ordines posuerunt
recipiendi sunt et hi qui in permixta hac mundana mole non permixtas quoque
actuum causas accipiunt repudiandi. Nam neque qui casu omnia evenire dicunt
recte arbitrantur neque qui omnia necessitatis violentia fingunt sana opinione
tenentur neque omnia ex libero arbitrio esse manifestum est sed horum omnium et
causae mixtae et eventus. Sunt enim quaedam ex casu, sunt aliqua ex
necessitate, quaedam etiam videmus libero teneri iudicio. Et actuum quidem
nostrorum voluntas in nobis est. Nostra enim voluntas domina quodammodo est
nostrorum actuum et totius vitae rationis sed non ƿ eodem modo eventus quoque
in nostra est potestate. Pro alia namque re aliquid ex libero arbitrio
facientibus ex isdem veniens causis casus interstrepit. Ut cum scrobem deponens
quis, ut infodiat vitem, si thesaurum inveniat, scrobem quidem deponere ex
libero venit arbitrio, invenire thesaurum solus attulit casus, eam tamen causam
habens casus, quam voluntas attulit. Nisi enim foderet scrobem, thesaurus non
esset inventus. Quidam autem eventus nostris voluntatibus suppetit, quosdam
impedit quaedam violenta necessitas. Prandere enim vel legere et alia huiusmodi
sicut ex nostra voluntate sunt, ita quoque eorum saepe ex nostra voluntate
pendet eventus. Quod si nunc imperare Persis velit Romanus, arbitrium quidem
voluntatis in ipso est sed hunc eventum durior necessitas retinet et ad
perfectionem uetat adduci. Itaque omnium rerum et casus et voluntas et necessitas
dominatur nec una harum res in omnibus ponenda est sed trium mixta potentia.
Unde fit ut peccantium consideretur magis animus potius quam eventus et
puniatur animus non perfectio, idcirco quod voluntas quidem nobis libera est
sed aliquotiens perfectionis ordo retinetur. Quod si omnia vel casu vel
necessitate fierent, nec laus digna bene facientibus nec ultio delinquentibus
nec leges ullae essent iustae, quae aut bonis praemia aut malis restituerent poenas.
Venio nunc ad illud, quod multis
quaeritur modis, an divinatio maneat, si non omnia in rebus ex necessitate
contingunt. Nam quod in vera praedictione est, ƿ idem est in scientia, et sicut
cum quis verum praedicit quod vere praedicitur esse necesse est, ita quod quis
futurum novit illud futurum esse necesse est. Sed divinatio non omnia ut ex
necessitate futura pronuntiat atque idcirco frequenter ita divinatur, quod
facillime in ueterum libris agnoscitur: hoc quidem eventurum est sed si hoc fit
non eveniet, quasi intercidi possit et alio modo evenire. Quod si ita est,
necessitate non evenit. Utrum autem, si omnia futura sciat deus, omnia esse
necesse est, ita quaeramus. Si quis dicat dei scientiam de futuris eventuum
subsequi necessitatem, is profecto conversurus est, si omnia necessitate non
contingunt, omnia deum scire non posse. Nam si scientiam dei sequitur eventuum
necessitas, si eueutuum necessitas non sit, divina scientia perimitur. Et quis
tam impia ratione animo torqueatur, ut haec de deo dicere audeat? Sed fortasse
quis dicat, quoniam evenire non potest, ut deus omnia futura non noverit, hinc
evenire ut omnia ex necessitate sint, quoniam deo notitiam rerum futurarum
tollere nefas est. Sed si quis hoc dicat, illi videndum est, quod deum dum
omnia scire conatur efficere omnia nescire contendit. Binarium enim numerum
esse imparem si quis se scire proponat, non ille noverit sed potius nescit. Ita
quod non est potentiae nosse se id ƿ arbitrari nosse potius impotentiae est.
Quisquis ergo dicit deum cuncta nosse et ob hoc cuncta ex necessitate esse
futura, is dicit deum ex necessitate eventura credere, quaecumque ex
necessitate non eveniunt. Nam si omnia ex necessitate eventura novit deus, in
notione sua fallitur. Non enim omnia ex necessitate eveniunt sed aliqua
contingenter. Ergo si quae contingenter eventura sunt ex necessitate eventura
noverit, in propria providentia falsus est. Novit enim futura deus non ut ex
necessitate evenientia sed ut contingenter, ita ut etiam aliud posse fieri non
ignoret, quid tamen fiat ex ipsorum hominum et actuum ratione persciscat. Quare
si quis omnia ex necessitate fieri dicat, deo quoque benivolentiam subripiat
necesse est. Nihil enim illius benignitas parit, quandoquidem cuncta necessitas
administrat, ut ipsum dei benefacere ex necessitate quodammodo sit et non ex
ipsius voluntate. Nam si ex ipsius voluntate quaedam fiunt, ut ipse nulla
necessitate ciaudatur, non omnia ex necessitate contingunt. Quis igitur tam
impie sapiens deum quoque necessitate constringat? Quis omnia ex necessitate
fieri dicat, ista quoque vis impossibilitatis eveniet? Quare ponendum in rebus est casu
quaedam posse et voluntate effici et necessitate constringi et ratio, quae
utrumuis horum subruit, impossibilis iudicanda est. Non igitur immerito
Aristoteles ad impossibilem rationem perducit dicens et possibilitatem et casum
et liberum arbitrium deperire, quod fieri nequit, si omnium futurarum ƿ
enuntiationum una semper vera est definite, falsa semper altera definite. Harum
enim veritatem et falsitatem necessitas consequitur, quae et casum de rebus et
liberum subiudicat arbitrium. Unde nunc quoque idem repetens dicit: nihil
impedire, utrum aliquis ante mille annos dicat aliquid futurum esse an alius
neget. Non enim secundum dicere vel negare
cuncta facienda sunt vel non facienda sed si necesse est dicentem vel negantem
res quoque affirmatas vel negatas subsequi, [etiam si illi non dicant] quae
illis dicentibus evenire necesse erat, etiam non dicentibus evenire necesse
est. Dicit autem hoc modo: AT VERO NEC HOC DIFFERT, SI ALIQUI DIXERUNT
CONTRADICTIONEM VEL NON DIXERUNT; MANIFESTUM EST ENIM, QUOD SIC SE HABENT RES,
ET SI HIC QUIDEM AFFIRMAVERIT, ILLE VERO NEGAVERIT; NON ENIM PROPTER NEGARE VEL
AFFIRMARE ERIT VEL NON ERIT NEC IN MILLENSIMUM ANNUM MAGIS QUAM IN QUANTOLIBET
TEMPORE. QUARE SI IN OMNI TEMPORE SIC SE HABEBAT, UT UNUM verE DICERETUR,
NECESSE ESSET HOC FIERI ET UNUMQUODQUE EORUM QUAE FIUNT SIC SE HABERET, UT EX
NECESSITATE FIERET. QUANDO ENIM VERE DICIT QUIS, QUONIAM ERIT, NON POTEST NON
FIERI ET QUOD FACTUM EST VERUM ERAT DICERE SEMPER, QUONIAM ERIT. Eventus
necessariarum rerum Aristoteles non ex praedicentium veritate sed ex ipsarum
rerum natura considerans inquit: licet necesse sit, quisquis de re aliqua vera
praedixerit, rem quam ante praenuntiaverit evenire, non tamen idcirco rerum
necessitas ex praedictionis veritate pendet sed divinandi veritas ex rerum
potius necessitate perpenditur. Non enim idcirco esse necesse est, quoniam
verum aliquid praedictum est sed quoniam necessario erat futurum, idcirco de ea
re potuit aliquid vere praedici. Quod si ita est, eveniendi rei vel non
eveniendi non est causa is qui praedicit futuram esse vel negat. Non enim
affirmationem et negationem esse necesse est sed idcirco ea esse necesse est
quae futura sunt, quoniam in natura propria quandam habent necessitatem, in
quam si quis incurrerit, verum est quod praedicit. Ergo si quaecumque nunc
facta sunt verum de his fuisset dicere quoniam erunt, sive ille dixisset sive
non dixisset, haec quae nunc facta sunt erant ex necessitate futura. Non enim
propter dicentem vel negantem in rebus necessitas est sed propter rerum
necessitatem veritas in praenuntiatione vel falsitas invenitur. Quare si etiam
ea quae nunc facta sunt vere potuissent praedici quoniam erunt et his ita
positis rem necesse esset evenire, sive illi praedicerent sive non
praedicerent, necesse est omne quod fit ex necessitate es se futurum et nihil
omnino utrumlibet ƿ in rebus est. Namque si nihil necessitatem rerum adivuat
divinatio et nihil interest, utrum quis praedicat futurum esse aliquid an neget
an nullus omnino aliquid nec in affirmatione nec in negatione praedicat,
manifestum est quoniam nec de eo ulla distantia est, sive quis ante quamlibet
multum tempus aliquid eventurum vere esse praedixerit sive ante quamlibet
paucos dies vel horas vel momenta. Nihil enim interest: sive enim quis ante
mille annos praediceret, quod ex necessitate esset futurum, sive ante annum vel
mensem vel diem vel horam vel momentum, de necessitate rei eventurae nihil
moveret. Quod enim nihil interesset utrum praediceretur an non praediceretur,
nihil quoque interest an iuxta praedicatur an longius. Quod si haec ita sunt et
omnia quaecumque evenerunt futura fuisse necesse est, totum liberum arbitrium
perit, totus casus absumitur, rerum possibilitas praeter necessitatem omnis
excluditur. Simul autem Aristoteles praenuntiationem eventumque coniungens
rerum necessitatem ex ipsa propositionum veritate confirmat dicens: si haec ita
sunt, ut in omni tempore sic se haberet unumquodque quod factum est, ut hoc
ipsum vere praediceretur, NECESSE ESSET HOC FIERI, id est necesse esset quod
praedictum vere est evenire. Unumquodque enim eorum quae fiunt et
verepraedicuntur sic se habet, ut ex necessitate fiat. Hoc autem cur fiat haec
ratio est: quod enim vere quis dicit, fieri necesse est. Illa enim veritas ex
rerum ƿ necessitate procreatur. Quod si etiam id quod factum est veraciter
praenuntiaretur futurum, nulla esset dubitatio omnia ex necessitate provenire.
Quod si hoc, inquit, est impossibile (videmus enim quasdam res ex principio
liberi arbitrii et ex nostrorum actuum fonte descendere), quid dubitamus
frivolam rationem omnium necessitatis excludere nec dilectum humanae vitae
interpositione necessitatis absumere? Quae enim erit ulla discretio inter
homines, si liberi arbitrii iudicium perit? Cur postremum leges conditae,
cur publice iura responsa sunt? Cur instituta moresque, publici et privati
actus constitutionibus principum et iudiciorum nexibus continentur, si certum
est nihil humanis licere propositis? Frustra enim cuncta sunt, si liberum
arbitrium non est. Leges enim et caetera ad continendos animos hominum conditas
scimus. Quod si se ipsi animi non regunt et eos aliqua quaedam violentia
necessitatis impellit, dublum non est quin uacuae istae leges sint, quae nihil
sponte facientibus proponuntur. Sed haec quam sint impossibilia ipse
Aristoteles probat, cuius recta sententia neque casum neque necessitatem neque
possibilitatem in utraque parte naturae neque liberum tollit arbitrium sed
cuncta permiscens rebus pluribus mundum compositum non arbitratur simplici vel
casu vel necessitate vel liberae voluntatis iudicio contineri. QUOD SI HAEC NON
SUNT POSSIBILIA: VIDEMUS ENIM ESSE PRINCIPIUM FUTURORUM ET AB EO QUOD CONSILIAMUR
ATQUE AGIMUS ALIQUID. Impossibilia, inquit, ista sunt ut omnia ex necessitate
proveniant. Sumus enim quorundam nos ipsi quoque principia et animus noster
ratione formatus actionesque nostrae ea ratione directae quarundam rerum
principium tenent. Sic enim id quod in nobis est habere videmur: nullo extra
impediente vel cogente ad quod nobis videtur ratione iudicante prosilimus. Nec
omnia necessitatibus subripienda sunt. Omnium namque animalium genus in eo quod
animalia sunt subiectum est aliud naturae, aliud caelestibus siderum cursibus,
aliud rationi quoque mentis et animi cogitationi. Arbores namque et animalia
irrationabilia illae quidem tantum naturae subiectae sunt, pecudes vero etiam
caelestium decretis. Homines autem et naturae et sideribus et propriae
voluntati subiecti sunt. Multa enim natura dominante vel facimus vel patimur,
ut mortem vel huiusmodi habitudinem corporis. Multa secum rerum ipsarum
necessitas trahit, ut ea quae cum facere velimus, non tamen facere valeamus.
Multa autem dat liberum voluntatis arbitrium, quae nobis volentibus fiunt ut
fierent si velimus. Unde fit ut natura quae motus ƿ est principium et liberi
arbitrii facultate animi ratione participet. Anima vero velut inligata
corporibus, quibus natura dominatur, imaginationibus et cupiditatibus et
iracundiae ardoribus caeterisque, quae afferunt corpora, ex ipsa cui inligata
est natura participat. Cuncti autem
divinae providentiae subiecti ex illa quoque divinorum voluntate pendemus.
Itaque nec caelestium necessitas tota subruitur nec casum disputatio haec de
rebus eliminat et liberum firmat arbitrium. Sed haec maiora sunt quam ut nunc
digne pertractari queant. Sumus igitur nos quoque rerum principia et ex nostris
consiliis atque actibus in rebus plura consistunt. Quod si ea quae per hanc
rationem auferuntur perspicua sunt, quod vero ponitur id est affirmationem et
negationem omnem in futuro veram esse non aeque perspicuum est, cur dubitamus
mendacem subterfugere rationis viam et tenere ea quae cum vera sunt tum
manifesta sunt repudiatis his, quae nec veritate ulla firma sunt nec
perspicuitate clarescunt? ET QUONIAM SUPRA IAM DIXERAT: QUARE NON OPORTEBIT
NEQUE CONSILIARI NEQUE NEGOTIARI, nunc hoc reddidit ad id quod ait CONSILIARI
DICENS ESSE PRINCIPIUM FUTURORUM ET AB EO QUOD CONSILIAMUR; ad id quod ait
NEQUE NEGOTIARI reddidit id quod subiecit ATQUE AGIMUS. Quare tanta brevitate oratio
constricta est, ut in ea teneatur rationis ordinisque necessitas. ET QUONIAM
EST OMNINO IN HIS QUAE NON SEMPER ACTU SUNT ESSE POSSIBILE ET NON, IN ƿ QUIBUS
UTRUMQUE CONTINGIT ET ESSE ET NON ESSE, QUARE ET FIERI ET NON FIERI. ET MULTA
NOBIS MANIFESTA SUNT SIC SE HABENTIA, UT QUONIAM HANC UESTEM POSSIBILE EST
INCIDI ET NON INCIDETUR SED PRIUS EXTERETUR. SIMILITER AUTEM ET NON INCIDI
POSSIBILE EST. NON ENIM ESSET EAM PRIUS EXTERI, NISI ESSET POSSIBILE NON
INCIDI. QUARE ET IN ALIIS FACTURIS, QUAECUMQUE SECUNDUM POTENTIAM DICUNTUR
HUIUSMODI: MANIFESTUM EST, QUONIAM NON OMNIA EX NECESSITATE VEL SUNT VEL FIUNT
SED ALIA QUIDEM UTRUMLIBET ET NON MAGIS VEL AFFIRMATIO VEL NEGATIO, ALIA VERO
MAGIS QUIDEM IN PLURIBUS ALTERUM SED CONTINGIT FIERI ET ALTERUM, ALTERUM VERO
MINIME. Continuus quidem sensus est ex superioribus hoc modo: supra enim ait
quod si haec non sunt possibilia id est ut omnia necessitas administret:
videmus enim a nobis quoddam esse principium futurorum et a nostris actibus
atque consiliis: his illud addidit: quoniamque sunt aliqua quae possibilia
quidem sunt esse cum non sint et non esse cum sint. Haec etiam simul
auferuntur, si necessitas in omnibus dominetur. Et sensus quidem cum
superioribus ita coniunctus est, quid autem habeat argumentationis tota
sententia, hoc modo perspiciendum est: possibile esse dicitur quod in utramque
partem facile naturae suae ratione vertatur, ut et cum non sit possibile sit
esse nec cum sit ut non sit res ulla prohibeat. Ita ergo et quod possibile
dicimus a necessitate seiungimus. Aliter enim dicitur possibile me esse
ambulare cum sedeam, aliter solem nunc esse in sagittario et post paucos dies
in aquarium transgredi. Ita enim possibile est ut etiam necesse sit. Possibile
autem dicere solemus, quod et cum non sit esse possit et cum sit non esse
iterum possit. Si quis ergo omnia necessitati
subiecerit, ille naturam possibilitatis intercipit. Tres sunt ergo sententiae
de possibilitate. Philo enim dicit possibile esse, quod natura propria
enuntiationis suscipiat veritatem, ut cum dico me hodie esse Theocriti Bucolica
relecturum. Hoc si nil extra prohibeat, quantum in se est, potest veraciter
praedicari. Eodem autem modo idem ipse Philo necessarium esse definit, quod cum
verum sit, quantum in se est, numquam possit susceptivum esse mendacii. Non
necessarium autem idem ipse determinat, quod quantum in se est possit suscipere
falsitatem. Impossibile vero, quod secundum propriam naturam numquam possit
suscipere veritatem. Idem tamen ipse contingens et possibile unum esse
confirmat. Diodorus possibile esse determinat, quod aut est aut erit;
impossibile, quod cum falsum sit non erit verum; necessarium, quod cum verum
sit non erit falsum; non necessarium, quod aut iam est aut erit falsum. Stoici
vero possibile quidem posuerunt, quod susceptibile esset verae praedicationis nihil
his prohibentibus, quae cum extra sint cum ipso tamen fieri contingunt.
Impossibile autem, quod nullam umquam suscipiat veritatem aliis extra eventum
ipsius prohibentibus. Necessarium autem, quod cum verum sit falsam praedicationem
nulla ratione suscipiat. Sed si omnia ex necessitate fiunt, in Diodori
sententiam non rectam sine ulla dubitatione veniendum est. Ille enim arbitratus
est, si quis in mari moreretur, eum in terra mortem non potuisse suscipere.
Quod neque Philo neque Stoici dicunt. Sed quamquam ista non dicant, tamen si
unam partem contradictionis eventu metiuntur idem Diodoro sentire coguntur. Nam
si, quisquis in mari mortuus est, illum necesse fuit in mari necari,
impossibile eum fuit mortem in terra suscipere. Quod est perfalsum. Atque haec
omnia impossibilia subire coguntur, quicumque cum definite alteram
contradictionis partem in futuro veram esse contendunt, solam necessitatem in
rebus esse dicunt. Neque enim, si quis naufragio periit in pelago, idcirco si
numquam navigasset immortalis in terra futurus fuisset. At ergo non ex eventu
rerum sed ex natura eventus ipsos suscipientium propositionum contradictiones
indicandae sunt. Si enim mihi omnia nunc suppeditent ut Athenas eam, etiamsi
non uadam, posse me tamen ire manifestum est; et cum vero potuisse non ire, id
quoque apud eos qui eventus ex rerum natura recta ratione diiudicant
indubitatum est. ƿ Non ergo id est possibile ut sit necessarium sed quamquam
quod necessarium est possibile sit; est tamen alia quaedam extrinsecus
possibilitatis natura, quae et ab impossibili et a necessitate seiuncta sit. Aristoteles
enim hanc habet opinionem de his quae semper esse necesse est. Ea enim putat
nullam habere ad contraria cognationem: ut nix quoniam semper est frigida
numquam calori coniuncta est. Ignis quoque numquam frigori cognatus est,
idcirco quod semper in frigoris contrarietate versatur id est in calore. Omnia
ergo quaecumque sunt necessaria nullam ad contraria earum qualitatum, quas ipsa
retinent, habent cognationem. Quod si quam cognationem haberet ignis ad frigus,
frustra esset illa cognatio numquam igne in frigus qualitatem vertente. Sed
novimus nihil proprium natum frustra naturam solere perficere. Ergo illa sint
posita necessaria quaecumque ad contraria nullam habent cognationem. Quaecumque
autem habent illa sunt non necessaria sed quoniam ad utramque partem
contrarietatis naturali quadam cognatione videntur esse coniuncta, idcirco in
utraque parte eorum eventus possibilis est: ut lignum hoc potest quidem secari
sed nihilo tamen minus habet ad contraria cognationem, potest enim non secari,
et aqua potest quidem calescere sed nihil eam prohibet frigori quoque esse
coniunctam. Et universaliter dicere ƿ est: quaecumque neque semper sunt neque
semper non sunt sed aliquotiens sunt, aliquotiens non sunt, ea per hoc ipsum
quod sunt et non sunt habent aliquam ad contraria cognationem. Haec autem
impossibilium et necessariorum media sunt. Impossibile enim numquam esse
potest, necessarium numquam non esse: inter haec propria quorundam natura est, quae
horum utrorumque sit media, quae et esse scilicet possit et non esse. Ergo hoc
nunc dicit: videmus, inquit, IN HIS QUAE NON SEMPER ACTU SUNT (illa autem non
semper actu sunt, quae ad utraque contraria habent cognationem: ignis semper
actu calidus est, aqua vero non semper) quocirca videmus IN HIS QUAE NON SEMPER
ACTU SUNT esse quaedam possibilia et non, id est ut et sint et non sint. Quod in his evenit IN QUIBUS
UTRUMQUE CONTINGIT ID EST ET ESSE ET NON ESSE, ut aquam et esse calidam et non
esse calidam, fieri quoque calidam et non fieri. Multaque nobis perspicua sunt
ita sese habentia, ut in utraque parte eventus sine ullo alicuius rei
impedimento vertatur, ut uestem quam possibile est quidem secari sed fortasse
ita contingit, ut non ante ferro dividatur, quam eam exterat uetustas. Et hoc
fieri potest, ut quaelibet uestis non ferro potius minutatim eat quam usu ipso
exteratur. Similiter autem non solum eam secari
possibile est. Non enim esset eam prius exteri quam secari, nisi prius
possibile esset non secari. Cum enim ƿ exteritur, non secatur. Hoc autem in
quibus eveniat universaliter monstrat. Evenit hoc enim, inquit, in facturis.
Facturae autem sunt, in quibuscumque generatio est atque corruptio. Sive enim
quid natura fiat sive arte, in his a faciendo facturam dixit. In his ergo
facturis alia quidem potestate sunt, alia actu: ut aqua calida quidem est
possibilitate, potest enim fieri calida, frigida vero actu est, est enim
frigida. Hoc autem actu et potestate ex materia venit. Nam cum sit materia
contrarietatis susceptrix et ipsa in se utriusque contrarietatis habeat
cognationem, si ipsa per se cogitetur, nihil eorum habet quae in se suscipit et
ipsa quidem nihil actu est, omnia tamen potestate. Suscipiens autem contraria
quamquam unam habeat contrarietatem, habet tamen et alteram simul sed non actu,
ut in eadem aqua. Huius enim materia et caloris susceptrix est et frigoris sed cum
utrumlibet horum susceperit vel calorem vel frigus, est quidem si ita contigit,
calida, est etiam simul frigida sed non eodem modo. Nam fortasse actu calida
est, frigida potestate. Ergo quod potestate est in rebus ex materia venit.
Alioquin divinis corporibus nihil omnino est potestate sed omne actu: ut soli
numquam est lumen potestate, cui quidem nulla obscuritas, vel toto caelo nulla
quies. Ita sese ergo habent ex materia ut omnia ipsa essent potestate, nihil
autem actu, arbitratu ƿ naturae, quae in ipsa materia singulos pro ratione
distribuit motus et singulas qualitatum proprietates singulis materiae partibus
ponit, ut alias quidem natura ipsa necessarias ordinarit, ita ut quam diu res
illa esset eius in ipsa proprietas permaneret, ut igni calorem. Nam quamdiu ignis est, tamdiu
ignem calidum esse necesse est. Aliis vero tales qualitates apposuit, quibus
carere possint. Et illa quidem necessaria qualitas informat uniuscuiusque
substantiam. Illa enim eius qualitas cum ipsa materia ex natura coniuncta est.
Istae vero aliae qualitates extra sunt, quae et admitti possunt et non admitti.
Atque hinc est generatio et corruptio. Ex natura igitur et ex materia ista in
rebus possibilitas venit. Qua in re casus quoque aliquando subrepit, quae est
indeterminata causa et sine ulla ratione cadens. Neque enim natura est quae
frustra nil efficit nec arbitrium liberum quod in iudicio et ratione consistit
sed extra est casus, qui propter aliam rem quibusdam factis ipse subitus et
improvisus exoritur. Ex hac autem
possibilitate etiam illa liberi arbitrii ratio venit. Si enim non esset fieri
aliquid possibile sed omnia aut ex necessitate essent aut ex necessitate non
essent, liberum arbitrium non maneret. Recte igitur nec omnia casu ut Epicurus
nec necessitate omnia ut ƿ Stoicus nec rursus omnia libero arbitrio fieri
proposuit sed cuncta permiscens in permixto mundo permixtas quoque rerum causae
esse proposuit, ut aliae quidem ex necessitate, aliae vero casu vel libero
arbitrio vel postremo possibilitate contingerent. Quorum omnium unum nomen est
utrumlibet, vel in casu vel in voluntate vel in possibilitate. Sed horum
divisionem facit. Nam eorum quae sunt utrumlibet alia sunt quae aequaliter se
ad affirmationem et negatio. Nem habent, ut est lecturum me esse hodie Vergilium et
non lecturum: utroque enim modo utrumque est. Hoc est enim quod ait ET NON
MAGIS VEL AFFIRMATIO VEL NEGATIO. Aequaliter enim et possum legere Vergilium
nunc et possum non legere. Alia
vero sunt quae non se aequaliter habeant sed quamquam in una re frequentius
eveniat, non tamen prohibitum est in altera provenire, ut in eo quod est
hominem in senecta canescere. In pluribus quidem hoc contingit sed CONTINGIT FIERI ET
ALTERUM, id est ut non canescat, alterum vero minime, id est ut canescat. Ita
igitur et ex possibilitate et ex casu et ex libero arbitrio contradictionem in
una parte de futuro definite non esse veram vel falsam firmissima et
validissima argumentatione constituit. His autem adicit hoc: IGITUR ESSE QUOD
EST, QUANDO EST, ET NON ESSE QUOD NON EST, QUANDO NON EST, NECESSE EST; SED NON
QUOD EST OMNE NECESSE EST ESSE NEC QUOD NON EST NECESSE EST NON ESSE. NON ENIM
IDEM EST OMNE QUOD EST ESSE NECESSARIO, QUANDO EST, ET SIMPLICITER ESSE EX
NECESSITATE. Duplex modus necessitatis ostenditur: unus qui cum alicuius
accidentis necessitate proponitur, alter qui simplici praedicatione profertur.
Et simplici quidem praedicatione profertur, cum dicimus solem moveri necesse
est. Non enim solum quia nunc movetur sed quia numquam non movebitur, idcirco in
solis motu necessitas venit. Altera
vero quae cum conditione dicitur talis est: ut cum dicimus Socratem sedere
necesse est cum sedet, et non sedere necesse est cum non sedet. Nam cum idem
eodem tempore sedere et non sedere non possit, quicumque sedet non potest non
sedere, tunc cum sedet: igitur sedere necesse est. Ergo quando quis sedet tunc
cum sedet eum sedere necesse est. Fieri enim non potest ut cum sedet non
sedeat. Rursus quando quis non sedet, tunc cum non sedet, eum non sedere
necesse est. Non enim potest idem non sedere et sedere. Et potest ista esse cum
conditione necessitas, ut cum sedet aliquis, tunc cum sedet, ex necessitate
sedeat, et cum non sedet, tunc cum non sedet, ex necessitate non sedeat. Sed
ista cum conditione quae proponitur necessitas non illam simplicem secum trahit
(non enim quicumque sedet simpliciter eum sedere necesse est sed cum adiectione
ea quae est tunc cum sedet), sicut solem dicimus non necesse esse tunc moveri,
cum movetur, nec hoc addimus, ut solem moveri necesse sit cum movetur sed
tantum simpliciter dicimus solem moveri necesse est. Et haec necessitas simplex
de sole dicta veritatem in oratione perficiet. At vero illa quae cum conditione
dicitur, ut cum dicimus Socratem sedere necesse est, tunc cum sedet, id ƿ quod
proponimus tunc cum sedet et hanc conditionem temporis si a propositione
dividamus, de tota propositione veritas perit. Non enim possumus dicere quoniam
Socrates ex necessitate sedet. Potest enim et non sedere. Habet enim quandam
convenientiam et cognationem potestas Socratis sicut ad sedendum sic etiam ad
non sedendum. Ergo id quod dicimus ex necessitate Socraten sedere, tunc cum
sedet, ad accidens respicientes proponimus. Nam quoniam accidit Socrati sedere
et eo tempore quo accidit ei non accidisse non potest (sic enim fiet ut eidem
eadem res et accidat et non accidat uno eodemque tempore, quod impossibile
est), idcirco accidens eius inspicientes dicimus necesse esse Socraten sedere
sed non simpliciter sed tunc cum sedet. Et sicut Aethiopem dicere simpliciter
esse candidum falsum est, verum tamen in aliquo esse candidum (in oculis enim
illi vel in dentibus candor est), ita quoque falsum dicere Socraten ex
necessitate sedere simpliciter, verum autem est hanc necessitatem in aliquo
quodam tempore, non simpliciter praedicare, ut dicamus tunc cum sedet.
Quemadmodum enim in sole dicimus, quoniam solem moveri necesse est,
simpliciter, si ita dicamus Socraten sedere necesse est, falsum est. Sin vero
marmoreum Socraten dicamus, quoniam Socraten marmoreum sedere necesse est, si
fortasse sedens formatus sit, verum est et simpliciter de tali Socrate
necessitas poterit praedicari. De ipso autem Socrate simpliciter ƿ talis
necessitas non dicitur. Neque enim fieri potest, ut Socrates ex necessitate
sedeat, nisi forte cum sedet. Tunc enim cum sedet, quoniam sedet et non potest
non sedere, ex necessitate sedet. Alioquin non simpliciter ex necessitate sedet
sed contingenter, potest enim surgere. Quod autem ex necessitate simpliciter
est, illam permutare non potest necessitatem: ut quoniam simpliciter solem moveri
necesse est, sol stare nulla ratione potest. Hoc igitur dicit Aristoteles:
omne quod est, quando est, et omne quod non est, quando non est, esse cum
conditione et non esse necesse est sed non sine conditione aut esse aut non
esse simpliciter. Haec enim illis solis necessitatibus attributa sunt quaecumque
nullius potentiae aut cognationis ad opposita sunt, ut sol ad quietem vel ignis
ad frigus. Neque enim idem est, inquit Aristoteles, ex necessitate esse
aliquid, quando est, in conditione vel non esse, quando non est, et simpliciter
dicere omne ex necessitate esse vel non esse. Illud enim conditio verum fecit,
in hoc simplicitatis natura effecit veritatem. SIMILITER AUTEM, inquit, ET IN
EO QUOD NON EST. Etiam in eo quod non est idem est: non omne quod non est non
esse necesse est sed tunc cum non est tunc non esse necesse est, et hoc in
conditione rursus, non simpliciter. Duabus igitur his necessitatibus
demonstratis, una conditionali, altera simplici, nunc ad contradictionem rursus
de futuro contingentemque reuertitur. ET IN CONTRADICTIONE EADEM RATIO. ESSE QUIDEM VEL NON ESSE OMNE NECESSE EST ET FUTURUM
ESSE VEL NON; NON TAMEN DIVIDENTEM DICERE ALTERUM NECESSARIO. DICO AUTEM
NECESSE EST QUIDEM FUTURUM ESSE BELLUM NAVALE CRAS VEL NON ESSE FUTURUM SED NON
FUTURUM ESSE CRAS BELLUM NAVALE NECESSE EST VEL NON FUTURUM ESSE, FUTURUM AUTEM
ESSE VEL NON ESSE NECESSE EST. QUARE QUONIAM SIMILITER ORATIONES VERAE SUNT QUEMADMODUM
ET RES, MANIFESTUM EST QUONIAM QUAECUMQUE SIC SE HABENT, UT UTRUMLIBET SINT ET
CONTRARIA IPSORUM CONTINGANT NECESSE EST SIMILITER SE HABERE ET
CONTRADICTIONEM. QUOD CONTINGIT IN HIS, QUAE NON SEMPER
SUNT ET NON SEMPER NON SUNT. Planissime quam sententiam haberet de
contingentibus propositionibus et futuris exposuit dicens: in his totam quidem
contradictionem dictam unam quamlibet partem habere veram alteram falsam sed
non ut aliquis dividat atque respondeat hanc quidem ex necessitate veram esse,
illam vero ex necessitate alteram falsam: ut in eo quod dicimus: Sol
occidit Sol hodie non occidit facillime in his aliquis dividens
dicit, quoniam solem hodie occidere ex necessitate verum est, non occidere ex
necessitate falsum. Ita sese enim habet divinorum corporum ratio et natura, ut
in his ƿ nulla cognatio sit ad opposita, atque ideo vel quod sunt ex
necessitate sunt vel quod non sunt ex necessitate non sunt. Ea vero quae in
generatione et corruptione sunt non ita sunt. Habent enim hoc ipso, quod et
gignuntur et corrumpuntur, ad opposita cognationem atque ideo in his non est
unam partem contradictionis assumere et eam necessario esse praedicare et
rursus aliam necessario non esse proponere quamuis totius contradictionis una
quaelibet pars vera sit, altera falsa sed incognite et indefinite, et non
nobis, verum natura ipsa harum rerum quae proponuntur dubitabilis, ut in ea
propositione quae est: Socrates hodie lecturus est Socrates hodie lecturus non
est Totius quidem contradictionis una vera est, una falsa (aut enim
lecturus est aut non lecturus) et hoc confuse in tota oratione perspectum sed
nullus potest dividere et respondere, quoniam vera est lecturum eum esse vel certe
quoniam vera est non eum esse lecturum. Hoc autem non quod audientes de futuro nesciamus sed quod
eadem res et esse possit et non esse. Alioquin si ex nostra inscientia hoc
eveniret et non ex ipsarum rerum variabili et indefinito proventu, illa rursus
impossibilitas contingeret, ut omnia necessitas administraret. Non enim propter
scientiam nostram quod ex necessitate est eventurum est sed etiam si nos
nesciamus, erit tamen alicuius rei eventus constitutus et indubitatus: illam
rem futuram esse necesse est. Ergo quoniam hoc fieri non potest et ƿ sunt
quaedam quae non ex necessitate proveniant sed contingenter, in his quamquam
totius contradictionis in qualibet eius parte veritas inveniatur aut falsitas,
non tamen ut aliquis dividat et dicat hanc quidem veram esse, illam vero
falsam. Quod huiusmodi monstravit exemplo: cras enim bellum navale fieri aut
non fieri necesse est, non tamen ex necessitate fiet cras aut ex necessitate
cras non fiet, ut possit aliquis dividere et praedicare dicens cras fiet, ut
hoc vere dicat et ita ex definito contingat, vel rursus cras non fiet, et hoc
eodem modo proveniat: hoc fieri non potest sed tantum indefinite quaecumque una
pars contradictionis vera est, altera falsa sed quae evenerit. Eventus autem
ipsorum indiscretus est: et illud enim et illud poterit evenire. Hoc autem
idcirco est quoniam non est ex antiquioribus quibusdam causis pendens rerum
eventus, ut quaedam quodammodo necessitatis catena sit sed potius haec ex
nostro arbitrio et libera voluntate sunt, in quibus est nulla necessitas. Quod
si, inquit, itidem ORATIONES VERAE SUNT QUEMADMODUM ET RES: hoc sumpsit a
Platone, qui dixit similiter se habere orationes rebus et cognatas quodammodo
esse in ipsa significatione, si sint res impermutabiles et ratione stabili
permanentes oratio quoque de his vera esset et necessaria, sin vero esset res
quae varietate naturae numquam perpetuo permaneret in orationibus quoque fixa
veritas non esset et nulla per huiusmodi orationes demonstratio proveniret. Hoc
igitur sumens Aristoteles ut optime dictum sic ait: quoniam, inquit, orationes
similiter sese habent quemadmodum res, manifestum est quoniam quaecumque res
ita sunt, ut utrumlibet sint et contraria ipsorum contingere possint, necesse
est ita contradictionem se habere, quae de illis natura instabilibus atque
indefinitis rebus est, ut si res sint dubitabiles et indefinito variabilique
proventu contradictio quoque quae de his rebus fit variabili indefinitoque
proventu sit. Quae autem essent huiusmodi res, quarum eventus varius
indefinitusque constaret, planissime demonstravit dicens: QUOD CONTINGIT IN
HIS, QUAE NON SEMPER SUNT ET NON SEMPER NON SUNT. Ea enim sunt, in quibus
contingit utrumlibet, quae neque semper sunt (possunt enim corrumpi) neque
semper non sunt (possunt enim generari et fieri). Haec enim sunt quae habent ad
opposita cognationem, sicut in ipsa propria substantia rerum ipsarum eventus
docet. Nam esse et non esse oppositum est. Quod autem non fuit et generatur et
fit ex eo quod non fuit est. Habuit igitur in hoc ad esse et non esse id est ad
opposita cognationem. Sin vero idem ipsum quod est corrumpatur, ex eo quod fuit
non erit. Habebit igitur rursus ad opposita cognationem. Quare et sicut harum
quae sunt in generatione et corruptione rerum proventus indefinitus est, ita
quoque et contradictionum partes, quamquam in tota contradictione una vera sit,
altera falsa. Indefinitum ƿ enim et indiscretum est, quae una harum vera sit,
quae altera falsa. HORUM ENIM NECESSE EST QUIDEM ALTERAM PARTEM CONTRADICTIONIS
VERAM ESSE VEL FALSAM, NON TAMEN HOC AUT ILLUD SED UTRUMLIBET ET MAGIS QUIDEM
VERAM ALTERAM, NON TAMEN IAM VERAM VEL FALSAM. QUARE MANIFESTUM EST, QUONIAM
NON EST NECESSE OMNIS AFFIRMATIONIS VEL NEGATIONIS OPPOSITARUM HANC QUIDEM
VERAM, ILLAM VERO FALSAM ESSE. Docuit supra nos in his quae utrumlibet sunt
rebus contradictionis unam partem non esse definite veram, falsam vero alteram
definite: nunc a frequentiori et a rariori argumentum trahit. Supra namque
monstravit esse quasdam res quae frequentius quidem contingent, non tamen
interclusum sit, ut et opposita aliquando contingent. Contingit enim ut rarius
infrequentiusque contingat. Ergo si in his quaecumque in pluribus eveniunt non
necesse est unam veram esse, alteram falsam (idcirco quod quicumque dixerit
hominem in senecta canescere et hoc ex necessitate esse protulerit mentietur,
potest enim et non canescere): si in his ergo non est definite una vera, altera
falsa, in quibus una res frequentius evenit, rarius altera, multo minus in his
in quibus oppositorum eventus aequalis est. Et verum est quidem dicere, quoniam
hoc contingit frequentius, non tamen omnino quoniam ƿ contingit, idcirco quod,
licet rarius, tamen contingit oppositum. Quod si neque in his quae in pluribus
praedicantur una definite vera est, altera falsa et multo minus in his quorum
aequaliter indiscretus eventus est, manifestum est in futuris et contingentibus
propositionibus non esse unam veram, alteram falsam. Hoc enim in principio ut
monstraret validissima argumentatione contendit. NEQUE ENIM QUEMADMODUM IN HIS
QUAE SUNT, SIC SE HABET ETIAM IN HIS QUAE NON SUNT, POSSIBILIBUS TAMEN ESSE AUT
NON ESSE SED QUEMADMODUM DICTUM EST. Ad divisionem temporum in principio factam
totam reuocat quaestionem. Ait enim prius propositiones eas quae fierent aut in
praesenti aut in praeterito aut in futuro praedicari. Et eas quidem quae de
praeterito vel praesenti dicerentur definitam veritatem vel falsitatem habere,
sive in sempiternis et divinis dicerentur rebus sive in nascentibus atque
morientibus, in quibus utrumlibet contingeret, ut haberent ad opposita
cognationem. In futuris vero, si de divinis quidem
rebus aliquis et in mutabilibus loqueretur, eodem modo unam veram definite,
alteram falsam esse definite. Non enim habere huiusmodi naturas ad opposita
cognationem. In his autem quae in generatione et corruptione essent de futuro
praedicatis vel affirmative vel negative non eundem esse modum veritatis
definitae sed totius quidem contradictionis unam partem veram esse, alteram
falsam, definite autem unam veram, definite alteram falsam minime. ƿ Nunc autem
non utraque tempora posuit, praesens scilicet et praeteritum sed tantum
praesens. Dixit enim: NEQUE
ENIM QUEMADMODUM IN HIS QUAE SUNT, id est in his quae praesentia sunt. Quod
vero ait IN HIS QUAE NON SUNT, POSSIBILIBUS TAMEN ESSE, de futuris loquitur,
quae cum non sint tamen esse possunt. Non enim sic se habet in praesenti
prasdicata propositio, quemadmodum in futuro, in his scilicet quae utrumlibet
sunt et in generatione et in corruptione consistunt. In illis enim id est
praeteritis et praesentibus definite una vera est, altera falsa: in his id est
futuris et contingentibus veritas et falsitas propositionum nulla definitione
constringitur. Sed quoniam de
futuris propositionibus Aristotelicam sententiam quantum facultas fuit
diligenter expressimus, prolixitatem voluminis terminemus. Est quidem
libri huius -- "De interpretatione" apud Latinos, apud Graecos vero
*Peri hermeneias* inscribitur -- obscura orationis series obscurissimis adiecta
sententiis atque ideo non hunc magnis expedissem ƿ voluminibus, nisi etiam nihil
labori concedens quam pote planissime quod in prima editione altitudinis et
subtilitatis omiseram secunda commentatione complorem. Sed danda est
prolixitati venia et operis longitudo libri obscuritate pensanda est. Sunt
tamen gradus apud nos satisfacientes lectorum et diligentiae et fastidio
cupientium facillime magna cognoscere. Huius enim libri post has geminas
commentationes quoddam breuarium facimus, ita ut in quibusdam et fere in
omnibus Aristotelis ipsius verbis utamur, tantum quod ille brevitate dixit
obscure nos aliquibas additis dilucidiorem seriem adiectione faciamus, ut quasi
inter textus brevitatem commentationisque diffusionem medius ingrediatur stilus
diffuse dicta colligens et angustissime scripta diffundens. Atque haec
posterius. Nunc autem quoniam ab Aristotele supra monstratum est in futuro
contingentium propositionum veritatem et falsitatem non stabili neque definita
ratione esse divisam et quidquid supra latissima disputatio complexa est, nunc
haec eius intentio est, ut categoricarum propositionum numerum tradat,
quaecumque cum finito vel infinito nomine simpliciter fiunt. Primo enim
volumine dictum est nomen esse ut 'homo', infinitum vero nomen ut 'non homo'.
Praedicativae autem et categoricae propositiones sunt quae duobus tantum
simplicibus terminis constant: hae ƿ sive cum finito nomine, ut est: Homo
ambulat sive cum nomine infinito, ut est: Non homo ambulat Harum
igitur propositionum categoricarum atque simplicium tradere numerum contendit,
quaecumque fiunt adiectione nominis infiniti. Sed quoniam propositiones omnes
aut secundum qualitatem differunt aut secundum quantitatem (secundum
qualitatem, quod haec quidem affirmativa est, illa vero negativa, secundum
quantitatem vero, quod haec quidem plura complectitur, illa vero pauca):
secundum quam differentiam hae propositiones quae dicunt homo ambulat et rursus
non homo ambulat a se differunt? Secundum qualitatem an secundum quantitatem?
Nam quod dico: Homo ambulat qualitatem quandam substantiae id est hominem
ambulare designat et rem definitam atque substantiam unamque speciem
ambulabilem esse pronuntiat, quod autem dico: Non homo ambulat nominem
quidem rem definitam tollo, innumerabilia vero significo. Quare illa quidem
quae dicit: Homo ambulat secundum qualitatem, quae vero: Non homo
ambulat videbitur secundum quantitatem potius discrepare. An certe illud
magis est verius: [ut et] quod dico: Homo ambulat 'homo' simplex nomen
quasi affirmationi est proximum, quod vero dico: Non homo ambulat 'non
homo' infinitum nomen negationis videtur esse consimile? Sed affirmatio et
negatio secundum qualitatem differunt, haec autem affirmationi sunt
negationique similia: qualitate igitur potius quam ulla discrepant quantitate. An
magis illud est verius, quod quemadmodum ƿ se habet propositio quae dicit
Socrates ambulat ad eam quae dicit guidam homo ambulat, ita sese habet homo
ambulat ad eam quae dicit non homo ambulat? Propositio namque quae est: Quidam
homo ambulat si plures ambulent, necesse est ut vera sit, si autem plures
ambulent, ut: Socrates ambulet non est necesse. Possunt enim plures
ambulare et Socrates non ambulare sed cum plures ambulant, quidam homo ambulat.
Hoc autem ideo evenit, quia quod dicimus: Quidam homo ambulat
particularitatem iungimus universalitati id est homini et, si qui sub illa
universalitate sunt id est sub homine ambulante, eam quae dicit: Quidam homo ambulat
veram esse necesse est. At vero cum dicitur: Socrates ambulat quoniam
Socrates circa unius cuiusdam proprietatem est, nisi ipse Socrates ambulaverit,
quamquam omnes homines ambulent, non est verum dicere Socrates ambulat. Sicut
ergo: Quidam homo ambulat indefinita Socrates ambulat propria ac
definita: sic etiam in eo quod est homo et non homo. Qui dicit: Homo
ambulat dicit quoniam quoddam animal ambulat et hoc nomine et qualitate
determinat dicens "Homo ambulat". Qui vero dicit: Non homo ambulat non quidem
omnia subruit sed hominem tantum, caetera vero animalia ambulabilia esse
pronuntiat. Ergo sive equus sive
bos sive leo ambulat, verum est "Non homo ambulat" sed non est verum
"Homo ambulat", si non ipse homo ambulat. Quare ƿ quemadmodum se
habet "Quidam homo ambulat" ad "Socrates ambulat", quod illic,
si plures homines ambularent, verum erat "Quidam homo ambulat", non
etiam "Socrates ambulat", nisi ipse Socrates ambularet: ita quoque in
eo quod est "Homo ambulat" et "Non homo ambulat" dici
potest. Nam si plura quae sunt non homines ambulent, verum est dicere quoniam
non homo ambulat, non autem verum est dicere quoniam homo ambulat, nisi ipse
homo ambulet. Secundum definitionem potius et proprietstem videntur discrepare
quam aliquam totam quantitatem vel partem vel rursus aliquam qualitatem. Nam,
sicut posterius demonstrabitur, ea quae dicit non homo ambulat affirmatio
potius quam negatio est. Atque haec hactenus praedixisse sufficiat. QUONIAM
AUTEM EST DE ALIQUO AFFIRMATIO SIGNIFICANS ALIQUID, HOC AUTEM EST VEL NOMEN VEL
INNOMINE, UNUM AUTEM OPORTET ESSE ET DE UNO HOC QUOD EST IN AFFIRMATIONE (NOMEN
AUTEM DICTUM EST ET INNOMINE PRIUS; NON HOMO ENIM NOMEN QUIDEM NON DICO SED
INFINITUM NOMEN; UNUM ENIM QUODAMMODO SIGNIFICAT INFINITUM, QUEMADMODUM ET NON
CURRIT NON VERBUM SED INFINITUM VERBUM), ERIT OMNIS AFFIRMATIO VEL EX NOMINE ET
VERBO VEL EX INFINITO NOMINE ET VERBO. PRAETER VERBUM AUTEM NULLA AFFIRMATIO
VEL NEGATIO. EST ENIM VEL ERIT VEL FUIT VEL FIT, VEL QUAECUMQUE ALIA ƿ
HUIUSMODI, VERBA EX HIS SUNT QUAE SUNT POSITA; CONSIGNIFICANT ENIM TEMPUS.
QUARE PRIMA AFFIRMATIO ET NEGATIO EST HOMO, NON EST HOMO, DEINDE EST NON HOMO,
NON EST NON HOMO; RURSUS EST OMNIS HOMO, NON EST OMNIS HOMO, EST OMNIS NON
HOMO, NON EST OMNIS NON HOMO. In secundo (ut arbitror) libro praediximus omnem
enuntiationem simplicem id est praedicativam ex subiecto et praedicato
consistere, quorum semper praedicatio aut verbum esset aut quod idem posset,
tamquam si verbi dictio poneretur: ut cum dicimus: Homo ambulat verbum
ponitur; cum vero dicimus: Homo rationalis subaudiatur hic verbum 'est',
ut totus intellectus sit "Homo rationabilis est". Quocirca necesse
est aut verbum semper esse praedicatum aut quod sit verbo consimile idemque in
enuntiationibus possit. Quod vero subiectum esset, aut omnino nomen esse aut
quod vice nominis fungeretur. Quocirca
illud maxime colligendum est omne in categorica propositione subiectum nomen
esse, omne vero praedicatum verbum. Sed quoniam, cum de nomine loqueretur,
aliud quoddam nomen introduxit, quod simpliciter quidem et per se nomen non
esset, infinitum tamen nomen vocaretur, id quod cum negativa particula
profertur, omnis autem propositio ex nominis subiectione consistit, est autem
categorica propositio, quae aliquid de aliquo praedicat vel negat, et de quo
praedicat quidem nomen est quoniamque in nomine infinitum etiam ƿ nomen
dicitur, necesse est semper categoricam propositionem aut nomen habere
subiectum aut illud quod dicitur infinitum. Infinitum vero nomen est quod ipse
nunc INNOMINE vocat. Omnis ergo propositio praedicativa in duas dividitur
species: aut ex infinito nomine subiectum est aut ex simplici nomine. Ex infinito quidem, cum dico:
Non homo ambulat ex finito autem et simplici, ut: Homo ambulat
Huius autem quae ex finito et simplici est species sunt duae: quae aut
universale nomen subicit, ut "Homo ambulat", aut singulare, ut
"Socrates ambulat". Quare ita fit divisio: omnium enuntiationum
simplicium, quae ex duobus terminis constant, aliae sunt ex infinito nomine
subiecto, aliae vero ex finito et simplici. Earum quae simplex habent subiectum
aliae sunt quae universale simplex subiciunt, aliae quae singulare. Supra vero
perdocuit quod sint differentiae propositionum simplex nomen in subiecto
ponentium: quod aliae sint universales, aliae particulares, aliae indefinitae. Et secundum quantitatem quidem hoc modo differunt,
secundum qualitatem vero, quod aliae affirmativae sint, aliae negativae. Idem
quoque in his propositionibus quae ex infinito nomine subiecto enuntiantur.
Aliae namque harum indefinitae sunt, aliae definitae. Definitarum aliae sunt
universales, aliae particulares. Hic quoque secundum quantitatem nec minus
secundum qualitatem eaedem infinitorum quoque nominum propositionibus
differentiae sunt. Dicimus enim alias esse affirmativas, alias negativas.
Subiecta vero descriptio docet, quae sint affirmativae simplices, ƿ quae sint
negativae, et rursus quae sint affirmativae ex infinito nomine et quae
negativae easque omnes in propriis determinationibus adiunximus nec minus etiam
indefinitas in utraque specie propositionum posuimus singulare habentibus
subiectum simplicibus propositionibus reiectis. Sint enim indefinitae simplices
hae: Homo ambulat Homo non ambulatcontra has vero divisae secundum
infinitum nomen hae: Non homo ambulat Non homo non ambulat Universales ex
simplici subiecto nomine sint hae: Omnis homo ambulat Nullus homo ambulat
contra has divisse ex infinito nomine universales: Omnis non homo ambulat
Nullus non homo ambulat Rursus particulares ex finito nomine subiecto
sint: Quidam homo ambulat Quidam homo non ambulat rursus contra has
divisae ex infinito nomine subiecto hae: Quidam non homo ambulat Quidam non
homo non ambulat Hoc autem subiecta descriptione declaratur: Indefinitae
ex simplici nomine subiecto: Homo ambulat Homo non ambulat Indefinitae ex
infinito nomine subiecto: Non homo ambulat Non homo non ambulat Universales ex
simplici nomine subiecto: Omnis homo ambulat Nullus homo ambulat Universales ex
infinito nomine subiecto: Omnis non homo ambulat Nullus non homo ambulat
Particulares ex simplici nomine subiecto: Quidam homo ambulat Quidam homo non
ambulat ƿParticulares ex infinito nomine subiecto: Quidam non homo ambulat
Quidam non homo non ambulat Haec ergo partiens et de propositionibus ex duobus
terminis constitutis faciens propositionem colligit omnis ex subiecto nomine
propositiones et eas tantum ad divisionem sumit, quae ex infinito nomine fiunt,
faciens huiusmodi divisionem principalem, ut sit: propositionum aliae sunt ex
finito nomine, aliae ex infinito. Oportuerat
quidem volentem cuncta partiri ad differentias propositionum non solum infinita
sumere nomina sed etiam verba. Sed quoniam noverat nomen quidem infinitum
conservare propositionem quam invenisset, ut si in affirmativa diceretur
affirmativam servaret enuntiationem, ut est: Non homo ambulat si in
negativa negativam, ut est: Non homo non ambulat verba vero quae sunt
infinita iuncta in propositione non affirmationem sed perficere negationem,
idcirco de his reticuit, quod hae magis quae ex verbo infinito sunt ad unam
qualitatem pertinent propositionis id est ad negativam. Semper enim fit ex
infinito verbo negatio. Haec igitur colligens ait: QUONIAM AUTEM EST DE ALIQUO
SUBIECTO AFFIRMATIO SIGNIFICANS ALIQUID id est praedicans, hoc est quoniam
omnis propositio ex subiecto et praedicato. Quod autem subiectum EST VEL
NOMEN VEL INNOMINATUM. ƿInnominatum autem est quod propositum subruit nomen, ut
est 'non homo'. Nomen enim quod est 'homo' differt nominis infiniti privatione
quod est 'non homo' atque ideo et innominatum vocavit. Qualis autem debeat esse
propositio de qua tractat ostendit dicens: UNUM AUTEM OPORTET ESSE ET DE UNO
HOC QUOD EST IN AFFIRMATIONE, id est ex duobus terminis propositionem oportere
consistere. Commemorat quoque quid sit innominatum se supra dixisse, quoniam
quod diceremus 'non homo' nomen quidem Aristoteles non diceret sed quod nomen
simpliciter non vocaret hoc addito infinito nomen diceret infinitum, idcirco
quoniam unum quidem significat sed infinitum. 'Non homo' enim quod
significationem eius quod dicimus homo tollit unum est et unam per se
significationem subripiens, multa sunt quae intellegentium sensibus
relinquantur. Commemorat etiam quoniam 'non currit' verbum superius infinitum
vocavit et non simpliciter verbum. QUONIAM ergo aliquid de aliquo affirmatio
est, hoc autem quod subiectum est aut nomen esse oportet aut innominatum id est
infinitum nomen, duplex propositionis species invenitur. Omnis enim affirmatio
vel ex nomine est et verbo vel ex infinito nomine et verbo. Eodem quoque modo et negatio. Neque enim reperietur
ulla umquam affirmatio, cui negatio inveniri non possit. Quod si duplex species
affirmationum, duplex quoque species est negationum. Illud ƿ quoque commemorat
quod supra iam dixit. Nam licet ex nomine et verbo et rursus ex eo, quod non
est nomen sed infinitum, nomine et verbo sit affirmatio et negatio praedicativa
id est categorica: ut autem praeter verbum sit ulla affirmatio aut negatio aut
praeter id quod idem significet verbo vel in subauditione vel aliquo alio modo
fieri non potest. Ponit quoque verba quae paene in omnibus propositionibus aut
sub ipsa cadunt aut quae idem valeant. EST ENIM, inquit, VEL ERIT VEL FUIT, VEL
QUAECUMQUE ALIA consignificant tempus, verba sunt, sicut ex his doceri possumus
quae ante posita sunt atque concessa, cum definitio verborum daretur: verba
esse quae consignificarent tempus. Quare si haec consignificant tempus, non est
dubium quin verba sins. Sed praeter haec aut praeter idem valentia propositio
nulla est. Recte igitur dictum est praeter verba praedicativam propositionem
non posse constitui. Iuste tamen aliquis quaestionem videatur opponere, cur cum
iam dixerit praeter verbum enuntiationes nulla ratione posse constitui nunc
idem repetit, quasi nil de his antea praedixisset. Sed superfivum videri non debet. QUONIAM enim finitum
nomen cum negativa particula nomen est infinitum, idcirco putaretur fortasse
negatio esse quod diceremus non homo. Quod si haec negatio, homo affirmatio. Ne
in hunc ergo quisquam laberetur errorem, hoc dixit et congrue repetivit,
quoniam praeter verbum esse enuntiatio non potest, tamquam si diceret: ƿ nemo
arbitretur infinitum nomen esse negationem nec nomen affirmationem, praeter
enim verbum affirmatio et negatio nulla umquam potest ratione constitui. In hoc illud quoque noverat quod
verbum infinitum et negationem significaret et infinitum verbum. Id enim quod
dicimus 'non ambulat' et infinitum est verbum et negatio sed per se quidem si
dicatur simplex sine aliquibus aliis adiectionibus infinitum verbum est; sin
vero cum nomine aut cum infinito nomine proferatur, non iam verbum infinitum
sed negatio accipitur: ut 'non' negativa particula cum 'ambulat' iuncta
infinitum verbum efficiat non ambulat sed in propositione quae est "Homo
non ambulat" hominem non ambulare designet. Atque ideo ait subiecta quidem in propositionibus
posse esse vel nomina vel infinita nomina, praedicata vero praeter verba esse
non posse. Nam sive in affirmationibus quis coniungat quid, verbum sine dubio
praedicavit, sive in negationibus, non infinitum verbum sed tantum verbum, cui
addita non particula totem qualitatem propositionis ex affirmativa in negativam
commPomba. Quare recte nullam differentiam propositionum de infinitis verbis
fecit. Infinita enim verba tunc sunt infinita, cum sola sunt. Si vero cum
infinito nomine iungantur aut nomine, non infinita verba iam sunt sed finita,
cum negatione tamen in tota propositione intelleguntur. Si ergo, quemadmodum
Stoici volunt, ad nomina negationes ponerentur, ut esset "Non homo
ambulat" negatio, ambiguum ƿ esse posset, cum dicimus 'non homo' an
infinitum nomen esset, an vero finitum cum negatione coniunctum. Sed quoniam
Aristoteli placet verbis negationes oportere coniungi, infinita magis verba
ambigui intellectus sunt, an infinita videantur, an cum negatione finita. Atque
ideo ita discernitur: sumptum cum nomine infinitum verbum negatio fit et
negativa propositio, ut est "Homo non ambulat", per se vero dictum
infinitum verbum est, ut 'non ambulat'. Atque ideo hic solam differentiam
nominum et infinitorum nominum in propositionibus dedit, non etiam verborum
infinitorum, idcirco quod de coniunctis loquebatur, id est de nominibus vel
infinitis nominibus atque verbis. In qua coniunctione id quod per se infinitum
verbum dicitur negatio est. Neque enim oportet sicut omnis propositio aut ex
finito nomine aut ex infinito constat, ita quoque aut ex verbo constare aut ex
infinito verbo. Infinitum enim verbum in propositionibus non est sed quotiens
aliquid (ut dictum est) tale ponitur, finitum quidem verbum est sed illi iuncta
negatio totam propositionem privat ac destruit. Et verbum quidem infinitum
iunctum nominibus negationem ut faciat necesse est, nomen vero infinitum
iunctum verbis non necesse est ut faciat negationem. Quod enim dicimus
"Non homo ambulat" affirmatio est, non negatio. Ergo quoniam
affirmationem oportet aliquid de aliquo significare, nomen autem infinitum est
aliquid, quotiens dicimus: Non homo ambulat ambulationem (id est ALIQUID)
de 'non homine' (id est DE ALIQUO) praedicamus. Sed si dicamus 'non ambulat'
non potius de aliquo praedicavimus aliquid sed ab aliquo. Qui enim dicit homo
non ambulat, ambulationem ƿ ab homine tollit, non de homine praedicat. Quare
negatio potius quam affirmatio est. Si enim affirmatio esset, id est si verbum
esset infinitum, aliquid de aliquo praedicaret. Nunc autem aliquid ab aliquo
tollit: non est igitur verbum infinitum sed potius negatio, quotiens in tota
sumitur propositione. Numerum vero propositionum, quarum nos supra quoque
descripsimus, ipse subiecit: indefinitas quidem prius, post vero contra
iacentes. Quod si quis vel ad illa reuertitur vel
hic intendit animum, in quo vel nostra vel Aristotelica dispositio discrepet
diligenter agnoscit. Nos enim et contrarias proposuimus et subcontrarias,
Aristoteles vero solum contradictorie sibimet contra iacentes oppositasque
proposuit. Sed Aristoteles non solum in praesenti tempore easdem propositionum
dicit esse differentias quas proposuit sed etiam in aliis quoque temporibus
quae sunt extrinsecus. Extrinsecus autem tempora vocat quae praeter praesens sunt praeteritum
scilicet et futurum. QUANDO AUTEM EST TERTIUM ADIACENS PRAEDICATUR, DUPLICITER
DICUNTUR OPPOSITIONES. DICO AUTEM UT EST IUSTUS HOMO; EST TERTIUM DICO ADIACERE
NOMEN VEL VERBUM IN AFFIRMATIONE. QUARE IDCIRCO QUATUOR ISTAE ERUNT, QUARUM
DUAE QUID EM AD AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM SESE HABEBUNT SECUNDUM
CONSEQUENTIAM UT PRIVATIONES, DUAE VERO MINIME. DICO AUTEM QUONIAM EST AUT IUSTO ADIACEBIT AUT NON
IUSTO, QUARE ETIAM NEGATIO. QUATUOR ERGO ERUNT. INTELLEGIMUS ƿ VERO QUOD
DICITUR EX HIS QUAE SUBSCRIPTA SUNT. EST IUSTUS HOMO, HUIUS NEGATIO NON EST IUSTUS HOMO; EST
NON IUSTUS HOMO, HUIUS NEGATIO NON EST NON IUSTUS HOMO. EST ENIM HOC LOCO ET
NON EST IUSTO ET NON IUSTO ADIACET. HAEC IGITUR, QUEMADMODUM IN RESOLUTORIIS
DICTUM EST, SIC SUNT DISPOSITA. Fertur autem etiam alia inscriptio quae est hoc
modo: DICO AUTEM QUONIAM EST AUT HOMINI ADIACEBIT AUT NON HOMINI, QUARE ET
NEGATIO. Et rursus paulo post: EST ENIM HOC LOCO ET NON EST HOMINI ADIACET.
HAEC IGITUR, QUEMADMODUM IN RESOLUTORIIS DICTUM EST, SIC SUNT DISPOSITA. Quod
autem dicitur perobscurum est et exponitur a pluribus incurate, quorum cum
iudicio competenti enumerabo sententias. Postquam de his propositionibus
expedivit, quae duobus constiterint terminis et subiectum habuerint aut nomen
aut (ut ipse ait) innominatum id est infinitum nomen, nunc ad eas transit, in
quibus est tertium adiacens praedicatur, uno subiecto duobus praedicatis: ut in
eo quod dicimus homo iustus est homo subiectum est et iustus et est utraque
praedicantur. Ergo in hoc duo sunt praedicata, unum vero subiectum. Et fortasse
aliqui inquirat cur ita dixerit: quando autem est tertium adiacens praedicatur.
Non enim tertium praedicatur sed secundum. Duo enim sunt quae praedicantur,
unum vero subiectum est. Sed non ita dictum est, quasi est in ƿ propositione
quae dicit homo iustus est tertium praedicaretur sed quoniam adiacet tertium et
praedicatur. Ergo quod dicitur tertium ad adiacere refertur. Etenim in ea
propositione quae dicit homo iustus est est tertium adiacet, praedicatur autem
iam non tertium sed secundum. Ergo tertium numeratum adiacet, secundum vero
numeratum praedicatur. Hoc est igitur quod ait: QUANDO EST TERTIUM ADIACENS
PRAEDICATUR, non quoniam tertium praedicatur sed praedicatur tertium adiacens,
id est tertio loco. Facit igitur nunc
in his propositionibus considerationem, in quibus est tertium adiacens secundum
praedicatur. Et sicut in his in quibus tantum praedicatur 'est', non etiam
adiacens praedicabatur, ut homo est, de subiecto considerationem fecit, quot
modis sumptum subiectum differentias faceret propositionum (aut enim nomen esse
subiectum aut infinitum nomen), sic nunc de praedicato loquitur et de
praedicati differentiis tractat. In his enim propositionibus, IN QUIBUS EST
TERTIUM ADIACENS PRAEDICATUR, sumptum praedicatum alias nomen, alias infinitum
nomen facit differentias propositionum. Praedicatum
autem dico in ea propositione quae ponit: Homo iustus est 'iustus'. Hoc
enim praedicatum de homine est, 'est' autem non praedicatur sed tertium
adiacens praedicatur -- id est secundo loco et adiacens iusto, tertium vero in
tota propositione praedicatur, non quasi quaedam pars totius propositionis sed
potius demonstratio qualitatis. Non enim ƿ hoc quod dicimus est constituit propositionem
totam sed qualis sit id est quoniam est affirmativa demonstrat. Atque ideo non dixit TERTIUM
PRAEDICATUR tantum sed TERTIUM ADIACENS PRAEDICATUR. Non enim positum tertium
praedicatur solum sed adiacens tertium secundo loco et quodammodo accidenter
praedicatur. Potest etiam sic intelligi: idcirco dixisse Aristotelem 'est' in
his tertium adiacens praedicari, quoniam possit aliquotiens et per se
praedicari, ut si quis dicat: Socrates philosophus est ut propositio haec
hoc sentiat: Socrates philosophus vivit 'Est' enim pro 'vivit' positum
est. Si quis ergo sic dicat duo inveniuntur
subiecta est vero solum praedicatur, non etiam adiacens. Quod enim dicimus 'Socrates
philosophus' utraque subiecta sunt 'est' autem praedicatur solum. Si quis autem
dicat sic "Socrates philosophus est" ut non iam Socratem philosophum
esse atque vivere sed Socratem philosophari et philosophum esse enuntiatione
significet, tunc invenitur unum subiectum, duo praedicata. Socrates enim
subiectum est, philosophus autem et est praedicata quorum philosophus quidem
principaliter praedicatur, est autem adiacens philosopho et ipsum praedicatur
sed non simpliciter praedicatur sed adiacens. Sunt autem etiam aliae
propositiones hoc modo: Socrates in lycio leget Et sunt hae ex tribus
terminis. Sed de hac interim propositionum natura nil tractat sed de his solis
in quibus est tertium adiacens praedicatur, ut est: Homo iustus est Sed
de his duas quidem oppositiones. Quocirca recte duae oppositiones quatuor
propositionum sunt. Hoc autem huiusmodi est: QUANDO EST TERTIUM ADIACENS
PRAEDICATUR, quod principaliter praedicatur aut nomen erit aut infinitum nomen.
Et hae aut affirmative praedicandae sunt aut negative. Quocirca simplicis
nominis affirmatio et simplicis nominis negatio una est oppositio et duae
propositiones. Finitum autem et infivitum hic non subiectum sed sumitur
praedicatum, ut in eo quod est homo iustus est iustus praedicatur. Hoc autem
nomen erit aut infinitum nomen. Fiunt ergo ex his duae affirmationes: homo
iustus est, homo non iustus est. Atque hoc quidem in indefinitis. Posterius
autem monstrabitur hoc etiam in his es se, quae determinationem habent
universalitatis vel particularitatis. Nunc autem horum ordo subiectus numerum
oppositionemque declaret. Oppositio una: Affirmatio simplex: Negatio simplex:
Homo iustus est Homo iustus non est Oppositio una: Affirmatio ex infinito
Negatio ex infinito. Homo non iustus est Homo non iustus non est
Simplices in superposita descriptione propositiones vocavi, in quibus nomen
praedicatur, ut: Homo iustus ƿ est Homo iustus non est Ex infinitis
autem, in quibus nomen infinitum principaliter praedicatur, ut est: Homo non
iustus est Homo non iustus non est Sive autem est primo dicatur sive
postea idem est nec hoc turbet quod Aristoteles 'est' primum dixit, nos vero
postremum sed idem est. Fiunt igitur oppositiones duae, quatuor propositiones
sunt. Hae quatuor propositiones ex senario propositionum numero ad pauciora
reductae sunt. Si enim simplices et ex duobus terminis fuissent, hoc modo
essent: Homo est Homo non est Iustus est Iustus non est Non iustus est Non
iustus non est et essent hae sex propositiones. Posset quidem adici hoc
quidem etiam, ut de infinito nomine subiecto fierent propositiones, ut est: Non
homo est Non homo non est Sed de his posterius dicit. Nunc autem sex
illae simplices in quatuor raptae sunt, idcirco quoniam res simplices iunctae
naturaliter redeunt pauciores. Coniunctio enim ipsa numerum minuit, ut si sint
decem res et singulae singulis iungantur, ut binae fiant, quinarius numerus
coniunctionis redit. Ita etiam hic modo sex erant propositiones (ut supra
docui) quae [et] simpliciter dicerentur sed hae adstrictae sunt et coniunctione
deminutae. Nam quod posuerunt istae quatuor: Homo est Homo non est Iustus est
Iustus non est hae coniunctione in duas redactae sunt. Iunctus enim homo
cum iusto duas propositiones fecerunt: Homo iustus est Homo iustus non est
Rursus ƿ ad eundem ipsum hominem infinitum cum praedicatur, aliae duae
propositiones ex infinito praedicato rationabiliter oriuntur: Homo non iustus
est Homo non iustus non est Quorum duae sunt oppositiones, quatuor vero
propositiones. Ita igitur ex sex propositionibus, id est: Est homo Non est homo
Est iustus Non est iustus Est non iustus Non est non iustus(quae cum sex sint
propositiones, tres tamen habent oppositiones) homo iusto et homo non iusto
subiectus quatuor solas propositiones fecit, duplicem vero oppositionem. Qui
vero dixerunt numerosiores fieri propositiones ex his, in quibus 'est' adiacens
praedicaretur, quam ex his, quae duobus terminis constarent, illos non
intellexisse rerum naturam manifestum est, quae ita fert, ut semper ex pluribus
simplicibus rariores redeant res paucioresque coniunctae. Ait igitur: in his IN
QUIBUS EST TERTIUM ADIACENS PRAEDICATUR: ut hoc quod ait TERTIUM non ad
praedicationem referatur potius quam ad ordinem, ipse distinxit dicens: DICO
AUTEM UT EST IUSTUS HOMO; EST TERTIUM DICO ADIACERE NOMEN VEL VERBUM IN
AFFIRMATIONE. Non inquit tertium praedicari sed tertium adiacere, ad ordinem
scilicet, non ad praedicationem, ut tertium quidem adiaceret, adiacens autem
praedicaretur id est non simpliciter praedicaretur. Neque enim superius
terminus in propositione est. Atque ideo si quis resoluere propositionem velit
in suos terminos, ille non resolvit in 'est' sed in id quod est homo et iustus.
Et erunt duo termini: subiectus quidem homo, praedicatus vero ƿ iustus, 'est'
autem quod adiacens praedicatur et tertium adiacens non in termino sed in
qualitate potius propositionis (ut dictum est) iustius accipietur. NOMEN autem
VEL VERBUM ait 'est' propter hanc causam. Tertium enim nomen adiacere est
dixit, ut doceret prima duo esse hominem scilicet et iustum, idcirco autem ait
NOMEN VEL VERBUM, quoniam verba quoque nomina sunt. Hoc autem prius dixit dicens: IPSA QUIDEM PER SE
DICTA VERBA NOMINA SUNT. Postquam igitur dixit, quid vellet ostendere per id
quod ait EST TERTIUM ADIACENS PRAEDICATUR, quoniam ad ordinem non ad
praedicationem, subter exposuit quot fierent propositiones dicens: QUARE
IDCIRCO QUATUOR ISTAE ERUNT. Dixit autem communem istis quatuor accidentiam, quam
paulo post diligenter exponam. Quod autem accidit hoc est: cum sint hae quatuor
propopositiones, quas subter positurus est, duae ipsarum se AD AFFIRMATIONEM ET
NEGATIONEM ITA HABEBUNT SECUNDUM CONSEQUENTIAM UT PRIVATIONES, DUAE VERO
MINIME. Sed hanc his propositionibus accidentiam paulo post demonstrabo. Nunc
autem illud respiciamus, quemadmodum ipse quatuor fieri propositiones dicat.
Ait enim: DICO AUTEM QUONIAM EST AUT IUSTO ADIACEBIT AUT NON IUSTO. Fiet enim
duplex propositio, si 'est' aut iusto adiaceat aut non iusto, hoc modo: Est
homo iustus Est homo non iustus Quare, inquit, si est affirmativo modo
positum nunc quidem cum iusto, nunc autem cum non iusto geminas fecit
propositiones scilicet affirmativas, idem quoque est cum negatione coniunctum
id est non geminas ƿ quoque faciet negationes eas scilicet quae sunt: non est
homo iustus, non est homo non iustus. Hoc est autem quod ait: DICO AUTEM
QUONIAM EST AUT IUSTO ADIACEBIT AUT NON IUSTO. Si enim adiacet iusto, facit
hanc affirmationem: Est iustus homo si adiacet non iusto, facit hanc
affirmationem: Est non iustus homo Quare etiam negatio, quae iuncta cum
est non est facit. Haec igitur negatio copulata iusto et non iusto duas
efficiet negationes contra eas quas supra diximus propositiones. Si enim
addatur iusto, talem facit negationem: Non est iustus homo si non iusto:
Non est non iustus homo Hoc autem cur evenit? Quoniam est et non est
iusto et non iusto adiacet, est cum iusto et non iusto duas faciente
propositiones; non est iterum cum iusto et non iusto alias duas. Ex quibus
quatuor duae oppositiones sunt, ut ait supra: QUANDO EST TERTIUM ADIACENS
PRAEDICATUR, DUPLICITER DICUNTUR OPPOSITIONES. Quare sensus sese totus hoc modo
habet. Sed quoniam est alia quoque scriptio loci, sic dicat: DICO AUTEM QUONIAM
EST AUT HOMINI ADIACEBIT AUT NON HOMINI, QUARE ETIAM NEGATIO. QUATUOR ERGO
ERUNT. INTELLEGIMUS VERO QUOD DICIMUS EX HIS QUAE SUBSCRIPTA SUNT. EST IUSTUS
HOMO, HUIUS NEGATIO NON EST IUSTUS HOMO; EST NON IUSTUS HOMO, HUIUS NEGATIO NON
EST NON IUSTUS HOMO, est hoc loco et non est homini adiacente. Turbabat
expositores ƿ et dubitabant quid hoc esset, quod cum supra dixisset: DICO AUTEM
QUONIAM EST AUT HOMINI ADIACEBIT AUT NON HOMINI, in eorum exemplo et
dispositione 'est' non apposuit homini aut non homini sed iusto et non iusto
dicens: INTELLEGIMUS VERO QUOD DICITUR EX HIS QUAE SUBSCRIPTA SUNT. EST IUSTUS
HOMO, HUIUS NEGATIO NON EST IUSTUS HOMO; EST NON IUSTUS HOMO, HUIUS NEGATIO NON
EST NON IUSTUS HOMO, et postquam iusto et non iusto est et non est apposuit
quod ante non dixit sed ad hominem et ad non hominem est adiacere proposuit,
postea infert: EST ENIM HOC LOCO HOMINI ADIACET, qui posuerat iusto et non
iusto est et non est adiacere. Unde Alexander quoque dicit scripturae esse
culpam, non philosophi recte dicentis et emendandam esse scripturam. Sed non
eum oportuit confundi, si pro homine et non homine iustum et non iustum
intulit. Haec enim exempla potius sunt quam propositionum necessitas. Quod enim
dixit est homini et non homini adiacere ita sumpsit, tamquam si homo
praedicaretur, ut in eo quod est: Socrates homo est vel rursus: Socrates
non homo est Ergo volens sumere quodcumque praedicatum, nunc quidem
simplex, nunc autem infinitum, intulit iustum et non iustum indifferenter
habens, an homo et non homo praedicaretur, an iustus et non iustus, modo in
praedicato alias sumeretur nomen, alias infinitum nomen. Non ergo oportuit
conturbari Alexandrum aliosque in hac inscriptione, in qua nos philosophus
exercere voluerit, sicut Porphyrium et Herminum non turbabat, qui dicunt
exempla haec esse finiti praedicati et infiniti, in quibus quodlibet
praedicatum [sit] aeque accipi oportere. Velut si, cum dixisset homini et non
homini adiacere est et non est, album et non album postea intulisset,
sufficeret. Hoc enim illud praedicatum alias finitum, alias infinitum sumere
quibuscumque nominibus. Et quod ait homini et non homini adiacere est et postea
intulit iusto et non iusto et subiecit hominem, non ita putandum est, tamquam
de subiectis id est homine et non homine loqui voluerit et postea per errorem
intulerit in praedicato iusto et non iusto sed potius ipsum homini et non
homini ita sumpsit, tamquam in aliquo praedicaretur, ut (sicut dictum est):
Socrates homo est Socrates non homo est Hic ergo homo et non homo
praedicatur. Rursus si quis dicat: Homo iustus est Homo non iustus est nihil
differt. Eodem enim modo praedicatum in una
propositione simplex sumptum est, in altera infinitum, velut si dicam: Nix alba
est Nix non alba est eodem modo. Non ergo culpanda scriptura est quae, cum prius
proposuisset homini et non homini adiacere est, iustum et non iustum intulit.
Nil enim interest, sive iustum aut non iustum praedicetur sive homo aut non
homo, dummodo praedicationem alias infinitam, alias vero sumat finitam, tunc
cum est tertium adiacens praedicatur. Exercere igitur intellegentiam nostram
acumenque philosophus voluit rerum omnium sollertissimus, non falsa scripture
confundere. Quando autem ea quae supra dixit colligens ait: EST ENIM HOC LOCO ET
NON EST HOMINI ADIACET, hoc sentit, quoniam in hac propositione quae dicit
"Homo iustus est", quam supra proposuerit, iustus de homine
praedicatur, 'est' autem adiacens iusto adiacebit; et in ea quae dicit
"Homo iustus non est", quoniam iustus praedicatur de homine, 'non
est' autem adiacet, 'non est' igitur homini quoque adiacebit. Hoc est enim quod
ait: EST ENIM HOC LOCO ET NON EST HOMINI ADIACET. Nam si iustus praedicatur de
homine, est autem et non est adiacet iusto, homini quoque adiacebit, ut dictum
est. Hanc quoque scripturam emendandam esse Alexander opinatur faciendumque
esse hoc modo, sicut prius quoque exposuimus: EST ENIM HOC LOCO ET NON EST
IUSTO ET NON IUSTO ADIACET. Sed ordo quidem totius sententiae diligenter
expositus est, sive illa scriptio sit sive illa. Neutra enim mutanda est. Et
una quidem plus habet exercitii, altera vero facilitatis sed ad unam intellegentiam
utraque perveniunt. Restat igitur ut id quod ait: QUARE IDCIRCO QUATUOR ISTAE
ERUNT, QUARUM DUAE QUIDEM AD AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM SESE HABEBUNT SECUNDUM
CONSEQUENTIAM UT PRIVATIONES, DUAE VERO MINIME diligentius exponamus. Locus
enim magna brevitate constrictus est et nimia obscuritate ac subtilitate
difficilis. Et hunc quidem in prima editione huius operis transcurrentes exposuimus
atque in brevissimam ut in aliis quoque dedimus expositionem. Nunc autem quid
in se sensus habeat veri, quid hac brevitate latitet, quantum facultas
suppetit, nos ipsi patefaciemus, et quantum valet animum lector intendat. Cui si forte paulo obscuriora videantur, rerum impPomba
difficultati; si vero planiora quam putaverit, suo gratiam debebit acumini. Sed
prius quid de hoc loco Herminus arbitretur quam possibiliter expediam. Ait
Herminus tribus modis propositiones cum infinito nomine posse proferri: aut
enim infinitum subiectum habent, ut est Non homo iustus est aut infinitum
praedicatum, ut: Homo non iustus est aut infinitum praedicatum et
infinitum subiectum, ut: Non homo non iustus est Harum igitur, inquit,
quaecumque ad praedicatum terminum habent nomen infinitum, similes sunt his
quae aliquam denuntiant privationem. Denuntiant autem privationem hae quae
dicunt homo iniustus. Ergo istis huiusmodi quae proponunt: Homo iniustus
est illae, inquit, consentiunt quae sunt ex infinito praedicato, ut ea
quae est: Homo non iustus est Idem enim est, inquit, esse hominem iustum
quod hominem non iustum. Illae vero quae habent aut subiectum infinitum, ut
est: Non homo iustus est aut utraque infinita, ut est: Non homo non
iustus est non consentiunt ad privatoriam propositionem, quae est: Homo
iniustus est Nulla similitudo est enim eius propositionis quae dicit: Non
homo iustus est et eius quae dicit: Homo inustus est Nec vero eius
quae proponit: Non homo non iustus est et eius quae enuntiat: Homo
iniustus est Namque illae quae infinitum nomen habent in praedicatione
hae privatoriis consentiunt, illae vero propositiones quae aut subiectum habent
infinitum aut utraque infinita privatoriis longe diversae sunt. Sed haec Herminus. Longe a toto
intellectu ƿ et ratione sententiae discrepans has interposuit, quae aut ex
utrisque infinitis aut ex subiecto fierent infinito. Quid autem esset quod ait
SECUNDUM CONSEQUENTIAM vel quae duae haberent se secundum consequentiam ut
privationes, quae vero non, exponens nihil planum fecit et sensus nihilo magis
ante expositionem Hermini quam post expositionem obscurus est. Nos autem
Porphyrium sequentes eique doctissimo viro consentientes haec dicimus: quatuor
esse propositiones, quarum duae quidem ex finitis nominibus sunt, duae vero ex
infinitis nommibus praedicatis. Sunt autem ex finitis nominibus hoc modo:
affirmatio est iustus homo, negatio non est iustus homo. Ex infinitis vero
nominibus praedicatis affirmatio est quae dicit: Est non iustus homo
negatio quae proponit: Non est non iustus homo Sed has ex infinitis
nominibus praedicatis propositiones in reliquo sermone infinitas vocabimus, ut
affirmatio infinita sit extra expositionem ea quae dicit: Est non iustus
homo negatio infinita ea quae dicit: Non est non iustus homo ut
quod dicturi eramus propositionem ex nomine infinito praedicato hanc infinitam
nominemus, illas autem duas quae nullum nomen habent infinitum nec subiectum
nec praedicatum simplices vocamus. Sunt ergo simplices propositiones hae: Est
homo iustus Non est homo iustus Privatorias autem propositiones voco
quaecumque habent privationem. Privatoriae autem sunt hoc modo: Est iniustus
homo haec enim iustitia subiectum privabit, et rursus: Non est iniustus
homo haec rursus iniustitia subiectum privabit. Ergo cum sint duae
propositiones simplices, una affirmativa, altera negativa, et sint duae
privatoriae, eae quoque una affirmativa, una negativa, necnon etiam sint aliae
infinitae, affirmativa rursus et negativa, dico quoniam, quemadmodum se
privatoriae propositiones affirmatio scilicet et negatio ad affirmationes et
negationes simplices habuerint, sic se habebunt etiam quae sunt infinitae ad
easdem ipsas simplices scilicet secundum consequentiam. Quod autem dico tale
est. Disponantur prius duae simplices id est affirmatio quae dicit: Est iustus
homo et rursus negatio quae dicit: Non est iustus homo Sub his
autem disponantur privatoriae: sub affirmatione quidem simplici privatoria
negativa, sub negativa simplici affirmativa privatoria, ut sub ea quae dicit:
Est homo iustus ponatur ea quae dicit: Non est homo iniustus et sub
ea quae dicit: Non est homo iustus ponatur ea quae proponit: Est homo
iniustus Rursus sub privatoriis disponantur infinitae: sub affirmatione
affirmatio, sub negatione negatio. Sub affirmatione quidem privatoria quae
dicit: Est iniustus homo disponatur affirmativa infinita: Est non iustus
homo sub negativa vero privatoria quae dicit: Non est iniustus homo
ponatur negativa infinita quae dicit: Non est non iustus homo Hoc autem
subiecta descriptio docet: SIMPLICES Affirmatio: Negatio: Est iustus homo Non
est iustus homo PRIVATORIAE Negatio: Affirmatio: Non est iniustus homo Est
iniustus homo INFINITAE Negatio: Affirmatio: Non est non iustus homo Est non
iustus homo His ergo dispositis dico quoniam, quemadmodum se habent
privatoriae, id est affirmatio et negatio quae dicunt: Est iniustus homo Non
est iniustus homo ad simplices quae proponunt: Est iustus homo Non est
iustus homo secundum consequentiam, sic se habebunt etiam infinitae
propositiones affirmatio et negatio hae scilicet quae sunt: Est non iustus homo
Non est non iustus homo ad easdem simplices quae sunt: Est iustus homo
Non est iustus homo Videamus quae sit simplicium et privatoriarum
consequentia, ut utrum se sic habeant infinitae ad simplices, quemadmodum se
habent privatoriae ad easdem simplices, cognoscamus. Dispositae igitur sunt in
primo quidem ordine simplices propositiones, affirmatio simplex quae dicit: Est
iustus homo et negatio simplex quae dicit: Non est iustus homo Sub
his id est sub affirmatione simplici duae negationes, una privatoria quae est:
Non est iniustus homo et altera infinita quae est: Non est non iustus
homo Sub negatione vero simplici quae dicit: Non est iustus homo
duae affirmationes, una privatoria quae dicit: Est iniustus homo altera
infinita quae dicit: Est non iustus homo Illud quoque in descriptione
videndum est, quod angulariter se affirmationes negationesque respiciunt. Nam
affirmatio quae est simplex: Est iustus homo angulariter se contra
utrasque respicit affirmationes infinitam scilicet et privatoriam quae sunt:
Est non iustus homo Est iniustus homo Rursus negatio simplex quae est:
Non est iustus homo angulariter ƿ respicit duas negationes infinitam
scilicet et privatoriam. Et in veritate simplicem affirmationem privatoria
negatio sequitur. Nam si verum est dicere quoniam est iustus homo, verum est
dicere quoniam non est iniustus homo. Nam qui iustus est non est iniustus. Et
possumus istam continuam propositionem coniunctamque proponere: si iustus est
homo, non est iniustus homo. Sequitur
ergo affirmationem simplicem privatoria negatio, ut si vera fuerit affirmatio
simplex vera quoque sit negatio privatoria et affirmationis simplicis veritatem
negationis privatoriae veritas consequatur. At vero non e converso est. Neque
enim affirmatio simplex negationem sequitur privatoriam. Nam si verum est
dicere quoniam non est iniustus homo, non est omnino verum dicere quoniam est
homo iustus. Potest enim vere de equo dici quoniam equus non est iniustus homo
(neque enim omnino homo est et ideo nec iniustus homo est) sed non potest dici
de equo quoniam equus est homo iustus. Ita ergo, quoniam verum non est de equo
quoniam est iustus homo equus, veritatem negationis privatoriae non sequitur
veritas simplicis affirmationis. Atque ideo nec continua propositio hinc et coniuncta
proferri proponique potest. Non est enim vera propositio, si quis dicat:
"si non est iniustus homo, est iustus homo". De equo enim (ut dictum
est) verum est quia non est iniustus homo, non tamen verum est iustum esse
hominem equum. Quare negationem privatoriam simplex
affirmatio non sequitur. Monstratum est igitur quoniam ƿ affirmationem
simplicem negatio privatoria sequeretur, negationem vero privatoriam simplex
affirmatio non sequeretur. Rursus videamus et in opposita parte qualis sit
consequentia. In diversa enim parte affirmationem quidem privatoriam sequitur
negatio simplex, negationem vero simplicem affirmatio privatoria non sequitur. Nam si verum est dicere quoniam
est iniustus homo, verum est dicere quoniam non est iustus homo. Qui enim
iniustus est, iustus non est. Et affirmativae privatoriae eius scilicet quae
dicit: Est iniustus homo veritatem sequitur negativa simplex quae est:
Non est iustus homo Hoc autem non convertitur. Neque enim simplicem
negativam sequitur privatoria affirmativa. Nam si verum est dicere quoniam non
est iustus homo, non est omnino verum quoniam est iniustus homo. De equo enim
verum est dicere quoniam equus non est iustus homo (nam qui omnino homo non est
nec iustus homo est) sed non de eodem equo dici potest vere quoniam equus est
iniustus homo. Nam qui homo non est nec iniustus esse potest. Quare veritatem
negativae simplicis non sequitur veritas privativae affirmationis, veritatem
autem affirmationis privatoriae sequitur ex necessitate veritas simplicis
negativae. Quocirca monstratum est hoc in utrisque, quoniam affirmationem
quidem simplicem sequeretur negatio privatoria, negationem vero privatoriam non
sequitur affirmatio simplex; rursus affirmationem privatoriam sequitur negatio
simplex, negationem simplicem non sequitur affirmatio privatoria. His ergo ita
positis de infinitis privatoriisque tractemus. Privatoriae namque et infinitae
affirmationes affirmationibus, negationes consentiant negationibus ƿ hoc modo.
Affirmatio enim privatoria quae dicit: Est iniustus homo consentit
infinitae affirmationi quae dicit: Est non iustus homo Idem enim
significant utraeque et privatoria affirmatio et infinita affirmatio et
quamquam in aliquo sermone prolatione discrepant, tamen significatione nil
discrepant, nisi tantum quod quem illa iniustum ponit id est privatoria, haec
ponit esse non iustum. Et rursus negatio privatoria quae est: Non est iniustus
homo consentit atque concordat ei negationi quae est infinita: Non est
non iustus homo Hae quoque idem, quod sibi istae consentiunt. Sequitur
autem simplicem affirmationem eam quae dicit: Est iustus homo privatoria
negatio quae dicit: Non est iniustus homo sequitur igitur eandem ipsam
simplicem affirmationem infinita negatio, id est eam quae dicit: Est iustus
homo ea quae proponit: Non est non iustus homo Nam si sibi
privatoria negatio et infinita consentiunt, quam consequitur privatoria
negatio, eandem quoque infinita negatio consequitur. Sed affirmationem
simplicem quae proponit: Est iustus homo privatoria negatio sequitur quae
dicit: Non est iniustus homo quare sequitur etiam eandem simplicem
affirmationem quae enuntiat: Est iustus homo infinita negatio: Non est
non iustus homo Rursus e diversa parte idem evenit: quoniam affirmationem
privatoriam quae dicit: Est iniustus homo sequebatur negativa simplex
quae proponit: Non est iustus homo sequitur quoque infinitam
affirmationem quae dicit: Est ƿ non iustus homo simplex negatio quae
dicit: Non est iustus homo Nam si privatoria affirmatio et infinita
consentiunt, quae sequitur privatoriam, eadem sequitur infinitam. Sed
privatoriam affirmationem quae dicit: Est iniustus homo sequitur simplex
negatio quae proponit: Non est iustus homo sed privatoria affirmatio et
infinita affirmatio idem significant sibique consentiunt: sequitur igitur
simplex negatio quae est: Non est iustus homo infinitam affirmationem
quae dicit: Est non iustus homo Sed hoc e converso non evenit.Nunc enim
demonstratum est quod simplicem affirmationem sequeretur infinita negatio et
simplex negatio veritatem infinitae affirmationis sequeretur sed non est e
converso, ut rursus infinitam negationem sequatur finita affirmatio et
simplicem negationem infinita rursus affirmatio consequatur. Nam si idem
privatoria negatio quae est non est iniustus homo et infinita negatio
significat quae est: Non est non iustus homo quoniam affirmatio simplex
quae dicit: Est iustus homo non sequitur privatoriam negationem quae est:
Non est iniustus homo ut supra monstravimus, eadem ipsa simplex
affirmatio quae proponit est iustus homo non seqmiur infinitam negationem quae
enuntiat: Non est non iustus homo Rursus in parte altera si affirmatio
privatoria quae proponit: Est iniustus homo idem significat cum infinita
affirmatione quae dicit: Est ƿ non iustus homo privatoria autem
affirmatio quae proponit: Est iniustus homo non sequebatur simplicem
negationem quae dicit: Non est iustus homo nec eandem quoque simplicem
negationem quae proponit: Non est iustus homo sequitur infinita
affirmatio quae dicit: Est non iustus homo Sed quamquam hoc ratio
consequentiae et necessitas monstret, nos tamen id quod demonstravimus ratione
exemplis quoque doceamus. Dico enim affirmationem simplicem quae dicit: Est
iustus homo sequi infinitam negationem quae dicit: Non est non iustus
homo sicut eandem quoque simplicem affirmationem sequebatur privatoria
negatio quae proponit: Non est iniustus homo Nam si verum est dicere
quoniam est iustus homo, verum quoque de eo dicere quoniam non est non iustus
homo (nam qui iustus est non est non iustus) sicut verum erat dicere, quoniam
idem qui iustus est non est iniustus. Quare
simplicem affirmationem sequitur infinita negatio, sicut eandem quoque
simplicem privatoria negatio sequebatur. Sed hoc non convertitur. Neque enim statim verum est, qui
non est non iustus homo eundem esse iustum. Equus enim non est non iustus homo
(neque enim omnino homo est: qui autem omnino homo non est, non poterit esse
homo non iustus) sed de equo, de quo verum est dicere quoniam non est non
iustus homo, non est de eo verum dicere quoniam est iustus homo, sicut de eodem
equo verum esset dicere privatoriam negationem ƿ quae proponit: Non est
iniustus homo (haec enim poterat etiam de equo dici) nec erat verum quoniam
sequeretur hanc id est privatoriam negationem simplex affirmatio quae diceret:
Est iustus homo Quare non sequitur infinitam negationem quae est: Non est
non iustus homo simplex affirmatio quae proponit: Est iustus homo
sicut ne illam quidem quae consentit infinitae negationi id est privatoriam
negationem quae proponit: Non est iniustus homo ea quae dicit: Est iustus
homo simplex affirmatio sequebatur. Concludenti igitur dicendum est
quoniam affirmationem quidem simplicem sequitur infinita negatio, Sicut eam
privatoria sequebatur, infinitam vero negationem non sequitur simplex
affirmatio, sicut nec negationem privatoriam sequebatur. Rursus in parte altera
idem e converso evenit. Affirmationem enim infinitam sequitur negativa simplex,
sicut privatoriam quoque affirmationem eadem simplex negatio sequebatur. Nam
qui est von iustus homo ille ex necessitate non est iustus, sicut etiam qui est
iniustus homo ille ex necessitate non est iustus. At vero si verum est dicere quoniam non est iustus
homo, non est omnino necesse ilium esse non iustum hominem. Equus enim non est
iustus homo (nam qui omnino homo non est nec iustus homo esse potest) sed
nullus de eodem dicere potest quoniam equus est non iustus homo (qui enim homo
non est nec non iustus homo esse potest), sicut etiam cum diceremus: Non est
iustus homo non sequebatur privatoria affirmatio quae dicit: Est iniustus
homo Equus namque non est iustus homo sed de eodem equo nemo dicit
quoniam est iniustus homo. Iterum igitur concludenti dicendum est affirmationem
infinitam sequi simplicem negationem, sicut affirmationem quoque privatotiam
sequebatur sed non convertere. Neque enim sequitur simplicem negationem
infinita affirmatio, sicut eam nec privatoria affirmatio sequebatur. Sic ergo
cum sint quatuor propositiones, duae simplices, duae infinitae, quarum duae
simplices sunt: Est iustus homo Non est iustus homo duae vero infinitae:
Est non iustus homo Non est non iustus homo (et harum quatuor duae quidem
id est negatio infinita et negatio simplex sequuntur duas id est negatio
infinita simplicem affirmationem, ea quae dicit: Non est non iustus homo
eam quae dicit: Est iustus homo infinitam autem affirmationem simplex
negatio, eam quae dicit: Est non iustus homo ea quae proponit: Non est
iustus homo duae vero aliae id est affirmatio simplex et affirmatio
infinita non sequuntur negationem infinitam et simplicem negationem. Hoc autem
etiam in privatoriis evenit, ut affirmatio privatoria non sequatur simplicem
negationem, cum illam simplex negatio sequatur, et rursus negatio privatoria
sequatur affirmationem simplicem, cum simplex affirmatio non sequatur
privatoriam negationem): recte dictum est harum quatuor id est duarum
simplicium propositionum et duarum infinitarum duas duabus esse consequentes et
habere quandam consequentiam ad alias, sicut infinita negatio et simplex
negatio sequuntur simplicem affirmationem et infinitam affirmationem, sicut
privationes ƿ quoque. Nam et privatoria negatio sequebatur simplicem
affirmationem et simplex negatio sequebatur privatoriam affirmationem. Ergo
duae habent consequentiam id est infinita negatio et simplex negatio
consequentiam ad simplicem et infinitam affirmationem, sicut privationes quoque
(namque et privationes similiter sunt, ut saepe supra monstravi), duae vero
minime habent consequentiam. Neque enim negativam infinitam simplex sequitur
affirmativa aut infinita affirmativa simplicem negativam sequitur, sicut in
privationibus quoque fuit. In privationibus namque nec affirmatio simplex
privatoriam negationem sequebatur nec simplicem negationem privatoria
affirmatio consecuta est. Sensus ergo huiusmodi est: QUATUOR ISTAE ERUNT, id est
quatuor propositiones, ex quibus duplicem fieri oppositionem dixerat. Quatuor
autem istae sunt duae simplices: affirmativa est iustus homo, negativa non est
iustus homo, et duae infinitae: affirmativa est non iustus homo, negativa non
est non iustus homo. Quarum, inquit, duae, scilicet negative infinita et
negativa simplex, sic se habebunt ad affirmationem et negationem secundum
consequentiam, id est ita alias duas affirmationes simplicem et infinitam ipsae
duae negationes sequnutur, ut eas privationes sequebantur; DUAE VERO MINIME id
est simplex affirmatio et infimita affirmatio: non se habebunt secundum
consequentiam ipsae duae affirmationes ad duas negationes, infinitam scilicet
et simplicem, quas non sequebantur, sicut nec dudum has negationes privatoriae
quoque affirmationes secutae sunt. Quod vero ait secundum affirmationem et
negationem non ita ƿ intellegendum est, quasi una sit affirmatio aut una
negatio sed quoniam in quatuor propositionibus, in quibus duae quidem
affirmationes erunt, duae vero negationes (affirmationes: simplex quidem
"Est iustus homo", infinita autem "Est non iustus homo",
negationes autem: simplex quidem "Non est iustus homo", infinita
autem "Non est non iustus homo"), quoniam affirmationes duas,
simplicem quidem: Est iustus homo infinitam: Est non instus homo
duae negationes sequebantur (simplex negatio quae est "Non est iustus
homo" infinitam affirmationem quae dicit "Est non iustus homo",
et rursus infinita negatio simplicem affirmationem sequebatur), quoniam ergo
(ut dictum est) duas affirmationes simplicem et infinitam duae negationes
simplex et infinita sequebantur, hoc autem et in privationibus erat, idcirco
dictum est ad affirmationem et negationem secundum consequentiam sic se habere
harum quatuor propositionum duas, sicut etiam se privationes haberent. Ad
affirmationem autem et negationem dixit, quod duas affirmationes duae
negationes sequerentur, duae vero minime, id est duas negationes duae
affirmationes non sequerentur. Neque enim sequebatur negationem infinitam
simplex affirmatio aut simplicem negationem infinita affirmatio, sicut nec in
privationibus erat, quod saepe supra monstratum est. Ne quis autem nos
arbitretur de eodem genere propositionem dicere negationis affirmationisque.
Neque enim dicimus negationem simplicem sequi affirmationem simplicem. Hoc enim
impossibile est. Numquam ƿ enim sibi consentiunt simplex affirmatio simplexque
negatio, nec rursus infinita negatio et infinita affirmatio. Neque enim fieri potest,
ut aut negatio quae dicit: Non est iustus homo affirmationi quae
proponit: Est iustus homo consentiat aut affirmatio quae dicit: Est non
iustus homo negationi quae dicit: Non est non iustus homo eam enim
quae dicit: Est iustus homo simplicem affirmationem sequitur privatoria
negatio quae dicit: Non est iniustus homo sed negativam, inquiunt,
infinitam quae est: Non est non iustus homo haec non sequitur affirmativa
simplex quae dicit: Est iustus homo Ergo quemadmodum negativa privatoria
quae est: Non est iniustus homo sequitur affirmativam simplicem quae
dicit: Est iustus homo non eodem modo eadem simplex affirmatio quae
dicit: Est iustus homo sequitur infinitam negationem quae dicit: Non est
non iustus homo Quibus dicendum est non eos hanc consequentiam recte
intellegere nec quicquam in hac huiusmodi propositionum consequentia
discrepare. Cur enim hoc notaverint, quod non sequatur negationem infinitam
quae est non est non iustus homo finita affirmatio quae dicit: Est iustus
homo Nam hoc nil mirabile debet videri. Idcirco enim simplex affirmatio
quae dicit: Est iustus homo non sequitur infinii tam negationem quae
dicit: Non est non iustus homo quoniam nec antea privatoriam sequebatur.
Neque enim sequebatur eadem simplex affirmatio quae dicit: Est iustus
homo privatoriam negationem quae dicit: Non est iniustus homo et ea
causa est cur infinitam quoque ƿ non sequitur. Infinita enim et privatoria (ut
supra saepe iam dictum est) sibi consentiunt. Quare nulla est discrepantia. Nam
si simplex affirmatio privatoriam negationem sequeretur, eandem quoque
infinitam sequeretur. Nunc autem
quoniam simplex affirmatio privatoriam negativam non sequitur, nec infinitam
quoque sequitur negativam. Illi autem qui sumpserunt quoniam sequeretur
privatoria negatio simplicem affirmationem et in eadem consequentia discrepare
dixerunt, quod simplex affirmatio non sequeretur infinitam negationem, non ita
oportuit discrepantiam sumere sed magis si, quemadmodum privatoria negatio
affirmationem simplicem, sic infinita negatio non sequeretur simplicem
affirmationem, tunc in consequentia discreparet, nunc autem nulla est omnino
discrepantia. Atque in hac quidem parte nihil omnino discrepant atque
discordant. Videamus nunc in altera parte, quam illi esse discrepantiam dicunt
infinitarum consequentiae et privatoriarum ad simplices, ut in ea quoque si
quid vere discrepant videamus. Dicunt enim affirmationi quidem privatoriae quae
dicit: Est iniustus homo consentientem esse et concordantem simplicem
negativam quae dicit: Non est iustus homo et sicut negatio simplex
sequitur privatoriam affirmationem, aiunt, quoniam non ita sequitur simplicem
negationem quae dicit: Non est iustus homo infinita affirmatio quae
dicit: Est non iustus homo Haec enim illam non sequitur. Quibus dicendum
est rursus, quoniam idcirco infinita affirmatio quae dicit: Est non iustus
homo non sequitur ƿ simplicem negationem quae proponit: Non est iustus
homo quoniam privatoria affirmatio quae dicit: Est iniustus homo
non sequitur simplicem negationem quae proponit: Non est iustus homo Quod
si privatoria affirmatio sequeretur simplicem negationem, sequeretur sine dubio
infinita quoque affirmatio eandem simplicem negationem. Nunc autem quoniam
privatoria affirmatio simplicem negationem non sequitur, nec infinita
affirmatio simplicem sequitur negationem. Affirmatio enim privatoria et
affirmatio infinita sibimet consentiunt. Illi vero qui discrepantiam ostendere
voluerunt infinitarum et privatoriarum consequentiae ad simplicem, quod cum
negatio simplex sequeretur affirmationem privatoriam non eodem modo infinita
affirmatio sequeretur simplicem negationem, non ita oportuit colligi
discrepantiam sed potius si, quemadmodum affirmativa privatoria quae dicit: Est
iniustus homo Est non est iustus homo ita infinita affirmatio quae
enuntiat: Est non iustus homo sequeretur simplicem negationem quae est:
Non est iustus homo tunc oportuerat dicere aliquid discrepare
consequentiam privatoriarum et infinitarum ad simplices. Nunc autem cum eodem
modo privatoria affirmatio non sequatur, simplicem negationem, eodem quoque
modo infinita affirmatio non sequatur simplicem negationem, manifestum est
nullam esse in his discrepantiam, immo in omnibus simillimum, et illos nihil
per hanc rationem ƿ quam volunt addere recte disserere, immo potius maioribus
obscuram sententiam obscuritatibus implicare. Sed potius ita intellegendum est,
ut id quod ait: QUARUM DUAE QUIDEM AD AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM SESE HABEBUNT
SECUNDUM CONSEQUENTIANU UT PRIVATIONES, DUAE VERO MINIME ita accipiamus tamquam
si ita dixisset: quatuor propositionum, duarum simplicmm, duarum vero infinitarum,
duas id est affirmationes simplicem et infinitam sequuntur duae negationes,
simplex et infinita scilicet, sicut privationes quoque (in privationibus enim
affirmativam simplicem sequebatur negatio privatoria et simplex negatio
privatoriam affirmationem), reliquae vero duae, id est simplex affirmatio et
infinita affirmatio nullam habent consequentiam ad negationes, id est simplicem
et infinitam, sicut nec privationes quoque (nam affirmatio privatoria non
sequebatur negationem simplicem nec simplex affirmatio privatoriam negationem),
ut dicamus hoc modo: QUARE QUATUOR ISTAE ERUNT, duae simplices, duae infinitae,
QUARUM id est duarum simplicium et duarum infinitarum DUAE QUIDEM id est
negationes simplex et infinita habent se ad affirmationes simplicem et
infinitam SECUNDUM CONSEQUENTIAM UT PRIVATIONES, DUAE VERO MINIME id est
affirmationes simplex et infinita ad duas negationes, id est simplicem et
infinitam. Hoc est enim quod ait: AD AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM SIC SE
HABEBUNT SECUNDUM CONSEQUENTIAM id est consequentur negationes eas quae sunt
affirmationes, UT PRIVATIONES ƿ sicut in privationibus quoque dicebatur, DUAE
VERO id est affirmationes simplex et infinita non habebunt se secundum
consequentiam ad duas negationes, id est simplicem et infinitam, sicut
privationes quoque se secundum sequentiam non habebant. Nam privatoria
affirmatio non sequebatur negationem simplicem nec simplex affirmatio
privatoriam negationem. Est alia quoque simplicior expositio, quam Alexander
post multas alias expositiones in quibus animum vertit edidit hoc modo: cum
sint, inquit, quatuor propositiones, quarum duae sunt infinitae, duae vero
simplices, duae, inquit, infinitae aequaliter se habent secundum affirmationem
et negationem ad privatorias, duae vero simplices ad easdem privatorias se
similiter non habent hoc modo: affirmativa enim infinita consentit affirmativae
privatoriae. Ea enim quae dicit infinita affirmatio est non iustus homo ei
consentit privatoriae affirmationi quae dicit: Est iniustus homo Ea vero
infinita negatio quae dicit non est non iustus homo privatoriae negationi
consentit quae dicit non est iniustus homo. Atque hae quidem duae, id est
infinita affirmatio et infinita negatio, ita sese habent AD AFFIRMATIONEM ET
NEGATIONEM, UT PRIVATIONES, id est eadem affirmant vel negant, quae etiam
privationes affirmant vel negant, duae vero minime, id est duae simplices
minime se ita habent ad affirmationem ƿ et negationem, sicut privationes. Nam
omnino non contingit simplex affirmatio privatoriam affirmationem. Ea enim quae
dicit: Est iustus homo non consentit ei quae dicit: Est iniustus
homo Nec rursus negatio simplex privatoriae negationi consentit. Ea enim
quae dicit: Non est iustus homo quae simplex negatio est plurimum
dissidet ab ea quae dicit: Non est iniustus homo quae est privatoria
negatio. Ergo cum sint quatuor, affirmatio simplex et negatio simplex,
affirmatio infinita et negatio infinita, harum duae, id est affirmatio infinita
et negatio infinita, ita aliquid affirmant vel negant ut privationes (hoc est
enim quod ait: ITA SESE HABENT AD AFFIRMATIONEM ET NEGATIONEM, UT PRIVATIONES),
DUAE VERO MINIME. Neque enim ita
affirmant et negant duae simplices, sicut duae privatoriae. Affirmatio namque
simplex ab affirmatione privatoria discrepat, et rursus negatio simplex a
negatione privatoria longe dissidet atque discordat. Sed haec (ut diximus)
Alexandri expositio est post multas alias simplicior, non tamen repudianda sed
illa superior verior esse videtur, quod Aristoteles ipse testatur. Ait enim
paulo post: HAEC IGITUR, QUEMADMODUM IN RESOLUTORIIS DICTUM EST, SIC SUNT DISPOSITA.
Hanc enim consequentiam quam insuperiori expositione memoravi privatoriarum et
infinitarum ad simplices in primi libri Priorum Resolutoriorum quae *analytika*
Graeci vocant fine disposuit. Dicit autem Porphyrius fuisse quosdam sui
temporis, qui hunc exponerent librum, et quoniam ab Hermino vel Aspasio vel
Alexandro expositiones singulas proferentes multa contraria et expositionibus
male ab illis editis dissidentia ƿ reperirent, arbitratos fuisse librum hunc
Aristotelis, ut dignum esset, exponi non posse multosque illius temporis viros
totam huius libri praeterisse doctrinam, quod inexplicabilem putarent esse
caliginem. Nos autem brevissime hunc locum in prima editione praeteriimus sed
quod illic pro intellectus simplicitate breviter posuimus, hic omni latitudine
totam sententiae vim et prolixitatem digessimus. Quare quoniam superiora digne
(ut mihi videtur) expressimus, sequentis textus ordinem sententiamque videamus.
SIMILITER AUTEM SE HABET ET SI UNIVERSALIS NOMINIS SIT AFFIRMATIO, UT OMNIS EST
HOMO IUSTUS, NON OMNIS EST HOMO IUSTUS; OMNIS EST HOMO NON IUSTUS, NON OMNIS
EST HOMO NON IUSTUS. SED NON SIMILITER ANGULARES CONTINGIT VERAS ESSE.
CONTINGIT AUTEM ALIQUANDO. De indefinitis quaedam propositionibus praelocutus
nunc de his quae terminatae sunt secundum universalitatis et particularitatis
adiectionem dicit, quod etiam ipsae similiter se habeant, sicut illae quoque
quae sine ulla determinatione dicebantur, simplex scilicet oppositio atque
infinita. Quod vero ait: SIMILITER AUTEM SE HABET ET SI UNIVERSALIS NOMINIS SIT
AFFIRMATIO, alii ita intellexerunt, ut quod ait similiter referant ad numerum
oppositionum et propositionum. Nam sicut in his quae indefinitae sunt et ƿ
indeterminatae duae sunt oppositiones, una simplicis negationis et simplicis
affirmationis, altera infinitae affirmationis et infinitae negationis, quatuor
autem propositiones, quod supra iam dictum est, ita quoque in his quae
terminationem secundum universalitatem particularitatemque habent quatuor fiunt
propositiones et oppositio duplex. Oppositio enim una est universalis
affirmationis simplicis et particularis negationis simplicis, ut est: Omnis
homo iustus est Non omnis homo iustus est Et haec quidem una est
oppositio. Alia vero infinitae universalis affirmationis et infinitae particularis
negationis, ut: Omnis homo non iustus est Non omnis homo non iustus est
Quare hic quoque, cum duae sint oppositiones, erunt sine dubio quatuor
propositiones, sicut in his de quibus supra dixerat, quae scilicet
determinatione carebant. Alii vero qui Aristotelis animum penitus inspexerunt
non aiunt similiter solum se habere determinatas propositiones ad numerum
oppositionum et propositionum sed etiam ad consequentiam. Nam quae est
consequentia negationum ad affirmationes in his propositionibus simplicibus et
infinitis, quae praeter determinationem dicuntur, eadem se similitudo habet in
his quae terminatione proferuntur. Sed quoniam non in omnibus omnia similia
habent, idcirco addidit notans: SED NON SIMILITER ANGULARES CONTINGIT VERAS
ESSE. CONTINGIT AUTEM ALIQUANDO. Sensus autem totus huiusmodi est: similiter,
inquit, se habent hae propositiones quae ƿ secundum determinationem dicuntur infinitae
ad simplices et simplices ad infinitas, quemadmodum illae quoque sese habebant
quae sine determinatione indefinitae dicebantur. Sed habent quandam
dissimilitudinem, quod angulares propositiones in his quae cum determinatione
dicuntur non eodem modo verae sunt, quomodo illae quae sine determinatione
proferebantur vel infinitae vel simplices. Videamus ergo prius an eadem in his quae determinatae
sunt sit consequentia quae in his est quae indefinitae proferuntur, post
videamus quae sit in angularibus dissimilitudo. Disponantur ergo non solum eae quae simplices vel
infinitae sunt sed etiam quae sunt privatoriae. Et prius quidem disponantur hoc
modo: simplex affirmatio et simplex negatio et hae quidem indefinitae, id est
praeter universalitatis aut particularitatis adiectionem. Sub his sub affirmatione quidem simplici ponatur
negatio privatoria, sub negatione vero simplici affirmatio privatoria: hae
quoque rursus indefinitae. Sub his autem ponantur sub affirmatione privatoria
et sub simplici negatione affirmatio infinita, sub privatoria autem negatione
et sub simplici affirmatione ponatur negative infinita, et hae quoque
indefinitae et indeterminatae sine ulla vel universalitate vel particularitate.
Sub his autem
disponantur hae quas determinatas vel universalitatis quantitate vel
particularitatis vocamus. Et primo quidem affirmatio universalis simplex,
contra hanc negatio particularis simplex. Sub affirmatione autem universali
simplici ponatur negatio particularis privatoria, sub negatione autem
particulari simplici universalis affirmatio privatoria. Rursus sub negatione
particulari privatoria et sub affirmatione universali simplici ponatur ƿ
negatio particularis infinita, sub affirmatione vero universali privatoria et
sub negatione simplici particulari ponatur universalis affirmatio infinita.
Erit autem huiusmodi descriptio: INDEFINITAE Affirmatio simplex: Negatio
simplex: Homo iustus est Homo iustus non est Negatio privatoria: Affirmatio
privatoria: Homo iniustus non est Homo iniustus est Negatio infinita:
Affirmatio infinita: Homo non iustus non est Homo non iustus est DEFINITAE
Affirmatio universalis simplex: Negatio particularis simplex: Omnis homo iustus
est Non omnis homo iustus est Negatio particularis privatoria: Affirmatio
universalis privatoria: Non omnis homo iniustus est Omnis homo iniustus est
Negatio particularis infinita: Affirmatio universalis infinita: Non omnis homo
non iustus est Omnis homo non iustus est In hoc ordine propositionum quem
supra descripsimus quae sint angulares manifestum est. Sunt namque affirmationes
quidem affirmationibus, negationes vero negationibus. Et in his quidem quae in
definitae sunt eodem modo angulares sunt affirmationes. Simplex quidem affirmatio quae
dicit: Est homo iustus privatoriae affirmationi quae dicit: Est homo
iniustus et infinitae affirmationi quae proponit: Est homo non
iustus angularis est. Negatio vero simplex quae est: Non est homo
iustus negationi privatoriae quae dicit: Non est homo iniustus et
negationi infinitae quae est: Non est homo non iustus angularis est. Item
si quis ad definitas propositiones aspiciat, idem sine aliqua dubitatione
reperiet. Affirmatio enim universalis simplex quae est: Omnis est homo
iustus affirmationi universali privatoriae quae enuntiat: Omnis est homo
iniustus et affirmationi universali infinitae quae proponit: Omnis est
homo non iustus angularis est, item negatio particularis simplex quae
est: Non omnis est homo iustus negationi particulari privatoriae quae
dicit: Non omnis est homo iniustus et negationi particulari infinitae
quae proponit: Non omnis est homo non iustus angularis. Sunt igitur
affirmationes affirmationibus et negationes negationibus angulares et in ordine
indefinitarum propositionum et in ordine definitarum. Quocirca de earum
sequentia speculandum est. Dictum est enim prius quod affirmationem indefinitam
simplicem sequeretur privatoria et infinita negatio, eas vero simplex
affirmatio non sequeretur. Rursus
infinitam affirmationem privatoriamque affirmationem sequitur simplex negatio,
hae vero negationem simplicem non sequuntur. Rursus si quis ad ordinem
definitarum respiciat, idem inveniet. Affirmationem namque universalem
simplicem sequitur particularis privatoria negatio et particularis infinita
negatio. Nam si vera est universalis affirmatio simplex quae dicit: Omnis est
homo iustus, vera est etiam particularis privatoria negatio quae dicit:
Non omnis est homo iniustus Hoc autem idcirco evenit, quod ea quae dicit:
Non omnis homo iniustus est idem potest quod simplex et similis est ei
quae proponit: Quidam homo iustus est particulari simplici affirmationi. Nam si non omnis homo iniustus
est, quidam homo iustus est. Sed particularis affirmatio simplex sequitur
universalem affirmationem simplicem. Quando enim vera est universalis
affirmatio quae dicit: Omnis est homo iustus vera est et particularis affirmatio
quae proponit: Quidam homo iustus est Sed est quae dicit: Quidam homo
iustus est consentit particularis negatio privatoria quae proponit: Non
omnis est homo iniustus Quocirca etiam particularis negatio privatoria
universali simplici affirmationi consentiet. Sequitur igitur eam quae dicit:
Omnis est homo iustus universalem scilicet simplicem affirmationem ea
quae proponit: Non omnis est homo iniustus particularis negatio
privatoria. Sed huic particulari negationi privatoriae quae dicit: Non omnis
est homo iniustus consentit infinita particularis negatio quae dicit: Non
omnis est homo non iustus Nam si verum est quoniam non omnis est homo
iniustus, et verum est quoniam non omnis est homo non iustus. Idem est enim
esse iniustum quod non iustum. Sed privatoria particularis negatio sequitur
simplicem universalem affirmationem: infinita igitur negatio particularis
sequitur simplicem universalem affirmationem eique consentit, si prius
affirmatio universalis vera sit. Quocirca eam quae dicit: Omnis est homo
iustus universalem simplicem ƿ affirmationem sequuntur sine dubio
particularis negatio privatoria: Non omnis est homo iniustus et
particularis negatio infinita: Non omnis est homo non iustus Quare hic
quoque affirmationem negationes sequuntur. Sed hoc non convertitur. Quoniam
enim (ut dictum est) negatio particularis privatoria quae dicit: Non omnis est
homo iniustus consentit particulari affirmationi simplici, ei scilicet
quae dicit: Quidam homo iustus est hanc autem particularem affirmationem
non sequitur universalis affirmatio (neque enim, si verum est quendam esse
hominem iustum, idcirco iam et omnem esse hominem iustum necesse est): quare
non sequitur affirmatio universalis simplex: Omnis est homo iustus
affirmationem particularem simplicem: Quidam est homo iustus (potest enim
hac vera id est particulari universalis esse falsa) sed particularis affirmatio
simplex particulari negationi privatoriae consentit: quare nec privatoriam
particularem negationem simplex affirmatio sequitur universalis. Eam igitur
quae dicit: Non omnis est homo iniustus non sequitur affirmatio
universalis simplex quae proponit: Omnis homo iustus est Sed particularis
privatoria negatio consentit particulari negationi infinitae: universalis
igitur affirmatio simplex non sequitur particularem negationem infinitam. Ea
igitur quae dicit: Omnis est homo iustus affirmatio universalis simplex
non sequitur eam quae dicit: Non omnis est homo non iustus particularem
infinitam negationem. Duae igitur negationes infinita et privatoria
particulares sequuntur universalem affirmationem simplicem, sicut in his quoque
erat quae sunt ƿ indefinitae. Duae
enim negationes infinita et privatoria indefinitae simplicem affirmationem
sequebantur indefinitam. Sed non e converso. Affirmatio enim universalis
simplex non sequitur negationes particularem infinitam et privatoriam, sicut
nec indefinita qunque affirmatio simplex indefinitas sequebatur negationes
privatoriam atque infinitam. Quare in hoc uno ordine similiter sese habent
definitae his quae sunt indefinitae. Aequaliter enim affirmationibus veris
verae sunt negationes, veras negationes affirmationum veritas non sequitur nec
his consentit. Rursus in altera
parte perspiciamus, quemadmodum affirmationes universales privatoriam scilicet
et infinitam particularis negatio simplex sequatur. Namque affirmationem
universalem privatoriam: Omnis est homo iniustus sequitur particularis
negatio simplex: Non omnis est homo iustus Ea enim quae dicit: Omnis est
homo iniustus consentit simplici universali negationi quae dicit: Nullus
homo iustus est Nam si omnis est homo iniustus, nullus est homo iustus.
Sed hanc, id est universalem simplicem negationem, sequitur particularis
simplex negatio. Nam si vera est quoniam nullus homo iustus est, vera est
quoniam non omnis homo iustus est. Sed universalis negatio simplex universali
affirmationi privatoriae consentit: sequitur ergo particularis simplex negatio quae
est: Non omnis est homo iustus universalem affirmationem privatoriam quae
proponit: Omnis est homo iniustus Sed haec universali affirmationi
infinitae consentit. Idem enim significant: Omnis est homo iniustus ƿet:
Omnis est homo non iustus Quare sequitur quoque particularis negatio
simplex quae est: Non omnis est homo iustus universalem affirmationem
infinitam quae dicit: Omnis est homo non iustus Hic quoque affirmationes
universales privatoriam atque infinitam sequitur simplex negatio particularis
sed non convertitur. Etenim quoniam simplicem particularem negationem quae
dicit: Non omnis est homo iustus non sequitur universalis negatio quae
proponit: Nullus homo iustus est (neque enim si vera est non omnem
hominem esse iustum, vera est nullum hominem esse iustum), haec autem, id est
universalis simplex negatio, consentit unumque significat cum affirmatione
universali privatoria: non sequitur igitur universalis privatoria affirmativa
quae dicit: Omnis est homo iniustus simplicem particularem negationem
quae proponit: Non omnis est homo iustus sicut nec eandem particularem
negationem universalis negatio sequebatur. Sed privatoria universalis
affirmatio consentit cum infinita affirmatione universali: igitur particularem
negationem quae dicit: Non omnis est homo iustus universalis affirmatio
infinita non sequitur quae proponit: Omnis est homo non iustus Quare hic
quoque affirmationes duas universales, id est privatoriam atque infinitam,
particularis simplex negatio sequitur, sicut affirmationes quoque duas
indefinitas privatoriam atque infinitam negativa indefinita sequebatur. Sed
duae affirmationes universales privatoria et infinita non sequuntur
particularem simplicem negationem, sicut quae quoque indefinitae ƿ
affirmationes privatoria et infinita indefinitam simplicem negationem non
sequebantur. Similiter se igitur habent definitae indefinitis secundum
consequentiam. Angulares autem non eodem modo sese habent. Nam indefinitarum
propositionum angulares simul veras esse contingit. Nam si verum est quoniam
est homo iustus, quae est indefinita affirmatio simplex, nihil prohibet veram
esse etiam quae dicit: Est homo iniustus et rursus eam quae dicit: Est
homo non iustus quae sunt indefinitae affirmationes privatoria et
infinita. Rursus negationes negationibus quae sunt angulares veras esse
contingit, ut ea quae est: Non est homo iustus si vera est, nihil
prohibet veram esse etiam quae dicit: Non est homo iniustus et eam quae
proponit: Non est homo non iustus Angulares ergo sibi in indefinitis in
veritate consentire nihil prohibet sed in his tantum terminis, ut in secundo
huius operis volumine docuimus, quae neque naturalia sunt inesse neque
impossibilia. Si quis enim dicat: Est homo rationabilis huic angulares
verae esse non possunt, hae scilicet quae dicunt: Est homo irrationabilis
et rursus: Est homo non rationabilis Rationabilitas enim homini per
naturam inest. Similiter autem et de impossibilibus dicendum est. Quod si sint
talia quae neque impossibilia sint inesse nec naturalia sint inesse (ut in ea
propositione quae dicit: Est homo iustus iustitiam neque naturalem esse
necesse ƿ est homini nec impossibile esse), manifestum est quoniam angulares
sibimet semper in veritate consentiunt. Atque hoc idem de negativis quoque
angularibus recte dicitur. In his igitur terminis qui nec naturales sunt nec
impossibiles semper angulares et negationes negationibus et affirmationes
affirmationibus simul veras esse contingit. Et hoc quidem in his quae
indefinitae sunt. In his autem quae definitae sunt et universalitatis
particularitatisque participes non eodem modo sunt. In quibusuis enim terminis
sive possibilibus sive naturalibus sive impossibilibus affirmationes
affirmationibus sibimet angularibus in veritate consentire non possunt,
negationes autem negationibus angulares angularibus in his tantum terminis qui
neque naturales neque impossibiles sunt in veritate poterunt convenire. Et
primum quemadmodum affirmationes affirmationibus sibimet angularibus in
veritate consentire non possunt in quibuslibet terminis demonstrandum est. Ea
enim quae dicit: Omnis est homo iustus et ea quae dicit: Omnis est homo
iniustus quae est scilicet angularis, verae simul esse non possunt. Ea
namque quae dicit: Omnis est homo iniustus nil differt ab ea quae
proponit: Nullus homo iustus est Sed "Omnis est homo iustus" et
"Nullus homo iustus est", quoniam contrariae sunt, simul verae esse
non possunt. Sed ea quae dicit: Nullus est homo iustus convenit atque
consentit ei quae proponit: Omnis est homo iniustus quare: Omnis est homo
iustus et: Omnis est homo iniustus simul verae esse non possunt.
Sed eadem quae proponit: Omnis est homo iniustus consentit (ut saepe
dictum est) ei quae dicit: Omnis est ƿ homo non iustus Quare in his nec
haec in veritate consentire potest ei quae dicit quoniam omnis est homo iustus.
Affirmatio igitur universalis simplex: Omnis est homo iustus
affirmationibus universalibus privatoriae et infinitae quae sunt: Omnis est
homo iniustus et: Omnis est homo non iustus sibimet angularibus in
veritate simul nulla ratione consentit, sicut ipsis quae indefinitae erant et
affirmationes affirmationibus et negationes negationibus in veritate poterant
consentire. In his autem quae sunt definitae affirmationes angulares simul
verae esse non possunt. Recte igitur dictum est quoniam in aliis omnibus
similis est consequentia definitarum et indefinitarum. Affirmationibus enim
consentiunt in veritate negationes, negationibus autem affirmationes non omnino
consentiont, quae similitudo consequentiae in utrisque est id est et in his
quae definitae sunt et in his quae indefinitae. Sed est distantia, quod NON
SIMILITER ANGULARES CONTINGIT VERAS ESSE. Et affirmationes affirmationibus et
negationes negationibus in indefinitis veras esse contingit eas scilicet quae
sunt angulares. In his autem quae sunt definitae affirmationes affirmationibus
angulares veras esse aliquando nulla ratione contingit. Hoc autem manifestum
erit, si quis et ea sibi proponat exempla in quibus sunt termini naturales
atque impossibiles et ea in quibus sunt possibiles et non naturales neque
impossibiles. In omnibus enim inveniet affirmationes affirmationibus definitas
ƿ definitis angulares simul veras esse non posse. Quod autem addidit CONTINGIT
AUTEM ALIQUANDO huiusmodi est: quamquam enim affirmationes affirmationibus
angulares definitae simul verae esse non possint in quibuscumque propositis
terminis, potest tamen fieri ut negationes negationibus verae inveniantur et
sit haec similitudo ad indefinitas angulares. Nam sicut illic negationes
negationibus indefinitae angulares verae esse simul poterant in his quae neque
naturalia neque impossibilia essent, ita hic quoque id est in ordine
definitarum negationes definitas negationibus definitis angulares angularibus
simul veras esse contingit in his quae neque impossibiles sunt nec naturales.
Negatio enim simplex particularis quae dicit: Non omnis est homo iustus
potest simul vera esse cum ea quae dicit: Non omnis est homo iniustus
Potest enim fieri ut quidam sint iusti, quidam autem non sint iusti et in eo
utraeque verae sunt, et ea quae dicit: Non omnis est homo iustus quia
sunt quidam iniusti, et ea quae dicit: Non omnis est homo iniustus quia
poterunt esse aliqui iusti. Sed haec consentit infinitae negationi particulari
quae dicit: Non omnis est homo non iustus Idem est enim dicere "Non
omnis est homo iniustus" quod "Non omnis est homo non iustus".
Quocirca et hae sibimet angulares simul verae esse possunt. Nam si quidam sunt
iusti, quidam iniusti, verum est dicere quoniam non omnis est homo iustus, quia
sunt quidam iniusti, rursus verum est dicere non omnis est homo non iustus,
quia sunt quidam iusti. Negationes igitur ƿ negationibus angulares definitae
simul verae esse possunt et hoc est simile indefinitis, in quibus sicut affirmationes
affirmationibus, ita quoque in veritate angulares negationes negationibus
consentiunt. Sensus ergo totus huiusmodi est: SIMILITER AUTEM, inquit, SE
HABET, id est similis erit consequentia propositionum, quemadmodum fuit in
indefinitis, ETIAM SI UNIVERSALIS NOMINIS SIT AFFIRMATIO, id est etiam si
definitae affirmationes negationesque ponantur, ut per subiecta exempla
monstravit dicens affirmationi simplici universali OMNIS EST HOMO IUSTUS opponi
NON OMNIS EST HOMO IUSTUS particularem scilicet simplicem negationem. Et rursus
universalem affirmationem infinitam proponens eam scilicet quae est OMNIS EST
HOMO NON IUSTUS huic illam opposuit quae dicit NON OMNIS EST HOMO NON IUSTUS.
Hae, inquit, similiter se habent ad consequentiam quemadmodum ind efinitae.
Quomo do autem se illae haberent ad c onsequentiam supra monstratum est. SED
NON, inquit, SIMILITER ANGULARES CONTINGIT VERAS ESSE. In his enim quae erant
indefinitae affirmationes affirmationibus angulares simul verae esse poterant. In his autem quae definitae sunt simul verae esse non
possunt. CONTINGIT AUTEM ALIQUANDO, ut similiter angulares verae sint in his
quae definitae sunt, quemadmodum et in indefinitis. Negationes enim
negationibus angulares definitae simul in veritate consentiunt, ut in his
quoque inveniebatur quas indefinitas supra descripsimus. Plenus est igitur
huiusmodi intellectus. Herminus autem hoc aliter sic exponit: similiter,
inquit, ƿ duas facient oppositiones quatuor propositiones, si fuerint duae
simplices, duae infinitae, determinatione tamen adiecta. Hoc autem sic
monstrat: proponit prius simplicem affirmationem universalem quae dicit: Omnis
est iustus homo contra hanc particularem simplicem negationem: Non omnis
est iustus homo sub affirmatione universali simplici affirmationem
universalem infinitam quae dicit: Omnis est non iustus homo contra hanc
sub negatione particulari simplici particularem negationem infinitam quae
proponit: "Non omnis est non iustus homo". Omnis est iustus homo Omnis est
non iustus homo Non omnis est iustus homo Non omnis est non iustus homo. His
ergo ita dispositis duae, inquit, fiunt oppositiones. Contra enim eam quae est
omnis est iustus homo opponitur illa quae proponit: Non omnis est iustus
homo Hoc autem idcirco quoniam sibi contradictorie oppositae sunt
universalis affirmatio simplex et particularis negatio simplex. Et est haec
quidem una propositio. Rursus contra eandem affirmationem simplicem quae dicit:
Omnis est iustus homo opponitur universalis affirmatio infinita quae
dicit: Omnis est non iustus homo et hoc contrario modo. Ea namque quae
dicit: Omnis est non iustus homo idem significat eique consentit quae
dicit: Nullus homo iustus est Sed haec quae proponit nullus homo iustus
est contrario modo opposita est ei quae dicit: Omnis est iustus homo
Quocirca etiam ea quae proponit: Omnis est non iustus ƿ homo contrarie
erit opposita ei quae dicit: Omnis est iustus homo Est igitur haec quoque
altera oppositio. Duae ergo sunt oppositiones, quemadmodum etiam in his quae
sunt indefinitae: licet alio modo essent oppositae, tamen duae erant
oppositiones. Secundum diametrum autem non similiter veras contingit esse, ut
ipse ait. Illae enim quoniam indefinitae erant, et secundum diametrum quae
erant simul veras esse contingebat et omnes omnibus. Quod si quis ad
indefinitarum descriptiones redeat diligenter agnoscit. Hic autem, inquit, hoc
est in his quae definitae sunt, non idem est. Hoc sic monstrat: ea enim
propositio quae dicit: Omnis est iustus homo non consentit contradictioni
suae quae dicit: Non omnis est iustus homo Rursus ea quae dicit: Omnis
est non iustus homo non consentit rursus ei quae dicit: Non omnis est non
iustus homo Haec enim contrariae ipsius consentiebat. Quare cum vera est
universalis affirmatio simplex quae dicit: Omnis est iustus homo sine
dubio falsa est ea quae dicit: Omnis est non iustus homo Sed hac falsa
contradictio eius vera erit: vera igitur est ea quae negat dicens: Non omnis
est non iustus homo Quocirca hae duae propositiones angulares verae
aliquotiens inveniuntur: Omnis est iustus homo Non omnis est non iustus
homo Contingit ergo aliquando veras esse sed non, inquit, omnino. Nam si
a particulari negatione infinita coeperis, non idem est id est non eadem
veritas venit. Hoc autem tali probatur modo: si enim vera est quoniam non omnis
est non iustus ƿ homo, falsa est ea quae dicit: Omnis est non iustus homo
Est enim ei contradictorie opposita. Hac autem falsa quae dicit: Omnis est non
iustus homo non omnino veram necesse est esse eam quae proponit: Omnis
est iustus homo idcirco quoniam hae duae sibi contrariorum loco oppositae
sunt. Contrarias autem propositiones simul falsas esse posse supra docuimus.
Ergo non necesse est, si falsa est omnis est non iustus homo, veram esse eam
quae dicit: Omnis est iustus homo Quod si non necesse est, hoc potest
fieri ut utraeque sint falsse. Quare evenit aliquando, ut vera hac propositione
quae dicit: Non omnis est non iustus homo falsa sit illa quae proponit:
Omnis est iustus homo Quare non similiter secundum diametrum in veritate
propositiones sibi consentiunt. Atque hoc quidem Herminus non recte expositione
dicens ordinem turbat. Si quis autem vel hoc quod Herminus ait diligenter
agnoscit vel id quod supra nos diximus, cognoscit multam esse differentiam
expositionis et meliorem superiorem iudicans ei, si quid nobis credit, recte
consentiet. HAE IGITUR DUAE OPPOSITAE SUNT, ALIAE AUTEM AD NON HOMO UT
SUBIECTUM ALIQUID ADDITO, UT EST IUSTUS NON HOMO, NON EST IUSTUS NON HOMO; EST
NON IUSTUS NON HOMO, NON EST NON IUSTUS NON HOMO. MAGIS PLURES AUTEM HIS NON
ERUNT OPPOSITIONES. HAE AUTEM EXTRA ILLAS IPSAE SECUNDUM SE ERUNT UT NOMINE UTENTES
NON HOMO. Supra iam dixerat omne subiectum aut ex nomine simplici et finito aut
ex nomine rursus infinito consistere et eorum oppositiones ostendit quod essent
duae et quatuor propositiones, duae quidem simplex subiectum nomen habentes,
duae vero infinitum. Post has quando est tertium adiacens praedicaretur, illic
quoque dupliciter oppositiones fieri dixit, cum scilicet finitum nomen esset
subiectum, vel infinitum praedicatum, earumque inter se eam consequentiam
demonstravit, qualem haberent privatoriae ad easdem ipsas simplices, quibus ex
infinito nomine propositiones compararentur. Et quoniam omnis harum varietas
propositionum ita fit, cum est tertium praedicatur, ut aut et subiectum et
praedicatum finita sint aut subiectum quidem finitum, praedicatum vero
infinitum (de quibus supra locutus est, cum earum consequentiam demonstravit) aut
infinitum habent subiectum, finitum vero praedicatum aut infinitum et subiectum
et praedicatum. Et habent quidem propositiones utrumque finitum, ut est: Homo
iustus est Homo iustus non est finitum vero subiectum, infinitum
praedicatum, ut est: Homo non iustus est Homo non iustus non est Et harum
quidem consequentia supra monstrata est. Aliae vero sunt, quae infinitum habent
subiectum et quasi nomine utuntur nomine infinito, ut: Non homo iustus est Non
homo iustus non est Utuntur enim hae propositiones subiecto, id est ƿ
'non homo' ut nomine, praedicato vero eo quod est iustus. Hoc est enim quod
ait: ALIAE AUTEM AD NON HOMO UT SUBIECTUM ALIQUID ADDITO. Si quis enim ponat
non homo quidem subiectum et de hoc aut finitum nomen praedicet, ut est
'iustus', aut infinitum, ut est 'non iustus', utroque modo duplicem rursus
faciet oppositionem. Quatuor sunt autem propositiones hae: Est non homo iustus
Non est non homo iustus Est non homo non iustus Non est non homo non iustusIn
his igitur quatuor propositionibus, oppositionibus vero duplicibus non homo
quidem subiectus est sed in superiore oppositione finitum quidem praedicatur
nomen quod est iustus,. Sed illae, inquit, quae praedicatum quidem infinitum
habent, subiectum vero finitum vel quibus et praedicatum finitum est et
subiectum, habent aliquam ad se consequentiam, hae vero quas postea
memoravimus, id est quae infinitum haberent subiectum, praedicatum autem vel
infinitum vel finitum, nullam habent consequentiam ad eas propositiones, quae
sive finito praedicato sive infinito, ex finito tamen subiecto consisterent.
Hoc est enim quod ait: HAE AUTEM EXTRA ILLAS IPSAE SECUNDUM SE ERUNT, id est
nullam consequentiam ad superiores quae ex finito subiecto constarent habere
eas quae infinitum subiectum in propositionis ordine retinerent. Postquam
igitur enumeravit et quae ex utrisque finitis consisterent, id est et subiecto
et praedicato, et has ƿ quae ex subiecto quidem finito, praedicato vero
infinito essent, has etiam quae ex subiecto infinito essent et ex finito praedicato
necnon illas addidit quae ex utrisque infinitis constare viderentur: postquam
igitur has enumeravit, ait: MAGIS PLURES AUTEM HIS NON ERUNT OPPOSITIONES.
Omnis enim oppositio (quod supra iam dictum est) aut ex utrisque finitis est,
ut: Est homo iustus Non est homo iustus aut ex finito subiecto, infinito
praedicato, ut: Est homo non iustus Non est homo non iustus aut ex
infinito quidem subiecto, finito vero praedicato, ut: Est non homo iustus Non
est non homo iustus aut ex infinitis utrisque, ut: Est non homo non
iustus Non est non homo non iustus ut autem quinta oppositio reperiri
possit, nulla rerum ratione possibile est. De his ergo haec dicta sint, in
quibus est tertium adiacens praedicatur. IN HIS VERO IN QUIBUS EST NON
CONVENIT, UT IN EO QUOD EST CURRERE VEL AMBULARE, IDEM FACIUNT SIC POSITA AC SI
EST ADDERETUR, UT EST CURRIT OMNIS HOMO, NON CURRIT OMNIS HOMO; CURRIT OMNIS
NON HOMO, NON CURRIT OMNIS NON HOMO. NON ENIM DICENDUM EST NON OMNIS HOMO SED
NON NEGATIONEM AD HOMO ADDENDUM EST. OMNIS ENIM NON UNIVERSALE SIGNIFICAT SED
QUONIAM UNIVERSALITER. MANIFESTUM EST AUTEM EX EO QUOD EST CURRIT HOMO, NON
CURRIT HOMO; CURRIT NON ƿ HOMO, NON CURRIT NON HOMO. HAEC ENIM AB ILLIS
DIFFERUNT EO QUOD NON UNIVERSALITER SUNT. QUARE OMNIS VEL NULLUS NIHIL ALIUD
CONSIGNIFICAT NISI QUONIAM UNIVERSALITER DE NOMINE VEL AFFIRMAT VEL NEGAT. ERGO
CAETERA EADEM OPORTET APPONI. Sunt quaedam propositiones in quibus est quidem
tertium adiacens praedicatur et hoc sono ipso et prolatione cognoscitur, aliae
vero sunt in quibus tale verbum praedicatur, quod tertium quidem adiacens non
praedicetur, habeat tamen contineatque intra se verbum est. Quae praedicatio si
solvatur in participium atque verbum, quod ante solo verbo dictum praedicatum
secundum praedicabatur, tertio loco praedicabitur est et fit similis
propositio, tamquam si prolatione quoque haberet est verbum. Si quis enim
dicat:"Omnis homo currit"in hac propositione unum subiectum est,
alterum praedicatur. Homo enim subiectus est, praedicatur autem currit. Neque
enim possumus in hac propositione tres esse terminos arbitrari, idcirco quod
omnis quidem terminus non est sed subiecti termini determinatio. Significat
enim quoniam res universalis, id est homo, universaliter subicitur cursui, cum
dicit:"Omnis homo currit" Nulla est enim hominis exceptio, ubi omnem
currere determinatio est. Ergo
non ponitur loco termini id quod dicimus omnis sed potius ƿ subiecti termini
determinatio est. Quo circa in hac propositione quae dicit:"Omnis homo
currit"duo sunt termini: homo et currit. Ergo in eadem quamquam verbum est
non praedicetur in prolatione, in verbi tamen quod est currit significatione
concluditur. Si quis enim hanc propositionem quae dicit:"Omnis homo
currit"solvat in participium atque verbum, faciet omnis homo currens est
et idem significat participium verbo coniunctum quod significat verbum, quod
utraque complectitur. Nam cum dico "Omnis homo currit", omni homini
actionem praesto esse pronuntio; quod si idem rursus dicam "Omnis homo
currens est", eandem actionem homini rursus adesse proponit. Idem igitur
significat verbum currit quod currens est. Et in ea propositione quae
dicit:"Omnis homo currit"licet in prolatione est non dicatur, tamen
tertium potestate praedicatur, quod hinc cognoscitur, si tota propositio
dissolvatur in participium scilicet atque verbum. Quamobrem sicut ex nomine infinito
subiecto fit affirmatio, non eodem modo ex infinito verbo affirmatio fieri
potest sed mox vis in ea negationis agnoscitur. Quomodo enim facimus
affirmationem dicentes: Omnis non homo currit 'non homo' scilicet
subiectum infinitum ponentes, non ita possumus dicere fieri affirmationem cum
proponimus: Omnis homo non currit Haec enim iam negatio est. Quare
ubicumque fuerit 'non currit' vel 'non laborat' vel 'non ambulat' vel 'non
legit', in omnibus negatio fit, in quibuscumque infinitum verbum praedicatur. Dubitabit
autem aliquis an sicut ex infinito verbo fieri affirmatio non potest sed semper
negatio ƿ ex hoc praedicamento fit, ita quoque si eadem propositio solvatur in
participium atque verbum, an ex infinito participio possit affirmatio fieri.
Quaeritur enim an sicut in hac propositione quae dicit: Omnis homo currit
qui ita proponit dicens: Omnis homo non currit facere affirmationem non
potest sed sine dubio negationem facit, ita quoque si eadem solvatur in
participium et verbum, ut dicat quis: Omnis homo currens est si fiat
infinitum non currens et dicatur: Omnis homo non currens est an haec
affirmatio sit an certe negatio tantundem valens tamquam si aliquis dicat:
Omnis homo non est currens Sed fuerunt qui hoc cum ex multis aliis tum ex
aliquo Platonis syllogismo colligerent et quid ex ea re definirent
doctissimorum virorum auctoritate cognoscerent. Ex duabus enim negativis
syllogismus fieri non potest. In quodam enim dialogo Plato huiusmodi interrogat
syllogismum: sensus, inquit, non contingunt substantiae rationem; quod non
contingit, nec ipsius veritatis contingit notionem: sensus igitur veritatis
notionem non contingit. Videtur enim ex omnibus negativis fecisse syllogismum,
quod fieri non potest, atque ideo aiunt infinitum verbum quod est non contingit
pro participio infinito posuisse id est non contingens est. Est enim in
pluribus aliis inveniendi facultas frequenter verbum infinitum positum pro
nomine infinito. ƿ Quare verbum quidem dixere quidam semper facere negationem'
si infinitum proponatur, participia autem vel nomina si sint infinita posse
facere affirmationem. Et ideo quotienscumque a magnis viris infinitum verbum et
duae negationes in syllogismo proponuntur, hac ratione defenditur, quod dicatur
verbum infinitum pro participio esse propositum, quod participium nominis loco
in propositione praedicatur. Et hoc quidem Alexander Aphrodisius arbitratur
caeterique complures. Idcirco enim aiunt non posse fieri ex infinito verbo
affirmationem, quoniam sicut verbum est infinitum verbum mox totem perficiet
negationem, sic etiam verba quae in sese complectuntur verbum est non facient
infinitam affirmationem sed potius negationem. Si quis enim sic dicat: Homo
currens non est nullus hanc dixerit affirmationem. Si quis vero sic: Homo
non currit idcirco nec haec propositio affirmatio est quoniam currit est
verbum intra se continet et sicut ad est verbum iuncta particula negativa non
facit affirmationem sed potius negationem, ita quoque ad illud verbum iuncta
negatio quod intra se continet est verbum plenam perficit negationem. Aristoteles
autem non videtur ista discernere sed similiter arbitrari, sive cum participio
ponatur est verbum ƿ sive sine participio verbum illud quod verbum est intra se
claudit atque complectitur. Dicit enim hoc modo: IN HIS VERO IN QUIBUS EST NON
CONVENIT UT IN EO QUOD EST CURRERE VEL AMBULARE, IDEM FACIUNT SIC POSITA AC SI
EST ADDERETUR. Et huius subiecit exemplum, UT EST CURRIT OMNIS HOMO. In hac
enim propositione quae dicit: Currit omnis homo non quidem convenit poni
est verbum; eodem modo vel si quis dicat: Omnis homo ambulat hic quoque
est verbum poni non convenit sed haec talia sunt, tamquam si est adderetur.
Quod exemplo docuit. Nam sicut "Est currens omnis homo" affirmatio
est cursus praesentiam monstrans, ita quoque "Currit omnis homo"
affirmatio idem valens idemque significans. Has ex simplicibus subiectis
affirmationes in quibus est dici non convenit consequenter enumerat dicens:
Currit omnis homo mediam ponens determinationem, quod est omnis, inter
currit quod est praedicatio et subiectum quod est homo: contra hanc opponit
simplicem negationem dicens: Non currit omnis homo Rursus facit
affirmationem ex infinito nomine: Currit omnis non homo huic opponit
negationem infiniti nominis subiecti: Non currit omnis non homo Et has
idcirco proposuit, ut monstraret idem in his evenire in quibus est non convenit
praedicari, quod in illis quoque in quibus est tertium adiacens praedicabatur.
Sed quoniam in negatione infiniti nominis subiecti ƿ ait: Non currit omnis non
homo poterat quis dicere non recte fecisse negationem eius affirmationis
quae est: Currit omnis non homo hanc quae dicit: Non currit omnis non
homo sed potius ita debuisse oppositionem constitui: Currit omnis non
homo Non currit non omnis homo Ex hoc autem demonstrat ita faciendam esse
negationem, ut eam ipse disposuit. Dicit enim: NON ENIM DICENDUM EST NON OMNIS
HOMO SED NON NEGATIONEM AD HOMO ADDENDUM EST. Qui est sensus huiusmodi:
quotiens facimus, inquit, negationem contra hanc affirmationem quae dicit
currit omnis non homo, non est negativa particula non adiungenda ei quod est
omnis sed potius subiecto id est nomini quod est homo. Cum enim ita dicimus:
Currit omnis non homo facienda est negatio: Non currit omnis non
homo Non enim dicendum est: Non currit non omnis homo et non
negativa particula non est adicienda ad omnis sed potius ad homo. Huius autem
haec causa est quod omnis determinatio in terminorum numero non adscribitur sed
potius ad vim suam id est ad determinationem. Non enim aliquid universale
significat ipsum omnis sed significat quidem universale homo, omnis autem
determinatio est, quoniam quis id quod universale est id est homo universaliter
praedicat. Non ergo universale aliquid significat
omnis determinatio sed potius quoniam universale ƿ nomen universaliter
praedicatur. Atque ideo
quotiens in his negatio fit, ad subiectum potius nomen trahi oportet negationem
non ad determinationem. Sed ne forte quis dubitet, ut etiam in aliis quoque ita
fieri oportere oppositiones dicat. In his enim quae subiectum habent finitum,
cum dicimus: Omnis homo currit si contra hanc contradictorie opposita
negatio ponitur, ad determinationem particula negative constituenda est, ut
contra eam quae dicit: Omnis homo currit ea sit quae dicit: Non omnis
homo currit In his autem quae ex infinito nomine subiecto fiunt, sive in
affirmatione sive in negatione, a subiecto nomine non est separanda negatio. Hoc autem ita esse facillima ratione cognoscitur, si
determinationes paulisper auferantur et in his propositionibus ex infinito
nomine subiecto quae sunt indefinitae speculatio fiat. Sit enim affirmatio
indefinita: Non homo currit Contra hanc erit negatio: Non homo non
currit Si igitur hae propositiones factae sunt in universalibus terminis
(universalis enim terminus est homo) sed non habent additam determinationem,
quoniam universaliter praedicantur, id est omnis, et servata est et in affirmatione
et negatione ad subiectum negativa particula (semper enim fiebat necessarie
infinitum), etiam tunc quando additur aliquid quod determinet, non ad
determinationem addenda est negatio sed potius ad subiectum nomen. Quod cum in
affirmatione fuerit infinitum, hoc idem infinitum ut in negatione reuertatur
providendum est. Sicut enim finitum terminum et simplicem in his indefinitis ƿ
propositionibus ad affirmationem et negationem custodiri oportet, ut dicamus:
Currit homo Non currit homo ita quoque in ea oppositione quae est ex
infinito nomine subiecto idem servandum est, ut quod in affirmatione subiectum
est idem seruetur etiam in negatione. Quod si hoc in his quae indefinitae sunt
evenit, cur non etiam in illis idem fieri oportere videatur quae definitae
sunt? Hoc solum enim definitae ab indefinitis differunt, quod cum indefinitae
universalia praedicant praeter universalitatis determinationem, determinatae et
definitae idem illud prasdicant universale cum adiectione et significatione
quoniam universaliter praedicatur. Nihil igitur aliud omnis vel nullus
significat, nisi quoniam id quod universale dicitur universaliter praedicatur.
Ergo omnia eadem quae in affirmatione et negatione indefinitis ponebantur eadem
quoque et in eisdem determinatis servanda sunt. Omnis enim et nullus non sunt
termini sed universalis termini determinationes. His igitur ab Aristotele
decursis nos quoque a Syriano, cui Philoxeno esse cognomen supra rettulimus,
propositionum omnium numerum, de quibus in hac libri disputatione perpendit,
nimis ad rem pertinentem atque utilem transferamus. Et prius perspiciendum est
in categoricis propositionibus quot indefinitae sunt. Quantae enim fuerint
indefinitae, tot ƿ erunt universales, tot particulares, tot singularium atque
individuorum propositiones. Et prius quidem affirmationes perspiciamus hoc
modo: quatuor modi sunt propositionum: aut enim indefinitae sunt aut
universales aut particulares aut singularium atque individuorum. Si ergo perspiciantur quantae sint indefinitae
affirmationes, has si per quaternarium numerum multiplicavero, colligitur mihi
numerus affirmationum. Quem si duplico, colligitur etiam negationum hoc modo.
Praedicatur enim est aut ipsum solum aut certe tertium adiacens cum alio. Et si solum praedicatur, aut ad
nom en simplex atque finitum praedicandum est aut ad infinitum. Ex his duae
sunt affirmationes: Est homo Est non homo Quotiens autem est tertium
adiacens praedicatur, hae quatuor erunt affirmationes: aut cum subiectum
infinitum est solum, ut: Est iustus non homo aut cum praedicatum
infinitum est solum, ut: Est non iustus homo aut cum utraque finita sunt,
ut: Est iustus homo aut cum utraque infinita sunt, ut: Est non iustus non
homo MAGIS PLURES AUTEM HIS, ut ipse ait, propositiones inveniri non
possunt. Cum igitur sex sint affirmationes, duae quibus est praedicatur,
quatuor vero adiacente, has si per quaternarium ducam, viginti et quatuor
fient. Quas rursus si binario multiplicem,
quadraginta octo mihi summa subcrescunt. Tot igitur erunt affirmationes et
negationes quaecumque vel praedicato est verbo vel tertio adiacenti et
praedicato fiunt. Qua in re quoniam tres ƿ sunt aliae qualitates propositionum,
quae sunt necessariae, contingentes et inesse tantum significantes, secundum
quas qualitates istae omnes propositiones proferuntur, has quadraginta octo
propositiones si in ternarium numerum duxerimus, scilicet propositionum
qualitates, centum quadraginta quatuor omnis propositionum praedicativarum, de
quibus hoc libro tractat, numerositas crescet. Sed nunc praeter has tris
qualitates quae sint quadraginta octo propositiones cum negationibus suis (quas
si per qualitates propositionum, necessariam scilicet et contingentem et inesse
significantem, multiplicavero, centum quadraginta quatuor fient) subter
adscripsimus. EST SOLUM Est homo
Non est homo Est non homo Non est non homo Est omnis homo Non est omnis homo
Est omnis non homo Non est omnis non homo Est quidam homo Non est quidam homo
Est quidam non homo Non est quidam non homo Est Socrates Non est Socrates Est
non Socrates Non est non Socrates ITEM EST TERTIUM Est iustus homo Non est
iustus homo Est iustus omnis homo Non est iustus omnis homo Est iustus quidam
homo Non est iustus quidam homo Est iustus Socrates Non est iustus Socrates Est
iustus non homo Non est iustus non homo Est iustus omnis non homo Non est
iustus omnis non homo Est iustus quidam non homo Non est iustus quidam non homo
Est iustus non Socrates Non est iustus non Socrates Est non iustus omnis homo
Non est non iustus omnis homo Est non iustus quidam homo Non est non iustus
quidam homo Est non iustus Socrates Non est non iustus Socrates Est non iustus
non homo Non est non iustus non homo Est non iustus omnis non homoNon est non
iustus omnis non homo Est non iustus quidam non homo Non est non iustus quidam
non homo Est non iustus non Socrates Non est non iustus non Socrates Has
igitur propositiones Syriano calculis colligente nos quoque nominatim
disposuimus, idcirco quoniam facilior fides habobitur numero, si per exempla
prodantur, simul etiam quoniam male doctus de his propositionibus peruersissime
contendebat et affirmationes quidem negationum loco ponens, negationes vero
affirmationum totum ordinem confundebat. Quare ne quem illius oratio a rectae
rationis veritate traduceret, idcirco hanc ad tenacioris memoriae subsidium
fecimus dispositionem. QUONIAM VERO CONTRARIA EST NEGATIO EI QUAE ƿ EST OMNE
EST ANIMAL IUSTUM ILLA QUAE SIGNIFICAT QUONIAM NULLUM EST ANIMAL IUSTUM, HAE
QUIDEM MANIFESTUM EST QUONIAM NUMQUAM ERUNT NEQUE VERAE SIMUL NEQUE IN EODEM
IPSO, HIS VERO OPPOSITAE ERUNT ALIQUANDO, NON OMNE ANIMAL IUSTUM EST EST
ALIQUOD ANIMAL IUSTUM. Hoc quoque est diligentissime superius demonstratum,
quod contrariae aliquotiens verum falsumque dividerent, si aut in rebus
naturalibus aut in impossibilibus proponerentur: aliquotiens vero simul
inveniri posse falsas, si res neque naturales neque impossibiles praedicarent.
Contrarias autemesse dictum est, quaecumque vel affirmative vel negative
universalem facerent enuntiationem. Ergo nunc hoc dicit: quae sunt, inquit,
contrariae simul verae esse non possunt. Et hoc non sine quadam rerum
determinatione locutus est. Ait enim: QUONIAM VERO CONTRARIA EST NEGATIO EI
QUAE EST OMNE EST ANIMAL IUSTUM scilicet affirmationi ILLA QUAE SIGNIFICAT
QUONIAM NULLUM EST ANIMAL IUSTUM SCILICET NEGATIO, HAE QUIDEM, inquit, quoniam
sunt contrariae, quae simul verae esse non possunt, MANIFESTUM EST QUONIAM
NUMQUAM ERUNT NEQUE VERAE SIMUL NEQUE IN EODEM. Sed quod dixit neque verae
simul huiusmodi est: nihil enim prohibet alio et alio tempore et affirmationem
universalem et negationem veraciter ƿ posse proponi. Ut si quis dicat: Omnis
homo iustus est hoc si aureo saeculo diceretur, verissime proponeretur.
Quod si quis rursus dicat: Nullus homo iustus est hoc si ferreo saeculo
enuntiet, erit vera propositio. Quare contingit et affirmationem universalem et
negationem veras esse, quas manifestum est esse contrarias sed non simul: illa
enim in aureo saeculo si ita contingit, illa in ferreo. Sed haec tempora
diversa sunt et non sunt simul. Quare recte hoc quoque addidit ut diceret
MANIFESTUM EST QUONIAM NUMQUAM ERUNT NEQUE VERAE SIMUL. Quod autem addidit
NEQUE IN EODEM ad aliam eiusdem rei determinationem valet. Possunt enim rursus
eodem tempore et simul universalis affirmatio et universalis negatio verae esse
sed si non de eodem praedicentur. Ut si quis dicat: Omne animal rationale
est hoc si de hominibus praedicetur, vera est affirmatio. Quod si quis
dicat: Nullum animal rationale est hoc si de equis enuntiet, vera erit
uno eodemque tempore contra universalem affirmationem universalis facta negatio
sed non in eodem. Illa enim affirmatio de hominibus facta est, haec vero de
equis negatio. Quamobrem recte dictum est numquam esse simul contrarias veras
posse neque in eodsm id est nec uno eodemque tempore nec de uno subiecto. Sed
quoniam his oppositae erant universali quidem affirmationi particularis
negatio, universali vero negationi affirmatio particularis et has diximus
idcirco subcontrarias dici, quod diversa quodammodo contrariis patiantur,
manifestum est quoniam sicut contrariae verae simul esse non possunt, dividunt
tamen aliquotiens inter se veritatem ƿ et falsitatem, ita quoque et
subcontrariae dividunt quidem verum inter se falaumque aliquotiens, quando
contrariae quoque diviserint, simul autem verae inveniri possunt, quando
universales et contrariae simul falsae sunt, ut autem simul falsae sint, nulla
rerum ratione contingit. Ergo contrarias quidem simul veras esse atque in eodem
numquam quisquam poterit invenire, subcontrarias autem quae universalibus et
contrariis oppositae sunt sibi inuicem comparatas veras inveniri possibile est:
ut in eo ipso exemplo quod ipse proposuit: Non omne animal iustum est
vera est, rursus: Est aliquod animal iustum haec quoque vera est. Quare contrariae simul verae esse non possunt,
subcontrarias simul veras nihil prohibet inveniri. SEQUUNTUR VERO HAE: HANC
QUIDEM QUAE EST NULLUS EST HOMO IUSTUS ILLA QUAE EST OMNIS EST HOMO NON IUSTUS,
ILLAM VERO QUAE EST EST ALIQUI IUSTUS HOMO OPPOSITA QUONIAM NON OMNIS EST HOMO
voN IUSTUS. NECESSE EST ENIM ESSE ALIQUEM. De consequentia propositionum
simplicium atque infinitarum sufficienter quidem supra disseruit sed nunc haec
est huic intentio non quae particularis affirmatio vel negatio quam universalem
affirmationem vel negationem sequatur, quod iam supra monstravit, ƿ sed quae
universalis negatio universalem sequatur affirmationem vel quae particularis
negatio particulari scilicet affirmationi consentiat. Proponitque has quatuor
dicens negationem quidem simplicem universalem et affirmationem infinitam
universalem sese sequi et sibimet consentire nec minus his oppositas id est
particularem affirmationem simplicem et particularem infinitam negationem et in
veritate et in falsitate se sequi et a se nullo modo discrepare. Disponantur
enim hae quatuor: prior affirmatio infinita universalis quae dicit: Omnis est
homo non iustus sub hac ei consentiens simplex universalis negatio quae
proponit: Nullus est homo iustus rursus in altera parte contra affirmationem
infinitam particularis simplex affirmatio quae dicit: Est aliqui homo
iustus et sub hac particularis infinita negatio quae proponit:"Non
omnis est homo non iustus" Omnis est homo non iustus Est quidam homo
iustus Nulla est homo iustus Non omnis est homo non iustus. His ergo ita
dispositis si affirmatio universalis infinita vera sit ea quae dicit: Omnis est
homo non iustus vera est etiam ea quae proponit: Nullus est homo
iustus quae est universalis simplex negatio. Hoc autem melius in verioribus
cognoscitur exemplis. Dicatur enim: Omnis est homo non quadrupes vera,
rursus: Nullus est homo quadrupes haec quoque vera est. Quod si una harum
falsa sit, falsa quoque erit et altera. Nam si falsa est quoniam omnis est homo
non iustus, sicut vere quoque falsa est, illa quoque negatio simplex
mendacissime praedicavit quae dicit: Nullus est homo ƿ iustus quocirca
affirmatio universalis infinita et negatio uniusrsalis simplex sibimet
consentiunt, ut una vera alteram veram esse necesse sit, alterius falsitate
reliquam quoque falsitas consequatur. Idem quoque evenit in parte altera. Nam
si vera est quoniam quidam homo iustus est, vera quoque est quoniam non omnis
est homo non iustus, est enim aliqui. Nam id quod dicitur non omnis tantundem est, tamquam si
qui dicat quidam non est, quod in alio quoque exemplo manifestius apparebit. Si
quis dicat: Non omnis homo iustus est hoc est dicere "Quidam homo
iustus non est". Ergo 'non omnis' 'quidam' non significat. Si quis ergo
ita proponat: Quidam homo non iustus non est quem dicit non esse non
iustum iustum esse confirmat. Quare ille de quo dicitur quoniam non iustus non
est erit iustus. Unde fit ut ea quae dicit: Non omnis est homo non iustus
consentiat ei quae dicit: Quidam homo non iustus non est Sed haec
consentit ei quae dicit: Quidam homo iustus est haec igitur quoque
consentit et ei quae proponit: Non omnis est homo non iustus Sed quoniam
hoc fortasse aliquatenus videtur obscurius, consequentiae ipsarum hoc modo
sumendae sunt. Sitque nobis hoc positum affirmationem universalem infinitam et
negationem universalem simplicem sibimet consentire, ut unius veritatem et
falsitatem alterius veritas aut falsitas consequatur. Si falsa est affirmatio
infinita universalis quae dicit: Omnis est homo non iustus vera erit huic
opposita particularis ƿ infinita negatio quae proponit: Non omnis est homo non
iustus Sed cum falsa est affirmatio universalis infinita, falsa quoque
est universalis simplex negatio quae dicit: Nullus est homo iustus Sed
hac falsa particularem affirmationem quae huic contradictorie opposita est
veram esse necesse est, quae est: Est quidam homo iustus Quocirca quando
affirmatio universalis infinita falsa est, vera est particularis infinita negatio
et quando universalis negatio simplex falsa est, vera est simplex affirmatio
particularis. Sed affirmatio universalis infinita et negatio universalis
simplex simul falsae sunt et sibimet in falsitate consentiunt: simul igitur
erunt verae simplex particularis affirmatio et infinita negatio particularis.
Rursus si vera est affirmatio universalis infinita, falsa erit negatio
particularis infinita: ei enim contradictorie opposita est. Si rursus vera est
universalis simplex negatio, falsa est particularis simplex affirmatio. Sed
universalis affirmatio infinita et universalis negatio simplex simul verae
sunt: simul igitur erunt falsae particularis affirmatio simplex et particularis
infinita negatio. Quare hae quoque, id est particularis affirmatio simplex et
particularis infinita negatio, sibimet in veritate et falsitate consentiunt et
veritatem suam et mendacium inuicem consequuntur. Quare affirmatio quidem et
negatio utraque universalis, haec simplex, illa infinita, sequuntur sese
sibique consentiunt. Particulares autem id est universalibus oppositae simplex
affirmativa et negative infinita, ipsae quoque sibimet consentiunt. Quare
rectus est ordo, ut sicut affirmationi universali infinitae consentit simplex
universalis negatio, ita particulari ƿ affirmationi simplici particularis
negatio infinita consantiat. MANIFESTUM EST AUTEM, QUONIAM ETIAM IN
SINGULARIBUS, SI EST VERUM INTERROGATEM NEGARE, QUONIAM ET AFFIRMARE VERUM EST,
UT PUTASNE SOCRATES SAPIENS EST? NON; QUONIAM SOCRATES IGITUR NON SAPIENS EST.
IN UNIVERSALIBUS VERO NON EST VERA QUAE SIMILITER DICITUR, VERA AUTEM NEGATIO,
UT PUTASNE OMNIS HOMO SAPIENS? NON. OMNIS IGITUR HOMO NON SAPIENS. HOC ENIM
FALSUM EST. SED NON OMNIS IGITUR HOMO SAPIENS VERA
EST; HAEC AUTEM EST OPPOSITA, ILLA VERO CONTRARIA. De consequentia
propositionum disputans et sibi quemadmodum consentirent ilium tractatum
parumper egressus docere proposuit, quae veniant in responsionem de
singularibus, si ad praedicationem ipsorum sit particula negationis apposita,
quae rursus in his quae de universalibus sunt propositionibus ad praedicationem
addita particula negative concurrent. Neque enim oportet similiter facere
enuntiationes. Non enim simile est quod ex utraque praedicatione contingit. Hoc
autem ita manifestum est: si quis de singulari aliquo interrogatus neget, ille
qui interrogaverit potest facere ex infinito nomine praedicato illam scilicet
negationem iungens quam respondens ante negaverit, et hoc veraciter
praedicabit. De universalibus autem apparebit non eandem ƿ veritatem posse
contingere, si ex his affirmatio componatur. Si quis enim interroget alium
PUTASNE SOCRATES SAPIENS EST? Si ille responderit NON, vere ille concludit
dicens: SOCRATES IGITUR NON SAPIENS EST. Sit autem hoc in alio quoque clariori
exemplo manifestum atque interrogemus aliquem hoc modo: Socratesne Romanus est?
Ille respondeat:
non, nos vere concludere possumus: Socrates igitur non Romanus est, facientes
ex negatione quam ille respondebat et ex nomine quod nos in propositione
praedicavimus affirmationem ex nomine infinito quae dicit: Socrates non sapiens
est vel Socrates non Romanus est. Has enim affirmationes esse ex infinito
nomine supra monstratum est. Si igitur eodem modo aliquis in universalibus
subiectis interroget dicens: OMNISNE HOMO SAPIENS EST? Nos utique
respondebimus: NON. Tum ille eadem similitudine concludit. Dicit enim: OMNIS
IGITUR HOMO NON SAPIENS EST. Quocirca nullus homo sapiens est. Ea enim quae
dicit: Omnis homo non sapiens est consentire monstrata est ei quae dicit:
Nullus homo sapiens est Videbitur ergo quodammodo ex vera responsione
falsa inlata esse conclusio. Cui
nos dicimus negationem quidem nos respondisse, non ut ea negatio ad praedicatum
iungeretur sed ad determinationem. Neque enim nos voluisse ab omni homine
sapientiam tollere, cum interrogante an omnis homo sapiens esset ƿ nos
negaremus sed ab omni potius id est determinatione voluisse nos abstrahere
sapientiam, illud scilicet significantes, quod alicui esset et alicui non esset
sapientia, ut quod diximus non tantum valeret tamquam si diceremus non omnis.
Ergo si illa negatio ad nomen, id est ad sapientem iongatur, universalis fit
affirmatio quae dicit: Omnis homo non sapiens est consentiens universali
negationi quae proponit: Nullus homo sapiens est Sed haec contraria est
interrogationi. Fuit enim interrogatio: Omnisne homo sapiens est? Haec
habet universalem affirmationem, cui contraria est universalis negatio, cui
rursus negationi consentit affirmatio universalis infinita. Quocirca
affirmationi quoque universali simplici, quae in interrogatione posita est, id
est omnisne homo sapiens est? Contraria est ea quae dicit conclusio quoniam
omnis homo non sapiens est. Quod si dicat: Non omnis homo sapiens est et verum
est et ei est opposita. Contra enim eam quae dicit interrogationem: Omnisne
homo sapiens est? Cum responsum fuerit non et iuncta negatio fuerit ad
omnis, particularis negatio fit dicens: Non omnis homo sapiens est quae
est opposita universali affirmationi ei quae in interrogatione proposita est
[universali]. Hoc est enim quod ait: HAEC AUTEM EST OPPOSITA, ILLA VERO
CONTRARIA. Per verba autem sensus iste sic constat: ƿ MANIFESTUM EST AUTEM,
inquit, QUONIAM IN SINGULARIBUS, ut est Socrates et quidquid individuum est, SI
EST VERUM INTERROGATUM NEGARE, id est si quando quis aliquid interrogatus vere
negaverit, cum aliquis interrogatur, an Romanus sit Socrates, ille neget,
QUONIAM ET AFFIRMARE VERUM EST? ut ille qui interrogat ex negatione et nomine
praedicato faciat infinitam affirmationem. Et huius exemplum: PUTASNE SOCRATES
SAPIENS EST? Responsio NON. Conclusio quoniam SOCRATES IGITUR NON SAPIENS EST. Sed
hoc non similiter in universalibus se habet, quod per hoc monstrat quod ait: IN
UNIVERSALIBUS VERO NON EST VERA QUAE SIMILITER DICITUR, id est non est vera
affirmatio infinita facta ex praedicato nomine et respondentis negatione sed
potius vera est negatio, non affirmatio. Huius exemplum: nam interrogatio est
UT PUTASNE OMNIS HOMO SAPIENS? Responsio NON. Falsa conclusio OMNIS IGITUR HOMO
NON SAPIENS. Hoc enim falsum est et simile ei quod supra de singulari subiecto
praediximus sed potius illa quae dicit: Non omnis igitur homo sapiens est
ut respondentis negatio ad omnis iungatur et fiat negatio particularis. Est
enim haec vera haec autem est opposita. Nam cum affirmatio universalis
interrogata esset ea quae dicit: Omnis homo sapiens est ex negativa
particula factum est: Non omnis homo sapiens est in conclusione et sunt
oppositae. ƿ Illa est enim affirmatio universalis, haec autem particularis
negatio. ILLA VERO CONTRARIA. Nam si non negatio
ad praedicatum iungatur, fit universalis affirmatio infinita, quae consentit
universali negationi finitae. Sed haec contra affirmationem universalem finitam
quae in interrogatione est posita contraria est. Contraria igitur erit etiam
illa quae universalis est affirmatio infinita. Quae autem causa est cur in
singularibus vel affirmatio ex infinito nomine vel negatio finita sibimet
consentiant, in universalibus autem universalis affirmatio ex infinito nomine
non consentiat particulari negationi finitae, quaerendum est. Etenim si quis dicat Socrates
non sapiens est et Socrates sapiens non est, idem est et hae duae sibimet
consentiunt? Si quis autem dicat: Omnis homo non sapiens est et rursus:
Non omnis homo sapiens est hae duae sibi non consentiunt. Sed haec ratio
est, quod in singularibus subiectis non sunt duplices oppositiones sed una
tantum, id est quae negationem facit, in universalibus autem universaliter
praedicatis duplex oppositio est, una contraria, una vero contradictoria. Si
ergo sit huiusmodi affirmatio quae dicat: Socrates sapiens est contra
hanc una est oppositio quae proponit: Socrates sapiens non est Si ergo
dicat aliquis: Socrates non sapiens est haec nullum alium habebit
intellectum quam ea quae dicit: Socrates sapiens non est Unam enim tautum
solam diximus in singularibus oppositionem. Quare quaecumque aliae fuerint, eadem significatione
ƿ concurrent. In universalibus vero universaliter praedicatis non eodem modo
est. Nam si sit
affirmatio universalis quae dicit: Omnis homo sapiens est contra hanc
etiam illa est quae dicit: Nullus homo sapiens est etiam illa quae dicit:
Non omnis homo sapiens est Et illa est contraria, haec contradictoria.
Duplex ergo haec oppositio sibi non potest consentire. Illa enim totum tollit
quae est universalis negatio, illa partem finita quae est particularis negatio.
Sed univerealis negatio universali
affirmationi ex infinito nomine consentit: diversa igitur erit haec quoque a
particulari finita negatione. Quoniam ergo duplex est oppositio in
universalibus, simplex in singularibus, recte in eadem similitudine praedicationis
non eadem veritas falsitasque contingit. ILLAE VERO SECUNDUM INFINITA OPPOSITAE
NOMINA VEL VERBA, UT IN EO QUOD EST NON HOMO VEL NON IUSTUS, QUASI NEGATIONES
SINE NOMINE VEL VERBO ESSE VIDEBUNTUR SED NON SUNT; SEMPER ENIM VEL VERAM ESSE
VEL FALSAM NECESSE EST NEGATIONEM, QUI VERO DIXIT NON HOMO, NIHIL MAGIS DE
HOMINE SED ETIAM MINUS verUS FUIT VEL FALSUS, SI NON ALIQUID ADDATUR. SIGNIFICAT AUTEM EST OMNIS NON
HOMO IUSTUS NULLI ILLARUM IDEM NEC HUIC OPPOSITA EA QUAE EST NON EST OMNIS NON
HOMO IUSTUS. ILLA VERO QUAE EST ƿ OMNIS NON IUSTUS NON HOMO ILLI QUAE EST
NULLUS IUSTUS NON HOMO IDEM SIGNIFICAT. Novimus propositiones ex infinitis
fieri posse nominibus: has ergo dissoluens Aristoteles sumit proxime dictionem
nominis infiniti et de ea disputat si contra finitum nomen comparetur haec
quaedam enuntiativa oppositio videatur. Si quis enim sumat id quod dicimus non
homo et opponat contra id quod dicimus homo, videbitur fortasse aliquatenus
facere oppositionem. Quoniam enim omnis negativa particula adiecta verbo, quod
continet propositionem, negationem facit, si modus aliquis propositionis non
praedicetur, quod posterius demonstrandum est, [et] videtur cum adiecta fuerit
negativa particula quandam facere negationem, ut si non particula inugatur ei
quod est homo faciet non homo. Hoc est enim quod ait: ILLAE VERO QUAE SUNT
SECUNDUM INFINITA OPPOSITAE NOMINA VEL VERBA, UT IN EO QUOD EST NON HOMO VEL
NON IUSTUS, QUASI NEGATIONES SINE NOMINE VEL VERBO ESSE VIDENTUR. Si quis enim
dicat non currit, haec fit sine nomine negatio; quod si quis dicat non homo,
haec quoque est sine verbo negatio. Quae dictiones secundum infirutum nomen et
verbum opponuntur fimto verbo vel nomini quod est currit et homo: videbuntur
ergo hae negationes secundum infinitum nomen vel ƿ verbum quae praedicantur SED
NON SUNT. Maxima enim probatio has negationes non esse conuincit, quod omnis
negatio vel vera vel falsa est, quod autem dicimus non homo vel non currit,
licet simplicia quoque et finita homo scilicet atque currit nihil verum
falsumue significent, tamen haec infinita multo minus aliquid verum aut falsum
demonstrant. Non quod simplicia verum aliquid falsumue significent, idcirco
dicimus infinitas dictiones simplicibus minus verum falsumue monstrare sed quod
quamquam nihil verum vel falsum designet simplex nomen aut verbum, tamen
definitum quiddam proponit, ut in eo quod est homo finitum quiddam est et una
species. Is vero qui dicit non homo, praesentem
quidem speciem interimit, infinitas tamen alias dat intellegere ipse nihil
ponens. Quocirca quamquam finita verba vel nomiha per se vera vel falsa esse
non possint nisi cum aliis iuncta sint, tamen longe minus veritatis aut
falsitatis capacia sunt nomina infinita vel verba, quae nec hoc ipsum quidem
quod significant ponunt sed illud quidem perimunt, nihil autem per se aliud in
significatione constituunt: postremo propinquius ad veritatis vel falsitatis
finita intellectus. Minus igitur vera vel falsa est dictio nominis infiniti
quam alicuius simplicis et finiti vocabuli. SIGNIFICAT AUTEM EST OMNIS NON HOMO
IUSTUS ƿ NULLI ILLARUM IDEM NEC HUIC OPPOSITA EA QUAE EST NON EST OMNIS NON
HOMO IUSTUS. ILLA VERO QUAE EST OMNIS NON IUSTUS NON HOMO ILLI QUAE EST NULLUS
IUSTUS NON HOMO IDEM SIGNIFICAT. Postquam de propositionibus infinitum
habentibus praedicatum sufficienti disputatione locutus est earumque
oppositiones ostendit consequentiasque demonstravit, in medio de infinitis nominibus
quod non essent negationes breviter pernotavit, nunc redit ad eas propositiones
quae subiectum habent infinitum, praedicatum vero vel finitum vel infinitum. Et
primum quidem an eaedem sint idemque significent habeantque ordine aliquam
consequentiam hae propositiones quae ex infinito subiecto sunt cum his quae ex
infinito praedicato sunt vel ex utrisque finitis docet. Ait enim has duas propositiones
quae sunt EST OMNIS NON HOMO IUSTUS, NON EST OMNIS NON HOMO IUSTUS nulli
illarum idem significare quae aut ex utrisque finitis esset aut ex praedicato
infinito. Et disponantur quidem illae quae aut ex utrisque finitis sunt aut ex
praedicato infinito. Et primum quidem ponatur simplex affirmatio universalis,
sub hac negatio universalis ex praedicato infinito superiori simplici
affirmationi consentiens. Contra vero ponatur universalis simplex negatio et
sub hac universalis ex infinito praedicato affirmatio, quas constat sibimet
consentire praesidente affirmatione universali quae est ex infinito scilicet
praedicato. Est omnis homo iustus Nullus est homo iustus Nullus est homo non
iustus Est omnis homo non iustus. Cum ergo ita sint affirmationes positae et
negationes quae simplex quidem subiectum habeant, infinitum vero vel simplex
praedicatum, nunc Aristoteles dicit quoniam hae propositiones quae subiectum
habent infinitum nulli illarum superiorum quas disposuimus idem significant.
Haec enim quae dicit: Est omnis non homo iustus non consentit ei quae
dicit: Est omnis homo iustus nec rursus ei quae dicit: Est omnis homo non
iustus nec his rursus quae sunt: Nullus est homo iustus vel: Nullus
est homo non iustus Hae enim omnes hominem subiectum habent, illa vero
non hominem. Quocirca nec huius negatio, id est universalis affirmationis ex
infinito subiecto particularis scilicet negatio, cum ulla earum quae finitum
subiectum habent poterit consentire. Ea enim quae dicit: Non est omnis non homo
iustus neque cum ea quae proponit: Est omnis homo iustus neque cum
ea quae dicit: Est omnis homo non iustus neque cum his quae enuntiant:
Nullus est homo iustus vel: Nullus est homo non iustus Sed non hoc
dicit, quoniam ex infinito subiecto propositiones diversae sunt his quae sunt
vel ex finito praedicato vel ex infinito, subiecto tamen finito. Possunt enim
diversae quidem esse praedicationes, idem tamen aliquotiens significare, ut ea
quae dicit: Omnis est homo iniustus cum sit diversa ab ea quae dicit:
Nullus est homo iustus idem tamen aliquando significant, si affirmatio
privatoria praecesserit. Dictum est enim quod affirmationibus praecedentibus
negationes sine dubio ƿ sequerentur ergo non hoc dicit, quoniam diversae sunt
ex infinito nomine subiecto, praedicato vel finito vel infinito, subiecto tamen
finito sed quod omnino sibi non consentiant nec idem significent id est tota
sint propositionis virtute dissimiles. Atque haec quidem dixit de his quae
finitum subiectum haberent, infinitum vero praedicatum. Venit autem nunc ad
ipsarum consequentias quae ex infinito nomine subiecto constant et sicut supra
consequentiam earum quae ex utrisque finitis erant vel ex infinito praedicato
docuit, ita quoque nunc e converso quae ex utrisque infinitis nominibus
constant vel infinito nomine subiecto qualem ad se habeant consequentiam
monstrat dicens: illa vero quae est: Omnis non iustus non homo illi quae
est: Nullus iustus non homo idem significat. Has duas tantum
propositiones monstrat, affirmativam scilicet universalem ex utrisque infinitis
quae dicit: Omnis non iustus non homo ei consentire quae est universalis
negatio ex solo infinito subiecto quae dicit: Nullus iustus non homo In
his autem subauditur particula est, ut sit tota propositio: Omnis non iustus
non homo est et rursus: Nullus iustus non homo est Nam sicut in
his, quae finitum habebant subiectum, infinitum vero vel finitum praedicatum,
affirmationem ex finito subiecto et infinito ƿ praedicato eam scilicet quae dicit:
Est omnis homo non iustus sequebatur simplex universalis negatio quae ex
utrisque finitis constat id est: Nullus homo iustus est ita quoque in his
permutatis tantum subiectis idem evenit. Nam sicut illic negatio ex utrisque
finitis universalis sequebatur affirmationem ex finito subiecto et infinito
praedicato universalem, ita hic quoque affirmationem ex utrisque infinitis
universalem sequitur negatio ex infinito subiecto ipsa quoque universalis. Et
has quidem duas propositiones adscripsit solam in his consequentiam, caeteras
autem, quod putabat intellectu esse faciles, persequi neglexit. Nos autem eas
ne quid relictum videatur apponimus. Est enim sequentia hoc modo: Omnis non
homo non iustus est Quidam non homo iustus est Nullus non homo iustus est Non
omnis non homo non iustus est Omnis non homo iustus est Quidam non homo non
iustus est Nullus non homo non iustus est Non omnis non homo iustus est ƿ
Has igitur si quis diligenter inspexerit duas comparationes duabus
convenientissimam consequentiam consensumque monstrabunt. Maximam operis
emensi partem ea quae sequuntur licet magnis quaestionibus impedita, tamen
audacius atque animosius exsequimur nec defatigari in singulis partibus oportet
totius dialecticae prodere adgressos atque expedire doctrinam. Itaque rectam commentationis
seriem conteximus. TRANSPOSITA VERO NOMINA VEL VERBA IDEM SIGNIFICANT, UT EST
ALBUS HOMO, EST HOMO ALBUS. NAM SI HOC NON EST, EIUSDEM MULTAE ERUNT
NEGATIONES. SED OSTENSUM EST, QUONIAM UNA UNIUS EST. EIUS ENIM QUAE EST EST
ALBUS HOMO NEGATIO EST NON EST ALBUS HOMO; EIUS VERO QUAE EST EST HOMO ALBUS,
SI NON EADEM EST EI QUAE EST EST ALBUS HOMO, ERIT NEGATIO VEL EA QUAE EST NON
EST NON HOMO ALBUS VEL EA QUAE EST NON EST HOMO ALBUS. SED ALTERA QUIDEM EST
NEGATIO EIUS QUAE EST EST NON HOMO ALBUS, ALTERA ƿ VERO EIUS QUAE EST EST ALBUS
HOMO. QUARE ERUNT DUAE UNIUS. QUONIAM IGITUR TRANSPOSITO NOMINE VEL VERBO EADEM
FIT AFFIRMATIO VEL NEGATIO MANIFESTUM EST. Docet nunc quoniam si verba vel
nomina transferantur et aliud prius, aliud vero posterius praedicetur, unam
sine dubio significantiam retinere. Sive enim quis dicat: Est homo albus
sive: Est albus homo sive: Homo albus est sive: Albus homo
est sive quomodolibet aliter ordinem praedicationis permPomba, eadem sine
dubio significatio permanebit. Et hoc quidem fortasse oratoribus vel poetis non
eodem modo perspiciendum est quo dialecticis. Etenim qui ad compositionem
orationis spectant, maximum differt quo verba et nomina praedicationis suse
ordine proferantur. Multum enim interest in eo quod ait Cicero: Ad hanc te
amentiam natura peptrit, voluntas exercuit, fortuna servavit ita dixisse
ut dictum est an ita: ad hanc te amentiam peperit natura, exercuit voluntas,
servavit fortuna. Sic enim minor est sententiae magnitudo minusque in ea lucet
id quod si componatur eminet et sese vel nolentibus hominum auribus animisque
patefacit. Rursus cum dicit Vergilius: Pacique imponere morem, potuisset
servare metrum si ita dixisset: moremque imponere paci sed esset debilior
sonus nec eo ictu versus tam praeclare nunc compositus diceretur. Ergo non idem valet oratoribus vel poetis verborum
nominumque ordo mutatus. ƿ Qui enim ad compositionem spectant, multum in ordine
sermonum ornamenti reperient. Dialecticis vero, quibus nulla ad orationis
leporem cura dicendi congruit quibusque sola veritas perscrutatur, nihil
differt quolibet ordine verba et nomina si permutentur, cum tamen eandem vim
quam prius in significatione retineant. Sed nec apud ipsos modis omnibus
permutato ordine dictionis eadem semper vis significatioque servatur. Haec enim
particula quae negativa est, id est 'non', multum valet multamque differentiam
perficit variis adiecta locis. Si quis enim dicat: Homo albus non est
faciet indefinitam simplicem negationem. Si quis vero dicat: Homo non albus
est faciet indefinitam ex infinito praedicato affirmationem. Si quis
autem praedicet: Non homo albus est idem quoque constituit ex infinito
subiecto indefinitam affirmationem. Rursus si quis dicat hoc modo: Omnis homo
non iustus est haec consentit ei quae dicit: Nullus homo iustus est
Quod si idem non ad universalitatis determinationem ponatur, ut dicatur: Non
omnis homo iustus est non iam universalis affirmatio infinitae
praedicationis consentiens universali simplici negationi fit sed potius
particularis negatio simplex. Videsne igitur quam multas faciat differentias
negativa particula diversae nominum praedicationi coniuncta? Sed quamquam haec
ita sint, potest tamen eadem alio modo diversis in locis posita eandem vim significationemque
servare. Si enim posita non particula cum universalitate sua cum eadem ipsa
saepius permPombaur, idem sine dubio in significatione consistit. Si quis enim dicat: Non omnis
homo albus est particularis est negatio simplex. Si quis vero sic dicat:
Homo non omnis albus est eadem significatio est, vel si hoc modo: Homo
albus non omnis est nec haec a superiori significatione discedit, vel si
quis amplius quoque permPomba dicens: Homo albus est non omnis a priori
significatione nil discrepat. Eodem
modo vel si quomodolibet aliter permPombaur cum propria tamen universalitatis
determinatione, diverso permutata modo idem semper necesse est in
significatione seruetur. Eodem modo si eadem non particula cum alio nomine vel
verbo iuncta saepius transferatur, ut cum dicimus homo iustus non est, rursus
homo non est iustus, rursus non est homo iustus, eadem significatio retinetur.
Quocirca si sola negativa parcula permutata sit et non eodem semper ordine
praedicetur, multas differentias faciet propositionum. Sin vero iuncta cum alio
nomine saepius (ut dictum est) transferatur, eadem in translationibus omnibus
significatio permanebit. His igitur ita dispositis videndum est quae sit
Aristotelis demonstratio verba et nomina transposita eandem semper vim significationemque
subicere. Ait enim:
TRANSPOSITA VERO VERBA VEL NOMINA IDEM SIGNIFICANT, UT EST ALBUS HOMO, EST HOMO
ALBUS. Haec enim transpositis nominibus atque verbis eandem retinet
significationem. In illa enim prius albus est, posterior homo, in hac autem
prior homo, posterior albus. Quod si hoc falsum est et non sunt eaedem ƿ sed a
se diversae sunt, impossibile aliquid inconveniensque contingit. Erunt enim
duae negationes unius affirmationis, quod est impossibile. Ostensum enim est
quoniam una negatio unius affirmationis est. Nunc igitur videamus si hae
affirmationes quae dicunt: Est albus homo et: Est homo albus non
sunt eaedem sed diversae, quemadmodum unius affirmationis duae sint negationes.
Et primo quidem disponantur hoc modo: Est albus homo Est homo albus huius
ergo propositionis quae dicit: Est albus homo erit negatio ea scilicet
quae proponit: Non est albus homo Alia namque quae esse possit
rationabiliter non potest inveniri. Disponantur igitur rursus eaedem et
superior cum propria negatione: Est albus homo Non est albus homo Est homo
albus Cum igitur eius quae dicit: Est albus homo negatio sit ea
quae proponit: Non est albus homo si ea quae dicit: Est homo albus
diversa erit ab ea propositiones quae enuntiat: Est albus homo alia eius erit
negatio. Sit ergo aut ea quae dicit: Non est non homo albus aut ea quae
dicit: Non est homo albus Rursus igitur disponantur duae quidem
affirmationes primae alternatim positae et e contrario confessa prioris
negatio. Contra secundam vero utraeque hae negationes quas dicimus adscribantur.
Est albus homo Non est albus homo Est homo albus Non est non homo albus Non est
homo albus ƿ His ergo ita descriptis eius propositionis quae dicit: Est
homo albus non potest illa esse negatio quae dicit: Non est non homo
albus Illius est enim negatio quae habet subiectum infinitum quae dicit:
Est non homo albus similiter autem et si quamlibet aliam quis posuerit
negationem, eius sine dubio alia affirmatio reperietur. Unde fit ut relinquatur
ea eius esse negatio quae proponit: Non est homo albus Est ergo negatio
eius quae dicit: Est homo albus ea quae dicit: Non est homo albus
Sed eius affirmationis quae proponit: Est albus homo negatio est et ista
quae dicit: Non est homo albus Quod probat ea res quod inter se verum
falsumque dividunt. Nam si verum est esse album hominem, falsum est non esse
hominem album. Quod si in aliquibus verum invenitur, hoc secundum definitionem
propositionis agnoscitur, non secundum negationis formam, ut magis secundum
quantitatem non sint sibi oppositae potius quam secundum qualitatem. Quod illa
res nuonstrat si quis sic dicat: Est albus omnis homo Si contra hanc
ponatur non est omnis homo albus, perspicuum est quoniam inter se et veritatem
dividunt et falsitatem. Unam enim veram esse necesse est, unam falsam. Quare
etiam si determinationes auferantur, eadem oppositio redit, licet sit
indefinita. Nam sicut in ea quae dicit: Omnis homo iustus est Non omnis homo
iustus est sublatis omnis et: Non omnis homo iustus est et: Homo
iustus non est affirmatio et negatio sunt oppositae, ita quoque et in ƿ
his sublato omnis et non omnis ea quae dicit: Est albus homo ei quae
dicit: Non est homo albus opposita est. Additis enim determinationibus
una semper vera est, altera falsa. Sed diximus quoniam eius affirmationis quae
dicit: Est albus homo negatio esset: Non est albus homo Duae igitur
negationes: Non est albus homo et: Non est homo albus unius
affirmationis sunt quae enuntiat: Est albus homo Quod evenit si
negationes hae quae dicunt: Non est homo albus et: Non est albus
homo a se diversae sunt. Quod ex eo contingit quod prius propositum est
eam quae dicit: Est albus homo diversam esse ab ea quae dicit: Est homo
albus Quod si hoc impossibile est ut una affirmatio duas habeat
negationes et perspicuum est contra eam affirmationem quae dicit: Est albus
homo utrasque has negationes quae dicunt: Non est albus homo et:
Non est homo albus opponi, hae a se diversae non sunt sibique consentiunt
et tantum permutatione nominis distant, caeteris autem omnibus eaedem sunt.
Quod si hae negationes eaedem sunt, eaedem quoque sunt affirmationes. Recte
igitur dictum est quoniam transposita verba et nomina eandem vim
significationemque servarent. Sensus ergo totus sese ita habet. Hoc modo autem
ordo verborum: TRANSPOSITA VERO, inquit, NOMINA VEL VERBA IDEM SIGNIFICANT. Et
horum exemplum: UT EST ALBUS HOMO, EST HOMO ALBUS. In his enim nomina
transposita sunt. NAM SI HOC NON EST, id est si non idem significant verba
nominaque transposita, quiddam impossibile et inconveniens. Ait enim EIUSDEM ƿ
MULTAE ERUNT NEGATIONES, id est eiusdem affirmationis multae erunt negationes.
Sed hoc impossibile est. Ostensum est enim quoniam una negatio unius affirmatio
his est. Duas ergo negationes uni opponi affirmationi, si verba et nomina
transposita non idem significant, sic demonstrat: EIUS ENIM QUAE EST EST ALBUS
HOMO scilicet affirmationis NEGATIO EST NON EST ALBUS HOMO (contra illam enim
affirmationem haec negatio iuste ponitur), EIUS VERO QUAE EST EST HOMO ALBUS,
id est alterius affirmationis, SI NON EADEM EST EI QUAE EST EST ALBUS HOMO, id
est si diversa est a priore propositione quae dicit: Est albus homo et
non est ei eadem, ac si diceret: si ei non consentit, ERIT NEGATIO VEL EA QUAE
EST NON EST NON HOMO ALBUS VEL EA QUAE EST NON EST HOMO ALBUS vel quaecumque
alia, quam si quis ponat, non esse negationem una ratione refellitur, qua haec
quam posuit. Refellitur autem haec hoc modo: ait enim: SED ALTERA QUIDEM EST
NEGATIO EIUS QUAE EST EST NON HOMO ALBUS, ALTERA VERO EIUS QUAE EST EST ALBUS
HOMO. Inter duas enim negationes quas posuit, illam scilicet quae dicit: Non
est non homo albus et eam quae proponit: Non est homo albus illa
quae dicit: Non est non homo albus negatio est affirmationis infinitum
habentis subiectum quae dicit: Est non homo albus alia vero scilicet quae
proponit: Non est homo albus eius est ƿ negatio quae est: Est albus
homo Cum ea enim verum dividit atque falsum. Quare erunt duae negationes
unius affirmationis. Sed hoc impossibile est. QUONIAM IGITUR TRANSPOSITO NOMINE
VEL VERBO EADEM FIT AFFIRMATIO VEL NEGATIO MANIFESTUM EST: superiorem
argumentationem hac huius sententiae conclusione confirmans. Fecit autem hunc
syllogismum in secundo modo hypothetico quem indemonstrabilem vocat hoc modo:
si primum est, secundum est; sed secundum non est, primum igitur non est, id
est si transpositis verbis et nominibus non sunt eaedem propositiones, unius
affirmationis duae sunt negationes; sed hoc impossibile est: non igitur
diversae sunt propositiones transpositis verbis atque nominibus. AT VERO UNUM
DE PLURIBUS VEL PLURA DE UNO AFFIRMARE VEL NEGARE, SI NON EST UNUM EX PLURIBUS,
NON EST AFFIRMATIO UNA NEQUE NEGATIO. DICO AUTEM UNUM NON SI UNUM NOMEN SIT
POSITUM, NON SIT AUTEM UNUM EX ILLIS, UT HOMO EST FORTASSE ET ANIMAL ET BIPES
ET MANSUETUM SED EX HIS UNUM FIT; EX ALBO AUTEM ET HOMINE ET AMBULARE NON UNUM.
QUARE NEC SI UNUM ALIQUID DE HIS AFFIRMET ALIQUIS ERIT UNA AFFIRMATIO SED VOX
QUIDEM UNA, AFFIRMATIONES VERO MULTAE, NEC SI DE UNO ISTA SED SIMILITER PLURES.
Multos talis loci huius caligo confudit, ut digne exsequi et quod ab Aristotele
dicebatur expedire non ƿ possent. Nos autem supra iam diximus magnae fuisse
curae apud Peripateticae sectae principes diiudicare, quae esset una affirmatio
vel negatio, quae plures. Neque enim vocis sonitu cognoscuntur aut numero
terminorum. Est enim ut una quidem res de una re praedicetur et non sit una
enuntiatio. Potest item fieri ut vel plures de una re praedicentur vel una de
pluribus, una tamen ex his omnibus enuntiatio fiat. Quae res magnae apud eos
cautelae fuit, ut ubi incidisset perspecta regula non lateret. Nam si quis
dicat: Canis animal est non est una enuntiatio. Canis enim multa
significat. Si quis vero dicat: Homo animal rationale mortale est vel
animal rationale mortale homo, singulae enuntiationes sunt, idcirco quoniam
unum ex omnibus quiddam fieri potest. Nam de animali, mortali et rationali
simul iunctis unus homo perficitur. Item alia sunt quae plurima praedicantur,
de quibus unum aliquid effici constituique non possit. Neque si illa de altero
praedicentur neque si de illis aliud, una affirmatio vel una negatio est sed
tot dicendae sunt esse affirmationes quot sunt hae res quae vel de una
praedicantur vel de quibus una dicitur, ut cum dicimus: Socrates calvus
philosophus ambulat Ex calvitia et philosophia et ambulatione nihil unum
coniungitur, ut haec quasi alicuius speciem forment. Quocirca sive haec de uno praedicentur sive unus de
istis, non poterit esse una enuntiatio. Et communiter quidem totius propositi sensus huiusmodi
est. Nunc autem ad ipsa Aristotelis verba veniamus. Dicit enim: AT VERO UNUM DE
PLURIBUS VEL PLURA DE UNO AFFIRMARE VEL NEGARE, SI NON EST UNUM ES PLURIBUS,
NON EST AFFIRMATIO UNA NEQUE NEGATIO. Si, inquit, plura de uno praedices, ut
cum dicis: Philosophus simus calvus Socrates est vel rursus cum unum de
pluribus praedicas, cum dicis: Socrates philosophus simus calvus est si
ex his pluribus quae vel praedicas vel subicis unum aliquid non fit, quemadmodum
fieri unum potest de his quae praedicamus substantia animata sensibilis id quod
est animal, non fit una negatio nec una affirmatio, quandoquidem plura vel
praedicantur vel subiciuntur, ex quibus congregatis una species non exsistat.
Quod si unum de uno aliquis praedicaverit, quorum unum nomen plura significet,
ex quibus pluribus unum aliquid non fiat, rursus non est una affirmatio nec una
negatio. Si quis enim dicat: Canis animal est nomen canis significat et
latrabilem et caelestem et marinum, ex quibus iunctis nihil unum efficitur.
Quare quoniam ex his pluribus unum aliquid effici non potest, ex illo quoque
nomine non fit una affirmatio et una negatio, quod praedicatur aut subicitur,
cum multa significet ex quibus unum fieri non possit. Quod per hoc ostendit
quod ait: DICO AUTEM UNUM NON SI UNUM NOMEN SIT POSITUM NON SIT AUTEM UNUM EX
ILLIS. Potest enim fieri ut unum nomen de uno praedicetur sed si unum ipsorum
plura significet, ex quibus unum non sit, non est una affirmatio nec una
negatio. Neque enim vox una perficit enuntiationem sed eius quod significatur
simplicitas, vel si plura sins, in unum collectorum ƿ aliquid unum faciendi
potentia. Huius autem rei subiecit exemplum quo plurimos fefellit dicens: UT
HOMO EST FORTASSE ET ANIMAL ET BIPES ET MANSUETUM SED EX HIS UNUM FIT, EX ALBO
AUTEM ET HOMINE ET AMBULARE NON UNUM. Putaverunt enim alii ita hunc dixisse, ut
ostenderet exempli gratia se hanc quasi definitionem dedisse, ne forte aliquis
arbitraretur hanc quasi veram hominis definitionem posuisse, quae est animal
bipes mansuetum. Idcirco enim, inquiunt, dixit FORTASSE ET ANIMAL ET BIPES ET
MANSUETUM EST, ne quis omnino putaret huiusmodi esse hominis definitionem
Aristotelem arbitrari. Alii vero hoc non ita dictum acceperunt sed potius in
hanc sententiam scripturamque Aristotelis dictum interpretati sunt: UT HOMO EST
AEQUE ET ANIMAL ET BIPES ET MANSUETUM SED EX HIS UNUM FIT, ut ita
intellegeretur: homo quidem aequaliter se habet ad id quod homo est et ad id
quod animal bipes mansuetum est. Quocirca si idem et aequum est dicere hominem,
quod animal bipes mansuetum, necesse est quotiens de uno haec plura
praedicantur, id est animal bipes mansuetum de homine, quoniam aequale est
homini, quod unum est, unum quiddam praedices, quamuis tres voces praedicare
videaris. Sed omnes hi nihil omnino intellegunt sed est melior expositio quam
Porphyrius dedit. Volens, inquit, Aristoteles monstrare, quae una esset
affirmatio, quae non una, dixit primo, quoniam plura de uno praedicare vel
plura uni subicere non est ad unam enuntiationem, nisi ex illis pluribus unum
aliquid fieret. Videns item quod adhuc possint plures esse affirmationes etiam
his praedicatis, quae cum plura sint, unum tamen ex his fieri possit, hoc dixit
FORTASSE ET ANIMAL ET BIPES EST ET MANSUETUM quod autem dico tale est:
manifestum quidem sit, quoniam si plura de uno praedicentur, ex quibus unum
fieri non possit, vel si plura uni subiciantur, ex quibus unum non sit, quoniam
non est una affirmatio rel negatio.Nunc autem tractemus de his pluribus ex
quibus unum aliquid fieri potest. Inveniemus enim et in his in modo ipso
enuntiandi plures aliquotiens enuntiationes et non unam reperiri, quamquam ex
pluribus unum fieri aliquid possit. Si quis enim sic dicat: animal rationale
mortale homo est, simul iungens animal rationale mortale, quoniam continve
dictum est et ex his unum aliquid fit, una est affirmatio. Sin vero sit aliquid
interualli, ut ita quis dicat: homo animal et rursus rationale et aliquantulum
requiescens dicat mortale est, non est una affirmatio nec una negatio. Haec
enim intercapedo plurimas efficit enuntiationes. Rursus si cum coniunctione
dicantur homo animal et rationale et mortale est, sic quoque multae
propositiones sunt. Nec differt aliquid vel requiescendo vel interponendo
coniunctiones dicere quam si quis sic dicat: Homo animal est Homo rationalis
est Homo mortalis est quae perspicue propositiones multae sunt. Videns
ergo hoc Aristoteles ita dixit: HOMO EST FORTASSE ET ANIMAL ET BIPES ET
MANSUETUM. Ad hoc inquit fortasse tamquam si ita diceret: de homine quidem et
bipede et mansueto fit unum sed est aliquotiens forte ut plures propositiones
sins, cum ea coniunctio quaedam separat atque discernit. Erit enim fortasse
homo et animal, ut haec una sit propositio, et bipes ut altera et mansuetum ut
rursus altera. Sed ex his unum aliquid fit, quae cum continve prolata sunt,
quoniam ex his unum aliquid conficitur, una est propositio. Non autem idem
evenit in omnibus. EX ALBO enim ET HOMINE ET AMBULARE NON UNUM FIT. Si quis
enim dicat: Socrates homo albus ambulat non est una affirmatio, quoniam
ex homine albedine et ambulatione nulla omnino species fit. Quare conclusio
est, quoniam nec si de his pluribus, ex quibus unum non fit, unum aliquid
praedicetur, ut ex terreno latrabili et caelesti et merino quoniam unum non fit
et de his unum aliquid praedicatur, quod dicimus canis, huiusmodi nomen quod
plura significat, ex quibus unum non fit, si de altero praedicetur vel si
subiciatur alteri, non fit una affirmatio nec una negatio sed erit quidem vox
una, affirmationes vero plurimae. Sive enim unum de pluribus praedicetur, ex
quibus non fit unum, vel plura huiusmodi de uno, vel si unum de uno
praedicetur, quod praedicatum plura significet, ex quibus unum non fit, sive
illud praedicatum alteri subiciatur, omnino non fit una affirmatio nec una
negatio. Est autem regula huiusmodi: una affirmatio est, si aut duo termini
singulas res significent aut si plura ita de uno praedicentur vel uni
subiciantur, ut ex his aliquid unum fieri possit, aut unum nomen quod vel praedicatur
vel subicitur talia significet plura, quae omnia unam quodammodo speciem
valeant congregare. SI ERGO DIALECTICA INTERROGATIO RESPONSIONIS EST PETITIO,
VEL PROPOSITIONIS VEL ALTERIUS PARTIS CONTRADICTIONIS, PROPOSITIO VERO UNIUS
CONTRADICTIONIS EST, NON ERIT UNA RESPONSIO AD HAEC; NEC UNA INTERROGATIO, NEC
SI SIT VERA. DICTUM AUTEM IN TOPICIS DE HIS EST. SIMILITER AUTEM MANIFESTUM
EST, QUONIAM NEC HOC IPSUM QUID EST DIALECTICA EST INTERROGATIO. OPORTET ENIM
DATUM ESSE EX INTERROGATIONE ELIGERE UTRAM VELUT CONTRADICTIONIS PARTEM
ENUNTIARE QUIA OPORTET INTERROGANTEM DETERMINARE, UTRUM HOC SIT HOMO AN NON
HOC. Quisquis dialectica utitur interrogatione, hic aut simpliciter interrogat
atque unam propositionem in interrogatione ponit, ut contra eam sit una
responsio, aut utrasque interrogans dicit, ad quas non fit simplex responsio
sed una tota propositio respondetur. Si quis enim dicat interrogans: Socrates
animal est? Contra hanc talis est responsio: Aut ita aut non Si
quis vero hoc modo interroget: Socrates animal est an non? Contra hanc
non est una responsio. Si enim respondetur ita, de qua adnueris ignoratur, de
affirmatione an de negatione; rursus si non responderis, nescitur quam negare
volueris, affirmationem an negationem. Quare contra huiusmodi interrogationes
tota propositio respondenda est, id est altera pars contradictionis, ƿ aut tota
affirmatio aut tota negatio, ut dices aut est animal Socrates aut, si hoc non
videtur, respondeas non est animal Socrates. In his igitur quae multa sunt, ex
quibus unum fieri nequit, si fiat interrogatio, et ipsa reprehensibilis est et
contra eam una responsio. Quisquis enim ea plura interrogat, ex quibus unum
esse non possit, multas facit interrogationes. Contra quam si simpliciter respondeatur, etiam si
vera sit ipsa responsio, tamen iure reprehenditur. Contra enim multiplicem
interrogationem multiplex debet esse responsio. Si quis enim dicat interrogans:
Socrates philosophus est et legit et ambulat? Quia potest fieri ut sit
quidem philosophus et legat, non autem ambulet vel ambulet sed non legat,
potest item fieri ut et legat et ambulet, contra huiusmodi propositionem non
est una responsio. Nam qui ita interrogavit: Socrates philosophus est et legit
et ambulat? Aut imperite aut captiose interrogavit. Contra quam
interrogationem, si contigerit Socratem philosophum esse et ambulare et legere,
si respondeatur: ita est, haec quoque responsio reprehenditur. Contra plures
enim interrogationes una responsio non debet adhiberi, etiam si vere per illam
unam respondeatur sicut in hac quoque, si et philosophus est et legit et
ambulat. Quocirca si interrogatio dialectica responsionis petitio est, per quam
responsionem fiat propositio, ut cum quis dixerit interrogans: Dies est?
Alius respondeat non, fiat inde negatio: Dies non est vel certe altera
pars propositionis, cum ita interrogatur: Dies est an dies non est? Ut
congrue scilicet respondeatur diem esse aut diem non esse, id est tota
propositio: hae quae ex his pluribus fiunt atque interrogantur, ut unum ex his
fieri non possit, non sunt simplices interrogationes. Quocirca nec ad eas
simplex est reddenda responsio. De his autem se in Topicis dixisse commemorat. Rursus
QUIA DIALECTICA INTERROGATIO RESPONSIONIS EST PETITIO (ut supra dictum est) VEL
PROPOSITIONIS VEL ALTERIUS PARTIS CONTRADICTIONIS, quod paulo post demonstrabitur,
imperite illi interrogant qui ita dicunt: Quid est animal? vel: Quid est
homo? Oportet enim qui dialectice interrogat dare interrogatione
optionem, an sibi respondens affirmationem eligere velit an negationem. Qui
vero sic interrogat, ut quid est aliqua res volit dicere respondentem, non est
illa interrogatio dialectica. Interrogant autem quidam hoc modo: Putasne anima
ignis est? Cum respondens negaverit, addet: Nonne tibi aliquid videtur
esse inter ignem atque aerem, medium corpus, ut sit anima? Cum respondens
hoc quoque abnuerit, ille persequitur: An fortasse magis tibi videtur aquam
esse animam vel terram? Cum ille neque terram neque aquam animam esse
consenserit, tunc defessi interrogationibus ita interrogant: Quid est ergo
anima? Haec autem non est interrogatio dialectica sed potius discipuli ad
magistrum aliquid addiscere cupientis. Qui enim aliquid cupit addiscere
interrogat eum qui docere potest quid sit de quo ambigit. Dialecticus ƿ autem
(ut dictum est) ita interrogare debet, ut respondenti sit optio an
affirmationem an negationem velit eligere. Oportet autem scire, quoniam omnis
INTERROGATIO RESPONSIONIS EST PETITIO, dialectica vero non cuiusdam
responsionis sed eius quae in utraque parte habeat optionem. Ergo hoc ipsum
quid est non est dialectica interrogatio. Oportet enim ita interrogare, ut ex
interrogatione responsor possit eligere alteram contradictionis partem. Debet
enim terminare et definire is qui interrogat, an hoc sit quod dicitur an non,
ut: Homo animal est an non? Ut ille aut affirmationem respondeat aut
negationem. Quod autem dixit dialecticam interrogationem petitionem esse
responsionis, vel propositionis vel alterius partis contradictionis, huiusmodi
est: quisquis interrogat affirmationem; aut eandem exspectat ut auditor sibi
respondeat aut contradictionem, ut si quis sic interroget: Homo animal
est? Si ille adnuerit, propositionem reddidit, eam scilicet quam
proposuit interrogans; si vero interrogante aliquo, an homo animal sit,
respondens dixerit: Non est contradictionem respondisse videbitur. Ille
enim affirmationem interrogavit, ille negationem respondet, quod est
contradictio. Rursus si negationem interroget et ille respondeat negationem,
eandem propositionem reddidit, quam is qui interrogabat ante proposuerat; sin
vero interrogante alio negationem ille affirmationem responderit, contradictio
responsa est. Hoc est igitur quod ait interrogationem responsionis petitionem
esse et cuius responsionis addidit VEL PROPOSITIONIS, si idem respondeat, quod
ille interrogat, VEL ALTERIUS PARTIS CONTRADICTIONIS, si cum ille affirmationem
interrogat, ille responderit negationem, vel si cum ille negationem in
interrogatione posuerit, ille affirmationem in responsione reddiderit. Interrogationis
autem secundum Peripateticos duplex species est: aut cum dialectica
interrogatio est aut cum non dialectica. Non dialecticae autem interrogationis
duae sunt species, sicut Eudemus docet: una quidem quando sumentes accidens
interrogamus, cui illud accidat, ut quando videmus domum Ciceronis, si
interrogemus: Quis illic maneat? vel quando subiectum quidem ipsum et rem
sumimus, quid autem illi accidat interrogamus, ut si ipsum Ciceronem quis
videat et interroget: Quo divertat Et haec una species est eorum, quae
secundum accidens non dialectice interrogamus. Altera vero quando proponentes
nomen quid sit quaerimus aut genus aut differentiam aut definitionem
requirentes, ut si quis interroget: Quid sit animal vel quando
definitionem aut aliquid superius dictorum sumimus et quaerimus, cuius illa
sint, ut si quis quaerat, animal rationale mortale cuius sit definitio. QUONIAM VERO HAEC QUIDEM PRAEDICANTUR COMPOSITA, UT
UNUM SIT OMNE PRAEDICAMENTUM EORUM QUAE EXTRA PRAEDICANTUR, ALIA VERO NON, QUAE
DIFFERENTIA EST? DE HOMINE ENIM VERUM
EST DICERE ET EXTRA ANIMAL ET EXTRA BIPES ET UT UNUM ET HOMINEM ET ALBUM ET
HAEC UT UNUM. ƿ SED NON, SI CITHAROEDUS ET BONUS, ETIAM CITHAROEDUS BONUS. SI
ENIM, QUONIAM ALTERUTRUM DICITUR, ET UTRUMQUE DICITUR, MULTA ET INCONVENIEN IA ERUNT.
DE HOMINE ENIM ET HOMINEM VERUM EST DICERE ET ALBUM, QUARE ET OMNE. RURSUS SI A
BUM, ET OMNE. QUARE ERIT HOMO ALBUS ALBUS ET HOC IN INFINITUM. ET RURSUS
MUSICUS ALUS AMBULANS; ET HAEC EADEM FREQUENTER IMPLICITA. AMPLIUS SI SOCRATES
SOCRATES ET HOMO, ET SOCRATES SOCRATES HOMO. ET BIPES, ET HOMO BIPES. Multa
sunt quae cum singillatim vere praedicentur, si quis ea coniungat et praedicet,
veram praedicationem tenent. Sunt
autem alia quae, si per se et disiuncta praedicentur, vera sunt; sin vero
coniuncte dicantur, veritatem in praedicatione non retinent. Quae ergo horum
sit differentia oportet agnosci. Si quis enim dicat Socratem animal esse, verum
dixerit, si quis rursus praedicet, quoniam Socrates bipes est, hoc ƿ quoque
verum est. Quae si coniuncta dicantur, ut est: Socrates animal bipes est
a propria veritate non discrepat. Atque haec quidem in genere et ea differentia
quae substantialis est Socrati. Quod si de accidenti quoque dicatur, potest idem
nihilominus evenire. Si quis enim sic dicat: Socrates homo est verum est,
rursus: Socrates calvus est hoc quoque verum est. Quod si iungat dicens:
Socrates homo calvus est veram rursus ex coniunctis faciet
praedicationem. Atque in his quidem ea quae singillatim
vere dicebantur, iuncta veraciter praedicata sunt. Sunt autem alia in quibus
singillatim quidem praedicata vera sunt, iuncta vero qualitatem veritatis
amittunt. Ut si quis dicat
quoniam Socrates bonus est, verum est, rursus Socrates quoque citharoedus est,
sit hoc quoque verum. Haec coniungere non necesse est, ut sit verum Socrates
bonus citharoedus est. Potest enim bonus quidem esse homo et cum sit
citharoedus, non tamen esse bonus sed in alia re quidem bonus, in alia tantum
artis illius cognitor, non tamen in ipsa perfectus. Hoc autem facilius tall
liquebit exemplo: si quis enim dicat quoniam Tiberius Gracchus malus est, verum
est, rursus Tiberius Gracchus orator est, hoc quoque verum est. Si coniungens
dicat: Tiberius igitur malus orator est, falso dixerit, optimus enim orator
fuit. Sed ne quis nos ita dicentes ignorare pPomba oratoris esse definitionem
utrum bonum dicendi peritum, aliter ista dicta sunt, ad exemplum potius quam ad
veritatem. Atque ƿ haec quidem proposita ab Aristotele sunt, cuius in textu
verba sic constant: QUONIAM VERO, inquit, ALIA QUIDEM PRAEDICANTUR coniuncta et
COMPOSITA, ut ex his unum praedicamentum fiat eorum quae extra vere dicta sunt,
alia vero cum extra singillatimque vere praedicarentur iuncta veram non faciunt
praedicationem, inquirendum est quae eorum sit differentia. Exempla autem horum
talia sunt. Eorum quidem, quae extra praedicantur vere nec si coniuncta sunt
naturam veritatis amittunt, tale exemplum est: DE HOMINE VERUM EST DICERE,
quoniam et animal est et bipes rursus quoniam animal bipes verum est de eodem
homine dicere, ut de Socrate. De eodem quoque Socrate et hominem extra et
album, si ita contingit, verum est dicere et de eo praedicare animal bipes a
veritate non discrepat. Atque haec quid em extra singillatimque praedicantur
vere et iuncta vera sunt. Quod si de aliquo praedicetur, quoniam citharoedus
est, et verum sit et rursus quoniam bonus est, et verum sit non necesse est
dici quoniam bonus citharoedus est potest enim esse solum quidem citharoedus,
bonus autem homo. Hucusque quidem ista disposuit. Quoniam autem videbantur
quidam arbitrari, quod omnia quae singillatim vere praedicarentur eadem quoque
composita recte dicerentur, contra hos dicit, quoniam multa erunt
inconvenientia multaque impossibilia sunt si quis dicat omne quod singillatim
praedicatur veraciter id iunctum vere praedicari. De homine enim verum est
dicere quoniam homo est. Nam de Socrate ƿ qui homo est vere dicitur quoniam
homo est. Rursus de eodem vere potest dici quoniam albus est. Quare et si haec
iungas et ut unum praedices, verum est dicere de aliquo homine quoniam homo
albue est. Sed homo qui albus est verum est de eo dicere quoniam albus est:
quare etiam haec si iungas: erit igitur praedicatio "Socrates homo albus
albus est"! Nam de Socrate verum erat dicere quoniam homo albus est. Sed
de homine albo verum est dicere quoniam albus est. Haec iuncta homo albus albus
faciunt. Quod si de eodem homine albo album rursus praedicari velis, verum est:
quocirca et si iungas: erit igitur praedicatio homo albus albus albus est.
Atque hoc idem in infinitum. Rursus si quis de aliquo homine dicat quoniam ille
homo musicus est, si verum dicat adiciatque quoniam idem homo ambulans est,
verum dicit, si iungat quoniam ille homo ambulans musicus est. Sed si verum est
de aliquo homine praedicare quod sit ambulans musicus, de ambulante autem
musico verum est dicere quoniam musicus est, erit ille homo homo ambulans
musicus musicus. Sed de eodem verum est dicere quoniam ambulans est, verum
igitur erit de eo rursus dicere quoniam homo ambulans ambulans musicus musicus
est. Amplius quoque Socrates Socrates est et rursus homo: erit igitur Socrates
Socrates homo. Sed et bipes: erit igitur Socrates Socrates homo bipes. Sed de
Socrate verum est dicere quoniam Socrates homo bipes est. Sed cum dixi hominem
de eo, iam et bipedem ƿ dixi (omnis enim homo bipes est): verum est ergo de eo
dicere quoniam bipes est. Sed verum erat dicere quoniam Socrates Socrates homo
bipes est: vera erit igitur praedicatio Socrates homo bipes bipes est. Sed
rursus hominem dixi atque in eo aliud bipes nominavi (omnis enim homo bipes
est): Socrates igitur homo bipes bipes bipes est. Et hoc in infinitum
protractum superfiva loquacitas invenitur. Non igitur fieri potest ut modis
omnibus quicquid extra dicitur id iunctum vere praedicetur. QUONIAM ERGO SI
QUIS SIMPLICITER PONAT COMPLEXIONES FIERI PLURIMA INCONVENIENTIA CONTINGIT
DICERE MAVIFESTUM EST; QUEMADMODUM AUTEM PONENDUM, NUNC DICIMUS. EORUM IGITUR
QUAE PRAEDICANTUR ET DE QUIBUS PRAEDICANTUR QUAECUMQUE SECUNDUM ACCIDENS
DICUNTUR VEL DE EODEM VEL ALTERUM DE ALTERO, HAEC NON ERUNT UNUM, UT HOMO ALBUS
EST ET MUSICUS SED NON EST IDEM ALBUM ET MUSICUM; ACCIDENTIA ENIM SUNT UTRAQUE
EIDEM. NEC SI ALBUM MUSICUM VERUM EST DICERE, TAMEN NON ERIT ALBUM MUSICUM UNUM
ALIQUID; SECUNDUM ACCIDENS ENIM MUSICUM ALBUM. QUARE NON ERIT ALBUM MUSICUM.
QUOCIRCA NEC CITHAROEDUS BONUS SIMPLICITER SED ANIMAL BIPES; NON ENIM SECUNDUM
ACCIDENS. AMPLIUS NEC QUAECUMQUE INSUNT IN ALTERO. QUARE NEQUE ALBUM FREQUENTER
NEQUE ƿ HOMO HOMO ANIMAL VEL BIPES; INSUNT ENIM IN HOMINE BIPES ET ANIMAL. Quae
superius comprehendit ea nunc apertissima ratione determinat dicens de his
solis extra praedicatis veraciter non posse unam praedicationem fieri veram, si
coniuncta sins, quaecumque aut accidentia sunt eidem, aut cum unum alii
accidit, accidens aliud de illo accidenti praedicatur. Si quis enim de Socrate
dicat quoniam Socrates citharoedus est, rursus Socrates bonus est, si utraque
veraciter praedicet, duo accidentia de uno subiecto praedicavit, id est de
Socrate. Quocirca non potest ex his una fieri praedicatio, ut dicatur Socrates
citharoedus bonus est. Rursus si de Socrate praedicetur musicus (sit enim
Socrates musicus), de musico autem si praedicetur albus, et hoc fortasse sit
verum, non tamen iam necesse est musicum album esse. Si enim sit musicus
Socrates, si de eodem musico albus praedicetur, praedicatur quidem de Socrate
subiecto musicus, de musico autem quod est accidens praedicatur album, rursus
aliud accidens: ergo non potest hic una fieri vera propositio ut dicatur:
Socrates musicus albus est. Neque enim semper musicus albus esse potest sed
hanc naturam habent accidentia, ut veniant et recedant. Ergo si eius, qui
musicus albus est, in sole stantis cutem calor fuscaverit, non erit quidem
albus cum sit musicus. Quocirca neque tunc cum vere praedicabatur, quoniam Socrates
musicus albus est, neque tunc fuit recta veraque praedicatio. Non enim habet permanendi naturam accidens, ut semper
vere praedicetur. Ratio autem verborum sic constat: quoniam ergo, inquit, si
quis ƿ dicat omnino quomodolibet complexiones fieri, id est ut quod singillatim
praedicaveras hoc complexum conexumque proponas, plurima inconvenientia dicere
contingit (multa enim concurrunt impossibilia, sicut supra ipse monstravit,
tunc quando ad nimiam loquacitatem perduxit eos eadem frequenter nomina
repetentes), quemadmodum ponendum est nunc dicimus, id est quemadmodum autem
debent quae singillatim vere dicuntur iuncta praedicari, nunc, inquit, dicimus.
Omnia, inquit, quae praedicantur de alio et rursus de quibus alia praedicantur
duplici modo sunt: aut enim accidentia sunt aut substantialia. Et aliae quidem
praedicationes sunt secundum accidens, quotiens aut duo accidentia de
substantia aut accidens de accidenti alicui substantiae praedicatur, alia vero
non secundum accidens, quotiens aliquid de atliquo substantialiter dicetur. Eorum
igitur quaecumque secundum accidens dicuntur, eorum si vel duo sint accidentia
et de eodem praedicentur vel si alterum accidens de altero accidenti dicatur,
ex his non potest una fieri propositio neque erit unum si iuncta sint. Homo
enim et albus est et musicus sed album musicum, quoniam in unam formam non
concurrunt, non facient unam propositionem. Non enim idem album et musicum.
Utraque enim eidem sunt accidentia, non tamen idem sunt. Nec si album de musico
praedicemus, id est accidens de accidenti, et hoc verum sit, non tamen necesse
est id quod musicum est esse album. Neque enim unum est aliquid. Accidenter enim id quod
musicum est ƿ album est. Quoniam enim id ipsum cui musicum accidit album est,
idcirco musicum album dicitur. Non est autem idem musicum album. Quocirca eadem
ratione tenetur, ut non possit idem esse citharoedus bonus nec in unum corpus
coniuncta faciant aliquid unum, quamquam singillatim vere praedicentur. Quod si
quis aliquid substantialiter praedicet duasque res singillatim dicat, possunt
in unam propositionem redire, quae substantialiter vere seiuncte separatimque
praedicantur. Homo enim, cum et animal sit et bipes, est animal bipes et fit ex
his una praedicatio. Nam neque animal secundum accidens inest homini nec bipes.
Quod per hoc ostendit quod ait: SED ANIMAL BIPES; NON ENIM SECUNDUM ACCIDENS. Addit quoque illud quoniam nec ea iuncta recte
praedicantur, quaecumque vel latenter vel in prolatione in aliquo terminorum
continentur, qui in propositione positi sunt. Idcirco enim de homine albo non
debet dici albus, ut veniat praedicatio homo albus albus, quoniam iam in homine
albo continetur album. Rursus de homine idcirco non debet praedicari bipes, quoniam licet non sit
prolatum, tamen qui homo est bipes est. Sed de homine si quis bipes praedicet,
de re duos habente pedes deque hac differentia quod est bipes praedicat bipes.
Quocirca erit hic quoque homo bipes bipes. Homo enim continet intra se bipes et
qui dicit hominem cum sua differentia dicit. Si quis ergo ad hunc praedicet
bipes, de re duos habente pedes bipedem praedicavit. Erit igitur homo bipes
bipes. Sed ita praedicari non debet. Continetur enim in homine bipes, ƿ ad quod
si rursus bipes praedices, molestissimam facies repetitionem. Hoc enim est quod
ait: AMPLIUS NEC QUAECUMQUE INSUNT IN ALIO: continentur vel prolatione, ut in
eo quod est homo albus (continetur in eo albus, quoniam per prolationem iam
dictum est) aut potestate et vi, ut in eo quod est homo continetur bipes, quamquam
dictum penitus non sit. VERUM AUTEM DICERE DE ALIQUO ET SIMPLICITER, UT QUENDAM
HOMINEM HOMINEM AUT QUENDAM ALBUM HOMINEM ALBUM; NON SEMPER AUTEM SED QUANDO IN
ADIECTO QUIDEM ALIQUID OPPOSITORUM INEST QUAE CONSEQUITUR CONTRADICTIO, NON
VERUM SED FALSUM EST, UT MORTUUM HOMINEM HOMINEM DICERE, QUANDO AUTEM NON
INEST, VERUM. Haec quaestio contraria superiori est. Illic enim quaerebatur, si
quae singillatim praedicabantur, an semper eadem vere coniuncta compositaque
dicerentur; hic autem converso ordine idem quaerit, an ea quae composita vere
praedicantur singillatim dicta vere dicantur. Post obitum enim Socratis
possumus dicere hoc cadaver homo mortuus est et hominem mortnumque inugentes
unam inde veram facere praedicationem. Solum autem hominem dicere cadaver illud
non est verum. Rursus eundem Socratem vivum verum est dicere quoniam animal
bipes est et singillatim verum ƿ est dicere quoniam animal est. Quare quaeritur
quae sit huius quoque differentia praedicationis, ut cum coniuncta dicuntur et
vere de subiectis praedicantur alias quidem et extra dici vere possint, alias
vero praeter illam coniunctionem simplicia si dicantur falsa sint. Hoc autem
quasi dubitans dixit. Ita enim legendum est, quasi si dubitans diceret sic:
verum est autem dicere de aliquo compositum coniunctumque aliquid, ut de aliquo
homine hominem aut de aliquo albo album, ita ut et horum aliquid simpliciter
praedicetur, an certe non semper? Et dat regulam qua pernoscamus, an quae
composita dicuntur eadem singillatim dici possint an minime. Quotiens enim
talia sunt quae praedicantur cum alio, ut in se non habeant contradictionem
praedicata, possunt dici et separata veraciter. Quodsi habeant in se aliquam contradictionem quae
praedicantur et composita dicuntur vere, separata vere praedicari non possunt.
Qui dicit cadaver hominem mortuum vere dicit, solum autem hominem dicere vere
non potest, idcirco quoniam prius cum coniunctione praedicavit dicens hominem
mortuum, mortuusque quod adiacet hominis praedicamento (cum homine enim
praedicatum est mortuus) contradictionem tenet contra hominem. Est enim homo animal, mortuus
vero non animal: ergo mortuus et homo contradictionem quandam inter se habent.
Illud est enim animal, illud vero non animal. Quocirca quoniam inter se haec
habent quandam contrarietatem, ƿ separatus homo de mortuo homine solus non
dicitur. Eodem quoque modo est et si quis dicat manum esse marmoream statuae:
verum dicit, solum autem manum dicere esse eam quae statuae est falsum est. Habet enim manus potestatem dandi accipiendique sed
illa marmorea non habet. Ergo est quaedam contradictio inter manum et manum
marmoream, quod illa dare atque accipere potest, illa non potest. Haec enim
sibi contradictionis opponuntur modo. Ergo quotienscumque tale aliquid
praedicatur, ut homo de cadavere, cui tale aliquid coniunctum sit atque
adiaceat, quod faciat contradictionem contra praedicatum (ut hic adiacet
mortnus homo simulque praedicatur de cadavere, ut faciat contra ipsum hominem
contradictionem eamque in se contineat), non potest separari una praedicatio,
ut singillatim dicatur, sin vero non sit ista contradictio, potest: ut in eo
quod est: Socrates animal bipes est Animal et bipes nulla contradictione
opponuntur: quocirca potest de eo et animal singillatim atque simpliciter et
bipes dici. Sensus quidem huiusmodi est, ordo autem se sic habet. Dubitans enim
dixit: VERUM AUTEM DICERE DE ALIQUO composite et connexe et rursus simpliciter,
ut quendam hominem hominem aut quendam album album, an certe non semper sed
tunc quando in adiecto, id est in eo quod adiectum cum aliquo praedicatur,
inest aliquid oppositorum talium quaecumque consequitur contradictio, id est
quam oppositionem mox contradictio consequatur, ut oppositionem hominis et
mortui sequitur contradictio, animal scilicet et non animal: si igitur sic
sint, non est ƿ verum simpliciter praedicari sed falsum, ut mortuum hominem,
quem coniuncte vere dicere possis, eundem hominem solum non vere praedicabis.
Quando autem haec oppositio in his quae praedicantur non inest, verum est quod
coniuncte praedicaveris et simpliciter praedicare. Adiectum est autem in quo
venit aliquotiens oppositio huiusmodi, ut in eo quod est homo mortuus mortuus
adicitur homini. Aliter enim vere homo de cadavere non potest praedicari. VEL
ETIAM QUANDO INEST QUIDEM SEMPER NON VERUM, QUANDO VERO NON INEST, NON SEMPER
VERUM, UT EOMERUS EST ALIQUID, UT POETA. ERGO ETIAM EST AN NON? SECUNDUM
ACCIDENS ENIM PRAEDICATUR ESSE DE HOMERO; QUONIAM POETA EST SED NON SECUNDUM
SE, PRAEDICATUR DE HOMERO QUONIAM EST. QUARE IN QUANTISCUMQUE PRAEDICAMENTIS
NEQUE CONTRARIETAS INEST, SI DEFINITIONES PRO NOMINIBUS DICANTUR, ET SECUNDUM
SE PRAEDICANTUR ET NON SECUNDUM ACCIDENS, IN HIS ET SIMPLICITER VERUM ERIT
DICERE. QUOD AUTEM NON EST, QUONIAM OPINABILE EST, NON VERUM DICERE ESSE
ALIQUID. OPINATIO ENIM EIUS NON EST, QUONIAM EST SED QUONIAM NON EST. Quoniam
supra dixerat, quando esset in adiecto contradictio, non esse verum simpliciter
praedicare, quando vero non esset, verum esse quod coniuncte ƿ diceretur
simpliciter dicere, hoc ipsum quoniam videbatur in aliquibus non esse verum,
consequenter emendat. Ait enim verum esse illud quod supra dictum est,
quandocumque in adiecto esset aliqua contradictio, non esse verum simpliciter
praedicare, quod coniuncte diceretur, quando autem non inest contradictio, non
semper verum esse praedicare simpliciter, quod coniuncte vere diceretur sed
aliquotiens verum, aliquotiens vero falsum. Huius rei tale exemplum est: cum
dico: Homerus poeta est est et poeta coniuncte de Homero vere praedicavi.
Sin vero dixero:
Homerus est falsum est, quamquam non sit aliqua contradictio inter est et
poetam, neque in adiecto est ulla talis est oppositio quam consequatur
contradictio. Cur autem hoc eveniat, talis ratio est: de Homero enim poetam
quidem principaliter praedicamus, cum dicimus Homerus poeta est, est autem
verbum de poeta quidem praedicamus principaliter, de Homero autem secundo loco.
Non enim idcirco praedicamus esse, quia Homerus est sed quia poeta est. Sublato
igitur eo quod principaliter praedicatur, id est poeta, licet nullam
contradictionem habeat est, quod adiacet poetae, contra poetam, non fit vera
praedicatio dicendo Homerus est. Secundum accidens enim est praedicatur, non
principaliter. Sublata autem principali praedicatione, quod secundum accidens
praedicabatur, falsum continuo reperitur. Quod autem addit: QUARE IN
QUANTISCUMQUE PRAEDICAMENTIS NEQUE CONTRARIETAS INEST, SI DEFINITIONES PRO
NOMINIBUS DICANTUR, ET SECUNDUM SE PRAEDICANTUR ET NON SECUNDUM ACCIDENS, ƿ IN
HIS ET SIMPLICITER VERUM ERIT DICERE huiusmodi est. Ea quae superius dixit una
ratione collegit dicens: quaecumque eo modo praedicantur, ut neque in nominibus
neque in definitionibus propriis aliquam teneant contrarietatem, haec et extra
simpliciterque praedicata vera sunt, ut in eo quod est homo mortuus mortuus
atque homo: haec quidem nominibus nullius contrarietatis contradictionisue sunt
sed si horum pro no minibus definitiones sumantur, mox contrarietas
oppositionis agnoscitur. Si quis enim dederit hominis definitionem, dicit animal
esse rationale, si quis mortui, dicit esse corpus, verum vita privatum atque
inanimum atque ex hoc tota vis contradictionis apparet. Quocirca si sumantur
definitiones pro nominibus et in his aliqua contrarietas inesse videbitur vel
si secundum accidens aliquid praedicetur, ut est de Homero, cum de poeta
principaliter praedicetur, non praedicabuntur simpliciter vere quaecumque
composita praedicabantur. Quod si neque contrarietas ulla sit et per se
praedicentur et non per accidens, quicquid composite vere dicitur, hoc
simpliciter vere praedicatur. Quoniam autem fuerunt quidam qui hoc ipsum quod
non est esse dicerent totum syllogismum his propositionibus coniungentes: Quod
non est opinabile est Quod autem opinabile est est Igitur est quod non est hoc
igitur dicit: si verum est praedicare, inquit, de eo quod non est quoniam
opinabile est, est quidem verbum de opinabili praedicamus, de eo autem quod non
est secundum accidens. Quoniam enim quod non est opinabile est, idcirco secundo
loco de eo quod non est verbum est praedicamus. Quare non possumus simpliciter
dicere esse quod non est. Idcirco enim opinabile est, quia non est. Scibile
enim esset, si per se esset, non opinabile, sicut Homerus idcirco esse dicitur,
quia poeta est, non quia per se est. Vel certe idcirco dicitur Homerus esse
poeta, quia poesis ipsius exstat et permanet, sicut aliquos in filiis suis
saepe vivere dicimus. Quocirca id quod non est idcirco esse dicitur opinabile,
quoniam ipsius est opinatio, non autem quoniam id quod non est per se aliquid
esse potest. His igitur ante perstructis atque ordine terminatis ad
propositionum modos, rem in dialectica utilissimam, de propositionibus
tractatum disputationemque convertit. Restat nunc de propositionum modis
oppositionumque disserere. Multis enim dubitatum est rationibus, an idem modus
esset propositionum sine modo positarum, qui illarum quoque quae propriis modis
et qualitatibus terminantur. Inchoat autem de his rebus dubitationem sic. HIS
VERO DETERMINATIS PERSPICIENDUM QUEMADMODUM SE HABENT NEGATIONES ET
AFFIRMATIONES AD SE INVICEM HAE SCILICET QUAE SUNT ƿ DE POSSIBILE ESSE ET NON
POSSIBILE ET CONTINGERE ET NON CONTINGERE ET DE IMPOSSIBILI ET DE NECESSARIO;
HABET ENIM ALIQUAS DUBITATIONES. Omnis propositio aut sine ullo modo
simpliciter pronuntiatur, ut Socrates ambulat vel dies est vel quicquid
simpliciter et sine ulla qualitate praedicatur. Sunt autem aliae quae cum
propriis dicuntur modis, ut est Socrates velociter ambulat. Ambulationi enim
Socratis modus est additus, cum dicimus eum velociter ambulare. Quomodo enim
ambulet, significat id quod de ambulatione eius velociter praedicamus.
Similiter autem si quis dicat Socrates bene doctus est, quemadmodum sit doctus
ostendit nec solum doctus dixit sed modum quoque doctrinae Socratis adiungit.
Sed quoniam sunt modi alii per quos aliquid posse fieri dicimus, aliquid esse,
aliquid necesse esse, aliquid contingere, quaeritur in his quoque quemadmodum
fieri contradictionis debeat oppositio. In his enim propositionibus, quae
simpliciter et sine ullo modo praedicantur, facile locus contradictionis
agnoscitur. Huius enim affirmationis quae est: Socrates ambulat negatio
si ad verbum ponatur, ut est: Socrates non ambulat rectissime oppositione
facta ambulare a Socrate disiunxit. Rursus huius propositionis quae est:
Socrates philosophus est si quis ad est verbum negationem ponat, integram
faciet negationem dicens: Socrates philosophus non est Neque enim fieri
potest ut ad aliud in simplicibus affirmationibus negatio ƿ ponatur nisi ad id
verbum quod totius vim continet propositionis. Si quis enim in hac propositione
quae est homo albus est non dicat fieri negationem eam quae est homo albus non
est sed potius homo non albus est, hoc modo falsum ostenditur: proposito lapide
interrogetur de eo: An lapis ille homo albus sit? ut si ille negaverit
ponens negationem eius quae est: Homo albus est eam quae dicit: Homo non
albus est dicatur ei: si non est de hoc lapide vera affirmatio quae
dicit: Homo albus est vera erit de eo negatio ea scilicet quae dicit:
Homo non albus est Sed haec quoque falsa est. Omnino enim lapis homo non
est atque ideo de eo non poterit praedicari quoniam homo non albus est. Quod si
neque affirmatio neque negatio de eo vera est, hoc autem impossibile est, ut
contradictoriae affirmationes et negationes de eodem praedicatae utraeque
falsae sins, constat non esse eius affirmationis quae dicit: Homo albus
est illam negationem quae dicit: Homo non albus est sed potius eam
per quam proponitur quoniam albus non est. Nusquam igitur alibi ponenda negatio
est in his quae simpliciter et sine modo aliquo praedicantur nisi ad verbum
quod totem continet propositionem. De his autem sufficienter supra iam diximus.
In his autem in quibus aliqui modus apponitur dubitatio est, an ad modum ilium
ponatur negativa particula an locum suum serues ad verbum, sicut in his quoque
propositionibus fiebat, ƿ quae simplices et sine modo ullo proponebantur. Nam
si serues locum suum negativa particula, ut ponatur ad verbum, proprietas
contradictionis excidit et verum inter se falsumque non dividit. Modus enim
quidam est faciendi aliquid, quotiens dicimus possibile esse vel necesse esse
vel quicquid huiusmodi est. Ergo si quis me dicat nunc posse ambulare, idem
neget negationem ponens ad verbum quod est ambulare dicatque me posse non
ambulare, affirmatio et negatio contradictoriae de eodem dictae verae simul
invenientur. Me namque et ambulare posse et non ambulare posse manifestum est.
Quod si in hoc modo possibilitatis non recte verbo particula negatira
coniangitur, etiam in his quoque quae nullam habent differentiam, an ad modum
an ad verbum negatio ponatur, custodienda est talis oppositio quae huic speciei
propositionum quae cum modo proferuntur conveniat. In hac propositione quae
dicit: Socrates velociter ambulat sive quis ita neget: Socrates velociter
non ambulat ad verbum ponens negationem sive sic: Socrates non velociter
ambulat modo negativam particulam iungens, prope simile esse ridebitur. Dividit enim cum affirmatione veritatem falsitatemque
utroque modo apta negatio. Sed quoniam sunt plurimi modi, in quibus si ad
verbum inugatur particula negativa, non est negatio superius enuntiatae
affirmationis, idcirco servanda est in omnibus secundum modum propositionibus
ista oppositio, ut uno eodemque modo cunctarum ƿ fieri oppositiones dicantur,
ut in illis quidem negatio quae simplices sunt rem neget, in his autem quae cum
modo sunt modum neget, ut in eo quod est: Socrates ambulat rem ipsam id
est ambulat neget adimatque propositio dicens: Socrates non ambulat in
illis autem quae cum modo sunt rem quidem esse consentiat, modum neget, ut in
ea propositione quae dicit: Socrates velociter ambulat negatio dicat:
Socrates non velociter ambulat ut sive ambulet sive non ambulet nulla sit
differentia, modum autem id est velociter ambulandi perimat ex adverso
constitute negatio. Quamquam in quibusdam hoc non sit: simul enim cum modo ipso
etiam rem perimi necesse est, ut in eo quod est: Socrates potest ambulare
Socrates non potest ambulare et modum et rem modo ipsi iuncta particula
negationis intercipit. Sed hoc in his fere evenit, in quibus non fieri quidem
aliquid dicitur et actus ipsius additur modus sed potius faciendi in futuro
modus, ut si quis dicat Socratem ambulare posse, non quod iam ambulet sed quod
eum sit ambulare possibile. Hic si possibili negatio coniungatur, etiam rem
illam tulisse videbitur de qua illa possibilitas praedicatur. Si quis autem
dicat quoniam Socrates velociter ambulat, facere eum aliquid dicit modumque
illi actui iungit, ut quemadmodum illud faciat quod facere dicitur quilibet
agnoscat. In his res quidem permanet, modus autem subruitur, ut superius
dictum. An certe illud magis verius est dicendum, quod semper huiusmodi ƿ propositiones
modum quidem auferant, rem vero de qua modus ille praedicatur non perimant? Et
in quibus ponitur res, ut in eo quod est: Socrates velociter ambulat et
in quibus praedicatur actus ipse et praesens, quia fiat atque agatur,
manifestum est modum quidem subrui, rem vero quae fieri dicitur permanere, ut
cum dicimus: Socrates non velociter ambulat ambulare eum quidem non
subtractum est sed tantum haec negatio velocitatem ab ambulatione disiunxit. In
his autem quae possibilitatem aliquid in futuro faciendi per modum ponunt
nullus omnino actus ponitur sed tantum modus. Ad quem modum iuncta negatio
modum quidem perimit sed res illa de qua modus praedicabatur non permanet,
idcirco quoniam nec tunc cum praedicabatur cum modo aliquid fieri agive propositum
est, ut si quis dicat: Socratem possibile est ambulare positus quidem
modus est, res vero actu constitute non est. Non enim dictum est quoniam
ambulat sed quoniam eum possibile est ambulare. Hanc ergo possibilitatem tollit
negatio in propositione quae dicit: Socratem non possibile est ambulare
sed in eadem propositione res de qua dicebatur modus ille non permanet. Hoc
autem idcirco evenit, quia ne in affirmatione quidem posita est res de qua
praedicatus est modus. Atque ideo non a negatione perempta res, quippe quam
negatio positam non invenit sed tantum modus, qui etiam ab affirmatione
constitutus est. Magna autem distantia est, an ad modum negatio ponatur an ad
verbum. Nam si ad verbum ponam, praedicaho a subiecto disiungitur, ut est:
Socrates non ambulat Nam ambulat quod praedicatio ƿ est a subiecto quod
est Socrates divisum est. Sin vero ad modum ponatur, non praedicatio a subiecto
dividitur sed a praedicatione potius disiungitur modus, ut in eo quod est:
Socrates non velociter ambulat non ambulationem a Socrate propositio ista
disiunxit sed velocitatem ab ambulatione id est modum a praedicato. Et hoc in
his facilius evidentiusque apparet, quaecumque ita praedicantur ac fieri. Oportet
autem quid possibile, quid necessarium, quid inesse definire eorumque
significationes ostendere, quod nobis et ad huius loci subtilitatem proderit,
quem tractamus, et superiora quaecumque de contingentibus dicta sunt magis
liquebunt et Analyticorum nobis mentem apertissima luce vulgabit. Quatuor modi
sunt quos Aristoteles in hoc libro de interpretatione disponit: aut enim esse
aliquid dicitur aut contingere esse aut possibile esse aut necesse esse. Quorum
contingere esse et possibile esse idem significat nec quicquam discrepat dicere
cras posse esse circenses et rursus cras contingere esse circenses, nisi hoc
tantum quod possibile quidem potest privatione subduci, contingens vero minime.
Contra enim id quod dicitur possibile esse et negatio possibilitatis infertur
aliquotiens, ut est non possibile esse, et privatio, ut est impossibile esse.
Namque quod dicimus impossibile esse privatio possibilitatis est. In
contingenti autem quamquam idem significet sola tantum opponitur negatio, nulla
vero privatio ƿ reperitur: ut in eo quod est contingens, si hoc perimere
volumus, dicimus non contingens et hoc negatio est, incontingens autem nullus
dixerit quod est privatio. Cum igitur contingens esse et possibile esse idem
significent, multa in his diversitas est secundum Porphyrium quae sunt
necessaria et inesse tantum significantia et contingentia vel possibilia. Quod
enim esse aliquid dicitur, de praesenti tempore iudicatur. Si quid enim nunc
alicui inest, hoc esse praedicatur, quod vero ita inest, ut semper sit et
numquam mPombaur, illud necesse esse dicitur, ut soli motus lunaeque cum terra
obstitit defectus. Quae autem contingere dicuntur vel possibilia esse, illorum
neque secundum praesens neque secundum aliquam immutabilitatem speculamur
euentum sed tantum respicimus quantum contingentis propositio pollicetur. Quod
enim posse esse vel contingere dicitur, nondum quidem est sed esse poterit.
Sive autem eveniat sive non eveniat, quia tamen esse potest, contingens vel
possibilis dicitur propositio. Non enim ex euentu diiudicantur huiusmodi
propositiones sed potius ex significatione hoc modo: si quis enim dicat posse
cras esse circenses, possibilis est contingensque affirmatio. Quod si cras sint
circenses, non tamen aliquid est actu propositionis contingentis vel possibilis
permutatum, ut necesse fuisse videatur, quod illa possibiliter promittebat.
Quod si rursus non sint circenses, omnino nec sic aliquid permutatum est, ut
necesse fuisse non esse circenses ƿ videatur. Non enim (ut dictum est) secundum
euentum ista iudicantur sed potius secundum ipsius propositionis promissum.
Quid enim dicit quisquis dixerit cras posse esse circenses? Hoc, ut opinor, sive sint sive non sint nulla tamen
interclusum esse necessitate ne non sint. Quare quatuor modorum duo quidem idem
sunt, contingens atque possibile, hi autem duo cum duobus reliquis atque ipsi
reliqui a se dissentiunt. Possibile enim et contingens distat ab ea
propositione quae esse aliquid dicit. Haec enim secundum possibilitatem futuri
temporis affirmationem proponit, illa vero secundum praesentis actum. Utraeque
vero, et ea quae esse et ea quae possibile esse vel contingere significat, a
necessaria propositione disiunctae sunt. Necessitas enim non modo inesse uult
aliquid sed etiam immutabiliter inesse, ut illud quod esse dicitur numquam esse
non possit. Quocirca consequentiae quoque ordinis evidenter apparent. Quod enim
est necessarium sine eo quod est esse vel contingere esse vel possibile esse
dici non potest. Quidquid enim
necessarium est et est et esse potest vel si esse non posset, nec esset omnino.
Quod si non esset, nec necesse esse diceretur. Quare omne necessarium et est et
possibile est. Sed neque omne est necessarium est (possunt enim esse quaedam,
quae ut sint non est necesse, ut Socratem ambulare vel caetera quae de
separabilibus accidentibus sumuntur) vel rursus quod contingit esse vel esse
possibile est mox esse necesse ƿ est. Quare necesse est quidem sequuntur esse
et possibilitas, Sed neque esse neque possibile esse necessitas ulla
consequitur. Rursus omne esse sequitur posse esse. Quod enim est et potest
esse. Nam si esse non posset, sine ulla dubitatione nec esset. Possibile autem
esse non consequitur esse. Quod enim possibile est potest et non esse, ut me
possibile est quidem nunc procedere sed hoc mihi non est esse. Non enim nunc
procedo. Quare gradatim haec omnis est consequentia. Necesse est namque et esse
sequitur et possibilitas. Rursus esse eadem sequitur possibilitas,
possibilitatem autem nec esse sequitur nec necessitas. Liquet ergo, quoniam duo
modi sunt possibilium: unum quod iam sequitur necessitatem, alterum quod non
sequitur ipsa necessitas. Nam cum dico: Necesse est ut nunc sol moveatur
hoc etiam possibile est, cum vero dico: Possibile est me nunc sumere
codicem non est necesse. Recte igitur ab Aristotele paulo post
dubitabitur, utrum sit illud possibile quod necessitati conveniat. Sed cum ad
eadem loca venerimus, quid sibi ista possibilium similitudo velit vel quemadmodum
discerni possit agnoscemus. Nunc autem quoniam affirmativarum propositionum
consequentias explicuimus, negativarum rursus consequentias exploremus. Harum
namque quatuor propositionum, quae fiunt ex esse, ex necesse esse, ex possibile
esse vel contingit esse, quatuor negationes sunt id est non esse, non necesse
esse, non possibile esse vel non contingere esse. Sed quemadmodum affirmationes
contingere esse et possibile esse eaedem ƿ erant secundum significationum
similitudinem, ita quoque negationes eaedem sunt. Neque enim discrepat quicquam
dicere non possibile est quam si enuntiet non contingit. Consequentiae autem se
in affirmativis habebant hoc modo, ut necessaries propositiones sequerentur
esse aliquid significantes atque possibiles, eas autem quae esse aliquid dicerent
eaedem possibiles sequerentur sed neque possibilibus esse aliquid significantes
nec necessariae consentiebant. In negativis vero e contra est. Negationem enim
possibilitatis sequitur et eius quae est esse aliquid significantis negatio et
necessariae. Negationem vero necessarii neque eius
quod est esse neque eius quod est possibile esse negatio sequitur. Disponantur
enim in ordinem omnes hoc modo: Possibile esse Non possibile esse Contingens
esse Non contingens esse Esse Non esse Necesse esse Non necesse esse
Repetendum igitur breviter est affirmativarum consequentias, ut quemadmodum e
converso sint in negativis evidentius patefiat. Esse sequitur possibilitas et
contingentia, possibilitatem vero et contingentiam esse non sequitur, necesse
esse vero sequitur et esse et possibilitas et contingentia, possibilitatem
autem et contingenham nec esse sequitur nec necessitas. In negationibus vero e
contra est. Non posse esse et non contingere sequitur non esse. Quicquid enim
non potest esse non est. Non esse autem non posse esse ƿ non sequitur. Quod
enim non est non omnino interclusum est ut esse non possit. Nunc ego enim
Traiani forum non video sed non est necesse ut non videam. Fieri enim potest ut
propius acceders videam. Rursus non posse esse et non contingens esse nec non
esse sequitur nec non necesse esse. Quod enim esse non potest non videbitur
vere dici, quoniam illud non necesse est esse sed potius quoniam illud necesse
est non esse. Negationem autem necessitatis, id est non necesse esse, neque non
esse sequitur neque non possibile esse. Me enim cum ambulo non necesse est ambulare. Neque enim
ex necessitate quisquam ambulat. Nec rursus quod non est necesse id non potest
fieri. Quisquis enim ambulat non quidem illi ambulare necesse est sed tamen
potest. Atque ideo quod non est necesse esse non omnino interclusum est ut esse
non possit. Et de non contingenti eadem ratio est. Diverso igitur modo quam in
affirmationibus negativa conversio est. Illic enim necessitatem et essentia et
possibilitas sequebatur, essentiam autem possibilitas sed neque possibilitatem
essentia vel necessitas nec rursus essentiam necessitas sequebatur. Hic autem
non possibile esse et non esse et non necesse esse consequitur. Sed neque non
necesse esse non esse sequitur neque utrasque possibilitatis negatio, quae non
posse aliquid esse proponit. An magis illud dicendum est, quod sicut se in
affirmationibus habet, ita quoque in negationibus, ut Theophrastus ƿ acutissime
perspexit? Fuit enim consequentia in affirmativis, ut necessitatem et esse
consequeretur et possibilitas, possibilitatem vero nec esse nec necessitas
sequeretur. Idem quoque penitus perspicientibus in negationibus apparebit.
Veniens namque negatio in necessario faciensque huiusmodi negationem quae dicit
"non necesse est" vim necessitatis infringit et totam propositionem
ad possibile duxit. Quod enim non necesse est esse fracto rigore necessitatis
ad possibilitatem perductum est. Sed possibilitatem nec esse sequebatur nec
necessitas. Recte igitur fractam necessitatem et ad
possibile perductam, cum negatio dicit non necesse esse, nec non esse nec non
contingere esse consequitur. Rursus qui dicit possibile esse, si ei disiunctio
negationis addatur, tollit possibile et ad necessitatis perpetuitatem negativa
forma totam propositionem reuocat, ut est non possibile. Quod enim non
possibile est fieri non potest ut sit, quod autem fieri non potest ut sit
necesse est ut non sit. Ergo necessariam quandam vim habet haec propositio in
qua dicimus non posse esse aliquid. Sed necessitatem sequebatur et essentia et
possibilitas. Non necesse autem esse ad possibilitatem respicit. Recte igitur
non necesse esse, quod est iam possibilitatis, sequetur propositionem quae
dicit non posse esse, quod est necessitatis. Alii ergo ordines propositionum
sunt, vis tamen eadem, ut necessitatem cuncta sequantur, possibilitatem vero
necessitas non sequatur. Hic oritur quaestio subdifficilis. Nam si necessitatem
sequitur possibilitas, non necesse autem possibilitati confine est, cur non
necesse esse sequatur id quod dicimus non necesse esse? Nam si possibilitas
sequitur necessitatem, non necesse autem esse possibilitatem, sequi debet
necessitatem id quod non necesse praedicamus. Quae hoc modo dissolvitur: non
possibile esse quamquam vim habeat necessitatis, differt tamen a necessitate,
quod illud affirmativam habet speciem, illud vero negativam. Sic etiam
possibile esse et non necesse esse differunt eo tantum, quod illud est
affirmativum, illud vero negativum, cum vis significationis eadem sit. Sed
necessitatem affirmatio possibilitatis et contingentis sequebatur. Quamquam
tamen possibilitatem imitetur eique consentiat id quod dicimus non necesse
esse, tamen negatio quaedam est. Recte igitur affirmationem quod est necesse
esse non sequitur negatio per quam aliquid non necesse esse proponimus. Et hanc quidem huius solutionem
quaestionis Theophrastus vir doctissimus repperit. Nos autem his determinatis ad
sequentia proMilanius. Sunt enim, ut ipse ait Aristoteles, in his multae
dubitationes. Sed totius textus plenissimum sensum primo ponimus. Quod etsi
longum est, tamen ne intercisa videatur esse sententia non grauabor
apponere. NAM SI EORUM QUAE COMPLECTUNTUR ILLAE SIBI INVICEM OPPOSITAE
SUNT CONTRADICTIONES, QUAECUMQUE SECUNDUM ESSE ET NON ESSE DISPONUNTUR, ƿ UT
EIUS QUAE EST ESSE HOMINEM NEGATIO EST NON ESSE HOMINEM, NON, ESSE NON HOMINEM
ET EIUS QUAE EST ESSE ALBUM HOMINEM, NON ESSE NON ALBUM HOMINEM SED NON ESSE
ALBUM HOMINEM. SI ENIM DE OMNIBUS AUT DICTIO AUT NEGATIO, LIGNUM ERIT VERUM
DICERE ESSE NON ALBUM HOMINEM. QUOD SI HOC MODO, ET QUANTISCUMQUE ESSE NON
ADDITUR, IDEM FACIET QUOD PRO ESSE DICITUR, UT EIUS, QUAE EST AMBULAT HOMO NON,
AMBULAT NON HOMO NEGATIO EST SED NON AMBULAT HOMO; NIHIL ENIM DIFFERS DICERE
HOMINEM AMBULARE VEL HOMINEM AMBULANTEM ESSE. QUARE SI HOC MODO IN OMNIBUS, ET EIUS QUAE EST
POSSIBILE ESSE NEGATIO EST POSSIBILE NON ESSE, NON, NON POSSIBILE ESSE. VIDETUR AUTEM IDEM POSSE ET ESSE
ET NON ESSE; OMNE ENIM QUOD EST POSSIBILE DIVIDI VEL AMBULARE ET NON ƿ AMBULARE
ET NON DIVIDI POSSIBILE EST. RATIO AUTEM, QUONIAM OMNE QUOD SIC POSSIBILE EST
NON SEMPER ACTU EST, QUARE INERIT EI ETIAM NEGATIO; POTEST IGITUR ET NON
AMBULARE QUOD EST AMBULABILE ET NON VIDERI QUOD EST VISIBILE. AT VERO
IMPOSSIBILE DE EODEM VERAS OPPOSITES ESSE DICTIONES; NON IGITUR EST ISTA
NEGATIO. CONTINGIT ENIM EX HIS AUT IDEM IPSUM DICERE ET NEGARE SIMUL DE EODEM
AUT NON SECUNDUM ESSE ET NON ESSE QUAE APPONUNTUR FIERI AFFIRMATIONES VEL
NEGATIONEA SI ERGO ILLUD IMPOSSIBILIUS, HOC ERIT MAGIS ELIGENDUM. EST IGITUR
NEGATIO EIUS QUAE EST POSSIBILE ESSE NON POSSIBILE ESSE. EADEM QUOQUE RATIO EST
ET IN EO QUOD EST CONTINGENS ESSE; ETENIM EIUS NEGATIO NON CONTINGENS ESSE. ET
IN ALIIS QUOQUE SIMILI MODO, UT NECESSARIO ET IMPOSSIBILI FIUNT ENIM
QUEMADMODUM IN ILLIS ESSE ET NON ESSE APPOSITIONES, SUBIECTAE VERO RES HOC
QUIDEM ALBUM, ILLUD VERO HOMO, EODEM QUOQUE MODO HOC LOCO ESSE QUIDEM SUBIECTUM
FIT, POSSE VERO ET CONTINGERE APPOSITIONES DETERMINANTES QUEMADMODUM IN ILLIS
ESSE ET NON ESSE VERITATEM, SIMILITER ƿ AUTEM HAE ETIAM IN ESSE POSSIBILE ET
ESSE NON POSSIBILE. Haec Aristotele
subtiliter discutiente illud oportet agnoscere, quod multum differt ipsius
possibilitatis vim naturamque definire vel propriae scientiae qualitate
concludere et possibilem enuntiationem qualis esse debeat iudicare. Namque in
possibilis cognitione illud solum perspicitur, an id quod dicitur fieri possit
nuilo extrinsecus impediente casu. Quod etiamsi accidat, nihil de statu prioris
possibilitatis. Ipsius possibilis enuntiationis diiudicatio plurimum differt,
quod mox poterit ex ipsa de possibilibus enuntiationibus disputatione cognosci.
Nam sicut non est idem hominis definitionem respondere quaerentibus et ipsam
definitionem alio termino definitionis includere, ita non idem est de possibili
enuntiatione et quid ipsum possibile est tractare. Unde fit ut, cum possibile
atque contingens idem in significationibus sit, diversum esse in enuntiatiombus
videatur. Supra namque docuimus possibilitatem et contingentiam eiusdem
significationis esse, ut quod contingeret fieri idem esset possibile, quod possibile
esset idem quoque contingeret. Sed possibilis enuntiatio non est eadem quae
contingens. Neque enim si quis possibilem affirmationem proponat eique opponat
contingentem negationem, rectam faciet contradictionem. Si quis enim dicat
quodlibet illud esse possibile, alius respondeat negans rem illam contingere,
licet quantum in significatione est priorem possibilitatem abstulerit, non
tamen est dicenda contradictio, ƿ in qua alii termini in negatione, alii in
affirmatione enuntiati sunt. Possibilis enim affirmatio de possibilitate
negationem, non de contingentia habere debebit. Idem quoque in contingentibus.
Neque enim si quis aliquid contingere dixerit, opponenda illi est
possibilitatis negatio, licet idem sit possibile quod contingens. Constat
igitur diversissimam esse rationem modi per se diiudicandi et enuntiationis,
quae cum modo et cum qualitate praedicatur. Unde fit ut quamquam idem in
significationibus possibilitas et contingentia sint, quasi diversae ab
Aristotele in modorum ordine proponantur. Illud autem ignorandum non est quod
Stoicis universalius videatur esse quo distet possibile a necessario. Dividunt
enim enuntiationes hoc modo: enuntiationum, inquiunt, aliae sunt possibiles,
aliae impossibiles, possibilium aliae sunt necessariae, aliae non necessariae,
rursus non necessariarum aliae sunt possibiles, aliae vero impossibiles: stulte
atque improvide idem possibile et genus non necessarii et speciem
constituentes. Novit autem
Aristoteles et id possibile quod non necessarium est et id possibile rursus
quod esse necessarium potest. Eodem
namque modo non dicitur possibile esse, quod vel ex falsitate in verum transit
aliquando vel rursus ex veritate in falsum. Ut si quis dicat nunc, quoniam dies
est, verum dixerit, idem si hoc nocte praedicet, falsum est et haec veritas
propositionis in falsum est permutata sic ergo quaedam sunt possibilitates, ut
eas et esse et non esse contingat, quae non eodem modo dicuntur quemadmodum
illae quae mutabilem naturam non habent, ut hae scilicet quas necessarias
dicimus. Ut ƿ si quis dicat solem moveri vel solem possibile esse moveri, haec
numquam ex veritate in falsitatem mutabitur. Sed nunc de Aristotelis Stoicorumque
dissensione tacendum est. Illud tamen solum studiosius perquirendum est, quo
loco sit ponenda negatio in his propositionibus, in quibus modus aliqui
praedicatur, ut quae dicentur esse possibiles enuntiationes. Possibiles,
contingentes et necessariae et quaecumque cum modo sunt propositiones illae
veraciter esse dicentur, in quarum significationibus rei de qua prasdicantur
subsistendi qualitas invenitur, ut cum dico: Socrates bene loquitur modus
quidam est loquendi Socratem. Ergo sicut in his propositionibus, quaecumque
cuiuslibet illius rei subsistentiam promittunt, ad ipsam subsistentiam negatio
ponitur (ut cum dicimus "Socrates est", ad esse aptatur negatio, cum
negamue "Socrates non est"), ita quoque in his quae modum
subsistentiae dicunt ad eum modum ponenda negatio est, qui ad illam
subsistentiam videtur adiectus, ut cum dicimus: Socrates bene loquitur
modus ipsius rei est id quod praedicatum est bene: ad hunc igitur modum et
qualitatem ponenda negatio est. Possibiles autem propositiones vel contingentes eas esse
dicimus, in quibus modus ipse monstratur et potius non esse de modo dicitur sed
modus de eo quod est esse. Cum enim dicimus possibile esse, esse quidem quiddam
dicimus, quemadmodum autem sit additum est, id est possibile, ut non
necessarium neque aliquo alio modo nisi tantum secundum potestatem dicatur. Fit ergo esse ƿ subiectum, praedicatio vero modus vel
contingans vel possibilis vel necessarius vel quilibet alius. Atque hae quidem propositiones
secundum modum dicuntur, in quibus de substantia nihil ambigitur, de modo autem
et qualitate sola tractatur. Sin vero subiciatur quidem modus, praedicetur vero
esse, tunc de substantia rei quaeritur non de modo, ut si quis dicat possibile
est, ut ipsum possibile in rebus esse pronuntiet, huic propositioni nullus
modus adiectus est. Cum enim dicimus
possibile esse modum habere, hoc per se ita non dicimus sed particulam
propositionis ablatam. Ita enim perspicimus quasi si cum propositione esset
iuncta. Quam si cum propria propositione iunxerimus, et quali modo praedicetur
apparet. Cum enim dicimus
possibile est, ut modum significet, particula propositionis est. Quam si suo
corpori adgregemus facientes aliquam propositionem, quid modus ille profiteatur
agnoscimus. Age enim id quod dixi possibile est coniungamus aliis
praedicamentis atque inde una enuntiatio conficiatur dicamusque Socratem
ambulare possibile est. Videsne modum in propositione possibile, ut etiam sive
Socrates ambulet sive non ambulet, posse eum tamen ambulare ex ipso
propositionis modo quilibet agnoscat? Ita igitur auferentes de toto partem
possibilem enuntiationem quasi si tota sit propositio speculamur, ut in his
dictionibus fieri solet, quae pluralitatem determinant, ut si dubitemus contra
omnis an nullus ponatur an non omnis, ita eas speculemur, quasi si integras propositiones,
quas determinationes propositionum ƿ esse manifestum est. Concludenti igitur
dicendum est: in his quae modum praedicant omnes aliae res subiectae sunt vel
esse vel ambulare vel legere vel dicere vel quicquid aliud cum aliquo modo
fieri dicetur, in his autem ubi modus ipse praedicatur, ut integra sit
propositio, non enim propositionis, non est cum modo propositio sed ibi tantum
de subsistentia modi proponitur. Ut si qui dicat possibile est, quiddam in
rebus dicit esse possibile, et rursus contingens est, quiddam in rebus dicit
esse quod contingat, et rursus necesse est, esse quiddam dicit in rebus quod
sit necesse: hic non de modo sed de solo esse tractatur. Quare quotiens esse
quidem subicitur, modus autem praedicatur, ut cum dicimus: Socratem ambulare
possibile est ad modum iungenda negatio est, quotiens vero modus
subicitur, esse autem praedicatur, ad esse ponenda negatio est. Ut cum dicimus
possibile est, quia ita dicimus tamquam si diceremus possibilitas est, et cum
dicimus contingere est, ita dicimus tamquam si diceremus contingentia est, ad
esse ponenda negatio est dicendumque possibile non est, quod idem valet tamquam
si diceretur possibilitas non est. Eodem quoque modo et de contingentia. Non
autem perfecte speculantibus idem semper videri debet subiectum, quod primo
loco reperiri dicitur, idem praedicatum semper, quod secundo loco praedicatur.
In quibusdam enim verum est, in ƿ aliis vero ex significatione potius
propositionum colligimus, qui terminus subiectus sit, qui vero praedicatus. Nam
cum dico: Homo animal est prius mihi necesse est dicere hominem, post
praedicare animal atque ideo subiectum dicitur homo, animal vero praedicatur.
In his autem in quibus modus additur sic est: cum dicimus: Socrates bene
loquitur idem valet tamquam si dicamus: Socrates bene loquens est
et hic quidem bene prius dictum est, postea vero loquens est et videtur
subiectum quidem esse id quod dictum est bene, praedicatum autem id quod dictum
loquens est. Sed hoc falsum est. Et hinc facillime poterit inveniri, quod
loquentem quidem esse eum nullus ignorat, quisquis audit Socratem bene
loquentem esse, vim autem totius propositionis modus continet. In id enim
intendendus est animus, non si loquatur. Hoc enim indubitatum est. Nam qui eum
bene dicit loqui, loqui quoque consentit. Quare ad modum intendendus est
animus, ad id quod dictum est bene. Socrates enim bene loquitur quod dixit,
loqui quidem non sufficit dicere, nisi etiam dicat bene. Continet igitur totam
propositionem modus. Sed rursus propositionem continet praedicatio: modus
igitur in his propositionibus potius praedicatur. Concludendum igitur
universaliter est omnem modorum contradictionem non secundum esse verbum fieri
nec secundum id rursus verbum quod in se esse contineat sed potius secundum
modum. Continere autem in se verba id quod est esse dicuntur, ut cum dicimus
loquitur. Tantundem enim valet tamquam si dicamus loquens est. Quare quaecumque
propositiones quemlibet illum in se retineant modum, ƿ dubitandum non est quin
non ad id quod ponit esse negatio iuste applicetur sed potius ad eum modum quo
aliquid esse fierive pronuntietur. Omnis
namque cum modo affirmatio talis est, ut non intendere debeat animum auditor ad
id quod esse dicitur sed ad id potius quomodo illud esse dicatur. Ut cum dicimus: Socrates bene
loquitur non perspiciendum est an loquatur sed illuc potius animi
dirigenda intentio est quemadmodum loquatur. Hoc enim videtur totam continere propositionem. Ergo
contra possibile esse non est ea negatio quae dicit possibile non esse sed non
possibile esse. Eodem modo et contra eam quae dicit contingere esse non ea quae
enuntiat contingere non esse sed potius ea negatio est quae dicit non
contingere esse. Idem quoque et in necessariis impossibilibusque modis
caeterisque, quae nunc Aristoteles pro solita brevitate transgressus est,
faciendum videtur. Sed quoniam commentationis virtus est non solum
universaliter vim sensus expromere, verum etiam textus ipsius sermonibus
ordinique conectere, ea quae superius confuse dicta sunt nunc per sermonum
ipsorum ab Aristotele dictorum ordinem dividamus. HIS VERO DETERMINATIS
PERSPICIENDUM QUEMADMODUM SE HABENT NEGATIONES ET AFFIRMATIONES AD INVICEM HAE
SCILICET QUAE SUNT DE POSSIBILE ESSE ET NON POSSIBILE ET CONTINGERE ET NON
CONTINGERE ET IMPOSSIBILI ET DE NECESSARIO; HABET ENIM ALIQUAS DUBITATIONES. PERSPICIENDUM,
inquit, est de affirmationibus negationibusque, qua ƿ ratione videantur opponi
in his propositionibus, quas quidam modus continet, ut in his quae sunt
possibiles vel contingentes vel necessariae vel impossibiles vel verae vel
falsae vel bene vel male vel quicquid aliqua qualitate praedicatur. HABET ENIM,
inquit, ALIQUAS DUBITATIONES et quas dubitationes habeat continuo eas subicit. NAM
SI EORUM QUAE COMPLECTUNTUR ILLAE SIBI INVICEM OPPOSITAE SUNT CONTRADICTIONES,
QUAECUMQUE SECUNDUM ESSE ET NON ESSE DISPONUNTUR. Sensus totus huiusmodi est:
in omnibus complexionibus propositionum illa in his oppositio valet, quaecumque
secundum esse et non esse fit. Ut cum dicimus: Homo est huius negatio:
Homo non est sed non ea quae dicit: Non homo est Et rursus eius
quae proponit: Est albus homo illa negatio est quae dicit: Non est albus
homo non ea quae proponit: Est non albus homo Hoc ipsum autem,
quoniam eius quae dicit: Est albus homo non est negatio ea quae dicit:
Est non albus homo sed potius ea quae dicit: Non est albus homo sic
demonstrat: SI ENIM DE OMNIBUS AUT DICTIO AUT NEGATIO, LIGNUM ERIT VERUM DICERE
ESSE NON ALBUM HOMINEM. Breviter dictum est sed ita posse videtur exponi:
propositum, inquit, sit lignum, de quo duae enuntiationes dicantur. Illud tamen
nobis manifestum sit de omnibus, si affirmatio vera est, falsam esse
negationem, eam scilicet quae contradictorie opponitur, et si vera negatio,
falsam affirmationem. Pronuntietur igitur de proposito ligno, quoniam lignum
hoc est albus homo. Hoc falsum est. ƿ Si igitur haec affirmatio falsa est, vera
debet eius esse negatio. Si igitur ea est negatio affirmationis quae dicit: Est
albus homo ea quae negat dicens: Est non albus homo haec negatio
vere praedicabitur de ligno dicente quolibet quod lignum hoc est non albus
homo. Sed hoc fieri non potest. Perspicue enim falsum est lignum esse non album
hominem. Quod enim omnino homo non est nec non albus homo esse potest. Falsae
igitur utraeque, et affirmatio quae dicit de ligno quoniam est albus homo et
negatio de eo quae dicit quoniam est non albus homo. Quod si sunt falsae
utraeque, haec negatio illius affirmationis non est. Quaerenda igitur est alia
quae cum ea verum dividat atque falsum. Qua in re nulla alia reperietur contra
eam quae dicit: Est albus homo praeter eam quae dicit: Non est albus
homo Nam si ea dicitur esse affirmationis huius quae dicit: Est albus
homo negatio quae enuntiat: Est non albus homo erit ut de ligno de
quo affirmatio dicta falsa est vera sit enuntiata negatio eritque de ligno
verum dicere, quoniam lignum hoc est non albus homo sed hoc impossibile est.
Constat igitur neque eam propositionem quae dicit: Est non albus homo
illius affirmationis esse negationem quae proponit: Est albus homo et eam
quae dicit: Non est albus homo negationem esse eiusdem affirmationis quae
dicit: Est albus homo Videsne igitur ut prope in omnibus affirmationes et
negationes secundum esse vel non esse fiant? Illa enim album quod esse dixit,
illa negat album non esse dicens rursus illa dicit hominem esse, illa vero
negat dicens hominem non esse et in caeteris eodem modo est. QUOD SI HOC MODO,
ET IN QUANTISCUMQUE ESSE NON ADDITUR, IDEM FACIET QUOD PRO ESSE DICITUR, UT
EIUS, QUAE EST AMBULAT HOMO, NON EA QUAE EST AMBULAT NON HOMO NEGATIO EST SED
EA QUAE EST NON AMBULAT HOMO; NIHIL ENIM DIFFERT HOMINEM AMBULARE VEL HOMINEM
AMBULANTEM ESSE. Nec hoc solum, inquit, in his evenire potest propositionibus,
quae secundum esse vel non esse disponuntur sed etiam in his quaecumque verbis
talibus continentur, ut verba illa vim eius quod est esse concludant, ut est:
Homo ambulat ambulat continet in se esse. Idem enim est ambulat quod est
ambulans. Ad haec igitur verba quae in propositionibus esse continent aptanda
negatio est. Si enim omnis contradictio secundum esse vel non esse fit, haec
autem verba esse propria significatione concludunt quoniamque verba haec ita
ponuntur tamquam si hoc ipsum esse poneretur, manifestum est ad ea verba quae
esse continent negationem poni oportere ad earum similitudinem propositionum,
quae secundum esse et non esse supra dicta ratione sibimet opponuntur. His
igitur ante praedictis quid inconveniens ex his possit esse persequitur. QUARE SI HOC MODO IN OMNIBUS, ET EIUS QUAE EST
POSSIBILE ESSE NEGATIO EST POSSIBILE NON ESSE, NON, NON POSSIBILE ESSE. VIDETUR AUTEM IDEM POSSE ET ESSE
ET NON ESSE; OMNE ENIM QUOD EST POSSIBILE DIVIDI VEL AMBULARE ET NON AMBULARE
ET NON DIVIDI POSSIBILE EST. Superius demonstratum est quemadmodum in his quae
complectuntur enuntiationibus secundum esse potius et non esse fierent
oppositiones, nunc hoc dicit: si hoc, inquit, in omnibus propositionibus
faciendum est, ut earum contradictiones secundum esse et non esse ponantur, et
in his quae aliquid possibile esse pronuntiant non ita ponenda negatio est, ut
dicat non possibile esse sed potius secundum non esse constituenda est, ut
dicatur possibile non esse negationem eius esse quae dicit possibile esse. Sed
si hoc dicimus, inquit, affirmatio et negatio contradictoriae verum inter se
falsumque non dividunt. Omne enim quod potest esse idem etiam potest non esse.
Quod enim potest dividi idem potest non dividi et quod potest ambulare idem
potest et non ambulare. Quae autem sit huiusmodi possibilitas, per quam cum
dicitur aliquid fieri posse, illud tamen relinquatur posse non fieri,
consequenter explanat dicens: RATIO AUTEM EST, QUONIAM OMNE QUOD SIC POSSIBILE
EST NON SEMPER IN ACTU EST, QUARE INERIT EI ETIAM NEGATIO; POTEST IGITUR ET NON
AMBULARE QUOD EST AMBULABILE ET NON VIDERI QUOD EST viSIBILE. AT VERO
IMPOSSIBILE EST DE EODEM VERAS OPPOSITES ESSE DICTIONES; NON IGITUR EST ISTA
NEGATIO. Causa est igitur, inquit, cur id quod posse esse dicitur idem possit
non esse, quod omne quod possibile dicimus ita pronuntiamus, ut non semper in
actu sit, id est non sit necessarium. Omne namque quod semper in actu est
necessarium est, ut sol semper movetur: itaque illi semper agitur motus. Si
quis autem me dicat ambulare posse, quoniam ƿ mihi ambulationis motus non
semper agitur et inest mihi aliquotiens non ambulare, inest quoque illud ut
vere de me dicatur posse me non ambulare, cum vere pronuntietur posse ambulare.
Ergo quaecumque non semper in actu sunt et posse esse et posse non esse
recipiunt. Potest igitur et quod est ambulabile, id est quod ambulare potest,
non ambulare et quod est visibile non videri. Quocirca docetur non esse negationem eius quae dicit
posse esse eam quae proponit posse non esse, idcirco quod utraeque sunt verae
in his quae (ut ipse ait) NON SEMPER ACTU sunt. CONTINGIT ENIM unum ex utrisque
quae Aristoteles dicit: AUT IDEM IPSUM DICERE ET NEGARE SIMUL DE EODEM AUT NON
SECUNDUM ESSE ET NON ESSE QUAE APPONUNTUR FIERI AFFIRMATIONES VEL NEGATIONES, ut
aut idem sint affirmatio et negatio sibique consentiant, si secundum esse et
non esse in omnibus contradictio fit, ut est in eo quod est posse esse et posse
non esse (idem enim utraeque sunt sibique consentiunt et si quis eam dicit
contradictionem esse contradictionem sibi consentire dicit), aut certe non in
omnibus negationibus secundum esse et non esse ea quae apponuntur fieri
affirmationes vel negationes, id est non in omnibus negationibus secundum
appositionem esse vel non esse vel eorum verborum quae esse continent fieri
contradictionem. SI ERGO ILLUD, INQUIT, IMPOSSIBILIUS EST, HOC ERIT MAGIS ELIGENDUM.
Duo supra posuerat quae ex supra dictis rationibus evenirent: aut unum et idem
ipsum esse ƿ dicere et negare simul de eodem, id est ut dictio et negatio idem
essent simul de eodem praedicatae sibique consentirent, aut non secundum esse
vel non esse fieri contradictionem. Sed videntur utraque quasi quodammodo
inconvenientia esse, quippe cum illud unum etiam impossibile sit, ut affirmatio
negatioque consentiant, illud alterum id est non secundum esse et non esse
fieri oppositiones inconsentiens sit aliis propositionibus, in quibus hoc modo
contradictionem fieri manifestum est. Nunc ergo hoc dicit: quoniam utrumque,
inquit, inconveniens est, unum autem ex his erit eligendum, quod minus est
impossibile, hoc sumendum est. Minus autem est impossibile, ut secundum esse et
non esse non fiant oppositiones. Hoc enim nihil prohibet, illud autem
impossibilius, ut affirmatio negatioque consentiant. Hoc igitur erit eligendum
potms: has quae cum modo sunt propositiones non eas habere oppositiones, quae
secundum esse et non esse fiunt sed potius eas quae ad modum ponuntur. Non
autem ita dixit impossibilius est, tamquam si altera impossibilis sit sed ad
hoc potius rettulit quod utraeque quasi inconvenientes videntur, quarum unam
etiam impossibilem esse non dubium est. Hinc quoque disponit secundum modum
aliquem pronuntiatarum propositionum quae esse negationes ponuntur. Dicit enim:
EST IGITUR NEGATIO EIUS QUAE EST POSSIBILE ESSE EA QUAE EST NON POSSIBILE ESSE,
negationem scilicet ƿ addens non ad esse verbum sed ad modum quod est
possibile. Eandem quoque rationem dicit esse et in contingentibus. Eius enim
quae est contingere esse negatio est non contingere esse. Docet etiam de
necessario et impossibili sibi idem videri. Quae autem natura huius
oppositionis sit, licet breviter, veracissime tamen expressa est, de qua nos
superius diutius locuti sumus. Quod si quis perspicacius intendit, illius
intellegentiam loci cum hac gradatim proficiscente expositione communicat. FIUNT
ENIM QUEMADMODUM IN ILLIS ESSE ET NON ESSE APPOSITIONES, SUBIECTAE VERO RES HOC
QUIDEM ALBUM, ILLUD VERO HOMO, EODEM QUOQUE MODO HOC LOCO ESSE QUIDEM SUBIECTUM
FIT, POSSE VERO ET CONTINGERE APPOSITIONES DETERMINANTES QUEMADMODUM IN ILLIS
ESSE ET NON ESSE VERITATEM, SIMILITER AUTEM HAE ETIAM IN ESSE POSSIBILE ET ESSE
NON POSSIBILE. Appositiones vocat praedicationes. Dicit ergo in his
propositionibus, quae praeter aliquem modum dicuntur, praedicantur quidem
semper ess e et non es se vel ea verba quae esse continent, subiciuntur vero
res de quibus illa praedicantur, ut album, cum dicimus album est, vel homo, cum
dicimus homo est. Atque ideo quoniam in his praedicatio totam continet
propositionem veritatemque et falsitatem praedicatio illa determinat,
praedicatur autem esse vel quicquid esse continet, iure secundum esse et non
esse contradictiones ponuntur. In his autem, id est in quibus modus aliqui
praedicatur, esse quidem subiectum est vel ea verba quae esse continent, modus
autem solus quodammodo praedicatur. ƿ Nam quod dicitur esse solum sine modo
aliquo ipsius rei substantia pronuntiatur et quaeritur in eo quodammodo an sit:
idcirco esse ponente affirmatione dicit negatio non esse. In his autem in
quibus modus aliquis est non dicitur aliquid esse sed cum qualitate quadam
esse, ut esse quidem nec affirmatio ambigat nec negatio, de qualitate autem, id
est quomodo sit tunc inter aliquos dubitatur. Atque ideo ponente aliquo,
quoniam Socrates bene loquitur, non ponitur negatio, quoniam bene non loquitur
sed quoniam non bene loquitur, idcirco quoniam (ut dictum est) non ad esse vel
ad ea verba quae es se continent propositio nem totam conficiunt sed potius ad
modum intenditur animus audientis, cum affirmatio aliquid esse pronuntiat. Si
igitur haec continent totius propositionis vim quod autem propositionis vim
continet praedicatur et secundum id quod praedicatur semper oppositiones fiunt,
recte solis modis vis negationis apponitur. His autem rationabiliter
constitutis illud rursus exsequitur quod non modo contradictio non est posse
esse et posse non esse, verum etiam huiusmodi propositiones, quae cum modis
positae, negationem tamen habent ad esse coniunctam, omnino negationes non sunt
sed affirmationes. Possunt enim
earum negationes aliae reperiri. Ait enim: EIUS VERO QUAE EST POSSIBILE NON
ESSE NEGATIO EST NON POSSIBILE NON ESSE. In tantum inquit, non est ulla
contradictio eius quae est posse esse et eius quae est posse non esse, ut ea
quae dicit ƿ posse non esse non esse negatio sed potius affirmatio conuincatur.
Affirmatio autem affirmationi numquam contradictorie opponitur. Docetur autem
esse affirmatio ea quae dicit posse non esse, quod eius alia quaedam negatio
reperitur, ea scilicet quae dicit non posse non esse. Simulque illud adiungit:
cum sint, inquit, huius propositionis quae dicit aliquid posse esse duae quae
videantur esse negationes, ea scilicet quae dicit posse non esse et ea quae
proponit non posse esse, hinc agnoscitur quae harum sit contradictoria contra
eam quae dicit posse esse affirmationem: quae enim verum falsumque cum ea
dividit, ipsa eius potius potest esse quam ea quae illi consentit. Ei autem
quae est posse esse consentit ea quae dicit posse non esse, ut supra iam docui:
ea quae dicit non posse esse si falsa est, vera est ea quae dicit posse esse,
haec rursus si falsa est, vera est illa quae enuntiat non posse esse. Dividunt
igitur hae veritatem falsitatemque, quod in singulis exemplis facillime poterit
inveniri. Age enim dicat quis posse me ambulare, ille verum dixerit, si quis
vero dicat non posse me ambulare, mentitus est. Rursus si quis dicat posse
solem consistere, mentitur, si quis vero dicat non posse solem consistere, de ipsius
nullus ambigit veritate. Dividunt igitur veritatem falsitatemque hae scilicet
quae dicunt posse esse et non posse esse, illae vero se sequuntur quae dicunt
posse esse et posse non esse. Quae igitur consentiunt, contradictiones non sunt, quae
autem veritatem inter se falsitatemque dividunt, ipsas contradictiones magis
esse ƿ putandum est. Quod per hoc ait: QUARE ET SEQUI SESE INVICEM
VIDEBUNTUR Quae autem propositiones sese sequantur dicit: IDEM ENIM
POSSIBILE EST ESSE ET NON ESSE Cur autem sese sequantur monstrat
adiciens: NON ENIM CONTRADICTIONES SIBI INVICEM SUNT Si enim contradictiones
essent, numquam sese sequerentur. Sed quae sint contradictiones declarat
dicens: SED POSSIBILE ESSE ET NON POSSIBILE ESSE NUMQUAM SIMUL SUNT Cur
autem numquam simul sint, non tacuit. Ait namque: OPPONUNTUR ENIM. Nam idcirco
numquam simul sunt et veritatem falsitatemque dividunt, quoniam opponuntur.
Docet quoque eius propositionis quae dicit posse non esse illam esse negationem
quae proponit non posse non esse. Ex eadem vi ad propositionem transit. Dicit enim: AT VERO POSSIBILE NON ESSE ET NON
POSSIBILE NON ESSE NUMQUAM SIMUL SUNT, per quod ostenditur illam esse
affirmationem, illam vero negationem. Universaliter enim quaecumque idem de eodem haec ponit,
haec aufert, si illa sit affirmatio, illa negatio et nihil aequivocationis aut
universalium determinationis impediat, contradictorie sibimet opponuntur.
Caetera iam ita ut ait per se expedita sunt, ut longa expositione non egeant,
nisi quaedam in eorum ordine permiscenda sunt, quae id quod per se est lucidum
clarius monstrent. Persequitur enim similiter caeteros modos dicens quae
propositiones quarum affirmationum non sint negationes et quae sint ƿ et eas,
quas negationes non esse dicit, ut affirmationes esse demonstret, alias
negationes opponit. SIMILITER AUTEM, inquit, ET EIUS propositionis QUAE EST
NECESSARIUM ESSE NON est ea negatio quae dicit NECESSARIUM NON ESSE (haec enim
affirmatio est, sicut mox negatione opposita comprobavit) SED POTIUS ea negatio
est eius quae est necessarium esse quae dicit NON NECESSARIUM ESSE. Eodem quoque modo cuncta persequitur dicens: EIUS
VERO QUAE EST NECESSARIUM NON ESSE, quam supra dixerat non esse oppositam ei
quae dicit necessarium esse, illa negatio est quae proponit NON NECESSARIUM NON
ESSE. Quaecumque enim negationem ad esse positam habent, illas si cum modo sint
affirmationes esse putandas. EIUS VERO QUAE EST IMPOSSIBILE ESSE, NON est ea
negatio quae dicit IMPOSSIBILE NON ESSE (non enim ad modum habet negativam
particulam iunctam) SED potius ea quae dicit NON IMPOSSIBILE ESSE. Hae namque
inter se verum falsumque dividunt. Illius vero quae ad esse habet negativam
particulam, quam affirmationem esse manifestum est, id est eius quae dicit
IMPOSSIBILE NON ESSE, ea negatio est quae dicit NON IMPOSSIBILE NON ESSE.
Concludit etiam breviter id quod superius demonstravit dicens: ET UNIVERSALITER
VERO (QUEMADMODUM DICTUM, EST) ESSE ƿ QUIDEM ET NON ESSE OPORTET PONERE
QUEMADMODUM SUBIECTA, NEGATIONEM VERO ET AFFIRMATIONEM HAEC FACIENTEM AD UNUM
APPONERE ET HAS PUTARE OPORTET ESSE OPPOSITAS DICTIONES. Universaliter, inquit,
dicimus, sicut supra iam dictum est, in his propositionibus quae modos additos
habent esse et non esse subiecta potius fieri, modos vero praedicari atque ideo
ad unum quemlibet modum, id est secundum unum, fieri debere affirmationem
semper et negationem, ut sicut affirmationem praedicatus modus continet, ita
negativa particula ad modum iuncta totam contineat negationem. Proponit autem
eas quas putat esse oppositas dictiones hoc modo: Possibile Non possibile
Contingens Non contingens Impossibile Non impossibile Necessarium Non
necessarium Quod autem addidit VERUM NON VERUM, ad hoc pertinet ut omnes
modos includeret. Vere enim modus quidam est, sicut et bene, sicut velociter,
sicut laete, sicut graviter, et quicumque modi sunt, hoc modo facienda est
contradictio: verum est, non verum est non autem non est verum, velociter
ambulare, non velociter ambulare sed non illa quae dicit velociter non
ambulare. Concludenti igitur semper ad modum inugenda negatio est. Illae enim
semper sibimet opponuntur, ut supra iam dictum est, quae secundum
praedicationes habent negativas particulas iunctas. Praedicantur autem in his
modi, ut supra iam monstravimus. ƿ Secundum modos igitur in his negatio posita
integram vim contradictionis efficiet. Expeditis modorum oppositionibus de
consequentia propositionum atque consensu habebitur subtilis utilisque
tractatus. Si igitur possibile esse simpliciter diceretur, simplex et facilis
propositionum videretur esse consensus nec quicquam in earum consequentia
posset errari: nunc autem quoniam dupliciter dicitur, secundum diversos modos
non eaedem propositionum sunt consequentiae. Quod autem dico tale est.
Possibilis duae sunt partes: unum quod cum non sit esse potest, alterum quod
ideo praedicatur esse possibile, quia iam est quidem. Prior pars corruptibilibus et
permutabilibus propria est. In mortalibus enim Socrates potest esse cum non
fuit, sicut ipsi quoque mortales, qui sunt id quod antea non fuerant. Potest
enim homo cum non loquitur loqui et cum non ambulat ambulare. Ergo haec pars
secundum id dicitur quod non quidem iam est, esse tamen potest. Illa vero alia
pars possibilis quae secundum id dicitur, quod iam est aliquid actu, non
potestate, utrisque se naturis accommodat, et sempiternis scilicet et
mortalibus. Nam quod in sempiternis est esse possibile est, rursus quod est in
mortalibus nec hoc a subsistendi possibilitate discedit sed tantum differt,
quia id quod in aeternis est nullo modo permutatur et semper esse necesse est,
illud vero quod in rebus mortalibus invenitur poterit et non esse et ut sit non
est necesse. Ego namque cum scribo inest mihi scribere, quocirca et scribere ƿ
mihi possibile est sed quoniam sum ipse mortalis, non est haec potestas
scribendi necessaria: neque enim ex necessitate scribo. At vero cum caelo dicimus inesse motum, nulla
dubitatio est quin necesse sit caelum moveri. In mortalibus igitur rebus cum
est aliquid et esse potest et ut sit non est necesse, in sempiternis autem quod
est necesse est esse et quia est esse possibile est. Cum igitur principaliter
possibilis duae sint partes: una quae secundum id dicitur quod cum non sit esse
tamen potest, altera quae secundum id praedicatur quod iam est aliquid actu non
solum potestate, huiusmodi possibile quod iam sit actu duas ex se species
profert: unam quae cum sit non est necessaria, alteram quae cum sit illud
quoque habet ut eam esse necesse sit. Nec hoc solius Aristotelis subtilitas
deprehendit, verum Diodorus quoque possibile ita definit: quod est aut erit.
Unde Aristoteles id quod Diodorus ait erit illud possibile putat quod cum non
sit fieri tamen potest, quod autem dixit Diodorus est id possibile Aristoteles
interpretatur quod idcirco dicitur esse possibile, quia iam actu est. Cuius possibilitatis modi duas partes esse docuimus:
unam quam necessariam dicimus, alteram quam non necessariam praedicamus. Huius
autem non necessariae duae rursus partes sunt: una quae a potestate pervenit ad
actum, altera quae semper actu fuit, a quando res illa quae susceptibilis
ipsius est fuit. Et illa quidem quae a possibilitate ad actum venit utriusque
partis contradictionis susceptibilis est, ut nunc ego qui scribo ex potestate
ad actum veni et agens possum scribere. ƿ Ante enim quam scriberem erat mihi
scribendi potentia sed ex potestate scribendi veni ad actum scribendi. Quare utraque mihi conveniunt et
non scribere et scribere. Possum enim et non scribere, possum et scribere, quae
est quodammodo contradictio. Atque ideo quaecumque ex potestate ad actum
renerunt, ea et facere possum et non facere et esse et non esse, ut qui
loquitur, quia antea potuit loqui quam loqueretur et nunc ideo potest loqui
quia loquitur, et potest loqui et potest non loqui. Alia vero quae numquam ante
potestate fuit sed semper actu, a quando res ipsa fuit quae aliquid potestate
esse diceretur, ad unam rem tantum apta est, ut ignis numquam fuit potestate
calidus, ut postea actu calidus sentiretur, nec nix ante frigida potestate,
post actu sed a quando fuit ignis actu calidus fuit, a quando nix actu frigida.
Quocirca hae potentiae non sunt aptae ad utraque. Neque enim ignis frigus
incutere nec nix calidum quicquam possit efficere. Quare facienda a principio
huiusmodi divisio: possibilis alia pars est quae cum non sit esse tamen potest,
alia vero quae actu est et ideo possibilis dicitur. Si enim non posset, nec
esset omnino. Huius autem possibilitatis quae secundum illum dicitur modum,
quod iam est actu, duae partes sunt: una secundum id quod ex necessitate esse
dicimus, altera secundum id quod cum sit non tamen esse ex necessitate ƿ
aliquid arbitramur. Huius autem non necessariae possibilitatis duae sunt aliae
partes: una quae quoniam ex potestate ad actum venit et esse et non esse
recipiet facultatem, altera quae quia numquam actum habere destitit, a quando
fuit id quod dicitur ei esse possibile, ad unam tantum partem apta est atque
possibilis, eam scilicet quam actus semper exercuit, ut igni calor vel nivi
frigus vel adamanti durities vel aquae liquor. Sed nullus arbitretur ex
necessariae possibilitatis specie esse id quod dicimus numquam potestate fuisse
actus quosdam in quibusdam rebus, ut igni calorem. Ipse enim ignis exstingui
potest. In illis autem quae necessaria sunt non modo qualitas a subiecta re
discedere numquam debet, quod videtur etiam in igni, a quo sua caloris qualitas
non recedit sed etiam illud quod subiecta illa substantia immortalis esse
videatur, quod igni non accidit. Solem
enim et caetera mundi huius corpora quae superna sunt et caelestia immortalia
Peripatetica disciplina putat atque ideo consentienter sibi dicit solem
necessario moveri, quod non modo a sole motus ille numquam recedit sed ne sol
ipse esse quidem desinet. His igitur praedictis id ad quod haec praemissa sunt
id est consequentia propositionum diligentius exsequenda est. ET CONSEQUENTIAE
VERO SECUNDUM ORDINEM FIUNT ITA PONENTIBUS: ILLI ENIM QUAE EST POSSIBILE ESSE
ILLA QUAE EST CONTINGERE ESSE, ET HOC ILLI CONVERTITUR, ET NON IMPOSSIBILE ESSE
ET NON NECESSARIUM ESSE; ILLI VERO QUAE EST POSSIBILE NON ESSE ET CONTINGERE
NON ESSE EA QUAE EST NON NECESSARIUM NON ESSE ET NON IMPOSSIBILE NON ESSE; ILLI
VERO QUAE EST NON POSSIBILE ESSE ET NON CONTINGENS ESSE ILLA QUAE EST
NECESSARIUM NON ESSE ET IMPOSSIBILE ESSE; ILLI VERO QUAE EST NON POSSIBILE NON
ESSE ET NON CONTINGENS NON ESSE ILLA QUAE EST NECESSE ESSE ET IMPOSSIBILE NON
ESSE. CONSIDERETUR AUTEM EX SUBSCRIPTIONE QUEMADMODUM DICIMUS. Haec Aristoteles
consentienter his quae nos supra praemisimus addidit de consequentia
propositionum. Quae etsi manifesta sunt acute perspicientibus, tamen ne nos
nihil huic quoque loco addidisse videamur brevissima ea expositione
percurrimus. Primum voluit demonstrare, quoniam quaecumque de possibili
dicerentur eadem etiam de contingenti dici veracissime possint atque ideo ait:
ILLI QUAE EST POSSIBILE ESSE consequentem esse illam quae dicit aliquid
contingere. Et ne in his aliquid
discrepans videretur, adiecit dicens: ET HOC ILLI CONVERTITUR, ut
intellegeremus quod esset possibile hoc contingere et quod contingeret illud
esse possibile. Quare quae sibi convertuntur, ea aequalia
sunt atque eadem. Quicquid igitur in possibili dici potest, idem in contingenti
praedicatur. Haec ergo, id est possibile atque contingens, sequi dixit illas
propositiones quae dicerent non impossibile esse et eas quae necessarium negant
id est non necesse esse aliquid ƿ praedicant. Ait enim: ILLI ENIM QUAE EST
POSSIBILE ESSE ILLA QUAE EST CONTINGERE ESSE, ET HOC ILLI CONVERTITUR, ET EA
QUAE EST NON IMPOSSIBILE ESSE ET NON NECESSARIUM ESSE, tamquam si hoc diceret:
et possibile est sequitur contingentia et haec utraque sibi convertuntur sed
has sequitur non impossibile esse et non necessarium esse. Hoc quam recte dictum sit
neminem latet. Nam quod est possibile esse atque esse contingit, ut sit
impossibile non est. Nam si esset impossibile, non diceretur posse esse, quod
ut non esset ratio impossibilitatis adstringeret. Ergo id quod potest esse non
est impossibile esse. Similiter non est necesse esse id quod posse esse
dicitur. Hoc autem idcirco evenit, quia id quod possibile praedicamus ad
utramque partem facile vertitur. Nam et ut sit fieri potest et ut non sit. At
vero necessitas et impossibilitas in alterutra parte constringitur. Nam quod
impossibile est esse numquam potest. Porro autem quod necesse est non esse
numquam potest. Ergo id quod negamus impossibile esse consentire facimus
possibilitati. Id autem quod negamus necessarium rursus eidem naturae vim
possibilitatis adinugimus [ut sit hoc modo dicendum] et ut verius loquamur, ita
dicendum est: quod possibile est et esse poterit et non esse, rursus quod
impossibile est esse non potest, quod necesse est non esse non potest. Ergo si impossibilem enuntiationem negationis
adiectione frangamus dicentes non impossibile esse, illi partem possibilitatis
ƿ adiungimus in qua esse posse aliquid dicitur, sin vero necessariae
propositionis rigorem negatione minuamus dicentes non necesse esse, illud
evenit ut ad eam partem necessariam propositionem applicemus, quae in
possibilitate est, ut possit non esse. Quare possibilitatem sequitur non esse
impossibile, idcirco quia quod possibile est fieri potest. Eandem rursus
possibilitatem sequitur propositio quae dicit non necesse esse, idcirco quia
quod possibile est poterit et non esse. Aliter idem dicimus: quod possibile est
non est verum dicere, quoniam impossibile est, quia fieri potest rursus quod
possibile est non est verum dicere, quoniam necesse est esse. Potest enim quod
possibile est esse idem non esse. Quare si de possibilitate impossibilitas et
necessitas recte dici non potest, eorum negationes possibilitati consentient,
quae sunt non impossibile esse et non necessarium esse. Sed meminisse debemus
eandem semper in omnibus de contingenti et de possibili esse rationem, de eo
scilicet possibili quod cum adhuc non sit poterit tamen esse aut non esse.
Aliam rursus consequentiam dicit hoc modo: ILLI VERO QUAE EST POSSIBILE NON
ESSE ET CONTINGERE NON ESSE EA QUAE EST NON NECESSARIUM NON ESSE ET NON
IMPOSSIBILE NON ESSE. Propter eandem causam has quoque esse consequential
dixit. Illi enim quae est possibile non esse et ei quae est contingere non esse
illam consentire ait quae dicat non necesse esse non esse et non impossibile
esse non esse. Hoc autem ideo quia
quod potest non esse potest et esse et rursus quod contingit non esse contingit
et esse. At vero quod necesse est non esse illud non potest esse, quod autem
impossibile est non esse illud non esse nou poterit. Quare a possibili utraeque discrepant. Nam quia
possibilitas posse esse aliquid promittit, contrarium sentit ea quae dicit
necesse esse non esse. Rursus quia possibilitas habet in se vim, ut id quod
potest esse possit et non esse, dissentit ab ea multumque discrepat quae dicit
impossibile esse non esse. Quod si propositio quae praedicat necesse esse non
esse et rursus quae dicit impossibile es se non esse a possibilitate
dissentiunt, recte nimirum harum negationes possibilitati consentire creduntur.
Possibiles autem propositiones voco huiusmodi quae vel in affirmatione vel in
negatione possibilitatem aliquam monstrant altera parte non interclusa, ut quae
dicit possibile esse aliquid esse ab hac non intercluditur ea per quam dici
poterit possibile esse non esse vel si quis dicat possibile aliquid non esse,
ab hac rursus non interclusum est, ut esse possit atque ideo affirmationem quae
praedicat posse esse possibilem voco nec minus eam quae dicit aliquid posse non
esse. Et in istis propositionibus quas Aristoteles ponit, in quibus dicit
possibile non esse, non videatur ita dicere tamquam si hoc modo pronuntiet, ut
velit intendere aliquid impossibile esse cum dicit possibile non esse. Ita enim
hanc propositionem dicit non quo possibilitatem illam auferat sed quo dicat
possibile esse aliquid ut non sit. Subaudiendum enim est adiungendumque ad
possibile verbum quod est esse, ut cum ƿ ille dicit possibile non esse nos
intellegamus possibile esse non esse, id est possibile esse ut non sit. Tertiam
consequentiam ponit hanc in qua consentire dicit ILLI QUAE EST NON POSSIBILE
ESSE ET NON CONTINGENS ESSE illam quae dicit NECESSARIUM NON ESSE ET
IMPOSSIBILE ESSE. Hoc ita plenum est
ut expositione non egeat. Quod enim non possibile est hoc fieri non potest,
quod fieri non potest necesse est ut non sit, quod autem necesse est ut non sit
ut sit impossibile est. Recte igitur dicitur eam propositionem quae dicit aliquid
non posse esse et eam quae dicit non contingere esse consequi illas quae esse
cum necesse est negant et quae impossibilitatem affirmant [non est contingens
scilicet esse et non necessarium esse]. Reliquam consequentiam, in qua eas
propositiones quae dicerent NON POSSIBILE ESSE aliquid NON ESSE ET NON
CONTINGERE NON ESSE illas quae proponerent NECESSE ESSE ET IMPOSSIBILE NON
ESSE, neque ullam habet obscuritatem. Nam quod non est possibile ut non sit hoc
impossibile est ut non sit. Id
quod enim dicimus impossibile esse idem valet tamquam si dicamus non possibile
esse. Quod enim facit negatio in ea interpretatione in qua dicimus non
possibile, idem facit privatio in ea in qua dicimus impossibile. Quod autem impossibile est non
esse late patet, quia necesse est esse. Ergo et quod non est possibile ut non
sit manifestum est quoniam esse necesse est. Idem quoque ƿ et de contingenti
dicendum est. Describit autem eas hoc modo, ut non solum mente et ratione
capiantur verum etiam subiectae oculis faciliores intellectu sint. Nos autem, ut sit lucidior
explanatio, de his duos facimus ordines. Et in primo quidem eas proposuimus
quae praecedunt, in secundo vero eas quae sequuntur, ut sit multa facultas vel
per se earum rationes non intellegentibus, ad descriptionem tamen respicientibus,
quae quam sequatur agnoscere. PRAECEDENTES:
SEQUENTES: Possibile esse Non impossibile esse Contingens esse Non necesse esse
Possibile non esse Non necessarium non esse Contingens non esse Non impossibile
non esse Non possibile esse Necessarium non esse Non contingens esse
Impossibile esse Non possibile non esse Necesse esse Non contingens non esse
Impossibile non esse Hac igitur descriptione facta, quid Aristoteles
communiter de propositionibus universaliterque tractaverit, nulli sollertius
intuenti videtur ambiguum. Caetera vero quae singillatim de eorum consequentiis
disputavit, quoniam defetigari lectores nolumus, sextum volumen expediet.
Sextus hic liber
longae commentationi terminum ponit, quae quodam magno labore constiterit ac
temporis mora. Nam et plurimorum sunt in unum coaceruatae sententiae et duorum
ferme annorum spatium continuo commentandi sudore consumpsimus. Neque ego
arbitror quibusdam sinistre interpretantibus gloriose factum videri, ut quod
dici breviter posset id nos ostentatione doctrinae non ad lectorum scientiam
potius quam prolixitate ad fastidium tenderemus. Quibus responsum velim non
haec tam mendaciter esse sensuros, si prioris commenti perlegerent brevitatem.
Nam neque brevius explicari potuit angustissimorum obscuritas impedita sermonum
et quam multa ad plenam libri huius intellegentiam desint agnoscitur. Quid
autem utrumque opus legentibus utilitatis exhibeat, hinc facillime mihi videtur
posse perpendi, quod cum hanc secundam editioneni in manus quisquam primum
sumpserit rerum ipsarum spatiosa varietate confunditur, ut qui in maioribus
intendere mentem nequit editionis primae brevitatem simplicitatemque desideret.
Quod si quis ad prioris editionis duos libros rector accesserit, sumpsisse sibi
ad scientiam quiddam fortasse videbitur sed cum postremo hanc secundam
cognoverit editionem, quam multa in prima ignorarit agnoscit. Nec homines a
legendo longum opus labore deterreat, cum nos non impedierit ad scribendum. Sed
ne ipsum quoque prooemium tendi longius videatur, ad Aristotelis seriem et ad
ea quae de consequentia propositionum diligenter exsequitur reuertamur. Ea quae
communiter universaliterque de propositionibus omnibus et de earum ad se
inuicem consequentiis speculanda fuerant in superiori propositionum ipsarum
descriptione disposuit nunc vero quae singillatim singulis accidunt
diligentissimo tractatu persequitur. Ait enim ita: ERGO IMPOSSIBILE ET NON
IMPOSSIBILE ILLUD QUOD EST CONTINGENS ET POSSIBILE ET NON CONTINGENS ET NON
POSSIBILE SEQUITUR QUIDEM CONTRADICTORIE SED CONVERSIM; ILLUD ENIM QUOD EST
POSSIBILE ESSE NEGATIO IMPOSSIBILIS, NEGATIONEM VERO AFFIRMATIO; ILLUD ENIM QUOD
EST NON POSSIBILE ESSE ILLUD QUOD EST IMPOSSIBILE ESSE; AFFIRMATIO ENIM EST
IMPOSSIBILE ESSE, NON IMPOSSIBILE VERO NEGATIO. Consequentia propositionum (ut
superior descriptio docet) secundum possibile et necessarium facta est. Quam
rem illa quoque secuta est, ut et de contingentibus ƿ et impossibilibus
propositionibus consequentiisque diceretur. Nam cum contingens recto modo possibili consentiat,
impossibile converso ordine necessarium est, ut paulo post docebimus.
Speculatur ergo de possibili contingenti et impossibili, quemadmodum ad se
inuicem vel quas habeant consequentias idque constituit hoc modo dicens:
impossibile et non impossi bile sequuntur quidem possibile et non possibile
contradictorie quidem sed conversim. Hoc autem huiusmodi est: scimus
affirmationem privatoriam esse eam quae dicit impossibile esse, huius vero
negationem non impossibile esse, rursus affirmationem possibilem eam quae dicit
possibile esse, huius negationem quae proponit non possibile esse. Sequitur
ergo affirmationem possibilem negatio impossibilitatis. Nam quod possibile est
idem est non impossibile. Alioquin si ea quae dicit non impossibile est non
sequitur possibilitatem, sequitur eius affirmatio, id est impossibile esse.
Erit ergo quod possibile est impossibile, quod fieri non potest. Quod si
impossibilitas possibilitatem non sequitur, non impossibile esse sequitur possibilitatem.
At vero negationem possibilitatis sequitur affirmatio impossibilitatis. Nam
quod non possibile est impossibile est. Eandem enim vim optinet negatio in
propositionibus quam etiam privatio. Et de contingenti eodem modo. Nam quod contingens est
illud est non impossibile. Nam si contingens et possibile se sequuntur,
possibile vero et non impossibile consentiunt, contingens et non impossibile
idem designant. Rursus non contingens ƿ et impossibile idem videri poterit
perspicienti, quod non contingens quidem et non possibile idem sentiunt. Sed non possibile impossibilitati consentit. Quocirca
et non contingens quoque impossibile aliquid esse denuntiat. Fit ergo ut
affirmatio impossibilitatis contradictionem possibilitatis sequatur sed non ut
affirmatio affirmationem, nec ut negatio negationem sed conversim, id est ut
affirmatio negationi, negatio vero affirmationi consentiat. Affirmationem
namque quae est possibile es se sequitur negatio impossibilis quae dicit non
impossibile esse, negationem vero possibilitatis quae est non possibile esse sequitur
impossibilitatis affirmatio quae proponit impossibile esse. Idem quoque et de
contingenti dicendum est. Affirmationem namque contingentis sequitur negatio
impossibilitatis, negationem vero contingentis sequitur affirmatio
impossibilitatis. Omnino enim quicquid de possibilitate proponitur idem de
contingentibus iudicatur. Disponantur ergo hoc modo: primum quidem affirmatio
impossibilis, contra eam negatio impossibilis, et sub affirmatione impossibili
ponantur ex contingentibus et possibilibus, quas ipsa sequitur impossibilitas,
sub negatione vero impossibilitatis illae possibilis et contingentis
propositiones, quibus ipsa impossibilitatis negatio consentit, hoc modo: ƿ
AFFIRMATIO CONTRADICTIO NEGATIO Impossibile esse Non impossibile esse NEGATIO
CONTRADICTIO AFFIRMATIO Non possibile esse Possibile esse Non contingens esse
Contingens esse Patet ergo ut contradictiones quidem aliis
contradictionibus consentiant. Qua in re illud quoque manifestum est, quod affirmationes
negationibus, negationes vero affirmationibus consentiunt. Seusus ergo totus
talis est, sermonum vero ratio haec est: IMPOSSIBILE, inquit, ET NON
IMPOSSIBILE scilicet quod est contradictio duas contradictiones id est ILLUD
QUOD EST CONTINGENS ET POSSIBILE ET NON CONTINGENS ET NON POSSIBILE SEQUITUR
QUIDEM CONTRADICTORIE (nam una contradictio impossibilis duas sequitur
contradictiones, id est contingens et non contingens, possibile et non possibile)
sed quamquam contradictionem sequatur alia contradictio, CONVERSIM tamen sibi
consentiunt. Nam QUOD EST POSSIBILE ESSE SEQUITUR
NEGATIO IMPOSSIBILIA, ut superior descriptio docet, NEGATIONEM VERO possibilis
AFFIRMATIO scilicet impossibilis. Nam quod est non possibile consentit ei quod
est impossibile. Est autem affirmatio impossibilis ea quae dicit impossibile
esse. Et quamquam inuoluta sit sermonum ratio, tamen si quis secundum
superiorem expositionem ad ipsius Aristotelis sermones superiores ƿ redeat et
quod illis deest ex nostra expositione compenset, sensus planissimus a ratione
non denat. NECESSARIUM VERO QUEMADMODUM, CONSIDERANDUM EST. MANIFESTUM QUONIAM
NON EODEM MODO SED CONTRARIAE SEQUUNTUR, CONTRADICTORIAE AUTEM EXTRA. NON ENIM
EST NEGATIO EIUS, QUOD EST NECESSE NON ESSE, NON NECESSE ESSE, CONTINGIT ENIM
VERAS ESSE IN EODEM UTRASQUE; QUOD ENIM EST NECESSARIUM NON ESSE, NON EST
NECESSARIUM ESSE. Impossibilis atque possibilis dudum comparatione didicimus,
quod affirmationem possibilem impossibilis negatio sequeretur, rursus negationi
possibilis impossibilis affirmatio consentiret. Quaerens ergo nunc, quemadmodum
possibilium et necessariarum propositionum fiat consequentia, dicit non eodem
modo in his evenire quemadmodum in illis evenit quae ex possibilis et
impossibilis comparationibus nascebantur. In illis enim contradictiones
oppositae contradictiones rursus oppositas sequebantur, ut affirmationem
negatio, negationem affirmatio sequeretur. In his autem hoc est in necessariis
et possibilibus non eodem modo est sed contrariae quidem sequuntur,
contradictoriae vero et oppositae extra sunt et non sequuntur. Et prius quidem
quae sint contrariae, quae contradictoriae disponamus. Propositionis enim quae
dicit necesse esse ea quae proponit non necesse esse contradictoria est, ea ƿ
vero quae dicit necesse esse non esse contraria: ut si quis dicat solem necesse
esse moveri, huic est opposita contradictorie solem non necesse esse moveri,
contraria vero solem necesse esse non moveri. Possibilem igitur propositionem
sequitur contradictio necessarii, contradictionem vero possibilis non sequitur
necessitas (quod eveniret si in his sese oppositae sequerentur) sed potius ea
quae est contraria necessitati. Age enim propositioni quae dicit possibile esse
videamus quae ex necessariis consentiat. Illa quidem quae dicit necesse esse
non ei poterit consentire. Quod enim possibile est esse potest et non esse,
quod autem esse necesse est non esse non poterit. Ergo si possibilitatem
necessitas non sequitur, sequitur eam necessitatis contradictio. Non sequitur
ergo propositionem eam quae dicit possibile esse ea scilicet quae proponit
necesse esse: sequitur ergo propositionem possibilem contradictio necessitatis
quae proponit non necesse esse. Sed contradictioni possibilis necessitas non
consentit. Neque enim dicere possumus, quoniam eam propositionem quae dicit non
possibile esse sequatur ea quae proponit necesse esse sed potius contraria
necessariae illa quae dicit necesse esse non esse. Nam cum non possibile est,
necesse est non esse. Disponantur enim hae scilicet quae se sequuntur et sub
his necessaria et quae sit contradictio, quae contrarietas adscribatur. ƿ
Possibile Non possibile Non necesse esse Necesse esse non esse CONTRADICTIO
CONTRARIETAS Necesse esse Nulli ergo dubium est quin affirmationem
possibilis sequatur necessarii negatio, negationem vero possibilis necessarium
non sequatur sed potius contrarietas necessarii. Nam cum possibile esse
sequatur contradictio necessitatis, quod est non necesse est, contradictionem
possibilis quae dicit non possibile esse non sequitur necessitas ipsa sed
potius contraria ea scilicet quae proponit necesse esse non esse. Sensus ergo
huiusmodi est, talis vero est ordo sermonum: NECESSARIUM VERO, inquit,
QUEMADMODUM id est quas habeat consequentias, CONSIDERANDUM EST. Primo quidem
definit dicens: MANIFESTUM EST QUONIAM NON EODEM MODO, quo loco subaudiendum
est: quemadmodum in his quae sunt possibiles et impossibiles SED CONTRARIAE
SEQUUNTUR, CONTRADICTORIAE VERO EXTRA sunt et non sequuntur. Namque
contradictionem possibilis necessarii non contradictio sed (ut supra docuimus)
contrarietas sequebatur. Non enim contradictio contradictioni in hac necessarii
consequentia consentiebat. Sequebatur namque possibilitatem illud quod est non
necessarium, non possibile autem sequebatur ea propositio quae diceret necesse
esse non esse, non autem necesse esse. Sed rursus necesse esse non esse et non
necesse esse non sunt contradictiones sed non necesse esse quidem negatio
necessarii est, illa vero quae dicit necesse esse non esse contraria
necessarii. Contra se autem non sunt contradictoriae. Possunt enim in uno
eodemque simul inveniri. Quod per hoc ait quod dixit:CONTINGIT ENIM VERAS ESSE IN
EODEM UTRASQUE. NAM QUOD EST NECESSARIUM NON ESSE, NON EST NECESSARIUM ESSE ut
quoniam necesse est hominem quadrupedem non esse, non necesse est esse hominem
quadrupedem. Nam si hoc falsum est, necesse erit
hominem esse quadrupedem, cum necesse sit non esse. Quocirca manifestum est,
quoniam simul aliquando inveniri possunt non necesse esse et rursus necesse
esse non esse propositiones. Quae cum ita sint, contradictiones non sunt.
Causam vero reddens cur, cum secundum possibilis comparationem ad
contradictiones sit reddita consequentia, non eodem modo in necessariis
potuerit evenire, sic dicit: CAUSA AUTEM CUR NON CONSEQUATUR SIMILITER
CAETERIS, QUONIAM CONTRARIE IMPOSSIBILE NECESSARIO REDDITUR IDEM VALENS. NAM SI
IMPOSSIBILE EST ESSE, NECESSE EST HOC, NON ESSE SED NON ESSE; SI VERO
IMPOSSIBILE NON ESSE, HOC NECESSARIUM EST ESSE. QUARE SI ILLA SIMILITER ƿ
POSSIBILE ET NON, HAEC E CONTRARIO: NAM IDEM SIGNIFICAT NECESSARIUM ET
IMPOSSIBILE SED (QUEMADMODUM DICTUM EST) CONTRARIE. Causa est, inquit, cur
consequentia in necessariis ita reddatur, quod necessarium semper impossibili
contraria ratione consentit. Nam quod impossibile est esse hoc necesse est non esse,
et rursus quod necesse est esse hoc impossibile est non esse. Fit igitur
contrarietas quaedam. Nam cum impossibilitas esse habet, necessitas non esse,
et cum necessitas esse, impossibilitas non esse. Ergo idem valet impossibilitas
et necessitas non eodem modo reddita sed si necessitas secundum esse,
impossibilitas secundum non esse, et si impossibilitas secundum esse, secundum
non esse necessitas. Quare idcirco
evenit ista contrario modo consensio. Nam ubi est impossibile esse, ibi est
necesse non esse sed impossibile esse et non possibile esse consentiunt: igitur
non possibile esse et necesse non esse consentiunt. Nulli ergo dubium est
idcirco necesse esse non esse sequi possibilis negationem, quoniam
impossibilitas quae sequitur possibilis negationem consentit ei quae dicit
necesse non esse. Hoc autem ideo quia impossibilitas et necessitas idem valent
(ut dixi) si contrarie proponantur. Quare quod dicitur hoc modo est: CAUSA
AUTEM est, inquit, CUR NON CONSEQUATUR SIMILITER CAETERIS, id est quae secundum
possibile et impossibile factae sunt, QUONIAM CONTRARIE IMPOSSIBILE NECESSARIO
REDDITUR IDEM valENS, id est contrario ƿ modo reddita et pronuntiata
impossibilitas necessitati idem valet. NAM SI IMPOSSIBILE EST ESSE, NECESSE EST
HOC, NON ESSE SED necesse NON ESSE hoc est quod impossibile est esse. Nullus
ergo dixerit quoniam esse necesse est sed potius quoniam necesse est non esse,
tamquam si ita dixisset: nam si impossibile est esse, necesse est hoc non esse
sed non putandum est quoniam impossibile est esse hoc est quod necesse est
esse. Quod si rursus impossibile est non esse, hoc necesse est esse. Conversim
igitur et contrarie impossibilitas necessitati redditur idem valens [id est
contrario modo reddita et pronuntiata impossibilitatis necessitati]. Quod si
impossibilitas ad possibile simili contradictione et contradictionum
conversione consequentiam reddit, idem autem valet impossibilitas et nesessitas
contrarie praedicata, nulli dubium est quin recte hic contraria et non opposita
fuerit consequentia. An certe ita exponendum est: quoniam in consequentia
impossibilis et non impossibilis ad eas quae proponebant possibile et non
possibile eam quae est non possibile ea quae dicit aliquid esse impossibile
sequebatur, contrarie vero impossibile idem valet quod necessarium, manifestum
est quoniam, si similiter se habet, id est eo modo quo dictum est, impossibile
ad consequentiam possibilis et non possibilis, impossibile vero ei quod est non
possibile consentaneum sit, id quod e contrario idem valet, id est necessarium
non esse, id sequi eam propositionem quam etiam impossibilitas ƿ sequebatur.
Est autem contrarie idem valens impossibilitati ea quae est necessarium non
esse sequiturque impossibilitas eam propositionem quae est non possibile esse:
et necessarium non esse igitur sequitur eam quae est non possibile esse, ut sit
sensus hic: quoniam impossibile necessario idem potest e contrario, similiter
vero sese habet, id est eo modo quo dictum est, impossibilis consequentia ad
eas quae sunt possibile et non possibile. AN CERTE IMPOSSIBILE SIC PONI
NECESSARII CONTRADICTIONES? NAM QUOD EST NECESSARIUM ESSE, POSSIBILE EST ESSE,
NAM SI NON, NEGATIO CONSEQUETUR; NECESSE ENIM AUT DICERE AUT NEGARE. QUARE SI
NON POSSIBILE EST ESSE, IMPOSSIBILE EST ESSE: IMPOSSIBILE IGITUR EST ESSE QUOD
NECESSE EST ESSE, QUOD EST INCONVENIENS. AT VERO ILLUD QUOD EST POSSIBILE ESSE
NON IMPOSSIBILE ESSE SEQUITUR, HOC VERO ILLUD QUOD EST NON NECESSARIUM ESSE.
QUARE CONTINGIT QUOD EST NECESSARIUM ESSE NON NECESSARIUM ESSE, QUOD EST
INCONVENIENS. AT VERO NEQUE NECESSARIUM ESSE SEQUITUR POSSIBILE ESSE NEQUE
NECESSARIUM NON ESSE; ILLI ENIM UTRAQUE CONTINGIT ACCIDERE, HORUM AUTEM
UTRUMLIBET VERUM FUERIT, NON ERUNT ILLA VERA. SIMUL ENIM POSSIBILE ESSE ET NON
ESSE; SIN VERO NECESSE ESSE VEL NON ESSE, NON ƿ ERIT POSSIBILE UTRUMQUE.
RELINQUITUR ERGO NON NECESSARLUM NON ESSE SEQUI POSSIBILE ESSE. HOC ENIM VERUM
EST ET DE NECESSE ESSE. HAEC ENIM FIT CONTRADICTIO EIUS QUAE SEQUITUR NON
POSSIBILE ESSE; ILLUD ENIM SEQUITUR IMPOSSIBILE ESSE ET NECESSE NON ESSE, CUIUS
NEGATIO NON NECESSE NON ESSE. SEQUUNTUR IGITUR ET HAE CONTRADICTIONES SECUNDUM
PRAEDICTUM MODUM ET NIHIL IMPOSSIBILE CONTINGIT SIC POSITIS. Superius quidem propositionum facta conversio est
ita, ut possibilem propositionem necessarii negatio sequeretur. Atque his ita
positis non evenit, ut contradictio contradictionem sequeretur nec ut converso
modo sequeretur, quod in illis scilicet eveniebat in quibus possibilium et
impossibilium sequentia considerabatur, quoniam contradictio necessarii, quod
est scilicet non necessarium esse, sequebatur possibilem propositionem,
possibilis vero contradictionem non consecuta est necessitas sed contrarium necessitatis.
Hoc permutare volens intendit ita constituere consequentias, ut simili modo
contradictio quidem contradictioni consentiat sed conversim. Hoc autem hac
ratione disponit. Dicit enim: erravi fortasse quod necessarii et possibilis
consequentiam ex possibili inchoavi et non ex necessario, ut eius hoc
consensionem metiretur. Posuit enim praecedens ƿ possibile esse eique sicut
consentiens non necessarium esse. Et haec quidem superius. Nunc autem convertit
et dicit: an fortasse, inquit, errore lapsi ita has consequentias constituimus,
ut primo poneremus possibile esse, huic autem adiungeremus velut consequens
necessarii negationem quae diceret non necesse esse? Ac potius illud verum est,
ut posito prius necessario necessitati possibilitas consentiens subsequatur?
Videtur enim omnem necessariam propositionem possibilitas subsequi. Quod si
quis neget, illi confitendum est, quoniam negatio possibilis sequitur
necessitatem. In omnibus enim aut affirmatio aut negatio est. Ergo si
necessariam propositionem non sequitur possibilitas, possibilitatis negatio
consequitur. [Ut ita dicatur] ergo recta consequentia ita dicit: quod necesse
est esse non possibile est esse. Sed dudum dictum est, quod ei propositioni
quae proponeret non possibile esse impossibilitas consentiret. Sed non
possibile esse consequitur necessitatem, et impossibilitas igitur consequitur
necessitatem. Erit itaque recta propositionum consequentia: si necesse est
esse, impossibile est esse. Sed hoc fieri non potest. Si igitur impossibilitas
non sequitur necessitatem, sequitur autem propositio quae aliquid non posse
esse denuntiat impossibilem propositionem, necessariae propositioni
possibilitatis negatio quae est non possibile esse non consentit. Quod si haec
necessariae enuntiationi non consentit, consentiet affirmatio. Necessitatem
igitur possibilitas consequitur. ƿ Erit ergo recta propositionum consequentia
hoc modo: si necesse est esse, possibile est esse. Sed rursus alia nobis ex his
impedimenta nascuntur. Nam si quis dicat necessitati propositionem possibilem
consentire quoniam possibilitati ea propositio quae dicit non impossibile esse
et rursus ea quae enuntiat non necesse esse consentit, quod superior ordo
praedocuit, erit ut necessariae propositioni consentiat ea quae dicit non
necesse esse. Erit igitur recta consequentia: si necesse est esse, non necesse
est esse. Sed hoc rursus est impossibile. Quod si ita est, aliquid in
possibilis consequentiis propositionum permutandum est, ut possit ipsa sibi
ratio consentire. Aut igitur illud primo inconvenienter dictum est, quod
necessarii negatio affirmationem possibilem sequeretur, ut ea quae est non
necesse esse sequatur eam quae dicit possibile esse vel certe illud non recte
sensimus ad possibilem propositionem necessarium consentire. Quod quia perabsurdum
est (nullus enim dixerit necessitati possibilitatem esse contrariam: evenit
enim quod necesse est' hoc fieri non posse) rectaque est haec consequentia: si
necesse est, possibile est, fit ut potius necessarii negatio propositionem
possibilem non sequatur. Sed cum haec dicuntur, illud intellegi placet, quod
necessitatem possibilitas sequatur, ut id quod necesse est, hoc dicatur esse
possibile, illud autem quod per se possibile est non modis omnibus sit necesse.
Nam si necesse est, fieri non potest ut non sit, quod vero possibile est, et
non esse potest. Igitur quod possibile ƿ est non est necesse. Dico autem quia
neque ea propositio sequitur possibilitatem, quae necessitati omnino contraria
est. Est namque necessariae propositioni contraria ea quae dicit necesse est
non esse. Hanc possibilitati
consentire nullus impellet. Nam quod necesse est non esse, illud non potest
esse, quod autem possibile est, et esse et non esse potest. Necessitas ergo
propositionis quae secundum esse praedicatur idcirco non sequitur
possibilitatem, quoniam possibilitas quidem et non esse potest, necessitas vero
quae secundum esse est non esse non potest. Rursus necessitas quae secundum non
esse praedicatur a possibilitate differt eamque non sequitur, quod necessitas
ea quae secundum non esse dicitur non potest esse, possibile vero et esse et
non esse potest. Quid igitur ut neque opposita negatio
necessarii possibilitatem sequatur, quae non necesse esse proponit, neque ipsa
necessitas affirmandi quae dicit necesse esse neque huic contraria quae dicit
necesse esse non esse? Sed in his quatuor videbuntur. Est enim necessaria
affirmatio quae dicit necesse esse, huic opposita est ea quae praedicatur non
necesse esse, rursus contraria necessitati affirmatio est quae dicit necesse
est non esse, huic opponitur ea quae proponit non necesse est non esse, quod
subiecta docet subscriptio: Necesse est esse Non necesse est esse Necesse est
non esse Non necesse est non esse Si igitur neque ea quae dicit necesse
est esse neque huic opposita quae proponit non necesse est esse nec necessitati
contraria, cuius sententia est quoniam ƿ necesse est non esse, possibilitati
consentit, restat ut ei consentiat quarta quae dicit non necesse est non esse,
quae scilicet quarta aliquatenus etiam ipsi necessitati consentit, necessitas
vero possibilitati minime. Omne enim quod necesse est esse et possibile est esse et
ut non sit non est necesse. Idcirco autem haec propositio quae dicit non
necesse est non esse necessitati consentit, quia necessitati quidem contraria
est ea quae dicit necesse est non esse, haec vero opposita est huic
propositioni quae dicit necesse est non esse, ea scilicet quae proponit non
necesse est non esse: quare consentiet ei propositio quae contraria est sibimet
oppositae affirmationi. Quod si quis attentius inspicit et ad supra scriptum
omnino reuertitur, facile cognoscit. Si igitur possibile est (ut dictum est)
sequitur ea propositio quae dicit non necesse est non esse, negationem
possibilis sequitur huic opposita quae dicit necesse est non esse eritque
huiusmodi consequentia: si possibile est, non necesse est non esse, rursus si
non possibile est, necesse est non esse. Reuersa est igitur illa consequentia
quae contradictorie quidem fiebat sed conversim, sicut supra de possibilibus
dictum est. Hic namque affirmationem possibilem negatio sequitur quae
necessarium quidem destruit sed id quod ad non esse ponitur, ea scilicet quae
dicit non necesse est non esse, rursus negationem possibilis affirmatio
sequitur necessaria quae secundum non esse ponitur. Est igitur hic quoque eadem
conversio, ut contradictio quidem contradictionem sequatur sed conversim, ut
affirmatio negationi, negatio vero affirmationi conveniat. Melius vero hoc si
sub ƿ oculos caderet liquere credidimus atque ideo apertissime sententiam rei
subiectae dispositionis nos ordo commoneat. Affirmatio possibilis Negatio
possibilis oppositae secundum esse: secundum esse: Possibile esse Non possibile
esse Negatio necessaria Affirmatio necessaria secundum non esse: secundum non
esse: Non necesse est non esse Necesse est non esse Omnis quidem
sententia est talis, ordo autem sermonum huiusmodi est: postquam dixit de
possibilium et impossibilium consequentia, quod contradictiones quidem
contradictionibus convenirent sed conversim, id est quod affirmatio negationi,
negatio vero consentiret affirmationi, haec eadem, inquit, consequentia
quemadmodum in necessariis evenit, videndum est. Speculatus igitur et de necessariis idem non
repperit. Nam cum dixisset necessarii negationem consentire possibilitati,
affirmatio necessaria negationi possibilitatis non consensit. Eiusdem rei
reddens causas illud arguit quod impossibilitas necessitati idem valeret
contrarie reddita. Quam rem emendare volens ita dixit: AN CERTE, inquit,
IMPOSSIBILE EST SIC PONI NECESSARII CONTRADICTIONES? Ut negationem scilicet
necessarii possibilitati consentire diceremus. Addit autem dubitationem
quandam, quae ita sese habet. NAM QUOD EST, inquit, NECESSARIUM ESSE, illud
sine dubio POSSIBILE EST ESSE. NAM SI NON, id est si quod necessarium est
possibile non est, NEGATIO possibilitatis CONSEQUITUR. NECESSE EST ENIM in
omnibus rebus AUT DICERE id est affirmare AUT CERTE NEGARE. In omnibus namque rebus aut
affirmatio vera est aut negatio. QUARE SI NON POSSIBILE EST ESSE, id est si hoc
est non possibile esse [quod impossibile est, fiet id] quod necessarium est
esse, sequitur autem propositionem quae dicit non possibile est esse illa quae
proponit IMPOSSIBILE EST ESSE, fit aliquid impossibile ut dicatur: IMPOSSIBILE
IGITUR EST ESSE ID QUOD NECESSE EST ESSE. Sed hoc inconveniens est. Ergo hic
docuit, quod necessitatem possibilitas sequeretur. Nunc autem aliud addit:
quoniam supra dixit possibili propositioni necessariae affirmationis negationem
consentire, nunc de eadem re dubitationem dicens: AT VERO ILLUD QUOD EST
POSSIBILE ESSE NON IMPOSSIBILE ESSE SEQUITUR. Nam quod possibile est, hoc non est impossibile sed
quod non est impossibile esse non necesse est esse. Ergo si non impossibile
esse sequitur possibilitatem, non impossibilitatem autem sequitur id quod
dicitur non necessarium esse sequiturque possibilem propositionem id quod
dicimus non necessarium ƿ esse, nulli dubium est quin, si necessitatem
possibilitas sequitur, sequatur affirmationem necessariam negatio necessariae.
QUARE CONTINGIT QUOD EST NECESSARIUM ESSE id ipsum NON NECESSARIUM ESSE. QUOD
EST INCONVENIENS. Constat ergo quoniam affirmationem possibilem non sequitur
opposita negatio necessariae affirmationi, idcirco quod illud removendum est:
aut, quod supra diximus, ne sequatur possibilem affirmationem negatio
necessariae, aut ne necessitatem possibilitas sequatur. Quod quia fieri nullo
modo potest, illud est removendum, ne possibilitatem necessitati opposita negatio
subsequatur. Igitur ea quae dicit non necesse est esse non sequitur
possibilitatem. Et quia haec omnia in medio tacuerat, supra dictis addit: AT
VERO NEQUE NECESSARIUM ESSE SEQUITUR POSSIBILE ESSE, hoc scilicet sententiae
includens possibilitati non consentire necessarium, nec hoc solum sed NEQUE
illud quod dicimus NECESSARIUM NON ESSE. Hoc ut tractatum sit ipse planius
monstrat. ILLI ENIM id est possibili UTRAQUE CONTINGIT ACCIDERE et esse
scilicet et non esse, HORUM AUTEM, id est necessarii secundum esse et
necessarii secundum non esse, UTRUMLIBET VERUM FUERIT, NON ERUNT ILLA VERA. Hoc
ipse exponit. De possibili enim utroque ita dicit: SIMUL ENIM POSSIBILE EST ET
ESSE ET NON ESSE (hoc est ergo quod ait: ILLI ENIM UTRAQUE CONTINGIT ACCIDERE);
SIN VERO, INQUIT, NECESSE EST ESSE ƿ VEL NON ESSE, id est si non potest non
esse et non poterit esse, NON ERIT POSSIBILE UTRUMQUE, ut si esse necesse est,
non poterit non esse vel si non esse necesse est, non poterit esse. Tres igitur
propositiones non necesse esse, necesse esse, necesse esse non esse
possibilitatem non sequuntur. RELINQUITUR ERGO id est ut quarta propositio,
quae opponitur necessario secundum non esse affirmatur, possibilitatem
sequatur, id est NON NECESSARIUM NON ESSE SEQUI POSSIBILE ESSE. Sed quia
possibile consentit necessario, haec quoque necessario consentit. Namque hoc
est quod dixit: HOC ENIM VERUM EST ET DE NECESSE ESSE. Nam quod necesse est,
non necesse est ut non sit. Haec igitur propositio quae dicit non necesse est
non esse contradictio est eius affirmationis quae sequitur negationem
possibilitatis eam scilicet quae dicit non possibile esse. Nam cum
affirmationem eam quae est scilicet possibile esse sequatur necessarii secundum
non esse negatio ea quae proponit non necesse est non esse, negationem
possibilis eam scilicet quae proponit non possibile est esse sequitur
affirmatio necessaria secundum non esse quae dicit necesse est non esse, quam
eandem quae proponit non possibile esse, quae est scilicet negatio
possibilitatis, impossibilis affirmatio sequitur quae proponit impossibile
esse. Hoc est ergo quod
ait: HAEC ENIM FIT CONTRADICTIO EIUS QUAE SEQUITUR ID QUOD EST NON POSSIBILE
ESSE. Nam cum possibilem affirmationem sequatur
necessariae secundum ƿ non esse negatio quae dicit non necesse est non esse,
haec necessaria secundum non esse negatio contradictio est eius quae sequitur
negationem possibilitatis. ILLUD ENIM, id est negationem possibilitatis, SEQUITUR ID
QUOD EST IMPOSSIBILE. Nam cum negatio
possibilitatis sit quae dicit non possibile esse, hanc sequitur ea quae dicit
impossibile est esse, cui consentit ea quae dicit necesse esse non esse.
Sequitur igitur possibilis propositionis negationem ea quae dicit necesse esse
non esse, cuius est contradictio ea quae dicit non necesse esse non esse. Fit
ergo hic quo que ut contradictio contradictionem sequatur sed conversim. Quod
ait per hoc cum dixit: SEQUUNTUR IGITUR ET HAE CONTRADICTIONES SECUNDUM
PRAEDICTUM MODUM eum scilicet, ut affirmatio negationem, negatio vero sequatur
affirmationem, et nihil quidem erit vel inconveniens vel impossibile ita
positis consequentiis, ut affirmationem quidem possibilem negatio necessarii
secundum non esse sequatur, negationi vero possibilis affirmatio necessaria
secundum non esse consentiat. Quibus explicitis alias rursus adicit
dubitationes. Sopra namque consequentias ita disposuit, ut praecedens
necessarium possibilitas sequeretur, nunc de eodem ipso ambigit. Sive enim quis
ponat consentire necessario possibile, sive quis neget, utrumque videtur
incongrnum, quoniam si quis neget possibilitatem ƿ necessitati congruere, is
dicit quoniam possibilitatis negatio necessariae propositioni conveniet. Si
quis enim abnuat propositioni quae dicit aliquid necesse esse consentire eam
quae proponit possibile esse, is illud abnuere non potest, quia negatio
possibilitatis necessitati consentiat, eritque integra consequentia: si necesse
est esse, non possibile est esse, quandoquidem illa falsa est consequentia quae
dicit: si necesse est esse, possibile est esse. Quod si hoc fieri non potest,
ut possibilitatis negatio necessariae consentiat affirmationi, illud verum est
affirmationem possibilem necessariae convenire. Sed in hoc quoque maior inerit
difficultas. Omne namque quod possibile est esse, possibile est et non esse.
Sed si possibilitas necessitatem sequitur, erit id quod necesse est ut possit
esse et possit non esse secundum naturam scilicet possibilitatis, quae ipsi
convenit necessitati. Sed hoc impossibile est: non igitur possibilitas sequitur
necessitatem. Quod si possibilitas necessitatem non sequitur, negatio
possibilitatis sequitur, ea scilicet quae est non possibile esse, evenientque
ea rursus incommoda, quae dudum cum eum locum tractaremus expressimus. Quod si
quis possibilitatis non velit esse negationem eam quae dicit non possibile esse
sed potius eam quae dicit possibile esse non esse, quamquam ille non recto
ordine affirmationem negationi accommodet dictumque supra sit, quotiens cum
modo propositiones dicuntur ad modos ipsos potius negationem poni oportere quam
ad verba, dandae tamen manus sunt, ut cum eo quoque concesso, quod ad
defensionem ƿ utile aliquibus videri possit, argumentationis falsam sententiam
fregerimus, penitus atque altius sit veritas constituta. Sit ergo haec negatio possibilitatis quam ipsi
volunt, id est ea quae dicit possibile esse non esse sed haec quoque
necessitati non convenit. Si quis enim dicat quoniam possibile esse necessarium
non sequitur, sequitur mox possibilis contradictio necessitatem. Quod si quis
contradictionem possibilis ponat eam quae dicit possibile esse non esse eaque
necessitati consentire putatur, erit secundum eum recta consequentia: si
necesse est esse, possibile est non esse sed hoc fieri non potest. Quod enim
necesse est esse non potest non esse. Si igitur possibilitas non sequitur
necessitatem (erit enim quod necesse est contingens, possibile namque et
contingens idem valet), negationes possibilitatis, sive ea quae dicit non
possibile esse, sive ea cuius sententia est possibile esse non esse,
necessitati convenient. Sed utrumque impossibile est. Quod si haec non
sequuntur, sequitur ea quae est earum affirmatio, id est possibilitas. Sed hoc
quoque fieri non potest, ut saepius supra monstravi. Haec ergo huiusmodi quaestio
in sequenti ordine ab ipso resolvitur. Nunc quoniam quaestionis supra dictae
talis sensus est, verba ipsa sermonumque ordo videatur. Ait namque ita:
DUBITABIT AUTEM, inquit, ALIQUIS, SI ILLUD QUOD EST NECESSARIUM ESSE POSSIBILE
ESSE SEQUITUR, ƿ id est si necessitati possibilitas consentit. NAM SI NON
SEQUITUR, id est si neget aliquis ut possibilitas necessitatem sequatur,
CONTRADICTIO CONSEQUITUR, possibilitatis scilicet contradictio. Nam quod
possibilitas non sequitur, contradictio possibilitatis sequitur, ea scilicet
quae dicit non possibile esse. Et praetermisit quod ex his esset impossibile. Hoc autem
est ut, si necessitatem possibilitas non sequatur et contradictio
possibilitatis consentiat, sit recta consequentia: si necessarium est esse, non
possibile est esse, quod est inconveniens. ET SI QUIS NON HANC DICAT ESSE
CONTRADICTIONEM, id est si quis neget possibilitatis contradictionem esse quae
dicit non possibile esse, illud certe ei NECESSE EST DICERE quod possibilitatis
contradictio ea sit quae dicit POSSIBILE esse NON ESSE. SED UTRAEQUE FALSAE SUNT
DE NECESSE ESSE. Nam quod necesse est, fieri non potest ut non possibile sit,
et rursus quod necesse est, fieri non potest ut possibile sit non esse. RURSUS
IDEM VIDETUR ESSE POSSIBILE INCIDI ET NON INCIDI. Possibilitas enim
affirmationi negationique communis est. Namque ET ESSE ET NON ESSE potest quod
possibile esse dicitur. HOC AUTEM FALSUM est, id est de necessario praedicari.
Necessarium namque si est, non esse non poterit; si non est, nulla ratione
contingit. Quod si quis dicat quoniam possibilitas necessitatem sequitur, eadem
possibilitas consentit contingenti et ERIT NECESSE ESSE CONTINGERE NON ESSE, id
est erit contingens id quod necesse ƿ esse praedicatur. Nam si quod possibile
est potest non esse, quod autem potest non esse contingit ut non sit, non
dubium est quin, si necessitatem possibilitas sequitur, sequatur eam quoque et
contingentia. Sed, contingens possumus dicere in negatione, ut dicatur
contingit non esse: est igitur quod necesse est esse contingens non esse. HOC
AUTEM FALSUM EST. Atque hic quidem ordo sermonum est, ut in aliis fere omnibus
perplexus atque constrictus: alias enim similitudo enuntiationum, alias id quod
deest implicitam reddit obscuramque sententiam. Quod si quis Aristotelis verbis
seriem nostrae expositionis adnectat et quod illic propter similitudinem
confusum est per expositionis nostrae distinctionem ac separationem disgreget,
quod vero in Aristotelis sermonibus minus est hinc compenset, sententiae ratio
totius elucebit.Nunc ergo quoniam proposuit quaestionem, eam continenter
exsequitur his verbis: MANIFESTUM AUTEM QUONIAM NON OMNE POSSIBILE VEL ESSE VEL
AMBULARE ET OPPOSITA valET SED EST IN QUIBUS NON SIT VERUM, ET PRIMUM QUIDEM IN
HIS QUAE NON SECUNDUM RATIONEM POSSUNT, UT IGNIS CALFACTIBILIS ET HABET viM
IRRATIONABILEM. ERGO SECUNDUM RATIONEM POTE, STATES IPSAE EAEDEM PLURIMORUM
ETIAM CONTRARIORUM. IRRATIONABILES VERO NON OMNES SED QUEMADMODUM DICTUM EST,
IGNEM NON EST POSSIBILE ƿ CALEFACERE ET NON, NEC QUAECUMQUE ALIA SEMPER AGUNT.
ALIQUA VERO POSSUNT ET SECUNDUM IRRATIONABILES POTESTATES SIMUL QUAEDAM
OPPOSITA. SED HOC QUIDEM IDCIRCO DICTUM EST QUONIAM NON OMNIS POTESTAS
OPPOSITORUM EST NEC QUAECUMQUE SECUNDUM EANDEM SPECIEM DICUNTUR. Cum de
possibilis et necessarii consequentia dubitasset cumque si possibilitas
necessitati consentiret, quod erat incommodum, vel si possibilitas rursus
necessitatem sequeretur necessitas ipsa cui possibilitas consentiret in se et
esse et non esse susciperet, nunc incongruentem ambiguitatem rationabili
argumentatione dissolvit dicens. Non vere illud metui, ne possibilitas
necessitatem sequens ipsam naturam necessitatis atque rigorem frangeret, ut id
quod necesse esset in contingentiam permPombaur neque enim, inquit, omne quod
possibile est esse et possibile est non esse. Sunt enim plura quae unam tantum
vim continent et ad negationem nullo modo sint apta, ut in his possibilitatibus
quas irrationabilis actus efficit. Nam
cum sit possibile ignem calefacere, non est possibile ut non calefaciat. Quare
haec potestas non potest opposita. Si qua enim potestas opposita potest, illa
et esse potest et non esse et facere et non facere, quae vero non potest
opposita, unam ƿ rem tantum potest, quae affirmationem tantum dat, negationem
vero repudiet. Si quis ergo ponat possibilitatem necessitati consentire, non
idcirco iam necesse est ipsam necessitatem in contingentiam verti, cui
contingenti scilicet possibilitas consentit. Non enim, inquit, omne possibile
utrumque potest, id est et posse esse et posse non esse, atque ideo non omne
possibile contingentiae consentit. Docet autem hoc his modis: IN HIS, inquit, QUAE NON
SECUNDUM RATIONEM POSSUNT, possibilitas quae esse dicitur non valet opposita,
ut ignem calefacere irrationale est. Nulla onim ratio est cur ignis calefaciat:
omnium namque quae naturaliter fiunt nulla ratio est. Ergo haec quorum potestas
irrationabilis est non possum opposita, ut ignis non potest calefacere et non
calefacere. Si enim utrumque possint, opposita possum. Calefacere enim et non
cale. Facere opposita sunt. Cum ergo irrationabiles potestates et opposita
agendi non habeant facultatem, illa quae secundum rationem fiunt ad oppositorum
aecum actuary poterunt retineri, ut quicquid ex voluntate et ratione conceptum
est ad utrumque valeat, medicinam mihi exercere et possibile est et possibile
non est vel rursus ambulare. Quod enim quisquis animi ratione vel appetentia
uult, hoc ex ratione venire dicitur. Et in his omnibus illa potestas est quae
ad utrumque valeat, id est et ad affirmationem et ad negationem, ut sit
scilicet et non sit. In his autem quae sunt ƿ irrationabilia, licet in solis
evenire possit, ut ea potestas quae dicitur non etiam possit opposita, tamen
non omnis irrationabilis potestas opposita non potest, ut aqua et friget et
humida est: ergo et frigescere potest facile et humectari sed eadem permutata
in calidam potest frigescendi non habere vim, cum non possit humectandi
amittere potestaten, dum aqua sit. Quocirca non omnis potestas opposita valet
sed valet quidem opposita potestas ea quae secundum rationabiles motus valuit,
illa vero potestas quae opposita non valet in solis irrationabilibus invenitur,
licet non in omnibus. Sunt enim irrationabiles potestates quae utrumque
possint, ut id quod dictum est de aquae frigore. Et tota quidem sententiae vis
talis est, nunc quis sermonum ordo sit explicetur. MANIFESTUM, inquit, est
QUONIAM NON OMNE POSSIBILE VEL ESSE VEL AMBULARE ET OPPOSITA valET. Quod ita
dictum esse manifestum est, non ut putaremus quoniam omne quod ambulare potest
vel quod esse potest non possit opposita, id est non possit non esse: hoc enim
videtur textus ostendere sed nemo ita intellegat potiusque sic dictum videatur:
manifestum est quoniam non omne possibile, ut possibile frequenter solemus
usurpare, cum dicimus possibile esse ambulare, opposita valet. Neque enim quod
omnis potestas affirmationi negationique conveniat sed sunt quaedam quae unum
tantum possint, ut supra iam diximus. Atque hoc apertius intellegitur si ita
dicamus: manifestum est autem quoniam non ƿ omne possibile et opposita valet,
quoniam scilicet possibile frequenter et de esse et de ambulare praedicamus. Hoc
ita cogitans facilius quis agnoscit, quid ipsius textus verba denuntient, cum
etiam adminiculari quis debeat obscuris sensibus patientia atque consensu, quod
ad sententiam potius dicentis exspectet, etsi se sermonum ratio ita non habeat.
Hoc ergo ita constituto manifestum esse scilicet non omnes potestates opposita
valere sed esse quasdam IN QUIBUS NON SIT VERUM dicere quoniam opposita valent,
[et] datur exemplum: in his quidem primum quae irrationabiliter possunt, id est
non secundum aliquam rationem, quarum scilicet potestatum reddi ratio non
potest, quod ipsarum natura sit, ut quoniam ignis calfactibilis est, idcirco de
eo ratio reddi non potest: hoc namque illi naturaliter adest. Et haec quidem
ignis potestas non valet opposita, scilicet sit irrationalis, quae vero
rationabiles sunt et secundum rationabilem potestatem EAEDEM PLURIMORUM ETIAM
CONTRARIORUM SUNT. Nam quibus ratio dominatur, ad utraque opposita natura
ipsorum apta est, ut eaedem potestates sint plurimorum quae sunt contraria, ut
si est mihi possibile ambulare, quoniam hoc ex ratione et ex voluntate fit, sit
possibile non ambulare et est haec potestas non unius sed plurimorum eorumque
contrariorum. Licet enim affirmatio et negatio sit quodammodo ambulare et non ƿ
ambulare, tamen nunc ab Aristotele in contrarii vice disponitur. Et hoc quidem
in omnibus rationabilibus potestatibus planum est eas plurimorum esse
contrariorum et opposita valere, quae vero secundum rationem non sunt, licet
sint quaedam quae opposita valeant, non tamen omnia. Nam cum aqua frigendi
habeat potestatem, quod est irrationabile, est ei rursus alia potestas
calefaciendi, cum ipsa sit calefacta sed non in omnibus potestatibus
irrationabilibus hoc inveniri potest. Ignis enim (ut dictum est) unam
calefaciendi tantum videtur habere potestatem. Hoc est enim quod ait:
IRRATIONABILES VERO NON OMNES, id est opposita valent sed QUEMADMODUM DICTUM
EST, IGNEM NON EST POSSIBILE CALEFACERE ET NON, daturque in omnibus regula quae
non sint possibilia contrariorum, ea scilicet quae semper unam rem actu
continent, ut ignis semper calet, sol semper movetur et caetera huiusmodi, quod
per hoc ait quod dixit: NEC QUAECUMQUE ALIA SEMPER AGUNT. Aliqua vero possunt
quaedam opposita etiam secundum irrationabiles potestates, ut dictum est de
aqua. Sed hoc idcirco dictum esse testatur, ut
cognosceremus nihil evenire contrariorum, si quis diceret possibilitatem
necessario consentire. Cum enim non omnis possibilitas contraria valeret, ea
scilicet necessitati consentit, quae contraria non valet sed unam rem semper
agit. Hoc est enim quod ait: SED HOC QUIDEM IDCIRCO DICTUM EST, QUONIAM NON
OMNIS POTESTAS OPPOSITORUM EST, NEC QUAECUMQUE SECUNDUM EANDEM SPECIEM
DICUNTUR. Quod ait: NEC QUAECUMQUE SECUNDUM EANDEM SPECIEM DICUNTUR tale est:
non modo, inquit, omne quod dicitur possibile contrariorum esse potest sed
etiam quae sub eadem specie sunt quaedam contraria non possunt, ut ea quae sunt
irrationabilium. Nam cum omnium irrationabilium in eo quod irrationabilia sunt
una sit species, tamen ne in his quidem inveniri potest, ut in omnibus eadem
sit contrariorum potestas, ut de igne quod supra iam dictum est. Nam cum eius
irrationabilis sit potestas, non tamen talis est ut ad contraria transferatur.
Recte igitur dictum est, quoniam nec quae sub eadem specie sunt poterunt omnia
contrariorum esse potentia. Nam cum ignis potestas cum aliis omnibus
potestatibus irrationabilibus sub eadem sit specie, quod irrationabilis est
potestas, tamen non valet opposita. Atque hoc quidem quod attemptare possit
totam quaestionem, non tamen validissime dissoluere praedixit: quo vero maxime
dirigat dubitationem ambiguitatemque constituat, ipse continuata oratione
adicit dicens: QUAEDAM VERO POTESTATES AEQUIVOCAE SUNT. POSSIBILE ENIM NON
SIMPLICITER DICITUR SED HOC QUIDEM QUONIAM VERUM EST UT IN ACTU, UT POSSIBILE
EST AMBULARE QUONIAM AMBULAT, ET OMNINO POSSIBILE EST ESSE QUONIAM IAM EST ACTU
QUOD DICITUR POSSIBILE, ILLUD VERO QUOD FORSITAN AGET, UT POSSIBILE EST
AMBULARE QUONIAM AMBULABIT. ET HAEC QUIDEM IN MOBILIBUS SOLIS EST POTESTAS, ILLA VERO
ET IN IMMOBILIBUS. IN ƿ UTRISQUE VERO VERUM EST DICERE NON IMPOSSIBILE ESSE
AMBULARE VEL ESSE, ET QUOD AMBULAT IAM ET AGIT ET AMBULABILE. SIC IGITUR POSSIBILE NON EST VERUM DE NECESSARIO
SIMPLICITER DICERE, ALTERUM AUTEM VERUM EST. QUARE QUONIAM PARTEM UNIVERSALE
SEQUITUR, ILLUD QUOD EX NECESSITATE EST SEQUITUR POSSE ESSE SED NON OMNINO. Quid
haec sententia contineret, quam nunc Aristoteles proposuit, quinto quidem libro
diligenter expressimus et nunc eam breviter exsequimur. Expositionis enim causa
doetrinaeque hunc nobis secundum expositionis sumpsimus laborem, non augendi
prolixitate fastidii. Talis ergo est tota sententia: possibile quod frequenter
in rebus dicimus non simpliciter dicitur atque ideo quoniam possibile a
potestate traductum est, ipsa quoque potestas aequivoca est. Hoc hinc
manifestum est, quod quaedam possibilitates ad hoc dicuntur non quoniam aguntur
sed quoniam ut agantur nihil impedit, ut si de aliquo sano corpore omnibusque
aliis quae impedire poterant remotis sedente dicatur possibile esse eum
ambulare, non quoniam ambularet sed quoniam ut ambularet nihil omnino prohibet.
Quaedam vero potestates ita dicuntur quoniam iam actu sunt atque aguntur, ut si
quis de ambulante homine dicat possibile eum esse ambulare. Atque ideo illa
possibilitas quae non secundum actum aliquem dicitur sed secundum id quod
posset agere dicitur, eo quod agere non prohibetur, a potestate possibilitas ƿ
nominatur. Haec vero quae iam
agit atque in actu est, actus ipse, possibilitas appellatur. Duae ergo
significationes sunt possibilitatis: una quae eam possibilitatem designat quae
est potestate, quae scilicet actu non sit, altera quae eam possibilitatem
significet quae iam actu sit. Haec autem possibilitas quae iam actu est aut ex
potestate ad actum transit aut semper in actu naturaliter fuit, ut cum homo ex
eo quod sedet ambulat, potest ambulare atque ideo ex potestate in actum vertit,
sol vero cum movetur, numquam ex potestate in actum vertit (neque enim
aliquando hunc motum non egit) neque ignis ut nunc caleret, aliquando non
caluit. Ergo ea rursus possibilitas quae secundum actum aliquem dicitur duas
intra se species continet: unam quae talem actum possibilitatis designet, quem
non esse non liceat, et haec dicitur necessaria et numquam ex potestate in
actum vertit sed in actu naturaliter mansit; alterum vero quod liceat et non
esse, quod scilicet ex potestate in actum migravit, et hoc non necessarium, cum
sit actu. Et haec talis potestas, quae ex potestate in actum vertit, in solis
mobilibus est, hoc est quae moveri possunt, haec autem sunt corporalia.
Incorporalia enim non moveri quibus rationibus adstruatur paulo post dicemus.
Illae vero quae semper in actu propria naturae qualitate manserunt, et in
mobilibus inveniuntur, ut igni calor qui semper actu et numquam fuerit
potestate, ƿ et in his quae sunt immobilia, haec autem sunt incorporalia et
divina. Quare potestas ea quae ex potestate in actum migravit solorum est
corruptibilium et corporalium, ea vero quae semper actu fuit divinis
corporalibusque communis est. Ut igitur tota ratio breviter accingatur, ita
dicendum est: possibilitas aequivoca est et multa significans. Est enim una
possibilitas quae ipsa quidem non sit in actu, esse tamen possit atque ideo de
ea possibilitas praedicetur, est autem alia quae iam est actu. Haec autem
potestas quae iam actu est non est aequivoca sed genus. Habet enim sub se
species eam potestatem quae actu quidem est sed ex potestate migraverit, aliam
vero quae actu est sed ex potestate non migravit. Et illa quidem quae ex potestate non migraverit, ipsa
dicitur necessaria, quae numquam relinquet subiectum, illa vero quae ex
potestate ad actum transiit sine ulla dubitatione dicitur non necessaria,
idcirco quod poterit relinquere aliquando subiectum. Sed de his utrisque,
scilicet quae vel in potestate vel in actu possibilitates dicuntur, communis
poterit esse praedicatio, si dicamus utrasque esse non impossibiles. Nam et qui potest ambulare, cum
non ambulet, et qui iam ambulat, verum est de his dicere quoniam non est
impossibile eos id agere quod possunt agere vel agunt. Cum vero sub significatione possibilitatis duo sint:
una possibilitas quae actu non est, alia vero quae actu est, illa possibilitas
quae secundum potestatem dicitur necessario non accommodatur neque aliquando
necessitati poterit consentire. Restat igitur, ut sub ea possibilitate necessitas ponatur
quae actu est. Sed ea ƿ quoque habet unam speciem per
quam ex potestate in actum migrat, quae est non necessaria: quare ne in hac quidenu
potest poni necessitas. Restat igitur ut, quoniam id quod necesse est esse
nullus negat esse possibile, sub possibili est autem et ea quae potestate esse
dicitur sed necessitas non ponitur neque sub ea potestate quae actu est et
poterit subiectum relinquere, ponatur sub eo actu qui subiectum relinquere non
potest, ut sit necessitas possibilitas quae sit actu et subiectum numquam
relinquat, eo quod ad actum ex potestate non venerit. Species igitur quaedam erit
necessitas possibilitatis, siquidem illic ponitur, ubi est ea possibilitas quae
actu semper est. Quod quoniam speciem sequitur genus et ubi est species genus
deesse non potest, sequitur speciem suam, id est necessitatem, genus proprium,
id est possibilitas sed non omne. Ea vero possibilitas necessitatem non
sequitur, quae potestate tantum est, non etiam actu, neque ea quae cum sit actu
relinquere subiectum potest sed ea tantum quae cum actu sit numquam poterit a
subiecto discedere. Sequitur ergo possibilitas necessitatem nihilque evenit
impossibile sed ea, ut dictum est, quae in actu sit et numquam in subiecto
natura esse desistat. Totus quidem sensus huiusmodi est, ratio vero verborum
ita constabit: QUAEDAM VERO, inquit, POTESTATES AEQUIVOCAE SUNT. Hoc idcirco
dictum est, quoniam non omnis potestas aequivoca est. Est enim potestas quae ut
genus sit, ea scilicet quae secundum actum praedicatur. Quemadmodum autem
quaedam potestates aequivocae sint exsequitur dicens: POSSIBILE ENIM NON
SIMPLICITER ƿ DICITUR, ET HOC PARTITUR: SED HOC QUIDEM QUONIAM VERUM EST UT IN
ACTU, UT POSSIBILE EST AMBULARE, QUONIAM AMBULAT, ET OMNINO POSSIBILE EST ESSE,
QUONIAM IAM EST ACTU QUOD DICITUR POSSIBILE. Hoc planius nihil poterit
demonstrari quin illud possibile dicat, quod iam agitur. Quod si quis possibile
esse neget, hoc agi et fieri atque esse dicit quod impossibile est sed hoc
omnem modum irrationabilitatis excedit. Aliam vero partem significationis
possibilitatis hanc dicit: ILLUD VERO QUOD FORSITAN AGET, et dat huius
exemplum, UT POSSIBILE EST AMBULARE, QUONIAM AMBULABIT. Non ergo quod iam agit
sed QUOD FORSITAN AGET, id est quod ut agat fortasse nihil prohibet. ET HAEC
QUIDEM, inquit, IN MOBILIBUS SOLIS EST POTESTAS, haec scilicet possibilitas quae
potestate dicitur non secundum actum. Mobilia vero, ut dictum est, sola corpora
dicit. ILLA VERO, id est quae actu sunt, ET IN IMMOBILIBUS, id est divinis. Atque
ideo addidit haec cum dicit et IN IMMOBILIBUS, ut non suspicemur in solis esse
divinis actus possibilitatem sed etiam in mortalibus atque corporeis. IN
UTRISQUE VERO VERUM EST DICERE NON IMPOSSIBILE ESSE AMBULARE VEL ESSE, ET QUOD
AMBULAT IAM ET QUOD AGIT ET AMBULABILE. In utrisque, inquit, significationibus
una praedicatio poterit convenire, ut dicamus non esse impossibile ƿ vel
ambulare quod iam ambulat vel ambulare quod potest ambulare et non ambulat,
quod per hoc ait quod dixit AMBULABILE. Ambulabile enim est quod non quidem ambulet,
possit tamen ambulare. His addit: SIC IGITUR POSSIBILE NON EST VERUM DE
NECESSARIO SIMPLICITER DICERE, id est sic possibile, quemadmodum aequivoce
possibilitas praedicatur, non est verum de necessario simpliciter et
universaliter atque omnino praedicare, hoc est non omne possibile necessario
consentit. ALTERUM AUTEM id est possibile VERUM EST, hoc est de necessario
praedicare, illud scilicet quod secundum actum dicitur immutabilem. QUARE
QUONIAM PARTEM suam, id est speciem, id quod est UNIVERSALE, id est genus,
SEQUITUR, ILLUD QUOD EX NECESSITATE EST, quod scilicet species est
possibilitatis, SEQUITUR POSSE ESSE, id est possibilitas SED NON, inquit,
OMNINO. Nam illa possibilitas, quae in actu praedicatur et relinquere subiectum
potest, non sequitur necessitatem sed ea tantum, quae cum in actu sit neque ex
potestate in actum vertit neque poterit subiectum relinquere. Atque haec quidem quae Aristoteles dixit huiusmodi
sunt, quae vero nos distulimus, ut doceremus immobilia esse divina, mobilia
vero sola corpora vocari brevissime demonstrandum est. Sex motus species esse
manifestum est, sicut in praedicamentorum libro Aristoteles digessit, quamquam
hoc in physicis permutaverit. Sed nunc ita ponamus tamquam si omnino sex sint.
Si secundum nullam motus speciem moveri divina atque incorporalia ratio
declaravit, ordine conuincitur non moveri divina. Ergo neque generantur neque
corrumpuntur neque crescunt neque minuuntur neque de loco in locum transeunt,
quippe quae plenitudine naturae suae ubique tota sunt nec de deo aliquid
intellegi fas est, nec rursus aliqrubus passionibus permutantur. Quod si
secundum nullum horum motuum divinarum rerum permutabilis est natura,
manifestum est ea omnino non esse mobilia atque sex motus hos solis corporibus
evenire. Atque hoc quidem de
plurimis quae de ea re possunt dici rationibus atque argumentis limasse
sufficiat. Nunc quoniam Aristoteles consentire necessario possibilitatem non
omnem docuit et quae ei conveniret expressit, rursus de ipsorum consequentia et
quid primo, quid posterius poni debeat, memoriter subicit dicens: ET EST QUIDEM
FORTASSE PRINCIPIUM QUOD NECESSARIUM EST ET QUOD NON NECESSARIUM OMNIUM VEL
ESSE VEL NON ESSE, ET ALIA UT HORUM CONSEQUENTIA CONSIDERARE OPORTET.
MANIFESTUM EST AUTEM EX HIS QUAE DICTA SUNT, QUONIAM QUOD EX NECESSITATE EST
SECUNDUM ACTUM EST, QUARE SI PRIORA SEMPITERNA, ET QUAE ACTU SUNT POTESTATE
PRIORA SUNT. ET HAEC QUIDEM SINE POTESTATE ACTU SUNT, UT PRIMAE SUBSTANTIAE, ƿ
ALIA VERO CUM POTESTATE, QUAE NATURA PRIORA SUNT, TEMPORE VERO POSTERIORA, ALIA
VERO NUMQUAM SUNT ACTU SED POTESTATE SOLUM Postquam de possibilis et
necessarii consequentia quid videretur exposuit, haec ad emendationem
quodammodo superioris ordinis apponit, ut quoniam superius a possibili inchoans
caeteras omnes propositiones ad possibile et contingens et ad eorum consensum
reduxit, nunc hoc rationabiliter mPomba, ut non potius a possibilitate
inchoandum sit sed a necessitate. Nam si quis animadvertat diligentius
superiorem descriptionem, primo positum est possibile et contingens et ad eadem
cunctorum consensus relatus est. Nunc autem hoc permutatum videtur. Dicit enim
fortasse hoc esse rectius, ut magis propositionum consequentia a necessariis
inchoetur. Est autem totus sensus huiusmodi: quoniam, inquit, necessaria sempiterna
sunt, quae autem sempiterna sunt omnium aliorum quae sempiterna non sunt
principium sunt, necesse est ut id quod necessarium est caeteris omnibus prius
esse videatur. Ergo consequentiae quoque eodem modo
faciendae sunt, ut primo quidem necessitas, post vero possibilitas et caetera
proponantur, sintque consequentiae hoc modo: Necesse esse Non necesse esse Non
possibile esse non esse Possibile esse non esse Necesse esse non esse Non
necesse esse non esse Non possibile esse Possibile esse ƿ Videsne igitur
ut primo quidem necesse esse et non necesse esse propositum sit, secundo vero
loco ad necessitatis caetera consensum consequentiamque relata sint? Hoc est
ergo quod dixit fortasse principium quoddam esse omnium vel esse vel non esse
id quod esset necessarium, ut a necessario speculandarum propositionum
principium sumeretur, quod esse aliarum propositionum vel non esse secundum
consequentiam consensum constitueret. Et quoniam prius positum est necesse
esse, huic consentit ea quae dicit non possibile esse non esse. Istius ergo
propositionis quae dicit non esse possibile ut non sit, quae scilicet non esse
denuntiat (tollit enim possibile quod modus est), principium est necessitas,
cui sine ulla dubitatione consentit. Et rursus quoniam ei quae dicit non
necesse esse consentit ea quae dicit possibile est non esse, huius
propositionis, quae aliquid esse constituit, id est possibile, principium est
ea propositio quae dicit non necesse est. Ergo sive affirmative necessitas
proponatur sive negative, vide principium quoddam esse caeterorum et caetera
velut his, id est necessarlis, consentientia iudicari oportere. Et hoc est quod ait: ET ALIA
QUEMADMODUM ISTA CONSEQUENTIA CONSIDERARE OPORTET. Cur autem istud eveniat,
consequenter ostendit dicens: quoniam ea quae necessaria sunt actu ƿ sunt, ut
frequenter supra monstratum est, ea vero quae necessaria sunt sempiterna sunt,
quae vero sempiterna sunt priora sunt his quorum sunt huiusmodi potestates quae
in actu nondum sint, manifestum est quoniam et quae actu sunt et potestate ad actum
non veniunt priora sunt. Sed de eo actu loquimur, qui ex potestate ad actum non
venit sed semper actu propriae naturae constitutione permansit, ut cum ignis
calet vel sol movetur et caetera huiusmodi ita sunt, ut actum numquam
reliquerint neque ab his actus afuerit aliquando neque ex potestate ad hunc
venerint actum. Quoniam ergo huiusmodi fuerunt ut semper essent, quae autem
semper sunt, ea omnibus sunt priora, erunt etiam potestate secundum propriam
naturam priora. Sed quae priora semper sempiterna sunt et rursus eadem
necessaria, actu sunt et necesse est, ut ea quae actu sunt his quae sunt
potestate priora sint. Post haec fit ab Aristotele divisio rerum hoc modo:
rerum aliae sunt actu semper, qui ex potestate non venerit, et istae sunt
quarum nullae sunt potestates sed semper in actu sunt. Aliae vero quae in actum ex potestate migraverint,
quarum quidem substantia et actus secundum tempus posterior est potestate,
natura vero prior. In omnibus enim illud quod est actu prius est et nobilius quam id quod
potestate est. Illud enim quod potestate est adhuc ad actum festinat atque ideo
perfectio quidem est actus, ƿ potestas vero adhuc quiddam est imperfectum, quod
tunc perficitur cum ad actum aliquando peruenerit. Quod autem perfectum est eo
quod est imperfectum generosius et prius esse manifestum est. Nam si res quae ad actum suum ex potestate venerunt,
prius fuerunt potestate, post vero actu, ergo actus earum rerum posterior est
potestate, si ad tempus referamus, prior vero eadem potestate, si ad naturam. Et
hoc est quod ait: alias res esse, quae cum possibilitate sunt et actu sunt sed
actum potestate tempore quidem posteriorem habeant, natura vero priorem,
quasdam autem res esse in quibus sola potestas sit, numquam actus, ut numerus
infinitus. Crescere enim potest in infinita numerus, quicumque vero numerus
dictus sit vel centum vel mille vel decem milia et caeteri finitos; esse
necesse est. Ergo actu numerus numquam est infinitus, quoniam vero potest in
infinita concrescere, idcirco solum potestate est infinitus. Eodem quoque modo
et tempus. Quantumcumque enim tempus dixeris finitum est sed quoniam tempus
potest in infinita concrescere, idcirco dicimus tempus esse infinitum, quod
potestate sit infinitum, non actu. Nihil enim actu esse poterit infinitum. Quod
autem supra dixit quae semper actu essent primas esse substantias, non ita
putandum est primas eum substantias dicere quemadmodum in categoriis, ubi
primas substantias indinduas dicit. Hic autem primas substantias quae semper ƿ
actu sunt idcirco nominat quia, ut dictum est, quae semper actu sunt principalia
caeterarum rerum sunt atque ideo primas eas substantias esse necesse est. UTRUM
AUTEM CONTRARIA EST AFFIRMATIO NEGATIONI ET ORATIO ORATIONI QUAE DICIT QUONIAM
OMNIS HOMO IUSTUS EST EI QUAE EST NULLUS HOMO IUSTUS EST AN OMNIS HOMO IUSTUS
EST EI QUAE EST OMNIS HOMO INIUSTUS EST? CALLIAS IUSTUS EST, CALLIAS IUSTUS NON EST, CALLIAS
INIUSTUS EST: QUAE HARUM CONTRARIA EST? Post propositionum consequentias
pertractatas easque subtili inquisitione dispositas illud exoritur inquirendum,
quod magnam in se utilitatem ita praefert, ut quanta in eo vis utilitatis sit,
prima quoque fronte legentium mentibus ingeratur. Nam cum sit manifestum,
quoniam affirmationem opposita negatio semper oppugnat maximeque perimet
universalem affirmationem universalis negatio quoniamque non ignoratur, quod
affirmatio quae contrarium affirmat ipsa quoque contrarii perimat
propositionem, quaeritur quae magis perimat magisque oppugnet affirmativam,
utrumne ea quae universalis negatio est an ea quae contrarii vel privationis
affirmatio. Sit enim positum hanc esse affirmationem quae proponit OMNIS HOMO
IUSTUS EST, hanc ergo duae perimunt propositiones, et universalis scilicet
negatio quae dicit quoniam NULLUS HOMO IUSTUS EST et ea quae privationem ƿ
iustitiae praedicat affirmando, ea scilicet quae dicit OMNIS HOMO INIUSTUS EST.
Affirmatio igitur quae proponit: Omnis homo iustus est perimitur et a
negatione propria universali quae dicit: Nullus homo iustus est et ab
affirmatione privatoria quae proponit: Omnis homo iniustus est Cum igitur
ab utrisque perimatur, quod autem perimitur ei quod [eam] perimit videtur esse
contrarium quoniamque a duobus, ut dictum est, perimitur et duae unius
contrariae esse non possunt, quae duarum propositionum quas supra memoravimus,
id est negationis universalis et privatoriae affirmativae, contraria sit
universali affirmationi superius comprehensae? In qua re quam sit utilis
quaestio nullus ignorat, qui cogitat, quia nisi hoc ab Aristotele quaesitum
enodatumque esset, magnam fore dubitationem, an illud reciperetur, ut duo unius
possent esse contraria, quod manifesto fieri non potest. Nam cum duo unam rem
perimant, quis esset qui dubitaret aut unam rem duabus opponi aut duabus unam
rem perimentibus quaeri oportere, quae magis earum videretur contraria?
Contrarias autem nunc dicimus non secundum eum modum, quem Aristoteles in
praedicamentis explicuit sed tantum ad id quod res rem vel propositio perimit
propositionem, ut quasi hoc modo ƿ quaeratur: affirmatio universalis secundum
quam magis perimitur, utrumne secundum eam quae universalis est negatio an
secundum eam quae vel prirationem praedicat vel quodlibet aliud quod ex ipsa
oppositione vim contrarii repraesentet? Unde etiam illud latere non oportet,
nulli esse dubium inter universalem affirmationem privatoriam et universalem
negationem quae esset opposita contrarie. Supra enim iam dictum est
affirmationi universali negationem universalem esse contrariam sed hic, ut
dictum est, non hoc dicitur sed illud potius quae magis perimat rem. Nam quae magis perimit ea propemodum magis videbitur
esse contraria. Atque ideo non solum de universalibus proposuit sed ne
suspicaretur quis quod illam contrarietatem diceret quam vel in praedicamentis
locutus est vel rursus supra cum de universali affirmatione et negatione
loqueretur, de particularibus adiecit, quibus non erat contrariae oppositionis
affirmatio atque negatio. Nam si recte superius comprehensa meminimus,
affirmatio universalis et negatio universalis contrariae esse dicebantur. Nec
solum hoc sed etiam secundum iustum et iniustum constituit quaestionem, quod
habitus et privatio potius est quam ulla contrarietas. Quare, ut diximus,
intellegendum est esse nunc in quaestione, quae propositio quam propositionem
proxime efficaciusque destruat ac perimat. Huius inquirendae rei via exsistet
hoc modo: NAM SI EA QUAE SUNT IN VOCE SEQUUNTUR EA ƿ QUAE SUNT IN ANIMA, ILLIC
AUTEM CONTRARIA EST OPINIO CONTRARII, UT OMNIS HOMO IUSTUS EI QUAE EST OMNIS
HOMO INIUSTUS, ETIAM IN HIS QUAE SUNT IN VOCE AFFIRMATIONIBUS NECESSE EST
SIMILITER SESE HABERE. QUOD SI NEQUE ILLIC CONTRARII OPINATIO CONTRARIA EST,
NEC AFFIRMATIO AFFIRMATIONI ERIT CONTRARIA SED EA QUAE DICTA EST NEGATIO. QUARE
CONSIDERANDUM EST, QUAE OPINATIO VERA FALSAE OPINIONI CONTRARIA EST, UTRUM
NEGATIONIS AN CERTE EA QUAE CONTRARIUM ESSE OPINATUR. DICO AUTEM HOC MODO. EST
QUAEDAM OPINATIO VERA BONI QUONIAM BONUM EST, ALIA VERO QUONIAM NON BONUM
FALSA, ALIA VERO QUONIAM MALUM. QUAENAM ERGO HARUM CONTRARIA EST VERAE? ET SI
EST UNA, SECUNDUM QUAM CONTRARIA? Haec investigatio, quae magis sit universali
affirmationi contraria, utrumne privatoria universalis affirmatio an
universalis negatio, hinc sumitur quod omnis fere proprietas, quam in vocibus
venire necesse est, ex opinionibus venit quas voces ipsae significant. Quod igitur quaerendum in
vocibus est, hoc prius est in opinionibus perspiciendum. Neque enim fieri
potest ut, cum vocum significatio ex opinionibus veniat, quas scilicet voces
ipsae significant, non prius proprietates vocum in opinionibus reperiantur. Requirendum
igitur ƿ est quemadmodum se ista in opinionibus posita habeant, ut quod in his
fuerit repertum ad voces rationabiliter transferatur. Quaeratur igitur prius in
opinionibus hoc modo: si opinio privatoriae universalis affirmationis magis est
contraria opinioni simplicis universalis affirmationis quam opinio universalis
negationis, manifestum quoniam privatoria universalis affirmatio magis perimit
universalem simplicem affirmationem quam universalis negatio. Quod si illud
magis ratio reppererit, quod opinio negationis universalis opinionem
affirmationis universalis magis perimat potius quam opinio privatoriae
affirmationis opinionem universalis affirmationis, constat quod universalis
negatio magis contraria est universali affirmationi potius quam privatoria
affirmatio. Hoc autem ut inveniatur, ita faciendum
est: ponatur opinio quaedam vera, contra eam duae falsae, quarum una affirmatio
sit privatoria, altera universalis negatio. De duabus igitur falsis quam
mendaciorem ratio invenerit, eam dicimus verae opinioni magis esse contrariam.
Sint igitur tres opiniones, una vera, duae falsae, et sit quidem vera haec quae
id quod bonum est bonum esse arbitratur, ea scilicet quam dicit Aristoteles
opinionem esse BONI QUONIAM BONUM EST; sit autem ex falsis una quae id quod
bonum est non bonum esse arbitratur, quam Aristoteles dicit falsam opinionem ƿ
boni quoniam NON BONUM EST; reliqua quae id quod bonum est malum esse
arbitratur ea est quae ab Aristotele dicta est opinio boni quoniam malum est. Ex
his igitur tribus, una vera, duabus falsis, quaerendum est quae magis sit
contraria verae. Sed quia contingit saepe et negationem et privationem unum
significare, in his praesertim contrariis in quibus nulla medietas invenitur,
addit: ET SI EST UNA, SECUNDUM QUAM CONTRARIA? Hoc autem huiusmodi est: in his
contrariis in quibus nulla medietas est idem negatio valet quod etiam privatio,
in his vero in quibus est quaedam medietas affirmatio privatoria et negatio non
eiusdem significationis sunt. Age enim sint huiusmodi contraria quae sint immediata
genitum esse et ingenitum esse. In contrariis igitur immediatis idem privatoria
affirmatio quod negatio valet, in his autem quae medietatem habent non idem.
Neque enim aequum est dicere quemlibet illum esse malum et rursus non esse
bonum. nam cum bonum negatur, potest aliquid medium audientis animus suspicari;
cum vero malum ponitur, tota audientis suspicio in contrarium reiecta est,
atque ideo non idem significant. Sed quia saepe (ut dictum est) privatio vel
contrarietas negationi consentit, quotiens tales quaedam propositiones
reperiuntur, in quibus nihil negatione diserepet privatoria affirmatio,
quaerendum est, ut Aristoteli videtur, secundum quam potius prolationem ƿ vel
opinionem verae affirmationi vel opinioni contraria propositio vel opinio fiat.
Quamquam enim interdum idem eignificent, alio tamen modo ipsis propositionibus
utuntur. Nam qui negationem ponit id quod est dicit non esse, qui vero
privationem id quod non est dicit esse. Cum igitur diversum initium et diversa
intentio quodammodo sit propositionum sub eadem significatione, et quae earum
magis verae propositioni contraria sit et secundum quem motum animi magis vera
propositio perimatur quaerendum est. Hoc est enim quod ait: ET SI EST UNA, SECUNDUM QUAM
CONTRARIA? Non enim dicit quoniam omnino negatio et privatio idem sunt sed in
his in quibus idem sunt, hoc est in immediatis contrariis, et quando idem
significant, quoniam non secundum unum motum animi unam significationem dicunt,
qui contrarium vel privationem ponunt et qui negationem, secundum quam
contraria magis est propositio, utrumne secundum eam quae privationem ponit an
secundum eam quae negationem? Post hoc quemadmodum sit contrarietatis natura designat.
NAM ARBITRARI CONTRARIAS OPINIONES DEFINIRI IN EO, QUOD CONTRARIORUM SUNT,
FALAUM EST. BONI ENIM QUONIAM BONUM EST ET MALI QUONIAM MALUM EADEM FORTASSE ET
VERA, SIVE PLURES SIVE UNA SIT. SUNT
AUTEM ISTA CONTRARIA SED NON EO QUOD CONTRARIORUM SINT CONTRARIAE SUNT SED
MAGIS EO QUOD CONTRARIE. Sensus quidem breviter expeditus sed summa rationis
veritate contextus est. Cum enim de contrariis disputat, quemadmodum contrariae
opiniones esse pos sint prima fronte disponit. Arbitratur enim quidam
contrarias esso opiniones, quae de contrariis aliquid arbitrarentur sed hoc
falsum esse conuincitur. Neque enim si bonum et malum contrarium est et aliqui
de bono et malo opinetur, mox necesae est ut contrarietas subsequatur. Age enim quilibet de bono
opinetur quoniam bonum est et rursus de malo opinetur quoniam malum est. Cum
igitur idem de bono et de malo opinetur, illud quoniam bonum, illud quoniam
malum, tamen contrariae opiniones non sunt. Neque enim contrarium est opinari
id quod bonum est bonum esse et id quod malum est malum esse. Utraeque enim verae sunt, opinionum autem
contrarietas in falsitate cognascitur. Quo autem modo huiusmodi opiniones
contrariae esse possunt, quae de eadem quodammodo affectione animi
proficiscuntur, id est opiniones cognoscentes quod verum est? Non igitur si
quis contrariorum aliquam opinionem habeat et quicquam de contrariis
arbitretur, statim necesse est subsequi in opinionibus contrarietatem. Ergo non
est contrarietas opinionum in ea arbitratione, quae contrariorum est vel quae
de contrariis habetur sed potius contrarietas in opinionibus tunc fit, quotiens
de una eademque re contrarie quisquam opinatur. Ut ƿ quaelibet res sit
proposita bona: de ea si quis contrario modo opinetur, quoniam bonum est, de
eadem rursus quoniam malum est, opinio quae id quod est bonum bonum esse putat
vera est, altera vero quae id quod est bonum malum esse arbitratur falsa est,
vera autem et falsa contrariae sunt. Recte igitur has opiniones quas veritas
falsitasque disiungit contrarias esse dicimus et sunt non contrariorum sed de
una eademque re per contrarietatem ductae. Recte igitur dictum est non oportere
definire contrarias opiniones in eo quod contrariorum sint sed potius in eo
quod de eadem re contrarie suspicentur. Ordo vero sermonum talis est: NAM
ARBITRARI, inquit, CONTRARIAS OPINIONES DEFINIRI IN EO, QUOD CONTRARIORUM SINT,
id est in eo quod quaedam de contrariis opinentur, FALSUM EST. Quomodo autem
falsum sit ipse declarat. BONI ENIM QUONIAM BONUM EST ET MALI QUONIAM MALUM est
EADEM FORTASSE est, id est non sibi sunt contrariae opiniones sed utraeque idem
sunt. Quemadmodum autem idem sint ipse subiunxit dicens ET VERA. Idcirco enim
idem sunt, quia verae sunt, contrarietas autem in veritate, ut dictum est, et
falsitate est posita. Qua in re si consentiunt, idem in veritate et falsitate
esse videbuntur. Nec hoc numerositas impediet. SIVE ENIM PLURES SIVE UNA SIT,
in eo quod verae sunt idem sunt. SUNT AUTEM, inquit, ISTA CONTRARIA, id est quae
in opinionibus versantur. SED NON EO QUOD VEL CONTRARIORUM SUNT vel do
contrariis arbitrantur, contrariae opiniones inveniuntur sed ipsarum
contrarietas inde nascitur, quod de una re contrario modo opinantur. Hoc est
qund ait: sed magis eo quod contrarie. Hic enim contrarie adverbii loco positum
est, tamquam si diceret: sed magis ea re contrariae sunt, quod contrarie
opinantur, et subintellegimus de una scilicet re. Si enim non de una re
contrarie opinentur sed de pluribus, poterunt non esse contrariae. Quod facile
cauteque perspiciens unusquisque reperiet. SI ERGO EST BONI QUONIAM EST BONUM
OPINATIO, EST AUTEM QUONIAM NON BONUM, EST VERO QUONIAM ALIQUID ALIUD QUOD NON
EST NEQUE POTEST ESSE, ALIARUM QUIDEM NULLA PONENDA EST, NEQUE QUAECUMQUE ESSE
QUOD NON EST OPINANTUR NEQUE QUAECUMQUE NON ESSE QUOD EST (INFINITAE ENIM
UTRAEQUE SUNT, ET QUAECUMQUE ESSE OPINANTUR QUOD NON EST ET QUAECUMQUE NON ESSE
QUOD EST) SED IN QUIBUS EST FALLACIA. HAE AUTEM EX QUIBUS SUNT GENERATIONES. EX
OPPOSITIS VERO GENERATIONES, QUARE ETIAM FALLACIA. Validam quidem sententiam
brevissimis sermonibus clausit, cuius, ut breviter dicendum sit, haec vis est:
qui de contrarietate propositionum nosse quaerebat, debebat primo quae
propositionum non esset infinita constituere atque ad eam vim contrarietatis
aptare. In omnibus enim contrariis unum uni contrarium est. Si autem sit
quaedam in propositionibus infinitas, illa. Tota infinitas propositionum uni
propositioni contraria esse non poterit. Hoc sumendo totum textum
argumentationis ingreditur aitque non solum exspectari oportere in
propositionibus quod falsa verae sit contraria sed quod inter omnes falsas illa
falsa sit verae contraria, quae una est et non infinita. Possum esse infinitae
propositiones et falsse, potest una finita eadem quoque falsa, quae verae
contraria esse rationabiliter ponenda est. Volens ergo constare, quoniam
negatio potius contraria sit affirmationi quam ea affirmatio quae contrarium
ponit, hoc dicit: potest, inquit, esse opinatio quaedam quae id quod est de
unaquaque re esse opinetur. Est etiam alia quae id quod non est rem ullam esse
arbitretur. Est alia quae id quod secum habet res ulla proposita non eam habere
pPomba. Est rursus alia quae id quod est res ipsa non eam id esse arbitretur.
Ut autem hoc per uagatum luceat exemplum, sumpsit propositum de quo opinaretur
aliquis id quod est bonum. Si quis igitur hoc bonum bonum esse opinetur, vere
opinabitur. Rursus si quis hoc esse bonum quod non est bonum pPomba, falsa
opinabitur: ut si quis arbitretur quoniam bonum laedit, quoniam inutile est,
quoniam bonum iniustum est, is ea de bono opinabitur quae non sunt et hoc
falsum est Rursus qui id quod in se habet bonum non habere arbitratur, is
opinabitur hoc modo: bonum non esse utile, bonum non esse iustum, bonum non
esse expetendum, et is quoque fallitur. Quod si quis sit qui hoc ipsum quod est
bonum, non esse bonum arbitretur, ut non pPomba bonum neque malum esse, id est
quod non est, neque expetendum esse, id est quod in sese habet sed id quod est
ipsum bonum non esse, ita arbitratur bonum non esse bonum. Caeterae igitur
omnes opiniones infinitae sunt. Possumus enim permulta colligere falsa quae cum
non sint de unaquaque re ea tamen esse dicamus, ut in eo ipso bono possum
dicere, quia malum est, possum quia turpe, quia iniustum, quia vitabile, quia
periculosum, et caetera quaecumque in bono nullus inveniet et haeo sunt
infinita. Rursus possum dicere ea quae habet bonum non esse in bono, ut si
dicam bonum non esse utile, bonum non esse expetendum, bonum non esse quod
auget atque haec quidem rursus infinita sunt. Sed quando id quod est aliqua res
aufert opinio, hoc facere nisi semel non potest. Neque enim aliqua per id
effici possum, si quod bonum est non esse bonum arbitratur. Ergo caeterae
quaecumque aut id ƿ quod non est bonum esse arbitrantur aut id quod habet in
sese bonum non esse arbitrantur falsae sunt sed in infinitum. Bonum autem ita
nunc usurpat, tamquam si dicat bonitas. Si quis autem ipsam bonitatem non esse
bonum arbitretur, is et falsus est et definito modo falsus est. Sed in falsis quae definita sunt et una numero, ea
magis et proxime veris videntur esse contraria. Una enim res semper uni rei est
contraria. Quocirca recte haec magis contraria est quae negat id quod est
potius quam ea quae negat vel id quod in sese habet vel affirmat quod in se non
habet. Hoc autem ut ostenderet non recto sermone usus est sed ad quiddam aliud
orationem detorsit, quae res confusionem non minimam fecit. Nam cum dixisset
non debere nos illas potius ponere contrarias verae opinioni quae infinitae
sunt, subiunxit illud quod ait: SED IN QUIBUS EST FALLACIA. Haec autem est ex his ex quibus
sunt et generationes. Hoc autem talem sententiam claudit: inquit opiniones
veris opinionibus opponendum esse contrarias in quibus principium est
fallaciae. Fallaciae autem ex his nascuntur ex quibus etiam et generationes, generationes
autem in oppositis inveniuntur. Hoc autem tale est: omnis generatio ex
permutatione eius quod fuit surgit. Nisi enim id quod fuit prius esse desierit,
non potest esse generatio. Omne enim quod gignitur in aliam quodammodo formam
substantiae permutatur. Ergo cum non fuerit id quod fuit tunc gignitur et est
quiddam aliud quam fuit et qui fallitur id quod est quaelibet ƿ res non esse
arbitratur. Nam qui quod bonum est malum esse putat fallitur sed fieri aliter
non potest ut sit malum, nisi non sit bonum et in caeteris eodem modo. Fallacia
igitur est et principium fallaciae est, quod quis id quod est aliqua res non
eam esse arbitratur. Haec autem fallacia ex his est ex quibus sunt
generationes. Omnis enim, ut dixi, generatio ex detrimento surget, ut quod fit
dulce non fit ex albo sed ex non dulci, et rursus quod fit album non fit ex
duro sed ex non albo, et caeterae generationes es negationibus potius
proficiscuntur et est prima inde fallacia. Quod si ubi prima fallacia [ex
quibus sunt generationes], ibi integerrima falsitas est et proxima verae
opinioni, haec autem in oppositis reperiuntur, hoc est in affirmationibus et
negationibus, dubium non est quin negationis opinatio magis contraria sit ea
opinione quae contrarium aliquid in arbitratione confirmat. Et sensus quidem
huiusmodi est, verba autem sese sic habent: SI ERGO EST, inquit, BONI QUONIAM
EST BONUM OPINATIO, quae scilicet vera est, EST AUTEM QUONIAM NON BONUM EST,
quae falsa est ac definita, EST VERO QUONIAM ALIQUID ALIUD EST QUOD NON EST
NEQUE POTEST ESSE, id est ea quae id esse adscribit quod non est, ALIARUM ƿ
QUIDEM omnium NULLA PONENDA EST, dicit, NEQUE QUAECUMQUE ESSE QUOD NON EST
OPINATUR, id est quae id quod non est res proposita esse eam putat, NEQUE
QUAECUMQUE NON ESSE QUOD EST, id est neque ea quae id quod habet res proposita
in opinionibus negat. Cur autem istae non ponantur contrariae docet hoc modo:
INFINITAE ENIM, inquit, UTRAEQUE SUNT, ET QUAE ESSE OPINANTUR QUOD NON EST, ET
QUAE NON ESSE QUOD EST. Sed quae magis ponenda est? IN QUIBUS EST, inquit,
FALLACIA, id est in quibus principium fallaciae. Principium autem fallaciae
unde ducitur? Ex his ducitur, EX QUIBUS SUNT ET GENERATIONES. Unde autem sunt
generationes? EX OPPOSITIS. Omnis enim, ut dictum est, generatio ex eo quoniam
non est id quod fuit, quod scilicet ad negationem vergit. Quare, inquit, etiam
fallacia et principium fallaciae in oppositis invenitur, ubi etiam generahones,
ex quibus est ipsa fallacia. SI ERGO QUOD BONUM EST ET BONUM ET NON MALUM EST,
ET HOC QUIDEM SECUNDUM SE, ILLUD VERO SECUNDUM ACCIDENS (ACCIDIT ENIM EI MALO
NON ESSE), MAGIS AUTEM IN UNOQUOQUE EST VERA QUAE SECUNDUM SE EST, ETIAM FALSA,
SIQUIDEM ET VERA. ERGO EA QUAE EST QUONIAM NON EST ƿ BONUM QUOD BONUM EST EIUS
QUOD SECUNDUM SE EST FALSA EST, ILLA VERO QUAE EST QUONIAM MALUM EIUS QUOD EST
SECUNDUM ACCIDENS. QUARE MAGIS ERIT FALSA DE BONO EA QUAE EST NEGATIONIS OPINIO
QUAM EA QUAE EST CONTRARII. Licet haec omnia in primae editionis secundo
commentario diligentissime explicuerimus, ne tamen curta expositio huius libri
esse videatur, hic quoque eadem repetentes explicabimus. Est namque ingressus
huius argumentationis huiusmodi: si, inquit, posita vera propositione plures
sint quae eam perimunt falsae, illa inter eas verae propositioni magis erit
contraria, quaecumque magis est falsa. Quaerendum igitur est quae inter plures
falsas propositiones magis falsa sit, ut ea verae propositioni magis videatur
esse contraria. Hoc autem per veritatem dicendum est. Nam cum vere et per ipsam
rem aliquid dici possit et per accidens, illud tamen maxime veritatis naturam
tenet, quod secundum rem ipsam dicitur potius quam quod secundum aecidens
venit. Ut si quis de bono opinetur, quoniam bonum est, hic secundum ipsam rem
veram opinionom habet, sin vero aliquis arbitretur, quoniam bonum utile est,
verum quidem opinabitur sed ista veritas de bono per accidens fit boni. Accidit
ƿ enim bono ut utile quoque sit. Quare illa quae bonum bonum esse arbitratur
per se vera est, id est secundum ipsam rem vera est, illa vero quae id quod
bonum est utile esse opinatur per accidens boni vera est. Quare propinquior
naturae bonitatis est ea quae id quod bonum est bonum esse arbitratur quam ea
quae id quod bonum est utile. Quod si ita est, verior illa est quae secundum
ipsam rem vera est potius quam ea quae secundum accidens videtur. His igitur
ita constitutis et de falsitate idem dicendum. Falsa enim propositio quae illi
verae contraria est, quae secundum se est, magis falsa est quam ea quae illam
veram perimit, quae secundum accidens vera est. Nam si verior ea quae de ipsa natura rei verum
aliquid opinatur, illa erit magis falsa quae perimit veriorem. Quod si illa,
quamquam sit vera, minus tamen, quae de rei accidente pronuntiat, minus quoque
illa erit falsa quae minus veriorem perimit. His igitur ita constitutis
videamus nunc quemadmodum se in his habeant opinionibus vel propositionibus de
quibus nunc tractatur. Idem igitur sit exemplum: ut supra dictum, id quod est
bonum et bonum est et non malum sed quod bonum est secundum ipsam rem est, quod
vero malum non est accidit ei. Nam id quod bonum est per naturam bonum est,
quod vero malum non est secundo loco et quasi accidenter est. Ergo opinio de
bono quoniam bonum est verior erit propinquiorque naturae ea opinione quae est
de bono ƿ quoniam malum non est. Si igitur ita est et ea quae veriorem
opinionem perimit magis falsa est quam ea quae illam quae quamquam vera sit
minus tamen est vera, manifestum est quoniam negatio magis est falsior quam ea
affirmatio quae contrarium ponit. Nam negatio dicit non esse bonum quod bonum
est, affirmatio vero malum esse quod bonum est: negatio ea quae est non esse
bonum quod bonum illam secundum se opinionem veram perimit quae dicit bonum
esse quod bonum est, illa vero affirmatio contrarii quae est malum esse quod bonum
est illam opinionem perimit veram quae de bono secundum accidens est, id est
non malum esse quod bonum est. Constat igitur magis falsam esse opinionem quae
dicit non esse bonum quod bonum est potius quam eam quae opinatur malum esse
quod bonum est. Quod si haec falsior, magis contraria: magis igitur contraria
est negationis opinio quam contrariae affirmationis. Expedito igitur sensu
verba ipsa discutienda sunt. SI ERGO, inquit, QUOD BONUM EST sit bonum et non
sit malum, ET HOC QUIDEM SECUNDUM SE, id est ut quod bonum est bonum sit, ILLUD
VERO SECUNDUM ACCIDENS, hoc est quod bonum est ut malum non sit, (ACCIDIT ENIM
EI MALUM NON ESSE), MAGIS AUTEM IN UNOQUOQUE EST VERA, QUAE SECUNDUM SE EST,
nam quod secundum uniuscuiusque naturam est propinquius ƿ est ei rei cui
secundum naturam: quocirca et veritas secundum rem, quia rei proxima est,
verior est quam est ea quae secundum accidens est (hoc est enim quod ait: MAGIS
AUTEM IN UNOQUOQUE EST VERA QUAE SECUNDUM SE EST): quod si hoc ita est, ETIAM
FALSA, id est etiam illa est falsitas magis falsior quae illam perimit
opinionem vel propositionem quae secundum se vera est, siquidem illa secundum
naturam rei vera verior est quam quae secundum accidens vera est, hoc est enim
quod dixit: SIQUIDEM ET VERA. Hoc igitur disponens exemplo confirmat: ERGO EA
QUAE EST QUONIAM NON EST BONUM QUOD BONUM EST EIUS QUOD SECUNDUM SE EST FALSA
EST, hoc est illa quae opinatur illi opinioni quae secundum se vera fuit. Hoc
enim haec verba demonstrant, quod dixit: ERGO EA QUAE EST QUONIAM NON EST BONUM
QUOD BONUM EST EIUS QUOD SECUNDUM SE EST FALSA EST, id est quae ipsum bonum
negat bonum esse per se verae propositionis falsa est, id est opposita.
Falsitas enim veritati opponitur. ILLA VERO QUAE EST QUONIAM MALUM EIUS QUOD
EST SECUNDUM ACCIDENS, hoc est illa opinio quae id quod bonum est malum
arbitratur esse falsa est et apta ei propositioni quae est secundum accidens
vera, id est quae ƿ opinabatur bonum non esse malum. QUARE MAGIS ERIT FALSA DE
BONO EA QUAE EST NEGATIONIS OPINIO QUAM EA QUAE EST CONTRARII, id est magis
contraria est negatio quam affirmatio contrarii, siquidem cum sint de bono
utraeque praedicatae, falsior tamen negatio reperitur. Sed quod dixit bono
accidere, ut malum non sit, non ita intellegendum est, quemadmodum solemus
dicere substantiae aliquid acoidere. Neque enim fieri potest sed accidere hic
intellegendum est secundo loco dici. Principaliter enim quod est bonum dicitur bonum, secundo
vero loco dicitur non est malum. Hoc autem tractum est a similitudine
substantiae et accidentis. Unaquaeque enim substantia principaliter quidem
substantia est, secundo vero vel alba vel bipeda vel iacens vel quicquid
substantiis accidere potest. FALSUS EST AUTEM MAGIS CIRCA SINGULA QUI HABET
CONTRARIAM OPINIONEM; CONTRARIA ENIM EORUM QUAE PLURIMUM CIRCA IDEM DIFFERUNT.
QUODSI HARUM CONTRARIA EST ALTERA, MAGIS VERO CONTRARIA CONTRADICTIONIS,
MANIFESTUM EST QUONIAM HAEC ERIT CONTRARIA. Vis omnis argumentationis, ut
brevissime expediatur, huiusmodi est: omne verum aut secundum se verum est aut
secundum accidens, quare necesse est etiam falsum aut secundum se falsum esse
aut per accidens. Verum autem illud esse verius constat quod secundum se est
potius quam illud quod per accidens. Qui vero contrariam de re aliqua habet
opinionem quam res ipsa est, necesse est ut plurimum falsus sit. Etenim
contrarietas opinionum, quotiens de una eademque re longissime a se absistentes
opiniones sunt. Quod igitur magis falsum est, hoc erit etiam falsum contrarium.
Illud enim quod magis a veritate abest, hoc magis falsum est. In opinionibus
vero quae a se plurimum differunt, ea sunt contraria illa igitur in opinionibus
contraria est quae plurimum falsa est. Est autem, ut dictum est, plurimum
falsa, quae secundum se falsa est, id est quae illam perimit propositionem quae
secundum se vera est. Quocirca (haec
enim est negatio) negatio contraria est affirmationi potius quam ea affirmatio
quae contrarium ponit. Talis igitur sensus his verbis includitur: FALSUS EST AUTEM MAGIS, inquit,
CIRCA SINGULA QUI HABET CONTRARIAM OPINIONEM. Quamquam enim possit esse
quilibet falsus, etiamsi de eadem re contrariam non habeat opinionem, ille
tamen magis fallitur qui contrarium aliquid opinatur. Hoc autem cur eveniat
dicit: CONTRARIA ENIM EORUM SUNT QUAE PLURIMUM CIRCA IDEM DIFFERUNT. Idcirco enim maxime falsa contraria opinantur, quia
contrarietas non nisi in plurimum discrepantibus invenitur. QUOD SI HARUM
CONTRARIA EST ALTERA, id est quod si harum propositionum, quae per se falsa est
vel quae per accidens, unam contrariam esse necesse est, MAGIS VERO CONTRARIA
CONTRADICTIONIS, hoc est magis autem falsa negatio ƿ (hoc enim quod ait: MAGIS
VERO CONTRARIA hoc sensit tamquam si dixisset: magis vero falsa contradictionis
est, id est magis vero falsa negatio est), concludit: si illa, ut dictum est
superius, ita sunt, MANIFESTUM esse, QUONIAM HAEC, id est contradictionis, ERIT
CONTRARIA. ILLA VERO QUAE EST QUONIAM MALUM EST QUOD BONUM IMPLICITA EST;
ETENIM QUONIAM NON BONUM EST NECESSE EST FERE IDEM IPSUM OPINARI.Postquam
idcirco contrariam potius negationem esse monstravit, quod haec magis esset
falsa quam ea quae contrarium affirmaret, et distinctione falsitatis contrariam
esse propositionem opinionemque quae rem propositam negaret edocuit, nunc ex
simplicibus implicitisque propositionibus opinionibusque idem nititur
approbare. Dicit enim quod ea affirmatio quae contrarium ponit implicita et non
simplex sit. Idcirco autem implicita est, quod quae arbitratur id quod bonum
est malum esse mox illi quoque opinari necesse est id quod bonum est bonum non
esse. Neque enim aliter
esse malum potest, nisi bonum non sit. Quare qui quod bonum est malum esse
arbitratur, et rem bonam malum putat et eandem ipsam non esse bonum. Non igitur
simplex est haec opinio de bono, quoniam malum est. Continet enim intra se
illam, quoniam non est bonum. Qui vero opinatur non esse bonum quod bonum est,
non illi quoque necesse est opinari quoniam ƿ malum est. Potest enim et non
esse aliquid bonum et malum non esse. Atque hoc quidem in his innititur rebus
in quibus aliqua medietas poterit inveniri. Hoc quoque cautissime addidit. His
igitur ita positis quoniam contrarii opinio non est simplex, simplex vero est
negationis, necesse est ut contra simplicem opinionem simplex potius videatur
esse contrarium. Est autem simplex opinio boni quoniam bonum est vera, simplex
vero boni quoniam non bonum est falsa. Simplici igitur opinioni de bono quoniam
bonum est simplex erit contraria, negationis scilicet, quae est boni quoniam
non est bonum. Tota vero vis huius argumentationis hinc tracta est: quotiens
vera est quaedam propositio et duae quae eam perimere possint, si una earum
nihil indigens alterius veram propositionem perimat, reliqua vero praeter
alteram eandem veram propositionem perimere non possit, illa magis dicenda
contraria est, quae sibi sufficiens nec reliquae indigens propositam
propositionem perimere valet. Veram autem propositionem de bono quoniam bonum
est sola perimere potest et ad illius verae interitum est sibi ipsa sufficiens
illa quae opinatur non esse bonum quod bonum est. Illa vero quae opinatur malum
esse sibi sola non sufficiet, nisi illa quoque ei auxilietur, quae est id quod
bonum est bonum non esse. Idcirco enim contraria illa aufert, quia secum
negationem trahit. Manifestum est hanc quae ad verae ƿ propositionis interitum
sibi ipsa sufficit recte magis videri contrariam quam eam quae sibi ipsa non
sufficit, nisi ei vis negativae propositionis addatur. AMPLIUS, SI ETIAM IN
ALIIS SIMILITER OPORTET SE HABERE, ET HIC VIDEBITUR BENE ESSE DICTUM; AUT ENIM
UBIQUE EA QUAE EST CONTRADICTIONIS AUT NUSQUAM. QUIBUS VERO NON EST CONTRARIA,
DE HIS EST QUIDEM FALSA EA QUAE EST VERAE OPPOSITA, UT QUI HOMINEM NON PUTAT
HOMINEM FALSUS EST. SI ERGO HAE CONTRARIAE SUNT, ET ALIAE CONTRADICTIONIS.Quod
de his, inquit, propositionibus dicimus si hoc in omnibus invenitur, firmum
debet esse quod dicimus. Neque enim verisimile est in aliis quidem
propositionibus negationes esse contrarias, in aliis vero affirmationes quae
contrarium ponunt sed si hoc in omnibus propositionibus invenitur et
contradictionibus, ut contradictio potius contraria sit, id est negatio, quam
quae contrarium habet, nihil est dubium quin haec ratio consistat in omnibus:
sin vero in aliis ea quae contrarium ponit magis contraria est quam negatio,
hic quoque ita sese manifestum est non habere. Ubi enim inveniri potest
contrarietas, in his dubitatio est, quaenam sit contraria, utrumne ea quae
contrarium affirmat an ea quae id quod propositum est negat. Ergo in his in
quibus dubium non est quemadmodum ƿ sit hoc speculandum est. Dubium autem non
est in his in quibus nulla est contrarietas, ut in substantiis. Hic enim solae
sunt contrariae negationes. Si ergo huic opinioni quae est de homine quoniam
homo est illa opponitur quae est de homine quoniam homo non est, manifestum est
in aliis quoque in quibus contrarietas invenitur locum contrarietatis
negationem potius optinere. [Nam si in his in quibus contrarietas est, ut in
bono vel malo, manifestum est potius illam esse contrariam quae bonum negaret
quam eam quae malum opponeret ei quae id quod bonum est bonum esse arbitretur,
nec in his eam contrariam esse oporteret in quibus contrarietas nulla est.]
Quid enim attinet cum de homine dicimus, quod contrarium non habet, ibi esse
negationem contrariam, cum vero de bono, quod contrarium habet, ibi non esse
sed potius eam quae contrarium poneret? Quodcumque enim convertitur a negatione
suam vim in omnibus servare debet.Quod ergo dicitur ab Aristotele, ut breviter
explicem, tale est: si in aliis negatio est contraria, hie quoque negationem
esse contrariam manifestum est quod si in aliis minime, in his quoque quae
supra posuit. Sed in omnibus aliis in quibus contrarietas non invenitur
contradictio contrarietatis locum tenet, et in his igitur in quibus est aliqua
contrarietas eundem locum neque alium tenebit. Quod in his verbis ƿ explicuit: AMPLIUS,
SI ETIAM IN ALIIS SIMILITER OPORTET SE HABERE, ET HIC VIDEBITUR BENE ESSE
DICTUM. Nam si in caeteris omnibus ita se habere necesse est, et in his quae
supra sunt dicta ita sese habet et id quod dictum est optime dictum esse videbitur.
AUT ENIM UBIQUE EA QUAE EST CONTRADICTIONIS alicubi quidem contrariam reperiri,
alicubi vero minime. QUIBUS VERO NON EST CONTRARIUM, ut in substantiis in
quibus nulla est contraria (hoc enim nos, si bene meminimus, praedicamenta
docuerunt), DE HIS EST QUIDEM FALSA EA QUAE EST VERAE OPPOSITA, id est in his
invenitur quidem opposita falsa opinio verae opinion) sed quae sit ista
manifestum est. Nam ubi nulla contrarietas, liquet contradictionis esse
contrarietatem. UT QUI HOMINEM NON PUTAT HOMINEM FALSUS EST. Haec enim
sola contrarietas verae propositionis invenitur. SI ERGO HAE CONTRARIAE SUNT,
et illae aliae quae sunt CONTRADICTIONIS, id est si in his quae contrarietatem
non habent negationes sunt contrariae (necesse est enim aliquas esse
contraries), in aliis omnibus etiam in quibus est aliqua contrarietas, ut bono
et malo, negatio locum optinet contrarietatis. AMPLIUS SIMILITER SE HABET BOND
QUONIAM BONUM EST ET NON BOND QUONIAM NON BONUM ƿ EST, ET SUPER HAS BONI
QUONIAM NON BONUM EST ET NON BONI QUONIAM BONUM EST. ILLI ERGO QUAE EST NON BONI QUONIAM NON BONUM VERAE
OPINIONI QUAE EST CONTRARIA? NON ENIM EA QUAE DICIT QUONIAM MALUM; SIMUL ENIM
ALIQUANDO ERIT VERA, NUMQUAM AUTEM VERA VERAE CONTRARIA EST; EST ENIM QUIDDAM
NON BONUM MALUM, QUARE CONTINGIT SIMUL VERAS ESSE. AT VERO NEC ILLA QUAE EST NON
MALUM; SIMUL ENIM ET HAEC ERUNT. RELINQUITUR ERGO EI QUAE EST NON BONI QUONIAM
NON BONUM CONTRARIA EA QUAE EST NON BONI QUONIAM BONUM, QUARE ET EA QUAE EST
BONI QUONIAM NON BONUM EI QUAE EST BONI QUONIAM BONUM. Quaecumque superius
dicta sunt, ea rursus validiore per proportionem argumentatione confirmat.
Proportio autem est rerum inter se inuicem similitudo. Si igitur positae sint
res quatuor, quarum duae sint praecedentes, reliquae sequentes, et sic se
habeat prima ad secundam quemadmodum tertia ad quartam, necesse est ita sese
habere primam ad tertiam quemadmodum fuerit secunda ad quartam. Hoc enim ipsum
ƿ breviter facillimeque numeris agnoscamus. Sit enim primus numerus II,
secundus VI, rursus inchoantibus tertius IIII, quartus XII. II VI IIII
XII In his igitur praecedentes quidem unt duo et quattuor, sequentes vero
sex et duodecim. Sunt autem ut duo
ad sex, ita quatuor ad duodecim. Nam sicut duo senarii tertia pars est, ita
quaternarius duodenarii tertia pars est. Quocirca sicuti quaternarius
praecedens ad sequentem, ita alius praecedens ad alium sequentem erit; ut
praecedens ad praecedentem, ita sequens ad sequentem. Sed duo ad quatuor qui
sunt praecedentes medietas est, et sex igitur ad duodecim medietas est. Igitur
in omni proportione hoc respiciendum, quod si de quatuor propositis rebus sicut
prima est ad secundam, ita tertia ad quartam, erit ut prima ad tertiam, ita
secunda ad quartam. Ista igitur numerorum proportio ad propositionum vim
naturamque transferatur sintque duae propositiones primae, quarum una
praecedens, altera sequens, et aliae rursus duae, quarum una praecedens, altera
similiter sequens, et in his sit aliqua similitudo. Sit enim prima boni quoniam bonum est, hanc sequatur
boni quoniam ƿ bonum non est. Rursus sit praecedens tertia non boni quoniam non
bonum est, hanc autem sequens quarta non boni quoniam bonum est. I II Boni
quoniam bonum est Boni quoniam boni non est III IIII Non boni quoniam non bonum
est Non boni quoniam bonum est Praesciatur igitur in his quae sit
proportionis similitudo. Est enim ut prima boni quoniam bonum est ad secundam
boni quoniam bonum non est, ita tertia non boni quoniam bonum non est ad quartam
non boni quoniam bonum est. Nam sicut boni quoniam bonum est vera propositio
est, falsa autem boni quomam non est bonum, ita quoque non boni quoniam non est
bonum vera propositio est, falsa autem non boni quoniam bonum est. Quod si ita
est et eodem modo sese habet opinio boni quoniam bonum est ad opinionem quae
est boni quoniam bonum non est, quemadmodum etiam opinio non boni quoniam non
bonum est ad opinionem non boni quoniam bonum est, et quemadmodum se habet
prima ad tertiam, ita sese habebit secunda ad quartam. Quemadmodum sese habet
igitur boni quoniam bonum est ad eam quae est non boni quoniam non bonum est,
cum utraeque sint verae, ita sese habet opinio boni quoniam bonum non est ad
opinionem non boni quoniam bonum est, quod ipsae quoque utraeque sunt falsae.
Nam ut istae ƿ simul verae, ita illae simul falsae. Quocirca ut est prima ad tertiam,
ita secunda ad quartam. Ostensa igitur hac proportione immutato ordine eaedem
disponantur. Sed sit prior opinio ea quae est non boni quoniam bonum non est
eamque sequatur boni quoniam bonum est et sub his praecedens tertia non boni
quoniam bonum est, quarta sequens boni quoniam bonum non est. I VERA II VERA
Non boni quoniam bonum est Boni quoniam bonum est III FALSA IIII FALSA Non boni
quoniam bonum est Boni quoniam bonum non est Ut igitur superius
demonstratum est, ita se habet opinio non boni quoniam non bonum est ad eam
opinionem quae est boni quoniam bonum est, quemadmodum non boni quoniam bonum
est ad eam quae est boni quoniam non est bonum. Ut enim illae simul verae, ita
hae simul falsae eademque proportio est. Quocirca erit sicut prima quae est non
boni quoniam non bonum est ad tertiam eam quae est non boni quoniam bonum est,
ita erit secunda boni quoniam bonum est ad quartam boni quoniam non est bonum. Requirendum
igitur est quemadmodum hic nunc sit prima ad tertiam, ut ex eo speculemur,
quemadmodum sit secunda ad quartam. Dico enim, quoniam huic opinioni quae
arbitratur non esse bonum quod bonum non est contraria illa est quae arbitratur
id quod ƿ bonum non est bonum esse. Age enim, si potis est, contra eam
opinionem quae id quod bonum non est non bonum putat sit ea quae id quod bonum
non est malum putat. Sed hoc fieri non potest. Contrariae enim opiniones simul
numquam verae sunt, possunt autem simul hae esse verae. Si quis enim
parricidium quod non est bonum pPomba non esse bonum, idem quoque parricidium
quod per naturam non est bonum malum pPomba, vere in utraque opinione
arbitratur. Igitur non est contraria opinio ei quae id quod bonum non est non
bonum putat ea quae id quod bonum non est malum arbitrator. Rursus ponatur
eidem opinioni de non bono quoniam non est bonum contraria ea quae arbitratur
id quod non est bonum non esse malum. Id quoque interdum est. Fieri enim potest ut id quod
bonum non est nec malum sit. Neque enim omnia quaecumque bona non sunt statim
mala sunt sed est ut bona quidem non sint, nec tamen mala sint. Si quis enim
lapidem nequiquam iacentem, quod per se bonum non est, non bonum esse pPomba,
vere arbitrabitur, idem ipsum lapidem, quod per se bonum non est, si non malum
pPomba, nihil eius opinioni falsitatis incurrit. Quare quoniam ea quae est non
boni quoniam non bonum est et cum ea quae est non boni quoniam malum est et cum
ea quae est non boni quoniam non est malum vera aliquotiens ƿ invenitur, neutri
contraria est. Restat igitur ut ei sit contraria opinio non boni quoniam non
bonum est quae opinatur id quod non est bonum bonum esse, haec autem est non
boni quoniam bonum est. Contraria igitur est non boni quoniam non bonum est ei
quae est non boni quoniam bonum est. Sed hic ita sese habebat opinio non boni
quoniam bonum est ad opinionem non boni quoniam non bonum est, quemadmodum
opinio boni quoniam bonum est ad eandem opinionem quae est boni quoniam non est
bonum. Sed prima tertisque contrariae, secunda
igitur quartaque secundum similitudinem proportionis sunt sine ulla dubitatione
contrariae. Potest vero et simplicius intellegi hoc modo: si boni quoniam bonum
est opinio et non boni quoniam non est bonum opinio similes secundum veritatem
sunt, boni autem quoniam non est bonum et rursus non boni quoniam bonum est
ipsae quoque similes secundum falsitatem sunt, si una falsarum uni verarum
opinionum inventa fuerit contraria, erit reliqua falsa reliquae verae contraria,
quod sola efficit similitudo. Ostenditur autem una falsa uni verae, quemadmodum
supra exposuimus, contraria, hoc est ea quae dicit id quod non est bonum bonum
esse ei quae arbitratur id quod non est bonum non esse bonum. Relinquitur
igitur ea quae arbitratur id quod bonum est non esse bonum contraria esse ei
quae opinatur id quod bonum est esse bonum. Qua in re colligitur negationem
potius quam contrarium ƿ ponentem affirmationem verae affirmationi esse
contrariam. Perplexa igitur sententia his modis quibus diximus expedita est sed
se sic habet ordo sermonum: AMPLIUS, inquit, SIMILITER SE HABET BONI QUONIAM
BONUM EST ET NON BONI QUONIAM NON BONUM EST, quae utraeque verae sunt, ET SUPER
HAS BONI QUONIAM NON BONUM EST ET NON BONI QUONIAM BONUM EST, quae sunt utraeque
mendaces. ILLI ERGO QUAE EST NON BONI QUONIAM NON BONUM est VERAE OPINIONI
QUAENAM EST CONTRARIA? Hoc quasi interrogativo modo dictum est. NON ENIM EA
QUAE DICIT QUONIAM MALUM est, quoniam simul aliquando esse poterit vera. Hoc
autem in contrariis non potest inveniri. NUMQUAM enim VERA VERAE CONTRARIA EST.
Quemadmodum autem
fieri potest, ut simul sint verae? Quoniam est QUIDDAM NON BONUM MALUM, QUARE
CONTINGIT SIMUL VERAS ESSE. AT VERO NEC ILLA QUAE EST NON MALUM; SIMUL ENIM ET
HAE ERUNT, id est possunt aliquando simul esse verae, in his praesertim rebus quae
inter bonum malumque sunt. RELINQUITUR ERGO EI QUAE EST NON BONI QUONIAM NON
BONUM, quae scilicet vera est, CONTRARIA EA QUAE EST NON BONI QUONIAM BONUM
est, quae falsa est et simul vera non potest inveniri. QUARE, ad similitudinem
superius positam proportionis reuertitur, ut dicat ET EAM QUAE EST BONI QUONIAM
NON BONUM EST EI QUAE EST BONI QUONIAM ƿ BONUM est contrariam. Quod si quis ea quae superius dicta sunt diligentius
intuetur, nec in totius sententiae statu nec quicquam in ordine fallitur. MANIFESTUM
VERO QUONIAM NIHIL INTEREST, NEC SI UNIVERSALITER PONAMUS AFFIRMATIONEM; HUIC
ENIM UNIVERSALIS NEGATIO CONTRARIA ERIT, UT OPINIONI QUAE OPINATUR QUONIAM OMNE
QUOD EST BONUM BONUM EST EA QUAE EST QUONIAM NIHIL EORUM QUAE BONA SUNT BONUM
EST. In superiori argumentatione omnia de indefinitis explicuit sed
quoniam fortasse aliquis poterat suspicari non eandem rationem esse posse in
his propositionibus quae sunt definitae atque in his aliquid interesse, utrum
eadem demonstratio in his quae indefinitae sunt eveniret, hoc addit nihil
interesse, utrum eandem demonstrationem, quam ipse superius in propositionibus
indefinitis fecit, quisquam faciat in universalibus, quae iam sine dubio
definitae sunt. Si quis enim secundum indefinitarum propositionum superiorem
dispositionem definitas disponat easque secundum praedictum modum speculetur,
non aliam universatis affirmationis opinioni contrariam reperiet quam eam quae
est universalis negationis opinio. Nihil enim interest inter indefinitas
definitasque propositiones, nisi quod indefinitae quidem sine determinatione,
definitae ƿ vero cum augmento determinationis sunt, vel universalitatis vel
particularitatis. Hoc est enim quod
ait: NIHIL INTEREST, NEC SI UNIVERSALITER ponatur affirmatio. Universali namque
affirmationi universalis contraria erit negatio, UT OPINIONI QUAE OPINATUR
QUONIAM OMNE QUOD EST BONUM BONUM EST, quae scilicet est universalis
affirmationis, EA SIT CONTRARIA QUAE EST QUONIAM NIHIL EORUM QUAE BONA SUNT
BONUM EST, hoc est opinio universalis negationis. Hoc autem cur fiat ostendit. NAM
EA QUAE EST BOVI QUONIAM BONUM, SI UNIVERSALITER SIT BONUM, EADEM EST EI QUAE
OPINATUR QUICQUID EST BONUM QUONIAM BONUM EST. NIHIL DIFFERT AB EO QUOD EST
OMNE QUOD EST BONUM BONUM EST. SIMILITER
AUTEM ET IN NON BONO. Gradatim indefinitam propositionem ad similitudinem
universalis adduxit. Dicit autem: quaecumque fuerit indefinita propositio, ei
si quod in sermone solemus dicere quicquid addatur, universalis fit, ut nihil
omnino distet ea quae ad rem in affirmatione omne praedicat. Ut ea opinio vel
propositio quae est de bono quoniam bonum est hoc scilicet opinatur, quoniam
bonum bonum est, huic si addatur quicquid, ut ita dicamus: quicquid bonum est
bonum est, nihil differt ab ea quae opinatur omne bonum bonum esse. Quare eadem
vis est superioris demonstrationis in ƿ propositionibus indefinitis, quae etiam
in universalibus, quae paruulum quiddam distant, quod non ad qualitatem nec ad
vim propositionis sed ad quantitatem refertur. Universalitas enim quantitatis
ponitur. Et sensus quidem huiusmodi est, verba vero sic sunt. Superius
proposuerat nihil interesse, an indefinita esset propositio an universalis. Cur
autem nihil intersit hoc modo dicit: NAM EA QUAE EST BONI QUONIAM BONUM est, id
est indefinita affirmatio, SI UNIVERSALITER SIT BONUM, id est si bonum
universaliter proferatur, EADEM EST EI QUAE OPINATUR QUICQUID BONUM EST QUONIAM
BONUM EST, id est nihil discrepat ab ea opinione quae opinatur quicquid bonum
est bonum esse. Huiusmodi autem opinio NIHIL DIFFERT AB ea, quae aperte
universaliter proponitur, quae est OMNE QUOD EST BONUM BONUM EST. SIMILITER
AUTEM ET IN NON BONO, id est non bonum quoque eadem ratione dicimus. Ea namque
propositio vel opinio quae opinatur non bonum esse quod non bonum est, si ei
adicitur universalitas, nihil differt ab ea quae dicit quicquid non bonum est
non est bonum. Haec autem nullo distat ab ea, quae universaliter aperte
proponitur, quae est omne quod bonum non est non est bonum. QUARE SI IN OPINIONE
SIC SE HABET, SUNT AUTEM HAE QUAE SUNT IN VOCE AFFIRMATIONES ET ƿ NEGATIONES
NOTAE EARUM QUAE SUNT IN ANIMA, MANIFESTUM EST, QUONIAM ETIAM AFFIRM ATIONI
CONTRARIA QUIDEM NEGATIO CIRCA IDEM UNIVERSALIS, UT EI QUAE EST QUONIAM OMNE
BONUM BONUM EST VEL QUONIAM OMNIS HOMO BONUS EA QUAE EST VEL QUONIAM NULLUM VEL
NULLUS, CONTRADICTORIE AUTEM AUT NON OMNIS AUT NON OMNE. Superiores omnes
argumentationes ad unum colligit redigitque ad conclusionem omnem quaestionis
vim. Supra enim negationes et affirmationes earumque contrarietates de
opinionibus pensari oportere praedixerat, nunc vero quoniam in opinionibus
repperit illam contrariam esse, quae esset universalis negatio, idem refert ad
propositiones, quas manifestum est, quoniam voces sunt et significativae,
passiones animi designare. In principio enim libri significativas voces
passiones animae monstrare veraciter docuit, nunc ea velut probaturus est:
quoniam in opinionibus illa potius contraria universali affirmationi reperta
est, quae esset universalis negatio potius quam ea quae contrarium universali
affirmationi affirmaret, idem quoque arbitratur in vocibus provenire, hoc est
affirmationi universali non affirmationem contrariam rem ponentem sed
universalem negationem esse contrariam, ƿ contradictorias vero eas quae, cum
affirmatio universalis esset, particularis negatio inveniretur. Atque hoc
quidem planissime dictum est nec aliquis in verbis error est sed nos, ut
caetera nihil ambiguum relinquentes ipsorum quoque verborum, eorum ordinem
persequemur. Ait enim: QUARE SI IN OPINIONE SE SIC HABET, id est quod opinio
negationis contraria invenitur opinioni affirmationis potius quam contrarium
ponens affirmatio, SUNT AUTEM HAE QUAE SUNT IN VOCE AFFIRMATIONES ET NEGATIONES
NOTAE EARUM QUAE SUNT IN ANIMA (nam sicut in voce affirmatio et negatio est,
ita quoque etiam in opinione, cum ipse animus in cogitatione sua aliquid
affirmat aut quid negat, quod nos alio loco diligentius expediemus): ergo
quoniam affirmationes et negationes quae sunt in voce notae earum sunt affirmationum
vel negationum quae sunt in anima, MANIFESTUM EST, QUONIAM ETIAM AFFIRMATIONI
CONTRARI. QUIDEM EST NEGATIO CIRCA IDEM UNIVERSALIS. CIRCA IDEM autem addidit,
ne disiunctas affirmationes et negationes contrarias diceremus sed ut
affirmatio et negatio de una eademque re illa quidem universaliter affirmaret,
illa vero universaliter negaret. Earum autem exempla haec sunt: UT EI QUAE EST
QUONIAM ƿ OMNE BONUM BONUM EST VEL QUONIAM OMNIS HOMO BONUS EST EA QUAE EST
QUONIAM NULLUM, id est nullum bonum bonum est, quae contraria est, VEL NULLUS,
hoc est quoniam nullus homo bonus est. CONTRADICTORIA AUTEM AUT NON OMNIS, id
est non omnis homo bonus est contra eam quae dicit: Omnis homo bonus est
AUT NON OMNE, hoc est non omne bonum bonum est contra eam quae dicit quoniam
omne bonum bonum est. Constat igitur in his propositionibus quas supra
proposuit illam magis esse contrariam, affirmationi quae dicit: Omnis homo
iustus est eam quae dicit: Nullus homo iustus est potius quam eam
quae dicit: Omnis homo iniustus est MANIFESTUM AUTEM QUONIAM ET VERAM
VERAE NON CONTINGIT ESSE CONTRARIAM NEC OPINIOVEM NEC CONTRADICTIONEM.
CONTRARIAE ENIM SUNT QUAE CIRCA OPPOSITA SUNT, CIRCA EADEM AUTEM CONTINGIT
VERUM DICERE EUNDEM; SIMUL AUTEM EIDEM NON CONTINGIT INESSE CONTRARIA. Post
haec libri terminum expedit in ea speculatione et demonstratione, per quam,
licet verum sit manifestumque omnibus duas propositiones veras non esse
contrarias, tamen id ipsum demonstrare conatur. Est autem huius argumentationis
ingressus huiusmodi: ea quae sunt contraria opposita sunt, opposita vero non
possunt eidem simul inesse: contraria igitur eidem simul inesse non possunt. De
quibus autem aliquid simul verum dici potest, illa simul eidem inesse possunt,
quae vero simul eidem inesse ƿ non possunt, de his simul verae propositiones,
affirmatio et negatio, esse non possunt. Sed contraria simul eidem inesse non
possunt: quae igitur simul verum dicunt contrariae non sunt, idcirco quoniam de
quibus et affirmatio et negatio simul verae esse possunt, illa simul eidem
insunt. Quocirca quae simul verae sunt contrariae non sunt. Sensus hic est,
verba autem sic constant: MANIFESTUM AUTEM EST, inquit, QUONIAM ET VERAM VERAE
NON CONTINGIT ESSE CONTRARIAM, id est duas veras propositiones non posse esse
contrarias? NEC OPINIONEM NEC CONTRADICTIONEM: si
opinio non est vera verae contraria, multo magis nec contradictio quae ex
opinionibus venit. Contradictio autem hic pro contrarietate posuit: de ea enim
non agebatur. CONTRARIAE ENIM SUNT QUAE CIRCA OPPOSITA SUNT, id est omne
contrarium oppositum. CIRCA EADEM AUTEM CONTINGIT VERUM DICERE, idcirco quod de
his solis et negatio et affirmatio verae simul esse possunt, quae eidem simul
esse contingit, SIMUL AUTEM EIDEM NON CONTINGIT INESSE CONTRARIA, ut
concludatur: quoniam de quibus affirmatio et negatio simul verae sunt, ea simul
eidem inesse possunt, contraria vero simul eidem inesse non possunt, quae simul
verae sunt non possunt esse contrarialNoster quoque labor iam tranquillo
constitit portu. Nihil enim, ut arbitror, relictum est quod ad plenam ƿ huius
libri notitiam pertineret. Quare si rem propositam studio diligentiaque
perfecimus, erit perutile his qui harum rerum scientia complectendarum
cupiditate tenebuntur: sin vero minus id eiecimus, quod nobis propositum fuit, ut
obscurissimas libri sententias enodaremus, labori nostro nihil ut aliis
nocituro, et si non proderit, obloquitur. Multa ueteres philosophiae
duces posteriorum studiis contulerunt, in quibus priusquam ad res profunda
mersas caligine peiuenirent qandam quasi intelligentiae luctatione
praeluderent: hinc institutionum breuior compendii facilitate doctrina, hinc per
ea quae illi *prolegomena* uocant, ad intelligentiam promptior uiam unitur.
Huius igitur aemulus prouidentiae statui obscura rum aditus doctrinarum
praemissae institutionis luce reserare, et praesentem operam syllogismis quorum
connexionibus omnis ratio continetur, addicere, modumque eum custodire dicendi,
ut facilitati atque intelligentiae seruientes, astringamus a ueteribus dicta
latius, enuntiata breuius porrigamus, obscurata improprii nouitate sermonis
consueti uocabuli proprietate pandamus. Sed qui ad hoc opus lector accedit, ab
eo primitus petitum uelimus ne in hic quae nunquam alias attigerit statim
audeat iudicare, neue si quid in ludo puerilium disciplinarum rudis adhuc et
nondum firmus acceperit, id amplexandum atque etiam colendum pPomba; alia enim
teneris atque imbuendis adhuc auribus accomotata, alia firmis ac robustioribus
doctrina mentibus, reseruatur. Quare si quid est quod discrepet, ne statim
obstrepat sed ratione consulta, quid ipse sentiat quid nos afferamus, ueriore
mentis acumine et subtiliore consideratione diiudicet. Idem namque eueniet, ut
quae in primo statim studendi aditu didicerunt, perspecta penitus ac potius
deprehensa contemnant. At si iam quisque duae scientiae defensor esse cupidus
malit (habent hoc quoque uitii homines quos comprehendit discendi uetus ac
longa, segnities, ut si arreptis semel opinionibus non recedant, ne in
senectute discendo, nihil usque in senectutem didicisse uideantur), si, inquam,
malunt uindicare quam uertere quae uulgatis semel etudiis imbiberunt, nemo
expetit ut priora condemnent sed ut maiora quaedam construant atque altiora
coniungant. Non enim una atque eadem diuersarum ratio disciplinarum, cum sit
diuersissimis disciplinis una atque eadem substantia materies. Aliter enim de
qualibet orationis parte grammatico, aliter dialectico disserendum est, nec
eodem modo lineam uel superficiem mathematicus ac physicus tractant. Quo fit ut
altera alteram non impediat disciplina, sed multorum consideratione coniuncta
fiat uera naturae atque ex omnibus explicata cognitio. Sed de his hactenus;
nunc de propositis ordinamur. Quoniam igitur nobis hoc opus est in categoricos
syllogismos, syllogismorum uero compago propositionibus texitur, propositionum
uero partes sunt nomen et uerbum, pars autem ab eo cuius pars est, prior est;
de nomine et uerbo, quae prima sunt, disputatio prima ponatur, dehinc de
propositione ad ultimum de syllogismorum connexione tractabitur. Nomen
est uox significatiua secundum placitum sine tempore, cuius nulla pars
significatiua eit separata; quae definitio paulo enodatius explicanda
est. Nomen enim uocem esse dicimus, quoniam uox nominum genus est; omne
autem genus de sua specie praedicatur, omnisque definitio a genere sumitur, ut
si definias hominem prius animal dicas, quod est genus, Post uero differentias
iungas quae sunt rationale et mortale. Ita igitur nos quoque in nominis
difinitione uocem quidem ut genus sumimus, caetera autem uoci quasi
differentiae aggregamus, uelut quod nomen designatiua uox dicitur. Sunt enim
uoces quae nihil designant, ut syllabae, nomen uero designatiua uox est, quon
iam nomen designat id semper cuius nomen est. Secundum placitum uero
adiunctum est, quoniam nullum nomen natura significat sed secundum placitum
ponentis constituentisque uoluntatem. Illud enim unaquaeque res dicitur quodei
placuit qui primus rei nomen impressit. Aliae enim sunt uoces naturaliter
significantes, ut canum latratus, iras canum significat, et aliae eius quaedam
uox blandimenta; gemitus etiam designant dolorem, sed non sunt nomina, quia non
designant secundum placitum sed secundum naturam. Sine tempore uero, quod
et uerba uoces sunt significatiuae et secundum placitum sed distant a
nominibus, quia nomina quidem sine tempore sunt, uerba uero cum tempore.
Cuius nulla pars significatiua est separata, nomina ab oratione disiungit.
Oratio namque uox est significatiua secundum placitum et aliquoties sine
tempore, ut hic uersus: Nerine Galathea thymo mihi dulcior Hyblae. Sed
orationis partes, separatae a tota oratione, designant: nominum uero nihil
extra designat, atque in illis quidem nominibus quae figurae sunt simplicis
nihil pars omnino significare manifestum est, ut in eo quod est Cicero, nulla
pars separata [763C] designat neque ci, neque ce, neque ro. At si nomen
compositum fiat, significare aliquid separata, partes uidentur; sed in eodem
nomine quod ex utrisque compositum est, separate nihil designant, ut si dicam
magister, partes eius nominis sunt magis atque ter, quae sumpta extrinsecus et
a nominis parte separatae significatione non carent, utraque enim ad uerbi
aliter significat quantitatem; sed cum magister quod est compositum nomen
alicuius artis peritum doctoremque significet, magis neque partem doctoris,
neque totum doctorem poterit designare. Eodem quoque modo ter, neque in toto
significat, neque in parte doctorem, id est, rem illam quae magistri uocabulo
subiecta est nulla ratione designat. Compositorum ergo nominum partes
nihil eius rei quam in unum conuenientes uocabulum designabant disiunctae
distractaeque significant; alia uero significare possunt sed tunc non partes
nominis sed ipsa sunt nomina. Quod enim coniuncta significant, id diuisa atque
se posita non designant. iuncta autem magis et ter doctoris significationem
tenebant, separata igitur omnem significationem doctoris amitunt. Sed ne
quis superius posito calumnietur exemplo, nec magister compositum nomen esse
concedat, uir fortis esse compositum nomen, si uno praeferatur accentu nullus
negabit, cuius partes uir atque fortis quod in eo quod est uir fortis
significare dicantur, non iam nominis partes sed ipsa sunt nomina, nec uir
fortis unius erit nomen sed potius oratio, quae duorum nominum collata
significatione conuincitur, quod uir fortis cum unius accentus intentione
prolatum non est oratio sed nomen, cuius partes nomina esse non poterunt, ac si
nomina non sunt, cum neque naturales affectus neque actus, ut uerba
significent, omnino non nihil designant. Quare concludendum est, cum quaelibet
uoces propriam significationem tenent, non partes nominum, sed ipsa esse
nomina, cum uero unius formam nominis copulauerint, eo considerantur ut partes
uim propriae significationis amittere. Sed de his in commentario libri
*Peri hermeneias* Aristotelis satis dictum est, et maior eius rei tractatus est
quam ut nunc totus ualeat expediri. Sed quoniam sunt quaedam uoces quae
et designatiuae sunt et secundum placitum, et sine tempore, quarumque partes
nihil extra significant, neque tamen proprietates nominis naturamque obseruent,
discernendae prius sunt, additisque differentiis a nomine segregandae, ut quae
sit uis nominis euidenter appareat. Adiecta enim semper negatio nomini, uocem
dubiam facit, quae neque uerbo neque orationi, etsi interius consideratum sit,
neque nomini possit annecti, ut si quis dicat, non homo, uox est significatiua.
Designat enim quidquid homo non fuerit, secundum placitum. Eas enim omnino
partes habet quis ad significationem uel negationis uel hominis placitum
uocabula ponentis assumpsit. Sine tempore, quae res eam uocem quae dicit non
homo separat ac seiungit a uerbo, cuius partes nihil extra significant, ne
oratio esse uideatur. Non homo enim uox seiuncta est ex negatiua particula et
homine, quae in eodem nomine separata nihil designant, significat enim non
homo, uel equum, uel canem, uel quidquid (ut dictum est) non homo non fuerit.
Sed quae est negatiua, neque hominis, neque equi, neque ullius substantiae
significationem tenet. Item homo neque canem, neque quidquid homo non fuerit,
significare potest; quocirca in ea uoce quae est non homo partes nihil
separatae significant eius rei quam tota uocis compositio designabat. Atque
ideo nec in oratione quidem poni potest. Si quis enim eam uocem quae est non
homo orationem concedat, nihil aliud eam esse fatebitur quam negationem.
Negatio autem omnis uera uel falsa est. Qui autem dicit non homo, neque
ueritatem nuntiat, neque mendacium. Praeterea ab omni negatione si quis
negatiuum seiungat aduerbium, affirmatio relinquetur; ab ea autem uoce quae est
non homo, si quis aufert id quod est negatiuum aduerbium, homo relinquetur,
quod nondum est affirmatio. Quocirca
si non homo haec uox negatio esse non potest, nihil autem aliud esse uideretur
si esset oratio, concludendum est negationem iunctam eum nomine orationem esse
non posse. Nomen enim omne certum aliquid definitumque significat, ut homo,
equus, canis et caetera; non homo autem uox aufert quidem quod significatur a
nomine, nec praescribit quid ipse significet. Quocirca quoniam significat
quidem aliquid sed non finitum negatio iuncta cum homine, infinitum nomen
uocetur. Addenda est ergo definitioni nominis differentia, scilicet ut
nomen sit quod cum caeteris quae dicta sunt sit definitae significationis. Iam
uero casus nominum non altius intuentibus nomina uideantur. Quid enim Catonis,
et Catoni, atque huiusmodi uoces quae rectis nominibus inflectuntur, nomina
esse non existimet? Sed hae quoque uoces a nomine quadam differentia
discrepabunt. Omne enim nomen iunctum cum est uerbo, enuntiationem reddit ac
suscipit mendacii ueritatisque naturam, ut Cato est, uel dies est, at si est
uerbum casibus adiungatur, neque enuntiatio sit, neque plena sententia
orationis absoluitur, ut Catonis est, nec sententiam habet absolutam, nec ueri
aliquid potest notare nec falsi, atque idcirco non nomina, sed casus nominum
nuncupantur. Nam cum id a quo quidquam flectitur primum sit, illud uero quod ab
inflexione primi nascitur sit secundum, neque idem primum ac secundum esse
possit, manifestum est casus nominum non idem esse quod nomina: idcirco
caeteros quidem genitiuum, datiuum, accusatiuum, casus appellant grammatici,
primum uero rectum ac nominatiuum quod hic locum principem in significatione
possederit. Facienda est igitur nominis plena neque ullo diminuta
definitio sic: Nomen est uox significatiua secundum placitum sine tempore,
cuius nulla pars significatiua est separata, aliquid finitum designans, cum est
uerbo coniuncta faciens enuntiationem. Separat igitur nomen uox quidem ab
articulis atque inanimatis sonis; designatiua uero a uocibus quae nihil
significant, secundum placitum a uocibus aliquid natura significantibus; sine
tempore a uerbo quod a temporis significatione non recedit, cuius nulla pars
separata significat, ab oratione, cuius quemadmodum partes extra significent,
paulo posterius disseram; aliquid definitum designans, ab his uocibus quae
nomen negationemque coniungunt et nomina faciunt infinita, cum est uerbo
faciens enuntiationem, a casibus qui cum est copulati non possunt plenam
perficere atque explicare sententiam. In uerbo quoque eadem fere cuncta
conueniunt, nisi quod in significatione temporis a nomine separatur. Omne enim
uerbum actionem passionemue designat, quae fieri sine temporis notatione non
potest. Est itaque uerbi definitio haec: uerbum est uox significatiua secundum
placitum cum tempore, cuius nulla pars significatiua est separata, ut currit,
uincit; sed si uerbis negatiua copulentur aduerbia, fiunt infinita uerba, sicut
fieri nomina diximus infinita, ut cum currit, nut uincit, certum aliquid
finitumue designet, addita negatione, id quidem quod a uerbo designatur
intercipit, quid uero aliud fieri dicat tali significatione non terminat;
praeterea negatio iuncta cum uerbo siue in eo quod est, siue in eo quod non
est, recte dici potest, ut homo non currit. Non esse autem orationem aut
enuntiationem negatiuam illa prorsus argumenta monstrabunt, quae infinitum
nomen ab oratione aut negatione diuidebant. Sed quoniam principaliter
praesentia quaeque sentimus, his autem rebus quas praesenti sensu concipimus indita
esse a mortalibus uocabula manifestum est, recte dicis uerbum semper
significationis temporis habere praesentis, ut currit aut uincit. Curret autem
aut uincet, et cucurrerit aut uicerit, non sunt uerba sed uerborum casus,
scilicet quia a praesentis temporis significatione flectuntur; est ergo uerbi
plena definitio sic: Verbum est uox significatiua secundum placitum cum
significatione temporis, cuius nulla pars significatiua est separata, aliquid
finitum designans et praesens. Restat igitur ut de oratione dicamus sed
prius uidetur esse monstrandum utrumne nomen et uerbum sola in partibus orationis
ponantur, an ut grammatici uolunt et reliquae orationis partibus debeant
aggregari. Grammatici enim considerantes uocum figuras, octo orationis partes
annumerant. Philosophi uero, quorum omnis de nomine uerboque tractatus in
significatione est constituta, duas tantum orationis partes esse docuerunt,
quidquid plenam significationem tenet, siquidem sine tempore significat, nomen
uocantes, uerbum uero si cum tempore: atque ideo aduerbia quidem atque
pronomina nominibus iungunt, sine tempore enim quiddam constitutum definitumque
significant, nec interest quod flecti casibus nequeunt, non est hoc nominum
proprium ut casibus inflectantur. Sunt enim nomina quae a grammaticis
*monoptota* nominantur, participium uero quia temporis significationem trahit,
etsi casibus effertur, uerbo tamen recte coniungitur. Interiectiones autem
siquidem, naturaliter significent, nec uerbo, nec nomini copulandae sunt; uerbi
enim ac nominis definitiones non habent esse naturalia sed ad ponentis placitum
constituta, atque ideo nec in orationis partibus numerabuntur. Oratio enim
positione significat, nam si naturaliter significaret oratio, non diuersa
gentes orationes loquerentur. Si quae uero interiectionem positione
significant, quoniam finitam sine tempore affectionem designant, recte
nominibus annumerantur. Quae uero ipsa, quidem nulla propria significatione
nituntur, cum aliis uero iunctae designant, ut coniunctiones atque
praepositiones, illae ne partes quidem orationis esse dicendae sunt; oratio
enim ex significatiuis partibus iuncta est. Quocirca recte nomen ac uerbum
solae orationis partes esse dicuntur. Oratio est uox significatiua
secundum placitam, cuius partes aliquid extra significant ut dictio, non
ut affirmatio. Oratio igitur habet simul cum uerbo et nomine commune, quod uox est, quod
significatiua est, quod secundum placitum est. Separatim uero cum nomine illi
commune, est quod aliquando sine tempore est, ut Virgilianus quem supradiximus
uersus: Nerine Galathea thymo mihi dulcior Hyblae et qui
sequitur: Candidior cygnis, bedera formosior alba. Cum uerbo autem
quod interdum cum temporis significatione profertur, ut: Si qua tui
Coridonis habet te cura, uenito. Differt autem ab utroque quod partes
orationis a tota separatae oratione significant. Sunt enim partes orationis
nomen et uerbum quae significatiua esse dum ea definiremus ostendimus.
Significant igitur partes orationis ut dictio, non ut affirmatio, quanquam
aliquoties quidem ut affirmatio sed non semper tamen, semper autem ut dictio.
Est enim dictio simplex uerbi ac nominis nuncupatio. Nam cum dicimus: Si
dies est, lux est hanc totam orationem si diuidere in partes uelimus,
scilicet dies est, lux est, utraque pars ut affirmatio significabit, dies est,
lux est, aftirmationes esse manifestum est. At si minutatim tota orationis membra carpamus, usque
in nomina ac uerba postrema fiet resolutio. Dicemus enim partes esse
superius positae orationis, dies et lux et est, quae per se prolata non sunt
affirmationes sed tantum dictiones. Omnis uero oratio, quoniam ex uerbis
nominibusque consistit, in nomina et uerba solui potest. Non enim omnem orationem
in affirmationem cedi possibile est, ueluti si quis dicat lux est, huius partes
sunt, lux atque est, quas non esse affirmationes sed simplices dictiones nullus
ignorat. Cum igitur oratio quidem non semper in affirmationem solui queat
semper autem in simplices dictiones, iure dictum est orationis partes extra
aliquid designare non ut affirmationes sed potius ut dictiones. Orationis
autem species (ut arctissime diuidamus) sunt quinque, interrogatiua, ut Quo
te, Meri, pedes? an quo uia ducit in urbem? Imperatiua, ut: Suggere
tela mihi. Inuocatiua, ut: Dii maris et terrae, tempestatumque
potentes. Deprecatiua: Ferte uiam, uenti, facilem, et spirate
secundi. Enuntiatiua: Est mihi disparibus septem compacta cicutis
Fistula. Quarum quidem praeter enuntiationem nulla uel esse aliquid, uel
non esse designat. Caeterae namque uel interrogant, uel inuocant, uel imperant,
uel precantur. Enuntiatio uero semper esse aliquid aut non esse significat.
Atque ideo sola enuntiatio est, in qua ueritas uel falsitas inueniri queant.
Unde etiam enuntiationis nascitur definitio, est enim enuntiatio quae uerum
falsumue denuntiat. Hanc etiam proloquium uel propositionem Tullius uocat, quae
quidem partim simplex, partim composita. Simplex est quae conditione seposita
esse aliquid uel non esse proponit, ut: Plato philosophus est.
Composita uero quae ex duabus simplicibus copulante conditione consistit, ut: Plato
si doctus est, philosophus est. Simplicium
uero enuntiationum alias in qualitate sitas, alias in quantitate differentias
inuenimus. In qualitate quidem quod alia affirmatiua, alia negatiua est. Enuntiatio affirmatiua est
enuntiatio aliquid de aliquo significans, ut: Plato philosophus est
philosophum de Platone praedicamus. Negatiua uero est enuntiatio aliquid ab
aliquo praedicatione seiungens, ut: Plato philosophus non est
philosophum enim a Platone tali praedicatione seiunximus. Secundum quantitatem
uero differentiae enuntiationum sunt, quod aliae quidem uniuersales aliae
particulares aliae indefinitae, alio singulares. Uniuersales sunt quae siue
affirment, siue negent, uniuersaliter tamen enuntiant uniuersale subiectum,
ut: Omnis homo sapiens est. Nullus homo sapiens est homo uniuersale
quiddam est. Multos enim sub se indiuiduos coercet et continet, qui
uniuersaliter enuntiantur, dum ei omnis uel nullus adiungitur. Particulares uero
quae uel affirmando uel negando ambitum subiecti uniuersalis in partem
redigunt, ut: Quidam homo sapiens est. Quidam homo sapiens non est
hic enim uniuersalitas hominis, adiecta particulari determinatione minuta est,
atque in partem redacta. Indefinitae uero sunt quae absque uniuersalitatis et
particularitatis determinatione dicuntur, ut: Est homo sapiens. Non est
homo sapiens Singulares uero sunt quae de singulari aliquid et de
indiuiduo affirmando negandoue proponunt, ut: Socrates sapiens est. Socrates
sapiens non est Differt autem particularis propositio a singulari, quod
particularis quidem unum aliquem subiicit, nec quis sit iste designat,
ut: Quidam homo sapiens est quis iste homo sit propositio non
declarat. Singularis uero unum aliquem sumit, et quis iste sit significat, ut: Socrates
sapiens est unum enim et hunc Socratem sapientem esse proposuit. Amplius
particularis omnis uniuersalem quidem terminum ponit sed ei detrahit
uniuersalitatem, dum qualitatem particularitas adiungit, ut in
propositione: Quidam homo sapiens est Homo uniuersalis est terminus,
multos enim propria praedicatione concludit. Sed quia dicitur quidam, ad unum
homo redigitur, qui uniuersale persisteret, nisi particularitas fuisset
adiuncta; in singularibus uero propositionibus praedicato termino semper indiuiduum
supponitur, ut: Socrates sapiens est Socrates enim singularis est,
atque indiuiduus; idcirco igitur illa particularis propositio quae partem ex
uniuersalitatem detrahit, haec singularis quae in singularis atque indiuidui
praedicatione consistit. Simplicium uero enuntiationum partes sunt
subiectum atque praedicatum. Subiectum st quod praedicati suscipit dictionem,
ut in ea propositione quae est: Plato philosophus est. Plato subiectum
est, de ipso enim philosophos praedicatur, et in eo philosophi suscipit
dictionem. Praedicatum uero est quod dicitur de subiecto, ut in eadem
propositione, philosophos dicitur de Platone subiecto, semper enim quod
subiectum est uel minus est, uel aequale praedicato: minus quidem ut in ea
propositione de qua paulo ante tractauimus. Plato enim philosophi nomen non
potest aequare neque solus Plato philosophus est; aequalis uero est subiectus
terminus praedicato, ut si quis dicat: Homo risibilis est homo enim
qui subiectus est terminos praedicato risibili coaequatur. Unde fit ut possit
reddi reciproca praedicatio, scilicet, ut uices subiectum praedicatumque
permutent, subiectumque fiat quo erat antea praedicatum, uersoque ordine
praedicetur quod fuerat ante subiectum, ut si dicatur quod risibile est homo
est; omnia enim quae sunt aequalia de se inuicem praedicantur. Ut uero id quod subiectum est maius possit esse
praedicato, nulla prorsus enuntiatione contingit, ipsa enim praedicata natura
minora esse non patitur. Sed quod aequale uel maius est, id semper de aequali
uel minore praedicatur. Has uero enuntiationum partes, id est praedicatum atque
subiectum terminos appellamus. Termini uero dicuntur quod in eos postrema sit
resolutio: itaque in singularibus uel indefinitis propositionibus duos terminos
semper inuenimus, et uerbum quod propositionis determinet qualitatem, ut in propositione
qua dicimus: Socrates sapiens est Socrates quidem ac sapiens
terminos esse manifestom est. Est uero uerbum non est terminus sed designatio
qualitatis, et qualis propositio sit negatiuam affirmatio significat, et nunc
quidem solo est uerbo propositioni accommodato facta est affirmatio. At si non,
quod est abuerbium negatiuam esset ad iunctum ita diceretur: Socrates
sapiens non est atque hoc modo mutata qualitate fieret de affirmatione
negatio. "Est" igitur et "non est" non sunt termini
sed, ut dictum est, significatio qualitatis. Eadem omnia etiam in indefinita
propositione conueniunt; quod si sint tales orationes: Socrates est, dies
est "est" ui gemina fungitur, scilicet praedicati, est enim
uerbum de Socrate et die praedicatum, et signi qualitatis, idem namque est
solum positum affirmationem efficit, cum negatiuo aduerbio negationem. At si
sint propositiones quae differentias secum habeant quantitatum, ut sunt
uniuersales ac particulares, eadem uis permanet terminorum; "omnis"
enim ac "nullus" et "quidam" terminis non annumerantur sed
enuntiationem significant qualitatem. Atque ideo recte quod subiicitur ac
praedicatur termini nuncupati sunt, quoniam in eos tantum resoluitur
propositio. Caetera enim quae simplicibus enuntationibus adiunguntur, aut
qualitatem propositionum retinent, aut quantitatem significant.
Propositionum uero simplicium aliae sunt quae in nulla parte conueniunt,
ut: Plato philosophus est et: Virtus bona est utraque
enim aliud quiddam de alio praedicatur, nec babent aliquid in proponendi
ratione commune. Illa enim Platonem philosophum dicit,
illa uirtutem bonam esse pronuntiat. Aliae uero sunt quae aliqua terminorum
participatione iunguntur. Id autem duobus fieri modis potest, aut enim ordine
eodem, aut per ordinis commutationem. Eodem uero ordine duplici modo, si uel
simplices terminos in utriusque constituas uel si per oppositionem fiat
participatio terminorum: quod tribus neque amplius continget modis, nam uel
praedicato, uel subiecto, uel utriusque terminis negatio copulatur. Ordinis etiam commutatione
conueniunt duobus modis, aut enim per simplicem terminorum praedicationem, aut per
eorumdem terminorum oppositionem. Haec quoque oppositio terminorum triplicem
recipit modum, cum negatio uel praedicato, uel subiecto, uel utrisque
coniungitur; illae uero quae altero termino participant et tribus modis, uel
cum in una propositione quod praedicatur in altera subiectum est, uel cum idem
in utriusque praedicatur, uel cum idem in utrisque subiectus est. Et quoniam
omnium sibimet conuenientium propositionum ordinatissimam fecimus diuisionem,
nunc de singulis quibusque tractemus, ac primum de ea propositionum
conuenientia, quae cum utrisque participet terminis, participandi tamen ordinem
seruent, ea est huiusmodi: Omnis homo sapiens est. Nullus homo sapiens
est. Utraque enim propositio hominem subiicit, et praedicat sapientiam,
et cum utroque termino congruant, sunt tamen diuersae, quoniam haec affirmatio
est, illa negatio. Et hoc quidem exempli gratia dictum sit, plenius uero fiet de tali
participatione tractatus hoc modo. Cunctarum
simplicium propositionum differentias, uel in qualitate, uel in quantitate
sitas esse ostendimus; in quantitate cum uniuersaliter pronuntiat [F.
pronuntiantur] uel particulariter uel indefinite, uel singulariter proferuntur,
in qualitate uero cum hae quidem affirmatiuae sunt, illae uero negatiuae. Si
igitur duas affirmatiuas aggregamus fiunt mixtae cum utrisque octo
differentiae, quae simul qualitatem quantitatemque contineant. Sunt autem
mixtae hae, affirmatio uniuersalis, negatio uniuersalis, affimatio
particularis, negatio particularis, affirmatio indefinita, negatio indefinita,
affirmatio singularis, negatio singularis. Quarum quidem indefinitas
singularesque segregemus, et de uniuersalibus ac particularibus disseramus.
Describatur ergo uniuersalis primum affirmatio: Omnis homo iustus
est cuius aduersum tenet locum negatiua propositio uniuersalis: Nullus
homo iustus est item sub uniuersali affirmatione ponatur particalaris
affirmatio, quidam homo iustus est, hanc aduersa fronte respiciat, sitque
uniuersali negatiuae supposita particularis negatio: Quidam homo iustus
non est. Uniuersalis affirmatio: Omnis homo iustus est.
Uniuersalis negatio: Nullus homo iustus est. Particularis
affirmatio: Quidam homo iustus est Particularis negatio: Quidam
homo iustus non est Harum igitur affirmatio atque negatio uniuersalis
qualitate quidem discrepant sed quantitate concordant; nam quod haec quidem
affirmatio est, illa uero negatiua est, sunt in qualitate diuersae, quia uero
utraque unuersalis est quantitate conueniunt. Harum igitur uel utrasque falsas,
uel alteram ueram alteram falsam recipere possibile est, utraeque autem simul
uerae nequeunt inueniri, nam in proposita descriptione affirmatio quae
est: Omnis homo iustus est et negatio quae est: Nullus homo
iustus est cum utraeque sint uniuersales, neutra tamen est uera. At si
sit affirmatio: Omnis homo animal est atque uniuersaliter denegetur
ita: Nullus homo animal est uel ita: Omnis homo lapis est.
Nullus homo lapis est unam ueram, alteram falsam esse necesse est. Atque
ideo quoties ea praedicantur quae et conuenire subiecto et ab eo ualeant
segregari et uniuersaliter illa confirmat haec denegat, utrasque falsas
contingit, et superius positis declaratur exemplis. Iustitia enim cum esse in
hominibus possit, non tamen ita hominibus inhaesit, ut ab eis separari nullo
modo queat, atque ideo neque omnis homo iustus est, neque omnis homo iustus non
est, contingit utrasque mentiri; at si tale sit quod a subiecto abstrahi
separarique non possit, uel quod nunquam possit euenire subiecto, et quae
uniuersaliter affirmatiua est uniuersaliter abnuatur, euenit uni ueritatem,
alteri semper adesse mendacium sed ita ut si a subiecto quod praedicatur non potest
segregari, uera sit semper affirmatio, falsa negatio; at si quod euenire non
potest praedicatur, affirmatio quidem falsa sit sed uera sit negatio. Nam
quoniam anima non ab homine potest segregari, quae hominem animal esse
confirmat uera est, falsa uero illae quae denegat; item si quod non potest
fieri praedicetur, fiatque affirmatio, omnem hominem esse lapidem, idque
aduersa propositio neget, nullumque hominem lapidem esse concedat, negatio
quidem ueritati, affirmatio autem iuncta est mendacio: simul autem ueras esse
affirmationem uniuersalem uniuersalemque negationem nulla poterunt exempla
monstrare. Atque ideo uniuersalis quidem affirmatio, uniuersalisque negatio
contraria dicuntur, nam ut in contrariis aliquid medium cortinentibus potest
neutrum inesse subiecto, ut corpus neque nigrum sit neque album, quoniam est
quod praeter ea esse possit, ut rubrum, itemque in contrariis medietate
carentibus necesse est alterum semper inesse subiecto ut omne animal aut
dormita ut uigilat, quoniam inter dormire ac uigilare nihil medium est; autem
simul atque in eodem utraque contraria reperiantur fieri nequit. Ita etiam in
uniuersalibus affirmatione ac negatione: ut utraeque falsae sint, exemplo
contrariorum aliquid medium claudiunt; uel altera uera, falsa uero altera,
sicut in contrariis quae medio carent fieri posse manifestum est sed
impossibile est ut utriusque sententia in ueritate conueniat, sicut nulla
contraria simul esse patiuntur. Atque ideo uniuersalis aftirmalio
uniuersalisque negatio contrariae nominantur. Hae igitur non eam uim ipsa
semper aduersitate conseruant, ut eis sit perpetua atque inconciliata
discordia, nec se semper inuicem perimunt, quae cum sententia dissideant
communi tamen falsitate concordant. Si igitur earum una sub mota sit, non
necesse est ut esse altera consequatur: fieri enim potest ut neutra sit, uelut
si omnem iustum esse hominem destruat, non est consequens ut nullus homo sit
iustus. Quae autem sub his propositionibus collocantur, id est particularis
affirmatiua atque negatio, subcontrariae nomen habent, idcirco quod
uniuersalitati particulare commune subiectum est; cum igitur uniuersales
intelliguntur esse contrariae, subcontrarias esse necesse et quae sub
uniuersalibus contrariis collocantur. Horum quoque quantitas est eadem, quoniam
utraeque sunt particulares; diuersa qualitas intelligitur, quoniam affirmatio
haec est, illa uero negatio; sed quanquam contrariis uideantur esse subiectae,
conuerso tamen modo particulares in ueritate sibimet, noii in falsitate
consentiunt. Nam ut haec uerum, falsum illa pronuntiet, atque utraeque sint
uerae tacile propositis declaratur exemplis; ut uero utraeque falsae sint, non
potest inueniri. Nam si quod neque separari, neque possit
adesse subiecto, alterutra enuntiet propositio, una est ueritati, altera
cognata mendacio. Et siquidem quod a subiecto separari non potest praedicetur,
affirmatio sola ueritatis calculum tenet; at si quod subiecto impossibile
adesse dicatur, sola obtinet negatio ueritatem, ut si quis enuntiet: Quidam
homo animal est et alius neget: Quidam homo animal non est uel
ita: Quidam homo lapis est. Quidam homo lapis non erat utraque
affirmationum negationumque oppositio uerum inter falsumque partitur. Sed in
prioribus quidem affirmatio, in posterioribus autem uera negatio est. At si
quod euenire quadem possit sed a subiecto tamen aliquando ualeat segregari,
affirmatio particularis, negatioque pronuntietur, utrasque ueras esse necesse
est, ut: Quidam homo iustus est Quidam homo iustus non est ut
uero utraeque falsae sint, nulla potuerunt exempla congruere. Quocirca ne ista
quidem quas subcontrarias appellamus semper sese inuicenm perimunt,
quandoquidem aliquoties in ueritate concordant. At si omnibus differentiis
dissidentes ac inuicem destruentes inuenire conemur, respiciendae sunt
angulares; hae uero sunt uniuersalis affirmatio et negatio particularis, uel
uniuersalis negatio et affirmatio particularis; his enim tanta inter se
discordia manifesta est, ut neque in falsitate unquam, neque in ueritate
conueniant, semperque necesse est cum affirmatio sit uera, negationem esse
mendacem, cum negationi adsit ueritas, affirmationi esse propriam falsitatem.
At primum cum geminas esse propositionum differentias dixerimus in qualitate
scilicet et quantitate, harum et qualitas diuisa esse probator et quantitas:
nam quod haec affirmatio est, illa negatio, in qualitate dissentiunt; quod uero
haec uniuersalis, in particularis quantitate discordant. Item neque in
falsitate, neque in ueritate unquam poterunt conuenire. Siue enim de his
quae a subiecto abesse non possunt unam semper ueram esse necesse est, alteram
falsam, nam si talis terminus praedicatur, ut cum uel adesse subiecto uel non adesse
contingat, uniuersales semper falsae sunt, particulares uerae sunt, si quis
enim ita proponat: Omnis homo iustus est atque alius neget: Quidam
homo iustus non est uniuersalis affirmatio falsa est, particularis est
uero negatio, similiter autem si quis ita pronuntiet: Nullus homo iustus
est uniuersalis negationis falsa, particularis affirmationis uera
sententia est; ita in his quae uel adesse subiecto, uel abesse contingant,
uniuersales falsitati coniunctae sunt, particulares obtinent ueritatem. At
si tales termini sint, qui separari atque a subiecto diuidi nequeant, siue illa
sit uniuersalis, siue particularis, haerebit semper affirmationi ueritas,
negationi mendacium, ut si quis uniuersaliter enuntiet omnem hominem esse
animal, aliusque particulariter neget, quemdam hominem non esse animal
affirmatio uniuersalis uerum loquitur, particularis negatiuae falsa sententia
est. Item si quis uniuersaliter negando proponat nullum hominem esse animal,
particularem affirmationem ueritas sequitur, haeret uniuersalis negatio
falsitati; quod si sint quae predicantur ut nunquam possint adesse subiecto,
seu illae uniuersaliter seu particulariter proponantur, negationes ornat
ueritas, affirmationes falsitas decolorat. Si quis enim confirmat dicens
omnem hominem lapidem esse, aliusque quemdam hominem non esse lapidem
respondeat, uniuersalem affirmationem falsitas, particularem negationem ueritas
tenet; quod si ita quis uniuersaliter neget: Nullus homo lapis est
et particulariter affirmet: Quidam homo lapis est uniuersali constat
negatione ueritas, particularis affirmatio non caret falsitate. Quoquo
igitur modo praedicata uel subiecta mutaueris, si tamen uniuersalem
affirmatiuam particulari negatiuae, uel uniuersalem negatiuam particulari
affirmatiuae consertam a singulari consideratione committas, si haec falsa
illam reram esse contingit, et si haec uera est illam falsam necesse est
inueniri, atque idcirco has inter se oppositas et contradictorias
nuncupamus. Et hactenus quidem affirmationes et negationes auersis
intentionibus conferentes, quid in eis discordiae ac diuersitatis esset
ostendimus; nunc uniuersalem affirmationem particulari affirmatiuae, et
uniuersale in negationem particulari negatiuae ad ueritatis falsitatisque
conuenientiam comparemus. Harum namque inter se nulla discordia est, atque ideo
non de earum dissensu sed de consensu potius uidetur esse quaerendum.
Primum igitur uniuersalis affirmatio et particularis affirmatio subalternae
dicuntur, quoniam altera subiacet alteri, id est particularis affirmatio
uniuersali affirmationi supposita est atque subiecta, ueluti pars intra totius
semper ambitum latet; idemque de uniuersali et particulari negatiua dicendum
est, subalternae enim uocantur, quod superior atque amplior uniuersalis negatio
intra se particularem negationem claudit et continet. Haec igitur tali
ratione consentiant, si enim uniuersales in ueritate praecedant, particulares
ueras esse necesse est, ut si quis uniuersaliter affirmando proponat, omnem
hominem animal, ea cum sit uera, particularis sibi affirmationis ueritatem comitem
trahit, ea uero est: Quidam homo animal est. Nam si uerum est omnem
hominem esse animal, uerum est esse aliquem; item si quis uniuersaliter
enuntiet nullum hominem esse lapidem, et uerum dixerit, subiecta ei
particularis negatio idem retinet, nec mentitur qui dixerit quemdam hominem
lapidem non esse; ita igitur uniuersalibus affirmatione ac negatione uera
dicentibus, particularis affirmatio et negatio ueram uniuersalium sententiam consequuntur.
At si uniuersales falsae sint, non necesse est particulares uniuersalium
consensu praebere mendacinm, uelut in his uniuersalibus qua proponunt omnem
hominem esse iustum, uel nullum hominem esse iustum, quae cum una sit
affirmatio, altera negatio, utraeque sunt falsae; sed eas particularium
falsitas non ex necessitate consequitur, nam et quemdam hominem esse iustum,
quae particularis est affimatio, uere quis dixerit, atque ideo falsis
uniuersalibus, particulares ueras esse non necesse est. Quod enim uniuersalis
affirmatio falsa dicatur omnem hominem esse lapidem, errat particularis
affirmatio quae proponit quemdam hominem esse lapidem. At si uniuersalis
negatio falsa proponatur nullum hominem esse animal non idcirco partirularis
erit uera negatio, si pronuntiet quendam hominem non esse animal, atque ideo
uniuersalibus quidem in ueritate manentibus, particulares necesse est
uniuersalium consentire ueritati, at si uniuersalibus falsitas inhaerebit,
particulares tum ueras, tum etiam falsas esse possibile est, ueras quidem si
quidtale praedicetur quod adesse subiecto possit, et a subiecto ualeat
separari, falsas esse utrasque, affirmationem quidem particularem, si in eo sit
uniuersalis falsa affirmatio quod subiecto non potest conuenire, negationem
particularem, si in eo uniuersalis negatio mentiatur quod a subiecto non potest
segregari, ut posita superius exempla declarant. Quod si ad ueritatis et
falsitatis consequentiam particulares propositiones locum principem sortiantur,
contraria eis uniuersalis propositionis ratione conueniunt. Nam si sint falsae,
particulares falsas esse necesse est; sin uero particulares uerae sint, tum uniuersales
uerae sunt, tum etiam falsae. Nam si particularis affirmatio est falsa, quae
dicit aliquem hominem esse lapidem, uniuersalis quoque affirmatio falsa est
quae proponit omnem hominen esse lapidem. Item si particularis est falsa
negatio quae decernit quemdam hominem non esse animal, falsa erit uniuersalis
negatio quae nullum hominem animal esse contendit. At si particularis
affirmatio uel negatio uerae sunt, idque praedicatur quod a subiecto diuidi ac
segregari queat, affirmationem negationemque uniuersales non est dubium posse
mentiri, ut quod iam uerae sint particulares quae proponunt quemdam hominem
esse iustum, et quemdam hominem non esse iustum, his suppositas uniuersales
falsas esse manifestum est, ut ea quae dicit: Omnis homo iustus est
et: Nullus homo iustus est. At si quid tale affirmatio particularis
pronuntiet quo subiectum carere non possit, uera erit superposita affirmatio
uniuersalis, ut cum aliquis enuntiat quemdam hominem esse animal, huic
uniuersalis affirmatio in ueritate consentit, quae est omnis homo animal est.
At si quid particularis negatio tale proponat, quod subiecto nequeat inhaerere,
ueritatem particularis negationis uniuersalis negatiuae ueritas necesso est
consequatur, ut cum aliquis dicit quemdam hominem lapidem non esse, consonat
uniuersalis ueritas propositionis quae nullum hominem lapidem esse pronuntiat:
quo fit ut praecedentibus quidem uniuersalibus ueris, particulares ueras esse
necesse sit; praecedentibus uero in falsitate particularibus, uniuersalium
ueritas non subsequatur; manentibus uero uniuersalibus falsis, particulares
mendacium dicere non sit necesse, sicut ne uera quidem particularibus
proponentibus, ueram uniuersalium necesse est esse sententiam. Et hoc quidem
exempla docuerunt: ut autem firma demonstratione clarescat, utilis ad
euidentiam rerum descriptio proponatur. Ex his ergo quae superius dicta sunt
intelligi potest contrarias quidem uel uerum inter se falsumque diuidere, uel
simul posse mentiri, ueras simul esse non posse; subcontrarias uero uel
utrasque ueras esse, uel alteram ueram, alteram falsam, nunquam tamen simul
proferre mendacium; angulares autem neque in ueritate unquam, neque in mendacio
consonare sed uni semper ueram, alteri semper falsam esse sententiam.
Nunc demonstrandum est uniuersalibus ueris particulares non posse mentiri,
falsis autem uniuersalibus posse particulares non falsa proferre. Dico enim si
uniuersalis affirmatio sit uera, particularem quoque affirmationem ueram
futuram; nam si falsa est, erit uera quae particulari affirmationi opponitur
uniuersalis negatio sed posita est uera affirmatio uniuersalis; hoc igitur modo
utrasque simul ueras esse contingit, affirmationem scilicet uniuersalem
uniuersalemque negationem, quod euenire non posse monstratum est; non igitur
fieri potest ut affirmatiua uniuersali uera proposita, particularis affirmatio
mentiatur. Rursus si uera est uniuersalis negatio, particularem quoque
negationem ueram esse concedo, nam si falsam quis dixerit uniuersalem
affirmationem, quae est ei opposita ueram necessario esse fatebitur. At si
uniuersalis negatio uera esse proposita est, simul igitur uniuersales
negationem et affirmationem ueras esse contingit; quod fieri non posse superius
posita exempla docuerunt. At si falsa est uniuersalis affirmatio,
particularis uel falsum poterit enuntiare uel uerum: quo posito nihil
impossibile comitatur, siue enim falsa sit, erit uera negatio uniuersalis, seu
uera illa sit, uniuersalem negationem falsitas obtinebit. Quod fit ut falsa
uniuersali affimatione, uniuersalis negatio, tum si falsitate consonet, tum ab
ea ueritate discordet, quod non esse impossibile superioribus docetur exemplis.
Eodem quoquo modo et si uniuersalis negatio falsa sit, particularem negationem,
uel ueram uel falsam esse possibile est, neque idcirco aliquid sequitur
incongruum. Particulari namque negatione uera, uniuersalis affirmatio
mentietur; eadem falsa, uerum uniuersalis affirmatio pronuntiat: quo fit ut
falsa uniuersali negatione proposita, affirmationem uniuersalem tum ueram, tum
falsam rationis demonstret euentus, quod impossibile non est. Rursus si
particulares false sunt, uniuersalis quoque falsitas sequitur. Nam si
particularis affirmatiua pronuntiet mendacium, uniuersali quoque affirmationi
falsitas inhaerebit, nam si haec uera est, falsa erit ei apposita negatio
particularis; sed affirmationem particularem constituimus esse mendacem, simul
igitur particularis affirmatio et negatio falsa sunt, quod esse inconueniens
praecedens tractatus declarauit. Item, si particularis negatio falsa
dicatur, uniuersalis quoque negationis falsitas consonabit: nam si negatio
uniuersalis uera est, falsa est opposita, quae est affirmatio particularis,
quomodo utrasque particulares, affirmationem scilicet ac negationem, simul
falsas esse contingit, quod fieri non posse praediximus. At si uera sit
affirmatio particularis, falsa uel uera uniuersalis affirmatio esse potest: sed
si falsa sit particularis, negationem ueram esse necesse est; si uera sit,
habebit particularis negatiua mendacium. Sed cum uera sit affirmatio
particularis, negationem particularem uel falsam esse uel ueram nihil est
impossibile. Rursus si negatio particularis teneat ueritatem, uniuersalis
negatio uel ueritatem tenere potest uel proferre mendacium. Nam si uera est,
oppositam affirmationem particularem falsam esse manifestum est; si falsa est,
ueritatem particularis affirmatiua custodiet: quo fit ut si particularis
negatio teneat ueritatem, affirmatio particularis uera uel falsa sit, quorum
neutrum impossibile. non esse praemissa docuerunt. Atque haec quidem de
uniuersalibus dicta sufficiant. Nunc de infinitis ac singularibus
disseramus, quarum quidem indefinitae sunt, quibus nulla significatio
determinationis adiungitur sed praeter uniuersalis et particularis
intelligentiam quantitatis proferuntur, ut: Homo iustus est. Homo iustus
non est quibus tametsi ut, dictum est, nulla significatio determinationis
adiungitur, uim tamen obtinent particularium propositionum. Namque ut illae
quas subcontrarias in priore descriptione signauimus, alias quidem inter se
uerum falsumque distribaunt, alias quidem inuicem ueritate conspirant, nunquam
tamen simul uidentur posse mentiri, ita etiam indefinitae, siquidem tale est
quod enuntiat quod subiecto semper inesse necesse sit, affirmatio est uera,
falsa negatio, ut in his propositionibus: Homo animal est. Homo animal non
est. At si id in indefinitis propositionibus efferatur quod subiecti
natura non suscipit, negatio quidem uera est sed affimatio iuncta est falsitati,
ut si quis dicat: Homo lapis est. Homo
lapis non est ut uero utraeque in pronuntianda falsitate consentiant, non
potest inueniri. Eadem tamen ab uniuersalibus affirmatiuis atque negatiuis, ita
dissentiunt, ut quoquo modo subiecta permutes, una semper ueritatis, altera sit
semper plena mendacii. Exemplum uero huiusmodi praedicati, quod subiecto semper
inhaereat, hoc est: Omnis homo animal est. Homo animal non est. Nullus
homo animal est. Homo animal est. Hic indefinitae ui eadem funguntur qua
et particularis, huius uero quod nunquam inhaeret, hoc est: Omnis homo
lapis est. Homo lapis non est. Nullus homo lapis estt. Homo lapis
est in his quoque indefinita, uniuersalibus oppositae per unamquamque
oppositionem unam ueram, falsam alteram reddiderunt, item quod suscipere
subiecti naturam ualeat et possit amittere. Omnis homo iustus est. Homo
iustus non est. Nullus homo iustus est. Homo iustus est in his etiam
indefinitae particularibus immutatae sunt, quae uniuersalibus obiecta per
unamquamque propositionum aduersitatem, uni semper uerum, alteri diuisere
mendacium. Praeterea quoque modo terminorum exempla ponantur, si affirmationes
affirmationibus, negationes negationibus comparemus, uniuersalibus ueris
indefinitarum ueritas prouenit, ut cum uerae sunt, omnem hominem esse animal,
et nullum hominem esse lapidem, constat ueritas indefinitis quae proponunt, et
hominem animal esse, et hominem lapidem non esse. At si uniuersalium falsitas
antecedat, indefinitarum uel ueritas, uel mendacium uariabit, hoc modo. Falsa
enim est uniuersalis enuntiatio quae proponit omnem hominem esse iustum; sed ea
quae dicit hominem esse iustum, tenet in humanae naturae parte ueritatem. Nam
si non habet omnis homo iustitiam, cum tamen aliquis habeat, uere dici potest
hominem esse iustum. Item, cum proponitur uniuersaliter: Nullus homo
iustus est falsum est, at si id indefinitae denegetur, a ueritate non
discrepat. Nam cum sit aliquis homo non iustus, non mentietur qui
pronuntiauerit hominem esse non iustum. Item cum sit falsa quae uniuersaliter
affirmat dicens omnem hominem esse lapidem, falsa est quae idem indefinita
enuntiatione confirmat dicens hominem esse lapidem. Rursus cum sit falsa negatio per quam proponitur
nullum hominem esse animal, falsa est indefinita negatio quae pronuntiat
hominem non esse animal. Hic quoque particularium similitudo seruata est. Nam
in subalternis uera uniuersalitas ueritatem particularitatis trahebat. Falsa
uero uniuersalitas nec ueritatis, nec mendacii necessitatem particularibus
afferebat. Eadem omnia uniuersalium atque indefinitarum collatione
proueniunt. Rursus indefinitas primum falsas constet, uniuersales quoque
necesse est esse mendaces, ut si falsum sit esse hominem iustum, falsum erit
omnem hominem esse iustum, quandoquidem non capit ueritatem, si iustus uel unus
homo non fuerit. Item, si indefinita negatio mentiatur, uerum uniuersalis
negatio non habebit, ueluti si falsa sit ea qeae dicit hominem non esse iustum,
quandoquidem non potest uniuersaliter ab homine denegari, si uel uni hominum
probabitur adesse iustitia. At si indefinitae sententiam ueritatis obtineant,
uniuersales tum ueras, tum eueniet esse mendaces: uelut cum dicimus hominem
esse iustum uerum est, est enim homo qui iustitia non careat. Huius uniuersalis
negatio mentietur, cum quis dixerit nullum hominem esse iustum. At si id
affirmabitur indefinite quod a subiecto diuelli secernique non possit, uera
nihilominus erit affirmatiua que proponit omnem hominem esse animal. At si id
quod subiecti naturam non recipit proponit indefinita negatio, ueluti si dicat
hominem lapidem non esso nihil ab eius ueritate uniuersalis negatiua dissentiet
ut ea quae nullum animal esse proponit. Nihil igitur dubium est indefinitas particularibus esse
consimiles, eamdemque uim ueritatis ac falsatis significationibus obtinere: de
quibus sufficienter dictum est. Nunc de singularibus explicemus, quae
nihil superioribus similes exstant. Illae namque quoniam constituebant
uniuersale subiectum, de quo praedicatum terminum dicerent, idcirco
suscipiebant etiam differentias quantitatis. Nam quod uniuersale est et
uniuersaliter et particulariter et indefinite poterit pronuntiari. At hae
quae unum aliquid ponunt, singuiariter atque indiuidue differentias quantitatis
habere non possunt, atque ideo sola in eis relinquitur discrepantia qualitatis,
quod haec quidem affirmatio, illa uero negatio. Semper igitur inter se
affirmatio et negatio singularis uerum falsumque distribuent, si non caetera
impediant quae sensum in alias atque in alias significationes solent deflectere
ac detorquere. Cum uero unum atque idem praedicatum atque subiectum in
affirmatione et negatione constiterit, uno eodemque sumptum tempore, uno
eodemque prolatum modo, ad unum atque idem relatum, de una atque eadem parte
propositum, necesse est ex his unam semper esse ueram, alteram semper esse
falsam. Nam siue aequiuocos terminos sumant siue non ad idem tempus procedant,
siue alius utrisque insit modus, siue ad alias partes uel ad aliquid aliud
referantur, ueras utrasque esse contingit. Age enim aequiuocum terminum sumat affirmatio,
dicatque: Cato Uticae se peremit negetque negatio: Cato se
Uticae non peremit. Hic igitur utraeque sunt uerae, quoniam Cato
aequiuocum est. Namque Cato praetorius Uticae sibi manus intulit, Cato uero
censorius minime. Item proponatur affirmatiua hoc modo: Nocte lucet
negatio respondeat: Nocte non lucet. Hic igitur lucere aequiuocum est.
Atque ideo nihil impedit quominus utraeque in ueritate permaneant. Affirmatio
namque cum dicit lucere nocte, lunae loquitur locem. Illa uero cum negat, de
solis luce significat. Hic igitur aequiuocum praedicatum utrasque uerum
conseruare permisit. Item si quis de Socrate proponat dicens: Socrates
sedet atque alius neget: Socrates non sedet utraeque uerae
esse queunt, si ad diuersa tempora referantur. Potest enim nunc quidem Socrates
sedere, alio uero tempore non sedere. Rursus si quis humani oculi colorem nigrum esse
confirmet, aliusque nigrum non esse contendat, utrique uerum loquentur, si ad
singulas oculi partes affirmatio negatioque referantur. Nam quod circa orbem
est qui medius pupulam tenet, album est. Ipse uero orbis niger uisitur.
Rursus si de Socrate inter duos locato quis dixerit: Socrates dexter
est aliusque respondeat: Socrates dexter non est utrisque
constare ueritas potest. Ad eum qui cum sinistra Socratis est, dexter est. Ad
eum uero cuius laeuo lateris pars Socratis dextra coniungitur, dexter non
est. Item, si quis ouum animal esse constituat, aliusque ouum animal esse
neget, utraeque a ueritate non dissonant: namque ouum potestate animal est,
actu animal non est. Ita igitur inter se singulariam subiectorum propositiones
uerum faleumque distribuent, ut unam ueritatem necesse sit habere, alteram
mendacium, si neque quod subiectum est, neque quod predicatum, aliqua sit
aequiuocatione confusum ad idem tempus, ad easdem partes, ad eumdem modum, eademque
rem ad quam affirmatio retulit ea quae proponuntur in negatione afferatur, ut
si quis de Socrate pronuntiet: Socrates caluus est Socrates caluus
non est si igitur de Socrate eodem affirmatio negatioque proponant, si
eamdem caluitii significationem affirmatio sumpserit et negatio, si eamdem
utraeque capitis partem loquantur, si uel actum utraeque potestatemue
significant, si nulla diuersitate temporis erretur, si non ad alium affirmatio,
ad alium negatio referatur, una semper ueritati coniuncta est, retinet semper
altera falsitatem. Quoniam de ea conuenientia propositionum quae utrisque
simplicibus terminis eodemque ordine captaretur explicui, nunc de ea partici
patione dicendum est quae et utrosque terminos et eumdem ordinem seruat; hoc
autem (ut dictum est) tribus contingere modis potest -- aut enim predicatus
tantum, aut subiectus terminus, aut uterque cum negatione proponitur. At tum enuntiatio uel ab infinito subiecto, uel ab
infinito praedicato, uel ab infinitis utrisque consistit. Quoties enim nomini
negatio subiungitur, nomen redditur infinitum. Atque ideo per oppositionem participatio
fieri dicitur. Nomini enim simplici semper infinitum nomen opponitur, ut
"homo" "non homo", "animal" "non
animal", et caetera: quae cum ita sint, disponantur simplices, atque ex
earum natura caeteras colligamus. Primo igitur propositionum series
describatur, ea scilicet quae utrisque iungitur finitis, propositisque
simplicibus ita ex infinitis omnibus copulatarum propositionum ordo iungatur,
ut affirmationes affirmationibus, negationes negationibus, aduersis frontibus
collocentur. Omnis homo
rationalis est. Omnis non homo non rationalis est. Nullus homo rationalis
est. Nullus non homo non rationalis est. Quidam homo rationalis est. Quidam
non homo non rationalis est. Quidam homo rationalis non est. Quidam
non homo non rationalis non est. Omnis homo grammaticus est. Omnis
non homo non grammaticus est. Nullus homo grammaticus est. Nullus non homo
non grammaticus est. Quidam homo grammaticus est. Quidam non homo non
grammaticus est. Quidam homo grammaticus non est. Quidam non homo non
grammaticus non est. Omnis homo lapis est. Omnis non homo non lapis
est Nullus homo lapis est. Nullus non homo non lapis est. Quidam homo
lapis est. Quidam non homo non lapis est. Quidam homo lapis non est. Quidam
non homo non lapis non est. Omnis homo iustus est. Omnis non homo
non iustus est. Nullus homo iustus est. Nullus non homo non iustus est. Quidam
homo iustus est. Quidam non homo non iustus est. Quidam homo iustus non
est. Quidam non homo non iustus non est. Omnis homo risibilis
est. Omnis non homo non risibilis est. Nullus homo risibilis est. Nullus
non homo non risibilis est. Quidam homo risibilis est. Quidam non homo non
risibilis est. Quidam homo risibilis non est. Quidam non homo non risibilis non
est. Harum igitur talis est consocianda falsitate uel ueritate
proprietas, ut affirmationes quidem inter se uniuersales particularesque
negationes uel in ueritate uel in mendacio consentire queant, uel uerum inter
se falsumque diuidere. Si quid enim de subiecto tale praedicetur quod uel de
subiecto nequeat segregari, ut ab homine rationabilitas, uel a subiecto quidem
recedere queat sed subiecti naturam non possit aequare, ut hominis grammaticus,
unam ueram, alteram falsam esse proueniet. Nam qui dicit: Omnis homo
rationalis est uerum loquitur, et qui dixerit: Omnis non homo non
rationalis est mentietur. Diuinae namque substantiae rationis quidem
compotes sunt sed homines non sunt. Item si quis pronuntiet, omnis homo
grammaticus, est falsum dixerit. At qui proponit: Omnis non homo non
grammaticus est uerum dixerit. Nam qui homo non est, grammaticus esse non
potest. At si id de subiecto praedicetur quod uel nunquam subiecto ualeat
conuenire, ut lapis homini, uel conueniens ab eo possit abscedere, cum sit
maius atque uniuersalius subiecto, ut iustitia homini, simul utrisque falsitas
prouenit. Nam si quis dicit: Omnis homo lapis est falsam fecerit
propositionem. Eodem quoque modo qui dixerit, omnis non homo non lapis est, cum
silex homo non sit sed lapis. Item propositio: Omnis homo iustus est
falsa est, cuius sequitur falsitatem: Omnis non homo non iustus est. Nam diuinis
substantiis adest semper iustitia, cum non sit humanitas. At si quid tale
de subiecto praedicetur quod et semper ei copuletur, neque tamen subiectum
possit excedere, ut risibile homini, utrinque sententia in significandi
ueritate concurrit: Omnis homo risibilis est uera est: Omnis
non homo non risibilis est haec retinet ueritatem. Nam quia risibile hominis proprium est, recte dicitur
non esse risibile quidquid homo non fuerit. Eadem omnia in particulari
negatione redduntur. Nam siue quae sunt maiora subiecto atque ab eo discedere
nequeunt, at rationabilitas ab homine, uel quae discedunt quidem sed sunt
maiora subiecto, ut grammaticus homine, de subiecto praedicentur, unam ueram,
alteram falsam faciunt. Nam qui dicit: Quidam homo rationalis non est falsum proposuit; qui
uero respondet: Quidam non homo non rationalis non est uerum
loquitur. Diuina quippe substantia non est quidam homo sed carere non
potest humanae ratione naturae. Item: Quidam homo grammaticus non
est uera est sed falsa est si dicam: Quidam non homo non grammaticus
non est. Cum illud sit uerius, quoniam qui homo non fuerit, non potest
esse grammaticus. At si quae uel nunquam de subiecto possunt uere
praedicari, ut lapis de homine, uel praedicantur quidem et sunt maiora subiecto
sed ab eo discedere separarique patiuntur, ut iustitia ab homine, ueras
protinus utrasque conseruant. Nam qui dicit: Quidam homo lapis non
est uerum dixerit. At si quis respondeat: Quidam non homo non lapis
non est is quoque uerum dixerit: si quidem de silice uel de huiusmodi
caeteris uelit intelligi, quae cum non sint homines, non lapides non
sunt. Item: Quidam homo iustus non est propositio ueritatem
tenet. Sed ne illa quidem falsa est quae proponit: Quemdam non hominem non
iustum non esse hoc enim, ut dictum est, diuinis substantiis inuenitur,
ut iustitiam teneant, quamuis ab hominis definitione seiunctae sunt.
Item, si id quod abesse non potest, et sit aequale subiecto, de eodem subiecto
praedicetur, ut risibile homini, incurrit utrisque mendacium. Nam: Quidem
homo risibilis non est falsa est, cuius falsitati sese aemulam praestat
quae proponit: Quidam non homo non risibile non est quasi qui homo
non sit possit esse risibilis. Ita igitur quidem in affirmationibus
uniuersalibus et particularibus negatiuis ueritas falsitasque et simul
aliquoties inuenitur, et inter utrasque diuiditur. Negationes uero uniuersales
et particulares affirmationes non simili respondent modo. Sed negationes quidem
uniuersales, unam uerum dicere, alteram falsam, simul utrasque falsas esse
possibile est. Simul autem ueras nunquam esse contingit. Nam si id quod adesse
subiecto non potest, praedicetur, ut lapis homini, unam ueram faciunt, alteram
falsam, ut est: Nullus homo lapis est uera est; falsa est quae
proponit: Nullus non homo non lapis est omnia quippe animalia
praeter hominem ita non sunt lapides, sicut ab hominum natura seiuncta
sunt. Quidquid uero aliud de subiecto praedicetur, neutri constare ueritas
potest, ut si quis proponat: Nullus homo rationalis est falsum dixerit;
aliusque respondeat: Nullus non homo non rationalis est hanc quoque
conuincit ratio mentiri, equus quippe non homo est, nec eum quis dixerit
rationis esse participem; ut autem simul uerae sint, nullus poterit terminus
approbare. Particulares autem affirmatiuae in differentiam ueritatis
falsitatisque discedunt, quoties aliquid tale de subiecto dicitur, quod nunquam
possit adesse subiecto, ut lapis: nam si quis enuntiet: Quidam homo lapis
est falsa propositio est; at si quis respondeat: Quidam non homo non
lapis est tenet contrariam ueritatem, equus quippe non homo est, nec
lapis esse dicetur. Quidquid uero aliud de subiecto praedicabitur, est eas in ueritatis
significationem conuenire, ut: Quidam homo rationalis est uera est, Quidam
non homo non rationalis est huic quoque ueritas constat, equus quippe non
homo est, nec ratione subsistit; ut uero simul falsae sint, nullis reperietur
exemplis. Ad hunc igitur modum ei de caeteris quae uel subiectum uel
praedicatum retinent infinitum, ad ueritatis falsitatisque consensum
enuntiationum proprietas consideranda est, de quibus modo breuiter quid eueniat
tetigisse sufficiat, singula uero lectoris exploranda diligentiae, et per
conuenientes terminos rimanda permittimus. Disponantur igitur propositiones
quae ex utrisque simplicibus terminis constant, easque quarum subiectum tantum
abnuatur ex aduerse parte respiciant. SIMPLICES EX SUBIECTIS
FINITIS Omnis homo rationalis est. Omnis non homo rationalis est. Nullus
homo rationalis est. Nullus non homo rationalis est. Quidam homo
rationalis est. Quidam non homo rationalis est. Quidam homo rationalis non
est. Quidam non homo rationalis non est. Omnis homo risibilis
est. Omnis non homo risibilis est. Nullus homo risibilis est. Nullus
non homo risibilis est. Quidam homo risibilis est.Quidam non homo risibilis
est. Quidam homo risibilis non est. Quidam non homo risibilis non
est. Omnis homo iustus est. Omnis non homo iustus est. Nullus homo
iustus est. Nullus non homo iustus est. Quidam homo iustus
est. Quidam non homo iustus est. Quidam homo iustus non est. Quidam
non homo iustus non est. Omnis homo grammaticus est. Omnis non homo
grammaticus est. Nullus homo grammaticus est. Nullus non homo grammaticus
est. Quidam homo grammaticus est. Quidam non homo grammaticus est. Quidam
homo grammaticus non est. Quidam non homo grammaticus non est. Omnis
homo lapis est. Omnis non homo lapis est Nullus homo lapis
est. Nullus non homo lapis est. Quidam homo lapis est. Quidam non
homo lapis est. Quidam homo lapis non est. Quidam non homo lapis non
est. In harum igitur affirmationibus quidem uniuersalibus ueritas et
falsitas distribuitur, si quis tale de subiecto praedicetur quod abesse non
possit, siue illud maius sit, ut animal homine, siue aequale, ut risibile
homini. In his enim unam ueram, alteram falsam esae neoesse est, quidquid uero
praeter ea fuerit praedicatum, unam semper ueritas, alteram semper falsitas non
sequetur: ut autem simul uerae sint nequit ostendi. Particularium uero in
affirmationibus quidem, siquidem ea praedicentur quae ualeant transire
subiectum, siue ab eo separari nequeunt, ut animal ab homine, seu possint, ut
iustitia ab homine, loquitur utraque uera sententia. Quidquid uero praeter ea
fuerit praedicatum, unam ueritas, alteram falsitas tenet; falsae uero simul
nequeunt inueniri. Negationes uero particulares siquidem id praedicent quod a
subiecto non possit abscedere, siue illud maius sit, ut rationale homine, seu
aequale, ul risibile homini, uni constabit ueritas, aItera mentietur. Si quid
uero praeter ei fuerit praedicatum, ueras semper utrasque constat, ut ineas
communis falsitasnunquam possit incidere. Item disponantur in ordinem primum
quidem simplices, has e regione respiciant quae subiecto simplici denegantur
praedicato. SIMPLICES EX INFINITO PRAEDICATO Omnis homo lapis
est. Omnis homo non lapis est Nullus homo lapis est. Nullus homo non
lapis est. Quidam homo lapis est. Quidam homo non lapis est. Quidam homo
lapis non est. Quidam homo non lapis non est. Omnis homo animal
est. Omnis homo non animal est Nullus homo animal est. Nullus homo
non animal est. Quidam homo animal est. Quidam homo non animal est. Quidam
homo animal non est. Quidam homo non animal non est. Omnis homo
risibilis est. Omnis non homo non risibilis est. Nullus homo risibilis
est. Nullus non homo non risibilis est. Quidam homo risibilis est. Quidam
non homo non risibilis est. Quidam homo risibilis non est. Quidam non homo
non risibilis non est. Omnis homo iustus est. Omnis non homo non
iustus est. Nullus homo iustus est. Nullus non homo non iustus est. Quidam
homo iustus est. Quidam non homo non iustus est. Quidam homo iustus non
est. Quidam non homo non iustus non est. Omnis homo grammaticus
est. Omnis non homo non grammaticus est. Nullus homo grammaticus
est. Nullus non homo non grammaticus est. Quidam homo grammaticus
est. Quidam non homo non grammaticus est. Quidam homo grammaticus non
est. Quidam non homo non grammaticus non est. Harum igitur
affirmationes uniuersales, siquidem praedicent quod subiecto nequeat conuenire,
ut lapis homini, uel a subiecto, cum sit aequale uel sit maius, non possit
abscedere, ut animal uel risibile ab homine, unam semper necesse est ueritatem.
alteram proferre mendacium: quidquiduero praeterea fuerit praedicatum, utrisque
falsitas inuenitur, ut ad ueritatem conuenire non possint. Negationes uero
uniuersales siquidem id de subiecto praedicent quod subiecto adesse possit et
abesse, ita ut excedat, ut uirtus hominem, uel id quod adesse quidem queat sed
non possit adaequare subiectum, ut grammaticus hominem, utraeque in falsitate
communicant. Quidquid uero aliud fuerit praedicatum, unam ueritas, alteram
falsitas consequetur; ut autem simul uerae sint, nequit ostendi.
Particularium uero affirmationes quidem simul uerae sunt, si id quod uel adesse
possit uel abesse praedicetur, siue illud maius sit ut iustitia homine, seu
minus ut grammaticus ab homine. Si quid uero aliud fuerit praedioatum, ueritas
in eas ac falsitas distribuitur, ita ut nunquam communem consonent falsitatem.
Particulares quoque negatiuae in similibus terminis ueritate concordant. Nam si
quod adesse uel abesse potest, siue illud maius sit ut iustus ab homine, siue
minus, ut grammaticus ab homine, de subiecto praedicetur, ueritas utrisque
constabit. In aliis uero cunctis praedicationibus
uni ueritas, alteri falsitas cedit. Nunquam tamen utraeque in prodenda
falsitate consentient. Praeter hanc autem inter se conuenientiam
propositionum, habent aliquid hae proprium quae praedicatum adiecia negatione
pronuntiant, quod caeteris inesse non possit.Affirmationes namque negationibus,
negationesque affirmationibus, quarum uniuersalis est propositio, itemque
particulares affirmationes negationibus, negationes affirmationibus ita
conueniunt, ut nunquam neque in falsitate, neque in ueritate discordent.
Conuenientium autem ordinem seriemque describimus quas si quis in superius
posita respexerit; uidebit angulariter conuersas. Omnis homo rationalis
est. Nullus homo non
rationalis est. Omnis homo non rationalis est. Nullus homo rationalis est
Quidam homo non rationalis est. Quidam homo rationalis non est. Quidam homo
rationalis est. Quidam homo non rationalis non est. Quod idcirco in his tantum
uidetur euenire, quod de eodem subiecto uterque intelligitur ordo oppositionis.
Nam quae dicit: Omnis homo rationalis est de homine rationale
praedicauit; item quae proponit: Omnis homo non rationalis est de
eodem homine rationale seiunxit, ut merito simplices affirmationes negationi
consentiant. At non in aliis intelligitur idem esse subiectum. Nam et illa quae
proponit omnem non hominem esse rationalem, et illa quae enuntiat omnem non
hominem esse non risibilem, de homine non loquantur sed quolibet alio quod
hominis negatione relinquitur. Atque
ideo uelut extraneae atque a semet alienae, nec in ueritate possidet aliquam
nec in falsitate concordiam. Indefinitas autem propositiones, quoniam
particularibus similes esse monstrauimus, adiungendas superioribus non putaui.
Id enim indefinitis necesse est euenire, quod particularibus solet
incurrere. Expeditis igitur his propositionibus quae ex utrisque
communicant terminia atque eodem ordine collocatis, nunc eam propositionum
conuenientiam uel participationem loquimur, quae in utrisque quidem terminis
conuenientia sed ordinis commutatione consistunt, cuius disceptationis hic
finis est, de propositionum conuersione docuisse, quid enim est aliud
propositiones mutato ordine conuenire utrisque terminis, nisi propositiones
conuerti? Conuerti autem uel sibi uel aliis propositiones dicuntur, quoties,
mutato ordine terminorum, id est quod subiectum fuerat praedicato et quod
praedicabatur ante subiecto, ueritatem simul obtinent uel falsitatem. De quibus plenissime hic
disputandi sumemus exordium. Quatuor propositiones esse praediximus, quae
habeant differentias quantitatum et utrisque terminis absque ordinis
permutatione participant. Hae uero sunt affirmatio uniuersalis, negatio
uniuersalis, affirmatio particularis, negatio particularis. Harum igitur
particularis affirmatio particulariter quidem sibi ipsa conuertitur, uniuersali
autem affirmationi per accidens, et rursus uniuersalis negatio, loco principe
sui recipit conuersionem, ad particularem uero negationem per accidens conuerti
potest. Affirmationis uero uniuersalis ad se
ipsam perpetua non potest esse conuersio, ad particularem uero affirmationem
per accidens potest. Nec uero negationis particularis ad se ipsam principaliter
stabilis ac firma conuersio est sed negationi uniuersali secundo loco atque
accidentaliter. Quae omnia facilius declarantur exemplis. Affirmatio enim
particularis, ut ea quae proponit: Quidam homo albus est facile sibi
ipsa conuertitur, si dicamus, quoddam album homo est, atque in utrisque simul
ueritas constat. At si quis proponat
quendam hominem esse lapidem, eamque conuertat dicens quemdam lapidem esse
hominem, mansit in utrisque mendacium. Hoc igitur modo affirmatio particularis
sui recipit conuersionem. Item negatio uniuersalis conuerti potest, ut si
quis enuntiet nullum hominem esse lapidem, eamdemque conuersis terminis dicat
nullum lapidem esse hominem, simul ueritatem tuentur. At si quis dicat nullum
hominem esse animal, atque eamdem sub terminorum conuersione proponat dicens
nullum animal esse hominem; neutra suam perdidit falsitatem. Hoc igitur modo
uniuersalis quoque negatio sibi ipsa conuertitur, uniuersalis uero affirmatio
non tenet perpetuam conuersionem: quamuis enim quoties de speciebus propria
praedicentur conuerti uniuersales affirmationes queant, ut si quis dicat: Omnis
homo risibilis est poterit terminorum ordinem permutare, omne risibile
esse hominem, tamen non est haec aequalis atque in omnibus terminis fida
conuersio. Quid enim cum quis ita proponit: Omnis homo animal est
nunquid conuertere uere potest, ut omne animal hominem esse pronuntiet? Quare cum aliquoties uniuersalis affirmatio conuersa
propriam non teneat ueritatem, dicitur conuersionis naturam non posse
suscipere. Negatio quoque particularis interdum uidetur posse conuerti,
ueluti si quis enuntiet quemdam hominem lapidem non esse, uerum loquetur, cum
dixerit quemdam lapidem hominem non esse; sed est instabilis et incerta
conuersio: nam cum quidam homo grammaticus non sit, falsum est dicere quemdam
grammaticum hominem non esse. Ita igitur haec quoque conuersio protinus a sua
ueritate deficit. Superius igitur propositarum quatuor enuntiationem duae
quidem oppositae, id est particularis affirmatio et uniuersalis negatio,
conuersionem sui firmam perpetuamque suscipiunt; duae uero oppositae, id est
affirmatio uniuersalis et negatio particularis, conuersionis non tenent
firmitatem sed quia uniuersalis affirmatio, quae in sui conuersione uidetur
instabilis, si uera est, particularem quoque affirmationem ueram esse necesse
est. Si autem particularis affirmatio conuersa non amittit propriam ueritatem,
uniuersalis quoque affirmatio conuersa particulari affirmationi eamdem
ueritatem sonabit, uelut his exemplis probabitur. Si quis enim proponat omnem
hominem esse animal, uerum dixerit, huius subalterna particularis affirmatio
quemdam hominem esse animal, ea quoque uera est, quoniam uniuersalis
affirmationis ueritas antecessit. Sed eamdem conuerti sibi uerissime potest,
dicitur enim quoddam animal esse hominem. Quocirca affirmatio uniuersalis quae
proponit omnem hominem esse animal, et conuersa particularis affirmatio quae
pronuntiat quoddam animal esse hominem, utraeque simul a ueritatis
significatione non deficiunt. Ita
igitur uniuersalis affirmatio, quae sui conuersionem perpetuam ferre non
poterat, per accidens particulari affirmationi conuersa est. Per accidens autem
idem quoniam particularis affirmatio principe sibi ipsa loco conuertitur,
conuersae autem particulari affirmationi uniuersalis affirmatio eamdem retinet
in ueritate sententiam. Eadem ideo est etiam uniuersalis negationis, quae
quoniam ipsa principaliter conuerti potest, conuersaeque negationi uniuersali
illa quae subalterna est eamdem. ueritatis refert sententiam.
Particularis negatio conuersa ad ueritatis signiticationem poterit conuenire,
ut si quis nullum hominem esse lapidem confiirmet, et huius conuersio est,
nullum lapidem esse bominem, quae cum uera praecedat, subalternae particularis
negatiuae perficit ueritatem: ea uero est, quidam lapis homo non est, quae
comparata uniuersali negationi quae dicit nullum hominem esse lapidem, quamuis
terminis discrepans, tamen similis ueritate proponitur. Igitur particularis
negatio, quae sibi ipsi conuerti non poterit, uniuersali negationi per accidens
conuerti potest. Per accidens autem idcirco quoniam uniuersalis negatio in se
ipsam priore loco conuerti potest. Per conuersionem autem sui cum particulari
negatione similem ueritatis uidetur obtinere sententiam. Itaque concludendum
est particularem quoque affirmationem uniuersalemque negationem conuersionem
sui firmam ac stabilem custodire. Affirmationem autem uniuersalem
particularemque negationem in conuertendo firmas esse non posse sed hanc
affirmationi particulari, illam uniuersali negationi per accidens, posse
conuerti. Restat nunc de ea propositionum conuenientia uel participatione
disserere, in qua utrinque terminorum ordine permutato, uni uel utrique eorum
negatiuum copulatur aduerbium. Sed quanquam huiusmodi participationis
plures esse differentias nouerimus, ad instructionem tamen Categoricorum
Syllogismorum de hac tantum proposuisse sufficiat, quarum quidem propositionum
pars ex simplicibus nominibus constat, pars uero ex infinitis. Nam propositio uniuersalis, quae
est: Omnis homo animal est ex utrisque nominibus finitis constat.
Namque et homo et animal finita nomina esse manifestum est. Ea uero affirmatio quae proponit omne non animal non
hominem esse infinitorum terminorum positione coniuncta est. Non animal enim et
non homo nomina esse infinita, in nominis definitione praediximus, quae quidem
sese ad ueritatis falsitatisue rationem sic habent, ut enim negationibus
adiunctis infinita nomina simplicibus opponuntur, ita etiam conuersio
propositionum econtrario contingit quam paulo ante in simplicibus hababatur. Atque
in his enuntiationibus conuerti termini per appositionem dicuntur, unusque enim
terminorum negatione praeposita terminis simpliciter pronuntiatis uidetur
oppositus. Huius uero participationis est triplex modus: aut enim
praedicato tantum termino, negatio iungitur, aut subiecto, aut utrique termini
denegantur. Primum igitur
supposita descriptione pandantur exempla. Post autem quemadmodum se habent ad
ueritatis falsitatisue consensum consequentis ordine dispPombaur. Ac
primum quidem de hac disserimus cuius subiectum praedicatumque negatur. Post
uero cuius subiectum solum, postremo cuius qui praedicatur terminus cum
negatione profertur. Atque earum quidem naturam atque ordinem ex simplicibus
informabimus. Simplices autem, in quantitatum differentiis constitutas, quatuor
esse monstrauimus. Sit igitur prima quidem affirmatio uniuersalis, quae
proponat omnem hominem esse animal; aduersum hanc collocetur affirmatio
uniuersalis, quae non solum conuersis terminis enuntietur uerum in uno quoque
termino negatiuum aduerbium habeat adiunctum hoc modo: Omne non animal non
homo est. Rursus proponatur uniuersalis negatio, ea quae est: Nullus
homo animal est huic aduersam teneat locum uniuersalis negatio terminis
cum negatione conuersis, id: Nullum non animal non homo est. Item sit
particularis affirmatio simplex: Quidam homo animal est huic
terminus atque ex aduerso referatur particularis affirmatio, quae, commutatis
in ordinem terminis, negationes utrisque gestet oppositas, ut est: Quoddam non
animal non homo est. Item sit particularis simplex negatio quae proponat
quemdam hominem animal non esse; hanc ex aduerso respiciat particularis
negatio, quae, permutatis ad ordinem terminis, aduerbium negationis adiecerit,
ut est: Quoddam non animal non homo non est. SIMPLICES CONVERSAE
UTRISQUE INFINITIS Omnis homo animal est. Omne non animal non homo
est Nullus homo animal est. Nullum non animal non homo est. Quidam homo
animal est. Quoddam non animal non homo est. Quidam homo animal non
est. Quoddam animal non homo non est. In illis enim affirmatio
uniuersalis particularisque negatio conuersionem stabilem non tenebant.
Affirmatio autem particularis atque uniuersalis negatio conuersae certissime
tuebantur uel in ueritate, uel in falsitate consensum. Hic omne diuersum est.
Uniuersalis namque affirmatio et particularis negatio per oppositionem sibi
ipsa conuertitur, uniuersalis autem negationis et particularis affirmationis
non est ad ueritatis falsitatisue consensum fide conuersio. Ac primum de
uniuersali affirmatio tractemus, quae cum in simplicibus uera sit, ueritatem
quoque per oppositionem conuerse custodit, ut ea qua dicit omnem hominem esse
animal, uera est, atque illi per oppositionem conuertitur, id est: Omne
non animal non homo est eam quoque ueram esse necesse est. Propositionis
autem huius ista sententia est, quoniam non est homo, quidquid animal non est,
quod uerum esse nullus ignorat. Item si sit falsa uniuersalis affirmatio
in simplicibus terminis constituta, falsa quoque eius per oppositionem
probabitur esse conuersio: nam cum dicimus: Omnis lapis animal est
falsa est, atque illi per oppositionem conuertitur, id est: Ommne non
animal non lapis est eam quoque fals&m esse necesse est. Id enim ex
tali enuntiatione sentitur, quoniam quidquid animal non fuerit, id lapis non
est, quod apertissime falsum est, cum lapis ipse animal non sit: quod si
uniuersalis affirmatio terminorum oppositionem conuersa sibimet in ueritate
conuenit et in falsitate, non est dubium quin uniuersalis simplex affirmatio
stabili per oppositionem conuersione monstretur. Idem de simplici etiam
particulari negatione dicemus. Nam cum haec falsa est, ut ea quae dicit: Quidam
homo animal non est illa quoque falsitatem tenebit, quae huic terminorum
oppositione conuertitur, ut ea quae proponit: Quoddam non animal non homo
non est. Id enim ex bac enuntiatione colligitur, quod res quae non sit
animal, sit homo. Etenim hoc esse hominem, quod non esse non hominem. At si
uera sit negatio particularis ex simplicibus terminis iuncta, ut est: Quidam
lapis animal non est non deerit ueritas cum terminorum oppositione
conuersae quae proponit quoddam non animal non lapidem non esse. Id enim
conuersio ita significat, quod res quaedam quae animal non sit lapis sit, hoc
est enim esse lapidem quod non esse non lapidem; quod si particularis simplex
negatio per oppositiones propriae conuersioni et in ueritatis et in falsitatis
significatione concordat, non est dubium particularem simplicem negationem
certo sibi ac stabili modo per oppositionem terminorum posse conuerti. In negatione uero uniuersali non est perpetua neque
fida conuersio. Quod quidem fallere poterit, si quis ad solam respiciat
conuenienliam falsitatis. Nam cum sit falsa simplex uniuersalis negatio quae
proponit nullum hominem esse animal, falsa est quae ei per oppositionem
conuertitur, ut est: Nullum non animal non homo est. Id enim ex haec
propositione monstratur, quoniam omne quod animal non est, id homo est, hominem
esse significat, quidquid animal non sit, quae proponit, nullum esse non
hominem, qui animal non sit. Sed hic in falsitate consensus ad ueritatem usque
non peruenit. Age enim sit uera
simplex uniuersalis negatio: Nullus homo lapis est non uera potest
esse: Nullus non lapis non homo est. Id namque designat ista
conuersio, quoniam quidquid lapis non fuerit, id homo est; hominem namque esse
designat quod lapis non sit, qui pronuntiat nullum esse non hominem quod lapis
non est, quod apertissime falsum est; quamuis enim multa proferam quaecum
lapides non sint, tamen ab hominum natura seiuncta sunt, ut equus, arbor atque
alia plurima. Si igitur negatio uniuersalis per oppositionem propriae
conuersioni in falsitate quidem conuenit, nec tamen in ueritate consentit,
recte pronuntiatur conuersionem perpetuam atque aequabilem non habere.
Eadem quoque ratio est in affirmatione simplici particulari. Nam in hoc quoque
saepe error deprehenditur, ut certae propositionum conuersiones putentur, si
quis non ad falsitatis quoque sed ad solam conuenientiam ueritatis aspiciat.
Nam cum affirmatio simplex particularis uera sit, ut est: Quidam homo
animal est si huius termini cum oppositione conuertantur, fiatque
propositio: Quoddam non animal non homo est a ueritate non
discrepat. Quid enim aliud enuntiatio ista designet quam esse rem aliquam quae
cum animal non sit, ne homo quidem sit, ut lapis simul et animalis et hominis
natura deficiat. Sed hic in ueritate consensus ad falsitatem usque non tendit.
Quid enim si sit falsa simplex affirmatio particularis, ut est: Quidam
homo lapis est non erit eius per oppositionem falsa conuersio: Quidam non
lapis non homo est? Atqui haec firma ueritate consistit, id enim ex hac
propositione datur intelligi quod sit quidam quod cum lapis non sit, ne homo
quidem sit, ut equus atque arbor, quae neque hominis, neque lapidis definitione
clauduntur. Quod si particularis affirmatio, dum per oppositionem conuertitur,
in ueritate quidem tenet secum ipsam concordiam, in falsitate autem sibimet
ipsa dissentit, rectum est pronuntiare quod termini negatione coniuncta
conuersionem firmam stabilemque non teneant. Quare cum in simplicibus, ac
praeter oppositionem conuersionibus, uniuersalis quidem negatio particulurisque
affirmatio pernetua fidaque terminorum permutatione uertantur, affirmamatio
uero uniuersalis particularisque negatio minime, dum per terminorum
oppositionem simplex propositio sibi ipsa conuertitur, omnia, ut dictum est,
aduersa ratione contingunt, uniuersalia namque affirmatio et particularis
negatio firmam negatarum partium retinent conuersionem. Uniuersalis autem negatio in falsitate quidem recte
sibi ipsa conuertitur. In ueritate autem sibi ipsa discordat. Particularis
autem affirmatio in ueritate quidem sibi conuenit sed in falsitate
dissentit. Similis autem contemplatio est in his quae, conuerso ordine
terminorum, praedicato tantum uel subiecto sibi copulant negationem: in quibus,
ut in superioribus quoque fecimus, propositionum tantum ordinem describemus, et
quid eueniat sub breuilate monstrabimus, perquirenda atque examinanda singula
lectoris diligentiae derelinquentes. Descriptis ergo simplicibus ex aduersa
parte, quae, conuerso ordine praedicatum cum negatione pronuntiant,
conferantur. SIMPLICES CONVERSAE DE PRAEDICATO INFINITO: Omnis homo
animal est. Omne animal non homo
est. Nullus homo animal est. Nullum animal non homo est. Quidam homo
animal est. Quoddam animal non homo est. Quidam homo animal non est. Quoddam
animal non homo non est. Omnis homo iustus est. Omnis iustus non homo
est. Nullus homo iustus est. Nullus iustus non homo est. Quidam homo
iustus est. Quidam iustus non homo est. Quidam homo iustus non est. Quidam
iustus non homo non est. Omnis homo grammaticus est. Omnis grammaticus
non homo est. Nullus homo grammaticus est. Nullus grammaticus non homo
est. Quidam homo grammaticus est. Quidam grammaticus non homo est. Quidam
homo grammaticus non est. Quidam grammaticus non homo non est. Omnis
homo lapis est. Omnis lapis non homo est Nullus homo lapis est. Nullus
lapis non homo est. Quidam homo lapis est. Quidam lapis non homo est. Quidam
homo lapis non est. Quidam lapis non homo non est. Omnis homo
risibilis est. Omne risibile non homo est. Nullus homo risibilis
est. Nullum risibile non homo est. Quidam homo risibilis est. Quoddam
risibile non homo est. Quidam homo risibilis non est. Quoddam risibile
non homo non est. Harum igitur in affirmationibus quidem uniuersalibus si
ea de subiecto praedicentur quae et adesse et abesse contingent, siue illud
subiecto maius sit ut iustitia homine, siue minus ut grammaticus homine, uel si
ea quae omnino adesse non possum ut lapis homini, simul semper falsas esse
necesse est. Si quid uero praeter haec fuerit praedicatum, unam ueram, falsam
alteram esse proueniet, nunquam uero utrique ueritas consonabit. In
negationibus uero uniuersalibus siquidem ea de subiecto praedicentur quae a
subiecto ualeant segregari, siue illa maiora sint ut iustitia homine, siue
minora ut eodem homine grammaticus, utrisque aderit falsa sententia.
Quidquid uero reliquorum fuerit praedicatum uni uerum, alteri faciet adesse
mendacium. Nunquam uero in his concors ueritas inuenitur. In
particularibus uero affirmationibus siquidem ea praedicentur, quae [792A] cum
separari possint, tum uel maiora sunt ut iustus homine, uel minora ut
grammaticus homine, communis affirmationes ueritates obtinebit. Alia uero
quaelibet praedicatio unam ueram, alteram semper faciet esse mendacem sed
nunquam communiter mentientur. In negationibus uero particularibus hic
modus est, ut siue ea quae adesse non rossunt, ut lapis homini, siue quae
possum ac poterunt segregari, cum tamen eorum aliud maius sit, ut iustitia
homine, aiitld minus, ut grammaticus homine, praedicentur, ueritas utrisque
constabit. Quidquid uero absque hic praedicabitur, ueritatem uni, alteri
diuides falsitatem, simul tamen falsas esse non euenit. Item descriptio
supponatur quae priore parte simplicibus collocatis, eas quae conuerso ordine
subiectum cum negatione proponunt contraria fronte
constituat. SIMPLICES CONVERSAE DE SUBIECTO INFINITO: Omnis homo
animal est. Omne non animal homo est. Nullus homo animal est. Nullum
non animal homo est. Quidam homo animal est. Quoddam non animal homo est.
Quidam homo animal non est. Quoddam non animal homo non est. Omnis
homo risibilis est. Omne non risibile homo est. Nullus homo risibilis
est. Nullum non risibile homo est. Quidam homo risibilis est. Quoddam
non risibile homo est. Quidam homo risibilis non est. Quoddam non risibile homo
non est. Omnis homo lapis est. Omnis non lapis homo est. Nullus homo
lapis est. Nullus non lapis homo est. Quidam homo lapis est. Quidam
non lapis homo est. Quidam homo lapis non est. Quidam non lapis homo non
est. Omnis homo iustus est. Omnis non iustus homo est. Nullus homo
iustus est. Nullus non iustus homo est. Quidam homo iustus est.
Quidam non iustus homo est. Quidam homo iustus non est. Quidam non iustus
homo non est. Omnis homo grammaticus est. Omnis non grammaticus homo
est. Nullus homo grammaticus est. Nullus non grammaticus homo est. Quidam
homo grammaticus est. Quidam non grammaticus homo est. Quidam homo
grammaticus non est. Quidam non grammaticus homo non est. Superius igitur
descriptarum enuntiationum affirmationes quidem uniuersales, siue de subiecto
praedicentur quae ab eo nunquam ualeant amoueri, siue illud maius sit, ut
animal homine, seu aequale ut risibile homini, seu tale quod subiecto nullo
modo possit obtingere ut lapis homini, uni ueritatem dispartient, alteri
falsitatem. At si quod absque his praedicabitur, utrasque falsitas obtinebit,
communi autem propositionum ueritati locus esse non poterit. At in
negationibus quidem uniuersalia et maiora praedicentur, seu ea quae relinquere
subiectum nequeant ut animal hominem, seu quae possint ut iustitia hominem,
utrisque falsitas inhaeredit. Aliae quaelibet praedicamenta unam ueram faciunt,
alteram falsam, ita ut communis utraeque ueritatis non possint esse participes.At
in particularibus affirmationibus quidem, siquidem maiora de subiecto
praedicentur, quae uel nunquam subiecti coniunctione diicedant ut animal
homine, uel etiam segregentur ut iustitia ab homine, respondebit utraque ueritatem;
caeterae uero praedicationes ueritatem propositionibus falsitatemue distribuunt
in commune participantibus falsitatem. Particulares uero negationes, siquidem
ea praedicent quae possint a subiecto separari, siue illud maius sit ut
iustitia homine, seu minus ut grammaticus homine, ueras utrasque esse recesse
est. Si quid uero extra praedicabitur, uni oportet uerum, alteri adesse
mendacium, ut simul falsae nequeant inueniri. Atque haec quidem de his
propositionibus quae cum determinatione proferuntur dicta sunt. Quae uero
indefinitae sunt, quoniam particularium proprietatibus adaequantur, eadem omnia
comparatae uniuersalibus obtinebunt quae in superiore descriptione
particularium propositionum ordo seruauit. Restarent subiectorum
singularium propositiones, de quibus, quoniam et longum est dicere, et nihil ad
operis propositi affert utilitatem, et sibi ipse exemplo earum quas superius
proposuimus easdem lector inueniet, praetereundum uidetur. Multa Graeci ueteres
posteris suis in consultissimis reliquere tractatibus, in quibus priusquam ad
res densa caligantes obscuritate uenirent, quasi quadam intelligentia
luctatione praeludunt: hinc per introductionem est facilior discibiliorque
doctrina, hinc per ea quae illi *prolegomena* uocant, nos praedicta uel
praedicenda possumus dicere, ad intelligentiam promptior uia munitur. Hanc
igitur prouidentiam non exosus, statui ego quoque in res obscurissimas aliquem
quodammodo pontem ponere, mediocriter quidque delibans ita ut si quid breuius
dictum sit, id nos dilatione ad intelligentiam porrigamus; si quid suo more
Aristoteles nominum uerborumque mutatione turbauit, nos intelligentiae
seruientes ad consuetum uocabulum reducamus; si quid uero ut ad doctos scribens
summa tantum tangens designatione monstrauit, nos id introductionis modo aliqua
in eas res tractatione disposita perquiramus. Sed si qui ad hoc opus
legendum accenserint, ab his petitum sit ne in his quae nunquam attigerint
statim audeant iudicare; neue si quid in puerilibus disciplinis acceperint, id
sacrosanctum iudicent, quandoquidem res teneris auribus accommodatas saepe
philosophiae seuerior tractatus eliminat. Si quid uero in his non uidebitur, ne
statim obstrepant sed, ratione consulta, quid ipsi opinentur, quidue, nos
ponimus, ueriore mentis acumine et subtiliore pertractata ratione diiudicent.
Et hi quidem sic. Nos enim, ut arbitror, suffecimus eos commentarios, de quibus
haec nos protulimus, degustent blando fortasse sapore subtilitatis eliciti,
quamuis infrenis et indomiti creatores sint, tamen ueterum uirorum
inexpugnabilibus auctoritatibus acquiescent; si quis uero Graecae orationis
expers est, in his, uel si qua aliorum sunt similia, desudabit. Itaque haec
huius prooemii lex erit, ut forum nostrum nemo non intellecturus, et ob id
culpaturus inspiciat. Sed ne prooemiis nihil afferentibus tempus teratur, inchoandum
nobis est illo prius depulso periculo, ne a quoquam sterilis culpetur oratio.
Non enim eloquentiae compositiones sed planitiem consectamur: qua in re si hoc
efficimus, quamlibet incompte loquentes, intentio quoque nostra nobis perfecta
est. Sed quoniam syllogismorum structura nobis est hoc opere explicanda,
syllogismis autem prior est propositio, de propositionibus hoc libello
tractatus habebitur. Et quoniam propositionis partes sunt nomen et
uerbum, pars autem ab eo cuius pars est prior est, de nomine, et uerbo, quae
prima sunt, disputatio prima ponatur. Nomen est uox designatiua ad
placitum sine tempore, cuius nulla pars extra designatiua est. VOX
autem dictum est, quia uox nominum genus est. Omnis autem definitio a genere trahitur,
ut si definias hominem, animal dicis, id est genus; post uero rationale, id est
differentia. DESIGNATIVA uero dicta est, quia sunt uoces quaedam quae
nihil significant, ut sunt syllabis. NOMEN uero, designat id cuius est
nomen. AD PLACITUM uero, quia nullum nomen aliquid per se significat sed
ad ponentis placitum. Illud enim unaquaeque res dicitur quod ei placuit qui
primus rei nomen illud impressit. Sunt enim uoces naturaliter significantes, ut
canum latratus iras canum significat, et alia eius quaedam uox blandimenta; sed
non sunt nomina non sunt ad placitum significantes sed natura. SINE
TEMPORE uero, quod uerba quidem uoces sunt designatiuae et secundum placitum
sed distant, quod nomina sine tempore sunt, uerba cum tempore. CUIUS NULLA
PARS EXTRA DESIGNATIVA EST: nomen ab oratione disiungit, quod oratio et ipsa
uox est, et desiguatiua, et secundum placitum, aliquoties sine tempore est sed
orationis partes significant, nominum uero minime. In Ciceronis enim nomine
nulla extra pars designatiua est, neque 'ci' neque 'ce' neque 'ro'. Neque si ex
duobus integris nomina sint. Quod enim in uno consignificat, id extra non
significat. In nomine enim 'magister', 'magis' et 'ter' consignificauit,
quia est magister. Sublatum uero 'ter' et 'magis' non erit alicuius
significatio, nisi tibi hoc alii nomen dare placuerit. Omnia enim nomina non
naturaliter sunt, sed ad placitum ponuntur. Sed de hoc in commentario libri
*Peri hermeneias* Aristotelis dictum est et maior eius rei tractatus est, quam
ut nunc queat expediri. Reuertamur igitur ad nomen. Sed quoniam sunt
quaedam uoces quae et designatiuae sunt, et secundum placitum et sine tempore,
quarum dubia sit natura, ut est 'non-homo', hoc enim significat quiddam et
secundum placitum, impositum est enim sed dubium est cui subdi possit, nomini
enim non potest, omne enim nomen significat aliquid definitum, 'non-homo' autem
quod definitum est perimit, oratio uero dici non potest, omnis enim oratio ex
nominibus et uerbis constat, 'non-homo' autem, neque ex nominibus constat neque
ex uerbis sed multo magis esse non potest uerbum, omne enim uerbum cum tempore
est, 'non-homo' uero sine tempore est: quid sit ergo ita uidendum est: et
quoniam 'non-homo' uox significat quiddam, quid autem significet in homine ipso
non continetur (potest enim 'non-homo' et equus esse et lapis et domus, et
quidquid homo non fuerit, quoniam ea qui re significare potest infinita sunt,
infinitum nomen uocatur); et quoniam sunt quaedam uoces et designatiuae et ad
placitum, et definitae, et quarum partes extra nihil significant, ut sunt casus
nominum, ut 'Ciceronis' et 'Cicerone' et caetera, haec nomina non erunt. Omne
enim nomen iunctum cum est uerbo, aut uerum aut falsum demonstrat. Ut si
dicas: Dies est hoc uero aut uerum aut falsum est. Si uero casum
iungas, neque uerum neque falsum efficis. Si enim dicas: Diei est
nihil quod sit aut non sit demonstrasti. Itaque nihil ex hoc neque uerum neque
falsum efficies. Et merito dictum uidetur. Quod enim primo uocabulum nomina
rebus imponentes dixerunt, id solum numen uocabitur merito. Qui enim primus
circo circum nomen imposuit, ita dixisse uidetur: Dicutur hoc
circus! Atque ideo primus hic casus nominatiuus uocatur, quod nomen sit.
Aliis uero nominibus non nominis caeteros casus appellauere. Ergo a
capite reuoluendum est, uocem dictum quod uox nominum genus sit; designatiuam
uero, quod sunt quaedam uoces quae nihil designant, ut ad his uocibus separetur
quae nihil significant; ad placitum, ut ab his uocibus separetur quae
naturaliter significant, ut sunt pecudum. Sine tempore uero dictum est, ad
diuisionem uerbi quod cum tempore est; cuius nullapars extra significat, ut
diuideretur ab oratione, cuius partes nomina sunt et uerba, quae significant;
finita uero, ut ab infinitis separetur; recta, ut a casibus
distingueretur. Et in uerbo eadem omnia fere conueniunt. Est enim
uerbum uox significatiua ad placitum cum tempore, cuius nulla pars extra
significatiua est. Et quia est quaedam uox significatiua et ad placitum
cum tempore, cuius pars nihil significat, ut 'non albet' (Albet enim, quod cum
non iunctum consignificat, solum non significat), et quia nihil definitum
monstrat (quod enim non albet, potest et rubere, potest et nigrescere, potest
et pallere, et quidquid non albet), ideo "infinitum uerbum" uocatum
est. 'Faciebat' autem et 'facturus', ut superius in nomine, non uerba sed casus
uerborum sunt. Repetendum est igitur ab initio uerbum esse uocem dictum,
a genere; significatiuam, ut a non significatiuis uocibus diuidatur; ad
placitum, ut ab illis quae natura sunt significatiuae uocibus separetur: cum
tempore, ut a nomine diuideretur; praesens aliquid significare, ut a uerbi
casibus disiungeretur; finita, ut ab infinitis disterminaretur. Restat
ergo nunc quid sit oratio dicere. Haec enim ex nomine et uerbo componi uidetur:
sed prius utrum nomen et uerbum solae partes orationis sint consideremus, an
etiam aliae sex, ut grammaticorum opinio fert, an aliquae ex his in uerbi et
nominis iura uertantur; quod nisi prius constitutum sit, tota propositionum ac
deinceps ea ipsa quae ex propositionibus componitur syllogismorum ratio titubabit.
Nam si ex quo sint genere termini
nesciatur, totum ignorabitur. Nomen et uerbum, duae solae partes sunt putandae,
caeterae enim non partes sed orationis supplementa sunt: ut enim quadrigarum
frena uel lora non partes sed quaedam quodammodo ligaturae sunt et, ut dictum
est, supplementa non etiam partes, sic coniunctiones et praepositiones et alia
huiusmodi non partes orationis sunt sed quaedam colligamenta. Participium uero
quod uocatur, uerbi loco ponetur, quoniam temporis demonstratiuum est.
Aduerbium uero nomen est, cuiusdam enim definitae significationis est sine
tempore, quod si per casus non flectitur, nihil impedit. Non enim est proprium
nominis flecti per casus. Sunt enim quaedam nomina quae flecti non possunt,
quae a grammaticis *monoptata* nominantur -- sed hoc grammaticae magis quam huius
considerationis est. Oratio est uox designatiua ad placitum, cuius partes
aliquid extra significant, ut dictio, non ut affirmatio. Et est
orationi commune cum nomine et uerbo quod VOX est, et DESIGNATIVA, et AD
PLACITUM. Cuius enim partes ad placitum sunt, ea quoque ipsa ad placitum est;
orationis autem partes sunt nomen et uerbum; sed haec ad placitum; oratio
igitur ad placitum est. Termini uero orationis a dialecticis nominantur nomina
et uerba. Termini uero dicti sunt, quod usque ad uerbum et nomen resolutio
partium orationis fiat, ne quis orationem usque ad syllabas nominum uel
uerborum tentet resoluere, quae iam designatiuae non sunt. Distat autem a
nomine uel uerbo oratio quod illis partes extra significant, uerbi et nominis
partes nihil extra designant. Est autem dictio unius simplex uocabuli
nuncupatio, uel simplex affirmatio. Atque ideo dictum est orationis partes
significare ut dictionem id est ut simplicis uocabuli nuncupationem. In
oratione enim: Socrates ambulat utraque extra significat tantum
quantum simplex uocabuli nuncupatio designare queat. Quomodo autem ut
affirmatio simplex non significet in commentario Perihermeneias explicui. (Quid
autem sit affirmatio et negatio paulo post explicabimus.) Sunt uero
species orationis in angustissima diuisione quinque. Interrogatiua, ut: Putasne
anima immortalis est? Imperatiua, ut: Accipe codicem! Optatiua
uel deprecatiua, ut: Faciat Deus. Vocatiua, ut: Adesto
Deus. Enuntiatiua, ut: Socrates ambulat sed in illis quatuor
nulla neque ueritas est, neque falsistas Enuntiatiua uero sola aut uerum aut
falsum continet. Atque hinc propositiones oriuntur. Enuntiatio autem in
duas partes secabitur, in affirmationem et negationem. Affirmatio est
enuntiatio alicuius ad aliquid. Negatio est enuntiatio alicuius ab aliquo. Et
est affirmatio, ut puta: Plato philosophus est. Negatio: Plato
philosophus non est. Affirmatio enim ad Platonem philosophiam enuntiat
aliquam, id est Platonem esse philosopbum. Negatio uero ab aliquo Platone
aliquam pbilosophiam enuntiando tollit, id est enuntiat Platonem non esse
philosophum. Enuntiatiuarum igitur orationum aliae sunt simplices, aliae
non simplices. Simplices sunt ut si dicas: Dies est. Lux est.
Non simplices ut: Si dies est lux est. Affirmationes uero simplices
et negationes, aliae sunt uniuersales, aliae sunt particulares, aliae
indefinitae. Uniuersales sunt quae aut omne affirmant ut: Omnis homo
animal est aut omne negant, ut: Nullus homo animal est
Particulares uero quae aliquem affirmant uel aliquem negant, ut: Aliquis
homo animal est. Aliquis homo animal non est indefinitae uero quae neque
uniuersaliter affirmant aut negant, neque particulariter, ut: Homo animal
est. Homo animal non est Diuiditur autem simplex propositio in duas
partes: in subiectum et praedicatum, ut: Homo animal est 'homo' subiectum
est, 'animal' uero de homine praedicatur. Hae autem partes termini nominantur. Quos
definimus sic: Termini sunt partes simplicis propositionis in quibus diuiditur
principaliter propositio. Est enim simplicis propositionis uniuersalis secunda
diuisio, ut sit in propositione: Omnis homo animal est 'omnis homo'
unus terminus, alius uero 'animal est'. Sed hoc secundo loco, illud uero
principaliter. Nam primi termini sunt subiectum et praedicatum. 'Est' enim et
'non est', non magis termini sunt quam affirmationis uel negationis designatiua
sunt, et 'omnis' uel 'nullus' uel 'aliquis' non magis sunt termini quam definitionum,
utrum particulariter an uniuersaliter dictum sit, designatiua sunt.
Diuiditur ergo, ut dictum est, propositio in id quod subiectum est, et in id
quod praedicatur. Dico autem subiectum, ut in: Omnis homo animal est
propositione hominem, id uero quod pradicatur dico animal, et semper quod
praedicatur, aut abundat et superest sub#ecto, aut aequatur. Minus autem
praedicatum a subiecto nunquam reperietur. Sed id quod diximus diuersis
demonstremus exemplis. Subiecto praedicatum abundat quoties genus aliquod de
aliquo praedicatur, ut si dicas: Omnis homo animal est Non enim potes
conuertere, ut dicas: Omne animal homo est quia animal ab homine
plus est et abundat. Aequatur autem praedicatum subiecto quoties proprium
quoddam cuipiam praedicatur, ut: Omnis homo risibile est potes
conuertere: Omne risibile homo est ut autem minus sit id quod
praedicatur, fieri nequit. Dicitur etiam praecedere pracdicatum, sequi quod subiectum
est. Idonior est enim praedicatio constituere propositionem, quam id quod subiectum
est. Simplicium autem propositionum aliae sunt in nullo sibi
participantes ut sunt: Omnis homo animal est et: Virtus bona
est et aliae huiusmodi propositiones, aliae uero quae participant.
Participantium aliae sunt quae in utroque termino participant, aliae quae in
altero, et quae altero termino participant tribus modis, utroque uero
duobus. Ostendamus ergo exemplis quomodo altero tribus modis participant.
Communis enim terminus est, cum in una subiectus sit, in altera praedicatus, ut
est: Omnis homo animal est et: Omne animal animatum. In
priore enim propositione animal praedicatur ad hominem, in posteriore
praedicatur ad animal animatum, et fit animal subiectum. Et est hic primus
modus de eis qua altero termino participant. Secundus uero modus est in
quo in utrisque communis terminus praedicatur, ut si quis dicat: Omnis nix
est candida et: Omnis margarita est candida. Etenim in prima et secunda propositione candida
praedicatur, in prima ad niuem, in secunda ad margaritam. Et est hic secundus modus altero
termino participantium. Tertius uero modus est, quoties in utrisque
propositionibus cornmunis terminus subiectus est, ut si dices: Virtus
bonum est Virtus iustum est In utrisque enim ad iustum et ad bonum
uirtus subiectum est. Sunt igitur participantes alterum terminum his
tribus modis, aut cum in una communis terminus praedicatur, in illa subiectus
est; aut cum in utrisque praedicatur; aut cum in utrisque subiectus est. Earum uero quae ad utrosque participant terminos duo
sunt modi. Aliae enim ad eumdem ordinem, aliae ad ordinis commutationem. Ad
eumdem sunt quae de eodem idem demonstrant, uel affirmatiue uel negatiue, uel
uniuersaliter aliter uel particulariter: Omnis uoluptas bonum est. Nulla uoluptas bonum est
et rursus particulariter: Quaedam uoluptas bonum est. Quaedam uoluptas
bonum non est. Ad ordinis uero commutationem sunt quoties qui in altera
subiectus est terminus, in alia praedicatur ut: Omne bonum iustum
est et: Omne iustum bonum. Nam in priore bonum subiectum est,
iustum praedicatum, in secunda iustum subiectum est, bonum praedicatum. Nunc
ergo quoniam aliae ad eumdem ordinem, aliae ad ordinis commutationem sunt,
prius dicemus de his quae ad eumdem ordinem utroque termino participant. Et
quoniam sunt propositiones, aliae affirmatiuae aliae negatiuae; aliae
uniuersales aliae particulares aliae indefinitae: -- duae sunt ex his quae
qualitate differunt, tres quae quantitate. Et sunt quae qualitate differunt
affirmatiua et negatiua; ad quantitatem quae uero differunt, sunt uniuersalis,
particularis, et indefinita. In affirmatiuis enim et negatiuis quale quid
sit aut non sit ostenditur. In
uniuersali particulari et indefinita de omnium uel nullorum uel nonnullorum
quantitate monstratur. Ex his ergo quinque differentiis, id est uniuersali,
particulari, indefinita, affirmatiua, negatiua, sex coniunctiones fiunt, ita ut
tribus quae ad quantitatem dicuntur duae quae ad qualitatem dicuntur aptentur,
et fit uniuersalis affirmatiua, et uniuersalis negatiua, ut: Omnis homo
iustus est. Nullus homo iustus
est et particularis affirmatiua, et particularis negatiua,
ut: Quidam homo iustus est. Quidam homo iustus non est et indefinita
affirmatiua et negatiua, ut: Homo iustus est. Homo iustus non est
fiunt ergo ex duabus quae sunt ad qualitatem, tribus quae sunt ad quantitatem
iunctis, sex coniunctiones, de quibus indefinitas, affirmatiuas et negatiuas
separemus, et de solis uniuersalibus et particularibus tractatus habeatur.
Subscribantur etiam earum participantium quae ad eumdem ordinem utroque termino
participant, duae uniuersales propositiones, una affirmatiua, et altera
negatiua, et sit affirmatiua uniuersalis: Omnis homo iustus est et
contra ipsam uniuersalis negatiua: Nullus homo iustus est. Item sub
his ponantur particularis affirmatio et particularis negatio, ita ut sub
uniuersali affirmatiua ponatur particularis affirmatiua, et sub uniuersali
negatiua ponatur particularis negatiua, et sit particuiaris affirmatiua: Quidam
homo iustus est et contra ipsam particularis negatiua: Quidam homo iustus
non est quod demonstrat sequens descriptio. In superiori igitur
descriptione uniuersalis affirmatiua et uniuersalis negutiua contrariae sunt,
subcontrariae uero particularis affirmatiua et particularis negatiua,
subalternae uero dicuntur uniuersalis affirmatiua et particularis affirmatiua,
et item uniuersalis negatiua et particularis negatiua. Contraiacentes sunt
angulares, id est uniuersalis affirmatiua et particularis negatiua. Et item
uniuersalis negatiua et particularis affirmatiua, ut: Omnis homo iustus est. Quidam
homo iustus non est. Nullus homo iustus est. Quidam homo iustus est et
sunt ut hoc modo definiri possint. Contrariae sunt quae uniuersaliter eidem
idem haec affirmat, haec negat. Subcontrariae sunt quae particulariter eidem
idem haec affirmat, haec negat. Subalternae sunt quae eidem idem affirmant uel
negant, haec particulariter, illa uniuersaliter. Contraiacentes sunt quando
eidem eamdem rem haec affirmat, haec negat, uel haec negat, haec affirmat, illa
generaliter, haec particulariter, et uocantur contrariae, quis quod affirmatio
uniuersaliter ponit negatio uniuersaliter tollit. Subalternae uero, quoniam
quod illa uniuersaliter ponit, etiam haec particulariter ponit. Subcontrariae
uero dictae sunt, uel quod naturaliter sub ipsis contrariis positae sunt, ut
descriptio docet, uel quod a contrariis diuersae sunt, et ipsis contrariis
quodammodo contrariae. Nam contraria, ut
utraeque simul sint fieri non potest, ut utraeque omnino non sint fieri potest,
contrariam uim obtinebunt subcontrariae. Nam ut utraeque omnino non sint fieri
non potest, ut utraeque simul sint fieri potest, quod in sequentibus melius
explicabitur. Contraiacentes dicuntur, quoniam uniuersalis affirmatio uel
negatio, particularem affirmationem uel negationem angulariter respiciunt.
Cum autem singulae propositiones habeant duas differentias, unam ad qualitatem,
alteram ad quantitatem, ut quae uniuersalis, affirmatiua est, habeat
differentiam ad quantitatem quod uniuersalis est, et aliam ad qualitatem quod
affirmatiua est; eodem modo caeterae propositiones binas habeant differentias,
unam secundum qualitatem, alteram secundum quantitatem. Subalternae quae
sunt, una tantum differentia distant quantitatis, quod haec particularis, illa
uniuersalia est. Nam qualitatis differentiam nullam retinent. Utraeque enim
affirmatiuae sunt. Hae uero aliae, id est contrariae et subcontrariae ad
qualitatem, quod illa affirmatiua, illa negatiua est, nam ad quantitatem nihil
differunt. Utraeque enim contrariae uniuersales, utraeque subcontrariae
particulares sunt, illae autem quae contraiacentes dicuntur utrisque
differentiis differunt. Nam et illa uniuersalis affirmatio est, haec particularis negatio, et illa
uniuersalis negatio, est, haec particularis affirmatio. Nunc quoniam quae
secundum qualitatem uel secundum quantitatem et quomodo differant dictum est,
earum proprietates, qus secundum uerum falsumque sunt, explicemus. Igitur
earum quae subalternae sunt, si fuerit uera uniuersalis affirmatio uera erit particularis
affirmatio. Si enim: Omnis homo iustus est uera est, uera erit etiam
quae dicit: Aliquis homo iustus est. Nam si omnis homo iustus est,
et quidam. Eodem modo negatiuae subalternae nam si uniuersalis negatiua uera
fuerit, erit etiam uera negatiua particularis, ut si: Nullus homo iustus
est uera fuerit, etiam erit uera: Quidam homo iustus non est.
Nam si nullus homo iustus est, nec quidam. Conuerti autem non potest, nam si
particularis uera fuerit, non necesse erit ueram esse etiam uniuersalem. Ut
si: Quidam homo iustus est uera fuerit, non necesse erit ueram
esse: Omnis homo iustus est. Possunt enim esse non omnes. Et eodem
modo de negatiua. Nam si particularis negatiua uera fuerit, ut est: Quidam
homo non est iustus non necesse erit uniuersalem: Nullus homo iustus
est ueram esse. Potest enim fieri ut quidam iusti sint. Ergo
dicamus in subalternis propositionibes si uniuersales uerae sint, ueras esse
necesse est particulares sed non conuertitur. Nam si particulares uerae fuerint
non necesse est ueras etiam uniuersales esse. Particulares uero ad
uniuersales contrariam conuersionem habent. Nam ut superius si uniuersales
uerae essent, etiam particulares uerae essent; et si particulares uerae essent,
non omnino uere essent etiam uniuersales in particularibas; si particulares
falsae fuerint, falsae erunt etiam uniuersales. Nam si particularis: Quidam
homo iustus est falsa fuerit, uniuersalis etiam: Omnis homo iustus
est falsa erit. Nam si quidam homo iustus est falsa est, uera est nullus
homo iustus est. Si uera est: Nullus homo iustus est falsa
est: Omnis homo iustus est. Falsa igitur particulari, falsa erit
uniuersalis. Item si negatiua particularis falsa fuerit, quae
est: Quidam homo iustus non est falsa erit etiam: Nullus homo
iustus est. Nam si falsum est quia quidam homo iustus non est, uera est
quia omnis homo iustus est. Si uera est haec, falsa est: Nullus homo
iustus est falsa igitur particulari, falsa erit etiam uniuersalis. Sed
non conuertitur, ut si uniuersales falsae sint, falsas necesse sit esse
particulares: nam si uniuersalis: Omnis homo iustus est falsa
fuerit, non necesse est particularem: Quidam homo iustus est falsam
esse. Potest enim fieri ut si omnis homo iustus non fuerit, sit quidam iustus.
Et item si uniuersalis negatiua: Nullus homo iustus est falsa fuerit,
non necesse erit: Quidam homo non est iustus falsam esse. Nam si
falsa est nullus homo iustus est, uerum est esse aliquos iustos, uera est etiam
quae dicit: Quidam homo iustus non est quod sint quidam etiam non
iusti. Repetens igitur a capite dicat quod in subalternis. Si uniuersales
uerae fuerint, uerae erunt etiam particulares. Sed non conuertitur. Item si
particularea falsae fuerint, falsae erunt etiam uniuersales; sed non
conuertitur, contrariae uero simul eese uerae nunquam possunt. Potest autem
fieri ut alias utraeque falsae sint, alias una uera, altera falsa. Utraeque
falsae sunt, ut si quis dicat: Omnis homo grammaticus est falsa est,
nam non omnis; et: Nullus homo grammaticus est falsa est, nam non
nullus; est autem una uera, altera alsa, ut si quis dicat: Omnis homo
bipes est haec affirmatiua uera est; Nullus homo bipes est
haec negatiua falsa est. Et item: Omnis homo quadrupes est haec affirmatiua
falsa est; Nullus homo quadrupes est haec negatiua uera est. Sunt
ergo contrariae aliquoties utraeque falsae, aliquoties inter se uerum falsumque
diuidentes; ut utraeque autem uerae sint fieri nunquam potest, subcontrariae
uero contraria patiuntur. Nam falsae nunquam reperiri queunt. Sed alias uerae
utraeque sunt, ut est: Quidam homo grammaticus est uera est,
et: Quidam homo grammaticus non est etiam haec uera est. Potest enim
alius esse grammaticus et alius non esse. Alias una uera est, altera falsa. Vera
est enim affirmatio: Quidam homo bipes est falsa est autem
negatio: Quidam homo bipes non est. Item falsa est affirmatio: Quidam
homo quadrupes est uera est negatio: Quidam homo quadrupes non
est ut uero utraeque falsae sint fieri nunquam potest. Restat
igitur ut de contreiacentibus dicamus, quae neque falsae simul aliquando esse
possunt neque uerae sed semper una uera est, altera falsa, quod facilius liquet,
si quis sibi quaecumque fingat exempla. Res admonet ut quaedam de
indefinitis propositionibus consideremus. Indefinitae etenim propositiones
aequam uim retinent particularibus propositionibus. Dictum est enim quod si
uniuersales uel affirmatiuae uel negatiuae in subalternis propositionibus
essent uerae, essent quoque uerae particulares. Nunc uero dicimus quod si
uniuersalis propositiones uerae fuerint, uerae erunt etiam indefinitas. Nam si
uera est: Omnis homo bipes est uera est etiam: Quidam homo
bipes est uera erit etiam indefinita quae dicit: Homo bipes est.
Item dictum est quod si particulares falsae essent, falsae essent etiam
uniuersales, nunc uero dicendum est quod si indefinita falsa fuerit, falsa erit
etiam uniuersalis. Nam si falsa est quae dicit: Homo quadrupes est falsa erit etiam
quae dicit: Quidam homo quadrupes est et: Omnis homo quadrupes
est. Atque idem hoc etiam in negatiuis conuenire uidetur. Unde constat
quod omnes indefinitae particularibus propositionibus aequam uim
continent. Rursus dictum est quod subcontrariae, quae particulares
affirmatiuae et negatiuae sunt, simul uerae esse possunt, diuidere etiam uerum
falsumque ualent, simul uero falsae esse non posse. Hoc idem in indefinitis
propositionibus exspectandum est. Nam diuidunt inter se uerum falsumque, ut si
quis dicat: Homo bipes est uera est; Homo bipes non est
falsa est, et item: Homo quadrupes est falsa est; Homo
quadrupes non est uera est; uerae autem simul inueniri possunt, ut si
quis dicat: Homo grammaticus est si quis hoc dicat de Donato, uerum
est. Item: Homo grammaticus non est si quis hoc dicat de Catone,
uerum est, ut simul falsae sint nunquam reperiemus. Hinc quoque ostenditur
indefinitas cum particularibus aequali esse potentia. Amplius quod dictum
est, contraiacentes, id est uniuersalem affirmatiuam et particularem negatiuam,
et item uniuersalem negatiuam et particularem affirmatiuam neque ueras simul
esse neque falsas sed inter se diuidere uerum falsumque, hoc idem euenit in
indefinitis. Nam uniuersalis affirmatiua et indefinita negatiua, uel
uniuersalis negatiua et indefinita affirmatiua, neque uerae simul esse possunt,
neque simul falsae. Diuiduntur autem inter se uerum falsumque: nam si
dixeris: Omnis homo bipes est uera est; et si dicas: Homo bipes
non est falsa est. Item si dixeris: Homo quadrupes est falsa
est, si dixeris, Nullus homo quadrupes est uera est: unde hinc
quoque colligere licet omnes indefinitas potestate et ui aequales esse particularibus. Sunt
etiam quaedam propositiones quae diuidunt quidem et ipsae uerum et falsum,
ut: Deus fulminat. Deus non fulminat. Sed istae tunc diuidunt inter
se uerum et falsum, cum idem tempus, idem subiectum, idem praedicatum sit. Quod
autem dico tale est, si aequiuocum subiectum fuerit, non diuidunt uerum et
falsum. Si quis enim dicat:Cato se Uticae occidit et
respondeatur: Cato se Uticae non occidit utraeque uerae sunt. Nam et
Cato Minor se peremit, et Cato Censorius se Uticae non occidit. Sed hoc idcirco
euenit, quod Catonis nomen aequiuoce dicitur, dicitur enim et Maior Cato
Censorius, et Minor Uticensis. Item
si aequiuoca fuerit in propositione praedicatio, uerum inter se affirmatio
negatioque non diuidunt. Si quis enim sic dicat: In nocte lucet et respondeatur: In
nocte non lucet fieri potest ut utraeque uerae sint. Nam in nocte lucerna
lucere potest, et sol lucere non potest: hoc ideo euenit quia lucere aequiuoce
et ad lucernae lumen et ad solis dicitur. Amplius si aliud est aliud in
subiectis et praedicatis tempus fuerit, uerum falsumque inter se affirmatio
negatioque non diuidunt. Nam si quis dicat: Socrates ambulat et
respondeatur: Socrates non ambulat possunt utraeque uerae esse,
potest enim fieri ut Socrates alio tempore ambulet, alio tempore non ambulet;
sed aut stet aut sedeat, aut quodlibet aliud: in talibus ergo propositionibus
quales sunt: Socrate ambulat. Socrates non ambulat illae inter se
uerum falsumque diuidunt quae ad idem subiectum, ad idem praedicatum, ad idem
tempus dicuntur. Sunt etiam aliae quae contradictoriae uocantur, quae
sunt huiusmodi, quoties affirmationem uniuersalem tollit negatio particularis:
Omnis homo iustus est. Non omnis homo iustus est et rursus: Nullus
homo iustus est et: Quidam homo iustus est in his enim
uniuersalis determinatio tollitur. Sed de his alias. Et quoniam dictum
est de his quae eodem ordine participant, dicamus nunc de his quae ordinis
commutatione participant. Harum quoque propositionum quae ad comnmutationem
ordinis participant duplex modus est. Est enim per contrapositionem conuersio,
ut si dicas: Omnis homo animal est Omne non animal non homo est
simplex conuersio est, ut si dicas: Omnis homo <est> risibile
et conuertas: Omne risibile est homo sed in illis terminorum tantum
commutatio conuersionem facit, in quibus neque praedictum subiecto, neque
subiectum praedicato abundat. In hac enim propositione quae dicit: Omnis
homo est risibile homo subiectum, risibile praedicatum, aequam uim habet,
et ideo conuerti potest ut si risibile subiectum et homo praedicatum, et
dicatur omne risibile homo. In
quibus uero unus terminus alio abundauerit, conuerti propositio non potest. Nam si dicas: Omnis homo animal
est uera est; non tamen potest ueri ut conuersa haec propositio terminis
commutatis uera sit: falsum est enim dicere: Omne animal homo est.
Sed hoc cur euenit? Quia homine animal abundat. Illa uero conuersio, quae
per contrapositionem fit hoc modo fit quoties in affirmatiua subiectum fuerit,
idem mutatum et factum praedicatum ad negatiuam particulam ponitur, ut
est: Omnis homo animal est. Hic homo subiectum est et ad hoc animal
praedicatur. Si uero quis per contrapositionem conuertat, et faciat animal
subiectum hominem praedicatum, et ad hominem particulam negatiuam ponat, hoc
modo faciet: Omne non animal non homo est et erit ista
conuersio: Omnis homo animal est. Omne non animal non homo est. Sed
de his posterius tractabimus. Nunc ad simplices reuertamur. Cum sint
igitur quatuor propositiones quarum quae uniuersales sunt, id est affirmatiua
et negatiua, duae uero particulares, id est affirmatiua et negatiua,
particularis affirmatiua, et uniuersalis negatiua commutatis terminis sibi ipsa
conuertitur. Conuertuntur autem illae ut dictum est quoties, commutatis
terminis, uel simul uerae sunt, uel simul falsae. Nam si quis dicat: Quidam
homo animal est uera est. Conuersio uero eius: Quoddam animal homo
est uera est. Item: Quidam homo lapis est falsa est, quemadmodum
et eius conuersio: Quidam lapis homo est nam et ista falsa est. Est
igitur particularis affirmatiua quae commutatis terminis sibi ipsa conuertitur.
Idem uere patitur uniuersalis negatio. Si quis enim dicat: Nullus homo
lapis est uera est, et potest conuerti: Nullus lapis homo est nam
et ista uera est. Item: Nullus homo rhetor est falsa est, et eius
conuersio: Nullus rhetor homo est falsa est. In quatuor igitur his
propositionibus quae tantum contraiacentes sibi ipsae conuertuntur, id est
particularis affirmatio et uniuersalis negatio. Aliae uero duae sibi ipsis non
conuertuntur. Nam neque uniuersalis affirmatio, neque particul&ris negatio
sibi ipsa conuertitur. Si quis enim dicat: Omnis homo animal est
uera est. Si quis uero conuertat: Omne animal homo est falsum est. Non igitur sibi ipsi conuerti potest, quoniam
conuersa prioris ueritatem non recipit. Neque uero particularis negatio sibi conuertitur. Nam si
quis dicat: Quidam homo grammaticus non est uera est; si uero
conuertat: Quidam grammaticus homo non est falsa est: omnis enim
grammaticus homo est. Repetendum est igitur a capite quod cum quatuor
propositiones sint, affirmatio uniuersalis, negatio uniuersalis, affirmatio
particularis, negatio particularis, particularis affirmatio et uniuersalis,
negatio quae contraiacentes sunt, sibi ipsis conuerti possunt. Uniuersalis uero
affirmatio et particularis negatio, quae ipsae contraiacentes sunt, nunquam
possunt sibi ipsis conuerti. Nec hoc nos turbet quod quaedam affirmationes
uniuersales et quaedam particulares negationes conuerti possunt. Potest enim
dici: Omnis homo risibilis est Omne risibile homo est et utraeque
uerae sunt. Et item: Omnis homo hinnibilis est falsa est; et: Omne
hinnibile homo est et haec quoque falsa est. Item in particulari
negatione: Quidam homo non est lapis uera est; et: Quidam lapis
non est homo uera est. Item: Quidam homo non est risibile
falsa est; Quoddam risibile homo non est et haec quoque falsa est.
Ergo uidentur posse uniuersales affirmationes et particulares negationes
conuerti, et conuertuntur quidem sed non uniuersaliter. Generaliter autem
dico propositiones posse conuerti, quoties uniuersaliter, id est in omnibus
conuertuntur. Istae autem in duabus solis materiebus conuerti possunt. Si quis
enim proprium cuiuslibet speciei ad ipsam speciem cuius est proprium uelut ad
subiectum praedicet, potest conuertere. Nam quia risibile proprium est homini,
si praedices risibile, et subiicias hominem, ut est: Omnis homo risibile
est potes iterum subiicere risibile et hominem praedicare, ut si
dicas: Omne risibile est homo. In illis uero simul falsae sunt
generalium affirmationum conuersiones, in quibus id quod praedicatur ad
subiectum nullo tempore uere dici potest, ut si quis dicat: Omnis homo
lapis est falsa est. Et iterum: Omnis lapis homo est falsa est
haec, quoniam nullo tempore neque homo lapis est, neque lapis homo uere
praedicabitur. In particularibus negatiuis contrarium est; nam aut falsae sunt,
cum proprium subiectum est aut praedicatum, ut si quis dicat: Quidam homo
risibile non est falsum est. Item: Quoddam risibile homo non
est et haec quoque falsa est. In
illis uerae sunt, quando id quod affirmando nullo tempore uere praedicari
potest ad subiectum praedicant, ut si dicas: Quidam homo lapis non
est uera est. Iterum: Quidam lapis homo non est uera est. Ergo
uniuersales affirmationes tum sibi conuertuntur ut uerae sint cum proprium
praedicant, tum sibi conuertunturut falsae sint cum id quod nullo tempore
adsubiectum uere dici poterit praedicatur. Item in particularibus negatiuis,
tum falsae sunt, cum proprium praedicant, tum uerae, cum id quod nullo tempore
uere dici poterit praedicant. In his ergo solae conuerti possunt. In aliis uero
conuerti non possunt. Atque ideo uniuersaliter non conuertuntur; remanet ergo
ut in aliis rebus omnibus, ut superius dictum est, non conuertantur. Hoc
uero perpiciendum est, quod particularis affirmatioque sibi ipsi conuertitur,
uniuersali affirmationi, quae sibi non conuertitur, per accidens conuerti
potest. Et item contraiacens uniuersali affirmationi particularis negatio, quae
sibi ipsi non conuertitur, conuerti potest per accidens negationi uniuersali,
quae sibi ipsi conuertitur. Sed quomodo particularis affirmatio et uniuersalis
negatio sibi ipsis conuertantur ostendimus. Nunc uero quomodo
particularis affirmatio uniuersali affirmationi per accidens, uel quomodo particularis
negatio uniuersali negationi per accidens couertantur, demonstrandum est. Dictum est superius quod si uera
est uniuersalis affirmatio, uera est etiam particularis, et sequeretur
particularis uniuersalem. Nam si uera est: Omnis homo animal est
uera est etiam: Quidam homo animal est. Si enim omnis, et quidam;
sed particularis affirmatio sibi ipsi conuertitur, conuertitur etiam uniuersali
affirmationi. Nam si omnis homo animal est, et quidam homo animal est. Sed ista
sibi conuertitur hoc modo, si dicas: Quidam homo animal est potest
igitur conuerti ad: Omnis homo animal est uniuersalem affirmationem
particularis affirmatio, quae est: Quidam homo animal est et conuertitur,
ut si dicas: Quoddam animal homo est utraeque enim uerae sunt -- et
quae dicit: Omnis homo animal est et quae dicit: Quoddam animal
homo est per accidens autem conuerti dicitur particularis affirmatio
uniuersali affirmationi, qui particularis affirmatio sibi ipsi principaliter
conuertitur, secundo uero loco uniuersali affirmationi conuertitur.
Restat igitur ut hoc monstremus: quomodo particularis negatio quae sibi non
conuertitur uniuersali negationi quae sibi conuertitur per accidens
conuertatur, et hic eadem ratio est. Nam quoniam uniuersalis negatio si uera
est, uera est etiam particularis, uniuersalis uero negatio sibi ipsa
conuertitur potest uniuersali negationi conuersae particularis conuerti
negatio. Age enim uniuersalem negationem, id est:. Nullus homo hinnibilis est
conuertamus, ut sit: Nullum hinnibile homo est. Sed istam
propositionem, id est uniuersalem negatiuam quae est: Nullus homo hinnibilis
est sequitur particularis negatio quae est: Quidam homo non est
hinnibilis. Conuerte igitur uniuersalem quae est: Nullus homo
hinnibilis est et fac: Nullum hinnibile homo est conuerte huic
particularem negationem quae est: Quidam homo non est hinnibilis et
fac: Quoddam hinnibile non est homo utraeque uerae sunt. Nam
et: Nullum hinnibile homo est quae est uniuersalis conuersio negationis,
uera est, et: Quoddam hinnibile non est homo quae conuersio
particularis negationis est. Cur autem per accidens conuerti dicatur, superius
dictum est. Liquet ergo talis per accidens conuersio: quod igitur habet
uniuersalis affirmatio, hoc habet etiam contraiacens particularis negatio,
utraeque enim sibi conuerti non possunt; quod autem habet uniuersalis negatio,
hoo habet et ei contraiacens affirmatio particularis, utraeque enim sibi
conuerti possunt. Iunctae ergo quae sibi conuerti possunt, et quae sibi
conuerti non possunt, ut quae sibi conuerti potest iungatur ei quae sibi
conuerti non potest, et quae sibi conuerti non potest iungatur ei quae sibi
conuerti potest, faciunt per accidens conuersiones quae superius demonstratae
sunt. Restat ut de his conuersionibus dicamus quae per contrapositionem
fiunt, et primum earum sit dispositio in descriptione subiecta, generalis enim
affirmationis quae dicit: Omnis homo animal est conuersio per
contrapositionem est quae dicit: Omne non animal non homo est. Item
generalis negationis quae dicit: Nullus homo animal est conuersio per
contrapositionem est: Nullum non animal non homo est. Item
particularis affirmationis quae dicit: Quidam homo animal est
conuersio per contrapositionem est quae dicit: Quoddam non animal non homo
est. Item particularis negationis quae dicit: Quidam homo animal non
est conuersio per contrapositionem est quae dicit: Quoddam non
animal non homo est quod demonstrat subiecta descriptio: Omnis homo
animal est Omne non animal non homo est Nullus homo animal
est. Nullum non animal non homo est. Quidam homo animal est Quoddam non
animal non homo est Quidam homo animal non est Quoddam non animal
non homo non est. His ergo ita positis, quomodo dictum est superius in simplici
terminorum conuersione, quod particularis affirmatio et generalis negatio sibi
ipsis conuerterentur, generalis uero affirmatio et particularis negatio sibi
ipsis non conuerterentur, hic in per contrapositionem conuersionibus contra
est. Nam generalis affirmatio per contrapositionem sibi ipsa conuertitur, et
particularis negatio sibi ipsi conuertitur. Generalis uero negatio et
particularis affirmatio per contrapositionem sibi non conuertuntur. Quod
ita esse his exemplis probabimus. Si enim uera sit affirmatio generalis quae
dicit: Omnis homo animal est uera erit eius per contrapositionem
conuersio quae dicit: Omne non animal non homo est. Quod enim animal
non fuerit, id homo non erit. Et si falsa fuerit generalis affirmatio quae
dicit: Omne animal homo est falsa erit etiam eius per
contrapositionem conuersio quae dicit: Omnis non homo non animal est
potest enim fieri ut quod homo non est, animal sit. Illa enim negat esse animal
quod homo non fuerit. Quod si cum uera est generalis affirmatiua, uera est eius
per contrapositionem conuersio, et si cum falsa est generalis affirmatio, falsa
est eius per contrapositionem conuersio, non est dubium quin generalis
affirmatio possit sibi ipsa conuerti. Item nunc ostendendum est quomodo
particularis negatio sibi ipsi per contrapositionem conuertitur. Nam si falsa
est quae dicit: Quidam homo animal non est falsa eius erit etiam per
contrapositionem conuersio quae dicit: Quoddam non animal non homo
est. Hoc enim uidetur haec propositio dicere, ac si diceret: Quaedam res
quae animal non est homo est, qui enim dicit: Non homo non est
hominem esse significat quod animal non sit. Hoc uero aperte falsum est, omnis
enim homo animal est, et si uera fuerit particularis negatio quae
dicit: Quoddam animal homo non est uera erit et eius per
contrapositionem conuersio quae dicit: Quidam non homo non animal non
est. Aequale est enim ac si diceret: Res quae homo non est non est non
animal sed est animal, ut equus et bos homo non est, et non est non
animal. Ergo si cum particularis negatio falsa est, falsa est etiam eius
per compositionem conuersio, et si cum particularis negatio uera est, uera est
eius per contrapositionem conuersio, non est dubium quin particularis negatio
possit per contrapositionem sibi ipsa conuerti. Nunc quoniam ostensum
generalem affirmatiuam et particularem negatiuam, per contrapositionem sibi
posse conuerti, ostendamus generalem negatiuam et particularem affirmatiuam per
contrapositionem sibi non posse conuerti. Et prius de generali negatione dicendum est. Nam si
generalis negatio uera est, non necesse erit per contrapositionem sibi
conuersam ueram esse. Sed si falsa fuerit et per contrapositionem sibi
conuersam falsam esse necesse est. Nam si falsa est quae dicit: Nullus
homo animal est falsa erit fortasse eius per contrapositionem conuersio,
quae dicit: Nullum non animal non homo est. Aequale est enim ac si dicat:
Nulla res est quae non sit animal et sit non homo, quod est omnis res quae
animam non habet homo est, quod aperte falsum est. Item si uera fuerit
generalis negatio, falsa erit eius per contrapositionem conuersio. Nam si uera
est quae dicit: Nullus homo est lapis falsa erit eius per
contrapositionem conuersio quae dicit: Nullus non lapis non homo
est. Aequale est enim ac si dicat: Nulla res est quae cum non sit lapis
non homo sit, quod est omnis res quaecumque lapis non fuerit homo est, quod
falsum est. Innumerabilia enim inuenies quae non sunt lapides, et non homines
non sunt; ergo quoniam si generalis negatio falsa fuerit, Falsa est eius per
contrapositionem conuersio, uel si eadem uera fuerit, falsa erit eius per
contrapositionem conuersio, non est dubium generalem negationem sibi non posse conuerti,
quod enim in aliquo fallit, generaliter colligi non potest. Restat igitur
ut id quod reliquum est monstremus, particularem affirmationem per
contrapositionem sibi non posse conuerti. Cum enim fuerit particularis
affirmatio uera, uera erit eius etiam per contrapositionem conuersio. Nam si
uera est quae dicit: Quidam homo animal est uera est eius per
contrapositionem conuersio: Quoddam non animal non homo est.
Aequale est enim ac si dicat: Quaedam res quae animam non habet homo non est,
quod uerum est. Lapis enim animam non habet, et tamen homo non est. Item si
particularis affirmatio quae dicit: Quidam lapis homo est falsa est,
uera erit eius per contrapositionem conuersio quae dicit: Quidam non homo
non lapis est. Aequale est enim ac si diceret: Quaedam res quae homo non
fuerit lapis non est, quod uerum est. Equus enim homo non est, et tamen lapis
non est. Ergo si cum in quibusdam particularis affirmatio uera fuerit, uera
erit eius per contrapositionem conuersio, et si cum in quibusdam falsa fuerit
particularis affirmatio, uera erit eius per contrapositionem conuersio, non est
dubium particulares affirmationes per contrapositionem sibi non posse conuerti.
Generalis enim negatio et particularis affirmatio, quae contraiacentes sunt, in
per contrapositionem conuersionibus contraria patiuntur. Nam in generalibus
negatiuis siue generales negatiuae uerae fuerint siue falsae per
contrapositionem conuersiones semper falsae sunt; in particularibus autem
affirmatiuis, siue particularis affirmatio uera fuerit siue falsa, siue per
contrapositionem conuersio uera est. Repetendum est igitur a superioribus et
confirmandum quod in simplicibus terminorum conuersionibus particularis
affirmatio et generalis negatio sibi conuerti possunt. Generales uero
affirmatio et particularis negatio sibi conuerti uon possunt. In his uero
conuersionibus quae per contrapositionem fiunt, contra est; nam generalis
affirmatio et particularis negatio per contrapositionem sibi ipsis conuerti
possunt, generalis uero negatio, et particularis affirmatio per
contrapositionem sibi ipsis conuerti non possunt, et generalis negatio et
particularis affirmatio quae sunt contraiacentes in ueri falsique distantia (ut
demonstratum est), sibi ipsis inuicem contraria patiuntur. Haec de
categoricorum syllogismorum categoricis propositionibus dicta sufficiant. Si
qua uero in his praetermissa sunt, in Perihermenias Aristotelis commentario
diligentius subtiliusque tractata sunt. Superioris series uoluminis quod
ad categoricorum syllogismorum propositiones attinebat explicuit. Nunc autem,
quantum introductionis patitur temperamentum, de ipsa categoricorum
syllogismorum ratione tractabitur; et quoniam omnium compositorum firmitudo uel
uitium, aut in his maxime reperitur ex quibus est compositum, aut penes bonam
malamue compositionem eius laus uituperatioque tenetur: namque domus si
fortibus lapidibus debilibusue constructa, ipsa quoque est fortis aut debilis;
porro autem si artificis compositionem aequabilem solertemque fuerit nacta,
ipsa quoque constructio, merito stabilitatis erit laudabile fundamentum; si
uero insolertior compositio fiat, tota quoque quamuis ex bonis ordinata
lapidibus, nulla sese gerens fabrica stabilitate nutabit; nos quoque hanc
eamdem imaginem secuti, prius de his quibus ipse syllogismus constat, id est
propositionibus explicuimus. Nunc uero de ipsa inter se syllogismorum
coniunctione compositioneque tractubimus. Illud uero meminisse debebis,
introducendis hic me praestitisse docendis, non introductis. Et prius
quid sit esse in omni uel non esse, paucis ostendam. Si qua enim res alterius
generis fuerit, omnem intra se speciem continebit, et in toto species genere
illa esse dicetur. Sit enim genus animal, homo uero species. Homo ergo quoniam
minus est quam animal, in toto animali esse dicetur. Omnis enim homo animal
est. Si quis ergo sic dicat aliquam rem de
omni alia re praedicari, conuersa uice nihil interest. Nam sicut in toto
animali homo est, sic etiam animal de omni homine praedicatur. In toto uero non
esse est, quoties alia res ab alia re omni disiuncta est: ut si
dicas: Animal in nullo lapide est nullum enim animal lapis est; et
si dicas: Animal de nullo lapide praedicatur de nulloenim lapide
animal dicitur. Definimus ergo in toto esse, uel in toto non esse sic: in toto
esse, uel de omni praedicari dicitur, quoties non potest inueniri aliquid
subiecti ad quod illud quod praedicatur dici non possit. Namque nihil hominis
inuenitur ad quod animal dici non possit. In toto uero non esse, uel de nullo
praedicari dicitur, quoties nihil subiecti poterit inueniri ad quod illud quod
praedicatur dici possit. Nihil enim lapidis inueniri potest de quo possit animal
praedicari. Illud sane notandum est, quod esse in toto uersa uice
dicitur. Nam si aliquid de omni aliquo praedicatur, illud de quo illud
praedicatur in toto illo esse dicitur quod praedicatur, ut animal de omni
homine dicitur. Homo uero in toto est, id est uelut quaedam pars intra totum
animal latet. Et si quid in alio omni fuerit, in eo toto res illa de quo
superius dicebatur esse dicitur, ut idem animal cum in omni sit homine, et de
eo omni praedicetur, homo in toto est animali. His igitur ita positis,
quotiescumque ita dicimus, ut litteras pro terminis disponamus, pro breuitate
hoc et compendio facimus, id quod per litteras demonstrare uolumus
uniuersaliter demonstrarnus. Nam
fortasse in terminis aliquibus falsum ingerendum necesse sit. In litteris uero
nunquam fallimur, quoniam ad hoo utimur litteris quasi terminos poneremus. In
litteris uero ipsis, nisi terminorum coniunctio per se firma ualensque fuerit,
ulla neque ueritas, neque falsitas reperietur. Quoties igitur aliud de alio
omni predicari uolumus ostendere, sic ponimus. Sit primus terminus a, secundus
b, et praedicetur a de omni b. Hoc autem ita accipito tanquam si posuerimus a
animal, b hominem. Eodem modo et de negatiuis. Nam si dicamus, a de nullo b
praedicatur, tale est ac si dicamus, a, quod est animal, de nullo lapido
praedicatur, quod est b, et alia quaecumque eis fuerint consimilia. Omnis autem
syllogismus simplex tribus terminis demonstratur atque concluditur. Sed
prius ipsorum syllogismorum figurae aspiciumus, post uero do modis ordinibusque
eorum tractabimus. Tribus igitur terminis ita positis, ut prope se et sibi connexi
sint, tres non ultra fieri complexiones necesse est hoc modo: sit enim a, sit
b, sit c; aut enim a de b praedicabitur, et b de c, aut certe a et de b
praedicabitur et de c, uel iisdem ipsis a et b c terminus uidebitur esse
subiectus. Sit enim a bonum, sit b iustum, sit c uirtus, aut enim a, id est
bonum erit in omni b, id est iusto, et dicetur: Omne iustum bonum
est et item b iustum in omni c, id est uirtute, et dicetur: Omnis
uirtus iusta est. Et erunt huiusmodi propositiones: Omne iustum
bonum est et: Omnis uirtus iusta est aut a, id est bonum, de
b, quod iustum est, et de c, quod uirtus est, predicabitur, ut sit: Omne
iustum bonum est. Omnis uirtus bona est aut certe a bonum, b iusto, et c
uiriuti subiacebit, ut dicatur: Omne bonum iustum est et:Omne bonum
uirtus est. In hac enim complexione b et c de solo a termino
praedicantur. Ubi uero a de omni b termino, et b item predicatur de omni c.
Hanc figuram uoco primam quae definitur sic: Prima figura est in qua is
qui subiectus est de alio praedicatur. Namque b, quod a termino subiectum
est, ad c item terminum praedicatur. Extremitates uero dico huius figurae quod
praedicatur et quod subiectum est, id est a c. Namque a pradicatur de b
termino, c uero terminus b termino subiacet. Medium autem illud uoco quod alii
subiacet, et de alio praedicatur, id est b. Nam b terminus a termino subiacet,
de c uero termino praedicatur. Maior uero extremitas est, quae prima
praedicatur, id est a. Namque idem a de b termino praedicatur. Minor uero quae
medio termino subiicitur, id est c, namque c terminus medio termino, id est b,
subiecius est; de eo enim b medius terminus dicitur. Maior uero terminus a
uocatus est, id est qui praedicatur, quoniam omne praedicatum ab e. de quo
praedicatur maius est. Et in conclusionie, sicut in prima propositione, semper
a terminus praedicatur, a enim bonum praedicatur de b iusto, et
dicitur: Omne iustum bonum est b uero medius terminus predicatur de
c, et dicitur: Omnis uirtus iusta est. Ex his igitur concluditur in
syllogismo: Omnis uirtus bonum est et a bonum nominabitur de c
uirtute, atque ideo maior a nobis extremitas appeliatur. Id uero
meminisse debemus, quod ea quae paria sunt retorqueri possunt, et ad se inuicem
praedicari, et sicut id quod predicatur in eo quod subiectum est, omni est, ita
rursus conuersum quod fuerit subiectum, in eo quod antea praedicabatur omne
erit. Nam si f et g duo termini ita sibi sint aequales, ut neuter neutro maior
sit, cum praedicaueris f de omni g, erit f terminus in omni g termino. Si uero conuertas
et praedices g terminum de f termino, erit iterum g terminus in omni f termino.
Sit enim f risibile, g homo. Ergo
si praedices f risibile, et g hominem subiicias, f risibile in omni g
inuenitur. Omnis enim homo risibile est. Si uero praedicas g hominem ad f
risibile, g homo in omni f risibile reperitur. Omne enim risibile homo
est. Quid autem termini sint, uel quid praedicatio, aut subiecto, priori
de propositionibus libro satis dictum est. Sed ne forte erremus quod
uidetur uniuersalis affirmatio conuersa. Nam de hoc quoque superius dictum
est. Modo uero hoc solum monstrare uolumus,
quod quae sunt in toto paria sola conuertantur. Hoc tamen prodest ad
ostensionem syllogismorum quae fit in circulo, quam in Analyticis
diximus. Ac de prima syllogismorum categoricorum figura expeditum est.
Secunda uero figura est quoties a terminus de utrisque b et c terminis
praedicatur hoc modo: Si enim dicas a bonum de omni b iusto, ut sit hoc modo
propositio: Omne iustum bonum est et inde a bonum de omni c uirtute,
ut dicas: Omnis uirtus bonum est solum a de utrisque b et c terminis
praedicasti, et erit haec secunda figura. Medius autem terminus in hac figura
erit qui de utrisque praedicatur, id est a. Extremitates uero ea quae subiecta
sunt, id est b et c. Maior uero extremitas est de qua primo a terminus
appellatur, id est b iustum; uel si ad c primo praedicabitur c terminus maior
extremitas inuenitur. Idcirco quod ea extremitas de qua medius terminus primo
praedicatur, in conclusione ipsa quoque praedicabitur, ut posterius
demonstrandum est. Minor uero extremitas erit ad quod medius terminus posterius
praedicabitur. Tertia uero figura est, quoties a et b termini de ullo c
praedicantur. Si quis enim praedicet a, id est bonum de c, id est uirtute, ut sit
huiusmodi propositio: Omnis uirtus bonum est item b praedicetur de
c, ut sit: Omnis uirtus iustum est tertiam figuram facit. In hac uero figura medius
terminus erit qui utrisque subiectus est, id est c. Namque de c termino a et b
termini praedicantur. Maior uero extremitas est quae primo praedicatur, id est
a; minor uero quae postea, id est b; uel si quem libuerit b prius, a posterius
praedicare secundum priorem posterioremque praedicationem, maior minorue extremitas
inuenietur, et hic quoque maior extremitas in conclusionibus, sicut in
superioribus aliis figuris, de minore praedicatur. Expeditis igitur
tribus syllogismorum figuris, dicendum est quia perfectus syllogismus est cui
ad integram probatamque conclusionem ex superius sumptis et propositis nihil
deest. Sed modo atque ordine facta conclusio
nihil dehabens, per ea quae antea proposuit terminatur. Imperfectus uero
syllogismus est cui nihil aeque ad perfectionem deest, uerumtamen in his quae
in propositionibus sumpta sunt aliqua desunt cur ita esse uidetur. Sed et hae
definitiones omnes posterius liquebunt. Nunc autem unde hae figurae
nascantur breuiter expliicandum est. Quoniam unde nascuntur, in eadem iterum
resoluuntur. Sed secunda et tertia figura de prima figura nasci et procreari
uidentur. Sit enim a terminus in omni b termino, et de omni eo praedicetur, b
uero terminus de omni c termino praedicatur. Haec, ut dictum est, prima
syllogismorum figura est. Si quis igitur maiorem extremitatem propositionemque
conuertat, et quod fuerat antea praedicatum faciat esse subiectum, secundam
faciet figuram. Nam quemadmodum a terminus praedicatur de b termino, ita b de
c. Si ergo conuertatur, et fiat b terminus de a termino praedicetur, inuenitur
b terminus qui antea medius fuerat, et a termino subiectus, de c uero termino
praedicatur ad utrosque terminos praedicatiuus. Age enim quoniam a
bonum de b iusto praedicabatur, b uero iustum de c uirtute praedicabatur, erat
propositio: Omne iustum bonum est Omnis uirtus iusta est
manente propositione quae est: Omnis uirtus iusta est prima
propositio (id est "Omne iustum bonum est") contrauertatur et
fiat: Omne bonum iustum est. Inueniuntur igitur propositiones sic: Omne bonum
iustum est. Omnis uirtus iusta est et iustum, id est b de a et c terminis
praedicabitur. Conuersa igitur maiore prioris figurae
extremitate, secunda syllogismorum figura procreatur. Tertia uero figura
nascitur, minori propositione conuersa. Nam si a bonum predicatur de b iusto,
ut dicatur: Omne iustum bonum est b uero iustum praedicatur de c
uirtute, ut dicatur: Omnis uirtus iusta est si, priore propositione
manente, id est: Omne iustum bonum est secunda quae est: Omnis
uirtus iusta est conuertatur et fiat: Omne iustum uirtus est
inuenietur omnes propositiones sic: Omne iustum bonum est. Omne iustum uirtus est et
de b iusto a et c termini praedicantur, et fit tertiae figurae connexio.
Conuersis igitur primis posterisque extremitatibus primae figure, tertia uel
secunda figura nascuntur. At uero unaquaeque harum trium figurarum habet sub se
plures syllogismorum modos, ut modi sub figuris ita sint ut sunt species sub
suis generibus. Habet enim prima figura sub se, Aristotele auctore, modos
quatuor; sed Theophrastus uel Eudemus super hos quatuor quinque alios modos
addunt, Aristolele dante principium in secundo Priorum Analylicorum uolumine,
quod melius postmodum explicabitur. Secunda uero figura habet sub se quatuor
modos; tertia uero, auctore Aristotele, sex; addunt etiam alii unum, sicut ipse
Porphyrius, superiores scilicet sequens. Et quoniam (ut superiore libro
dictum est) aliae propositiones affirmatiuae sunt, aliae negatiuae, et earum
aliae uniuersales, aliae uero particulares, secundum eas ipsas, propositiones
syllogismorum conclusionesque iunguntur. BARBARA Namque primae figurae
primus modus est qui fit ex duabus uniuersalibus affirmatiuis, uniuersalem
colligens affirmatiuam. Si enim a termimis fuerit in omni b termino, et si b
terminus de omni c termino fuerit praedicatus, a terminus de omni c termino
praedicabitur. Namque a bonum si praedicetur de omni b iusto, ut sit: Omne
iustum bonum est b uero iustum, si de c praedicetur uirtute, ut
sit: Omnis uirtus iustum est necessario concluditur extremitatibus
ad se inuicem praedicatis, id est a et c, ut sit: Omnis uirtus bonum
est Sunt igitur huiusmodi propositiones atque conclusio? Si a in omni b
fuerit, et b in omni c fuerit, a terminus de omni c praedicabitur, id
est: Omne iustum bonum est, Omnis uirtus iusta est; et
conclusio: Omnis igitur uirtus bonum est et hic primae figurae primus
modus est. CELARENT Secundus uero modus primae
figurae est, quoties ex prima uniuersali negatiua et secunda uniuersali
affirmatiua conclusio uniuersali negatione colligitur. Si enim sit a malum, b
bonum, c iustum, a terminus de nullo b termino praedicabitur. Nullum enim bonum
malum est, b uero terminus de omni c termino praedicabitur, omne enim iustum bonum
est. Quare colligitur, nullum iustum malum est, ut est hoc modo: Si a terminus
de nullo b termino praedicatur, b uero terminus de omni c fuerit praedicatus, a
terminus de nullo c praedicabitur, ut est: Nullum bonum malum est, Omne
iustum bonum est; Nullum igitur iustum malum est. DARII Tertius uero modus primae
figurae est, quoties ex uniuersali affirmatiua, et particulari affirmatiua,
particularis affirmatiua colligitur. Nam si a uirtus de omni b, id est bono,
praedicetur, et b bonum de quodam c, id est iusto, fuerit praedicatum
particulariter, erit quoque conclusio particularis, hoc modo, ut a uirtus de
quodam c iusto particulariter praedicetur. Si igitur fuerit a terminus in omni
b, et b terminus in aliquo c particulariter, erit a terminus in aliquo c
particulariter, ut sit: Omne bonum uirtus est, Quoddam iustum bonum
est; Quoddam igitur iustum uirtus est. FERIO Quartus modus primae
figurae est talis, quoties ex uniuersali negatione et particulari affirmatione
paricularis negatiua colligitur. Nam si a terminus de nullo b termino
praedicetur, b uero termimis de quodam c termino praedicetur, a terminus de
quodam c termino non praedicabitur, quod monstrat subiecta descriptio. Nam sunt
huiusmodi propositiones: Nullum bonum malum est, Quoddam iustum bonum
est; Quoddam igitur iustum malum non est. Hos ergo quatuor in prima
figura modos in Analyticis suis Aristoteles posuit. Caeteros uero quinque modos
Theophrastus et Eudemus addiderunt, quibus Porphyrius, grauissimae uir
auctoritatis, uisus est consensisse, qui sunt huiusmodi. Nam quoniam
particularis affirmatiua sibi ipsi conuertitur, quisquis ostenderit in
conclusione a terminum de quodam c termino particulariter praedicari, in eadem
ipsa conclusione monstrauit quod c terminus de a termino rursus particulariter
praedicetur. Nam si sibi particularis propositio in coliclusione conuertitur,
si a terminus in quodam c termino fuerit, c terminus de quodam a termino
praedicabitur. Item quisquis uniuersalem negatiuam in conclusione probauerit,
necesse est eum ipsius quoque conuersionem in eadem conclusione probasse.
Uniuersalis enim negatio semper sibi couuertitur. Nam si quis probauit quod a
terminus de nullo c termino praedicatur, non est dubium quin in hac conclusione
illud quoque probatum sit, quod c terminus de nullo a termino praedicetur.
Semper enim, ut dictum est, uniuersalis negatiua sibi ipsi conuertitur.
Uniuersalis quoque affirmatiua duplici conclusione continetur: nam quisquis
ostendit a terminum de omni c termino praedicari, illud quoque ostendit quod c
terminus de quodam a termino particulariter praedicetur. Si quis enim
probauerit animal de omni homine praedicari, ita dicens, omnis homo animal est,
illud quoque necessario monstrauit particulariter, quoniam quoddam animal homo
est. Ita semper uniuersalis negatio, et uniuersalis affirmatio, uel
particularis affirmatiua dupliciter concluduntur. Aliae enim sibi ipsis
conuertuntur, quae particularis est particulariter, quae uniuersalis
uniuersaliter. Alia uero, cum ipsa uniuersalis affirmatiua sit, particulariter
sibi ipsi conuertitur. Particularis autem negatio nunquam sibi ipsi
conuertitur, atque ideo simplicem in se retinet conclusionem. Hoc autem
quod nuper diximus, in secundo priorum Analyticorum libro ab Aristotele
monstratur, quod scilicet Theophrastus et Eudemus principium capientes ad alios
in prima figura syllogismos adiiciendos animum adiecere, qui sunt huiusmodi qui
*kata anaklasin* uocantur, id est, per refractionem quamdam conuersionemque
propositionis. BARALIPTON Et est quintus modus ex duabus uniuersalibus
affirmationibus, particularem colligens affirmatiuam hoc modo: Si a fuerit in
omni b, et b fuerit in omni c, posset equidem concludi quod a terminus esset in
omni c termino. Sed quoniam ista uniuersalis propositio, ut dictum est,
particulariter conuertitur, praetermisso eo quod a terminus de omni c termino
praedicatur, conclusio esse dicitur quod c terminus de quodam a termino
praedicatur, quod hoc exemplo monstrandum est. Si enim sint propositiones sic:Omne
iustum bonum est, Omnis uirtus iusta est; posset concludi equidem
quoniam: Omnis uirtus bonum est. Sed quoniam illa propositio sibi
conuertitur, ut sit: Quoddam bonum uirtus est particulariter,
particularis syllogismus conclusioque colligitur ex duabus uniuersalibus
affirmatiuis. Eius uero forma talis est, a terminus in omni b, b terminus in
omni c; igitur c terminus in quodam a, ut est: Omne iustum bonum
est, Omnis uirtus iusta est; Quoddam bonum iustus est. Per
conuersionem refractionemque dicitur, quoniam quod uniuersaliter colligebatur
conuersum, particulariter collectum est. CELANTES Sextus modus est primae
figurae qui fit ex uniuersali negatiua et uniuersali affirmatiua uniuersalem
conclusionem per conuersionem colligens. Nam si a terminus in nullo b fuerit, b
uero terminus in omni c termino fuerit, posset equidem colligi quoniam a
terminus in nullo c termino est: se quoniam uniuersalis negatiua conuertitur,
dicimus quoniam c terminus in nullo a termino est, ut sit hoc modo:
Nullum bonum malum est, Omne iustum bonum est; posset colligi: Nullum
iustum malum est sed ex his per conuersionem colligimus: Nullum
malum iustum est. DABITIS Septimus modus primae figurae est, qui ex
uniuersali affirmatiua et particulari affirmatiua per conuersionem particularem
colligit affirmatiuam. Si enim fuerit a terminus in omni b, et b terminus de
quodam c termino praedicetur, potest a terminus de quodam c termino praedicari.
Sed quoniam particularis affirmatio sibi ipsi conuertitur, per conuersionem fit
conclusio, et dicitur c terminus de quodam a termino praedicari, ut sit sic: Omne
bonum uirtus est, Quoddam iustum bonum est; posset equidem concludi,
quoniam: Quoddam iustum uirtus est sed quia particularis affirmatio
conuertitur, dicimus quoniam: Quaedam uirtus iusta est. FAPESMO Octauus
modus primae figurae est, quoties ex uniuersali affirmatione et uniuersali
negatione particulariter colligitur. Si
enim a terminus de omni b termino praedicatus fuerit, b uero terminus de nullo
c termino praedicetur, non posset colligi quoniam a terminus de nullo c termino
praedicatur. Cur autem non possit, in resolutoriis dictum est. Sed quoniam
uniuersalis negatiua sibi ipsa conuertitur, potest dici et conuerti, quoniam c
terminus de nullo b termino praedicatur, b uero terminus de quodam a termino
dicitur, quoniam uniuersalis affirmatiua purtioulariter sibi ipsa conuertitur:
quare c terminus de quodam a termino non praedicabitur, ut sit sic: Omne
bonum iustum est, Nullum malum bonum est; non posset colligi,
quoniam: Nullum malum iustum est, sed conuertitur sic: Nullum
bonum malum est, Quoddam iustum bonum est; Quoddam igitur iustum
malum non est. FRISESOMORUM Nonus modus primae figurae est, qui ex
particulari affirmatiua et uniuersali negatiua particularem colligit negatiuam
per conuersionem. Si enim a terminus de quodam b termino, b uero terminus de
nullo c termino praedicetur, non potest quidem dici quoniam a terminus de
quodam c termino non praedicabitur. Cur autem non possit, hoc quoque in
resolutoriis diximus; sed quoniam uniuersalis negatio conuerti potest, dicitur
quoniam c terminns de nullo termino praedicatur, et b terminus de quodam a
praedicatur; c igitur terminus de quodam a non praedicabitur, ut sit sic:
Quoddam bonum iustum est, Nullum malum bonum est; Quoddam igitur
iustum malum non est. Expeditis igitur nouem primae figurae modis, ad
secundae figurae quatuor modos ueniamus. lllud tantum constet, quod quemadmodum
in prima figura per nouem supradictos modos et affirmatio uniuersalis, et
negatio uniuersalis, et affirmatio particularis, et negatio particularis, in
conclusione colligitur, in secunda figura affirmatiuam neque generalem neque
particularem posse colligi sed tantum uel particulariter, uel uniuersaliter solas
colligi negatiuas. CESARR Est autem secundae figurae primus modus hic,
quoties ex uniuersali negatione, et uniuersali affirmatione, uniuersalis
negatiue colligitur. Si enim a terminus de nullo b termino et de omni c termino
praedicetur, terminus de nullo c termino praedicabitur. Sit enim a bonum, sit b
malam, c iustum. Si quis igitur sic dicat: Nullum malum bonum est,
Omne iustum bonum est; concludit: Nullum iustum malum est.
Liquet igitur maiorem extremitatem de minore in conclusione praedicari. Sed
omnes secundae fgurae syllogismis quam uis ueri sint, uerum tamen ex seipsis
non probatur sed ex primae figurae modis implentur. Namque si a terminos de
nullo b termino praedicetur, et in omni c termino sit, nondum probatum est
quoniam omnino b terminus de nullo c termino praedicetur. Sed si quis ex isto
secundae figurae primo modo primae figurae secundum modum faciat, per
conuersionem totus syllogismus conclusioque probata est. Si quis enim in hoc
syllogismo qui est a terminus in nullo b, et idem a terminus de omni c
praedicetur, et a b propositionem conuertat, ut faciat esse b a, nam omnis
uniuersalis negatiua conuertitur; si quis igitur dicat quoniam a terminus de
nullo b termino praedicatur, et b igitur de nullo a termino praedicabitur sed a
terminus de omni c termino praedicabitur. Fit igitur primae figurae
secundus modus ex uniuersali negatiua et uniuersali affirmatiua uniuersalem
colligens negatiuam, ut sit conclusio. De nullo igitur c termino b praedicabitur.
His igitur
conuersionibus omnis secundae et tertiae figurae syllogismus conclusioque
colligitur et probatur. Atque ideo quoniam ex seipsis non sunt probati nisi ex
superioribus comprobentur, id est, primae figurae modis, quicumque in secunda
uel tertia figura inuentus fuerit, imperfectus uocatur
syllogismus. CAMESTRES Secundus uero modus secundae figurae est quoties ex
uniuersali affirmatiua et uniuersali negatiua commutatis ordinibus
uniuersalibus rursus negatiua concluditur, Si enim a terminus in omni b termino
fuerit, et de nullo c termino praedicetur, b term in us de nullo c termino
praedicabitur. Sit enim a bonum, b iustum, c malum. Si quis igitur sic
dicat: Omne iustum bonum est, Nullum malum bonum est;
concludit: Nullum igitur malum iustum est. Sed haec complexio
coniunctioque propositionum duplicem conuersionem habet. Ostenditur enim de
secundo primae figurae modo sic. Nam si a terminus in omni b termino est, et de
nullo c termino praedicatur, hic uniuersalis negatiua conuertitur. Erit igitur
ut c terminus de nullo a termino praedicetur. Quod si ita est, erit huiusmodi
syllogismus: c terminus de nullo a termino praedicatur, a terminus in omni b
termino est, c igitur terminus de nullo b termino praedicabitur. Ecce una
conuersio facta est propositionis negatiuae. Sed quoniam diximus concludi non c
in nullo b sed b in nullo c termino, hic uniuersalis conclusio negatiua
conuertitur: et sicut conclusum est c terminum de nullo b termino praedicari,
ita concluditur de nullo c termino b terminum praedicari. FESTINO Tertius
modus secundae figurae est, quoties ex uniuersali negatiua et particulari
affirmatiua particularis negatiua colligitur. Si enim a terminus de nullo
b termino praedicetur, et in quodam c termino fuerit, b terminus de quodam c
termino non praedicabitur. Sit enim a bonum, b malum, c iustum. Si quis igitur
sic dicat: Nullum malum bonum est, Quoddam iustum bonum est;
concludat necesse est: Quoddam iustum malum est. Hic quoque
syllogismus per conuersionem hoc modo probatur. Nam si a terminus de nullo b
termino praedicatur, et b terminus de nullo a termino praedicabitur. Sed a
terminus de quodam c termino praedicatur. Redit igitur primae figurae modus
quartus, qui est ex uniuersali negatione est particulari affirmatione,
particularem scilicet colligens negatiuam, ut in hoc quoque syllogismo. Nam hic
quoque particularem nagatiuam colligit, id est b terminum de quodam c termino non
praedicari. BAROCO Quartus modus secundae figurae est, qui ex uniuersali
affimatione et particulari negatione particularem colligit negatiuam, Nam si a
terminus in omni b termino sit, et de quodam c termino non praedicetur, b
terminus de quodam c termino non praedicabitur. Sit enim a bonum, b iustum, c
malum. Si quis igitur dicat: Omne iustum bonum est, Quoddam malum
bonum non est; concludit: Quoddam igitur malum iustum non est. Haec uero complexio atque ordo propositionum per
conuersionem non potest approbari. Generalis enim affirmatiua sibi ipsa
conuerti non potest. Monstratur igitur iste syllogismus ex prima figura non per
conuersionem sed per impossibilitatem, quoniam si particularis conclusio
negatiua in hoc syllogismo non concluditur, aliquod inconueniens impossibileque
contingit. Sed haec impossibilitas per primam figuram demonstrabitur. Dico enim
quoniam si a terminus de omni b termino praedicetur, et in aliquo c termino non
sit, talem colligi conclusionem, ut b terminus de aliquo c termino non
praedicetur. Nam si hoc falsum
est, huic contraiacens propositio uera erit. Particularibus autem negatiuis
uniuersales affirmatiuae contraiacentes sunt, ut in superiore libro docuimus.
Si igitur hic particularis negatio non est conclusio, erit generalis
affirmatio. Sit enim affirmatio generalis, et b terminus de omni c termino
praedicetur; sed a terminus de omni b termino predicatur, b uero terminus de
omni c termino praedicari dicitur; a igitur terminus de omni c termino
praedicatur, quod fieri non potest. lta enim a c propositionem posuimus prius,
ut diceremus a terminum de quodam c termino non praedicari. Hoc igitur ostensum
est per primum modum primae figurae. Quare in secunda figura omnis
syllogismus imperfectus est, et eius probatio aut per conuersionem in primam
figuram reducitur, aut ex hypothetica dispositione per impossibilitatem, et
primam figuram aliter fieri non posse monstratar, et alii quidem omnes per
impossibile probantur, quod paulo post dernonstrabitur. Restat ut tertiae
figurae modos atque ordines explicemus. Sed antea quam id faciamus, illud prius
uidendum est, quod in tertiae figurae modis quam conclusio colligitur
uniuersalis. Sed si uel negatiuae uel affirmatiuae fuerint collectiones,
particulares semper erunt, nunquam etiam generales. DARAPTI Est autem
tertiae figurae primus modus hic, qui ex duabus uniuersalibus affirmationibus
particularem colligit affirmationem. Nam
si a et b termini de omni c termino praedicentur, a terminus de quodam b
termino praedicabitur per conuersionem. Nam si b terminus de omni c termino praedicatur, et
uniuersalis affirmatio particulariter sibi conuertitur, c terminus de quodam b
termino praedicatur. Quod si ita est, fit tertius primae figurae modus, qui est
ex uniuersali et particulari affirmatiua, et colligit a terminuni de quodam b
termino praedicari. Sit enim a iustum, b uirtus, c bonum. Si quis enim sic
dicat: Omne bonum iustum est, Omne bonum uirtus est; fit
conclusio: Quaedam uirtus iusta est. Mutant alii terminos, et
uolunt facere secundum modum, ut sit a uirtus, b iustum, c bonum, ut si talis
syllogismus: Omne bonum uirtus est, Omne bonum iustum est; et
concludatur: Quoddam iustum uirtus est. Sed hunc Aristoteles a
superiore non diuidit, et hos duos unum modum putat, et idcirco nos septem
tertiae figurae esse diximus modos dubitantes; sed magis Aristoteles sequendus
est, atque ideo alium modum dicamus esse qui possit integre uideri
secundus. <III-2: FELAPTON> Secundus uero modus tertiae figurae
est, quoties ex uniuersali negatione et uniuersali affirmatione negatio
colligitur particularis. Si enim a terminus de nullo c termino, b
terminus uero de omni c termino praedicetur, a terminus de quodam b termino non
praedicabitur. Nam si a terminus de nullo c termino praedicatur, b uero
de omni c, et c terminus de quodam termino praedicabitur. Particulariter enim sibi uniuersalis affirmatiua
conuertitur. Concluditur igitur in quarto primae figurae modo, a terminum
de quodam b termino non praedicari. Sit enim a malum iustum, c bonum. Si quis
sic dicat: Nullum bonum malum est, Omne bonum iustum est;
concludat necesse est: Quoddam igitur iustum malum non est. Ex quo
considerandum est maiorem extremitatem in conclusione praedicari. DISAMISTertius
modus tertiae figurae est, quoties ex particulari et uniuersali affirmatiua
particularis affirmatio concluditur. Si enim a terminus de quodam c, et b
terminus de omni c termino praedicetur, concluditur a terminum de quodam b
termino praedicari per duplicem conuersionem. Quoniam enim b terminus de omni c
termino praedicatur, et a terminus de quodam c termino praedicatur, et
particularis affirmatiua semper sibi ipsi conuertitur, c terminus de quodam a
termino praedicabitur. Sunt igitur propositiones sic: b terminus de omni c
termino, c uero terminus de quodam a termino praedicatur: quod si ita est,
colligitur in primae figurae modo tertio b terminum de quodam a termino
praedicari. Atque ita particularis affirmatiua conuertitur, et a terminus de
quodam b termino praedicabitur, eruntque duplices couuersiones, una
propositionis, alia conclusionis. Sit enim a iustum, b uirtus, c bonum. Si quis
igitur sic dicat: Quoddam bonum iustum est, Omne bonum uirtus
est; concludat necesse est: Quaedam uirtus iusta est. DATISI Quartus modus tertiae
figurae est quoties ex uniuersali affirmatione et particulari affirmatione
affirmatio particularis colligitur. Nam
si a terminus de omni c termino praedicetur, b uero terminus in quodam c
termino sit, concluditur a terminum de quodam b termino praedicari per
conuersionem. Si enim b terniinus de quodam c termino praedicetur, et c
terminus de quodam b termino praedicatur, quonium particularis affirmatiua sibi
ipsi conuertitur, et fit syllogismus in primae figurae tertio modo, qui at ex
uniuersali affirmatiue et particulari affirmatiue, particularem colligens
affirmatiuam, ut sit syllogismus hoc modo: a terminus in omni c, et c terminus
in quodam b. Igitur b terminus in quodam b. Sit n uirtus, h iustum, c bonum. Si
quis igitur sic dicat: Omne bonum uirtus est, Quoddam bonum iustum
est; concludet quoniam: Quoddam iustum uirtus est. BOCARDO Quintus modus tertiae
figurae est quoties ex particulari negatione et uniuersali affirmatione
particularis colligitur negatiua. Sed hic modus per conuersionem probari non
potest sed per impossibilitatem, sicut quartus secundae figurae probatus est
modus. Si enim a terminus de quodam c termino non praedicetur, b uero terminus
de omni c termino praedicetur, a terminus de quodam b termino non
praedicabitur; nam si non ita est, erit illud uerum, a terminum de omni b
termino praedicari; sed b terminus de omni c termino praedicatur, a igitur
terminus de omni c termino praedicabitur, quod fieri non potest. Prius enim ita
positus est a terminus, ut de quodam c termino non praedicaretur. Quod si
generalis affirmatio in conclusione syllogismi non est, ut sit a terminus in
omni b termino, erit huic contraiacans particularis negatio, ut a terminos de
quodam b termino non praedicetur. Sit enim a malum, b iustum, c bonum. Si quis
igitur sic dicat: Quoddam bonum malum non est, Omne bonum iustum est;
concludat necesse est: Quoddam igitur malum non est. FERISON Sextus
modus tertiae figurae est quoties ex uniuersali negatiua et particulari
affirmatiua particularis negatio colligitur per conuersionem. Nam si a terminus in nullo c termino sit, b uero
terminus de quodam c termino praedicetur, fit conclusio a terminus de quodam b
termino non praedicari. Nam si a terminus de nullo c termino praedicatur, b
uero termimis de quodam c termino praedicabitur, et c terminus de quodam b
termino praedicabitur, quoniam particularis affirmatiua potest conuerti. Fit
igitur talis syllogismus, ut a terminus de nullo c termino praedicetur, c
terminus de quodam b termino praedicetur, et a terminus de quodam b termino non
praedicetur. Sit a malum, b iustum, c bonum. Si quis igitur dicat: Nullum
bonum malum est, Quoddam bonum iustum est; concludit:
Quoddam iustum malum non est. His igitur expeditis, quid ipse
syllogismus sit definiendum est. Definitur autem sic: Syllogismus est
oratio in qua positis quibusdam atque concessis, aliud quiddam quam sint
ea quae posita et concessa sunt, necessaria contingit per ipsa quae
concessa sunt. Orationem diximus esse syllogismum idcirco quoniam omnis
definitio a generali trahitur, genus autem syllogismi EST ORATIO. Quod autem
dictum IN QUA POSITIS QUIBUSDAM ET CONCESSIS, ita intelligendum est, quasi sic
dictum esset, secundum quam positis et concessis; ut enim syllogismus fiat,
ante aliquid a proponente dicitur, quod audiens concedat, quod si ille
concesserit, concludit et perficit syllogismum, idoirco, quia dubiae res per
quaedam CONCESSA et probata monstrantur, conceditur autem aequaliter et negatio
uera. Caetera uero in syllogismi definitione talia sunt quae non integre
dispositos syllogismos a syllogismorum definitione uerorum discernant. Nam quod dictum est IN QUA
POSITIS QUIBUSDAM, sumptorum scilicet et propositionum multitudo monstratur.
Sunt enim qui putantur esse huiusmodi syllogismi, in quibus tantum una
propositio est et una conclusio. Qualis est hic: Vides; Viuis igitur. Homo
es; Animal igitur es. et alia huiusmodi, quos scilicet ueteres in
syllogismis non acceperunt, syllogismos enim est aliquorum collectio. At uero
collectio non nisi plurimorum est, et quicumque unam posuit propositionem, ille
non colligit. Nullum igitur faciet syllogismum. Debet enim syllogismus, ut
angustissimus sit, duabus propositionibus comprobari. Quod autem dictum est,
aliud quiddam necessario euenire quam sint ipsa quae concessa sunt, quoniam
freqaenter tales ab aliquibus flunt syllogismi, ut ea quae proposuerunt, ipsa
etiam in conclusione concludant, ut est hic: Si homo es, homo es; Homo
autem es; Homo igitur es. Idem enim conclusit quod ante proposuit.
Atque ideo, ad istorum discretionem, aliud quiddam contingere debere dictum est
QUAM SINT EA QUAE CONCESSA SUNT, ut in superioribus omnibus syllogismis quos in
trium figurarum modis et demonstratione posuimus. Tales uero syllogismi quales
nunc dicti sunt per ridiculi sunt, quod id quod ante concessum est quasi dubium
quiddam in conclusione colligitur. Nam quod positum est, necessario contingere,
ad hoc pertinet, quoniam frequenter ad inductionem uerae quaedam propositiones
sunt quarum conclusio nullo modo uera est, ut si quis sic dicat: Qui
musicam nouit musicus est et concedatur; et: Qui arithmeticam
arithmeticus est et: Qui medicinam medicus est et: Qui bonum
bonus est. Cum igitur haec omnia concessa sunt, dicat: Et qui malum,
malus est quod quasi superioribus simile uidetur sed omni modo falsum
est: boni enim homines non aliter cauent, nisi mala nouerint. Atque ideo
propter eas conclusiones quae sunt per eas propositiones quae per inductionem
dicuntur, additum est conclusiones in syllogismis necessarias contingere, id
est ex necessitate contingere. Est etiam alia exposilio sed in Analyticis
nostris iam dicta est. Illud uero quod dictum est, PER IPSA QUAE POSITA SUNT,
hoc propter eos dictum est qui tales faciunt syllogismis, in quibus aut minus
aliquid, aut plus, aut aliud propositum est quam proponi debuerat. Fiunt enim
huiusmodi syllogismi. Si quis enim ita dicat: Socrates homo
est, Omnis homo animal est; et concludat: Socrates igitur
animatus est minus proposuit, quod non dixit omne animal esse animatum.
Nunc si sic proposuisset, recte Socrates animatum esse concluderet, ita
dicendo: Socrates homo est, Omnis homo animal est, et: Omne
animal animatum est; Socrates igitur animatus est. Plus autem
proponere hoc est, ut si quis sic dicat: Omnis homo animal est, Omne
animal animatum est, sed et: Sol in Ariete est; Omnis igitur homo animatus
est hic uero superfluum est quod solem in Ariete esse interposuit. Aliud
autem quam necesss est quidam proponunt hoc modo, ut si quis sic dicat:
Omne homo animal est, Virtus autem bonum est; Omnis igitur homo
animatum est. Nulla igitur harum propositionum ad rem pertinet quod
concludere cupiebat. Expedita igitur syllogismi definitione, ad priorum
modorum naturam resolutionemque ueniamus, et prius omnes in ordinem
disponatur. PRIMAE FIGURAE MODI PRIMUS Omne iustum bonum
est, Omnis uirtus iusta est; Omnis igitur uirtus bona est. SECUNDUS
Nullum bonum malum est, Omne iustum bonum est; Nullum igitur
iustum malum est. TERTIUS. Omne bonum uirtus est, Quoddam iustum
bonum est; Quoddam igitur iustum uirtus est. QUARTUS Nullum bonum
malum est, Quoddam iustum bonum est; Quoddam igitur iustum malum non
est. QUINTUS Omne iustum bonum est, Omnis uirtus iusta est; Quoddam
igitur bonum uirtus est. SEXTUS Nullum bonum malum est, Omne iustum
bonum est; Nullum igitur malum iustum est. SEPTIMUS Omne bonum uirtus
est, Quoddam iustum bonum est; Quaedam igitur uirtus iusta est. OCTAVUS
Omne bonum iustum est, Nullum malum honum est; Quoddam igitur iustum
malum non est. NONUS Quoddam bonum iustum est, Nullum malum bonum
est; Quoddam igitur iustum malum non est. SECUNDAE FIGURAE
MODI PRIMUS Nullum malum bonum est, Omne iustum bonum
est; Nullum igitur iustum malum est. SECUNDUS Omna iustum bonum
est, Nullum malum bonum est; Nullum igitur malum iustum est. TERTIUS Nullum
malum bonum est, Quoddam iustum bonum est; Quoddam igitur iustum
malum non est.QUARTUS Omne iustum bonum est, Quoddam malum bonum non
est; Quoddam igitur malum iustum non est. TERTIAE FIGURAE
MODI PRIMUS Omne bonum iustum est, Omne bonum uirtus est; Quaedam
igitur uirtus iusta est. SECUNDUS Omne bonum uirtus est, Omne bonum
iustum est; Quoddam igitur iustum uirtus est. TERTIUS Nullum bonum malum
est, Omne bonum iustum est; Quoddam igitur iustum malum non est
QUARTUS Quoddam bonum iustum est, Omne bonum uirtus est; Quaedam
igitur uirtus iusta est. QUINTUS Omne bonum uirtus est, Quoddam bonum
iustum est; Quoddam igitur iustum uirtus est. SEXTUS Quoddam bonum
malum non est, Omne bonum iustum est; Quoddam igitur iustum malum non
est. SEPTIMUM Nullum bonum malum est, Quoddam bonum iustum est; Quoddam
igitur iustum malum non est. Hi sunt igitur omnes trium figurarum modi quorum
primae figurae quatuor primae indemonstrabiles nominantur et directi, id est
sine aliqua conuersione monstrati; indemonstrabiles autem quoniam non per alios
demoiistrantur, et perfecti dicuntur, quoniam per seipsos comprobantur. Et
primi quoniam positione et natura primi sunt, et in eos omnes caeteri
resoluuntur. Illi quoque quinque primae figurae modi imperfecti et per
conuersionem sunt. Secundae uero figurae, uel tertiae, omnes imperfecti sunt,
quoniam per primos primae figurae modos quatuor comprobantur, namque in ipsos
resoluuntur: ut eos per conuersionem resoluamus, et per impossibilitatem, ut
duo illi superius demonstrati sunt, consideremus igitur eorum principia,
quoniam unde nascuntur in idipsum resoluuntur. Quintus igitur primae figurae modus de prima, primo
figurae modo procreatur. Binis enim propositionibus prioribus manentibus,
conclusio primi modi particulariter conuersa quintum efficit syllogismum, quod
in subiecta declaratur descriptione: Omne iustum bonum est,- eadem
- Omne iustum bonum est, Omnis uirtus iusta est;- eadem - Omnis
uirtus iusta est; Omnis uirtus bona est.- uersa - Quoddam bonum uirtus
est. Sextus uero primae
figurae modus de secundo primae figurae modo capit principium. Manentibus enim
duabus prioribus propositionibus secundi modi, uniuersali conclusione
uniuersaliter conuersa, sextus nascitur syllogismus, ut subiecta docet descriptio:
Nullum bonum malum est,- eadem - Nullum bonum malum est, Omne iustum bonum
est;- eadem - Omne iustum bonum est; Nullum iustum malum est.- uersa
- Nullum malum iustum est. Septimus modus primae figurae de tertio primae
figura, nascitur modo. Manentibus enim binis propositionibus prioribus,
particulari affirmatiua in conclusione conuersa, septimi modi collocatio procreatur:
Omne bonum uirtus est,- eadem - Omne bonum uirtus est, Quoddam iustum
bonum est;- eadem - Quoddam iustum bonum est; Quoddam iustum uirtus est.-
uertitur - Quaedam uirtus iusta est. Octauus uero et nonus primae figurae
modus in quartum primae figurae modum resoluuntur, non etiam initium sumunt.
Octauus resoluitur in quartum hoc modo: prima enim quarti in secundam octaui
uniuersaliter conuersa, et prima propositione octaui modi particulariter in
secundam quarti modi conuersa, eadem conclusio colligitur, id est negatio
particularis. Nullum bonum malum est, negatio uniuersalis. Quoddam iustum bonum est,
particularis affirmatio. Uniuersaliter conuersa, Omne bonum iustum
est. Uniuersaliter conuersa, Nullum malum bonum est. Quoddam iustum
malum non est, eadem conclusio, Quoddam iustum malum non est. Nonus uero modus in quartum modum resoluitur sic,
prima quarti in secundam noni propositionem uniuersaliter conuertatur, et
secunda quarti particulariter in primam noni, et eadem conclusio maneat negatio
particularis. Nullum bonum malum est, uniuersalis negatiua. Quoddam iustum bonum
est, particularis affirmatiua. Particulariter conuersa. Quoddam bonum
iustum est. Uniuersaliter conuersa, Nullum malum bonum est. Quoddam
iustum malum non est, eadem conclusio: Quoddam iustum malum non est.
Resolutis igitur quinque primae figurae modis in quatuor superioribus, secundae
figurae quatuor modos in prioris figurae modos quatuor resoluamus, quorum tres
per conuersionem probantur. Quartus uero per solam impossibilitatem. At uero primus
et secundae figurae secundus modus in secundum prioris figure modum
resoluuntur, et resoluitur primus sic. Conuersa enim prima uniuersali oegatione
uniuersaliter, et manente secunda uniuersali affirmatione, eadem conclusio
utrorumque nascitur: Nullum bonum malum est,- conuersa - Nullum
malum bonum est, Omne iustum bonum est;- eadem - Omne iustum bonum est;
Nullum iustum malum est- eadem - Nullum iustum malum est. Secundae
figurae secundus modus in primae figurae secundum modum resoluitur sic: conuersa
secunda propositione, et secunda prima manente, uniuersaliter fit conuersa
conclusio: Nulllum bonum malum est, Omne iustum bonum est, Omne iustum
bonum est;- conuersa - Nullum malum bonum est; Nullum iustum malum est.-
conuersa - Nullum malum iustum est. Tertius uero secundae figurae modus,
de quarto primae figurae procreatur. Ut enim uniuersaliter negatio in primam
propositionem uniuersaliter conuertatur, et secundae propositiones maneant,
idem syllogismi terminus propositioque colligitur hoc modo: Nullum bonum
malum est,- conuersa - Nullum malum bonum est, Quoddam iustum bonum est;-
similis - Quoddam iustum bonum est; Quoddam iustum malum non est.-
eadem - Quoddam iustum malum non est. Quartus modus seoundae figurae
quoniam iam primo, cum factus est per conuersionem, in superioris primae
figurae modum retorqueri non poterat sed per impossibile demonstratum est, hic
quoque per impossibile ad superiores reducitur modos, et quoniam omnes secundae
figurae modi per impossibile monstrantur, idcirco nos quoque inchoantes a quarto
omnes per impossibile resoluamus. Nam quartus secundae figurae modus in primum
primae figurae resoluitur per impossibilitatem, tertius in secundum, secundus
in tertium, primus in quartum, quod hoc modo liquebit. Si quis ergo duas istas
concesserit propositiones, id est: Omne bonum uirtus est. et: Quoddam
iustum uirtus non est necesse est quoque conclusionem concedat quae
est: Quoddam igitur iustum bonum non est. Nam si haec falsa est,
erit ei contraiacens uera quae est, omne iustum bonum est sed illam concessit
quae est prima quarti modi, id est: Omne bonum uirtus est. Ex his igitur
concludat: Omne igitur iustum uirtus est. Sed prius concessit quarti
modi secundum propositionem, quae est: Quoddam iustum uirtus non
est. Nunc uero concedit: Omne iustum uirtus est duas sibi
contraiacentes simul conclusurus est, quod fieri non potest. Hoc autem idcirco euenit, quia conclusio quarti modi
in primi modi secundam propositionem conuersa est: quod si secunda propositio
primi modi in quarti conclusione non colligitur, quarti oonclusio, id est
particularis negatio, permanebit. Sed ne forte nos conturbet quod alios
terminos in resoluendo modo posuimus, quam superius in disponendo; non enim
modo in terminis laboramus sed in figuris et modis et complexionibus
construendis atque resoluendis operam consumimus. Eodem modo et caeteri
secundae figurae in primos quatuor resoluuntur: Omne bonum uirtus est-
eadem - Omne bonum uirtus est, Quoddam iustum uirtus non est; Omne
iustum bonum est; Quoddam igitur iustum bonum non est. Omne igitur iustum
uirtus est. Tertus secundae figurae modus secundo primae figurae modo sic
resoluitur: si quis duas primas tertii modi concesserit, particuiarem quoque
negatione concludet, quae est: Quoddam igitur iustum bonum non est.
Nam si haec falsa
est uera erit contraiacens, quae est: Omne iustum bonum est. Sed
etiam illa concessa est, quae est: Nullum bonum malum est. Ex his
ergo colligitur: Nullum igitur iustum malum est. Sed prius concessa
erat: Quoddam iustum malum est nunc uero: Nullum iustum malum
est duas sibi contraiacentes, uno tempore concedit, quod fieri non
potest. Sublata igitur uniuersali conclusione, quae est: Omne iustum bonum
est remanebit particularis negatio, quae est: Quoddam iustum bonum
non est. Nullum bonum malum est,- conc. - Nullum bonum malum
est. Quoddam iustum malum est; - contr. - Omne iustum bonum
est. Quoddam igitur iustum bonum non est. - perm. contr. - Nullum ergo iustum
malum est. Secundus secundae figurae in tertio primae figura, modo sic
resoluitur: si quis duas secundae figura, propositiones concesserit,
conclusionem quoque concedit, quae est: Igitur iustum bonum est. Nam
si haec falsa est, erit uera contraiacens ei particularis
affirmatio: Quoddam iustum bonum est. Sed idem concessit illam quae
est: Omne bonum uirtus est concludat necesse est: Quoddam
iustum uirtus est qui iam ante concesserat secundam secundi modi quae
est: Nullum iustum uirtus est duas contraiacentes uno tempore
concedit, quod fieri non potest. Omne bonum uirtus est,- concessae
- Omne bonum uirtus est, Nullum iustum uirtus est; -
contraiac.- Quoddam iustum bonum est; Nullum iustum bonum
est. - permut. - Quoddam iustum uirtus est. Primae item secundae
figurae in quartum primae figurae sic resoluitur: qui concedit duas primi modi
propositiones, concedat necesse est et conclusionem. Nam si illa falsa est,
erit uera contraiacens ei particularis affirmatiua quae est: Quiddam
iustum bonum est. Sed idem concessit illam quae est: Nullum bonum
malum est concludat necesse est: Quoddam igitur iustum malum non est
qui ante concesserat illam quae est: Omne iustum malum est. Uno
tempore duas contraiacentes concedit, quod fieri non potest. Sublata igitur
particulari affirmatione quae est: Quoddam iustum bonum est remanet
illa quae est: Nullam iustum bonum est. Nullum bonum malum
est, - similes - Nullum bonum malum est. Omne iustum malum
est; - contraiac. - Quoddam iustum bonum est. Nullum iustum bonum
est. - perm. iacen. - Quoddam igitur iustum malum non est. Sequitur
ut tertiae figurae modos ad primos quatuor reducamus, quorum quinque per
conuersionem et per impossibilitatem ad primos quatuor resoluuntur unus uero
solus, id est quintus, per solam impossibilitate in priora resoluitur. Primus
tertiae modus figurae in tertium primae figurae hoc modo resoluitur: Si enim
prima propositio tertii modi primae figurae maneat, et secunda propositio
particularis tertii modi prime figurae uniuersaliter conuertatur, et sit
secunda propositio primi modi tertiae figurae, eadem conclusio, colligitur, id
est affirmatio particularis. Omne bonum iustum est,- manet -
Omne bonum iustum est, Quaedam uirtus bona est;- conu. - Omne bonum
uirtus est; Quaedam uirtus iusta est.- manet - Quaedam uirtus iusta est. Vel
certe sic, quia superius talem syllogismum diximus terminis commutatis, quem
Aristoteles dissimilem non putat. Omne bonum uirtus est,- similes -
Omne bonum uirtus est, Quoddam iustum bonum est;- conu. - Omne honum
iustum est; Quoddam iustum uirtus est.- manet - Quoddam iustum uirtus
est. Secundus modus tertiae figurae in quartum modum primae figura, hoc
modo resoluitur. Si enim primae propositiones secundi tertiae figurae modi, et
quarti modi primae figurae maneant, quarti uero modi primae figurae secunda
propositio uniuersaliter conuertatur, et secunda sit proposilio secundi modi
tertiae figurae, eadem conclusio procreatur. Nullum bonum malum est,-
manet - Nullum bonum malum est, Quoddam iustum bonum est;- uersa
- Omne bonum iustum est; Quoddam iustum malum non est.- manet - Quidam
iustum malum non est. Tertius modus tertiae figurae in tertium modum
primae figurae resoluitur. Si enim propositio prima tertii primae figurae modi,
et secunda propositio tertii modi tertiae figurae maneat, et secunda propositio
tertli modi primae figurae particularis particulariter conuertatur, ut sit
prima tertii modi tertiae figurae, conuersa particulariter conclusio
nascitur. Omne bonum uirtus est, Quoddam bonum iustum est, Quoddam iustum
bonum est; Omne bonum uirtus est; Quoddam iustum uirtus est.- uersa -
Quaedam uirtus iusta est. Quartus modus tertiae figurae in tertium
modum primae figure resoluitur: si enim utrorumque prima, maneant
propositiones, et secundae particulares particulariter conuertantur, eaedem
conclusiones nascuntur. Omne bonum uirtus est,- manet - Omne bonum
uirtus est, Quoddam iustum bonum est;- uertitur - Quoddam bonum iustum est;
Quoddam iustum uirtus est - manet - Quoddam iustum uirtus est.
Reliquus sextus syllogismus tertiae figurae de primae figurae quarto modo procreatur;
manentibus enim primis eorum propositionibus atque secundis particulariter
immutatis particulis in utroque manebit concluso. Nullum bonum malum est,-
eadem - Nullum bonum malum est, Quoddam iustum bonum est;- mutata - Quoddam
bonum iustum est; Quoddam iustum malum non est. - manet - Quoddam bonum
iustum est. Quintus autem qui restat, sicut ante per
impossibile probatur, ita etiam nunc per impossibilitatem resoluitur. Sed
quemadmodum unus fuerit resolutus, eodem ordine omnes resoluendi sunt.
Resoluitur autem sextus tertiae figurae modus in tertium prima, flgurae modum.
Quintus autem tertiae figurae modus resoluitur in primum primae figurae.
Quartus tertiae figurae modus resoluitur in quartum primae figurae modum.
Tertius tertiae figurae modus resoluitur in secundum primae figurae modum.
Secundus tertiae figurae modus resoluitur in primum primae figurae modum.
Primae tertiae figurae modi resoluuntur in secundos primae figurae modos. Resoluitur
autem per impossibilitatem sextus tertiae figurae modus in primae figurae modum
tertium hoc modo: si quis igitur duas proportiones sexti modi tertiae figurae
concesserit, concedat etiam necesse est conclusionem quae est: Quoddam
iustum malum non est. Nam si haec falsa est, erit uera contraiacens ei
primae figurae tertii modi prima propositio quae est: Omne iustum malum
est. Sed etiam concessit
propositionem secundam, quae est: Quoddam bonum iustum est. Ex his
igitur concedat necesse est, quoddam bonum malum est qui ante concesserat
primam propositionem sexti modi tertiae figurae quae est: Nullum bonum
malum est. Uno tempore duas sibi contraiacentes
concedit, quod fieri non posse descriptio declarat. Nullum bonum malum
est,- contraiac. - Omne iustum malum est Quoddam bonum iustum est;-
concessae - Quoddam bonum iustum est Quoddam iustum malum est.- permut.
iac. - Quoddam bonum malum est. Hoc modo omnes caeteri modi tertiae figurae in
primos modos primae figurae referuntur, quod subiecta descriptio declarat, in
qua prior quintus, qui per conuersionem resolui non potuit, per
impossibilitatem resolutus est. Quoddam bonum malum non est,- contraiac.
- Omne iustum malum est Omne bonum iustum est- concessae - Omne bonum
iustum est. Quoddam iustum malum
non est- permut. - Omne bonum malum est. Omne bonum uirtus est-
contraiac. - Nullum iustum uirtus est. Quoddam bonum iustum est- concessae
- Quoddam bonum iustum est. Quoddam iustum uirtus est- permut. -
Nullum bonum uirtus est. Quoddam bonum iustum est- contraiac. - Nulla uirtus iusta
est. Omne bonum uirtus est- concessae - Omne bonum uirtus est. Quaedam
uirtus iust. est- permut. - Nullum bonum iustum est. In resolutione modi secundi tertiae figurae in primum
modum primae figurae, haec impossibilitas euenit, quod duas contrarias uno
tempore concedit, quod fieri nequit. Numquam enim duae contrariae uno tempore
simul uerae inueniuntur. Nullum bonum malum est,- contraiac. - Omne
iustum malum est., Omne bonum iustum est;- concessae - Omne bonum iustum
est; Quoddam iustum malum non est.- permut. - Nullum bonum iustum
est. Et in sequenti quoque syllogismo duas concedit, quod impossibile
est. Omne bonum iustum est,- contraiac. - Nulla uirtus iustus est, Omne
bonum uirtus est;- concessae - Omne bonum uirtus est; Quaedam uirtus
iusta est.- permut. - Nullum bonum iustum est. Nec nos illud turbet,
quod in quibusdam contraria propositio et conclusio inuenitur, in quibusdam
uero contraiacens. Namque aequaliter peccauit tam qui utrasque contrarias concesserit,
quam si utrasque contraiacentes. Nam quo modo contraiacentes uno tempore uerae
esse non possunt unquam, sic etiam contrariae. Omne bonum uirtus est,-
contraiac. - Nullum iustum uirtus est, Omne bonum iustum est;- concessae
- Omne bonum iustum est; Quoddam iustum uirtus est.- permut. - Nullum
bonum uirtus est. Haec de categoricorum syllogismorum introductione
Aristotelem plurimum sequens, et aliqua de Theophrasto et Porphyrio mutuatus
quantum parcitas introducendi permisit, expressi. Si qua uero desint in
Analyticis nostris calcatius exprimemus. Nunc uero quantum ad solam
categoricorum syllogismorum formam spectabat, perfectum hic nobis est, et ad
cumulum introductionis elaboratum. Nec hoc nos perturbet, si que hic propositiones et
conclusiones falsae sunt, quandoquidem non ueritates rerum sed connexiones
syllogismorum figuras et modos suscepimus disserendos. Nam his cognitis, si
quos ad perfectum studium logicae disciplinee disputationis subtibilitas
traxerit, prius de ambiguis disputationibus discant, post ab his ueritas in
rebus mendaciumque meditabitur. Cum in omnibus philosophiae disciplinis
ediscendis atque tractandis summum in uita positum solamen existimem, tum
iocundius, et ueluti cum quodam fructu etiam laboris arripio quae tecum
communicanda compono. Nam et si ipsa speculatio ueritatis sua quodam specie
sectanda est, fit tamen amabilior cum in commune deducitur. Nullum enim bonum
est quod non pulchrius elucescat, si plurimorum notitia comprobetur; namque
alias taciturnitate compressum et iam iamque silentio periturum, latius
efflorescit et ab obliuionis interitu scientium participatione defenditur. Fit
quoque iocundior disciplina, cum inter eiusdem sapientiae conscios iubet esse
sapientem: quod si accedat, ut tecum mihi nunc res est, ea quae sponte iocunda
sunt in amicitiae participationem deduci, necesse est studii suauitatem quodam
ueluti dulcissimo caritatis sapore condiri. Nam cum id in se obtineat amicitia
proprium munus, ut nolit habere solitarias cogitationes, tunc quod honeste
quisque cogitat, nulli promptius, nisi quem diligit, confitetur. Quo factum est
ut, etiam si immensus labor coepto operi uiam negabat, animus tamen ad
efficiendum quod aggressus fuerat tui contemplatione sufficeret. Quid enim
magnum studiosus tui amor efficeret, si intra facilitatis terminos
constitisset? Quod igitur apud scriptores quidem Graecos per quam rarissimos
strictim atque confuse, apud Latinos uero nullos repperi, id tuae scientiae
dedicatum noster etsi diuturnus, coepti tamen efficax labor excoluit. Nam cum
categoricorum syllogismorum plenissime notitiam percepisses, de hypotheticis
syllogismis saepe quaerebas, in quibus nihil est ab Aristotele conscriptum.
Theophrastus uero, uir omnis doctrinae capax, rerum tantum summas exsequitur;
Eudemus latiorem docendi graditur uiam sed ita ut ueluti quaedam seminaria
sparsisse, nullum tamen frugis uideatur extulisse prouentum. Nos igitur,
quantum ingenii uiribus et amicitiae tuae studio sufficimus, quae ab illis uel
dicta breuiter uel funditus omissa sunt, elucidanda diligenter et subtiliter
persequenda suscepimus; in qua re superatae difficultatis praemium fero, si
tibi munus implesse uidear amicitiae, etsi non uidear satisfecisse doctrinae.
Vale. Omnis syllogismus certis et conuenienter positis propositionibus
continetur. Propositio uero omnis aut categorica est, quae praedicatiua
dicitur, aut hypothetica, quae conditionalis uocatur. Praedicatiua est in
qua aliquid de alio praedicatur hoc modo: Homo animal est hic enim animal
de homine praedicatum est; hypothetica est quae cum quodam conditione denuntiat
esse aliquid si fuerit aliud, ueluti cum ita dicimus: Si dies est, lux
est Hypotheticae autem propositiones ex categoricis constant, ut paulo
posterius apparebit, quo fit ut syllogismus quidem, qui ex categoricis
propositionibus iunctus est, categoricus appelletur, id est praedicatiuus, qui
uero ex hypotheticis propositionibus constat, dicatur hypotheticus, id est
conditionalis. Ut igitur horum syllogismorum differentia peruideatur,
spectanda prius est eorum in propositionum natura discretio. Videtur enim
in aliquibus propositionibus nihil differre praedicatiua propositio a
conditionali, nisi tantum quidem orationis modo; uelut si quis ita proponat: Homo
animal est id si ita rursus enuntiet: Si homo est, animal est
hae propositiones orationis quidem modo diuersae sunt, rem uero non uidentur
significasse diuersam. Primum igitur
dicendum est quod praedicatiua propositio uim suam non in conditione sed in
sola praedicatione constituit, in conditionali uero consequentiae ratio ex
conditione suscipitur. Rursus praedicatiua simplex est propositio, conditionalis uero esse non
poterit, nisi ex praedicatiuis propositionibus coniungatur, ut cum
dicimus: Si dies est, lux est; Dies est; atque: Lux est
duae sunt praedicatiuae, id est simplices propositiones. Ad hoc illud est,
quo maxime declaratur utrarumque proprietas, quod praedicatiua quidem
propositio habet unum terminum subiectum, alterum praedicatum; et id quod in
praedicatiua propositione subicitur, illius suscipere nomen uidetur quod in
eadem propositione praedicatur hoc modo, ut cum dicimus: Homo animal
est homo subiectum est, animal praedicatum, et homo animalis suscipit
nomen, cum ipse homo animal esse proponitur. At in his propositionibus quae
conditionales dicuntur non est idem praedicationis modus; neque enim omnino
alterum de altero praedicatur sed id tantum dicitur esse alterum, si alterum
fuerit, ueluti cum dicimus: Si peperit, cum uiro concubuit Non enim tunc
dicitur ipsum peperisse id esse quod est cum uiro concumbere sed id tantum
proponitur quod partus numquam esse potuisset nisi fuisset cum uiro concubitus.
Quod si quando in una eademque
propositionum proprietas incurrerit, tunc secundum modum enuntiatae
propositionis intelligendi ratio uariabitur hoc modo. Nam cum dicimus: Homo
animal est propositionem facimus praedicatiuam; at si ita
proponamus: Si homo est, animal est in conditionalem uertitur
enuntiationem. In praedicatiua igitur id spectabimus quod ipse homo animal
sit, id est nomen in se suscipiat animalis, in conditionali uero illud
intellegimus, quod si fuerit aliqua res quae homo esse dicatur, necesse sit
aliquam rem esse quae animal nuncupetur. Itaque praedicatiua propositio rem
quam subicit praedicatae rei suscipere nomen declarat; conditionalis uero
propositionis haec sententia est, ut ita demum sit aliquid, si fuerit alterum,
etiamsi neutrum alterius nomen excipiat. Ita igitur propositionibus disgregatis
ex enuntiationum proprietate syllogismi quoque uocabulum perceperunt, ut alii
dicantur praedicatiui alii conditionales. Nam in quibus propositiones
praedicatiuae sunt, eos praedicatiuos syllogismos uocamus, in quibus uero
hypothetica propositio prima est (potest namque et assumptio et conclusio esse
praedicatiua), hi tantum per unius hypotheticae propositionis naturam
hypothetici et conditionales dicuntur. At de simplicibus quidem, id est
praedicatiuis syllogismis, duobus libellis explicuimus, quos de eorum
institutione confecimus. Post simplicium uero syllogismorum disputationem, ordo
est ut de non simplicibus disseramus. Non simplices autem syllogismi sunt qui
hypothetici dicuntur, quos latino nomine conditionales uocamus. Non
simplices uero dicuntur quoniam ex simplicibus constant, atque in eosdem
ultimos resoluuntur, cum praesertim primae eorum propositiones uim propriae
consequentiae ex categoricis, id est simplicibus, capiant syllogismis. Namque prima propositio hypothetici syllogismi, si
dubitetur an uera sit, praedicatiua conclusione demonstrabitur. Assumptio uero
in pluribus modis talium syllogismorum praedicatiua esse perspicitur, itemque
conclusio, uelut cum dicimus: Si dies est, lucet; Atqui dies
est; Haec assumptio praedicatiua est, et, si quaeratur, praedicatiuo
probabitur syllogismo: Lucet. igitur consecuta rursus est praedicatiua
conclusio. Super haec omnis conditionalis propositio ex praedicatiuis (ut
dictum est) iungitur; quod si ex his et fidem capiunt, et ordinem partium
sortiuntur, necesse est categoricos syllogismos hypotheticis uim conclusionis
ministrare. Sed quoniam de
hypotheticis loquimur, quid significet hypothesis praedicendum est. Hypothesis
namque, unde hypothetici syllogismi accepere uocabulum, duobus (ut Eudemo
placet) dicitur modis: aut enim tale adquiescitur aliquid per quamdam inter se
consentientium conditionem, quod fieri nullo modo possit, ut ad suum terminum
ratio perducatur; aut in conditione posita consequentia ui coniunctionis uel
disiunctionis ostenditur. Ac prioris quidem propositionis exemplum est,
ueluti cum res omnes corporales materiae formaeque concursu subsistere
demonstramus. Tunc enim quod per rerum naturam fieri non potest, ponimus, id
est omnem formae naturam a subiecta materia, si non re, saltem cogitatione
separamus; et quoniam nihil ex rebus corporeis reliquum fit, demonstratum atque
ostensum putamus eisdem conuenientibus corporalium rerum substantiam confici,
quibus a se disiunctis ac discedentibus interimatur. In hoc igitur exemplo
posita consentiendi conditione, ut id paulisper fieri intelligatur quod fieri
non potest, id est ut formae a materia separentur, quid consequatur intendimus,
perire scilicet corpora, ut eadem ex iisdem consistere comprobemus. Nam quoniam
interitus corporalium rerum consequitur, iure dicimus res omnes corporeas forma
materiaque constare. Sed hae quidem huiusmodi propositiones quae ex
consentientium conditione proueniunt, nihil his differunt quas simplices
categoricae institutionis primi libri tractatus ostendit; quae uero a
simplicibus differunt illae sunt, quando aliquid dicitur esse uel non esse, si
quid uel fuerit uel non fuerit. Hae semper cum coniunctionibus proponuntur, ut
cum dicimus: Si homo est, animal est. Si ternarius est, impar est
uel caetera huiusmodi. Haec enim ita proponuntur, ut si quodlibet illud fuerit,
aliud consequatur. Vel cum dicimus: Si homo est, equus non est
rursus haec eodem modo proponitur in negatione, quo superior in affirmatione
proponebatur; hic enim dicitur: Si hoc est, illud non est et ad hunc
modum caeterae. Possunt autem aliquando etiam hoc enuntiari modo: Cum hoc
sit, illud est ueluti cum dicimus: Cum homo est, animal est
uel: Cum homo est, equus non est quae enuntiatio propositionis
eiusdem potestatis est cuius ea quae hoc /216/ modo proponitur: Si homo
est, animal est. Si homo est, equus non est. Fiunt uero propositiones
hypotheticae etiam per disiunctionem ita: Aut hoc aut illud est. Nec
eadem uideri debet haec propositio quae superior, quae sic enuntiatur: Si
hoc est, illud non est haec enim non est per disiunctionem sed per
negationem. Negatio uero omnis infinita est, atque
ideo et in contrariis, et in contrariorum medietatibus, et in disparatis fieri
potest (disparata autem uoco, quae tantum a se diuersa sunt, nulla
contrarietate pugnantia, ueluti terra, ignis, uestis, et caetera). Nam: Si
album est, nigrum non est Si album est, rubrum non est Si disciplina
est, homo non est at in ea quae disiunctione fit, alteram semper poni
necesse est hoc modo: Aut dies est aut nox est quod si cuncta ea quae per
negationem dici conuenit ad disiunctionem transferamus, ratio non procedit. Quid enim si quis
dicat: Aut album est aut nigrum Aut album est aut rubrum Aut
disciplina est aut homo...? fieri enim potest ut nihil horum sit. Igitur
quoniam per disiunctionem propositio in certis tantum rebus in quibus alterum
eorum euenire necesse est ponitur, haec autem per negationem separatio in
omnibus etiam his quae suam inuicem naturam non perimunt poni potest, aperta
ratione discreta est. Omnis igitur hypothetica propositio uel per
connexionem fit (per connexionem uero illum quoque modum qui per negationem fit
esse pronuntio), uel per disiunctionem; uterque enim modus ex simplicibus
propositionibus comparatur. Simplices autem propositiones sunt quas
praedicatiuas primo Institutionis Categoricae libro diximus. Haec uero sunt cum
aliquid de aliquo praedicatur, uel affirmando, uel negando, ut: Dies est,
lux est. At si his media conditio interueniat, fiet: Si dies est,
lux est fitque una hypothetica propositio ex duabus categoricis
iuncta. Sed quoniam omnis simplex propositio uel affirmatiua est uel
negatiua, quatuor modis per connexionem fieri hypotheticae propositiones
possunt, aut enim ex duabus affirmatiuis, aut ex duabus negatiuis, aut ex
affirmatiua et negatiua, aut ex negatiua et affirmatiua. Harum omnium exempla
subdenda sunt, quo id quod dicimus clarius innotescat. Ex duabus
affirmatiuis: Si dies est, lux est ex duabus negatiuis: Si non
est animal, non est homo ex affirmatiua et negatiua: Si dies est,
nox non est ex negatiua et affirmatiua: Si dies non est, nox
est. Sed quoniam dictum est idem significare "si" coniunctionem
et "cum" quando in hypotheticis propositionibus ponitur, duobus modis
conditionales fieri possunt: uno secundum accidens, altero ut habeant aliquam
naturae consequentiam. Secundum accidens hoc modo, ut cum dicimus: Cum
ignis calidus sit, caelum rotundum est. Non enim quia ignis calidus est,
caelum rotundum est sed id haec propositio designat, quia quo tempore ignis
calidus est, eodem tempore caelum quoque rotundum est. Sunt autem aliae quae
habent ad se consequentiam naturae; harum quoque duplex modus est, unus cum
necesse est consequi, ea tamen ipsa consequentia non per terminorum positionem fit;
alius uero cum fit consequentia per terminorum positionem. Ac prioris
quidem modi exemplum est, ut ita dicamus: Cum homo sit, animal est
non enim idcirco animal est quia homo est, sed fortasse a genere principium
ducitur, magisque essentiae causa ex uniuersalibus trahi potest, ut idcirco sit
homo quia animal est. Causa enim speciei genus est. At qui dicit: Cum homo
sit, animal est rectam ac necessariam consequentiam facit, per terminorum
uero positionem talis consequentia non procedit. Sunt autem aliae hypotheticae
propositiones in quibus et consequentia necessaria reperitur, et ipsius
consequentiae causam terminorum positio facit, hoc modo: Si terrae fuerit
obiectus, defectio lunae consequitur. Hic enim consequentia rata est, et
idcirco defectio lunae consequitur, quia terrae interuenit obiectus. Istae
igitur sunt propositiones certae atque utiles ad demonstrationem. Partimur
autem propositiones hypotheticas in suas ac simplices propositiones, et primam
quidem, cui coniunctio praeponitur, praecedentem dicimus, secundam uero
consequentem, ut in hac: Si dies est, lux est praecedentem dicimus
eam quae dicit: "si dies est"; consequentem uero partem: "lux
est". In disiunctiuis uero propositionibus ordo enuntiandi praecedentem
uel consequentem facit, ut: Aut dies est aut nox est nam quae prima
proponitur praecedens, quae posterior consequens appellatur. Ac de partibus
quidem hypotheticarum propositionum ista suffficiunt. Illud nunc expediendum
uidetur, quod etiam ab Aristotele dicitur. Idem cum sit et non sit, non
necesse est idem esse, ueluti cum sit a, si idcirco necesse est esse b, idem a
si non sit, non necesse est esse b, idcirca quoniam non est a. Ad huiusmodi
uero rei demonstrationem impossibilitatis definitio praemittenda est, quae est
huiusmodi. Impossibile est quo posito aliquid falsum
atque impossibile comitatur, eo nomine quod impossibile primitus propositum
fuit. Sit igitur positum, cum sit a, esse b, id est hanc inter a atque b esse
consequentiam, ut si concessum fuerit esse a, necesse sit concedere esse b.
Itaque proponatur: Si a est, b est dico quia si a non fuerit, non
necesse est esse b. Ac primum quae sit propositionum consequentia
consideremus. Si enim fuerit tale coniunctum, ut si sit a, etiam b esse necesse
sit, si b non fuerit, a non esse necesse est; quod tali demonstratione
cognoscitur. Si sit a, necesse sit esse b; dico quia si b non sit, a non erit.
Ponatur enim non esse b, et sit si fieri potest a. Sed dictum est, si sit a,
necessario concedi esse b. Cum igitur sit b, non erit b: nam quia ponimus non
esse b, non erit b, quia uero ponimus esse a, erit b; erit igitur b ac non
erit, quod fieri non potest. Impossibile est igitur non esse b et esse; et
demonstratione quidem firma sic utimur. Exemplo uero id clarius
innotescet. Nam si homo est, animal est; si non est animal, non est homo; non
uero si homo non fuerit, animal non est, multa enim sunt animalia quae homines
non sunt. Itaque in consequentia propositionis coniunctae, si est primum,
secundum esse necesse est, si secundum non fuerit, non erit primum; at uero si
primum non fuerit, non necesse est ut non sit secundum, nec uero necesse est ut
sit. Id enim demonstrandum esse dudum nobis
propositum fuit. Sit enim a, idque cum sit, necesse sit esse b: dico quia si
non fuerit a, non necesse est esse b; nec id dico quoniam si non fuerit a,
necesse est non esse b sed tantum non necesse est esse b. Nam quia paulo
ante demonstratum est, si b non fuerit, necessario non esse a, si eundem b
terminum non esse contingerit, non erit a. Sed si cum non sit a, necesse est
esse b, idem b ex necessitate erit, ac non erit: nam quia b terminum non esse
contingit, non erit; quia uero, si a non fuerit, b esse necesse est, erit. Idem igitur b terminus erit ac
non erit, quod est impossibile. Ex his igitur demonstratum esse arbitror, in
coniuncta hypothetica propositione, si sit primum consequi ut sit secundum; si
non sit secundum, consequi ut non sit primum; si uero non sit primum, non
consequi ut sit uel non sit secundum. Nam et illud apparet, si sit
secundum non consequi ut sit uel non sit primum, ut in ea propositione quae
est: Si homo est, animal est si animal sit non consequitur ut sit
homo uel non sit; quod si primum non sit, non consequitur ut necessario sit uel
non sit secundum, uelut in eadem propositione, si homo non fuerit, non necesse
est ut aut sit animal, aut non sit. Ex omnibus igitur solae duae consequentiae
stabiles sunt et immutabiliter constant: si sit primum, ut consequatur ut sit
secundum; si secundum non fuerit, necessario consequi ut non sit primum. His
ita determinatis, illud adiungam, quoniam, cum omnis hypothetica propositio
simplex non sit, atque ex aliis propositionibus coniungatur, sunt tamen quaedam
hypotheticae quae, si reliquis conditionalibus comparentur, simplices
existimentur. Omnis enim conditionalis propositio aut connexa est aut
disiuncta; haec uero quoniam ex praedicatiuis copulantur, in connexis
propositionibus quatuor fieri necesse est huius copulationis modos. Namque
hypothetica propositio aut ex duabus simplicibus coniuncta est, et uocatur
simplex hypothetica, ut haec: Si a est, b est ueluti cum
dicimus: Si est homo, animal est; Homo est enim; et Animal
est. duae sunt simplices propositiones; aut ex duabus hypotheticis
copulatur, et dicitur composita, ueluti cum dicimus: Si cum a est, b
est; Cum sit c, est d ueluti cum tali propositione enuntiamus:
Si cum homo est, animal est, cum sit corpus erit substantia.
Etenim: Si cum homo est, animal est una est hypothetica; alia
uero: Cum sit corpus substantia est ex quibus coniungitur una
propositio quae composita nuncupatur. Aut ex una simplici et ex una hypothetica
copulatur, uelut haec: Si a est, cum sit b, est c ueluti cum
dicimus: Si homo est, cum sit animal, est substantia
namque: Homo est simplex est propositio; Cum sit animal esse
substantiam hypothetica ex ipsa consequentia conditionis ostenditur; aut
ex priore hypothetica et simplici posteriore committitur, ut cum
dicimus: Si cum sit a, est b, erit et c ueluti hoc modo: Si cum
sit homo, animal est, est et corpus. Hypothetica namque est prior ea quae
proponit: Si cum sit homo, animal est simplex posterior quae hanc
hypotheticam propositionem sequitur, id est, corpus esse. Haec quoque quoniam
non ex simplicibus copulatae sunt, compositae dicuntur. Sed priores quidem
quae ex simplicibus propositionibus constant, et simplices hypotheticae
nuncupantur, in duobus terminis constitutae sunt. Terminos autem nunc partes
propositionis simplices, quibus iunguntur, appello. Quae uero compositae
hypotheticae sunt, illae quidem quae ex duabus hypotheticis constant, quatuor
terminis copulatae sunt; illae uero quae ex hypothetica et simplici, uel
simplici atque hypothetica coniunctae sunt, ex tribus terminis coniunctae sunt.
Harum igitur quae sunt hypotheticae simplices uel compositae differentiae
similitudinesque dicendae sunt. Nam quae ex simplicibus copulantur, si ad
eas quae ex hypotheticis duabus iunctae sunt comparentur, consequentia quidem
eadem est et proportio manet, tantum termini duplicantur. Nam quem locum in his
propositionibus hypotheticis quae ex simplicibus constant ipsae simplices
propositiones tenent, eundem in his propositionibus quae sunt hypotheticae ex
hypotheticis constantes, illae conditiones tenent quibus illae propositiones
inter se iunctae et copulatae esse dicuntur. Nam in hac propositione quae
dicit: Si est a, est b et in ea quae dicit: Si cum sit a, est
b, cum sit c, est d quem locum in ea propositione quae ex duabus
simplicibus continetur tenet ea quae prior est: Si est a eundem locum
tenet, in ea propositione quae ex duabus hypotheticis propositionibus
copulatur, ea quae prior est: Si cum est a, est b. Hic namque
duarum inter se propositionum coniunctionis conditione facta est consequentia.
Itemque quam uim obtinet ex utrisque propositionibus copulatae hypotheticae
portio quae infertur, id est esse b eandem uim obtinet in
propositione ex hypotheticis iuncta ea quae sequitur, id est Cum sit c,
esse d atque id tantum differt, quia cum in prima propositione ex
simplicibus iuncta propositio propositionem sequatur, in secunda propositione
ex hypotheticis iuncta conditio consequentiae conditionis consequentiam
comitatur. Nihil est enim aliud dicere: Si est a, est b quam
ei propositioni per quam dicimus esse a, illam esse comitem per quam b esse
praedicamus; at in ea propositione quae ex hypotheticis iuncta est cum
dicimus: Si cum sit a, est b, cum sit c esse d illud dicitur, ei
consequentiae quae inter a et b est, eam esse consequentiam comitem quae est
inter c et d, ita ut si consequitur posito a esse b, consequatur sine dubio c
posito esse d. At in his propositionibus quae ex simplici et hypothetica
consistunt, illa ratio est ut uel propositionem conditio consequentiae
consequatur, uel conditionem consequentiae propositio comitetur. Nam cum
dicimus: Si a est, cum sit b, esse c id intellegi uolumus, ei
propositioni per quam dicimus: Est a consequi eam conditionem per
quam dicimus: Cum sit b, esse c id est ut, si est a, necesse sit b
termino comitem esse c terminum; cum uero dicimus: Si cum a est, b est,
esse c nihil aliud intellegi uolumus, nisi duarum inter se consequentium
propositionum alterius propositionis consequi ueritatem, ut si habeant inter se
consequentiam a atque b, necesse sit hanc conditionem consequentiae
propositionis eius per quam dicimus esse c consequi ueritatem, id est, si
necesse est a posito esse b, necesse est etiam c esse. Similes igitur
syllogismi fient earum propositionum quae ex simplicibus et earum quae ex non
simplicibus utrisque iunguntur: earum uero quae ex una simplici et ex altera
hypothtica copulantur, diuersi quidem a superioribus, ipsi tamen inter se
similes fiunt. Nec interest utrum prima hypothetica, secunda sit simplex, an e
conuerso, ad syllogismorum modos, nisi forsitan ad ipsius tantum ordinis
permutationem. Cum igitur demonstrata fuerit earum propositionum quae ex
simplicibus constant, syllogismorum ratio demonstrata quoque uidetur earum
propositionum esse, quae ex hypotheticis committuntur; et cum quarumlibet earum
propositionum quae ex simplici et hypothetica constant syllogismorum natura
perspecta sit, etiam conuersi ordinis propositionum natura quales faciat syllogismos
ostenditur. Est etiam species alia propositionum in connexio. ne
positarum, quae media quodammodo sit earum propositionum quae ex hypotheticis
simplicibusque iunguntur, et earum quae duabus hypotheticis copulantur. Nam si
ad numerum respicias propositionum quasi ex tribus terminis constant; quod si
ad conditionales animum referas, quasi ex duabus conditionalibus uidentur esse
compositae: quae medietas idcirco euenit quoniam unus in his terminus communis
utrisque conditionalibus inuenitur. Proponuntur
uero hae uel per primam figuram, uel per secundam, uel per tertiam. Per primam hoc modo: Si est
a, est b; et si est b, est c igitur b in utrisque numeratur, et sunt tres
quidem termini hi: Est a. Est b. Est c. Duae uero conditionales hoc
modo: Si est a, est b Si est b, est c namque b utrisque
communis est: atque ideo inter eas propositiones quae ex tribus terminis, et
eas quae ex quatuor componuntur, mediae sunt huiusmodi propositiones. Per secundam
uero figuram proponitur hoc modo: Si est a, est b; si non est a, est
c. Per tertiam uero figuram sic: Si est b, est a; si est c, non est
a. Ac de connexis quidem ista sufficiunt. Disiunctiuae uero propositiones
semper ex contrariis constant, ut haec: Aut a est aut b est. Altero
enim posito alterum tollitur, et interempto altero ponitur alterum: nam si est
a, non est b, si non est a, est b, eodem modo etiam, si sit b, non erit a, si
non sit b, erit a. His igitur expeditis, ad connexas reuertamur. In illis enim uel propositio propositionem, uel
conditio conditionem, uel propositio conditionem, uel conditio sequitur
propositionem. Dicendum igitur est quae propositiones quarum propositionum
consequentes esse uideantur, et quae contrarietatis modo quam longissime a se
differant, quae uero oppositionis contradictione dissentiant. Simplicium
namque, id est praedicatiuarum propositionum, aliae praeter modum proponuntur,
aliae cum modo: praeter modum sunt quaecumque purum esse significant hoc
modo: Dies est Socrates philosophus est et quae similiter
proponuntur; quae uero cum modo sunt, ita proponuntur: Socrates uere
philosophus est. Hoc enim 'uere' modus est propositionis. Sed maximas
syllogismorum faciunt differentias haec propositiones cum modo enuntiatae,
quibus necessitatis aut possibilitatis nomen adiungitur. Necessitatis hoc modo,
cum dicimus: Ignem necesse est calere possibilitatis, ut cum ita
proponimus: Possibile est a Graecis superari Troianos. Quo fit ut omnis
propositio aut inesse significet, aut necessario inesse, aut, cum non sit
aliquid, tamen enuntiet posse contingere; quarum quidem ea quae inesse
significat simplex est, neque in nullas partes alias diduci potest, ea uero
quae ex necessitate aliquid inesse designat, tribus dicitur modis. Uno quidem
quo ei consimilis est propositioni quae inesse significat, ut cum
dicimus, Necesse esse Socratem sedere, dum sedet. Haec enim eandem uim obtinet ei
quae dicit: Socrates sedet. Alia uero necessitatis significatio est,
cum hoc modo proponimus: Hominem necesse est habere cor dum est atque
uiuit hoc enim significare uidetur haec dictio, non quoniam tamdiu eum
necesse sit habere quamdiu habet sed tamdiu eum necesse est habere quamdiu fuerit
ille qui habeat. Alia uero necessitatis significatio est uniuersalis et
propria, quae absolute praedicat necessitatem, ut cum dicimus: Necesse est
Deum esse immortalem nulla conditione determinationis apposita. Possibile
autem idem quoque tribus dicitur modis: aut enim quod inest possibile esse
dicitur, ut: Possibile est Socratem sedere, dum sedet aut quod omni
tempore contingere potest, dum ea res permanet cui aliquid contingere posse
proponitur, ut: Possibile est Socratem legere quamdiu enim Socrates
est, legere potest; item possibile est quod absolute omni tempore contingere potest,
ut auem uolare. Ex his igitur apparuit alias propositiones esse inesse
significantes, alias necessarias, alias contingentes atque possibiles, quarum
necessariarum et contingentium cum sit trina partitio, singulae ex iisdem
partitionibus ad eas quae inesse significant referuntur. Restant igitur duae
necessariae et duae contingentes, quae cum ea quae inesse significat numeratae,
quinque omnes propositionum faciunt differentias. Omnium uero harum
propositionum aliae sunt affirmatiuae, aliae negatiuae. Affirmatiua inesse
significans est quae dicit: Est Socrates negatiua quae proponit: Non
est Socrates. Necessariarum
uero propositionum affirmatiuarum duae uidentur esse negationes, una contraria,
altera uero opposita. Eius namque, quae dicit: Necesse est esse a
quolibet modo ex utrisque qui dicti sunt, aut ea est negatio quae
dicit: Necesse est non esse a aut ea quae dicit: Non necesse est
esse a quarum quidem ea quae dicit: Necesse est non esse a
contraria est ei quae dicit: Necesse est esse a. Utraeque enim
falsae poterunt inueniri, ueluti si dicimus: Necesse est Socratem
legere Necesse est Socratem non legere utraque mentitur. Nam et cum
legit, non ex necessitate legit, et cum non legit, nulla ne legat necessitate
constringitur sed est utrumque possibile. At uero ea quae dicit: Non
necesse est esse opposita est ei quae proponit: Necesse est
esse una enim semper uera est, semper falsa altera reperitur. In
contingentibus uero atque possibilibus eadem ratio est. Huic enim quae
dicit: Contingit esse a tum ea uidetur obiecta quae
dicit: Contingit non esse a tum ea quae proponit: Non contingit
esse a. Atque ea quidem quae dicit: Contingit non esse a
contingens negatio nuncupatur, ueraque esse potest cum ea affirmatione quae
dicit: Contingit esse a ueluti cum dicimus: Contingit sedere
Socratem Contingit non sedere Socratem. Et haec quidem non dicuntur
esse contrariae, quoniam simul uerae esse possunt; at uero opposita sunt
quotiens ipsum contingens negatur, ut si aduersus eam quae
dicit: Contingit esse a ea proponatur quae dicit: Non contingit
esse a id enim ista significat omnino non posse contingere. Quae cum ita
sint, cumque inesse significantes propositiones praeter ullum dicuntur modum,
his ad esse iuncto aduerbio negatiuo, negatio plena perficitur; quae uero cum
modo proponuntur, si necessariae sint et ad esse negatio coniungatur, ut ea
quae dicit: Necesse est non esse fit necessaria negatio. Si
uero ipsi necessario negatio praeponatur, fit negatio necessarii uehementer
affirmationi opposita, ut ea quae dicit: Non necesse est esse. Item
in contingentibus si ad esse negatio ponatur, fit contingens negatio, ut ea
quae dicit: Contingit non esse. Si uero ipsi contingenti negatio
iungatur, fit contingentis negatio contingenti affirmationi uehementer
opposita, ut ea quae dicit: Non contingit esse. Sed quoniam omnis
propositio aut uniuersalis aut particularis aut indefinita aut singularis
proponitur -- uniuersalis hoc modo: Omnis homo legit particularis
sic: Quidam homo legit indefinita sic: Homo legit
singularis sic: Socrates legit -- necesse est ut sicut in
Categoricorum Syllogismorum Institutione monstratum est, illae sibi maxime
uideantur oppositae quaecumque uel uniuersale affirmant, si particulariter
denegetur, uel uniuersale denegant, si particulariter affirmetur, et quae
singulares sunt, si illa quidem in affirmatione sit posita, illa uero in
negatione. Quae cum ita sint, si haec eadem ratio ad contingentes et
necessarias referatur, idem in necessariis et contingentibus inuenitur, ut si
quis dicat: Omnem a terminum esse necesse est aliusque neget
dicens: Non necesse est omnem a terminum esse fecit oppositam
negationem. Et si dicat
aliquis: Contingit omnem a terminum esse itaque aliquis
neget: Non contingit omnem a terminum esse fecerit oppositam
negationem; in utrisque enim negatio et modum remouet, et significationem
uniuersalitatis exstinguit. Atque hoc quidem in simplicibus et categoricis propositionibus
euenire necesse est, de quarum natura diligentius persecuti sumus in his
uoluminibus, quae secundae editionis expositionum in Aristotelis
*Perihermeneias* inscripsimus. Si quis igitur propositionum omnium conditionalium
numerum quaerat, ex categoricis poterit inuenire; ac primum in connexis ex
duabus simplicibus inquirendus est hoc modo. Nam quoniam propositio
simplex hypothetica ex categoricis duabus iungitur, una earum uel inesse
significabit, uel contingere esse dupliciter, uel necesse esse dupliciter; quod
si sint affirmatiuae, quinquies affirmatiua enuntiatione proponentur; sed quoniam
omnis affirmatio habet oppositam negationem, rursus quinquies negatiua
enuntiatione poterunt pronuntiari. Erunt igitur in prima propositione,
quae una pars est hypotheticae propositionis in negatione et affirmatione
constitutae modorum, propositiones decem. Secunda etiam propositio, quae pars
est hypotheticae, totidem affirmationibus et negationibus proponi potest; erunt
igitur eius quoque enuntiationes decem. Sed cum prima propositio secundae
propositioni quodam consequentia copuletur, ut una hypothetica fiat, omnes
decem affrmatiuae ac negatiuae propositiones omnibus decem affirmatiuis
negatiuisque propositionibus applicabuntur. Itaque complexae centum omnes
efficiunt propositiones, haec quae connexae ex simplicibus coniunguntur.
Secundum hunc uero modum potest propositionum numerus inueniri etiam in his
propositionibus /246/ quae ex categorica et hypothetica copulantur, uel quae ex
duabus conditionalibus fiunt. Nam
quae ex categorica et conditionali constant, uel e diuerso, haec tribus categoricis
iunctae sunt. Quod si duarum inter se praedicatiuarum in afffirmatione uel
negatione complexio secundum esse, uel necessario, uel contingenter esse,
quinque modos, centum efficit complexiones, quoniam tertia propositio uel
affirmatiua erit uel negatiua, et si affirmatiua quinque modis uel inesse
significans, uel necessario inesse dupliciter, uel contingenter inesse
dupliciter, itemque totidem negabitur modis, simul non amplius quam decies
proponetur. Quo fit ut tertia
propositio cum duabus superioribus, centum inter se modis copulatis atque
complexis, iuncta atque commissa, mille omnes faciat complexiones. Centum
namque duarum propositionum modi, cum decem modis tertiae propositionis
complicati, mille perficiunt; decies enim centum mille sunt. Rursus quoniam ex
duabus hypotheticis iuncta conditionalis quatuor categoricis copulatur, et duae
inter se primae categoricae centum complexionibus iungebantur, necesse est ut
posteriores quoque duae centum complexionibus connectantur; quod si centum
superiorum propositionum categoricarum modi centum posteriorum categoricarum
modis complicentur, fient decem milia complexiones. In illis autem
propositionibus quae tribus uariantur figuris, siquidem medius terminus
similiter et in prima et in secunda hypothetica proponatur, mille erunt
complexiones, ad earum similitudinem quae ex tribus categoricis connectuntur;
tunc enim unus atque idem terminus in utrisque tres neque amplius faciet
enuntiationes. Similiter uero in utrisque proponitur hoc modo: Si est a,
est b; si est b, est c hic enim b terminus, et ad a terminum, et ad c
positus est, esse significans. Idem in necessariis et contingentibus
intelligendum est. At si ita proponatur: Si est a, est b, et, si necesse
est esse b, est uel non est c duae propositiones conditionales, id est
quatuor praedicatiuae fiunt. Quo fit ut secundum eas quae ex quatuor
praedicatiuis connectuntur, decem millia faciunt complexiones. Atque hi numeri
tam in prima quam in secunda uel tertia figura sunt inspiciendi. Et nos quidem
quantus esse propositionum numerus posset, ascripsimus. Numquam tamen
dissimiliter medius terminus enuntiatur: namque ut fiat extremorum conclusio,
medius terminus intercedit, cuius communitas extrema coniungit. Quod si medius
diuersis modis in utraque propositione dicatur, nec connectuntur extrema, atque
ideo ne syllogismus quidem ullus fieri potest, cum praesertim ne una quidem
propositio dici possit, in qua medius terminus dissimiliter enuntiatur. Longe
autem multiplex propositionum numerus existeret, si inesse significantes et
necessarias et contingentes affirmatiuas negatiuasque propositiones per
uniuersales ac particulares, uel oppositas ac subalternas uariaremus; sed id
non conuenit, quia conditionalium termini propositionum indefinito maxime
enuntiantur modo. Atque ideo superuacuum iudicaui determinatarum secundum
quantitatem propositionum quaerere multitudinem, cum determinatae conditionales
proponi non soleant; fere autem hypotheticae propositiones ne per necessitatem
quidem uel per contingens enuntiantur sed illae maximae in usum collocutionis
deducuntur, quae inesse significant. Omnes uero necessariam tenere
consequentiam uolunt, et quae inesse significant, et quibus necessitas additur,
et quibus praedicatio possibilitatis aptatur; haec enim terminis
applicatur. Necessitas uero hypotheticae propositionis, et ratio earum
propositionum ex quibus iunguntur inter se connexiones, consequentiam quaerit,
ut cum dico: Si Socrates sedet, et uiuit neque sedere eum, neque
uiuere necesse est sed, si sedet, uiuere necesse est. Item cum dicimus: Si sol mouetur, necessario
ueniet ad occasum tantumdem significat quantum, si sol mouetur, ueniet ad
occasum. Necessitas enim propositionis in consequentiae immutabilitate
consistit. Item cum dicimus: Si possibile est legi librum, possibile
est ad uersum tertium perueniri rursus necessitas consequentiae
conseruata est; nam si possibile est legi librum, necesse est etiam id esse
possibile, ut ad uersum tertium perueniatur. Opponuntur autem hypotheticis
propositionibus illne solse quae earum substantiam perimunt. Substantia uero
propositionum hypotheticarum in eo est, ut earum consequentiae necessitas
ualeat permanere. Si quis igitur recte conditionali propositioni
repugnabit, id efficiet ut earum destruat consequentiam, ueluti cum ita
dicimus: Si a est, b est non in eo pugnabit si monstret, aut non
esse a, aut non esse b sed si posito quidem a, ostendit non statim consequi
esse b sed posse esse a, etiamsi b terminus non sit. Uel si negatiua sit
conditionalis, eodem destruetur modo: ut cum dicimus: Si a est, b non
est non ostendendum est, aut non esse a, aut b esse; sed cum a sit, posse
esse b terminum. Sunt autem hypotheticae propositiones, aliae quidem
affirmatiuae, aliae negatiuae; sed de his nunc loquor quae in consequentia
positae in connexione esse dicuntur: affirmatiuae quidem, ut cum
dicimus: Si est a, est b. Si a non est, b est negatiuae
uero: Si a est, b non est. Si non est a, non est b. Ad sequentem
enim propositionem respiciendum est, ut an affirmatiua uel negatiua sit propositio
iudicetur; idem de compositis syllogismis conditionalibus intellegi oportebit.
De his autem propositionibus quae in disiunctione sunt positae, cum de earum
syllogismis tractauero, commodius atque uberius dicam. Hypotheticos
syllogismos, quos latine conditionales uocamus, alii quinque, tribus alii
constare partibus arbitrantur, quorum mox controuersiam diiudicabo, si prius
quibus nominibus talium syllogismorum partes appellentur ostendero. Quoniam
enim omnis syllogismus ex propositionibus texitur, prima uel propositio, uel
sumptum uocatur; secunda uero dicitur assumptio, his quae infertur, conclusio
nuncupatur. Cum enim ita dicimus: Si homo est, animal est; Homo autem
est; Animal igitur est ea quidem enuntiatio per quam diximus: Si
homo est, esse animal propositio uel sumptum uocatur, ea uero quam huic
adiunximus: Est autem homo assumptio dicitur, tertia conclusio
nominatur, per quam ostendimus animal esse qui fuerit homo. Sed quoniam
saepe euenit ut propositionis enuntiatae consequentia non sit uerisimilis,
propositioni saepe adiungitur approbatio, per quam id quod est propositum uerum
esse monstretur. Assumptio saepe ad fidem per se non uidetur idonea: huic
quoque iuuamen probationis adiungitur, ut uera esse uideatur; quo fit ut saepe
quinque partes, saepe quatuor, interdum tres hypotheticos syllogismos habere
contingat. Nam quinque
constabit partibus si et propositio et assumptio probationibus indigebunt; quod
siue propositio, siue assumptio probatione indigent, quadripartitus est
syllogismus, quod si neutra est approbanda, tripartitus esse relinquitur. In
hac uero sententia etiam Marcus Tullius esse deprehenditur: in Rhetoricis enim
syllogismos quosdam quinquepartitos, quadripartitos alios esse confirmat.
Quibus uero non placet talium syllogismorum partes ultra ternarium numerum
propagari, hi probationes propositionum atque assumptionum non putant in
syllogismi partibus esse ponendas, neque enim propositionem esse, de qua
syllogismus possit existere, cui non consentit auditor; quod si per se dubia
est ea probatio quae propositioni dubiae iungitur, fidem faciens eidem cui
coniungitur propositioni, faciat ut sit idonea syllogismo. Ac per hoc
tunc incipit esse propositio syllogismi, cum talis per probationem redditur, ut
ex ea colligi aliquid possit; tunc uero colligi ex se aliquid potest, cum
probationis auxilio poterit ab auditore concedi. Quocirca membrum quoddam, et
quasi fulcimentum dubiae propositionis uel assumptionis, probatio esse uidetur,
non pars etiam syllogismi; sed nostra sententia his potius accedit qui tribus
eum partibus constare pronuntiant. Etenim quaelibet probatio quae uel
propositioni uel assumptioni copulatur, propositionis esse uel assumptionis
probatio dicitur. Cum igitur non ad syllogismum sed ad propositionem uel
assumptionem cuius est probatio referatur, non oportet eam syllogismi proprie
partem uideri. Nam illud quod obici potest, nullus ignorat, quin partium partes
etiam totius partes esse dicantur; sed plurimum refert utrum ipsae sint
primitus partes totius, an in secundarum partium postremitate ponantur.
Amplius, si sit per se nota ac probabilis propositio, totus syllogismus
probatione non indiget; quod si per se propositionis nulla fides est, necesse
est ut ea propositio quodam ueluti testimonio probationis indigeat. Non
igitur syllogismus probatione, in eo quod syllogismus est, indigebit, sed propositio,
si fide propria fuerit destituta. Idem etiam de assumptione dici potest. Quare
manifestum est eorum esse sententiam praeponendam, qui sullogismum putant
tribus partibus constare. Praeterea si qua propositio probationis indigeat, ut
eam ueri fides sequatur, aliquo demonstrabitur syllogismo. Quocirca qui fieri
potest ut recte syllogismus pars syllogismi simplicis esse dicatur? ipsam enim
probationem propositionis syllogismum, uel ex syllogismo esse necesse est. His
itaque determinatis, de his protinus syllogismis quorum propositiones in
connexione positae duobus terminis constant, explicandum uidetur. Horum autem
duplex forma est: quatuor enim fiunt per praecedentis positionem qui sunt primi
hypothetici atque perfecti, quatuor uero per sequentis negationem, qui cum
demonstratione egeant, non uidentur esse perfecti. Prioris uero negatione, uel
sequentis positione, nullus omnino syllogismus efficitur. Omnium igitur talium
propositionum primum numerus explicetur, ut qui fiant ex his syllogismi facilis
acquiratur agnitio. Sunt autem quatuor: Si est a, est b Si est a, non
est b Si non est a, est b Si non est a, non est b Ac de
prioribus quidem syllogismis atque perfectis primo loco dicendum est. Horum
enim primus modus est hic ueniens a prima propositione: Si a est, b est; Atqui
est a; Est igitur b. Cum enim prima propositio eam conditionem
proponat, ut si sit a necesse sit consequi essentiam b termini, idem assumptio
quod praecedit assumit ac ponit, dicitque: At est a consequitur
igitur ut sit b. Si enim ex consequentia primae propositionis id quod secundum
est assumendo ponamus, nullus efficitur syllogismus. Age enim sit
huiusmodi consequentia, ut si sit a, sit b assumaturque quod sequitur hoc
modo: At est b non consequitur ut sit uel non sit a. Id uero clarius
fiet exemplo: sit enim propositio: Si homo est, animal est
assumaturque esse animal, scilicet quod consequitur, non necesse erit esse
hominem uel non esse; potest enim, cum sit animal, homo uel esse uel non esse.
Secundus uero modus est eorum in quibus prior propositionis pars in assumptione
repetitur, uenit autem ex secunda propositione superius digesta, hoc
modo: Si est a, non est b; Atqui est a; Non est igitur b. Id
enim propositum fuerat, si esset a, non esset b. Sumpto igitur praecedente,
consequentis est facta conclusio; quod si consequens sumas, nullus uidetur
fieri syllogismus, quia nec consequitur ulla necessitas, hoc modo: Si est
a, non est b; Atqui non est b; non necesse est esse a uel non
esse. Age enim ita sit propositio: Si est nigrum, album non est
et id quod sequitur assumatur: Atqui non est album non necesse erit
esse nigrum uel non esse, quia cum non sit album potest aliquid esse medium.
Tertius uero modus est talium syllogismorum qui uenit ex tertia propositione,
quorum in assumptione id ponitur quod praecedit hoc modo: Si non est a,
est b; Atqui non est a; Est igitur b. Haec igitur conclusio
rursus ex conditione propositionis euenit: id enim fuerat propositum, ut si non
esset a esset b; quod si conuertas et sumas esse b, id est quod sequitur, non
necesse erit uel esse uel non esse id quod praecedit. Sed huius exemplum
non potest inueniri, eo quod si ita proponitur, ut: Cum non sit a sit
b nihil esse medium uideatur inter a atque b; sed in his si alterum non
fuerit, statim necesse est esse alterum, et si alterum fuerit, statim alterum
non esse necesse est. Videtur ergo quodammodo et sequenti posito in his fieri
syllogismus; sed quantum ad rerum naturam ita est, quantum uero ad
propositionis ipsius pertinet conditionem, minime consequitur. Quod quidem ex
his patet quae superius dicta sunt. In utrisque enim superioribus modis
sequenti posito nihil ex necessitate collectum est, hic uero tertius modus,
quantum ad complexionem propositionum pertinet, in quo ponendo si id quod
consequebatur assumitur, nullum efficit syllogismum. Quantum uero ad rerum
naturam, in quibus solis hae propositiones enuntiari possunt, uidetur esse
necessaria consequentia hoc modo, ut: Si dies non est, nox sit Si
nox sit, dies non sit ex necessitate consequitur; similesque sunt hi
syllogismi his qui in disiunctione sunt constituti, de quibus paulo posterius
commemorabo, quorumque ad illos et differentias et similitudines dabo. Quartus
uero modus est ex quarta propositione, cum ita proponitur: Si a non est, b
non est; Atqui non est a; Non est igitur b rursus enim id
quoque consequi ex propositione monstratur, quae proposuit non fore b, si a
prior terminus non fuisset. At si id quod consequitur assumamus, nulla
uidetur fieri posse necessitas, ueluti si ita dicamus: Non est autem
b non necesse erit uel esse uel non esse a. Age enim proponatur si animal
non est, non esse hominem, assumaturque: At non est homo non necesse
est ut uel sit animal uel non sit. Demonstratum igitur est in huiusmodi
syllogismis, si id quidem quod praecedit ponendo assumatur, perfectos atque ex
ipsis propositionibus probabiles et necessarios fieri syllogismos. Si uero
id quod sequitur ponendo assumatur, nullam fieri necessitatem, praeter in
tertio modo, qui cum sit similis his syllogismis qui secundum disiunctionem
propositis enuntiationibus fiunt, uidetur in rebus de quibus proponi possit
seruare necessitatem, cum in complexione non seruet, quod ex caeteris tribus
modis arguitur primo, secundo atque quarto, in quibus assumpta ponendo sequente
propositionis parte, nihil ex necessitate conficitur. Ac de his quidem
syllogismis, qui duobus terminis coniunguntur, quorum prima pars propositionis
ponendo assumitur, quantum ad institutionis pertinet modum, sufficienter
expressimus. Nunc uero de his dicendum est, quorum consequens propositionis
pars ita assumitur, ut perimatur. Ex
his quoque quatuor fiunt modi, cum prior propositionis pars in assumptione non
possit interimi, ut ulla syllogismi necessitas consequatur. Est igitur primus modus talium
syllogismorum a prima ueniens propositione sic: Si est a, est
b; Atqui non est b; Non est igitur a. Hic igitur b terminus,
qui in prima propositione consequens fuerat, in assumptione est interemptus, ut
a terminus, qui propositionis prima pars fuerat, interimeretur, eaque
necessitas tali ratione probabitur. Positum namque est si a sit, b esse;
et assumptio facta est ut consequens pars propositionis interimeretur, id est,
non esse b. Dico quia consequitur non esse a: nam si potest esse a, ut non sit
b, frustra erit prior propositio quae ait, si a sit, b esse. Atqui ea
propositio ualet; cum igitur a sit est b. Quod si cum non sit b, sit a, quod
scilicet ex assumptione proponitur, idem b erit /268/ et non erit: non erit
quidem, quia b non esse proponit assumptio; erit autem, quia si est a, erit b,
quod fieri non potest; non igitur, si b non fuerit, erit a. Hic est igitur
primus modus talium syllogismorum, qui ex interempta parte consequenti
propositionis fiunt, qui non sunt perfecti neque ex se cogniti sed indigent uel
eius quam superius proposui, uel cuiuslibet alterius probationis, ut ueri esse
monstrentur. Quod si prima pars interimatur, non erit syllogismus; age enim ita
dicamus: Si est a, est b; Atqui non est a non consequitur ut
sit uel non sit b, ut exemplo etiam demonstratur. Sit enim propositio: Si
est homo, animal est; Sed homo non est; non necesse erit uel esse
animal, uel non esse. Secundus modus per contradictionem assumptionis, qui a
secunda propositione descendit, ille est cum ita proponimus: Si a est, b
non est; Atqui est b; Igitur a non est. Hic enim rursus secunda
pars propositionis est interempta: nam cum secunda pars propositionis b non
esse diceret, si a fuisset, assumptio b esse pronuntiat. Affirmatio autem
perimit negationem, quam assumptionem consequitur, ut a non sit, hoc modo. Sit
enim propositio: Si a est, b non est et sit b. Dico quia a non erit:
nam si erit a, cum sit b, idem b erit et non erit: non erit quidem ex prima
propositione quae dicit: Si a est, b non est erit autem per
assumptionem, qua dicimus esse b. At si praecedens propositionis pars
auferatur, non fiet ulla necessitas. Age enim in huiusmodi
propositione: Si a est, b non est ita dicamus: Atqui non est
a non consequitur ut b sit aut non sit. Id uero tali arguitur exemplo. Dicamus
enim: Si nigrum est, album non est assumamusque non esse nigrum, non
statim consequitur ut uel album sit, uel non sit: potest enim aliquid esse
mediorum. Tertius modus ille est ex tertia propositione deductus, cum ita
proponimus: Si a non est, b est; b autem non est; a igitur
est. Hic quoque consequens pars propositionis assumpta est, et cum in
propositione affirmaretur, in assumptione negata est, et est rata consequentia,
et perficiens syllogismum hoc modo. Nam
si uerum est, cum non sit a, esse b, dico quia si b non sit, esse a: nam si
poterit, cum b non sit, non esse a, frustra est prima propositio, quae dicit
cum non sit a esse b eritque b ac non erit; non erit quidem ex ea assumptione
quae proponit non esse b; erit autem, quia, si a terminus esse negabitur,
posito non esse b termino, cum non sit a, erit b, quod est impossibile. Non
igitur potest fieri ut cum non sit b, non sit a; consequitur igitur ut, cum non
sit b, sit a. Quod si prior pars propositionis quae praecedens est auferatur,
nullus est syllogismus, hoc modo: cum enim dicimus si a non est, esse b, si
assumamus: Atqui est a nihil euenit necessarium, ut uel sit b uel
non sit, secundum ipsius complexionis naturam. Nam hic quoque, ut in his in
quibus in assumptione secundus terminus ponebatur, dicendum est secundum quidem
ipsius complexionis figuram nullum fieri syllogismum; secundum terminos uero in
quibus solis dici potest, necesse esse, si a fuerit, b non esse. In contrariis
enim tantum, et in his immediatis, id est medium non habentibus, haec sola
propositio uere poterit praedicari, ueluti cum dicimus: Si dies non est,
nox est siue non fuerit dies, nox erit, siue nox non fuerit, dies erit,
siue dies fuerit, nox non erit, siue nox fuerit, dies non erit. Quartus modus est horum
syllogismorum ex quarta propositione descendens, cuius haec prima est
propositio: Si a non est, non est b; Est autem b; Erit igitur
a. Hic quoque secunda pars propositionis assumpta est, et quaniam eadem
in negatione fuerat posita, affirmatione est interempta; affirmatio enim uim
negationis interimit. Hic quoque eodem
modo syllogismi necessitas continetur, nam, si posito cum non sit a, non esse
b, sumatur esse b, dico quia consequens est etiam a esse. Nam si potest, cum
sit b, non esse a, frustra est prima propositio, quae, cum a non sit, b non
esse pronuntiat; fiet igitur rursus ut idem b sit ac non sit. Ex
assumptione namque erit b; ita enim dicitur: Atqui est b si uero hoc
posito possit non esse a, rursus b non erit, quia prima propositio ait: Si
non sit a, non est b quod est impossibile. Quod si ea portio
propositionis quae praecedens est auferatur, nihil euenit necessarium. Age enim
ita dicamus: Si non est a, non est b assumamusque: Atqui est
a non consequitur ut b uel esse uel non esse necessario concludatur, ut
in hoc syllogismo: Si non est animal, non est homo; Atqui est
animal; non necesse est uel esse hominem uel non esse. Hi igitur quatuor
syllogismi imperfecti /274/ dicuntur, idcirco quoniam per se non habent apertam
atque perspicuam consequentiae necessitatem, eaque illis ex probatione conficitur. Ut
igitur breuiter concludendum sit, in hypotheticis simplicibus syllogismis
connexas habentibus propositiones, quoquo modo factis, si quidem prima pars
propositionis assumitur, si ea ponatur, fient quatuor syllogismi per se cogniti
atque perfecti; si uero id quod consequitur assumatur, nulla est syllogismo
necessitas, nisi in tertio tantum modo, qui non propter complexionis naturam
sed propter terminorum contrarietatem, in quibus solis dici potest, uidetur
conclusionis necessitatem tenere. Itaque si quid in assumptione ex his
quae in propositione sunt prolata ponatur, quatuor uel quinque fieri necesse
est syllogismos perfectos: quatuor, ubi prima pars propositionis, quintum uero,
ubi secunda pars propositionis ponendo assumitur, si non ad complexionis
naturam sed ad terminos aspiciamus. Si quid uero ex his quae in assumptione
prima propositio enuntiat, auferatur, si quidem consequens pars propositionis
auferatur, fient imperfecti et probatione indigentes quatuor syllogismi; si
uero prior propositionis pars auferatur, nulla erit necessitas syllogismi, nisi
in tertio tantum modo, ubi non facit necessitatem complexionis sed terminorum
natura. Quocirca hi quoque quatuor uel quinque sunt syllogismi: quatuor quidem,
si secunda propositionis pars fuerit interempta; quintus /276/ uero, si eum non
complexionis natura sed terminorum proprietate metiamur. Quocirca si ex duobus
terminis propositio prima consistat, octo sunt uel decem, nec amplius
syllogismi. Ac de his quidem
conditionalibus syllogismis, quorum propositiones connexae sunt, et ex duabus
praedicatiuis simplicibus constant, sufficienter expeditum est. Nunc de his
syllogismis dicendum est, qui uel ex praedicatiua et hypothetica, uel ex
hypothetica praedicatiuaque nectuntur. Horum autem facile complexiones omnium
syllogismorum apparebunt, si prius earum numerus exponatur. Sunt igitur
priores quidem quae ex praedicatiua atque hypothetica connectuntur hae: Si
sit a, cum sit b, est c. Si est a, cum sit b, non est c. Si est a,
cum non sit b, est c. Si est a, cum non sit b, non est c. Si non est
a, cum sit b, est c. Si non est a, cum sit b, non est c. Si non est
a, cum non sit b, est c. Si non est a, cum non sit b, non est c. Ac
primum quae sit earum natura, uidetur esse tractandum. Neque enim quoquo modo
conditio ponatur, conditionalis propositio fiet sed si illa consequentia
propter positam euenit conditionem. Nam si quis ita dicat: Si homo est, cum sit
animal, animatum est non uidetur facere apposita conditio consequentiae
necessitatem; nam etiam si non sit homo, nihilominus tamen, cum sit animal,
animatum est. At si ita ponatur: Si homo /278/ est, cum sit animatum,
animal est uidetur consequentiae ratio in conditione consistere. Neque
enim necesse est, cum animatum sit, esse animal, nisi homo uel tale aliquid
fuerit, quod animatum esse proponitur; tunc enim quod animatum est, animal esse
necesse est, homo namque uel quodlibet aliud tale animal est. Per singulas
igitur propositiones eundum est, et spectanda est earum singularis natura hoc
modo. Prima propositio per quam enuntiatur si est a, cum sit b, esse c,
talis esse debet ut b quidem possit esse etiam praeter a, si tamen a fuerit, b
non esse non possit; rursus idem b terminus possit esse etiam cum non est c,
nec sit necesse ut b posito sit etiam c sed tunc tantum necesse sit esse c,
quando b terminus a terminum sequitur, ut si sit a homo, b animatum, c animal.
Animatum enim et praeter hominem et praeter animal esse potest; si uero sit
homo, animatum esse necesse est, et cum animatum hominis essentiam consequatur,
consequitur ut idipsum animatum sit animal. Item secundam propositionem,
quae ait si est a, cum sit b, non esse c, huiusmodi esse oportebit ut b quidem
praeter a esse possit sed cum fuerit a, necesse sit esse etiam b; at uero c
tale sit ut simul quidem cum a esse non possit, cum b uero esse possit sed tunc
tantum cum b esse non possit, quando b terminus a terminum sequitur, ut si sit
a homo, b animatum, c insensibile. Namque animatum praeter hominem esse potest;
at si homo sit, ut sit animatum necesse est; insensibile uero potest esse
animatum sed tunc /280/ insensibile et animatum non conueniunt, cum idcirco est
animatum quia homo esse praedictus est. Tertia uero propositio a quidem
terminum debet habere, qui numquam simul esse possit cum b termino; c uero
terminum talem esse oportebit, ut possit quidem non esse, si non fuerit b sed
tunc tantum necesse sit, si b terminus non sit, esse c terminum, si idcirco non
est b quaniam terminus a esse praedictus est, ut si sit a homo, b inanimatum, c
sensibile. Nam si est homo, non est inanimatum, sensibile uero potest simul non
esse cum inanimato; possunt enim esse quaedam quae nec inanimata sint, nec
sensibilia, ut arbores. Idem tamen sensibile necesse est esse, cum non sit
inanimatum, si idcirco inanimatum non est quia homo esse praedictus est. Rursus
quarta propositio huius debet esse proprietatis, ut b quidem terminus nullo
modo esse possit, si fuerit a, at uero c possit esse, si non fuerit b; sed tunc
tantum c, cum non fuerit b, non esse necesse sit, si b terminus non sit quia
prius a terminus esse positus est, ut si sit a homo, b inanimatum, c
insensibile. Inanimatum enim non erit si fuerit homo; insensibile uero potest
esse et non esse, si non sit inanimatum; tunc tamen insensibile non esse ne cesse
est, cum inanimatum non sit, cum idcirco inanimatum non est quia homo esse
praedictus est. Quinta quoque propositio tales habere terminos debet, ut a
quidem si non sit, necesse sit esse b, si b terminus sit, c et esse possit et
possit non esse: tunc tantum c esse necesse sit, cum fuerit b, cum idcirco est
b quia a terminus esse negatus est, ut si sit a quidem animatum, b uero
insensibile, c inuitale. Igitur si non sit animatum, statim consequitur ut sit
insensibile; inuitale autem potest esse, si sit insensibile, ut lapis, potest
uero non esse inuitale, si sit insensibile, ut sunt arbores; sed tunc tantum,
posito insensibili, consequitur ut inuitale esse necesse sit, cum idcirco est
insensibile quia non est animatum. Sexta uero propositio tales terminos
habere desiderat, ut b quidem esse necesse sit, si non fuerit a, at uero c
terminus, si sit b, uel esse uel non esse possit; tunc tamen c non esse necesse
sit, cum sit b, quando idcirco est b quia a terminus non esse propositus est,
ueluti si sit a animatum, b insensibile, c uitale. Nam necesse est esse
insensibile, si non fuerit animatum; cum uero sit insensibile, fieri quidem
potest ut non uiuat, ueluti lapis, fieri autem potest ut uiuat, ueluti arbor;
tunc tamen necesse est non uiuere, cum sit insensibile, quando idcirco est insensibile
quia animatum non esse propositum est. Septimus modus talibus terminis
debet esse contextus, ut b quidem sine a esse non possit, c autem si non sit, b
et esse et non esse possit; tunc tamen necesse sit c terminum esse, si non sit
b, cum idcirco b non esse propositum est quoniam a fuerit ante denegatum. Sit
enim a quidem animatum, b uero sensibile, c inuitale; sensibile igitur esse non
potest nisi fuerit animatum; si igitur non sit animatum, non erit sensibile, si
uero non sit sensibile, potest esse inuitale, uelut in lapidibus, idem potest
non esse, uelut in arboribus; tunc tamen sensibili denegato inuitale necesse
est esse, cum idcirco non est sensibile quia prius animatum non esse propositum
est. Octaua propositio his terminis connectenda est, ut b terminus esse
non possit si non fuerit a, cum uero non sit b, terminus c et esse et non esse
possit sed tunc necesse sit c terminum non esse, cum non fuerit b, cum idcirco
non est b quia a terminus prius esse negatus est, ut si sit a quidem animatum,
b uero sensibile, c uitale. Sensibile igitur esse non potest nisi fuerit
animatum; idem tamen sensibile si non sit, et non esse uitale potest, ut
lapides, et esse uitale, ut arbores; tunc tamen necesse est uitale non esse, si
non sit sensibile, cum idcirco sensibile non est quia prius animatum esse
negatum est. Ex his igitur constat c terminum, quoquo modo fuerit b, in
conditionalibus propositionibus, quae in tota enuntiatione post praedicatiuas
locantur, posse tam loco afFirmationis quam negationis assumi, ex quibus
assumptionibus fiunt complexiones uariae syllogismorum. His igitur ita
expeditis, de omnibus in commune praecipiendum uidetur. Nam cum sint octo
propositiones quae ex praedicatiua hypotheticaque nectuntur, quae superius
ascriptae sunt, earum quatuor ita faciunt consequentiam, si a terminus sit;
quatuor uero ita conditionem proponunt, si a terminus non sit. Fiunt uero
ex his syllogismi hoc modo. Ex prima propositione: Si est a, cum sit b, est
c; Atqui est a; Cum igitur sit b, est c uel sic: Atqui cum
sit b, non est c; Non est igitur a (posse autem huiusmodi esse
assumptionem ex superius descripta propositionum natura cognoscitur). Ex
secunda propositione: Si est a, cum sit b, non est c; Atqui est
a; Cum igitur sit b, non est c uel ita: Atqui cum si b, est
c; Non est igitur a. Ex tertia: Si est a, cum non sit b, est
c; Atqui est a; Cum igitur non sit b, est c uel
ita: Atqui cum non sit b, non est c; Non est igitur a. Ex quarta: Si
est a, cum non sit b, non est c; Atqui est a; Cum igitur non sit b,
non est c uel ita: Atqui cum non sit b, est c; Non est igitur
a. In his igitur quatuor propositionibus, in quibus a terminus esse
proponitur, si assumptum fuerit eundem a terminum esse, c terminus uel esse uel
non esse monstratur; idem uero si c terminus assumatur, siquidem cum est non
esse, uel cum non est esse assumatur, a terminus non esse monstrabitur. Ex
quinta etiam propositione ita syllogismi fiunt: Si non est a, cum sit b, est
c; Atqui non est a; Cum igitur sit b, est c uel ita: Atqui
est a; Cum igitur sit b, non est c uel ita: Atqui cum sit b,
non est c; Est igitur a uel sic: Atqui cum sit b, est
c; Non est igitur a. Quod idcirco euenit ut huiusmodi propositio
quatuor colligat syllogismos, quia in his tantum si non sit aliquid esse aliud
proponi potest, in quibus contraria medietatibus carent; in his enim uel
interempto altero alterum ponitur, uel posito altero alterum necesse est
perimatur. Ex sexta: Si non est a, cum sit b, non est c; Atqui
non est a; Cum igitur sit b, non est c uel ita: Atqui cum sit b, est
c; Est igitur a. Ex septima: Si non est a, cum non sit b, est
c; Atqui non est a; Cum igitur non sit b, est c uel
ita: Atqui est a; Cum igitur non sit b, non est c uel
ita: Atqui cum non sit b, non est c; Est igitur a uel
ita: Atqui cum non sit b, est c; Non est igitur a. In hac quoque complexione
propter eandem causam quatuor collectiones hunt. Ex octaua: Si non est a,
cum non sit b, non est c; Atqui non est a; Cum igitur non sit b, non
est c uel ita: Atqui cum non sit b, est c; Est igitur a.
In his quoque quatuor propositionibus, si quidem a non esse assumatur, c uel
esse uel non esse concluditur; si uero c cum est non esse, uel cum non est esse
assumatur, a terminus semper esse concluditur, nisi in quinto et septimo tantum
modis, ubi cum c esse assumatur, a non esse monstratur. Omnium uero communis
est ratio, praeter quintum ac septimum modum, ut si a terminus ita assumatur,
quomodo in prima enuntiatione propositus est, conditio quae sequitur in
conclusione firmetur. Si
uero conditio quae sequitur contrario modo atque in enuntiatione proposita est
assumatur, categorica propositio, quae prima est, interimetur. In septimo autem
uel quinto modo, quaque ratione sumptum sit alterum, in utrisque partibus
faciet conclusionem. Itaque fiunt sedecim uel uiginti potius syllogismi: octo
quidem, si a terminus, ut est propositus, assumatur, octo uero, si c terminus
conuerso modo atque in propositione est positus assumatur, quatuor uero ex
quinto et septimo modis utrobique facientibus conclusionem. Reliquis uero
complexionibus nulla est consequentia necessitatis. Ut autem plenior fieret
intellectus ipsas propositiones cum suis terminis positas annotaui, ut secundum
praedictos assumptionum modos non ratione solum demonstratio fieret, uerum
etiam per exempla currentibus doctrina clarior elucesceret. Si est a homo, cum sit b
animatum, est c animal. Si est a homo, cum sit b animatum, non est c
insensibile. Si est a homo, cum non sit b inanimatum, est c
sensibile. Si est a homo, cum non sit b inanimatum, non est c
insensibile. Si non est a animatum, cum sit b insensibile, est c
inuitale. Si non est a animatum, cum sit b insensibile, non est c
uitale. Si non est a animatum, cum non sit b sensibile, est c
inuitale. Si non est a animatum, cum non sit b sensibile, non est c
uitale. Expeditis igitur his syllogismis qui ex talibus propositionibus
fiunt, quae ex prima praedicatiua secunda hypothetica copulantur, nunc ad eos
transitum faciamus qui ex prima conditionali secunda uero praedicatiua
nectuntur, quamm omnium numerus proponendus est, ut de quibus loquimur lector
agnoscat. Si cum sit a, est b, est c. Si cum sit a, est b, non est
c. Si cum sit a, non est b, est c. Si cum sit a, non est b, non est
c. Si cum non sit a, est b, est c. Si cum non sit a, est b, non est
c. Si cum non sit a, non est b, est c. Si cum non sit a, non est b,
non est c.Prima igitur propositio tales habere terminos debet, ut a quidem
possit esse praeter c ac b; sed tunc, si a fuerit, c esse necesse sit, cum a
terminum b terminus subsequatur, ut si sit a quidem animatum, b homo, c animal.
Animatum namque praeter animal et praeter hominem esse potest; tunc uero id
quod animatum est etiam animal esse necesse est, si id quod est animatum, homo
est. Secunda propositio talibus terminis contexenda est, ut a quidem praeter b
atque c, et cum eisdem esse possit; tunc tamen necesse sit non esse c, si a
posito b sequatur, ut si a sit animatum, b homo, c equus. Animatum quippe
et ut homo uel equus sit aut non sit fieri potest; tunc uero necesse est id
quod animatum est non esse equum, si id ipsum quod animatum est, homo fuerit.
Tertia propositio his terminis copulatur, ut a quidem cum b et c uel esse uel
non esse possit, tunc tamen necesse sit simul esse cum c, si, posito a termino,
b terminus abnuatur, ut si sit a animatum, b animal, c insensibile. Nam quod
animatum est, uel animal uel non animal, uel insensibile uel non insensibile
esse potest sed tunc necesse est id quod animatum est esse insensibile si,
animato posito, animal abnuatur. Quartae propositionis hi termini sunt,
ut a quidem cum b atque c esse et non esse possit, tunc uero ab eo modis
omnibus separetur, si, posito a termino, b terminus abnuatur, ut si sit a
quidem animatum, b animal, c homo. Nam quod animatum est uel animal esse uel
non esse, itemque homo esse uel non esse potest; tunc tamen necesse est ut, cum
sit animatum, non sit homo, cum posito esse animato animal denegatur. Quinta
uero propositio his terminis conectatur, ut si non sit a, possit et esse et non
esse b atque c; tunc tamen cum non sit a, terminum c esse necesse sit si,
posito non esse a, esse b terminum consequatur, ut si sit a quidem inuitale, b
homo, c animal. Nam si non sit
inuitale, tunc possunt homo atque animal esse uel non esse; at necesse est esse
animal, negato inuitali, si, cum inuitale negabitur, esse hominem subsequatur.
Sextam uero propositionem talia debent membra coniungere, ut, si non sit a
terminus, b atque c uel esse uel non esse possint; tunc uero, denegato a
termino, c non esse necesse sit, cum negationem a termini b termini affirmatio
comitabitur, ut si sit a inuitale, b homo, c equus. Nam quod non est inuitale,
potest esse homo uel equus uel non esse sed necesse est non esse equum,
inuitali denegato, si negationem inuitalis hominis positio subsequatur. Septimae
propositionis hos esse terminos oportebit, ut, si non sit a terminus, b atque c
et esse et non esse possint; /296/ sed tunc necesse sit esse c terminum, si
negationem a termini b termini negatio subsequatur, ut si sit a animal, b
animatum, c inuitale. Animal quidem si non sit, animatum et inuitale esse uel
non esse potest; tunc uero necesse est, si animal non sit, esse inuitale,
quando, si animal non sit, non erit animatum. Octaua propositio est cum,
negato a termino, possunt et esse et non esse b atque c termini; sed tunc
necesse est, si a terminus abnuatur, non esse c terminum, cum negationem a
termini negatio b termini subsequetur, ut si sit a inuitale, b animal, c
homo. Si igitur non sit inuitale, potest esse uel non esse animal uel
homo, tunc uero si non sit inuitale necesse est hominem non esse, cum animal
non fuerit. His igitur ita expeditis, illud in commune dicendum est, quod
superiores quatuor propositiones ita faciunt conditionem, si fuerit a,
posteriores uero si non fuerit, ex quibus omnibus syllogismi tali ratione
nascuntur. Ex prima
propositione: Si cum sit a, est b, est c; Atqui cum sit a, est b; Est
igitur c uel ita: Atqui non est c; Cum igitur sit a, non est
b. Posse uero tales fieri conclusiones, ex superius descriptarum
propositionum natura cognoscimus: poterat enim a terminus esse uel non esse cum
b. Item ex secunda: Si cum sit a, est b, non est c; Atqui cum sit a,
est b; Non est igitur c uel ita: Atqui est c; Cum igitur
sit a, non est b. Ex tertia uero utrobique assumptis terminis collectiones
fiunt, ut: Si cum est a, non est b, est c; Atqui cum est a, non est
b; Est igitur c uel ita: Atqui cum sit a, est b; Non est
igitur c uel ita: Atqui non est c; Cum igitur sit a, est b uel
sic: Atqui est c; Cum igitur sit a, non est b. Quae idcirco
facta est utrobique collectio, quoniam in his terminis hae propositiones
poterant poni, in quibus immediata contraria reperiebantur; in illis enim
alterius positio alterum perimebat, et alterius interemptio ponebat
alterum. Ex quarta: Si cum sit a, non est b, non est c; Atqui
cum sit a, non est b; Non est igitur c uel ita: Atqui est
c; Cum igitur sit a, est b. Ex quinta:Si cum non sit a, est b, est
c; Atqui cum non sit a, est b; Est igitur c uel ita: Atqui
non est c; Cum igitur non sit a, non est b. Ex sexta: Si cum
non sit a, est b, non est c; Atqui cum non sit a, est b; Non est
igitur c uel ita: Atqui est c; Cum igitur non sit a, non est
b. Ex septima utrobique colligitur hoc modo: Si cum non sit a, non
est b, est c; Atqui cum non sit a, non est b; Est igitur c uel
ita: Atqui cum non sit a, est b; Non est igitur c uel
sic: Atqui non est c; Cum igitur non sit a, est b uel
ita: Atqui est c; Cum igitur non sit a, non est b. Hic quoque
propter eandem causam in alterutra assumptione syllogismus fiet; non esse
aliquid cum alind non sit in immediatis tantum contrariis dicebatur. Ex
octaua: Si cum non sit a, non est b, non est c; Atqui cum non sit a,
non est b; Non est igitur c uel ita: Atqui est c; Cum
igitur non sit a, est b. In omnibus igitur superius descriptis
syllogismis, haec ratio est, ut, si b terminus assumatur, ita ut in
propositione est positus, ita c terminum concludat, ut in eadem propositione
fuerit collocatus. At si c terminus contrario modo assumatur quam in
propositione fuerit positus, contrario modo b terminus in conclusione
monstrabitur, praeter tertium et septimum modum, in quibus etiamsi b terminus
contrario modo atque in propositione est positus assumatur, c terminum
contrario modo atque positus est colligit, uel si c terminus ita ut in
propositione est positus assumatur, simili modo b terminum concludit, ut in
eadem propositione fuerat collocatus. Quare sedecim quidem uel uiginti fiunt
syllogismi: assumptis namque primis hypotheticis propositionibus, octo; octo
uero si secundae praedicatiuae assumantur; quatuor autem his adinuguntur ex
tertio et septimo modo utrobique colligentibus, ut omnes etiam in his
propositionum complexionibus fiant sedecim uel uiginti syllogismi. Quoquo
autem modo aliter assumptiones uerteris, nihil euenit necessarium. Ut autem
omnis propositionum ac syllogismorum ratio colliquescat, exempla subiecimus,
quibus facilius id quod superius docuimus declaretur. o Si cum sit a
animatum, est b homo, est c animal. o Si cum est a animatum, est b
homo, non est c equus. o Si cum sit a animatum, non est b animal,
est c insensibile. o Si cum sit a animatum, non est b animal, non est c
homo. o Si cum non sit tale, est b homo, est c animal. o
Si cum non sit a inuitale, est b homo, non est c equus. o Si cum non sit
a animal, non est b animatum, est c inuitale. o Si cum non sit a
inuitale, non est b animal, non est c homo. Ac de his quidem syllogismis
qui talibus propositionibus conectuntur, quae ex hypothetica praedicatiuaque
consistunt, sufficienter est dictum. Nunc de his dicendum est syllogismis,
quorum propositiones ita tribus terminis continentur, ut mediae sint earum quae
ex hypothetica categoricaque texuntur, et earum quae ex duabus hypotheticis
connectuntur, quas idcirco hoc loco proponimus, quia, ut superiores, ita haec
quoque tribus terminis continentur, et a similibus ad similia facilior
transitus fiet. Harum uero fiunt multiplices syllogismi, quorum nullus
poterit esse perfectus, cum nec per se perspicui sint, et ut his fides debeat
accomodari adiumento extrinsecus positae probationis indigeant; est autem
probatio talium syllogismorum alio constitutus ordine syllogismus. Fiunt uero,
ut dictum est, tum per primam, tum per secundam, tum uero per tertiam figuram.
Sunt autem primae figurae propositiones hae: Si est a, est b; et si est b,
est c. Si est a, est b; et si est b, non est c. Si est a, non est b;
et si non est b, est c. Si est a, non est b; et si non est b, non est
c. Si non est a, est b; et si est b, est c. Si non est a, est b; et
si est b, non est c. Si non est a, non est b; et si non est b, est c. Si
non est a, non est b; et si non est b, non est c. Ergo ratio colligentiae
talis est, ut si constituat et confirmet assumptio quod enuntiatio prima
pronuntiat, sexdecim necesse est fieri complexiones, ex quibus octo tantum
seruant consequentiae necessitatem, reliquae uero octo nihil habere idoneum
uidentur ad fidem. Rursus id quod propositio prima constituit euertat
assumptio: sic quoque sexdecim necesse est fieri complexiones, quarum octo
firma necessitas tenet, octo uero reliquas infida saepius uarietas mutat. Fiunt uero hi syllogismi, tum in prima figura, tum in
secunda, tum uero in tertia. Omnes igitur trium figurarum modos, a prima
ordientes, ut nihil subterfugiat explicemus. Est enim primae figurae
primus modus a prima ueniens propositione, cum ita proponimus: Si est a,
est b; Si est b, necesse est esse c. Tunc enim si est a, etiam c
esse necesse est, cuius haec demonstratio est: nam si est a, consequitur ut sit
b (id est enim quod proponit prima conditio, si sit a, esse b); at si b fuerit
est c, id est enim quod propositionis pars secunda pronuntiat, si sit b,
consequi necessario ut sit c. Quibus ita concessis, euenit ut, cum sit a,
etiam c esse necesse sit; imperfectum uero hunc dicimus syllogismum, quia
testimonio probationis indiguit; probatio uero ea fuit per syllogismum
demonstratio. Ita namque firmauimus talis consequentiae necessitatem: cum enim
ita proponeretur: Si est a, est b; Et si est b, necesse est ut sit
c; poneretque assumptio id quod affirmatio constituerat, esse a, eamque
assumptionem talis sequi conclusio diceretur, quod necessario esset c, neque id
esset ipsius syllogismi natura et proprietate perspicuum, addita est probatio
per syllogismum hoc modo: Si est a, est b; At si est b, est
c; Si igitur est a, necesse est ut sit c. Et in reliquis quidem
eandem rationem exspectari oportere manifestum est. Et haec quidem
complexio ea est, quae id quod primo in propositione positum fuerat assumit
atque constituit; quod si id ponendo quis quod sequebatur assumat, nulla est
necessitas syllogismi, ueluti cum dicimus: Si est a, est b; Et si est b,
necesse est esse c; Atqui est c; non necesse est esse b uel non
esse; sed cum non sit necesse esse b uel non esse, non erit necesse a esse uel
non esse. Idem quoque tale
firmabit exemplum: Si est homo, animal est; Et si est animal, erit
corpus animatum; Atqui est corpus animatum; non necesse erit esse animal,
quocirca ne hominem quidem. Secundus uero modus est hic primae figurae,
cum ita proponimus: Si est a, est b; Et si est b, necesse est non
esse c; At uero est a; Non est igitur c. Huius demonstratio
talis est. Nam Si est a, est b id enim prima conditio monstrabat,
quae est, si sit a esse b; cum uero sit b, necesse est non esse c: id enim
consequentia praeferebat in qua pronuntiabatur, si esset b consequi ex
necessitate ut non esset etiam c; si igitur sit a, non erit c. Quod si id quod
ultimum propositio constituit ponat assumpio, id est non esse c
nullus est syllogismus. Nam si de aliqua re ita proponatur: Si homo sit,
est animal; Et si est animal, non est lapis; At non est lapis;
non necesse erit aut esse aut non esse animal, eodem modo nec hominem. Potest
enim, si lapis non sit, esse lignum uel caetera quae neque animalia sunt, nec
inter homines numerantur. Tertius uero modus est primae figurae, cum id
assumptio constituit quod propositio prima ponebat, cuius ex tertia
propositione principium est cum ita proponimus: Si est a, non est
b; Et si non est b, necesse est esse c; hic enim rursus, si a
terminus assumatur ita ut in prima est enuntiatione propositus, ita
dicetur: Atqui est a; Est igitur c. Probatio uero superioribus
similis. Nam quia est a, non est b, et quia non est b, est c; quia igitur est
a, est c. Quod si c terminus assumatur, nihil necessarium fiet, ut si ita
proponamus: Si homo est, non est insensibile; Si non est insensibile,
animal est; Est autem animal; non est necesse esse hominem. Quartus
uero modus est qui ex quarta propositione principium capit, qui tali
propositione formatur: Si sit a, non est b; Si non est b, non est
etiam c; hic enim si est a, necesse est c non esse. Demonstratio uero eadem quae in prioribus modis. Quod
si c assumatur, nulla erit necessitas complexionis, hoc modo. Age enim proponatur: Si est
homo, lapis non est; Si lapis non est, non est inanimatum; Atqui non
est inanimatum; non necesse est esse hominem. Quintus modus est ex
quinta enuntiatione descendens, cuius prima talis est propositio: Si non
est a, est b; Si est b, etiam c esse necesse est; Atqui non est
a; c igitur necesse est esse. Hic quoque prius dicta conditio facit
consequentiam necessitatis; at si id quod est c assumatur, nulla necessitas
euenit. Sit enim propositio: Si non est irrationabile rationabile
est; Et si rationabile est, animal est; et assumamus: Sed est
animal; non necesse erit uel esse uel non esse irrationabile. Sextus
modus est ita propositus, quem sexta propositio facit: Si non sit a, est
b; Et si est b, non est c; Atqui non est a; Non est igitur
c. Similis uero superioribus demonstratio. At si c assumatur, eodem modo
nullus est syllogismus; nam si sit propositio: Si animatum non est,
inanimatum est; Et si inanimatum est, sensibile non est; si
assumatur: Atqui non est sensibile; non necesse erit uel esse uel
non esse animatum. Septimus modus est, qui ex septima propositione
est: Si a non est, b non est; Et si b non est, necesse est esse
c; Atqui non est a; Necesse est igitur esse c. Quod si c
assumatur, nihil fit necessarium: nam si proponamus: Si animatum non est,
animal non esse; Et si animal non sit, insensibile esse;
assumamusque: At est insensibile; non necesse est uel esse uel non
esse animatum. Octauus uero modus est qui ita proponitur: Si non est a,
non est b; Et si non est b, necesse est non esse c; Atqui non est a; Non
est igitur c. Quod si c assumatur, nec in complexione nec in terminis erit ulla
necessitas. Age enim ita proponamus: Si non est animatum, non est animal; Et
si non est animal, necesse est non esse sensibile; Atqui non est
sensibile; non necesse erit non esse animatum, ut arbores, herbas, et
quidquid uitali tantum anima, non etiam sensibili, uegetatur. In prima igitur
figura ex tribus terminis fiunt hypotheticae sexdecim complexiones, ita ut id
quod positum est in propositione, idem in assumptione quoque ponatur: octo
quidem, si a terminus in propositione ponatur; octo uero, si c. Quod si a
terminus ponendo assumatur, erunt octo necessarii syllogismi; si uero c
terminus ponendo assumatur, quinque equidem complexiones, id est quae primo
secundo tertio quarto atque octauo respondent modo, nullius necessitatis esse
deprehenduntur; tres uero complexiones, quae quinto sexto septimoque modo
accomodantur, per complexionis quidem naturam nullam necessitatis constantiam
seruant; per terminorum uero proprietatem necessarium colligunt syllogismum, ut
sint omnes octo uel undecim syllogismi. Eodem quoque modo syllogismorum complexionumque ordo
constabit, si id in assumptione quod in propositione positum fuerat,
auferatur. Fient quippe sexdecim complexiones, quarum octo quidem, ubi id
quod sequitur aufertur, integra necessitate perdurant, octo uero, in quibus id
quod praecedit aufertur, necessitatem non eadem ratione conseruant. Sed
hae quidem complexiones quae primo secundo ac tertio, quarto atque octauo modo
accomodantur, nihil colligunt nec per terminorum nec per complexionis
proprietatem; tres uero, id est quintus, sextus et septimus, nihil quidem
colligunt secundum complexionis naturam, uidentur uero colligere secundum
terminorum proprietatem, ut hinc quoque octo uel undecim sint syllogismi. Horum uero omnium subdantur
exempla. Primus igitur modus hic est: Si est a, est b; Et si est b,
etiam c esse necesse est; At non est c; Igitur a non est. Quod
si assumamus: At non est a; nihil euenit necessarium. Sit enim
propositio haec: Si est homo, animal est; Et si animal est, animatum
esse necesse est; Atqui non est homo; necesse non erit ut non sit
animatum. Secundus modus est: Si est a, est b; Et si est b, non
esse c necesse est; Atqui est c; Igitur a non erit. Quod si assumamus ita: Atqui non est a;
non necesse erit esse c uel non esse. Nam si sit propositio talis: Si est homo, animal
est; Et si animal est, lapis non est; si assumamus: Atqui non
est homo; non necesse erit lapidem uel esse uel non esse. Tertius
modus: Si est a, non est b; Et si non est b, necesse est esse c; Atqui
non est c; Necesse est igitur non esse a. Quod si a terminum tollat
assumptio, nihil euenit necessarium: age enim sit propositio: Si homo est,
non est inanimatus; Et si inanimatus non est, animatum esse necesse
est; Atqui non est homo; non necesse est uel esse uel non esse
animatum. Quartus: Si est a, non est b; Et si non est b, necesse est
non esse c; At est c; Igitur a non erit. Quod si assumamus non
esse a, nulla complexionis necessitas inuenitur: nam si sit propositio: Si
homo est, non est irrationabile; Si irrationabile non est, inanimatum eum non
esse necesse est; Atqui non est homo; non necesse est eum uel esse
inanimatum uel non esse. Quintus: Si a non est, b est; Et si b
est, c esse necesse est; Atqui non est c; Igitur a esse necesse
est. Quod si a terminus assumatur, non fiet syllogismus: sit enim
propositio: Si irrationabile non est, rationabile est; Et si
rationabile est, animal est; Atqui irrationabile est; non necesse
erit esse uel non esse animal. Sextus: Si non est a, est b; Et si est
b, necesse est non esse c; Atqui est c; Igitur a esse necesse
est. Quod si a terminum sumam, nulla necessitas inuenitur: sit enim
propositio talis: Si animatum non sit, inanimatum est; Et si
inanimatum est, sensibile non est; Atqui animatum est; non erit
necesse uel esse uel non esse sensibile. Septimus: Si a non sit, b non
est; Et si b non est, c esse necesse est; Atqui c non
est; Igitur a esse necesse est. Quod si a terminum sumpserimus,
complexio nullam faciet necessitatem: sit enim proposititio talis: Si non
est animal, non est rationabile; Si rationabile non est, irrationabile
est; et si assumamus: Atqui animal est; non necesse est uel
esse irrationabile uel non esse. Octauus modus est qui hac propositione
formatur: Si a non est, nec b est; Et si b non est, c non esse
necesse est; Atqui est c; Igitur a esse necesse est. Quod si a
terminum sumpserimus, non fiet ulla necessitas: sit enim propositio: Si
non est animal, non est homo; Et si non est homo, necesse est non esse
risibile; Atqui est animal; non necesse erit uel esse uel non esse
risibile. Ac de prima quidem figura satis dictum est, sequenti uero uolumine de
secunda tractabitur. Conditionalium propositionum, quae tribus terminis
constant, secunda figura est, quotiens cum aliquid dicitur uel esse uel non
esse, consequitur ut duo quaedam uel esse uel non esse dicantur. Variantur
autem in ipsis propositionibus uel etiam in conclusionibus secundum
assumptionis ordinem multis modis; quod ut facilius innotescat, prius cunctae
propositiones ordine digerantur. In quibus illud est praedicendum, quod saepe
aequimodae propositiones ponuntur, saepe uero non; aequimodis quidem nullus est
syllogismus. Aequimoda enim propositio est si ita dicamus: Si a est, b
est; Et si a est, c non est; inaequimoda uero secundae figurae
propositio est in his syllogismis hypotheticis quorum enuntiationes tribus
terminis componuntur, ueluti cum ita proponimus: Si est a, est b; Si
autem non est a, est c. Huius propositionis tale intellegatur
exemplum: Si animal est, animatum est; Si animal non est, insensibile
est; hic igitur animal, quod est a, non est uno modo utrisque propositum
sed ad b quidem afiirmatiue, ad c autem negatiue coniungitur, et id uocatur non
aequimode praedicari. Quod si in
utrisque a esse uel non esse poneretur, aequimoda praedicatio diceretur. Disponantur igitur (ut dictum
est) omnes non aequimodae propositiones hoc modo: o Si est a, est b; si
non est a, est c. o Si est a, est b; si non est a, non est c. o Si
est a, non est b; si non est a, est c. o Si est a, non est b; si non est
a, non est c. Nunc igitur a quidem esse propositum est cum b, non esse
uero cum c; rursus a non esse ponamus cum b, esse uero cum c: o Si non est
a, est b; si est a, est c. o Si non est a, est b; si est a, non est
c. o Si non est a, non est b; si est a, est c. o Si non est a, non
est b; si est a, non est c. Si igitur non sit aequimoda praedicatio,
assumpto quidem b fiunt sexdecim complexiones, quarum tantum octo sunt
syllogismi; rursus, si assumatur c, sic quoque sexdecim complexiones fiunt sed
in octo tantum syllogismorum deprehenditur firma necessitas. Sit igitur
secundae figurae primus modus hic, ex prima ueniens propositione: Si est
a, est b; Si autem non est a, est c. Dico quoniam: Si non est b,
est c quoniam enim si est a est b, secundum ordinem consequentiae si non
est b, non erit a; atqui si non esset a, esset c, si igitur non sit b, erit c.
Quod si idem b esse ponatur, nihil euenit necessarium: age enim sit b, non
necesse est esse uel non esse a. Nihil igitur necessarium sequitur, ut sit uel
non sit c; ut si sit a animal, b animatum, c insensibile: nam si est animal,
est animatum; si uero non est animal, insensibile est; atqui si sit animatum,
non necesse est esse animal, uel non esse, non igitur necesse est esse insensibile
uel non esse. Quod si c terminus assumatur, siquidem non esse ponatur,
erit necessario b; si uero esse, nullus est syllogismus. Nam si non est c, est
a, at si est a, est b, si igitur non est c, est b; quod si est c, non necesse
est esse a, aut fortasse necesse sit non esse. Haec enim propositio, id
est: Si non est a, est c in talibus tantum euenit, in quibus
alterum eorum esse necesse sit; quod si est c, non erit a, si non est a, nihil
ad b, ueluti si est insensibile, non erit animal, at si non sit animal, nihil
animatum uel esse uel non esse necesse erit. Ex secunda rursus propositione fit
syllogismus cum ita proponimus: Si est a, est b; Si non est a, non
est c; dico quia: Si non est b, non est c propositum quippe
est: Si est a, est b. Ordo uero consequentiae est, si non est b, non
esse a, quod si non est a, non est c, si igitur non est b, non est c. Quod si
fuerit b, non necesse est esse c; sit enim a animal, b animatum, c rationabile,
et proponatur: Si animal est, animatum est; Si animal non est,
rationabile non est; Atqui est animatum; non necesse est esse
animal, quo fit ut ne rationabile quidem. Quod si c terminum dicat
assumptio, si quidem c terminus affirmatus fuerit, erit b; quod si idem c
terminus abnuatur, nullus est syllogismus. Nam quoniam si est a, erit b, si non
est a, non erit c, si est c, erit a; at cum est a, est b, si est igitur c, erit
b; quod si non sit c, nihil sit necessarium, nam in hac propositione quae
dicit: Si animal est, animatum est; Si animal non est, /326/
rationabile non est; assumamus: Atqui non est rationabile; non
necesse erit esse uel non esse animal, quocirca ne animatum quidem. Item
ex tertia propositione talis est syllogismus: Si est a, non est b; Si
non est a, est c; dico quia: Si est b, est c; nam quoniam ita
propositum est: Si est a, non esse b necesse est consequi ut, si sit
b, non sit a; at si non sit a, erit c; si igitur sit b, erit c; quod si non sit
b, nihil est necessarium. Si enim sit a animal, b inanimatum, c insensibile, in
hac propositione quae dicit: Si est animal, non est inanimatum; Si non est
animal, est insensibile; si assumamus non esse inanimatum, non necesse
erit esse animal uel non esse, quare ne insensibile quidem. Si uero a c termino fiat assumptio, si quidem non sit
c, non erit b; si uero sit, nulla erit necessitas conclusionis. Nam
quoniam ita propositum est, ut si sit a, non sit b, si uero non sit a, sit c,
ea est consequentia, ut si non sit c, sit a (in his enim tantum terminis dici
potest, qui medietate priuati sunt); at si sit a, non est b, si igitur non sit
c, non erit b. Quod si sit c, nullus est syllogismus; nam in hac propositione
quae dicit: Si est animal, non est inanimatum; Si uero non est
animal, insensibile est; assumat aliquis esse insensibile, sequitur
quidem ut non sit animal, sed non consequitur ut uel sit uel non sit
inanimatum. Ex quarta
propositione est syllogismus ita: Si est a non est b; Si non est a,
non est c; dico quoniam: Si est b, non est c; nam quoniam ita
propositum est: Si est a, non est b ea rerum consequentia est, ut si
sit b, non sit a. Atqui cum non sit a, positum fuerat non esse c; si igitur sit
b, non est c. Quod si b non esse assumatur, nullus est syllogismus; age enim
sit a quidem animal, b inanimatum, c rationabile, et sit haec propositio: Si
est animal, non est inanimatum; Si non est animal, non est rationabile;
assumamus igitur non esse inanimatum, non necesse erit esse animal, quocirca
nec rationabile. Rursus si c terminus assumatur, si quidem esse ponatur,
necesse erit non esse b; at si non est c, nullus est syllogismus. Nam quoniam
propositum est: Si a sit, non esse b; Si a non sit, non esse c;
necesse est ut, cum sit c, sit etiam a, at si sit a, non sit b; si igitur sit
c, non erit b. Quod si c non esse ponatur, nullus est syllogismus, ueluti in
hac propositione: Si est animal non est inanimatum; Si non est animal, non
est rationabile. Si quis igitur assumat non esse rationabile, non necesse
erit esse animal, quocirca ne inanimatum quidem uel esse uel non esse. Atque
in his quidem quatuor propositionibus ita a terminus positus est, ut ad b
quidem esse diceretur, ad c uero non esse; quod si ordo mPombaur, rursus
quatuor erunt alii syllogismi, si b terminus assumatur, quatuor etiam alii, si
c; ex utraque autem parte quaternae complexiones erunt, quae nullos faciant
syllogismos. Sit enim quinta propositio: Si non est a, est b; Si est
a, est c; dico quia: Si non est b, erit c. Assumatur
enim: Atqui non est b erit igitur a (hic enim consequentiae ratus
ordo constabat); sed cum est a, est c, si igitur non est b, erit c. Quod
si b esse ponatur, nihil sit necessarium; si enim est b, non erit a, quod si a
non est, nihil ad c, quocirca nullus est syllogismus. Non esse autem a, si b
sit, ea propositio monstrat per quam dicimus: Si a non est, est b
haec enim immediatis tantum contrariis conuenit. Age enim sit a quidem animal,
b uero insensibile, c animatum, et proponatur: Si animal non est,
insensibile est; Si animal est, animatum est; et ponatur esse
insensibile, non necesse est esse uel non esse animal, quocirca ne animatum
quidem esse uel non esse necesse est. Quod
si c terminus assumatur, si quidem negatiue, faciet syllogismum, affirmatiue
uero, nullo modo. Nam si non est c,
non est a; quod si non est a, est b, si igitur c non est b est; quod si sit c,
non necesse est esse uel non esse a, quo fit ut ne b quidem esse aut non esse
necesse sit. Nam si est animatum, non necesse est esse uel non esse animal, cum
uero animal non sit, non necesse est esse uel non esse insensibile. Propositio
uero eadem quae superius. Rursus ex sexta propositione fit syllogismus
hoc modo: Si non est a, est b; Si est a, non est c; dico quia: Si
non est b, non erit c; si enim non est b, est a, at si est a, non est c;
si igitur non est b, non erit c. Quod si b terminum ponat assumptio, nulla est
necessitas conclusionis; si enim est b, non est a. Id enim ex superioribus
manifestum est. At si non est a, nihil ad c; tunc enim c non erat, si esset a.
Exemplum uero hoc est, ut si sit a animal, b insensibile, c inanimatum. Si igitur
sit propositio talis: Si non est animal, est insensibile; Si est animal,
non est inanimatum; Atqui est insensibile; non est igitur animal sed non
consequitur ut sit uel non sit inanimatum. Quod si c terminum sumpseris,
si quidem affirmes, facies syllogismum; nam si est c, non erit a, quod si a non
sit, erit b, si igitur c fuerit, erit b. At si negaueris, nihil est necessarium.
Si enim assumas: Atqui non est
c non necesse erit esse uel non esse a, quocirca ne b quidem; nam si
inanimatum negaueris, non necesse est esse uel non esse animal, quocirca ne
insensibile quidem esse uel non esse. Ex septima propositione conclusio est cum
ita proponimus: Si non est a, non est b; Si est a, est c dico
quia: Si est b, erit c nam quoniam ita propositum est, si non esset
a, non esse b, si sit b erit a. Atqui si sit a, erit c; si igitur sit b, erit
c.Quod si b terminum neget assumptio, nulla est in conclusione necessitas. Nam
si non sit b, nihil erit necessarium esse uel non esse a, quocirca ne c quidem,
uelut in his terminis. Si enim sit a animatum, b animal, c uiuere, si sic
enuntiemus: Si non est animatum, non est animal; Si est animatum uiuit;
si igitur assumamus: Atqui non est animal; non necesse est esse uel
non esse animatum, quocirca nec uiuere. Quod si assumamus c terminum, si quidem
negemus, erit syllogismi perfecta necessitas; si uero affirmemus, nulla
conclusio est. Nam si non est c, non erit a, si non est a, non erit b, si
igitur non sit c, non est b. Quod si affirmetur, nihil est necessarium;
siue enim necesse est esse, siue non necesse est esse a, nihil ad b, ut in
superioribus terminis poterit ostendi: si enim uiuit, et si necesse est esse
animatum, non necesse est tantum esse animal; quod si non est necesse esse
animatum, non necesse est esse uel non esse animal; ut uero necesse sit non
esse animatum, fieri non potest. Ex octaua enuntiatione conclusio est, cum ita
proponitur: Si non est a, non est b; Si est a, non est c; dico
quoniam: Si est b, non est c nam si est b, est a, quod si est a, non
est c, si igitur est b, non erit c. Quod si b terminum neget assumptio,
nihil est necessarium: Si enim non sit b, non necesse erit a uel esse uel non
esse, quo fit ut ne c quidem, uelut in his terminis, si sit a animatum, b
animal, c inanimatum. Si igitur proponamus: Si non est animatum, non est
animal; Si est animatum, non est inanimatum; et assumamus: Sed
non est animal non necesse est uel esse uel non esse animatum, quocirca
ne inanimatum quidem. At si c terminus assumatur, si quidem cum affirmatione
ponatur, erit necessitas syllogismi: nam si est c, non est a, quod si non est
a, non est b, si igitur est c, non est b; at si c terminum neget assumptio,
nihil est necessarium: nam si non est c, non necesse erit esse uel non esse a,
quo fit ut ne b quidem. Nam si non est inanimatum, fortasse quidem necesse
sit esse animatum sed non necesse est esse animal. Inuenientur autem termini ut
non sit necesse esse a, ueluti si c ponamus nigrum, a album; negato enim nigro
non consequitur ut affirmetur album. Et secundae quidem figurae inaequimodas
complexiones omnes (ut arbitror) explicuimus; si uero aequimodae sint, nullus
omnino fit syllogismus. Aequimodae uero fiunt hoc modo: quotiescumque enim a
terminus ad b et ad c simul uel esse uel non esse ponitur, quoquomodo b atque c
termini uarientur, harum igitur quae aequimodae complexiones esse dicuntur,
nulla est collectibilis. Sunt autem omnes aequimodae complexiones
hae: o Si est a est b, si est a est c. o Si est a est b, si est a non
est c. o Si est a non est b, si est a est c. o Si est a non est b, si est
a non est c. o Si non est a est b, si non est a est c. o Si non est a
est b, si non est a non est c. o Si non est a non est b, si non est a est
c. Si non est a non est b, si non est a non est c. Quarum imbecillam
conclusionem atque omni carentem necessitate ex assumptionibus quoquo modo factis
inueniemus, nec non secundum superius descriptos modos etiam terminos facillime
reperire poterimus, per quos demonstratur nullam in talibus complexionibus
inueniri posse constantiam. Ac de secunda quidem figura, quanti sint quotque
modis fiant syllogismi diligenter ostendimus. Fiunt autem, si inaequimodae
quidem complexiones fuerint, b termino assumpto, syllogismi octo, totidemque si
c terminus assumatur. Sunt igitur secundae figurae sedecim syllogismi, totidem
uero, b atque c termino non ita ut oportet assumptis, complexiones fiunt,
quibus nihil admodum colligatur. Nunc igitur de tertia figura dicendum
est, in qua quidem totidem complexiones fiunt et totidem syllogismi sed ita ut
non aequimodae propositiones ponantur; quod si aequimodae fuerint, nullus
omnino (ut in secunda figura dictum est) fiet syllogismus. Exponamus igitur
omnes figurae tertiae inaequimodas propositiones: o Si est b est a, si est
c non est a. o Si es b est a, si non est c non est a. o Si non est b
est a, si est c non est a. o Si non est b est a, si non est c non est
a. Et nunc quidem a cum b esse, cum c uero non esse propositum est; rursus
uero a quidem cum b non esse, cum c uero esse proponatur: o Si est b non
est a, si est c est a. o Si est b non est a, si non est c est a. o Si
non est b non est a, si est c est a. o Si non est b non est a, si non est
c est a. Tertiae igitur figurae primus modus huiusmodi est: Si est b, est
a; Si est c, non est a; qui quidem diuersus est a secundae figurae
primo modo. Illic enim si a esset uel non esset, b et
c esse dicebantur. Nunc uero si b uel c fuerint, a esse uel non esse
proponitur. Aequimodae autem propositiones non sunt, quae in alia parte esse,
in alia non esse constituunt, uelut in superius comprehensa: nam si b est, a
est, si autem c est, a non est. Quibus ita positis, dico quoniam Si est b, c non
esse necesse est; si enim est b, est a, quod si est a, non est c, si
igitur est b, non est c. Quod si b terminus abnuatur, nullus est syllogismus:
si enim b non sit, non necesse erit esse uel non esse a, nec c igitur necesse
erit esse uel non esse, uelut in hoc exemplo. Si sit b animal, a animatum,
c mortuum, et proponatur: Si animal est, animatum est; Si mortuum
est, animatum non est; Atqui non est animal; non necesse est esse
uel non esse animatum. Quae enim non sunt animalia, possunt esse animata, ut
arbores; possunt esse non animata ut lapides. Quocirca, si animal non fuerit,
ne mortuum quidem esse uel non esse necesse est. Plura enim non sunt animalia,
quae mortua non sint, ut lapides; ea enim mortua dicuntur quae aliquando
uixerunt. Ab assumptione uero c termini affirmatio faciet syllogismum. Nam si c
est, b non erit, si enim c est, non est a: at si non sit a, non erit b, si igitur
c est, b non erit. Negatio uero nihil explicat necessitatis; nam si non
est c, non necesse est esse uel non esse a, quo fit ut ne b quidem. Nam si non
sit mortuum, non necesse est esse animatum uel non esse: quaedam enim quae non
sunt mortua, animata sunt, ut arbores, quaedam uero, cum mortua non sint, non
sunt animata, ut lapides, quo fit ut ne animal quidem esse uel non esse necesse
sit, si mortuum destruatur. Ex secunda uero propositione hic modus est
colligendus: Si est b, est a; Si non est c, non est a; dico
quia: Si est b, erit c. Nam si est b, est a, quod si est a, est c -- ita
enim conuertitur talis propositio --; si igitur est b, est c. Quod si b
terminus negetur, nulla est necessitas syllogismi: nam si non est b, non
necesse est esse uel non esse a, quocirca ne ad c quidem ulla necessitas
perueniet, ut in terminis patet. Nam si sit b animal, a animatum, c corporeum,
et proponatur: Si est animal, est animatum; Si non est corporeum, non
est animatum; et assumatur: Atqui non est animal; non necesse
est esse uel non esse corporeum -- c uero terminus si negetur, erit necessitas
syllogismi: nam si non est c, non est a, quod si non est a, non est b (ita enim
conuerti potest), si igitur non est c, non erit b; si affirmetur c, nulla est
necessitas, nam si est corporeum, non necesse est animatum esse uel non esse,
quocirca nec animal quidem esse uel non esse necesse est. Tertia
propositio talem recipit conclusionem: Si non est b, est a; Si est c,
non est a; dico quia: Si non est b, non erit c. Si enim non
sit b, est a; quod si sit a, non erit c (ita enim poterat conuerti ea pars
propositionis, quae, si esset c terminus, a terminum non esse dicebat); fit
igitur ut si non sit b, non sit c. Quod si affirmetur esse b terminum, nulla
est necessitas conclusionis; nam si sit b, necesse est quidem non esse a, sed
non necesse est esse c, ut in his terminis, si sit b animatum, a inanimatum, c
animal. Si quis igitur sic proponat: Si non est animatum, inanimatum
est; Si est animal, non est inanimatum; si igitur ponamus esse
animatum, sequitur quidem ut non sit inanimatum sed non necesse est ut sit animal. C uero terminus si affirmetur, fiet necessaria
conclusio hoc modo. Nam si est c, non est a, si non est a, est b (id enim sequebatur eam
propositionem quae, si non esset b terminus, a terminum esse dicebat); si
igitur sit c, est b. Quod si idem c terminus abnuatur, nullus est syllogismus:
nam si non sit c, non necesse est esse uel non esse a, quo fit ut ne b quidem.
Nam si non est animal, non necesse est esse uel non esse inanimatum, quocirca
ne animatum quidem. Ex quarta propositione talis est syllogismus: Si
non est b, est a; Si non est c, non est a; dico quia: Si non est
b, est c. Nam si non est b, est a, si uero a fuerit, necesse est esse c
-- id enim consequitur eam propositionis partem quae ait: Si non est c,
non est a -- si igitur non sit b, est c. At si b terminus affirmetur,
nullus est syllogismus. Sequitur namque ut non sit a sed non sequitur ut sit
uel non sit c, uelut in his terminis: nam si sit b quidem insensibile, a
animal, c animatum, et proponatur: Si sit insensibile, non est
animal; sed non necesse est esse uel non esse animatum. C uero
terminus si negetur, fiet protinus syllogismus. Nam si non est c, non est a, si
non est a, erit b -- id enim consequitur eam propositionis partem quae
dicit: Si non est b est a -- si igitur non sit c, erit b. Quod si
sit c, non est necesse esse uel non esse a, quo fit ut ne b quidem. Nam si est
animatum, non necesse est esse animal uel non esse, quo fit ut ne insensibile
quidem esse uel non esse necesse sit. Et hactenus quidem quatuor modos ita
disposuimus, ut ad b terminum, quoquo se modo haberet, a terminus esse
poneretur, ad c uero non esse. Nunc
ita statuamus ut a terminus ad b terminum non esse dicatur, ad c uero esse,
ordine scilicet immutato. Omnes uero non esse aequimodas propositiones
illud ostendit quod a quidem si affirmatiue est ad b, ad c negatiue proponitur,
aut si negatiue ad b, affirmatiuam ad c retinet enuntiationem. Quinta igitur propositio talem
facit syllogismum, cum talis est propositio: Si est b, non est a; Si est
c, est a; dico quia: Si est b, non est c. Nam si est b, non
est a, si uero non sit a, non est c (id enim talem propositionem consequebatur,
quae, si esset c terminus, a quoque esse dicebat); si est igitur b, non est c.
At si negetur b, nullus est syllogismus: si enim /348/ non sit b, non necesse
est esse a, quo fit ut ne ad c quidem necessitas ulla perueniat. Et in
terminis idem patet: nam si sit b quidem mortuum, a animatum, c animal, et sit
ita propositio: Si est mortuum, non est animatum; Si animal est,
animatum est; et assumamus non esse mortuum, non necesse est esse uel non
esse animatum. Nam et quae adhuc animata sunt, et quae numquam fuerunt, non
sunt mortua, quocirca non sequitur ut sit uel non sit animal; quod enim mortuum
non est, potest et esse animal, ut canis uiuens, et non esse, ut lapis. At si c
terminus affirmetur, erit perfecta conclusio non esse b; nam si sit c, est a,
si uero sit a, non erit b (id enim consequitur superius positum propositionis
modum); si igitur sit c, non erit b. At si negetur c, neque ad a neque ad
b necessitas ulla perducitur, uelut in his terminis: nam si non est animal,
neque animatum, neque mortuum uel esse uel non esse necesse est. Sextae
propositionis haec conclusio est: Si est b, non est a; Si non est c,
est a; dico quia: Si est b, erit c. Nam si est b, non est a,
si non sit a, erit c (talis enim in hac parte propositionis est consequentia);
si igitur sit b, erit c. Quod si b terminus abnuatur, nihil necessarium fiet:
nam si non sit b, nec a nec c terminos uel ad esse uel ad non esse sequitur
ulla necessitas, ut in terminis patet. Nam
si sit b mortuum, a animatum, c inanimatum, si non sit mortuum, non necesse est
esse uel non esse animatum, quocirca ne inanimatum quidem. At si c
terminus assumatur, si quidem in negatione sit positus, fiet rata conclusio non
esse b terminum: nam quoniam non est c, est a, at si sit a, non est b, si
igitur non sit c, non erit b. Quod si affirmetur c terminus, nihil est
necessarium; neque enim si sit c, quamuis a non esse necesse sit, ad b terminum
necessitas ulla perueniet, ut etiam in terminis patet: nam si sit inanimatum,
necesse est non esse animatum sed non necesse est esse mortuum. Septimae
propositionis talis est syllogismus: enuntietur enim: Si non est b, non
est a; Si est c, est a; dico quia: Si non est b, non est
c si enim non sit b, non erit a, quod si a non fuerit, non erit c (id
enim sequebatur eam propositionem qua dicebatur, si esset c terminus, a quoque
consequi ut esset); si igitur non sit b non erit c. Quod si affirmetur b,
nihil est necessarium; neque enim si sit b, uel a uel c aut esse aut non esse
necesse est, ut in terminis patet: nam si sit b animatum, a animal, c sensibile,
et sit propositio: Si animatum non est, non est animal; Si sensibile
est, animal est; si assumatur esse animatum, neque animal necesse est
esse, neque sensibile. At si per c terminum fiat assumptio, si quidem
affirmabitur, erit firma conclusio; si negetur, nullus est syllogismus: nam si
est c, est a, si sit a, erit b (id enim consequebatur eam propositionem quae
ait: si non sit b, non esse a); si igitur sit c, erit b. At si idem c terminus
abnuatur, nihil est necessarium; nam si non sit c, neque a neque b terminum
necessitas ulla constringit, uelut si non sit sensibile, non sit forsitan
animal sed non necesse est esse animatum; reperientur uero termini quibus ne a
quidem non esse necesse sit. Octauus modus est in quo ita proponitur: Si non est
b, non est a; Si non est c, est a; dico quia: Si non est b, est
c. Si enim non sit b, non erit a, quod si non sit a, erit c -- id enim
consequebatur eam partem propositionis quae dicebat: Si non est c, est
a -- si igitur non sit b, erit c. Quod si b terminus affirmetur, nihil
est necessarium; nam si sit b, neque esse neque non esse necesse est a
terminum, quo fit ne c quidem. Id uero tali liquet exemplo, si sit b animatum,
a animal, c insensibile, et proponatur: Si non sit animatum, non est
animal; Si non sit insensibile, est animal. Si igitur in assumptione
affirmemus b terminum, ac dicamus: Atqui est animatum; non necesse
est esse uel non esse animal uel insensibile, quocirca nullus est syllogismus.
At si c terminus abnuatur, fiet protinus syllogismus: nam si non est c, est a,
si uero est a, erit b, si igitur non sit c, erit b. Quod si c terminus
affirmetur, nihil est necessarium; nam et si a terminum non esse necesse est,
quantum ad b terminum nihil necessarium cadit. Id uero tali demonstratur
exemplo: Si sit insensibile, non est animal; quod si animal non est,
non necesse est esse uel non esse animatum. In non aequimodis igitur
propositionibus, siue b siue c terminus assumatur, octo necesse est ex utraque
parte fieri syllogismos; reliquae uero ex utraque parte octonae complexiones
necessitate priuatae sunt. At si sint aequimodae, nullus omnino est syllogismus.
Aequimodae uero dicuntur quotiens a terminus ad utrosque uel esse uel non esse
proponitur; omnes autem aequimodae propositiones sunt huiusmodi: o Si est
b, est a, si est c, est a. o Si est b, est a, si non est c, est a. o Si
non est b, est a, si est c, est a. o Si non est b, est a, si non est c,
est a. o Si est b, non est a, si est c, non est a.o Si est b, non est a, si non
est c, non est a. o Si non est b, non est a, si est c, non est a. o
Si non est b, non est a, si non est c, non est a. In quibus et per
consequentiam propositionum superius designatam, et per exempla currentes,
possumus lucide et constanter agnoscere nullam omnino in syllogismis fieri
necessitatem. Quocirca, cum tribus terminis texitur propositio, ex prima quidem
figura fiunt syllogismi sedecim, ex secunda syllogismi sedecim, ex tertia etiam
totidem colliguntur, omnes ex tribus terminis syllogismi quodraginta
octo. Restat nunc ut de his syllogismis dicamus qui duabus hypotheticis
continentur, quorum quidem similis consequentiae modus est, ut in his
propositionibus quae ex duabus categoricis ac simplicibus efficiebantur. In
omnibus enim si quidem uelimus astruere, primam totius propositionis assumemus
partem, si uero in conclusione aliquid destruendum est, secunda negabitur. Siue
autem prima denegetur, siue posterior affirmetur, nulla fit omnino necessitas,
nisi in quinta, septima, tertia decima et quinta decima propositione, in quibus
non complexionis natura sed terminorum proprietas consequentiam facit, sicut in
his syllogismis fieri docuimus qui in his propositionibus constant, quae duabus
simplicibus continentur. Horum autem omnium qui ex duabus hypotheticis constant
propositiones apposui, quarum differentias cum lector agnouerit, ad earum
exempla necesse est reuertatur, quae ex simplicibus et categoricis iunctae
sunt. Sunt autem omnes propositionum differentiae, quae ex duabus
hypotheticis copulantur, huius modi: o Si cum est a, est b, cum sit c, est
d. o Si cum est a, est b, cum sit c, non est d. o Si cum est a, est
b, cum non sit c, est d. o Si cum est a, est b, cum non sit c, non est
d. o Si cum sit a, non est b, cum sit c, est d. o Si cum sit a, non est
b, cum sit c, non est d. o Si cum sit a, non est b, cum non sit c, est
d. o Si cum sit a, non est b, cum non sit c, non est d. o Si cum non
sit a, est b, cum sit c, est d. o Si cum non sit a, est b, cum sit c, non
est d. o Si cum non sit a, est b, cum non sit c, est d. o Si cum non
sit a, est b, cum non sit c, non est d. o Si cum non sit a, non est b, cum
sit c, est d. o Si cum non sit a, non est b, cum sit c, non est d. o
Si cum non sit a, non est b, cum non sit c, est d. o Si cum non sit a, non
est b, cum non sit c, non est d. In his quoque propositionibus illud
inspiciendum est quod, cum sedecim sint, octo quidem ita uariantur, ut tamen in
omnibus a terminus esse ponatur, octo uero ita, ut idem a terminus non esse
dicatur. Non uero quoquo modo positae fuerint habebunt uim conditionalium
propositionum ex duabus hypotheticis constantium; nam si quis sic dicat: Si
cum homo est, animal est; Cum sit animatum, corpus est; non fecerit eam
propositionem quae ex duabus conditionalibus constet. Neque enim idcirco quod
animatum est corpus est, quia qui homo est animal est, nec conditio sequitur
conditionem; sed si eas separes, per seque pronunties, utraque habet in
terminorum consequentia necessitatem: nam et qui homo est animal est, et quod
animatum est corpus est, et per se istae propositiones uerae sunt nec
conditione iunguntur. Ut
igitur singularum natura clarescat, de unaquaque est disserendum. Prima igitur
propositio talis esse debet, ut si sit a positum, b terminus non continuo
subsequatur, itemque, si c ponatur, non necesse sit d terminum consequi sed,
posito quidem a termino, c terminum, posito uero b, terminum d esse necesse
sit. Tunc enim eueniet ut si, posito a, fuerit b, necesse sit c posito subsequi
d, ut si sint termini a homo, b medicus, c animatum, d artifex. Posito enim homine non necesse
est ut medicus sit, et cum sit animatum, non necesse est ut sit artifex; at si
homo sit, necesse est ut sit animatum, et si medicus sit, necesse est ut
artifex sit. Hoc itaque posito, eueniet ut si, cum homo sit, medicus est, cum
sit animatum, sit artifex. Secunda propositio ita esse debet, ut a atque
b, itemque c atque d praeter se esse possint sed a praeter c esse non possit, b
autem atque d simul esse non possint. Tunc enim eueniet ut si, posito a
termino, b fuerit consecutum, posito c non esse d necesse sit, ut si sit a
homo, b niger, c animatum, d albus: homo namque praeter nigrum, et animatum
praeter album uel esse uel non esse potest; homo uero praeter animatum, nigrum
autem cum albo esse non potest, euenitque ut si cum sit homo, niger sit, cum
sit animatus non sit albus. Item tertiae propositionis tales terminos esse
oportebit, ut a praeter b esse possit, c uero uel cum a uel cum d simul esse
non possit. Quocirca euenit ut, si a posito fuerit b, negato c termino d
esse necesse sit, ut si sit a quidem animatum, b medicus, c inanimatum, d
artifex: animatum enim praeter medicum esse potest, inanimatum uero neque cum
animato neque cum artifice iungi potest; itaque si cum animatum est, medicus
est, cum inanimatum non sit artifex est. Quarta propositio his terminis
contexenda est, ut a quidem cum b termino, c autem cum d uel esse uel non esse
possit, neque uero a cum c, neque b cum d ullo modo esse possibile sit. Tunc
enim euenit ut, si a posito, b subsequatur, c negato negetur etiam d, ut si sit
a homo, b niger, c inanimatum, d album: homo quidem praeter nigrum, inanimatum
uero praeter album esse et non esse potest; neque tamen homo cum inanimato,
neque nigrum cum albo esse possibile est. Si tamen, cum homo sit, niger
est, sequitur ut, cum non sit inanimatum, non sit album. Quintae propositionis
haec membra sunt, ut a praeter b, et c praeter d esse uel non esse possit sed a
praeter c esse non possit, b atque d numquam simul esse possint, ita ut si
alterum non sit, alterum esse necesse sit. Tunc enim eueniet ut si a posito b
negetur, c posito d sequatur, ut si sit a quidem homo, b aeger, c animatum, d
sanus. Homo quidem praeter aegritudinem, animatum uero praeter sanitatem et
esse et non esse potest; sed si homo sit, animatum esse necesse est; itaque
fiet ut si, cum homo sit, non sit aeger, cum sit animatus sanus sit. Sexta
propositio hos terminos habere desiderat, ut a praeter b, et c praeter d, et
esse et non esse possit; idem uero a praeter c, et d praeter b esse non possit.
Tunc enim eueniet ut si a posito non est b, posito c non sit d, ut si sit a
homo, b artifex, c animatum, d medicus. Homo quidem praeter artificium,
animatum uero praeter medicinam et esse et non esse potest; neque uero homo
praeter animatum, neque medicus praeter artificium esse potest. Quo fit ut si
cum homo est, artifex non est, cum sit animatum, non sit medicus. Septimae
propositionis hi termini sunt, ut a quidem praeter b esse et non esse possit, c
autem neque cum d neque cum a esse possit, b etiam cum c simul esse et non esse
non possit; ita namque eueniet ut si, posito a esse, b denegetur, negato c
termino d sequatur, ut si a quidem sit animatum, b sanum, c inanimatum, d
aegrum. Animatum quidem praeter sanitatem et esse et non esse potest,
inanimatum uero neque cum animato neque cum aegro conuenire potest; quo fit ut,
si cum animatum est, sanum est, cum non sit inanimatum aegrum sit. Item
octaua propositio his terminis copulanda est, ut a quidem praeter b terminum et
esse et non esse possit, c autem cum d non esse possit, /364/ sed a cum c et d
praeter b esse non possit. Hoc
enim pacto eueniet ut, si a posito b denegetur, denegato c termino d terminus
non sit, ut si sit a animatum, b artifex, c inanimatum, d medicus. Animatum
enim praeter artificium et esse et non esse potest, inanimatum uero neque cum
animato neque cum medico conuenit, medicus uero praeter artificium esse non
potest; unde euenit ut, si cum animatum est, non sit artifex, cum non sit inanimatum
non sit medicus. Nona propositio fiet si a quidem atque b simul esse non
possint, c uero possit esse praeter d, cum a uero esse non possit. Tunc enim
eueniet ut, si a denegato, b esse consequitur, c posito d sequatur, ut si sit a
quidem inanimatum, b medicus, c animatum, d artifex. Inanimatum quippe medicus
esse non potest, animatum uero potest non esse artifex; inanimatum uero atque
animatum simul esse non possunt, quo fit ut si quod non est inanimatum, medicus
sit, cum sit animatum sit artifex. Decimam propositionem tales termini
copulabunt, ut a quidem praeter b, at uero c praeter d esse possit sed a cum c,
et b cum d esse non possit. Ita enim proueniet ut, si negato a esse, b
consequatur, posito c termino d non esse necesse sit, ut si sit a inanimatum, b
nigrum,c animatum, d album.Inanimatum quippe praeter nigrum, et animatum
praeter album esse et non esse possunt; sed inanimatum cum animato, et nigrum
cum albo simul esse non possunt. Sed si negatum fuerit inanimatum et consecutum
fuerit nigrum, posito animato album esse negabitur. Item undecima propositio ea
sit, ut neque a cum b, neque c cum d simul esse pcssit, a uero sine c et b sine
d esse non possit. Ita enim si cum a sit negatum, b sequitur, cum c negabitur,
d esse necesse est, ut si sit a inanimatum, b medicus, c inuitale, d artifex.
Inanimatum quidem medicus esse non potest, quocirca ne inuitale quidem artifex;
sed quod inanimatum est non potest non esse inuitale, itemque qui medicus est
non potest non esse artifex. Si igitur inanimatum negetur et medicum esse
consequatur, cum negabitur inuitale artifex esse consequitur. Duodecima
propositio est quam talibus terminis constare oportebit, ut a quidem praeter b,
at uero c praeter d uel esse uel non esse possit, a uero sine c, et b cum d,
esse non possint. Ita enim cadet ut si, a negato, b sequitur, c negato d etiam
denegetur, ut si fuerit a inanimatum, b album, c inuitale, d nigrum. Inanimatum
quidem praeter album, inuitale autem praeter nigrum uel esse uel non esse
potest; si tamen inanimatum non sit, et sit album, cum inuitale non sit non
erit nigrum. Tertia decima propositio his terminis connectenda est, ut a quidem
prneter b, at uero c praeter d esse possit, a uero atque c, et b atque d ita
simul esse non possint, ut si alterum eorum non fuerit, alterum esse necesse
sit. Ita namque fiet si cum a negatum sit, b negetur, cum c affirmatum sit d
affirmetur, ut si sit a irrationabile, b aegrum, c rationabile, d sanum.
Irrationabile /368/ namque praeter aegrum, et rationabile praeter sanitatem
esse potest, irrationabile uero atque rationabile, et aegrum atque sanum simul
esse non possunt; si tamen alterum eorum non fuerit, alterum esse necesse est.
Itaque fit ut si irrationabili denegato aegrum denegetur, rationabili posito
sanum ponatur. Quarta decima propositio his texenda membris est, ut a
quidem praeter b, et c praeter d esse possint sed a atque c simul esse non
possint, ita ut cum alterum non fuerit alterum esse necesse sit, d uero praeter
b esse non possit. Fit igitur ut, si cum sit a denegatum, b denegetur, cum sit
c non sit d, ut si sit a inanimatum, b artifex, c animatum, d medicus.
Inanimatum quidem praeter artificem, animatum uero praeter medicum esse potest;
inanimatum uero cum animato non conuenit, et medicus ab artifice nullo modo
separatur; fit igitur ut si, cum non est inanimatum, non sit artifex, cum sit
animatum non sit medicus. Quinta decima propositio hos terminos habere
debet, ut a quidem cum c, at uero b cum d esse non possit, b uero atque d talia
sint, ut altero eorum negato, alterum eorum esse necesse sit. Ita namque fiet
ut si, cum sit a denegatum, b negetur, cum negabitur c aflirmetur d, ut si sit
a quidem irrationabile, b sanum, c inanimatum, d aegrum. Irrationabile quidem
si non sit, non est inanimatum; sanum etiam atque aegrum simul esse non
possunt, et qui sanum negauerit aegrum necesse est affirmet, itemque e diuerso;
est igitur ut, si negato irrationabili negetur sanum, negato inanimato aegrum
ponatur. Sexta decima propositio est quae his terminis constat, ut a
quidem praeter c, at uero d praeter b esse non possit, a uero cum b et c cum d
esse nullo modo queant. Euenit igitur ut si, a quidem negato, negetur b,
denegato c terminus d abnuatur, ut si sit a inanimatum, b artifex, c inuitale,
d medicus. Inanimatum igitur praeter inuitale et medicus praeter artificem esse
non potest, inanimatum uero cum artifice et inuitale cum medico esse non
poterit: si igitur negato inanimato negetur artifex, negato inuitali negatur
medicus. Atque haec quidem ratio propositionum, quarum superius exempla
descripsimus, idcirco intellegatur assumpta ut earum natura claresceret, non
quo aliter inter se termini esse non possint. Nam, ut superius dictum est, non
sufficit quolibet modo iungere terminos, ut fiant hypotheticae propositiones ex
duabus conditionalibus coniugatae; neque enim si quis dicat: Si cum homo
est, animal est, cum dies est, lucet talem fecerit propositionem quae ex
duabus conditionalibus constet, idcirco quia prior conditio non est secundae
causa conditionis. Hoc igitur superius positarum propositionum ratio
demonstrat, quemadmodum fit ut conditionem conditio consequatur. Quae cum ita sint
de earum dicendum est syllogismis. Fit igitur ex prima propositione syllogismus hoc
modo: Si cum est a, est b, cum sit c, est d; Atqui cum sit a, est
b; Cum igitur sit c, erit d. Vel ita: Atqui cum sit c, non est
d; Cum igitur sit a, non est b. Posse uero hanc esse assumptionem
superius descripta propositionum natura demonstrat. Item ex secunda
propositione: Si cum est a, est b, cum sit c, non est d; Atqui cum
sit a, est b; Cum igitur sit c, non est d. Vel ita: Atqui cum
sit c, est d; Cum igitur sit a, non est b. Ex tertia: Si cum
sit a, est b, cum non sit c, est d; Atqui cum sit a est b; Cum igitur
non sit c, est d. Vel ita: Atqui cum non sit c, non est d; Cum
igitur sit a, non est b. Item ex quarta: Si cum sit a, est b, cum non sit
c, non est d; Sed cum sit a, est b;Cum igitur non sit c, non est d.
Vel ita: Atqui cum non sit c, est d; Cum igitur sit a, non est
b. Ex quinta propositione hunt quatuor collectiones: ita namque termini
proponuntur, ut utrobique fiat rata conclusio hoc modo: Si cum est a, non
est b, cum sit c, est d; Atqui cum sit a, non est b; Cum igitur sit
c, est d. Vel ita: Atqui cum sit a, est b; Cum igitur sit c,
non est d Vel ita: Atqui cum sit c, non est d; Cum igitur sit
a, est b. Vel ita: Atqui cum sit c, est d; Cum igitur sit a, non
est b. Ex sexta: Si cum est a, non est b, cum sit c non est d. Atqui
cum sit a, non est b; Cum igitur sit c, non est d. Vel
ita: Atqui cum sit c, est d; Cum igitur sit a, est b. Ex septima
item fiunt quatuor syllogismi hoc modo: Si cum est a, non est b, cum non
sit c, est d; Atqui cum est a, non est b; Cum igitur non sit c, est
d. Vel ita: Atqui cum sit a, est b; Cum igitur non sit c, non est
d. Vel ita: Atqui cum non sit c, non est d; Cum igitur sit a,
est b. Vel ita: Atqui cum non sit c, est d; Cum igitur sit a,
non est b. Ex octaua propositione: Si cum est a, non est b, cum non
sit c, non est d. Atqui cum sit a,
non est b; Cum igitur non sit c, non est d. Vel ita: Atqui cum
non sit c, est d; Cum igitur sit a, est b. Hactenus quidem ex his
propositionibus quae a esse proponebant, atque ita caeteros terminos affirmando
negandoque uariabant, ostendimus qui fierent syllogismi. Nunc ex his
propositionibus quinam syllogismi fiant dicendum est, quae ita caeteros
terminos uariant, ut a non esse proponant. Ex nona enim propositione ita fit
syllogismus: Si cum non est a, est b, cum sit c, est d; Atqui cum
non sit a, est b; Cum igitur sit c, est d. Vel ita: Atqui cum
sit c, non est d; Cum igitur non sit a, non est b. Item ex
decima: Si cum non est a, est b, cum sit c, non est d; Atqui cum non
est a, est b; Cum igitur sit c, non est d. Vel ita: Atqui cum
sit c, est d; Cum igitur non sit a, non est b. Ex undecima: Si
cum non est a, est b, cum non sit c, est d. Atqui cum non est a, est
b; Cum igitur non sit c, est d. Vel ita: Atqui cum non sit c,
non est d; Cum igitur non sit a, non est b. Ex duodecima: Si
cum non est a, est b, cum non sit c, non est d; Atqui cum non sit a, est
b; Cum igitur non sit c, non est d. Vel ita: Atqui cum non sit
c, est d; Cum igitur non sit a, non est b. Item ex tertia decima,
quae quatuor colligit syllogismos hoc modo: Si cum non est a, non est b,
cum sit c, est d; Atqui cum non sit a, non est b; Cum igitur sit c,
est d. Vel ita: Atqui cum non sit a, est b; Cum igitur sit c,
non est d. Vel ita: Atqui cum sit c, non est d; Cum igitur non
sit a, est b. Vel ita: Atqui cum sit c, est d; Cum igitur non
sit a, non est b. Item ex quarta decima: Si cum non est a, non est b,
cum sit c, non est d; Atqui cum non est a, non est b; Cum igitur sit
c, non est d. Vel ita: Atqui cum sit c, est d; Cum igitur non
sit a, est b. Quinta decima rursus quatuor colligit syllogismos, hoc
modo: Si cum non est a, non est b, cum non sit c, est d; Atqui cum
non sit a, non est b; Cum igitur non sit c, est d. Vel ita: Atqui
cum non est a, est b; Cum igitur non sit c, non est d. Vel
ita: Atqui cum non sit c, non est d; Cum igitur non sit a, est
b. Vel ita: Atqui cum non sit c, est d; Cum igitur non sit a,
non est b. Ex sexta decima propositione: Si cum non est a, non est b,
cum non sit c, non est d; Atqui cum non sit a, non est b; Cum igitur
non sit c, non est d. Vel ita: Atqui cum non sit c, est d; Cum
igitur non sit a, est b. Ex quibus omnibus quodraginta conclusiones fiunt:
sedecim quidem assumpta prima conditione, ita ut in prima propositione est
posita; sedecim uero assumpta secunda conditione, contrario modo atque in
propositione est collocata; octo uero ex quinta, septima, tertia decima et
quinta decima propositionibus fiunt, assumptis primis quidem conditionibus
contrario modo atque in propositione proferebantur, secundis uero conditionibus
eodem modo assumptis, ut in propositione fuerant collocatae. Ut igitur
omnium propositionum conclusionumque ratio clarescat, omnes huiusmodi
enuntiationes cum propositis apposuimus exemplis. o Si cum est a homo, est
b medicus, cum sit c animatum, est d artifex. o Si cum est a homo, est b
niger, cum sit c animatum, non est d albus. o Si cum est a animatum,
est b medicus, cum non sit c inanimatum, est d artifex. o Si cum est
a homo, est b niger, cum non sit c inanimatum, non est d albus. o Si
cum est a homo, non est b aeger, cum sit c animatum, est d sanus. o
Si cum est a homo, non est b artifex, cum sit c animatum, non est d
medicus. o Si cum est a animatum, non est b sanum, cum non sit c inanimatum, est
d aegrum. o Si cum est a animatum, non est b artifex, cum non sit c inanimatum,
non est d medicus. o Si cum non est a inanimatum, est b medicus, cum sit c
animatum, est d artifex. o Si cum non est a inanimatum, est b niger, cum
sit c animatum, non est d albus. o Si cum non est a inanimatum, est b
medicus, cum non sit c inuitale, est d artifex. o Si cum non est a
inanimatum, est b albus, cum non sit c inuitale, non est d nigrum. o
Si cum non est a irrationale, non est b aegrum, cum sit c rationale, est d sanum. o Si cum non est
a inanimatum, non est b artifex, cum sit c animatum, non est d medicus. o
Si cum non est a irrationale, non est b sanum, cum non sit inanimatum,
est d aegrum. o Si cum non est a inanimatum, non est b artifex, cum non
sit c inuitale, non est d medicus. Ac de his quidem qui per
connexionem fiunt haec dicta sunt. Hi uero qui in disiunctione sunt positi
illis uidentur adiuncti, eorumque modos formasque suscipiunt, quos superius in
connexione positos ex his propositionibus fieri diximus quae duabus simplicibus
iungerentur. Si igitur in disiunctione propositarum propositionum ad eas
similitudinem demonstrauerim quae in connexione positae ex simplicibus
copulatae sunt, quot modi qualesque conclusiones sunt in unaquaque illarum quae
per connexionem fiunt propositionum, tot etiam in his esse necesse est quae per
disionctionem pronuntiatae eamdem uim connexioni habere monstrantur. Quatuor
ergo superius differentias per connexionem enuntiatarum propositionum esse
diximus, si ex simplicibus propositionibus copularentur, hoc modo: Si est
a, est b. Si non est a, non est b. Si est a, non est b. Si non est a, est
b. Per disiunctionem quoque propositiones quatuor diderentias tenent hoc
modo: Aut a est aut b est Aut a non est aut b non est Aut a est
aut b non est. Aut a non est aut b est. Quarum quidem ea quae prima est
et proponit aut a esse aut b, in his tantum dici potest in quibus alterum eorum
esse necesse est, uelut in contrariis medietate carentibus, similisque est ei
propositioni quae dicit: Si a non est, b est. Quae enim
proponit: Aut a est aut b est id intellegit, neque simul utraque
esse posse, et, si unum non fuerit, consequi ut sit alterum. Itaque si non sit
a, erit b; sed haec una est earum propositionum quas in his quae per
connexionem fiunt superius numerauimus. Quicumque igitur syllogismi in ea
propositione fiunt, quae est: Si a non est, b est hi etiam in ea
faciendi sunt quae per disiunctionem proponitur, cum dicimus: Aut a est aut b
est. Fiunt autem in superiore quatuor modis: quamlibet enim partem
propositionis assumpseris, siue praecedentem, siue etiam consequentem, siue
negatiuo modo, siue affirmatiuo, faciet sullogismum. Nam si haec propositio
sit: Si non est a, est b siue non sit a, erit b; siue sit a, non
erit b; siue non sit b, erit a; siue sit b, non erit a. In propositione
quoque disiunctiua idem est. Nam cum dicitur: Aut a est aut b est
siquidem a fuerit, b non erit; quod si a non fuerit, erit b, et si b non sit,
erit a: si b fuerit, non erit a. Id quoque tali declaratur exemplo. Nam si sit
propositio: Aut aeger est aut sanus quidquid horum in assumptione
assumptum fuerit, uel negatum, altera pars uel affirmabitur, uel negabitur hoc
modo: nam si sanus est, non est aeger; si non est sanus, aeger est; si aeger
est, non est sanus; si non est aeger, sanus est. Item ea propositio
disiunctiua quae proponit: Aut non est a aut non est b fit quidem de
his quae quolibet modo simul esse non possunt, etiamsi non alterum eorum
necesse sit esse, similisque est ei propositioni connexae per quam ita
proponatur: Si est a, non est b. Quae enim sic enuntiat: Aut
non est a aut non est b id nimirum sentit, quod si a sit, b esse non
possit. Id ita probabitur. Cum enim proponitur hoc modo: Aut non est a aut
non est b tum si assumatur esse a, non erit b. Quocirca ei propositioni
connexae similis est quae ita enuntiat: Si sit a non esse b. In hac
uero propositione duae tantum complexiones syllogismos creabant: nam si esset
a, non erat b, et si esset b non erat a. Siue autem non esset a, non necesse
erat esse uel non esse b; siue non esset b, non necesse erat esse uel non esse
a. Quocirca et in disiunctiua propositione totidem syllogismos esse
necesse est, totidem uero incollectibiles complexiones; nam cum ita
proponitur: Aut non est a aut non est b ita dicitur: Si sit a,
non erit b et si sit b, non erit a. Siue autem non sit a, non necesse
erit esse uel non esse b; siue non sit b, non necesse erit esse uel non esse a,
ueluti in his apparet exemplis. Si enim quis dicat: Aut non est album
aut non est nigrum si igitur assumat: Atqui est album non erit
nigrum; uel rursus: Atqui est nigrum non erit album. Siue autem album non esse assumpserit, non necesse
erit esse uel non esse nigrum; siue nigrum non esse assumpserit, ut sit uel non
sit album nullam faciet necessitatem. Item ea propositio per quam ita proponitur: Aut est
a aut non est b dicitur quidem de sibimet adhaerentibus, proponiturque in
his propositionibus quae ad minora de maioribus tendunt, similisque est ei
propositioni connexae quae enuntiat: Si non est a, non est b. Nam qui
dicit: Aut est a aut non est b si assumat: Atqui non est
a modis omnibus non erit b; si igitur non sit a, non erit b. Id enim haec
disiunctio praemittebat. In hac uero siquidem a negaretur, uel confirmaretur b,
habet aliquis syllogismus; siue autem a affirmaretur, siue b negaretur, nulla
erat in conclusione necessitas. Idem prouenit in disiunctis: nam cum
proponitur: Aut est a aut non est b siquidem non sit a, non erit b;
si uero sit b, erit a: quod si sit a, uel non sit b, nihil est
necessarium. Id uero in his terminis approbatur, si quis ita
proponat: Aut animal est aut non est homo si igitur animal non sit,
non est homo; si homo sit, animal est; siue autem animal sit, non necesse est
esse hominem, siue homo non sit, animal non necesse est interire. Ea uero
propositio quae dicit: Aut non est a aut est b in his quae
sibi adhaerent proponi potest, et a minoribus ad maiora contendit sed est
similis ei propositioni connexae quae dicit: si est a, est b. Nam
cum ita quis enuntiat, siquidem assumat esse a, statim consequitur ut sit b;
sed in hac propositione, siquidem affirmaretur esse a, sequebatur ut esset
b. Quod si negaretur b, sequebatur ut non esset a; siue autem negaretur a,
siue affirmaretur b, nihil necessarium uidebatur accidere. Et in ea igitur
propositione disiuncta quae dicit: Aut non est a aut est b siquidem
fuerit a, erit b; si non fuerit b, non erit a: siue autem non sit a, siue sit
b, nulla est necessitas syllogismi, ut in hoc declaratur exemplo: Aut non
est homo aut animal est. Si igitur assumamus: Atqui est homo
erit animal; si negemus esse animal, non erit homo; si autem hominem negemus,
uel animal affirmemus, nihil necessarium cadit. Quocirca ex his quae
superius dicta sunt declaratur quot disiunctarum propositionum syllogismi sint,
uel quibus ab his quae connexae sunt differentiis segregentur. Quae enim
connexae sunt quandam in eo quod est esse uel non esse consequentiam monstrant;
quae uero secundum disiunctionem proponuntur ita sunt, ut sibimet consentire
non possint. Inuenias quoque per connexionem propositiones, quae id
intellegi uelint, ut a se nequeant separari, ut cum ita proponimus: Si est
a, est b. Id nimirum haec propositio intellegit, quod si esse in
disiunctione sunt ita proponitur, ut simul esse uideantur. Cum enim
dicimus: Aut a est aut b est aut easdem propositiones quolibet modo
alio uariamus, id et coniunctio quae disiunctiua ponitur sentit simul eas esse
non posse. Et cum late earum pateat differentia, idcirco nunc de eisdem pauca
subiunximus, quoniam totidem syllogismos fieri dicebamus in his propositionibus
quae per disiunctionem fierent, quot etiam fuerant /390/ in connexis; et
quoniam de omnibus qui quoquo modo fieri possunt hypotheticis syllogismis
sufficienter dictum est, hic operis longitudinem terminemus. Quam magnos
studiosis afferat fructus scientia dividendi quamque apud peripateticam
disciplinam semper haec fuerit in honore notitia, docet et Andronici,
diligentissimi senis de divisione liber editus[;]et hic idem a Plotino
gravissimo philosopho comprobatus et in libri Platonis, qui Sophistes
inscribitur commentariis a Porphyrio repetitus, et ab eodem per hanc
introductionis laudata in Categorias utilitas. Dicit enim necessarium fore generis, speciei,
differentiae, proprii, accidentisque peritiam, tum propter alia multa tum
propter utilitatem quae est maxima partiendi. Quare, quoniam maximus usus est
facillimaque doctrina, ego id quoque sicut pleraque omnia Romanis auribus
tradens, introductionis modo habitaque in eandem rem et competenti subtilique
tractatione et moderata brevitate perscripsi, ut nec anxietas decisae orationis
et non perfectae sententiae legentium ƿ mentibus ingeratur; nec pPomba
supervacuam loquacitatem harum rerum inexperiens, rudis, insolensque novi audientium
mentes habere aequum, nec ullus livor id quod et arduum natura est et ignotum
nostris, nobis autem magno et labore et legentium utilitate digestum, obliquis
morsibus obtrectationis obfuscet, denique potius viam studiis, nunc ignoscendo
nunc etiam comprobando, quam frena bonis artibus stringant, dum quicquid novum
est imprudenti obstinatione repudiant. Quis enim non videat plurimum ad bonarum artium valere
defectum si apud mentes hominum numquam sit desperatio displicendi? Sed haec hactenus.
Nunc divisionis ipsius nomen dividendum est et secundum unumquodque divisionis
vocabulum uniuscuiusque propositi proprietas partesque tractandae sunt, divisio
namque multis modis dicitur. Est enim divisio generis in species, est rursus
divisio cum totum in proprias distribuitur partes, est alia cum vox multa
significans in significationes proprias recipit sectionem. Praeter has autem
tres est alia divisio quae secundum accidens fieri dicitur. Huius triplex modus
est: unus cum subiectum in accidentia separamus, alius cum accidens in subiecta
dividimus, tertius cum accidens in accidentia secamus (hoc ita fit si utraque
eidem subiecto inesse videantur). Sed harum omnium exempla subdenda sunt quatenus totius huius
ratio divisionis eluceat. Genus dividimus in species cum dicimus
"animalium alia sunt rationabilia, alia irrationabilia; rationabilium alia
mortalia, alia immortalia" vel cum dicimus "coloris alia quidem sunt
alba, alia nigra, alia media". Oportet autem omnem generis in species
divisionem aut in duas fieri partes aut in plures, sed neque infinitae species
esse possunt generis nec minus duabus. Hoc autem cur eveniat posterius
demonstrandum est. Totum in partes divididur quotiens in ea ex quibus est
compositum unumquodque resolvimus, ut cum dico domus aliud esse tectum, aliud
parietes, aliud fundamenta, et hominem anima coniungi et corpore, cumque
hominis dicimus partes esse Catonem, Virgilium, Ciceronem et singulos qui, cum
particulares sint, vim tamen totius hominis iungunt atque componunt; neque enim
homo genus, nec singuli homines species, sed partes quibus totus homo
coniungitur. Vocis autem in significationes proprias divisio fit quotiens una
vox multa significans aperitur et eius pluralitas significationis ostenditur,
ut cum dico "canis" quod est nomen et hunc quadrupedem latrantemque
designat et caelestum qui ad Orionis pedem morbidum micat; est quoque alius,
marinus canis, qui in immoderatam corporis magnitudinem crescens caeruleus
appellatur. Sed huius divisionis duplex modus est, aut enim unum nomen multa
significat aut oratio iam verbis nominibusque composita. Et nomen quidem multa
significat ut id quod supra proposui, oratio vero multa designat ut est: Aio
te, Aeacida, Romanos vincere posse. Et nominis quidem per significationes
proprias divisio aequivocationis partitio nuncupatur, orationis vero in
significationes proprias distributio ambiguitatis discretio est, quam Graeci
amphiboliam dicunt, ita ut nomen multa significans aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE,
oratio vero multa designans amphibola atque ambigua praedicetur. Eorum autem
quae secundum accidens dividuntur subiecti in accidentia divisio est ut cum
dicimus "omnium hominum alii sunt nigri, alii candidi, alii medii
coloris", haec enim accidentia sunt hominibus, non hominum species, et
homo his subiectum, non horum genus est. Accidentis vero in subiecta sectio
evenit ut est "omnium quae expetuntur alia in anima, alia in corporibus
sita sunt", animae namque atque corpori id quod expetitur accidens, non
genus, est, et boni quod in anima et corpore situm est non sunt haec species
sed subiecta. Accidentis vero in accidentia divisio est ut "omnium
candidorum alia sunt dura", ut margarita, "alia liquentia", ut
lac, liquor namque et albedo atque durities haec sunt accidentia, sed album in
dura et liquida separatum est. Cum ergo sic dicimus, accidens in alia
accidentia separamus. Sed huiusmodi divisio vicissim semper in alterutra
permutatur, possumus enim dicere "eorum quae dura sunt alia sunt nigra,
alia alba" et rursus "eorum quae liquida alia sunt alba, alia
nigra"; sed haec rursus conversa dividimus: "eorum quae sunt nigra
alia sunt dura, alia liquentia". Differt autem huiusmodi divisio omnibus
quae supra sunt dictae, nam neque significationem partiri possumus in voces,
cum vox in significationes proprias discernatur, nec partes in totum
dividuntur, quamvis totum separetur in partes, nec species secatur in genera,
licet genus in species dividatur. Quod vero superius dictum est, hanc
divisionem ita fieri si utraque eidem contingerent inesse subiecto, si
attentius perspicitur liquet, nam cum dicimus eorum quae dura sunt alia esse
alba, alia nigra, ut est lapis atque hebenum, manifestum est hebeno utraque
inesse, et duritiem scilicet et nigredinem. In caeteris quoque id diligens
lector inveniet. Quibus autem summa operatio veritatis inquiritur, his prius
intelligendum est quae sit horum omnium simul proprietas quibusque inter se
singillatim differentiis segregentur. Omnis enim vocis et generis totiusque
divisio secundum se divisio nuncupatur, reliquae vero tres in accidentis
distributione ponuntur. Secundum se autem divisionis huiusmodi differentia est.
Differt enim divisio generis a vocis
divisione quod vox quidem in proprias semper significationes separatur, ƿ genus
non in significationes sed in quadam a se quodammodo creatione disiungitur, et
genus semper speciei propriae totum est et universalius in natura, aequivocatio
vero universalior quidem significata re dicitur, tantum voce non etiam totum
est in natura. Illo quoque a vocis distributione dividitur, quod nihil habent
commune praeter solum nomen quae sub ea voce sunt, quae vero sub genere
collocantur et nomen generis et definitionem suscipiunt. Amplius quoque non
eadem apud omnes vocis est distributio: quod apud nos dicitur canis cum eius
multae significationes in lingua Romana sint simpliciter fortasse praedicatur
in barbara, cum ea quae apud nos uno nomine nuncupantur illi pluribus fortasse
significent. Generis vero apud omnes eadem divisio distributioque permanet,
unde fit ut vocis quidem divisio ad positionem consuetudinemque pertineat,
generis ad naturam, nam quod apud omnes idem est natura est, consuetudinis vero
est quod apud aliquos permutatur. Et hae quidem sunt differentiae generis
distributionis et vocis. Generis quoque sectio totius distributione seiungitur
quod totius divisio secundum quantitatem fit, partes enim totam substantiam
coniungentes actu aut ratione animi et cogitatione separantur, generis vero
distributio qualitate perficitur. Nam cum hominem sub animali locavero tunc
qualitate divisio facta est, quale namque animal est homo idcirco quoniam
quadam qualitate formatur, unde quale sit animal homo interrogatus aut
"rationale" respondebit aut certe "mortale". Amplius
{quoque} genus omne naturaliter prius est propriis speciebus, totum autem
partibus propriis posterius; partes sunt quae totum iungunt, compositi sui
perfectionem alias natura tantum, alias ratione quoque temporis antecedunt,
unde fit ut genus in posteriora, totum vero in priora solvamus. Hinc quoque
illud vere dicitur: si genus interimatur statim species deperire, si species ƿ
interempta sit non peremptum genus in natura consistere. Contra evenit in toto,
nam si pars totius perit totum non erit, cuius pars una sit interempta; sin
totum pereat partes permanent distributae, ut si de integra domo quis
abstulerit tectum, totum quod ante fuit intercipit, sed pereunte toto parietes
et fundamenta constabunt. Amplius quoque genus speciebus materia est, nam sicut
aes accepta forma transit in statuam ita genus accepta differentia transit in
speciem; totius vero partium multitudo materia est, forma vero earundem partium
compositio. Nam sicut species ex genere constat et differentia, ita totum
constat ex partibus, unde fit ut totum ab unaquaque parte sua partium ipsarum
compositione differat, species vero a genere differentiae coniunctione. Amplius
quoque species idem semper quod genus est, ut homo idem est quod animal et
virtus idem est quod habitus, partes vero non semper idem quod totum, neque
enim manus idem est quod homo nec idem paries quod domus. Et in his quidem quae
dissimiles partes habent hoc clarum est, sed non eodem modo in his quae
similes, ut in aeris virgula cuius partes, quia sunt continuae quia eiusdem
sunt aeris, videntur idem esse quod totum est, sed falso; fortasse enim idem
sint partes huiusmodi substantia, non etiam quantitate. Restat autem vocis et
totius distributionis differentias dare. Differunt autem quod totum quidem
constat partibus, vox vero non constat ex his quae significat; et fit totius
quidem divisio in partes, vocis autem fit non in partes sed in eas res quas vox
ipsa significat, unde fit ut sublata parte una totum pereat, sublata una re
quam vox significat multa designans vox illa permaneat. Nunc ergo quoniam
secundum se divisionis differentiae dictae sunt generis distributio
pertractetur. Primum quid genus sit definiendum est: genus est quod de pluribus
specie differentibus in eo quod ƿ quid sit praedicatur, species vero est quam
sub genere collocamus, differentia qua aliud ab alio distare proponimus. Et est quidem genus quod
interroganti quid quaeque res sit convenit responderi, differentia quae ad
qualis percontationem rectissime respondetur; nam cum quis interrogatur
"Quid est homo?" recte "Animal", "Qualis est
homo?" convenienter "Rationabilis", respondetur. Dividitur autem
genus alias in species, alias in differentias si species quibus genus oportet
dividi nominibus carent, ut cum dico "animalium alia rationabilia sunt,
alia irrationabilia" rationabile et irrationabile differentiae sunt. Sed
quoniam speciei huius quae est animal rationabile nomen unum non est, idcirco
pro specie differentiam ponimus eamque superiori generi copulamus, omnis enim
differentia in genus proprium veniens speciem facit, unde fit ut materia
quaedam genus sit, forma differentia, cum autem propriis nominibus species
appellantur, non in differentias generis fit recta divisio. Unde est ut ex
pluribus terminis definitio colligatur. Si enim omnes species suis nominibus
appellarentur ex duobus solis terminis omnis fieret definitio; ut cum dico
"Quid est homo?" quid mihi necesse esset dicere "Animal
rationale mortale" si animal rationale esset nomine proprio nuncupatum,
quod cum reliqua differentia, id est mortali, iunctum definitionem hominis
verissima ratione et integra conclusione perficeret? Nunc autem ad definitiones
integras specierum divisio necessaria est et forte in eodem divisionis
definitionisque ratio versetur, nam divisionibus iunctis una componitur
definitio. Sed quoniam alia sunt aequivoca, alia univoca, et quae sunt univoca
ipsa in generum suscipimus sectiones, quae vero sunt aequivoca in his divisio
sola significationis est, videndum prius est quid sit univocum quid aequivocum
ne, cum ista fefellerint, aequivocum nomen quasi in species ita in
significativas ƿ resolvamus. Unde fit ut rursus ad divisionem necessaria sit
definitio, quid enim sit aequivocum ÆQVIVOCVM GRICE quid univocum definitione
colligimus. Sunt autem differentiae aliae per se,
aliae vero per accidens, et harum aliae sunt consequentes, aliae statim
relinquentes. Statim relinquentes sunt huiusmodi, dormire vel sedere vel stare
vel vigilare, consequentes vero ut capilli crispi (si non amissi sint) et
glauci oculi (si non sint quadam extrinsecus debilitate turbati). Sed haec ad
generis divisionem sumenda non sunt, neque enim ad definitionem sunt commoda;
omne enim quicquid ad divisionem generis aptum est idem ad definitiones
rectissime congregamus, illa vero quae per se sunt sola ad divisionem generis
apta sunt, haec autem informant perficiuntque uniuscuiusque substantiam, ut
hominis rationabilitas et mortalitas. Sed has quemadmodum probare possimus
utrum ex eo sint genere statim relinquentium an consequentium an in substantia
permanentium hoc modo mihi videndum est, neque enim sufficit scire quas in
divisione sumamus nisi illud quoque sit cognitum, quemadmodum easdem ipsas quae
sumendae et quae reiciendae sunt rectissime cognoscamus. Videndum ergo primum
est utrum proposita differentia omni possit et semper inesse subiecto; quod si
ipsa vel actu vel ratione seiungitur, haec a divisione generis separanda est. Si enim saepe et actu et ratione
seiungitur, ex eorum est genere quae statim relinquunt, ut sedere quidem
frequentius separatur et actu ipso a subiecto dividitur. Quae vero ratione sola
a subiecto dividuntur ea sunt consequentium differentiarum, ut glaucis oculis
esse a subiecto ratione seiungimus, ut cum dico "Est animal luminibus
glaucis, ut quilibet homo", quod si hic non esset huiusmodi non eum ƿ res
aliqua esse hominem prohiberet. Aliud rursus est quod ratione separari non
possit, quod si separatum sit species interimatur, ut cum dicimus inesse homini
ut solus numerare possit vel geometriam discere. Quod si haec possibilitas ab
homine seiungatur, homo ipse non permanet; sed haec non statim earum sunt quae
in substantia insunt, nam non idcirco homo est quoniam haec facere potest, sed
quoniam rationalis est atque mortalis. Hae igitur differentiae propter quas
species consistit ipsae et in definitione speciei et in generis eius divisione
quod continet speciem collocantur. Et universaliter dicendum est, quaecumque
differentiae huiusmodi sunt ut non modo praeter eas species esse non possit sed
propter eas solas sit, hae vel in divisione generis vel in speciei definitione
sumendae sunt. Quoniam vero quaedam sunt quae differunt quae contra se in
divisionibus poni non debent, ut in animali rationale et bipes (nullus enim
dicit "Animalium alia sunt rationabilia, alia duos pedes habentia"
idcirco quod rationale et bipes, licet differant, nulla a se oppositione
disiunguntur), constat quaecumque a se aliqua oppositione differunt eas solas
differentias sub genere positas genus ipsum posse disiungere. Sunt autem
oppositiones quatuor: aut ut contraria, ut bonum malo, aut ut habitus et
privatio, ut visus et caecitas, quamquam sint et quaedam res in quibus
discernere difficultas sit utrum in contrariis an in privatione vel habitu ea
oporteat collocari, ut sunt motus quies, sanitas aegritudo, vigilatio somnus,
lux tenebrae -- sed haec alias, nunc autem de reliquis oppositionibus dicendum
est. Tertia oppositio est quae est secundum affirmationem et negationem, ut:
“Socrates vivit”, “Socrates non vivit.” Quarta secundum relationem, ut pater
filius, dominus servus. Secundum quas igitur harum quattuor oppositionum ƿ
divisio generis sit rectissima ratione monstrandum est, manifestum est enim et
oppositiones esse quattuor et species et genera per opposita separari. Nunc ergo dicendum est secundum quam oppositionem
harum quattuor vel quemadmodum species a genere disiungi conveniat. Et prima quidem sit
contradictionis oppositio, voco autem contradictionis oppositionem quae affirmatione
et negatione proponitur. In hac igitur negatio per se nullam speciem facit, nam
cum dico "homo" vel "equus", et aliquid huiusmodi, species
sunt, quicquid autem quis in negatione protulerit speciem non declarat, non
esse enim hominem non est species. Omnis enim species esse constituit, negatio
vero quicquid proponit ab eo quod est esse disiungit, ut cum dico
"homo" quasi si sit quiddam locutus sum, cum vero "non
homo" substantiam hominis negatione destruxi. Sic igitur per se caret
divisio generis in species negatione. Necesse est autem saepe speciem negatione
componere cum ea quam simplici nomine speciem volumus assignare nullo vocabulo
nuncupatur, ut cum dico "Imparium numerorum alii primi", ut tres,
quinque, vel septem, "alii non primi", ut novem, et rursus
"Figurarum aliae sunt rectilineae, aliae non rectilineae" et
"Colorum alii sunt albi, alii nigri, alii nec albi nec nigri". Ergo quando nomen unum speciebus positum non est, eas
negatione proferre necesse est. Hoc igitur cogit interdum necessitas, non
natura. In eodem quoque quotiens negatione facimus sectionem prius aut
affirmatio aut simplex dicendum est nomen, ut est "Numerorum alii sunt
primi, alii non primi", nam si prius negatio dicta sit, tardior fit rei
quam proponimus intellectus. Nam cum primum dicis esse aliquos numeros primos,
cum quales sint primi exemplo vel definitione docueris, quales non sint primi
mox auditor intelliget. Sin vero e contrario feceris, aut neutra subito aut
tardius utraque cognoscet, divisio vero quae propter apertissimam generis
naturam reperta est debet potius ad intelligibiliora deducere. Amplius quoque
prior affirmatio est, posterior negatio, quod autem primum ƿ est in divisione
quoque oportet primitus ordinari. Necesse est quoque semper finita infinitis
esse priora, ut aequale inaequali, virtutem vitiis, certum incerto, stabile
fixumque mutabili. Sed omnia quae aut definita parte orationis aut affirmatione
proferuntur plus finita sunt quam aut nomen cum particula negativa aut tota
negatio, quare finito potius quam infinito est facienda divisio. Sed si cui per
haec quaedam paratur anxietas aut obscuriora sunt fortasse quam ipse desiderat,
nihil ad me cognitionem facilem pollicentem, neque enim rudibus haec totius
artis sed imbutis et ulteriore paene loco progressis legenda et discenda
proponimus. Qui vero huius operis ordo sit cum De ordine Peripateticae
disciplinae mihi dicendum esset diligenter exposui. Haec quidem dicta sunt de
oppositione quam affirmatio negatioque constituit, illa vero quae secundum
habitum privationemque fit ipsa quoque superiori videtur esse consimilis. Negat
enim quodammodo privatio habitum, sed differt quod semper quidem potest esse
negatio, privatio vero non semper, sed tunc quando habitum habere possibile est
(hoc vero nos iam Praedicamenta docuerunt). Quare forma quaedam intelligitur
esse privatio, non enim tantum privat sed etiam circa se ipsam privatum quemque
disponit. Neque enim solum oculum caecitas privat lumine sed ipsa quoque
secundum se privatum luce disponit, caecus enim dicitur ad privationem
quodammodo quasi dispositus et affectus (hoc quoque Aristoteles testatur, in
Physicis). Unde fit ut privationis differentia ad generum divisionem frequenter
utamur. Sed hic quoque eodem modo sicut in contradictione faciendum est, prius
enim ponendus est habitus, qui est affirmationi consimilis, post privatio, quae
negationi. Aliquotiens tamen privationes quaedam habitus vocabulo proferuntur,
ut "orbus", "caecus", "uiduus", aliquotiens cum
particula privationis, ut cum dicimus "finitum" et
"infinitum", "aequum" et "inaequale", sed in his
"aequum" et "finitum" in divisione prima ponenda sunt,
privationes secundae. Ac de oppositione quidem privationis et habitus haec dicta sufficiant. Contrariorum
vero oppositio dubitatur fortasse an secundum ƿ privationem et habitum esse
videatur, ut album et nigrum, an album quidem privatio nigri sit, nigrum vero
albi -- sed haec alias, nunc autem ita tractandum est tamquam si sit aliud
oppositionis genus, sicut est in Praedicamentis ab ipso quoque Aristotele
dispositum. In contrariis autem generum multa divisio
est, fere enim cunctas differentias in contraria ducimus, sed quoniam contraria
sunt alia medio carentia, alia mediata, ita quoque divisio facienda est, ut
"Colorum alia sunt alba, alia nigra, alia neutra". Fieret autem omnis
definitio omnisque divisio duobus terminis praedicatis nisi, ut supra iam
dictum est, indigentia (quae saepe existit) in nomine prohiberet. Quo autem
modo utraeque duobus terminis fierent erit manifestum hoc modo. Cum enim dico
"Animalium alia sunt rationabilia, alia irrationabilia" animal
rationale ad hominis definitionem contendit, sed quoniam animalis rationalis
unum nomen non est ponamus ei nomen a litteram: "rursus a litterae",
quod est animal rationale, "alia sunt mortalia, alia immortalia".
Volentes igitur definitionem hominis reddere dicemus: “Homo est a littera
mortalis” nam si hominis definitio est animal rationale mortale, animal vero
rationale per a litteram significatur, idem sentit "a mortale" tanquam
si diceretur "animal rationale mortale", a enim, ut dictum est,
animal rationale significat. Sic ergo a littera et mortali, duobus terminis,
facta definitio est; quod si reperirentur in omnibus quoque nomina, duobus
semper terminis tota definitio constitueretur. Divisio vero nominibus positis
quoniam semper in duos terminos secatur manifestum est si quis generi et
differentiae cum deest nomen imponat, ut cum dicimus: "Figurarum quae sunt
trilaterae aliae sunt aequilaterae, aliae duo latera habentes aequa, aliae
totae inaequales". Trina igitur ista divisio si sic proferretur fieret
duplex: "Figurarum quae trilaterae ƿ sunt aliae sunt aequales, aliae
inaequales; inaequalium aliae sunt duo latera tantum aequa habentes, aliae tria
inaequalia", id est omnia; et cum dicimus "Rerum omnium alia sunt
bona, alia mala, alia indifferentia", quae nec bona scilicet nec mala, si
ita diceretur gemina divisio proveniret: "Rerum omnium alia sunt
differentia, alia indifferentia; differentium alia sunt bona, alia mala".
Ita ergo divisio omnis in gemina secaretur si speciebus et differentiis
vocabula non deessent. Quartam vero oppositionem diximus quae est secundum ad
aliquid, ut pater filius, dominus servus, duplex medium, sensibile sensus. Haec
igitur nullam habent substantialem differentiam qua a se discrepent, immo
potius habent huiusmodi cognationem qua ad se inuicem referantur ac sine se
esse non possint. Non est ergo generis in relativas partes facienda divisio,
sed tota huiusmodi sectio a genere separanda est, neque enim hominis species
est servus aut dominus nec numeri medium aut duplum. Cum igitur quattuor sint
differentiae, affirmationis et negationis si non necesse est semper tamen
relationis reicienda divisio est, privationis et habitus et contrariorum
sumendae. Maxime autem contrarietas in differentiis ponenda est nec non etiam
privatio, idcirco quoniam contra habitum quiddam contrarium videtur apponere,
ut est finitum et intinitum; quanquam enim sit privatio, infinitum tamen
contrarii imaginatione formatur, est quaedam namque, ut dictum est, forma. Dignum
vero inquisitu est utrum in species an in differentias recte genera dividantur,
definitio namque divisionis est generis in species proximas distributio.
Oportet igitur secundum naturam divisionis et secundum definitionem in proprias
species semper fieri generis disgregationem (sed hoc interdum fieri nequit
propter eam quam supra reddidimus causam, multis enim speciebus non sunt
nomina) atque ideo, quoniam quaedam sunt prima genera, quaedam ultima, quaedam
media: primum quidem ut substantia, ultimum ut animal, medium ƿ ut corpus, corpus
namque animalis genus est, substantia corporis, sed neque super substantiam
quicquam inveniri potest quod generis loco valeat collocari neque sub animali,
homo namque species, non genus, est. Quare
antiquior videbitur speciei divisio si non sit indigentia nominum, quod si his
omnibus non abundamus, prima genera usque ad ultima convenit in differentias
separare. Hoc autem fit hoc
modo, ut primum genus in suas differentias disgregemus non in posteriores, et
posterius rursus in suas sed non in posteriores. Neque enim eaedem sunt
differentiae corporis quae animalis, si quis enim dicat "Substantiae aliud
est corporale, aliud incorporale" recte divisionem fecerit, hae namque
differentiae propriae substantiae sunt; si quis vero sic, "Substantiarum
alia sunt animata, alia inanimata", hic non recte substantiae differentias
disgregavit, corporis namque differentiae sunt, non substantiae, id est secundi
generis non primi. Quare manifestum est secundum proprias differentias, non
secundum posterioris generis, priorum generum divisionem esse faciendam. Quotiens
autem genus aut in differentias aut in species solvitur, post divisionem factam
mox definitiones aut exempla subdenda sunt, sed si quis definitionibus non
abundet satis est exempla subicere, ut cum dicimus "Corporum alia sunt
animata" subiciamus "ut homines vel ferae; alia inanimata, ut
lapides". Oportet autem divisionem quoque, sicut terminum neque diminutam
esse, neque superfluam, nam neque plures species quam sub genere sunt oportet
apponi nec pauciores, ut in se ipsa divisio sicut terminus convertatur. Convertitur enim terminus sic:
"Virtus est mentis habitus optimus", rursus "Habitus mentis
optimus virtus est". Sic etiam divisio: "Omne genus aliquid eorum
erit quae sunt species", rursus "quaelibet species proprium genus
est". Fit autem generis eiusdem multipliciter divisio, ut omnium corporum
et quaecumque alicuius sunt magnitudinis. Sicut enim circulum in semicirculos
et in eos quos Graeci *tomeas* vocant (nos divisiones possumus dicere)
distribuimus, et tetragonum alias ducto per angulum ƿ diametro in triangula,
alias in parallelogrammata, alias in tetragona separamus, ita quoque genus, ut
cum dicimus "Numerorum alii sunt pares, alii impares" et rursus
"alii primi, alii non primi", et "Triangulorum alia sunt
aequilatera, alia duo sola latera aequa habentia, alia totis inaequalia
lateribus" et rursus "Triangulorum alia sunt rectiangula, alia acutos
habentia tres angulos, alia obtusum". Sic igitur generis unius fit divisio
multiplex. Illud autem scire perutile est, quoniam genus una quodammodo
multarum specierum similitudo est quae earum omnium substantialem convenientiam
monstret, atque ideo collectivum plurimarum specierum genus est, disiunctivae
vero unius generis species. Quae
quoniam differentiis informantur, ut dictum est, idcirco sub uno genere minus
duabus speciebus esse non possunt, omnis enim differentia in discrepantium
pluralitate constat. Sed de divisione generis et speciei perplura dicta sunt. Hanc
igitur insistentibus viam promptior per divisionem generis ad speciei
definitionem facultas aperitur, oportet autem non solum quas ad definitionem
sumamus differentias addiscere, sed ipsius quoque definitionis artem
diligentissima cognitione complecti. Et illud quidem, an ulla possit definitio
demonstrari et quemadmodum per demonstrationem valeat inveniri, et quaecumque
de ea subtilius in postremis Analyticis ab Aristotele tractata sunt,
praetermittam, solam tantum exsequar regulam definiendi. Rerum enim aliae sunt
superiores, aliae inferiores, aliae mediae. Superiores quidem definitio nulla
complectitur idcirco quod earum superiora genera inveniri non possunt; porro
autem inferiores, quae sunt individua, specificis differentiis carent, quocirca
ipsae quoque a definitione seclusae sunt; mediae igitur quae et habent genera
et de aliis vel ƿ de generibus vel de speciebus vel individuis praedicantur sub
definitionem cadere possunt. Data igitur huiusmodi specie quae et genus habeat
et de posteriori praedicetur, primo eius sumo genus et illius generis
diffferentias divido; et adiungo differentiam generi, et video num illa
differentia iuncta cum genere aequalis possit esse cum ea specie quam
circumscribendam definitione suscepi. Quod si minor fuerit species, illam
differentiam rursus quam dudum cum genere posueramus quasi genus ponimus eamque
in alias suas differentias separamus, et rursus has duas differentias superiori
generi coniungimus, et, si aequavit speciem, definitio speciei esse dicetur,
sin minus, secundam differentiam rursus in alia separamus. Quas omnes
coniungimus cum genere et rursus speculamur si omnes differentiae cum genere
illi aequales sunt speciei quae definitur. Et postremo totiens differentias
differentiis distribuimus usque dum omnes iunctae generi speciem aequali
definitione describant. Huius autem rei clariorem facient exempla notitiam hoc
modo. Sit nobis propositum quod definire velimus "nomen". Vocabulum
ergo nominis de pluribus nominibus praedicatur et est quodammodo species sub se
continens individua. Definio ergo nomen sic. Sumo eius genus quod est vox et
divido: "Vocum aliae sunt significativae, aliae vero minime". Vox
autem non significativa nihil ad nomen, etenim nomen significat; sumo ergo
differentiam quae est significativa et iungo cum genere, id est cum voce, et
facio "uox significativa" et tunc respicio utrum genus hoc et differentia
nomini sint aequalia. Sed nondum aequalia sunt, potest enim et vox
significativa esse et nomen non esse, sunt enim quaedam voces quae dolorem
designant, aliae quae animi passiones naturaliter quae nomina non sunt, ut
interiectiones. Rursus ipsam vocum significantiam in alias differentias divido:
"Vocum significativarum aliae sunt secundum positionem, aliae ƿ sunt
naturaliter", et vox quidem significans naturaliter nihil ad nomen, vox
vero significans positione hominum nomini congruit. Quocirca duas has
differentias significativam et secundum positionem, iungo cum voce, id est cum
genere, et dico: "Nomen est vox significativa secundum placitum". Sed rursus mihi non aequatur ad
nomen, sunt namque et verba voces significativae et secundum positionem; non
igitur solius nominis definitio est. Distribuo iterum differentiam quae est
secundum positionem et dico "Secundum positionem vocum significativarum
aliae sunt cum tempore, aliae sine tempore", et differentia quidem cum
tempore nomini non iungitur idcirco quod verborum est consignificare tempora,
nominum vero minime; restat ergo ut congruat illa differentia quae est sine
tempore. Iungo igitur has tres differentias generi et dico: "Nomen est vox
significativa ad placitum sine tempore". Sed rursus mihi non plena
conclusio definitionis occurrit, potest enim vox et significativa et secundum
positionem et sine tempore esse et nomen non esse unum sed nomina iuncta, quae
est oratio, ut: “Socrates cum Platone et discipulis”, sed quamquam imperfecta
quidem haec sit oratio, tamen est oratio. Quocirca ultima differentia quae est
sine tempore aliis item differentiis dividenda est, et dicemus: "Vocum
significativarum secundum positionem sine tempore aliae sunt quarum pars extra
aliquid significat", hoc pertinet ad orationem, "aliae quarum pars
extra nihil significat", hoc pertinet ad nomen, nominis enim pars nihil
extra designat. Fit ergo definitio sic: "Nomen est
vox significativa secundum placitum sine tempore, cuius nulla pars extra
significativa est separata". Videsne igitur quam recta definitio
constituta sit? Nam quod dixi "uocem" a caeteris sonis nomen
disiunxi, quod "significativam" apposui nomen a non significativis
vocibus separavi, quod "secundum placitum" et "sine tempore"
a naturaliter significantibus vocibus et a verbis proprietas nominis distributa
est, quod eius partes extra nihil significare proposui ab oratione distinxi,
cuius partes aliquid separatae extra significant. Unde fit ut quodcumque nomen
fuerit illa definitione claudatur et ubicumque haec ratio definitionis
aptabitur illud nomen esse non dubitem. Illud quoque dicendum est, quod genus
in divisione totum est, in definitione pars, et sic est definitio quasi quaedam
partes totum coniungant, sic est divisio quasi totum solvatur in partes, et est
similis divisio generis totius divisioni, definitio totius compositioni. Namque
in divisione generis animal totum est hominis, intra se enim complectitur
hominem, in definitione vero pars est, specie namque genus cum aliis
differentiis iunctum componit, ut cum dico "Animalium alia sunt
rationabilia, alia irrationabilia" et rursus "Rationabilium alia sunt
mortalia, alia immortalia", animal rationalis totum est et rursus
rationale mortalis, et haec tria hominis. Si vero in definitione dicam: “Homo
est animal rationale mortale”tria haec unum hominem iungunt, quocirca pars
ipsius et genus et differentia reperitur. Sic igitur in divisione genus totum
est, species pars, eodem quoque modo differentiae totum, partes in quas illae
dividuntur. In definitione vero et genus et differentiae partes sunt, definita
vero species totum. Sed haec hactenus. Nunc de ea divisione dicemus quae est
totius in partes, haec enim erat secunda divisio post generis divisionem. Quod
enim dicimus totum multipliciter significamus: totum namque est quod continuum
est, ut corpus vel linea vel aliquid huiusmodi; dicimus quoque totum quod
continuum non est, ut totum gregem vel totum populum vel totum exercitum; dicimus
quoque totum quod universale est, ut hominem vel equum, hi enim toti sunt
suarum partium, id est hominum vel equorum, unde et particularem unumquemque
hominem dicimus; dicitur quoque totum quod ex quibusdam virtutibus constat, ut
animae alia potentia est sapiendi, alia sentiendi, alia uegetandi. Tot igitur
modis cum totum dicatur, facienda totius divisio est - primo quidem, si
continuum fuerit, in eas partes ex quibus ipsum ƿ totum constare perspicitur,
aliter enim divisio non fit. Hominis enim corpus in partes suas divideres, in
caput, manus, thoracem, pedes, et si quo alio modo secundum proprias partes fit
recta divisio. Quorum autem multiplex est compositio multiplex etiam divisio,
ut animal separatur quidem in partes eas quae sibi similes habent partes, in
carnes, et ossa, rursus in eas quae sibi similes non habent partes, in manus,
in pedes, eodem quoque modo et navis et domus. Librum quoque in versus atque
hos in sermones, hos autem in syllabas, syllabas in litteras solvimus, ita fit
ut litterae et syllabae et nomina et versus partes quaedam totius libri esse
videantur, alio tamen modo acceptae non partes totius sed partes partium sint. Oportet
autem non omnia speculari quasi actu dividantur sed quasi animo et ratione, ut
vinum aquae mixtum dividimus in vina aquae mixta, hoc actu, dividimus etiam in
vinum et aquam ex quibus mixtum est, hoc ratione, haec enim iam mixta separari
non possunt. Fit autem totius divisio et in materiam atque formam, aliter enim
constat statua ex partibus suis, aliter ex materia atque forma, id est ex aere
et specie. Similiter etiam illa tota dividenda sunt
quae continua non sunt eodem quoque modo et ea quae sunt universalia, ut
"Hominum alii sunt in Europa, alii in Asia, alii in Africa". Eius
quoque totius quod ex virtutibus constat hoc modo facienda est divisio:
"Animae alia pars est in virgultis, alia in animalibus" et rursus
"eius quae est in animalibus alia rationalis, alia sensibilis est" et
rursus haec aliis sub divisionibus dissipantur. Sed non est anima horum genus
sed totum, partes enim hae animae sunt, sed non ut in quantitate, sed ut in
aliqua potestate atque virtute, ex his enim potentiis substantia animae
iungitur. Unde fit ut quiddam simile habeat huiusmodi divisio et generis et
totius divisioni, nam quod quaelibet eius pars fuerit animae praedicatio eam
sequitur, ad generis divisionem refertur, cuius ubicumque fuerit species ipsum
mox consequitur genus; quod autem non omnis anima omnibus partibus iungitur sed
alia aliis, hoc ad totius naturam referri necesse est. Restat igitur ut de vocis in
significantias divisione tractemus. Fit autem vocis divisio tribus modis.
Dividitur enim in significationes ut aequivoca vel ambigua, plures enim res
significat unum nomen, ut "canis", plures rursus una oratio, ut cum
dico Graecos vicisse Troianos. Alio autem modo secundum modum, haec enim non
plura significant sed multis modis, ut cum dicimus "infinitum" unam
rem quidem significat cuius terminus inveniri non possit, sed hoc dicimus aut
secundum mensuram aut secundum multitudinem aut secundum speciem: secundum
mensuram, ut est infinitum esse mundum, magnitudine enim dicimus infinitum;
secundum multitudinem, ut est infinitam esse corporum divisionem, infinitam
namque divisionum multitudinem significamus; rursus secundum speciem, ut
infinitas dicimus figuras, infinitae enim sunt species figurarum. Dicimus etiam
infinitum aliquid secundum tempus, ut infinitum dicimus mundum, cuius terminus
secundum tempus inveniri non possit, eodem quoque modo infinitum dicimus Deum,
cuius supernae vitae terminus inveniri secundum tempus non possit. Sic igitur
haec vox non plura significat secundum se sed multimode de singulis praedicatur,
unum tamen ipsa significans. Alius vero modus secundum determinationem.
Quotiens enim sine determinatione dicitur vox ulla, facit intellectu
dubitationem, ut est "homo", haec enim vox multa significat, nulla
enim definitione conclusa audientis intelligentiam multis raptat fluctibus
erroribusque traducit. Quid enim quisque auditor intelligat ubi id quod dicens
loquitur nulla determinatione concluditur? Nisi enim quis ita definiat dicens:
“Omnis homo ambulat” aut certe: “Quidam homo ambulat” et hunc nomine, si ita
contingit, designet, intellectus audientis quod rationabiliter intelligat non
habet. Sunt etiam aliae determinationes, ut si quis dicat: “Det mihi!” quando
vel quid dare debeat nullus intelligit nisi intellectus et certa ƿ ratio
determinationis addatur, vel si quis dicat: “Ad me venite!”quo veniant vel
quando nisi determinatione non cognoscitur. Est autem omne quidem ambiguum
dubitabile, non tamen omne dubitabile ambiguum, haec enim quae dicta sunt
dubitabilia quidem sunt, non tamen ambigua. In ambiguis enim uterque auditor
rationabiliter se ipsum intellexisse arbitratur, ut cum quis dicit: “Audio
Graecos vicisse Troianos” unus potest intelligere quod Graeci Troianos
vicerint, alius quod Troiani Graecos, et uterque hoc dicentis ipsius sermonibus
rationabiliter intellegunt. Cum autem dico: “Da mihi!” quid dare debeat nullus
ex ipsis sermonibus rationabiliter auditor intelligit, quod enim ego non dixi
ille potius suspicabitur quam aliqua ratione id quod a me prolatum non est
perspicaciter videat. Tot igitur modis cum vocis divisio fiat, aut per
significantias aut per modum significationum aut per determinationem, in his
quae secundum significantiam dividuntur non solum dividendae sunt
significationes sed etiam diversas res esse quae significantur definitione
monstrandum est. Aristoteles enim hoc in Topicis diligenter praecepit, ut in
his quae dicuntur bona alia sunt bona, ut ea quae boni retinent qualitatem,
alia quae ipsa quidem nulla qualitale dicuntur sed quod bonam rem faciunt
idcirco bona dicuntur. Oportet autem maxime exercere hanc artem, ut ipse
Aristoteles ait, contra sophisticas importunitates, si enim nulla subiecta sit
res quam significat vox, designativa esse non dicitur, sin vero una res sit
quam significat vox, dicitur simplex, quod si plures, multiplex et multa
significans. Dividenda igitur haec sunt ne in aliquo syllogismo capiamur. Sin
vero amphibola oratio est, evenit ut aliquotiens utroque modo possibilia sint
quae significantur, ut id quod superius dixi; potuit ƿ enim fieri ut Graeci
vincerent Troianos et Troiani Gracos superarent. Sunt vero alia quae
impossibilia sunt, ut cum dico hominem comedere panem, significat quidem quod
homo panem comedat, rursus quod panis hominem, sed hoc impossibile est. Ergo quotiens ad contentionem venitur dividenda et
possibilia et impossibilia, quotiens ad veritatem sola possibilia dicenda, impossibilia
relinquenda sunt. Quoniam ergo plures sunt species plura significantium vocum,
dicendum est quod aliae in particula multiplicitatem significationis habent,
aliae in tota oratione, et eorum quae in particula habent pars ipsa aequivoca
dicitur, tota vero ipsa oratio secundum aequivocationem multiplex, illa vero
quae in oratione tota significationis multiplicitatem retinet (ut supra iam dictum
est) ambigua nuncupatur. Dividitur autem significationes aequivocarum secundum
aequivocationem unius particulae orationum definitione, ut cum dico: “Homo
vivit”intelligitur et verus et pictus; dividitur autem hoc modo: “Animal
rationale mortale vivit” (quod verum est), “Animalis rationalis mortalis
simulatio vivit” (quod falsum est). Dividitur qualibet adiectione quae
terminet, vel generis vel casus vel alicuius articuli; ut cum dico: “Canna
Romanorum sanguine sorduit” et calamum demonstrat et fluuium, sed dividimus
sic: articulo quidem, ut dicamus: “Hic Canna Romanorum sanguine sorduit” vel
genere, ut: “Canna Romanorum sanguine plenus fuit”uel casu vel numero, in illo
enim singularis tantum est, in illo pluralis, et de aliis quidem eodem modo. Sunt
autem alia secundum accentum, alia secundum orthographiam, et secundum accentum
quidem ut "pone" et "pone", secundum orthographiam ut
"quaeror" et "queror" ab inquisitione et ƿ querela; et haec
rursus vel secundum ipsam orthographiam dividuntur vel secundum actionem et
passionem, quod "quaeror" ab inquisitione passivum est, "queror"
autem a querela agentis est. Ambiguarum vero orationum facienda est divisio,
aut per adiectionem aut per diminutionem aut per divisionem aut per aliquam
transmutationem, ut cum dicitur: “Audio Troianos vicisse Graecos”ita dicamus:
“Audio quod Graeci vicerint Troianos” haec enim ambiguitas quolibet eorum modo
solvitur. Non tamen ita dividenda est omnis vocum significatio tamquam generis:
in genere omnes species enumerantur, in ambiguitate vero tantae sufficiunt
quantae ad eum sermonem possint esse utiles quem alterutra nectit oratio. Ac de vocis quidem
significatione sufficienter dictum est, est autem et de generis totiusque
divisione propositum atque expeditum. Quare de omnibus secundum se
partitionibus diligentissime pertractatum est. Nunc de his divisionibus dicemus
quae per accidens fiunt. Harum autem commune praeceptum est, quicquid ipsorum
dividitur in opposita disgregari, ut si subiectum in accidentia dividimus non
dicamus "Corporum alia sunt alba, alia dulcia", quae opposita non
sunt, sed "Corporum alia sunt alba, alia nigra, alia neutra", eodem
quoque modo in aliis secundum accidens divisionibus dividendum est. Atque illud
maxime perspiciendum, ne quid ultra dicatur aut minus, sicut fit in generis
divisione. Non enim oportet relinqui aliquod
accidens ex eadem oppositione quod subiecto illi inest quod non in divisione
dicatur, neque vero addi aliquid quod subiecto inesse non possit. Posterior
quidem Peripateticae secta prudentiae differentias divisionum diligentissima
ratione perspexit et per se divisionem ab ea quae est secundum accidens
ipsasque inter se disiunxit atque distribuit, ƿ antiquiores autem indifferenter
et accidente pro genere et accidentibus pro speciebus aut differentiis
utebantur, unde nobis peropportuna utilitas visa est et communiones harum
divisionum prodere et eas propriis differentiis disgregare. Et de divisione quidem omni
quantum introductionis brevitas patiebatur diligenter expressimus. Exhortatione
tua, Patrici rhetorum peritissime, quae honestati praesentis propositi et
futurae aetatis utilitati coniuncta est, nihil antiquius existimaui. Cui muneri
libentius acquieui, non quod ad instruendum te, commentarios in M. Tullii
Topica laborare me credidi (ridiculus quippe forem si Mineruam, ut aiunt,
litterae docere uellem) sed ut ex disciplinarum liberalium sumptum penu,
nostrae apud te semper pignus amicitias permaneret. Quod enim munus ex animo
diligentibus iocundius inueniri potest, quam quod ipsius animi partes format et
instruit? Nam caetera fere caduca, imbecilla,
labantia, et si ad fortunae uicem spectes, pene semper aliena sunt. At uero
opulentiam litterarum, nec praesens imminuit aetas, earumque auctoritatem ipsa
etiam cunctae conficiens, auget potius et confirmat uetustas. Accipe igitur
opus, non efficientiae securitate sed amicitiae praesumptione susceptum, apud
quam nescio quonam pacto garrire non dedecet, simul quia praelato a nobis
munere cum tuorum aliquid operum postulauero, iniurius fueris, si
negabis. Sed cum in M. Tullii Topica Marius Victorinus rhetor plurimae in
disserendi arte notitiae commenta conscripserit, non me oportuisset melioribus
forsitan attemptata contingere nisi esset aliquid quo se noster quoque labor
exercere atque parere potuisset. Quatuor enim uoluminibus Victorinus in Topica
conscriptis, eorum primo declarandis tantum libri principiis occupatur.
Addit etiam et si qua in eodem uolumine praedicenda fuissent perpendit, ut ab
exordio uoluminis Topicorum quod est: MAIORES NOS RES SCRIBERE INGRESSOS,
C. TREBATI... usque ad eum locum qui est: SED IAM TEMPUS EST AD ID
QUOD INSTITUIMUS ACCEDERE. primi uoluminis Victorini expositio terminetur.
Secundo uolumine de iudicandi, atque inueniendi dialecticae partibus, et de
loco atque argumenti definitione pertractat, ut ab eo loco Topicorum qui
est: CUM OMNIS RATIO DILIGENS DISSERENDI DUAS HABEAT PARTIS, UNAM
INVENIENDI ALTERAM IUDICANDI... usque ad eum locum qui est: ITAQUE
LICET DEFINIRE LOCUM ESSE ARGUMENTI SEDEM. ARGUMENTUM AUTEM RATIONEM, QUAE REI
DUBIAE FACIAT FIDEM. secundi libri explanatio subsistat. Tertius
uero atque quartus discretionem locorum inter se eorumque exempla multiformiter
persequuntur. Ita ut tertius quidem Tulliana sibi de iure proponat exempla.
Quartus uero eosdem locos per alias rursus similitudines monstret ex Virgilio
et Terentio poetis, oratoribus Cicerone et Catone, ut quod praeceptis
ostenditur, exemplis multipliciter collucescat, neque ab eo loco qui est in
Topicis sed ex his locis in quibus argumenta inclusa sunt, expositio progressa
eum transcendit locum qui est: VALEAT AEQUITAS, QUAE PARIBUS IN CAUSIS
PARIA IURA DESIDERAT. Quanta uero pars reliqua si Topicorum ipsius
uoluminis magnitudo demonstrat, quam Victorinus, neque attigit, neque attingere
potuisset, ita est rebus minimis immoratus, nisi opus multa librorum
pluralitate distenderet. Nos uero et hanc ipsam particulam, quam Victorinus
attigit diligenter (ut possumus) aggrediamur, et longius expositione progressi,
cum Topicorum debemus fine consistere. Quare hinc de tota operis propositione
conueniens sumamus exordium. Sed antequam de topicae facultatis ratione
pertractem, proemium, quoad Trebatium M. Tullius utitur, paucis
absoluam. Ait enim: MAIORES NOS RES SCRIBERE INGRESSOS, C. TREBATI,
ET HIS LIBRIS, QUOS BREVI TEMPORE SATIS MULTOS EDIDIMUS, DIGNIORES E CURSU IPSO
REVOCAVIT VOLUNTAS TUA. CUM ENIM MECUM IN TUSCULANO ESSES ET IN BIBLIOTHECA
SEPARATIM UTERQUE NOSTRUM AD SUUM STUDIUM LIBELLOS QUOS VELLET EVOLVERET,
INCIDISTI IN ARISTOTELIS TOPICA QUAEDAM, QUAE SUNT AB ILLO PLURIBUS LIBRIS
EXPLICATA. QUA INSCRIPTIONE COMMOTUS CONTINUO A ME
LIBRORUM EORUM SENTENTIAM REQUISISTI. QUAM CUM TIBI EXPOSUISSEM,
DISCIPLINAM INUENIENDORUM ARGUMENTORUM, UT SINE ULLO ERRORE AD EA RATIONE ET
VIA PERVENIREMUS, AB ARISTOTELE INVENTAM ILLIS LIBRIS CONTINERI, VERECUNDE TU
QUIDEM UT OMNIA, SED TAMEN FACILE UT CERNEREM TE ARDERE STUDIO, MECUM UT TIBI
ILLA TRADEREM EGISTI. CUM AUTEM EGO TE NON TAM VITANDI LABORIS MEI CAUSA QUAM
QUIA TUA ID INTERESSE ARBITRARER, VEL UT EOS PER TE IPSE LEGERES VEL UT TOTAM
RATIONEM A DOCTISSIMO QUODAM RHETORE ACCIPERES, HORTATUS ESSEM, UTRUMQUE, UT EX
TE AUDIEBAM, ES EXPERTUS. [1.03] SED A LIBRIS TE OBSCURITAS REIECIT;
RHETOR AUTEM ILLE MAGNUS HAEC, UT OPINOR, ARISTOTELIA SE IGNORARE RESPONDIT.
QUOD QUIDEM MINIME SUM ADMIRATUS EUM PHILOSOPHUM RHETORI NON ESSE COGNITUM, QUI
AB IPSIS PHILOSOPHIS PRAETER ADMODUM PAUCOS IGNORETUR; QUIBUS EO MINUS
IGNOSCENDUM EST, QUOD NON MODO REBUS EIS QUAE AB ILLO DICTAE ET INVENTAE SUNT
ADLICI DEBUERUNT, SED DICENDI QUOQUE INCREDIBILI QUADAM CUM COPIA TUM ETIAM
SUAVITATE. NON POTUI IGITUR TIBI SAEPIUS HOC ROGANTI ET TAMEN VERENTI NE
MIHI GRAVIS ESSES -- FACILE ENIM ID CERNEBAM -- DEBERE DIUTIUS, NE IPSI IURIS
INTERPRETI FIERI [1042C] VIDERETUR INIURIA. ETENIM CUM TU MIHI MEISQUE MULTA
SAEPE SCRIPSISSES, VERITUS SUM NE, SI EGO GRAVARER, AUT INGRATUM ID AUT
SUPERBUM VIDERETUR. SED DUM FUIMUS UNA, TU OPTIMUS ES TESTIS QUAM FUERIM
OCCUPATUS. UT AUTEM A TE DISCESSI IN GRAECIAM PROFICISCENS, CUM OPERA MEA
NEC RES PUBLICA NEC AMICI UTERENTUR NEC HONESTE INTER ARMA VERSARI POSSEM, NE
SI TUTO QUIDEM MIHI ID LICERET, UT VENI VELIAM TUAQUE ET TUOS VIDI, ADMONITUS
HUIUS AERIS ALIENI NOLUI DEESSE NE TACITAE QUIDEM FLAGITATIONI TUAE. ITAQUE
HAEC, CUM MECUM LIBROS NON HABEREM, MEMORIA REPETITA IN IPSA NAVIGATIONE
CONSCRIPSI TIBIQUE EX ITINERE MISI, UT MEA DILIGENTIA MANDATORUM TUORUM TE
QUOQUE, ETSI ADMONITORE NON EGES, AD MEMORIAM NOSTRARUM RERUM EXCITAREM. SED
IAM TEMPUS EST AD ID QUOD INSTITUIMUS ACCEDERE. Omne proemium, quod ad componendum
intendit auditorem, ut in rhetoricis discitur, aut beneuolentiam captat aut
attentionem praeparat aut efficit docilitatem: his tribus partibus sibi Cicero
Trebatium format. Nam quod se a magnarum rerum inchoatione reuocatum ad amici
contulit uoluntatem, fauorem Trebatii uelut iudicis, beneuolentiae partibus
meretur. MAIORES autem RES sunt a quarum scriptione ad amici studium uersus
est, moralis philosophiae tractatus. Maior est enim morum ratio quam peritia
disserendi. Id autem tempus fuisse coniicimus, quo propter turbulenta
reipublicae tempora in otium se contulit, atque ad philosophiae
disciplinas. Sed quia nobis audientium mentes ueritatis quoque opinio
praesumpta conciliat, in eo etiam praeparandae beneuolentiae partibus utitur.
Quod in commemorandis ueraciter iis quae Trebatius nouerat, facit illis fidem
quae posterius euenire et Trebatio potuerunt esse ignota. Haec autem sunt, quod
in Tusculano ad suum studium uterque libros euoluerit. Quodque Trebatius casu
in Aristotelis Topica inciderit, et quod titulum operis admiratus, a M. Tullio
inscriptionis sententiam perquisierit. Illud etiam quod ei Cicero se exposuisse
commemorat, inueniendorum argumentorum illis libris scientiam contineri, ut
sine ullo errore ad argumentorum inuentionem uia quadam et recto filo atque
artificio ueniretur, quae res breuiter enuntiata, uelut intentionem operis
monstrat, et docilem perficit auditorem. In hoc namque uidetur esse
comprehensum quae sit intentio Topicorum, quoniam Cicero ait disciplinam esse
inueniendorum argumentorum, non ut inueniantur (id enim natura
suppeditat). Sed ut sine ullo labore; ac sine ulla confusione non
casu ad ea mens sed quadam uia et ratione perueniat, post hanc beneuolentiam
captationem, Trebatii laudem subiungit, cum eius uerecundiam in his commemorat
expetendis, quae si postulanti amico Cicero praestilisset et gloriae praemium
ferret et gratiae sed quod petenti Trebatio, ut ei Topica traderet minime
concessit. Id non proprii laboris fuga sed Trebatii potius causa factum esse
contendit, ut in eo quoque Trebatii ueluti tunc repulsi subiratus forsitan
animus, nunc non sit alienus. Intererat uero Trebatio ut uel per se ipse illa
legens exercitatior fieret, uel ei perfectius si qua dubitaret rhetor doctior
expediret. Utrumque uero a Trebatio se narrat audisse. Nam et expertum cum, ut
per se ipse legeret sed obscuritate reiectum, et illum rhetorem a quo Topicorum
explanationem petiisset, illa sese Aristotelica ignorare confessum. Quae
res, propter operis difficultatem, nec esse est auditorem reddat attentum. Ea
quippe non negligentes inspicimus, quae non facilis esse intelligentiae
suspicamur, in quo etiam Cicero minime se miratum esse commemorat, quod is
philosophus a rhetore nesciretur, qui multis etiam philosophis uideretur
incognitus. Quorum etiam iure culpat ignauiam, quod ad Aristotelicae
philosophiae disciplinam non inuentorum utilitas, non orationis nitor
illexerit. In quo etiam maioris perspicaciae crescit attentio, quia facile ad
studium mentes, aliorum segnities culpata conuerterit, quocumque uero attentio
fuerit, non poterit ab esse docilitas. In his etiam laus quaedam Trebatii
latenter inducitur. Magnum est enim philosophis in suo quasi munere cessantibus
hunc ne proprio quidem studio praepeditum, alienae scientiae secreta rimari.
Iam uero sequentia multo etiam clarius beneuolentiam petunt, uelut hoc quod
elegantissime dictum est, ueritum se esse ne, si modeste postulantis
uerecundiae pernegasset, ipsi quodammodo iuris interpreti fieri uideretur
iniuria, et quod praecedens Trebatii meritum percepti beneficii memor exsequitur,
id uero est quod uel ipsi uel iis quos ipse defenderit, plura cauisset. Fuit
igitur, ut ait, uerendum, ne, si restituere gratiam noluisset, aut ingratum id
aut superbum esse uideretur. Ingratum quidem, si magna Trebatii merita quibus
ipse usus fuerat, paruo aestimare uideretur, cum nullam ei gratiam restituendam
putaret, superbum uero, si sperneret. Ad idem caetera reuertuntur, id est
ad beneuolentiam. Quod eiusdem testimonio nititur dum fuerit in urbe, se ne
debitam redderet gratiam occupationum necessitate constrictum. Quod ut uenerit
Veliam, amicorum Trebatii conuentione commonitus, ne tacitae quidem eius
flagilationi deesse uoluisset, et quod licet librorum copia nulla suppeteret,
de memoriae tamen repetitae promptuariis in ipsa nauigatione conscripserit, eique
ex itinere miserit, ut beneficii cumulo parendi etiam celeritas adderetur. Quae
cum omnia benignum captare Trebatii uideantur assensum, quaedam tamen breuitas
Topicorum memoria repetita, attentionis nec esse est animaduersione fungatur,
ipsa namque memoriae repetitio breue monstrat esse quod colligit. Quodque
diligentiae sibi fuerint mandata Trebatii, et quod ad excitandam sui memoriam
quasi pignus amico aliquod atque monimentum uoluisset exstare. Cui adiicit
illud, et si admonitione non eges, ne offendat animum amici sedulitate si quem
commonendum credit, obliuionis uideatur arguere. Haec omnia, ut dixi,
beneuolentiae partibus plena sunt. Sed de prooemio satis dictum est. Nunc ad
sequentia transeamus, nec si quis haec apud Victorinum latius tractata
repererit, nos neglecti integritatis stringat inuidia. Nam nec in singulis (ut
ille facit) uerbis haerere uolumus, et ad ampliora huius operis
festinamus. CUM OMNIS RATIO DILIGENS DISSERENDI DUAS HABEAT PARTIS, UNAM
INVENIENDI ALTERAM IUDICANDI, UTRIUSQUE PRINCEPS, UT MIHI QUIDEM VIDETUR,
ARISTOTELES FUIT. STOICI AUTEM IN ALTERA ELABORAVERUNT; IUDICANDI ENIM VIAS
DILIGENTER PERSECUTI SUNT EA SCIENTIA QUAM *DIALEKTIKEN* APPELLANT, INVENIENDI
ARTEM QUAE *TOPIKE* DICITUR, QUAE ET AD USUM POTIOR ERAT ET ORDINE NATURAE
CERTE PRIOR, TOTAM RELIQUERUNT. NOS AUTEM, QUONIAM IN UTRAQUE SUMMA
UTILITAS EST ET UTRAMQUE, SI ERIT OTIUM, PERSEQUI COGITAMUS, AB EA QUAE PRIOR
EST ORDIEMUR. Cum philosophia maximis in rebus operam suam studiumque consumat,
cumque et in naturalibus inspectionem, speculationemque adhibeat, et in
moralibus actionem, et sic formare gestiat mores ut uera uitae ratio
persuaserit, euenire nec esse est, ut secundum id quod ratio tenendum,
omittendumue, faciendum quid, aut non faciendum esse decreuerit, uel iudicium
constituatur, ascensus uel exercendae uitae dirigatur intentio. Erit igitur
necessarium, uel in naturali speculatione, uel in moralium actionum
cogitatione, ut certa ratio, uel quod in rebus speculandum est, inueniat, uel
quod in actum uiuendi duci oporteat, ante perpendat. Haec autem ratio nisi uia
quadam processerit, saepe in multos nec esse est labatur errores. Quod ne
passim fieret, atque ut certis egulis tractatus insisteret, uisum est antiquae
philosophiae ducibus, ut ipsarum ratiocinationum, quibus aliquid inquirendum
esset, naturam penitus ante discuterent, ut his purgatis atque compositis, uel
in speculatione ueritatis, uel in exercendis uirtutibus uteremur. Haec est igitur disciplina, quasi disserendi quaedam
magistra, quam *logicen* Peripatetici ueteres appellauerunt, hanc Cicero
definiens, disserendi diligentem rationem uocauit. Haec uario modo a plerisque
tractata est, uarioque etiam uocabulo nuncupata. Ut enim dictum est, a
Peripateticis haec ratio diligens disserendi logice uocatur, continens in se
inueniendi iudicandique peritiam. Stoici uero hanc eamdem rationem disserendi
paulo angustius tractauere, nihil enim de inuentione laborantes, in sola tantum
iudicatione consistunt, deque ea praecepta multipliciter dantes, dialecticam
nuncupauerunt. Plato etiam dialecticam uocat facultatem quae id quod unum est
possit in plura partiri, ueluti solet genus per proprias differentias usque ad
ultimas species separari, atque ea quae multa sunt, in unum generum ratione
colligere. Hanc igitur Plato dialecticam dicit; Aristoteles uero logicam uocat,
quam (ut dictum est) Cicero definiuit diligentem disserendi rationem. Et huius uno quidem modo trina
partitio est: omnis namque uis logicae disciplinae aut definit aliquid, aut
partitur, aut colligit. Colligendi autem facultas triplici diuersitate
tractatur: aut enim ueris ac necessariis argumentationibus disputatio decurrit,
et disciplina uel demonstratio nuncupatur; aut tantum probabilibus, et
dialectica dicitur; aut apertissime falsis, et sophistica, id est, cauillatoria
perhibetur. Logica igitur, quae est peritia disserendi, uel de definitione, uel
de partitione, uel de collectione, id est, uel de ueris ac necessariis, uel de
probabilibus, id est uerisimilibus, uel de sophisticis, id est, cauillatoriis
argumentationibus tractat, has enim collectionis partes esse praediximus. Atque haec est una logicae partitio, in qua
dialecticam Aristoteles uocat facultatem per probabilia colligendi.
Rursus eiusdem logicae altera diuisio est, per quam diducitur tota diligens
ratio disserendi in duas partes, unam inueniendi, et alteram iudicandi. Id
autem uidetur etiam ipsa logices definitio monstrare, nam quia logica ratio
disserendi est, non potest ab inuentione esse separata. Cum enim nemo praeter
inuentionem disserere possiti disserendi ratio inuentionis est ratio. Rursus
quoniam logice diligens est ratio disserendi, ab ea iudicium non potest ab
esse, ipsa enim diligentia rationis in disserendo posita iudicium est. Neque
enim potest quisquam diligenter disserere, nisi quale sit iudicauerit id quod
in disputationem sumitur. Quod si ad disserendi ordinem diligentia rationis
adhibetur, non est dubium quin hoc iudicium ad inuentionum uarietatem sit
accommodatum. His igitur ita expeditis, uidendum est, hae diuisiones,
quanam se cognatione contingant. Inuentio quippe caeteris omnibus, ueluti materiae
loco, supponitur, hoc modo. Nisi enim inuentio fuerit, non potest esse uel
definitio, uel partitio, quoniam unumquodque generum uel differentiarum
inuentione, uel specierum collectione, aut diuidimus, aut etiam definimus. Iam
uero si absit inuentio, nequit esse collectio. Non erit igitur necessaria, nec
uerisimilis, nec sophistica argumentatio: haec enim tria inuentioni
superueniunt, ut uel necessarium, uel probabile, uel cauillatorium sit
argumentum. Necessitas enim uero, et probabilitas, et cauillatio formae quaedam
sunt, quaedum inuentionibus assistunt, necessaria uel probabilia uel
cauillatoria faciunt argumenta. Eadem quoque ratio partitiones definitionesque
complectitur. Indiscreta namque inuentionis potestas, cum definitiua, tum
diuisibilis appellari potest, cum definiendis partiendisue rebus adhibetur.
Quae hoc modo ex inuentionis materia et differentiarum supra positarum forma
composita rursus iudicationi materiae fiunt nam prior illa partitio, logice
tribus partibus segregata, ita partes explicat, ut habeat inuentionem materiam
singularum, ipsa uero iudicationi materiam praestat. Et enim cum definit
aliquis, uel rei propositae diuisionem facit, inuenit quidem diuisioni
definitionique differentias accommodatas sed an recte uel definiat, uel diuidat,
iudicatione perpendit. Ita priores logicae partes secundae diuisionis membra
coniungunt, ut materiam quidem sui habeant inuentionem, iudicationi uero fiant
ipsae materia. Quod in reliqua etiam colligendi parte contingit, nam et
ea quae de probabilibus tractat, habet et inueniendi suppositam materiam, quae
uerisimilia reperit argumenta, et de huiusmodi argumenta iudicatio perpendit.
Est enim iudicium hoc ipsum internoscendi, quod non necessaria inuentio est sed
uerisimilitudinem tenet. Illa quoque pars quae de necessariis argumentationibus
aptatur, habet subiectam materiam necessariae inuentionis, eiusque est
iudicium, ut cum necessaria sunt quae inuenit, necessaria quoque esse
perpendat. Nec non cauillandi pars utraque in se continet, quandoquidem et inueniri
falsa possunt, et falsa esse iudicatione discerni. Quo fit ut prior
logices diuisio secundum etiam continere uideatur: nam definitio, partitio
atque collectio inuentionem continent et iudicium, quia neque existere praeter
inuentionem, neque agnosci praeter iudicium possunt. Sed cum omnis inuentio
iudicationi subiecta sit, cumque prioris diuisionis partes sine utroque esse
non possint, euenit ut prima partitio inuentionem iudiciumque coniungat.
Secunda uero haec diuisio, qua Cicero etiam partitur logicam, segregat
huiusmodi facultates, et inueniendi materiam a iudicationis parte
secernit. Iudicium uero, in colligendi ratione proprias partes habet, nam
omnis argumentatio, omnisque syllogismus propositionibus struitur, omnemque
compositum duo in se quaedam retinet, quae speculanda esse uideantur. Et quidem
continet unum quae illa sint, ex quibus id quod compositum est intelligatur
esse connexum, aliud uero quanam sit suarum partium coniunctione compositum: ut
in pariete siquidem lapides ipsos quibus paries structus est inspicias, quasi
materiam species: si uero ordinem compositionemque iuncturae consideres,
tanquam de formae ratione perpendas. Ita in argumentationibus quas
propositionibus compaginari atque coniungi supra retulimus, gemina erit
speculationis et iudicandi uia. Una quae propositionum ipsarum naturam
discernit ac iudicat utrum uerae ac necessariae sint, an uerisimiles, an
sophisticis applicentur, et haec quasi materiae speculatio est. Altera uero
iudicii pars est quae inter se propositionum iuncturas compositionesque
perpendit; haec quasi formam iudicat argumentorum. Quae cum ita sint, hoc
modo fit in continuum ducta partitio, ut ratio diligens disserendi, unam habeat
inueniendi partem, alteram uero iudicandi. Tum de ipsa inuentione, tum de
inuentionis collocatione, quae forma est argumentationis. Atque ea quidem pars
quae de inuentione docet, quaedam inuentionibus instrumenta suppeditat, et
uocatur topice: cur autem hoc nomine nuncupata sit posterius dicam. Illa uero
pars quae in indicando posita est, quasdam discernendi regulas subministrat, et
uocatur analytice; et si de propositionum iunctura consideret, analytice prior;
sin uero de ipsis inuentionibus tractet, ea quidem pars ubi de discernendis
necessariis argumentis dicitur, analytice posterior nuncupatur; ea uero quae de
falsis atque cauillatoriis, id est de sophisticis, elenchi. De uerisimilium
uero argumentationum iudicio nihil uidetur esse tractatum, idcirco quoniam
plana est atque expedita ratio iudicandi de medietate, cum quis extrema
cognouerit. Si enim quis diiudicare necessaria sciat,
idemque falsorum argumentorum possit habere iudicium, uerisimilia, quae in
medio collocata sunt, discernere non laborat. Expeditum igitur est, ut
arbitror, quid sit quod ait Cicero, rationem diligentem disserendi duas habere
partes, inueniendi unam, alteram iudicandi. Illud etiam diligentius
expositum est, quae sit ratio quam Stoici dialecticen uocant. Ea est enim quae iudicandi peritiam tenet, et quam
eodem nomine Plato partiendi per differentias, atque ad genus reuocandi
facultatem uocat. Quamque eodem nomine Aristoteles, non totam disserendi artem,
ut Stoici sed eam tantum nuncupet quae de proposita quaestione uerisimilibus
colligat argumentis, atque ideo perfectius Aristoteles de logica tractauit,
quoniam de duobus, ultra quae nihil est, tertium disseruit, de inueniendo scilicet
et iudicando, cum Stoici, inuentione neglecta, iudicationis tantum instrumenta
tradiderint. Atque ideo iure eos increpat Tullius, quoniam id maxime
relinquere quod et natura prios et usu potius erat: natura quidem, quia fieri
non potest ut de inuentione iudicetur, nisi ipsa inuentio prius exstiterit. Ad
usum uero, quia longe utilius est nuda, et praeter artem prolata naturali
inuentione susceptum saepe negotium tueri, quam inueniente alio mutum ipsum
inermemque et tacitum uersare iudicium. Dat uero Tullius de utroque sententiam, etait summam
pariter utilitatem in utroque consistere, et se de utraque, si otium fuerit,
uelle disserere. Ab ea autem quae prior est, id est inuentione, quam *topicen*
appellari diximus, ordiendum putat. UT IGITUR EARUM RERUM QUAE
ABSCONDITAE SUNT DEMONSTRATO ET NOTATO LOCO FACILIS INUENTIO EST, SIC, CUM
PERUESTIGARE ARGUMENTUM ALIQUOD VOLUMUS, LOCOS NOSSE DEBEMUS; SIC ENIM
APPELLATAE AB ARISTOTELE SUNT EAE QUASI SEDES, E QUIBUS ARGUMENTA PROMUNTUR.
ITAQUE LICET DEFINIRE LOCUM ESSE ARGUMENTI SEDEM. ARGUMENTUM AUTEM RATIONEM,
QUAE REI DUBIAE FACIAT FIDEM. Post diuisionem logicae disciplinae, quam
diligentem disserendi rationem esse definiuit, de topice, quae inueniendi ars
esse praedicta est, expedire contendit. Ac primum quid sint loci, termino
definitionis includit, eiusque artis quae topice dicitur exempli quadam
claritate designat intentionem. Est enim topices intentio, argumentorum facilis
inuentio. Non igitur inuenire docet topice quod est naturalis ingenii sed facilius
inuenire: omnis quippe ars imitatur naturam, atque ab hac materia suscepta,
rationes ipsa uiamque conformat, ut cum facilius id quod ars quaeque promittit,
tum elegantius fiat, uelut parietem struere naturalis ingenii est sed arte fit
melius. Argumentum autem ratio est quae rei dubiae faciat fidem. Multa
enim sunt quae faciant idem sed quia rationes non sunt, ne argumenta quidem
esse possunt, ut uisus facit fidem his quae uidentur sed quia ratio non est
uisus, ne argumentum quidem esse potest. Differentiam uero unam sumpsit, eam quae faciat fidem,
omne enim argumentum facit fidem. Si igitur iunxerimus genus ac differentiam,
et id esse argumentum dicamus, quod rationem quae faciat fidem, num tota
argumenti natura monstrata sit? Minime. Quid si eius rei, de qua nemo dubitat,
aliqua ratione facere quis fidem uelit, num idcirco illa, quod fidem faciat,
uocabitur argumentum? Nullo modo: argumentum namque est quod rem arguit,
id est probat, nihil uero probari, nisi dubium, potest. Nisi ergo sit res ambigua,
et ad eam ratio fidem faciens afferatur, argumentum esse non poterit. Addita
igitur alia differentia quae est rei dubiae, facta est integra definitio
argumenti, ex genere et duabus differentiis constans, genere quidem, ratione:
una uero differentia, quod faciat fidem; altera uero, quod rei dubiae est, ut
sit tota definitio, id esse argumentum quod sit ratio, rei dublae faciens
fidem. Quae cum ita sint,
nec esse est ut ubi dubitatur aliquid, ibi sit quaestio. Quod si argumentum praeter rem dubiam esse non
poterit, nullo modo esse praeter quaestionem potest. Quaestio uero est
dubitabilis propositio. Propositio uero est ratio uerum falsumue designans.
Omnis igitur propositio siue constanter atque pronuntiatiue proferatur, ut si
quis dicat: Omnis homo animal est; siue ad interrogationem dirigatur, ut si
quis interroget: Putasne omnis homo animal est? retinet proprium nomen, et
propositio nuncupatur. At si eadem, uelut dubitabilis proferatur, fit quaestio, ut si quisque erat
an omnis homo animal sit. Quot autem modis quaestio diuidatur, nunc explicandi
locus non uidetur accommodus sed in iis libris dicemus quos de topicis
differentiis formare molimur. Ad quaestionem igitur, id est ad dubitabilem
propositionem, omnis intentio dirigitur argumenti, non uero ut totam comprobet
quaestionem sed ut partem eius ratione confirmet; neque enim tota quaestio
defenditur sed una eius quaelibet pars argumentatione firmatur: nemo enim
defendit caelum rotundum esse et non esse; si enim ita quis defenderet, totam
quaestionem uideretur probare. Sed
cum ita consideratur: Utrum rotundum sit caelum an non sit in una
tantum consistit quaestionis parte defensio, siue quae affirmat siue quae
negat. Omnis enim quaestio contradictionibus constat. Nam si qua res ab altero
affirmetur, negetar ab altero, totum hoc contradictio nuncupatur, ut si quis
dicat: Caelum rotundum est alter neget dicens: Caelum rotundum non
est. Caelum rotundum esse et non esse contradictio prohibetur.
Dubitabilis uero propositio, quam quaestionem esse praediximus, et affirmationem
in se continet et negationem, hoc enim ipso quo dubitabilis est,
contradictionem uidetur includere. Cum enim dubitat quis utrumque caelum
rotundum sit, siue adiungat an non sit, siue reticeat, ipsa dubitatio partem
secum alteram trahit. Si enim unam partem propositio tueatur, dubitabilis non
est, atque idcirco nec quaestio. Cum igitur omnis quaestio duas habeat
partes, affirmationis unam, alteram negationis, nec esse est ut sit semper ex
alterutra parte defensio, ut unus quidem affirmationis partem, negationis alter
defendat, et hic quidem ad astruendam affirmationem, ille uero ad destruendam,
quae potuerit argumenta perquirat. Nihil uero interest utrum quis affirmationem
ponat, an destruat negationem, aut negationem defendat, an oppugnet
affirmationem. Age enim, sit quaestio, utrum caelum rotundum sit. Si quis eam
sibi quaestionis partem assumpserit, quam esse defendit, ad eam constituendam
cuncta nec esse est sibi comparet argumenta, atque in hoc affirmationem quidem
ponit sed destruit negationem. Si quis uero neget id, ac dicat non esse caelum
rotundum, suscipit sibi partem alteram quaestionis quae fuerat reliqua, id est
negationem, in eaque consistit, et ad hanc approbandam, perquisitis nititur
argumentis; itaque qui negationem ponit, labefactat affirmationem. Quae
cum ita sint, demonstratum arbitror, non totam quaestionem sed eius aliquam
partem ad defensionem uenire. Sed quod quisque defendet, ad hoc quoque
argumenta perquirit. Ad partem igitur quaestionis astruendam destruendamue
argumenta sumuntur, atque haec quidem si quis minus intelligit, ne a nobis
obscure dicta esse causetur. Si enim quae in dialectica, uel a nobis dicta
Latina oratione, uel a Graecis scripta sunt, ignorabit, mirum est si quam
partem eorum quae dicimus aduertere ualeat, ne dum stupeamus quod non omnia
comprehendat. Sed quoniam dubitabilem propositionem quaestionem esse
praediximus, euenit ut quas partes habeat propositio, easdem etiam quaestio
retinere uideatur. Omnis autem simplex propositio duas habet partes in terminis constitutas.
Simplex uero propositio est huiusmodi: Omnis homo animal est Terminos
uero uoco simplices orationis partes quae continent propositionem, ut animal et
homo. Hi uero sunt praedicatus atque subiectus. Praedicatus est in propositione
maior terminus collocatus; subiectus uero minor. Maior uero terminus de
subiecto dicitur, minor autem de maiore nullo modo praedicatur, ut animal
quoniam maius est quam homo, de homine praedicatur: dicitur enim: Omnis
homo animal est Homo uero de animali non dicitur, nemo enim uere
dicit: Omne animal homo est Hac igitur ratione internoscere possumus
qui terminus in propositione maior, qui uero sit minor. Omnis autem quaestio,
ut dictum est, quoniam dubitabiles partes habet, et ad easdem comprobandas
argumenta sumuntur, necesse est ut quidquid in quaestionibus comprobatur, id
argumentorum ratione firmetur. Argumentum
uero nisi sit oratione prolatum, et propositionum contexione dispositum, fidem
facere dubitationi non poterit. Ergo illa per propositiones prolatio ac
dispositio argumenti, argumentatio nuncupatur, quae dicitur enthymema uel
syllogismus, cuius definitionem in Topicis differentiis apertius explanabimus.
Omnis uero syllogismus uel enthymema propositionibus constat; omne igitur
argumentum syllogismo uel enthymemate profertur. Enthymema uero est imperfectus
syllogismus, cuius aliquae partes, uel propter breuitatem, uel propter
notitiam, praetermissae sunt. Itaque haec quoque argumentatio a syllogismi
genere non recedit. Quoniam igitur syllogismus omnis propositionibus constat,
propositiones uero terminis, terminique inter se differunt, eo quod unus maior
est, alter minor, fieri non potest ut ex propositionibus conclusio nascatur,
nisi per terminos progressae propositiones extremos terminos alicuius tertii
medietate coniunxerint: id facillimo demonstratur exemplo. Sit enim quaestio:
Utrum homo substantia sit an minime. Sumo mihi quaestionis partem alteram
comprobandam, ea est, hominem esse substantiam; in hac igitur duo sunt termini,
substantia atque homo, quorum maior substantia, minor homo, quod ex eo quoque
poterit ostendi, quoniam posterius substantia in prolatione profertur, uel ut
in hoc ipso quod dicimus homo substantia est, prius hominem, posterius
substantiam nominamus. Ut igitur substantiam atque hominem iungam, nec esse est
medium terminum reperiri, qui utrosque copulet terminos, hic sit animal,
fiatque una propositio: Omnis homo animal est in hac igitur
propositione animal praedicatur, homo subiicitur. Rursus adiungo: Omne
autem animal substantia est in hac rursus animal supponitur, substantia
praedicatur. Itaque concludo, omnis igitur homo substantia est; ac per hoc homo
quidem semper subiectus est. Animal uero ad hominem quidem praedicatum est, ad
substantiam uero subiectum. Substantia uero ipsa semper praedicata persistit,
unde fit ut minor quidem sit homo, maior uero homine substantia, medius autem
terminus animal. Quoniam igitur extremi termini medii interpositione
copulantur, eoque modo quaestionis inter se membra conueniunt, adhibitaque
probatione soluitur dubitatio, nihil est aliad argumentum quam medietatis
inuentio, haec enim uel coniungere, si affirmatio defendatur, uel disiungere,
si negatio uindicetur, poterit extremos. Quae cum ita sint, duarum
propositionum et tertiae conclusionis, maior quidem propositio dicitur ea quae
maiorem terminum continet, id est in qua maior quidem praedicatur; medius uero
supponitur, ut "Omne animal substantia est"; minor uero propositio
est quae medium quidem terminum praedicat, subiicit autem minorem, ut
"Omnis homo animal est". Sed quoniam a maioribus nec esse est minora
descendere, eius conclusionis, quae ex duabus propositionibus nascitur, illa
quasi effectrix et propria propositio uidetur esse, quae prima est; haec [autem
est, "Omnis homo substantia est". Quod qui priores posterioresque
nostros Analyticos, quos ab Aristotele transtulimus, legit, minime dubitat. Sed
etsi quis quae illic scripta sunt nesciens, ad haec legenda proruperit, etiamsi
rationem rerum quas non intelligit minime comprehendit, ita tamen ut dictum est
esse confidat, seque in Aristotelis Analyticis uberius inuenturum esse, si
legerit, arbitretur. Natura igitur rerum fert ut ubi quid maius ac minus est,
ibi maximum quoque aliquid inesse necesse sit. Quo fit ut sint quaedam maximae
propositiones, quoniam minores maioresque esse monstrauimus, quarum natura ex
simplicium propositionum partitione sumenda est. Omnis enim simplex propositio
uel affirmatiua est, uel negatiua. Earumque aliae sunt uniuersales,
ut: Omnis homo iustus est. Nullus homo iustus est aliae
particulares, ut: Quidam homo iustus est aliae indefinitae, ut: Homo
iustus est. Homo iustus non est aliae singulares aliquid atque indiuiduum
continentes, ut: Cato iustus est Cato iustus non est
Harumque omnium aliae sunt dubitabiles, aliae indubitatae. Supremas igitur ac
maximas propositiones uocamus, quae et uniuersales sunt, et ita notae atque
manifestae, ut probatione non egeant, eaque potius quae in dubitatione sunt
probent. Nam quae indubitata sunt, ambiguorum demonstrationi solent esse
principia, qualis est, omnem numerum uel parem esse uel imparem, et aequalia
relinqui, si aequalibus aequalia detrahuntur; caeteraeque de quarum nota
ueritate non quaeritur. Maximas igitur, id est uniuersales ac notissimas
propositiones, ex quibus syllogismorum conclusio descendit, in Topicis ab
Aristotele conscriptis locos appellatos esse perspeximus; quod enim maximae
sunt, id est uniuersales propositiones, reliquas in se uelut loci corpora
complectuntur, quod uero notissimae atque manifestae sunt, fidem quaestionibus
praestant, eoque modo ambiguarum rerum continent probationes. Has autem
aliquoties quidem in ipsis syllogismis atque argumentationibus inhaerere
conspicimus, aliae uero in ipsis quidem argumentationibus minime continentur,
uim tamen argumentationibus subministrant:ut si uelimus ostendere regnum melius
esse quam consulatum, dicemus: Regnum cum sit bonum, diuturnius est quam
consulutus; omne uero quod est diuturnius bonum, melius est eo quod parui
est temporis: regnum igitur melius est consulatu. Hic igitur maxima
propositio atque uniuersalis et per se cognita, neque indigens probatione, argumentationi
inserta est. Ea uero est: Omnia quae diuturniora sunt bona, meliora esse
his quae sunt temporis breuitate constricta. At si uelimus ostendere
non esse inuidum qui sapiens sit, dicamus: Inuidus est qui moeret aliena
felicitate; non autem sapiens est quem felicitas aliena contristat: non
est igitur inuidus sapiens. Hic maxima propositio argumentationi non
uidetur inclusa sed extrinsecus posita, syllogismo tamen uires ministrat. Haec
uero est: Quorum diuersae sunt definitiones, diuersas esse substantias necesse
est. Quisquis igitur uel Aristotelis Graeca uel nostra ab Aristotele
translata prospexerit, has illic propositiones locos inueniet nuncupari, quae
sunt maximae atque uniuersales et uel per se necessariae, uel per se probabiles
ac notae. Sed quoniam has propositiones plures ac pene innumerabiles esse nec
esse est, restat adhuc quo amplius ratio speculationis ascendat. Possumus enim,
diligenti tractatu considerationis adhibito, omnium maximarum atque
uniuersalium propositionum differentias perpendere, atque innumerabilem
maximarum propositionum ac per se notarum multitudinem in paucasatque
uniuersales colligere differentias, ut et alias dicamus in definitione
consistere, alias in genere, atque alias alio modo quod paulo post apertius
demonstrabo. Omnes igitur maximae propositiones, quaecumque sub definitionis
uerbi gratia rationem cadunt, uno definitionis nomine continebuntur. Et sicut
illae reliquarum propositionum loci esse dicebantur, quod eas intra suum
ambitum continerent, ita ipsarum maximarum atque uniuersalium propositionum,
quas minorum propositionum locos esse praediximus, illa differentiae, et si non
uere, tamen quadam ueluti imagine loci esse uidebuntur, in quas fuerint
conuenienti ratione reductae. Sed istae locorum, id est propositionum
maximarum, differentiae, quas etiam ipsos locos nominamus, possunt subiectarum
propositionum etiam genera nuncupari. Nam
differentiae continentes etiam genera communiter possunt uideri, ut irrationale
cum a rationali uelut diuisibili differentia dissideat; tamen equi uel canis,
differentia specifica est, et ad eos locum generis tenet. Namque animal
irrationabile equi genus est. Ita etiam in maximis propositionibus. Nam quod
aliae sunt ex toto, aliae ex partibus, hae inter se comparatae differentiae
diuisibiles sunt, ad ipsas uero maximas propositiones differentiarum
continentiae uelut generis loco sunt. Nam propositionis ex tolo uenientis genus est idipsum
quod uocatur ex toto. Item propositiones a partibus ductae, quamuis notae sint
atque manifestae genus est, quod a partibus, et caeterae differentiae earum
propositionum quae cum sint maximae, tamen eisdem uidentur includi, uelut
quaedam genera sint. Quae uero sint hae differentiae paulo posterius
disseram. De his igitur nunc locis tractare Tullius instituit qui maximas
propositiones quas superius diximus, id est per se notas atque uniuersales,
continent atque includunt. Hae uero sunt maximarum differentiae propositionum.
De uniuersalium igitur enuntiationum per seque notarum differentiis disserit,
ut fit integer locus argumenti sedes. Nam si argumentum omne per propositiones
ad conclusionem usque perducitur, omnes uero reliquae propositiones in prima
maximaque propositione continentur, ipsaque prima ac maxima propositio, tum
pars est argumentationis, id est syllogismi, tum extraposita argumentationi
uires ministrat, ut utroque modo quoniam perficit argumentum, pars
argumentationis quaedam esse uideatur, non est dubium quin hae differentiae,
quae propositiones maximas continent, eaedem omnes etiam contineant
argumentationes, ut maximarum propositionum differentiae iure loci argumentorum
et quasi quaedam ultimae sedes esse uideantur. Nam ex his quatuor
significationibus appellationum duarum, argumentationis scilicet atque
argumenti, unam quamlibet esse nec esse est. Aut enim elocutio et contextio
ipsa propositionem cum maximis propositionibus, uel extra syllogismum positis,
uel in eodem inclusis, argumentatio uocatur. Argumentum uero mens et
sententia syllogismi, aut elocutio ratiocinationis cum maximis propositionibus
et sententia syllogismi argumentum esse dicetur, ut idem sit argumentum quod
argumentatio. Aut argumentatio quidem uocabitur tota contextio syllogismi cum
sententia sed argumentum maxime propositio, aut integer ratiocinationis ordo
praeter maximas propositiones argumentatio, sententia uero argumentationis
argumentum. Reliqua uero maxima propositio, locus. Sed cum haec ita sint,
siue quis ipsarum propositionum contextionem, et usque ad conclusionem
continuum ductum cum maxima propositione, uel extra posita, uel propositionibus
ratiocinationis inclusa, argumentationem uocare uelit, argumentum uero
sententiam mentemque ratiocinationis, nihilominus locos intelligimus maximarum
propositionum differentias; siue quis ratiocinationis totius uim atque
sententiam totam cum maxima propositione, uel intra, uel extra posita,
argumentum uocet, non est dubium quin totius ratiocinationis locus ille sit qui
est maximae propositionis differentia, continet enim maximam propositionem, in
qua propositiones caeterae continentur: siue argumentationem quidem totam
ratiocinationis contextionem uocari placeat, argumentum uero maximam
propositionem, recte rursus locus putabitur maxime propositionis differentia,
quae argumentum claudit et continet. Quod si argumentum quidem sensus ipse
totius ratiocinationis intelligatur, argumentatio uero integra ratiocinationis
prolatio, extra uero et ab utrisque diuersum ualens, uelut locus quidam maxima
propositio consideretur, sic quoque maximarum differentiae propositionum loci
esse uidebuntur. Nam cum differentia ipsa maximam propositionem contineat,
eiusque sit locus, maxima uero propositio argumentationi uel argumento uires
ministret, non est dubium quin ea toti argumento locus esse uideatur, quod
totum intra maximae propositionis ambitum claudit. Demonstratum igitur
est quae sint argumentorum sedes, id est, ubi argumenta clauduntur (hae sunt
autem maximarum propositionum differentiae), quae uocantur loci, quid etiam
argumentum, quoniam est rei dubiae faciens fidem, quae sit uero res dubia, id
est pars altera quaestionis, quid sit quaestio, id est dubitabilis propositio,
quid sit simplex propositio, id est enuntiatio, quae praedicato et subiecto
termino contineatur, uerum falsumue designans, quae omnia meminisse oportet.
Maximarum enim propositionum differentiae quas locos esse praediximus, ab his
dicuntur terminis qui prius in propositione sunt, posterius in quaestione
considerantur, praedicato scilicet atque subiecto. Ex his etiam quae
superius dicta sunt quid distent Topica Ciceronis atque Aristotelis apparuit.
Aristoteles namque de maximis propositionibus disserit, has enim locos
argumentorum esse posuit, ut nos quoque supra retulimus. Tullius uero locos non
maximas propositiones, sed earum continentes differentias uocat, ac de his
dicere contendit. SED EX HIS LOCIS IN QUIBUS ARGUMENTA INCLUSA SUNT, ALII
IN EO IPSO DE QUO AGITUR HAERENT, ALII ASSUMUNTUR EXTRINSECUS. IN IPSO TUM EX
TOTO, TUM EX PARTIBUS EIUS, TUM EX NOTA, TUM EX EIS REBUS QUAE QUODAMMODO
AFFECTAE SUNT AD ID DE QUO QUAERITUR. EXTRINSECUS AUTEM EA DUCUNTUR QUAE ABSUNT
LONGEQUE DISIUNCTA SUNT. Post definitionem loci atque argumenti facit
plenissimam diuisionem locorum. Ac primum quoniam omnis diuisio cuncta debet
amplecti, neque superfluum quidquam interponere, nec omittere quid sit
necessarium, id M. Tullius proposita diuisione patefacit dicens: EX HIS LOCIS
IN QUIBUS ARGUMENTA INCLUSA SUNT, ALIOS IN EO IPSO DE QUO AGITUR HAERERE, ALIOS
EXTRINSECUS ASSUMI. Nihil enim huic diuisioni posse uidetur addi uel minui,
quandoquidem breuiter cuncta complectitur. Argumentorum enim loci quicumque
sumuntur, aut in ipso de quo agitur haerent, aut minime. Id autem minime
extrinsecus positos esse designat, quod si inter id quod dicimus in ipso de quo
agitur haerere argumentorum locos, et non haerere nihil est medium. Inter
affirmationem enim atque negationem nulla est medietas. Cumque in ipso de quo
agitur non inhaerere locum argumenti, id sit extrinsecus assumi, dubium non est
quin nihil intersit medium inter ea argumenta quorum in hoc ipso haerent loci
de quo agitur, et ea quorum extrinsecus assumuntur, EXTRINSECUS AUTEM EA
DUCUNTUR QUAE ABSUNT LONGEQUE DISIUNCTA SUNT. Sed quid ipsum sit de quo
agitur facilior explanatio est, si eorum quae prius dicta sunt meminerimus. Nam
cum de quaestione loqueremur, eamdem diximus esse quaestionem quae esset
dubitabilis propositio. Sed quoniam propositio subiecto praedicatoque
constaret, quaestionem quoque diximus subiecta praedicatoque coniungi.
Praedicatum igitur uel subiectum est hoc ipsum de quo agitur. Nam cum de
alterutra quaestionis parte dubitetur, in hac ambiguitate quaeritur utrum
praedicatus terminus inesse subiecto uideatur, an minime. Nam cum omnis
quaestio in affirmationem negationemque diuidatur, si praedicatus subiecto
inest, fit ex eo uera affirmatio; si non inest, fit uera negatio. Sed in
quaestionibus disceptandis, alter affirmationem, alter negationem tuetur, id
est, alter praedicatum inesse subiecto, alter non inesse defendit. Quod uero ex
alterutra parte defenditur, hoc est ipsum de quo agitur. Ipsum igitur est
praedicatus terminus uel subiectus, de quibus agitur. Atque ut id exemplo
clarius fiat, sit quaestio, an Verres furtum fecerit. Hic Verres subiectum est,
furtum facere praedicatum; quod si furtum Verri coniungitur, idque
argumentationibus comprobatur, quaestionis affirmatio demonstrata est. Si
furtum a Verre seiungitur, quaestionis rursus negatio comprobatur. Ipsum itaque
de quo agitur nihil est, nisi uterlibet eorum terminus qui in quaestione
proponitur, siue praedicatus, siue etiam subiectus. Qui quidem termini per se argumenta esse non possunt,
neque uero per se argumenta praestare. Si enim ipsi simplices ut sunt argumenta
esse possunt, uel argumentorum praestare materiam, nullam in quaestione
relinquerent dubitationem; sed quoniam de ipsis adhuc in quaestione dubitatur
an eorum possit esse rata coniunctio, ipsi quidem neque per se argumenta esse,
neque per se argumenta praestare poterunt, ea uero quae in ipsis insunt, uel
extrinsecus posita sunt, argumentorum copiam subministrant. Nam quod Victorinus quaerit, et
explicat latius, ne commemoratione quidem mihi dignum uidetur. Quaerit enim
quaestio ipsa de quo agitur an habeat locum, quod minime oportuit, ut dictum
est. Locus de quo nunc agimus non cuiuslibet rei locus est sed argumenti,
argumentum uero rei dubire faciens fidem, res uero dubia pars quaestionis. Quod
si argumentum quaestio uel pars quaestionis esse non potest, locus uero de quo
agimus argumenti est locus, non est dubium quin locus quaestionis esse non
possit. Amplius, omnis quaestio dubitabilis est, argumentum uero omne
quaestionis purgat ambiguum. Non est igitur idem argumentum quod quaestio sed
loci, argumentorum sunt loci, non sunt igitur quaestionis. Hoc igitur praemisso
intelligamus ipsum de quo agitur quemlibet terminum in quaestione propositum,
siue praedicatum, siue subiectum, qui cum per se res sint, ipsi quidem
argumentum esse non possunt, habere autem in se quaedam possunt, in quibus
argumenta sint collocata, et quae sedes argumentorum esse intelligantur. Quae quidem
cum terminis his de quibus agitur inhaerere uideantur, nondum tamen sunt
argumenta sed quasi iam argumenta complectentes loci, et uelut naturali sede
condentes. Idem de his locis qui extrinsecus assumuntur dicendum est, ipsi
namque positi sunt exterius et quodammodo a propositionum terminis ablegati, et
res quaedam sunt sed intra se argumentorum copiam claudunt. Atque, ut breui
sententia colligam, ipsum de quo agitur nihil est aliud nisi quilibet in
quaestione terminus collocatus. Hi
argumenta esse non possunt, neque ab his trahi aliquod argumentum. Quo fit ut
termini ipsi qui in quaestione sunt positi, nec argumenta, nec loci sint sed
tantum res. Rursus ea quae in his haerent de quibus agitur, ipsa quidem res
esse manifestum est sed claudunt in se argumentorum copiam, ut cum ex his sumi
aliquod oporteat argumentum, locorum uice fungantur. Itaque si quis per se ea
speculetur, res sunt; si quis ab his aliquod argumentum quaerat educere, loci
fiunt. Et haec communiter quidem de principalibus ac maximis locis dicta sint.
Hi uero sunt qui in ipsis de quibus agitur haerent, uel qui assumuntur extrinsecus.
Ut igitur faciat plenam locorum diuisionem, quos simpliciter ac maximos posuit
locos, eosdem uelut in quasdam species resecat, dicens: IN IPSO TUM EX TOTO,
TUM EX PARTIBUS EIUS, TUM EX NOTA, TUM EX HIS REBUS QUAE QUODAMMODO AFFECTA
SUNT AD ID DE QUO QUAERITUR. Et locorum quin in ipso sunt de quae agitur
constituti quatuor partium facta diuisiones. Hi quippe qui in ipso de quo
agitur haerent, uel ex toto eo de quo agitur termino, uel ex partium eius
enumeratione, uel ex nota, uel ex affectis intelliguntur existere. Id ita esse
breui ratione firmabitur. Nec esse est enim quemlibet eorum terminorum qui in
quaestione sunt collocati, et definitiones habere proprias, et partes, et
nomina, et ad res alias quadam relatione coniungi ac referri. Ergo locus qui
dicitur ex toto, id est, quoties argumentum ex alicuius definitione termini qui
est in quaestione tractatur, siue subiecti, siue praedicati. Ex partium
enumeratione, quoties ab eius termini partibus, qui in quaestione positus est,
ducitur argumentum. A nota, quoties ab eiusdem termini uocabulo nascitur
argumentum. Ab affectis uero, quoties ab his quae ad propositum terminum
relatione aliqua reducuntur argumentatio proficiscitur Quorum similitudines
omnium posterius explicabo, quando ea quae snper his rebus declarandis Cicero
posuit exempla tractauero. Nunc illud est considerandum, ait enim Tullius
ex his locis, in quibus argumenta inclusa sunt, alios in eo ipso de quo agitur
haerere, alios extrinsecus assumi, quod ita dictum uidetur, tanquam diuersi
sint loci qui in his de quibus agitur haerent, et ipsum illud de quo agitur.
Nihil enim in se ipso haerere potest, ac per hoc quod in aliquo haeret ab eo in
quo haeret diuersum est. Quod si loci sunt aliqui qui in his haereant de quibus
agitur, non est dubium quis hi loci ab his de quibus agitur sint diuersi.
Rursus cum dicit IN IPSO TUM EX TOTO, TUM EX PARTIBUS EIUS, tanquam non de
diuersis loquatur, ita ait, in ipso locos esse tum ex toto, tum ex partibus,
tum ex nota, quasi uero aliud sit ipsum quam totum, aut aliud ipsum quam omnes
undique eius partes. Unaquaeque enim res idem est quod totum. Idem namque est
Roma quod tota ciuitas. Rursus idem est unaquaeque res quod eius singulae
parles in unum reductae; uelut idem est homo quod caput, thorax, uenter, ac pedes,
caeteraeque in unum partes coniunctae atque copulatae. Quomodo igitur tanquam
de diuersis primum locutus est, cum locos haerere in his terminis de quibus
agitur dixit, post autem uelut de eisdem loquitur, cum in ipso locos, tum ex
toto, tum ex partibus esse proponat? Nihil
enim differt dicere IN IPSO TUM EX TOTO, TUM EX PARTIBUS quam si ita dixisset
"in ipso tum ex ipso". Nam si idem est ipsum quod totum ac partes,
idem est dicere in ipso haerere locum, ex toto, aut ex partibus, quod in ipso
haerere locum, qui est ex ipso, quod ne intelligi quidem pctegt, quemadmodum in
ipso haerere possit, quod ipsum est, cum nihil sibi haereat, ut superius
expediui. Sed, quemadmodum
paulo ante exposui, unaquaeque res cum et definitionem habeat et partes, si pernoscamus
quae sit definitionis uis et quae partium, cunctus ambiguitatis nodus
absoluitur. Est enim definitio coactae in se atque complicatae rei explicatio,
uelut cum dicimus hominem esse animal rationale, mortale. Nam id quod breuiter
nomen, atque anguste designabat, id explicauit ac prolulit, et per
substantiales quodammodo partes definitio patefecit. Alium igitur nec esse est
esse intellectum rei, quae complicata est, in eo quod sibimet coacta atque in
unum redacta est, alium eiusdem rei explicatae atque dissertae, in eo quod
expedita atque diffusa est: nam et si idem rei definitio quod nomen significat,
illud tamen ipsum quod nomen anguste confuseque designat, apertius definitio
disserit ac patefacit. Recte igitur aliud quiddam est ipsum, aliud eius
definitio, etiam si unum idemque est utrisque subiectum. Ut enim dictum est,
ipsum singulum est, definitio ipsius singuli per partes distributio atque
enumeratio. (Partes autem nunc substantiales dico, non quae magnitudinem
iungunt sed quae proprietatem rationemque substantiae.) Sed quod in
definitione dictum est secundum eas partes quae substantiam iungunt, id in
partibus intelligendum est quae magnitudinem copulant, uelut domus quae
fundamento, parietibus tectoque coniungitur. Nam eum ea nihil sit aliud nisi
quod partibus copulatur, ipsa tamen una quaedam est, atque coniuncta, partitio
uero eius per quaedam membra distributio est, atque ideo licet unum sit, quod ipsum
est totum, et quot sunt partes undique confluentes, non tamen eumdem nec esse
est habere intellectum, cum ipsum integrum consideratur, ut cum in partes ipsas
quibus iunctum est distribuitur. Ex nota uero locus apertissime ab eo
termino diuersus est, qui in quaestione constitutus est. Quis enim dicat id
esse cuiuslibet rei uocabulum quod ipsa res est, quam designat? Ea uero
quae ad id de quo agitur affecta sunt, et si extra posita uidentur, terminum
tamen in quaestione propositum uelut e regione respiciunt, quae in multas
secari nec esse est partes. Omnis enim res, id quod est, unum est, multa uero
sibimet retinet adiuncta, quae hoc ab his quae omnino extrinsecus sunt differre
intelliguntur, quod ea quae affecta sunt, in relatione sunt posita, ut post et
ipsarum propositio, et exemplorum ratio monstrabit. Ea uero quae sunt
extrinsecus, in nulla relatione sunt constituta, atque ideo hac extrinsecus
solum. Illa uero affecta sunt nuncupata, habet enim aliquam quodammodo
cognationem ad id ad quod reducitur, id quod refertur ad aliquid. Sed
omnes fere bos locos quos nunc simplices atque indiuisos ponit, posteriore
tractatu diuidit, ut nunc quoque eos locos qui in ipso sunt, distribuit, cum
alios ex toto fieri proponit, alios ex partibus, alios ex nota, alios ex
affectis, affectaque ipsa suis partibus secat. Extrinsecus uero locum in
testimonio positum esse confirmat, testimonii uero uim in auctoritate
constituit, auctoritatem uero deducit in proprias partes sed hoc posteriore
tractatu liquebit. Nunc uero eos simplices atque indiuisos locos proponit, et
ueluti simplicibus subdit exempla. Restat autem nunc unum quod uidetur
esse quaerendum, an hi loci qui in locos alios diuiduntur, eorum quos intra se
continent locorum loci esse possint, ut eorum qui sunt ex toto, ex partibus, ex
nota, ex affectis, is unus quidam quasi locus sit, qui est in ipso. Nihil
quidem prorsus officeret locorum locos putare, fieri enim potest ut locus
amplior intra semet angustiores contineat locos, uelut id prouincia ciuitates,
sed nunc haec similitudo non conuenit. Locus enim est ex quo ducitur id in quo
argumentum est positum. Quod si loci locus esse posset, et is qui est in ipso
de quo agitur, eos qui sunt ex toto, uel ex partibus, uel ex nota, uel ex
affectis, uelut quidam locus includeret, non essent, ex toto, ex partibus, ex
nota, uel ex affectis loci sed argumenta quoniam in eo haererent loco, qui in
eo ipso de quo agitur termino esse praedictus est; non igitur locus esse
poterit loci sed uel ut genera in species. Ita nunc sit diuisio locorum,
nec hoc superius dictis uideatur esse contrarium, cum et maximas propositiones,
et earum differentias continentes communi nomine appelauimus locos. Nam maxime
propositiones, licet eo ipso quo maximae sint includant caeteras et uocentur
loci, tamen quia sunt notissimae possunt rebus dubiis argumenta. Iure igitur
earum differentiae loci nominantur, quod in locorum speciebus, aliter sese
habet, quae prorsus argumenta esse non possunt: nam in ipso locus uelut in
species quasdam diuiditur in eos qui sunt ex toto, ex partibus, ex nota, ex
affectis. Unusquisque [enim horum locorum primi loci integrum uidetur ferre
uocabulum, nam ut hominem animal dicimus, itemque equum atque bouuem animalia
nuncupamus, sic is locus qui ex toto est in ipso esse dicitur, itemque qui ex
partibus ac nota, atque ex affectis in ipso sunt. Sed ex his locis argumenta
quidem duci possibile est, ipsa uero argumenta ut sint, fieri nequit. SED
AD ID TOTUM DE QUO DISSERITUR TUM DEFINITIO ADHIBETUR, QUAE QUASI INVOLUTUM
EVOLVIT ID DE QUO QUAERITUR; EIUS ARGUMENTI TALIS EST FORMULA: IUS CIVILE EST
AEQUITAS CONSTITUTA EIS QUI EIUSDEM CIVITATIS SUNT AD RES SUAS OBTINENDAS; EIUS
AUTEM AEQUITATIS UTILIS COGNITIO EST; UTILIS ERGO EST IURIS CIVILIS
SCIENTIA. Post locorum bifariam diuisionem, in ipso scilicet de quo
agitur, et extrinsecus positorum, partitus est eum locum qui est in ipso in
quatuor membra, id est a toto, a partium enumeratione, a nota, ab affectis.
Nunc igitur anteaquam diuidat eum locum quem ab affectis esse proposuit,
superiorum trium quos in primo interim tractatu minime diuisurus est sed
indiuiduos relicturus, exempla supponit. Hi uero sunt a toto a partibus, a
nota. Ac de eo quidem loco qui est a toto ita disseruit ac disputauit.
Tum inquit, dicimus a toto locum argumenti quando totum illud quod in
quaestione positum est definitione complectimur, quae definitio rei dubiae de
qua agitur facit fidem. Sed definitio omnis, ut superius quoque dictum est, id
quod nomine inuolute designatur euoluit et explicat, atque ideo non terminus
qui in definitione ponitur sed quae in ipso sunt, possunt argumentis praestare
materiam. Sunt autem in unoquoque propriae definitiones. Definitio enim est
oratio substantiam uniuscuiusque significans; quod si ab unaquaque re propria
substantiam non recedit, ne definitio quidem recedit, est ergo definitio in
ipso termino de quo agitur, quae definitio totum terminum nec esse est
comprehendat, neque enim partem substantiae sed totius termini substantiam
monstrat. Sed quoniam ex ea definitione fides fit rei dubiae, trahitur ex
definitione argumentum, quae definitio in ipso termino est de quo agitur, et
eius termini totum est. Itaque argumentum quod a definitione ducitur, ab eo
ducitur loco qui in ipso termino est, qui in quaestione est collocatus. Sed quoniam
multi loci sunt in ipso, hic totus a toto est. Definitio enim totum terminum
comprehendit, atque id quod inuolute nomine significabitur, euoluit atque
aperit. Eius argumenti talis est formula. Ius ciuile est aequitas
constituta his qui eiusdem ciuitatis sunt ad res suas obtinendas, eius autem
aequitatis utilis est cognitio, utilis est ergo iuris ciuilis scientia. Est
enim quaestio, an iuris ciuilis scientia sit utilis, hic igitur ius ciuile
supponitur, utilis scientia praedicatur. Quaeritur ergo an id quod
praedicatur, uere possit adhaerere subiecto. Ipsum igitur ius ciuile non
potero ad argumentum uocare, de eo enim quaestio constituta est; respicio
igitur quid ei sit insitum, uideo quoniam omnis definitio ab eo non seiungitur,
cuius est diifinitio, ne a iure ciuili quidem propriam definitionem posse
abiungi. Definitio igitur ius ciuile, ac dico: "Ius ciuile est aequitas
constituta his qui eiusdem ciuitatis sunt, ad res suas obtinendas"; post
hoc considero num haec definitio reliquo termino, utili scientiae, possit esse
coniuncta, id est an aequitas constituta his qui eiusdem ciuitatis sunt, ad res
suas obtinendas, utilis scientia sit, uideo esse utilem scientiam dictae
superius aequitatis. Concludo itaque, iuris igitur ciuilis scientia utilis
est. Hoc igitur argumentum est ex eo loco qui est in ipso, hoc est in
iure ciuili, qui terminus in quaestione est constitutus, hic uocatur a
definitione, quae definitio quaestionum totum est, argumentum est a toto. Omnis
autem locus a toto in ipso est. Nec nos ulla dubitatio perturbet, quod ius
ciuile et rursus scientia utilis quaedam sunt orationes quas inter terminos
collocamus. Non enim omnis termiuus simplici orationis parte profertur sed
aliquoties orationes integrae in terminis constituuntur. In hac igitur
argumentatione maxima ac per se nota propositio est ea per quam intelligimus
omnia quae definitioni alicuius coniunguntur, ipsa quoque illis quorum
definitio est, necessitate copulari. Sequitur enim cum definitio iuris ciuilis
utili scientiae possit adiungi, iuri quoque ciuili utilem scientiam posse
copulari; est igitur hoc argumentum tractum ab eo loco qui est in ipso. Omnis
enim definitio in eo termino est quem definit, eodem autem loco qui in ipso
est, et a toto. Omnis enim definitio totum monstrat atque aperit. Maxima propositio haec. Quibus aliquorum definitio
iungitur, eisdem necessario ea quae definiuntur aptantur. TUM PARTIUM
ENUMERATIO, QUAE TRACTATUR HOC MODO: SI NEQUE CENSU NEC VINDICTA NEC
TESTAMENTO LIBER FACTUS EST, NON EST LIBER; NEQUE ULLA EST EARUM RERUM;
NON EST IGITUR LIBER. Sit quaestio utrum aliquis quem seruum esse constiterit, sit liber. Quoniam
faciendi liberi tres sunt partes. Una quidem ut censu liber fiat, censebantur
enim antiquitus soli ciues Romani. Si quis ergo consentiente uel iubente
domino, nomen detulisset in censum, ciuis Romanus fiebat et seruitutis uinculo
soluebatur, atque hoc erat censu fieri liberum, per consensum domini nomen in
censum deferre, et effici ciuem Romanum. Erat etiam pars altera adipiscendae libertatis,
quae uindicta uocabatur: uindicta uero est uirgula quaedam quam lictor
manumittendi serui capiti imponens, eumdem seruam in libertatem uindicabat,
dicens quaedam uerba solemnia, utque ideo illa uirgula uindicta uocabatur. Illa etiam pars faciendi liberi est, si quis suprema
uoluntate in testamenti serie seruum suum liberum scripserit. Quae
quoniam partes sunt liberi faciendi, siquis aliquem, quem seruum fuisse
constiterit, monstrare uelit non esse liberum factum, dicet, si neque censu,
neque uindicta, noque testamento, liber factus est, non est liber. At nulla earum parte liber
factus est, non est igitur liber. Si
enim omnes partes a qualibet illa re abiunxeris, totum necessario separasti.
Nam cum totum in suis partibus constet, si quid nulla cuiuslibet parte
coniungatur, a toto etiam segregatur. Partes autem duobus dicimus modis,
uel species, uel membra. Species est quae nomen totius integrum capit, uelut
homo atque equus animalis, utraque enim per se integro nomine animalia
nuncupantur. Est enim homo animal, et rursus equus animal. Item membra sunt
quae cum totum efficiant, coniuncta totius capiunt nomen, singula uero nullo
modo, ut cum fundamentum, parietes et tecta domus membra sint, simul omnia
domus dicuntur, fundamenta uero sola domus uocabulo minime nuncupantur, neque
parietes, neque tecta. In his igitur quae species sunt, quoniam nomen
totius integrum capiunt, uisi sigillatim omnes partes ab eo de quo dubitatur
abiunxeris, non possis totum ab esse monstrare. Dictum est enim unamquamque
partem totius uocabulum integrum capere. Ut quoniam faciendi liberi tres sunt
species, census, uindicta, testamentum, si quaslibet duas remoueris, una tamen
permanserit, liberum necessario confitebere. Siue enim censu tantum, siue
uindicta, siue testamento sit liber factus, liberum esse constat. Ergo in his
nisi omnes species remoueris, non potes destruere quod in quaestione propositum
est. At si affirmare uelis atque astruere, sufficit tantum unam quamlibet
speciem demonstrare, ut si uelis ostendere liberum, sat est, ut monstres, aut
uindicta, aut censu, testamentoue liberum factum; quod si destruere uelis, non
sufficit ostendere, aut censu, aut uindicta, aut testamento liberum non esse
factum sed nullo eorum modo ad libertatem uenisse. Itaque his partibus quae species
sunt, si destruere uelis, cunctis utendum est; si astruere, una
sufficiet. At uero hae partes quae sunt membra,
contrario modo sunt: si destruere uelis, sat erit unam seiungas; si astruere,
cuncta ad esse necessario comprobabis. Nam si uelis ostendere non esse domum,
sufficit ut aut fundamenta non esse dicas, aut parietes, aut tecta; nam si quid
horum defuerit, domus non potest appellari. At si uelis ostendere domum esse,
nisi cuncta in unum coniunxeris, id quod proponis astruere non ualebis.
Omnes hi loci a partium enumeratione ducuntur, quia in his partibus quae species
sunt, cunctae partes enumerantur, ut destruas; in his uero quae membra sunt
cunctae partes enumerantur, ut astruas. Quaestio est igitur in proposito
Ciceronis exemplo argumentia partium enumeratione deducti: An is quem seruum
fuisse constitit, liber sit; is quem seruum fuisse, subiectus est terminus,
liber uero praedicatus; neutrum igitur eorum terminum ad argumentum ducere
poterimus. De quibus enim dubitatur, ipsi fidem dubitationi facere non possunt.
Video igitur qui in altero eorum sit. Quoniam uero partes omnes in eo sunt
cuius partes sunt, quoniamque libertas data, habet proprias partes, sumo eas
atque dinumero, et requiro an ulla earum partium uideatur inesse subiecto sed
nulla inest. Concludam igitur non esse liberum. Unde manifestius
demonstratur, non solum ab eo termino qui subiectus est, argumenta sumi posse,
uerum etiam ab eo qui est praedicatus. Nam prius exemplum quo demonstrabat
iuris ciuilis scientiam esse utilem, ius ciuile quod subiectum erat definiuit,
ductumque inde argumentum rei dubiae fecit fidem. Hic uero libertatis partes
enumerantur, qui est terminus praedicatus. Est igitur, ut dictum est,
quaestio an quem seruum esse constiterit, liber sit. Terminus is quidem quem
seruum esse constiterit, subiectus est, praedicatus uero liber, in ipso, id est
in praedicato, partes sunt, quae enumerantur, a qua enumeratione dum trahitur
argumentum, fit argumentum in ipso, ex partium, enumeratione. Maxima
propositio, cuius partium nihil rei propositae copulatum est, ei ne totum
quidem esse potest coniunctum. Hic uidetur esse dubitandum num locus a
toto atque a partibus idem sit, cum omnes
partes totum faciant, si coniungantur. Sed respondebitur, cum sit
argumentum ab enumeratione partium, totum diuiditur, non coniungitur, diuidendo
enim argumentatio procedit. Nam quisquis partem cuiuslibet sumpserit, eo ipso,
quo partem sumpserit, rem uidetur esse partitus. Qui uero rem diuidit, dissipat
potius quam conficit totum sed restare adhuc ambiguitas potest, nam definitio
quoque inuolutam nominis significationem explicat, per quamdam substantialium
partium enumerationem. Enumeratio uero partium quaedam ipsarum a se partium
dissipatio est. Sed aliud est eiusdem rei partes enumerare, aliud
definitionis. Nam rei partes ea re cuius partes sunt semper minores sunt, ut caput,
uel thorax, uel caetera membra toto homine; partes uero definitionis tota re
qua definitur, si substantiales sunt, probantur esse maiores, ut animal homine
maius est. Itemque rationale, mortale, eumdem hominem, uelut maiora continent,
et sunt singulae partes definitionis eiusdem quae est animal, rationale,
mortale. Partitio igitur sumit partes rei quam partitur minores semper. Quae
uero sumit definitio, uniuersalia sunt per se totaque et continentia definiri,
quamuis posita in definitione partes fiant, ut in his quae superius exempla
proposui facile intelligi potest. Unde manifestum est locum a toto, qui
definitionis est, et locum a partium enumeratione, esse diuersos. TUM
NOTATIO, CUM EX VERBI VI ARGUMENTUM ALIQUOD ELICITUR HOC MODO: CUM LEX ASSIDUO
VINDICEM ASSIDUUM ESSE IUBEAT, LOCUPLETEM IUBET LOCUPLETI; IS EST ENIM
ASSIDUUS, UT AIT L. AELIUS, APPELLATUS AB AERE DANDO. Tertius eorum qui
in ipso sunt locus a notatione est constitutus. Notatio uero est quaedam
nominis interpretatio. Nomen uero semper in ipso est. Ut enim definitio id quod
in nomine inuolutum est declarat, expedit atque diffundit, ita etiam nomen id
quod a definitione dicitur euolute, inuolute confuseque designat. Quad si definitio in ipso est, nomen quoque in ipso
esse de quo agitur, non potest dubitari. Ex notatione autem locus uocatus est, quia nomen omnem
rem notat atque significat. Vindex est igitur qui alterius causam
suscipit uindicandam, ueluti quos nunc procuratores uocamus. LEX igitur
Aeliasanctia ASSIDUO, VINDICEM ASSIDUUM ESSE iubet. Quaeritur utrum cum LEX
Aeliasanctia VINDICEM uelit ESSE ASSIDUO ASSIDUUM, LOCUPLETEM uelit LOCUPLETI.
Hic igitur subiectus quidem terminus est, lex Aeliasanctia uindicem uolens
assiduo assiduum, praedicatus uero locupletem locupleti, ipsos igitur terminos
non potero ad fidem quaestionis adducere. De ipsis enim de quibus ambigitur,
nulla effici fides potest. Quaero igitur quid in ipsorum altero sit, ac uideo
unum eorum terminum esse, legem Aeliamsanctiam, quae assiduum assiduo uindicem
esse decernat, id est subiectum, huius orationis interpretor partem, quae est
assiduus. Quid enim est assiduus aliud nisi assem dans? assem uero dare nisi
locuples non potest, assiduus igitur locuples est. Cum igitur lex Aeliasanctia
assiduo uindicem assiduum esse constituat, locupletem iubet locupleti, assiduus
quippe est locuples, a dando aere nominatus. Argumentum igitur hoc
tractum est ex eo loco qui est in ipso, id est a nominis interpretatione, nomen
enim in ipso illo est cuius nomen est, cuius interpretatio notatio nuncupatur.
Sed ab huius interpretatione factum est argumentum. Igitur hoc argumentum ex eo
loco est, qui est in ipso, id est a nomine, et eorum qui in ipso sunt, a
notatione, id est a nominis interpretatione. Maxima propositio est,
interpretationem nomina idem ualere quod nomen. Sed paulo confusius a
Cicerone dicta argumentatio maximum praestat errorem. Ita enim dici oportuit,
assiduus est qui assemdat, qui uero assem dat, locuples est, assiduus igitur
locuples est. Lex autem Aeliasanctia assiduum assiduo esse uindicem iubet, locupletem
igitur locupleti uindicem esse praescripsit. Quod si ita dictum esset, apertior
argumentatio fuisset. Nunc uero ita dixit: CUM LEX Aeliasanctia ASSIDUO
VINDICEM ASSIDUUM ESSE IUBEAT, LOCUPLETEM IUBET LOCUPLETI et caetera.
Subiunxit, ut ostenderetur locuples esse assiduum; hoc autem tantumdem ualet,
quod ait, legem Aeliamsanctiam assiduo assiduum uindicem cum iuberet esse,
locupletem locupleti esse praecepisse, tanquam si diceret, qui assiduus est,
locuples est. Nisi enim is qui assiduus est locuples sit, non consequitur ut
cum lex Aeliasanctia assiduum assiduo uindicem esse iusserit, locupletem
iusserit locupleti, et argumenti conclusionem priorem posuit subiecit uero
probationem. Conclusio namque est, cum lex Aeliasanctia assiduum assiduo
uindicem uelit esse, locupletem iubet locupleti, atque hanc praemisit; probatio
uero est rationis assiduum esse locupletem ab aere dando nominatum, et hanc
intulit conclusionem. Restat is locus eorum qui in ipso sunt, qui ducitur
ab affectis. Cuius expositionem, quoniam uaria est multiplex quod diuisio,
differamus, ac primi uoluminis terminum, hucusque sistamus. In tam
difficillimi operis cursu non sum nescius, mi Patrici, quin labor hic noster
quem te adhortante suscepimus, dum iudicio multitudinis imperitae aut eleuatur,
aut premitur, facile uariis reprehensionibus mordeatur. Nam et illi quibus hoc
totum disserendi displicet genus, uelut superuacaneum studium, familiari prauis
mentibus cauillatione despiciunt, et qui maximum huius scientiae fructum
putant, sua caeteros segnitie mentientes, tanto nos operam pares esse non
existimant, quorum quidem priores si non inuidia laboris alieni aestimationem
premunt, sed reprehensioni iudicioque consentiunt, nullo modo ferendos esse
puto. Multo quoque in me libentius detorserim prauae opinionis inuidiam, ac
nostris eos diffidere uiribus facillime patiar, potius quam tantae disciplinae
calcare rationem. Sed proh diuinam atque humanam fidem, quae est haec hominum
prauitas, quae tantae est imprudentia caecitatis, ut pene sua sese ipsi
confessione condemnent! Nullus est enim qui sese uideri nolit peritissimum
disserendi, quin etiam obiectare ipsi aliquid, et resoluere obiecta conantur,
etsi facile id factu esset, cuncti ad scientiam logicae disciplinae uelut ad
communia quaedam sapientiae lucra concurrerent. Iam uero quid absurdius fingi
potest, quam quod probabilibus, ut ipsi existimant, argumentis inutile studium
dialecticae nituntur astruere? Quid enim conuenit disserendi artem disserendo
peruertere, ut cuius opinionem affectes, eiusdem despicias ueritatem? Sed ut
cantor ille discipulum sibi ac Musis canere iubebat, ita et ego quoque mihi ac
tibi, non Musae sed tanquam Musarum praesidi cecinerim, atque id quod multo
labore studioque collegi, non rhetorica tantum facultate, uerum etiam
dialectica subtilitate deponam. Quae uero sequuntur huiusmodi sunt: DUCUNTUR
ETIAM ARGUMENTA EX EIS REBUS QUAE QUODAM MODO AFFECTAE SUNT AD ID DE QUO
QUAERITUR. SED HOC GENUS IN PLURIS PARTIS DISTRIBUTUM EST. NAM ALIA CONIUGATA
APPELLAMUS, ALIA EX GENERE, ALIA EX FORMA, ALIA EX SIMILITUDINE, ALIA EX
DIFFERENTIA, ALIA EX CONTRARIO, ALIA EX ADIUNCTIS, ALIA EX ANTECEDENTIBUS, ALIA
EX CONSEQUENTIBUS, ALIA EX REPUGNANTIBUS, ALIA EX CAUSIS, ALIA EX EFFECTIS,
ALIA EX COMPARATIONE MAIORUM AUT PARIUM AUT MINORUM. Postquam locos eos
exquibus argumenta ducuntur gemina partitione distribuit, alios in ipso de quo
agitur haerere dicendo, alios extrinsecus assumi, cumque locum qui in ipso de
quo agitur haeret in quatuor species secuit, id est a toto, a partibus, a nota,
ab affectis, superioribus quidem tribus exempla subiecit, quae nos primo
uolumine quantum diligenter fieri potuit explicauimus. Restat is locus quem
posuit quartum, id est ab affectis, huius cum multae sunt species, integri
atque indiuisi proponere non potuit exemplum. Nam quorum facienda partitio est,
melius per singula membra dispositis aperiuntur exemplis. Hunc igitur locum
diuidit hoc modo: Locus qui ex affectis est, partim ex coniugatis, partim ex
genere, partim ex forma descendit, ex similitudine etiam, uel ex difterentia,
uel ex contrario, necnon etiam ex coniunctis, ex antecedentibus, et
consequentibus, et repugnantibus, ex causis etiam atque ex effectis causarum,
et comparatione maiorum, aut parium, uel minorum, quae omnia Tullius paulo post
conuenientibus rerum similitudinibus illustrat. Nunc illud nobis dicendum
est quae sit affectorum natura, et quid habeant proprietatis. Sunt enim affecta quae quodammodo aliquid referri
possunt, ad id ad quod referuntur. Omnia uero quae se aliqua relatione
respiciunt, aut amica inter se, aut dissidentia conferuntur. Si amica, uel
substantialiter, ut genus, forma, antecedentia, consequentia, causa, effectus;
uel in qualitate, ut coniugatum, simile, coniunctum; uel in quantitate, ut
paria. Quae uero sibi dissidentia conferuntur, partim a se differentia
sunt tantum, partim aduersa; sed aduersa, partim in qualitate, ut contraria uel
repugnantia, partim in quantitate, ut maius ac minus. Quae cum ita sint,
manifestum est, et amica sibi cognationis relatione coniungi, et dissidentia
hoc ipso quo sibi aduersa sint, ad se inuicem comparari. Nam quae amica sunt,
amicis amica sunt, et dissidentia a dissidentibus dissident. Ita igitur et
genus formae genus est, et forma generis forma, et antecedentia consequentium,
et consequentia, antecedentium, et causa effectuum causa, et effectus causarum
effectus, et coniugata coniugatis coniugata sunt, et simile simili simile, et
coniunctum coniuncto coniunctum, et paria paribus paria, et differentia
differentibus differentia, et maiora minoribus maiora, et minora maioribus
minora sunt, et contraria contrariis contraria, et repugnantia repugnantibus
repugnuntia sunt. Affecta igitur sunt quae cum a se inuicem diuersa sint, ad se
inuicem tamen referuntur. Sed quo ordine Tullius superius descripsit locos,
nos definitiones omnibus apponemus. Eorum igitur quae ad se inuicem
affecta dicuntur, in M. Tullii disputatione prima sunt coniugata: coniugata
uoco quaecumque ab uno nomine uaria prolatione flectuntur, ut a iustitia
iustus, iustum, iuste. Haec inter se cum ipsa iustitia, unde eorum uocabulum
fluxit, coniugata dicuntur. Genus uero est quod de multis specie
differentibus in eo quod quid est praedicatur, uelut animal dicitur de homine
atque equo, quae specie differunt, et in eo quod quid sit praedicatur.
Interrogantibus enim nobis quid sit homo uel equus, respondetur animal. Quod
genus licet nec esse sit ab eo esse diuersum cuius genus est, cognatum tamen
est ei, quia ad id substantiae relatione coniungitur. Species etiam est, de qua genus
superius praedicatur, quam Cicero formam uocauit, uelut homo animalis.
Similitudo est unitas qualitatis. Nam duo quae sibi similia sunt, eamdem nec
esse est habere qualitatem, et quoniam ipsum sibi simile esse non potest, aliud
nec esse est simile consideretur. Sed
aliud esse non poterit, nisi fuerit in aliqua parte diuersum. Ergo similia, a
se in alia quidem re diuersa sunt, in alia uero congruunt. In ea uero re quae
secundum qualitatem congruunt, in ea esse similia intelliguntur, quae ad se similitudinis
illius copulatione referuntur. Differentia est quae unumquodque differt
ab alio, ut homo ab equo rationabililatis differentia discrepat. Haec igitur
praedicatione quidem propriae naturae ad ea refertur quorum est differentia, ut
rationabilitas ad hominem; dissimilitudinis uero ratione ad ea a quibus
discrepat id cuius est differentia, ut rationabilitas ad bouem. Contraria
uero sunt quae in eodem posita genere longissime a se discrepant, ut album
atque nigrum, quae licet in uno qualitatis genere ponantur, a se tamen quam
longissime recedunt, ea quoque ad se referri nullus ignorat. Aliud est enim
quod sunt, aliud quod contraria sunt. Quod enim nigrum est, quale est. Quod
uero contrarium est, ab albo plurimum discrepans est. Coniuncta uero sunt
quae unicuique rei finitimam naturam tenent, uelut timori pallor adiunctus est.
Haec talia sunt ut saepius quidem adiunctis sibi cohaerescant, neque tamen ex
necessitate his quibus uicina sunt, ad esse cogantur. Nam saepe timori pallor
assistit, non tamen semper, ueluti cum dissimulatione premitur metus, atque
ideo ueri similia ex adiunctis argumenta nascuntur. Nam quaecumque coniuncta
sunt ex his quibus adhaerent, indicio esse solent. Sed de his in posteriore
disputatione diligentius disseram. Antecedentia uero sunt quibus positis
aliud nec esse est consequatur, ut quia bellum est, esse inimicitias necesse
est. Haec ordinis necessitatem tenent. Consequentia enim ab antecedentibus
separari nequeunt, consequens uero est quidquid id quod antecedit insequitur, ut
inimicitiae bellum consequuntur. Nam si bellum est, inimicitias esse nec esse
est, habetque locus hic illud notabile et spectandum, quod saepe quae
naturaliter priora sunt, tamen ipsa sunt consequentia. Saepe quae naturaliter
antecedunt, et in propositione priora sunt; namque inimicitiae prius existere
quam bella solent. Sed non possumus proponere inimicitias, ut bellum sequatur.
Non enim possumus uere dicere, si inimicitiae sunt, bellum est sed praeponimus
bellum, et inimicitiae quae natura priores sunt, subsequuntur, ita, si bellum
est, inimicitiae sunt. Nunc igitur inimicitiae quae naturaliter bellum
praecedunt, hae eadem bella in propositione comitantur; at si dicam: Si
superbus est, odiosus est superbia et naturaliter et in propositione
odium praecedit; prius enim superbia consueuit existere, post uero atque ex eadem
superbia ueniens odium sequi. Nec interest utrum naturaliter quaelibet
antecedat res aliquando, an uero consequetur, dum id in propositione adnotemus,
eam esse rem antecedentem, quae siue naturaliter prior sit, siue posterior,
alteram tamen rem secum necessario trahat. Repugnantia uero intelliguntur
quoties id quod alicui contrariorum naturaliter iunctum est, reliquo contrario
comparatur, ut quoniam amicitia ealque inimicitiae contraria sunt. Inimicitias
uero consequitur nocendi uoluntas, amicitia et nocendi uolentas, repugnantia
sunt, haec quoque ad se contrarietatis similitudine referuntur. Causa est
qua praecedente aliquid efficitur, ut causa diei est solis ortus. Effectum est quod praecedens
causa perficit, ut dies quem solis ortus emittit. Maiorum uero comparatio
est quoties ei quod minus est, id quod maius est comparatur, ut si nemo
innocens pelli in exsilium debet, multo magis ne Tullius quidem, qui non innocens
solum, uerum etiam patriae fait liberator; plus est enim patriae esse
liberatorem quam innocentem. Parium uero quoties inter se paria comparantur, ut
si hic ciuis innocens pelli in exsilium non debet, quia innocens est, nec ille
quidem qui est innocens carere patria iuste potest. Minorum uero quoties minora
maioribus conferuntur, ut si Ciceronem liberatorem patriae praemio nemo dignum
putauit, nemo eum pPomba praemio dignum qui cum tantum innocens fuerit, nulla in
rempublicam contulit merita. Haec itaque omnia cognata sibi esse, et ad
se referri inuicem, et se uelut e regione conspicere nullus ignorat. Nam ut de
coniugatis primum loquamur, et iustitia ad id quod iustum est, uel id quod
iuste fieri potest, spectat, et cum qui iustus est perficit. Caetera quoque habent ad se non modo uocabuli
cognationem, uerum etiam cuiusdam naturae congruentiam, ita tamen ut a se
diuersa sint. Neque idem est iustitia, quod iustus. Omne enim quidquid ab
aliquo inflectitur, ab eo a quo inflectitur est diuersum, eidemque cognatum, a
quo etiam probatur inflexum. Genus etiam cognatum esse rei cuius genus est, id est
speciei, quam Cicero formam uocauit, dubium non est. Genus enim speciei genus
est, et species generis species: itaque ad se inuicem referuntur, licet idem
genus ac species non sint. Illud sane uidendum est, quoniam quas nos species
nuncupamus, eas Cicero formas uocat. Cui quidem, dum quod dicit intelligam, conMilani
libenter quibus uoluerit uti nominibus, mihi uero non idem concedi potest. Nam
qui explanationis lucem professus est, in his uerbis debet quae sunt in usu
posita uersari. Id autem quod supponitur generi ut species, quam forma potius
nuncupetur, usus obtinuit. Iam
uero simile nisi simili simile esse non potest, et quod differt nisi a
dissimili differre non potest. Contraria etiam contrariis intelliguntur esse
contraria, coniuncta etiam coniunctis adhaerescunt. Et quae sunt antecedentia,
aliquid quod potest consequi antecedunt. Id etiam quod est consequens illud
quod antecessit insequitur. Omne etiam repugnans repugnanti sibimet
intelligitur inimicum. Causa etiam effectus sui causa est. Quod enim quaeuis
causa efficit, eius rei quam efficit causa est; effectus quoque causae alicuius
effectus est. Comparatio uero maiorum minora respicit, minorum uero maiora,
parium paria. Atque in omnibus ea natura esse deprehenditur, ut cum per
se res quaedam sint diuersae ab his adquae referuntur, affecta tamen esse dum
comparantur, appareant; diuersa uero esse ab his quae referantur, illa res
approbat, quoniam nihil ad se ipsum referri potest. Quae cum ita sint, iure
affecta sunt nuncupata. Quae omnia eius loci qui ex affectis ducitur,
species uel formae sunt, ipso etiam testante Cicerone, qui ait: SED HOC GENUS
IN PLURES PARTES DISTRIBUTUM EST. Cum enim genus dixit, quas scindit a genere species esse
signauit. Praeterea omnia haec et nomen generis suscipiunt et definitionem.
Affecta enim sunt ad aliquid, quae ad id ad quod affecta sunt, referri queunt;
coniugata uero et genus, et forma, et caetera, ad ea semper ad quae sunt
affecta, referuntur. Sed, ut in superioribus locis dictum est, qui in ipso de
quo agitur haerebant, id est ex toto, ex partibus, ex nota, ut ex toto eo
intelligatur termino qui fuisset in quaestione propositus, itemque ex eius partibus
atque ex eius nota. Eodem modo etiam
in iis qua affecta sunt dicemus ad eum terminum affecta considerari, qui
subiecti uel praedicati loco positus continet quaestionem. Superest nunc illud
dicere, cur quae affecta sunt in ipso, de quo agitur esse dicantur. Etenim in
ipso de quo agitur termino, quatuor locos esse significauit Cicero, id est ex
toto, ex partibus, ex nota, ex affectis. Quorum tria quidem superiora
manifestum est in eo haerere de quo agitur termino. Definitio enim cuiuslibet
rei quod totum est, in illo ipso est quod definit. Parte, etiam in ipso illo
sunt, quod collectione coniungunt. Nota etiam in illo est quod appellatione
significat; affecta uero extrinsecus posita uidentur, quippe quae referuntur ad
id ad quod affecta sunt, ad id de quo agitur quae non referuntur, nisi
extrinsecus posita intelligerentur. Cur igitur ea etiam quae affecta sunt, ad id de quo
agitur, inter nos numerauit locos, qui ipsi de quo quaeritur termino cohaerent,
dicendum est. Quoniam id quod adhaerere dicitur, non
idem est ei cui adhaerere praedicatur. Quae cum diuersa sint, cognatione
tamen quaedam intelliguntur esse coniuncta, ueluti non idem est definitio quod
ipsa res qum definitione describitur. Si enim definitio clarius efficit id quod
definit, nihil uero ipsum e esse clarius quam est efficere potest, manifestum
est id quod definitur a definitione esse diuersum. Sed idcirco haerere
definitionem in eo quod definitur dicimus, quia est ei cognata atque coniuncta,
quippe quae dum eius proprietatem significet, ab eius substantia non recedit.
Partes etiam ac notae diuersa sunt ab eo quod uel copulant, uel designant. Sed
quia illae propositum terminum iungunt, illae significant, habentes aliquam cum
proposito termino cognationem, in ipso de quo agitur haerere perhibentur. Ita
etiam in affectis, licet extrinsecus sint, neque enim idem sunt quod ea sunt ad
quae intelliguntur affecta, necessario tamen, quia aliquam cognationem cum his
habere considerantur, in ipsis haerere dicuntur ad quae ad effecta sunt.
Qui uero eorum naturalis ordo sit, uel quae differentia, uel sit alia, locorum
partitio, licet in Topicis Differentiis opportunius expediendum sit, tamen cum
exempla Ciceronis quae in his explicandis attulit exposuero, subiungam. CONIUGATA
DICUNTUR QUAE SUNT EX VERBIS GENERIS EIUSDEM. EIUSDEM AUTEM GENERIS VERBA SUNT
QUAE ORTA AB UNO VARIE COMMUTANTUR, UT SAPIENS SAPIENTER SAPIENTIA. HAEC VERBORUM CONIUGATIO *SYZUGIA*
DICITUR, EX QUA HUIUSMODI EST ARGUMENTUM: SI COMPASCUUS AGER EST, IUS EST
COMPASCERE. Definitio coniugutorum a Cicerone prolata talis est.
Coniugata dicuntur quae sunt ex uerbis generis eiusdem, id est quae ab uno
uerbo uariis inflectuntur modis. Ex eodem quippe genere uerba sunt, iustitia,
iustus, iuste, iustum, et quaecumque alia in diuersas possunt uocabulorum
species inflecti. Quaecumque enim ab uno quolibet orta uarie commutantur, haec
a Graecis quidem *syzygia* dicuntur, apud Latinos uero coniugata: nam quod
Graeci *syzygia* dicunt, nos coniugationem appellamus. Haec autem sunt, ut
sapiens, sapienter, sapientia, et quaecumque in uarias partes orationis,
uariasque inflexiones, ab uno quodam ducta cernuntur. Ex coniugatis
igitur argumenti nascentis hoc exemplum est: sit enim dubitabile an in aliquo
agro mihi atque uicino simul pascere liceat pecus, id est an ius sit
compascere: subiectum igitur est ager, compascere uero praedicatum. Faciemus
itaque argumentum hoc modo: Hic de quo quaeritur ager compascuus est, in
compascuo autem licet compascere, in hoc igitur agro licet compascere. Hic
igitur compascendi iuris argumentum ex compascuo sumptum est, ex coniugato
uidelicet. Compascere enim et compascuum coniugata sunt. Sumptum uero est
argumentum, ius esse compascere, quoniam sit ager compascuus sed coniugatum est
compascuum ei quod compascere. A coniugatis igitur sumptum est argumentum, quod
coniugatum in ipso est de quo agitur, id est in compascendo; omnia enim ex
eodem fluunt, et sui sunt continentia atque se respicientia. Factum est igitur
argumentum ex eo quod est in ipso, ab affectis, id est a coniugatis. Maxima
uero propositio est: Coniugatorum in eo quod coniugata sunt, unam atque
eamdem essu naturam uel sic: Cui conuenit aliquid, huic etiam
coniugatum eius posse sociari. A GENERE SIC DUCITUR: QUONIAM ARGENTUM OMNE
MULIERI LEGATUM EST, NON POTEST EA PECUNIA QUAE NUMERATA DOMI RELICTA EST NON
ESSE LEGATA; FORMA ENIM A GENERE, QUOAD SUUM NOMEN RETINET, NUMQUAM SEIUNGITUR,
NUMERATA AUTEM PECUNIA NOMEN ARGENTI RETINET; LEGATA IGITUR VIDETUR. Genus est
quod de qualibet specie in eo quod quid est praedicatur. In eo quod quid est
praedicari dicitur, quod de qualibet specie interrogantibus quid sit,
rcsponderi conuenit, et eius de qua respondetur speciei substantiam monstrat.
Semper uero genus propria specie maius est, eamque intra ambitum suae
praedicationis includit. Quo fit ut, quamuis in alia quoque dispartiri genus
possit, speciem tamen suam nullo modo derelinquat, uelut animal quidem
praedicatur de homine, et hominis substantiam monstrat; interrogantibus enim
modis quid est homo, animal respondetur. Idem
tamen deduci in alia potest, uelut in equum atque bouem, quae animalia
nuncupantur. Sed ita deducitur in diuersa, ut unamquamque earum specierum quas
continet, non relinquat. Ubicumque enim fuerit homo, necesse est ut sit animal,
homo enim animal est. Idemque de boue ac de caeteris. Ergo liquido demonstratum est nomen generis a specie
nullo modo separari. Quod si aliquando generis uocabulum uniuersaliter enuntietur, nec esse est
omnes species designari, ut si quis dicat omne animal, et hominem designabit et
houem, et caeteras omnes species sub animalis nomine collocatas. Quae cum ita sint, quidam testamento mulieri argentum
omne legauerat. Quaeritur an ei etiam numerata pecunia sit legata: numerata
igitur pecunia in hac quaestione subiectum est, legata uero praedicatum. Considero igitur in alterutro
eorum quidnam insit, ut ex eo quod in ipso est aliquod argumentum requiram.
Video subiectum terminum, qui est numerata pecunia, habere argentum genus, quod
affectum est, scilicet ad speciem suam ad quam refertur. Quae enim ad se
inuicem referuntur, affecta sunt; ergo quoniam argentum omne legatum est, et
genus speciem propriam non relinquit, nec esse est ut numerata quoque pecunia
sit legata. Nam cum omne nomen generis legatum sit, nihil de speciebus uidetur
exceptum, uelut si quis dicat, omne animal uiuere, non ut arbitror tantum
hominem uel bouem, uel equum, uel sigillatim caetera, uel unum, uel plura
uiuere dicit, ut tamen aliqua cum sint animalia, uitae munere carere contendat
sed omne prorsus quidquid fuerit animal, uiuere proponit. Cum igitur omne genus, id est
omne argentum legatum sit, nulla species excipitar. At numerata pecunia argentum est, fit igitur ut
numerata quoque pecunia legati uocabulo possit includi. Est igitur
quaestio quidem, ut dictum est, an numerata pecunia legata sit; argumentum ab
eo quod in ipso est, id est a genere quod inest propriae speciei, id est ab
affectis, quod est ita ut ad id referatur; hoc autem est argentum, ab affectis,
id est a genere. Praedicatur enim ut genus argentum de numerata pecunia.
Interrogantibus enim nobis quid sit numerata pecunia iure respondemus, argentum.
Maxima propositio est: Cui conuenit omne genus, eidem unamquamque speciem
conuenire. Quam Marcus quoque Tullius diuersis quidem uerbis sed eadem
significatione proposuit dicens: FORMA ENIM A GENERE QUOAD SUUM [1070C] NOMEN
RETINET, NUNQUAM SEIUNGITUR. NUMERATA AUTEM PECUNIA NOMEN ARGENTI RETINET;
LEGATA IGITUR VIDETUR. A FORMA GENERIS, QUAM INTERDUM, QUO PLANIUS
ACCIPIATUR, PARTEM LICET NOMINARE HOC MODO: SI ITA FABIAE PECUNIA LEGATA EST A
VIRO, SI EI VIRO MATERFAMILIAS ESSET; SI EA IN MANUM NON CONVENERAT, NIHIL
DEBETUR. GENUS ENIM EST UXOR; EIUS DUAE FORMAE: UNA MATRUMFAMILIAS, EAE SUNT,
QUAE IN MANUM CONUENERUNT; ALTERA EARUM, QUAE TANTUM MODO UXORES HABENTUR. QUA
IN PARTE CUM FUERIT FABIA, LEGATUM EI NON VIDETUR. Species est, quae
propriis differentiis intormata sub praedicatione generis collocatur.
Differentiae uero propriae a caeteris eam speciebus separant atque seiungunt,
uelut homo cum sit animalis species, differentiis informatur rationabililatis
atque mortalitatis, et seiungitur ab his animalibus quae aeterna sunt, uelut
sol a Platonicis creditur, et ab iis animalibus quae sunt rationis expertia. Cum igitur omnes species inter
se propriis differentiis distent, nec esse est quod de altera specie dicitur,
id in alium non posse transferri, uelut quod de homine dicitur specialiter,
idem de equo alque boue non possit intelligi. Ducitur autem a specie quoties
genus ipsum ueluti in quamdam contrahitur portionem. Velut si quis dicat illud
animal sibi adduci debere, quod sit rationale et mortale, non utique de equo,
uel boue, aut de caeteris, nisi tantum de homine dictum esse intelligitur. Ut
igitur generaliter dictum genus omnes species claudit, cum quis dicit omne
animal, sic quodlibet animal designatum speciem facit. Quae cum ita sint,
a forma generis, id est a specie generis tale fit, argumentum, quam formam
generis Cicero partem saepe nominat, quo id quod dicitur planius fiat. Notius
enim nomen partis est quam formae; quo autem distet forma a partibus, et nos
strictim superius diximus, et paulo post a Ciceroue ipso latius explicabitur.
Nunc de proposito uideamus exemplo. Uxoris species sunt duae, una matrumfamilias,
altera usu; sed communi generis nomine uxores uocantur. Fit uero id
saepe, ut species iisdem nominibus nuncupentur, quibus et genera; mater uero
familias esse non poterat, nisi quae conuenisset in manum; haec autem certa erat
species nuptiarum. Tribus enim modis uxor habebatur, usu, farreatione,
coemptione; sed confarreatio solis pontificibus conueniebat. Quae autem in
manum per coemptionem conuenerant, hae matresfamilias uocabantur. Quae uero usu
uel farreatione, minime. Coemptio uero certis solemnitatibus peragebatur, et
sese in coemendo inuicem interrogabant, uir ita, an mulier sibi materfamilias
esse uellet. Illa respondebat uelle. Item mulier interrogabat an uir sibi
paterfamilias esse uellet, ille respondebat uelle. Itaque mulier, uiri conueniebat
in manum, et uocabantur hae nuptiae per coemptionem, et erat mulier
materfamilias uiro, loco filiae. Quam solemnitatem in suis Institutis Ulpianus
exponit. Quidam igitur extremo iudicio omne Fabiae uxori legauit argentum,
si quidem Fabia ei non tantum uxor, uerum etiam certa species uxoris, id est
materfamilias esset, quaeritur an uxori Fabiae legatum sit argentum. Uxor
Fabia, subiectum est; legatum argentum, praedicatum. Quaero igitur quodnam ex
his argumentum sumere possim, quae in quaestione sunt posita, ac uideo uxori
duas inesse formas, quarum una tantum uxor est, altera materfamilias, quae in
manum conuentione perficitur. Quod si Fabia in manum non conuenit, nec
materfamilias fuit, id est, non fuit ea species uxoris, cui argentum omne legatum
est. Quocirca quoniam id quod de alia specie dicitur, in aliam dici non
conuenit, cumque Fabia praeter eam speciem sit, quae in manum conuenerit, id
est quae materfamilias sit, et uir matrifamilias legauerit argentum, non
uidetur Fabiae esse legatum. Quaestio igitur, ut dictum est, an uxori
Fabiae omne argumentum legatum sit: subiectum, uxor Fabia; praedicatum uero,
legatum argentum. Argumentum ab eo quod est in ipso de quo quaeritur, id est ab
eo quod est in uxore de qua quaeritur. Est autem in uxore de qua quaeritur
species uxoris, ea scilicet quae in manum non conuenit quae ad eam affecta est.
Omnis enim species ad suum genus refertur, id est forma; factum est igitur
argumentum ab eo quod est in ipso, ab affectis, a forma generis. Maxima propositio est: Quod de una specie dicitur, id
in alteram non conuenire. A SIMILITUDINE HOC MODO: SI AEDES EAE CORRUERUNT
VITIUMUE FACIUNT QUARUM USUS FRUCTUS LEGATUS EST, HAERES RESTITUERE NON DEBET
NEC REFICERE, NON MAGIS QUAM SERVUM RESTITUERE, SI IS CUIUS USUS FRUCTUS
LEGATUS ESSET DEPERISSET. Similia dicuntur, quae eiusdem sunt qualitatis
ex quibus hoc modo sumitur argumentum: Quidam testamento aedium usumfructum
legauit, id est concessit aedes, ut his alius dum uiueret uteretur; hae
coeperunt uel uitium facere, id est ruinam minari, uel etiam corruerunt. Petit
igitur ab haerede is cui aedium ususfructus legatus est, ut earum sibi aedium
quae a testatore legata sunt damna compenset, et aedes quae uitium fecerunt uel
corruerunt restituat. Quaeritur an earum aedium quarum ususfructus legatus sit,
uitium uel ruinam haeres restituere cogatur. Hic igitur subiecta quidem oratio
est, ueluti quidam terminus, aedium quarum ususfructus legatus sit, ruinam uel
uitium. Praedicata uero oratio, loco termini constituta, ab haerede
restitutio. Sumo igitur a simili argumentum, hoc modo: Quoniam si quis
serui usumfructum legauerit, isque seruus aliquo modo deperierit, non cogitur
restituere haeres seruum, ne nunc quidem cogetur haeres restituere aedes, quae in
usumfructum legatae, ruinam uitiumue iecerunt. Similes est enim serui
ususfructus legatio aedium ususfructus legationi. Simile est etiam seruum in
usumfructum legatum si deperierit, ab haerede non restitui, et aedium in
usumfructum legatarum uitium ruinamue ab haerede non refici. Est igitur
quaestio quidem an aedium in usum fructum legatarum uitium uel ruinam haeres
restituere cogatur. Terminus uero subiectus quidem, aedium in usumfructum
legatarum. uitium uel ruinam, praedicatus autem ab haerede restitutio. Argumentum
uero ab eo quod in ipso est, id est ab eo quod inest, uel ruinae, uel uitio
aedium in usumfructum legatarum. Id autem est affectum, id est similitudo.
Omnis enim similitudo ei inesse perpenditur quod est simile, simililudo uero
est serui ususfructus legati pereuntis, quem restituere haeres non cogitur.
Maxima uero propositio: Similibus rebus eadem conuenire. A
DIFFERENTIA: NON, SI UXORI VIR LEGAVIT ARGENTUM OMNE QUOD SUUM ESSET, IDCIRCO
QUAE IN NOMINIBUS FUERUNT LEGATA SUNT. MULTUM ENIM DIFFERT IN ARCANE POSITUM SIT ARGENTUM AN
IN TABULIS DEBEATUR. In rebus plurimum differentibus quod de altera earum
dicitur non uidetur in alteram conuenire. Id cum ita sit, quidam argentum
suum omne legauit uxori. Illa
pecuniam quoque quae in nominibus debebatur, suam esse dicebat, quod omnis
pecunia nomine uocaretur argenti. Quaeritur an id quoque argentum quod in nominibus
debebatur, legatum sit. Hic igitur subiectus est terminus, argentum quod in
nominibus debebatur, legatum uero praedicatur. A differentia igitur faciemus
argumentationem hoc modo: Idem de plurimum differentibus rebus intelligi non
potest. Plurimum uero differt argentum in arca ne sit positum, an in
nominibus debeatur. Nam quae posita in arca pecunia est iuris est nostri, in
nominibus uero debita non est nostra; nam quod mutuum datur, ex meo fit
accipientis, atque ideo non cogitur eamdem ipsam pecuniam debitor restituere
creditori sed aliam tantam. In
arca uero posita pecunia, et in nominibus debita, non sunt argenti uel pecuniae
species sed differentiae; nam argenti species signatum acnon signatum esse
dictae sunt. Qualitas uero pecuniae in possessione positae uel non positae sed
non modis omnibus alienae, in his differentlis constat, ut alia sit in arca
posita, reliqua in nominibus debeatur; atque hoc idcirco dictum est ne quis non
a differentiis sed a specie argumentationem ductam putaret. Qualitas enim
substantialis non speciebus sed differentiis annumeratur. Cum igitur suum
omne quod fuerit argentum uir uxori legauerit, cumque manifestum sit id ad eam
pertinere quod fuerit suum legantis, id est quod in arca fuerit conditum, non
potest idem intelligi de eo quod in nominibus debebatur, quoniam, sicut dictum
est, id quod in nominibus debetur ab eo quod in arca positum est plurimum
differet. Facta est igitur argumentatio ab eo quod inerat, de quo quaerebatur.
Quaerebatur uero de argento in nominibus debito. In hoc uero inerat propria
differentia, qua ab alio differebat argento, eo scilicet quod in arca positum
fuerit. Id uero est affectum, id est differentia. Maxima uero propositio, de
rebus plurimum differentibus, idem intelligi non posse. EX CONTRARIO AUTEM
SIC: NON DEBET EA MULIER CUI VIR BONORUM SUORUM USUM FRUCTUM LEGAVIT CELLIS
VINARIIS ET OLEARIIS PLENIS RELICTIS, PUTARE ID AD SE PERTINERE. USUS ENIM, NON
ABUSUS, LEGATUS EST. EA SUNT INTER SE CONTRARIA. Quod de aliqua re dicitur, id
in eius contrarium non potest conuenire. Idem enim de duobus contrariis
intelligi nullo modo potest. Quidam igitur supremae uoluntatis arbitrio uxori
bonorum suorum usumfructum legauit, mulier cellas uinarias oleasque plenas ad
usumfructum proprium deuocabat. Quaeritur an penus quoque ususfructus legatus sit; penus
igitur ususfructus est subiectum, legatus praedicatum. A contrario igitur
sumitur argumentum hoc modo: Utimur his quae nobis utentibus permanent, his
uero abutimur quae nobis utentibus pereunt; ergo, cum permanere ac perire
contraria sint, usus quoque et abusus contraria nec esse est iudicentur. Quod
si caetera quidem utendo permanent, cellae autem uinariae atque oleariae utendo
consumuntur, aliarum quidem rerum ususfructus esse potest; penus uero non
potest usus esse sed potius abusus. Ergo cum uir uxori usumfructum bonorum
suorum legauerit, non potuit legare contrarium, quod est abusus; est uero
abusus uini atque olei, uinum igitur atque oleum ad usumfructum mulieris non
potest pertinere. Argumentum ab eo quod in ipso est de quo agitur, id est
ab ususfructus legatione, atque ab affecto, id est contrario; contraria uero in
contrariis non ita sant, tanquam definitio in eo quo definitur sed tanquam
relatio. Omnis enim relatio in relatiuis, omniaque contraria non id quod sunt,
id est qualitates sed hoc ipsum quod contraria sunt, in contrariis esse
dicuntur, quia non secundum qualitatem propriam sed secundum distantiam
plurimam sibi inuicem conferuntur. Maxima
propositio est, quod alicui conuenit, id eius contrario non conuenire.
[4.18] AB ADIUNCTIS: SI EA MULIER TESTAMENTUM FECIT QUAE SE CAPITE NUMQUAM
DEMINUIT, NON VIDETUR EX EDICTO PRAETORIS SECUNDUM EAS TABULAS POSSESSIO DARI.
ADIUNGITUR ENIM, UT SECUNDUM SERVORUM, SECUNDUM EXSULUM, SECUNDUM PUERORUM
TABULAS POSSESSIO VIDEATUR EX EDICTO DARI. Adiuncta sunt, quae proximum
ac finitimum locum tenent, ut si unum eorum quolibet exstiterit modo, [1074B]
alterum quoque uel exstitisse, uel exstare, uel exstaturum esse uideatur: haec
enim sibi quasi uicina sunt. Quae uero in existendo sibi sunt proxima, haec uel
antecedere rem uolunt, ut amor saepe concubitum, uel simul esse, ut pallor et
timor, uel euenire posterius, ut post iracundiam caedes. Eaque est adiunctorum natura, ut
separari quidem possint, tamen sese inuicem monstrent. Nam neque qui amauit,
necessario potitus est, et saepe qui potitus est, non amauit. Nec qui pallet,
necessario timet, et saepe non timens pallet. Nec ex necessitate iratus
occidit, et occidit saepe aliquis non iratus. Sed tamen si de singulis
inquiratur, eum concubuisse qui amauit, et pallere qui timet, et occidisse qui
fuerit iratus, uerisimile est, non quod ita neo esse sit sed quia ex uicinis
uicina colligimus. Nam quod ad
exemplum attinet huius argumenti, haec similitudo est. Capitis diminutio
est prioris status permutatio. Id multis fieri modis solet, uel maxima, uel
media, uel minima. Maxima est, cum et libertas et ciuitas amittitur, ut
deportatio. Media uero, in quo
ciuitas amittitur, retinetur libertas, ut in Latinas colonias transmigratio.
Minima, cum nec ciuitas nec libertas amittitur sed status prioris qualitatis
imminuitur, uel adoptatio, aut quibuslibet aliis modis prior status, relenta
ciuitate, potuerit immutari. Mulieres uero antiquo iure tutela perpetua
continebat. Recedebant uero a tutoris potest ate quae in manum uiri
conuenissent, itaque febateis prioris, status permutatio, et erat capite
diminuta, quae uiri conuenisset in manum. Quaedam igitur quae se nunquam capite diminuisset, id
est quae in manum uiri minime conuenisset, sine tutoris auctoritate testamentum
fecit. Quaeritur an secundum eius tabulas ex edicto praetoris debeat dari
possessio. Hic subiectus quidem terminus, mulieris nunquam capite diminutae
tabulae, praedicatus uero possessionis concessio. Sumitur ergo ab
adiunctis argumentum, hoc modo. Nam si secundum mulieris; tabulas nunquam
capite diminutae possessio detur, nihil causae est cur non secundum puerulorum
quoque et seruorum tabulas ex edicto praetoris possessio permittatur. Quid enim
officere potest, ne secundum mulieris nunquam capite diminutae tabulas
possessio deferatur? Id scilicet quod ea quae testamentum confecerat, sui non fuit iuris, quod
idem et de pueris et de seruis dici potest. Illorum enim aetas, illorum conditio, in alterius
sita est potestate. Adiungitur ergo: Si secundum mulieris, quae in suo
iure non esset, tabulas, possessio detur, secundum puerulorum quoque et
seruorum tabulas possessionem dari, qui sui iuris minime sint, quoniam quidem
illi sub tutoris, illi sunt sub domini potestate. Proxima namque est rei de qua
quaeritur, quod eius est consequens, et postea existens, ut secundum seruorum
puerorumque tabulas honorum possessio detur, si illud quod est in quaestione
conceditur. Quaeritur enim an secundum mulieris tabulas nunquam capite
diminutae possessio detur. Quam rem consequitur ut, si id fiat, secundum
seruorum quoque puerorumque tabulas deferatur, quod quia fieri non oportet, ne
rei quidem praecedentis existere debebit exemplum. Nec tamen necessaria
est consecutio sed uicina. Nam fieri potest ut id recipiatur solum secundum
mulieris tabulas possessionem dari, non uero id ut secundum tabulas seruorum
uel puerorum possessio concedatur. Sed proximum est ut qui nunc hoc recepit, posterius illud
admittat. Est igitur argumentum ab adiunctis, id est ab eo quod in ipso haeret
de quo quaeritur. Est autem quaestio de mulieris nunquam diminutae tabulis, ab
affectis scilicet ab abiunctis. Maxima propositio: Ex adiunctis adiuncta
perpendi. AB ANTECEDENTIBUS AUTEM ET CONSEQUENTIBUS ET REPUGNANTIBUS HOC
MODO; AB ANTECEDENTIBUS: SI VIRI CULPA FACTUM EST DIVORTIUM, ETSI MULIER
NUNTIUM REMISIT, TAMEN PRO LIBERIS MANERE NIHIL OPORTET. Antecedentia
sunt, quibus positis, aliud necessario consequatur, licet illud quod antecedit,
minus sit atque posterius. Minus quidem, ut si homo est, animal est; homo enim
minus est animali, et tamen posito homine, consequitur ut animal sit. Posterius uero, ut si peperit, cum uiro concubuit;
posterius enim est peperisse quam cum uiro concubuisse. Aliquoties uero et quod aequale,
et quod simul, et quod prius est ponitur ul antecedens. Aequale quidem,
ut: Si homo est, risibilis est. Simul uero, ut: Si terra
obiecta est, luna deficit. Et haec sibi conuertuntur, ut consequentia
fiant antecedentia, ut si risibilis est, homo est, et si iura defecerit, terrae
adsit obiectio. Antecedens uero prius est, ut si arrogans est, odiosus est.
Prius enim est arrogans, posterius odiosus. Illud tamen in omnibus manet,
positis antecedentibus necessario consequentia trahi. Exempli uero talis
est explanatio: Ciuitatis Romanae, iure, liberi retinentur in patrum arbitrio,
usque dum tertia emancipatione soluantur; ergo si quando diuortium
intercessisset culpa mulieris, parte quadam dotis pro liberorum numero multabatur.
De qua re Paulus, Institutionum libri secundi titulo de Dotibus, ita disseruit:
Si diuortium est matrimonii, et hoc sine culpa mulieris factum est, dos integra
repetetur; quod si culpa mulieris factum est diuortium, in singulos liberos
sexta pars dotis a marito retinetur, usque ad mediam partem dumtaxat dotis.
Quare quoniam quod ex dote conquiritur liberorum est, qui liberi in patris
potestate sunt, id apud uirum nec esse est permanere. Facto igitur
diuortio, contenditur an dotis pars pro liberis apud uirum debeat permanere.
Hic subiectum quidem est, factum diuortium a muliere nuntiatum; praedicatum
uero, apud uirum sextae partis dotis post diuortium permansio. Quaestio an post
diuortium factum, muliere nuntium remittente, sextam dotis partem apud uirum manere
oporteat. Quaero igitur, si ab antecedentibus argumentum faciendum est, quid
antecedat, quid consequatur. At si uiri culpa factum est diuortium, uideo,
mulierem dotis parte non posse multari, etiam si prima repudii nuntium misit.
Quod enim antecessit, ut uiri culpa fieret diuortium, id non permittit ut dotis
pars mulieri pereat, quamuis prima repudii nuntium mittat. Non enim quia prius
libellum repudii nuntiauit dotis parte multanda est sed absoluendi potius
damno, quod non sua factum est, sed uiri culpa diuortium. Igitur antecedens est
uiri culpa factum diuortium, consequeus uero dotis partem non retineri. Nam si
hoc est, illud est. Argumentationem uero faciam hoc modo: Si uiri culpa
factum est diuortium, etiamsi mulier repudii nuntium misit, nullo modo tamen
dotis parte multabitur. Sed uiri culpa diuortium factum est. Non igitur iure
mulier dotis parte multabitur. Quod si non multabitur dotis parte, nihil
in uiri domo liberorum causa, dotis nomine relinquetur sed non multabitur dotis
parte; nihil igitur apud uirum dotis relinquetur pro liberis. Utriusque uero
conclusio syllogismi haec est: Si igitur uiri culpa factum est diuortium, pro
liberis manere nihil oportet. Argumentum, ab eo quod in ipso est de quo agitur:
uersatur quippe intentio de dotis parte, eiusque apud uirum, post diuortium
quod prima nuntiauerit, retentione; hoc uero antecessit, uiri culpa, quod quia
praecedens est, affectum est, omne enim quid praecedit, ad id quod sequitur uec
esse est ut referatur. Maxima propositio est: Ubi est antecedens, ibi erit
et consequens at in hac quaestione est antecedens, id est uiri culpa
factum diuortium; ibi igitur consequeus erit, sextas non retineri. Cur autem
ita superius argumeutum conclusionibus intexuerim, cum de his M. Tullio latius
exsequente, tractauero, euidentius apparebit. A CONSEQUENTIBUS: SI MULIER,
CUM FUISSET NUPTA CUM EO QUICUM CONUBIUM NON ESSET, NUNTIUM REMISIT; QUONIAM
QUI NATI SUNT PATREM NON SEQUUNTUR, PRO LIBERIS MANERE NIHIL OPORTET.
Consequentia sunt quae cum fuerint antecedentia posita, consequuntur,
ueluti si dicamus: Si homo est, animal est animal est consequens.
Sed in proposito exemplo non satis apparet a consequentibus argumentum sed ab
antecedentibus potius, quod paulo post liquebit. Filii non iure suscepti in patrum non erant potestate
sed matres potius sequebantur. Non autem omnibus erat connubium cum Romanis, nec
erant nuptiae iure contractas, quas aut non inter ciuem romanum ciuem que
romanam inibantur, aut cui princeps populusue ciuitatem uel connubium non
permisisset, eo scilicet modo ut in potest atem parentum liberi redigereutur.
Illud quoque uidendum, quod ex impari matrimonio suscepti, non patrem sed
matrem sequuntur. Ergo quasdam Romana uel cum Latino, uel cum peregrino,
uel cum seruo, cum quo connubii ius non erat, nuptias fecit, dotem contulit,
factoque inter eos diuortio, contenditur an nuptae mulieris cum eo cum quo
connubii ius non erat, apud uirum dotis pars post diuortium debeat permanere.
Hic subiectum quidem est, nupta mulier cum quo connubium non erat, praedicatum
uero dotis partis apud uirum post diuortium retentionis iure permansio. Sumitur
ergo a consequentibus argumentum hoc modo. Nam quia nuptias fecit cum eo cum
quo connubii ius nullum est, id consequitur ut liberi patrem non sequantur. Si
autem liberi patrem non sequuntur, ne in patris quidem sunt potestate, at si in
patris potestate non sunt, matrique applicantur, apud uirum dotis pars non
poterit permanere. Hic igitur antecedens est, cum quo connubii ius non erat,
nuptiae; consequens uero, nihil pro liberis dotis nomine manere oportere.
Concludatur argumentatio: Quoniam, non permisso connubio, liberi qui
procreantur patrem non sequuntur, ne dotis quidem pars apud patrem pro liberis
manere debet, quandoquidem non patrem filii sed matrem sequuntur.
Probatum est igitur pro liberis manere nihil oportere, ex hoc quod cum eo
mulier nuptias fecit cum quo connubii ius non erat; hoc uero erat antecedens.
Non ergo a consequenti sed ab antecedenti potius factum deprehenditur
argumentum. Quod si per quod nihil dotis nomine manere oporteret, probaretur eam
nuptias cum eo fecisse qui cum connubii ius non esset, recte a consequentibus
argumentum factum esse diceretur. Fieret uero a consequentibus argumentum, si
ita poneretur: si quid ex dote pro liberis manere oporteret, probatur, quia
patrem liberis equuntur, cum eo nupta esse mulier, cum quo connuhii ius erat. Assumo quod est consequens: Sed
mulier cum eo nupta non est cum quo connubii ius erat. Concludo antecedens: Nihil igitur dotis pro liberis
manere oportebit quia patrem liberi non sequuntur. Argumentum, ab eo quod in
ipso est de quo quaeritur. Quaeritur enim de his nuptiis, quarum nullum fuerit
iure connubium. Ex affectis: omne
enim consequens ad id quod praecedit refertur. Maxima propositio est: Ubi
consequens non est, ibi ne antecedens quidem esse potest. Ac de his erit
alius uberius disserendi locus. A REPUGNANTIBUS: SI PATERFAMILIAS UXORI
ANCILLARUM USUM FRUCTUM LEGAVIT A FILIO NEQUE A SECUNDO HAEREDE LEGAVIT, MORTUO
FILIO MULIER USUM FRUCTUM NON AMITTET. QUOD
ENIM SEMEL TESTAMENTO ALICUI DATUM EST, ID AB EO INUITO CUI DATUM EST AUFERRI
NON POTEST. REPUGNAT ENIM RECTE ACCIPERE ET INVITUM REDDERE. Secundus
haeres dicitur qui haeredi instituto substituitar, ueluti si quis filium
instituat haeredem, scribatque, si is filius intra pubertatem decesserit,
nepotem uel quemlibet alium haeredem esse oportere; nepos igitur uel quilibet
alius, secundus haeres dicitur. Repugnantia sunt quae (ut dictum est)
contraria sequuntur, si ipsis contrariis comparentur. Quidam igitur
haeredem testamento scripsit filium, ei quo secundum substituit haeredem,
uxorique suae ancillarum usum fructum legauit a filio, dixitque ut uxori filius
eius usumfructum ancillarum permitteret, neque illud adiecit, ut etiam secundus
haeres eumdem usumfructum mulieri concederet. Successit filius, ac mulieri
ancillarum contulit usumfructum. Illo mortuo intra pubertatem, agit secundus
haeres, et usumfructum ancillarum mulieri extorquere conatur, dicens
usumfructum ei a filio legatum, a seuero minime. Quaeritur utrum ea mulier
legatum quod testamento acceperat inuita possit amittere. Hic igitur subiectum
est legatum quod testamenti iure recte accepit. Praedicatum uero, inuitam posse
amittere. Sumo igitur argumentum a repugnantibus. Repugnans uero est, si id
quod contrario cousequens est alteri contrario comparetur, uelut in hoc ipso
quod tractamus exemplo, recte accipere, et non recte accipere, contraria sunt
sed non recte accipere comitatur inuitum reddere. Iure enim inuitus reddit,
quod non recte accepit. Repugnat igitur inuitum reddere ei quod est reate
accipere. Faciemus igitur argumentum sic: Qui testamento accepit, recte
accepit; quod autem recte accipitur, inuito eo qui semel recte accepit, auferri
non potest; at mulier testamento usumfructum ancillarum accepit; id igitur ei
inuitae non poterit auferri. Argumentum, ab eo quod in ipso est de quo agitur, id est
de eo quod rectae acceptum est. In ipso uero est uelut affectum contrarietatis
modo, ut superius dictum est. Est autem argumentum a repugnanti. Maxima
propositio: Repugnantia conuenire non posse. AB EFFICIENTIBUS REBUS HOC
MODO: OMNIBUS EST IUS PARIETEM DIRECTUM AD PARIETEM COMMUNEM ADIUNGERE VEL
SOLIDUM VEL FORNICATUM. SED QUI IN
PARIETE COMMUNI DEMOLIENDO DAMNI INFECTI PROMISERIT, NON DEBEBIT PRAESTARE,
QUOD FORNIX VITI FECERIT. NON ENIM EIUS VITIO QUI DEMOLITUS EST DAMNUM FACTUM EST,
SED EIUS OPERIS VITIO QUOD ITA AEDIFICATUM EST, UT SUSPENDI NON POSSET. Causarum quidem multa sunt genera qua Cicero paulo
posterius diuidit. Sed nunc de efficientium causarum disserit argumento.
Efficiens uero causa est qua praecedente aliquod effectum est, non tempore sed
proprietate naturae, uelut in hoc quod nunc declaramus exemplo. Damni
infecti promissio est quoties quis promittit, si quod damnum eius opera
contigerit, sua restitutione esse pensandum. Ius autem est parieti
communi parietem alium uel fornicatum, id est arcum habentem, uel directum
continuumque coniungere. Quidam igitur ad parietem communem alium extrinsecus
parietem iunxit, deditque satis damni infecti. Communis autem paries fornicatus
fuit, id est, arcum habens uel signinam fabricam sustinens; adiungente igitur
eo qui satis dederat, et ut adiungeret de moliente partem parietis, quo
iunctura cohaeresceret, uitium communis paries fecit; quaeritur an damni
infecti promissio cogat eum qui promiserit damnum restituere. Subiectus
terminus damni infecti, promissio; praedicatus uero uitii, restitutio.
Sumimus igitur argumentum a causis hoc modo. Si enim is qui damni
promisitinfecti restitutionem eius uitii causa fuit, restituere debet uitium
quod eius accidit culpa; quod si ea natura parietis fuit ut suspendi
sustinerique non posset (fornicati enim parietis non ea natura est ut suspendi
queat), parietis potius forma quam demolientis culpa uitium fecisse uidebitur,
atque ita non cogitur restaurare uitium qui se damni infecti promissione
obstrinxerit. Fiet igitur argumentatio hoc modo: Si penes parietis formam constituit
ut eo adungente [1079B] parietem qui damni infecti promiserat, uitium fieret,
id uitium, qui promisit, praestare non cogitur. Fuit autem causa paries ut
uitium fieret, qui ea fuit natura ut suspendi sustinerique non posset. Non
igitur quod fornix uitium fecerit, praestare debet quidamni promisit infecti.
Argumentum ab eo quod in ipso est de quo agitur, id est in uitii restitutione,
ex effecto, id est ex causa. Causa
enim uitii form. a est parietis, non culpa coniungentis parietem. Itaque factum
est ut fornix uitium faceret, quae causa uitii, cum absit ab eo qui parietem
iunxit, abest etiam eiusdem uitii restitutio. Maxima propositio: Unamquamque
rem ex causis spectari oportere. AB EFFECTIS REBUS HOC MODO: CUM MULIER
VIRO IN MANUM CONVENIT, OMNIA QUAE MULIERIS FUERUNT VIRI FIUNT DOTIS
NOMINE. Effecta sunt quae aliquibus efficiuntur causis, non tempore
praecedentibus sed natura, uelut si quaerat, uxore defuncta quae in manum uiri
conuenit, an eius bona ad uirum pertineant. In qua quaestione, bona uxoris
defunctae quae in manum uiri conuenerit, subiectum est, ad uirum autem
pertinere, praedicatum. Quaero igitur argumentum ab effecto, dispicioque quid
perfecerit ipsa in manum conuentio, atque ex eo argumentum trabo; id autem est,
omnis uiri dotis nomine fieri, quaecumque mulieris fuere. Ipsa igitur in manus
uiri conuentio, omnia quae mulieris fuere, uiri fecit dotis nomine, non
praecedens tempore sed statim propria ui naturae. Nam ut in manum quaecumque
conuenerit, mox eius bona dotis nominee uirum sequuntur. Facio igitur
argumentum sic: Si mulier quae defuncta est in manum conuenit, in manum
uero conuenientis mulieris bona uiri fiunt dotis nomine, haec quoque bona
de quibus agitur, uiri sunt. Argumentum ex eo quod in ipso est, de quo agitur,
continetur. Agitur enim de bonis eius quae in manum conuenerit, scilicet ab
effectis, id est a causae effectis. Effectum namque est, in manum conuentione
omniaquae mulieris sunt uiri fieri sed a causa quanquam hic quoque non ab
effectis dotis nomine, tactum argumentum esse monstretur. Ostensum est
enim fieri uiri dotis nomine, quidquid mulieris fuerit, ex eo quod mulier in
manum conuenerit. Sed haec causa est ut quae mulieris erant, uiri fiant dotis nomine.
Sed dicat quis, ex eo quod ea quae mulieris fuerant, uiri fiunt dotis nomine,
id est approbare quod defunctae bona ad uirum debeant pertinere. Sed quae
mulieris sunt, ea uiri fieri dotis nomine, et bona ad uirum pertinere, uel idem
est, uel neutrum alteri causa est; uel si quis dicat eam esse causam, ut bona
mulieris uiro debeant cedere, quod per in manus conuentionem uiri facta sunt,
dotis nomine, a causa rursus, ac non ab effectis factum esse argumentum
putabit, id est a dote; ab effectis uero non oportet aliud nisi causam
probari. Esset uero ex effectis argumentum, ut ex eo causa probaretur hoc
modo: Si quaestio esset an mulier in manum uiri conuenisset, et indubitatum
haberetur, omnia quae fuissent mulieris, uiri facta dotis nomine, diceretur [1080B]
ita: Si omnia quae fuere mulieris, uiri facta sunt dotis nomine, mulier in
manum uiri conuenit; sed omnia quae fuere mulieris, uiri facta sunt dotis
nomine, mulier igitur in manum uiri conuenit. Maxima propositio: Causas ab
effectis suis non separari. EX COMPARATIONE AUTEM OMNIA VALENT QUAE SUNT
HUIUSMODI: QUOD IN RE MAIORE VALET VALEAT IN RE MINORE, UT SI IN URBE
FINES NON REGUNTUR, NEC AQUA IN URBE ARCEATUR. ITEM CONTRA: QUOD IN
MINORE VALET, VALEAT IN MAIORE. LICET IDEM EXEMPLUM CONUERTERE. ITEM:
QUOD IN RE PARI VALET, VALEAT IN HAC QUAE PAR EST; UT: QUONIAM USUS
AUCTORITAS FUNDI BIENNIUM EST, SIT ETIAM AEDIUM. AT IN LEGE AEDES NON
APPELLANTUR ET SUNT CAETERARUM RERUM OMNIUM QUARUM ANNUUS EST USUS.
VALEAT AEQUITAS, QUAE PARIBUS IN CAUSIS PARIA IURA DESIDERAT. A
comparatione locus qui dicitur, tripartito scinditur; aut enim a comparatione
maiorum, aut a comparatione minorum, aut a comparatione parium nascitur. A
comparatione igitur maiorum est, quoties maiore minoribus comparantur, hoc
modo, ut quod in re maiore ualet, ualeat in minore. Sit enim quaestio an
in urbe aquam liceat arceri. In hac igitur subiectus est terminus, in urbe
aqua, praedicatus uero, ius arcendi. Regi fines dicuntur quoties unusquisque
ager propriis finibus terminatur. Arcet uero aquam qui eam per sua spatia meare
non patitur. Faciamus igitur argumentum sic. Quoniam plus est regi fines, minus
uero arceri aquam, si in ciuitate fines non reguntur, quod maius est, ne id
quidem quod minus est, fiet, ut aqua in ciuitate arceatur. Hic igitur sumptum
est argumentum ab eo quod in ipso haeret de quo quaeritur. Quaeritur uero de
arcendae aquae iure, ab atlecto scilicet, id est a maiori, quod refertur ad id
quod minus est. Notandum uero quod Tullius maximam propositionem argumentationi
inclusit hoc modo: Quod in re maiori ualet, ualeat in minori et
deinceps ea nixus, argumentationem expediuit, ut mani testius appareat id quod
in primo uolumine commemoratum est, has maximas propositiones; aliquoties
quidem argumentationibus includi, ut in praesenti monstratur exemplo, alias
uero uires argumentationibus dare, ut in superioribus exemplis locorum.
Quod si idem conuertamus exemplum, dicemus: Quod in re minori ualet, ualeat
etiam in maiori. At in urbe aqua arcetur, regantur igitur fines.
Hic tamen quaestio permutatur hoc modo: Quaeritur enim an in urbe fines
oporteat regi. Sed a minore sumitur argumentum, id est ab arcenda aqua, ut sit
hic quoque argumentum ab eo quod in ipso est, id est ab eo quod est in regendis
finibus, ab affecto scilicet, id est a minori. Id enim quod minus est affectum
est, illud namque respicit ad id quod comparatur. Hic quoque maxima propositio
a Tullio posita est, eaque est: Quod enim in re minori ualet, ualet etiam in
maiori. A paribus uero fit similiter comparatio. Nec esse est enim ut
ualeat aequitas, quae paribus in rebus paria iura desiderat. Plurimarum
igitur rerum usucapio annua est, ut si quis eis anno continuo fuerit usus, eas
firma iuris auctoritate possideat, uelut rem mobilem. Fundi uero usucapio,
biennii temporis spatio continetur, de aedibus in lege nihil ascriptum est.
Quaeritur ergo, usus aedium unone anno, an biennio capiatur. Faciemus a paribus
argumentationem, et quoniam immobilium aequa possessio est, aedes uero
immobiles sunt, ut biennio fundus usucapiatur, ita etiam oportet aedes
usucapere biennio possidentem. Aequitas enim paribus in rebus paria iura
desiderat. Quae etiam maxima propositio a Tullio clarissime posita est
sed exemplum restrictius positum est, nec promptissime ad intelligendum. Ita
namque ait: UT QUONIAM USUS AUCTORITAS FUNDI PER BIENNIUM EST, SIT ETIAM
AEDIUM. Hic igitur aedium usus auctoritatem biennio fieri sentit sed adiungit:
AT IN LEGE AEDES NON APPELLANTUR, ET SUNT CAETERARUM OMNIUM QUARUM ANNUUS EST
USUS. Hic rursus aedes in his uidetur ponere quae annuo usucapiuntur, et
concludit nihil definiens, nisi VALEAT AEQUITAS, QUAE PARIBUS IN CAUSIS PARIA
IURA DESIDERAT. Sed uidetur ita dictum, quoniam immobiles sunt aedes ut
fundus, biennio uero fundus usucapitur, aedes quoque biennio usucapiantur, et
sibi ipse rursus opponit sed in lege duodecim tabularum, de aedibus nihil
ascriptum est, et inter eas relictae sunt res, taciturnitate legis, quarum est
usus annuus. Nam cum de fundo praescriberet lex biennii usucapionem, tacuit aedes,
et iis potius hac taciturnitate eas iunxit quarum annuus est usus. Sed soluit
obiectionem ita: sed AEQUITAS PARIBUS IN rebus PARIA IURA DESIDERAT. Itaque
quoniam aeque fundus atque aedes immobiles sunt, aeque biennio
usucapientur. Factum est igitur hic quoque argumentum ab eo quod in ipso
est de quo quaeritur, id est ab affecto, id est pari. Nam cum agatur de aedium
possessione, argumentum sumptum est ab usucapione fundorum. Expeditis
igitur his locis qui in ipso de quo agitur inhaerebant, nunc iam loci eius quem
dixit esse extrinsecus, ponit exemplum. Hic uero est qui sumitur ab auctoritate
iudicii locus ualde probabilis, etiamsi non maximae necessitatis. Quae enim
necessaria sunt, haec ex propria considerautur natura. Quae uero probabilia
sunt, plurimorum iudicium exspectant. Ea namque sunt probabilia, quae uidentur
uel omnibus, uel pluribus, uel maxime famosis atque praecipuis, uel secundum
unamquamque artem scientiamque eruditis, ut quod medico in medicina, geometrae
in geometria, caeterisque in propria studiorum facultate ueritatis. De quo extrinsecus loco sic
loquitur: QUAE AUTEM ASSUMUNTUR EXTRINSECUS, EA MAXIME EX AUCTORITATE
DUCUNTUR. ITAQUE GRAECI TALIS ARGUMENTATIONES *ATECHNOUS* UOCANT, ID EST ARTIS
EXPERTIS. Alia quippe argumenta sunt, quae ipse elicit orator, atque ipse
quodam modo ex designatis locis sibi comparat, et propria facultate conquirit.
Alia qua extrinsecus posita non ipse inuenit sed praesentibus utitur et
paratis, ueluti testimonia, tabulae, fama, caeteraque de quibus M. Tullius
latius tractaturus est. Non enim sibi
ipse testimonia parat orator sed paratis utitur, nec ipse, iudicium facit sed
iam posito ac spontaneo rumore ueniente utitur ad causam. Atque idcirco hos locos Graeci
*atechnous* uocant, id est inartificiales, atque, ut Tullius dixit, artis
expertes. Quae enim non proprio oratoris artificio
comparantur sed se extrinsecus uenientia subministrant, haec iure artis
expertia sunt appellata. Huius exemplum est: UT SI ITA RESPONDEAS: QUONIAM
P. SCAEVOLA ID SOLUM ESSE AMBITUS AEDIUM DIXERIT, QUOD PARIETIS COMMUNIS
TEGENDI CAUSA TECTUM PROICERETUR, EX QUO TECTO IN EIUS AEDIS QUI PROTEXISSET
AQUA DEFLUERET, ID TIBI IUS VIDERI. Solum ambitus aedium est, quantum
soli AEDIUM AMBITUS claudii. SCAEVOLA igitur dixit id esse AMBITUS AEDIUM
SOLUM, quod tecti diffusione tegeretur. Manifestum est enim tecta latius fundi,
nec parietibus adaequari, ut stillicidium longus cadat. Quae cum ita
sint, quidam parietem communem tegere nitebatur, quaeritur an sit aliquod ius
tegendi. Respondeas tu, inquit, Trebati, id ius esse angendi parietis communis,
ut in eius qui tegit non aliud quodlibet tectum stillicidii aqua fundatur,
alias non esse iuris ut tegat quis parietem, stillicidio in uicini tecta
defluente. Haec enim stillicidii seruitus noua, nisi consentiente uicino, nihil
iuris habet. Sed si huic responso opponatur, ne sic quidem ut tegat esse
iuris, quandoquidem aedium solum tantum est, quantum cuiusque parietes
claudunt, qui uero legit, tectum longius mittit, tu inquit, responsum tuum
Scaeuolae auctoritate firmabis, dicens Scaeuolam respondisse hoc ESSE SOLUM
AMBITUS AEDIUM, quantum tectum proiiceretur, non quantum parietes ambirent. Ius
est igitur proiicere tectum, qui intra ambitum adhuc suarum aedium tegit sed
ita ut in suum tectum aqua defluat, nec uicino noua noceat seruitute. In
qua quaestione neque a subiectoneque a praedicato termino ductum est
argumentum, quod in his locis considerari moris est, qui in ipsis haerent de
quibus agitur terminis, ut in omnibus exemplis est diligentissime declaratum.
Sed quia sumitur argumentum extrinsecus, dubitationi iudicium cuiuslibet
opponitur, ut nunc Scaeuolae, cuius auctoritate responsum est, atque ideo ex
loco qui uocatur extrinsecus sumptum dicitur argumentum. HIS IGITUR LOCIS QUI SUNT EXPOSITI
AD OMNE ARGUMENTUM REPERIENDUM TAMQUAM ELEMENTIS QUIBUSDAM SIGNIFICATIO ET
DEMONSTRATIO [AD REPERIENDUM] DATUR. UTRUM IGITUR HACTENUS SATIS EST? TIBI
QUIDEM TAM ACUTO ET TAM OCCUPATO PUTO. SED QUONIAM AVIDUM HOMINEM AD HAS
DISCENDI EPULAS RECEPI, SIC ACCIPIAM, UT RELIQUIARUM SIT POTIUS ALIQUID QUAM TE
HINC PATIAR NON SATIATUM DISCEDERE. Omne elementum principium est eius
rei cuius elementum esse perpenditur. Nam eius quod ex elementis fit,
ipsa elementa nec esse est loco esse principii; ergo quoniam hi loci superius
designati argumentorum quasi quaedam principia sunt (ipsi enim sunt qui
continent argumenta; omne autem quod continet, eius quod continetur principium
est), idcirco ait Cicero ueluti quaedam elementa argumentorum uideri locos hos
quos superius posuit Cautissimeque adiecit, quasi quaedam elementa; non enim
integre elementa sed quasi in similitudine elementorum sunt hi loci qui in
argumentis eificiendis sumuntur. Idcirco quoniam argumentorum quaedam uidentur
esse principia, alioqui elementum omne, minima pars eius est cuius elementum
est, et id quod ex elementis efficitur, partes inuicem coniungit, ut litterae
orationem. At uero locus, non pars argumenti sed totum est. Est enim
significatio quaedam, et demonstratio ad reperiendum argumentum data, ut si
locum respexeris, noueris ubi conditur, unde duci debeat argumentum. Sed
reliqua ad Trebatium expeditissime dicta sunt, blanditurque ei etiam breuia
posse sufficere acuminis praerogatiua, praesertim cum sit iuris occupatione
districtus, et tempus legendi plura non habeat. Sed quoniam, ut inquit,
auidissimum studii AD HAS doctrinarum EPULAS recepit, non uult degustatum sed
satiatum relinquere, ut non desit aliquid sed de pleno etiam relinquatur,
factaque esta conuiuando translatio iucundissima. Declaratis igitur locis
omnibus, eorumque exemplis diligenter expositis, pauca quaedam de locorum ui
atque ordine disputabo, quibus plenissima disputatione expeditis, ad ea quae
restant explananda transgrediar. Sed id tertio iam uolumine faciendum est,
quoniam secundus liber habet proprium modum. Antequam latiorem M. Tullii
diuisionem de enumeratis superius locis aggrediar, pauca, ut sum pollicitus, de
ui atque ordine locorum mihi uidentur esse tractanda, ut eorum natura
diligentius cognita, facilior se argumentorum copia subministret. Primum igitur
quoniam loci omnes diuisi sunt in eos qui in ipso haerent de quo quaeritur, et
in eos qui extrinsecus assumerentur, uidendum est qui nam sint hi loci qui in
ipso haerent de quo quaeritur, et quid ab ipsis rebus differunt in quibus
haerere dicuntur, atque illud quidem planissime expeditum est, ipsos dici
terminos illos qui in quaestione uersantur, horum esse alterum praedicatum,
alterum uero subiectum, superior expeditio patefecit. Ab eo igitur
termino de quo agitur, quid differt locus a toto? Quandoquidem idem est ipsum
esse quod totum, neque enim est aliud esse quemlibet terminum in quaestione
propositum, quam totum esse terminum eumdem qui in quaestione est constitutus;
de paribus quoque idem dicimus. Nam si omnes partes efficiunt id cuius partes
sunt, terminumque in quaestione propositum suae partes efficiunt, non est
dubium quin partes quoque omnes conuenientes idem esse quod ipsum est, in
quaestione propositum rectissime intelligantur. Notatio uero, eodem modo illud ipsum est quod in
quaestione proponitur. Rem enim unamquamque omne uocabulum designat in
quaestione ac denotat. Fit igitur ut totum, partes ac nota, idem quod est ipsum de quo quaeritur
esse uideantur. In tanta igitur similitudine rerum danda est differentia. Neque
enim, ut dictum est, si locus haeret in eo ipso de quo quaeritur, atque ab ipso
de quo quaeritur capi non potest, argumentum fieri potest, tu locus idem esse
possit quod ipsum est de quo quaeritur. Sed haec differentia ipsum est
quod confuse ac singulariter intelligitur, ut homo, in eo inest totum suum,
quod est definitio ipsius; igitur totum, ab eo quod ipsum est, intelligentia
separatur, quod illud quidem singulariter intelligitur, hoc uero sub generis ac
differentiarum enumeratione monstratur. Diuidit enim definitio atque dispertit,
totumque patefacit quod in re ipsa singulariter intelligebatur; de partibus
quoque eadem ratio est. Si enim ad membrorum multitudinem, uel specierum omnium
enumerationem, singularis termini referas intellectum, statim ipsius ac partium
differentias comprehendas. Nota etiam ab eo cuius nota est facile distat, quia
illud uox et significatio est, illud res significationi supposita, eorum uero
quae affecta sunt non sunt dubiae differentiae ab his quorum affecta esse
monstrantur. Quis enim idem dicat esse coniugatum, quod est id cui coniugatum
est? Quis idem dicat esse iuste, quod iustitia? Quis genus idem quod forma?
quis contraria? quis similia? Quandoquidem neque contrarium, sibi ipsi
contrarium esse potest, nec simile, sibi ipsi simile; nec genus, sibimetipsi
genus; et de cateris eadem ratio est. Nunc illud dicendum est, propter
quod ista praemisimus; quandocumque enim ab illis tribus locis qui primi
propositi sunt, argumenta sumuntur, id est a toto, a paribus, a nota, fit ut
ipse quidem terminus ad cuius fidem quaeritur argumentum, intra quamlibet earum
rerum contineatur, quae cum ad argumentum ductae fuerint, loci esse
monstrantur. Velut cum fit argumentum a toto, ipse quidem terminus cui fides
affertur, intra totum comprehenditur; totum uero ipsum quod est definitio, res
est siquidem orationem, rem uocari placet. At si ex ea sumitur argumentum, fit
locus itaque ipsum quidem de quo agitur, intra totum clauditur, a quo toto cum
fit argumentum, fit ipsum totum, locus; quod totum, quoniam claudit terminum
qui in quaestione uersatur eidem termino uidetur inhaerere. Quo fit, ut locus
quoque qui a toto est, eidem inhaereat termino, de quo in quaestione dubitatur.
Partium quoque enumeratio eumdem terminum claudit, quem partium collectione coniungit.
Ipsaque partium enumeratio res quaedam est, ei oratio rebus annumeranda est.
Sed si ab ea ducitur argumentum, fit locus. Sed quoniam partium multitudo in
eodem termino est, quem conuentus partium iungit, nec esse est eum quoque locum
qui est a coniunctione partium ipsi illi termino de quo quaeritur inhaerere.
Nota etiam rem designat, et significatione aliquo modo comprehendit, a qua si
ducitur argumentum, fit locus, et quoniam nomen omne si uidetur ad esse, cuius
intelligentiam signat, locus quoque qui est a notatione, in ipso haeret de quo
uersatur intentio. At in affectis quae in tredecim partes diuisa sunt,
non idem est. Nam quoniam respicientia quodammodo terminum sunt, et quasi
extrinsecus constituta, non uidentur eodem modo coniuncta esse cum termino quo
coniuncti sunt hi loci, qui a toto, a partium enumeratione, a nota esse praedicti
sunt; sed tamen id quod affectum est, ad aliquid dicitur. Id uero aliquid
iunctum est illi semper quod ad eius ducitur relationem, ac sine eo esse
nunquam potest, quia cum ipso nascitur, et quodammodo altero dicto intelligitur
alterum. Nam si id de quo quaeritur, eiusque affecta perpendas, ea quae
perhibentur affecta, extra id de quo ambigitur, posita esse consideres, nihil enim
eorum quae sunt ad aliquid, ex se ipso esse potest sed est semper ex altero: ut
enim in praedicamentis ostenditur, omnia quae ad aliquid dicuntur, opposita
sunt, non tamen ita disiuncta sunt ut omnino sint distributa sed quoniam
relatiua praedicatione iunguntur, nec esse est aliquo modo in ipso sint ad quod
uidentur affecta. Omne quippe affectum, ex eo ad quod affectum est suscipit
formam, et sine eo esse non potest, et dicto altero, alterius se statim
subiicit intellectus, ut cum dixero dimidium, duplum intelligitur, et cum
patrem nominauero, filius ad intelligentiam uenit. Et omnia quaecumque ad
aliquid sunt, ex sese pendent, nec a se inuicem deseruntur. Igitur omne
affectum, et ad ipsum respicit ad quod refertur, et in ipso est. Ad ipsum
quidem respicit, quoniam ad affectum suum uelut ad aliquid relatiue more
praedicationis refertur; in ipso uero est, quod ea est affectorum natura ut
alterum existat ab altero, seque ipsa possideant, quandoquidem et id quod
uffectum uocatur, eius est termini ad quem consideratur affectum, et terminus
in quaestione propositus affe. cto suo intelligitur esse connexus. Quae
cum ita sint, cum argumentum sumitur a coniugatis, quoniam id quod coniugatum
est, affectum est ad id quod ei ex altera parte est coniugatum, id quidem de
qua quaeritur in altrinsecus posito coniugato haeret. Is uero locus unde
argumentum trahitur, ab altero ducitur coniugato, ueluti si compascuus ager
est, ius est compascere. Igitur compascere atque compascuum coniugata sunt; sed
quaerebatur an ius esset compascere, tractum uero est argumentum a compascuo;
itaque terminus quidem de quo fuit quaestio, in altero coniugato positus
deprehenditur, id est in compascendo; locus uero unde argumentum tractum est,
in altero est, id est in compascuo. Item quoties a genere ducitur
argumentum, id de quo quaeritur in forma, haerere nec esse est, ut cum
ostenditur legata esse numerata pecunia, quoniam fuerit argentum omne legatum.
Quaeritur enim de numerata pecunia, quae est species argenti, et argumentum
tractum est ab argento, id est a genere. Itaque ipsum de quo quaerebatur, in
forma fuit, id est in specie. Argumentum uero tractum est ab affecto, id est a
genere. Quod si a forma generis argumentum fiat, conuerso modo est, id quidem quod
quaeritur in genere esse monstratur, ipsum uero unde sumptum est argumentum, in
forma esse perpenditur. Nam cum quaeratur an legatum sit uxori argentum,
ostenditur non esse legatum, quia non fuerit uxori tantum: legatum sed
matrifamilias uxori. Uxor uero genus est matrifamilias uxoris. Quaeritur igitur
de uxore, id est de genere. Argumentum factum est a matrefamilias, in est a
forma. Quoties uero a similitudine trahitur argumentum, quoniam id quod
simile est, non sibi sed alteri simile esse perpenditur, res siquidem de quo
quaeritur, in uno eorum quae sunt similia, posita est; at uero locus, in altero
est, uelut cum quaeritur an haeres restituere uitium ruinamue cogatur aedium in
usumfructam relictarum. In hoc igitur quaestio est, locus uero a simililudine,
quia non oportet haeredem aedes restituere, sicut nec mancipium, si id aliqua
ratione depereat. Cum igitur similis sit aedium ususfructus atque mancipii,
quod quaeritur, in aedium usufructu positum est, locus uero, in usufructu
mancipii. In differentia quoque idem est: eorum namque quae differunt in
altero positum est id quod quaeritur, in altero uero illud a quo id quod est
ambiguum comprobatur, ut cum quaeritur an id quoque argentum quod in nominibus
debeatur legatum sit. Hic igitur illud est quod dubitatur. In eo uero quod ab
hoc differt, locus est a quo ostenditur minime legatum esse argentum quod in
nominibus debeatur, quia multum differt in arca ne sit positum, an in nominibus
scriptam. A contrario quoque idem est, ut in eo quod quaeritur an
ususfructus penus legatus sit. In usufructu igitur quaestio est sed probatur
minime esse legatus, quia non potest esse usus earum rerum quae utendo pereunt
sed potius abusus; in abusu igitur locus est, scilicet in altero contrariorum,
cum fuerit in usu quaestio. Ab adiunctis etiam locus in eodem modo ab eo
quod quaeritur segregatus est, ut in uno adiuncto quaestio, in altero uero sit
locus. Nam cum quaeratur an secundum mulieris tabulas nunquam capite diminutae
possessio detur, in hoc quaestio est an detur, at in eius adiuncto, locus.
Ostenditur enim minime dari debere possessionem, quia sit proximum ut secundum
puerorum quoque atque seruorum tabulas bonorum possessio concedatur. Ab
antecedentibus uero ita est locus, ut quaestio sit in consequentibus. Nam cum
quaeritur an aliquid dotis nomine pro liberis manere oporteat sumitur
argumentum nullomodo manere oportere ex antecedentibus, quod uiri culpa factum
est diuortium; locus itaque in antecedenti, quaestio uero in consequenti. Consecutum est uiri culpa factum esse diuortium,
nihil apud patrem pro liberis permanere, cum uiri culpa praecesserit. A
consequentibus uero si sit argumentum, res quae dubia est in antecedentibus
esse deprehenditur, uelut cum quaeritur an diuortio tacto, cum eo nupta esset
mulier qui cum connubii ius non esset, dotis nomine aliquid pro liberis manere
oporteat. Fit argumentum sic: Si quid ex dote pro liberis manere oporteret,
quia patrem liberi sequerentur, cum eo nupta esset mulier, qui cum connubii ius
esset, hic antecedens est, si quid de dote pro liberis manere oporteret, et in
eo quaestio an aliquid manere oporteat. Consequens uero, cum eo mulier nupta,
qui cum connubii ius esset, a quo sumitur argumentum, id est a consequenti. Nam
cum manifestum sit, non cum eo nupta esse cum quo connubii ius erat, ostenditur
quod miuime patrem liberi sequantur, atque idcirco nihil pro liberis manere
oportere. Hic igitur res quidem quae dubitatur in antecedenti est, in eo
scilicet an ex dote pro liberis manere aliquid oporteat, argumentum uero in eo
loco qui est in consequentibus, id est in muliere quae nupta est cum eo cum quo
nulla erant iura connubii. A repugnantibus etiam quoties argumenta
sumuntur, res quidem dubia in altero repugnanti, in aduerso uero locus est
argumenti, ut cum quaeritur an possit inuita mulier reddere legatum, quod recte
testamento semel accepit. Locus a repugnanti, minime posse inuitam reddere quod
recte accepit. Quaestio igitur est in eo quod intelligitur inuitam reddere,
argumentum uero in altero repugnanti, id est in eo quod intelligitur recte
accipere. Pugnat enim inuitam reddere et recte accipere, sed quaestio in uno
eorum est, locus in altero. Quoties uero a causis efficientibus ducitur
argumentum, quaestionem in effectis esse nec esse est, ut exemplo quo quaeritur
an qui satis dederit damni infecti, uitium parietis praestare cogatur. In hoc igitur, id est uitio
parietis, quaestio est sed de causa trahitur argumentum. Dicitur enim non oportere praestare, quoniam natura
parietis causa fuerit uitii, non is qui de praestando uitio satis dedisset.
Effectum ergo causae, uitium parietis fuit. Itaque quaestio quidem in effecto,
locus uero esse consideratur ex causa. At si ab effectis aliquid approbetur,
locus in effecto, quaestio in causa est constituta, ueluti cum quaeritur an
mulier quaedam cuius bona uiri facta sint, dotis nomine in uiri manum
conuenerit. Quoniam ergo in manum ex conuentione perficitur, ut bona mulieris
post eius mortem uir adipiscatur, argumentum ducitur ab effectis. Efficitur
enim per in manum conuentionem, ut quaecumque sunt mulieris, uiri fiant dotis
nomine; ergo cum ea quae mulieris fuere, uir nomine dotis adipiscatur, mulierem
in manum uiri nec esse est conuenire. Quaestio itaque est de muliere, an in
manum uiri conuenerit. Argumentum uero ab effectu causae, id est in manum
conuentionis. Hoc uero est quod ea quae fuere mulieris, uir nomine dotis
acquirit, quo fit ut quod quaeritur, in causa, locus uero sit in
effectis. A comparatione uero maiorum si fuerit argumentum, quaestio erit
in minoribus, ut si quaeratur an in urbe aqua debeat arceri, defendaturque
minime debere, neque enim fines reguntur; ita in aqua arcenda, quod minus est,
quaestio est, locus uero in finibus regendis, quod maius est. Contrariae uero,
si a minore argumentum ducatur, erit id quod dubilatur in re maiori, ut si
dubitetur an fines in ciuitate regantur, respondeamus minime, quoniam ne aqua
quidem arcetur. Ita id quod dubitatur, in re maiore consistit, illud uero unde
argumentum sumitur, in minori. Et in comparatione parium similis ratio est: in
uno enim eorum quae sunt paria, quaestio consistit, in altero locus
intelligitur argumenti, ueluti cum quaeritur an aedium usus biennio capiatur,
id approbamus, quoniam fundorunm quoque. Cum ergo paria sint fundus atque aedes, quaestio quidem
de aedibus est, argumentum uero ducitura fundo. Ac de ui quidem locorum, quoque
a se non quaestiones et loci argumentorum separentur, haec dicta sint. Nunc
eorum ordinem breuissime commemorabo. Ex hoc itaque oritur omne iudicium, qui
locus prior, qui sit posterior, existimandus, si eos terminos consideremus qui
proposita quaestione uersantur. Quaecumque
enim his terminis propinquiora sunt, haec rectissime priora numerantur. Posteriora
uero quantum a propositis longissime quaeque rec esserint. Id autem tali
ratione clarescet. Primum namque, locorum est diuisa pluralitas in eos
qui in ipso sunt de quo agitur, et in eos qui assumuntur extrinsecus, in quo
praepositos esse intelligimus eos locos qui in ipso sunt, his locis qui
trahuntur extrinsecus. Hic uero locus qui in ipso est, in primas quatuor
distribuitur partes, quarum prima est definitio, qui locus a toto est
nuncupatus. Idcirco autem primus a toto locus ponitur, quoniam nihil est alicui
tam proximum, quam propria definitio. Consequitur enumeratio partium, quia post
definitionem proximum locum partes tenere debent, quae totum id cuius partes
dicuntur esse, coniungunt. His apponitur nota, quae quasi conuerso modo
definitio est. Nam sicut definition explicat quod implicite nota designat, ita
nota inuoluit et confuse indicat quod patefacit atque expedit definitio. Nota
uero tertia ideo est, quia definitio substantiam tenet; partium enumeratio ea
dinumerat quae totum compositum iungunt, nota uero nihil efficit sed tantum
designat. Post haec quae in ipsis terminis principaliter haerent, illa
quae sunt affecta numerantur, quae iam non ipsis insunt terminis sed eosdem
uelut exterius posita consequuntur, atque idcirco solum in ipsis esse dicuntur,
quoniam sine his esse non possunt. Quorum prima sunt coniugata. Nihil
enim inter affecta sic proximum est, quam id quod et re et nomine participat,
nisi quod parua nominis inflexione seiungitur. Nam id quod iustum est, et
iustitia participat, et inflexo iustitiae nomine nuncupatur, et in caeteris
quidem coniugatis idem est. Post haec annumeratum est genus. Genus uero
est quod cuiuslibet uniuersaliter substantiam monstrat, et quod multorum specie
diuersorum, substantialis est similitudo. Quod a propositis terminis longius
quam coniugata seiungitur, quia tametsi substantiam monstrat, tamen ne inflexo
quidem uocabulo cum termini nomine copulatur sed longe lateque diuerso. Huic
adiuncta est species (quam formam Tullius appellauit), quia nihil est tam
proximum generi quam species. Species uero est substantialis indiuiduorum
similitudo, et quod sub genere ponitur. Post hanc, similitudo est
constituta. Etenim post illud idem quod in substantiis intelligitur illud idem
recte ponitur quod in qualitate esse perpenditur. Paulatim uero res incipit a similitudine recedere,
nec statim ad contrarium uenit sed prius a differentia locum statuit. Nam
remota similitudine nihil aliud occurrit prius, nisi differentia. Post
hanc, a contrario locum ducit, id est a maxima differentia. Rursus ad
amica sibi affecta conuertitur. Sed non eo modo amica quo sunt similia,
adiuncta enim proponit, quae non sunt integrae similitudinis sed inter se
iudicii, et ueluti cuius iam rerum sibi cohaerentium propinquitatis. Post
adiuncta uero antecedentia Tullius posuit. Post id enim quod aliquo modo
iunctum est, aliquid nec esse est aut antecedens aut consequens intelligatur.
Prius itaque antecedens, post consequens collocatum est. Post haec
repugantia dixit, ut quodammodo duplex ordo contrarietatum ac similitudinum
nasceretur. Prius enim proposuit a simili, a differentia, a contrario, atque
hic uniuersus ordo est similium et contrariorum. Rursus ab adiunctis, ab
antecedentibus, a consequentibus, a repugnantibus. Hic rursus secundus ordo
similium et contrariorum esse deprehenditur. Sed primus ualde euidentior quam
secundus; plus est enim simile esse quam adiunctum, plus est differre quam
antecedere uel consequi, plus etiam est contrarium quam repugnans. Et in suo
quaeque ordine plenam retinent formam, uelut quia similitudo propinquitatem
quamdam tenere debet: propinquius est enim id quod est simile ei cui simile
esse consideratur, quam id quod ad. iunctum est ei cui naturali
uicinitate coniungitur. Rursus quoniam differentia similitudinis auctor est, dissimilius
est id quod ab aliquo differt, quam id quod consequitur uel antecedit. Rursus
quoniam contrarium longissime ab eo qui contrarium est oportet abscedere,
longius abscedit contrarium quam repugnans. Post haec quid aliud restare
poterat quam effectorum causas quaerere? aut post effectorum causas quid aliud
quam ipsarum causarum perquirere effectus? Praeterea a comparatione loci,
postremum ordinem tenent, quia siue similitudinem, siue dissimilitudinem in
sola obtinent quantitate. Ac de locorum ordine satis dictum est. Illud
praeterea considerandum puto, num hi quoque argumentorum loci qui in ipso
haerent de quo quaeritur, inter affecta iure numerentur. Quandoquidem quae
affecta sunt, idcirco esse dicuntur affecta, quia sunt ad aliquid, et propositi
termini relatione nectuntur. Nam et definitio alicuius est definitio, et totum
partium totum est, et nota significati nota est. Sed inspicienda natura est
singulorum, et uidendum num similiter haec ad aliquid referantur ut caetera.
Nam definitio rem quam definit quodammodo explicat atque conformat. Item partes
rem cuius partes sunt propria coniunctione perticiunt. Nota uero, eius
intellectum conmmuniter tenet, et cum haec caetera quae uocantur affecta non
faciant, iure haec non inter affecta ponuntur sed in eo ipso quod ueluti
conficiunt atque conformant, inesse dicuntur. Sed quoniam de ui atque ordine
locorum sufficienter dictum est, nunc ad sequentia transeamus. Praeter
omnia enim quae superius dicta sunt, [1090B] illud animaduertendum maxime est,
quia non si quid in argumentis fuerit sumptum, illud eurum argumentorum locus
dicendus est, nisi non solum insit argumentis, uerum etiam ab eo argumenta
nascantur. Id quod dico, planiore liquebit exemplo. Si quod enim fuerit
argumentum in quo sumatur genus uel species, non statim illud argumentum ex
genere uel specie tractum esse dicitur, nisi ei argumento uires generis uel
speciei qualitas subministret. Age enim, sit quaestio an idem sit animali esse
quod uiuere, et fiat argumentatio sic: non idem est animali esse quod uiuere,
quia ne inanimato quidem idem est esse quod mori, piurima quippe sunt
inanimata, neque moriuntur. Nam quae nunquam uixere, ne mori quidem posse
manifestum est. Hoc igitur inanimatum genus est lapidum, ac fusilium
metallorum, et sumptum est in argumentum sed non ex genere factum est
argumentum, licet in eodem genus uideatur inclusum sed potius a contrario. Nam
contrarium est uitae quidem mors, animalium inanimatum; sed mori non sequitur
inanimatum, igitur ne animal quidem uiuere. Non ergo ex genere locus iste
ducendus est sed potius ex contrario, quamuis genus huiusmodi contineat
argumcntum; tunc enim locus esset a genere, si ab animalis uel a uiuendi genere
argumenti ratio traheretur, uelut si ita fieret argumentum: animali esse,
substantiae est esse; ipsum uero uiuere substantia non est sed in substantiam
uenit. Non est igitur idem uiuere quod animali esse. A substantia igitur
tractum est argumentum, a genere uidelicet animalis. Hoc igitur argumentum, et
genus continet, et ex genere ductum est; in priore uero, etsi genus continet, a
contrario tamen ductum esse perpenditur. Illud enim semper speculandum est, non
quid in argumento sit sed ex quo ducitur argumentum. Et in caeteris
quidem eadem ratio tenenda est, neque est enim in singulis immorandum. Siquis
enim diligentiam decursae superius expositionis exercuit, facile in reliquis
colliget, quod uno declaratur exemplo: QUANDO ERGO UNUSQUISQUE EORUM
LOCORUM QUOS EXPOSUI SUA QUAEDAM HABET MEMBRA, EA QUAM SUBTILISSIME
PERSEQUAMUR, ET PRIMUM DE IPSA DEFINITIONE DICATUR. DEFINITIO EST ORATIO, QUAE
ID QUOD DEFINITUR EXPLICAT QUID SIT. Propositis igitur breuiter argumentorum
locis eosdem subtilius atque enodatius statuit per suas partes et conuenientia
membra partiri. Ita enim locorum omnium diligentius natura
considerabitur, si non confuse solum, uerum etiam distributim, et in suarum
partium proprietate noscantur. Dat uero hoc multam inueniendorum copiam
argumentorum: ut enim de definitione dicamus, si cunctas aliquis definitionum
partes agnouerit, ex omnibus sibi poterit argumenta conquirere, eritque in
inueniendis copiosior argumentis eo qui quot sint definitionis species ignorat.
Ex tot enim
definitionum partibus argumenta producet, quantas quis definitionum partes esse
cognouerit. Is uero habebit plurimam talium locorum facultatem, quem
definitionum diuersitas non latebit. Ob hoc igitur M. Tullius, quos confuse atque
indigeste posuit locos, nunc eosdem diligentiore ratione partitur. Ac
primum illud propensiore consideratione tractandum est, quod, ut dictum est,
etiam loci ipsi res quaedam sunt sed tunc esse intelliguntur loci, cum ab his
trahitur argumentum. Ergo nunc Cicero non principaliter locos sed res ipsas
diuidit, quae ad argumentum ductae, speciem sumunt locorum. Definitio namque,
et pars, et nota, res quaedam sunt sed cum ab his argumentum ducitur, loci
fiunt. Cum igitur M. Tullius res ipsas ita ut sunt naturaliter partiatur, simul
cum rebus diuidit locos. Si enim res una est a qua duci poterit argumentum,
unus est etiam locus; at si illa diuiditur, quot partes eius rei fuerint, tot
erunt etiam loci generis eiusdem de quo argumenta nascuntur. Quae cum ita
sint, cumque prius omnium locus a toto sit, id est a definitione; prius quid
sit definitio definitione declarat, ut patefacta rei natura, species eius uel
membra conuenienti ordine partiatur. Detinitio, inquit, est oratio quae id quod
definitur explicat quid sit, sicut definitio est hominis, animal rationale
mortale. Dictum uero cautissime explicat. Nam quod nomen confuse denuntiat, id
definitio per quaedam substantialia membra diffundit. Quod enim confuse nomine
hominis declaratur, id aperit atque explicat definitio, dicens hominem esse
animal rationale et mortale. Nam nisi ita dixisset, potuerat esse oommunis
definitio generi quoque, uelut hoc modo: definitio est quae designat quid est
id quod definit. Sed genus quoque designat quid est id de quo praedicatur sed
non explicat quid sit. Sola enim definitio explicat quid sit quod oratione
perficitur; genus uero et caetera quae singulis plerumque nominibus
proferuntur, minime. Explicat autem definitio id quod definitur, non
quoquo modo, id est non in eo quod quale uel quantum est, non in quolibet
aliorum praedicamenlorum sed quid sit, id est eius quod definit, substantiam
monstrat. Ea uero definitio substantiam digerit, qua ex genere differentiisque
consistit; haec namque uniuscuiuslibet substantiam significant, sicut in his dictum
est, ubi de genere, specie, differentia, proprio, accidentique tractatum est.
Ergo omnis definitio explicat quid sit id quod definitur. Aristoteles uero
eodem pene modo definitionem determinat, dicens: Definitio est oratio quidem
esse significans. Hanc M. Tullius partitur hoc modo: DEFINITIONUM
AUTEM DUO GENERA PRIMA: UNUM EARUM RERUM QUAE SUNT, ALTERUM EARUM QUAE INTELLEGUNTUR. ESSE
EA DICO QUAE CERNI TANGIQUE POSSUNT, UT FUNDUM AEDES, PARIETEM STILLICIDIUM,
MANCIPIUM PECUDEM, SUPELLECTILEM PENUS ET CAETERA; QUO EX GENERE QUAEDAM
INTERDUM VOBIS DEFINIENDA SUNT. NON
ESSE RURSUS EA DICO QUAE TANGI DEMONSTRATIVE NON POSSUNT, CERNI TAMEN ANIMO
ATQUE INTELLEGI POSSUNT, UT SI USUS CAPIONEM, SI TUTELAM, SI GENTEM, SI
AGNATIONEM DEFINIAS, QUARUM RERUM NULLUM SUBEST [QUASI] CORPUS, EST TAMEN
QUAEDAM CONFORMATIO INSIGNITA ET IMPRESSA INTELLEGENTIA, QUAM NOTIONEM
VOCO. EA SAEPE IN ARGUMENTANDO DEFINITIONE EXPLICANDA EST. Omnem
definitionem manifestum est ad aliquid dici, ulicuius est enim semper
definitio. Quae uero ad aliquid dicuntur, quamdam proprietatem ex his sumant nec
esse est, ad quae referuntur. Quo fit ut ex his rebus quas determinat
definitio, in ipsas definitiones quaedam proprietas transferatur; sed quia quod
ad aliquid refertur, id non potest esse idem ei ad quod dicitur, propriam
quoque ipsum quod refertur ad aliud formam nec esse est possidere. Eoque fit,
ut in definitionibus, et sua insit forma, et ea quam ab his accipiunt, quae
definiunt consideretur. Quod M. Tullius uidens, primum diuidit definitiones
secundum ea quae definiuntur. Quarum genera duo esse proponit, unum earum
rerum quae sunt, alterum earum quae intelliguntur. Has igitur definitionum
differentias ex his uidetur sumpsisse quae in definitione monstrantur. Omnia
enim qua definiuntur aut corporalia sunt, aut incorporalia. Res enim omnes in
haec primitus diuiduntur. Ea uero quae corporalia sunt, esse dicit; ea quae
sunt incorporalia, non esse, non quod omnino ea quae incorporalia sunt non
sint, alioqui nec definitionem susciperent. Nam si definitio est qua explicatur
id quod definitur quid sit, eius rei, qua omnino non est, nec quid sit,
explicatio ulla esse potest. Sed quia humanum genus sensibus degit, id maxime
esse arbitratur, quod sensuum conprehensioni subiicitur. Quis enim sibi non
magis lapidem scire uideatur, aut hominem quam iustitiam, uel haereditatem, uel
quidquid aliud non sensibus [sed intelligentia comprehendit? Unde fit ut
propter euidentiam cognitionis ea magis esse uideantur quae subiecta sunt
sensibus, ea minime quae intelligentiae ratione capiuntur. Sed id
sciendum est, M. Tullium ad hominum protulisse opinionem, non ad ueritatem. Nam
ut inter optime philosophantes constitit, illa maxime sunt quae longe a
sensibus segregata sunt, illa minus, quae opiniones sensibus subministrant.
Unde etiam idem Cicero in Timeo Platonis ait: Quid est quod semper sit, nec
ullum habeat ortum, et quod gignatur, nec unquam sit? Quorum alterum,
intelligentiae ratione comprehenditur, alterum affert opinionem sensui rationis
expers. Hic igitur id quod semper sit, rationi adiecit, id uero quod nunquam sit,
sensibus coniunxit. Sed, ut dictum est, corporea esse, et incorporea non
esse, non ad ueritatem sed a communem quorumlibet hominum opinionem locutio
est. Ponit igitur exempla earum quidem rerum quae sunt, formas quasdam
corporalium rerum, ut fundum, aedes, parietes, stillicidium, atque id genus,
quae corporalia esse hac ratione ostendit, quoniam cerni tangique possunt;
earum uero rerum qua non sunt, exempla posuit, usucapionem, tutelam, gentem,
caeteraque quae sunt incorporea; quae ex hoc incorporea esse monstrauit, quod
ait, EA TANGI DEMONSTRATIVE non posse sed intelligentia atque ANIMO
comprehendi. Cur uero ea non esse dixerit, supposuit rationem dicens, nullum
quasi corpus earum rerum esse, nec molem aliquam quae feriat sensum. Quod enim
corpus esse potest usucapionis? Nam ipsa quae usucapiuntur, corporea sunt, ipsa
uero usucapio corporea non est. Ipsa enim per utendi consuetudinem
possidendi firmitudo, quodnam corpus habere potest? Item, quod quis tutela regit,
corporale est, homo namque est. Ipsa uero cura tutela, atque ipsum ius alium
tuendi, nihil omnino corporis habere potest. Homines quoque qui in eadem
gentilitate sunt, corporei sunt. Ipsa uero gentilitas, id est communis nominis
liberorum societas, ut Scipionum, Valeriorum et Brutorum, certe incorporea est;
sed quaedam eorum rerum incorporalis animi conceptio est, atque intelligentia,
quam notionem uocauit. Ipsa enim
imaginatio usucapionis uel tutelae atque intellectus incorporalis rei notio
dicitur, quam Graeci *ennoia* uocant. Diuisit igitur definitionem in has
duas partes, scilicet secundum subiecti diilerentias, ut alias quidem esse
diceret definitiones earum rerum quae sunt, id est corporalium, alias ueroearum
quae non sunt, id est incorporalium. Hinc quaeri potest, quod etiam
superius breuiter commemoraui, quonam modo definito non inter affecta
numeretur, cuni ornnis definitio ad aliquid esse uideatur? Idcirco enim affecta
esse dicta sunt similitudo, contrarium, et caetera, quoniam semper ad aliquid
referuntur. Quod si etiam definitio refertur ad aliquid, nec est absolutae ac
propriae considerationis, ea quoque inter affecta ponenda est. Sed
occurritur, quoniam ea quae affecta sunt tanquam umbrae quaedam corpus, ita
extra posita non possunt id relinquere ad quod probantur affecta, et aut omnino
substantiam eorum ad quae affecta sunt, non significant ut contrarium, simile
et caetera. Aut si quando designant, una quaedam pars intelligitur esse
substantiae, uelut genus, species, differentia. Non enim genus tota substantia
est speciei, quando, quidem non solum genus speciem format sed differentiae
quoque; nec differentiae totam substantiae continent formam, quandoquidem non
sola differentia speciem perficit sed etiam genus. Ipsa uero species quaedam
generis pars est, at uero definitio, etsi ad aliquid est, tamen totam substantiam
monstrat, atque exsequatur ei rei quam definit, et substantiam perficit, ut
neque extraposita sit, sicut similitudo et contraria, neque pars eius
substantiae sit quam definitione determinat sed potius ipsa substantia. Ac de hac quidem re satis dictum
est. Idem uero de partibus dici potest. Nam coniunctae partes totum id
efficiunt cuius partes sunt. Nota quoque tutum significat id quod designat,
utque omnia coaequantur, et definitum definitioni, et partes toti, et nota rei
quam significatione declarat si non sit aequiuoca, uel si res quae designatur
non sit multiuoca. Sane illud dubitari recte potest, cur cum dixisset duo
genera esse definitionum, non ipsas definitiones partitus est sed quae
definiuntur, id est corporale atque incorporale. Quod idcirco dictum uidetur,
quia definitio cum sit ad aliquid, ut dictum est, quamdam capit ex his, quorum;
substantiam determinat, qualitatem. ATQUE ETIAM DEFINITIONES ALIAE SUNT
PARTITIONUM ALIAE DIUISIONUM; PARTITIONUM, CUM RES EA QUAE PROPOSITA EST QUASI
IN MEMBRA DISCERPITUR, UT SI QUIS IUS CIVILE DICAT ID ESSE QUOD IN LEGIBUS,
SENATUS CONSULTIS, REBUS IUDICATIS, IURIS PERITORUM AUCTORITATE, EDICTIS
MAGISTRATUUM, MORE, AEQUITATE CONSISTAT. DIVISIONUM AUTEM DEFINITIO FORMAS
OMNIS COMPLECTITUR QUAE SUB EO GENERE SUNT QUOD DEFINITUR HOC MODO: AB
ALIENATIO EST EIUS REI QUAE MANCIPI EST AUT TRADITIO ALTERI NEXU AUT IN IURE
CESSIO INTER QUOS EA IURE CIVILI FIERI POSSUNT. Quoniam definitio ita
exsubiecta re quam definit, proprietatem capit, ut tamen formam propriam non
relinquat, idcirco post eas differentias definitionum, quae ab his rebus
tractae sunt quae definiebantur, nunc a propria forma definitionum differentias
tradit. Propria uero forma uniuscuiusque compositi in suis partibus constat
itaque ex partibus definitionum tales differentias docet, quod aliae
definitiones per diuisionem, aliae per partitionem fiunt. Definitur enim res
quamlibet dum aut eius species omnes enumerantur aut partes. Partes uero a
specie quo differant, paulo posterius dicam. Hinc exponenda arbitror
Ciceronis exempla; dat enim partitionis exemplum hoc: Sit enim propositum
definire quid sit ius ciuile, dicemus ita: ius ciuile est quod in legibus,
senatus consultis, rebus iudicatis, iuris peritorum auctoritate, edictis
magistratuum, more, aequitate consistit. Lex igitur est quam populus
centuriatis comitiis ciuerit. Senatus consulta sunt quae fuerint senatus
auctoritate decreta. Res iudicatae sunt quae inter eos qui super aliqua re
ambigunt, sententia iudicum fuerint constitutae, quarum exemplo caeterae quoque
iudicantur. Iurisperitorum auctoritas est eorum qui ex duodecim tabulis, uel ex
edictis magistratuum, ius ciuile interpretati sunt, probatae ciuium iudiciis,
creditaeque sententiae. Edicta nmagistratuum sunt quae praetores urbani uel
peregrini, uel aediles curules iura dixere. Mos est quod in ciuitatem solium
est fieri. Aequitas est quod naturalis ratio persuasit. Haec igitur omnia unam
formam iuris efficiunt, tanquam partes, uelut hominem, caput, brachia, thorax,
uenter, crura atque pedes. Partitio est enim ut ipse ait, quae unamquamque rem
propositam, quasi in membra discerpit. Alteram uero partem definitionis,
quae per diuisionem sit specierum, tali monstrat exemplo. Definit enim quid sit
abalienatio eius rei quae mancipi est, dicens: ABALIENATIO EST EIUS REI QUAE
MANCIPI EST, AUT TRADITIO ALTERA NEXU, AUT CESSIO IN IURE, INTER QUOS EA IURE
CIVILI FIERI POSSUNT. Nam iure ciuili fieri aliquid non inter alios, nisi inter
ciues Romanos fieri potest, quorum est etiam ius ciuile, quod duodecim tabulis
continetur. Omnes uero res quae abalienari possunt, id est quae a nostro ad
alterius transire dominium possunt, aut mancipi sunt, aut non mancipi. Mancipi
res ueteres appellabant, quae ita abalienabantur, ut ea ab alienatio per
quamdam nexus fieret solemnitatem. Nexus uero est quadam iuris solemnitas, quae
fiebat eo modo quo in Institutionibus Caius exponit. Eiusdem autem Caii libro
primo institutionem de nexu faciendo, haec uerba sunt: Est autem
mancipatio, ut supra quoque indicauimus, imaginaria quaedam uenditio, quod
ipsum ius proprium Romanorum est ciuium, eaque res ita agitur, adhibitis
non minus quam quinque testibus Romanis ciuibus puberibus, et praeterea
alio eiusdem conditionis qui libram aeneam teneat, qui appellatur
libripens. Is qui mancipium accipit, aes tenens, ita dicit: Hunc ergo
hominem ex iure Quiritium meum esse aio, isque mihi emptus est hoc aere
aeneaque libra. Deinde aere percutit libram,
indeque aes dat ei a quo mancipium accipit, quasi pretii loco.
Quaecumque igitur res, lege duodecim tabularum, aliter nisi per hanc
solemnitatem abalienari non poterat. Sui iuris autem caeterae res nec mancipi
uocabantur, eaedem uero etiam in iure cedebantur. Cessio uero tali fiebat modo
ut secundo commentario idem Caius exposuit. In iure autem cessio fit hoc modo:
apud magistratum populi Romani, uel apud praetorem, uel apud praesidem
prouinciae, is cui res in iure ceditur rem tenens ita uindicat: Hunc ego
hominem ex iure Quiritium meum esse aio. Deinde postquam hic
uindicauerit, praetor interrogat eum qui cedit an contrauindicet; quo
negante, aut tacente, tunc ei qui uindicauerit, eam rem addicit,
idque legis actio uocabatur. Res igitur quae mancipi sunt, aut nexu, ut dictum est,
abalienabantur, aut in iure cessione. Has autem solemnitates quasdam esse
iuris, ex superioribus Caii uerbis ostenditur. At si res ea quae mancipi est nulla solemnitate
interposita tradatur, abalienari non poterit, nisi ab eo cui traditur,
usucapiatur. Quae cum ita sint, recte definita est secundum diuisionem
abalienatio rei mancipi, scilicet quae aut nexus traditione, aut in iure
cessione perficitur. Nam pura traditione, abalienatio rei mancipi non
explicatur. Species uero has esse, non partes, hinc intelligitur, quia si quis
nexu abalienet rem mancipi, id quod suum fuit, in alterius potestatem pleno
iure transtulit. Quid si etiam in iure cedat, plenum abalienationis ius erat.
Ubi autem plenum nomen eius, quod diuidunt, partes suscipiunt, illud genus, et
has species esse paululum quoquo dialectica cognitione imbutus
intelligit. Quae cum ita sint, diuisit Cicero definitionem in duas
partes, unam quae partium enumeratione fieret, alteram quae per partium
diuisionem, utraque uero definitio partes enumerat. Sed hoc interest, quia haec
quidem species, illa uero membra partitur. Hic suboritur quaestio ualde
difficilis. Nam si definitio est etiam partitio, mirum uideri potest
quemadmodum alter sit a definitione locus, alter a partium enumeratione. Quae
res maximam confusionem praestat. Nam cum superius in locorum enumeratione
alter a definitione locus, alter sit a partium enumeratione propositus, cumque
nunc enumerationem partium, uel diuisionem, definitionis species esse
confirmet, non est dubium quin cum idem sit partium enumeratio quod definitio
(idem namque est species quod genus), idem sit locus a definitione, qui est a partium enumeratione.
Cuius quaestionis
ualde difficilis, facilior absolutio est, si definitionum ipsarum formas ac
distantias colligamus. Multis namque modis fieri definitio potest. Inter quos
unus est uerus atque integer definitionis modus qui etiam substantialis
dicitur; reliqui per abusionem definitiones uocantur. De quibus omnibus paulo
posterius integram faciam diuisionem. Nunc in commune sic disseram: nam quia
omnis definitio explicat quid sit id quod definitur. Explicatio autem fit
duobus modis: uno quidem cum pro re minime cognita planius aliquid affertur;
alio uero cum fit quaedam partium enumeratio. Ac de priore quidem modo,
posterius. Nunc uero de enumeratione partium ita dicendum est, quod omnis
definitio, quae per partium enumerationem fit, quasi quaedam partitio recte
intelligitur. Dictum est, id quod in nomine confuse significaretur, in
definitione quae fit enumeratione paritum, aperiri atque explicari. Quod fieri
non potest nisi per quarumdam partium nuncupationem; nihil enim dum explicatur
oratione, totum simul dici potest. Quae cum ita sint, cumque omnis huiusmodi
definitio quaedam sit partium distributio, quatuor his modis fieri potest. Aut
enim substantiales partes explicantur, aut proprietatis partes dicuntur, aut
quasi totius membra enumerantur, aut tanquam species diuiduntur.
Substantiales partes explicantur, cum ex genere ac differentiis definitio
constituitur. Genus enim quod singulariter praedicatur, speciei totum est. Id
genus sumptum in definitione, pars quaedam fit. Non enim solum speciem complet,
nisi adiiciantur etiam differentiae, in quibus eadem ratio quae in genere est.
Nam cum ipsae singulariter dictae totam speciem claudant, in definitione
sumptae, partes speciei sunt, quia non solum speciem quidem esse designant sed
etiam genus. Huius exemplum est: Homo est animal rationale mortale.
Cum ergo tota definitio homini coaequetur, totiusque definitionis partes sint,
tum anima, tum rationale, tum mortale, ipsius hominis partes esse uidentur
singula, quae eiusdem definitionis partes sunt. Haec igitur proprio nomine
definitio nuncupatur. Item est illa definitio, quando in unum accidentia
colliguntur, atque unum aliquid ex his efficitur, et est ueluti quaedam partium
enumeratio, non in substantia sed in quadam accidentium collectione posita;
huius exemplum: Animal est quod moueri propria uoluntate possit.
Animali namque et motus est accidens, et uoluntas, et possibilitas sed haec
iuncta perficiunt animal, non substantialiter constituentia sed per quaedam
accidentia designantia quod animalis quasi quaedam partes sunt, et haec
descriptio nuncupatur. At si non accidentia rei sed quasi membra quaedam
dicamus, ex quibus componitur atque coniungitur, atque inde definitionem facere
tentemus, hoc modo dicimus: Domus est quae fundamento parietibus
tectoque consistit hic membra quaedam sumpta sunt ad definitionem, quibus
res tota coniungitur, et haec uocatur per enumerationem partium definitio.
At si quis ita definiat ut non in definitione ponat membra sed species, a
diuisione specierum definitio nuncupatur: uelut si quis hoc modo
pronuntiet: Animal est substantia quae uel sensu tantum uel sensu et
ratione nitatur. Haec igitur quatuor a se differre manifestum est.
In ea namque definitione quae per substantiales partes efficitur, singulae
partes maiores esse uidentur, et substantialiter uniuersaliores ab ea requam
definiunt, ut animal maius est ab homine. Mortale etiam atque rationale,
singula hominis transgrediuntur naturam, quae in unum conuenientia, eidem quo
sigillalatim maiora sunt coaequantur. Accidentia
uero quae in definitione ponuntur, omnino a substantia ratione disiuncta sunt.
In ea uero definitione quae ex partium enumeratione perficitur, talia sunt quae
enumerantur, ut singula totius deflniti nomen capere non possint, atque idcirco
eodem minora sunt, ut fundamenta non possint domus uocabulo nuncupari:
fundamenta enim domo minora sunt, itemque caeterae partes. At uero in ea
definitione quae per diuisionem fit, singulae quidem partes tota ea re quae
definitur minores sunt, totum tamen definitae rei nomen suscipiunt. Ut
rationale nomen capit animalis, eodem modo irrationale. Quibus ita
discretis, quotiescumque ab ea definitione quae per substantiales partes
efficitur, uel ab ea quae per accidentium enumerationem colligitur, argumentatio
fit, a definitione, id est a toto tractum dicitur argumentum. Quoties uero ab
ea definitione quae uel per membrorum enumerationem, uel per specierum
diuisionem perficitur, argumentatio fit, ab enumeratione partium argumentum
ductum esse perhibetur. Sed Tullius quia iam partitionem definitionis ingressus
est, etiam hanc interposuit, quae non ad definitionem sed ad enumerationis
partium locum pertinebat. Huius uero rei argumentum est, quia cum post, de
eisdem locis latius tractans, de enumeratione partium loqueretur, nullam aliam
enumerationem partium posuit, nisi eam quam nunc definitionis speciem
dixit. Nec tamen est
arbitrandum omnem partitionem definitionis locum posse obtinere, ut si quis sic
dicat, fundamenta, parietes et tectum domus est, id non est nec esse. Potest
namque esse porticus publicis usibus destinata, potest item aliud quodlibet, ut
theatrum quod propter ampliores sonitus exhibendos tegi solet. Sed id nunc
intelligere nos oportet, posse per partitionem aliquid saepe definiri, cum
partium illa collectio unam rem tantum possit efficere, ut si nihil esset aliud
quod fundamenta, parietes atque tectum posset habere, nisi domus, iure
definitio facta esse uideretur, domum esse quam fun damenta, parietes tectumque
perficiunt. SUNT ETIAM ALIA GENERA DEFINITIONUM, SED
AD HUIUS LIBRI INSTITUTUM ILLA NIHIL PERTINENT; TANTUM EST DICENDUM QUI SIT
DEFINITIONIS MODUS. Hunc locum Victorinus unius uoluminis serie aggressus
exponere et omnes definitionum differentias enumerare, multas interserit, quae
definitiones esse pene ab omnibus reclamantur. Inter definitiones enim penitet
nomina, quod specialiter Aristoteli in omni doctrinarum genere peritissimo non
uidetur; pernegatque in Topicis nomine fieri definitionem, ueluti si quis
dicat: Quid est conticescere? et respondeatur: Tacere!
hae nullo modo definitiones habendae sunt. Quod etiam ex ipsius M. Tullii
definitione approbari potest, per quam definitio quid esset ostendit; dixit
enim esse definitionem orationem quae id quod definitur explicat quid sit. Sed
cum nomen non sit oratio, manifestum est nomine definitionem non posse
constitui, cum praesertim ne omnia quidem qua oratione promuntur atque aliquid
ostendunt, proprio definitionis nomine designentur, ueluti descriptiones,
omnisque alia oratio quae non ex substantialibus partibus sed ex quolibet alio
modo coniunctis efficitur. Quod ne ipse quidem Victorinus ignorat. Sed
uidetur id definitionis loco ipse sibi Victorinus ad disserendi sumpsisse
propositum, quod quoquo modo rem subiectam posset ostendere. Idcirco enim nomen
quoque in definitionum numerum recepit, quoniam saepe notiore uocabulo fit
clarius quod ignotiore antea prolatum latebat. Idcirco etiam nos superius
diximus explicationem fieri duobus modis: uno quidem cum pro re minime cognita
planius aliquid afferatur; alio uero cum fit per quamdam partium enumerationem:
ut ea quidem explicatio in qua notius aliquid affertur, nominis sit; ea uero
quae fit per partium enumerationem orationis, quanquam etiam in ipsis
orationibus semper planius aliquid atleratur quo notius fiat illud de quo
disseritur. Ut igitur nihil expositio nostra praetermittat, et
definitionis proprietas appareat, itaque omnia in notitiam deducantur, ut nec
uera definitio nesciatur, et quae non sit proprie uere quo definitio sub
scientiam cadat, talis definitionum differentia facienda est. Definitionum enim
aliae proprie definitiones sunt, aliae abusiuo nuncupantur modo. Ac propriae
quidem definitiones sunt quae ex genere differentiisque consistunt, uelut haec: Homo
est animal rationale mortale hic enim animal genus est; rationale uero et
mortale differentiae. Earum uero definitionum quae non proprie sed abutendo
definitiones uocantur, aliae sunt quae singulis nominibus denotantur, aliae
uero quas explicat ac depromit oratio. Atque illarum quidem definitionum
quae tantum nomine designantur, aliae sunt quae *kata lexin*, id est ad uerbum
fiunt, cum pro nomine redditur nomen, uelut si dicat aliquis: Quid est
conticere? et respondeatur: Tacere! uel: Quid est
haurit? Percutit! Aliae uero, quae exempli gratia ponuntur, ut cum
uolumus designare quid est substantia, exempli gratia dicimus: Ut
homo haec uocatur Graece *typos* quae idcirco, ut dictum est, inter
definitiones ponitur, quoniam id quolibet modo aliquid designat eius quod
designatur, et si non proprie, tamen aliquo modo uidetur esse definitio.
Earum uero definitionum quae in oratione consistunt, neque tamen sunt propriae,
multae sunt diuersitates. Quarum est omnium nomen communis descriptio. Harum aliae fiunt partitione,
aliae diuisione, de quibus superius, ut dictum est. Aliae uero substantiales
quidem differentias sumunt sed genus non adiiciunt, atque haec quidem a
Victorino *ennoematike* dicitur, quasi quamdam communem continens notionem,
ueluti si quis dicat: Homo est quod rationali conceptione uiget
mortalitatique subiectum est. Hic igitur genus positum non est sed
differentiae substantiales. Aliae uero sunt quae pluribus quidem
qualitatibus designantur accidentibus tamen ita ut singulae qualitates, etiamsi
non coniungantur, possint tamen quod demonstratur efficere, ut: Homo est
ubi pietas est, ubi aequitas, et rursus ubi malitia et uersutia esse
possunt nam et si caetera nullus adiungat, sufficit ad ostendendum hominem dicere: ubi
pietas inesse potest, uel ubi iustitia, uel caetera haec uocatur
*poiotes*. Aliae uero sunt quae pluribus in unum accidentibus coniunctis
efficiuntur, ut siquis luxuriosum definire uelit, dicens: Luxuriosus est
qui pluribus et non necessariis sumptibus in delicias affluit, et in
libidinem fertur effusior omnia enim coniuncta luxuriosum uidentur
efficere, singula uero minime: haec uocatur *hypographike*. Aliae quoque
fiunt eo modo, ut ad signandam, differentiam proponantur in his rebus quae in
discreto fine coniunctae sunt, ut si dubitet quis, Nero imperatorne an tyrannus
fuerit, dicit eum tyrannum fuisse, quoniam crudelis fueritatque intemperans.
Haec enim adiuncta differentia tyrannum ab imperatore seiungit. Aut etiam si de
eodem tyranno atque rege dubitetur quid uterque sit, iuncta differentia
utrosque designat, ut si temperantia quidem regi uel pietas, tyranno uero et
intemperantia et crudelitas conuenire dicatur: haec uocatur *kata
diaphoran*. Alia quae per translationem dicitur, ut: Adolescentia
est flos aetatis. Illa quoque definitio esse diciturquae fit ex
priuatione contrarii, ut: Bonum est quod malum non est. Illa
quoque Victorinus definitionem ponit, quae tantum propriis nominibus aptari
potest, quae etiam *hypotyposis* appellatur, ut: Aenas est Veneris et
Anchisae filius. Praeter has etiam illa est quae fit per indigentiam
pleni, ut quadrans est cui dodrans deest ut sit as. Ponit etiam
Victorinus inter differentias definitionum illam quoque quae per quamdam laudem
fieri potest, ut: Lex est mens, et animus, et consilium, et sententia
ciuitatis. Quod maxime ratione caret. Non enim
laudis modus illi faciet differentiam. Illa enim consideranda sunt quae in
definitione ponuntur, non quo animo constituta sunt. Quod si recipienda fuit
laudandi uoluntas inter differentias definitionum, cur non uituperandi quoque
uoluntas aliam differentiam definitionis efficiat? Sed hoc apertissime
inconueniens et ueritati uidetur esse contrarium. Fiunt etiam
definitiones per proportionum, ut si quis dicat: Homo est minor
mundus. Sicut etiam mundus ratione regitur, ita quoque quoniam homo
multis partibus iunctus, habet tamen in omnibus rationem ducem, minor mundus
dici potest. Fiunt etiam
definitiones a relationibus, cum dicitur: Quid est pater? respondetur: Cui
est filius. Causa quoque solet efficere definitionem, ut cum
dicimus: Quid est dies? respondetur: Sol super terram
causam enim, id est solem, pro re ipsa cuius causa est interposuimus, atqueita
diem definitionem monstrauimus. Hae sunt definitionum differentiae quas
in eo libro quem de definitionibus Victorinus edidit, annumerauit, quas M.
Tullius praetermittit eo nomine, quod eas minime necessarias existimauerit. Nos uero ne quid perfectio deesset operi, etiam quae
sunt a Cicerone praetermissa subiecimus. SIC IGITUR VETERES PRAECIPIUNT: CUM
SUMPSERIS EA QUAE SINT EI REI QUAM DEFINIRE VELIS CUM ALIIS COMMUNIA, USQUE EO
PERSEQUI, DUM PROPRIUM EFFICIATUR, QUOD NULLAM IN ALIAM REM TRANSFERRI POSSIT.
UT HAEC: HEREDITAS EST PECUNIA. COMMUNE ADHUC; MULTA ENIM GENERA PECUNIAE. ADDE
QUOD SEQUITUR: QUAE MORTE ALICUIUS AD QUEMPIAM PERVENIT. NONDUM EST DEFINITIO;
MULTIS ENIM MODIS SINE HEREDITATE TENERI PECUNIAE MORTUORUM POSSUNT. UNUM ADDE
VERBUM: IURE; IAM A COMMUNITATE RES DISIUNCTA VIDEBITUR, UT SIT EXPLICATA
DEFINITIO SIC: HEREDITAS EST PECUNIA QUAE MORTE ALICUIUS AD QUEMPIAM PERUENIT
IURE. NONDUM EST SATIS;
ADDE: NEC EA AUT LEGATA TESTAMENTO AUT POSSESSIONE RETENTA; CONFECTUM EST.
ITEMQUE [UT ILLUD]: GENTILES SUNT INTER SE QUI EODEM NOMINE SUNT. NON EST
SATIS: QUI AB INGENUIS ORIUNDI SUNT, NE ID QUIDEM SATIS EST, QUORUM MAIORUM
NEMO SERVITUTEM SERVIVIT. ABEST ETIAM NUNC: QUI CAPITE NON SUNT DEMINUTI. HOC
FORTASSE SATIS EST. NIHIL [1100D] ENIM VIDEO SCAEVOLAM PONTIFICEM AD HANC
DEFINITIONEM ADDIDISSE. ATQUE HAEC RATIO VALET IN UTROQUE GENERE DEFINITIONUM,
SIVE ID QUOD EST, SIVE ID QUOD INTELLEGITUR DEFINIENDUM EST. Definitionis
ratione proposita diuisaque per singulas partes tum materiae, tum etiam formae;
materiae quidem, cum definitionum esse dixit, uel earum rerum quae corporeae
essent, uel earum quae incorporeae; formae uero cum aut partitionibus aut
diuisionibus definitiones fieri docuit; praetermissisque caeteris quaecumque ad
propositum opus minime pertinerent, nunc quod utilissimum est, maximeque totam
definitionem intelligentiam significare potest, exsequitur. Id autem est:
Qui sit in omnibus, quaecumque quomodolibet fiunt, definitionis modus. Est
autem una atque omnibus communis definiendi ratio, ut ex communitatibus inter
semet iunctis atque compositis in unam proprietatem rei definitio colligatur.
Omnia enim quae communia atque uniuersalia sunt, si quid eis fuerit adiectum,
determinatione minuuntur, et ad particularitatem redeunt, atque eo ambitu quo
concludebant cuncta, cohibentur, ueluti cum generi adiicitur differentia, et
fit species. Nam cum genus per se proprio ambitu multas species contineat, ei
si propriam adiicias differentiam, minuitur, et in quamdam quodammodo
particularitatem redit, ueluti cum dicimus animal, hoc nomen multa concludit.
At si ei rationale adiiciae, faciasque animal rationale, minus erit a simplici.
Minus namque est animal rationale a simpliciter animali.Ita additio
differentiae quod maius fuit in particularitatem quamdam redegit atque
cohibuit. Quoties igitur aliqua res definienda est, sumitur id quod ei
cum pluribus aliis commune est, huic adiiciuntur differentiae, statimque nec
esse est minuatur id quod pluribus fuerat antecommune, et si hac differentiae
additione in tantum modum decreuerit, ut rei quae definitur fiat aequalis,
aiias differentiaa colligere atque aptare non nec esse erit sed id ipsum quod
ita decreuit, ut aequale sit ei quod definitur, definitionem esse nec esse est.
At si adhuc amplius sit ab ea re quae definitur, quaeramus nec esse est aliam
differentiam, qua adiuncta numerus quidem crescat, uis autem communitatum
differentiarum additione decrescat, atque id hactenus faciendum, quatenus, ut
dictum est, ea quae ad definitionem sumuntur ei quod definiendum est
adaequentur. Ut igitur id non ratione solum, uerum conuenienti quoque
clarius fiat exemplo, sumatur res notissima ad definitionem, id sit homo.
Huius igitur ita quaerimus definitionem: sumimus quod ei cum pluribus aliis
commune est, id est animal. Dicimus igitur hominem esse animal, nondum est
definitio, primum quia, ut dictum est, solo nomine definitio reddi non potest;
dehinc quia animal maius est homine. Ut igitur minuatur animal et homini
coaequetur, addimus differentiam, qua adiuncta, rerum quidem numerus crescit,
uis autem rei atque amplitudo minuitur. Addo igitur rationale, efficioque
animal rationale. Minus est igitur animal rationale quam proprie animal. Dico
autem hominem esse animal rationale. Sed id nondum coaequatur ad hominem,
possunt enim esse animalia rationabilia, sicut Platoni quoque de astris placet,
quae homines non sunt. Addo igitur rursus alium differentiam, si quoquo modo
iterum definitio contrahatur, ut fiat homini quod definitur aequale; adiungo
igitur mortale, ac dico hominem esse animal rationale mortale, id aequatur ad
hominem. Nam et qui homo est, animal rationale mortale est. Dico igitur hominis
hanc esse definitionem quae ex pluribus communibus iunctis unum tamen quiddam
homini proprium atque aequale conficit. Atque in caeteris definitionibus eadem
ratio est. Ut definitiones fiant collectis communitatibus, in unumque
copulatis, cum necesse sit illa copulatione quae communia sunt contrahi atque
in minorem cohiberi modum, eique quod definitur ex communitatibus iunctis
aliquid proprium atque aequale componitur. Hoc est igitur quod ait Cicero, hunc
esse definitionis modum, cum sumpseris ea quae sint ei rei quam definire uelis
cum aliis communia, usque eo persequi, ut proprium efficiatur, quod in nullam
aliam rem transferri possit, ut his uerbis et hac sententia breuiter
significare uideatur hanc esse definitionem quae, ex substantialibus
communitatibus iuncta atque in minorem modum redacta, fit ei rei quae definitur
aequalis. Exempla uero quae ponit huiusmodi suut, unum definiendae
haereditatis, alterum gentilitatis. Haereditatis quidem hoc modo: HAEREDITAS
EST PECUNIA. Commune hoc et multis aliis conueniens quae haereditates non sunt,
ut donationibus, ut furtis, uel quibuslibet aliis pecuniariis rebus quae minime
sunt haereditates. Huic igitur pecuniae addendum aliquid fuit, id est: QUAE
MORTE ALICUIUS AD QUEMPIAM PERVENIT. Haereditas enim pecunia est ad quempiam alicuius
morte perueniens. Sed ne id quidem plenum haereditatis explicat intellectum.
Commune namque est. Et pecuniae mortuorum pluribus teneri modis possunt, uelut
si bello quis uictus est ac spoliatus. Addendum igitur est aliquid: IURE, ut
sit, HAEREDITAS EST PECUNIA QUAE MORTE ALICUIUS AD QUEMPIAM IURE PERVENIT.
Haereditates enim iure capiuntur. Videatur forsitan hoc loco definitionem posse
consistere sed minime; quid enim? si legata pecunia est, haereditas quidem dici
non potest, capta tamen morte alicuius iure pecunia est. Nam si testamenta iure
fiunt, pecunia etiam iure legatur, adiiciendum est aliquid, id scilicet quo ab
haereditatibus legata separentur, ut dicamus, haereditatem esse pecuniam morte
alicuius ad quempiam peruenientem iure, quae legata non sit. Num satis est
definitioni? Minime. Quid enim si meum quidem dominium sit fundi, uel alicuius
pecuniariae rei, alterius uero ususfructus. Nam morte eius cui ususfructus
competit, ad me res illa reuertitur, quae in meo dominio proprietatis possessione
iure tenebatur? neque tamen haereditas esse potest, adiiciendum igitur est,
minime possessione esse relentam, id est, ut proprietatis possessione id quod
ex morte alicuius iure non legatam peruenit non retineatur. Hoc autem modo possessione retineri potest, si sit
nostra proprietas, et eius qui decesserit ususfructus. Coniuncta igitur
omnia in unum facient haereditatis definitionem hoc modo: Haereditas est
pecunia quae morte alicuius ad quempiam peruenit iure, non legata, neque
possessione retenta. Haec definitio est aequalis haereditati. Nam ut
haereditas pecunia est morte alicuius ad quempiam perueniens iure, neque
legata, neque possessione retenta, ita quaecumque pecunia alicuius morte ad
aliquem iure peruenerit, neque legata sit, neque retenta, hanc haereditatem
esse nec esse est. Sed cum M. Tullius ad eum usque locum definiendo
uenisset, ut diceret haereditatem esse pecuniam quae morte alicuius ad quempiam
peruenisset, iure ait: iam a communitate res disiuncta uidebitur, ut sit
explicata definitio sic: Haereditas est pecunia quae morte alicuius ad quempiam
iure peruenit. Idque ita dictum est, quasi iam plena facta sit definitio. Quid
enim est aliud explicatam esse definitionem, et a communitate disiunctam, nisi
perfectam, et cui desit nihil? Sed rursus quasi non sit explicata definitio,
nec a communitate disiunctam, adiicit: NONDUM EST SATIS: ADDE: NEC EA AUT
LEGATA TESTAMENTO AUT POSSESSIONE RETENTA. Cuius adiectionis haec ratio est,
fecit enim definitionem aliis adiunctis, aliis separatis. Itaque id quod
definiebat, uel his quae adiunxit, uel his quae separauit, a caeterorum omnium communitate
segregauit. Haereditatem enim dixit esse pecuniam, huic addidit, morte alicuius
ad aliquem peruenientem. Separauitque eam ab iis pecuniis, quae non morte
alicuius ad aliquem sed contractu uiuentium peruenirent, addidit IURE, ut ab
his pecuniis separaret quae per uim morte alterius ad quempiam peruenirent. His
igitur duobus, MORTE atque IURE, ea pecunia effecta est, quae a caeteris ita
separetur, ut tamen per legitimum acquireadi modum, non inter utrosque uiuos
sed inter unum uiuum atque alterum mortuum fieret. Haec igitur una separatio ac
caeteris facta est, atque ideo ait explicatam esse definitionem et a
communitate disiunctam. Sed quoniam in ea ipsa pecunia quae morte et iure
ad aliquem peruenit inerant quaedam quae haeredites non essent, harum
separatione plena effecta est haereditatis definitio. Nam cum diceret
haereditatem pecuniam esse, itemque quae morte alicuius ad aliquem peruenisset,
itemque et quae iure, haec omnia efficientia substantiam haereditatis apposita
sunt. Sed quoniam erant in hac collectione quaedam ad quae huius collectionis
intellectus transferri posset, nec tamen essent haereditates, ueluti legatum aut
possessionis retentio, his substractis reliqua fuit haereditas, de qua
intelligi possit pecunia alicuius morte ad quempiam iure perueniens. Non
igitur legatum, aut possessionis retentio substantiam haereditatis efficiunt,
quippe quae impedirent ad eius substantiam demonstrandam, nisi remouerentur. At
uero nec negatio quidem cuiusquam substantiam perficit sed tantum quid non sit
ostendit. Quod si legatum et possessionis retentio haereditatis substantiam non
modo non complent, uerum etiam impediunt atque corrumpunt, nisi fuerint
disiuncta atque seposita; cumque harum negatio nihil ex haereditatis substantia
monstret sed tantum quid non sit ostendat; relinquitur pars superior, id est
pecunia morte alicuius ad quempiam iure perueniens, quae substantiam haereditaiis
ostendat, ea quae sit explicata definitio a caeterisque disiuncta. Sed quoniam
rursus, ut dictum est, quaedam sunt ad quae deriuari huius definitionis
intelligentia possit, idcirco ad discretionem integram designandam reliqua pars
additur. Itaque quoniam ista demonstrant haereditatem, efficiuntque substantiam
iure dictum est, IAM A COMMUNITATE RES DISIUNCTA VIDETUR, UT SIT EXPLICATA
DEFINITIO: HAEREDITAS EST PECUNIA QUAE MORTE ALICUIUS AD QUEMPIAM PERVENIT
IURE. Sed quoniam rursus hic intellectus ad plura intra se posita poterat
conuenire, non immerito additum est: NON EST SATIS et caetera, quae legatum et
possessionis retentionem ab haereditatis definitione seiungunt: ac de priore
quidem haereditatis exemplo haec dicta sint. Ad huius uero similitudinem
etiam secundum tractat exemplum, quod de definitione gentilitatis est positum.
Gentiles enim sunt qui eodem nomine inter se sunt, ut Scipiones, Bruti et
caeteri. Quid si serui sunt? num ulla gentilitas
serorum esse potest? Minime. Adiiciendum igitur: Qui ab ingenuis oriundi sunt.
Quid si libertinorum nepotes ciuium, Romanorum eodem nomine nuncupentur? num
gentilitas ulla est? Ne id quidem, quoniam ab antiquitate ingenuorum gentilitas
ducitur; addatur igitur: Quorum maiorum nemo seruitutem seruiuit. Quid si per
adoptionem in alterius familiam transeat? tunc etiamsi eius gentis ad quam
migrauit nomine nuncupetur, licet ab ingenuis et ab iis ortus parentibus sit
qui nunquam seruitutem seruierint, tamen quoniam in familia gentis suae non
manet, ne in gentilitate quidem manere potest; addendum igitur est: Neque
capite sunt diminuti. Hoc fortasse, inquit, satis est secundum Scaeuola,
pontificis definitionem, nihil enim ulterius adiecit, ut sit definitio
gentilium haec: Gentiles sunt, qui inter se eadem sunt nomine, ab ingenuis
oriundi, quorum maiorum nemo seruitutem seruiuit, et ubi gentilitatem nulla
capitis diminutio destruxit. Haec quoque definitio facta est ex pluribus communitatibus
in unum confluentibus atque unam proprietatem eius rei quae definiebatur, id
est gentilitatis, facientibus. Hic igitur definitionis modus in utroque
genere rerum ualet, siue quae sunt, siue quae non sunt, id est siue
corporalium, siue incorporalium; nam, ut superius ostensum est, id esse Cicero
dicit quod corporale sit, id non esse quod est incorporale. Ac postremo omnium
definitionum modus hic est, ut ex pluribus communitatibus aliqua proprietas
fiat. Sed distant a se definitiones, quod hae que proprie definitiones uocantur
ex his communitalibus coniunguntur quae substantiales sunt. Hae uero quae non
uerae sed abutendo definitions dicuntur, ex accidentibus communitatibus
congregantur. PARTITIONUM [AUTEM] ET DIVISIONUM GENUS QUALE ESSET
OSTENDIMUS, SED QUID INTER SE DIFFERANT PLANIUS DICENDUM EST. IN PARTITIONE
QUASI MEMBRA SUNT, UT CORPORIS CAPUT UMERI MANUS LATERA CRURA PEDES ET
CAETERA. IN DIVISIONE FORMAE, QUAS GRAECI *EIDE* VOCANT, NOSTRI, SI QUI
HAEC FORTE TRACTANT, SPECIES APPELLANT, NON PESSIME ID QUIDEM SED INUTILITER AD
MUTANDOS CASUS IN DICENDO. NOLIM ENIM, NE SI LATINE QUIDEM DICI POSSIT, SPECIERUM ET
SPECIEBUS DICERE; ET SAEPE HIS CASIBUS UTENDUM EST; AT FORMIS ET FORMARUM
VELIM. CUM AUTEM UTROQUE VERBO IDEM SIGNIFICETUR, COMMODITATEM IN DICENDO NON
ARBITROR NEGLEGENDAM. GENUS ET FORMAM DEFINIUNT HOC MODO: GENUS EST NOTIO
AD PLURIS DIFFERENTIAS PERTINENS; FORMA EST NOTIO CUIUS DIFFERENTIA AD CAPUT
GENERIS ET QUASI FONTEM REFERRI POTEST. NOTIONEM APPELLO QUOD GRAECI TUM
*ENNOION* TUM *PROLEPSIN*. EA EST INSITA ET ANIMO PRAECEPTA CUIUSQUE COGNITIO
ENODATIONIS INDIGENS. FORMAE SUNT IGITU] EAE IN QUAS GENUS SINE ULLIUS
PRAETERMISSIONE DIUIDITUR; UT SI QUIS IUS IN LEGEM MOREM AEQUITATEM DIVIDAT.
FORMAS QUI PUTAT IDEM ESSE QUOD PARTIS, CONFUNDIT ARTEM ET SIMILITUDINE QUADAM
CONTURBATUS NON SATIS ACUTE QUAE SUNT SECERNENDA DISTINGUIT. SAEPE ETIAM DEFINIUNT ET ORATORES ET POETAE PER
TRANSLATIONEM VERBI EX SIMILITUDINE CUM ALIQUA SUAUITATE. SED EGO A VESTRIS
EXEMPLIS NISI NECESSARIO NON REMILANI. SOLEBAT IGITUR AQUILIUS COLLEGA ET
FAMILIARIS MEUS, CUM DE LITORIBUS AGERETUR, QUAE OMNIA PUBLICA ESSE VULTIS,
QUAERENTIBUS EIS QUOS AD ID PERTINEBAT, QUID ESSET LITUS, ITA DEFINIRE, QUA
FLUCTUS ELUDERET; HOC EST, QUASI QUI ADULESCENTIAM FLOREM AETATIS, SENECTUTEM
OCCASUM VITAE VELDT DEFINIRE; TRANSLATIONE ENIM UTENS DISCEDEBAT A UERBIS PROPRIIS
RERUM AC SUIS. QUOD AD DEFINITIONES ATTINET, HACTENUS; RELIQUA
VIDEAMUS. Quoniam definitionum formas in partitiouem diuisionemque,
distribuit nequaquam rerum auditor similitudine turbaretur, diuisionis ao
partitionis differentias prodit, ac primum aliud partes, aliud species esse
demonstrat. Species enim saepe partes, partes uero nunquam species appellantur.
Differant uero haec a se, quoniam partes totius membra coniungunt, species uero
genus diuidit atque dispertit. Nam, ut superius quoque dictum est, partes eius quod
copulant non suscipiunt nomen totius. Neque enim fundamenta uel tectum domus
esse dici possunt, nam nisi omnia quae quid efficiunt iuncta sint, totius
uocabulum singula non habebunt; at uero species etiam singulae generis
suscipiunt nomen, ut homo animalis. Quo fit, ut in his illa quoque differentia
possit agnosci, quod partes quidem, totius partes, species uero non totius,
scilicet uniuersalis rei, id est generis, species esse dicuntur. Differt uero
totum a genere, quod genus quidem uniuersale est totum uero minime, quod
probatur hoc modo. Si enim id quod totum dicitur, ut domus, uniuersale esset,
partes quoque eius totius susciperent nomen; at non suscipiunt, ut saepe
monstratum est; quod igitur totum est, uniuersale non est. Genus uero
uniuersale esse manifestum est, quoniam eius nomen deductae ab eo formae
suscipiunt. Item alia differentia. Genus semper speciebus suis prius est,
totum uero suis partibus posterius inuenitur. Nisi enim partes fuerint, totum
non potest coniungi. Quo fit ut si genus pereat, species quoque perimantur; si
species intereat, maneat genus quod in partibus totoque contrarium est. Nam si
pars quaelibet una pereat, totum nec esse est interire; si uero totum, quod
partes iunxerant, dissipetur, partes maneant distributae: ueluti si domus tecta
et parietes, et fundamenta a semetipsis extrinsecus posita intelligantur, domus
quidem non erit quia coniunctio destructa est, partes tamen manebunt.
Propriis igitur nominibus M. Tullius partes quidem ueluti totius membra
appellat, species uero formas. Idcirco, quoniam non satis ei apta uidetur
inflexio casum ab eo nomine quod est species. Et licet plures, inquit,
usurpauerint hoc nomen, tamen quoniam dura est huius nominis per casus
inflexio, cum dicitur speciei, specierum, speciebus, idcirco commoditatem in
dicendo, ut ipse ait, non arbitratus est negligendum, ut formas uocaret in
cuius nominis casibus nulla sentitur asperitas. Et quoniam forma praeter
genus esse non potest (nihil enim praeter suum potest esse principium),
utrorumque apposuit definitiones, dicens genus esse notioncm ad plures
differentias pertinentem. Notio uero intellectus est quidam et simplex mentis
conceptio, quae ad res plures pertineat a se inuicem differentes. Id uero genus
esse manifestum est, quod apertissimo liquet exemplo. Animalis quippe
intellectus ad plures differentias pertinet, ad rationale scilicet atque
irrationale, ad mortale etiam atque immortale, ad ambulabile, reptibile,
uolatile, natabile, et est eorum omnium quae sub his differentiis sita sunt,
genus. Idem uero significat haec definitio quod etiam uetus, haec est
huiusmodi: Genus est quod de pluribus specie differentibus in eo quod quid est
praedicatur, uelut animal, genus ad plures res specie differentes, id est ad
hominem atque equum, in eo quod quid est praedicatur. Nam interrogantibus quid
est homo uel equus, animal dicitur. Item formae definitionem talem dedit.
Forma est notio cuius differentia ad caput generis, quasi fontem, referri
potest, et recte. Nam si formae a genere deducuntur, species necesse est
referantur ad genus. Si igitur principium quoddam et fons formae genus est, nec
esse est ut intellectus formae ad primordium suum, id est notionem generis, reuertatur.
Intellectus enim hominis refertur ad animal, itemque equi et caeterorum.
Notionem uero appellat quod Graeci *ennoian* dicunt, huius haec est definitio:
Notio est insita et ante percepta cuiusque formae cognitio enodationis
indigens. Haec uero definitio hinc tracta est quod Plato ideas quasdam esse
ponebat, id est species incorporeas substantiasque constantes, et per se ab
aliis naturae ratione separatas, ut hoc ipsum homo quibus participantes
caeterae res homines uel animalia fierent. At uero Aristoteles nullas putat
extra esse substantias sed intellectam similitudinen. plurimorum inter se
differentium substantialem genus putat esse, uel speciem. Nam cum homo atque
equus differant rationabilitate atque irrationabilitate, horum intellecta
similitudo efficit genus. Nam similitudo equi et hominis substantialis in ea
est, quod uterque substant; a est, uterque animatus, uterque sensibilis, quae
iuncta efficiunt animal, est animal namque substantia animata sensibilis.
Igitur hominis atque equi similitudo est animal, quod est genus. Rursus cum
Plato atque Cicero numero accidentibusque distarent, horum similitudo, quae est
humanitas intellecta atque animo formata, species est. Ergo communitas quaedam
et plurimorum inter se differentium similitudo notio est, cuius notionis aliud
genus est, aliud forma. Sed quoniam similium intelligentia est omnis
notio, in rebus uero similibus necessaria est differentiarum discretio, idcirco
indiget adhuc notio quadam enodatione ac diuisione, uelut ipse intellectus
animalis sibi ipse non sufficit. Nam mox animus ad aliquod animal, id est uel
hominem uel equum, deducitur inquirendum, et hominis notio uel ad Tullium, uel
ad Platonem, uel ad quemlibet singularium personarum refertur. Quae cum ita
sint, quoties genus diuiditur in formas, nullam praetermitti oportebit. Est
enim uitium uel maximum, si qua diuidentem forma praeterrat, ueluti si quis ius
diuidere uelit, in legem, morem atque aequitatem nec esse est partiatur. Nam et
lex, et mos, et aequitas, et singula, et in commune, iuris uocabulo subiecta
sunt. Culpat uero illorum inscitiam qui idem species uel formas putant esse
quod partes, conturbarique eos inscitia dicit, quod res a se plurimum
differentes imperite atque improuide distinguere ac segregare non curant.
Sed quoniam de definitione loquebatur, addit aliam speciem definitionis, quam
nos superius enumerauimus, quae per translationem non proprietatis ueritatisque
sed splendoris atque ornatus ratione perficitur, quod poetarum atque oratorum
esse autumat, quibus luculenta oratio curae est. Huius definitionis exemplum a
iure ciuili Tullius petit, atque se non aliter ab exemplis notioribus Trebatio
recessurum quam si necessitae cogat. Per translationem uero definitio est,
ueluti cum Aquilius, littus definire uolens, dicebat littus esse quo fluctus
eluderet. Hoc eludere ab iis translatum est qui agitatione aliqua, causa lusus,
mouentur. Itemque adolescentia est flos aetatis, id ab arboribus ductum est,
quarum fructus flores praecedunt. Et senectus, uitae occasus, id a die ductum
est, qui desinit esse cum sol occiderit: quae translationes a proprietate
discedunt, et quadum similitudine subiecta signant. Est enim translatio quoties
habentis rei nomen, propter alterius rei similitudinem, a re simili nomen
imponitur, ut motus habet proprium nomen, item lusus suo uocabulo nuncupatur.
Sed qui dicit, qua fluctus eluderet, a similitudine agitationis ad fluctuum
motum uocabulum transfert. Ac de definitionibus quidem disputationem
terminans, ad partitiones transitum facit. Sed nunc tertio uolumini satis est
reliqua in posterum differamus. Explicare non possum, mi Patrici, quantas
saepe in difficillimi operis cursu uires afferat amicitiae contemplatio, cum et
iis studiosius componamus, quos reposito penitus amore diligimus, et placare
cupientibus multa sese rerum copia subministret. Huc accedit quod ut quaeque in
mentem uenerint iniudicata atque etiam incastigata promuntur, quandoquidem apud
cari pectoris secretum nihil est periculi proferre quod sentias. Est igitur
mihi, cum tuam beneuolentiam specto, pronum omne atque, ut ita dicam,
uoluptarium, quod in tuae praescriptum iucunditatis impenditur. Sed cum memet
ipse perpendo, uereor ne imparato muneri par esse non possim, et deficientis
culpa in adhortantis cedat iniuriam. Quo fit ut tibi etiam atque etiam
prouidendum sit, ne, tuis ipse moribus emendatus, nostri alicuius erroris
sarcinam feras. Nosti oblatrantis morsus inuidiae, nosti
quam facillime in difficillimis causis liuor iudicium ferat. Quaeso igitur
extremam nostro operi manum communis negotii studiosus imponas, abundantia
reseces, hiantia suppleas, errata reprehendas, sis postremo nostri laboris
tuaeque adhortationis assertor, cum praesertim me securum peractum reddat
officium, te amici pudor dignus possit conuenire, si displicet. Sed haec alias,
nunc operis suscepti tramitem persequamur. Quoniam locorum in ipsis de
quibus quaeritur terminis inhaerentium, alii sunt a toto, alii a partibus, alii
a nota, alii ex affectis, de eo quidem loco qui a toto est, et in definitione
est constitutus, sufficienter disseruit superiore tractatu. Nunc uero de
partium enumeratione dicere instituit, rectam ordinis uiam scilicet insistens,
ut non solum exemplo qualis esset partium enumeratio perdoceret, uerum ratione
quoque ostenderet quomodo partium enumeratione in argumentationibus esset
utendum. PARTITIONE TUM SIC UTENDUM EST, NULLAM UT PARTEM RELINQUAS; UT,
SI PARTIRI VELIS TUTELAS, INSCIENTER FACIAS, SI ULLAM PRAETERMITTAS. AT SI
STIPULATIONUM AUT IUDICIORUM FORMULAS PARTIARE, NON EST VITIOSUM IN RE INFINITA
PRAETERMITTERE ALIQUID. QUOD IDEM IN DIUISIONE VITIOSUM EST. FORMARUM ENIM
CERTUS EST NUMERUS QUAE CUIQUE GENERI SUBICIANTUR; PARTIUM DISTRIBUTIO SAEPE
EST INFINITIOR, TAMQUAM RIUORUM A FONTE DIDUCTIO. [8.34] ITAQUE IN
ORATORIIS ARTIBUS QUAESTIONIS GENERE PROPOSITO, [1108D] QUOT EIUS FORMAE SINT,
SUBIUNGITUR ABSOLUTE. AT CUM DE ORNAMENTIS UERBORUM SENTENTIARUMUE PRAECIPITUR,
QUAE VOCANT *SCHEMATA*, NON FIT IDEM. RES EST ENIM INFINITIOR; UT EX HOC QUOQUE INTELLEGATUR
QUID VELIMUS INTER PARTITIONEM ET DIUISIONEM INTERESSE. QUAMQUAM ENIM UOCABULA
PROPE IDEM VALERE VIDEBANTUR, TAMEN QUIA RES DIFFEREBANT, NOMINA RERUM DISTARE
VOLUERUNT. Sensus huiusmodi est. Rerum quae partibus coniunguntur, aliae
quidem paucas sed facile intelligibiles comprehensibilesque partes habent,
aliae uero plures intellectuque difficiles. In his igitur partibus quae sunt
paucae ac facile sub intelligentiam cadunt, uel maximum uitium est, si partiendo
aliquid relinquatur. In his uero quarum, ut ipse ait, infinitior numerus est et
confusior perspectio, minus uitio sum est, si qua diuidentem pars in
enumeratione praetereat. Fit autem hoc non solum per eas res quae
aliquibus partibus constant, uerum etiam saepe per partes ipsas quas in
distributione partimur, ut si hominis corpus uelimus intellectu ac ratione per propria
membra disiungere, faciemus ita, caput, humeros, manus, thoracem, uentrem,
suras atque pedes. Et quoniam maiores partes sumpsimus ad diuidendum, idcirco
nihil pretermissum esse uidetur; at si minutissimas particulas persequamur, tum
oculi quoque, et labia, et nares, atque aures, earumque partes persequendae
sunt, idque in toto corpore faciendum est, eodemque modo difficilior erit partitio,
cum sit partium numerus infinitior. Saepe etiam, ut dictum est, res ipsae his
partibus iunctae sunt, quarum non sit facilis inspectio, ut si quis
stipulationem et iudiciorum formulas partiatur, uel etiam si figuras loquendi,
quae *schemata* Graeci uocant, diuidi nec esse sit. Hic igitur si quid
praetermissum sit, non erit uitium partientis, quia partium natura multiplex sa
pius obtendit errorem. At si quis genus diuidat, perniciosum est aliquam
praeterire formam, quoniam formarum finita quantitas est. Nam quia semper in
contrarium diuiduntur, aut duae sunt semper species generis, aut tres, et tunc
tres, cum ea tertia, quae sumitur, ex contrariorum permistione perficitur, utsi
colorem diuidamus, dicendum est ita. Coloris aliud est album, aliud nigrum,
aliud medium. Idque medium ex albi coloris ac nigri commistione coniunctum est,
quamuis in quamlibet aliam coloris speciem transferatur, seu purpurei, seu
rubri, seu uiridis. Itaque si tale est quod diuidis, talesque sunt partes quas
ad diuisionem sumis, quas non difficulter intelligentia comprehendas, uitium
erit, si quid omiseris, uelut si tutelas partiaris. Tutela quippe quatuor fere
modis est, aut enim per consanguinitatis gradum est, aut patronatus iure
defertur, aut testamento patris tutor eligitur, aut urbani praetoris
iurisdictione formatur, et sunt forsitan plures sed nunc istae sufficiunt. Hic
igitur et paucae partes, et facile comprehensibiles. At si stipulationum
formulas et iudiciorum comprehendere uelis, quoniam multae in his partes sunt,
non erit uitiosum si quid omiseris. In promptu uero est exemplum partium,
quod de tutelis est dictum, magis enim ut genus in formas, quam ut totum in
partes, tutela diuisa est. Nam siue per consanguinitatem sittutor, siue
patronatus iure, siue caeteris modis, integrum tutelae ius habet, quod in
singulis partibus non solet euenire, ut totius integrum capiant nomen. Sed ut
conueniens uideatur exemplum, requirendae sunt tales tutelarum partes quae
iunctae tutelas efficere possint, non quae singulae tutelae nomine designentur,
quod nescio an quisquam iurisperitiae professor tales tutelae partes ediderit.
Merobaudes uero rhetor ita intelligendum putauit, ut id quod ait, PARTITIONE
SIC UTENDUM EST, ut nullam partem praetermittas, de diuisione dixerit, id est
de una parte propositae partitionis. Nam et diuisio et per membra distributio,
partitio nuncupatur; in diuisione enim uitiosum est aliquid praetermittere, in
partitione membrorum minime. Ita exemplum de tutelis, ei partitioni
accommodatum dedit, quae est diuisionis. At si diuisionem facias, id est
formarum a genere partitionem, summum est uitium aliquid praetermittere,
quoniam cum sit finitus formarum numerus, si quid omissum sit, inscitia
praeteritur: ut si oratorias quaestiones in formas diuidere uelimus, dicemus
omnem rhetoricam quaestionem, aut de facto esse, aut de qualitate facti, aut de
nomine. At si locutionum figuras sententiarumque distribuam, non erit, ut
dictum est, uitium, transire aliquid, quandoquidem sententiarum inter se atque
locutionum figuree et multiplices, et uaria ratione diuersa. Hic quoque
figurarum partes non ita uidentur accipi posse, quemadmodum totius sed ut
species generis; unaquaeque enim figurarum quae infinitae sunt, uelut figura,
generalis species est, quod possumus intelligere ex his uerbis rhetorum, ubi de
elocutione tractatur. Nullae namque sunt figurarum partes quae figuras iungant,
ita ut singulae figurae nomen uniuersalis figurae non possint admittere. Sed obiici nobis potest: Et quomodo infinite sunt
figurae, si species sunt? Sed respondebo leuiter: Elocutione mutata,
figuram quoque mutari, atque idcirco in potestate esse dicentis figuras facere,
quas is qui tractat difficile, antequam fiant, potest agnoscere; hae uero non
substantialibus quibusdam differentiis constituuntur sed potius accidentibus
explicantur. Unde fit ut tum communis nominis in significationes partitio fieri
uideatur, cum figura diuiditur, potius quam generis in species; omnia uero significata
cuiusque nominis diuisione includere, difficile est, quia noua plerumque
finguntur sed ne id quidem rerum ratio permittit. Nam unaquaeque figura
generalis figurae nomine et definitione comprehenditur. Quocumque enim modo
figura definitur, eadem erit definitio etiam uniuscuiusque figurae. Quae res
unamquamque figuram uniuersalis figure speciem esse declarat. Uniuoca enim sunt
species et genus. Sed est illud uerius, partitionem figurarum ad
elocutionem ipsam Tullium retulisse, cuius pars quaedam est figura, non
species. Variis enim multiplicibusque figuris elocutio luculenta contexitur. Si
quis igitur elocutionem partiri uelit in figuras, non genus in species sed
totum secabit in partes. Quae cum ita sint, ex hoc quoque apparet quid intersit
inter diuisionem partitionemque, cum partitio interdum talis sit, ut si quid in
ea praetermissum sit, nihil afferat uitii. Diuisio uero formarum talis est, ut
in ea non queat aliquid sine culpa praeteriri. Quod factum est, ut quia res
differebant, diuersa etiam uocabula rebus inter se distantibus
uiderentur. MULTA ETIAM EX NOTATIONE SUMUNTUR. EA EST AUTEM CUM EX VI
NOMINIS ARGUMENTUM ELICITUR; QUAM GRAECI *ETYMOLOGIAN* APPELLANT, ID EST VERBUM
EX VERBO VERILOQUIUM; NOS AUTEM NOVITATEM VERBI NON SATIS APTI FUGIENTES GENUS
HOC NOTATIONEM APPELLAMUS, QUIA SUNT VERBA RERUM NOTAE. ITAQUE HOC QUIDEM
ARISTOTELES *OUMBOLON* APPELLAT, QUOD LATINE EST NOTA. SED CUM INTELLEGITUR
QUID SIGNIFICETUR, MINUS LABORANDUM EST DE NOMINE. [8.36] MULTA IGITUR IN
DISPUTANDO: NOTATIONE ELICIUNTUR EX VERBO, UT CUM QUAERITUR POSTLIMINIUM QUID
SIT -- NON DICO QUAE SINT POSTLIMINI; NAM ID CADERET IN DIVISIONEM, QUAE TALIS
EST: POSTLIMINIO REDEUNT HAEC: HOMO NAVIS MULUS CLITELLARIUS EQUUS EQUA QUAE
FRENOS RECIPERE SOLET -- SED CUM IPSIUS POSTLIMINI QUAERITUR ET VERBUM IPSUM
NOTATUR; IN QUO SERVIUS NOSTER, UT OPINOR, NIHIL PUTAT ESSE NOTANDUM NISI POST,
ET LIMINIUM ILLUD PRODUCTIONEM ESSE VERBI VULT, UT IN FINITIMO LEGITIMO AEDITIMO
NON PLUS INESSE TIMUM QUAM IN MEDITULLIO TULLIUM. SCAEVOLA AUTEM P. F.
IUNCTUM PUTAT ESSE [1111B] VERBUM, UT SIT IN EO ET POST ET LIMEN; UT, QUAE A
NOBIS ALIENATE, CUM AD HOSTEM PERVENERINT, EX SUO TAMQUAM LIMINE EXIERINT, HINC
EA CUM REDIERINT POST AD IDEM LIMEN, POSTLIMINIO REDISSE VIDEANTUR. QUO GENERE ETIAM MANCINI CAUSA DEFENDI POTEST,
POSTLIMINIO REDISSE; DEDITUM NON ESSE, QUONIAM NON SIT RECEPTUS; NAM NEQUE
DEDITIONEM NEQUE DONATIONEM SINE ACCEPTIONE INTELLEGI POSSE. Post
enumerationem partium recto ordinede notatione perpendit. Notatio igitur est
quoties ex nota aliqua rei, quae dubia est, capitur argumentum. Nota uero est
quae rem quamque designat. Quo fit ut omne nomen nota sit, idcirco quod notam
facit rem de qua praedicatur, id Aristoteles *symbolon* nominauit. Ex notatione autem sumitur
argumentum quoties aliquid ex notatione, id est nominis interpretatione, colligitur.
Interpretatio uero nominis *etymologia* Graece. Latine ueriloquium nuncupatur;
*etymon* enim uerum significat, *logos* orationem. Sed quia id ueriloquium
minus in uso Latini sermonis habebatur, interpretatione nominis notationem
Tullius appellat. Ea est huiusmodi, ut si quaeras quid est postliminium.
In qua quaestione non illud uidetur inquiri quae res postliminio reuertantur,
hoc enim in diuisionem caderet, id est earum omnium rerum enumerationem quae
postliminio redeunt postularet. Velut si ita dicamus: Post liminio redeunt
homo, nauis, mulus clitellarius, equus, equa quae frenos recipere solet, id est
domita, nunc enumeratae sunt res quae postliminio reuertantur. At cum
quod sit ipsum postliminii ius quaeritur, potest ex ipsius nominis interpretatione
cognosci. Postliminio enim redit quisquis captus ab hostibus ad patriam
remeauerit; namque dum captiuitatem hostium putitur, ius ciuis amittit; ornnia
uero iura recipit, si postliminio reuertatur. Ergo ex notatione nominis ita ius
postliminii clarescere potest, ut quia semper post id significatur quod retro
relinquitur, postliminii uocabulo quaedam reuersio significatur, ut Seruius
probat, qui ex aduerbio post uim nominis interpretatur, reliquem uocabuli
partem protractionem esse confirmans; nam in eo quod est postliminium, ex eo
quod post dictum est interpretationem nominis sumit, liminium uero superuacuo
putat esse productum. Ad horum nominum formam, meditullium; prima enim pars
medium significat, Tullium uero nihil. Et legitimum et aeditimum similiter. In
utrisque enim, lex ibi, aedes ibi, aliquid, timum uero nihil omnino designat.
Id uero nomen quod est postliminium, Scaeuola P. filius ex aduerbio post et
limine putat esse compositum, nam quia ad idem limen quod prius reliquit
reuertitur is qui postliminio redit, idcirco ex utrisque significationibus
arbitratur nomen esse compositum. Quaecumque enim a nobis abalienata ad hostem
perueniunt, cum a nostro limine exierint, si post ad id em limen reuertantur,
postliminio redeunt. Quomodo etiam Mancini causa defendi potest, quem cum
populus Romanus ob foedus male dictum dedisset, hostes eum suscipere
noluere? qui cum reuersus esset, postliminio rediisse uidebatur. Idcirco
quia si cum hostes recepissent deditum a ciuibus, etiamsi quo modo ab hostibus
effugisset, non uideretur postliminio regressus qui iudicio ciuium omni
libertatis iure fuisset exutus; sed quoniam neo deditio, neo datio, neo
donatio, praeter acceptionem uidetur posse consistere, idcirco qui non sit
susceptus, ne deditus quidem intelligi possit. Recte ergo Mancinus qui non
deditus in hostium, si ea uti uellent, peruenerat potestatem, is cum in patriam
remeauit, iure postliminio rediisse defensus est. SEQUITUR IS LOCUS, QUI
CONSTAT EX EIS REBUS QUAE QUODAM MODO AFFECTAE SUNT AD ID DE QUO AMBIGITUR;
QUEM MODO DIXI IN PLURES PARTES DISTRIBUTUM. CUIUS EST PRIMUS [1112C] LOCUS EX
CONIUGATIONE, QUAM [GRAECI] *SYZYGIAN* UOCANT, FINITIMUS NOTATIONI, DE QUA MODO
DICTUM EST; UT, SI AQUAM PLUVIAM EAM MODO INTELLEGEREMUS QUAM IMBRI COLLECTAM
VIDEREMUS, VENIRET MUCIUS, QUI, QUIA CONIUGATA VERBA ESSENT PLUVIA ET PLUENDO,
DICERET OMNEM AQUAM OPORTERE ARCERI QUAE PLUENDO CREVISSET. Cum locum qui
ipsis de quibus quaeritur inhaereret in quatuor differentius supra distribuit,
a toto, ab enumeratione partium, a nota, ab affectis, quoniam diligenter de
superioribus tribus paulo ante tractauit, nunc quartum locum, id est affecta,
persequitur. Et quoniam locus ab affectis in plurimas differentias soluebatur,
quarum prima a coniugatis proposita est, primum loquitur de coniugatis.
Quae multum a notatione non differunt. Nam qui notatio ex ui nominis trahitur,
itemque coniugatio similitudine uocabuli continetur, aliquod inter se ueluti
confinium tenent. Sed hoc interest, quia notatio
expositione nominis, coniugatio similitudine uocabuli ac deriuatione
perficitur. Et quoniam facilis
et intellectu et tractatu locus est, tantum ponere sufficit exemplum, quod est
huiusmodi: Aqua pluuia est quae pluendo colligitur et crescit. Pluendo uero
atque pluuia coniugata sunt. In uno enim eodemque uocabulo diuersus nominum
terminus differentiam facit. Item: ius est aquam pluuiam arceri, id est, ut si
in alicuius agro pluuia aqua colligatur, et in alterius agrum defluat, eaque
uicini frugibus nocitura concrescat, arceat eam suis finibus ille qulid sua
putat inter esse ne defluat. Si fluuius igitur pluuia creuerit, quaeritur an
debeat arceri, respondet, inquit, Mutius, quoniam aqua pluuia a pluendodicta
sit, fluuium quoque, qui pluendo creuerit, aquam esse pluuiam, atque arceri
deberi. CUM AUTEM A GENERE DUCETUR ARGUMENTUM,
NON ERIT NECESSE ID USQUE A CAPITE ARCESSERE. SAEPE ETIAM CITRA LICET, DUM MODO
SUPRA SIT QUOD SUMITUR, QUAM ID AD QUOD SUMITUR; UT AQUA PLUVIA ULTIMO GENERE
EA EST QUAE DE CAELO VENIENS CRESCIT IMBRI, SED PROPIORE, IN QUO QUASI IUS
ARCENDI CONTINETUR, GENUS EST AQUA PLUVIA NOCENS: EIUS GENERIS FORMAE LOCI
VITIO ET MANU NOCENS, QUARUM ALTERA IUBETUR AB ARBITRO COERCERI ALTERA NON
IUBETUR. Talis generum specierumque intelligitur esse natura, ut cum
colliguntur uel etiam diuiduntur, ab indiuiduis per species et genera usque ad
maxima generapossitascendi, itemque a maximis generibus per infra posita genera
usque ad indiuidua ualeat esse descensus. Id uero uno clarum fiet exemplo.
Cicero quippe indiuiduum est, huius species homo, huius genus animal, huius
superius genus est corpus animatum, et si longius ascendas, corpus alterius
genus inuenies, si prolixius egrediare, substantia ultimi loco generis
occurrit. Cum igitur multa sint genera, si cuiuslibet speciei genus
assignandum sit, non nec esse erit, inquit, maxima et principalia genera semper
exquirere, uerum eorum quoque aliquid quae in medio locata sunt oportebit
adhibere, illa tamen ratione seruata, ut semper genus superius sit eo ad quod
praedicatur ut genus. Extrema quippe inscitia est, si dum genus semper natura
speciebus propriis superponatur, loco generis id quod est inferius collocetur.
Quocirca uitiosum est, si quis corporis genus dicat esse corpus animatum. Quo
fit ut si ad speciem aptandum est genus, eorum quae superiora sunt aliquid
aptemus, et non erit nec esse ultimum semper genus adhibere, ut si homini genus
proprium praeponere uolimus, non necesse est ut substantiam praeponamus sed uel
corpus, uel corpus animatum, uel quod maxime fieri oportet animal. Illa enim
semper genera sumenda sunt, quaecumque proxima formis adhaerent, eaque in
definitione maxime requiruntur. Sed in argumentationibus nihil differt
utrum proximum eligas, an superius genus. Nam quoniam ex continenti fit
argumentatio, plus continet id quod est superius genus. Quocirca si de homine
aliquid ambigitur, et a genere argumentanrii sumitur locus, quidquid de animali
dicetur, id etiam de homine praedicabitur. Quo fit ut si quid etiam de animato
corpore praedicetur, idem etiam de homine dici possit. Ut igitur
argumentationes ex proximis generibus fiunt, ita etiam ex alterius
constitutis. Sed in his omnibus illud est quod maxime considerandum
uidetur, ne id quod est inferius superiori praeponatur ut genus. Et sententia
quidem talis est. Quod uero ad exemplum attinet, declarabitur hoc modo: Sit
aqua pluuia ea quae deiecta de caelo imbri colligitur, huius species duplex
est; alia enim aqua plouia nocens est, alia non nocens. Nocentis quoque duplex
species est, alia manu, alia uitio. Sed aqua pluuia manu nocens est, quae ita
loco aliquo excipitur, inde profluens uicino noceat, si locus is non sit
naturaliter talis sed manu hominis excipiendae aquae fuerit apparatus; uitio
uero, quoties naturaliter ita sese locus habet, ut excipere aquam possit et
nocere uicino. Si igitur eius aquae quam quis arceri uelit, ne sibi noceat, a
uicino genus uelit exquirere, non nec esse est ab ultimo usque genere deducere,
ut nicat aquae eius quam quis uelit arceri genus esse aquam pluuiam sed potest
id quod inquirit genus paulo inferius inuenire, ut huius aquae quam arceri
desiderat id genus esse dicat, quod est aqua pluuia nocens. Quod si genus
proximum quaerat, illud poterit adhibere quod est aqua pluuia manu nocens, hoc
enim arceri quis cogitur quod manu fit noxium. Quod uero loci forma uel uitio incommoditatis aliquid
apportat, arcere non cogitur. Quod autem diximus, eius aquae quam arceri
oporteat genus esse quam pluuiam manu nocentem, ita intelligendum est, si aqua
quae arceri debet plurima sub se habet indiuidua et similia, tunc enim demum
eius aquae quae arceri debet, aqua pluuia manu nocens genus esse poterit. Quod
si aqua quae arceri dehet in nulla indiuidua diducatur, ipsa est indiuidua, nec
est eius genus aqua pluuia nocens manu sed species. Quod si cui paululum
uidetur obscurius hic si eos commentarios quos de genere, specie, differentia,
proprio, atque accidenti, composuimus, libris quinque digestos inspexerit, nihil
horum poterit incurrere quo caliget. COMMODE ETIAM TRACTATUR HAEC
ARGUMENTATIO QUAE EX GENERE SUMITUR, CUM EX TOTO PARTIS PERSEQUARE HOC MODO: SI
DOLUS MALUS EST, CUM ALIUD AGITUR ALIUD SIMULATUR, ENUMERARE LICET QUIBUS ID
MODIS FIAT, DEINDE IN EORUM ALIQUEM ID QUOD ARGUAS DOLO MALO FACTUM INCLUDERE;
QUOD GENUS ARGUMENTI IN PRIMIS FIRMUM VIDERI SOLET. Dictum est
quemadmodum genus ad speciem debeat aptari, atque in eo praescriptum est ut
nisi id quod est superius adhiberi non debeat. Nunc illud adiungitur,
quemadmodum eius loci, qui a genere ducitur, in argumentatione commodior usus
esse possit. Quotiescumque enim de re aliqua dubitatur, si, facta generis
alicuius diuisione, sub aliqua eius generis parte id de quo ambigitur
potuerimus includere, tunc a genere tractum esse argumentum uidetur hoc modo:
Sit dolus malus, quando aliud agitur, aliud simulatur. Huius ergo si species
diuidantur, et id quod factum esse arguimus alicui earum specierum quae a dolo
malo deductae sunt potuerimus adiungere, quidquid de dolo malo existimabitur,
idem etiam de ea re quani arguimus nec esse est iudicari, et factum est
argumentum a genere. Nam de quo quaeritur species est, et id a quo sumitur argumentum genus est,
scilicet ut si ita contingit dolus malus. Locus uero hic ab eo qui est a
partium enumeratione diuersus est. Nec si enumeramus partes, id est formas aut
species, idcirco non a genere sed ab enumeratione partium ducitur argumentum.
Quoties enim ipsa partium enumeratione utimur ad argumentationem, tunc ab eadem
partitione argumentum tractum esse dicimus, ut hoc modo: Si fundamenta, et
parietes, et tectum habet, et habitationi est destinatus locus, domus est. Ipsa
igitur partitione utentes, domum esse probauimus. Quoties uero sub genere
aliquid collocandum est, diuisisque partibus alicui eorum quae a genere
deducuntur id de quo quaeritur aggregamus, ut hoc modo: Si Ciceronem animal esse
monstremus, dicemus ita: Omne animal aut rationale est, aut irrationale; sed
Cicero rationalis est, animal igitur est: non partitione utimur principaliter
ad argumentum constituendum sed idcirco genus diuisimus, ut in unaqualibet diuisione
id quod nitebamur ostendere posset includi, id est ut id de quo dubitatur in
assumpti continentia generis redigeretur, itaque de eo per generis naturam
fides fieret. Sic ergo a genere facta argumentatio iure dicetur. Amplius
ita partium enumeratio totius efficere substantiam solet, siue illud uniuersale
sit ut genus, siue partium coniunctione completur ut totum. At uero haec
diuisio generis in cuius partes quaelibet illa res de qua contenditur
includenda est, non id efficit, ut totius substantia constituatur sed ut illud
quod approbare quaerimus intra genus collocetur. Quem argumentationis modum
imprimis M. Tullius ualidum esse confirmat. Illa enim regula satis uera
est atque necessaria: Quae de genere praedicantur, eadem de specie
modis omnibus praedicari. Illud uero quaeri perutile est, cum aliquid de
particularibus rebus probetur ex superposita proxima specie, ut si Socratem
rationalem esse approbemus, quoniam sit homo, cum sit homo rationalis, utrum ex
genere an ex forma argumentum ductum esse arbitremur. Nam si dicamus ex genere, ultima species genus esee
non potest; si ex specie, superpositum genus semper species probare desiderat. Socrates uero cui fidem praestat
homo, quoniam rationalis est, genus hominis non est sed dicendum est quoniam
uelut a genere tractum uidebitur argumentum. Nam exgenere quasi ex continenti
atque ampliori, et de substantia fides praedicati ducitur: quam sortem ad sua
indiuidua speciem nemo dubitat obtinere, nam et continet ea, et de eorum
substantia praedicatur. SIMILITUDO SEQUITUR, QUAE LATE PATET, SED ORATORIBUS ET
PHILOSOPHIS MAGIS QUAM VOBIS. ETSI ENIM OMNES LOCI SUNT OMNIUM DISPUTATIONUM AD
ARGUMENTA SUPPEDITANDA, TAMEN ALIIS DISPUTATIONIBUS ABUNDANTIUS OCCURRUNT ALIIS
ANGUSTIUS. ITAQUE GENERA TIBI NOTA SINT; UBI AUTEM EIS UTARE, QUAESTIONES IPSAE
TE ADMONEBUNT. SUNT ENIM SIMILITUDINES QUAE EX PLURIBUS COLLATIONIBUS
PERVENIUNT QUO VOLUNT HOC MODO: SI TUTOR FIDEM PRAESTARE DEBET, SI SOCIUS, SI
CUI MANDARIS, SI QUI FIDUCIAM ACCEPERIT, DEBET ETIAM PROCURATOR. HAEC EX
PLURIBUS PERUENIENS QUO UULT APPELLATUR INDUCTIO, QUAE GRAECE *EPAGOGE*
NOMINATUR, QUA PLURIMUM EST USUS IN SERMONIBUS SOCRATES. [10.43] ALTERUM
SIMILITUDINIS GENUS COLLATIONE SUMITUR, CUM UNA RES UNI, PAR PARI COMPARATUR
HOC MODO: QUEM AD MODUM, SI IN URBE DE FINIBUS CONTROVERSIA EST, QUIA FINES
MAGIS AGRORUM VIDENTUR ESSE QUAM URBIS, FINIBUS REGENDIS ADIGERE ARBITRUM NON
POSSIS, SIC, SI AQUA PLUVIA IN URBE NOCET, QUONIAM RES TOTA MAGIS AGRORUM EST,
AQUAE PLUVIAE ARCENDAE ADIGERE ARBITRUM NON POSSIS. EX EODEM
SIMILITUDINIS LOCO ETIAM EXEMPLA SUMUNTUR, UT CRASSUS IN CAUSA CURIANA EXEMPLIS
PLURIMIS USUS EST, QUI TESTAMENTO SIC HEREDES INSTITUISSET, UT SI FILIUS NATUS
ESSET IN DECEM MENSIBUS ISQUE MORTUUS PRIUS QUAM IN SUAM TUTELAM VENISSET,
HEREDITATEM OBTINUISSENT. QUAE COMMEMORATIO EXEMPLORUM VALUIT, EAQUE VOS IN
RESPONDENDO UTI MULTUM SOLETIS. FICTA ENIM EXEMPLA SIMILITUDINIS HABENT
VIM; SED EA ORATORIA MAGIS SUNT QUAM VESTRA; QUAMQUAM UTI ETIAM UOS SOLETIS,
SED HOC MODO: FINGE MANCIPIO ALIQUEM DEDISSE ID QUOD MANCIPIO DARI NON POTEST.
NUM IDCIRCO ID EIUS FACTUM EST QUI ACCEPIT? AUT NUM IS QUI MANCIPIO DEDIT OB
EAM REM SE ULLA RE OBLIGAVIT? IN HOC GENERE ORATORIBUS ET PHILOSOPHIS CONCESSUM
EST, UT MUTA ETIAM LOQUANTUR, UT MORTUI AB INFERIS EXCITENTUR, UT ALIQUID QUOD
FIERI NULLO MODO POSSIT AUGENDAE REI GRATIA DICATUR AUT MINUENDAE, QUAE
*HYPERBOLE* DICITUR, MULTA ALIA MIRABILIA. SED LATIOR EST CAMPUS ILLORUM.
EISDEM TAMEN EX LOCIS, UT ANTE DIXI, ET [IN] MAXIMIS ET MINIMIS QUAESTIONIBUS
ARGUMENTA DUCUNTUR. De similitudinis loco plene aeque expedite disseruit,
omnemque aperuit intellectum, similitudinum diuidens formas, praescripsitque
apertissime quibus magis ex similitudine argumenta contingerent, id est
philosophis atque oratoribus; et enim similitudo persuasionibus uidetur
aptissima. Nam quod in unam uel plures extra eam de qua quaeritur causam cadere
solet, facile credi potest in eam quoque de qua ambigitur conuenire. Idcirco ex
similitudine tractae argumentationes magnum oratoribus usum praestant, philosophis
quoque, quoniam non in omnibus quaestionibus demonstratione utuntur sed
aliquoties uerisimilia colligunt, quo id facilius persuadeant quod nituntur
ostendere, similitudo rerum saepe est inquirenda atque idcirco locus a
similitudine oratoribus maxime philosophisque conducit, non tamen solis. Omnes
enim loci communes sunt cuiusque materiae sed in aliis uberius incidunt, in
aliis angustius inueniuntur. Quocirca cognitis atque ante perceptis locis
quaestiones ipsae quae tractabuntur quibus locis uti debeat solertem animum
poterunt admonere. Omnis uero similitudo duplex est: aut enim ex pluribus
similitudo colligitur, et inductio nuncupatur, quod Graeci *epagoge* nominant,
aut singulae res per similitudinem comparantur. Ac prior quidem huiusmodi est: Si tutor fidem
praestare debet, si socius, si cui mandaueris, si qui fiduciam acceperit, debet
etiam procarator. Nam cum in pluribus rebus fides praestari debeat, unaque
similitudo sit in fide praestanda tam in tutore quam socio, atque eo cui
mandatum sit, eoque qui fiduciam acceperit, debet eadem similitudo procuratori
etiam conuenire. Fiduciam uero accepit cuicumque res aliqua mancipatur, ut eam
mancipanti remancipet, uelut si quis tempus dubium timens amico potentiori
fundum mancipet, ut ei cum tempus quod suspectum est praeterierit reddat; haec
mancipatio fiduciaria nominatur, idcirco quod restituendi fides interponitur.
Hac similitudinis collectione plurimum Socrates esse usus dicitur, ut in
Platonis aliorumque eius sectatorum uoluminibus inuenitur. Quoties uero
una res uni rei per similitudinem comparatur, hoc modo colligitur argumentum.
Regendorum finium arbitri esse dicuntur, qui finalia litigia discernunt, ut si
fuerit de finibus orta contentio, eorum dirimatur arbitrio. Sed fines in
agrorum tantum limitibus esse dicuntur, arbitri autem finiam regendorum in
ciuitate esse non poseunt. Item arceri aquam in agris tantum dici solet, ubi si
ex aliquo loco aqua pluuia colligatur, et defluens in campos uicini pascua
frugesue corrumpat, arbitri arcendae aquae a magistratibus statuebantur.
Quaeritur ergo an in urbe arcendae quae arbitrium possimus adigere. Et
argumentum capitur ex similitudine. Si regendorum finium, quia solius agri
sunt, in urbe arbitrum adigere non possis, ne aquae quidem arcendae, quia
solorum esse uidetur agrorum, in urbe arbitrum possis adigere. Hic igitur una
res uni rei similitudine coniuncta est. Ex eodem etiam similitudinis loco
illa sumi Cicero proponit quae uocantur exempla, ueluti Crassus in causa
Curiana, quae fuit huiusmodi: Quidam praegunutem uxorem relinquens scripsit
haeredem posthumum, eique alium substituit secundum, qui Curius uocabatur, ea
conditione, ut si posthumus, qui intra menses decem proximos nasceretur, ante moreretur
quam in suam tutelam peruenisset, idem ante obiret diem, quam testamentum iure
facere posset, secundus haeres succederet; quod si ad id tempus peruenisset
quo, iam firmo iudicio in suam tutelam receptus, iure ciuili instituto posset
haerede defungi, secundus haeres, id est Curius, non succederet quae uocatur
substituto pupillaris: quaesitum est an ualeret ita instituta ratio. Crassus, igitur multa protulit
exempla, quibus ita institutis haeres obtinuisse haereditatem, quae exemplorum
commemoratio iudices mouit. Dicit etiam ipsos quoque iurisconsultos uti
saepius exemplis, ueluti cum fingitur, id est imaginatur, propositio, ut casus
de quo agitur per similitudinem intelligatur, hoc modo: Si quis enim
iurisperitus adiiciat id quod non iure contractum est nullius esse momenti,
adhibeatque exemplum tale, uelut si quis rem non mancipi mancipauerit, num
idcirco aut rem alienauit, aut se reo facto potuit obligasse? minime, quod enim
non iure contractum est nil retinet firmitatis. Et alia huiusmodi apud
iurisperitos inueniuntur, in quibus oratores maxime ualent, quibus etiam in
tantum fingere licet, ut eorum ratione etiam mortui saepe ab inferis
excitentur, quod Tullius in ea facit oratione qua Caelium defendit. Sed latior,
inquit, est illorum campus, id est oratorum, quibuss patiari ac deuagari licet:
nec idcirco minus caeteris quoque facultatibus similitudines prosunt, quoniam
eadem argumenta maximis minimisque causis conueniunt; quo fit ut loci quoque
argumentorum diuersarum artium quaestionibus accomodentur. SEQUITUR SIMILITUDINEM DIFFERENTIA REI MAXIME
CONTRARIA SUPERIORI; SED EST EIUSDEM DISSIMILE ET SIMILE INVENIRE. EIUS
GENERIS HAEC SUNT: NON, QUEMADMODUM QUOD MULIERI DEBEAS, RECTE IPSI
MULIERI SINE TUTORE AUCTORE SOLVAS, ITEM, QUOD PUPILLO AUT PUPILLAE
DEBEAS, RECTE POSSIS EODEM MODO SOLVERE. Eiusdem facultatis est
similitudines differentiasque cognoscere; qui enim scit quid sit idem, nosse
poterit quid sit diuersum. Omnis uero similitudoidem aliquid esse constituit,
quod enim idem est secundum qualitatem, id simile esse necesse est. Omnis quippe res aut substantia
eaedem sunt, aut qualitate, aut caeteris praedicamentis. Quod si ita est, et
animus intelligere hoc idem in pluribus praedicamentis potest. Sed eam hoc
ipsum idem in praedicamentis notat, eodem modo in eisdem praedicamentis quod
diuersum est intuetur; sed simile idem est, differentia uero diuersum. Idem
igitur animus eademque intelligentia similitudinem differentiamque
cognoscit. Differentiarum uero multae sunt species, aliae quippe sunt
substantiales, ut homini rationale, aliae non substantiales sed inseparabiles,
ut nigrum Aethiopi atque coruo; aliae uero mobiles neque constantes, ut sedere,
stare, et huiuscemodi caeterae quibus et ab aliis hominibus et a nobis ipsis
saepe distamus. Item differentiae aliae aliquo modo sunt generum diuisibiles,
aliae aliquo modo specierum constitutiuae; sed si a constitutiuis argumentum ducatur,
uelut a genere ducitur. Nam sicut genus continet speciem, ita differentiae
continent species. Sane si differentiae constitutiuae ut genera intelligentur,
fides ab his ad ea aptabitur quae constituunt. Haec enim talium differentiarum
ueluti formae quaedam sunt. Sin uero sint diuisibilis, siquidem ad ea probanda,
id est genera, quae diuidunt, earum ducitur fides, a forma argumentum fieri
uidetur, nam tales differentiae eorum quae diuiduntur formae quaedam
sunt. Quod ei ad ea probanda referuntur quae in
contrariam partem genus diuidunt, tunc proprie a differentia fieri argumentum
uidetur, quia contrariae ueluti differentiae comparantur. Quod uero ad
exemplum attinet Tullii huiusmodi est: Mulieres antiquitus perpetua tutela
tenebantur, pupilli item sub tutoribus agunt; sed mulieribus si quid debitum
fuisset, sine tutoris auctoritate poterat solui, pupillis uero minime. Ergo si
quaeratur an id quod debeatur pupillo cuilibet, renuente tutore, possit
exsolui, a differentia sumitur argumentum, sic: Non sicut mulieri sine tutoris
auctoritate debitum possis exsoluere, eodem modo, nisi auctoritas tutoris
accesserit, pupillo soluere quod debeas possis; illas enim perpetua tutela,
etiam prouecta iam aetate, continentur, illorum tutelae certus annorum numerus
terminum facit; atque idcirco solui pupillo sine auctoritate non poterit.
Differt enim persona mulierum a persona pupillorum, uel in eo quod pupilli non
perpetua reguntur tutela, mulieres uero perpetua; uel quod pupillus nullum suae
rei administrandae utilitatis iudicium habere potest cum sit aliquis mulieribus
etsi non firmus, in explicanda familiaris rei utilitate delectus. DEINCEPS
LOCUS EST QUI E CONTRARIO DICITUR. CONTRARIORUM AUTEM GENERA PLURA; UNUM EORUM
QUAE IN EODEM GENERE PLURIMUM DIFFERUNT, UT SAPIENTIA STULTITIA. EODEM AUTEM
GENERE DICUNTUR QUIBUS PROPOSITIS OCCURRUNT TAMQUAM E REGIONE QUAEDAM
CONTRARIA, UT CELERITATI TARDITAS, NON DEBILITAS. EX QUIBUS CONTRARIIS
ARGUMENTA TALIA EXISTUNT: SI STULTITIAM FUGIMUS, SAPIENTIAM SEQUAMUR ET
BONITATEM SI MALITIAM. HAEC QUAE EX EODEM GENERE CONTRARIA SUNT APPELLANTUR
ADVERSA. SUNT ENIM ALIA CONTRARIA, QUAE PRIVANTIA LICET APPELLEMUS LATINE,
GRAECI APPELLANT *STERETIKA*. PRAEPOSITO ENIM 'IN' PRIVATUR VERBUM EA VI, QUAM
HABERET SI 'IN' PRAEPOSITUM NON FUISSET, DIGNITAS INDIGNITAS, HUMANITAS
INHUMANITAS, ET CAETERA GENERIS EIUSDEM, QUORUM TRACTACTIO EST EADEM QUAE
SUPERIORUM QUAE ADVERSA DIXI. NAM ALIA QUOQUE SUNT CONTRARIORUM GENERA,
VELUT EA QUAE CUM ALIQUO CONFERUNTUR, UT DUPLUM SIMPLUM, MULTA PAUCA, LONGUM
BREVE, MAIUS MINUS. SUNT ETIAM ILLA VALDE CONTRARIA QUAE APPELLANTUR
NEGANTIA; EA *APOPHATIKA*; GRAECE, CONTRARIA AIENTIBUS: SI HOC EST, ILLUD NON
EST. QUID ENIM OPUS EXEMPLO EST? TANTUM INTELLEGATUR, IN ARGUMENTO QUAERENDO
CONTRARIIS OMNIBUS CONTRARIA NON CONVENIRE. Diuisio, differentiae loco,
nunc de contrariis tractat. Quare uti rerum ordo clarius colliquescat, pauca
mihi ex Aristotele sumenda sunt quae ille uir omnium longe doctissimus de hac
diuisione tractauit, quanquam M. Tullius re quidem Aristoteli fere
consentit sed ab eo nominum interpretatione diuersus est. Nam quae Aristoteles
opposita, id est *antikeimena* uocat, ea Tullius contraria nominat; sed haec
paulo posterius. Nunc Aristotelis diuisio consideretur. Oppositorum
igitur secundum Aristotelem alia sunt contraria, alia priuatio et habitus, alia
relatiua, alia contradictoria. Contraria quidem, ut album atque nigrum; habitus
uero et priuatio, ut uisus et caecitas, dignitas et indignitas; relatiua uero, ut
pater, filius, dominus, seruus; contradictioria, ut est dies, non est dies:
horum omnium tales inter se differentiae considerantur. Nam quae
contraria sunt, partim mediata sunt, partim uero medio carent. Mediata sunt, ut
album, nigrum, est enim horum medius quilibet alius color, ut rubeas uel
pallidus, et horum contrariorum non nec esse est alterum semper inesse
corporibus. Neque enim omne corpus aut album aut nigrum est; sed aliquoties in
horum medietate est constitutum, ut sit rubrum uel pallidum. Immediata uero
contraria sunt quorum nihil medium poterit inueniri, ut grauitas et leuitas:
horum enim nihil est medium. Nam quae leuia sunt, sursum feruntur, quae grauia,
deorsum. Quod autem sit corpus quod neque sursum neque deorsum feratur, nihil
poterit inueniri. Sed immediata contraria talia sunt, ut allerum eorum accidere
semper inhaereat, ut in propositio superius exemplo. Necesse est enim
omne corpus uel leue esse uel graue, quia leuitas et grauitas medium non
habent, quod praeterea inesse corporibus possit. At ea quae in priuatione
et habitu sunt, ut caecitas et uisus, distant quidem ab his contrariis quae
claudunt aliquam medietatem, quod ipsa medietatem non habent; ab his uero
contrariis differunt quae sunt immediata, quoniam horum contrariorum alterum
semper subiecto inesse est, ut corpori grauitatem uel leuitatem; priuationem
uero et habitum non semper, ut cum sit habitus quidem uisus, priuatio autem
caecitas, non omne quod uideri potest, aut uidet, aut caecum est: infans quippe
nondum editus neque uidet, quia nondum processit in luce, neque caecus est,
quia nondum habuit uisum, quem potuisset amittere. Idem de catulis dici potest,
qui statim nati nequeunt intueri, nam tunc eos nec caecos dicere possumus, nec
uidentes. Et postremo contraria semper in suis qualitatibus considerantur;
priuationes autem, non quod ipsae sint aliquid sed ex habitus absentia
colliguntur neque enim caecitas est aliquid sed a uisus intelligitur
abscessu. Tam uero priuatio quam contrarietas differt a relationis
oppositione, eo quod neque contraria, neque priuatoria simul esse possunt; idem
enim in uno eodemque tempore, uno eodemque in loco album et nigrum, uidens et
caecum esse non poterit; sed relatiua a se nequeunt separari, neque enim potest
esse filius sine patre, nec seruus, si dominus non sit. Amplius, contraria ad
se et priuatoria non referuntur. Nemo enim dicit album nigri, uel nigrum albi,
uel caecitatem uisus, uel uisum caecitatis. Quae uero in relatione sunt posita
in ipsa relationis praedicatione consistunt, ut duplum dimidii, dominus serui,
et caetera ad hunc modum. Tam uero contraria quam etiam relationes
differunt a contradictionibus, quoniam contradictiones quidem semper in
oratione consistunt, et in altera earum parte ueritas, in altera falsitas
inuenitur, contraria uero priuatoria et relationes in simplicibus partibus
orationis inuenitur et in his neque ueritas neque falsitas inest. Nam cum
dico album, nigrum, caecitas, uisus, dominus, seruus, simplices orationis
partes sunt, neque uerum, neque mendacium continentes; in simplicibus enim
partibus orationis ueritas uel falsitas nulla est: cum autem dico dies est,
dies non est, utraeque propositiones, una in affirmatione, altera in negatione
posita, orationes sunt. Sed M. Tullius non tam propriis nominibus quam
notioribus utitur; ait enim contrariorum alia esse quae aduersa uocantur, alia
quae priuantia, alia quae in comparatione sunt, alia quae aientia et negantia
nuncupantur. Sed quae contraria nominat, opposita uerius dicerentur; quae
aduersa dicit, contrariorum melius susciperent nomen; quae in collatione
nominat, ea relatiua uel ad aliquid certius uocarentur: sed utatur nominibus ut
uolet, dum res ipeae certa proprietatis suae ratione signentur; nos uero in
caeteris quos edidimus libris eo nuncupauimus modo, quo superius in Aristotelis
dictum est diuisione. Secundum M. Tullium igitur contrariorum alia sunt
aduersa, ut sapientia, stultitia; alia priuantia, ut dignitas et indignitas;
alia quae cum aliquo conferuntur, ut duplum, simplum; alia quae appellantur negantia,
e contrario aientibus constituta, ut si hoc est, illud non est. Aduersa
igitur sunt quae, sub uno genere posita, plurimum differunt, ut album, nigrum,
quae a se plurimum distant sub uno genere posito, id est sub colore. Item
celeritati tarditas aduersa est, positis utrisque sub motu, neque enim
celeritati debilitus opponenda est, quia debilitati firma ualetudo contraria
est, quod in diuisione omisit Cicero sed docuit exemplo; illa quoque dicuntur
aduersa, quae, in diuersis generibus sita, plurimum a se discrepare
intelliguntur, ut sapientiae stultitia. Illa enim sub genere boni est, haec
uero sub mali, quamquam huiusmodi exemplum priuationem potius spectare
uideatur; nam stultitia priuatio est sapientiae, nec quidquam est aliud
stultitia nisi sapientiae et rationis absentia; sed quae sint quae priuantia
Cicero appellat, posterius demonstrabo. Ex his aduersis hoc modo sumitur
argumentum. Si stultitiam fugimus, sapientiam sequamur; si bonitatem appetimus,
malitiam fugiamus, quanquam malitia quoque, secundum eumdem modum qui superius
dictus est, priuationibus possit adiungi. Priuantia uero secundum
Ciceronem sunt, quae Graece *steretika* appellantur, quae habent eam partem
orationis praepositam, quae cum fuerit adiecta, semper fere aliquid demit ut ea
in praepositio; haec enim syllaba cui fuerit apposita, demit fere aliquid ex ea
ui quam esset res quaelibet habitura, si in syllabam praepositam non haberet,
ut humanitati inhumanitas: in namque praeposita id de quo dicitur humanitate
priuauit, ut dignitas, indignitas; et Tullius quidem ea tantum priuantia esse
confirmat, in quibuscumque syllaba ista praeponitur: priuantium quippe natura
secundum Tullium huius syllabae commemoratione finitur; a Peripateticis uero
accepimus priuationes cum simplicibus nominibus, tum priuatoriis syllabis
efferri, cum simplicibus norninibus, ut caecitas, cum priuantibus uero
syllabis, ut indignitas, inhumanitas. Quocirca, secundum M. Tullium, caecitas
non erit priuatio uisus sed ei aduersum, atque idcirco forsitan stultitiam
inter aduersa numerauit, quoniam non habet in syllabam ex qua priuationes
arbitrantur existere. Ex quibus eodem modo, ut in superius positis
aduersis, argumenta ducuntur: Inhumanitalem auersemur, si humanitas consectanda
est. Illa uero contraria, ut ait Tullius, quae cum aliquo conferuntur,
talia sunt, ut duplum simpli. Id tantumdem est tanquam si diceret duplum
dimidii simplum enim dupli dimidium est, et pater filii; eaque sunt semper
reciprocantia, aliquoties quidem septimo casu, aliquoties uero genitiuo, nam
filius patris est filius et pater filii, haec secundum genitiuum conuersio est,
et duplum simplo duplum est, haec secundum septimum casum; sunt etiam quae
accusatiuo, ut pauca ad multa, et magnum ad paruum. Item negantia sunt quae
in affirmationibus et negationibus posita sunt, ut si hoc est, illud non est,
ueluti si dies est, nox non est, atque hanc oppositionem Cicero ualde dicit
esse contrariam. Ex quibus omnibus secundum superius dictum modum
argumentorum facultas est, nam ex relatiuis contrariis ita sumimus argumentum
si pater est, fieri non potest quin ei filius sit. Ex negantibus autem quae
*apophatika* (ut ait) Graeci uocant, ita: Si sol supra terram fuit, nox
esse non potuit haec enim affirmatio illam perimit negationem; cur uero
haec negantia esse constituerit mirandum est. Nam quae negantia sunt aientibus
opponuntur, et simul esse non possunt, ut diem esse ac diem non esse, hoc uero
consequens est cum ita dicatur, si hoc est, illud non est, ut si dies est, nox
non est. Atque affirmationem negationemque Tullius ualde dicit esse contrariam
sed in hac consequentia nequeunt csse contraria: nam quod est consequens,
contrarium non est. AB ADIUNCTIS AUTEM POSUI EQUIDEM EXEMPLUM PAULO ANTE,
MULTA ADIUNGI, QUAE SUSCIPIENDA ESSENT SI STATUISSEMUS EX EDICTO SECUNDUM EAS
TABULAS POSSESSIONEM DARI, QUAS IS INSTITUISSET CUI TESTAMENTI FACTIO NULLA
ESSET. SED LOCUS HIC MAGIS AD CONIECTURALES CAUSAS, QUAE VERSANTUR IN IUDICIIS,
VALET, CUM QUAERITUR QUID AUT SIT AUT EUENERIT AUT FUTURUM SIT AUT QUID OMNINO
FIERI POSSIT. AC LOCI QUIDEM IPSIUS FORMA TALIS EST. ADMONET AUTEM HIC
LOCUS, UT QUAERATUR QUID ANTE REM, QUID CUM RE, QUID POST REM EVENERIT. "NIHIL HOC AD IUS; AD CICERONEM" INQUIEBAT
GALLUS NOSTER, SI QUIS AD EUM QUID TALE [1122C] RETTULERAT, UT DE FACTO
QUAERERETUR. TU TAMEN PATIERE NULLUM A ME ARTIS INSTITUTAE LOCUM PRAETERIRI;
NE, SI NIHIL NISI QUOD AD TE PERTINEAT SCRIBENDUM PUTABIS, NIMIUM TE AMARE
VIDEARE. EST IGITUR MAGNA EX PARTE LOCUS HIC ORATORIUS NON MODO NON IURIS
CONSULTORUM, SED NE PHILOSOPHORUM QUIDEM. [12.52] ANTE REM ENIM
QUAERUNTUR QUAE TALIA SUNT: APPARATUS COLLOQUIA LOCUS CONSTITUTUM CONVIVIUM;
CUM RE AUTEM: PEDUM CREPITUS, STREPITUS HOMINUM, CORPORUM UMBRAE ET SI QUID
EIUS MODI; AT POST REM: PALLOR RUBOR TITUBATIO, SI QUA ALIA SIGNA
CONTURBATIONIS ET CONSCIENTIAE, PRAETEREA RESTINCTUS IGNIS, GLADIUS CRUENTUS
CAETERAQUE QUAE SUSPICIONEM FACTI POSSUNT MOVERE. Qui sit ab
adiunctis locus breui superius monstrauit exemplo, eo scilicet quo dixit: Si
secundum mulieris nunquam capite diminutae tabulas possessio bonorum daretur,
consequens esss ut secundum quoque puerorum et seruorum tabulas possessio
permitteretur. Sed nunc formam ipsam et quasi subiectum loci monstrare
proponit, quae est huiusmodi: Ab adiunctis enim locus est, cum ex eo quod
proponitur aliquid aliud uel esse, uel fuisse, uel futurum esse argumentatione
colligitur, ut in eo ipse quod dudum posuit exemplo. Approbatur enim non debere
secundum mulieris nunquam capite diminutae tabulas bonorum possessionem dari,
quia si id fuerit positum, id futurum est, ut secundum puerorum quoque ac
seruorum tabulas honorum possessio permittatur. Talia uero sunt quae dicuntur
adiuncta, ut circa rem fere quae quaeritur inueniantur, neque tamen nec esse
sit ei semper adhaerere; et forma quidem huius loci talis est, ut hanc quoque
definitionem possit admittere. Ab ad iunctis locus est cum ex aliquibus, quae
sunt proxima eis de quibus quaeritur rebus, id quod quaeritur uel inesse, uel
esse, uel futurum esse monstratur. Qui locus est coniecturalibus causae,
maxima necessarius. Cum enim de facto quaeritur, tum si id factum est quod
dubitatur, qui uel fuerit, uel sit, uel futurum sit, considerari solet: multa
enim sunt quae unicuique adiuncta rei uariorum euentu temporum colliguntur.
Idcirco enim quid ante rem, quid cum re, quid post rem euenerit, in
coniecturalibus causis inquiritur, quae ab oratoribus tractantur solis, neque
iurisconsultis in huiusmodi negotiis cum rhetorica facultate ulla communio est,
iuris enim peritus de facti qualitate, non etiam de ipsius facti ueritate
respondet. Idcirco quoties ad Gallum peritum iuris facti quaestio deferebatur,
NIHIL AD NOS inquiebat, et ad Ciceronem potius consulentes, id est ad rhetorem
remittebat. In quo Tullius facere ad Trebatium locum miscuit dicens: Quanquam
locus hic ab adiunctis coniecturalibus causis maxime utilis, nihil consultorum
iuris prudentiam iuuet, patiere me tamen, inquit, nullam suscepti operis partem
praeterire, ne si in hoc libro nihil praeter tuae artis exempla conscripsero,
tuae tantum gratiae uideatur addictus. Ab adiunctis uero locus qui non
modo iurisconsultis sed ne philosophis quidem praeter oratores non patet, trium
saepe temporum ratione tractandus est. Nam de facto si quaeritur, quid uel ante
id, uel cum eo, uel post id fuerit nec esse est uestigari. Ante rem quidem hoc
modo, apparatus; uerisimile est enim effecisse aliquem quod ante efficiendum
parauit, colloquia fieri enim potuit ut amauerit, qui saepe fuerit
collocutus. LOCUS, uelut cum ad aliquid faciendum opportunus locus
eligitur. CONSTITUTUM CONVIVIUM, uelut si quis constituto ante conuiuio
in eo fecisse aliquid arguatur capiaturque coniectura facti, ex eo ipse quod
sit conuiuium constitutum, atque horum omnium ante rem de qua quaeritur exempla
sunt. Cum re uero hoc modo: Pedum crapitus, uelut si isse in quempiam locum
aliquis accusetur, pedum crepitu deprehensus esse probabitur; uel si fuisse
adulter in cubiculo ex umbra corporis designetur, haec cum ipsis de quibus
quaeritur inspecta, eisdem tamen intelliguntur adiuncta. Post rem uero, si quas
conscientiae maculas pallor, rubor, titubatioque prodiderit: restinctus ignis,
uelut si clam factum aliquid exstincto igni uelimus ostendere, ut tutius
notitiam submouentibus tenebris committeretur. Item gladius cruentus peractum
facinus monstrat. Haec omnia post rem facto intelliguntur adiuncta. Et
semper ante rem cum re, et post rem, secundum rationem temporum intelligendum
est, neque ita ut in antecedentibus et consequentibus. Illic enim naturae ratio
consideratur. Omnia quippe simul sunt: nam quod antecedit, si positum sit,
statim est id quod consequitur, ut si ponas hominem statim animal esse nec esse
est, nec ante secundum tempus homo dici potest, post uero subsequi animal, ut
ante aliquis apparatus est secundum tempus, posterior effectus. Itaque illic
antecedentia et consequentia nominantur, hic ante rem, cum re, et post rem.
Idcirco quod illud quidem, non secundum tempus, sed secundum principalitatem
naturae secum simul aliquid trahentis antecedens dicitur, consequens id quod
antecedens comitatur. Ea uero quae secundum temporis priorem posterioremue
rationem considerantur, adiuncta, idcirco ante rem, cum re et post rem coepere
uocabulum. DEINCEPS EST LOCUS DIALECTICORUM PROPRIUS EX CONSEQUENTIBUS ET
ANTECEDENTIBUS ET REPUGNANTIBUS. NAM
CONIUNCTA, DE QUIBUS PAULO ANTE DICTUM EST, NON SEMPER EVENIUNT; CONSEQUENTIA
AUTEM SEMPER. EA ENIM DICO CONSEQUENTIA QUAE REM NECESSARIO CONSEQUUNTUR;
ITEMQUE ET ANTECEDENTIA ET REPUGNANTIA. QUIDQUID ENIM SEQUITUR QUAMQUE REM, ID
COHAERET CUM RE NECESSARIO; ET QUIDQUID REPUGNAT, ID EIUS MODI EST UT COHAERERE
NUMQUAM POSSIT. Expedito adiunctorum loco, nunc de antecedentibus et consequentibus et
repugnantibus disserit. Qui locus sit unus in tria uelut membra diuisus est. M.
quidem Tullius loci huius uocabulum tacuit, mihi autem totus conditionalis
appellandus uidetur. Cuius cum promptissime natura claruerit, nomen quoque ei,
quod nos posuimus, recte inditum manifestius apparebit. Primum igitur
singularum partium definitio prodenda est. Itaque antecedens est, quo posito
aliud nec esse est consequatur: itemque consequens alicuius est, quod esse nec
esse est, si illud cuius est consequens praecessisse constiterit. Repugnans est quod simul cum eo cui repugnare dicitur
esse non possit. Antecedentium igitur, atque consequentium, et
repugnantium, unum esse locum praediximus, qui quomodo sit unus, paucis
ostendam. Primum igitur dum quaereretur quonam modo unus esset locus a
consequentibus, antecedentibus et repugnantibus, dicebatur quoniam eiusdem
mentis esset atque intelligentiae tam consentanea sibimet quam dissidentia
praeuidere, idcirco hunc quoque locum unum uideri. Consentaneorum namque duae
sunt partes, antecedens una, altera consequens. Nam cum altero praecedente
comitatur alterum, illa sibi in ipsa naturae consequentia consentire necesse
est. Repugnantium uero tametsi duae partes sint, unum tamen est utriusque
uocabulum, utraque enim repugnantia nominantur. Duae uero esse, quae sibimet
repugnent, atque a se dissentiant nullus ignorat; sed eo distant, quod
antecedentium et consequentium duo sunt nomina, licet unus sit utriusque
consensus; repugnantibus uero unum nomen est, cum sit unus in utrisque
dissensus, ergo eadem mens, eademque intelligentiae ratio id quod praecedit et
id quod comitatur, intelligit. Neque enim fieri potest ut antecedens
aliquid intelligatur, nisi in eodem quid sit consequens consideretur: eodem
quoque modo nec consequens, nisi appareat quid praecedat; item repugnans
aliquod intelligere nemo potest, nisi intelligat cui repugnet: sed quoniam
eadem ratio potest similia dissimiliaque perspicere, antecedentium uero et
consequentium consensus quidam et per naturae similitudinem concordia est,
dissensus uero in repugnantibus dissimilitudo, nec esse est ut una atque eadem
ratio antecedentium consequentiumque naturam et repugnantium spectet; quo fit
ut unus quoque locus sit eorum quae una intelligentia comprehendit. Sed
huic opponebatur: Cur igitur alium ex similitudine, alium ex contrario locum
Marcus Tullius superius enumerauit? Nam secundum propositam rationem, quoniam
similitudinem et contrarietatem intelligentia una perpendit, unus locus similium
contrariorumque esse debuisset. Sed respondebatur quoniam non eodem modo sibi
antecedentia et consequentia consentire dicuntur, sicut ea qum similia
nuncupantur. In his namque una tantum qualitas inuenitur, et secundum eamdem
qualitatem similia esse dicuntur; at in antecedentibus et consequentibus non
qualitatis similitudo sed quidam naturae consensus est. Et quae similia sunt
sine se esse possunt, antecedentia uero et consequentia sine se esse non
possunt, atque idcirco non uidetur esse consequentium et antecedentium cum
similitudine ulla communio naturae. Quae ratio non ualde uidentur idonea, nec
explicat quod demonstrare conabatur. Illud certe firmissimum esse
constat, quod huius loci tractatus conditionalibus semper propositionibus
accomonodaretur. Conditionalis uero propositio est quae cum conditione
pronuntiat esse aliquid, si aliud fuerit, ueluti cum dicimus: Si dies est,
lucet. Haec igitur rerum consequentia facile in repugnantiam uertitur.
Nam si rebus consequentibus negatio interponatur, ex consequentibus repugnantia
redduntur, hoc modo: Si dies est, lux est. Repugantia sunt ita: Si
dies est, lux non est repugnant enim diem esse et lucem non esse. Quae
repugnantia in conditione consistit. Dicimus enim: Si dies est, lux non
est nam diei contrarium est nox. Consequens uero noctis, lucem non esse,
quare esse diem et non esse lucem repugnat. Argumentum uero est, hanc
repugnantiam in conditione consistere, quia si conditio deficiat, nulla est
repugnantia, hoc modo: Dies est Lux non est utraeque enim
disiunctae propositiones suas sententias gerunt, nec quidquam intelliguntur
habere commune, atque ideo diuersis acceptae temporibus uerae sunt, nec
repugnant. Nam sicut in his propositionibus, dies est, lux est, nulla est
consequentia, quoniam conditio deest, quae propositionem facit connexam sed
utraeque a se disiunctae suam sententiam claudunt, ita in his quibus
proponitur, dies est, lux non est nulla est repugnantia, quoniam seruat suam
utraque separata sententiam. At si his conditio interueniat superiorum quidem,
ita sententia copulatur, ut consequentes fiant, posteriorum uero ita ut
repugnantes, hoc modo: Si dies est, lux est. Haec consequens
propositio ex duabus per conditionem mediam effecta est una. At si sit ita, si
dies est, lux non est, repugnat. Negatum enim quod sequitur repugnare necesse
est. Amplius, argumentum quod ex antecedentibus et consequentibus fit ex
unius propositionis connexae partibus nascitur, nam conditionalis propositionis
connexae una pars est antecedens, alia consequens. Quod si a repugnantibus
argumentum fiat, rursus ab unius propositionis membris tale argumentum nasci
oportebit. Igitur ex his propositionibus, dies est, lux est, una esse non
potest nisi a conditione copulentur, ut unum sit antecedens, aliud consequens,
et ideo in his ex antecedenti et consequenti argumentum esse non potest,
quoniam duae sunt ex illis quoque propositionibus quae sunt, dies est, lux non
est: una esse non poterit, nisi conditionis adiunctione in unius quodammodo
propositionis sententiam reducantur cuius propositionis partes sunt
repugnantes. Nam, ut in connexa propositione una pars antecedens, alia est
consequens, ita in repugnanti utraque pars propositionis a semet inuicem
repugnat ac dissidet. Amplius: repugnans propositio connexae partem
contrariarm tenet, nam ut in illa quod antecedit secum id quod sequitur trahit,
ita in hac propositione partes simul esse non possunt. Contrariae uero
differentiae sub eodem genere poni solent. Si igitur connexa propositio in
conditione est constituta, repugnans quoque in conditione subsistit; quod si et
consequentiam propositionum et repugnantiam conditio facit, non est dubium quin
locus hic iure conditionalis uocetur, ac sit unus positus in conditione diuisis
partibus, id est in antecedentem consequentemque et repugnantem. Connexaeque
namque propositionis una pars antecedens est, alia consequens. Repugnantis uero
propositionis utraque repugnatae dissidet. Itaque connexae propositionis partes
antecedens et consequens sunt, repugnantis uero repugnantes. Nec illud
intelligentiam turbet quod dies est et lux est quadam sibi ratione consentiunt.
Item dies est et lux non est, quasi a se dissentiunt atque discordant, nam
connexa est propositio si cum aliud antecesserit, aliud consequatur. Item repugnans, si uno posito aliud inferatur, quod
esse non potest nisi id ius conditionis efficiat. Quocirca aperte demonstratum
esse arbitror conditionalem hunc locum uocari et recte unum esse a M. Tullio
constitutum. Quomodo uero fiat ab antecedentibus et consequentibus et
repugnantibus argumentum, posterius dicam. Sed quoniam nullius facultatis
alterius est, quid uel quamque rem consequitur, uel quid cuique repugnet inspicere,
nisi dialecticae tantam, quae huius quam maxime rei perititiam profitetur, idcirco
ait hunc esse locum totum dialecticorum. Qui etiam ab adiunctis longe
lateque diuersus est. Primum quod adiuncta prodere sese atque ostendere inuicem
poesunt, non uero perficere atque adimplere naturam, ueluti ambulationem pedum
strepitus significare quidem ac denuntiare potest, efficere uero non potest.
Neque etiam ambulationem efficit pedum strepitus, nec uero ex neccssitate
ambulatio ut sit pedum strepitus auctor est sed saepe ita ambulatur, ut nullus
pedum strepitus exaudiatur; saepe non mulato loco moueri pedes ac strepere
praeter ambulationem queunt; idcirco non semper inueniunt ad iuncta:
propositoque termino quem probare contendimus, saepe ex adiunctis argumenta
deficiant, quia ipsa quoque aliquoties deficere uidentur adiuncta. Praecedentia
uero et consequentia et repugnantia numquam desunt omne enim quidquid in rebus
est, habet quod se aut sequatur naturaliter, aut praecedat. Est etiam a quo per
naturae diuersitatem dissideat, uelut animal sequitur quidem hominem, praecedit
uero substantiam; dicimus enim: Si homo est, animal est substantiam
uero praecedit, cum proponimus, si animal est, substantia est. Repugnat
uero mortuo cum enuntiamus, si animal est, mortuum non est. Praeterea
quae sunt adiuncta temporibus distributae sunt, ut ante rem, cum re, post rem.
Quae uero sunt antecedentia, consequentia, et repugnantia, quomodolibet modo in
temporibus sint, nihil refert. Nam priora saepe temporibus comitantur, et
temporibus posteriora praecedunt, et quae simul temporibus sunt, alias
praecedunt, alias uero consequuntur, ut superius quoque saepe diximus.
Amplius, quae antecedentia sunt et consequentia relinquere sese non possunt,
nec sibi repugnantia cobaerere, et sunt repugnantia necessario sibimet
inconnexa; quae uero sunt adiuncta nihil obtinent necessitatis, quia et iungi
sibimet, et a se separari queunt. Quae cum ita sint, quaestio difficilis
uehementer oboritur, uidetur enim minus intuentibus nihil hic locus differre
his locis qui dicti sunt uel a genere, uel a specie, uel a contrariis. Nam genus
semper speciem sequitur, speciem genus praecedit, contraria simul esse non
possunt. Quae soluenda est
hoc modo: Primum quia non omne consequens genus est, nec omnis species
antecedens. Repugnantia uero ipsa contraria sed
contrariorum sunt consequentia, ut in locorum qui a M. Tullio propositi sunt
expositione monstrauimus. De hinc quia cum a genere fit argumentum, ipsum genus
assumitur, eodem quoque modo et species, cum ab ea aliquid uolumus approbare,
cum uero ab antecedentibus aliquid monstrare contendimus, eo quod in
conditionali propositione praecessit utimur in assumptione, etiamsi non fuerit
genus. Item si a consequenti argumentum fiat, etiamsi species non sil, a
consequenti parte conditionalis propositionis ducitur argumentum, ueluti cum
ita dicimus: Si ignis est, leuis est, ignis anteoedit, leuitas sequitur; sed
neutrum neutri est genus aut species, assumitur itaque, atqui ignis est. Nunc igitur id quod antecedebat
assumpsi, ex quo monstratur conclusio, leuis igitur est. At si ita assumamus
sed non est leuis, id quod consequebatur assumpsi. Concluditur ergo atque
monstratur, non est igitur ignis. Vides igitur ut de his praecedentibus
etconsequentibus nunc biquamur quae in conditionali propositione posita, uel
praecedere uel consequi intelliguntur. Cum uero fit ex genere argumentum,
species quidem est de qua aliquid probare contendimus; genus uero assumimus non
quasi praecedens sed quasi continens, ut quidquid esse consideratur in genere,
id formae quoquo debeat aptari. Genus enim quoad permanet, a sua specie non
recedit: cum uero de specie sumimus argumentum, genus quidem est de quo aliud
quaeritur; sed id laboramus, ut quod de genere conamur ostendere, id ex specie
possit facilius agnosci. Ut cum uxori Fabiae relictum fuisset legatum, si
materfanilias esset, quoniam non conuenit in manum, scilicet, ab in manus
conuentione, quae est species uxoris, uxorem quod est matris familiae genus a
legati iure seiungimus, et legatum ad speciem, id est matremfamilias
deriuamus. Sed illud interius dispiciendum uidetur, num locus ab
antecedentibus et consequentibus totus superuacaneus esse uideatur, cum
quolibet modo fuerint ex eo argumenta composita, a caeteris locis quos superius
deseripsimus non recedant. Nam quodcumque ab antecedentibus et consequentibus
ducitur argumentum, id uel a toto, uel a partibus, uel a coniugatis, uel ab
aliquo reliquorum tractum esse perpenditur hoc modo: Si utilis est acquitas
constituta ad res suas obtinendas, utile est ius ciuile, ad id quod praecedit,
quod sequitur igitur, hoc est a definitione argumentum, scilicet ab assumptione
praecedentis. At si ita dicam: Sed non est utile ius ciuile, non est igitur
utilis aequitas constituta ad res suas obtinendas, hic per consequentis
assumptionem a definitionis loco sumptum est argumentum. Item a partium
enumeratione, si neque censu, neque caeteris non est liber, at censu uel
caeteris, est igitur liber: at non est liber; neque censu igitur, neque
caeteris manumissus est. Sed notandum est quae sit uis uniuscuiusque
argumenti, et quonam modo proferatur. Sunt enim argumenta quae predicatiuis
apta sint syllogismis ut a definitione fiat sic: ius ciuile est aequitas
constituta his qui eiusdem sunt ciuitatis ad res suas obtinendas. Id uero utile
est, utile est igitur ius ciuile. Item a partibus: Qui neque censu neque
uindicta, neque testamento est manumissus, hic ex seruitute liber factus non
est; Stichus uero neque testamento, neque censu, neque uindicta manumissus est;
Stichus igitur liber non est: et in caeteris, eodem modo. Omnia uero
quaecumque per categoricum syllogismum proferri possunt, eadem per
conditionalem syllogismum dici queunt. Omnis namque praedicatiua propositio in
conditionalem uerti potest, hoc modo: omnis homo animal est, praedicatiua est;
haec facile uertitur in conditionalem ita, si homo est, animal est. Non uero omnis conditionalis in praedicatiuam uerti
potest, uelut haec: si peperit, cum uiro concubuit. Nemo enim dicere potest
ipsum peperisse, id esse quod cum uiro concumbere, quo modo dicimus hominem, id
esse quod animal sit. Alia enim ratio est in his propositionibus quae ita
dicuntur, quae peperit, cum uiro concubuit. Haec enim similis est ei quae
dicit, si peperit, cum uiro concubuit sed praedicatiua propositio id esse
subiectum dicit, quod fuerit praedicatum. Conditionalis uero id ponit, ut si id
quod antecedens fuerit necessario comitetur quod subsequitur. Cum uero
praedicatiua est propositio, si ea uertetur in conditionalem, alia nimirum
redditur propositio. Nam cum dicitur, omnis homo animal est, ipse homo animal esse proponitur;
cum uero, si homo est, aninial est, non id sentitur, ut ille qui homo est,
animal sit sed proposito esse hominem, consequi ut sil animal. Ergo
conditionalis syllogismus in antecessione et consecutione positus, licet per
definitionem, et per partium enumerationem, et per coniugationem, et quolibet
alio fiat modo, tamen in propria forma se continet, et est conditionalis, id
est utens propria potestate, ut quodammodo caetera argumenta suae ueluti naturae
uideatur habere subiecta. Ut cum sit a definitione argumentum, si quidem per
praedicatiuam formam factus fuerit syllogismus, a definitione ductum esse
dicatur. Sin uero per hypothesin facta fuerit argumentatio, conditionalis fit
syllogismus, quem discernat assumptio, utrum ab antecedentis, an a consequentis
parte promatur. Quo fit ut etiamsi per caeteros locos conditionale argumentum
proferatur, tamen suam quamdam habeat formam, quandoquidem in antecessione et
consecutione est constitutus. Tunc enim definitio, partes, coniugatio, et
caetera ueluti res ipsa, fiunt ac non locus, cum uenerint in conditionem; at si
conditio cesset, ex ipsis profectum uidebitur argumentum. Quod si propositionem
conditio copulauerit, ipsa quidem ea sunt quae in propositionibus continentur
ueluti quaedam argumenti partes, locus uero in conditione est
constitutus. Atque haec ita dicta sunt, quasi aliter conditionalis hic
locus tractari non ualeat, nisi eorum aliquem quos praediximus includat: nam
potest praeter eos etiam saepe reperiri, ut cum dicimus: si homo est, risibilis
est; si coruus est, niger est. Hic enim nec definitionem, nec partes, nec ullum
alium locum superius enumeratum continet argumentum. Amplius, facile est in
singulis eorum differentias praeuidere: locus quippe a toto a substantia
trahitur, a partibus uero a rei compositione. Nam in simplicibus terminis tale
argumentum non potest inueniri, a nota, ab interpretatione; a coniugatis; ab eo
quod ex eodem utrumque deducitur; a genere; a continenti; a forma, ab eo quod
continetur; a differentia, ab eo quod discrepat; a similibus, ab eadem
qualitate; a contrariis, ab eo quod a se longe diuersa sunt; a causis, ab his
qui efficiendi uim habent; ab effectis, ab his quae uim alterius efficientiae
susceperunt; ab adiunctis, a uicinitate naturae; a comparatione maiorum, parium
uel minorum; a relatione, ad aequalem uel inaequalem quantitatem. Ab
antecedentibus uero longe alius modus est: constat enim in eo quod si
propositum quid fuerit, aliud quiddam modis omnibus existet, quod consequens
appellatur; huius uero intelligentia consistit in eo quod praecedente quolibet,
aliud subsecutum; repugnantium uero intelligentia consistit, non modo quod
neque sequi, neque antecedere possunt, uerum etiam quod simul esse non possunt,
quae in conditione consistere dubium non est. His igitur ita expeditis,
quoniam M. Tullius proprietatem loci succincte, ut in transcursu potuit,
euidenter expressit, nunc quibus modis eodem loco uti conueniat, adiungit. Quae Topicorum pars, quoniam diligentius explananda
est, finem quarto uolumini faciam, quinto caetera redditurus. De omnibus
quidem hypotheticis syllogismis, Patrici rhetorum peritissime, plene
abundanterque digessimus his libris, quos de eorum principaliter institutione
conscripsimus, a quibus integram perfectamque doctrinam, cui resoluendi illa
uacuum tempus esi, lector accipiet. Sed quia nunc Ciceronis Topica sumpsimus
exponenda, atque in his aliquorum M. Tullius modorum meminit, dicendum mihi
breuiter existimo de his septem conditionalibus syllogismis, que eorum natura
sit, propositionumque contextio, ut cum haec ad scientiam rite praelibata
peruenerint, Tulliana facilius noscantur exempla. Omne igitur quod in
quaestione dubitatur, aut uerisimilibus aut necessariis probabitur argumentis.
Argumentum uero omne aut in syllogismi ordinem cadit, aut ex syllogismo uires
accipit. Syllogismus uero
omnis propositionibus constat. Propositiones autem uel simplices sunt,
uel compositae. Simplices sunt quae simplicibus orationis partibus
coniunguntur. Copulant autem incompositam propositionem simplices orationis
partes, nomen et uerbum, ueluti cum dicimus, dies est, uel dies uernus est, uel
dies serenus est; hic enim omnem uim propositionis nomen connectit et
uerbum. Omnis autem simplex propositio ex subiecto praedicatoque
consistit. Subiectum est de quo dicitur id quod praedicatur. Praedicatum est
quod de eo dicitur quod subiectum est. Verbum autem aliquoties praedicato
nomini adiungitur, aliquoties ipsum praedicatur. Praedicato nomini adiungitur,
ut in hac propositione quae dicit, dies serenus est: dies enim subiectus est,
serenus praedicatus; est uero uerbum sereno adiunctum est, quod diximus esse
praedicatum. At si talis sit propositio, quae solo nomine constet et uerbo,
ueluti cum dicimus, dies est, tunc dies subiicitur, est uerbum sine dubio
praedicatur; sine uerbo autem nulla est propositio: omnis enim propositio uel
uera uel falsa est; nisi autem uerbum sit quodlibet adiunctum, quo esse aliquid
aut non esse dicatur, nulla ueritas aut falsitas in propositionibus
deprehenditur. Saepe autem propositiones etiam ex totis orationibus
constant; ut si dicamus: Transire in Africam utile est Romanis; hic enim
subiectum quidem est transire in Africam, utile autem Romanis praedicatum, est
uero praedicato coniungitur. Huiusmodi igitur omnes propositiones
praedicatiuae dicuntur. Praedicatiuae uero appellantur, quia aliud de alio
praedicant. Omnesque qui ex his propositionibus fiunt syllogismi, secundum
enuntiationum suarum formas praedicatiui appellantur. Ex his autem
praedicatiuis propositionibus existunt compositae propositiones, quarum alia
quidem copulatiua coniunctione nectuntur, ut et dies est, et lux est; alia uero
per conditionem fiunt, quae etiam conditionales enuntiationes uocantur. Hae uero sunt quae coniunctione quadam partibus
interposita ad consequentiam conditionemque ducuntur. Age enim sint duae
propositiones praedicatiuae: una quidem, quae dicit, animal est; alia uero quae
proponit, homo est. His si coniunctis interueniat, faciet, si homo est, animal
est. Vides igitur ut duas praedicatiuas propositiones in unam conditionem
coniunctio copulauerit. Quae cum ita sint, omnes hae propositiones
hypotheticae, id est conditionales, uocantur, atque ex his syllogismi tales
existunt, quibus hypotheticis uel conditionalibus nomen est. Omnis autem
hypothetica propositio, uel per connexionem fit, uel per disiunctionem. Per connexionem hoc modo, si
dies est, lux est. Per disiunctionem ita, aut dies est, aut nox est. Earum uero
quae per connexionem fiunt, aliae ex duabus affirmatiuis copulatae sunt, ut si
dies est, lux est, namque dies est, et lux est, utraeque aliquid affirmant;
aliae ex duabus negatiuis, ut si lux non est, dies non est, nam lucem non esse,
et diem non esse, utraque negatio est; aliae uero ex affirmatiua negatiuaque
coniunctae sunt, ut si dies est, nox non est; aliae uero ex negatiua
affirmatiuaque copulantur, ut si dies non est, nox est: omnes tamen in
connexione positae sunt. Aut enim affirmatio affirmationem sequitur, aut
negatio negationem, eique connexa est, aut affirmationem negatio, aut
negationem affirmatio. Sed ex connexis repugnantes manifestum esi nasci,
namque ubi affirmatio sequitur affirmationem, his si media negatio interposita
sit, repugnantiam facit hoc modo:si dies est, lax est. Hic affirmatio sequitur
affirmationem; at cum dico, si dies est, lux non est, repugnant inter se partes
propostionis connexae, interposita negatione. Item quoties negatio sequitur
negationem, si posteriori propositionis parti negatiuum dematur aduerbium,
repugnantes fiunt hoc modo, si animal non est, homo non est; haec connexio est
ex duabus proposita negatiuis. At si posteriori parti, id est homo non est,
negatiuum detrahatur aduerbium, fiet, si animal non est, homo est, quod
repugnat; at si affirmatio negationem sequatur, siue posteriori parti negatio
iungatur, siue priori auferatur, repugnantes fiunt, hoc modo, si dies non est,
nox est. Hic igitur affirmatio sequitur negationem. Siue igitur posteriori
parti, id est, nox est, negatio copuletur, ut sit ita, si dies non est, nox non
est, siue priori auferatur, ut sit ita, si dies est, nox non est, repugnantem
fieri propositionem nec esse est. Quod si negatio affirmationem sequatur, et
posteriori parti negatiuum aduerbium subtrahatur, propositionis connexae partes
in repugnuntiam cadunt, hoc modo, si uigilat, non stertit. Hic affirmationem
sequitur negatio sed si posteriori parti, id est, non stertit, negatio dematur,
fiet, si uigilat stertit, et erit repugnans. Sed in connexis atque
disiunctis propositionibus illud intelligendum est, quod in earum partibus et
uis quaestionis includitur et argumenti. Age enim dubitetur an lux sit, idque
approbandum sit ex eo quod dies est. Si igitur ita fiat propositio, si dies
est, lux est, ea quidem pars totius propositionis quae sequitur, id est, lux
est, quaestionis est. De ea namque quaeritur an lux sit. Ea uero quae prior est,
id est, dies est, uim continet argumenti. Ex eo enim quod dies est, lux esse
probabitur, et in caeteris quidem uel connexis, uel disiunctis eadem ratio
est. In omnibus uero his quoniam syllogismus atque argumentatio ad
demonstrandam partem alteram quaestionis accommodatur, quaestio uero omnis
dubitabilis est, oportet syllogismos qui acommodantur ambiguae quaestioni
indubitabiles esse atque perspicuos, qui ut tales sint, ex claris atque apertis
et in ueritate patentibus propositionibus necesse est constent; propositiones
uero partim per se notae sunt, partim aliquibus probationibus indigebunt. Omnis
uero syllogismus enuntiatione proposita habet alicuius partis assumptionem ut
quod est in quaestione concludat, hoc modo: Si dies est, lux est. Ut igitur
lucem esse demonstrem, assumam unam partem propositionis superius constitutae,
dicamque sed dies est, ac tunc demum id quod est in quaestione concludam, lux
est igitur, Ergo cum ad syllogismi conclusionem, et tota enuntiatione in
proponendo, et in assumendo parte enuntiationis utamur, nec esse est ut ea
quibus utimur nil habeant dubitabile, siquidem ex his ea quae sunt ambigua
capient fidem. Quod si propositio aliquoties quidem per se nota est atque
perspicua, uliquoties uero probationis indigens inuenitur, assumptio quoque
aliquoties per se uera esse notabitur aliquoties approbationis indiget
adiumentis. Quo fit ut si et propositio et assumptio demonstrandae sint,
quinquepartitus (ut Cicero etiam in Rhetoricis auctor est) syllogismus fiat,
constans ex propositione eiusque probatione, assumptione, eiusdemque
probatione, et conclusione. Quod si neutra sit approbanda. tripartitus sit, ex
propositione scilicet, assumptione et conclusione. Quod si altera earum
demonstranda sit, fit quadripartitus, ex propositione scilicet, et assumptione,
atque unius earum approbatione et conclusione. Conclusionis uero ipsius
probatio praecedente propositione atque assumptione perfcitur. Quae cum
ita sint, cumque omnis propositio hypotheticam connexionem disiunctionemque
diuidatur, in connexis propositionibus aliud dicimus praecedens, aliud
consequens. Idem autem consequens et connexum uocamus, uelut in hac
propositione, si dies est, lux est. Dies est praecedit, annectitur lux est. In
disiunctis autem non est eadem ratio, quia cum ea quae proponuntur simul esse
non possint, nullo modo dicuntur esse connexa. Praecedens autem et subsequens
inde iudicatur, quia quod primum ponitur, iure antecedens uocatur, quod
posterius, iure subsequens dicitur. Ex his igitur propositionibus, quae
connexae sunt, fit primus et secundus hypotheticorum syllogismorum modus.
Addita uero negatione propositioni connexae et ex duabus affirmationibus
copulatae, atque insuper denegata, tertius accedit modus. Ex disiunctis autem
propositionibus diuerso modo assumptionibus tactis, quartus et quintus.
Utrisque uero per negationem compositis, sextus et septimus. Atque hae septem
sunt hypotheticae conclusiones, quarum M. Tullius in Topicis meminit, quarum
omnium deinceps ordo atque exempla subdenda sunt. Primus igitur modus est,
cum in connexa propositione assumpto eo quod praecedit, uolumus monstrare quod
sequitur, itaque esse oportere, ut est in connexione prolatum. In quo si id
quod connexum est ac sequitur, assumpserimus, nullus omnino fit syllogismus.
Huius exemplum tale est: Si dies est, lucet; si igitur lucere
monstremus, assumamus, nec esse est diem esse, hoc modo, atqui dies est;
consequitur ergo ex necessitate, lucere. Quod si lucere assumamus, itaque
dicamus, atqui lucet, non nec esse est diem esse, atque ideo nulla necessitas
euenit conclusionis; ubi uero nulla necessitas est, ne syllogismus quidem
intelligi potest. Est igitur primus modus in hanc formam: Si dies est
lucet; Dies autem est, Lucet igitur. Inueniuntur tamen in
quibus aequo modo ualet assumptio, siue praecedens, siue subsequens assumatur,
ut in homine atque risibili. Si enim homo est, risibile est; Atqui
homo est, Risibile igitur est. Atqui
risibile est, Homo igitur est. Sed in his haec causa est, quia homo
atque risibile aequi sunt termini, atque idcirco uno posito alterum comitari
nec esse est. Sed quia hoc in omnibus non est, idcirco dicimus non esse
uniuersale, ut assumpto posteriore, quod praecedebat probetur. Secundus
uero modus est quoties assumpto posteriore atque consequenti quod antecesserat
aufertur, hoc modo, si dies est, lucet; hic si assumamus non lucere, contrario
modo atque in propositione prolatum est; assumamus dicentes, atqui non lucet,
in eo igitur sequitur non esse diem; quod si diem negemus, id est quod
antecedit in assumptione contrario modo atque positum est in propositione
proferamus, non tollitur quod est connexum, ut si dicamus, atqui non est dies,
non mox sequitur, non lucere, potest enim non esse dies; et tamen lucere. Est igitur secundi modi forma
huiusmodi: Si dies est, lucet; Atqui non lucet, Non est igitur
dies. Primus igitur modus assumit quod praecessit, ut approbet quod
connexam est; non potest uero assumere quod connexum est, ut approbet quod
praecessit. Secundus autem assumit econtrario quod sequitur, ut quod
praecessite uertat; non potest autem econtrario assumere quod praecessit, ut id
quod connexum est auferatur. Tertius modus est, cum inter partes connexae
atque ex duabus affirmationibus copulatae propositionis negatio interponitur,
eaque ipsa negatio denegatur, quae propositio*hyperapophatike* Graeco sermone
appellatur, ut in hac ipsa quam superius proposuimus, si dies est, lux est; si
inter huius propositionis partes negatio interueniat, fiet hoc modo, si dies
est, lux non est; hanc si ulterius denegemus, erit ita, non si dies est, lux
non est: cuius propositionis ista sententia est, quia si dies est, fieri non
potest ut lux non sit. Quae propositio superabnegatiua appellatur, talesque
sunt omnes in quibus negatio proponitur negationi, ut non est dies, et rursus,
Necuon Ausonit Troia gens missa coloni. In hac igitur si priorem partem,
id est diem esse, in assumptione ponamus, consequitur etiam lucem esse hoc
modo: Non si dies est, lux non est; Atqui dies est, Lux igitur
est. Qui modus a superioribus plurimum distat, quod in eo modo qui sit ab
antecedentibus, ponitur antecedens, ut id quod sequitur astruatur. In modo uero
qui sit a consequentibus, perimitur consequens, ut id quod praecesserat,
auferatur. In hoc uero neutrum est, nam neque antecedens ponitur, ut quod
sequitur, confirmetur, nec interimitur subsequens, ut id quod praecesserat,
euertatur; sed ponitur antecedens, ut id quod sequitur, interimatur. Hic
autem propositionis modus partes inter se suas continet repugnantes, aduersum
quippe est ac repugnat, si dies est, non esse lucem. Sed idcirco rata positio est, quia consequentium
repugnantia facta per mediam negationem alia negatione destruitur, et ad uim
affirmationis omnino reuocatur. Nam quia consequens esse intelligitur, ac uerum, si dies
est esse lucem, repugnat ac falsum est, si dies est, non esse lucem, quae
denegata rursus uera est ita, non si dies est, lux non est, et si consimilis
affirmationi, si dies est, lux est, quia facit affirmationem geminata
negatio. Similiter uero fiunt ex repugnantibus propositionis partibus
argumenta, uel si duabus negationibus, uel si negatione et affirmatione, uel si
affirmatione et negatione iungatur. Quomodo uero fiant ex talibus connexis
repugnantes, superius dictum est. Fit uero ex ea propositione quae duabus
iungitur negatiuis ex repugnantibus argumentum hoc modo: sit propositio, si non
est lux, dies non est; fiat repugnans ita, si non est lux, est dies; huic
iungamus negationem ut fiat uera ita: Non si lux non est, dies
est; Atqui lux non est, Dies igitur non est. Item fit ex
negatione atque affirmatione propositio haec: si dies non est, nox est; huic
additur ex posteriore parte negatio, et fit ita: si dies non est, nox non est;
fit repugnans, haec nihilominus abnuatur ut sit uera, non si dies non est, nox
non est, assumimusque, atqui dies non est concludimus, nox igitur est.
Item ex eadem propositione, quae ex negatiua affirmatiuaque coniungitur et
dicit: si dies non est, nox est, si a priori parte negatio subtrahatur, fiet
repugnans, hoc modo: si dies est, nox est; huic apponatur negatio, ut uera esse
possit, hoc modo: non si dies est, nox est, assumamque, atqui dies est,
concluditur, nox igitur non est. At si sit ex affirmatione et negatione
propositio coniuncta, uelut haec: si uigilat non stertit, demitur posteriori
parti negatio, ut fiat ita: si uiglat stertit; sed haec repugnat. Tota rursus
propositio denegatur, ut fiat uera hoc modo: non si uigilat stertit; assumimus,
at qui uigilat; concludamus necesse est, non stertit igitur. Sed hae
quatuor ex repugnantibus conclusiones in tertio modo consistere intelliguntur,
quarum quidem Tullius tres commemorauit, unamque praecepto docuit, eam quam
propositio talis efficit, quae duabus iungitur affirmatiuis; duas uero exemplo,
scilicet eam quae ex tali propositione nascitur, quae duae copulant negationes,
et eam quae ex propositione tali connexa procreatur, quae ex affirmatione
negationeque consistit. Reliquam uero praeteriit, quod illarum similitudine
etiam haec in tertium conclusionis modum uidebatur incidere. Quartus
modus in disiunctione consistit, hoc modo: Aut dies est, aut nox
est; Sed dies est, Nox igitur non est. Huius haec ratio est,
quia disiunctiua enuntiatione proposita, prior pars eius assumitur affirmando,
ut subsequens auferatur; ex ea enim propositione quae dicit, aut dies est, aut
nox est, assumimus, atqui dies est, scilicet affirmantes esse diem, quam
assumptionis affirmationem consequitur non esse noctem. Quintus modus est,
cum in eadem disiunctiua propositione, id quod primum est, negando assumitur,
ut id quod est posterius inferatur, hoc modo aut dies est, aut nox est, atqui
dies non est, per negationem scilicet facta est assumptio, consequitur esse
noctem. Sextus uero modus ac septimus ex quarti et quinti modi
disiunctiua propositione deducuntur, una negatione uidelicet adiuncta, et
disiunctiua propositione detracta, additaque coniunctiua his propositionibus
quae superius in disiunctione sunt positae, hoc modo: non et dies est et nox
est. Dudum igitur in disiunctiua ita fuit, ut aut dies est, aut nox est. Ex hac
igitur propositione sublata, aut coniunctione, quae erat disiunctiua adlecimus,
et quae copulatiua est, praeposuimusque negationem. Itaque fecimus ex partibus
disiunctiuae propositionis copulatis, addita negatione, propositionem sexti
atque septimi modi, quae est, non et dies est et nox est, in qua is assumatur
esse diem, noctem non esse consequitur ita, atqui dies est, non est igitur nox.
Septimus uero modus est, cum prima pars prorositionis negando assumitur, ut
posterior subsequatur, hoc modo: Non et dies est et nox est; Atqui
dies non est, Nox igitur est. Atque hic modus propositionum in
solis his inueniri potest, quorum alterum esse nec esse est, ut diem uel noctem,
aegritudinem uel salutem, et quidquid medium non habet. Quo autem modo
omnium syllogismorum conditionalium ueritas sese habeat, his diligentissime
expliculmus libris quos de hypotheticis conscripsimus syllogismis. Nunc uero,
non quod de his perfectior consideratio inueniri potest apposuimus sed id quod
ad explanandum M. Tullii sententiam poterat accommodari. Ut igitur cuncta
quae diximus breuiter colligantur, primus modus est quoties in connexa propositione
primum ut in propositione locatur, assumitur, ut consequatur secundum, hoc
modo: Si dies est, lux est, Atqui dies est, Lux igitur
est. Secundus modus est quoties in connexa propositione secundum
econtrario assumitur quam in propositione collocatum est, ut id quod primum est
auferatur, hoc modo: Si dies est, lux est; Atqui non est lux,
Non est igitur dies. Tertius modus estcum connexa propositionis partes ex
affirmationibus iunctae, negatione diuiduntur, totique propositioni negatio
rursus adiungitur, assumiturque, quod prius est, sicut in propositione est
enuntiatum, ut econtrario concludatur secundum quod in propositione prolatum
est, hoc modo: Non si dies est, lux non est; Atqui dies est,
Lux igitur est. Hic ergo posito quod praecedebat, id est esse diem,
euersum est quod sequebatur, id est, non esse lucem; negatione quippe
affirmatio omnis euertit, uel cum connexae propositionis ex negationibus
iunctae, secundae parti negatio detrahitur, totaque propositio denegatur,
positaque priore propositionis parte, interimitur quod subsequebatur, hoc modo:
non si lux non est, dies est, atqui lux non est, dies igitur non est; uel si
connexae propositionis ex negatione atque affirmatione compositae, secundae
parti negatio iungatur, eaque insuper denegetur, ponaturque quod prius est, ut
id quod sequitur auferatur, hoc modo: non si dies non est, nox non est atqui
dies non est, nox igitur est; uel si in eadem propositione, quae ex negatione
atque affirmatione copulata est, priori parti negatio subtrabatur, eaque
insuper denegetur, ponaturque quod primum est, ut id quod sequitur auferatur,
hoc modo: non si dies est, nox est, atqui dies est, nox igitur non est; uel si
connexae propositionis ex affirmatione et negatione copulatae, posteriori parti
denegatio dematur, totaque insuper denegetur, positoque priore, id quod
sequitur interimatur, hoc modo: non si uigilat sterlit, atqui uigilat, non
stertit igitur. Atque haec omnia in tertio modo esse intelliguntur, atque
ex repugnantibus fiunt, et semper id quod antecedit, ponitur, ut id quod
sequitur, auferatur. Nam non sicut non
propositione conditionali quia negata repugnantia partium fit uera, prior pars
ponitur, siue affirmatiue, siue negatiue, ita eam reddit assumptio. Sed ut
prior pars fuerit assumpta, reliqua contraria enuntiatione concluditur. Nam si
assumptio fuerit affi rinatiua, erit negatiua conclusio. Si assumptio negatiua, erit
conclusio affirmatiua. Quartus modus est cum in disiunctiua propositione
primum ponitur, ut auferatur secundum hoc modo: Aut dies est, aut nox
est; Atqui dies est, Nox igitur non est. Quintus modus est
quoties in disiunctiua propositione auferatur quod prius est, ut ponatur
secundum, hoc modo: Aut dies est, aut nox est; Non est autem
dies, Nox igitur est. Sextus modus cum his rebus quae in
disiunctionem uenire possunt, id est contrariis uel repugnantibus medictate
carentibus, negatio praeponitur, et copulatiuae coniunctiones adiunguntur,
poniturque quod primum est, ut id quod est subsequens auferatur, hoc modo: Non
et dies est et nox est; Dies autem est, Nox igitur non
est. Septimus modus est cum in eadem propositione aufertur id quod
praecedit, ut ponatur id quod consequitur, hoc modo: Non et dies est et
nox est; Atqui dies non est, Nox igitur est. His igitur ita
praedictis ad Ciceronis uerba ueniamus. CUM TRIPERTITO IGITUR
DISTRIBUATUR LOCUS HIC, IN CONSECUTIONEM ANTECESSIONEM REPUGNANTIAM, REPERIENDI
ARGUMENTI LOCUS SIMPLEX EST, TRACTANDI TRIPLEX. NAM QUID INTEREST, CUM HOC
SUMPSERIS, PECUNIAM NUMERATAM MULIERI DEBERI CUI SIT ARGENTUM OMNE LEGATUM,
UTRUM HOC MODO CONCLUDAS ARGUMENTUM: SI PECUNIA SIGNATA ARGENTUM EST, LEGATA
EST MULIERI. EST AUTEM PECUNIA SIGNATA ARGENTUM.
LEGATA IGITUR EST; AN ILLO MODO: SI NUMERATA PECUNIA NON EST LEGATA, NON EST
NUMERATA PECUNIA ARGENTUM. EST AUTEM NUMERATA PECUNIA ARGENTUM; LEGATA IGITUR
EST. AN ILLO MODO: NON ET LEGATUM ARGENTUM EST ET NON EST LEGATA NUMERATA
PECUNIA. LEGATUM AUTEM ARGENTUM EST; LEGATA IGITUR NUMERATA PECUNIA EST?
Eum locum qui ex antecedentibus, consequentibus et repugnantibus esset, unum
recte uideri, eumque in conditione esse positum, sed trina partiione distribui,
superius explicatum est; idque M. Tullius euidentius notat dicens, intellectum
quidem eius considerationemque in conditione positam unam esse sed per argumentationis
tractationem tripartito diuidi. Cuius rei per primum ac secundum et tertium
hypotheticorum syllogismorum modum, sicut paulo superius diximus, exempla
subiecit. Quae quoniam implicatiora uidentur quam ut primo statim auditu comprehendantur,
uisum paulisper est apertioribus exemplis animum lectoris imbuere, ut in
facilioribus primum exercitata intelligentia, sine magno negotio, qua sunt
difficiliora perpendat. Ab antecedentibus igitur argumentatio fit,
quoties enuntiata propositionis conditione sumitur id quod antecedit, ut id
quod sequitur inferatur, hoc modo: sit enim dubium an Tullius animal sit,
concedaturque eumdem Ciceronem esse hominem, et sit rata propositio haec:
Tullius si homo est, animal est; homo antecedit, animal sequitur; si igitur ex
antecedenti uelim facere argumentationem, assumam id quod praecedit, hoc modo:
sed homo est Cicero, consequitur animal esse Ciceronem; et est hic primus quem
supra diximus modus. Rursus a consequenti argumentatio fit quoties in
conditione proposita id quod consequitur tollit assumptio, ut id quod
praecesserat interimatur, hoc modo: si homo est Cicero, animal est. Antecedit
homo, sequitur animal. Si igitur ex consequenli facere argumentum uelim, dicam,
atqui non est animal, sequitur ne esse hominem quidem, sed id perspicue falsum
est, esse enim hominem constat falsum est igitur animal non esse. Tullius igitur animal est; et
hic dictorum superius secundus est modus. Quod si a repugnantibus fiat,
in tertio scilicet modo digestarum superius conclusionum, faciemus ita: non si
homo est Tullius, animal non est, repugnat enim esse hominem et animal non
esse; hic si assumamus esse hominem, animal quoque esse, recta ratione
concludimus, hoc modo: atqui homo est, animal igitur est, atque hic quidem
modus ex ea propositione connexa conuersus est, quae ex duabus coniuncta est
affirmatiuis. His igitur tribus modis Tullius qui homo esset, animal
quoque monstratus est esse: nunc quidem dum id quod antecedit assumimus, id est
esse hominem; nunc uero dum id quod consequitur, in assumptione denegamus, id
est non esse animal; nunc autem repugnantiam denegantes eorum quae sibi sunt
consequentia, posito quod praecedebat, id quod sequebatur intulimus.
Quibus ita precognitis, nunc M. Tullii tractemus exempla. Cum enim dixisset
loci in consecutione, antecessione et repuguantia positi, reperiendi quidem
argumenti simplicem esse intellectum, tractandi autem triplicem, adiecit: Nam
quid interest, cum tibi sumpseris ad demortstrandum, pecuniam numeratam mulieri
deberi, cui sit argentum omne legatum, utrum id ab antecedentibus, an a
consequentibus, an a repugnantibus probes? Namque eadem sententia in conclusione
colligitur, et argumentationum diuersitas non in re sed in antecedenium et
consequentium et repugnantium tractatu est constituta. Primum igitur
ponatur quod testamento aliquis omne suum argentum mulieri legauerit, quaeraturque
an numerata quoque pecunia mulieri legata sit, concedaturque numeratam etiam
pecuniam argentum appellari, argumentum igitur in primo modo ex antecedentibus
tali ratione contexitur: proponimus enim sic, si pecunia signata numerataque
argentum est, eadem pecunia signata numerataque legata mulieri est; hic igitur
praecedit numeratam atque signatam pecuniam argentum esse, sequitur legatam
esse mulieri; id igitur quod praecessit assumimus dicentes: at est signata ac
numerata pecunia argentum; concludimus numeratam signatamque pecuniam mulieri
esse legatam, eritque totius argumentationis hic textus: Si pecunia signata
numerataque argentum est, legata mulieri est; At est pecunia signata
numerataque argentum, Igitur legata est mulieri. In quo si ad saepius praemissa plurimisque exemplis
superius enodata lectoris animus reuertatur, hanc argumentationem in primo modo
ab antecedentibus esse compositam non ignorabit. A consequentibus uero
hoc modo: Si numerata pecunia non est egata mulieri cui sit argentum omne
legatum, numerata peculia non est argentum. Hic igitur praecedit numeratam
pecuniam non esse legatam, cum sit argentum omne legatum; sequitur numeratam
pecuniam argentum non esse. Si igitur id quod est posterius auferamus, id est
numeratam pecuniam non esse argentum, dicemus: Atqui est numerata pecunia
argentum, affirmatio namque tollit negationem. Sequitur igitur ut pars
praecedens auferatur, ea quae erat non esse legatam mulieri pecuniam numeratam,
cum argentum ei fuisset omne legatum. Sed cum sit, omnis negatio affirmatione
consumitur, dicimusque in conclusione: Est igitur numerata pecunia mulieri
legata, cum ei sit argentum omne legatum; eritque huiusmodi argumentatio: Si
non est mulieri legata pecunia numerata, cum ei sit argentum omne legatum,
non est argentum numerata pecunia; Atqui est argentum numerata
pecunia, Legata est igitur mulieri numerata pecunia, cum ei fuerit
argentum omne legatum. Sed quod Tullius breuitatis causa
praeteriit, id est, illam partem propositionis quae ait: Cum sit mulieri
argentum omne legatum, nos apertioris intelligentiae causa subiunximus.
Nec perturbare lectorem debet, quod cum in superioribus exemplis in secundo
modo per negationem facta fuerit semper assumptio, et per negationem rursus
illata conclusio, nunc per affirmationem et assumptio et conclusio facta est.
Cuius rei euidentissima ratio est. Nam cum in superioribus exemplis prima
propositio ex affirmationibus fuerit constituta, atque in secundo modo
assumptio id quod sequebatur auferret, atque interimeret id quod praecedebat,
necessarium erat duplicem affrmationem geminata negatione consumi, hoc modo: Si
dies est, lux est, utraeque ex affirmatione sunt constitutae. Ut igitur posterior pars, id est
lux est, quae affirmatio est, interimatur, deneganda est. Dicam igitur: Atqui
non est lux, quo fit ut praecedentem quoque partem, id est, dies est, quam
affirmationem esse manifestum est, negatione tollamus, concludentes, dies
igitur non est. At in hoc Ciceronis exemplo utraque pars primae atque
hypotheticae propositionis negationibus enuntiata est, quae in assumptione uel
confusione non ab allis nisi ab affirmationibus auferuntur, hoc modo. Est enim tale Ciceronis exemplum: si legata non est
mulieri numerata pecunia, non est numerata pecunia argentum, uides ut sit
utraque negatio? Nam et non esse legatam mulieri pecuniam numeratam, et non
esse numeratam pecuniam argentum, utraeque in negatione sunt positae; quod si
auferenda est per assumptionem propositionis consequens pars, quoniam negatio
est, non esse numeratam pecuniam argentum, dicendum est argentum esse pecuniam
numeratam; quod si in conclusione auferenda est pars praecedens, ea quae negatio
est, id est, non esse legatam mulieri pecuniam numeratam, dicendum est: Legata
igitur mulieri numerata pecunia est. Et secundus quidem modus rite a consequentibus factus
huiusmodi est. Illud tamen est diligentius adnotandum. quod superius M.
Tullius, cum locorum omnium breuiter exempla disponeret, loci huius, qui a
consequentibus ducitur, inconueniens secundo conditionalium syllogismorum modo
subiecit exemplum, potiusque primo conuenit modo quia non a consequentibus
conclusionem sed ab antecedentibus facit. Ita quippe posuit a consequentibus,
si mulier cum fuisset nupta cum eo quicum connubii ius concessum non esset, nuntium
remisit, quoniam qui nati sunt patrem non sequuntur, pro liberis manere nihil
oportet. Hic igitur cum quaeratur an dotis pars apud uirum debeat permanere, id
quod praecedit assumitur, ut fiat rata conclusio hoc modo: Sed mulier cum eo
nupta est qui cum connubii ius non fuit, concluditur: Quoniam igitur qui nati
sunt patrem non sequuntur, pro liberis manere nihil oportet, et ita non est a
consequentibus argumentum, quia non id quod consequebatur assumptum est sed id
quod praecedebat. Erat quippe antecedens, nupta mulier praeter connubii ius;
sequebatur, cum filii patrem non sequebantur, pro eis nihil ex dote retineri.
Sic igitur Tullius pro eo quod est a consequentibus argumentum, ab
antecedentibus potius dedit exemplum. Potest uero ita fieri a consequentibus
argumentum, si id de quo quaeritur prius ponatur, et id quod assumendum; est
posterius, hoc modo: Si quid ex dote pro liberis manere oportebit, quia patrem
liberi sequuntur, cum eo nupta est mulier qui cum connubii ius esset. Sumo
igitur id quod consequitur per negationem, ita: Sed non est nupta mulier cum eo
quicum connubii ius erat, atque ideo qui nati sunt, patrem non sequuntur. Perimitur ergo in conclusione id quod in propositione
praecesserat. Ita pro liberis igitur manere nihil oportet. Sed de secundo
modo ista sufficiant, nihil namque, ut arbitror, praetermissum est.
Tertius modus a repugnantibus longe perspicuus hoc modo est: Non et legatum
omne argentum est, et non est legata mulieri pecunia enumerata. Hic namque
consequens erat: Si argentum esset omne legatum, pecuniam quoque numeratam
fuisse legatam; ut igitur fieret repugnans, huic consequentiae interposita
negatio est, dictumque est, si argentum omne legatum esset, numeratam pecuniam
non esse legatam; quod quia pugnat et falsum est, ad ueritatem alia negatione
sic reducitur: Non si legatum argentum est, non est legata numerata pecunia, ut
scilicet ei affirmationi conueniat, quae dicit, si legatum argentum est,
legatam esse pecuniam numeratam. Assumimus igitur huic propositioni argentum
omne esse legatum, et consequitur omne in numeratam pecuniam mulieri esse
legatam, ut sit forma argumentationis huiusmodi: Non si legatum argentum
est, non est legata numerata pecunia; Atqui legatum argentum
est, Legata est igitur numerata pecunia. M. uero Tullius
propositionem ita formauit: Non et legatum argentum est, et non est legata
numerata pecunia. Sed nos idcirco casualem coniunctionem apposuimus eam quae
est "si", ut ex quo esset genere talis propositio monstraremus.
Namque id ex consequenti connexo negatione addita fit repugnans. Connexum uero
nulla aeque ut sit coniunctio posset ostendere, quanquam idem efficiat et
copulatiua coniunctio. Nam quae connexa sunt, etiam coniuncta esse
intelliguntur, ex hoc quod paulo ante diximus, quod argumentum ex ea
propositione profectum est, quae duabus affirmationibus copulabatur, et iuncta
negatione insuper denegata est. In omnibus igitur illud est approbatum,
pecuniam numeratam mulieri deberi, cum sit argentum omne legatum. Sed nunc
quidem ex supradictis propositionibus, id quod antecedebat, assumpsimus; nunc
uero, id quod consequebatur; nunc autem, id quod repugnabat. Ac de explanandis
Ciceronis exemplis, ut arbitror, satis est. Illud autem dubitationem mouere
potest: nam si quis minus callidus ad Ciceronis exempla respiciat, eumdem locum
arbitrabitur esse a genere, quem ab antecedentibus, et consequentibus, et
repugnantibus esse diximus; illo falsus errore, quod in utrisque locis eodem
Cicero utitur exemplo, argenti uidelicet et numeratae pecuniae. Sed diligentius
intuenti, in eisdem rebus diuersus argumentationum uidebitar esse tractatus.
Aliud quippe est dicere, cum argenti species sit numerata; pecunia, si genus
legatum sit, et speciem esse legatam, quoniam nunquam species a genere
separatur, aliud est in conditione enumerationem proponere, et eisdem partibus
assumptis argumentationem uaria ratiocinatione formare, ut superius
demonstratum est, cum praesertim huiusmodi ex consequentibus, antecedentibus et
repugnantibus, argumentationes etiam praeter genera ac species fieri possint,
uelut nos superuns indicauimus in die atque luce. Nam neque dies lucis, neque lux
dici species, aut genus est. Sed
id tantum in his considerari debet, quia posito altero, alterum necessaria
ratione subsequitur. Differunt igitur loci a genere uel a specie ab eo loco qui
in conditione est constitutus, quoniam illi ex uniuersalitatis speciei ac
partis ratione ducuntur, hic autem in consequentiae ac repugnantiae ordine
tractatur. Post haec igitur Tullius hypotheticorum syllogismorum modos
conclusionesque dinumerat hoc modo: [APPELLANT AUTEM DIALECTICI EAM
CONCLUSIONEM ARGUMENTI, [1141C] IN QUA, CUM PRIMUM ASSUMPSERIS, CONSEQUITUR ID
QUOD ANNEXUM EST PRIMUM CONCLUSIONIS MODUM; CUM ID QUOD ANNEXUM EST NEGARIS, UT
ID QUOQUE CUI FUERIT ANNEXUM NEGANDUM SIT, SECUNDUS IS APPELLATUR CONCLUDENDI
MODUS; CUM AUTEM ALIQUA CONIUNCTA NEGARIS ET EX EIS UNUM AUT PLURA SUMPSERIS,
UT QUOD RELINQUITUR TOLLENDUM SIT, IS TERTIUS APPELLATUR CONCLUSIONIS
MODUS. EX HOC ILLA RHETORUM EX CONTRARIIS CONCLUSA, QUAE IPSI
*ENTHYMEMATA* APPELLANT; NON QUOD OMNIS SENTENTIA PROPRIO NOMINE *ENTHYMEMA*
NON DICATUR, SED, UT HOMERUS PROPTER EXCELLENTIAM COMMUNE POETARUM NOMEN
EFFICIT APUD GRAECOS SUUM, SIC, CUM OMNIS SENTENTIA *ENTHYMEMA* DICATUR, QUIA
VIDETUR EA QUAE EX CONTRARIIS CONFICITUR ACUTISSIMA, SOLA PROPRIE NOMEN COMMUNE
POSSEDIT. EIUS GENERIS [1141D] HAEC SUNT:HOC METUERE, ALTERUM IN METU NON
PONERE! EAM QUAM NIHIL ACCUSAS DAMNAS, BENE QUAM MERITAM ESSE
AUTUMAS MALE MERERE? ID QUOD SCIS PRODEST NIHIL; ID QUOD NESCIS
OBEST? HOC DISSERENDI GENUS ATTINGIT OMNINO VESTRAS QUOQUE IN RESPONDENDO
DISPUTATIONES, SED PHILOSOPHORUM MAGIS, QUIBUS EST CUM ORATORIBUS ILLA EX
REPUGNANTIBUS SENTENTIIS; COMMUNIS CONCLUSIO QUAE A DIALECTICIS TERTIUS MODUS,
A RHETORIBUS *ENTHYMEMA* DICITUR. RELIQUI DIALECTICORUM MODI PLURES SUNT, QUI EX
DISIUNCTIONIBUS CONSTANT: AUT HOC AUT ILLUD; HOC AUTEM; NON IGITUR ILLUD.
ITEMQUE: AUT HOC AUT ILLUD; NON AUTEM HOC; ILLUD IGITUR. QUAE CONCLUSIONES IDCIRCO RATAE SUNT QUOD IN
DISIUNCTIONE PLUS UNO VERUM ESSE NON POTEST. ATQUE EX EIS CONCLUSIONIBUS
[1142A] QUAS SUPRA SCRIPSI PRIOR QUARTUS POSTERIOR QUINTUS A DIALECTICIS MODUS
APPELLATUR. DEINDE ADDUNT CONIUNCTIONUM NEGANTIAM SIC: NON ET HOC ET ILLUD; HOC
AUTEM; NON IGITUR ILLUD. HIC MODUS EST SEXTUS. SEPTIMUS AUTEM: NON ET HOC ET
ILLUD; NON AUTEM HOC; ILLUD IGITUR. EX EIS MODIS CONCLUSIONES INNUMERABILES
NASCUNTUR, IN QUO EST TOTA FERE *DIALEKTIKE*. SED NE HAE QUIDEM QUAS EXPOSUI AD
HANC INSTITUTIONEM NECESSARIAE. Etsi multipliciter superius cuncta
digessimus, nec expositionis indiget repetita toties disputatio, erit tamen
operae pretium, si quam breuissime potero M. Tullii uerbis mediocris lucem
commentationis interseram. Septem igitur modos hypotheticos enumerans ait, cum
in connexis propositionibus id quod est primum assumitur, ut ostendatur
secundum, primum a dialecticis modum uocari, hoc modo: Si hoc est, illud est;
quod dicit hoc, primum est, quod uero ait illud, secundum. Assumatur ergo quod
primum est, atqui hoc est; concluditur igitur id quod secundum est, illud
igitur est, uelut in his rursus exemplis: si homo est, animal est, assumitur,
atqui homo est, concluditur, animal igitur est. Secundum uero modum ait
esse Tullius connexis propositionibus textum, in quo si secundum negatur,
sequitur ut id etiam quod primum est abnuatur hoc modo; Si hoc est, illud
est; Illud autem non est, Igitur ne hoc quidem est. In exemplis
ita: si homo est, animal est; animal autem non est, homo igitur non est. Sed
Tullius ita dixit, cum id quod annexum est negaris, ut id quoque cui fuerit
annexum negandum sit, secundum esse modum, quasi connexa propositione
affirmatiuis partibus iuncta; uniuersaliter autem rectius diceretur, cum id
quod annexum est, id est secundum, perimitur, perimi iliud quoque cui annexum
est, id est primum, ut si affirmatiuum est id quod annexum est, negatione
perimatur; sin uero negatiuum affirmatione; et de eo quoque cui annexum est, id
est primum, idem est ut si in connexa propositione affirmetur, in conclusione
denegetur, secundum nunc propositum Ciceronis exemplum; si uero negatiua sit
propositionis prior pars, in conclusione contraria affirmatione tollatur.
Tertium uero modum ait esse Cicero cum ea quae coniuncta sunt, denegantur, et his alia negatio rursus ad
iungitur, ut quia animal homini coniunctum est, ita dicamus: Non et homo et non
animal est, atque ex his unum ponitur, ut quod relinquitur auferatur, hoc modo:
Ponimus hominem esse, dicentes: Atqui homo est; quod ergo relinquitur, non est
animal, aufertur, atque concluditur, animal igitur est. Fit argumentatio hoc
modo: Non et homo est et non animal; Atqui homo est, Animal
igitur est. Ex his nasci dicit enthymemata ex contrariis conclusa, quibus
plurimum rhetores uti solent; atque haec enthymemata nuncupantur, non quod
eodem nomine omnis inuentio nuncupari non possit (enthymema namque est mentis
conceptio, quod potest omnibus inuentionibus conuenire) sed quia haec inuenta,
quae breuiter ex contrariis colliguntur, maxime acuta sunt, propter
excellentiam speciemque inuentionis commune enthymematis nomen proprium factum
est, ut haec a rhetoribus quasi proprio nomine enthymemata uocentur. Sicut apud
Graecos quoque poeta Homerus tantum dicitur, et quisquis ex Homero aliquid
profert, ita dicere consueuit: Hunc uersum poeta locutus est, et tunc non alius
intelligitur praeter Homerum, non quod caeteri non sint poetae sed quod
excellentia huius commune nomen uertit in proprium. Fiunt uero haec enthymemata
hoc modo, ex contrariis uidelicet texta: Hunc metuere, alterum in metu non
ponere (uelut si de Lentulo et Cethego, caeterisque diceretur) Paucos
ciues interficere metuis, ne respublica intereat nihil laboras.
Connexum quippe est ut quicumque noluit interire paucos ciues, rempublicam
multo magis nolit exstingui. Quibus cum interponitur negatio, fit ex
repugnantibus argumentum. Sed hoc breuiter Tullius enuntiauit, nos uero
argumentum in syllogismum redigamus, a repugnantibus scilicet, ex quo
enthymemata nasci solent, hoc modo: Sit connexum, si quis metuit ciues paucos
interfici, is metuit interire rempublicam, hic interponitur negatio sic: Si
quis metuit ciues paucos interfici, is non metuit interire rempublicam,
iungitur alia negatio: Non si quis metuit paucos ciues interfici, non metuit
interire rempublicam. Quae duae negationes uni affirmationi partes sunt, quae
dicit: Si quis metuit hoc, metuit et illud, cuius quidem assumptio est, at
metuit hoc, conclusio sequitur, metuit igitur et illud, quae tantumdem ualet,
si negando interrogetur ita, hoc metuis, illud non metuis. Sed quia non totus
(ut supra posuimus) in his argumentationibus ponitur syllogismus sed
propositio, cuius assumptio et conclusio notae sunt, idcirco enthymema dicitur,
quasi breuis animi conceptio. Et in caeteris exemplis idem modus est. Sed
haec quidem Ciceronis similitudo non tam ex repuguantibus quam ex contrariis
argumentum intelligitur continere. Metuere
quippe et non metuere contraria sunt, nisi hoc ipsa uerborum prolatio a
contrariis argumentum ad repugnantiam retrahat. Nam quod dicit hunc metuere,
alterum in metu non ponere, tale est ut repugnantia uideantur. Etenim metuere
et non metuere contraria sunt. In metu autem non ponere, et metuere, prolatione
ipsa tam contraria quam repugnantia intelliguntur, licet eadem probetur esse
sententia. His adiecit alia rursus in exempla. "Eam quam nihil
accusas, damnas." Huius enthymematis talis est integer syllogismus: Non
si nihil accusas damnas; Sed nihil accusas, Non damnas igitur.
Venit ergo hoc argumentum ex ea propositione connexa, quae ex duabus componitur
negatiuis, ita: si nihil accusas, non damnas; posteriori uero parti detracta
negatio est, et insuper tota est propositio denegata hoc modo, non si nihil
accusas, damnas, et ex ea factum est argumentum, quod positum in interrogatione
efficit enthymema, hoc modo: quam nihil accusas, damnas, bene quam meritam esse
autumas, male mereri. Huius quoque enthymematis talis est ratio
</collectio>: Non et bene meritam esse autumas, et male
mereri; Atqui bene meritam esse autumas, Non male igitur
mereri. Quod enthymema ex ea propositione connexa perticitur, quae
constat ex affirmatione et negatione, ita: si bene meritam esse autumas, non
male mereri. Cuius ex posteriore parte dempta negatione, totaque propositione
denegata, fiet propositio: non si bene meritam esse autumas, male mereri; quod
in interrogationem deductum tacit enthymema: bene quam meritam esse autumas,
male mereri. Item: "Id quod scis prodest, nihil id quod nescis,
obest?" Hoc quoque enthymema tali nectitur syllogismo: Non id quod
scis prodest, et id quod nescis non obest; At id quod scis
prodest, Obest igitur id quod nescis. Hoc argumentum ex ea
propositione compositum est, quae duabus affirmationibus iuncta acceperit
mediam negationem et insuper denegata est. Quod interrogatum fit enthymema hoc
modo: "Id quod scis prodest, nihil id quod nescis obest?"
Omnium uero superius exemplorum ista sententia est. Nam quam quisquam nihil
accusat, eam damnare recte non potest; et eam quam bene meritam esse autumat,
male mereri de ea turpe est; et si id quod scit quisque in causa proderit,
oberit, si est contrarium id quod nescit. Hunc uero locum communem esse
oratoribus ac philosophis dicit sed apud illos tertium modum, apud rhetores
uero enthymema nuncupari. Reliqui, inquit, modi plures sunt, nam cum tres superius
enumerasset modo adiungens quatuor, plures dixit. Hi sunt in disiunctionibus
constituti hoc modo: Aut hoc aut illud; Hoc autem, Non igitur
illud qui est quartus modus a nobis quoque suprapositus ita: Aut
dies est aut nox est; Dies autem est, Non igitur nox est et semper quod
ait Cicero 'hoc' ad praecedens spectat; quod uero ait 'illud' ad consequens,
siue inconnexis propositionibus siue disiunctis. Item: Aut hoc aut
illud Non autem hoc, Illud igitur. Hic quoque quintus modus
est, uelut in his exemplis: Aut dies est aut nox est; Non autem
dies, Nox igitur est. Quarum conclusionum, necessitatem ex eo dicit
euenire, quia quae in disiunctione posita, medium non uidentur admittere, ut
esse aliud praeter eorum alterum possit, atque ideo uno sublato alterum esse,
unoque posito alterum non esse concluditur. Quod si sit medium, quod preter
alterutrum esse possit, nec uera propositio, nec rata est conclusio, uelut in
his, aut album est, aut nigrum, id falsum est. Esse enim praeter ea rubrum
potest. Sed si ponamus esse album uel auferamus, non nec esse erit non esse uel
esse nigrum, quia quod rubrum est, medium esse potest. Deinde, inquit
Tullius, addunt coniunctionum negantiam, in disiunctiuis scilicet
propositionibus, hoc modo: Non et hoc et illud; Hoc autem, Non
igitur illud. Idem est: Non et nox et dies est; Nox autem est,
Non igitur dies est. Hic igitur sextus modus esse praedictus est.
Septimus autem est ex eadem ueniens propositione, hoc modo: Non et hoc et
illud; Non autem hoc, Illud igitur uelut si ita dicamus: Non et
nox et dies est; Nox non autem est, Dies igitur est. Quae
propositiones nisi in disiunctis medioque carentibus rebus ratam conclusionem
habere non poterunt. Age enim ita dicamas, non et album, et nigrum, ponamusque
non esse album, non consequitur ut sit nigrum, potest enim esse quod medium
est. Huiusmodi igitur per negationem coniunctionum (ut Tullius ait) propositio
si ratas factura est conclusiones in disiunctis rebus, medioque carentibus
accommodetur, alias non erit rata conclusio. Distat uero propositio
tertii modi a propositione sexti et septimi, quod tertii modi propositio ex
coniunctis nascitur. Haec uero sexti et septimi ex disiunctis terminis existit,
ut in superioribus patet exemplis. Ex his igitur, inquit, modis
conclusiones innumerabiles nascuntur, unus enim quilibet eorum modus infinitis
conclusionibus aptari potest, ueluti primus ac secundus in omnibus quae sibi
connexa sunt, quorum nullus est numerus, si quis per. sequi uelit; itemque
repugnantium infinitaest multitudo, in quibus tertius modus est utilis; item
plura disiuncta sunt in quibus quartus, et quintus, et sextus, et septimus
pluriumum ualent. Atque in his, inquit, omnis fere est dialectica sed ad
topicos locos tres primi modi sunt necessarii, qui antecessionem, consecutionem
et repugnantiam tenent. Reliqui uero complendae disputationis magis gratia quam
quod ad hanc institutionem necessarii fuerint uidentur adiecti. PROXIMUS EST
LOCUS RERUM EFFICIENTIUM; QUAE CAUSAE APPELLANTUR; DEINDE RERUM EFFECTARUM AB
EFFICIENTIBUS CAUSIS. HARUM EXEMPLA, UT RELIQUORUM LOCORUM, PAULO ANTE POSUI
EQUIDEM EX IURE CIVILI; SED HAEC PATENT LATIUS. CAUSARUM [ENIM] GENERA
DUO SUNT; UNUM, QUOD VI SUA ID QUOD SUB EAM VIM SUBIECTUM EST CERTE EFFICIT, UT
IGNIS ACCENDIT; ALTERUM, QUOD NATURAM EFFICIENDI NON HABET SED SINE QUO EFFICI
NON POSSIT, UT SI QUIS AES STATUAE CAUSAM VELIT DICERE, QUOD SINE EO NON POSSIT
EFFICI. [15.59] HUIUS GENERIS CAUSARUM, SINE QUO NON EFFICITUR, ALIA SUNT
QUIETA, NIHIL AGENTIA, STOLIDA QUODAM MODO, UT LOCUS TEMPUS MATERIA FERRAMENTA
ET CAETERA GENERIS EIUSDEM; ALIA AUTEM PRAECURSIONEM QUANDAM ADHIBENT AD
EFFICIENDUM ET QUAEDAM AFFERUNT PER SE ADIUVANTIA, ETSI NON NECESSARIA, UT:
AMORI CONGRESSIO CAUSAM ATTULERAT, AMOR FLAGITIO. EX HOC GENERE CAUSARUM EX AETERNITATE PENDENTIUM
FATUM A STOICIS NECTITUR. ATQUE UT EARUM CAUSARUM SINE QUIBUS EFFICI NON POTEST
GENERA DIVISI, SIC ETIAM EFFICIENTIUM DIVIDI POSSUNT. SUNT ENIM ALIAE CAUSAE
QUAE PLANE EFFICIANT NULLA RE ADIUVANTE, ALIAE QUAE ADIUUARI VELINT, UT:
SAPIENTIA EFFICIT SAPIENTIS SOLA PER SE; BEATOS EFFICIAT NECNE SOLA PER SESE
QUAESTIO EST. Post eum locum qui in conditione est constitutus, consequens erat is qui
considerabatur ex causis; post hunc is enumeratus locus est qui, in effectis
causarum positus, argumenta praestabat. Quorum quidem superius M. Tullius
exempla proposuit, nunc rationem latius tractat. Cum igitur Aristoteles
quatuor posuerit causas, quibus unumquodque conficitur: primam, quae mouendi
principium est; secundam, ex qua fit aliquid, quam materiam uocat; tertiam
rationem ac speciem, qua unumquodque formatur; quartam, finem propter quem
quodlibet efficitur, at uero M. Tullius principalem causarum diuisionem facit
in ea quae efficiant aliquid et in ea sine quibus effici nequeant, ut id quod
efficit, ad eam causam referatur in qua motus principium constitutum est, id
uero sine quo non fit aliquid, tum ad intellectum materiae transferatur, uel
eorum quae coniuncta materiae efficientis adiuuant facultatem, tum ad reliquas
causas ducatur, ut paulo posterius apparebit. Eius igitur causae, quae ui
sua id quod subiectum est efficit, tale proponit exemplum, ut ignis accendit:
nam accensionis ipsius causa ignis est, et id efficere potest, atque illud quod
accenditur, mouet atque permutat. Eam uero causam, sine qua id quod faciendum
est fieri nequit, ab una eius parte designat, ueluti cum dicit aes causam esse
statuae, quod sine eo status noc possit existere: hoc enim, ut per faciendam
diuisionem clarescet, non ea ipsa est causa sine qua non efficitur sed pars
eius esse monstrabitur. Eam uero causam sine qua id quod faciendum est,
effici non potest, diuidit hoc modo: alia enim sunt quieta, nihil agentia sed
stolida quodammodo, ac per se, nisi agendi extra motus accesserit, immobilia:
horum exempla, ut locus, tempus, materia, instrumentum. Omne enim quod fit,
locum nec esse est habere subiectum, in quo nisi aliquid fiat, locus ipse
immobilis est, ad aliquid explicandum. Itemque materia et instrumenta, nisi
manu moueantur artificis, ipsa naturaliter nihil egerint. Tempus quoquo
operationi subiectum est, quae si desit, nihil ipsum propriae naturae ratione
perfecerit. Atque haec quidem sunt quae nihil agentia, tamen causae sunt, si
his efficiens operatio superueniet. Alia uero quae in motu posita
praecursionem quamdam ad efficientiam ac praeparationem uidentur afferre, uelut
amoris causa est congressio, quae praecessit, et amor flagitii. Ex his, inquit,
causis Stoica disputatio fatum connectit. Fatum enim dicunt esse praecedentium
causarum subsequentiumque perplexionem quamdam et catenae more continentiam,
hoc modo: Ideo profectus est peregre, quoniam parentum iracundiam ferre non
puterat; idcirco parentum iracundiam successione non ferebat, quia amicae amore
detinebatur, idcirco amabat, quod saepe fuerat ante congressus; ideo congressus
est, quia aliquid ut congrederetur praecessit. Itaque ordine praecedentium
consequentiumque rerum fatum (ut dicit) a Stoicis nectitur. Item diuidit
eam causam quae ui sua efficit aliquid in eam quae ad etficiendum sibi
sufficit, eamque qua extrinsecus adminiculationis indigeat. Sufficit igitur sibi ad efficiendum causa, ut
sapientia efficere sapientes per se nullo penitus adiuta solet. Sed haec an
sola beatos efficere possit, quaeritur an ei sint extrinsecus addenda quae
iuuent, uel fortunae bona, uel corporis, itaque ea causa quae ui sua efficit
aliquid, aut talis est, ut ei nulla sint extrinsecus adiuncta quaerenda, ueluti
artifici instrumenta quaedam, quibus id quod efficiendum est explicet atque
conformet. Earum uero omnium quae Tullius statuit in alterutra diuisione
causarum, illa quidem quae ui sua explicant ea quorum causae sunt, omnia tam
per se ad efficiendum ualentia, quam quaesiti extrinsecus iuuaminis indigentia,
in ea Aristotelicae diuisionis causa locabuntur, quae est principium motus.
Quanquam de sapientia tali causae non conuenit exemplum sed potius ad rationem
formamque contendit Namque sapientia ratione quadam atque forma efficit
sapientes. Eius uero causae quam Tullius refert, sine qua non fit aliquid,
materia quidem, tempus et locus, id est, ex quo fit, uel in quo fit, quae sunt
efficienti substantia naturae: ut uno intellectu comprehendantur, uel materia
sunt, uel materiae uice supposita; instrumenta uero ei causae sunt quae ad
finem spectant sed non ipsa finis, quia non finis instrumenta respicit sed haec
tinem. Instrumenta namque propter aliquem finem parantur. Sed mirum
uideri potest cur congressionem amoris causam non interea enumerauit, quae
habent efficiendi uim sed inter eas posuerit causas, sine quibus effici non
potest, cum tamen agat aliquid atque moueat. Nam ipsa congressio aliquid
uidetur efficere, similisque est ei caasae quae ipsa quidem habet efficiendi
uim sed sine adminiculo non potest, ueluti cum quaeritur de sapientia an sola
beatum possit efficere. Sed Merobaudes rhetor ita disseruit, earum causarum,
quae efficiendi uim haberent, eam esse facultatem, ut etiamsi adiumentis
extrinsecus indigeant, effectus tamen earum ad id spectet quod efficiendum est.
At in his causis quae sunt praecursoriae, etiamsi eis antecedentibus aliquid
existit, non tamen id quod existere intelligitur praecursio principaliter
operatur. Sed ista quidem ueluti sub quadam occasione praecurrit, illa uero res
quae existeret dicitur, aliis operantibus nascitur, uelut in congressione solum
est fieri. Fortasse enim non propter amorem quisque congreditur sed praecedente
congressione amor existit, quem non congressio principaliter appetebat. Itaque
quoniam praeter congressionem amor existere non potuit, recte intereas causas
congressio locata uidetur sine quibus non efficitur; quoniam uero non efficit
ui sua, quandoquidem nec principaliter ut efficiat, spectat sed tantum ea ante
aliquid existit, recte inter praecursorias, ac non inter efficientes causas est
collocata. QUA RE CUM IN DISPUTATIONEM INCIDERIT CAUSA EFFICIENS ALIQUID
NECESSARIO, SINE DUBITATIONE LICEBIT QUOD EFFICITUR AB EA CAUSA
CONCLUDERE. CUM AUTEM ERIT TALIS CAUSA, UT IN EA NON SIT EFFICIENDI
NECESSITAS, NECESSARIA CONCLUSIO NON SEQUITUR. ATQUE ILLUD QUIDEM GENUS
CAUSARUM QUOD HABET VIM EFFICIENDI NECESSARIAM ERROREM AFFERRE NON FERE SOLET;
HOC AUTEM SINE QUO NON EFFICITUR SAEPE CONTURBAT. NON ENIM, SI SINE PARENTIBUS
FILII ESSE NON POSSUNT, PROPTEREA IN PARENTIBUS CAUSA FUIT GIGNENDI
NECESSARIA. HOC IGITUR SINE QUO NON FIT, AB EO IN QUO CERTE FIT
DILIGENTER EST SEPARANDUM. ILLUD ENIM EST TAMQUAM: UTINAM NE IN
NEMORE PELIO -- NISI ENIM 'ACCIDISSENT ABIEGNAE AD TERRAM TRABES,' ARGO
ILLA FACTA NON ESSET, NEC TAMEN FUIT IN HIS TRABIBUS EFFICIENDI VIS NECESSARIA.
AT CUM IN AIACIS
NAVEM CRISPISULCANS IGNEUM FULMEN INIECTUM EST, INFLAMMATUR NAVIS
NECESSARIO. Prima quidem causarum diuisio, secundum Tullium, fuit in ea
quae efficerent aliquid, et ea sine quibus effici non posset, atque illud
quidem quod efficeret, in gemina item partitus est, scilicet in id quod ad
efficiendum aliquid necessariam uim possideret, neque ullius indigeret
extrinsecus adiumenti, etinid quod nisi illis adiuuantibus operari atque
efficere non posset. Ac primum de ea loquitur causa quae efficiendi uim tenet,
eius enim ea pars cui efficiendi necessitas adest, statim secum conclusionem
comitem trahit; dicta enim causa, quae necessario ac quid efficit, effectus
etiam nec esse est consequatur, ueluti si solem adfuisse quis dixerit, lucem
quoque adfuisse monstrabit, aut cum alicui ad esse sapientiam dixerimus,
sapientem nec esse est fateamur. At in his causis efficientibus quae
extrapositis indigent adiumentis, non eadem ratio est; neque enim ut quaeque
huiusmodi causa dicitur, ita nec esse est affectum sequi. Non enim huiusmodi
causa necessario efficit quod uult, nisi extrapositis auxiliis adiuuetur; idem
est etiam in ea causa quae ipsa quidem efficiendi uim non habet sed sine ea non
prouenit effectus. Nam, ut Tullius quoque commemorat, nullam in efficiendis
rebus adhibet necessitatem, atque ideo dicta causa non statim sequitur
effectus. Neque enim si congressus est, mox amauit, nec si fuit aes, statuam
quoque fuisse nec esse est. Ex
quo aliarum causarum partitio nascitur. Aliae namque causae sunt necessariae,
aliae minime. Non necessariarum aliae sunt efficientes, aliae sine quibus non
efficitur. Necessariarum uero causarum conclusio non solet conturbare: ut enim
haec causa fuerit dicta, statim in conclusione sequustur effectus. Non
necessariarum uero, quae sunt partim efficientes, quod nunc tacuit sed paulo
ante praedixit, non habent subsequentem effectae rei conclusionem. Neque enim
si liberi sine parentibus non sunt, idcirco in parentibus efficiendi causa
necessaria fuit, cum uideamus in hominum esse potest ate ne gignant. Ea uero
causa quae ipsa quidem non efficit sed sine ipsa effici non potest, huiusmodi
est quemadmodum Enniano uersu declaratur: NISI ENIM CECIDISSENT ABIEGNAE TRABES
AD TERRAM, ARGO ILLA FACTA NON ESSET. Ex trabibus namque Argo facta est sed
nulla inerat trabibus necessitas, ut ex eis fieret nauis; at uero ea causa quae
est efficiens, et quae in se suam continet necessitatem, talis est. Quale CUM
IN AIACIS NAVEM IGNEUM CRISPISULCANS FULMEN INIECTUM EST, statim enim accendi
nec esse est nauim, quia ignis accendend necessaria causa est. Et sensus
quidem est huiusmodi, ordo autem paulo confusior est, ait enim hoc modo: ATQUE
ILLUD QUIDEM GENUS CAUSARUM, QUOD HABET VIM EFFICIENDI NECESSARIAM, ERROREM
AFFERRE NON FERE SOLET; HOC AUTEM SINE QUO NON EFFICITUR, SAEPE CONTURBAT. Quod
cum dixisset, cumque uel utriusque uel alterius exemplum ponere debuisset,
neutro conueniens exemplum similitudine dedit. Namque cum uel necessariam
causam efficientem, uel eam sine qua non efficitur, proposuisset, eius causae
posuit exemplum, quae efficiat quidem aliquid sed non sine extrapositis
adiumentis, hoc modo: NON ENIM SI SINE PARENTIBUS FILII ESSE NON POSSUNT,
PROPTEREA CAUSA FUIT IN PARENTIBUS GIGNENDI NECESSARIA. Parentes enim et maxime
masculini sexus efficiens causa est sed non sine femina, id est non sine
materia quadam, et ea causa sine qua fieri non possit, cum ipsa uim efficiendi
non habeat. Itaque nec causa necessariae et efficientis posuit exemplum,
nec eius sine qua fieri nihil possit sed efficientis quidem, non tamen
necessariae sed uidetur tacuisse in propositione id cuius posuit exemplum; ita
enim apertius dici potuisset: ATQUE ILLUD QUIDEM GENUS CAUSARUM, QUOD HABET VIM
EFFICIENDI NECESSARIAM, ERROREM AFFERRE NON FERE SOLET; HOC AUTEM quod non
habet efficiendi uim necessariam; uel HOC SINE QUO NON EFFICITUR, SAEPE
CONTURBAT. Itaque sic intelligendum est quasi ita sit dictum; nam de necessaria
causa nullum posuit exemplum. Quod uero subiecit, utrisque causis conuenit
posterius enumeratis, tam efficienti non necessariae, quam eius sine qua nihil
efficitur. Parentes namque tam
masculini sexus quam feminini esse dicuntur, quorum quidem masculini sexus ea
causa est quae efficiat sed non necessaria. Feminini uero ea quae non efficiat sed sine qua
effici [non possit. Quae cum ita sint, discernendae sunt causae et
peruidenda necessitas, nec omnis causa praemittenda ut subsequatur effectus sed
ea tantum in qua est efficiendi necessitas, etiamsi extrinsecus adiumenta
defuerint. ATQUE ETIAM EST CAUSARUM DISSIMILITUDO, QUOD ALIAE SUNT, UT
SINE ULLA APPETITIONE ANIMI, SINE VOLUNTATE, SINE OPINIONE SUUM QUASI OPUS
EFFICIANT, VEL UT OMNE INTEREAT QUOD ORTUM SIT; ALIAE AUTEM AUT VOLUNTATE
EFFICIUNT AUT PERTURBATIONE ANIMI AUT HABITU AUT NATURA AUT ARTE AUT CASU:
VOLUNTATE, UT TU, CUM HUNC LIBELLUM LEGIS; PERTURBATIONE, UT SI QUIS EVENTUM
HORUM TEMPORUM TIMEAT; HABITU, UT QUI FACILE ET CITO IRASCITUR; NATURA, UT
VITIUM IN DIES CRESCAT; ARTE, UT BENE PINGAT; CASU, UT PROSPERE NAVIGET. NIHIL
HORUM SINE CAUSA NEC QUIDQUAM OMNINO; SED HUIUSMODI CAUSAE NON NECESSARIAE. Facit
aliam rursus causarum diuisionem ita: CAUSARUM enim ALIAE SUNT quae sua quadam
ui, SINE APPETITIONE, SINE VOLUNTATE, SINE OPINIONE unum atque eumdem in
efficiendis rebus ordinem tenent, ut est interire omnia quae orta sunt. Nam
quia ortum est, idcirco etiam nec esse interire, nec tamen ipse ortus, ut
caetera intereant, uel appetitu aliquo, uel uolutate uel opinione efficit; sed
ita est ab aeterno rerum statu, ut quidquid ortum est, quia accepit esse,
aliquando etiam esse desistat. Item ALIAE sunt causae quae AUT in VOLUNTATE AUT
in PERTURBATIONE ANIMI AUT in HABITU AUT in NATURA AUT in ARTE CASU ue
consistunt. VOLUNTATE, ut si quaerat aliquis cur Trebatius librum legat,
respondebitur, quia legendi uoluntas est. PERTURBATIONE animi, ut si quis
timore pallescat, aut urbem fugiat, bellis ciuilibus conturbatas. HABITU, UT si
idcirco Trebatius FACILE. de iuris ratione responderit, quoniam multo usu
constantem ciuilis scientiae habitum tenet, uel si quis idcirco irascatur
facile, quia eius animus per iracundiae habitum efferatus est. NATURA, ut si
quis idcirco dicatur irasci, quia naturaliter iracundus est, id quod in dies
uitium crescat. ARTE, ut si idcirco bene quisque pingat, quia eius artis
peritus esse proponatur. CASU, ut quae in nostra potestate nullo modo sunt,
fiunt tamen, uelut in certo praesertim tempore, prosperitas nauigandi. Atque
horum omnium nihil a causa uacuum est, nec quidquam est in rebus quod non
aliqua causa perficiat. Omnia enim quae fiunt habent aliquam rationem cur facta
sint, quam si quis reddere possit, causam quoque reddiderit. Id est enim causa
propter quam unumquodque fit. Omnes uero causae quae uel ex uoluntate,
uel perturbatione animi intelliguntur, ad eam causam pertinent quae est mouendi
principium, ut in Aristotelica diximus diuisione. Haec enim ut aliquid
efficiatur, mouendi principium sunt, at in arte, uel habitu, uel natura, illa
causa est, quae in ratione consistit. Species enim ac ratio uniuscuiusque efficiendae rei in
arte et habituet natura posita est. Casus uero exterior causa, nec inter principales
annumeratur secundum Aristotelem. Secundum uero M. Tullium casus est latens
effectae rei causa; quod quale sit paulo posterius designabitur. OMNIUM AUTEM
CAUSARUM IN ALIIS INEST CONSTANTIA, IN ALIIS NON INEST. IN NATURA ET [IN] ARTE CONSTANTIA EST, IN CAETERIS
NULLA. SED TAMEN EARUM CAUSARUM QUAE NON SUNT CONSTANTES ALIAE SUNT
PERSPICUAE, ALIAE LATENT. PERSPICUAE SUNT QUAE APPETITIONEM ANIMI IUDICIUMQUE
TANGUNT; LATENT QUAE SUBIECTAE SUNT FORTUNAE. CUM ENIM NIHIL SINE CAUSA FIAT,
HOC IPSUM EST FORTUNAE EVENTUS; OBSCURA CAUSA ET LATENTER EFFICITUR. ETIAM EA
QUAE FIUNT PARTIM SUNT IGNORATA PARTIM VOLUNTARIA; IGNORATA, QUAE NECESSITATE
EFFECTA SUNT; VOLUNTARIA, QUAE CONSILIO. QUAE AUTEM FORTUNA, VEL IGNORATA
VEL VOLUNTARIA.] NAM IACERE TELUM VOLUNTATIS EST, FERIRE QUEM NOLUERIS
FORTUNAE. EX QUO ARIES SUBICITUR ILLE IN VESTRIS ACTIONIBUS: SI TELUM MANU
FUGIT MAGIS QUAM IECIT. CADUNT ETIAM IN IGNORATIONEM ATQUE IMPRUDENTIAM
PERTURBATIONES ANIMI; QUAE QUAMQUAM SUNT VOLUNTARIAE -- OBIURGATIONE ENIM ET
ADMONITIONE DEICIUNTUR -- TAMEN HABENT TANTUS MOTUS, UT EA QUAE VOLUNTARIA SUNT
AUT NECESSARIA INTERDUM AUT CERTE IGNORATA VIDEANTUR. Rursus causarum diuisionem
aliam claram ac perspicuam prodit. Causarum namque aliae sunt constantes, alia
uero inconstantes. Constantes sunt, quarum non fereuariatur effectus; inconstantes uero, quae
huc atque illuc facilioribus mutationibus transferuntur. Omnia igitur
quae ex natura atque arte descendunt, constantia sunt. Natura quippe atque ars
suum semper opus efficiunt, nisi subiectae materiae obstet incertum. Nam quod
unus idemque artifex ex eadem saepe materia non admodum similes statuas format,
non est haec in arte uarietas sed tum in artificis manu, quae integritatem
artis assequi non potest, tum in ipsa materia, quae efficientiae atque formae
non aequaliter cedit. Idem est in natura, seruat namque constantiam suam, cum
hominem format ex homine. Itaque similia in caeteris ex similibus gignit: at
cum monstrosum aliquid effertur, non naturae uitio sed materiae potius applicatur,
ex qua id quod efficere contendebat, non ita potuit natura explicare. Sed
inter constantes causas habitus quoque debuit adiungi; nam quod habitu cuiusque
lit, id constans, nec mutabile esse solet; quandoquidem idcirco habitus
dicitur, quia diuturnitate habendi in naturae similitudinem uertitur. Sed
forsan Tullius uidit quod natura atque ars, non tam in effectibus constantes
quam in propria ratione esse intelliguntur, in tantum ut quod ars ac natura
delinquit, materiae saepius impPombaur, habitus uero ipse consuetudine quadam
collectus est, qui non ratione aliquid et propria constantia sed usu facit,
atque idcirco forsitan habitum, qui inter caetera praeter artem et naturam
uidebatur esse constantior, a causis constantibus segregauit. Ea uero quae non sunt constantia, in ea diuidit quae
sunt perspicua, et in ea quae latent. Perspicua sunt quae ab animi quolibet
motu uel appetitione, uel iudicii ratione profecta sunt; latent uero quae
fortunae subiacent. Nam quia non ignorat animus in quam partem declinet, qui
tametsi boni aliquanio habet iudicium, nunquam tamen eius rei quam efficit
notionem relinquit, praetereos qui funditus mente capiuntur, et in quibus iam
nulla uoluntas est, nec esse est nota esse, quae ex uoluntate uel animi iudicio
fiunt. Fortuna uero atque casus semper ignotus est. Cuius quidem natura aeque
incerta est, atque ea quae casibus ipsis fiunt. Sed M. Tullius definit
esse casum, euentum causis latentibus effectum; quae non uidetur integra
definitio: quid enim, si adhuc lateret quibus causis solis defectus lunaeue
contingeret, num idcirco casu atque fortuna fierent, quae constantibus caeli
motibus administratur? An casus quidem putaretur ab his qui defectus
rationem reperire non possent, per se autem consideratus, nullo quidsm modo
esset casus. Sed M. Tullius non
quod uideretur esse casus, his qui eius naturam minime perspexissent sed qui
omnino fortunae euentus esset definitionis rationem monstrabat. Euentum uero
latentibus causis Cicero casum esse ita concludit: Cum omnia certis de causis
fiant, quorum ratio cognoscitur, eorum euentus casu fieri non posse monstrantur
sed putantur aliqua fieri casu eorum quorum causa nulla ratione cognoscitur. Ex
quo euenit ut fortunae sit euentus, qui latentibus causis efficitur. Hic igitur
in rebus quidem ipsis constantiam ponit, casum uero non re sed opinione
metitur. Quo fit ut si aliter effectae remouerit causam, id quod accidit
fortunae non sit euentus, idem tamen sit alteri fortunae euentus, si rationem
alter ignoret. Quod uero omnium rerum causas esse dicit, non determinat quales,
atque ideo nec de fortuna ipsa, quorum euentum causa sit, monstrat. Nec
me saeuae hominum mentes arrogantiae notent, quod uelut affectata auctoritate
Tullianis sententiis pugnem, cum aduersus eas si quid uidebitur non nostra sed ab
antiquissimis tractata compensem. Quod si nostra quoquo diceremus, oporteret
tamen eos non personarum uetustatem sed eorum quae opponuntur considerare
rationem, nec odisse potius quae aduersus magni nominis uiros dicuntur, quam
contraria, si possent, argumentatione reuincere. Nam si eis M. Tullius in
definitione rerum nimium placet, quaenam est inuidia nos quoque Aristotelicam
rationem probare? Quod si intemperanter molestissimi esse pergunt,
audiant M. Tullium secundo Tusculanarum disputationum libro adhortantem potius,
atque ad certamen uocantem, hoc modo: Sed tamen tantum abest ut scribi
contra nos nolimus, ut id etiam maxime optemus. Ipsa enim Graeciae
philosophia nunquam in honore tantum fuisset, nisi doctissimorum
contentionibus, dissensionibusque creuisset; quamobrem hortor omnes, qui
facere id possunt, ut eius quoque generis laudem iam languenti
Graeciae eripiant, et transferant in hanc urbem, sicut reliquas omnes, quae
quidem erant expetendae studio atque industria sua maiores nostri
transtulere. Et rursus, nos qui sequimur probabilia nec, ullraquam quod
uerisimile occurrit, progredi possumus, et refelli sine pertinacia et refellere
sine iracundia parati sumus. Quocirca quae malum ratio est ipsius M. Tullii
uoluntatem iudiciumque conuellere, cum eiusdem contra nos sententiis atque auctoritate
nitantur? Sed si cui commentarios nostros inspicere uacuum fuerit, sciat
haec nos ex Aristotelis secundo Physicorum uolumine aduertisse, quae tametsi
altioris philosophiae disputationes tangunt, non est tamen studiis inuidendum,
si rhetoricis quoque ac dialecticis disputationibus admisceamus, qua sunt
profundiora naturae, neque pigrescere ac dilassari animos dignum est, quos
intentiores ac uegetos ipsa rerum ambiguitas et uariarum cognitio speculationum
deberet efficere, eum praesertim ea librorum natura sit, ut ad legendum
studiosos teneat, nullum cogat ignauum. Dicamus igitur quid euentus sit
fortunae, uel quarum sors causa esse dicatur. Omnia igitur sunt uel
immutabiliter ac semper, ut quod sol oritur; uel saepius, ut quod equus
quadrupes nascitur; uel raro, ut si equus cum quinque uel tribus pedibus
procreetur; uel aeque, ut in quibus faciendarum rerum nihil interest, quo
potius uoluntatem uergamus. Atque illud quidem quod semper fit, nihil habet
oppositum, quod ullo modo aliter fiat; id uero quod saepe contingit habet;
aduersum, id quod rarius euenit, neque enim saepius fieret, ac non semper, nisi
diuersum raro quidem sed aliquando contingeret. Quod igitur ex fortuna tit, in
sempiternis non est; quis enim casu solem dicat oriri? Ne in his quidem quae
frequentius fiunt; nullus enim casu equum dixerit esse quadrupedem. Nee uero in his quae fieri aequaliter solent; nam
quae uoluntaria sunt non uidentur esse fortuita. Restat igitur ut in his
fortunae euentus sit, quae rarius fiunt. Eorum uero quae fiunt, partim finem
aliquem spectant, partim minime. Quis enim finis esse potest, si manum
extendam, si genua complicem, atque aliquid iacens humi tollam, quod nullis
usibus applicem? At uero ea quae aliquem finem spectant partim uoluntatis sunt,
partim naturae. Voluntatis, ut siquis idcirco domo egrediatur, ut uideat
amicum. Naturae, ut quod est in animalibus. Omnia quae ab ea fiunt certam
animalis respiciunt utilitatem, atque ad eius salutem conseruationemque omnium
membrorum momenta sunt constituta. Casum igitur ac fortuitos euentus in his
esse ponimus, quae cum rarius fiant, in his tamen per accidens eueniunt, quae
propter aliquid fiunt. Veluti si quis egressus domo ut amicum uideret, praeteriens
cadente. desuper lapide ictus est: id igitur quod euenit, in rariore
causa ponendum est, accessit uero ei uoluntati, quae certum respiciebat finem.
Ea uero fuit domo egrediendi causa, ut amicum uideret. Rursus, quoniam lapsis
naturaliter grauis est, grauitas uero terram petit, casus quidem lapidis
propter aliquid naturaliter factus est; ad id enim lapidis natura tendebat, ut
in suum locum pondus ueniens conquiesceret. Sed huic naturali intentioni
accidit id quod rarius euenit scilicet ut percuteret caput; quo fit ut sit
secundum Aristotelem fortuna uel casus, causa per accidens rarius eueuientum in
his rebus quae propter aliquid fiunt. Quae cum ita sint, cumque definitio
Aristotelica a Tulliana plurimum discrepet, illud tamen in utrisque constat, id
quod fortunae subiectum est, incertis casibus semper esse suppositum. Nam licet
in his rebus saepe fortuna suos experiatur actus, quae uoluntate sunt, et ad
aliquem finem referuntur, extra tamen accidit quod fortunae est, nec ab eo tine
uenit, quem sibi animus ante perspexerat. Sed cum Cicero diuisisset
causas in eas quae perspicuae sunt, et in eas quae laterent, cumque eas quae
perspicuae sint diceret esse quae appetitionem animi iudiciumque tangerent,
manifestum est eum uel artem, uel uoluntatem, uel perturbationem, uel habitum
in his causis ponere quae perspicu ac sunt; uoluntas quippe atque animi
perturbatioin appetitione ponitur, saepe enim ex perturbatione aliquid
appetimus, artem uero uel habitum in iudicio; arte namque iudicamus, habitus
uero ad utrumque pertinet: nam et uoluntates consuetudo ministrat, et multo usu
peritiaque fit quaedan constantia iudicandi. Casum in non perspicuis
posuit. De natura incertum est utrum inter perspicuas an inter latentes
ipsam coliocet: nam si inter latentes causas, ipsam naturam casum uideretur
putare: cuius opinionis nulla ratio est Quod si inter perspicuas, quaenam
appetitio animi uel iudicium in natura est? Neque enim appetendo aliquid uel
iudicando facit natura, nisi forte quoniam ex ipsa saepe habilitas quaedam
mentis et corpori existit, quae habi lit as ad unamquamque rem adiuuat
uoluntatem; id enim maxime uolumus ad quod habiles sumus. Sed natura inter
perspicuas causas ponitur, quae iudicio quoque coniuncta est, ut si naturaliter
sano quisque iudicio compositus est: appetitioni etiam, ut si naturaliter
aliquid animus petat. His adiungit aliam causarum diuisionem; ait enim
alias causas esse uoluntarias, alias ignoratas: uoluntarias, eas quaecumque ex
iudicio ueniunt animi; ignoratas in quibus necessitas domina est, id est in
quibus aut omnino non uolumus, aut ne si uelimus quidem aliter facere possumus,
ut in natura atque casu. Necessitate enim quadam naturae grauia deorsum
feruntur, necessitate item factum dicimus, ut aliquis ignorans iacto trans
parietem lapide praetereuntem hominem peremerit. Eaque necessitas talis est,
non quod aliter fieri non potuisset, nisi ut lapide iacto percuteret sed quia
uoluntas defuit, et non idcirco, quia uoluit, fecit. Prior uero necessitas iam
talis est, in qua nulla uoluntas est, uel ea quae est, ne id quod cupit
efficiat, ualidiore necessitate constringitur. Nam cum lapsis deorsum propria
grauitate deponitur, nulla uoluntas est sed tantum naturae necessitas; at si
homo deorsum cadat, est quidem non cadendi uoluntas sed ferri quo non uult,
ualidior naturae causa compellit. Voluntatem uero a fortuitis euentihus
uno eodemque aptissimo secreuit exemplo, ueluti si telum manu iaciat, nolensque
feriat praetereuntem. Nam iecisse ex
uoluntatis principio nascitur. Idcirco enim iecit, quia uoluit. Ignorauit uero
quod perculeret; neque enim iecisset, si se percussurum praeuidere potuisset.
Neque iecit, quia uoluit percutere. Si autem non ignorasset, non percutere
potuisset. Unde etiam machinamentum quoddam atque defensio in iuris peritoram
responsionibus inuenitur, hoc modo: Si telum manu fugit magis quam iecit; nam
si quis caedis accusetur, optima solet esse defensio, si alia non suppetit,
fugisse manu telum, magis quam uoluerit iecisse, ut non uoluntati, quae
condemnatur in culpis sed ignorantiae factum tribuatur. De
perturbationibus autem animorum paulo confusius iudicium est. Dubitari enim
potest utrum ex uoluntate, an necessitate, an ex ignoratione uenerit, quod
perturbatione peccatur: uidentur enim uoluntaria esse peccata, quoniam qui
perturbatus est appetit aliquid, aut fugit. Sed in hoc perturbatio eius
apparet, quod non fugienda uitat, et non appetenda nimis exoptat. Porro autem
quoniam in perturbationibus sunt confusa iudicia (neque enim aliter id quod
fugiendum est saepe appetunt perturbati, nisi obcaecato obscuratoque iudicio),
quod uero fit animi confusione, saepe tale est ut nollet admisisse qui fecit,
et euenit ut non inter uoluntarias sed inter ignoratas uel necessarias causas
animorum perturbatio sit; in tantum uero qui perturbatus est, a uera
discretione discedit, ut in eam possit recta bene consulentium admonitione
reduci. Quo fit ut animorum perturbatio iure a causis uoluntariis segregetur,
et aut in ignoratione, aut in necessitate ponatur. Nam quod ait: TAMEN
HABENT TANTOS MOTUS, UT EA QUAE VOLUNTARIA SUNT, AUT NECESSARIA INTERDUM, AUT
CERTE IGNORATA VIDEANTUR, ita intelligendum est: quoniam omnis animi passio
iudicium conturbat, confundit uero rectam discretionem, si acrior fuerit quam
ut rationis retinaculis temperetur, et fit quaedam ex perturbationibus ueluti
uiolenta necessitas, ut dubium sit utrum is qui aliquid perturbatus animo
facit, ignorans faciat; ueluti cum casu ignorans delinquit, cum futurum non
prouidet casum, an sciens faciat, uel necessitate ducatur. Quod igitur dixit: Aut necessaria esse, aut ignorata,
et diuisit a neeessariis ignorata, non pugnat contra id quod superius dixit, ea
quae ignorata sunt esse necessaria. Nam id quod est ignoratum ita quodammodo
diuidit: ignoratorum alia quadam necessitate fiunt, dum aut nulla uoluntas est,
aut ea quae est, necessitati nequit obsistere; alia casu, cum in his faciendis,
quae ignorantur, nulla uoluntas est. Quod igitur dixit, perturbationes
animi, aut in necessariis causis poni, aut in ignoratis, id sine dubio sensisse
intelligitur, perturbationes animi, aut in his esse ignoratis in quibus ea
necessitas est, ut uoluntas obsistere non possit, aut in his in quibus nalla
uoluntas est sed sit delictum caecitate iudicii, uelut in his qui immoderatius
amoris cupiditati deseruiunt: aut enim confuso iudicio ab honestate discedunt,
et dum quasi bonum appetunt, in malum decidunt ignorantes, atque ita in casu
quodam atque errore ponitur amor immodicus; aut nouit quidem quod appetit esse
uitandum sed maioris actu cupiditatis impellitur, atque ita inter ea necessaria
ponitur, quae aut non habent uolunt. Item, aut eam ita infirmam ac debilem, ut
nullo modo ualidioribus passionibus obnitatur. Fore quosdam,
Patrici rhetorum peritissime, non dubitauerim, qui hunc in Topicis altiorem ex
philosophia tractatum uaria obtrectatione reprehendant, quia inter logicam
disputationem physicam interposuit. Hi uero sunt, uel quibus hoc totum
philosophari displiceat, uel qui in argumentorum locis naturales admisceri
causas oportuisse non existiment. Sed contra priores quidem, et a M. Tullio, et
ab ipsa quodammodo humana ratione, quae in motu posita aliquid semper inquirit,
atque amore scientiae neque decipi patitur, neque ullo modo a ueritatis ratione
traduci, saepe multumque responsum est. His uero qui sequestrandas ab
oratorio facultate philosophiae disciplinas putant, respondendum breuiter
existimo. Ratione quidem reperiri quiddam potest sed melius atque facilius
artifex faciet, si in opere construendo artis facultatem atque elegantiam comparet.
In argumentis quoque idem esse manifestum esti ui namque naturalis ingenii
argumenta promuntur. Sed ars facultatem imitata naturae uiam quamdam
rationemque reperit, qua id effici facilius ac melius possit. In qua re
illorum nec esse est reprehendatur error, qui rhetoricam facultatem naturalem
esse dixerunt, quoniam quilibet totius artis alienus et intendere in alterum crimen,
et sese purgare solet, et argumento aliquid prohare contendit. Reprehendendi
etiam sunt qui eamdem facultatem in sola arte positam esse dixerunt: oportuit
enim eos animaduertere, omnem quidem artem sui materiam effectus ex natura
suscipere sed in ea tamen ratione propriam facultatem elegantiamque experiri.
Haec itaque quae artium ratio perficit, ab imperitis etiam fieri, utcumque
contigerit, possunt. Bene autem ac facile nemo efficit nisi artis ratione fuerit instructus. Cum
igitur totius operis haec sit intentio, ut argumenta quae confusa et ueluti
clausa natura suppeditat, artificialiter uestigentur, quid sit per quod
efficere id quod promittit ars ualeat, sub exempli notatione demonstrat: ut
enim facilius argumenta reperiantur, illa res efficiet, si demonstrentur loci
in quibus argumenta sunt collocata. Et enim ut si quis aliquid quaerat,
facilius id inuestigare possit atque inuenire, si locus ei monstretur ubi sit
positum id quod inquirit; ita etiam cum quis argumentum inuenire conatur, si ei
locus ubi argumentum sit positum, declaretur, facilius argumentum quod quaerit
ualebit inuenire. Ita enim Aristoteles, et ita Tullius appellat eas sedes in quibus
argumenta sunt collocata, id est locos, qui ab Aristotele topica uocati
sunt. Sed quoniam de sedibus argumentorum loquimur, hi cuiusmodi sint
paulo altius expediamus; locos enim non uno modo intelligitur. Ac relinquamus
quidem eos locos quos Victorinus frustra atque inconuenienter interserit, uelut
cos qui corpora concludunt, ac simpliciter intelligamus eos locos argumentorum
esse qui intra se continent argumenta in quibus exponendis posterius quid sit
quod dicimus clarius apparebit. Nunc communiter de tota locorum ratione, deque
argumentatione, ac de quaestionibus et propositionibus earumque terminis
uidetur esse tractandum. Ac primum quoniam locus qui tractatur in
Topicis, non cuiuslibet rei sed tantum locus est argumenti, exposito prius argumenti
intellectu, deinceps de loci ratione tractabimus. Definit igitur Tullius
argumentum hoc modo: Argumentum est ratio quae rei dubiae faciat fidem. Sumpsit
igitur rationem ut genus. Omnes enim iniuriosi sunt qui orationis uirtutem a
sapientiae ratione seiungunt, aliamque esse dicendi artem uelint, aliam intelligendi.
Nam si nihil orationes aliud agimus, nisi interius cogitata uulgamus, quae
malum ratio est, orationis elegantiam a sententiarum grauitate se ponere? Quae
porro sententiarum grauitas esse potest, sine earum rerum de quibus dicendum
est comprehensione? Quae uero alia disciplina naturam proprietatemque rerum
omnium docet, uel quae omnino eorum quae intelligi possunt, scientiam
profitetur, nisi haec tantum ex qua nos pauca praesumpsimus philosophia? quae
longe aliter de his ipsis in proprio sapientium tractatu disputare solet. Neque
ita cursim ut nos, quae sint in illorum libris solet, prolixius disserenda
sumpsissem, quis ferret insolentium hominum temeritatem prouectus suos culpare
uolentium quibus prouectibus proficerent, si studiosi potius quam queruli esse
mallent? Sed his contentionibus neque antiqua caruit aetas, nec nos ita
delicati sumus, ut quibus patientia doctissimorum hominum saepius obstitit,
fere nolimus, dum et pluribus prod esse possumus, et sapientium iudicia
consequamur. Ad quem finem hic
noster labor et totius operis summa contendit. Sed haec hactenus. Nunc
susceptae expositionis ordinem persequamur. TOTO IGITUR LOCO CAUSARUM
EXPLICATO, EX EARUM DIFFERENTIA IN MAGNIS QUIDEM CAUSIS VEL ORATORUM VEL
PHILOSOPHORUM MAGNA ARGUMENTORUM SUPPETIT COPIA; IN VESTRIS AUTEM SI NON
UBERIOR, AT FORTASSE SUBTILIOR. PRIVATA
ENIM IUDICIA MAXIMARUM QUIDEM RERUM IN IURIS CONSULTORUM MIHI VIDENTUR ESSE
PRUDENTIA. NAM ET ADSUNT MULTUM
ET ADHIBENTUR IN CONSILIA ET PATRONIS DILIGENTIBUS AD EORUM PRUDENTIAM
CONFUGIENTIBUS HASTAS MINISTRANT. IN OMNIBUS IGITUR EIS IUDICIIS, IN
QUIBUS EX FIDE BONA EST ADDITUM, UBI VERO ETIAM UT INTER BONOS BENE AGIER
OPORTET IN PRIMISQUE IN ARBITRIO REI UXORIAE, IN QUO EST QUOD EIUS AEQUIUS
MELIUS, PARATI EIS ESSE DEBENT. ILLI DOLUM MALUM, ILLI FIDEM BONAM, ILLI AEQUUM
BONUM, ILLI QUID SOCIUM SOCIO, QUID EUM QUI NEGOTIA ALIENA CURASSET EI CUIUS EA
NEGOTIA FUISSENT, QUID EUM QUI MANDASSET, EUMVE CUI MANDATUM ESSET, ALTERUM
ALTERI PRAESTARE OPORTERET, QUID VIRUM UXORI, QUID UXOREM VIRO TRADIDERUNT.
LICEBIT IGITUR DILIGENTER ARGUMENTORUM COGNITIS LOCIS NON MODO ORATORIBUS ET
PHILOSOPHIS, SED IURIS ETIAM PERITIS COPIOSE DE CONSULTATIONIBUS SUIS
DISPUTARE. Diuiso causarum loco atque ordine suis partibus distributo, de
locis eiusdem facultate, quibusque uberius, quibusque angustius accomodetur,
uti saepe Ciceroni mos est, disserit. Primum enim inquit, oratoribus ac
philosophis, quorum in disputationibus larga materia est, multa ex causarum
loco argumentorum suppetit copia. Communis quippe oratoribus ac philosophis hic
locus esse prospicitur qui est a causis, his naturas rerum quod est
philosophiae proprium, illis quod oratoriae facultatis est, facta probantibus.
Nam et cum res quaelibet quaeritur, [eius causae a philosophis uestigari
solent. Quibus praemissis, ut superius dictum est, comitatur statim quod
concludendum est, et oratores ad suspicionem mouendam detergendamue factorum
causas requirunt. Hoc quippe stabile in hominum mentibus manet, quod neque
factum, neque res ulla praeter illam omnium principem naturam, sine propriis
causis possit existere. Quo fit ut uberrimus causarum usus sit in rhetorum
orationibus, philosophorumque tractatu. Sed ut hunc libellum M. Tullius
scribens, pleraque omnia Trebatio dedisse uideatur, hunc locum iuris quoque
consultis attributum esse demonstrat, dicens: Etsi non tam uberes
opportunitates habeat hic locus in iurisperitorum responsionibus subtilius certe
atque acutius pro ipsius artis natura tractari potest, scilicet ubertatem quae
deerat, subtilitate quae poterat inesse compensans. Habent enim etiam ipsi
proprium campum in quo eorum uirtus possit enitere. Est enim iurisconsultorum
prudentiae priuatarum quaestio causarum, maximeque in illis negotiis; hic
causarum locus examinabitur, in quibus bonae fidei iudicia nectuntur. In his enim
qui fuerit animus contrahentium quaeri solet, qui deprehendi uix poterit, nisi
praecedentibus causis intelligatur. In his igitur iudiciis in quibus additur ut
ex bona fide iudicent, id est ubi ita iudices dantur, ut non strictas inter
litigantes stipulationes sed bonam fidem quaerant, pluribus causarum usus est:
additur ut inter bonos bene agi oportet, considerantur mores, inquiruntur
consilia; statuitur quibus, quidque de causis, administratum sit. In primisque
in iudicio uxoriae rei uberrimus causarum tractatus est. Est autem
iudicium uxoriae rei, quoties post diuortium de dote contentio est. Dos enim
licet matrimonio constante in bonis uiri sit, est tamen in uxoris iure, ut post
diuortium uelut res uxoria poti potest. Quae quidem dos interdum his conditionibus
dari solebat, ut si inter uirum uxoremque diuortium contigisset, quod melius a
quius esset, apud uirum remaneret, reliquum dotis restitueretur uxori, id est
ut quod ex dote iudicatum fuisset melius aequius esse ut apud uirum maneret, id
uir sibi retineret; quod uero non esset melius aequius apud uirum manere, id
uxor post diuortium reciperet. In quo iudicio non tantum boni natura spectari
solet, uerum etiam comparatio bonorum fit, ut non tam quod aequum sed melius
aequiusque est id sequendum sit. Quae omnia ex precedentibus causis inuestigari
solent. Nam si uiri culpa diuortium factum est, aequiusmelius est nihil apud
uirum manere. Si mulieris est culpa, aequius melius est sextans retineri.
In hisque omnibus peritissimi iurisconsulti esse debent; quo fit ut Trebatium
quoque hortetur ad studium. Multa enim esse dicit, quae eorum operam
exspectant. Illi enim, inquit, dolum malum, illi bonam fidem, illi aequum et
bonum, illi etiam quid socius socio praestare debeat, quid is qui alienum in se
gerendum sponte negotium suscepisset, ei cuius id negotium fuerat, quid is qui
mandauerit ei cui mandauerit suorum negotiorum actiones, quid uir uxori, quid
uxor uiro tradiderit; quae omnia ad posteriora causae sunt, aique exinde
iudicia sumuntur idcirco enim, uerbi gratia, quodlibet illud iudex pronuntiare
debet in uxoris ac uiri causa, quia uirum hoc praestare oportet uxori; idcirco
etiam mandato rei cui mandauerit, obligatus esse iudicandus est, quia inter
mandatorem susceptoremque negotii illud est obseruandum, omnia quoque quae
quisque alteri prmslare debet, ea in tractandis iudicandisque negotiis causae
sunt. Quocirca recte
conclusit, diligenter cognitis argumentorum locis, et oratoribus, et
philosophis, et iurisconsultis argumentorum copiam non defuturam. CONIUNCTUS
HUIC CAUSARUM LOCO ILLE LOCUS EST QUI EFFICITUR EX CAUSIS. UT ENIM CAUSA QUID
SIT EFFECTUM INDICAT, SIC QUOD EFFECTUM EST QUAE FUERIT CAUSA DEMONSTRAT. HIC
LOCUS SUPPEDITARE SOLET ORATORIBUS ET POETIS, SAEPE ETIAM PHILOSOPHIS, SED EIS
QUI ORNATE ET COPIOSE LOQUI POSSUNT, MIRABILEM COPIAM DICENDI, CUM DENUNTIANT
QUID EX QUAQUE RE SIT FUTURUM. CAUSARUM ENIM COGNITIO COGNITIONEM EVENTORUM
FACIT. Omnia quae ad se referuntur recte dicuntur esse cnniuncta; ipsa
enim relatio rerum efficit coniunctionem; quod si causa alicuius causa est, non
alterius, nisi sui effectus est causa, itemque si est aliquis effectus, ex
causarum principiis uenit; iure igitur ab effectis locus, causarum loco debet
esse coniunctus. Quoniam uero semper quae ad se referuntur aequantur, nec esse
est, quae ubertas sit causarum, eadem quoque sit effectorum. Quoniam enim causa
praeter effectum esse non potest, cum sit causa super effectum, nec esse est ut
ex euentibus quoque atque effectibus, plurima suppetant argumenta, siquidem ex
causis etiam plurima contrahuntur. Nam sicut cuiuslibet effectus potest causa
tractari, si ex qualibet causa potest, qui sit euentus ostendi, recteque, ait,
causarum cognitio euentuum cognitionem facit; ut enim in praedicamentis
ostenditur, sciri relatiuum aliquod non potest, praeter reliqui scientiam
relatiui. RELIQUUS EST COMPARATIONIS LOCUS, CUIUS GENUS ET EXEMPLUM SUPRA
POSITUM EST UT CAETERORUM; NUNC EXPLICANDA TRACTATIO EST. COMPARANTUR IGITUR EA
QUAE AUT MAIORA AUT MINORA AUT PARIA DICUNTUR; IN QUIBUS SPECTANTUR HAEC:
NUMERUS SPECIES VIS, QUAEDAM ETIAM AD RES ALIQUAS AFFECTIO. NUMERO SIC
COMPARABUNTUR, PLURA BONA UT PAUCIORIBUS BONIS ANTEPONANTUR, PAUCIORA MALA
MALIS PLURIBUS, DIUTURNIORA BONA BREVIORIBUS, LONGE ET LATE PERVAGATA ANGUSTIS,
EX QUIBUS PLURA BONA PROPAGENTUR QUAEQUE PLURES IMITENTUR ET FACIANT. SPECIE
AUTEM COMPARANTUR, UT ANTEPONANTUR QUAE PROPTER SE EXPETENDA SUNT EIS QUAE
PROPTER ALIUD ET UT INNATA ATQUE INSITA ASSUMPTIS ATQUE ADVENTICIIS, INTEGRA
CONTAMINATIS, IUCUNDA MINUS IUCUNDIS, HONESTA IPSIS ETIAM UTILIBUS, PROCLIVIA
LABORIOSIS, NECESSARIA NON NECESSARIIS, SUA ALIENIS, RARA VULGARIBUS,
DESIDERABILIA EIS QUIBUS FACILE CARERE POSSIS, PERFECTA INCOHATIS, TOTA
PARTIBUS, RATIONE UTENTIA RATIONIS EXPERTIBUS, VOLUNTARIA NECESSARIIS, ANIMATA
INANIMIS, NATURALIA NON NATURALIBUS, ARTIFICIOSA NON ARTIFICIOSIS.
[18.70] VIS AUTEM IN COMPARATIONE SIC CERNITUR: EFFICIENS CAUSA GRAVIOR QUAM
NON EFFICIENS; QUAE SE IPSIS CONTENTA SUNT MELIORA QUAM QUAE EGENT ALIIS; QUAE
IN NOSTRA QUAM QUAE IN ALIORUM POTESTATE SUNT; STABILIA INCERTIS; QUAE ERIPI
NON POSSUNT EIS QUAE POSSUNT. AFFECTIO AUTEM AD RES ALIQUAS EST HUIUS MODI:
PRINCIPUM COMMODA MAIORA QUAM RELIQUORUM; ITEMQUE QUAE IUCUNDIORA, QUAE
PLURIBUS PROBATA, QUAE AB OPTIMO QUOQUE LAUDATA. ATQUE UT HAEC IN COMPARATIONE MELIORA, SIC DETERIORA
QUAE EIS SUNT CONTRARIA. PARIUM AUTEM COMPARATIO NEC ELATIONEM HABET NEC SUMMISSIONEM; EST ENIM
AEQUALIS. MULTA AUTEM SUNT QUAE AEQUALITATE IPSA COMPARANTUR; QUAE ITA FERE
CONCLUDUNTUR: SI CONSILIO IUVARE CIVES ET AUXILIO AEQUA IN LAUDE PONENDUM EST,
PARI GLORIA DEBENT ESSE EI QUI CONSULUNT ET EI QUI DEFENDUNT; AT QUOD PRIMUM,
EST; QUOD SEQUITUR IGITUR... Omnis comparatio duplex est: aut enim
aequalia sibimet comparantur, aut inaequalia; sed in his quae sunt aequalia,
semper eadem esse notatur aequalitas. Inaequalia
autem ingemina ueluti membra diuiduntur, minoris scilicet atque maioris. Nam quod minus est, non per se
minus est sed com paratione maioris. Itemque quod maius est, minoris
comparatione dicitur maius. Quae cum ita sint, diuidit atque ante oculos ponit
omnium comparationem modos, et quod raro in superioribus locis fecit, ipsas
maximas propositiones ponit in comparationibus constitutas, ut si quando loco
sit nobis comparationis utendum, habeamus quoddam, uelut inuentionis exemplar, ad
quod quaerentem animum possimus aduertere. Omnis igitur comparatio, aut
in numero constat, aut in specie aut in ui aut aliqua locata extrinsecus
affectione. Nam quodcumque conferre contendimus, aut numero comparamus, et
secundum id aliud maius, aliud minus esse decernimus; aut speciem ipsam
intuentes, eamque alii comparantes de excellentia iudicium damus; aut aliud
consideramus, quid res quaeque possit efficere, et in quantum eius progredi
possit natura, aut ex aliorum quodammodo continentia, et ex circumstantium
affectione rem quam alii conferimus intuemur. Numero igitur quae
comparantur, si ex eodem sint genere, plura paucioribus ante ponuntur, uelut ei
bona omnia sit aequalia, iure quis quamplura bona paucioribus anteponit. Et est
haec maxima propositio: Plura bona paucioribus anteponuntur et in
caeteris quoque eadem ratio perspicitur maximarum propositionum. At si omnia in contrario sint genere, pluralitati
paucitas praeferenda est, ut pauca mala pluribus malis, mala uero ipsa bonis
nullo modo conferuntur. Quae enim ullo modo compensantur, in eodem esse genere
debent, non in contrario. Nam cum aduersum se contraria e regione locata sunt,
conferri compararique non possunt, quod sibi intelligitur esse inimica. Est
etiam secundum numerum comparatio in temporis quoque ratione. Nam cum
tempuscertis quibusdam spatiis, diuidatur, uelut horae, diei, mensis atque anni,
ex aequalibus bonis ea magis eligenda sunt, quae diuturnius perseuerant, quod
in numero positum esse nullus ignorat. Ipsa enim diuturnitas plurimos esse uel
dies, uel menses, uel annos fatetur, quibus duret id quod eligitur. Longe etiam
peruagala bona, angustis et in unum minimum locum coarctatis numeri
comparatione praecedunt. Nam quae longe lateque peruagata sunt, ea in plurimas
gentes regionesque diffusa sunt; pluralitas uero cuiuslibet rei numerum
spectat. Iam uero ex quo plura propagantur bona, qui non iudicet esse meliora
his quorum est inops bonorum contractiorque fecunditas? Quis etiam bonum quod
plures imitentur ut faciant, caeteris quae ita non sint, excellere non
arbitretur, quae in numero constare quis nesciat, quando in numero pluralibus
constat? Specie uero comparantur, quae per seipsa considerata suae
quodammodo pulchritudinis merito caeteris anteferuntur. Meliora enim sunt quae
propter se, quam quae propter aliud expetuntur, ueluti salus quae propter se
excetitur, medicina propter salutem; quocirca melior est salus quam medicina:
atque haec non ad aliquem numerum, nec postremo ad aliquam quantitatem sed ad
ipsam speciem salutis ac medicinae considerationem referentes, iudicium
promimus. Illa quoque quae innata atque insita sunt, assumptis et aduentitiis
meliora iudicantur, unde innata moribus grauitas longe amplius excellit eam
quae per imitationem affectatur. Integra etiam potius quam contaminata melioris
rei iudicium ferunt. Nam quae integra sunt, suam speciem seruant, quae
contanimata sunt atque ex aliqua parte uitiata, si qua etiam inerat, speciei
pulchritudinem perdiderunt. iocunda minus iocundis meliora, communis omnium
animalium natura diiudicat. Honesta utilibus sapientes anteponunt; procliuia
laboriosis anteferri illa res monstrat, quod nemo ad eumdem finem per
laboriosam atque asperam uiam tendere cupiat, ad quem possit procliui facilique
itinere peruenire. Labor quippe omnis iniocundus est, iocunda est facilitas.
Necessaria etiam non necessariis partim praeferri, partim etiam postponi debent,
quod M. Tullius tacuit: necessaria quippe praeferuntur his non necessariis,
quae non boni ratione sed uoluptatis appetitione sunt constituta, ueluti luxu
regio parata conuiuia nullus sapiens iudicet esse meliora his quae naturae
expleant indigentiam. Quaedam uero sunt quae ipsa specie boni, cum non
necessaria sint, meliora sunt necessariis. Nam uiuere necessarium est, et sine
eo subsistere animal nequit. Philosophari uero non est necessarium, melius
tamen longeque excellentius est philosophum uiuere quam tantum uiuere: illud
enim raro paucisque etiam utentibus ratione concessum; illud pecudibus commune
nobiscum. Sua quoque alienis iure meliora esse dicuntur, ueluti hominibus ratio
potius quam uoluptatis appetitio: illud enim proprium est hominis, illud
alienum; rara quoque uulgaribus meliora sunt. (Atque hic locus approbat id quod
superius dictum est, philosophantem uitam ipsa uita esse meliorem: nam quae
rara sunt, facile id quod uulgare est antecedunt.) Desiderabilia etiam
his quibus facile carere possis, illa res approbat esse meliora, quod maxime
desiderantur, et sine his anxia uita est, ueluti ei quis capillis uisum
conierat. Aegrius enim toleramus carere uisu quam capillis; ita ex hoc meliorem
esse uisum capillis iudicamus, quod his facile, illo aequo animo carere non
possumus. Perfecta etiam imperfectis naturaliter excellunt, illa enim suam
formam adepta sunt, illa minime. Tota etiam partibus eodem modo excellentiora
esse arbitramur: nam quod totum est, habet naturae propriam formam. Quod uero
pars est et ad totius nititur perfectionem, nondum suae pulchritudinis speciem
cepit, nisi ad totius integritatem referatur. Iam uero ratione utentia rationis
expertibus nullus dubitat esse meliora. Voluntaria quoque necessariis iure
anteponuntur, namque uoluntaria libera sunt, quae necessaria quodam nos ueluti
dominio necessitatis astringunt, atque ideo meliora esse uoluntaria necessariis
existimamus; quanquam in hoc etiam illud intelligi possit, quod a nobis
superius dictum est, non necessaria saepe necessariis anteponi, quandoquidem ea
quae uoluntaria sunt non fuerint necessaria; uoluntaria uero meliora sunt
necessariis. Non necessaria igitur saepe necessariis excellunt; animata quoque
inanimatis. ipsius animae negatione considerata, anteponenda esse ratio
persuadet. Naturalia etiam non
naturalibus, et artificiosa inartificiosis. Optimusque hic gradus est, ut
naturam arti, artem praeferas inertiae, ars quippe imitatur naturam. Quo fit ut
id quod in se retinet pulchri, ex natura ueniat, cuius inmitari speciem cupit.
Longe uero postrema sunt quae cum artificio carent, non a specie solum naturae,
uerum etiam ab imitatione discedunt, atque haec quidem de specie in comparationibus
considerantur. Vis autem in eo consistit in quo consideratur quid
unaquaeque res possit efficere, nam quod quaeque res potest, ea uis eius
rectissime dicitur. Efficiens igitur causa grauiorem uim habet quam ea quae
nihil efficit: uelut artifex melior quam materia, illa quippe stolida est atque
immota. Nec aliquid efficiens, nisi formam ab artifice, id est ab efficiente
causa, susceperit. Item quae se ipsis contenta sunt, meliora esse his uidentur
quae egent aliis: ueluti omnium Deus optimus est, quia nullo indiget, et ipso
cuncta sunt indiga. Item quae in
nostra sunt potestate magis eligenda sunt quam qua in aliena manu posita facile
labuntur. Quo fit ut sit uirtus meliorquam diuitiae; nam uirtus est in nostra
potestate, diuitiarum fortuna domina est. Iam uero stabilia incertis, quae
eripi non possunt, his quae possunt, si tamen bona sunt, quis non intelligat
esse meliora? Quorum tamen locorum pars contraria contrarium teneet:
inspectis quippe his quae meliora sunt, si horum aduersa uideamus, deteriora
sunt. Restat in affectione posita comparatio quae ita tractatur, ut non
per semetipsam res quae alii confertur sed ex alterius cuiuslibet
consideratione pensetur, uelut in tribus quibusdam rebus si duae ad seinuicem
comparentur, eo quod ad tertiam plus minueue iungantur. Sint enim duo quaedam
humanis rebus accommodata, quarum una principibus atque etiam ipsi reipublicae
accommodatior: hic igitur iudicabimus eam rem esse meliorem quae melioribus
prodest, id est ut reipublicae uel principibus non considerantes ut sese res
habeat sed quantum reipublicae uel principibus adiuncta sit. Haec igitur res ex
affectione est comparata, meliusque iudicatur id quod principibus commodum est,
quam id quod aliquibus priuatis, quoniam principes reliquorum etiam continent
statum. Eodem modo sunt quae sequuntur, ut quae iucundiora sunt pluribus, quae
clariora inter multos, quae pluribus comprobata sunt, meliora ducantur. Nam
etiamsi minus ipsa huius naturae sint, affectione tamen, ut dictum est, eorum
quibus uel iucundiora, uel inter quos clariora sunt, aut a quibus probantur,
meliora existimanda sunt. Sed quanquam id quod a pluribus bonum ducitur,
superius in ea comparationis parte posuerit in qua fiebat secundum numerum
comparatio, nihil tamen impedit eumdem locum secundum aliam atque aliam
considerationem diuersis generibus subdi: uelut ala auis cum substantia sit,
eadem tamen ad aliquid esse intelligitur, si ad alatum consideretur. Illa
quoque ex affectione uidentur esse meliora quae ab eo laudata sunt, contra quem
dialectica oratione uel rhetorica facultate disseritur. Nam ut reuincere ad uersarium
possis, sat est si eum tibi consensisse monstraueris, atque id aliquando uelut
optimum praedicasse, quod tu melius re proposita monstrare contendas.
Dictis igitur omnibus meliorum locis, his oppositi quae deteriora sunt
continebunt. Parium uero nulla discretio est. Neque enim quod par est,
aut intentionem sumere, aut remissionem potest. Quibus autem modis inter se
maiora minoraque penduntur, iisdem inter se paria conferuntur. Nam quae uel
numero, uel specie, uel ui, uel affectione fuerint, aeque paria esse dicuntur.
Commune autem cunctorum exemplum est, quod Cicero in qualitate constituit, quae
qualitas in cunctis paribus aequa est sed uel numero, uel specie, uel ui, uel
affectione paria sunt. Nam in eorum
comparatione quae maiora uel minora sunt, una quaedam qualitas est sed horum
accessione uariantur. Nam quibus in eadem qualitate maior numerus, pulchrior
species, efficacior uis, ad pretiosiora coniunctior affectio, ea meliora esse
existimabuntur. Quae si aequa fuerint, in eadem qualitate paria sunt.
Exemplum uero quod proposuit, ad blandiendum Trebatii animum ualet, cum
propriam, id est oratoriam, facultatem cum iurisperitorum laude coniungit hoc
modo: Si consilio iuuare ciues, quod iurisperitorum, est, et auxilio, quod
oratorum est, aequa in laude ponendum est, pari gloria debent esse que
consulunt, id est periti iuris, et hi qui defendunt, id est oratores. Atqui primum est, id est
consilio iuuare ciues, et auxilio, aequa in laude ponendum est. Quod sequitur
igitur, id est -- supple: pari gloria debent, esse qui consulunt, id est periti
iuris, et hi qui defendunt, id est oratores -- infertur. Ea uero conclusio est
per quam dicimus: hi igitur qui consulunt, et hi qui defendunt, pari gloria
esse debent. Hoc autem breuiter dialecticorum more protulit, qui sit enuntiaut:
si dies est, lucet. At quod primum est, id autem tantumdem est ac si dicatur,
atqui dies est. In propositione enim quae est, si dies est, lux est, prior est
propositio, dies est. Concludunt quod sequitur, igitur, id est, esse lucem. Id
enim in prima parte propositionis, quae erat, si dies est, sequebatur. Igitur
hic quoque Cicero sic protulit: Atqui primum est, id est, consilio et auxilio
iuuare ciues aequa in laude esse ponendum, id enim erat primum in ea
propositione quae dicebat si consilio et auxilio ciues iuuare aequa in laude
poneretur, pari gloria esse oratores iurisque consultos. Quod sequitur igitur,
id est, pari gloria debent esse qui consulunt ac defendunt; id enim erat
consequens in ea propositione quae statuebat: Si consilio et auxilio ciues
iuuare par esset, pares esse qui consulunt ac deltendunt. PERFECTA EST
OMNIS ARGUMENTORUM INUENIENDORUM PRAECEPTIO, UT, CUM PROFECTUS SIS A
DEFINITIONE, A PARTITIONE, A NOTATIONE, A CONIUGATIS, A GENERE, A FORMIS, A
SIMILITUDINE, A DIFFERENTIA, A CONTRARIIS, AB ADIUNCTIS, A CONSEQUENTIBUS, AB
ANTECEDENTIBUS, A REPUGNANTIBUS, A CAUSIS, AB EFFECTIS, A COMPARATIONE MAIORUM
MINORUM PARIUM, NULLA PRAETEREA SEDES ARGUMENTI QUAERENDA SIT. Tametsi ex his
quae dicta sunt intelligatur nullum argumenti locum esse praeteritum, breuiter
tamen Ciceronis conclusionem, qua se nihil omisisse commemorat, ad ampliorem
doctrinae fidem approbandam reor, in his enim nihil omnino praetermittitur quae
certa ratione tractantur. Nulla
uero certior ratio diuisione; quod enim quisque partitur a communibus in
particularia deducens, cum rectum iter insistat, labi atque in errorem duci noo
potest. Locorum igitur omnium prima diuisio fuit in ea quae in ipsis haererent,
et ea quae assumerentur extrinsecus. Cuius diuisionis nihil medium reperiri
potest: aut enim in ipso est aliquid de quo quaeritur, aut extrinsecus nec esse
est assumatur. Videamus igitur nunc quemadmodum disputatio per nihil omittentem
diuisionem feratur. Eorum igitur locorum, qui in ipsis sunt de quibus
agitur, nunc ex toto, nunc ex partibus, nunc ex uocabulo, nunc ex adectis
sumitur argumentum. In his igitur quoniam nihil relictum sit perspicue apparet;
in eo enim quod coniunctum est, duplex discretio est: una ex eo ipso quod
formatum est atque compositum, quod totum est, in quo etiam definitiones
adhibentur: alia in eius partibus inspiciendis, ex quibus compositi forma
coniuncta est. Sed quoniam natura hominum id quod intelligit, uoce saepius
prodit, nec esse est ut nomen quoque quod ad intellectus declarationem
adhibetur, ostendat aliquam rei quam significat proprietatem, intellectus
quippe, qualitatem rei quam intelligit, significat. Quocirca nomen quoque
intellectus qualitatem designat. Iure igitur dictum est proprietatem quamdam
rei uocabulo significari, atque ita ex eo trahi argumentum potest, quod uocatur
a nota. (Horum uero locorum alias partitiones dedit, quas paulo post breuius
colligemus.) Affecta uero, quae, ut superius dictum est, in relatione
consistunt, ipsa etiam rite diuisa sunt. Nam quae referuntur ad aliquid, aut substantialia
sunt, aut accidentia. Substantialia, ut
coniugata, nam iusto, in eo quod iustus est, iustitia substantiam facit. Nec id
dico, quod homini esse ex iustitia conslituatur sed iusto, qui iustitia
discedente corrumpitur. Similis et de eo quod est iuste aduerbio, ratio est. Est etiam substantiale, genus, species, differentia,
causa, effectus. Accidentia, ut contrarium, simile, adiunctum, paria, maiora,
minora. Consequentia uero atque repugnantia, quoniam, ut superius dictum est,
in conditione posita sunt, nunc substantialia reperiuntur, nunc uero in
accidentibus considerantur. Substantialia, ut cum genus antecedit speciem;
accidentia, ut cum nigredo praecedentem sequitur coruum, quanquam etiam in
causis aliquae accidentes esse possint. De quarum omnium proprietatibus Tullius
supra disseruit. Atque ut breuissima descriptione tota locorum diuisio
colligatur, erit hoc modo: Omne argumentum aut ex his locis ducitur qui in ipso
de quo quaeritur inhaerent, aut ex his quae extrinsecus assumuntur. Is uero locus qui in ipsis de
quibus ambigitus positus est, diuiditur in eum locum qui est ex toto, et in eum
qui est ex partibus, et in eum qui est ex nota, et in eum qui est ab affectis. Is autem qui a toto est, a definitione locus uocatur.
Definitionum uero aliae sunt propriae, aliae non propriae. Non propriarum uero
aliae sunt quae singulis nominibus denotantur, aliae quae oratione panduntur.
Earum uero quae singulis nominibus fiunt, aliae sunt in quibus pro nomine
redditur nomen, quae dicununtur *kat' antilexin*, aliae quae exempli gratia
nomen subiiciunt, quae dicuntur *hos typos*. Earum uero quae oratione
declarantur, aliae fiunt a partitione, aliae a diuisione, aliae a differentiis
praeter genus, quae *ennoematike* dicitur; aliae quae ex pluribus qualitatibus
fiunt, etiam singulis totum id significantibus, quod omnis qualitatum collectio
declarat, quae uocantur *poiotes*; aliae quae ex accidentibus, non singulis sed
cunctis unum aliquid efficientibus constant; aliae quae ad differentiani
dantur; aliae per translationem, aliae quae ex priuatione contrarii, aliae quae
propriis nominibus aptantur quae etiam *hypotyposeis* dicuntur; aliae per
indigentiam pleni, aliae per proportionem, aliae per relationem, aliae per
causam. Item alia definitionis diuisio secundum Tullium principalis, quod aliae
corporalium rerum sint, aliae incorporalium, et definitionis quidem locus ita
diuisus est. A partibus autem locus diuiditur in partitionem et
diuisionem. A nota uero locus simplex est. Ab affectis autem, alii sunt a
coniugatis, aliia genere, alii a forma, alii a simili, alii a differentia, alii
a contrariis, alii ab adiunctis, alii a consequentibus, antecedentibus et repugnantibus,
alii a causa, alii ab effectis, alii a comparatione parium, maiorum uel
minorum. Genus uero diuiditur in suprema genera, et in ea quae etiam
species esse possunt. Species quoque diuiditur in ultimas species et in ea quae
etiam genera esse possunt. Similium quoque alia in singulis considerantur, et
uocantur exempla, alia in pluribus, et appellatur inductio; alia in coniunctis,
et uocatur proportio. Item differentiarum aliae sunt substantiales, aliae, etsi
non substantiales, inseparabiles tamen, aliae neque substantiales neque
inseparabiles. Contrariorum alia dicuntur aduersa, alia priuantia, alia
negantia, alia relatiua. Adiunctorum uero alia sunt quae ante rem existunt, alia
quae cum re, alia uero post rem. Locus
uero conditionalis diuiditur in antecedens, consequens et repugnans.
Causarum quoque multiplex locus est: aliae namque sunt quae ui sua efficiunt,
aliae sine quibus effici non potest. Earum uero quae ui sua efficiunt, aliae
sunt necessariae nihilo indigentes ut efficiant, aliae uero indigentes ut
efficiant, alis? uero indigentes et non necessariae. Earum uero sine
quibus non efficitur, aliae sunt mobiles, aliae immobiles. Item causarum aliae
sunt non spontaneae, aliae ex uoluntate, alia, ex perturbatione, aliae ex
habitu, alia ex natura, aliae ex arte, aliae ex casu. Rursus causarum aliae
sunt constantes, aliae inconstantes. Amplius, causarum aliae sunt uoluntariae,
aliae ignoratae. Ignoratarum pars in casu, pars in
necessitate est constituta. Necessariarum pars in ui, pars in scientia posita
est. Effecta uero in tantum diuidi possunt, in quantum ad superius dictas
causas referuntur. Locus uero a comparatione minorum, parium atque
maiorum, diuiditur innumerum, speciem, uim, ad res alias affectionem.
Quae cum ita sint, cumque nihil sit in diuisione praetermissum, recte M.
Tullius partitione in conclusit, dicens nullam argumenti sedem esse
praeteritam. Restat igitur locus qui extrinsecus sumitur, quem, quoniam nihil
iurisconsultis est utilis, non Trebatii causa sed ne quid perfecto operi deesse
uideatur, adiungit. SED QUONIAM ITA A PRINCIPIO DIVISIMUS, UT ALIOS LOCOS
DICEREMUS IN EO IPSO DE QUO AMBIGITUR HAERERE, DE QUIBUS SATIS EST DICTUM,
ALIOS ASSUMI EXTRINSECUS, DE EIS PAUCA DICAMUS, ETSI EA NIHIL OMNINO AD VESTRAS
DISPUTATIONES PERTINENT; SED TAMEN TOTAM REM EFFICIAMUS, QUANDOQUIDEM COEPIMUS.
NEQUE ENIM TU IS ES QUEM NIHIL NISI IUS CIVILE DELECTET, ET QUONIAM HAEC ITA AD
TE SCRIBUNTUR, UT ETIAM IN ALIORUM MANUS SINT VENTURA, DETUR OPERA, UT QUAM
PLURIMUM EIS QUOS RECTA STUDIA DELECTANT PRODESSE POSSIMUS. Ne locus
nihil iuris perito profuturus negligentiam sui faceret, Trebatium ut in
prooemio magnus orator reddit attentum; ait enim ita sese diuisisse in
principio, ut; alios locos in ipsis haerere diceret, de quibus ageretur, alios
extrinsecus assumi, et eum de superioribus locis idonee disputatum sit,
intractatam reliquam partem non oportere praeteriri. Neque enim hunc esse
Trebatium, qui sua arte contentus, caeterorum studia negligat, uerum diligentia
atque ingenio plurimum ualens, cuncta ad se pertinere ducat, quae liberalibus
studiis annumerentur: simul dandam esse operam dicit, queniam beneuolo animo
Ciceronis opus Trebatius esset editurus, ut cum in multorum manus uenisset,
prodesse iis integrum posset, qui rectis studiis tenerentur, hoc quoque
Trebatio beneficii nomine concedens, quod ad eum scripta, et per eum edita
plurimis profutura conscriberet. HAEC ERGO ARGUMENTATIO, QUAE DICITUR ARTIS
EXPERS, IN TESTIMONIO POSITA EST. TESTIMONIUM AUTEM NUNC DICIMUS OMNE QUOD AB
ALIQUA RE EXTERNA SUMITUR AD FACIENDAM FIDEM... Extrinsecus positum argumenti
locum, quem M. Tullius uocat artis expertem, in testimonio positum esse
pronuntiat. Dubitari autem potest quid hic locus a superioribus differat,
quos in affectis locauit. Nam uti affecta semper in relatione sunt constituta,
ita etiam testimonia ad ea quorum sunt testimonia referuntur. Omne enim
testimonium testatae rei testimonium est. Quocirca, cur aut ea quae affecta
dudum uocata sunt, non extrinsecus collocentur, aut ea quae nunc uocantur
extrinsecus non inter affecta ponantur, quaeri potest, cum praesertim ea quae
adiuncta esse negotio superius diximus, ueluti quoddam testimonium saepe rebus
afferant, cum ex eorum quae praecesserunt, uel consecuta sunt signis, quod
gestum si considerari solet. Quorum omnium communis illa solutio est,
quod ex affectis argumenta quae fiunt, ab oratore inueniuntur, eiusque opera
atque industria nascuntur. Ea uero quae extrinsecus posita sunt, rei tantum
testimonium prrebent, non enim inueniantur ab oratore sed his orator utitur
positis atque ante constitutis. Namque a genere, uel a specie, uel a caeteris
affectis argumenta sunt, ab ipso quodammodo oratore reperiuntur. Testimonia
uero sibi ipse non efficit sed ad causam utitur ante praeparatis. Quo fit ut
argumenta ex affectis in eausa statim atque ex tempore nascantur; ea uero quae
in testimoniis posita sunt, ante rem praecurrentia confirmando usum negotio
posterius praestent, et in adiunctis ab oratore coniectura colligitur, et
auditorum mentibus intimatur. Testimonia uero non in coniecturio, aut in
suspicionibus sed in rei gestae narratione consistunt. Ostendit autem
uehementius quid esset testimonium, cum dicit, id a se testimonium uocari quod
ab aliqua externa re sumitur. Omnia quippe affecta, ab eis ad quae affecta
sunt, non uidentur externa. Testis uero cum re testificata nulla cognatione
coniungitur, nisi sola notitia, quae nihil ad rem quae gesta est attinet, cum
si gestum negotium nullus agnosceret, nihilominus tamen gesta res esset; sed id
poterit etiam ad similitudinem duci, quid enim minus esset aliquid, si ei
simile nihil reperiretur? Sed quod simile est, ei cui simile est eadem
qualitate coniungitur, quae qualitas utrumque conformat. Scientia uero quamuis
efficiat testem, nulla tamen qualitate coniungitur cum re cuius illa notitia
est. Neque enim scientis notitia, rei gestae qualitas dici potest, cum si
notitia, qualitas rei posset intelligi, pereuntibus his qui rem norunt, res uel
interiret, uel mutaretur, quod neutrum euenire rec esse est, quandoquidem,
absumptis scientibus, res ignorata poterit permanere. PERSONA AUTEM NON QUALISCUMQUE
EST TESTIMONI PONDUS HABET; AD FIDEM ENIM FACIENDAM AUCTORITAS QUAERITUR; SED
AUCTORITATEM AUT NATURA AUT TEMPUS AFFERT. NATURAE AUCTORITAS IN VIRTUTE INEST
MAXIMA; IN TEMPORE AUTEM MULTA SUNT QUAE AFFERANT AUCTORITATEM: INGENIUM OPES
AETAS [FORTUNA] ARS USUS NECESSITAS, CONCURSIO ETIAM NON NUMQUAM RERUM
FORTUITARUM. NAM ET INGENIOSOS ET OPULENTOS ET AETATIS SPATIO PROBATOS DIGNOS
QUIBUS CREDATUR PUTANT; NON RECTE FORTASSE, SED VULGI [1168A] OPINIO MUTARI VIX
POTEST AD EAMQUE OMNIA DIRIGUNT ET QUI IUDICANT ET QUI EXISTIMANT. QUI ENIM
REBUS HIS QUAS DIXI EXCELLUNT, IPSA VIRTUTE VIDENTUR EXCELLERE. SED
RELIQUIS QUOQUE REBUS QUAS MODO ENUMERAVI QUAMQUAM IN HIS NULLA SPECIES
VIRTUTIS EST, TAMEN INTERDUM CONFIRMATUR FIDES, SI AUT ARS QUAEDAM ADHIBETUR --
MAGNA EST ENIM VIS AD PERSUADENDUM SCIENTIAE -- AUT USUS; PLERUMQUE ENIM
CREDITUR EIS QUI EXPERTI SUNT. FACIT ETIAM NECESSITAS FIDEM, QUAE TUM A
CORPORIBUS TUM AB ANIMIS NASCITUR. NAM ET VERBERIBUS TORMENTIS IGNI FATIGATI
QUAE DICUNT EA VIDETUR VERITAS IPSA DICERE, ET QUAE PERTURBATIONIBUS ANIMI,
DOLORE CUPIDITATE IRACUNDIA METU, QUIA NECESSITATIS VIM HABENT, AFFERUNT
AUCTORITATEM ET FIDEM. CUIUS
GENERIS ETIAM ILLA SUNT EX QUIBUS VERUM NON NUMQUAM INVENITUR, PUERITIA SOMNUS IMPRUDENTIA
VINOLENTIA INSANIA. NAM ET PARVI SAEPE INDICAVERUNT ALIQUID, QUO ID PERTINERET
IGNARI, ET PER SOMNUM VINUM INSANIAM MULTA SAEPE PATEFACTA SUNT. MULTI ETIAM IN
RES ODIOSAS IMPRUDENTER INCIDERUNT, UT STAIENO NUPER ACCIDIT, QUI EA LOCUTUS
EST BONIS UIRIS SUBAUSCULTANTIBUS PARIETE INTERPOSITO, QUIBUS PATEFACTIS IN
IUDICIUMQUE PROLATIS ILLE REI CAPITALIS IURE DAMNATUS EST. [HUIC SIMILE QUIDDAM
DE LACEDAEMONIO PAUSANIA ACCEPIMUS.] [20.76] CONCURSIO AUTEM FORTUITORUM
TALIS EST, UT SI INTERVENTUM EST CASU, CUM AUT AGERETUR ALIQUID QUOD
PROFERENDUM NON ESSET, AUT DICERETUR. IN HOC GENERE ETIAM ILLA EST IN PALAMEDEM
CONIECTA SUSPICIPNUM PRODITIONIS MULTITUDO; QUOD GENUS REFUTARE INTERDUM
VERITAS VIX POTEST. Quoniam locum artis expertem in testimonio positum esse
dixit, in testimoniis uero personarum fidem suam interponentium auctoritas
quaeritur, necessarium fuit, quibus rebus fieri soleat auctoritas, expedire. Ac
caetera quidem clarissime atque apertissime dicta sunt. Sed quonium
auctoritatem in naturam tempusque diuisit, cumque in tempore, ingenium, opes,
aetatem, fortunam, artem, usum, necessitatem, concursionem etiam nonnunquam
rerum fortuitarum locauit, quaeri potest: Quid enim attinet ad tempus ingenium?
quid ars? quid usus? Nam aetus atque opes, fortuna et fortuitarum rerum
concursio subiecta sunt tempori, quoniam unumquodque eorum uariis temporum
uicibus permutatur. Ingenium uero naturae potius oportuit attribui artem atque
usum tertium quiddam, quoniam neque tempori neque naturae subiiciuntur.
Quanquam uirtus quoque ipsa, quam M. Tullius in naturae ratione constituit
quibusdam non naturalis sed tum doctrina, tum recta exercitatione uiuendi
uideatur ascita. Sed haec ita intelligenda diuisio est, quod omnis
auctoritas aut ex magnis atque excellentibus rebus et per naturam optimis
uenit, aut ab his quae inferiore loco sunt constituta, fidem non ex naturae
qualitate sed ex uulgo insitis opinionibus capit. Et maximas quidem excellentesque
res in natura constituit, quae semper, ut ipse Tullius multis in locis
defendit, boni est appetens. At
uero quae posteriora sunt, in tempore posuit, idcirco quod omnia tempori
subiecta, principalis boni non retinent statim. Virtus quidem in deterius flecti
non potest. Ingenium uero atque opes, fortuna et ars atque usus saepe non recta
exercitatione deprauantur. Nam quidquid horum fuerit a uirtute seiunctum,
dignitatem uerae laudis anmittit. Et de uirtute quidem distulit dicere. Posteriorem uero
partem, id est in tempore positae auctoritatis diuisit et euidentissimis
patefecit exemplis. Nam et ingeniis fides adest, atque ex ea praesto est
auctoritas plurima. Eos quippe sapientius loqui homines credunt, quorum
ingenium ad expedienda quts proposuerint, sufficit. Opibus quoque
praepollentes, dignos fide iudicant, fortuna quoque et dignitate praeclaris,
maiestatem auctoritatis impertiunt, non recte fortasse; sed et iudicium in
negotiis, et existimatio uitae, opinione hominum maxime continetur, quae quia
mutari uix potest, ad eam cuncta diriget, eaque sibi tractanda regendaque
proponet orator. Ars etiam atque usus plurimum ualent. In utrisque enim fidem
notitia facit. Necessitas quoque, quasi id quod latebat, extorquens,
auctoritate subnixa est, quae tum ab animo, tum a corporibus uenit: a
corporibus, cum igni, ferro ac uerberibus uerum quod latet aperitur; ab animo,
cum mens quadam perturbationis uel ignoranti; e necessitate confunditur. Tunc
enim quid dici, quid taceri debeat, minime distinguens, uerum quod occultum
erat, prodit atque effundit in lucem. Nam iracundia saepe, et quaelibet animi
perturbatio, quod occultandum foret, haud continet, quae idcirco habet
auctoritatem ad fidem, quia simpliciter prodita sunt, nec ulla calliditatis arte
prolata. Quin etiam ignorantia puerorum, uinolentia, somnus quaedam saepe
produxit in medium, in quibus si iudicium fuisset ullum, prolata non essent.
Saepe etiam homines praeter ullam animi perturbationem imprudentes propria
confessione obligati sunt, dum cuncta simpliciter effundunt, quae sibi nocitura
non existimant, ut Staterio euenisse proposuit, qui interposito pariete
testibus audientibus ea confessus est, ignorane se ab insidiantibus audiri,
quibus uulgatis in iudiciumque prolatis, capitali sententia condemnatus est.
Atque haec quidem ignorantia in necessitate constituta est; nam qui nescit id
quod ignorat, ne si uelit quidem poterit euitare; quae autem necessitas
extorquet, ipso quodammodo uidetur ueritas dicere, atque ideo eis ueluti
auctoritate subuixis fides adhibetur. Concursio etiam rerum fortuitarum
facit fidem, quae cum aliquoties falsa designet, tamen ita est uehemens, ut se
ab ea ueritas explicare uix possit. Quale est quod de Palamede narratur. Phryx
exstinctus, qui quasi a Priamo missus uideretur, repertae Priami litterae
Phrygia manus imitata, quae concurrentia fidem lucerent proditionis. Hinc dicit
Cicero: TALIS ETIAM FORTUITARUM RERUM CONCURSIO EST. CAETERA DESUNT. Primum
dicendum circa quid et de quo est intentio, quoniam circa demonstrationem et de
disciplina demonstrativa est. Deinde determinandum quid propositio, et quid
terminus, quid syllogismus, quis perfectus, et quis imperfectus. Postea vero quid est in toto esse, vel non esse hoc
in illo, et quid dicimus de omni, aut de nullo praedicari. Propositio ergo est
oratio affirmativa, vel negativa alicuius de aliquo. Haec autem aut
universalis, aut particularis, aut indefinita. Dico autem universalem quidem,
cum aliquid omni, aut nulli inesse; particularem vero, cum alicui, aut non
alicui, aut non omni inesse. Indefinitam autem, cum quid inesse, vel non inesse
significat, sive universali, vel particulari, ut contrariorum eamdem esse
disciplinam, aut voluptatem non esse bonum. Differt autem demonstrativa
propositio A dialectica, quoniam demonstrativa quidem sumptio alterius partis
contradictionis est. Non enim interrogat, sed sumit, qui demonstrat. Dialectica
vero interrogatio contradictionis est. Nihil autem refert ut fiat ex utraque
syllogismus; nam et qui demonstrat, et qui interrogat, syllogizat, sumens
aliquid de aliquo esse, vel non esse. Quare erit syllogistica quidem propositio,
simpliciter affirmatio vel negatio alicuius de aliquo secundum dictum modum.
Demonstrativa vero si vera sit, et per primas propositiones sumpta. Dialectica autem percontanti
quidem interrogatio contradictionis est, syllogizanti vero sumptio apparentis
et probabilis, quemadmodum in Topicis dictum est. Quid est ergo propositio, et
quid differt syllogistica A demonstrativa et dialectica, diligentius quidem in
sequentibus dicetur. Ad praesentem vero utilitatem, sufficienter nobis
determinata sint, quae nunc dicta sunt. Terminum
autem voco, in quem resolvitur propositio, ut praedicatum, et de quo
praedicatur, vel apposito, vel separato esse, vel non esse. Syllogismus est
oratio in qua, quibusdam positis, aliud quiddam ab his quae posita sunt ex
necessitate accidit, eo quod haec sunt. Dico autem eo quod haec sunt, propter
haec accidere. Propter haec vero accidere, est nullius extrinsecus termini
indigere, ut fiat necessarium. Perfectum vero voco syllogismum, qui nullius
alius indiget, praeter ea quae sumpta sunt, ut appareat necessarium. Imperfectum
vero, qui indiget aut unius aut plurium, quae sunt quidem necessaria per
subiectos terminos, non autem sumpta sunt per propositiones. In toto autem esse
alterum in altero, et de omni praedicari alterum de altero idem est. Dicimus
autem de omni praedicari, quando nihil est sumere subiecti, de quo non dicatur
alterum, et de nullo similiter. Quoniam autem omnis propositio est, aut de
inesse, aut ex necessitate inesse, aut contingere inesse; harum autem, hae
quidem affirmativae, illae autem negativae secundum unamquamque appellationem;
rursus autem affirmativarum et negativarum, aliae sunt universales, aliae
particulares, aliae indefinitae: universalem quidem privativam de eo quod est
inesse, necesse est in terminis converti. Ut si nulla voluptas est bonum,
neque bonum nullum, erit voluptas. Praedicativam autem converti quidem
necessarium est, non tamen universaliter, sed in parte, ut, si omnis voluptas
est bonum, et bonum aliquod voluptas. Particularem autem affirmativam quidem
converti necesse est particulariter. Nam si voluptas aliqua, bonum, et bonum
aliquod erit voluptas. Privativam vero
non est necessarium. Non enim si homo non inest alicui animali, et animal non
inest alicui homini. Primum ergo sit privativa universalis A B propositio, si
ergo nulli B inest A, neque A nulli inerit B. Nam si alicui inest ut C, non
verum erit nullum B esse A. Nam C eorum quae sunt B aliquod est. Si vero omni B
inest A, et B alicui A inest, nam si nulli, neque A nulli B inerit, sed positum
erat omni inesse. Similiter autem et si particularis est propositio, nam si
inest A alicui B, et B alicui eorum quae sunt A necesse est inesse; si enim
nulli, nec A nulli inerit B. Si autem A alicui eorum quae sunt B non inest, non
necesse est et B alicui A non inesse, ut si B quidem sit animal, A vero homo,
homo enim non omni animali, animal vero omni homini inest. Eodem autem modo se
habebit in necessariis propositionibus, nam universalis quidem privativa
universaliter convertitur. Affirmativarum autem utraque particulariter. Nam si
necesse est A nulli B inesse, necesse est et B nulli A inesse; si enim alicui
contingit, et A alicui B continget. Si autem ex necessitate A omni vel alicui B
inest, et B alicui A necesse est inesse, nam si non ex necessitate inest, neque
A alicui B ex necessitate inerit. Particularis vero privativa non convertitur,
propter eamdem causam, propter quam et supra diximus. In contingentibus vero,
quoniam multipliciter dicitur contingere, nam et necessarium, et non
necessarium, et possibile contingere dicimus; in affirmativis quidem, similiter
se habebit secundum conversionem in omnibus. Nam si A omni aut alicui B
contingit, et B alicui A contingit, si enim nulli, nec A nulli B, ostensum est
enim hoc prius. In negativis vero non similiter, sed quaecunque quidem
contingere dicuntur, ex eo quod ex necessitate non insunt, vel in eo quod non
ex necessitate insunt similiter. Ut si quis dicat hominem contingere non esse
equum, aut album nulli tunicae inesse. Horum enim hoc quidem ex necessitate
inest, illud vero non ex necessitate inest, et similiter convertitur
propositio. Nam si contingit nulli homini equum inesse, et hominem contingit
nulli equo inesse, et si album contingit nulli tunicae, et tunica contingit
nulli albo, si enim alicui necessario, et album tunicae alicui inerit ex
necessitate, hoc enim ostensum est prius. Similiter autem et in particulari
negativa. Quaecunque vero ut in pluribus, et in eo quod nata sunt dicuntur
contingere secundum quem modum determinamus contingens, non similiter se
habebit in privativis conversionibus. Sed et universalis quidem privativa
propositio non convertitur, particularis vero convertitur. Hoc autem erit
manifestum quando de contingenti dicemus. Nunc autem nobis tantum sit cum iis
quae dicta sunt, manifestum, quoniam contingere nulli aut alicui non inesse
affirmativam habet figuram, nam et contingit ipsi est similiter ordinatur. Est autem, quibuscunque adiacens
praedicatur, affirmationem semper facit, et omnino, ut: est non bonum, vel est
non album, vel simpliciter, est non hoc. Ostendetur autem et hoc per sequentia,
secundum conversiones autem similiter se habebunt in aliis. His vero
determinatis dicemus iam per quae et quando et quomodo fit omnis syllogismus,
postea vero dicendum de demonstratione. Prius enim de syllogismo dicendum quam
de demonstratione, eo quod universalior est syllogismus, nam demonstratio
quidem syllogismus quidam est; syllogismus vero non omnis demonstratio. Quando
igitur tres termini sic se habent ad invicem, ut et postremus sit in toto
medio, et medius in toto primo vel sit, vel non sit, necesse est extremitatum
perfectum esse syllogismum. Voco autem medium quod et ipsum in alio, et aliud
in ipso est, quod et positione medium est; extrema vero quod et ipsum in alio,
et in quo aliud est. Si enim A de omni B, et B de omni C, necesse est A de omni
C praedicari. Prius enim dictum est quomodo de omni dicimus. Similiter autem et
si A de nullo B, B autem de omni C, quoniam A nulli C inerit. Si autem primum
quidem omni medio consequens est, medium vero nulli postremo, non erit
syllogismus extremitatum. Nihil enim necessarium accidit, eo quod haec sunt,
nam et omni et nulli contingit primum postremo inesse, quare neque particulare,
neque universale fit necessarium. Cum autem nihil est necessarium, per haec non erit
syllogismus. Termini vero eius quod est omni inesse,
animal, homo, equus; eius vero quod est nulli, animal, homo, lapis. Quando vero
nec primum medio, nec medium postremo ulli inest, nec sic erit syllogismus.
Termini vero ut inesse, scientia, linea, medicina; ut non inesse, scientia,
linea, unitas. Universalibus igitur existentibus terminis, manifestum est in
hac figura quando erit, et quando non erit syllogismus, et quoniam cum est
syllogismus, necessarium est terminos sic se habere, ut diximus, et sic se
habens manifestum quoniam erit syllogismus. Si autem hic quidem terminorum
universaliter, alius vero particulariter ad alium, quando universale quidem
ponitur ad maiorem extremitatem vel praedicativum, vel privativum, particulare
vero ad minorem praedicativum, necesse est syllogismum esse perfectum. Quando
vero ad minorem vel quolibet modo aliter se habeant termini, impossibile est.
Dico autem maiorem extremitatem quidem in qua medium est, minorem vero, quae
sub medio est. Insit enim A quidem omni B, B autem alicui C, ergo si est
de omni praedicari, quod in principio dictum est, necesse est A alicui C
inesse. Et si A quidem nulli B inest, B vero alicui C, necesse est A alicui C
non inesse, determinatum est enim et de nullo, quomodo dicimus, quare erit
syllogismus perfectus. Similiter autem et si indefinitum sit B C praedicativum, nam idem erit
syllogismus indefinito et particulari sumpto. Si autem ad minorem extremitatem
universale ponatur vel praedicativum, vel privativum, non erit syllogismus
neque cum affirmativa, neque negativa, neque indefinita, neque particularis
sit, ut si A quidem alicui B inest, vel non inest, B autem omni C inest.
Termini ut inesse, bonum, habitus, prudentia; ubi non inesse, bonum, habitus,
indisciplina. Rursum si B quidem nulli C, A vero alicui B inest, vel non inest,
vel non omni inest, nec sic erit syllogismus. Termini omni inesse, album, equus, cygnus; nulli
inesse, album, equus, corvus. Idem autem et si A B indefinitum sit. Nec quando
ad maiorem extremitatem quidem universale ponatur vel praedicativum, vel
privativum, ad minorem vero particulare privativum, non erit syllogismus vel
indefinito, vel particulari sumpto. Velut si A quidem omni B inest, B autem
alicui C non inest, vel non omni inest. Cui enim alicui non inest medium, hoc
omne et nullum sequatur primum.Ponantur enim termini, animal, homo, album,
deinde et de quibus albis non praedicatur homo, sumantur cygnus et nix; ergo
animal de uno quidem omni praedicatur, de altero vero nullo, quare non erit
syllogismus. Rursum A quidem nulli B insit, B autem alicui C non insit, et sint
termini, inanimatum, homo, album, deinde sumantur alba, de quibus non
praedicatur homo, cygnus et nix; nam inanimatum de hoc quidem omni praedicatur,
de illo vero nullo. Amplius: quoniam indefinitum est alicui eorum quae sunt C
non inesse B, verum est autem et nulli inest, et si non omni, quoniam alicui
non inest, sumptis autem his terminis velut nulli inesse, non fit syllogismus
(hoc enim dictum est prius) manifestum; ergo est quoniam in eo quod sic se
habent termini non erit syllogismus, esset enim et in his. Similiter autem
ostendetur, et si universale ponatur privativum. Neque enim si ambo intervalla
particularia praedicative, vel privative dicantur, aut hoc quidem
praedicativum, illud vero privativum, vel hoc quidem indefinitum, illud vero
definitum, vel ambo indefinita, non erit syllogismus nullo modo. Termini vero
communes omnium, animal, album, equus, animal, album, lapis. Manifestum est
igitur ex iis quae dicta sunt quoniam si sit syllogismus in hac figura
particularis, quoniam necesse est terminos sic se habere, ut diximus. Aliter
enim se habentibus, nullo [modo] fit. Palam autem quoniam omnes qui in hac sunt
syllogismi perfecti sunt, omnes enim perficiuntur per ea quae ex principio
sumuntur, et quoniam omnia problemata ostenduntur per hanc figuram: etenim omni
et nulli, alicui et non alicui inesse. Voco autem huiusmodi figuram, primam. Quando
vero idem huic omni quidem, illi vero nulli inest, vel utique omni, vel nulli,
figuram quidem huiusmodi voco secundam. Medium autem in hac dico quod de
utraque praedicatur; extremitates vero de quibus dicitur hoc, maiorem quidem
extremitatem, quae iuxta medium posita est, minorem vero, quae longius sita est
A medio. Ponitur autem medium foras quidem extremitatum, primum vero positione.
Perfectus igitur non erit syllogismus nullo modo in hac figura, possibile vero
erit et universalibus, et non universalibus existentibus terminis. Universalibus
igitur terminis erit syllogismus, quando medium huic quidem omni, illi vero
nulli inerit, etsi ad utrumvis sit privativum, aliter vero nullo modo.
Praedicetur enim M de N quidem nullo, de O vero omni, quoniam igitur
convertitur privativa, nulli M inerit N, at M omni O supponebatur, quare N
nulli O inerit: hoc enim ostensum est prius. Rursum si M N quidem omni inest, O
vero nulli, neque N O nulli inerit. Nam si M nulli O, neque O nulli N inerit,
at vero M omni N inerat, quare O nulli inerit. Facta est enim rursum prima
figura. Quoniam autem convertitur privativum, neque N nulli O inerit, quare
erit idem syllogismus, est autem ostendere haec et ad impossibile ducentes. Quoniam
ergo fit syllogismus sic se habentibus terminis manifestum, sed non perfectus,
non enim solum ex iis quae ab initio sumpta sunt, sed ex aliis perficitur
necessarium. Si autem M de omni N et O praedicetur, non erit syllogismus.
Termini inesse, substantia, animal, ratio; non inesse, substantia, animal,
lapis, medium, substantia.Nec quando de N nec de O nullo praedicatur M. Termini
inesse, linea, animal, homo; non inesse, linea, animal, lapis. Manifestum ergo
quoniam si fit syllogismus ex universalibus terminis, necesse est terminos sic
se habere, ut in principio diximus. Aliter enim se habentibus terminis non fit
conclusio necessaria.Si autem ad alterum sit universaliter medium, quando ad
maius quidem fuerit universaliter vel praedicative, vel privative, ad minus
autem et particulariter, et oppositae universali (dico autem oppositae, si
universale quidem privativum particulare praedicativum, vel si universale
praedicativum, particulare privativum), necesse est syllogismum fieri
privativum particulariter. Nam si M nulli quidem N, O autem alicui inest,
necesse est N alicui O non inesse. Quoniam enim convertitur privativum, nulli M
inerit, N M vero supponebatur alicui O inesse, quare N alicui eorum quae sunt O
non inerit. Fit enim syllogismus per primam figuram. Rursus si N quidem omni M,
O vero alicui non inest, necesse est N alicui O non inesse. Nam si O omni inest
N, praedicatur autem et M de omni N, necesse est M omni O inesse, supponebatur
autem alicui non inesse. Et si M N omni quidem inest, O autem non omni, erit
syllogismus, quoniam non omni O inest N. Demonstratio autem eadem. Si autem de
O quidem omni, de N vero non omni praedicatur M, non erit syllogismus. Termini
inesse, animal, substantia, corvus. Non inesse, animal, album, corvus. Nec
quando de O quidem nullo, de N vero aliquo. Termini inesse, animal, substantia,
lapis. Non inesse, animal, substantia, scientia. Quando igitur oppositum est
universale particulari, dictum est quando erit, et quando non erit syllogismus.
Quando autem similis figurae fuerint propositiones, ut ambae privativae vel
affirmativae, nullo modo erit syllogismus. Sint enim primum privativae, et
universale ponatur ad maiorem extremitatem, ut M N quidem nulli, O autem alicui
non insit: contingit ergo et omni, et nulli O inesse N. Termini quidem nulli
inesse, nigrum, nix, animal. Omni
vero inesse, non est sumere, si M alicui quidem O inest, alicui autem non. Nam
si omni O inest N, et M nulli, N etiam M nulli O inerit; sed positum erat
alicui inesse, non igitur sic sumere contingit terminos. Ex indefinito autem
ostendendum est. Quoniam enim verum est M non inesse alicui O, et si nulli
inest, nulli vero cum insit non erit syllogismus, manifestum quoniam neque nunc
erit. Rursum si praedicativae, et universale ponatur similiter, ut M omni
quidem N, O autem alicui insit, contingit ergo et omni, et nulli O inesse.
Termini nulli inesse, album, cygnus, lapis. Omni vero non erit sumere terminos,
propter eamdem causam quam et prius, sed ex indefinito monstrandum est. Si
autem universale ad minorem extremitatem est, et M O quidem nulli, N vero
alicui non inest, contingit N, et omni et nulli O inesse. Termini inesse,
album, animal, corvus; non inesse, album, lapis, corvus. Similiter autem et si
praedicativae fuerint propositiones. Termini non inesse, album, animal, nix;
inesse, album, animal, cygnus. Manifestum est igitur quoniam si similis figurae
sint propositiones, et haec quidem universalis, illa vero particularis, quoniam
nullo modo fit syllogismus. Sed nec si alicui, utrique inest, vel non inest,
vel huic quidem inest, illi vero non, vel neutri omni, vel indefinitae. Termini
autem communes omnium, album, animal, homo, album, animal, inanimatum.
Manifestum est igitur ex praedictis quoniam si sic se habent termini ad
invicem, ut dictum est, fit syllogismus ex necessitate, et si fit syllogismus,
necesse est terminos sic se habere. Palam autem et quoniam omnes imperfecti
sunt, qui in hac figura sunt syllogismi; omnes enim perficiuntur assumptis
quibusdam, quae vel insunt terminis ex necessitate, vel ponuntur velut
hypotheses, ut quando per impossibile ostendimus. Et quoniam non fit affirmativus
syllogismus per hanc figuram, sed omnes privativi, et universales, et
particulares. Si autem eidem hoc quidem omni, illud
vero nulli inest, vel ambo omni vel nulli, figuram quidem huiusmodi voco
tertiam. Medium autem in hac dico, quo ambo praedicamus; extremitates vero,
quae praedicantur; maiorem autem extremitatem, quae longius est medio; minorem
vero, quae propius. Ponitur autem medium foras quidem extremitatum, ultimum vero positione est.
Perfectus igitur non fit syllogismus, nec in hac figura, possibilis vero erit
et universaliter, et non universaliter terminis existentibus ad medium. Universaliter
quidem quando et p et r inerunt omni s, quoniam alicui r inerit p ex
necessitate, nam quoniam convertitur praedicativa, inerit s alicui r. Quare
quoniam p inest omni s, et s alicui r, necesse est p alicui r inesse. Fit enim
syllogismus per primam figuram. Est autem et per impossibile, et expositione
facere demonstrationem: si enim ambo omni s insunt, si sumatur aliquod eorum
quae sunt s, ut N huic et p et r inerunt ex necessitate, quare alicui r inerit
p. Et si r omni quidem s, p autem nulli s inest, erit syllogismus, quoniam p
alicui r non inerit ex necessitate. Nam idem modus erit demonstrationis,
conversa r s propositione. Ostendetur autem et per impossibile, quemadmodum in
prioribus. Si autem insit r, s quidem nulli, p vero omni s, non erit syllogismus.
Termini inesse, animal, equus, homo; non
inesse, animal, inanimatum, homo, neque quando ambo de nullo s dicuntur, non
erit syllogismus. Termini inesse, animal, equus, inanimatum; non inesse, homo,
equus inanimatum, medium, inanimatum. Manifestum est igitur et in hac figura et
quando erit, et quando non erit syllogismus ex universalibus terminis. Quando
enim ambo termini sunt praedicativi, erit syllogismus, quoniam inest alicui
extremitas extremitati; quando vero privativi, non erit syllogismus; quando
autem hic quidem privativus, ille vero affirmativus; si maior quidem fuerit
privativus, alter vero affirmativus, erit syllogismus, quoniam alicui non inest
extremitas extremitati. Si autem e converso, non erit. Si autem hic quidem sit
universaliter ad medium, alter vero particulariter, si uterque sit
praedicativus, necesse est fieri syllogismum, et si alteruter sit universalis
terminorum; nam si r omni s insit, p vero alicui s, necesse est et p alicui r
inesse, nam quoniam convertitur affirmativa, inerit s alicui p, quare quoniam r
omni s inest, s autem alicui p, et r alicui p inerit, quare et p alicui r. Rursum
si r alicui s, p vero omni s insit, necesse est et p alicui r inesse, nam idem
modus demonstrationis. Est autem demonstrare et per impossibile, et expositione, quemadmodum in
prioribus. Si autem unus quidem sit praedicativus, alius vero privativus,
universaliter autem praedicativus, quando minor quidem fuerit praedicativus,
erit syllogismus; nam si r omni s, p vero alicui s non inest, necesse est p
alicui r non inesse, si enim p omni r, et r omni s, et p omni s inerit, sed non
inerat. Monstratur autem et sine deductione, si sumatur aliquid eorum quae sunt
s, cui p non inest. Quando vero maior fuerit praedicativus, non erit
syllogismus, ut si p insit omni s, r autem alicui s non insit. Termini vero omni inesse, animatum, homo, animal.
Nulli vero, non est sumere terminos si r inest alicui quidem s, alicui autem
non. Si enim omni s inest p, r autem alicui s, et p inerit alicui r, sed
positum erat nulli r inesse. Sed quemadmodum in prioribus dicendum est; nam cum
indefinitum est alicui non inesse, et quod nulli inest, verum est dicere alicui
non inesse, nulli vero cum inesset, non erat syllogismus; manifestum ergo est,
quoniam non erit syllogismus. Si autem privativus sit universalis terminus, quando
maior quidem privativus fuerit, minor autem praedicativus, erit syllogismus. Si
enim p nulli s, r autem alicui inest s, et p alicui r non inerit. Rursum enim
prima erit figura, r s propositione conversa. Quando autem minor fuerit
privativus, non erit syllogismus. Termini inesse, animal, homo, ferum. Non
inesse, animal, scientia, ferum, medium in utrisque ferum. Nec quando ambo
privativi ponuntur, est autem unus quidem universalis, alter vero particularis.
Termini inesse, quando minor est universalis ad medium, animal, homo, ferum,
non inesse, animal, scientia, ferum. Quando autem maior, non inesse quidem,
corvus, nix, album; inesse vero non est sumere si r alicui quidem inest s,
alicui autem non inest. Si enim p omni r insit, r autem alicui s, et p inerit
alicui s. Positum est autem nulli, sed ex indefinito monstrandum est. Neque si uterque alicui medio inest, vel non inest,
vel unus quidem inest, alter vero non inest, vel hic quidem alicui, ille vero
non omni, vel indefinite, nullo modo erit syllogismus. Termini autem communes omnium,
animal, homo, album, animal, inani matum, album. Manifestum est igitur, et in
hac figura, quando erit, et quando non erit syllogismus, et quoniam habentibus
se terminis, ut dictum est, fit syllogismus ex necessitate, et si sit
syllogismus, necesse est terminos sic se habere. Manifestum est etiam, quia
omnes imperfecti sunt in hac figura syllogismi, omnes enim perficiuntur
quibusdam assumptis. Et quoniam syllogizare universale per hanc figuram non
erit, neque privativum, neque affirmativum. Palam autem et quoniam in omnibus
figuris, aliquando non fit syllogismus. Cum praedicativi quidem, vel privativi
sunt utrique termini, et particulares, nihil omnino fit necessarium. Cum autem
praedicativus, et privativus, et universaliter sumptus privativus, semper fit
syllogismus minoris extremitatis ad maiorem, ut si A quidem omni B vel alicui,
B autem nulli C; conversis enim propositionibus, necesse est C alicui A non
inesse. Similiter autem et in aliis figuris, semper enim fit per conversionem
syllogismus. Palam etiam quoniam indefinitum pro praedicativo particulari
positum, eumdem faciet syllogismum in omnibus figuris. Manifestum autem et quoniam omnes imperfecti
syllogismi perficiuntur per primam figuram. Aut enim ostensive, aut per
impossibile clauduntur omnes. Utrinque autem fit prima figura. Et ostensive
quidem perfectis, quoniam per conversionem claudebantur omnes, conversio autem
primam faciebat figuram, per impossibile vero demonstratis, quoniam posito
falso syllogismus fit per primam figuram. Ut in postrema figura, si A et B omni
C insunt, quoniam A alicui B inest, nam si nulli et B omni C, nulli C inerit A,
sed inerat omni. Similiter autem in aliis. Est etiam reducere omnes syllogismos
ad universales syllogismos primae figurae. Nam qui sunt in secunda figura,
manifestum quoniam per illos perficiuntur, verum non similiter omnes, sed
universales quidem privativa conversa; particularium autem utraque per ad
impossibile reductionem. Qui vero in prima sunt particulares, perficiuntur
quidem per se. Est autem et per secundam figuram ostendere ad impossibile
ducentes, ut si A omni B, et B alicui C, quoniam A alicui C inerit. Si enim
nulli, B autem omni, nulli C inerit B. Hoc enim scimus per secundam figuram. Similiter
autem et in privativo erit demonstratio; si enim A nulli B, et B alicui C
inest, A alicui C non erit, nam si A omni C, B autem nulli inest, nulli C
inerit B. Haec autem fuit media figura; quare quoniam qui in media sunt
syllogismi, omnes reducuntur in primae figurae universales syllogismos, qui
vero particulares sunt in prima, ad eos qui sunt in media, manifestum est
quoniam et particulares reducentur ad eos qui in prima figura sunt universales
syllogismos; qui vero sunt in tertia, cum universales sint quidem termini,
statim perficiuntur per illos syllogismos. Si autem particulares, sumuntur per
particulares syllogismos primae figurae, sed hi reducti sunt ad illos, quare et
tertiae figurae particulares. Manifestum ergo quoniam omnes reducentur in
primae figurae universales syllogismos. Igitur syllogismi inesse vel non inesse
ostendentes, dictum est quomodo se habent, et ad eos qui ex eadem sunt figura,
et ad invicem, et ad eos qui ex aliis sunt figuris. Quoniam autem diversum est
inesse, et ex necessitate inesse, et contingere inesse (nam multa insunt
quidem, non tamen ex necessitate, alia vero neque ex necessitate, neque insunt
omnino, contingit autem inesse), manifestum quoniam et syllogismus in unoquoque
horum diversus est, et non similiter habentibus se terminis, sed hic quidem ex
necessariis, ille vero ex iis quae simpliciter insunt, ille autem ex
contingentibus. Ergo in necessariis
quidem fere similiter se habet, et in iis qui insunt. Similiter enim positis
terminis, et in iis quae insunt, et in iis quae ex necessitate insunt vel non
insunt, et erit, et non erit syllogismus. Verum distabit in eo quod adiacet
terminis ex necessitate inesse, vel non inesse, nam et privativum similiter convertitur,
et in toto esse, et de omni similiter assignabimus. Ergo in aliis quidem eodem modo ostendetur per
conversionem, quoniam conclusio necessaria, quomodo in eo quod est inesse. In
media autem figura quando fuerit universalis affirmativa, particularis vero
privativa, et rursum in tertia quando universalis quidem praedicativa,
particularis vero privativa, non similiter erit demonstratio, sed necesse est
exponentes, cui alicui utrumque non inest, de hoc facere syllogismum. Erit enim
necessarius in hoc. Si autem de exposito est necessarius, erit et de illo aliquo.
(0648C) Nam hoc quod est expositum, ipsum quidem illud aliquid est. Fit autem
uterque syllogismus in propria figura. Accidit autem quandoque et altera
propositione necessaria, necessarium fieri syllogismum, verum non utralibet,
sed quae ad maiorem extremitatem est, ut si A quidem, B ex necessitate sumptum
est inesse, vel non inesse, B autem C inesse tantum; sic enim sumptis
propositionibus ex necessitate A inerit C, vel non erit. Nam quoniam omni B ex
necessitate inest, vel non inest A, C autem aliquid eorum quae sunt B, est
manifestum quoniam et C ex necessitate erit alterum horum. Si autem A B quidem
non necessaria, B C autem necessaria, non erit conclusio necessaria. Nam si est,
accidit A alicui B inesse ex necessitate, per primam et tertiam figuram, hoc
autem falsum, contingit enim tale esse B cui possibile est A nulli inesse.
Amplius autem et ex terminis manifestum quoniam non erit conclusio necessaria;
ut si A quidem sit motus, B autem sit animal, in que autem C homo, namque homo
animal est ex necessitate, movetur autem animal non ex necessitate, quare nec
homo. Similiter autem et si privativa sit A B; nam eadem demonstratio. In
particularibus autem syllogismis, si universalis quidem est necessaria, et
conclusio erit necessaria; si autem particularis, non necessaria, sive
privativa, sive praedicativa fuerit universalis propositio. Sit autem primo
universalis necessaria, et A quidem omni B insit ex necessitate, B autem alicui
C insit solum, necesse est ergo A alicui C inesse ex necessitate, nam C sub B
est, B autem omni A inerat ex necessitate. Similiter autem et si privativus
syllogismus sit, nam eadem erit demonstratio. Si autem particularis est
necessaria, non erit conclusio necessaria, nihil enim impossibile evenit,
quemadmodum nec in universalibus syllogismis, similiter autem et in privativis.
Termini, motus, animal, album. In secunda
autem figura si privativa quidem propositio universalis sit et necessaria,
conclusio erit necessaria. Si autem praedicativa, non necessaria. Sit enim
primum privativa necessaria, et A B quidem nulli contingat, C autem insit
tantum; quoniam ergo convertitur privativa, et B nulli A contingit, A autem
omni C inest, quare nulli C contingit B, nam C sub A est. Similiter autem et si
ad C ponatur privativum, nam si A C nulli contingit, et C nulli A poterit
inesse, A autem omni B inest. Quare nulli eorum quae sunt B contingit C, fit
enim prima figura. Rursum non ergo neque B ipsi C, convertitur enim similiter. Si
autem praedicativa propositio est necessaria, non erit conclusio necessaria,
insit enim A omni B ex necessitate, C autem nulli insit tantum, conversa ergo
privativa, fit prima figura. Ostensum est autem in prima quoniam cum non est
necessaria quae ad maiorem est privativa, nec conclusio erit necessaria, quare
nec in his erit ex necessitate. Amplius autem si conclusio est necessaria,
accidit C alicui A non inesse ex necessitate, si enim B nulli C inest ex
necessitate, neque C nulli B inerit ex necessitate, B autem alicui A necesse
est inesse, siquidem et A omni B ex necessitate inerat, quare C necesse est
alicui A non inesse, sed nihil prohibet A huiusmodi accipere, cui omni C
contingat inesse. Amplius et si terminos ponentes sit ostendere, quoniam
conclusio non est necessaria simpliciter. Et his existentibus, necessarium ut
sit A animal, B vero homo, C autem album, et similiter propositiones sumptae
sint, contingit enim animal nulli albo inesse, non inerit ergo nec homo nulli
albo, sed non ex necessitate. Contingit enim hominem fieri album, non tamen
donec animal nulli albo insit, quare cum haec sint, necessaria erit conclusio,
simpliciter autem non necessaria. Similiter autem se habebit et in particularibus
syllogismis, quando privativa quidem propositio, et universalis fuerit, et
necessaria, et conclusio erit necessaria. Quando autem praedicativa universalis fuerit
necessaria, privativa vero particularis non necessaria, non erit conclusio
necessaria. Sit enim primum privativa, et universalis necessaria, et A B quidem
nulli contingat inesse, C autem alicui insit, quoniam ergo convertitur
privativa, et B nulli A continget inesse, A autem alicui C inest, quare ex
necessitate alicui eorum quae sunt, C non inerit B. Rursum sit praedicativa, et
universalis, et necessaria, et ponatur ad B quidem praedicativum, si ergo A
omni B ex necessitate inest, C autem alicui non inest, quoniam non inerit B
alicui C manifestum, sed non ex necessitate. Nam iidem termini erunt ad
demonstrationem, qui in universalibus syllogismis: sed nec si privativa
necessaria est particulariter sumpta, erit conclusio necessaria. Nam per eosdem
terminos demonstratio. In postrema autem figura terminis quidem universalibus
ad medium, et praedicativis utrisque propositionibus, si utralibet sit
necessaria, et conclusio erit necessaria. Si autem haec quidem sit privativa,
illa vero praedicativa, quando privativa quidem fuerit necessaria, et conclusio
erit necessaria, quando autem praedicativa, non erit necessaria. Sint enim
primum utraeque praedicativae propositiones, et A et B omni C insint,
necessaria autem sit A C, quoniam ergo B omni C inest, et C alicui B inerit, eo
quod convertitur universalis particulariter. Quare si A inest omni C ex
necessitate, et C alicui B, et A alicui B necessarium inesse, nam B sub C est.
Fit igitur prima figura. Similiter autem ostendetur, et si B C est necessaria,
convertitur enim C alicui A, quare si omni C inest B ex necessitate, et A
alicui B inerit ex necessitate. Rursum sit A C quidem privativa, B C vero
affirmativa, necessaria autem privativa, quoniam ergo convertitur affirmativa,
erit C alicui B, A autem nulli C ex necessitate, neque A alicui B inerit ex
necessitate, nam B sub C est. Si autem praedicativa sit necessaria, non erit
conclusio necessaria. Sit enim B C praedicativa et necessaria, A C autem
privativa et non necessaria, quoniam ergo convertitur affirmativa, inerit et C
alicui B ex necessitate. Quare si A quidem nulli eorum quae sunt C inest, C
autem alicui eorum quae sunt B et A alicui eorum quae sunt B non inerit, sed
non ex necessitate. Ostensum est enim in prima figura quoniam privativa
propositione necessaria, nec conclusio erit necessaria. Amplius autem et per
terminos sit manifestum, sit enim A quidem bonum in quo B animal, C autem
equus, ergo bonum quidem contingit nulli equo inesse, animal vero necesse est
omni equo inesse, sed non necesse est aliquod animal non esse bonum, siquidem
contingit omne esse bonum. Aut si non hoc possibile, sed vigilare, vel dormire
terminum ponendum. Omne enim animal susceptibile est horum. Si igitur termini
universaliter ad medium sint, dictum est quando erit conclusio necessaria. Si
autem hic quidem universalis, ille vero particularis, praedicativus uterque,
quando universalis fuerit necessarius, et conclusio erit necessaria. Demonstratio autem eadem quae
prius, convertitur enim et particularis affirmativa. Si ergo necesse est B omni C inesse, A autem sub C
est, necesse est B alicui A inesse. Si autem B alicui A, et A alicui B inesse
necessarium, convertitur enim. Similiter autem et si A C sit necessaria
universalis, nam B sub C est. Si autem particularis est necessaria, non erit
conclusio necessaria. Sit enim B C particularis et necessaria, A autem insit
omni C, non tamen ex necessitate, conversa ergo B C prima fit figura, et
universalis quidem propositio non necessaria, particularis autem necessaria,
quando autem sic se habebant propositiones, non erat conclusio necessaria,
quare nec in his. Amplius autem et ex terminis manifestum. Sit enim A quidem
vigilatio, B autem bipes, in quo autem C animal, ergo B alicui C necesse est
inesse, A autem omni C contingit, et A non necessario B, non enim necesse est
aliquem bipedem dormire vel vigilare. Similiter autem per eosdem terminos
ostendetur etiam si A C sit particularis et necessaria. Si autem hic quidem
terminorum sit praedicativus, ille privativus et necessarius, quando
universalis fuerit privativus et necessarius, et conclusio erit necessaria. Si
enim A nulli C ex necessitate contingit, B autem alicui C inest, necesse est A
alicui B non inesse, quando autem affirmativa necessaria ponetur vel
universalis, vel particularis, vel privativa particularis, non erit conclusio
necessaria. Nam alia quidem eadem quae et in prioribus dicemus. Termini autem
cum universalis quidem affirmativa est necessaria, vigilatio, animal, homo,
medium homo: cum autem particularis praedicativa necessaria, vigilatio, animal,
album. Animal enim necesse est alicui albo inesse, vigilatio autem contingit
nulli, et non necesse est alicui animali non inesse vigilationem. Quando autem
privativa particularis est necessaria, bipes, motus, animal, medium animal. Manifestum
igitur quoniam inesse quidem non est syllogismus, si utraeque propositiones non
sunt in eo quod est inesse, necessaria vero est, et altera solum existente
necessaria. In utrisque autem
affirmativis et privativis existentibus syllogismis necesse est alteram
propositionem similem esse conclusioni. Dico
autem similem, si inesse quidem, inexistentem, si autem necessaria,
necessariam. Quare et hoc palam, quoniam non erit conclusio neque necessaria,
neque inesse, non sumpta vel necessaria, vel quae inesse significet
propositione. Igitur de necessario quomodo fit, et quam differentiam habeat ad
inesse, sufficienter pene dictum est. De contingente autem post haec dicemus,
quando, et quomodo, et per quae erit syllogismus. Dico autem contingere, et
contingens, quo non existente necessario, posito autem inesse, nihil erit
propter hoc impossibile. Nam necessarium aequivoce contingere dicitur. Quoniam
autem hoc est contingens, manifestum ex affirmationibus et negationibus
oppositis. Nam non contingit esse, non possibile esse, et impossibile esse, et
necesse est non esse, vel eadem sunt, vel sequuntur se invicem, quare et
opposito his contingit esse, et non impossibile esse, et non necesse non esse,
eadem erunt, vel sequentia se invicem. De omni enim affirmatio, vel negatio
vera. Erit ergo contingens necessarium, et non necessarium contingens. Accidit
autem omnes quae secundum contingere sunt propositiones converti sibi invicem, dico
autem non affirmativas negativis sed quaecunque affirmativam habent figuram
secundum oppositionem, ut ea quae est contingit esse ei quae est contingit non
esse, et ea quae est contingit omni ei quae est contingit nulli, vel non omni,
et quae alicui, et quae non alicui, eodem autem modo et in aliis. Quoniam enim quod est contingens
non est necessarium, et quod non est necessarium possibile est non esse,
manifestum quoniam si contingit A inesse B, contingit et non inesse, et si omni
contingit inesse, et omni contingit non inesse. Similiter autem et in
particularibus affirmationibus, nam eadem demonstratio. Sunt autem huiusmodi
propositiones praedicativae, nam contingere ei quod est esse similiter ponitur,
quemadmodum dictum est prius. Determinatis autem his, rursum dicimus quoniam
contingere duobus modis dicitur: uno quidem, quod plerumque fit et deficit,
necessarium, ut canescere hominem, vel augeri, vel minui, vel omnino quod natum
est esse. Hoc enim non continuum habet necessarium, eo quod non semper est
homo, cum tamen homo est, aut ex necessitate, aut ut in pluribus est. Alio
autem modo infinitum, quod et sic, et non sic possibile, ut animal ambulare,
vel ambulante fieri motum terrae, vel omnino quod casu fit, nihil enim magis
sic natum est, vel econtrario. Convertitur ergo et secundum oppositas propositiones
utrumque contingens, non tamen eodem modo, sed quod natum quidem est esse ei
quod non ex necessitate esse. Sic
enim contingit non canescere hominem. Infinitum autem ei quod nihil magis sic,
vel illo modo. Disciplina autem, et
syllogismus demonstrativus, ex infinitis quidem non est, eo quod inordinatum
est medium, ex iis vero quae nata sunt esse, pene orationes et considerationes
fiunt de sic contingentibus, ex illis autem possibile quidem est fieri syllogismum,
non tamen solet quaeri. Haec ergo definientur magis in sequentibus, nunc autem
dicemus quando et quomodo, et quis erit syllogismus ex contingentibus
propositionibus. Quoniam autem contingere hoc huic inesse dupliciter est
accipere, aut enim cui inest hoc, aut cui contingit ipsum inesse, nam de quo B,
A contingere, horum alterum significat, aut de quo dicitur B, aut de quo
contingit dici, de quo autem B, A contingere, aut omni B possibile inesse A,
nihil differt. Manifestum igitur quoniam dupliciter
dicetur A omni B inesse contingere. Primum ergo dicemus si de quo C contingit
B, et de quo B contingit A, quis erit, et qualis syllogismus, sic enim utraeque
propositiones sumuntur secundum contingere, quando autem de quo B est contingit
A, haec quidem inesse, illa vero contingens, quare A similibus figuris incipiendum,
quemadmodum et in aliis.Quando ergo A contingit omni B, et B omni C,
syllogismus erit perfectus, quoniam A contingit omni C inesse. Hoc autem
manifestum est ex definitione, nam contingere omni inesse sic dicebamus.
Similiter autem et si A quidem contingit nulli B, B autem omni C, quoniam A
contingit nulli C. Nam de quo B contingit, A non contingere, hoc erat nullum
dimittere sub B contingentium. Quando autem A contingit omni B, B autem nulli
C, per sumptas quidem propositiones nullus fit syllogismus, conversa autem B C
secundum contingere, fit idem quemadmodum et prius, quoniam enim contingit B
nulli C inesse, contingit et omni inesse. Hoc autem dictum prius. Quare si B
quidem omni C, A autem omni B, rursum idem fit syllogismus. Similiter autem etsi ad utrasque
propositiones negatio ponatur cum contingere (dico autem ut si A contingit
nulli B, et B nulli C ), igitur per sumptas quidem propositiones nullus fit
syllogismus, conversis autem rursus idem erit qui et prius. Manifestum est
igitur quoniam negatione posita ad minorem extremitatem, vel ad utrasque
propositiones, aut non fit syllogismus, aut fit quidem, sed non perfectus, ex
conversione enim fit necessarium. Si autem haec quidem propositionum
universalis, illa vero particularis sumatur, ad maiorem quidem extremitatem
posita universali, syllogismus erit perfectus. Nam si A omni B contingit, B autem alicui C, A alicui
C contingit, hoc autem manifestum ex definitione contingentis. Rursum si A
contingit nulli B, B autem contingit alicui C inesse, necesse est A contingere
alicui C non inesse. Demonstratio autem eadem quae in his. Si autem privativa
sumatur particularis propositio, universalis autem affirmativa, positione autem
similiter se habeant (ut A quidem omni B contingat, B autem alicui C contingat
non inesse), per sumptas quidem propositiones non fit manifestus syllogismus,
conversa autem particulari, et posito B alicui C contingere inesse, eadem erit
conclusio quae et prius, quemadmodum in iis quae ex principio. Si autem quae ad
maiorem extremitatem particularis sumatur, quae ad minorem universalis, sive
utraeque sumantur affirmativae, sive privativae, sive non similis figurae, sive
utraeque indefinitae, vel particulares, nullo modo erit syllogismus. Nihil enim
prohibet B transcendere A, et non praedicari de aequis, in quo enim B
transcendit A sumat C, huic neque omni, neque nulli, neque alicui, neque non
alicui contingit A inesse, siquidem convertuntur secundum contingere
propositiones, et B pluribus contingit quam A inesse. Amplius autem ex terminis
manifestum est, nam sic se habentibus propositionibus primum postremo et nulli
contingit, et omni ex necessitate inesse. Termini autem communes omnium, inesse quidem ex
necessitate, animal, album, homo, non contingere vero, animal, album, vestis. Manifestum
igitur quoniam hoc modo habentibus se terminis, nullus fit syllogismus, nam
omnis syllogismus vel eius quod est inesse est, vel ex necessitate vel
contingere, non est autem eius quod est inesse, neque necessarii, manifestum
quoniam non est, nam affirmativus interimitur privativo, et privativus
affirmativo, relinquitur ergo eius quod contingere esse, hoc autem impossibile.
Ostensum est enim quoniam sic se habentibus terminis, et omni postremo primum
necesse inesse, et nulli contingere inesse, quare non erit eius quod est
contingere syllogismus, nam necessarium uno [sic] erat contingens. Manifestum
autem et quoniam cum universales sunt termini in contingentibus propositionibus,
semper fit syllogismus in prima figura, sive sunt praedicativi, sive privativi.
Verum ex praedicativis quidem perfectus, ex privativis autem imperfectus.
Oportet autem contingere sumere non in necessariis, sed secundum dictam
definitionem, aliquoties autem latet huiusmodi. Si autem haec quidem inesse,
illa vero contingere sumatur propositionum, quando quae ad maiorem quidem
extremitatem contingere significaverit perfecti erunt omnes syllogismi, et
contingentis secundum dictam determinationem, quando autem quae ad minorem, et
imperfecti omnes, et privativi syllogismi, non contingentis secundum dictam
determinationem, sed eius quod est nulli, aut non omni ex necessitate inesse.
Si enim nulli, aut non omni ex necessitate contingere dicimus, et nulli, et non
omni inesse. Contingat enim A omni B, B autem omni C ponatur inesse, quoniam
igitur sub B est C, A autem contingit omni B, manifestum quoniam et C omni
contingit A, fit ergo perfectus syllogismus. Similiter autem et cum privativa
est A B propositio, B C autem affirmativa, et haec quidem contingere, illa vero
inesse sumetur, perfectus erit syllogismus, quoniam A contingit nulli C inesse.
Quoniam ergo inesse posito ad minorem extremitatem, perfecti syllogismi fiunt,
manifestum. Quod autem contrariae se habentes erunt syllogismi, per impossibile
monstrandum est, simul autem erit manifestum et quoniam imperfecti, nam
ostensio non ex sumptis propositionibus.Primum autem dicendum quoniam si cum
est A, necesse est esse B, et cum possibile est esse A, possibile erit B ex
necessitate. Sit enim sic se habentibus rebus ut in quo quidem A possibile, in
quo autem B impossibile, si ergo aliud possibile quidem est, cum possibile
esse, ipsum fiet, hoc vero impossibile, quoniam impossibile, non utique fiet,
simul autem si A possibile, et B impossibile, continget fieri praeter B, si
autem fieri et esse. Nam quod fit, quando factum est, est. Oportet autem
accipere non solum in generatione possibile et impossibile, sed et in verum
esse, et in quod actu est, et quocunque modo simpliciter aliter dicitur
possibile, in omnibus enim similiter se habebit. Amplius cum est A, B esse, non
tanquam uno aliquo existente A, erit B, oportet opinari, nihil enim est ex
necessitate uno aliquo existente, sed duobus ad minus, ut quando propositiones
sic se habent (ut dictum est) secundum syllogismum, nam sic dicitur de D, D
autem de E, et C de E ex necessitate, et si utrumque possibile, et conclusio
erit possibilis. Quemadmodum ergo si quis ponat A quidem propositiones, B autem
conclusionem, accidet non solum A existente necessario, et B simul esse
necessarium, sed etiam possibili possibile. Hoc autem ostenso manifestum est
quoniam falso posito, et non impossibili, et quod accidit propter positionem
falsum erit, et non impossibile, ut si A falsum quidem est, non tamen
impossibile, cum autem sit A et B, et B erit falsum quidem, non tamen impossibile.
Nam ostensum est
quoniam cum est A, est B, et cum possibile est A, possibile est B. Positum
autem est A possibile esse, et B erit possibile, si enim impossibile est B,
simul idem erit possibile et impossibile. Determinatis autem iis, insit A omni
B, B autem contingit omni C, necesse est A igitur contingere omni C inesse. Non enim contingat, B autem omni C ponatur inesse,
hoc autem falsum quidem, non tamen impossibile, si ergo A quidem non contingit
omni C, B autem omni C insit, A non omni B contingit. Fit enim syllogismus per
tertiam figuram. Sed positum erat omni C contingere inesse, necesse est ergo A
omni C contingere. Falso enim posito, et non impossibili, quod accidit est
impossibile. Possibile est autem et primam figuram facere impossibile ponentes
B inesse C, nam si B omni C inest, A autem omni B contingit, et omni C
continget A, sed positum erat non omni possibile inesse.Oportet autem accipere
omni inesse non secundum tempus determinantes, ut nunc, aut in hoc tempore, sed
simpliciter (per huiusmodi enim propositiones et syllogismos facimus), quoniam
secundum nunc sumpta propositione, non erit syllogismus. Nihil enim fortasse
prohibet quandoque et omni moventi hominem inesse, ut si nihil aliud moveatur,
movens autem contingit omni equo, sed homo nulli equo contingit. Amplius: sit
primum quidem animal, medium vero movens, postremum vero homo, ergo
propositiones quidem similiter se habebunt, conclusio vero erit necessaria, non
contingens. Ex necessitate enim homo est animal, manifestum igitur quoniam
universale sumendum simpliciter, et non tempore determinantes. Rursum: sit
privativa propositio universalis A B, et sumatur A quidem nulli B inesse, B
autem contingat omni C inesse. His igitur positis necesse est A contingere
nulli C inesse, non enim contingat, B autem ponatur inesse C sicut prius,
necesse est igitur A alicui B inesse, fit enim syllogismus per tertiam figuram.
Hoc autem impossibile, quare contingit A, nulli C. Posito enim falso, et non
impossibili, impossibile est quod accidit. Hic ergo syllogismus non est
contingentis secundum definitionem, sed nulli inesse ex necessitate. Haec est contradictio factae
hypothesis. Positum est enim ex necessitate A alicui C inesse, syllogismus
autem per impossibile, oppositae est contradictionis. Amplius autem et ex
terminis manifestum quoniam non erit conclusio contingens, sit enim A quidem
corvus, in quo autem B intelligens, in quo autem C homo, nulli ergo B inest A,
nam nullum intelligens, corvus, B autem contingit omni C, omni enim homini inest
intelligere, sed A ex necessitate nulli C, non igitur conclusio contingens. Sed
nec necessaria semper: sit enim A quidem movens, B autem scientia, in quo autem
C homo, ergo A quidem nulli B inerit, B autem omni C contingit, et non erit
conclusio necessaria, non enim necesse est nullum hominem moveri, sed necesse
est aliquem. Manifestum igitur quoniam est conclusio eius quod est nulli ex
necessitate inesse. Sumendum autem melius terminos. Si autem privativum ponatur
ad maiorem extremitatem contingere significans, ex ipsis quidem sumptis
propositionibus, nullus erit syllogismus, conversa autem secundum contingens
propositione, erit quemadmodum in prioribus. Insit enim A omni B, B autem
contingat nulli C, sic ergo habentibus se terminis, nihil erit necessarium. Si
autem convertatur B C, et sumatur B contingere omni C, fiet syllogismus
quemadmodum prius, similiter enim habent se termini positione. Eodem autem modo
et cum privativa sunt utraque intervalla, si A B quidem non inesse, B C autem
nulli, contingere significat, nam per ea quidem quae sumpta sunt nullo modo fit
necessarium, conversa autem secundum contingens propositione erit syllogismus,
sumatur enim A quidem, nulli B inesse, B autem contingere nulli C, per haec
quidem nihil necessarium. Si autem sumatur B omni C contingere, quod verum est,
A B autem propositio similiter se habeat, rursus erit idem syllogismus. Si autem non inesse ponatur B omni C, et non
contingere non inesse, non erit syllogismus nullo modo, sive privativa sit,
sive affirmativa A B propositio. Termini autem communes ex necessitate quidem
inesse, album, animal, nix. Non contingere autem, album, animal, pix. Manifestum
est igitur quoniam cum universales sunt termini, et haec quidem propositionum
inesse, illa vero sumitur contingens, quando quae ad minorem est extremitatem
contingere sumitur propositio, semper fit syllogismus, verumtamen quandoquidem
ex ipsis, quando autem propositione conversa, quando vero utrumque horum, et ob
quam causam, diximus. Si autem hoc quidem universale, illud vero particulare
sumitur intervallorum, quando ad maiorem quidem extremitatem universale
ponitur, et contingens sive negativum, sive affirmativum, particulare autem
affirmativum et inesse, erit syllogismus perfectus, quemadmodum et cum
universales sunt termini, demonstratio autem eadem quae et prius. Quando autem
universale quidem fuerit, ad maiorem extremitatem inesse, et non contingens,
alterum vero particulare, et contingens, sive affirmative, sive negative
ponantur utraeque, sive haec quidem negativa, illa vero affirmativa, omnino
erit syllogismus imperfectus. Verum hi quidem per impossibile ostenduntur, illi
vero per conversionem contingentis, quemadmodum in prioribus. Erit autem
syllogismus per conversionem, et quando universalis quidem ad maiorem
extremitatem posita significaverit inesse, vel non inesse, particularis vero
cum sit privativa, sumatur contingens, ut si A quidem omni B inest, vel non
inest, B autem alicui contingit non inesse, conversa enim B C, secundum
contingere fit syllogismus. Quando autem non inesse sumetur particulariter
posita propositio, non erit syllogismus Termini inesse, album, animal, nix; non
inesse autem, album, animal, pix, per indefinitum enim est sumenda
demonstratio. Si autem universale quidem ponatur ad minorem extremitatem,
particulare autem ad maiorem sive privativum, sive affirmativum, sive
contingens, sive inesse utrumvis, nullo modo erit syllogismus. Nec cum
particulares, vel indefinitae ponentur propositiones, sive contingere sumptae,
sive inesse, seu permutatim, nec sic erit syllogismus, demonstratio autem eadem
quae in prioribus. Termini autem communes inesse quidem, ex necessitate,
animal, album, homo; non contingere vero, animal, album, tunica. Manifestum est
igitur quoniam universali posito ad maiorem extremitatem semper erit
syllogismus, ad minorem autem nunquam. Quando autem haec quidem propositionum
ex necessitate inesse, vel non inesse, illa vero contingere significat,
syllogismus quidem erit hoc modo habentibus se terminis. Et perfectus, quando
ad minorem extremitatem ponetur necessaria. Conclusio autem, si praedicativi
sunt quidem termini, contingentis, et non inesse erit, sive universaliter, sive
non universaliter ponantur, si autem sint hoc quidem affirmativum, illud vero
privativum, quando affirmativum quidem fuerit necessarium, et contingentis erit
conclusio, et non eius quod est non inesse. Quando autem privativum
necessarium, et contingentis non esse, et non inesse, sive universales, sive
non universales sint termini. Contingere autem in conclusione eodem modo
accipiendum est quo in prioribus. Eius autem quod est ex necessitate non
inesse, non erit syllogismus, aliud enim est non ex necessitate inesse, et ex
necessitate non inesse. Quoniam igitur universalibus affirmativis
existentibus terminis non fit conclusio necessaria, manifestum: insit enim A
omni B ex necessitate, B autem contingat omni C, erit igitur syllogismus
imperfectus, quoniam A contingit omni C inesse. Quoniam autem imperfectus, ex
demonstratione palam, eodem enim modo ostendetur quo et in prioribus. Rursum A
quidem contingat omni B inesse, B autem omni C insit ex necessitate, erit
itaque syllogismus, quoniam A contingat omni C inesse, sed non quoniam inest,
et perfectus quidem, sed non imperfectus, statim enim perficitur ex principio
propositionis. Si autem non similis figurae sint propositiones, sit primum
privativa necessaria, et A quidem nulli contingat B ex necessitate, B autem
contingat omni C, necesse est igitur A nulli C inesse. Ponatur enim A inesse
aut omni, aut alicui, positum autem est A nulli contingere B, quoniam ergo
convertitur privativa, et B nulli A contingit, A autem positum est inesse C aut
omni, aut alicui, quare nulli, aut non omni C continget B inesse, sed
supponebatur omni ex principio. Manifestum autem quoniam et eius quod est contingere non
inesse fit syllogismus, siquidem non inesse. Rursum sit affirmativa quidem
propositio necessaria, et A quidem contingat nulli B inesse, B autem insit omni
C ex necessitate. Ergo fit syllogismus quidem perfectus, sed non eius quod est
non inesse, sed eius quod est contingere non inesse. Nam et propositio sic
sumpta est, quae ad maiorem est extremitatem, et ad impossibile non est ducere:
nam si ponatur A inesse ulli C, positum est autem et A B contingere nulli
inesse, nihil accidit per haec impossibile. Si autem ad minorem extremitatem ponatur privativum
quando contingere quidem significaverit, syllogismus erit per conversionem,
quemadmodum in prioribus. Quando autem non contingere, non erit ex necessitate,
nec quando utraque quidem propositio privativa, non est autem contingens quod
ad minorem est. Termini autem inesse quidem, album, animal, nix; non inesse
quidem, album, animal, pix. Eodem autem modo se habebit, et in particularibus
syllogismis. Quando enim fuerit privativa necessaria, et conclusio erit eius
quod est non inesse, ut si A quidem nulli B contingit inesse ex necessitate, B
autem alicui C contingat inesse, necesse est A alicui eorum quae sunt C non
inesse. Si enim A omni C inest, nulli autem contingit B, et B nulli A contingit
inesse: quare si omni C inest A, nulli C contingit B, sed positum erat alicui
contingere. Quando autem particularis affirmativa necessaria fuerit, quae in
privativo est syllogismo, ut B C, aut universalis in affirmativo, ut A B, non
erit inesse syllogismus. Demonstratio autem eadem quae in prioribus. Si autem
universale quidem ponatur ad minorem extremitatem vel affirmativum vel
privativum contingens, particulare autem necessarium, non erit syllogismus.Termini
autem inesse quidem ex necessitate, animal, album, homo; non contingere autem,
animal, album, tunica. Quando similiter universale quidem est necessarium,
particulare autem contingens, cum privativum quidem est universale, inesse
quidem termini, animal, album, corvus; non inesse, animal, album, pix. Cum
autem affirmativum, inesse quidem, animal, album, cygnus; non contingere autem,
animal, album, nix. Nec quando indefinitae sumuntur propositiones, aut utraeque
particulares, non sic erit syllogismus. Termini autem communes, inesse quidem,
animal, album, homo; non inesse autem, animal, album, inanimatum. Nam et animal
alicui albo, et album inanimato alicui est necessarium inesse, et non contingit
inesse, et in contingenti similiter, quare ad omnia utiles sunt termini. Manifestum ergo ex iis quae
dicta sunt, quoniam similiter habentibus se terminis, et in eo quod est inesse,
et in necessariis, et fit, et non fit syllogismus, verumtamen secundum inesse
quidem posita privativa propositione, eius quod est contingere erat syllogismus,
secundum necessarium autem privativa, et contingere, et non inesse. Palam autem
et quoniam omnes imperfecti syllogismi, et quomodo perficiuntur per praedictas
figuras.In secunda autem figura quando contingentes quidem sumuntur utraeque
propositiones, nullus erit syllogismus, sive sint affirmativae, sive
privativae, sive universales, sive particulares. Quando autem haec quidem inesse, illa vero contingere
significat, affirmativa quidem inesse significante, nunquam erit syllogismus,
privativa universali existente, semper. Eodem modo et quando haec quidem ex
necessitate, illa vero contingere assumatur, oportet autem et in his accipere
quod in conclusionibus est contingens quemadmodum in prioribus. Primum igitur
ostendendum quoniam non convertitur in contingenti, privativa, ut si A
contingit nulli B, non necesse est et B contingere nulli A. Ponatur enim hoc et
contingat B nulli A inesse, ergo quoniam convertuntur quae sunt in eo quod est
contingere affirmationes negationibus, et contrariae, et contraiacentes, B
autem contingit nulli A inesse, manifestum est quoniam et omni A contingit B
inesse. Hoc autem falsum est. Non enim si hoc huic omni contingit, et hoc huic
contingat necessarium, quare non convertitur privativa. Amplius autem nihil
prohibet A quidem contingere nulli B, B autem alicui A ex necessitate non
inesse, ut album quidem contingit omni homini non inesse, nam et inesse hominem
autem non verum est dicere, quoniam contingit nulli albo, pluribus enim ex
necessitate non inest, necessarium autem non inerat contingens. Sed nec ex
impossibili ostendet convertens, ut si quis pPomba quoniam falsum est B
contingere nulli A inesse, verum non contingere nulli A, affirmatio enim et
negatio, si autem hoc verum, ex necessitate alicui A inesse B, quare et A
alicui B inesse, hoc autem impossibile. Non enim si A non contingit nulli B,
necesse est A alicui B inesse. Nam non contingere nulli dicitur dupliciter, hoc
quidem si ex necessitate alicui inest, illud vero si ex necessitate alicui non
inest. Nam quod ex necessitate alicui eorum quae sunt A non inest, non est
verum dicere quoniam omni contingit non inesse, quemadmodum nec alicui inest ex
necessitate, quoniam omni contingit inesse. Si ergo aliquis pPomba quoniam
contingit C omni D inesse, ex necessitate alicui non inesse ipsum, falsum
sumet, omni enim inest, si contingat, sed quoniam quibusdam ex necessitate
inest, propter hoc dicimus non omni contingere. Quare ei quod est contingere
omni inesse, et ea quae est ex necessitate alicui inesse, opponitur, et ea quae
est ex necessitate alicui non inesse, similiter autem et ei quae est contingere
nulli. Palam ergo quoniam ad sic contingens, et non contingens, ut in principio
definivimus, non solum ex necessitate alicui inesse, sed et ex necessitate
alicui non inesse sumendum. Hoc autem sumpto, nihil accidit impossibile, quare
non fit syllogismus. Manifestum ergo ex iis quae dicta sunt quoniam non convertitur
privativa. Hoc autem ostenso ponatur A, B quidem contingere nulli, C vero omni,
per conversionem ergo non erit syllogismus. Dictum est enim quoniam non
convertitur huiusmodi propositio. Sed nec per impossibile, nam posito B omni C
contingere inesse, nihil accidit falsum, continget enim A et omni et nulli C
inesse. Omnino autem si est syllogismus, palam quoniam contingens erit, eo quod
neutra propositionum sumpta est in eo quod est inesse, et hic vel affirmativus,
vel privativus: neutro autem modo possibile est, affirmativo enim posito,
ostendetur per terminos quoniam non contingit inesse; privativo autem, quoniam
conclusio non est contingens, sed necessaria. Sit enim A quidem album, B autem
homo, in quo autem C equus, ergo album A contingit huic quidem omni, illi vero
nulli inesse, sed B neque inesse contingit C, neque non inesse. Quoniam igitur
inesse non possibile, est manifestum, nullus enim equus homo, sed neque
contingere non inesse, necesse est enim nullum equum hominem esse, necessarium
autem non erat contingens, non igitur fit syllogismus Similiter autem
ostendetur, et si e converso ponatur privativa, et si utraeque affirmative
ponantur, vel privative, nam per eosdem terminos erit demonstratio. Et quando
haec quidem universalis, illa vero particularis, vel utraeque particulares, vel
indefinitae, aut quolibet modo aliter contingit permutari propositiones, semper
enim erit per eosdem terminos demonstratio. Manifestum ergo quoniam utrisque
propositionibus secundum contingere positis, nullus fit syllogismus. Si autem altera quidem inesse, altera vero contingere
significat, praedicativa quidem inesse posita, privativa vero contingere,
nunquam erit syllogismus, sive universaliter, sive particulariter sumantur
termini, demonstratio autem eadem, et per eosdem terminos. Quando autem
affirmativa quidem contingere, privativa inesse, erit syllogismus. Sumatur enim
A B quidem nulli inesse, C vero omnia contingere, conversa ergo privativa, B
inest nulli A, A autem omni C contingebat, fit ergo syllogismus, quoniam B
contingit nulli C, per primam figuram. Similiter autem et si ad C ponatur
privativa. Si autem utraeque sint privativae, significet autem haec quidem non
inesse, illa vero contingere non inesse, per ea quidem quae sumpta sunt nihil
accidit necessarium, conversa autem secundum contingere propositione fit
syllogismus, quoniam B contingit nulli C inesse, quemadmodum in prioribus, erit
enim rursum prima figura. Si autem utraeque ponantur praedicativae, non erit
syllogismus. Termini quidem inesse sanitas, equus, homo. Eodem autem modo se
habebit et in particularibus syllogismis. Quando autem erit affirmativa
inesse, sive universaliter, sive particulariter sumpta, nullus erit
syllogismus; hoc autem similiter, et per eosdem terminos demonstratur, quibus
et prius. Quando autem et privativa, erit per
conversionem, quemadmodum in prioribus. Rursum si ambo quidem intervalla
privativa sumantur, universaliter autem quod non inesse, ex ipsis quidem
propositionibus non erit necessarium, conversa autem contingenti sicut in
prioribus, erit syllogismus. Si autem inesse quidem sit privativa, particulariter
quidem sumpta, non erit syllogismus, neque praedicativa, neque privativa
existente altera propositione. Nec quando utraeque ponuntur indefinitae, vel
affirmativae, vel negativae, aut particulares; demonstratio autem eadem et per
eosdem terminos. Si autem haec quidem propositionum ex necessitate, illa vero
contingere significat, privativa quidem necessaria, erit syllogismus, non solum
quoniam contingit non inesse, sed et quoniam non inest, affirmativa autem non
erit. Ponatur autem A B quidem nulli inesse ex necessitate, C autem omni
contingere, conversa ergo privativa, et B nulli A inerit, A autem omni E
contingebat. Fit igitur rursum per primam figuram syllogismus, quoniam B contingit
nulli C inesse. Simul autem manifestum quoniam neque inest B nulli C, ponatur
enim inesse, ergo si A nulli B contingit, B autem inest alicui C, A alicui C
non contingit, sed omni ponebatur contingere. Eodem autem modo ostendetur, et
si ad C ponatur privativum. Rursum. Sit praedicativa quidem necessaria, altera
autem privativa, et contingens, et A B contingat nulli, C autem omni insit ex
necessitate, sic ergo habentibus se terminis, nullus erit syllogismus, accidit
enim B ex necessitate non inesse. Sit enim A quidem album, in quo autem B,
homo, in quo vero C, cygnus, ergo album cygno quidem ex necessitate inest,
homini autem contingit nulli, et homo nulli cygno ex necessitate. Quoniam igitur eius quod est
contingere non est syllogismus, manifestum est, nam ex necessitate non erat
contingens. Sed tamen non necessarii, nam necessarium
aut ex utrisque necessariis, aut ex privativa necessaria contingebat. Amplius
et possibile est iis positis B inesse C. Nihil enim prohibet C quidem sub B
esse, A autem B quidem omni contingere, C vero ex necessitate inesse, ut sit
quidem C vigilia, B autem animal, in quo autem A motus. Nam vigilanti quidem ex
necessitate inest motus, animali autem nulli contingit, et omne vigilans
animal. Manifestum ergo quoniam non eius quod est non inesse, siquidem sic se
habentibus terminis, necesse est inesse, neque autem oppositarum affirmationum,
quare nullus erit syllogismus. Similiter autem ostendetur, et e converso posita
affirmativa. Si autem similis figurae sint propositiones, cum privativae sint,
semper fit syllogismus, conversa secundum contingere propositione, quemadmodum
in prioribus. Si sumatur enim A B quidem ex necessitate non inesse, C autem
contingere non inesse, conversis autem propositionibus, B quidem nulli inesse
A, A autem omni C contingit, fit igitur prima figura, et si ad C ponatur
privativum similiter. Si autem praedicativae ponantur, non erit syllogismus,
nam eius quod est non inesse, aut eius quod est ex necessitate non inesse,
manifestum quoniam non erit, eo quod non sumpta sit privativa propositio, neque
in eo quod est inesse, neque in eo quod est ex necessitate inesse, sed neque
eius quod est contingere non inesse, ex necessitate enim sic se habentibus, B
non inerit C, ut si A quidem ponatur album, in quo autem B cygnus, in quo autem
C homo, neque oppositarum affirmationum, quoniam ostensum est B ex necessitate
non inesse C, non ergo fit syllogismus omnino. Similiter autem se habebit et in
particularibus syllogismis. Quando autem fuerit privativa, et universalis, et
necessaria, semper erit syllogismus, et eius quod est contingere non inesse, et
eius quod est non inesse, demonstratio autem per conversionem. Quando autem affirmativa, nunquam, eodem autem modo
ostendetur quo et in universalibus, et per eosdem terminos. Nec quando utraeque sumuntur
affirmative, nam et huius eadem demonstratio, quae et prius. Quando utraeque
quidem privativae, universalis autem et necessaria, quae non inesse significat,
per ea quidem quae sumpta sunt, non erit necessarium, conversa autem secundum
contingere propositione, erit syllogismus, quemadmodum in prioribus. Si autem
utraeque indefinitae, vel particulares sumantur, non erit syllogismus,
demonstratio autem eadem, et per eosdem terminos. Manifestum igitur ex
praedictis quoniam privativa quidem universalis posita necessaria, semper fit
syllogismus, non solum eius, quod est contingere non inesse, sed et non inesse,
affirmativa autem nunquam. Et quoniam eodem modo se habentibus, et in
necessariis, et in iis quae insunt, fit et non fit syllogismus Palam et quoniam
imperfecti omnes sunt syllogismi, et quoniam omnes perficiuntur per praedictas
figuras. In postrema autem figura, et utrisque contingentibus, et altera, erit
syllogismus. Quando ergo contingere significant propositiones, et conclusio
erit contingens. Et quando haec quidem contingere, illa vero inesse, similiter
erit syllogismus. Quando autem altera ponitur necessaria,
si affirmativa quidem non erit conclusio, neque necessaria, neque inesse. Si
autem privativa, eius quod est non inesse erit syllogismus, quemadmodum in
prioribus. Sumendum autem et in his similiter, quod est in conclusionibus
contingens. Sint ergo primum contingentes, et A et B contingant omni C inesse,
quoniam ergo convertitur affirmativa particulariter, B autem omni C contingit,
et C alicui B contingit, quare si A quidem omni C contingit, C autem alicui B,
et A alicui B contingit, fit enim prima figura. Et si A quidem contingit nulli
C inesse, B autem omni C contingat, necesse est A alicui cui B contingere non
inesse, erit enim rursum prima figura per conversionem. Si autem utraeque
privativae ponantur, ex his quidem quae sumpta sunt non erit necessarium,
conversis autem propositionibus erit syllogismus, quemadmodum in prioribus. Si
enim A et B contingunt C non inesse, si transmutatur contingere non inesse,
rursum erit prima figura per conversionem. Si autem hic quidem terminorum
est universalis, ille vero particularis, eodem modo se habentibus terminis quo
inesse, et erit, et non erit syllogismus. Contingat enim A quidem omni C, B autem alicui C
inesse, erit ergo rursum prima figura particulari propositione conversa, nam si
A omni C, C autem alicui B, et A alicui B contingit. Et si ad B C ponatur universale,
similiter. Similiter autem et si A C quidem privativa sit, B C autem
affirmativa, erit unum rursum prima figura per conversionem, si autem utraeque
privativae ponantur, haec quidem universaliter, illa vero particulariter, per
ea quidem quae sumpta sunt non erit syllogismus, conversis autem propositionibus
erit quemadmodum in prioribus. Quando autem utraeque indefinitae vel
particulares sumuntur, non erit syllogismus, etenim necesse est A omni B, et
nulli inesse. Termini inesse, animal, homo, album: non inesse, equus, homo,
medium album. Si autem haec quidem propositionum inesse, illa autem contingere
significet, conclusio quidem erit quoniam contingit, et non quoniam inest,
syllogismus autem erit eodem modo se habentibus terminis, quo et in prioribus.
Sint enim primum praedicativae, et A quidem omni C insit, B autem omni C
contingat, conversa ergo B C erit prima figura, et conclusio quoniam contingit
A alicui B inesse, cum enim altera propositionum in prima figura significabit
contingere, et conclusio erit contingens. Similiter autem et si B C quidem
inesse, A C autem contingit inesse. Et si A C quidem privativa, B C autem
praedicativa, insit autem alterutra utrinque, contingens erit conclusio, fit
enim rursum prima figura. Ostensum
est autem quoniam si altera propositio significet contingere in prima figura,
et conclusio erit contingens. Si autem contingens privativa ponatur ad minorem
extremitatem, vel si utraque ponatur privativa, per ea quidem quae posita sunt
non erit syllogismus, conversis autem erit, quemadmodum et in prioribus. Si
autem haec quidem propositionum sit universalis, illa vero particularis,
utrisque quidem praedicativis, aut universali quidem privativa, particulari
autem affirmativa, idem modus erit syllogismorum, omnes enim clauduntur per
primam figuram. Quare manifestum
quoniam eius quod est contingere, et non eius quod est inesse, erit
syllogismus. Si autem affirmativa quidem universalis,
privativa autem particularis, per impossibile erit demonstratio. Insit enim B
quidem omni C, A autem contingat alicui C non inesse, necesse est ergo A alicui
B contingere non inesse, nam si omni B inest A ex necessitate, B autem omni C
positum est inesse, A omni C ex necessitate inerit. Hoc autem ostensum est
prius, sed positum est alicui contingere non inesse. Quando autem indefinitae,
vel particulares sumuntur utraeque, non erit syllogismus, demonstratio autem
eadem quae et in universis et per eosdem terminus. Si autem est haec quidem
propositionum necessaria, illa vero contingens, si praedicativi quidem sunt
termini, semper eius quod est contingere erit syllogismus. Quando autem fuerit hic quidem
praedicativus, ille autem privativus, si sit affirmativus quidem necessarius,
eius erit quod est contingere non inesse, si autem privativus, et eius quod est
contingere non inesse, et eius quod est non inesse; eius autem quod est ex
necessitate non inesse non erit syllogismus, quemadmodum et in aliis figuris. Sint
ergo praedicativi termini primum, et A C quidem omni insit ex necessitate, B
autem omni C contingat inesse, quoniam ergo A omni C necessario inest, C autem
alicui B contingit, et A alicui B contingens erit, et non inerit, sic enim
accidit in prima figura. Similiter autem ostendetur, et si B C quidem ponatur
necessaria, A C autem contingens. Rursum sit hoc quidem praedicativum, illud
vero privativum, necessarium autem praedicativum, et A quidem contingat nulli C
inesse, B autem omni insit ex necessitate C, erit ergo rursum prima figura, et
conclusio contingens, sed non inesse. Nam privativa propositio contingere
significat. Manifestum est igitur quoniam conclusio erit contingens; cum enim
sic se habebant propositiones in prima figura, et conclusio erat contingens. Si autem privativa sit propositio necessaria, et
conclusio erit, quoniam contingit alicui non inesse, et quoniam non inesse Ponatur
enim A non inesse C, ex necessitate, B autem omni C contingere, conversa ergo B
C affirmativa, prima erit figura, et necessaria privativa propositio. Cum autem
sic se habebant propositiones, accidebat A et contingere alicui C non inesse,
et non inesse, quare et A necesse est alicui B non inesse. Quando autem
privativum ponitur ad minorem extremitatem, si contingens quidem, erit
syllogismus transsumpta propositione, quemadmodum! et in prioribus. Si autem
necessarium, non erit. Etenim necesse est omni et nulli contingat inesse. Termini omni inesse,
somnus, equus, dormiens homo. Nulli inesse, somnus, equus, vigilans homo. Similiter
autem se habebit, et si hic quidem terminorum sit universalis, ille autem
particularis ad medium, nam si utrique sint praedicativi, eius quod est
contingere, et non eius quod est inesse erit syllogismus. Et quando hoc quidem
privativum sumetur, illud vero affirmativum, necessarium autem affirmativum,
huius quod est contingere. Quando autem privativum necessarium, et conclusio
erit quod est non inesse, nam idem modus erit demonstrationis, et cum
universales et non universales sunt termini. Necesse est enim per primam
figuram perfici syllogismos, quare ut in illis, et in his necessarium accidere.
Quando autem privativum universaliter sumptum ponitur ad minorem extremitatem,
si contingens quidem, erit syllogismus per conversionem, si autem necessarium
sit, non erit, ostendetur autem eodem modo quo et in universalibus, et per
eosdem terminos. Manifestum ergo et in hac figura quando et quomodo erit
syllogismus, et quando eius quod est contingere, et quando eius quod est
inesse. Palam autem et quoniam omnes imperfecti, et quoniam perficiuntur per
primam figuram. Quoniam igitur qui in his figuris sunt syllogismi perficiuntur
per eos qui in prima figura sunt universales syllogismos, et in hos reducuntur,
palam ex dictis. Quoniam autem simpliciter omnis syllogismus sic se habebit,
nunc erit manifestum, cum ostensus fuerit omnis qui fit, per aliquam harum
figurarum fieri. Necesse est ergo omnem demonstrationem et omnem syllogismum
aut inesse quid, aut non inesse monstrare. Et hoc aut universaliter, aut
particulariter, amplius aut ostensive, aut ex hypothesi. Eius autem quod est ex
hypothesi, pars est per impossibile. Primum ergo dicemus de ostensivis, his
enim ostensis, manifestum erit et de iis qui ad impossibile, et omnino de iis
qui ex hypothesi. Si ergo oporteat A de B syllogizare, vel
inesse, vel non inesse, necesse est sumere aliquid de aliquo. Si ergo A sumatur
de B, quod ex principio erit sumptum, si autem A de C, C autem de nullo alio,
nec aliud de illo C, neque de A alterum, neque de altero A, nullus erit
syllogismus, nam in eo quod unum de uno sumitur, nihil accidit ex necessitate,
quare assumenda est altera propositio. Si igitur sumatur A de alio, aut aliud
de A, aut de C alterum, esse quidem syllogismum nihil prohibet, ad B autem non
erit per ea quae sumpta sunt, nec quando C inest alteri, et illud alii, et hoc
alteri, non copuletur autem ad B, nec sic erit ad B syllogismus ipsius A. Omnino
enim dicimus quoniam nullus nunquam erit syllogismus alius de alio, non sumpto
aliquo medio, quod ad utrumque se habet quoquo modo praedicationibus. Nam
syllogismus quidem simpliciter ex propositionibus est, ad hoc autem syllogismus
ex propositionibus, quae ad hoc, qui autem est huius ad hoc, per propositiones
huius ad hoc, impossibile est autem ad B sumere propositionem, nihil neque
praedicantes de eo, neque negantes, aut rursum eius quod est A ad B, nihil
commune sumentes, sed utriusque propria quaedam praedicantes, aut negantes,
quare sumendum, utriusque quod copulet praedicationes, si erit huius ad hoc
syllogismus. Ergo si necesse est
aliquod sumere ad utrumque commune, hoc autem contingit tripliciter, aut enim A
de C et de B praedicantes, aut C de utrisque, aut utraque de C, hae autem sunt
tres dictae figurae. Manifestum quoniam omnem syllogismum necesse est fieri per
aliquam harum figurarum. Nam eadem ratio est, etsi per plura copuletur ad B,
eadem enim erit figura et in pluribus. Quoniam igitur ostensivi terminantur per
praedictas figuras, manifestum est. Quoniam autem et qui ad impossibile, palam
erit per haec, omnes enim qui per impossibile concludunt, falsum quidem
syllogizant. Quod autem ex principio erat, ex hypothesi demonstrant, quando
aliquid accidit impossibile posita contradictione, ut quoniam diameter est
asymeter, eo quod fiunt abundantia aequalia perfectis, posito symetro. Ergo
aequalia quidem fieri abundantia perfectis syllogizant, asymetrum autem esse
diametrum, ex hypothesi monstrant, quoniam falsum accidit propter
contradictionem.Hoc enim fuit per impossibile syllogizare, ostendere aliquid
impossibile propter priorem hypothesin. Quare quoniam falsus fit
syllogismus ostensivus in his quae ad impossibile deducuntur, quod autem est ex
principio, ex hypothesi monstratur, ostensivos autem diximus prius, quoniam per
has terminantur figuras, manifestum quoniam et per impossibile syllogismi per
has erunt figuras Similiter autem et alii omnes qui sunt ex hypothesi, in
omnibus his enim syllogismus quidem fit ad transsumptum, quod autem est ex
principio, terminatur per confessionem aut per aliquam aliam hypothesin. Si
autem hoc verum, necesse est omnem demonstrationem et omnem syllogismum fieri
per tres praedictas figuras. (0666C) Hoc autem ostenso, palam quoniam omnis
syllogismus perficitur per primam figuram, et reducitur in huius universales
syllogismos. Amplius autem in omnibus oportet aliquem terminorum praedicativum
esse et universalem, sine universali enim non erit syllogismus, aut non ad hoc
quod positum est, aut quod ex principio est petet. Ponatur enim musicam
voluptatem esse studiosam, si ergo poposcerit voluptatem esse studiosam, non
addens omnem, non erit syllogismus, si autem aliquam voluptatem esse studiosam,
si aliam quidem, nihil ad hoc quod positum est, si autem eamdem, quod ex
principio erat, sumit. Magis autem fit manifestum in figuris, ut quoniam
aequicruris aequales sunt anguli, qui sunt ad basim: sint enim in centrum
ductae A B, si ergo aequalem sumpserit A C angulum ei qui est B D, non omnino
petens aequales eos qui sunt semicirculorum, et rursum C ei qui est D, non
omnem assumens eum qui est incisionis. Amplius, ab aequalibus existentibus
totis angulis, aequalibus demptis, aequales esse reliquos, scilicet E F, quod
ex principio est petet, nisi sumat ab omnibus aequalibus, aequis demptis,
aequalia relinqui. Manifestum igitur quoniam in omni syllogismo oportet
universale esse. Et quoniam universale quidem ex omnibus terminis universalibus
monstratur, particulare autem et sic, et aliter. Quare si conclusio sit
universalis, et terminos necesse est universales esse, si autem universales
sint termini, contingit conclusionem non universalem esse. Palam etiam quoniam in omni syllogismo aut utramque,
aut alteram propositionem similem necesse est fieri conclusioni, dico autem non
solum in eo quod affirmativa sit, vel negativa, sed in eo quod necessaria aut
inesse, aut contingens: considerare autem oportet et alia praedicamenta. Manifestum autem et simpliciter
quando erit, et quando non erit syllogismus, et quando perfectus, et quoniam si
est syllogismus, necessarium est habere terminos secundum aliquem dictorum
modorum. Palam autem et quoniam omnis demonstratio erit per tres terminos, et
non per plures, nisi per alia et alia eadem conclusio fiat, ut E per A B, et
per C D, aut per A B, et A C, et B C, plura enim media eorumdem nihil esse
prohibet, haec autem cum sint, non unus, sed plures sunt syllogismi. Aut
rursum, quando utrumque A B sumitur per syllogismum, ut A per D E, et rursum B
per F G, aut hoc quidem inductione, illud autem syllogismo, sed et si plures
erunt syllogismi, plures enim conclusiones sunt, ut A B et C. Si igitur non
plures, sed unus (sic autem contingit fieri per plura media eamdem
conclusionem, ut E quidem per A B C D ), impossibile. Sit enim E conclusio ex A
B C D, ergo necesse est aliquid eorum, aliud ad aliud sumptum esse, hoc quidem
ut totum, illud vero ut pars, hoc enim ostensum est prius, quoniam si est syllogismus,
necesse est sic aliquos se habere terminorum. Habeat se ergo A sic ad B, est
itaque aliqua ex eis conclusio, aut ergo E, aut alterum eorum quae sunt C D,
aut alterum aliud quidem praeter haec. Et si E quidem, ex A B tantum, erit
syllogismus, C D autem quidem se habeant sic ut sit hoc quidem ut notum, illud
vero ut pars, erit aliquid ex illis aut E, aut aliquid eorum quae sunt A B, aut
alterum aliud quidem praeter haec. Et si E quidem, aut eorum quae sunt A B
alterum, aut plures erunt syllogismi, aut (ut contingebat) idem per plures
terminos concludi accidit, si autem aliud quidem praeter haec, plures erunt et
inconiuncti syllogismi ad invicem, si autem non sic se habeat C ad D ut faciat
syllogismum, vane erunt sumpta, nisi inductionis, aut celationis, aut alicuius
alius talium gratia. Si autem ex A B non E, sed alia quaedam fiat conclusio, ex
C D autem aut horum alterum, aut aliud praeter haec, et plures fiunt
syllogismi, et non eius quod positum est. Ponebatur enim eius quod est E esse
syllogismum. Si autem non fiat ex C D nulla conclusio, et vane sumpta esse ea
accidit, et non eius quod est ex principio esse syllogismum. Quare manifestum
quoniam omnis demonstratio et omnis syllogismus erit per tres terminos
solos.Hoc autem manifesto, palam quoniam et ex duabus propositionibus, et non
pluribus, nam tres termini, duae sunt propositiones, nisi assumatur aliquid
(quemadmodum in prioribus dictum est) ad perfectionem syllogismorum. Manifestum
igitur quando, ut in oratione syllogistica, non pares sunt propositiones per
quas fit conclusio principalis (quasdam enim superiorum conclusionum
necessarium est esse propositiones), haec oratio aut non syllogistica est, aut
plura necessariis interrogavit ad positionem. Secundum igitur principales
propositiones sumptis syllogismis, omnis syllogismus erit ex propositionibus
quidem perfectis, ex terminis autem abundantibus, uno enim plures termini
propositionibus, erunt autem et conclusiones dimidietas propositionum. Quando
autem per prosyllogismos concluditur, aut per plura media non continua, ut A B
per C D, multitudo quidem terminorum similiter uno superabit propositiones, aut
enim extrinsecus, aut medium ponetur intercidens terminus, utrinque autem
accidit uno minus esse intervalla quam terminos, propositiones autem aequales
sunt intervallis. Non tamen hae quidem semper perfectae erunt, illi vero
abundantes, sed permutatim, quia cum propositiones quidem sunt perfectae,
abundantes erunt termini, cum vero termini perfecti, abundantes erunt
propositiones, simul enim termino addito, una additur propositio, undecunque
addatur terminus. Quare quoniam hae propositiones quidem perfectae, illi vero
abundantes erant, necesse est transmutare eadem, additione facta.Conclusiones
autem non etiam eum habebunt ordinem neque ad terminos, neque ad propositiones,
uno enim termino addito, conclusiones adiungentur uno, pauciores
praeexistentibus terminis, ad solum enim ultimum non facit conclusionem, ad
alios autem omnes. Ut si eis quae sunt A B C, adiacet D, statim et conclusiones
duae adiacent, quae ad A, et ad B, similiter autem et in aliis. Si autem ad
medium intercidat, eodem modo, ad unum enim solum non faciet syllogismum, quare
multo plures conclusiones erunt et terminis et propositionibus. Quoniam autem
habemus ex quibus syllogismi, et quale in unaquaque figura, et quot modis
monstratur, manifestum nobis est, et quae propositio facile, et quae difficile
argumentabilis est. Nam quae in pluribus figuris et per plures casus
concluditur, facilis; quae autem in paucis et per pauciores, difficilius
argumentabilis. Ergo affirmativa quidem universalis per
primam tantum figuram monstratur, et per hanc simpliciter. Privativa vero et
per primam, et per mediam. Per primam quidem simpliciter, per mediam autem
dupliciter. Particularis autem affirmativa per primam et per postremam,
simpliciter quidem per primam, tripliciter autem per postremam. Privativa vero
particularis in omnibus figuris monstratur, verum in prima quidem semel, in
media autem et postrema, in illa quidem dupliciter, in hac vero tripliciter. Manifestum
ergo quoniam universalem affirmativam construere quidem difficillimum,
destruere autem facillimum, omnino autem est interimenti quidem, universalia
quam particularia facilius. Etenim si nulli, et si alicui non insit interemptum
est, horum autem alicui quidem non in omnibus figuris monstratur, nulli autem
in duabus. Eodem autem modo et in privativis, etenim si omni, et si alicui,
interemptum est quod ex principio. Hoc autem fuit in duabus figuris. In particularibus autem
simpliciter, aut omni, aut nulli ostendentem inesse. Construenti autem,
facilius est particularia, nam in pluribus figuris, et per plures modos. Omnino
autem non oportet latere quoniam destruere quidem per se invicem est, et
universalia per particularia, et haec per universalia; construere autem non est
per particularia universalia, per illa vero haec est. Nam si omni, et alicui.
Simul autem manifestum quoniam destruere quam construere facilius. Quomodo ergo
fit omnis syllogismus, et per quot terminos et propositiones, et quomodo
habentes se ad invicem, amplius autem quae propositio in unaquaque figura, et
quae in pluribus, et quae in paucioribus monstratur, palam ex his quae dicta
sunt. Quomodo autem idonei erimus semper
syllogizare ad propositum, et per quam viam sumemus circa unumquodque
principia, nunc dicendum. Non enim solum fortasse oportet generationem
considerare syllogismorum, sed et potestatem habere faciendi. Omnium igitur
quae sunt, haec quidem sunt talia, ut de nullo alio praedicentur vere
universaliter, ut Cleon, et Callias, et quod singulare, et sensibile, de his
autem alia, nam et homo, et animal uterque horum est. Illa vero et ipsa quidem de
aliis praedicantur, de illis autem alia prius non praedicantur, alia autem et
ipsa de aliis, et de his alia, ut homo de Callia, et de homine animal. Quoniam
ergo quaedam eorum quae sunt de nullo nata sunt dici, palam: nam sensibilium
pene unumquodque est huiusmodi, ut de nullo praedicetur, nisi, ut secundum
accidens, dicimus enim quandoque album illud Socratem esse, et hoc veniens
Calliam. Quoniam autem in sursum pergentibus statur quandoque, rursum dicemus. Nunc
autem sit hoc positum, de iis ergo praedicatum aliquod non est demonstrare nisi
secundum opinionem, sed haec de aliis, neque singularia de aliis, sed alia de
ipsis. Quae autem in medio sunt, manifestum quoniam utrumque contingit, nam et
haec de aliis, et alia de his dicuntur, et pene rationes et considerationes
sunt maxime de his. Oportet ergo propositiones circa unumquodque horum sic
sumere supponentem, ipsum primum et definitiones, et quaecunque propria sunt
rei, deinde post hoc quaecunque sequuntur rem. Et rursum quae res sequitur, et
quaecunque non contingit ipsi inesse, quibus autem ipsa non contingit, non
sumendum, eo quod convertitur privativa. Dividendum autem est, et eorum quae
sequuntur, quaecunque in eo quod quid est, et quaecunque ut propria, et
quaecunque ut accidentia praedicantur, et horum quae secundum opinionem, et
quae secundum veritatem. Quanto enim plurium talium abundaverit quis, citius
inveniet conclusionem, quanto autem veriorum, magis demonstrabit. Oportet autem
eligere non quae sequuntur aliquam, sed quaecunque totam rem sequuntur, ut non
quod aliquem hominem, sed quod omnem hominem sequitur, per universales enim
propositiones fit syllogismus. Cum autem est indefinitum, incertum si
universalis est propositio, cum vero definitum, manifestum. Similiter autem
eligendum et quae ipsum sequitur tota, propter dictam causam. Ipsum autem quod
sequitur, non est sumendum totum sequi, dico ut hominem omne animal, aut
musicam, omnem disciplinam, sed simpliciter solum sequi quemadmodum et
praetendimus, etenim inutile alterum et impossibile, ut omnem hominem esse omne
animal, vel iustitiam omne bonum, sed cui consequens est, in illo omni esse
dicitur. Quando autem ab aliquo continetur subiectum, cuius consequentia
oportet sumere, quae universale quidem sequuntur, vel non sequuntur, non
eligendum in his, sumpta enim sunt in illis quaecunque animal et hominem
sequuntur, et quaecunque non animali insunt, similiter. Quae autem in unoquoque sunt propria, sumendum: sunt
enim quaedam speciei propria praeter genus, necesse est enim diversis speciebus
propria quaedam inesse. Neque autem universale eligendum iis quae sequitur quod
continetur, ut animal iis quae sequitur homo, necesse est enim si hominem
sequitur animal, et haec omnia sequi, convenientiora autem haec hominis
electioni. Sumendum autem et quae plerumque sequuntur ea quae consequuntur, nam
et problematibus quae plerumque, et syllogismus ex propositionibus, quae plerumque
aut in omnibus, aut aliquibus, similis enim est uniuscuiusque conclusio
principiis. Amplius quae omnibus sequentia sunt, non eligendum, non enim erit
syllogismus ex ipsis, ob quam autem causam, in sequentibus erit manifestum. Construere
ergo volentibus aliquid de aliquo toto, eius quidem quod construitur,
inspiciendum ad subiecta de quibus ipsum dicitur, de quo autem oportet
praedicari quaecunque hoc sequuntur. Si enim aliquod horum sit idem, alterum
alteri necesse est inesse. Si autem non quoniam omni, sed quoniam alicui, quae
sequitur utrumque, si enim aliquod horum idem fuerit, necesse est alicui inesse
Quando autem nulli oporteat inesse, cui quidem oportet non inesse, ad sequentia
subiecti, quod autem oportet non inesse, inspiciendum ad ea quae non contingunt
illi adesse. Aut conversim cui quidem oportet non inesse, ad ea quae non
contingunt eidem adesse, quod vero non inesse, inspiciendum ad sequentia. Nam
si haec sint eadem utrorumque, nulli contingi alteri alterum inesse, fit enim
quandoque quidem in prima figura syllogismus, quandoque autem in media. Si
autem alicui non inesse, cui quidem oportet non inesse, quae consequitur: quod
vero non inesse, quae non possibile est illi inesse. Si enim aliquid horum sit
idem, necesse est alicui non inesse. Magis autem fortasse erit sic, unumquodque
eorum quae dicta sunt manifestum. Sint enim sequentia quidem A, in quibus B,
quae autem ipsum sequitur, in quibus C, quae autem non contingunt ei inesse, in
quibus D, rursum autem ipsi E quae quidem insunt, in quibus F, quae autem ipsum
sequitur, in quibus G, quae autem non contingunt eidem inesse, in quibus H. Si
ergo eidem aliquid eorum quae sunt C, alicui eorum quae sunt F, necesse est A
omni E inesse, nam F quidem omni E, C autem omni A, quare omni E inest. Si
autem C et G idem, necesse est alicui E inesse A, nam id quod est E A, id vero
quod est G E, omne ei sequitur. Si autem F et D sint idem, nulli E inerit ex
proprio syllogismo, quoniam enim convertitur privativa, et F ei quod est D
idem, nulli F inerit A, F autem omni E. Rursus si B et H idem, nulli E inerit
A, nam B A quidem omni, ei autem in quo E nulli inerit. Idem enim erat ei quod
est H, B; H autem nulli E inerat. Si autem G et D idem, A alicui E non inerit,
nam ei quod est G non inerit A, quoniam neque D, G autem sub E est, quare
alicui E non inerit. Si autem G et B idem, conversus erit syllogismus, nam G
inerit omni A, nam B ei quod est A, E autem ei quod est B, idem enim erat ei
quod est G, A autem ei quod est E, omni quidem non necessarium est inesse,
alicui autem necessarium, eo quod convertatur universale praedicativum in
particulare. Manifestum ergo quoniam ad praedicta perspiciendum utrinque in
unaquaque quaestione, per haec enim omnes syllogismi. Oportet autem et
sequentium, et quibus sequitur singulum, ad prima et universalia maxime
inspicere, ut E quidem magis ad k F quam ad F solum, A autem ad k C magis quam
ad C solum. Si enim ei quod est k F inest A, et ei quod est F inest et ipsi E,
si vero hoc non sequitur A, possibile est id quod est F sequi. Similiter autem et in quibus
idem sequitur, considerandum, nam si primis, et iis quae sub ipsis sunt,
sequitur; si autem non his, et iis quae sub ipsis sunt, possibile. Palam autem
quoniam per tres terminos et duas propositiones consideratio, et per praedictas
figuras syllogismi omnes, monstratur enim omni quidem E inesse A, quando eorum
quae sunt C F idem, quiddam sumitur, hoc autem erit medium, extremitates autem
A et E, fit enim prima figura. Alicui autem quando C et G sumitur idem, hoc
autem postrema figura, medium enim fit G. Nulli vero quando D et F idem; sic
autem et prima figura, et media: prima quidem, quoniam nulli F inest A,
siquidem convertitur privativa, F autem omni E. Media autem quoniam D A quidem
nulli, E autem omni inest. Alicui autem non inesse, quando D et G idem fuerit,
haec autem postrema figura, nam A quidem nulli G inerit, E vero omni G; manifestum
igitur est quoniam per praedictas figuras omnes syllogismi. Et quoniam non
eligendum quaecunque omnibus sequuntur, eo quod nullus fiat syllogismus ex
ipsis, nam construere quidem non omnino erat ex sequentibus, privare autem non
contingit per ea quae omnibus sequuntur, oportet huic quidem inesse, illi vero
non inesse. Manifestum autem quoniam et aliae considerationes quae secundum
electiones, inutiles ad faciendum syllogismum. Ut si sequentia utrumque eadem
sint, aut quae sequitur A, et quae non contingit E inesse, aut rursum
quaecunque non possibile est utrique inesse, non enim fit syllogismus per haec.
Nam si sequentia sunt eadem, ut B et F, media fit figura praedicativas habens utrasque
propositiones. Si autem ea quae sequitur A, et quae non contingit E, ut C, et
H, prima erit figura privativam habens propositionem ad minorem extremitatem. Si autem quaecunque non contingunt utrique, ut D et
H, privativae utraeque propositiones erunt vel in prima figura, vel in media,
sic autem nullo modo erit syllogismus. Palam autem et quae eadem, sumendum
secundum considerationem, et non quae diversa vel contraria, primum quidem
quoniam medii gratia, inspectio, medium autem non diversum, sed idem oportet
sumere. Deinde et in quibus accidit fieri syllogismum quod sumantur contraria,
aut non contigentia eidem inesse, in praedictos omnia reducuntur modos. Ut si B
et F sint contraria, aut non contingant eidem inesse, erit enim his sumptis
syllogismus, quoniam nulli E inest A, sed non ex ipsis, sed ex praedicto modo,
nam B A quidem omni, E autem nulli inerit, quare necesse est B idem esse alicui
eorum quae sunt H. Rursum si B et G non possint eidem adesse, erit quoniam
alicui E non inerit A, nam et sic media erit figura, nam B A quidem omni, G
vero nulli inerit, quare necesse est G idem esse alicui eorum quae sunt D, nam
non contingere G et B eidem inesse nihil differt, aut G alicui D idem esse,
omnia enim sumpta sunt in D, quae non contingunt A inesse. Manifestum ergo quoniam ex istis
quidem inspectionibus nullus fit syllogismus, et si B et F sint contraria, idem
esse B alicui H, et syllogismum semper fieri per haec. Accidit ergo sic
inspicientibus considerare viam aliam necessariam, eo quod quandoque latet
identitas horum quae sunt B et H. Eodem autem modo se habent et qui ad
impossibile deducunt syllogismi, ostensivis, nam et ipsi fiunt per ea quae
sequuntur, et quibus sequitur utrumque. Et eadem consideratio in utrisque, nam
quod monstratur ostensive, et per impossibile est syllogizare, et per eosdem
terminos, et quod per impossibile et ostensive. Ut quoniam A nulli E inest, ponatur enim alicui
inesse, ergo quoniam B omni A, A autem alicui E, et B alicui E inerit, sed
nulli inerat. Rursum quoniam alicui E inest A, si enim nulli E inest A, E autem
omni G, nulli G inerit A, sed omni inerat. Similiter autem est in aliis
propositis, semper enim erit in omnibus per impossibile ostensio, ex
sequentibus, et quibus sequitur utrumque. Et in uno quoque proposito, eadem
consideratio et ostensive volenti syllogizare, et ad impossibile ducere, nam ex
eisdem terminis utraeque demonstrationes. Ut si ostensum est nulli E inesse A,
quoniam accidit et B alicui E inesse, quod est impossibile. Si sumptum sit E
quidem nulli B, A autem omni B inesse, manifestum est enim quoniam nulli E
inerit A. Rursum si ostensive syllogizatum sit A inesse nulli E, suppositis
inesse per impossibile monstrabitur nulli inesse, similiter autem et in aliis. In
omnibus enim necesse est iis qui per impossibile communem aliquem sumere
terminum alium A subiectis, ad quem erit mendacii syllogismus, quare conversa
ea propositione, altera autem similiter se habente, ostensivus erit syllogismus
per eosdem terminos. Differt autem ostensivus ab eo qui ad impossibile, quoniam
in ostensivo secundum veritatem ambae propositiones ponuntur, in eo autem qui
ad impossibile, falsa una. Haec vero erunt magis manifesta per sequentia quando
de impossibili dicemus; nunc autem tantum nobis sit manifestus, quoniam ad haec
perspiciendum, et ostensive volentibus syllogizare, et ad impossibile deducere.
(0673C)In aliis autem syllogismis quicunque sunt ex hypothesi, ut quicunque
secundum transsumptionem, aut secundum qualitatem in subiectis, non in
prioribus, sed in transsumptis erit consideratio, modus autem inspectionis
idem: considerare autem oportet, et dividere quot modis sunt ex hypothesi, monstratur
ergo unumquodque propositorum sic. Est autem et alio modo quaedam syllogizare
horum, ut universalia per particularem inspectionem ex hypothesi. Si enim C et
G eadem sint, solum G autem sumatur E inesse, omni E inerit A, et rursum si G
et D eadem, solum autem de G praedicetur E, quoniam nulli E inerit A,
manifestum ergo quoniam sic inspiciendum. Eodem autem modo et in
necessariis, et in contingentibus, nam eadem consideratio, et per eosdem
terminos erit, eodemque ordine et contingentis, et inesse syllogismus. Sumendum
autem et in contingentibus et quae non insunt, possibilia autem inesse. Ostensum
est enim quoniam et per haec fit contingentis syllogismus, similiter autem se
habebit et in aliis praedicationibus. Manifestum
ergo ex praedictis quoniam non solum possibile est per hanc viam fieri omnes
syllogismos, sed etiam quoniam per aliam impossibile. Omnis enim syllogismus
ostensus est quoniam per aliquam praedictarum figurarum fit, has autem non
contingit per alia constitui quam per sequentia et quae sequitur unumquodque,
ex his enim propositiones, et medii sumptio, quare nec syllogismum possibile
est fieri per alia. Ergo methodus quidem de omnibus eadem est, et circa philosophiam, et circa
autem quamlibet disciplinam. Oportet enim quae insunt, et quibus insunt circa
unumquodque colligere, et his quamplurimis abundare, et hoc per tres terminos
considerare, destruentem quidem sic, construentem vero sic, et secundum
veritatem quidem, ex iis quae secundum veritatem scripta sunt inesse, ad
dialecticos autem syllogismos, ex propositionibus quae sunt secundum opinionem.
Principia autem syllogismorum universaliter quidem dicta sunt, et quomodo se
habeant, et quomodo oportet inquirere ea, quatenus non aspiciamus ad omnia quae
dicuntur, neque eadem construentes et destruentes, neque construentes de omni
aut de aliquo, destruentes ab omnibus aut ab aliquibus, sed ad pauciora et
determinata. Secundum singulum autem eorum quae sunt eligere, ut de bono aut
disciplina. Propria autem in unaquaque sunt plurima, quare principia quidem
quae sunt circa unumquodque, experimento est crescere, dico autem ut
astrologicam quidem experientiam astrologicae disciplinae, sumptis enim
sufficienter apparentibus, sic inventae sunt astrologicae demonstrationes. Similiter
autem et circa quamlibet aliam se habet et artem et disciplinam. Quare si
sumantur quae insunt circa unumquodque, nostrum erit iam demonstrationes
prompte declarare: si enim nihil secundum historiam omittatur eorum quae
subtiliter et vere insunt rebus, habebimus de omni (cuius quidem non est
demonstratio) hanc invenire et demonstrare, cuius autem non nata est
demonstratio, hoc facere manifestum. Universaliter ergo quo oportet modo
propositiones eligere pene dictum est, per diligentiam autem pertransivimus in
eo negotio quod circa dialecticam est.Quoniam autem divisio per genera parva
quaedam particula est dictae methodi facile videre: est enim divisio velut
infirmus syllogismus, nam quod oporteat quidem ostendere petitur, syllogizatur
vero semper aliquid superiorum. Primum autem idem hoc latuit omnes utentes ea,
et suadere conati sunt quoniam esset possibile de substantia demonstrationem
fieri, et de eo quod est quid; quare neque quoniam contingebat syllogizare eos
qui dividunt, intellexerunt, neque quoniam contingebat sic quemadmodum diximus.
Ergo in demonstrationibus quidem cum oporteat quid syllogizare, oportet medium
per quod fit syllogismus minus semper esse, et non universaliter de prima
extremitate. Divisio autem contrarium vult, nam universalius sumit medium. Sit
enim animal quidem in quo A, mortale autem in quo B, et immortale in quo C,
homo vero cuius terminum oportet sumere in quo D, omne ergo animal accipit aut
mortale, aut immortale: hoc autem est quidquid erat, omne esse aut B, aut C. Rursus
hominem semper qui dividit, ponit animal esse, quare de D sumit A esse, ergo
syllogismus quidem est, quoniam D, aut B, aut C omne erit, quare hominem aut
mortalem, aut immortalem oportet sumere, nam mortale quidem, aut immortale esse
necessarium est animal, mortale autem non necessarium est, sed petitur. Hoc
autem erat quod oportebat syllogizare. Et rursus qui ponit A quidem animal
mortale in quo autem B pedes habens, in quo autem C, non habens pedes, hominem
vero D, similiter sumit A quidem, aut in B, aut in C esse. Omne enim animal
mortale aut pedes habens, aut pedes non habens est, de D autem A, nam hominem
animal mortale sumpsit esse, quare habens pedes, vel non habens pedes esse
animal, necesse est hominem, pedes autem habens non necesse est, sed sumit, hoc
autem erat quod oportebat rursum ostendere. Et ad hunc modum semper
dividentibus, universale quidem accidit eis medium sumere, de quo oporteat
ostendere et differentias et extremitates. In fine autem quoniam hoc est homo,
aut quidquid erat quod quaeritur, nihil dicunt manifestum, quare necessarium
est esse, etenim aliam viam faciunt omnem, non quidem contingentes idoneitates,
opinantes esse. Manifestum est autem quoniam neque destruere hac via est, neque
de accidente aliquid, aut de proprio syllogizare, neque de genere, neque de
quibus ignoretur utrum hoc modo aut illo se habet, ut putasne diameter est
symeter, vel asymeter? si enim sumat quoniam omnis longitudo est symetros vel
asymetros, diameter autem longitudo, syllogizatum est quoniam symeter vel
asymeter est diameter. Si autem sumetur incommensurabile, quod oportebat
syllogizare sumetur, non ergo est ostendere, nam via quidem haec, per hanc
autem non est ostendere symetrum vel asymetrum, in quo A longitudo, B autem
symeter aut asymeter, diameter C. Manifestum est igitur quoniam neque ad omnem
considerationem congruit inquisitionis modus, neque in quibus maxime videtur
convenire, in his est utilis. Ex quibus ergo demonstrationes fiunt, et quomodo,
et ad quae perspiciendum secundum unumquodque propositum manifestum ex dictis. Quomodo
autem reducemus syllogismos in praedictas figuras, dicendum erit post haec,
restat enim consideratio haec, si enim et generationem syllogismorum
inspiciamus, et inveniendi habeamus potestatem, amplius autem factos reducamus
praedictas figuras, finem habebit quod ex principio propositum est, accidet
etiam simul quae praedicta sunt confirmari et manifestiora esse, quoniam sic se
habent per ea quae nunc dicenda sunt. Oportet enim omne quod verum est, ipsum
sibi ipsi manifestum esse omnino. Primum ergo oportet tentare duas
propositiones accipere syllogismi, facilius enim in maiora dividere quam in
minora: maiora autem compositiora sunt quam ea ex quibus componuntur. Deinde considerare utra in toto, et utra in parte. Et
si non ambae sumptae sint, eum qui ponit alteram. Aliquoties enim universalem
protendentes, eam quae in hac est non sumunt, neque scribentes, neque
interrogantes, aut has quidem protendunt, per quas autem hae concluduntur,
omittunt, alia vero vane interrogant. Considerandum autem si quid superfluum
sumptum sit, et si quid necessariorum omissum, et hoc quidem ponendum, illud
vero auferendum, donec veniat quis ad duas propositiones, sine his enim non est
reducere sic interrogatas orationes. In aliquibus ergo facile est videre quod
minus est, aliqui vero latent, et videntur quidem syllogizare, eo quod
necessarium quid accidit ex iis quae posita sunt. Ut si sumatur, non substantia
interempta substantiam non interimi, ex quibus autem est, interemptis, et quod
ex eis est corrumpi. His enim positis, necessarium est substantiae partem esse
substantiam, non tamen syllogizatum est quod ea quae sumpta sunt, sed desunt,
propositiones. Rursum si cum est homo, necesse est esse animal, et cum est
animal, substantiam, et cum est homo, necesse est esse substantiam, sed nondum
syllogizatum est, non enim se habent propositiones ut diximus. Fallimur autem
in talibus eo quod necessarium quiddam accidat ex his quae posita sunt, quam et
syllogismus, necessarium est, in plus autem est necessarium quam syllogismus,
nam omnis syllogismus, necessarium, necessarium autem non omne syllogismus.
Quare non (si quid accidat positis quibusdam) statim tentandum est reducere,
sed primum secundum est duas propositiones. Deinde sic dividendum in terminos.
Medium autem ponendum terminorum, qui utrisque propositionibus dicitur, necesse
est enim medium in utrisque esse in omnibus figuris. Si ergo subiiciatur et
praedicetur medium, aut ipsum quidem praedicetur, aliud vero illo abnegetur,
prima erit figura. Si autem et praedicetur, et negetur ab aliquo, media erit
figura: si vero alia de illo praedicentur, aut hoc quidem praedicetur, illud
vero ab illo negetur, postrema, sic enim se habuit in postrema figura medium,
similiter autem etsi non universales sint propositiones, nam est eadem
determinatio medii. Manifestum igitur quoniam in qua oratione non dicitur idem
frequenter, non fit syllogismus, non enim sumptum est medium. Quoniam autem
habemus quod propositorum in unaquaque figura clauditur, et in qua universale,
et in qua particulare, manifestum est quoniam non ad omnes figuras
perspiciendum, sed in unoquoque proposito ad propriam. Quaecunque vero in
pluribus concluduntur, medii positione cognoscimus figuram. Frequenter ergo
falli accidit circa syllogismos propter necessarium, quemadmodum dictum est
prius: aliquoties autem propter similitudinem positionis terminorum, quod non
oportet latere nos. Ut si A de B dicitur, et B de C, videbitur enim sic se
habentibus terminis esse syllogismus, non fit autem neque necessarium quidquam,
neque syllogismus. Sit enim in quo A semper esse, in quo autem B intelligibilis
Aristomenes, in quo autem C Aristomenes, verum est autem A inesse B, semper
enim est intelligibilis Aristomenes, sed et B de C, nam Aristomenes est
intelligibilis Aristomenes, A autem non inest C, corruptibilis est enim
Aristomenes; non igitur fiebat syllogismus sic se habentibus terminis, sed oportebat
universaliter A B sumi propositionem: hoc vero falsum quod putabat omnem
intelligibilem Aristomenem semper esse, cum Aristomenes sit corruptibilis.
Rursum sit in quo quidem C Micalus, in quo autem B musicus Micalus, in quo
autem A corrumpi cras. Verum est ergo B de C praedicari, nam Micalus est
musicus Micalus, sed et A de B, corrumpetur enim cras musicus Micalus, A autem
de C falsum: hoc autem idem est priori, non enim verum est universaliter,
Micalus musicus quoniam corrumpetur cras. Hoc autem non sumpto non erat syllogismus.
Haec ergo fallacia fit in eo quod pene, ut enim nihil differens dicere hoc huic
inesse, aut hoc huic omni inesse, concedimus. Frequenter autem mentiri evenit,
eo quod non bene exponuntur secundum propositionem termini, ut si A quidem sit
sanitas, B autem aegritudo, C vero homo, verum est enim dicere quoniam A nulli
B contingit inesse, nulli enim aegritudini sapitas inest; et rursum quoniam B
inest omni C, omnis enim homo susceptibilis est aegritudinis, videbitur ergo
accidere nulli homini contingere sanitatem inesse. Huius autem causa est quod
non bene exponuntur termini secundum locutionem, quoniam transsumptis quae iis
sunt secundum habitudines, non erit syllogismus. Ut si pro sanitate quidem
ponatur sanum, pro aegritudine autem aegrum, non enim verum est dicere quoniam
non contingit aegrotanti inesse sanum esse, hoc autem non sumpto, non fit
syllogismus, nisi contingentis. Hoc
autem non impossibile, contingit enim nulli homini inesse sanitatem. Rursum in
media figura similiter erit falsum. Nam sanitatem aegritudini quidem nulli,
homini vero omni contingit inesse, quare nulli homini aegritudo. In tertia
autem figura secundum contingere accidit falsum, etenim sanitatem, et
aegritudinem, et disciplinam, et ignorantiam, et omnino contraria omni eidem
contingit inesse, sibi vero invicem impossibile, hoc autem confessum in
praedictis. Cum enim eidem plura contingere inesse, contingebant et sibi
invicem. Manifestum igitur quoniam in omnibus his fallacia fit propter
terminorum expositionem, transsumptis enim his quae sunt secundum habitudines,
nihil fit falsum. Palam ergo quoniam secundum huiusmodi propositiones semper
quod est secundum habitum, pro habitu sumendum et ponendum terminum. Non
oportet autem terminos semper quaerere nomine exponi, saepe enim erunt
orationes quibus non ponuntur nomina, quare et difficile erit reducere
huiusmodi syllogismos, aliquot es autem et falli accidet propter huiusmodi
inquisitionem, ut quoniam immediatorum erit syllogismus; sit enim A duo recti,
B autem triangulus, C vero aequicrurus; ergo ei quod est C inest A propter B;
ei vero quod est B, non iterum propter aliud, per se enim triangulus habet duos
rectos, quare non erit medium eius quod est A B, cum sit demonstrativum.
Manifestum enim quoniam medium non sic semper est sumendum ut hoc aliquid, sed
aliquando orationem, quod accidit et in praedicto. Inesse autem primum medio,
et hoc postremo non oportet sumere, ut praedicentur semper ad se invicem
similiter, et primum de medio, et hoc de postremo, et in non inesse similiter,
sed quoties dicitur esse et verum dicere, hoc toties arbitrari oportet
significare et inesse. Ut quoniam contrariorum una est disciplina: sit enim A
unam esse disciplinam, B autem contraria sibi invicem, A ergo inest B, non
quoniam contraria unam esse eorum disciplinam, sed quoniam verum est dicere de
ipsis unam esse eorum disciplinam. Accidit autem quandoque primum de medio dici,
medium autem de tertio non dici, ut si sophia est disciplina, boni autem est
sophia: conclusio, quoniam boni est disciplina, et non bonum quidem est
disciplina, sophia autem est disciplina. Quandoque autem medium quidem de tertio dicitur, primum
autem de medio non dicitur, ut si qualis omnis est disciplina, aut contrarii. Bonum
autem est, et contrarium, et quale: conclusio quidem, quoniam boni est
disciplina. Non est autem bonum disciplina, neque
quale, neque contrarium, sed omnium disciplina. Non est autem bonum disciplina,
neque conclusio secundum rectum, neque quale, neque contrarium, sed bonum haec.
Est autem quandoque neque primum de medio, neque hoc de tertio, primo de tertio
quandoque quidem dicto, quandoque autem non dicto. Ut si cuius est disciplina,
huius est genus, boni autem est disciplina: conclusio, quoniam boni est genus.
Praedicatur autem nullum de nullo, si autem cuius est disciplina, genus est
hoc, boni autem est disciplina: conclusio, quoniam bonum est genus: ergo de
extremo quidem praedicatur primum, de se autem invicem non dicuntur. Eodem
autem modo et non inesse sumendum, non enim semper significat non inesse hoc
huic, non esse hoc, hoc; sed aliquando non esse hoc huius, aut hoc huic: ut
quoniam non est motionis motus, aut generationis generatio, voluptatis autem
est, non ergo voluptas generatio. Aut rursus quoniam risus est signum, signi
autem non est signum, quare non est signum risus; similiter autem et in aliis,
in quibus interimitur propositum, eo quod dicitur aliquo modo ad id genus. Rursus
quoniam occasio non est tempus opportunum, Deo enim occasio quidem est, tempus
autem opportunum non est, eo quod nihil sit Deo conferens. Terminos enim
ponendum est occasionem, et tempus opportunum, et Deum. Propositio autem
sumenda secundum nominis casum, simpliciter enim hoc dicimus de omnibus,
quoniam terminos quidem semper ponendum secundum declinationes nominum, ut
homo, aut bonum, aut contraria, aut hominis, aut boni, aut contrariorum.
Propositiones autem sumendum secundum cuiusque casus, aut enim quoniam huic ut
aequale, aut quoniam huius ut duplum, aut quoniam hoc ut feriens, vel videns,
aut quoniam hic ut homo, animal, aut si quolibet modo aliter cadit nomen
secundum propositionem, inesse autem hoc huic, et verum esse hoc de hoc, toties
sumendum, quoties praedicamenta divisa sunt, et haec aut aliquo modo, aut
simpliciter, amplius aut simplicia, aut complexa. Similiter autem et non
inesse. Considerandum haec autem, et determinandum optimum. Reduplicatum autem
in propositionibus ad primam extremitatem ponendum, non ad medium, dico autem
ut si fiat syllogismus, quoniam iustitiae est disciplina quoniam bonum, ad
primam extremitatem ponendum. Sit
enim A disciplina quoniam bonum, in quo autem B bonum, in quo autem C iustitia,
ergo verum est A de B praedicari. Nam boni est disciplina quoniam bonum. Sed et B de C, nam
iustitia quiddam bonum est; sic ergo fit resolutio. Si autem ad B ponatur,
quoniam bonum, non erit, nam A quidem de B verum erit, B autem de C non erit
verum, nam bonum quoniam bonum praedicari de iustitia falsum est, et non
intelligibile. Similiter autem et si salubre ostendatur, quoniam disciplinatum
est in eo quod bonum, aut hircocervus, opinabilis in eo quod existens, aut homo
corruptibilis in eo quod sensibile, in omnibus enim praedicatis ad extremum
reduplicationem ponendum. Non est autem eadem positio terminorum, quando
simpliciter quidem syllogizatum fuerit, et quando hoc aliquid, aut quo, aut
quomodo. Dico autem ut quando bonum disciplinatum
ostensum erit, et quando disciplinatum quoniam bonum. Sed simpliciter quidem
disciplinatum ostensum est medium ponendum ens, si autem quoniam bonum, quid
ens. Sit enim A disciplina quoniam quid ens, in quo autem B ens quid, in quo
autem C bonum, verum est ergo A de B praedicari, erat enim disciplina alicuius
entis, quoniam quid ens, sed et B de C, nam in quo C ens quid, quare et A de C,
erit ergo disciplina boni quoniam bonum, erat enim quid ens, proprie
substantiae signum. Si autem ens medium positum sit, et ad extremum ens
simpliciter, et non quid ens dictum sit, non erit syllogismus, quoniam est
disciplina boni quoniam bonum, sed quoniam ens, ut si sit in quo A disciplina
quoniam ens, in quo B ens, in quo C bonum. Manifestum igitur quoniam in
particularibus syllogismis sic sumendum terminos. Oportet autem accipere quae
idem possunt nomina pro nominibus, et orationes pro orationibus, et nomen et
orationem et semper pro oratione nomen suscipere, facilior est enim terminorum
expositio, ut si nil differt dicere suspicabile opinabilis non esse genus, aut
non esse idem quiddam suspicabile, quod opinabile, nam si idem est quod
significatur, pro oratione dicta, suspicabile et opinabile terminos ponendum. Quoniam
vero non est idem voluptatem esse bonum, et esse voluptatem quod bonum, non
similiter ponendum terminos; sed si est syllogismus quoniam voluptas quod
bonum, terminum ponendum quod bonum; si autem quoniam bonum, bonum, similiter
autem et in aliis. Non est autem idem neque esse, neque dicere quoniam cui B
inest, huic quoque omni A inest, et dicere, cui omni B inest, et A inest omni,
nihil enim prohibet B inesse C, non autem omni. Ut sit B pulchrum quid, C autem
album, si igitur alicui albo inest pulchrum quid, verum est dicere quoniam albo
inest pulchrum, sed non omni fortasse. Si ergo A inest B, non omni autem de quo
B (neque si omni C, inest B, neque si solum alicui), non necesse est ei quod
est C inesse A, non quia non omni, sed nec inesse ei quod est C. Si autem de
quocunque B dicatur vere, huic omni inest A, accidet A de quo omni B dicitur,
de eo omni dici. Si autem A dicitur de omni de quo B dicatur, nihil prohibet ei
quod est C inesse B, non omni autem A, aut non inesse omnino. In tribus igitur
terminis manifestum est quoniam de quo B quidem omni, et A dicitur, hoc est de
quibuscunque B dicitur, de omnibus dicitur et A, et si B quidem de omni, et A
similiter, si autem non de omni, non necesse est A inesse omni. Non oportet
autem arbitrari propter expositionem accidere aliquod inconveniens, non enim
laboramus in eo quod aliquid sit hoc, sed quemadmodum geometer pedalem, et
rectam hanc esse et sine latitudine dicit quae non est, sed non sic utitur, ut
eis syllogizans. Omnino enim quod non est ut totum ad partem, et aliud ad hoc
ut pars ad totum, ex nullo talium ostendit demonstrator, neque enim fit
syllogismus, expositione autem sic utimur, ut et sentiat qui discit dicentes,
non enim sic ut sine his non possibile sit demonstrare, quemadmodum ex quibus
est syllogismus. Non lateat autem nos, quoniam in eodem syllogismo, non omnes
conclusiones per unam eamdem figuram sunt, sed haec quidem per hanc, illa vero
per aliam. Palam ergo quoniam et resolutiones sic
faciendum. Quoniam autem non omne propositum in omni figura, sed in unaquaque
disposita sunt, manifestum est ex conclusione in qua figura sit quaerendum. Et
ad definitiones orationum quaecunque ad unum quiddam sunt argumentatae in eorum
quae insunt termino, ad quod argumentatum est ponendum terminum, et non totam
orationem, minus enim contingit perturbari propter longitudinem, ut si quis
aquam ostendit quoniam est humidus potus, potum et aquam terminos ponendum. Amplius
autem ex hypothesi syllogismos non est tentandum reducere, nam non est ex iis
quae posita sunt reducere; non enim per syllogismum ostensi sunt, sed ad
placitum concessi sunt omnes. Ut si quis ponat, si una quaedam potestas non sit
contrariorum, neque disciplinam esse unam; deinde dispPomba quoniam non est una
potestas contrariorum, ut sanativi et aegrotativi, simul enim idem erit
sanativum et aegrotativum. Quoniam autem non est omnium contrariorum una
potestas, ostensum est, sed quoniam disciplina non una, non est ostensum;
quamvis confiteri sit necesse, at non ex syllogismo, verum ex hypothesi; hoc
igitur non est reducere, quoniam non una potestas est: hic enim fortassee erat
syllogismus, illud autem hypothesis. Similiter autem in his qui per impossibile
concluduntur, nam neque hoc est resolvere, sed ad impossibile quidem reductio
est; syllogismo enim monstratur; alterum autem non est, nam ex hypothesi
concluditur. Differunt autem A praedictis quoniam in illis quidem oportet prius
confiteri, si debet concedere, ut si ostendatur una potestas contrariorum, et
disciplinam es E eamdem; hic autem et non prius confessi concedunt, eo quod
manifestum sit falsum, ut posita dian etro symetro, eo quod imparia esse
aequalia paribus. Plures autem et
diversi terminantur ex conditione, quos prospicere oportet, et notare apte. Quae
ergo horum differentiae, et quoties fiunt, qui sunt ex hypothesi, postea
dicemus. Nunc autem tantum sit nobis manifestum quoniam non est resolvere in
figuras huiusmodi syllogismos, et ob quam causam diximus. Quaecunque autem in
pluribus figuris monstrantur proposita, si in altera syllogizetur, est reducere
syllogismum in alteram, ut eum qui in prima est privativum in secundam figuram,
et eum qui in media est in primam. Non
omnes autem, sed quosdam, erit autem in sequentibus manifestum. Si enim A nulli
B, B autem omni C, A nulli C, sic ergo prima figura; si autem convertatur
privativa, media erit. Nam B A quidem nulli, C autem omni inerit. Similiter
autem et si non universalis, sed particularis fit syllogismus, ut si A quidem
nulli B, B autem alicui C, conversa enim privativa media erit figura. Eorum
autem syllogismorum, qui sunt in secunda figura, universales quidem reducentur
in primam figuram, particularium autem alter solum. Insit enim A B quidem
nulli, C vero omni, conversa privativa prima erit figura, nam B quidem nulli A,
A autem omni C inerit. Si autem praedicativum quidem sit ad B, privativum autem
ad C, primus terminus ponendus est C, hoc enim nulli A, A autem omni B, quare
nulli B inerit C, ergo et B nulli C, convertitur enim privativa.Si autem
particularis sit syllogismus, quando privativum quidem erit ad maiorem
extremitatem, resolvetur in primam figuram, ut si A nulli B, B autem alicui C,
conversa enim privativa prima erit figura, nam B quidem nulli A, A autem alicui
C. Quando vero praedicativum, non resolvetur, ut si A quidem omni B, C vero non
omni, non enim suscipit conversionem A B, neque cum fit, erit syllogismus. Rursus
qui in tertia quidem sunt figura, non resolvuntur omnes in primam, qui autem
sunt in prima, omnes in tertiam. Insit enim A quidem omni B, B autem alicui C,
ergo quia convertitur particularis praedicativa, inerit et C alicui B, A vero
omni B inerat, quare fit tertia figura. Et si privativus sit syllogismus, similiter: convertitur
enim particularis affirmativa, quare A quidem nulli B, C autem alicui inerit. Eorum autem sylogismorum qui sunt in postrema figura
unus tantum non resolvitur in primam, quando non universalis ponitur privativa,
alii autem omnes resolvuntur. Praedicentur enim de omni C, et A et B, ergo
convertetur C ad utrumque particulariter; inerit ergo A alicui B, quare erit
prima figura, siquidem A omni C, C vero alicui B; et si A quidem omni C, B
autem alicui C, cadem ratio, convertitur enim ad B C. Si autem B quidem omni C,
A autem alicui C, primus ponendus B, nam B omni C, C autem alicui A, quare B
alicui A, quoniam autem convertitur particularis, et A alicui B inerit. Et si
privativus sit syllogismus universalibus terminis, similiter sumendum. Insit
enim B omni C, A autem nulli C, ergo alicui B inerit C, A autem nulli C, quare
erit medium C. Similiter autem et si privativa quidem si universalis,
praedicativa autem particularis, nam A quidem nulli C, C autem alicui B inerit.
Si autem particularis sumatur privativa, non erit resolutio, ut si B quidem
omni C, A autem alicui C non inest, conversa enim B C, utraeque propositiones
erunt particulares.Manifestum autem quoniam ad resolvendum ad se invicem
figuras, quae ad minorem extremitatem est propositio, convertenda in utrisque
figuris, hac conversa, transitio fit; eorum autem qui in media sunt figura,
alter quidem resolvitur, alter vero non resolvitur in tertiam, nam cum sit
universalis privativa, resolvitur. Si enim A nulli quidem B, alicui autem C,
utraque similiter convertitur ad A, quare B quidem nulli A, C vero alicui,
medium ergo A. Quando autem A omni B, C autem alicui non insit, non fit
resolutio, neutra enim propositionum ex conversione universalis. Qui autem ex
tertia sunt figura, resolventur in mediam, quando fuerit universalis privativa,
ut si A nulli C, B autem alicui, aut omni C, nam C, A quidem nulli, B autem
alicui inerit. Si autem particularis sit privativa, non resolvetur, non enim
suscipit conversionem particularis negativa. Manifestum ergo quoniam iidem
syllogismi non resolvuntur in his figuris, qui nec in primam resolvebantur, et
quoniam in primam figuram reductis syllogismis, isti soli syllogismi per impossibile
clauduntur. Quomodo ergo oportet syllogismos reducere, et quoniam resolvuntur
figurae in se invicem, manifestum ex dictis. Differt autem in construendo vel
destruendo opinari, aut idem, aut diversum significare, non esse hoc, et esse
non hoc, ut non esse album, ei quod est esse non album; non enim idem
significant, nec est negatio eius quae est esse album ea quae est esse non
album, sed non esse album. Ratio autem huius haec est; similiter enim se habet
possibile est ambulare ad possibile non ambulare, id quae est esse album ad
esse non album, et scit bonum ad scit non bonum: nam scit bonum vel sciens
bonum nihil differt, neque potest ambulare vel est potens ambulare; quare et
opposita, non potest ambulare et non est potens ambulare. Si igitur non est
potens ambulare idem significat et est potens non ambulare, ipsa simul inerunt
eidem, nam idem potest ambulare et non ambulare, et idem sciens bonum et non bonum
est. Affirmatio autem et negatio non sunt oppositae simul in eodem. Quemadmodum
ergo non idem est, non scire bonum et scire non bonum, nec esse non bonum et
non esse bonum idem, nam proportionalium, si alterum sit, et alterum, nec esse
non aequale et non esse aequale idem, huic enim quod est non aequale subiacet
aliquid, et hoc est inaequale, illi vero nihil, eo quod aequale quidem vel
inaequale non omne est, aequale autem vel non aequale omne; amplius, est non
album lignum et non est album lignum non simul sunt, si enim est lignum non
album, erit lignum, quod autem non est album lignum, non necesse est esse
lignum: quare manifestum est quoniam non est eius quod est bonum, est non
bonum, negatio; si ergo de omni uno vel affirmatio, vel negatio vera, si non
est negatio, palam quoniam affirmatio aliquo modo erit; affirmationis autem
omnis, negatio est, et huius ergo, ea quae est non est, non bonum. Habent autem
ordinem hunc ad invicem, sit esse quidem bonum in quo A, non esse autem bonum
in quo B, esse autem non bonum in quo C sub B, non esse autem non bonum in quo
D sub A, omni ergo inerit aut A, aut B, et nulli eidem, et omni aut C, aut D,
et nulli eidem, et cui C inest, necesse est B omni inesse. Si enim verum est
dicere quoniam est non album, et quoniam non est album, verum; impossibile est
enim simul esse album et esse non album, aut esse lignum album et esse lignum
non album: quare si non affirmatio, et negatio inerit. Ei autem quod est B, non
semper C, quod enim omnino non est lignum, neque lignum erit album, nec non
album. E converso autem cui inest A, et D omni inest, aut enim C, aut D:
quoniam autem non possunt simul esse non album et esse album, D inerit, nam de
eo quod est album verum est dicere quoniam non est non album. De D autem non
omnino A erit, nam de eo quod omnino non est lignum, non verum est dicere A
quoniam est lignum album; quare D verum est, et A non verum, quoniam est lignum
album. Palam autem quoniam et A et C nulli eidem insunt sed B et D contingit
eidem alicui inesse. Similiter autem tem se habent et privationes ad
praedicationes eadem positione: sit enim aequale in quo A, non aequale in quo
B, inaequale in quo C, non inaequale in quo D. In pluribus autem quorum his
quidem inest, illis vero non inest idem, negatio quidem similiter vera fit, ut
quoniam non sunt alba omnia, aut quoniam non est album unumquodque, aut quoniam
est non album unumquodque, aut quoniam omnia sunt non alba, falsum est. Similiter
autem et eius quae est omne animal album, non haec (est non album omne animal)
negatio, ambae enim falsae, sed es, non omne animal album. Quoniam autem palam
quod aliud significat est non album, et non est album, et illa quidem
affirmatio, haec vero negatio, manifestum quoniam non est idem modus monstrandi
utrumque, ut quoniam quidquid est animal, non est album, aut contingit non esse
album, et quoniam verum dicere non album, hoc enim est esse non album. Sed
verum quidem dicere, est album, sive non album, idem modus. Constructive enim
ambae per primam ostenduntur figuram, nam verum ei quod est similiter
ordinatur, eius enim quae est, verum dicere album, non haec, verum dicere non
album, negatio, sed haec, non est verum dicere album. Si enim verum est dicere
quidquid est homo musicum esse, aut non musicum esse, quidquid est animal
sumendum musicum esse, aut non musicum esse, et ostensum est. Non esse autem
musicum quidquid est homo, destructive monstratur secundum dictos tres modos. Simpliciter
autem quando sic se habent A et B, ut simul quidem eidem non contingant, omni
autem de necessitate alterum, et rursum C et D similiter. Sequitur autem id
quod est C, A, et non convertitur, et id quod est B sequetur D, et non
convertitur, et A quidem et D contingunt eidem, B autem et C non contingunt.
Primum ergo quoniam id quod est B sequitur D, hinc manifestum quoniam eorum
quae sunt C D alterum ex necessitate omni inest, cui autem B non contingit C,
eo quod simul infert A, A autem et B non contingunt eidem, manifestum quoniam D
sequetur B. Rursum quoniam ei quod est A non convertitur C, omni autem vel C,
vel D, contingit A, et D eidem inesse; B autem et C non contingit, eo quod
consequitur A id quod est C, accidit enim quiddam impossibile. Manifestum est
ergo quoniam nec B ei quod est D convertitur, eo quod contingit simul A, D
inesse. Accidit autem aliquoties in huiusmodi terminorum ordine falli, eo quod
opposita non sumantur recte, quorum necesse est omni alterum inesse: ut si A et
B non contingunt simul eidem, necesse est autem inesse cui non alterum,
alterum, et rursus C et D similiter, cui autem C omni sequitur A, accidet enim
cui D, B inesse ex necessitate, quod falsum est; si sumatur enim negatio eorum
quae sunt A B, ea quae est in quibus F, et rursus eorum quae sunt C D, ea quae
est in quibus G. Necesse est igitur omni inesse vel A, vel F, aut enim
affirmationem aut negationem, et rursum, aut C, aut G; affirmatio enim et
negatio, et cui C omni A subiacet, quare cui F omni hoc quod est G. Rursum
quoniam eorum quae sunt F B omni alterum, et eorum quae sunt G D similiter.
Sequitur autem G id quod est F, et id quod est D sequitur B, hoc enim scimus. Si
ergo A id quod est C, et id quod est D sequetur B, hoc autem falsum; E
contrario enim erat in his (quae sic se habent) consequentia. Non enim fortasse
necessarium omni inesse, aut A aut F, nec F aut B: non enim est negatio eius
quod est A hoc quod est F, nam boni non bonum negatio; non autem est idem hoc
quod est non bonum ei quod est neque bonum neque non bonum; similiter autem et
in C D, nam negationes quae sumptae sunt, duae sunt. In quot ergo figuris, et
per quales, et quot propositiones, et quando, et quomodo fit syllogismus,
amplius autem ad quae perspiciendum construenti et destruenti, et quomodo
oporteat quaerere de proposito secundum unamquamque artem, amplius autem per
quam viam sumemus, quae in singulis sunt principia iam pertransivimus.
Quoniam autem alii quidem syllogismorum sunt universales, alii vero particulares:
universales quidem omnes semper plura syllogizant, particularium autem
praedicativi quidem plura, negativi vero conclusionem solam. Nam aliae quidem
propositiones convertuntur, privativa vero non convertitur. Conclusio vero
aliquid de aliquo est, quare alii quidem syllogismi plura syllogizant: ut si A
ostensum sit omni aut alicui B inesse, et B alicui A necessarium est inesse, et
si nulli B inesse A, et B nulli A, hoc autem aliud est A priore. Si autem A
alicui B non insit, non necesse est et B alicui A non inesse; contingit enim
omni A inesse. Haec ergo communis omnium causa universalium et particularium.
Est autem de universalibus, et aliter dicere, quaecunque enim aut sub medio aut
sub conclusione sunt, omnium erit idem syllogismus, si illa quidem in medio,
haec vero in conclusione ponantur, ut si A B conclusio per C, quaecunque sub B
aut sub C sunt, necesse est de omnibus dici A, nam D si in toto B, et B in A,
et D erit in A. Rursum si E in toto C, et C in toto A, et E in toto A erit. Similiter
autem et si privativus sit syllogismus. In secunda autem figura quod sub
conclusione erit, solum erit syllogizare, ut si A insit nulli B, et omni C,
conclusio quoniam nulli C inest B; si autem D sub C est, manifestum quoniam non
inest ei B, iis autem quae sunt sub A, quoniam B non inest, non palam est per
syllogismum, et si non inest B ei quod est E, si est E sub A, sed inesse quidem
B nulli C per syllogismum ostensum est, non inesse vero A hoc quod est B,
indemonstratum sumptum est, quare nec per syllogismum accidit B non inesse E. In
particularibus autem, eorum quidem quae sub conclusione sunt, non erit
necessarium. Non enim fit syllogismus, quando ea sumpta fuerit particularis,
eorum autem quae sunt sub medio, erit omnium, verumtamen non per syllogismum,
ut si A omni B, et B alicui C: nam eius quod sub C est positum, non erit
syllogismus, eius vero quod sub B erit, sed non propter eum qui prius factus
est syllogismum. Similiter autem et in aliis figuris, nam eius quidem quod sub
conclusione est non erit, alterius vero erit, verum non per syllogismum, eo
quod et in universalibus ex indemonstrata propositione quae sunt sub medio
ostendebantur; quare neque hic erit, vel et in illis. Est ergo sic se habere,
ut verae sint propositiones per quas fit syllogismus; est autem ut falsae, est
vero ut haec quidem vera, illa autem falsa, conclusio autem aut vera, aut falsa
ex necessitate. Ex veris ergo non est falsum syllogizare, ex falsis autem
verum, tamen non propter quid, sed quia, nam eius qui est propter quid non est
ex falsis syllogismus, ob quam autem causam in sequentibus dicetur. Primum ergo quoniam ex veris non possibile falsum
syllogizare, hinc manifestum. Si enim cum est A, necesse est esse B, si non est B,
necesse est A non esse; si ergo verum est A, necesse est et B verum esse, aut
accidet idem simul et esse et non esse, hoc autem impossibile. Non autem quoniam ponitur A unus terminus,
accipiatur, contingere uno aliquo existente, ex necessitate aliquid accidere,
non enim potest. Nam quod accidit ex necessitate conclusio est, per quae autem
fit ad minimum tres sunt termini, duo autem intervalla et propositiones. Si ergo verum est cui omni inest
B et A, cui autem C et B, cui C, necesse est A inesse, et non potest hoc falsum
esse, simul enim erit idem et non inerit; ergo A ut unum, positum est duas
propositiones colligere. Similiter autem se habet et in privativis, non enim
est ex veris ostendere falsum. Ex falsis autem est verum syllogizare, utrisque
propositionibus falsis, et una; hac autem non utralibet contingit, sed secunda,
si quidem totam sumamus falsam, non tota autem sumpta est utralibet. Insit enim
A omni C, ei autem quod est B nulli, nec B insit C; contingit autem hoc, ut
nulli lapidi animal, et lapis nulli homini; si igitur sumatur A omni B, et B
omni C, A omni C inerit, quare ex utrisque falsis vera est conclusio, omnis
enim homo animal. Similiter autem et privativum: insit enim C nulli, nec A, nec
B, A autem B omni, ut si eisdem terminis sumptis medium ponatur homo, lapidi
enim nec animal, nec homo nulli inest, homini autem omni animal; quare si cui
quidem omni inest, sumamus nulli inesse, cui vero non inest, omni inesse, ex
falsis utrisque vera erit conclusio. Similiter
autem ostendetur et si in aliquo utraque falsa sumatur. Si autem altera ponatur
falsa, prima quidem tota falsa existente, ut A B, non erit conclusio vera, B C
autem erit. Dico autem totam falsam quod contrariam verae, ut si quod nulli
inest, omni sumptum est; aut si quod omni, nulli inesse. Insit enim A B nulli,
B autem omni C; si ergo B C quidem propositionem sumamus veram, A B autem
falsam totam, et omni B inesse A, impossibile est A C conclusionem veram esse,
nulli enim inerat A earum quae sunt C, siquidem cui B nulli, B autem omni
C. Similiter autem nec si A omni B inest, et B omni C, sumpta sit autem B
C quidem vera propositio, A B autem falsa tota, et nulli, cui B inest A,
conclusio falsa erit, omni enim C inest A, siquidem cui B omni C et A, B autem
omni C. Manifestum ergo quoniam prima tota sumpta falsa, sive affirmativa, sive
privativa, altera autem vera, non fit vera conclusio. Non tota autem sumpta
falsa, erit: nam si A C quidem omni inest, B autem alicui, B autem omni C, ut
animal, cygno quidem omni, albo autem alicui, album autem omni cygno, si
sumatur A omni B, et B omni C, A omni C inerit vere, omnis enim cygnus animal.
Similiter autem et si privativa sit A B; possibile est enim A B quidem alicui
inesse, C vero nulli, B autem omni C, ut animal alicui albo, nivi vero nulli,
album vero omni nivi; si ergo sumatur A quidem nulli B, B autem omni C, A nulli
C inerit. Si autem A B quidem propositio tota sumatur vera, B C autem tota
falsa, erit syllogismus verus, nihil enim prohibet A, et B et C omni inesse, B
autem nulli C, ut quaecunque eiusdem generis sunt species non subalternae, nam
animal et homini et equo inest, equus autem nulli homini inest; si ergo sumatur
A omni B, et B omni C, conclusio vera erit, tota falsa B C propositione. Similiter
autem cum universalis privativa est A B propositio, contingit enim A neque B,
neque C nulli inesse, et B nulli C, ut ex alio genere speciebus diversum genus,
nam animal nec musicae, nec medicinae inest, neque musica medicinae. Sumpta
ergo A quidem nulli B, B autem omni C, vera erit conclusio. Et si non tota
falsa sit B C, sed in aliquo, etiam sic erit conclusio vera. Nihil enim
prohibet A, et B et C toti inesse, B autem alicui C, ut genus speciei et
differentiae, nam animal homini omni et omni gressibili, homo autem alicui
gressibili, et non omni; si ergo A omni B, et B omni C sumatur, A omni C
inerit, quod quidem erat verum. Similiter autem cum privativa est A, B
propositio, contingit enim A nec B, nec C nulli inesse, B vero alicui C, at
genus ex alio genere speciei et differentiae, nam animal nec sapientiae nulli
inest, nec contemplationi, sapientia vero alicui contemplationi; si ergo
sumatur A nulli B, B autem omni C, nulli C inerit A, hoc autem erat verum. In
particularibus autem syllogismis contingit, prima propositione tota falsa
existente, altera autem vera, veram esse conclusionem, et A B in aliquo falsa
existente, B C autem vera, et A B quidem vera, particulari autem falsa, et
utrisque existentibus falsis. Nihil enim prohibet A B quidem nulli inesse, C
autem alicui, et B alicui C inesse, ut animal nulli nivi, albo autem alicui
inest, et nix albo alicui. Si ergo ponatur medium nix, primum autem animal, et
sumatur A quidem toti B inesse, B autem alicui C, A B tota falsa, B C autem
vera, et conclusio vera. Similiter autem et cum privativa est A B propositio,
possibile est enim A B quidem toti inesse, C autem alicui non inesse, B vero
alicui C inesse, ut animal homini quidem omni inest, album autem aliquod non
sequitur, homo vero alicui albo inest; quare si medio posito homine sumatur A
nulli B inesse, et B alicui C, vera fit conclusio, cum sit tota falsa A B
propositio. Et si in aliquo sit falsa A B propositio, B C vera existente, erit
conclusio vera. Nihil enim prohibet A, et B, et C, alicui inesse, B autem
alicui C, ut animal alicui pulchro, et alicui magno, et pulchrum alicui magno
inest; si ergo sumatur A omni B, et B alicui C, et A B, quidem propositio in
aliquo falsa erit, B C autem vera, et conclusio vera. Similiter autem et cum privativa
est A B propositio, nam iidem erunt termini, et similiter positi ad
demonstrationem. Rursum si A B quidem vera, B C autem
falsa, vera erit conclusio. Nihil enim prohibet A quidem toti inesse B, C autem
alicui, et B nulli C inesse: ut animal cygno quidem omni, nigro autem alicui,
cygnus vero nulli nigro; quare si sumatur A omni B, et B alicui C, vera erit
conclusio, cum sit falsa B C. Similiter autem et privativa sumpta A B
propositione, possibile enim A B quidem nulli, C autem alicui non inesse, et B
nulli C, ut genus ex alio genere speciei et accidenti eius speciebus, nam
animal quidem numero nulli inest, albo vero non alicui, numerus autem nulli
albo; si ergo medium ponatur numerus, et sumatur A quidem nulli B, B autem
alicui C, A alicui C non inerit, quod fuit verum, cum A B quidem sit propositio
vera, B C autem falsa. Et si in aliquo sit falsa A B, falsa autem et B C, erit
conclusio vera. Nihil enim prohibet A alicui B et alicui C inesse utrique, B
autem nulli C, ut si B sit contrarium ipsi C, et ambo accidentia eidem generi,
nam animal alicui albo et alicui nigro inest, album autem nulli nigro inest; si
ergo sumatur A omni B, et B alicui C, vera erit conclusio. Et privativa quidem sumpta A B,
similiter. Nam iidem termini, et similiter ponentur ad demonstrationem. Et ex
utrisque falsis erit conclusio vera. Possibile est enim A B quidem nulli, C
autem alicui inesse, B vero nulli C. Ut genus ex alio genere speciei, et
accidenti speciebus eius, animal enim numero quidem nulli, albo vero alicui
inest, et numerus nulli albo. Si
ergo sumatur A omni B, et B alicui C, conclusio quidem vera, propositiones vero
ambae falsae. Similiter autem et cum privativa est A B. Nihil enim prohibet A B
quidem toti inesse, C autem alicui non inesse, et neque B nulli C, ut animal
cygno quidem omni, nigro autem alicui non inest, cygnus vero nulli nigro: quare
si sumatur A nulli B, B autem alicui C A non inerit; ergo conclusio quidem
vera, propositiones autem falsae. In media autem figura omnino contingit per
falsa verum syllogizare, et utrisque propositionibus totis falsis sumptis, et
hac quidem vera, illa tota falsa, utralibet falsa posita, et si utraeque in
aliquo falsae, et si haec quidem simpliciter vera, illa autem in aliquo falsa,
et in universalibus, et in particularibus syllogismis. Si enim A B quidem nulli
inest, C autem omni, ut lapidi animal quidem nulli, homini autem omni, si
contrariae ponantur propositiones, et si sumatur A B quidem omni, C vero nulli,
ex falsis totis propositionibus erit vera conclusio. Similiter autem et si A
inest B quidem omni, C vero nulli, nam idem erit syllogismus. Rursum si
altera quidem tota falsa, altera autem tota vera. Nihil enim prohibet A et B et C
omni inesse, B autem nulli C, ut genus non subalternis speciebus. Nam animal equo omni, et homini inest, et nullus homo
equus; si ergo sumatur animal huic quidem omni, illi vero nulli inesse, haec
quidem erit falsa, illa vero tota vera, et conclusio vera, ad quodlibet posito
privativo. Et si altera in aliquo falsa, altera autem tota vera, possibile est
enim A B quidem alicui inesse, C autem omni, et B nulli C, ut animal albo
quidem alicui, corvo autem omni, album vero nulli corvo. Si ergo sumatur A B
quidem nulli, C autem toti inesse, A B quidem propositio in aliquo falsa est, A
C autem tota vera, et conclusio vera, et transposita quidem privativa,
similiter. Nam per eosdem terminos demonstratio. Et si affirmativa quidem
propositio in aliquo falsa, privativa autem tota vera, nihil enim prohibet A B
quidem alicui inesse, C autem toti non inesse, et B nulli C, ut animal albo
quidem alicui, pici autem nulli, album vero nulli pici: quare si sumatur A to i
B inesse, C autem nulli, A B quidem in aliquo falsa, A C autem tota vera, et
conclusio vera. Et si utraeque propositiones in aliquo falsae, erit conclusio
vera, possibile est enim A, et B, et C alicui inesse, B autem nulli C, ut
animal, et albo alicui, et nigro alicui, album vero nulli nigro. Si ergo
sumator A B quidem omni, C autem nulli, ambae quidem propositiones in aliquo
falsae, conclusio autem vera; similiter autem transposita privativa per
terminos. Manifestum autem et in particularibus syllogismis, nihil enim
prohibet A B quidem omni, C autem alicui inesse, et B alicui C non inesse, ut
animal omni homini, albo autem alicui, homo vero alicui albo non inerit. Si
ergo ponatur A B quidem nulli inesse, C autem alicui inesse, universalis quidem
propositio tota falsa, particularis autem vera, et conclusio vera. Similiter
autem et affirmativa sumpta A B, possibile est enim A B quidem nulli, C autem
alicui non inesse, et B alicui C non inesse, ut animal nulli inanimato, albo
autem alicui, et inanimatum non inerit alicui albo Si ergo ponatur A B quidem
omni, C vero alicui non inesse, A B quidem propositio universalis tota falsa, A
C autem vera, et conclusio vera. Et universali quidem vera posita, minori autem
particulari falsa, nihil enim prohibet A nec B nec C nullum sequi, et B alicui
C non inesse, ut animal nulli numero nec inanimato, et numerus aliquod
inanimatum non sequitur. Si ergo ponatur A B quidem nulli, C autem alicui, et
conclusio vera, et universalis propositio vera, particularis autem falsa. Affirmativa
autem universali similiter posita, possibile est enim A et B et C toti inesse,
B autem aliquod C non sequi, ut genus speciem et differentiam. Nam animal omnem
hominem et totum gressibile sequitur, homo vero non omne gressibile: quare si
sumatur A B quidem toti inesse, C autem alicui non inesse, universalis quidem
propositio vera, particularis falsa, conclusio autem vera. Manifestum autem
quoniam et utrisque falsis erit conclusio vera, siquidem contingit A et B et C
huic quidem omni, illi vero nulli inesse, B vero aliquod C non sequi, nam
sumpto A B quidem nulli, C autem alicui inesse, propositiones quidem ambae
falsae, conclusio autem vera. Similiter autem et cum praedicativa fuerit
universalis propositio, particularis autem privativa, possibile est enim A B
quidem nullum, C autem omne sequi, et B alicui C non inesse, ut animal
disciplinam quidem nullam, hominem autem omnem sequitur, disciplina vero non
omnem hominem. Si ergo sumatur A B quidem toti inesse, C autem aliquod non
sequi, propositiones quidem falsae, conclusio autem vera. Erit autem et in
postrema figura per falsas totas, et in aliquo utraque, et altera quidem vera,
altera autem falsa, et haec quidem in aliquo falsa, illa autem tota vera, et e
converso, et quotquot modis aliter possibile est transumere propositiones.
Nihil enim prohibet nec A nec B nulli C inesse, A autem alicui B inesse, ut nec
homo, nec gressibile, nullum inanimatum sequitur, homo autem alicui gressibili
inest; si ergo sumatur A et B omni C inesse, propositiones quidem totae falsae,
conclusio autem vera. Similiter autem et cum haec quidem est privativa, illa
vero affirmativa. Possibile est enim B quidem nulli C inesse, A autem omni, et
A alicui B non inesse, ut nigrum nulli cygno, animal autem omni, et animal non
omni nigro: quare si sumatur B quidem omni C, A vero nulli, A alicui B non
inerit, et conclusio quidem vera, propositiones autem falsae. Et si in
aliquo fuerit utraque falsa, erit conclusio vera, nihil enim prohibet et A et B
alicui C inesse, et A alicui B, ut album et pulchrum alicui animali inest, et
album alicui pulchro; si ergo ponatur A et B omni C inesse, propositiones
quidem in aliquo falsae, conclusio autem vera. Et privativa A C posita,
similiter: nihil enim prohibet A quidem alicui C non inesse, B vero alicui inesse,
et A non omni B inesse, ut album alicui animali non inesse. Pulchrum autem
alicui inest, et album non omni pulchro: quare si sumatur A quidem nulli, C B
autem omni, utraeque propositiones quidem in aliquo falsae, conclusio autem
vera. Similiter autem et haec quidem tota falsa, illa vero tota vera
sumpta. Possibile est enim A et B omne C sequi, et A alicui B non inesse, ut
animal et album omne cygnum sequitur, et animal non omni inest albo; positis
igitur his terminis, si sumatur B quidem toti C inesse, A vero toti non inesse,
B C quidem tota erit vera, A C autem tota falsa, et conclusio vera. Similiter
autem et si B C quidem falsa, A C autem vera, nam hi quidem termini ad
demonstrationem, nigrum, inanimatum, cygnus. Sed et si utraeque assumantur
affirmative, nihil enim prohibet B quidem omne C sequi, A autem toti C non
inesse, et A alicui B inesse, ut omni cygno animal, nigrum vero nulli cygno, et
nigrum inest alicui animali: quare si sumatur A et B omni C inesse, B C quidem
tota vera, A C autem tota falsa, et conclusio vera. Similiter autem et A C
sumpta vera, nam per eosdem terminos demonstratio. Rursum hac quidem tota
vera existente, illa vero in aliquo falsa, possibile est enim B quidem omni C
inesse, A autem alicui C et alicui B, ut bipes quidem omni homini, pulchrum non
omni, et pulchrum alicui bipedi inest. Si ergo sumatur A et B toti C inesse, B
C quidem tota vera, A C autem in aliquo falsa, conclusio autem vera. Similiter
autem et A C quidem vera, B C autem falsa in aliquo sumpta, transpositis enim
eisdem terminis erit demonstratio. Et cum haec quidem est privativa, illa vero
affirmativa, quoniam possibile est B quidem toti C inesse, A autem alicui C, et
quando sic se habeant, non omni B inesse A. Si ergo assumatur B quidem toti C
inesse, A autem nulli, privativa quidem in aliquo falsa, altera autem tota
vera, et conclusio erit vera. Rursum quoniam ostensum est quod cum A quidem
nulli C inest, et B alicui, evenit A alicui B non inesse, manifestum igitur
quoniam et cum A C tota est vera, B C autem in aliquo falsa, contingit
conclusionem esse veram; si enim sumatur A quidem nulli C, B autem omni, A C
quidem tota vera, B C autem in aliquo falsa. Manifestum autem et in
particularibus syllogismis quoniam omnino per falsa erit verum, nam iidem
termini sumendi, et quando universales fuerint propositiones, in praedicativis
quidem praedicativi, in privativis autem privativi; nihil enim differt, cum nulli
inerat, universaliter sumere inesse, et si alicui inerat, universaliter sumere
ad terminorum positionem; similiter autem et in privativis. Manifestum igitur
quod quando sit conclusio falsa, necesse est ea ex quibus est oratio falsa
esse, aut omnia, aut aliqua; quando autem vera, non necesse est verum esse nec
aliquod quidem, nec omne. Sed est cum nullum sit verum eorum quae sunt in
syllogismis, et conclusionem similiter esse veram, non tamen ex necessitate.
Causa autem quoniam cum duo sic se habent ad invicem, ut cum alterum sit, ex
necessitate esse alterum, hoc cum non sit quidem, nec alterum erit; cum autem
sit, non necesse est esse alterum; idem autem cum sit, et non sit, impossibile
ex necessitate esse idem. Dico autem, cum sit A album, B esse magnum ex
necessitate, et cum non sit A album, B esse magnum ex necessitate; quando enim
cum hoc sit (ut A ) album, illud necesse est (ut B ) esse magnum, cum autem sit
B magnum, C non esse album, necesse est, si A sit album, C non esse album. Et
quando duobus existentibus, cum alterum sit, necesse est alterum esse, hoc
autem cum non sit, necesse est A non esse, cum ergo B non sit magnum, A non
potest album esse, cum vero A non sit album, necesse est B magnum esse, accidit
ex necessitate cum B magnum non sit, idem B esse magnum: hoc autem impossibile,
nam si B non est magnum, A non erit album ex necessitate; si ergo cum non sit A
album, B erit magnum, accidit, si B non est magnum, B esse magnum, ut per tria.
Circulo autem, et ex se invicem ostendere est per conclusionem, et e converso
praedicationem alteram sumentem propositionem concludere reliquam, quam
sumpserat in altero syllogismo, ut si oportuit ostendere quoniam A inest omni
C, ostendat autem per C, rursus si monstret quoniam A inest B, sumens A quidem
inesse C, C autem B, et A inerit B, prius autem e converso sumpsit B inesse C,
aut si quoniam B inest C, oporteat ostendere si sumat A de C, quae fuit
conclusio, B autem de A esse, prius autem sumptum est e converso A de
B. Aliter vero non est ex se invicem ostendere, sive enim aliud medium
sumetur, non circulo, nil enim sumitur eorumdem, sive horum quiddam, necesse
est alterum solum, nam si ambo, eadem erit conclusio, at oportet diversam esse.
In iis igitur quae non convertuntur ex indemonstrata altera propositione fit
syllogismus, non enim est demonstrare per hos terminos, quoniam medio inest
tertium, aut primo medium. In iis autem quae convertuntur, erit omnia monstrare
per se invicem, ut si A, et B, et C convertuntur sibi invicem: ostendatur enim
A C per medium B, et rursum A B per conclusionem, et per B C propositionem
conversam; similiter autem et B C, et per conclusionem, et per A B
propositionem conversam; oportet autem et C B, et B A propositionem
demonstrare, nam his demonstratis usi sumus solis. Si ergo sumatur B omni
C inesse, et C omni A, syllogismus erit eius quod est B ad A. Rursus si sumatur
C omni A inesse, et A omni B, necesse est C inesse omni B. In utrisque ergo
syllogismis C A propositio sumpta est indemonstrata, nam aliae probatae erant:
quare si hanc ostenderimus, omnes erunt approbatae per se invicem; si ergo
sumatur C omni B, et B omni A inesse, utraeque propositiones demonstratae
sumuntur, et C necesse est inesse A. Manifestum est ergo quoniam in solis iis
quae convertuntur, circulo et per se invicem contingit fieri demonstrationes,
in aliis vero quemadmodum prius diximus. Accidit autem et in iis eodem quod
monstratur uti ad demonstrationem, nam C de B, et B de A monstratur sumpto C de
A dici, C autem de A per has ostenditur propositiones: quare conclusione utimur
ad demonstrationem. In privativis autem syllogismis hoc modo monstratur ex se
invicem: sit B quidem omni C inesse, A autem nulli B, conclusio autem quoniam A
nulli C. Si ergo rursum oporteat concludere quoniam A nulli B, quod prius
sumptum erat, erit A quidem nulli C, C autem omni B, sic enim e converso
propositio. Si autem quoniam B inest C, oporteat concludere, non iam similiter
convertendum A B, nam eadem propositio est B nulli A, et A nulli B inesse, sed
sumendum, cui A nulli inest, huic B omni inesse. Sit enim A nulli C inesse,
quod quidem fuit conclusio, cui autem A nulli B, si sumatur omni inesse,
necesse est ergo B omni C inesse: quare cum sint tria, unumquodque conclusio
est facta, et circulo demonstrare, hoc est conclusionem sumentem et e converso
alteram propositionem, reliquam syllogizare. In particularibus autem
syllogismis universalem quidem propositionem non est demonstrare per alias,
particularem autem est; quoniam autem non est demonstrare universalem,
manifestum, nam universale monstratur per universalia, conclusio autem non est
universalis, oportet autem ostendere ex conclusione et altera propositione. Amplius, omnino non fit
syllogismus conversa propositione, nam particulares fiunt utraeque
propositiones. Particulare autem est, ostendatur enim A de aliquo C per B, si
ergo sumatur B omni A, et conclusio maneat, B alicui C inerit, fit enim prima
figura, et est A medium. (0693C) Si autem fit privativus syllogismus,
universalem quidem propositionem non est ostendere, propter hoc quod prius
dictum est, particularem (si simpliciter convertatur A B quemadmodum et in
universalibus) non est, per assumptionem autem est, ut cui A alicui non insit,
B alicui inesse; nam aliter se habentibus non fit syllogismus, eo quod negativa
est particularis propositio. In secunda autem figura affirmativam quidem non
est ostendere per hunc modum, privativam autem est; ergo praedicativa quidem
non ostenditur, eo quod non sunt utraeque propositiones affirmativae, nam
conclusio privativa, praedicativa autem ex utrisque ostendebatur affirmativis. Privativa
autem sic ostenditur: insit enim A omni B, C autem nulli, conclusio quoniam B
nulli C; si ergo sumatur B omni A inesse, et nulli C, necesse est A nulli C
inesse, fit enim secunda figura, medium B. Si autem A B privativa sumpta sit,
altera vero praedicativa, prima erit figura, nam C quidem omni A, B autem nulli
C, quare B nulli A, ergo nec A B, medium C; ergo per conclusionem quidem et
unam propositionem non fit syllogismus, assumpta autem altera erit. Si autem
non universalis sit syllogismus, quae in toto quidem est propositio non
ostenditur, propter eamdem causam quam quidem diximus et prius, quae autem in
parte, ostenditur quando universalis sit praedicativa. Insit enim A omni B, C autem non omni, conclusio B C;
si ergo sumatur B omni A, C autem non omni, conclusio A alicui C non inerit
medium B. Si autem est universalis privativa, non ostenditur A propositio,
conversa A B, accidit enim utrasque aut alteram propositionem fieri negativam:
quare non erit syllogismus; sed similiter ostendetur quemadmodum et in
universalibus, si sumatur, cui B alicui non inest, A alicui inesse. In tertia
autem figura, quando utraeque propositiones universaliter sumentur, non contingit
ostendere per se invicem propositionem. Nam universalis quidem ostenditur per
universalia, in hac autem conclusio semper est particularis: quare manifestum
quoniam omnino non contingit ostendere per hanc figuram universalem
propositionem. Si autem haec quidem universalis sit, illa vero particularis,
quandoque quidem erit, quandoque vero non inerit; quando ergo utraeque
praedicativae sumantur, et universalis sit ad minorem extremitatem, erit;
quando vero ad alteram, non erit. Insit enim A omni C, B autem alicui C,
conclusio A B. Si ergo sumatur C omni A inesse conversa universali, et A inesse
B, quod erat conclusio, C quidem ostensum est alicui B inesse, B autem alicui
C, non est ostensum, quamvis necesse est si C alicui B, et B alicui C inesse;
sed non idem est hoc illi, et illud huic inesse, sed assumendum est, si hoc
alicui illi, et alterum alicui huic, hoc autem sumpto iam non sit ex
conclusione et altera propositione syllogismus. Si autem B quidem omni C, A
autem alicui C, erit ostendere A C, quando sumatur C quidem omni B inesse, A
autem alicui; nam si C omni B inest, A autem alicui B, necesse est A alicui C
inesse, medium B. Et cum fuerit haec praedicativa quidem, illa vero privativa,
universalis autem praedicativa, ostendetur altera. Insit enim B omni C, A autem
alicui non insit, conclusio quoniam A alicui B non inest. Si ergo assumatur C B
omni inesse, inerat autem et A non omni B, necesse est A alicui C non inesse
medium B. Cum autem privativa universalis sit, non ostenditur altera nisi sicut
in prioribus, si sumatur cui hoc alicui non inest, alterum alicui inesse, ut si
A nulli C, B autem alicui, conclusio quoniam A alicui B non inest. Si ergo
sumatur cui A alicui non inest, eidem C alicui inesse, necesse est C alicui B
inesse, aliter autem non est convertentem universalem propositionem ostendere
alteram, nullo enim modo erit syllogismus. Manifestum igitur quoniam in prima
quidem figura per se invicem est ostensio, et per primam, et per tertiam
figuram fit: nam cum praedicativa quidem est conclusio, per primam, cum autem
privativa, per postremam; sumitur enim cui hoc nulli, alterum omni inesse. In media autem, cum universalis
est quidem syllogismus et per ipsam, et per primam figuram, et per postremam;
cum autem particularis, et per ipsam, et per postremam. In tertia vero per
ipsam, omnes. Manifestum etiam quoniam in media et in tertia qui non per ipsas
fiunt syllogismi, aut non sunt secundum eam quae circulo est ostensionem, aut
imperfecti sunt. Convertere autem est transponentem conclusionem facere
syllogismum, quoniam vel extremum medio non inerit, vel hoc postremo; necesse
est enim conclusione conversa, et altera remanente propositione, interimi
reliquam; nam si erit, et conclusio erit: differt autem opposite aut contrarie
convertere conclusionem, non enim fit idem syllogismus utrolibet conversa;
palam autem hoc erit per sequentia. Dico
autem opponi quidem omni inesse non omni, et alicui nulli, contrarie autem omni
nulli, et alicui non alicui inesse. Sit enim ostensum A de C per medium B; si
igitur sumatur A nulli C inesse, omni autem B, nulli C inerit B, et si A quidem
nulli C, B autem omni C, A non omni B, et non omnino nulli, non enim
ostendebatur universale per tertiam figuram. Omnino autem eam quae est ad
maiorem extremitatem propositionem non est destruere universaliter per
conversionem, semper enim interimitur per tertiam figuram, necesse enim ad
postremam extremitatem utrasque sumere propositiones. Et si privativus sit
syllogismus, similiter: ostendatur, enim A nulli C inesse per B, ergo si
sumatur A omni C inesse, nulli autem B, nulli C inerit B. Et si A et B omni C,
A alicui B, sed nulli inerat. Si autem opposite convertatur conclusio, et alii
syllogismi oppositi, et non universales erunt, fit enim altera propositio
particularis, quare conclusio erit particularis. Sit enim praedicativus
syllogismus, et convertatur sic, ergo si A non omni C, B autem omni B, non omni
C. Et si A quidem non omni C, B autem omni A, non omni B. Similiter autem et si
privativus sit syllogismus, nam si A alicui C inest, B autem nulli, B alicui C
non inerit, et non simpliciter nulli, et si A quidem alicui C, B autem omni, quemadmodum
in principio sumptum est, A alicui B inerit. In particularibus autem syllogismis quando opposite
convertitur conclusio, interimuntur utraeque propositiones, quando vero
contrariae, neutra; non enim iam accidit quemadmodum in universalibus
interimere deficiente conclusione secundum conversionem, sed nec omnino
interimere. Ostendatur enim A de aliquo C per B; ergo si sumatur A nulli C
inesse, B autem alicui C, A alicui B non inerit, et si A nulli C, B autem omni,
nulli C inerit B; quare interimentur utraeque. Si autem contrarie convertantur,
neutra; nam si A alicui C non inest, B autem omni, B alicui C non inerit, sed
nondum interimitur quod ex principio, contingit, enim alicui inesse, et alicui
non inesse: universali autem sublato A B, omnino non fit syllogismus. Si enim A
quidem alicui C non inest, B autem alicui inest, neutra propositionum
universalis est. Similiter autem et si privativus sit syllogismus, si enim
sumatur A omni C inesse, interimuntur utraeque; si autem alicui, neutra;
demonstratio autem eadem. In secunda autem figura, eam quidem quae est ad
maiorem extremitatem propositionem, non est interimere contrarie, quolibet modo
conversione facta, semper erit conclusio in tertia figura, universalis autem
non fuit in hac syllogismus, alteram autem in hac interimemus, similiter
conversione. Dico autem similiter: si contrarie quidem convertitur, contrarie;
si opposite, opposite. Insit enim A omni B, C autem nulli, conclusio B C. Si
ergo sumatur B omni C inesse, et A B maneat, A omni C inerit, fit enim prima
figura. Si autem B omni C, A autem nulli C, A non omni B, figura postrema.Si
autem opposite convertatur B C, A B quidem similiter ostendetur, A C autem
opposite: nam si B alicui C, A autem nulli C, A alicui B non inerit; rursum si
B alicui C, A autem omni B, A alicui C, quare oppositus fit syllogismus.
Similiter autem ostendetur et si e converso se habeant propositiones. Si autem
particularis est syllogismus, contrarie quidem conversa conclusione neutra
propositionum interimitur, quemadmodum nec in prima figura, opposite autem,
utraeque. Ponatur enim A B quidem nulli inesse, C autem alicui, conclusio B C.
Si igitur ponatur B alicui C inesse, et A B maneat, conclusio erit quoniam A
alicui C non inest, sed non interimitur quod ex principio, contingit enim
alicui inesse et non inesse. Rursum si B alicui C, et A alicui C, non erit
syllogismus, neutrum enim universale eorum quae sumpta sunt, quare non
interimitur A B. Si autem opposite convertatur, interimuntur utraeque, non si B
omni C, A autem nulli B, nulli C, A erit autem alicui. Rursum si B omni C, A
autem alicui C, alicui B, A. Eadem autem demonstratio et si universalis sit
praedicativa. In tertia vero figura quando contrarie quidem convertitur
conclusio, neutra propositionum interimitur secundum nullum syllogismorum;
quando autem opposite, utraeque in omnibus. Si enim ostensum A alicui B inesse,
medium autem sumptum C, et sint universales propositiones, si ergo sumatur A
alicui B non inesse, B autem omni C, non fit syllogismus eius quod est A de C.
Neque si A B alicui non inest, C autem omni, non erit eius quod est B C
syllogismus. Similiter autem ostendetur et si non universales sint
propositiones, aut enim utrasque necesse est particulares esse per
conversionem, aut universalem ad minorem extremitatem fieri, sic autem non fiet
syllogismus, nec in prima figura, nec in media. Si autem opposite convertantur
propositiones, interimuntur utraeque, nam si A nulli B, B autem omni C, A nulli
C. Rursum si A B quidem nulli, C autem omni, B nulli C. Et si altera non sit
universalis, similiter; si enim A nulli B, B autem alicui C, A alicui C non
inerit. Si autem A quidem nulli, C autem omni, nulli C, B. Similiter et si
privativus sit syllogismus; ostendatur enim A alicui B non inesse; si autem
praedicativa quidem B C, A C autem negativa, sic enim fiebat syllogismus.
Quando igitur contrarium sumitur conclusioni, non erit syllogismus, nam si A
alicui B, B autem omni C, non fit syllogismus eius quod est A et C. Neque si A
alicui B, nulli autem C, non fuit eius quod est A B et C syllogismus, quare non
interimuntur propositiones. Quando vero oppositum, interimuntur; nam si A omni
B, et B omni C, A omni C, sed nulli inerat. Rursum si A omni B, nulli autem C,
B nulli C, sed omni inerat. Similiter autem monstratur, et si non universales
sint propositiones: sit enim A C universalis et privativa, altera autem
particularis et praedicativa, ergo si A quidem omni B, B autem alicui C, A
alicui C accidit, sed nulli inerat. Rursum si A omni B, nulli autem C, et B
nulli C. Si autem A alicui B, et B alicui C, non fit syllogismus. Neque si A
alicui B, et nulli C, nec sic. Quare illo quidem modo interimuntur, sic autem
non interimuntur propositiones. Manifestum est ergo ex iis quae dicta sunt
quomodo conversa conclusione in unaquaque figura fit syllogismus, et quando
contrarie propositioni, et quando opposite; et quoniam in prima quidem figura
per mediam et postremam fiunt syllogismi, et quae quidem ad minorem
extremitatem semper per mediam interimitur, quae vero ad maiorem per postremam;
in secunda autem, per primam et postremam, quae quidem ad minorem extremitatem
semper per primam figuram, quae vero ad maiorem, per postremam; in tertia vero,
per primam et per mediam, et quae quidem ad maiorem per primam semper, quae
vero ad minorem per mediam semper. Quid ergo est convertere, et quomodo in unaquaque figura,
et quis fit syllogismus, manifestum. Per impossibile autem syllogismus
ostenditur quidem, quando contradictio ponitur conclusionis, et assumitur
altera propositio. Fit autem in omnibus figuris, simile enim est conversioni.
Verumtamen differt in tantum quoniam convertitur quidem facto syllogismo, et
sumptis utrisque propositionibus. Deducitur
autem ad impossibile non confesso opposito prius, sed manifesto quoniam est
verum. Termini vero similiter se habent in utrisque, et eadem sumptio
utrorumque, ut si A inest omni B, medium autem C, si supponitur A non omni vel
nulli B inesse, C vero omni, quod fuit verum, necesse est C B aut nulli aut non
omni inesse, hoc autem impossibile, quare falsum est quod suppositum est. Verum
ergo oppositum; similiter autem in aliis figuris, quaecunque enim conversionem
suscipiunt, et per impossibile syllogismum. Ergo alia quidem proposita omnia
ostenduntur per impossibile in omnibus figuris, universale autem praedicativum
in media et in tertia monstratur, in prima autem non monstratur: supponatur
enim A non omni B aut nulli inesse, et assumatur alia propositio, utrolibet
modo, sive A omni inest C, sive B omni D (sic enim erat prima figura); si ergo
supponatur A non omni B inesse, non fiet syllogismus quomodolibet sumpta
propositione. Si autem nulli B, D quidem assumatur, syllogismus quidem erit
falsi, non ostenditur autem propositum; nam si A nulli B, B autem omni D, A
nulli D, hoc autem sit impossibile, falsum igitur est nulli B inesse A, sed non
si nulli falsum, omni verum. Si autem C A assumatur, non fit syllogismus, nec
quando supponitur non omni B inesse A; quare manifestum quoniam omni inesse non
ostenditur in prima figura per impossibile. Alicui autem, et nulli, et non omni
ostenditur. Supponatur enim A nulli B inesse, B autem sumptum sit omni aut
alicui C, ergo necesse est A nulli aut non omni C inesse, hoc autem
impossibile. Sit enim verum et manifestum quoniam omni C inest A, quare si hoc
falsum, necesse est A alicui B inesse. Si autem ad A sumatur altera propositio,
non erit syllogismus, neque quando subcontrarium conclusioni supponitur ut
alicui non inesse; manifestum ergo quoniam oppositum sumendum est. Rursum
supponatur A alicui B inesse, sumptum autem sit C omni A, necesse est igitur C
alicui B inesse, hoc autem sit impossibile, quare falsum quidem suppositum est;
si autem sic, verum est nulli inesse. Similiter autem et si privativa sumpta
sit C A. Si autem ad B sumpta sit propositio, non erit syllogismus. Si autem
contrarium supponatur, syllogismus erit et impossibile, non tamen ostenditur
quod est propositum: supponatur enim A omni B, et C sumptum sit omni A, ergo
necesse est C omni B inesse: hoc autem impossibile, quare falsum est omni B
inesse A, sed nondum erit necessarium, si non omni, nulli inesse. Similiter
autem et si A D B sumatur altera propositio: nam syllogismus quidem erit et
impossibile, non interimitur autem hypothesis, quare oppositum supponendum. Ad
ostendendum autem non omni B inesse A, supponendum omni inesse, nam si A omni
B, et C omni A, omni B inerit C; si ergo hoc impossibile, falsum quod
suppositum est; similiter autem et si ad B sumpta sit altera propositio. Et si privativa sit C A,
similiter, nam et sic fit syllogismus. Si
autem ad B sumpta sit privativa, nihil ostenditur. Si autem non omni, sed
alicui inesse supponatur, non ostenditur quoniam non omni, sed quoniam nulli:
si enim A alicui B, C autem omni A, alicui B inerit C; si ergo hoc impossibile,
falsum est alicui B inesse A, quare verum nulli; hoc autem ostenso, interimitur
verum, nam A alicui quidem B inerat, alicui vero non inerat. Amplius autem non
tam propter hypothesin accidit impossibile, falsa enim erit, siquidem ex veris
non est falsum syllogizare: nunc autem est vera, inest enim A alicui B, quare
non supponendum alicui inesse, sed omni. Similiter autem et si alicui B non
inest A, ostenderemus; si enim idem est alicui non inesse, et non omni inesse,
eadem in utrisque demonstratio. Manifestum ergo quoniam non contrarium, sed
oppositum supponendum in omnibus syllogismis, sic enim necessarium erit et
axioma probabile; nam si de omni vel affirmatio vel negatio, ostenso quoniam
non negatio, necesse est affirmationem veram esse; rursum si non ponant veram
esse affirmationem, constat veram esse negationem; contrariam vero neutro modo
contingit ratum facere. enim necessarium, si nulli falsum, omni verum, neque
probabile ut sit alterum falsum, quoniam alterum verum. Manifestum ergo quoniam
in prima figura alia quidem proposita omnia ostenduntur per impossibile,
universale autem affirmativum non ostenditur. In media autem figura et postrema
et hoc ostenditur. Ponatur enim A non omni B inesse, sumptum sit autem omni C
inesse A; ergo si B quidem non omni inest A, C autem omni, non omni B inest C,
hoc autem impossibile. Sit enim manifestum quoniam omni B inest C, quare falsum
quod suppositum est, verum est ergo omni inesse. Si autem contrarium
supponatur, syllogismus quidem erit ad impossibile, non tamen ostenditur quod
propositum est. Si enim A nulli B, omni autem C, nulli B, C, hoc autem
impossibile, quare falsum est, nulli inesse, sed non si hoc falsum, verum omni.
Quando autem alicui B inest A, supponatur A nulli B inesse, C autem omni insit,
necesse est ergo C nulli B inesse, quare si hoc impossibile, necesse est A
alicui B inesse. Si autem supponatur alicui non esse, eadem erunt quae in prima
figura. Rursum supponatur A alicui B inesse, C autem nulli insit, necesse est
igitur C alicui B non inesse; sed omni inerat, quare falsum quod suppositum
est, nulli ergo B inerat A. Quando autem non omni B inest A, supponatur omni
inesse: C autem nulli, necesse est ergo C nulli B inesse, hoc autem
impossibile, quare verum est non omni inesse. Manifestum ergo quoniam omnes
syllogismi fiunt per mediam figuram. Similiter autem et per ultimam. Ponatur
enim A alicui B non inesse, C autem omni B, ergo A alicui C non inerit; si ergo
hoc impossibile, falsum alicui non inesse, quare verum est omni. Si vero
supponatur nulli inesse, syllogismus quidem erit, et impossibile, non ostendit
autem quod propositum est; si enim contrarium supponatur, eadem erunt quae in
prioribus. Sed ad ostendendum alicui inesse, eadem sumenda est hypothesis,
nam si A nulli B, C autem alicui B, A non omni C; si ergo hoc falsum, verum est
A alicui B inesse. Quando autem nulli B inest A, supponatur alicui inesse,
sumptum sit autem et C omni B inesse, ergo necesse est A alicui C inesse; sed
nulli inerat, quare falsum est alicui B inesse A. Si autem supponatur omni B
inesse A, non ostenditur propositum: sed ad ostendendum non omni inesse, eadem
sumenda hypothesis, nam si A omni B, et C alicui B, A inest alicui C; hoc autem
non fuit, quare falsum est omni inesse, si autem sic, verum non omni. Si autem
supponatur alicui inesse, eadem erunt quae et in iis quae prius dicta sunt. Manifestum
ergo quoniam in omnibus per impossibile syllogismis oppositum supponendum.
Palam autem et quoniam in media figura ostenditur quodammodo affirmativum, et
in postrema universale. Differt autem quae ad impossibile demonstratio ab ea
quae est ostensiva, eo quod ponat quod vult interimere, deducens ad confessum
falsum, ostensiva autem incipit A confessis positionibus veris. Sumunt ergo
utraeque duas propositiones confessas, sed haec quidem ex quibus est
syllogismus, illa vero unam quidem harum, alteram vero contradictionem
conclusionis. Et hinc quidem non
necesse est notam esse conclusionem, neque prius opinari quoniam est, aut non
est; illinc vero necesse est, quoniam non est. Differt autem nihil
affirmativam, vel negativam esse conclusionem, sed similiter se habet in
utrisque. Omnis enim quae ostensive concluditur, et per impossibile
monstrabitur, et quae per impossibile ostensive, et per eosdem terminos, non
autem in eisdem figuris. Nam
quando per impossibile syllogismus fit in prima figura, quod verum est in media
erit, aut in postrema, privativum quidem in media, praedicativum autem in
postrema. Quando autem syllogismus in media fit, quod verum est erit in prima
figura in omnibus propositionibus, quando autem in postrema syllogismus, quod
verum est erit in prima et in media, affirmativa quidem in prima, privativa
autem in media. Sit enim ostensum A nulli aut non omni B per primam figuram,
ergo hypothesis quidem erat alicui B inesse A, C autem sumebatur A quidem omni
inesse, B autem nulli, sic enim fiebat syllogismus ad impossibile. Hoc autem
media figura, si C A quidem omni, B autem nulli inest, et manifestum ex his
quoniam B nulli inest A. Similiter autem et si non omni ostensum sit inesse,
nam hypothesis quidem est omni B A inesse, C autem sumebatur A quidem omni, B
autem non omni, et si privativa sit sumpta C A, similiter etenim sic fit in
media figura. Rursum sit ostensum alicui B inesse A, ergo hypothesis quidem est
nulli inesse, B autem sumebatur omni C inesse, et A vel omni vel alicui C, sic
enim erit impossibile. Hoc autem postrema figura, si A et B omni C, et
manifestum ex his quia necesse est A alicui B inesse, similiter autem et si
alicui C sumatur inesse B vel A. Rursum in media figura ostensum sit A omni B
inesse, ergo hypothesis quidem fuit, non omni B inesse A, sumptum est autem A
omni C, et C omni B, sic enim erit impossibile; hoc autem prima figura, si A
omni C, et C omni B. Similiter autem et si ostensum sit alicui inesse, nam
hypothesis quidem fuit, nulli B inesse A, sumptum est autem A omni C, et C
alicui B. Si autem privativus fit syllogismus, hypothesis quidem A alicui B
inesse, sumptum est autem A nulli C, et C omni B, quare fit prima figura. Et si
non universalis sit syllogismus, sed A alicui B ostensum sit non inesse,
similiter: nam hypothesis quidem omni B inesse A, sumptum est autem A nulli C,
et C alicui B, sic enim prima figura. Rursum in tertia figura ostensum sit A
inesse omni B, ergo hypothesis quidem fuit non omni B inesse A, sumptum est
autem C omni B, et A omni C, sic enim erit impossibile, hoc autem prima figura.
Similiter autem et si in aliquo sit demonstratio, non hypothesis quidem erit
nulli B inesse A, sumptum est autem C alicui B, et A omni C. Si autem
privativus sit syllogismus, hypothesis quidem A alicui B inesse, sumptum est
autem C A quidem nulli, B autem omni, hoc autem media figura. Similiter autem
et si non universalis sit demonstratio, nam hypothesis quidem erit omni B
inesse A, sumptum est autem C A quidem nulli, B autem alicui, hoc autem media
figura. Manifestum ergo quoniam per eosdem terminos et ostensive est
demonstrare unumquodque propositum, et per impossibile. Similiter autem erit,
et cum sint ostensivi syllogismi, ad impossibile deducere in terminis sumptis,
quando opposita propositio conclusioni sumpta fuerit, nam fiunt iidem
syllogismi iis qui sunt per conversionem, quare statim habemus et figuras per
quas unumquodque erit. Palam ergo quoniam omne propositum ostenditur per
utrosque modos et per impossibile et ostensive, et non contingit separari
alterum ab altero. In qua autem figura est ex oppositis propositionibus syllogizare, et in qua
non est, sic erit manifestum. Dico autem oppositas esse propositiones, secundum
locutionem quidem quatuor, ut omni et nulli, et omni et non omni, et alicui et
nulli, et alicui et non alicui inesse; secundum veritatem autem tres, nam
alicui et non alicui secundum locutionem opponuntur solum; harum autem
contrarias quidem universales, omni nulli inesse, ut omnem disciplinam esse
studiosam, nullam esse studiosam, alias vero oppositas. In prima igitur figura
non est ex oppositis propositionibus syllogismus, neque affirmativus, neque
negativus; affirmativus quidem, quoniam oportet utrasque affirmativas esse
propositiones, oppositae autem affirmatio et negatio; privativus autem, quoniam
oppositae quidem idem de eodem praedicant et negant, in prima autem medium non
dicitur de utrisque, sed de illo quidem aliud negatur, idem autem de alio
praedicatur, hae vero non opponuntur. In media autem figura, et ex oppositis,
et ex contrariis contingit fieri syllogismum. Sit enim bonum quidem in quo A, disciplina autem in
quo B et C; si ergo omnem disciplinam studiosam sumpsit, et nullam, A inest
omni B, et nulli C, quare B nulli C, nulla ergo disciplina disciplina est.
Similiter autem et si omnem sumens studiosam disciplinam, medicinam vero non
studiosam sumpsit, nam A B quidem omni, C autem nulli, quare aliqua disciplina
non erit disciplina. Et si A C quidem omni, B autem nulli, est autem B quidem
disciplina, C autem medicina, A vero opinio, nullam enim disciplinam opinionem
sumens, sumpsit aliquam disciplinam esse opinionem. Differt autem A priore in
terminis converti, nam prius quidem ad B, nunc autem ad C affirmativum. Et si
sit non universalis altera propositio, similiter; semper enim medium est, quod
ab altero quidem negative dicitur, de altero vero affirmative. Quare contingit
opposita quidem perfici, non autem semper, neque omnino, sed sic se habeant,
quae sunt sub medio, ut vel eadem sint, vel totum ad partem; aliter autem
impossibile, non enim erunt propositiones ullo modo, neque contrariae, neque
oppositae. In tertia vero
figura affirmativus quidem syllogismus nunquam erit ex oppositis
propositionibus propter causam dictam, et in prima figura. Negativus autem erit
syllogismus, et universalibus, et non universalibus terminis. Sit enim disciplina in quo B et C, medicina autem in
quo A; si ergo sumat omnem medicinam disciplinam, et nullam medicinam
disciplinam, B omni A sumpsit, et C nulli A, quare erit aliqua disciplina non
disciplina. Similiter autem et si non universaliter sumpta sit A B propositio,
nam si est aliqua medicina disciplina, et rursum nulla medicina disciplina,
accidit disciplinam aliquam non esse disciplinam. Sunt autem universaliter quidem
sumptis terminis contrariae propositiones, si autem particularis altera sit,
oppositae. Oportet autem scire quoniam contingit opposita sic sumere
quemadmodum diximus, omnem disciplinam studiosam esse, et rursum nullam aut
aliquam non esse studiosam, quod non solet latere; erit autem per alias
interrogationes syllogizare alteram, et quemadmodum in Topicis dictum est,
sumere. Quoniam autem affirmationum oppositiones sunt tres, sexies accidit
opposita sumere, aut omni et nulli, aut omni et non omni, aut alicui et nulli;
et hoc converti in terminis, ut A omni B et nulli C, aut omni C et nulli B, aut
huic quidem omni, illi vero non omni, et rursum hoc converti secundum terminos;
similiter autem et in tertia figura. Quare manifestum est et quoties et in
quibus figuris contingit per oppositas propositiones fieri syllogismum. Manifestum
est quoniam ex falsis est verum syllogizare, quemadmodum dictum est prius; ex
oppositis autem non est, semper enim contrarius syllogismus fit rei (ut si est
bonum non esse bonum, aut si animal non animal) eo quod ex contradictione est
syllogismus, et subiecti termini aut iidem sunt, aut hic quidem totum, ille
autem pars. Palam autem quoniam in paralogismis nihil prohibet fieri
hypotheseos contradictionem, ut si est impar non esse impar, nam ex oppositis
propositionibus contrarius erit syllogismus; si ergo sumpserit hoc modo,
hypotheseos erit contradictio. Oportet autem considerare quoniam sic quidem non
est contraria concludere ex uno syllogismo (ut sit conclusio quoniam non est
bonum, bonum aut aliud quiddam tale), nisi statim huiusmodi propositio sumatur,
ut omne animal esse album et non album, hominem autem animal, sed vel assumere
oportet contradictionem, ut quoniam omnis disciplina opinio et non opinio,
deinde sumere quoniam medicina disciplina quidem est., nulla autem opinio,
quemadmodum redargutiones fiunt, vel ex duobus syllogismis. Quare esse quidem
contraria secundum veritatem quae sumpta sunt, non est alio modo quam hoc
quemadmodum dictum est prius. In
principio autem petere et accipere est quidem, ut in genere, sumere in eo quod
non est demonstrare propositum. Hoc autem accidit multipliciter, nam et si omnino non
syllogizatur, et si per ignotiora aut similiter ignota, et si per posteriora
quod prius est, demonstratio enim ex prioribus et notioribus est. Horum ergo nullum est petere quod ex principio est,
sed quia haec quidem nata sunt per se cognosci, illa vero per alia (nam
principia quidem per se, quae autem sub principiis, per alia), quando quod non
per se notum est, per se aliquis conatur ostendere, tunc petit quod ex
principio est. Hoc autem est sic facere quidem ut statim postulet id quod
propositum est: contingit autem et transgredientes et ad alia eorum quae nata
sunt per illa ostendi per haec monstrare quod ex principio est, ut si A ostendatur
per B, et B per C, C autem natum sit ostendi per A, accidit enim idem A per se
demonstrare eos qui sic syllogizant, quod faciunt qui parallelas arbitrantur
scribere, latent enim ipsi seipsos talia sumentes quae non valent demonstrare,
cum non sint parallelae. Quare accidit sic syllogizantibus unumquodque esse
dicere si est unumquodque, sic autem omne erit per se notum, quod est
impossibile. Si ergo aliquis dubitat assumpto dubio quoniam A inest C,
similiter et quoniam B, petat autem i inesse B, nondum manifestum si quod in
principio est petat, sed quoniam non demonstravit manifestum, non enim est
principium demonstrationis, quod similiter est incertum. Si autem B ad C sic se
habet ut idem sit, aut manifestum quod convertuntur, aut inest alterum alteri,
quod in principio est petit, nam et quoniam A inest B, per illa monstrabit si
convertantur, nunc autem hoc prohibet, sed non modus. Si autem hoc faciat, quod dictum
est faciet, et convertet per tria, similiter autem et si B sumat inesse C, quod
similiter incertum sit, ut et si A inest C, nondum quod ex principio petit, sed
neque demonstrat. Si autem idem sit A et B, aut eo quod convertuntur, aut eo
quod A sequitur ei quod est B, quod ex principio est petit propter eamdem
causam, nam ex principio quod valet, prius dictum est A nobis, quoniam per se
monstrabitur quod non est per se manifestum. Si ergo est in principio petere
per se monstrare quod non per se est manifestum, hoc autem est non ostendere
quando similiter dubitantur quod monstratur et per quod monstratur, vel eo quod
eadem eidem, vel eo quod idem eisdem inesse sumitur, in media quidem figura et
tertia utrorumque continget similiter quod est in principio petere, in
praedicativo quidem syllogismo et in tertia figura, et in prima, negative
autem quando eadem ab eodem, et non similiter utraeque propositiones, similiter
autem et in media, eo quod non convertuntur termini secundum negativos
syllogismos. Est autem in principio petere in demonstrationibus quidem quae
secundum veritatem sic se habent, in dialecticis autem, quae secundum
opinionem. Non propter hoc autem accidere falsum (quod saepe in disputationibus
solemus dicere) primum quidem est in iis qui ad impossibile syllogismis, quando
ad contradictionem est huius quod monstratum est ea quae ad impossibile. Nam
neque qui non contradicit dicit non propter hoc, sed quoniam falsum est aliquid
positum priorum, neque in ostensiva, non enim ponit quod contradicit. Amplius
autem quando interimitur aliquid ostensive per A B C, non est dicere quoniam
non propter quod positum est factus est syllogismus, nam non propter hoc fieri
tunc dicimus, quando interempto hoc nihilominus perficitur syllogismus, quod
non est in ostensivis, interempta enim propositione, nec qui ad hanc est erit
syllogismus. Manifestum igitur quoniam in iis qui ad impossibile sunt dicitur
non propter hoc, et quando sic se habet ad impossibile quae ex principio est
hypothesis, ut cum sit, vel cum non sit haec, nihilominus accidit impossibile. Ergo
manifestissimus quidem modus est non propter suppositionem esse falsum, quando
ab hypothesi inconiunctus est A mediis syllogismus ad impossibile, quod dictum
est in Topicis; quod enim non est causa, ut causam ponere hoc est; ut si volens
ostendere quoniam asymeter est diameter, conetur Zenonis ratione quoniam non
est moveri, et ad hoc inducat impossibile, nullo enim modo continuum est falsum
locutioni quae est ex principio. Alius autem modus, si continuum quidem sit
impossibile hypothesi, non tamen propter illam accidat, hoc autem possibile est
fieri, et in hoc quod superius, et in hoc quod inferius sumenti continuum, ut
si A ponatur inesse B, B autem C, C vero D, hoc autem sit falsum B inesse D,
nam (si ablato A, nihilominus B inest C, et C D ) non erit falsum propter eam
quae ex principio est hypothesin. Aut rursum si quis in superiori sumat
continuum, ut si A quidem B, E autem A, F vero E, falsum autem sit F inesse A,
nam et sic nihilominus erit impossibile, interempta quae est ex principio
hypothesi. Sed oportet ad eos qui ex principio
terminos copulare impossibile, sic enim erit propter hypothesin, ut in
inferiori quidem sumenti continuum ad praedicatum terminum; nam si impossibile
est A inesse D, interempto A, non amplius erit falsum. In superiori autem de
quo praedicatur; nam si F non possibile est inesse B, interempto B non amplius
erit impossibile; similiter autem et cum privativi sint syllogismi. Manifestum
ergo quoniam cum impossibile non ad priores terminos, non propter positionem
accidit falsum; an nec sic semper propter hypothes in erit falsum? nam si non
ei quod est B, sed ei quod est k positum est inesse A, k autem C, et hoc D, et
sic manet impossibile; similiter autem et in sursum sumenti terminos, quare
(quoniam cum est, et cum non est, hoc accidit impossibile) non erit propter
positionem, aut cum non est hoc, nihilominus fieri falsum. Nec sic sumendum ut
alio posito accidat impossibile, sed quando ablato hoc idem per reliquas
propositiones concluditur impossibile, eo quod idem falsum accidere per plures
hypotheses nihil fortasse inconveniens est, ut parallelas, contingere, et si
maior est qui interius est, eo qui exterius, et si triangulus habet plures
rectos duobus.Falsa autem oratio fit propter primum falsum; aut enim ex duabus
propositionibus aut ex pluribus omnis est syllogismus; ergo si ex duabus
quidem, harum necesse est alteram, aut etiam utrasque esse falsas, nam ex veris
non erat falsus syllogismus; si vero ex pluribus (ut sic quidem per A B, hoc
autem per D F G ), horum erit aliquid superiorum falsum, et propter hoc oratio,
nam A et B per illa concluduntur, quare propter illorum aliquid, accidit
conclusio et falsum. Ut autem non catasyllogizetur, observandum, quando sine
conclusionibus interrogat orationem, ut non detur bis idem in propositionibus,
eo quod scimus quoniam sine medio syllogismus non fit, medium autem est quod
plerumque dicitur. Quomodo autem oportet ad unamquamque conclusionem observare
medium manifestum est, eo quod scitur quale in unaquaque figura ostenditur, hoc
autem nos non latebit, eo quod videmus quomodo submittimus orationem. Oportet
autem quod custodire praecipimus respondentes, ipsos argumentantes tentare
latere, hoc autem erit primum quidem si conclusiones non prius syllogizent, sed
sumptis necessariis non manifestae sint. Amplius autem si non propinqua
interrogant, sed quam maxime longe media, ut si sit opportunum concludere A D E
F, media B E D E, oportet ergo inquirere si A B, et rursum non si B E, sed si D
E, deinde si B C, et sic reliqua, et si per unum medium sit syllogismus, A
medio incipere, maxime enim sic latebit respondentem. Quoniam ergo habemus
quando et quomodo se habentibus terminis fit syllogismus, manifestum et quando
erit, et quando non erit elenchus, nam omnibus affirmativis, vel permutatim
positis responsionibus (ut hac quidem affirmativa, illa vero negativa), contingit
fieri elenchum: erit enim syllogismus, et sic in illo modo se habentibus
terminis; quare si id quod positum est contrarium sit conclusioni, necesse est
fieri elenchum, nam elenchus syllogismus contradictionis est. Si vero nihil
affirmetur, impossibile est fieri elenchum, non enim erat syllogismus, cum
omnes termini erant privativi, quare nec elenchus: nam si elenchus, necesse est
syllogismus esse; cum autem est syllogismus, non necesse est elenchum esse.
(0706A) Similiter autem si nihil positum sit secundum responsionem
universaliter; nam eadem erit definitio syllogismi et elenchi. Accidit autem
quandoque (quemadmodum in positione terminorum fallebamur) et secundum
opinionem fieri fallaciam, ut si contingat idem pluribus principaliter inesse,
et hoc quidem latere aliquem, et putare nulli inesse, illud autem scire, ut
insit A B et C per se, et haec omni D similiter. Si igitur B quidem pPomba omni
A inesse, et hoc D, C autem nulli A, et hoc omni D, eiusdem secundum idem
habebit disciplinam et ignorantiam. Rursum si quis fallatur circa ea quae
sunt ex eadem coniugatione, ut si A inest B, hoc autem C, et C D, opinetur
autem A inesse omni B, et rursum nulli C. Simul enim sciet, et non opinabitur
inesse; ergo nihil aliud existimat ex iis quam scit, hoc non opinari, scit enim
aliquo modo quoniam A inest C per B, velut in universali hoc quod est
particulare; quare quod aliquo modo scit, hoc omnino existimat non opinari,
quod est impossibile. In eo autem quod prius dictum est, si non ex eadem
coniugatione sit medium; secundum utrumque quidem mediorum ambas propositiones
non possibile est opinari, ut A B quidem omni, C autem nulli, haec autem
utraque omni D; accidit autem aut simpliciter aut in aliquo contrariam sumere
primam propositionem. Si enim cui B inest omni A opinatur inesse, B autem D
novit, et quoniam A D novit, quare si rursum cui C nulli, putat A inesse, cui B
alicui inest, huic non putat A inesse, quod autem omni putat cui B, rursum
alicui non putare cui B, aut simpliciter, aut in aliquo contrarium et; sic ergo
non contingit opinari. Secundum utrumque autem unam, aut secundum alterum
utrasque, nihil prohibet A omni B, et B D, et rursum A nulli C. Nam similis
huiusmodi fallacia, veluti fallimur circa particularia, ut si A omni B inest, B
autem omni C, A omni C inerit; si ergo aliquis novit quoniam A cui B inest
omni, novit et quoniam ei quod est C; sed nihil prohibet ignorare C quoniam
est, ut si A quidem duo recti, in quo autem B triangulus, in quo vero C sensibilis
triangulus; opinabitur enim aliquis non esse C, sciens quoniam omnis triangulus
habet duos rectos: quare simul sciet et ignorabit idem, nam scire omnem
triangulum quoniam duobus rectis, non simplex est, sed hoc quidem universalem
habet disciplinam, illud vero singularem. Sic ergo in universali novit C,
quoniam duobus rectis, in singulari autem non novit, quare non habebit
contrarias. Similiter autem est quae in Menone est oratio, quoniam disciplina
est reminiscentia; nunquam enim accidit praescire quod singulare est, sed simul
inductione sumere particularium disciplinam, velut recognoscentes. Nam quaedam scientes, statim
scimus, ut quoniam duobus rectis, si scimus quoniam triangulus, similiter autem
et in aliis. Ergo universali quidem speculamur particularia, propria autem non
scimus; quare contingit et falli circa ea, verum non contrarie, sed habere
quidem universale, decipi autem particulari. Similiter autem in praedictis, non
enim contraria quae est secundum medium ei quae est secundum syllogismum
disciplinae, nec quae est secundum utrumque mediorum opinatio, nihil enim
prohibet scientem, et quoniam A toti B inest, et rursum hoc toti C, putare non
inesse, ut quoniam omnis mula sterilis, et haec mula, putare hanc habere in
utero; non enim scit quoniam A, C qui non conspicit, quod est secundum
utrumque. Quare manifestum quoniam et si hoc quidem novit, illud vero non
novit, falletur, quod habent universales ad particulares disciplinas; nullum
enim sensibilium cum extra sensum fit scimus, nec si sentientes fuerimus
scimus, nisi ut in universali, et in eo quod habet propriam disciplinam, sed
non in eo quod est in actum. Nam scire tripliciter dicitur, aut ut universali,
aut ut propria, aut ut in actu, quare et decipi totidem modis, nihil ergo
prohibet et scire, et deceptum esse circa idem, verumtamen non contrarie. Quod
accidit et ei qui secundum utramque scit propositionum, et non pertractavit
prius, nam opinans in utero habere mulam, non habet secundum ac um disciplinam,
neque propter opinionem fallaciam contrariam disciplinae, syllogismus enim est
contraria fallacis in universali. Qui autem opinatur quod bonum esse est malum
esse, idem opinabitur bonum esse et malum. Sit enim bonum esse in quo A, malum
autem esse in quo B, rursum bonum esse in quo C; quoniam igitur idem opinatur
et B et C, et esse C B opinabitur, et rursum B esse A similiter, quare et C A,
nam quemadmodum si erat verum de quo C B, et de quo B A, et de quo C A verum
erat, sic et in opinatione. Similiter autem et in eo quod est esse. Nam cum
idem sit C et B, et rursum B et A, C A idem erit, quare et opinatione
similiter; ergo hoc quidem necessarium si quis det primum. Sed fortasse illud
falsum opinari aliquem quod malum esse est bonum esse, nisi secundum accidens;
multipliciter enim possibile est hoc opinari, perspiciendum autem hoc melius. Quando
vero convertuntur extremitates, necesse est et medium converti ad utramque; si
enim A de C per B est, si convertitur et inest cui A omni, C et B A
convertitur, et inest cui A omni, B per medium C, et C B convertitur per medium
A. Et in non esse itidem, ut si B inest C, A vero non inest B, neque A inerit
C. Si ergo B convertatur ad A, et C ad A convertetur: sit enim B nulli A
inexistens, ergo neque C, omni enim C inerat B, et si B convertitur ad C, et A
convertetur ad C; nam de quocunque omnino B, et C. Et si C ad A convertitur, et
B convertetur ad A: cui enim B inest, et C; cui autem C, A non inest; et solum
hoc A conclusione incipit, alia autem non similiter, ut in praedicativo
syllogismo. Rursum si A et B convertuntur, et C et D similiter, omni autem
necesse est A aut C inesse, et B et D sic se habebunt, ut omni alterum insit;
quoniam enim cui A B, E cui C D, omni autem A aut C, et non simul, manifestum
quoniam et B aut D omni, et non simul, ut si ingenitum, incorruptibile, et
incorruptibile ingenitum, necesse est quod factum est corruptibile et
corruptibile factum esse, duo enim syllogismi constituti sunt. Rursum si omni
quidem, A vel B, et C vel D, simul autem non insunt, si convertitur A et C, et
B et D convertetur. Nam si alicui non inest B, cui D, palam quoniam A inest; si
autem A, et C, convertuntur enim; quare simul C et D, hoc autem impossibile.
Quando autem A toti B et C inest, et de nullo alio praedicatur, inest autem et
B omni C, necesse est A et B converti, quoniam enim de solis B C dicitur A,
praedicatur autem B et idem dese et de C, manifestum quoniam de quibus A, et B
dicetur omnibus, verum et de A. Rursum quando A et B, toti C insunt convertitur
autem C B, necesse est A omni B inesse, quoniam enim omni C A, C autem B, eo
quod convertuntur, et A omni B inerit. Quando autem duo fuerint opposita, ut A
magis eligendum sit quam B, cum sint opposita, et D quam C similiter, si magis
eligenda sunt A C quam B D, A magis eligendum quam D. Similiter enim sequendum
A, et fugiendum B, opposita enim, et C ei quod est D, nam et haec opponuntur;
si ergo A ei quod est D similiter eligendum, et B ei quod est C fugiendum,
utrumque enim utrique similiter fugiendum eligendo; quare et haec ambo A C iis
quae sunt B D, quoniam autem magis, non possibile similiter, nam et B D
similiter erunt. Si autem D magis eligendum quam A, et B quam C minus
fugiendum; nam quod minus est minori opponitur; magis autem eligendum est maius
bonum et minus malum quam minus bonum et maius malum. Universum igitur B D
magis eligendum quam A C, nunc autem non est, ergo magis A eligendum quam D, et
C ergo minus fugiendum quam B. Si ergo eligat omnis amans secundum amorem A sic
se habere, ut concedere, et non concedere in quo C, aut concedere in quo D, et
non tale esse ut concedere in quo B, manifestum quoniam A huiusmodi esse, magis
eligendum est quam concedere; ergo diligi quam conventio magis eligendum
secundum amorem; magis ergo amor est in amicitia quam convenire. Si autem
maxime huius, et finis haec, ergo convenire aut non est omnino, aut diligendi
gratia, nam et aliae concupiscentiae et artes sic fiunt. Quomodo ergo se habent
termini secundum conversiones, et in eo quod magis fugiendum vel magis
eligendum sit, manifestum est. Quoniam autem non solum dialectici et
demonstrativi syllogismi per praedictas fiunt figuras, sed et rhetorici, sed et
simpliciter quaecunque fides est, et secundum unamquamque artem, nunc erit
dicendum. Omnia enim credimus per syllogismum aut ex inductione; ergo si
inductio quidem est, et ex inductione syllogismus per alteram extremitatem
medio syllogizare. Ut si eorum quae sunt A C medium sit B, per C ostendere A
inesse B, sic enim facimus inductiones. Ut sit A longaevum, in quo autem B
choleram non habere, in quo vero C singulare longaevum, ut homo, equus, et
mulus. Ergo toti B inest A, omne enim quod sibi cholera est, longaevum, sed et
B non habere choleram, omni inest C; si ergo convertatur C ei quod est B, et
non transcendat medium, necesse est C inesse B. Ostensum enim est prius
quoniam, si duo aliqua eidem insunt, et ad alteram eorum convertatur extremum,
converso et alterum inerit praedicatorum. Oportet autem intelligere C ex
singularibus omnibus compositum, nam inductio per omnia. Syllogismus autem
huiusmodi est primae et immediatae propositionis: quarum enim est medium, per
medium est syllogismus; quorum vero non est, per inductionem. Et quodam modo
opponitur inductio syllogismo, nam hic quidem per medium extremum de tertio
ostendit, illa autem per tertium extremum de medio. Ergo natura quidem prior et
notior per medium syllogismus, nobis autem manifestior qui est per inductionem.
Exemplum autem est, quando medio extremum inesse ostenditur per id quod est
simile tertio. Oportet autem et medium tertio, et primum simili notius esse,
inesse. Ut sit A malum, B autem contra confines inferre bellum, in quo autem C
Athenienses contra Thebanos, in quo autem D Thebanos contra Phocenses. Si ergo
volumus ostendere quoniam Thebanis pugnare malum est, sumendum quoniam contra
confines pugnare est malum, huius autem fides ex similibus, ut quoniam Thebanis
contra Phocenses. Quoniam ergo contra confines malum, contra Thebanos autem
contra confines est, manifestum quoniam contra Thebanos pugnare malum. Quoniam
ergo B C et D inest, manifestum, utrumque enim est contra confines inferre
bellum, et quoniam A D, Thebanis enim non fuit utile contra Phocenses bellum. Quoniam autem A inest B, per D ostendetur, eodem
autem modo et si per plura similia fides fiat medii ad extremum. Manifestum
ergo quoniam exemplum est neque ut totum ad partem, neque ut pars ad totum, sed
ut pars ad partem, quando ambo quidem insunt sub eodem, notum autem alterum. Et differt ab inductione,
quoniam haec quidem ex omnibus individuis ostendebat inesse extremum medio, et
ad extremum non copulabat syllogismum, hoc autem et copulat, et non ex omnibus
ostendit. Deductio autem quando medio quidem primum palam est inesse,
postremo autem medium dubium quidem, similiter autem credibile aut magis
conclusione. Amplius, si pauciora sunt media postremo
et medio, omnino enim propinquius esse accidit scientiae. Ut sit A docibile, in
quo B disciplina, C iustitia, ergo disciplina quoniam docibilis, manifestum;
iustitia autem si disciplina, dubium. Si igitur similiter aut magis credibile
sit B C quam A C, deductio est, propinquius enim scientiae, per quod
assumpserint A C, disciplinam prius non habentes. Aut rursum si pauciora media
sint B C, nam et sic propinquius est scientiae. Ut si D sit quadrangulare, in
quo autem E rectilineum, in quo F circulus, si ergo eius quod est E F unum
solum sit medium, per lunares figuras aequalem fieri rectilineo circulum
propinquius erit scientiae. Quando
autem neque credibilius est B C quam A C, neque pauca media, non dico
deductionem, neque quando immediata est B C, disciplina enim quod eiusmodi
est. Instantia autem est propositio propositioni contraria. Differt autem
A propositione, quoniam contingit quidem instantiam esse in parte,
propositionem vero aut omnino non contingit, aut non in universalibus
syllogismus. Fertur autem instantia duobus modis et per duas figuras: duobus
modis quidem, quoniam aut universalis aut particularis omnis instantia; per
duas autem figuras, quoniam oppositae feruntur propositioni, opposita autem in
prima et tertia figura perficiuntur solis. Nam quando postulatur omni inesse,
instamus quoniam nulli, aut quoniam alicui non inest. Horum autem nulli quidem
ex prima figura, alicui autem non ex postrema. Ut sit A unam esse disciplinam,
in quo B contraria; proponit ergo unam esse contrariorum disciplinam, aut
quoniam omnino non est eadem oppositorum instant. Contraria autem opposita,
quare fit prima figura; aut quoniam noti et ignoti non una, haec autem tertia.
Nam secundum tertiam notum et ignotum contraria quidem esse verum, unam autem
esse eorum disciplinam, falsum. Rursum in privativa propositione similiter: cum
postulat enim non esse contrariorum unam disciplinam, aut quoniam omnium
oppositorum, aut quoniam contrariorum aliquorum est eadem disciplina, dicimus,
ut sani et aegri, ergo omnium quidem ex prima, aliquorum vero ex tertia figura.
Simpliciter autem in omnibus universaliter quidem instantibus, necesse est ad
id quod universale est proposito contradictionem dicere (ut si non unam
existimet contrariorum omnium, dicere oppositorum unam; sic autem necesse est
primam esse figuram, medium enim fit universale ad hoc quod ex principio); quod
autem ad hoc in parte est universale, dicitur propositio, ut noti et ignoti non
eamdem, nam contraria universale ad haec, et fit tertia figura, medium enim in
parte sumptum, ut notum et ignotum. Nam ex quibus est syllogizare contrarium,
ex iis et instantias conamur dicere, quare et ex his solis figuris ferimus, nam
in his solis oppositi syllogismi, per mediam enim figuram non fuit affirmare. Amplius
autem et si sit, oratione indiget plurima, quae est per mediam figuram, ut si
non concedant A inesse B, eo quod non sequitur hoc C, hoc enim per alias
propositiones manifestum; non oportet autem instantiam converti ad alia, sed
statim manifestam habere alteram propositionem. Quapropter et signum ex sola hac
figura non est. Perspiciendum autem et de aliis instantiis, ut de iis quae sunt
ex contrario, et simili, et secundum opinionem, et si particularem ex prima,
vel privativam ex media possibile est sumere. Eicos autem et signum non idem
est, sed eicos quidem est propositio probabilis. Quod enim ut in pluribus
sciunt sic factum; vel non factum, aut esse vel non esse, hoc est eicos, ut
odire invidentes, vel diligere amantes. Signum autem vult esse propositio
demonstrativa, vel necessaria, vel probabilis; nam quo existente est, vel quo
facto prius vel posterius res, signum est vel fuisse vel esse. Enthymema ergo
est syllogismus imperfectus ex eicotibus et signis. Accipitur autem signum
tripliciter, quoties et medium in figuris, aut enim ut in prima, aut ut in
media, aut ut in tertia: ut ostendere quidem parientem esse, eo quod lac
habeat, ex prima figura, medium enim lac habere, in quo A parere B, lac habere
mulier in quo C. Quoniam autem sapientes, studiosi, nam Pittacus est studiosus,
per postremam, in quo A studiosum, in quo B sapientes, in quo C Pittacus. Verum
igitur A et B de C praedicari; sed hoc quidem non dicunt quia notum sit, illud
vero sumunt. Peperisse autem quoniam pallida, per mediam figuram vult esse;
quoniam enim sequitur parientes pallor, sequitur autem et hanc, ostensum esse
arbitrantur quoniam peperit. Pallor
in quo A, parere in quo B, mulier in quo C. Ergo si una quidem dicatur
propositio, signum fit solum, si autem et altera sumitur, syllogismus. Ut
Pittacus liberalis, nam ambitiosi liberales, Pittacus autem ambitiosus. Aut
rursus, quoniam sapientes boni, Pittacus autem bonus, sed et sapiens, sic ergo
fiunt syllogismi. Verum quidem per primam figuram insolubilis, si verus sit,
universalis enim est. Qui autem per postremam, est solubilis, et si vera sit
conclusio, eo quod non universalis, est in tertia, nec ad rem syllogismus, non
enim si Pittacus est studiosus, propter hoc et alios necesse est esse
sapientes. Qui vero per mediam figuram est, semper et omnino solubilis, nunquam
enim syllogismus fit, sic se habentibus terminis. Non enim si quae peperit
pallida, pallida autem et haec, necesse est parere hanc; ergo verum est quidem
in omnibus figuris, differentias autem habent iam dictas. An igitur sic
dividendum signum? horum autem medium indicium sumendum, nam indicium dicunt
esse quod scire facit, tale autem maxime medium, an vero quae quidem ab
extremitatibus signa dicenda, quae autem ex medio indicium? probabilissimum
enim et maxime veram est quod est per primam figuram. Naturas autem cognoscere
possibile est, si quis concedat simul transmutare corpus et animam, quaecunque
sunt naturales passiones; discens enim aliquis fortasse musicam, transmutavit
secundum quid animam, sed non earum quae natura nobis insunt, haec est passio,
sed ut irae et concupiscentiae, et naturalium motionum. Si igitur et hoc det, et unum
unius signum esse, et possumus sumere proprium uniuscuiusque generis passionem
et signum, poterimus naturas cognoscere. Si enim est proprie alicui generi
individuo existens passio, ut si leonibus fortitudo, necesse est et signum esse
aliquod, compati enim sibi invicem positum est, et sit hoc magnas summitates
habere, quod et aliis generibus, non totis contingit. Nam signum sic proprium
est, quoniam totius generis propria passio est, et non solius proprium, sicut
solemus dicere. Erit ergo et in alio genere hoc, et erit fortis homo, et
aliquod aliud animal; habebit ergo signum, unum enim unius erat. Si ergo haec
sunt, poterimus talia signa colligere in iis animalibus quae solum unam
passionem habent aliquam propriam, unaquaeque autem habet signum, et quoniam
unum habere necesse est, poterimus naturas cognoscere.Si vero duo habet propria
totum genus, ut leo, forte et communicativum, quomodo cognoscemus utrum utrius
sit signum, eorum signorum quae proprie sequuntur? An si et alii alicui non
toti ambo, et in quibus non totis utrumque, quando hoc quidem habet, illud
autem non? nam si fortis quidem, liberalis autem non, habet autem duorum hoc,
palam quoniam et in leone hoc signum fortitudinis. Est vero naturas cognoscere
in prima quidem figura, eo quod medium priori extremitati convertitur, tertiam
autem transcendit, et non convertitur, ut sit fortitudo A, summitates magnas
habere in quo B, C autem leo; ergo cui C, B omni, sed et aliis, cui autem B, A
omni, et non pluribus, sed; convertitur si autem non, non erit unum unius
signum. GRICE E BOEZIO:
EQUIVOCALITY OF IST, IS, and IZZ My enterprise is to explore some of the
questions which arise out of a fairly well-known cluster of Aristoteleian
theses. In “Categories,” Aristotle distinguishes two sorts of case
of the application of a word or phrase to a range of situations. One in
which both the word or phrase and a single definition (account, logos) apply
throughout that range. The other, in which the word or phrase, but no
single definition applies throughout the range. In the first sort
of case, Arostotle says, that the word or phrase is applied syn-nomymously, or
(more strictly) to at least two things which are syn-nomina. In the
second the word or phrase is applied homo-nymously (AEQVI-VOCALLY) — to
at least two things which are merely homonuma. Aequivoces. Provision is
also made for an *intermediate* class of cases, or (as I prefer) for a
subdivision of homonymous applications of a word or phrase into (a)
cases of "chance homonymy" and (b) cases of
"other-than-chance homonymy", or as Aristotlle calls them, cases of
"paronymy". Cicero couldn’t translate this.
One may label the second (b) of these subdivisions cases of "UNIFIED
Multiplicity of Signification. Prominent among examples of
Multiple-Signification Unity is the application of the verb 'be'.
According to Aristotle, “being is _said_ in many —
more than one — ways" And among further important examples of
USM we find the word hgathón Cicero bonum "good") which according to
Aristotle exhibits a superficial*multiplicity* of signification seemingly
related to, and perhaps even dependent upon, that displayed by the word
'being'; for in Nicomachear: Ethics Aristotle remarks that “good is
_said_ in *as many ways* as being" The doctrine of the
Unification of Apparently Multiple Signification of 'be’' is notoriously of
great importance to Aristotle, since it is used by him to preserve the
otherwise acceptable characterisation of the philosophical discipline of
‘Metaphysics’ as dealing with be Qua be, which is threatened by the objections
that — it is not the case that "be can apply *synonymously* to
all the items of things with which such a branch of philosophy (philosophia
prima) is concerned, and — there is, therefore, no more a genuine
single prima philosophia thon there is, say, — English Oxonian spelling — a
genuine single science concerned with vice since we apply ‘vice’ to a thing
like dishonesty which is a moral thing, But also a thing of clamp
which is a thing made of metal. This objection can, Aristotle
hopes, he met by the reply that multiplicity of signification can be tolerated
in the terminology specitying the subject matter of a single science provided
that such apparent multiplicity of signification is somehow UNIFIED. UNI
VOCAL. Before I specify the questions with which I shall mainly be
concerned, I should like to say a word about the nature of my interest in
Aristotle — and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about
the prospects of deriving from Aristotle a significant contribution to the
enquiries which I have it in mind to undertake. First, I
regard Aristotle as being, like one or two other historical figures — notably
Kant — , not just a great philosopher of the past but as being a great philosopher
simpliciter; that is to say. To think of him as being concerned with many of
the problems to which we today are, or at least sbould be, devoting our
efforts. Furthermore, it is my view that once Aristotle — or
Vio — is properly interpreted, he is likely found to have been handling such
problems in ways from which we have much to leam. I
subseribe therefore to a programme of trying to interpret — of reconstruct —
his views (and 1 am not too fussy about the difference between these two
descriptions) in such a way that, unless the text is totally probibitive, 1
ascribe to him views which are true rather than false, which are reasoned
rather than unreasoned, and which are interesting and profound rather than dull
or trivial. Second, I think that in the philosophical area within
which the topics of this endeavour fall there are specially strong reasons for
Istening as attentively as possible to what Aristolle has to say or
implicate. A definition of the nature and range of
metaphysical enquiries is among the most formidable of philosophical
tasks; We need all the help we can get, particularly at a
time when ctaphysicians have only recently begun to reemerge from the closet,
and to my mind are still hampered by the aftermath of decades of ridicule and
vilification at the hands of the rednecks of Vienna and their adherents —
notably at Oxford! The man questons to which I shall be addressing
myself are three in number. If. as Aristore suggests, at
least some expressions connected with the notion of "be exhibit
multiplicity of signification, of which expressions is the suggestion
true? More precisely which forms of the verb to be' and in
what syntactical constructions is this suggestion most plausible?
What cognates of the verb, if any, are similarly affected?
What link is there, if any, between unity, multiplicity of
significationand jdentity or difference of CONTENT or sense In what different ways may semantic multiplicity actually become
unified? In addition to these questions there are other questions
which might on occasion profitably engage our attention.
What considerations, il any, confer upon the availability of a single
definition of special pride of place among possible criteria for identity of
meaning or sense or content? Can this suggestion be argued
for, or is it just a matter of intuition! How, if at all,
can the availability of such a definition or conceptual analysis be
confirmed? Is Aristotle's classification of the ways of unifying
semantic multiplicity exhaustive, are its components mutually exclusive. and
which form of unification applies to the semantic multiplicity connected with
"be"? The first question to be faced with regard to the
possible semantic multiplicity of 'be' (or of cinai (to bo) esse or dò
& (what is)) ens is a not very subile question of
interpretation: in what range of employmcats of the word
'be' (or of an appropriate Greek or Latin of Italian or English : counterpart)
is semantic multiplicity to be looked for. From a standard
viewpoint (to which I do not in fact wholly subscribe) there will be
various possible locations of such semantic multiplicity:
in the word 'be' taken as meaning 'exist', in the
word 'he' taken as a copula in a predicational statement,
(in in the word 'be' taken as expressing identily, and in
the word "be considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or
'entity. Some of these vatiants are not really independent of one
another. Since an object or entity seems to be anything
which is or exists, it is rcasonable to suppose that semantic multiplicity
would altach to such a noun as 'entity' if, and only it, it also attaches
to 'exist. Furthermore, if we accept the commonly
received view that 'exist may be paraphrased in terms of self-identity (Julius
Cocsar, for example, exists if and only if Julius Cacsar is identical with
Julius Casar), any semantic multiplicity in the phrase "is identical
with" goes hand in hand with a corresponding semantic multiplicity in
the 'exist'. We are then left with two independent
candidates for semantic multiplicity, 'be' (understood as meaning 'exist') and
"be' (understood as meaning a copula). Owen in Aristotie on
the Snares of Ontology opts for the supposition that semantic multiplicity
attaches to 'be' (meaning 'exist'): and, as I tor a long time shared this
belief, I shall consider it first. Since
1 wish to attribute a view to Aristotle only if I can find in his work or
altematively invent on his behalf, a reasonable plausible argument to support
it, 1 shall ask. whether we can find of devise such an argument in this
instance. I offer the following.
[Topics Being (existence), like unity is predicated of
everything. This statement certainly implies that
'exist' is truly applicable to every object; it may
also imply that the universal signined by 'exist' (or, it there is a plurality
of such unircrsals. that one or another of the universals signified by 'exist')
is instantiated by every object. But let us be cautious, and
let us not assume that the second implication holds De Inierpretatione, Every simple declarative sentence
[propositionalj contains a hréme (verb phrase) which signifies something said
of something else the 'something che' being signined by a noun phrase,
Indeed the divisibility of declaratire sentences into kaapináseis
(assertions and ipopirseis (denials), which respoctively allira or deny
something about something (17a25| suggests that the noton of the exhibition of
'subject-predicate fon' enters into the definition of the concept of a
declarative sentence or proposition. Existential sentences
propositions) are no exception to this thesis, and they even tolerate
quantilicational modifiers From this it follows that
existential propositions attribute universals to subject items. Il
'crist' signified a single universal il would signily a gencric universal,
since, as is shown by category-differences, there are different ways of existing
which would le species of existence. [This step has been
supplied by me.l Being (existence) is not a genus, and so is not a
generie universal. This is argued in Metaphysies and the detals of
this argument will be turther examined by me in an appendix lo my presentation
of argument A1. A different account therefore, has to be
found of what are naturally thought of as ways of existence. From
this it tollows that be (exist' does not signily a singic universal.
From this it follows that 'exist' signifies now one, now another, of a
plurality duality or multiplicity of universals. If 'exist' signifies a duality plurality of multiplicity of universals,
that plurality should satisty two conditions: it should be
as small i plurality as possible (by an intuitively acceptable principle of
economy), and each of the elements of the plurality should
be an essential property of items of the kind to which it attaches:
the removal of such a property from any bearer belonging to that
kind should deprive that bearer of existence, more brietly, with respect to
each kind, cach element property should be entailed by the concept of
existence. The only set of universals
which would satisfy both of the conditions which are specified is the set of
category-beads themselves (as the most general list of essential properties one
of another of which every objeet possesses); so the
category-heads constitute the required plurality or multiplicity
So exist by virue of signifying a plurality or multiplicity of universals,
exhibits multiplicily. Of signification. The argument given by
Aristotle in favour of the contention that being is not a genus is
obscure; it rests on the thesis that a genus cannot be
predicable of a differcutia of one of its species, and if
being were i genus it would have to offend against this probbition, since being
is unisersally predicable. The following is my speculative
expansion of this argument. Il Sis a species of a genus G
then it must be the case that G belongs essentally to Sand
is therefore in the same category as S; (2) that S is
differentiated, within G, by some universal D; and that D
is categorially difterent from, and (so to speak) "categorially inferior
to" $ and G (in that no item in the category of § and & may attach
essentially to, and so be predicabie of. D.
Tio-footed, for example, it a difterentia of ern, will
difles in category from man and animal
(will loe a quality rather than a substance) in such a way that acither mars
not animal can be predicable of it; A secondaty
substance is not predicable of a quality, even though it may be the case that
necessarily anything which has a cenain quality is a certain sort of
substance. But if be were a genus G, since b is uneversally
predicable it would be predicable of any differentin of any of its
species. To show that ‘exists’ possesses not merely multiplicity
of signification, but multiplicity of signification thT may
rendered aequi-vocal, we shall need a further igument which 1 shall endeavour
to supply. A By the preceding argument an
item Alpha“exists” just in case it belongs te some category C (c.g.,
Substance, quality, quantity, eic.) If category C is a catogory
OTHER than a substance, an item x can be a C (fall under C) only if
alphais a C of some substance beta. This thesis can be seen as an
application of a version of the doctrine of universalia in se.
a version which demands that the existence of a universal U requires not
just the possibility but the actuality of an item alpha or beta which
instantiates that universal This thesis is enunciated in
Metaphysics Being a C of some substance beta which *instantiates* C
entails being a C of something y which exists in that sense (interpretation) of
'exist which is appropriate for substances. By hypothesis,
for a substance to exist is for it to be a substance. So that a
substance beta exists is prior to, and presupposed by, cach forni of exists as
it applies to an alpha which is not a substance So the set
of ways in which 'exists is said are united by appropriate relanon to primary
(substantial) be, and so "exist' exhibits unified semantic
multiplicity . I hope that the argument, which I have
presented hase both a recognizable allinity with philosophical positions which
Aristotle is known 1o have lickd, and also at loast a superficial charm.
owen’s argument does however, has its drawbacks both from a
historical and from a conceptual point of view A crucial passage
for consideration is Metapitysics devoted to what is (be) in the
philosophical lexicon contained in the Metaphysics. ' There,
Aristolle says, it seems that whatever things are signilied by the "foms
of predication" presumably the categories), are said to be in themselves
(per se, kath' auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIOZnS as
there are forms of PREDICATION.. Since predieates sometimes
say what a thing is EST sometimes what it is EST like, sometimes how much it
is, EST (and so on) there would be a a signification of 'be' IST corresponding
to each predication Aristotle concludes with the remark that
there is no difference between "man walks (flourishes)" and "man
is IST walking (Gourishing)". The obvious interpretation of
the last remark is that the appearance of a vert-form like "walks' or
'Bourishes' creates no difficulty, since they con be replaced by expressions in
canonical for like 'is IST walking' or "is IST flourishing';
If the expression regarded by Aristoile as canonical in form it is
because the uses of IST ') whose multiplicity he is at least at his point
discussing acopulative. COPULATION Owen, though he
recognizes that Aristotle does on occasion admit categorial variation in
the sense of copulative 'is. iST IZZES evidently is unwilling to allow that
Anstotle is primarily concerned here with the copulative "is';
So Owen rather strangely interprets, the remark as alluding to semantic
multiplicity in the copula as bei (supposedly) a consequence of semantic
multiplisity in ‘existit’ owen’s interpretation seems difticult to
detend. When Aristotle says that a predicate sometimes may say
what a thing is, sometimes what is it like (its quality), sometimes how much it
is (its quantity) and so on, he seems to be saying that if we consider the
range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Socrates or a cow, these predicates are categorially various,
and so the use of the IST IzzES in the ascription of these predicates will
undergo corresponding variation of signification
But Aristotle has connected the semantic multiplicity in IST not with
variation between predicates of one subject, but with variation between
essential (per se) predications upon different (indeed categorially different)
subjecis ( such predications as "
Socrates IS a man", " Cambridge blue IS a colour (a
blue, a blue colour) A desire to hannonize these statements
leads me to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the
copula IS exhibits multiplicity of signification which corresponds to categorial
differences between different statements about one subject, for example,
Socrates, but also that dis semantic multiplicity is attributable to a
multiplicity in the notion of essential being IST; the signification of 'is
varies between "Socrates is a man"
Fido is shaggy Cambridge blue is a colour"
A weight of two pounds is in magnitude".
To voice my suspicion more explicitly: it might be
Aristotle's view that if (a) "Sociates is F"
Smiths dog is shaggy is an occidental (non-essential)
predication, "F" signifies an item in category C,
and has" expresses the COZnVERSE of Aristotle's
relation of inherentia (presentia, deen the LOGICAL
FORM of the proposition Socrates is F may
Smiths dog is shaggy be regarded as expressed
by "Socrates HAS something which is. F"
where 'ist represents a sense of 'is' (of 'is essentially') which
correspoads to category C. The copula Ist in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant relation expressed by 'has'
HAZZES — not Ist — and a categorially variant relation expressed by 'is'
(Ist 'is essentially'). These predominantly scholarly murmurs
agoinst the 'reccived' vicw that Aristotle regards Ex existential statements
(propositions) as the habitat of semantic multiplicity are not the only possible
kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which I have been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUZoUS NAMES type of subject-predicate
utterance type (Smith is happy . 11 is possible that Owen voices
something like this charge iwhen he distinguishes typex of exists.
One form of such an objection would be that "goats
mumble" EX (x) , whether treated as a way of saying "goats
always mumble" or saying "goats usually mumble", or of
saying "goats sometimes mumble", or as being indeterminate between
these alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of
goats. Cf Warnock - Strawson This will be
attested both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a
feature which is demanded for universal of total and particular utterance types,
in order to escape ditficulties which arise in connection with the Square of
Opposition. To suppose "a goats exists" to be
analogous to "a goats mumbles", would be to suppose that "a
goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose that a goats exists
or to put it another way, the truth of "a goats exists" is a
necessary precondition of its being enher tre or faise that a goats
exists. This is an absurdity. Even for Collingwood
It seems to me that Aristotle can be defended against this
attack. To begin with, the invocation of a semantic relation
of collingwoodisn presupposition is not the only recourse when one is
faced with troubles about the Square of Opposition; one
might, for example, try to deploy a pragmatic notion of presupposition which
would not mitigate the alleged absurdity. Presupposition as
implicature in negation presupposition as entailment in affirmation
But a more sericus defence might suggest that Aristotle
has more than one method of handling Ex existentisls; that there are indeed two
such methods,both S Ist P subject-predicate in character, which when combined
avoid the churge. In Metaphysics where the primary topic
seems 10 be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate
between sons of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal
teatures is much larger than Democritus allows atom, and
indicates ways of giving quasi definitions of a variety of sensible objects,
such as threshold and
ice, which contain analogues of genus and
differentia. At this point, almose parenthetically, he gives
a pattern of conceptual definitional analysis for existentials about such
things: the pattern consists (of the sequence some + genus*
+ l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an
analysand for "ice exists" ) and
" A stone iIST situated in threshold position" (an
analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. I would suggest, on
Aristotle's behalf that this ELZiZmIznATIZvE form could be employed lo
conceptually analyst and define general existentials, like "
ice exists" , " A goA exists while
the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like
Socrates exists". A strategy for an attempted
presentation of in argument in support of the hypothesis that unified semantic
multiplicity is to be located in the copula (or in a sub-tange of examples in
which "ist is used as a copula, viz., cases of acedental predication) will
be to put forward as a preliminary a partial sketch of a theory of categories,
which I rogard as being in the main Aristotelian, to comment on some points of
interest in that sketch, and finally to use it as a basis for the proposed
argument. The sketch will depast from Aristotle's own
position in one or, two respecis, thereby depicting i somewhat improved theory,
and it will incorporate what seems to be a conspicuous excusion of his theory,
though one which, so far as I can see, he might well have accepted without
detriment to his account. The main hope is to put forward an
outline of an account of categories which is overtly more SYSTEMATIZc than the
assemblage of dicta which one may extract from Aristotle's
(L) I start, much as Aristotle does in Caiegories, by
distinguishing two forms Predication Each relation, which
may be called "izzes' and "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations Is said of
and is in (a subject); Ian x izees () y
i=df y is said of x hab X hZzsz y =df y is present in
x. I shall begin by listing some of the properties which I
wish to assign to these relations. I may remark that in one
or two cases there seems to be options. Izzing is reflexive
(Vxix izzes x), Non-symmetrical
(symmetry-neutral), and transitive.
Hazzing, on theother hand, is ineflexive, either intransitive or
transitivily-neutral ), and asymmetrical. In all
cases, if an individual x izzes y, y is essential to x
in the sense that it x were not to izz y, x would no longer
exist. It is, however, certainly not true in all cases that
if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence;
indeed, I am inclined to think, that this is not truc in any casc.
I am disposed to accept the following "mised" law. (0)
11 x I y and y H z, x Hz; the acceptability of this law
would depend on the idea that a non individual y hazzes something z ilt [of
necessity] every individual falling under y (that is every indivicual that
izzes y) hazzes 2. 1 am not disposed to accopf the
"mixed" law. ( ii) If x H y and y lz, x Il z,
since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category other
than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also espouse
the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in terms
of the disjunction of & l y and x H something z which I y. 1 hare made
izzing reflexive, so some of my definitions must differ from his, since I
cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual
substance. The debnitions will run as follow I is an individual iff nothing other than x izzes x x is a
primary individual iff x is an individual and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the category of
"substance") iff sune primary individual izees x. x is il secondary substance ig & is a primary substantial but not an
individual. x is identical with y iff x
izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff
either x izzes y or & huzzes something z which izzes y.
We may compare this last definition with the conceptual analysis of the
copula. Ist And y will be a primary element in some category
other than that of substantials just in case there is a individual x [an
individual which is a primary substantiall which hazzes something z which in
tum izzes y (this allows for the possibility that z may be identical with
y); but obviously, in the case of such a foreign predication
a nethod will be needed for determining which foreign' category is involved as
being the category of the predicated item y. . We can
atiempt to make use of the diflerent one-word interrogatives which can be
extracted from ' ).Anstotle, with the supposition that items
in a particular category may be suitably invoked to provide answers to just one
of the kinds of questions asked by each of such interrogatives; but it is
not clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, secm to escape this programme), nor
is it clear what the rational basis would be for such a list of
questions. And while Aristotle says much that is interesting about
some particular categories, his attempts, for example in the cases of quantity
and quality, to pick on primary distinguishing marks are nog clear
Such shortcomings matter Little it will be sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since my main oracern is with the
consequences of a scheme involving some procedure of such a cort At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. I assume that there is an operation,
"substantialization, which, when appled directly to an individual which
belong to a con-substantial category, relocates it in a NON-primary
division of the category of substantials, thereby instituting or licensing the
iclocated items as further subjects of hazzing; the items
hazzed by them will inhabit NON primary divisions of categories other than that
of substantials. A Qualities of substance na be might be relocated as a
non primary substantial, thereby becoming subjects which hazz. (soy) fusther
qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a NON primary
division of this or that NON substantial category. So the
category of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t
exist The scheme would, provide for substantialization with
respect to some, but not necessarily to all, items which initially belong to
some NON substantial category; some categories, however, might be *inebigible£
for the application of substantialication, and in other categories it might be
that only sub-categories would be eligible for substantialization;
would ensure that substantialization goes hand-in hand with beooming a
subject of hazzing; but would not guarantee that substantialiced items would
hazz further items in every non-substantial catessory. The scheme
as is absirace : and it would be necessary to make sure that it could have application
to concrete cascs. It might also, even if concretely
applicable, be oaly PARTZi in character; it might, for example, provide for one
kind of category (say "logical categories'), but leave other kinds
of categories, like sensory categories, unprovided for. The
scheme would leave room lor sub. categorial diversities within a given overall
entegory, There might be distinctions ictween, for cxample, qualities of
substances, qualitics of quantities of substances, qualities of quantities of
actions of substances, and so forth. All of these specifie
classes would fall within a general category of QUALZiTY: and there would be
opportunity to legislate against any item's belonging to more than one
sub-division. Within an already discriminated category or
sub-category there might be a categorial distinction between substantializable
and non-substantialicable items. There will be room 1o adopt a
cruerion of realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian
condition of being "quantifiable over" * One
might, for example, insist that reality attaches, or full reality
attaches, only to items which besides being izzers, being izzed, and being
huzzed, are themselves haziers (that is, are susceptible to
substantialication). Since it cannot be assumed that a non-primary
substantial will receive predicables in every non-substantial category, there
is room for distinctions of richness between the range of categories from which
predicobles apply to one huzzer, and that from which predicables apply to
another; and these variations in predicationable richness could be used as a
measure of degree of reutty (the richer the realer, with primary substantials
at the topi. I have discussed two different suggestions about the
possible location of semantic multipticity associated with the notion of
ist One would lie ta the range of maximally general specitications
of the notion of existit (of the use of the verb to be' to signify
existence); the other would lie in the use of the copula to signify
different predication relations. Both suggestions seem to
have solid Aristotelian foundations; the categorial
multiplicity of the term 'existit' and the distinction between different fonns
of predication relations are both well-established Aristochian docirines.
So far, then, there might seem little room for a preference of one
suggestion to the other. There are, however, two lines of
reflection which in one way or another might upset this equilibrium.
The first line of reflection would allow that Aristotle or an
Aristotelian might have good reasons for secking TWO, rather than merely one,
predication-relation, reasons perhaps conaected with intuitively acooptable
restrictions on the scope of transitivity, and with a desire to block such unwanted
inferential moves as "Socrates is white, white is a colour, so Socrates is
a colour". But it will remain true that
nocharacterization hos been given of the concept of a predication-relation; and
though certain formal properties may have been assigned to izzing and hazzing,
it is not clear that these formal properties would by themselves be adequate
guides for someone wanting to be told how to apply the terms izzing' and
luzzing' to a particular case. Nor is it clear whot extra
formal supplementation could he provided, one would hardly suppose, for
example, such relational terms to be susceptible of ostensive definition.
It may then be that these relations do not (and presumably cannot)
have a readily discernible character, a fact which if not a blemish at least
creates a problem. It is possible then that despite initial
appearances the notion of a predization-relation is not well-defined, and
indeed that apparent examples of such relations are illusory.
This line of reflection then, might confer better survival chances upon
the first of the two suggestions here dstinguished. A second line
of reflection, however, is one which I am certainly inclined 10 take
seriously. Unlike the first, it would not lavour the
attribution to Aristole of one rather than the other of two viens about the
location of a cortain semantis multiplicity. It would rather
suggest. or conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would
involve a misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by
a recognition of a certain not immediately obvious distirction.
It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding that exists
"is signites a plurality of distinct universals and that therefore the
existential 'is' bos a plurality of meaning; it would also
he a mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may
signify one or another of lWo precication relations therchy signifyiog a
plurality of universals, with the consequence that the copulative "is' has
more than one meaning. What Aristole is really proposing is
a separation of — the question what an U universals
is, — the question how many SIZgNZuFZiCAtIZoznS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the
possibility that a particular expression may have only one meoning sense or
content and yet be used on different occasions to point to different
universals. It is no doubt trus that historically universals
were admitted to the realm of philisaphical disonurse in order to be itens in
which the meaning of particular expressions might consist;
but this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of linguistic expressions; and it
should be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide
reasons for adopting such a ovurse. I am aware that the
suggestion, whether advanced on behalf of Aristotic or independently, that a
distinction should be made between, on the onc hand, the universal or universals,
which either in general or on a pasticularoccasion are pointex T by the
expression, and, on the other hand, the meaning or meanings of the expression
in question, which is likely to give rise to a sense of shock;
1 think, moreover, that susceptibility to this sense of shock will be
independent of the question whether the person who feels it is friendly or
unfriendly towards universals. Let us consider first the
reaction of one who is friendly to universals. He will be liable to take
the view that the reason for introducing universals in the first place was
primarily, indeed exclusively, to equip ourselves with a range of items, cach
of which would serve as that which was meant, or as one of the things that was
meant by significant expressions. This is what universals
do, and it is what they are supposed to do, and they do it perfectly well; it
is not therefore in order te propose a severance of just that connection with
meaning which gives universals a raison d'être. One who is unfriendly to universals
can hardly be expected to be more sympathetic to the proposal, such a person
might be unfriendly to universals either becausc, like Quine, while he is
prepared to describe each of a multitude of expressions as being meaningtul, be
is not prepared to count as legitimate specifications of what it is that a
caningful expression means, or he is not prepared to allow that two distinct
expressions may each mean the same thing. These denials are plainly linked; if
it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is that each
mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes, that what each
means is just the same as what the other means. Alternatively the enemy of
universals might not wish to eliminate specifications of mcaning or the
possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account of the
full range of meaning-concepts can be provided without resort to universals.
But the enemies of universals, from whichever camp they come, may well insist
that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is not at liberty
to contemplate divorcing them from that connection with meaning which he will
have to allow as underlying their claim to existence. I am not sure that
such hostility to the general idea of divorcing the signification of one or
more universals from the possession of one or more meanings is as solidly
founded as initially it appears to be. If I ask someone whether he knows the
birth place of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways. He might
say "Certainly I do; he was born in Corsica." Altematively he might
reply "I am afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am afraid I
have never been able to get to Corsica so I don't know the place at all."
The obvious difference between these two distinct interpretations of the
question seems to me to be plainly connected with the functioning of certain
pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as relatives; in my example, the
first reply claims knowledge where Napoleon was born, the second claims
ignorance of that place where (in which) Napoleon was born. There are
other ways of looking at the linguistic phenomenon presentedby my example,
which are not incompatible with the way just outlined. and indeed which may
tumm out to be uscful complementaries to it. One might draw attention to a
distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist. While
we are directing our attention to this approach, we night bear in mind that one
kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for example, be
the case that knowing a thing a consists in the possession of a perhaps
indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all of which
are cases of propositional knowledge which relates to x; or alternatively,
knowledge of x might consist not in an indefinite supply of pieces of
propositional knowlcdge about x, but rather in the possession of a foundation
or a base from which such propositional knowledge may be readily generated. Yet
a further idea to be considered begins with the recognition that definite
descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence occupy either
subject position or predicate position; as some might prefer to put it,
"the birth place of Napoleon" may be used either referentially or
predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in the
mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Napoleon" occurs predicatively, whereas in the case of the second
respondent it occurs referentially, as, potentially at least, a subject
expression. If we suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it
will be necessary that one should be able to point to a mentioned or
unmentioned item to which the predicate in question might apply: then, in the
case of the first respondent in normal circumstances there will be some
particular item which he thinks of as, or believes to be, the birth place of
Napoleon. The relevance of this discussion to the topic of meaning and
universals is that it may with some plausibility be alleged that those who have
invoked universals as the items in which the meaning or meanings of significant
expressions consist are guilty of representing such a phrase as "knowing
the meaning of the word 'watershed " as referring to knowledge of an
object or thing, as knowledge of "that which" the word watershed'
significs or means (where the pronoun "which' is a relative pronoun);
whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing what the word
'watershed means where the pronoun 'what' is indirectly interrogative rather
than relative. The theory of universals as meaning, then, rests on a
syntactical blunder; that this is so is attested by the fact that in principle
at least the caning of an expression E, may be identical with the meaningof the
expression Ez but plainly to know the meaning of E, is not the same as to know
the meaning of Ez This attack on the historical genesis of universals as
the focal elements in a certain kind of anti-nominalistic theory of meaning,
might encounter the following response. It might not be denied that the kind of
syntactical blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a
blunder and has indeed been committed by some who have championed the cause of
universals. It is, however, a remedial blunder which can be rectified,
ultimately not only without damage, but even with advantage to the view of
universals as the primary constituents of meaning. Once universals are
admitted, they can be, and should be, thought of and accepted as being those
items which are the meanings of this or that element of language. In the end,
then, knowing the mcaning of an expression E would emerge as knowing what E
mcans, that is, as propositional knowledge connected with interrogative
pronouns rather than as thing-knowledge connected with relative pronouns. So
everything comes right in the end; and the tie between universals and meanings
cannot be put asunder. This delence of the inviolability of the link
between universals and meanings may be ingeniously contrived, but is not, I
think, irresistible. If the specification of meanings were to provide not
merely a useful mode of employment for universals once they are recognized as
being around, but rather the sole justification and raison d'ete of the
supposition that they are around, the specification of meaning would have to be
not merely something that can be commodiously done with universals, but rather
something which cannot be done or fully done without universals. To my mind
this stronger requirement cannot be mct. There are, I think, some cases of
expressions E such that knowing the meaning of E cannot comfortably be
represented as knowing, with respect to some acceptable entity that it is that
to which the description "the (a) meaning of E" applies. I offer two
examples: (1) If I were to say "The wind is blowing in the direction
of Sacramento", any norally equipped English speaker would know the
meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in the
direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general the
phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies
to any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim,
such a justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing
what such a phrase means. (2) By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is meant by the phrase the inducement which I otfer you for
looking after my garden', even though I am neither helped nor hindered by the
presence or absence of any thought to the effect that there is some admissible
item which satisfies the description "the meaning of the phrase 'the
inducement which I offer you for looking atter my garden' " Before
leaving this topic, I should make two comments: first, the fact that the
concction between universals and meanings may not be inviolable does not
dispense someone who wishes to modify it from obligations to make clear just
what changes he is making; second, if a theory of meaning should fail to
provide an indispensable rationale for the introduction of universals, it might
turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. IV.
Modes of Unification of Semantic Multiplicity Let us for the moment
retain an open mind on the nature of Aristolle's views about the connection
between the unification of semantic multiplicity and the prescnce or absence of
identity of meuning. Aristotle lists a number of modes of this kind of
unification which I shall consider one by one. As one embarks on this
enterprise one might well bear in mind the possibility that the list provided
by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the number and
proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's list is
sometimes uncertain. Alistotle refers to cases in which a general term is
applied by reference to a central item or type of items as ones in which there
is a single source for a contribution to a single end. It is not clear whether
he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what 1 shall call recursive unification in which
the application of each member of a range of predicates is determined by the
conditions governing the application of a primary member of that range, (b)
what I may, with deference to G.E.L. Owen, call focal unification (unification
which derives from connection with a single central item), (c) analogical
unifiestion, in which the applicability of one predicate or class of predicates
is generated by analogies with other predicates or classes of predicates, I
shall consider these headings in order.Recursive Unification The cases of
recursive unification are primarily, though not exclusively. mathematical in
character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not
instantiae pa-' (nor indeed any P'). For any x and for any n * 1,
x instantiates P" entails something y (* x) instantiales pr-/ If P™ = P' , no counterpart of (a), (b) holds; so Pl is the first
number. If the fulfillment of the abore conditions is to be sufficient to
establish a sequence of properties as a sequence of number properties, then
there cannot be a universal number; if there were, it would, like any genus, be
prior to each of its species, and so prior to Pl; but since P' is the first
number it cunnot have a predecessor and so nothing ean be prior to it.
There seem to be two objections. It is by no means clear that
the above conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties
is a sequence of number-properties. Even if they were, one part
of them would not be fulfilled in the case of Pl and being a number; if x
instantiates Pl (viz., 2-ness), x, not something other than x, will instantiate
being a nuenber, a set whose cardinality is 2 itself instantiates being a
number (as a cardinality) If this route to a denial of the existence of a
generic universal number fails there are two further possibilities. (1)
One might attempt to represent conformity to a "standard"
genus-species-differentia model as being not just an acceptable picture of
situations in which a more general universal has under it a range of
subordinate universals which are its specializations, but as being constitu.
tive for such examples of the existence of the more general universal. The
slogan might be "For there to be a universal U, with specializations U,,
U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more bricfly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be casy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the non
emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness of
any particular specialization (though not of course with the emptiness of all
specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. (2) One might try a
simpler form of argument. If the special cuses for the application of a general
term E, that is to say, the universals U, ... U, are united by a single
ordering relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover
every item to which E applies, and only such items, then we do not need a
gencric universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by
membership of the series S. The expression "being an instance of
some universal in the series S" is of course applicable to anything to
which E is applicable; but this expression does not even look like the name of
a gonus. Focal Unification The second mode of unification to which
semantic multiplicity may be susceptible, that of focal unification, is
discussed at length in Metaphysics IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle
brings up two of his favourite examples, the applications of the adjectives
"healthy' and 'medical'. He states that everything to which the word
"heulthy' applies is related to, in one way or another, the focal item of
health, "one thing in the sense that it preserves health, another that in
the sense that it produces it, another in the sense that it is a symptom of
health, another because it is capable of it." Similar considerations apply
to applications of the adjective 'medical', "that which is medical
is relative to the medical art, one thing being called medical because it
possesses it, another because it is naturally adapted to it, another because it
is a function of the medical art." On the most obvious interpretation of
this passage Aristotle will be suggesting that standard semantic theory will be
right in supposing the applicability of certain adjectives to particular items
depends on a relationship of such items to an associated universal, but wrong
in supposing that the relationship in question is invariably that of
instantiation; other sorts of relationship are frequently involved. There is,
however, a less obvious position which Aristotle might have been taking up;
this position would maintain with respect to universals, that the only way in
which individual items may be related to universals is that of instantiation:
that there will beOther entities which will indeed be general entities though
not universals; to them individual items may be related in a variety of ways
which are distinct from instantiation. The rolative merits of these two ideas
will be a matter for debate. This mode of unification is of special
interest in my present enquiry since Aristotle states quite plainly that this
is the mode of unification which applies 10 the semantic multiplicity connected
with being. Categorially cifferent sorts of things may all be said to be by
virtue of different kinds of connections which they have to the focal item,
which will be intimately connected with the notion of substance. This central
item might be an individeal substance or, more likely, might be the notion of
substantal type: any items which 'izzed' this type would be an individual
substance and so would exist. But non-substantial items could also be said to
be by virtue of their relationship (different in different cases) to the same
central item; some things may be said to be because they are affections of
substanee, others because they are a process towards substance, and su
forth. It is evident that Aristotle habitually thinks of the focal item
as being a universal, or at least some kind of general entity; but such
restriction is not mandatory, nothing prevents the focal item from being a
particular. Consider the adjective "French" as it occurs in the
pluases, "French citizen", "French poem", "French
professor". The following features are perhaps signilicant: (1) The
appearance of the adjective in these phrases is what I might call
"adjunctive" rather than "conjunctive" (or
"attributive"). A French poem, is not as I see it, something
which combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially.
(2) The phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context "French" means, "in the French language" as
in the phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or
a particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase "French professor" there would be two obvious meanings
in context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic
context or on the cireumstances of utterance. Analogical
Unilication I turn now to what is possibly the most baffling of the ways
explicitly suggested by Aristotle as being those in which what I am calling USM
may arise. These will be cases in which the application of an epithet to a
range of objects is accounted for by analogy detectable within that range; more
explicitly to analogies between the specific universals which determine the
application of the epithet, or (perhaps) berween the exemplifications of those
universals by this or that type of object. More explicitly to analogies between
the specific universals U, and Uz etc., which determine the application of the
epithet, or (perhaps) between the exemplifications of U,, Uz ete., by items of
the sorts ly. lo etc., The puzzling character of Aristotie's treatment of this
topic arises from a number of different factors. First there are two things
which Aristotle himself might have done to aid our comprehension. He might have
given us a firm list of examples of epithets, the application of which to a
given range of objects is to be accounted for in this way; alternatively, he
might have given us a reasonably clear characterization of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things; he offers us only the most meagle hints about the way in which
analogy might unify the various applications of an epithet; we are told, for
example, that as sight is in the eye, so intellect is in the soul with the
implicit suggestion that this fact accounts for the application of the word
'see' both to cases of optical vision and cases of intellectual vision, and he
also suggests that analogy is responsible for the application of the word
'calm' both to undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of
air. Such offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly,
where Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to
plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross
who suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is alleged
to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and
antecedent desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitive relationship gets
converted into a not-quantitive relation of correspondence of allinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example,
congenial to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a
range of objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection
of analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow.
In this case a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification. One of these would be examples of shifis
in respect of what might be termed syntactical metaphysical category. A
substance, indeed a physical substance like a lump of wax or a mass of metal,
might be said to grow; and it would be tempting here to suggest that the
relevantly involved universal, that of increase in size or getting larger,
provides the toundational instance of the signitication of a universal by the
word "grow'; we have here, so to speak, the 'ground-floor' meaning of the
verb. But not only the physical substance itself but the various accidents of
the substance may also be said to grow; not only the piece of wax but its
magnitude, some event or process in its history, its powers or causal efficacy
and its aesthetic quality (beauty) might each be said to grow; and it seems not
unplausible to suggest that though growth on the part of these non-substantial
accidents might be different, and more or, again, less boringly connected with
growth on the part of the substance, there will always be some kind of
correspondence or analogical connection between growth in the case of a
non-substantial item and growth in the case of a substantial item. Another and
different kind of calegorial variation may separate some of the universals
which the word "grow' may be used to signify from others; these will
be connected withdifferences in the sub-categories within the category of
suistance within which fall different sorts of entitics which may be said to
grow; different universals may be signified by sonicone who speaks of a plant
as growing and by someone who speaks of a human being as growing, and the
confection between these diverse realizations of growth may rest on analogy. In
what is called the growth of a plant, internally originated increase in size
may occupy a prominent place, whereas in the case of a buman being the kind of
development which may be involved in growth may be much more varied and comples;
the link between the two distinct universals which may be signified might be
provided by analogy between the roles which such changes fulfill in the
development of the very different kinds of substances which are being
characterized. No doubl many further kinds of analogical connection would
emerge within the general practice of attributing growth. My next
endeavour will be an attempt to supply some general account of the way in which
the presence of analogy may serve to unify semantic multiplicity; and if such
an account should be found to offer prospecis of distinguishing analogy from
other concepts, particularly metaphor which belongs to the same general family,
that would be a welcome aspect of the account. It is my idea that in
metaphorical description a universal is signified, which though distinct from
that which underlies the literal meaning of an epithet is nevertheless
recognizably similar to that literal signification I come now to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in being
subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type or
kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of S,,
will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics (let
us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the central
set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This totality may
well not include all the laws which apply to S,: but it does include all the
laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws which determine
whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us next
consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question whether
or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in the case
of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of laws
relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered extract
from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and that the
same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to say that
there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz; and in
that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that
of a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, I would propose a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as signifying substantial types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or scientific sort. I shall now think of such symbols as relating
to what I hope might be legitimately regarded as informal precursors of the
aforementioned substantial types, as expressing concepts of one or other
classificatory sort, concepts which will be deployed in the unregimented
descriptions and explanations of pre-theoretical. Examples of such unregimented
classifica-tory concepts might be the concepts of an investor, a doctor, a
vehicle, a confidante, and so on. I would hope that in many ways their general
character might run parallel to that of their more regimented
counterparts. In particular, one might hope and expect that their nature
would be bound up with conformity to a certain set of central generalitics
(platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will be to do a
sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by investors
or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible forms of
generalization might considerably exceed the meagre armament which theoretical
enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope and expect
that the generalities which would be expressive of the nature of a particular
classificatory concept would be formulable in terms of a limited body of
features which would be central to the concept in question. This material might
be sufficient to provide for the presence from time to time of analogy, at
least of imperfect analogy, between scucralities which aro expressive of
distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies might be
sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single epithet
to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity, in turn,
might be sufficient to justify the idea that in such cases the expression in
question is used with a single lexical meaning. Conclusions I
conclude the presentation of my suggestions about the interpretation of the
notion of analogy as a possible foundation for semantic unity with two
supplementary comments. The first is that there scems to be a good ease for
supposing that anyone who accepts this account of analogy-based unity of
meaning is not free to combine it with a icjection of the analytid synthctic
distinction. The account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws or
other generalities which is expressive of that concept, and, this in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
or generalitics are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction. So either one
accepts the analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account
of analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in my
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the applicability
of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus, spocies,
and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable condition,
for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a situation in
which the applicability of an epithet to an item i, rests on a conformity to
exactly the same laws or generalities as does itsapplication to item iz, as
being a limiting case of partial perfect analogy. Situations in which no
icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases of
situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. V.
Some Larger Issues Both a proper assessment of Aristotle's contribution
to metaphysics and the theory of mcaning and studies in the theory of meaning
themselves might profit from a somewhat less localized attention to questions
about the relation between universals and meaning than has so far been visible
in my rellections. I have it in mind to raise not the general question whether,
despite the Nominalists, a theory of meaning requires universals (to which I
shall for the moment assume an affirmative answer), but rather the question in
what way universals are to be supposed to be relevant to meaning. Consideration of the practices of latter-day lexicographers, so far from
supporting a charge that, at least on my interpretation of him, Aristotle has
proposed an illegitimate divorce between universals and mcaning suggests that
it would be proper to go a deal further than did Aristotle himself in
championing such a divorce, There will be many different forms of connection
between the varicty of universals which may be signified by a non-equivocable
expression beyond that countenunced by the tradition of Theory of Definition,
and even perhaps beyond the extensions to that theory envisaged by Aristotle
himself. These will include some forms of connection like those involved in
metonymy and synecdoche, recognized by later grammatical theorists, and no
doubt others as well. It would, I suggest, be a profitable undertaking to study
carefully the contents of a good modem dictionary, with a view to constructing
an inventory of these various modes of connection. Such an
investigation would, I suspect, reveal both that in a given case the invocation
of one mode of concction may be subordinate and posterior to the invocation of
another, and also that there is no prescribed order or limitation of order
which such invocations must observe. I suspect, also, that it
might emerge that the question whether variations of meaning are thought of as
synchronie or diachronic has no beating on the nature of the uniting
connections. The same forms of connection will be available in both cases, and
these in turn may well befound to correspond with the range of different
figures of speech which conversational practice may typically cmploy. (4)
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines. Rational
human thought and communication will, in pursuit of their various parposes,
encounter a boundless and unpredictable multitude of distinct situations.
Perhaps unlike a computer we shell not have, ready made, any vast altay of
forms of description and explanation from which to select what is suitabie for
a particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail of any of
its species. To show that exist possesses not merely semantic
multiplicity, but unified semantic multiplicity, we shall need a further
igument which 1 shall endeavour to supply. Argarer A2 By the preceding argument A1, an item exists just in case it belongs te
some particular category C (c.g., Substance, quality, quantity, eic.) If category C is a catogory other than a substance, then an item x can
be a C (fall under C) only if x is a C of some substance y. This thesis can be
seen as an application of a version of the doctrine of universalia in se. a
version which demands that the existence of a universal requires not just the
possibility but the actuality of an item which instantiates that universal This
thesis, though not my justification of it, seems to be enunciated in
Metaphysics IV. ii. 1003a7. Being a C of some substance y
which instantiates C entails being a C of something y which exists in that
sense (interpretation) of 'exist which is appropriate for substances. By
hypothesis, for a substance to exist is for it to be a substance. So substancial existence' is prior to, and presupposed by, cach forni of
'non-substantial existence' (3) So the set of ways in which 'esistence is said
are united byapproprate relanon to primary (substantial) being, and so
"exist' exhibits unified semantic multiplicity. I hope that the twin
arguments, which I have presented hase both a recognizable allinity with
philosophical positions which Aristotle is known 1o have lickd, and also at
loast a superficial charm. They do, however, have their drawbacks both from a
historical and from a conceptual point of vicw. My cument thoughts with regard
to the first of these two aspects have been greatly influenced by my colleague
Alon Code. A crucial passage for consideration is Metapitysics V, vi (4
7), 1017a23-31, part of the chaptes devoted to what is (being) in the
"philosophical lexicon" contained in the Metaphysics. 'There,
Aristolle says, it seems that whatever things are signilied by the "foms
of predication" (i.e. presumably the categories), are said to be in
themselves (per se, kath' auta); 'being' has as many significations as there
are forms of predication. Since predieates sometimes say what a thing is,
sometimes what it is like, sometimes how much it is, (and so on) there is a
signification of 'being' corresponding to each of these. He concludes with the
remark that there is no difference between "man walks (flourishes)"
and "man is walking (Gourishing)". (a) The obvious
interpretation of the last remark is that the appearance of vert-forms like
"walks' or 'Bourishes' create no difficulty, since they con be replaced by
expressions in canonical for like 'is walking' or "is flourishing'; and if
the latter expressions are regarded by Aristoile as canonical in form it is
because the uses of eindi ("being') whose multiplicity he is at least at
his point discussing are not existential but copulative. Owen, though he
recognizes [ASO p. 82 n| that Aristotle does on occasion admit categorial
variation in the sense of the copulative 'is. evidently is unwilling to allow
that Anstotle is primarily concerned here with the copulative "is'; so he
rather strangely interprets, the last remark (1017a27-30) as alluding to
semantic multiplicity in the copula as being (supposedly) a consequence of
semantic multiplisity in the existential 'is'. This interpretation seems
difticult to detend. (b) When Aristotle says that predicates sometimes
say what a thing is, sometimes what is it like (its quality), sometimes how
much it is (its quantity) and so on, he seems to be saying that if we consider
the range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Socrates or a cow, these predicates are categorially various,
and so the uses of the copula in the ascription of these predicates will
undergo corresponding variation. But in the immediately preceding sentence,
Aristotle has connected the semantic multiplicity in the copula not with
variation between predicates of one subject, but with variation between
essential (per se) predications upon different (indeed categorially different)
subjecis (such predications as "Socrates is a man", "Cambridge
blue is a colour (a blue, a blue colour) *). A desire to hannonize these
statementsleads me to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that
the copula exhibits semantic multiplicity which corresponds to categorial
differences between different statements about one subject, for example,
Socrates, but also that dis semantic multiplicity is attributable to a
multiplicity in the notion of essential being; the signification of 'is varies
between (i) "Socrates is a man" (ii) "Cambridge blue is a
colour" (ili) "A weight of two pounds is in magnitude". To voice
my suspicion more explicitly: it might be Aristotle's view that if (a) "Sociates
is F" is an occidental (non-essential) predication, (b) "F"
signifies an item in category C, and (c) "has" expresses the converse
of Aristotle's relation of inherence (presence in), deen the logical form of
the proposition Socrates is F may be regarded as expressed by "Socrates has
something which is. F" where 'is'. represents a sense of 'is' (of 'is
essentially') which correspoads to category C. The copula in such cases
expresses the logical product of a constant relation expressed by 'has' and a
categorially variant relation expressed by 'is' ('is essentially').
These predominantly scholarly murmurs agoinst the 'reccived' vicw that
Aristotle regards existential statements (propositions) as the habitat of
semantic multiplicity are not the only possible kinds of dissent. A different
kind of complaint, against the viability of the position which I have been
treating so far as if it were Aristotle's rather than against the suggestion
that he in fact held it, would urge the untenability of the thesis, supposedly
a foundation of his position that existentials are a particular type of subject
predicate statements. 11 is possible (1 am not certain) that Owen voices
something like this charge in ASO when he distinguishes single star and
double-star existence. One form of such an objection would be that
"goats mumble" , whether treated as a way of saying "goats
always mumble" or saying "goats usually mumble", or of
saying "goats sometimes mumble", or as being indeterminate between
these alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of goats.
This will be attested both by intuition, and by a need to extend to all
interpretations a feature which is demanded for universal and particular
statements, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "goats exist" to be analogous to
"goats mumble", would be to suppose that "goats exist"
presuppose that goats exist; or to put it another way, the truth of "goats
exist" is a necessary precondition of its being enher tre or faise that
goats exist. This is an absurdity. It seems to me that Aristotle can be
defended against this attack. To begin with, the invocation of a semantic
relation of presupposition is not the only recourse when one is faced with
troubles about the Square of Opposition; one might, for example, try to deploy
a pragmatic notion of presupposition which would not generate the alleged
absurdity. But a more sericus defence might suggest that Aristotle has more
than one method of handling existentials; that there are indeed two such
methods,both subject-predicate in character, which when combined avoid the
churge. In Metaphysics VIII, in; 1042h100., where the primary topic seems 10 be
what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons of
sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows, and indicates ways of giving quasi definitions
of a variety of sensible objects, such as threshold and ice, which contain
analogues of genus and differentia. At this point, almose parenthetically, he
gives a pattern of analysis for existentials about such things: the pattern
consists (it seems) of the sequence some + genus* + l: + differentia*; c.g.,
"Some water is frozen" (an analysand for "ice exists") and
"A stone is situated in threshold position" (an analysand for "a
threshold exists"). We have, then, for certain existentials a definiens in
subject-predizate form which by utilizing the elements in definitions,
eliminates the word 'exists' altogether. I would suggest, on Aristotle's behalf
that this climinative form could be employed lo analyst general existentials,
like "ice exists" , "gonts exist", while the category
citing forms. like Socrates is a substance could be used to analyse
singular existentials, like "Socrates exists". B. Copulative
Being and Semontc Mutiplicity My strategy for an attempted presentation
of in argument in support of the hypothesis that unified semantic multiplicity
is to be located in the copula (or in a sub-tange of examples in which
"be' is used as a copula, viz., cases of acedental predication) will be to
put forward as a preliminary a partial sketch of a theory of categories, which
I rogard as being in the main Aristotelian, to comment on some points of
interest in that sketch, and finally to use it as a basis for the proposed
argument. My sketch will depast from Aristotle's own position in one or, two
respecis, thereby depicting. I think, i somewhat improved theory, and it will
incorporate what seems to be a conspicuous excusion of his theory, though one
which, so far as I can see, he might well have accepted without detriment to
his account. My main hope is to put forward an outline of an account of
categories which is overtly more systematic than the assemblage of dicta which
one may extract from Aristotle's writings (L) I start, much as Aristotle
did in Caiegories, by distinguishing two Capital Predication Relations. My
relations, which I shall call "izzing' and "hazzing', are
approximately the converses, respectively, of his relations being said of and
being in (a subject); x izees (hazzes) y approximately iff y is said of (y is
present in) x. I shall use the upper case letters 1 and 11 10 symbolize these
relations, I shall begin by listing some of the formal properties which I wish
to assign to these relations. I may remark that in one or two cases there seems
to be options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), Non-symmetrical
(symmetry-neutral), and transitive. Hazzing, on theother hand, is ineflexive,
either intransitive or transitivily-neutral (depending on which view is taken
of an operation which I shall mention in a moment), and (i think) asymmetrical.
In all cases, if an individual x izzes y, then y is essential to x in the sense
that it x were not to izz y, then x would not (or would no longer) exist. It
is, however, certainly not true in all cases that if x hazzes y, its hazzing y
is essential to its existence; indeed, I am inclined to think, though 1 am not
wholly confident that this is not truc in any casc. I am disposed to accept the
following "mised" law. (0) 11 x I y and y H z, then x Hz; the
acceptability of this law would depend on the idea that a non individual y
hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling under y (that is
every indivicual that izzes y) hazzes 2. 1 am not disposed to accopf the
"mixed" law. (ii) If x H y and y lz, then x Il z, since I would like
to espouse the idea that a subject a (in any category other than that of x)
harzes only individuals (in a somewhat technical sense of individual explained
below); in which case, l might also espouse the idea that the copula can be
analyzed in terms of the disjunction of & l y and x H something z which I
y. But this procedure could easily be relaxed. (2) Sone definitions can
now be given.' It will be noted that, unlike Aristotle, 1 hare made izzing
reflexive, so some of my definitions must differ from his, since I cannot
claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual substance.
The debnitions will run as follows: I is an
individual iff nothing other than x izzes x x is a primary
individual iff x is an individual and nothing hazzes x. x is a primary
substantial (x is in the category of "substance") iff sune primary
individual izees x. x is il secondary substance
ig & is a primary substantial but not an individual. x is identical
with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff
either x izzes y or & huzzes something z which izzes y. (We may compare
this last definition with my carlier suggestion of the analysis of the copula.)
(3) And y will be a primary element in some category other than that of substantials
just in case there is a primary individual x [an individual which is a primary
substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows for the
possibility that z may be identical with y); but obviously, in the case of such
'forcign' predications a nethod will be needed for determining which 'foreign'
category is involved as being the category of the predicated item y. Here it
must be admitted that Aristotle's offering is less than fully satisfactory. We
can atiempt to make use of the diflerent one-word interrogatives which can be
extracted from ' An extended treatacot of my views about izzing and
hazzing can te lamd in Alan Code, "Aristotie: Essence and Accident"
in Richard Grandy und Richard Wiarner (eds.). Pludosophicol Grounds of Rationality:
Insentions, Calegories, Ends (Oxlord: Oxford University Y'ress.
1966).Anstotle, with the supposition that items in a particular category may be
suitably invoked to provide answers to just one of the kinds of questions asked
by each of such interrogatives; but it is not clear that such a list of
interrogatives is sufficiently comprehensive (relatives, for example, secm to
escape this programme), nor is it clear what the rational basis would be for
such a list of questions. And while Aristotle says much that is interesting
about some particular categories, his attempts, for example in the cases of
quantity and quality, to pick on primary distinguishing marks are neither clear
nor clearly correct. Fortunately, however, for my present purposes, such
shortcomings do not matter; it will be sufficient for me to assume the
availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since my main oracern is with the
consequences of a scheme involving some procedure of such a cort (4) At
this point my sketch incorporates the previously mentioned extension of
Aristotle's thcory of categories. I assume that there is an operation (which I
shall call "substantialization) which, when appled directly to individuals
which belong to a con-substantial category, relocates them (or counterparts of
them) in a non-primary division of the category of substantials, thereby
instituting or licensing the iclocated items as further subjects of hazzing;
the items hazzed by them will inhabit non-primary divisions of categories other
than that of substantials. Qualities of substances, for example, might be
relocated as non primary substantials, thereby becoming subjects which hazz.
(soy) fusther qualitatives of quantitatives, or whatever: that is to say.
inhabitants of a non-primary division of this or that non-substantial category.
So the category of qualitatives may include qualities of substances, qualities
of substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and
so without any fixed limit. The scheme, as l envisage it: (a) would, provide
for substantialization with respect to some, but not necessarily to all, items
which initially belong to some non-substantial category; some categories,
however, might be inebigible for the application of substantialication, and in
other categories it might be that only sub-categories would be eligible for
substantialization; (b) would ensure that substantialization went hand-in hand
with beooming a subject of hazzing; but (e) would not guarantee that
substantialiced items would hazz further items in every non-substantial
catessory. The scheme as 1 have set it out is absirace of 'mathematical'
in character: and it would be necessary to make sure that it could have application
to concrete cascs. It might also, even if concretely applicable, be oaly
partial in character; it might, for example, provide for one kind of category
(say "logical categories'), but leave other kinds of categories,
like sensory categories, unprovided for. But if some version of it were to
prove viable, that would generate several philosophical dividends.(l) The
scheme would leave room in more than one way lor sub. categorial diversities
within a given overall entegory, (a) There might be distinctions ictween, for
cxample, qualities of substances, qualitics of quantities of substances,
qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All of these
specifie classes would fall within a general category of quality: and there
would be opportunity to legislate (if that should be desirable) against any
item's belonging to more than one sub-division. (b) Within an already
discriminated category or sub-category there might be a categorial distinction
between substantializable and non-substantialicable items. (2) There will
be room (again should it seem otherwise desirable) 1o adopt a cruerion of
realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quinian condition of
being "quantifiable over" * One might, for example,
insist that reality attaches, or full reality attaches, only to items which
besides being izzers, being izzed, and being huzzed, are themselves haziers
(that is, are susceptible to substantialication). (3) Since it cannot be
assumed that a non-primary substantial will receive predicables in every
non-substantial category, there is room for distinctions of richness between
the range of categories from which predicobles apply to one huzzer, and that
from which predicables apply to another; and these variations in predicationable
richness could be used as a measure of degree of reutty (the richer the realer,
with primary substantials at the topi. III. Semantic Multiplicity and
Mulliplicity of Meaning It is now time to take stock. I have discussed
two different suggestions about the possible location of semantic multipticity
associated with the notion of being. One would lie ta the range of maximally
general specitications of the notion of existence (of the use of the verb to
be' to signify existence); the other would lie in the use of the copula to
signify different predication relations. Both suggestions seem to have solid
Aristotelian foundations; the categorial multiplicity of the term 'exist' and
the distinction between different fonns of predication relations are both
well-established Aristochian docirines. So far, then, there might seem little
room for a preference of one suggestion to the other. There are, however, two
lines of reflection which in one way or another might upset this equilibrium.
The first line of reflection would allow that Aristotle or an Aristotelian
might have good reasons for secking two, rather than merely one,
predication-relation, reasons perhaps conaected with intuitively acooptable
restrictions on the scope of transitivity, and with a desire to block such
unwanted inferential moves as "Socrates is white, white is a colour, so
Socrates is a colour". But it will remain true that nocharacterization hos
been given of the concept of a predication-relation; and though certain formal
properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear that
these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' in particular
cases. Nor is it clear whot extra formal supplementation could he provided, one
would hardly suppose, for example, such relational terms to be susceptible of
ostensive definition. It may then be that these relations do not (and
presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if not a
blemish at least creates a problem. It is possible then that despite initial
appearances the notion of a predization-relation is not well-defined, and
indeed that apparent examples of such relations are illusory. This line of
reflection then, might confer better survival chances upon the first of the two
suggestions here dstinguished. I am not sure how seriously to take this line of
reflection. The second line of reflection, however, is one which I am
certainly inclined 10 take seriously. Unlike the first, it would not lavour the
attribution to Aristole of one rather than the other of two viens about the
location of a cortain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distirction. It would be a
mistake to suppose Aristotle to be holding that the existential "is
signites a plurality of distinct universals and that therefore the existential
'is' bos a plurality of meaning; it would also he a mistake to attribute to
Aristotle the view that the copulative 'is may signify one or another of lWo
precication relations therchy signifyiog a plurality of universals, with the
consequence that the copulative "is' has more than one meaning. What
Aristole is really proposing is a separation of the question what universals
ure, or may be, signified by a particular capression, from the question how
many meanings that expression possesses. He is suggesting the possibility that
a particular expression may have only one meoning and yet be used on different
occasions to signify different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philisaphical disonurse
in order to be itens in which the meaning of particular expressions might
consist; but this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of linguistic expressions; and it should be
modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons for
adopting such a ovurse. Universals and Meaning I am aware that the
suggestion, whether advanced on behalf of Aristotic or independently, that a
distinction should be made between, on the onc hand, the universal or
universals, which either in general or on a pasticularoccasion are signified by
the expression, and, on the other hand, the meaning or meanings of the
expression in question, which is likely to give rise to a sense of shock; 1
think, moreover, that susceptibility to this sense of shock will be independent
of the question whether the person who feels it is friendly or unfriendly
towards universals. Let us consider first the reaction of one who is friendly
to universals. He will be liable to take the view that the reason for
introducing universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to
equip ourselves with a range of items, cach of which would serve as that which
was meant, or as one of the things that was meant by significant expressions.
This is what universals do, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either becausc, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as being
meaningtul, be is not prepared to count as legitimate specifications of what it
is that a caningful expression means, or he is not prepared to allow that two
distinct expressions may each mean the same thing. These denials are plainly
linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is
that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes, that
what each means is just the same as what the other means. Alternatively the
enemy of universals might not wish to eliminate specifications of mcaning or
the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account of
the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. I am
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the signification
of one or more universals from the possession of one or more meanings is as
solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone whether he
knows the birth place of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways.
He might say "Certainly I do; he was born in Corsica." Altematively
he might reply "I am afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am
afraid I have never been able to get to Corsica so I don't know the place at
all." The obvious difference between these two distinct interpretations of
the question seems to me to be plainly connected with the functioning of
certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as relatives; in my
example, the first reply claims knowledge where Napoleon was born, the second
claims ignorance of that place where (in which) Napoleon was born. There
are other ways of looking at the linguistic phenomenon presentedby my example,
which are not incompatible with the way just outlined. and indeed which may
tumm out to be uscful complementaries to it. One might draw attention to a
distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowlcdge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Napoleon" may be used either
referentially or predicatively. It might then be suggested that in the mouth,
or at least in the mind, of the first respondent the phrase "the birth
place of Napoleon" occurs predicatively, whereas in the case of the second
respondent it occurs referentially, as, potentially at least, a subject
expression. If we suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it
will be necessary that one should be able to point to a mentioned or
unmentioned item to which the predicate in question might apply: then, in the
case of the first respondent in normal circumstances there will be some particular
item which he thinks of as, or believes to be, the birth place of
Napoleon. The relevance of this discussion to the topic of meaning and
universals is that it may with some plausibility be alleged that those who have
invoked universals as the items in which the meaning or meanings of significant
expressions consist are guilty of representing such a phrase as "knowing
the meaning of the word 'watershed " as referring to knowledge of an
object or thing, as knowledge of "that which" the word watershed'
significs or means (where the pronoun "which' is a relative pronoun);
whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing what the word
'watershed means where the pronoun 'what' is indirectly interrogative rather
than relative. The theory of universals as meaning, then, rests on a
syntactical blunder; that this is so is attested by the fact that in principle
at least the caning of an expression E, may be identical with the meaningof the
expression Ez but plainly to know the meaning of E, is not the same as to know
the meaning of Ez This attack on the historical genesis of universals as
the focal elements in a certain kind of anti-nominalistic theory of meaning,
might encounter the following response. It might not be denied that the kind of
syntactical blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a
blunder and has indeed been committed by some who have championed the cause of
universals. It is, however, a remedial blunder which can be rectified,
ultimately not only without damage, but even with advantage to the view of
universals as the primary constituents of meaning. Once universals are
admitted, they can be, and should be, thought of and accepted as being those
items which are the meanings of this or that element of language. In the end,
then, knowing the mcaning of an expression E would emerge as knowing what E
mcans, that is, as propositional knowledge connected with interrogative
pronouns rather than as thing-knowledge connected with relative pronouns. So
everything comes right in the end; and the tie between universals and meanings
cannot be put asunder. This delence of the inviolability of the link
between universals and meanings may be ingeniously contrived, but is not, I
think, irresistible. If the specification of meanings were to provide not
merely a useful mode of employment for universals once they are recognized as
being around, but rather the sole justification and raison d'ete of the
supposition that they are around, the specification of meaning would have to be
not merely something that can be commodiously done with universals, but rather
something which cannot be done or fully done without universals. To my mind
this stronger requirement cannot be mct. There are, I think, some cases of
expressions E such that knowing the meaning of E cannot comfortably be
represented as knowing, with respect to some acceptable entity that it is that
to which the description "the (a) meaning of E" applies. I offer two
examples: (1) If I were to say "The wind is blowing in the direction
of Sacramento", any norally equipped English speaker would know the
meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in the
direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general the
phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies
to any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim,
such a justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing
what such a phrase means. (2) By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is meant by the phrase the inducement which I otfer you for
looking after my garden', even though I am neither helped nor hindered by the
presence or absence of any thought to the effect that there is some admissible
item which satisfies the description "the meaning of the phrase 'the
inducement which I offer you for looking atter my garden' " Before
leaving this topic, I should make two comments: first, the fact that the
concction between universals and meanings may not be inviolable does not
dispense someone who wishes to modify it from obligations to make clear just
what changes he is making; second, if a theory of meaning should fail to
provide an indispensable rationale for the introduction of universals, it might
turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. IV.
Modes of Unification of Semantic Multiplicity Let us for the moment
retain an open mind on the nature of Aristolle's views about the connection
between the unification of semantic multiplicity and the prescnce or absence of
identity of meuning. Aristotle lists a number of modes of this kind of
unification which I shall consider one by one. As one embarks on this
enterprise one might well bear in mind the possibility that the list provided
by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the number and
proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's list is
sometimes uncertain. Alistotle refers to cases in which a general term is
applied by reference to a central item or type of items as ones in which there
is a single source for a contribution to a single end. It is not clear whether
he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what 1 shall call recursive unification in which
the application of each member of a range of predicates is determined by the
conditions governing the application of a primary member of that range, (b)
what I may, with deference to G.E.L. Owen, call focal unification (unification
which derives from connection with a single central item), (c) analogical
unifiestion, in which the applicability of one predicate or class of predicates
is generated by analogies with other predicates or classes of predicates, I
shall consider these headings in order.Recursive Unification The cases of
recursive unification are primarily, though not exclusively. mathematical in
character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih. (121%aff.)
attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal) signified by
"number" it would have to be prior to the first number, which is
impossible; this argument might be expanded as follows: consider a sequence of
"number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness ...): such a
sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not
instantiae pa-' (nor indeed any P'). For any x and for any n * 1,
x instantiates P" entails something y (* x) instantiales pr-/ If P™ = P' , no counterpart of (a), (b) holds; so Pl is the first
number. If the fulfillment of the abore conditions is to be sufficient to
establish a sequence of properties as a sequence of number properties, then
there cannot be a universal number; if there were, it would, like any genus, be
prior to each of its species, and so prior to Pl; but since P' is the first
number it cunnot have a predecessor and so nothing ean be prior to it.
There seem to be two objections. It is by no means clear that
the above conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties
is a sequence of number-properties. Even if they were, one part
of them would not be fulfilled in the case of Pl and being a number; if x
instantiates Pl (viz., 2-ness), x, not something other than x, will instantiate
being a nuenber, a set whose cardinality is 2 itself instantiates being a
number (as a cardinality) If this route to a denial of the existence of a
generic universal number fails there are two further possibilities. (1)
One might attempt to represent conformity to a "standard"
genus-species-differentia model as being not just an acceptable picture of
situations in which a more general universal has under it a range of
subordinate universals which are its specializations, but as being constitu.
tive for such examples of the existence of the more general universal. The
slogan might be "For there to be a universal U, with specializations U,,
U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more bricfly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be casy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the non
emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness of
any particular specialization (though not of course with the emptiness of all
specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. (2) One might try a
simpler form of argument. If the special cuses for the application of a general
term E, that is to say, the universals U, ... U, are united by a single
ordering relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover
every item to which E applies, and only such items, then we do not need a
gencric universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by
membership of the series S. The expression "being an instance of
some universal in the series S" is of course applicable to anything to
which E is applicable; but this expression does not even look like the name of
a gonus. Focal Unification The second mode of unification to which
semantic multiplicity may be susceptible, that of focal unification, is
discussed at length in Metaphysics IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle
brings up two of his favourite examples, the applications of the adjectives
"healthy' and 'medical'. He states that everything to which the word
"heulthy' applies is related to, in one way or another, the focal item of
health, "one thing in the sense that it preserves health, another that in
the sense that it produces it, another in the sense that it is a symptom of
health, another because it is capable of it." Similar considerations apply
to applications of the adjective 'medical', "that which is medical
is relative to the medical art, one thing being called medical because it
possesses it, another because it is naturally adapted to it, another because it
is a function of the medical art." On the most obvious interpretation of
this passage Aristotle will be suggesting that standard semantic theory will be
right in supposing the applicability of certain adjectives to particular items
depends on a relationship of such items to an associated universal, but wrong
in supposing that the relationship in question is invariably that of
instantiation; other sorts of relationship are frequently involved. There is,
however, a less obvious position which Aristotle might have been taking up;
this position would maintain with respect to universals, that the only way in
which individual items may be related to universals is that of instantiation:
that there will beOther entities which will indeed be general entities though
not universals; to them individual items may be related in a variety of ways
which are distinct from instantiation. The rolative merits of these two ideas
will be a matter for debate. This mode of unification is of special
interest in my present enquiry since Aristotle states quite plainly that this
is the mode of unification which applies 10 the semantic multiplicity connected
with being. Categorially cifferent sorts of things may all be said to be by
virtue of different kinds of connections which they have to the focal item,
which will be intimately connected with the notion of substance. This central
item might be an individeal substance or, more likely, might be the notion of
substantal type: any items which 'izzed' this type would be an individual
substance and so would exist. But non-substantial items could also be said to
be by virtue of their relationship (different in different cases) to the same
central item; some things may be said to be because they are affections of
substanee, others because they are a process towards substance, and su
forth. It is evident that Aristotle habitually thinks of the focal item
as being a universal, or at least some kind of general entity; but such
restriction is not mandatory, nothing prevents the focal item from being a
particular. Consider the adjective "French" as it occurs in the
pluases, "French citizen", "French poem", "French
professor". The following features are perhaps signilicant: (1) The
appearance of the adjective in these phrases is what I might call
"adjunctive" rather than "conjunctive" (or
"attributive"). A French poem, is not as I see it, something
which combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially.
(2) The phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context "French" means, "in the French language" as
in the phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or
a particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase "French professor" there would be two obvious meanings
in context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic
context or on the cireumstances of utterance. Analogical
Unilication I turn now to what is possibly the most baffling of the ways
explicitly suggested by Aristotle as being those in which what I am calling USM
may arise. These will be cases in which the application of an epithet to a
range of objects is accounted for by analogy detectable within that range; more
explicitly to analogies between the specific universals which determine the
application of the epithet, or (perhaps) berween the exemplifications of those
universals by this or that type of object. More explicitly to analogies between
the specific universals U, and Uz etc., which determine the application of the
epithet, or (perhaps) between the exemplifications of U,, Uz ete., by items of
the sorts ly. lo etc., The puzzling character of Aristotie's treatment of this
topic arises from a number of different factors. First there are two things
which Aristotle himself might have done to aid our comprehension. He might have
given us a firm list of examples of epithets, the application of which to a
given range of objects is to be accounted for in this way; alternatively, he
might have given us a reasonably clear characterization of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things; he offers us only the most meagle hints about the way in which
analogy might unify the various applications of an epithet; we are told, for
example, that as sight is in the eye, so intellect is in the soul with the
implicit suggestion that this fact accounts for the application of the word
'see' both to cases of optical vision and cases of intellectual vision, and he
also suggests that analogy is responsible for the application of the word
'calm' both to undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of
air. Such offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly,
where Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to
plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross
who suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is alleged
to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and
antecedent desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitive relationship gets
converted into a not-quantitive relation of correspondence of allinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be inspired
conjecture. I take as my first task the provision of an example,
congenial to Aristotle, of the unification by analogy of the application to a
range of objects of some epithet. I shall expect this to involve the detection
of analogical links between the exemplifications of the varicty of universals
which the epithet may be used to signify. My chosen specimen is the verb grow.
In this case a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification. One of these would be examples of shifis
in respect of what might be termed syntactical metaphysical category. A
substance, indeed a physical substance like a lump of wax or a mass of metal,
might be said to grow; and it would be tempting here to suggest that the
relevantly involved universal, that of increase in size or getting larger,
provides the toundational instance of the signitication of a universal by the
word "grow'; we have here, so to speak, the 'ground-floor' meaning of the
verb. But not only the physical substance itself but the various accidents of
the substance may also be said to grow; not only the piece of wax but its
magnitude, some event or process in its history, its powers or causal efficacy
and its aesthetic quality (beauty) might each be said to grow; and it seems not
unplausible to suggest that though growth on the part of these non-substantial
accidents might be different, and more or, again, less boringly connected with
growth on the part of the substance, there will always be some kind of
correspondence or analogical connection between growth in the case of a
non-substantial item and growth in the case of a substantial item. Another and
different kind of calegorial variation may separate some of the universals
which the word "grow' may be used to signify from others; these will
be connected withdifferences in the sub-categories within the category of
suistance within which fall different sorts of entitics which may be said to
grow; different universals may be signified by sonicone who speaks of a plant
as growing and by someone who speaks of a human being as growing, and the
confection between these diverse realizations of growth may rest on analogy. In
what is called the growth of a plant, internally originated increase in size
may occupy a prominent place, whereas in the case of a buman being the kind of
development which may be involved in growth may be much more varied and comples;
the link between the two distinct universals which may be signified might be
provided by analogy between the roles which such changes fulfill in the
development of the very different kinds of substances which are being
characterized. No doubl many further kinds of analogical connection would
emerge within the general practice of attributing growth. My next
endeavour will be an attempt to supply some general account of the way in which
the presence of analogy may serve to unify semantic multiplicity; and if such
an account should be found to offer prospecis of distinguishing analogy from
other concepts, particularly metaphor which belongs to the same general family,
that would be a welcome aspect of the account. It is my idea that in
metaphorical description a universal is signified, which though distinct from
that which underlies the literal meaning of an epithet is nevertheless
recognizably similar to that literal signification I come now to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in being
subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type or
kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of S,,
will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics (let
us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the central
set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This totality may
well not include all the laws which apply to S,: but it does include all the
laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws which determine
whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us next
consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question whether
or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in the case
of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of laws
relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered extract
from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and that the
same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to say that
there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz; and in
that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that
of a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, I would propose a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as signifying substantial types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or scientific sort. I shall now think of such symbols as relating
to what I hope might be legitimately regarded as informal precursors of the
aforementioned substantial types, as expressing concepts of one or other
classificatory sort, concepts which will be deployed in the unregimented
descriptions and explanations of pre-theoretical. Examples of such unregimented
classifica-tory concepts might be the concepts of an investor, a doctor, a
vehicle, a confidante, and so on. I would hope that in many ways their general
character might run parallel to that of their more regimented
counterparts. In particular, one might hope and expect that their nature
would be bound up with conformity to a certain set of central generalitics
(platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will be to do a
sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by investors
or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible forms of
generalization might considerably exceed the meagre armament which theoretical
enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope and expect
that the generalities which would be expressive of the nature of a particular
classificatory concept would be formulable in terms of a limited body of
features which would be central to the concept in question. This material might
be sufficient to provide for the presence from time to time of analogy, at
least of imperfect analogy, between scucralities which aro expressive of
distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies might be
sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single epithet
to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity, in turn,
might be sufficient to justify the idea that in such cases the expression in
question is used with a single lexical meaning. Conclusions I
conclude the presentation of my suggestions about the interpretation of the
notion of analogy as a possible foundation for semantic unity with two
supplementary comments. The first is that there scems to be a good ease for
supposing that anyone who accepts this account of analogy-based unity of
meaning is not free to combine it with a icjection of the analytid synthctic
distinction. The account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws or
other generalities which is expressive of that concept, and, this in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
or generalitics are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction. So either one
accepts the analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account
of analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in my
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the applicability
of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus, spocies,
and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable condition,
for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a situation in
which the applicability of an epithet to an item i, rests on a conformity to
exactly the same laws or generalities as does itsapplication to item iz, as
being a limiting case of partial perfect analogy. Situations in which no
icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases of
situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. V.
Some Larger Issues Both a proper assessment of Aristotle's contribution
to metaphysics and the theory of mcaning and studies in the theory of meaning
themselves might profit from a somewhat less localized attention to questions
about the relation between universals and meaning than has so far been visible
in my rellections. I have it in mind to raise not the general question whether,
despite the Nominalists, a theory of meaning requires universals (to which I
shall for the moment assume an affirmative answer), but rather the question in
what way universals are to be supposed to be relevant to meaning. Consideration of the practices of latter-day lexicographers, so far from
supporting a charge that, at least on my interpretation of him, Aristotle has
proposed an illegitimate divorce between universals and mcaning suggests that
it would be proper to go a deal further than did Aristotle himself in
championing such a divorce, There will be many different forms of connection
between the varicty of universals which may be signified by a non-equivocable
expression beyond that countenunced by the tradition of Theory of Definition,
and even perhaps beyond the extensions to that theory envisaged by Aristotle
himself. These will include some forms of connection like those involved in
metonymy and synecdoche, recognized by later grammatical theorists, and no
doubt others as well. It would, I suggest, be a profitable undertaking to study
carefully the contents of a good modem dictionary, with a view to constructing
an inventory of these various modes of connection. Such an
investigation would, I suspect, reveal both that in a given case the invocation
of one mode of concction may be subordinate and posterior to the invocation of
another, and also that there is no prescribed order or limitation of order
which such invocations must observe. I suspect, also, that it
might emerge that the question whether variations of meaning are thought of as
synchronie or diachronic has no beating on the nature of the uniting
connections. The same forms of connection will be available in both cases, and
these in turn may well befound to correspond with the range of different
figures of speech which conversational practice may typically cmploy. (4)
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines. Rational
human thought and communication will, in pursuit of their various parposes,
encounter a boundless and unpredictable multitude of distinct situations.
Perhaps unlike a computer we shell not have, ready made, any vast altay of
forms of description and explanation from which to select what is suitabie for
a particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail - GRICE E BOEZIO BOEZIO E
GRICE: UNI-VOCALITY OF “EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club. Abstract In 1988, the year of his demise, H.
P. Grice got published, under the editorship of his former Oxford pupil B. F.
Loar, a rather intriguing essay, for The Pacific Philosophical Quarterly
(having moved from Oxford to Berkeley in his fifties), entitled, “Aristotle on
the multiplicity of being.’ Philosophers well aware of the deep issues involved
in matters of ‘univocity’ of ‘being’ and its enemies – equivocity, etc. –, or
some of them, were struck by the choice of ‘multiplicity’ in the title, and by
the lack of square quotes: it’s not the multiplicity of ‘being’, but of being
itself! In these notes, I propose to reconsider Grice’s main point vis-à-vis
what he calls elsewhere – in the Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’
thesis – as it conforms to his well known advice: unity of sense, multiplicity
of implicatures. I add Boethius for good measure! Keywords: Boethius, H. P.
Grice, univocality. “My enterprise,”
Grice writes in “Aristotle on the multiplicity of being,” is “to explore some
of the questions which arise out of a fairly well-known cluster of
Aristoteleian theses.” Which are these? In “Categories,” on which Grice
lectured with Austin at Oxford – as Ackrill testifies -- Aristotle
distinguishes two different sorts of case of the application of a word or
phrase – say, ‘ist’ [I will follow Boethius and stick to the third-person
singular] to a range of situations. One sort of cases is that in which both the
word or phrase and a single definition, account, λόγος, or conceptual analysis, as I prefer, apply throughout that range. The
second sort of cases is that, in which the word or phrase – “ist” -- , but no
single definition or conceptual analysis, applies throughout the range. In the first sort of case, Aristotle says,
that the word or phrase – say “ist” -- is applied syn-nomymously, or, more
strictly, to at least two things which are syn-nomina, or synonymum as Boethius
would have it. Lewis and Short define it as “a word having the same meaning
with another, a synonym.” Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2,
128. (obs. Synophites,, ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section 162 fron synnephitis. In
the second the word or phrase – say “ist” –
is, Grice goes on, applied homo-nymously (AEQVI-VOCALLY) — to at least two things which are merely
homonuma. Lewis and Short lack an entry for homonymum. But one for homoymus and
homonymia. Homonymus is defined as ‘of the same name, homonymous – “sicut in
his, quae homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an mons, an signfum in caelo,
an nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum non intelligitur” – Quint. 8
2 13. Interestingly, the source for ‘homonymia’, translated by Lewis and Shrot
as homonymy, is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353.Aequivoces. Provision is also
made, Grice adds, for an *intermediate* class of cases, or (as some may prefer)
a sub-division of homonymous applications of a word or phrase into (a) cases of
"chance homonymy" and (b) cases of "other-than-chance
homonymy", or as Aristotlle calls them, cases of "paronymy".
Cicero couldn’t translate this. So, no entry in Lewis and Short for paronymum,
but for paronomasia! Ever the philosopher for great tags, Grice adds: One may
label the second (b) of these subdivisions cases of "UNIFIED Multiplicity
of Signification, or meaning. With Boethius, I will assume that when Grice
writes ‘meaning,’ he means ‘signification,’ and vice versa. Prominent among
examples of Multiple-Signification Unity is the application of the verb 'ist’ –
as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta is guided by Grice’s considerations in
his more precise, “Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning” – and
essay whose title he often found trouble in remembering. In that essay (WOW, p.
131) Grice provides for “To utter a psi-cross correlated … if (for some A) U
wants A to psi-cross a particular R-correlate of alpha to be one of a
particular set of D-correlates of beta. The reference here is to his previous
realization that a philosopher of language may “need to be able to apply such
notion as a PREDICATION of beta (adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is
tactful, Smith is happy). Grice would
often criticize Aristotle for what Grice calls Aristotle’s rather vague
‘dicta’. According to Aristotle, Grice
reminds us, “[ist] is _said_ in many — more than one — ways"Grice adds
that, among further important examples of this type of UNIFICATION or univocity
Aristotle and Grice seem to be seeking – never mind Boethius -- we find the
word αγαθόν (Cicero bonum "good") which, according to
Aristotle, exhibits a seemingly superficial*multiplicity* of signification
related to, and perhaps even dependent upon, that displayed by ‘ist’; for in
Nicomachean Ethics – that Grice taught ‘for years at Oxford under the tutelage
of the translation by his Oxford tutor,
Hardie -- Aristotle remarks that “αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being" This needed doctrine of the Unification of
Apparently Multiple Signification of 'ist’' is notoriously of great importance
to Aristotle, since it is used by him to preserve the otherwise acceptable
characterisation of the philosophical
discipline of philosophia prima as dealing with ist qua ist, which is
threatened by two objections. First, that t is not the case that "ist”
applies *syn-nonymously* to all the items of things with which such philosophia
prima is concerned.Second, that there is, therefore, no more a genuine or
legitimate single prima philosophia than there is, say, — English Oxonian
spelling assumed— a genuine single science or discipline of vice since we apply
‘vice’ to such a thing as dishonesty, which is a moral thing -- but also to
such a thing as a clamp which is a thing made of metal, rather. These objections can, Aristotle, Boethius,
and Grice would hope, he met by the reply a multiplicity – i. e. not unicity,
but duality or plurality -- of signification – if not sense, or content -- can
be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of a single
science provided that such apparent multiplicity (again, duality or plurality,
rather than unity -- of signification is
somehow UNIFIED. Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep
your utterance UNIVOCAL and multiply implicatures as you please. Grice had witnessed the Viennese bombshells
at Oxford as a student at Corpus, and has a thing or two to say about the
attacks by Ayer. “I should like,” Grice says in some decades of hindsight, “to
say a word about the nature of my interest in Aristotle — and the peripatetics
in general — or the Lycaeum — and about the prospects of deriving from
Aristotle a significant contribution to the enquiries which I have it in mind
to undertake.”Grice regards Aristotle as being, like one or two other
historical figures — notably Kant — , not just a great philosopher of the past
but as being a great philosopher simpliciter; that is to say. To think of
Aristotle – as read by Boethius, say -- as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least sbould be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio, who
worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which we
have much to leam. In brief, Gricde
subscribes to a programme of trying to interpret — of reconstruct — his views
(and 1 am not too fussy about the difference between these two descriptions) in
such a way that, unless the text is totally probibitive, 1 ascribe to him views
which are true rather than false, which are reasoned rather than unreasoned,
and which are interesting and profound rather than dull or trivial. Grice is
convinced that, in the philosophical area within which the topics of this
endeavour fall there are specially strong reasons for listening as attentively
as possible to what Aristotle has to say or implicate. A definition of the
nature and range of the enquiries falling under philosophia prima is among the
most formidable of philosophical tasks; We need all the help we can get,
particularly at a time when metaphysicians have only recently begun to reemerge
from the closet, and to my mind are still hampered by the aftermath of decades
of ridicule and vilification at the hands of the rednecks of Vienna and their
adherents — notably at Oxford! The man questons to which Grice addresses
himself are various, or shall we say, multiple.If, as Aristotle suggests, at
least some expressions connected with the notion of "ist” – as in ‘The α is β’ exhibit multiplicity of signification, of which
actual expressions or utterances is the suggestion true? More precisely: is
“ist” the form of the verb in the syntactical construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible?What
cognates of the ‘ist’, if any, are similarly affected? Grice has in mind the
philosophical lexicon that also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’
and their conjugated forms.What link is there, if any, between unity, multiplicity of significationand jdentity or
difference of CONTENT or sense? In what different ways may semantic
multiplicity actually become unified?What considerations, il any, confer upon
the availability of a single definition of special pride of place among
possible criteria for identity of meaning or sense or content? Is the
suggestion for univocality to be argued for, or is it just a matter of the
intuitions of the native speaker of a language? How, if at all, can the
availability of such a definition or conceptual analysis involved in the
doctrine of univocality be confirmed, or disconfirmed, for that matter?Is
Aristotle's classification of the ways of unifying semantic multiplicity
exhaustive? Are its components mutually exclusive? Which form of unification
applies to the semantic multiplicity connected with "α ist β"? Unlike English, Boethius does not need to
involve the definite descriptor when discussing the copula.One first question
to be faced with regard to the possible semantic multiplicity of 'α ist β' (or of cinai (to bo) esse or dò & (what is)) ens is a not very subile question of
interpretation.In what range of employmcats of the word 'be' (or of an
appropriate Greek or Latin of Italian or English : counterpart) is semantic
multiplicity to be looked for? From a standard viewpoint (to which Grice
admittedly does not in fact wholly subscribe) there will be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice
identifies with Oxford philosopher Owen – of the Ryle group – vide Owen’s
necrology of Ryle in the Aristotelian Society -- in the word 'be' taken as
meaning 'exist', Grice’s own thesis, at this stage of development, is in the
word 'he' taken as a copula in a statement of predication. The α is β.Grice considers two other possibilies, which he soon
dismisses: In the word 'be' taken as expressing identity – vide his “Vacuous
Names” for things like “Pegasus = Pegasus’, and in the word "be considered
as a noun and as roughly equivalent to 'object' or 'entity. ‘The ‘is’of the
matter.Some of these variants, Grice notes, are not really independent of one
another. Since an object or entity seems to be anything which is or exists, it
is reasonable to suppose that semantic multiplicity would attach to such a noun
as 'entity' if, and only it, it also attaches to 'exists.’Furthermore, if we accept the
commonly received view that 'existit’ may be paraphrased in terms of
self-identity (Pegasus, for example, exists if and only if Pegasus is identical
with Pegasus), any semantic multiplicity in the phrase "is identical
with" goes hand in hand with a corresponding semantic multiplicity in
the 'existit'. Grice seems relieved to realise that we
appear then left with two independent candidates for semantic multiplicity,
non-predicational ‘ist' (understood as meaning 'existit') and ‘ist’ understood
as meaning a copula.Owen, who left Canada to settle in Oxford, in his
provocative Aristotie on the Snares of Ontology, that Grice finds some especial
excitmenet in quoting just for amusement, opts for the supposition that
semantic multiplicity attaches to 'ist’' (meaning 'existit’).“I tor a long time
shared this belief,” Grice confesses. The two groups hardly met while at
Oxford. Grice considers it first, since he is the one who enjoys learning from
his errors. Since Grice wishes to attribute a view to Aristotle only if Grice
can find in Aistotle’s oeuvre or altematively invent on his behalf, a
reasonable plausible argument to support it, Grice wonders whether we can find
of devise such an argument in this instance.Grice offers the following.In
Topica, Aristotle claims that being (existence), like unity is predicated of
everything. This statement, Grice notes, seems to imply that 'exists' is truly
applicable to every object.But the dictum may also imply that the universal
signified by 'existit', or, it there is a plurality of such universals. that
one or another of the universals signified by 'existit' is instantiated by
every object. But Grice warns us to be cautious, and let us not assume that the
second implication holds. In De Inierpretatione, which as we’ve noted, Grice
lectured for years at Oxford with Austin – Ackrill being among the pupils who
attended -- Aristotle declares that
every simple declarative sentence [propositionalj contains a hréme (verb
phrase) which signifies something said of something else the 'something che'
being signined by a noun phrase, Indeed, Grice notes, the divisibility of
declaratire sentences into a kaapináseis, or assertion, and a ipopirseis, or a
denial, which respectively allira or deny something about something| -- vide
Boethius’s commentary -- suggests that the notion of the exhibition of the
subject-predicate form enters into the very definition or conceptual analysis
oof a declarative sentence or proposition. A crucial topic for Grice’s reason
to leave Owen for good is that an existential sentence or proposition is no
exception to this thesis, and it even tolerates a quantificational modifier.
Indeed, ‘the a is b’ may be to display such a toleration: Smith’s dog is shaggy
– being Grice’s example, as opposed to Fido is shaggy. Grice relies on German
philosopher Hans Sluga, who had left Germany for Berkeley, for clarification on
what ‘the’ actually means in English! From this it follows that an existential
proposition attributes a universal to its subject item.If 'existit' signified a
single universal it would signify a generic universal, as Grice calls it,
since, as is shown by differences in categories, there is more than one way of
existing which would be a species of such existence. But then Aristotle
suggests, in his Metaphysics– a rather strong hint here -- that being
(existence) is not a genus, and so is not a generic universal. A different
account therefore, needs to be found of what are naturally thought of as more
than one way of such existence.‘Existit' cannot signify a singular or unique
universal.Rather, 'existit' signifies now one, now another, of at least a
duality, a plurality, or duality, or multiplicity of this o that universal.Now, if 'existit'
signifies a duality plurality of multiplicity of universals, that plurality
should need to satisfy two conditions:
First, the plurality of universals ‘existit’ allegedly signifies should
be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable principle
of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses are not to be
multiplied beyond necessity. Second, each of the elements of the plurality
would need to be a essential property of items of the kind to which it attaches.
It is at this point that Grice thinks of coining ‘IZZES’ to name ‘is’ in such
kind of predication of essence – His logic is the converse of Aristotle, which
allows Grice to introduce a counterpart for ‘izzes’: ‘hazzes’ – it’s not
Socrates has whiteness, but Socrates HAZZES whiteness.The removal of such a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind should deprive that bearer of existence. More
briefly, with respect to any kind, each element property sems to be entailed by
the very concept of existence, to which Owen’s thesis attributes such weight.
The only set of universals which would satisfy both of these conditions is the
set of category-heads themselves, as the most general list of properties of
essentia one of another of which every item possesses. Such (ten)
category-heads then constitute the required plurality, not duality now, or
multiplicity – which accounts for Aristotle’s ‘many ways’.‘Exists’ by virue of
signifying a plurality or multiplicity of universals, exhibits multiplicily of
signification. (In “Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”,
Grice analyses meaning ascriptions for “Fido” and “shaggy”, skipping “is”
altogether!The argument given by Aristotle in favour of the contention that the
concept behind ‘ist’ is not a genus is rather obscure, if not
Heraclitean.Aistotle’s argument for denying ‘ists’ a GENERIC analysis rests on
the thesis that a genus cannot be predicable of a differentia (diaphoron –
symbolized by Grice as D -- of one of its species. Aristotle also relies on the supposition
that, if being were a genus, it would have to offend against this prohibition,
since ‘ist’ – or being is universally predicable. Now, if S is a species of a
genus G, it must be the case that G belongs essentially to S and is therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially difterent from, and, so to speak,
categorially inferior to S and G, in that no item in the category of S and G
may attach essentially to, and so be predicable of D.Two-footed, for example, as a difterentia, differs in
category from man and animal – it is a quality rather than a substance, in such
a way that neither man nor animal can be predicated of it. Which is not the
case.Now, a secondaty substance is not predicable of a quality, even though it
may be the case that necessarily anything which has a given quality is a given
sort of substance. But if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen,
existit) is universally predicable, it would be predicable of any differentia
of any of its species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity
of signification as an EXPRESSION, but
multiplicity of signification as per UTTERER’s MEANING may render it
aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in case it belongs to some category C: e. g., substance, quality,
quantity, etc.If category C is a category OTHER
than a substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if
alphai s a C of some substance beta. This can be seen as an application of a
version of the doctrine of universalia in se.A version of the doctrine of
universalia in se demands that the existence of a universal, symbolized by U,
requires not just the possibility but the actuality of an item alpha or beta
which instantiates that universal This
thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics: being a C of some
substance beta which *instantiates* C entails – to use Moore’s coinage -- being
a C of something y which exists in that sense or under that nterpretation of
'existit’ which is appropriate for a substance. For a substance to exist is for
it to be a substance.That a substance beta exists is prior to, and presupposed
by, each form of exists as it applies to an alpha which is not a substance –
say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways (Arsitotle’s phrase) in
which 'existit’ is said are united by appropriate relatio to a primary
substantial be. "Exisitt' would exhibits unified semantic multiplicity In
spite of a recognizable affinity with philosophical positions which Aristotle
is known 1o have liked, and also at least a superficial charm, Owen’s argument
does however, lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual
point of viewA crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics
devoted to what is (be) in the philosophical lexicon contained in the
Metaphysics. There, Aristotle says, it seems, that whatever things are
signified by the forms of predication, presumably the categories, are said to
be in themselves -- per se, kath' auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as
there are forms of PREDICATION.. Since a
predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is EST. But a predicate
sometimes says what alpha is EST like. Sometimes a predicate says how much alph
is, EST. And so on.There would be a different signification of 'be' IST
corresponding to each predication. Occam’s razor rendered totally useless if
it’s not here to cut Plato’s beard!Aristotle concludes that passage with the
almost scholastic remark that there is no real difference in depth between the
superficially varied "man walks (flourishes)" and "man is IST
walking (flourishing). The obvious interpretation of the this remark beloved by
Boethius and all the scholastics is that the appearance of a vert-form like
"walks' or 'Bourishes', or flies (for Pegasus) or ‘rides Pegasus’ for
Bellerophon, creates no difficulty, since they may be replaced, without loss or
change of sense, by such an expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST flourishing'
‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by Aristotle as
canonical in form it is because the uses of IST ') whose multiplicity he is at
least at his point discussing a copulative, or, strictly, COPULATIONAlthough he
does recognise that Aristotle does on
occasion admit categorial variation in the sense of copulative ‘ist’. iST IZZES, Owen is evidently unwilling to
allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’.As a result,
and it seems Grice is having Warnock’s Metaphysics in logic in mind, Grice
notes that Owen rather strangely interprets, the remark by Aristotle as
alluding to semantic multiplicity in the copula as being supposedly a
consequence of semantic multiplicity in ‘existit.’ Now, Owen’s interpretation
seems difticult to defend.When Aristotle says that a predicate sometimes may
say what a thing is, sometimes what is it like (its quality), sometimes how
much it is (its quantity) and so on, he seems to be saying that if we consider
the range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Socrates or a cow, these predicates are categorially various,
and so the use of the IST IzzES in the ascription of these predicates will
undergo corresponding variation of signification But
Aristotle has connected the semantic multiplicity in IST not with
variation between predicates of one subject, but with variation between
essential (per se) predications upon different (indeed categorially different)
subjecis (such predications as "Socrates IS a man", "Cambridge
blue IS a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements
leads me to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the
copula IS exhibits multiplicity of
signification which corresponds to categorial differences between different
statements about one subject, for example, Socrates, but also that dis semantic
multiplicity is attributable to a multiplicity in the notion of essential being
IST; the signification of 'is varies between
"Socrates is a man", Fido is shaggy, Cambridge blue is a
colour", A weight of two pounds is in magnitude". To voice his
suspicion more explicitly, Grice ventures that it might be Aristotle's view
that if (a) "Sociates is BETA"
of F (the symbol used by Grice in “Vacuous Names”) Smiths dog is shaggy, is an
accidental, i. e. non-essential, predication,
Beta (as in Utterer’s meaning, sentence meaning, and word meaning) or "F"
(as in Vacuous Names) signifies an item in category C, and ‘has" expresses
the COZnVERSE of Aristotle's relation of inherentia (presentia, deen the
LOGICAL FORMof the proposition ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or Smiths
dog is shaggy may be regarded as expressed by "Socrates HAS something which
is. F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is' (of 'is
essentially') which correspoads to category C. The copula ‘ist’ in such cases
expresses the logical PRODUCT of a
constant relation expressed by 'has' HAZZES — not Ist — and a categorially
variant relation expressed by 'is' (Ist 'is essentially'). These predominantly
scholarly murmurs against the 'received' view, Grice notes, that Aristotle
regards Ex existential statements (propositions) as the habitat of semantic
multiplicity are not the only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which I have been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUZoUS NAMES
type of subject-predicate utterance type (Smith is happy It is possible, Grice
concedes, that Owen voices something like this charge iwhen he distinguishes
typex of exists. One form of such an objection would be that "goats
mumble" EX (x), whether treated as a way of saying "goats always
mumble" or saying "goats usually mumble", or of saying
"goats sometimes mumble", or as being indeterminate between these
alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of goats. Cf
Warnock - Strawson This will be attested
both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a feature
which is demanded for universal of total and particular utterance types, in
order to escape ditficulties which arise in connection with the Square of
Opposition. To suppose "a goats exists" to be analogous to "a
goats mumbles", would be to suppose that "a goats exists — Warnock a
tiger exists — " presuppose that a goats exists or to put it another way,
the truth of "a goats exists" is a necessary precondition of its
being enher tre or faise that a goats exists.
This is an absurdity. Even for Collingwood It seems to me that Aristotle can be defended
against this attack. To begin with, the
invocation of a semantic relation of
collingwoodisn presupposition is not the only recourse when one is faced
with troubles about the Square of Opposition;
One might, for example, try to deploy a pragmatic notion of
presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in
negation; presupposition as entailment in affirmation But a more serious defence might suggest
that Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there
are indeed two such methods, both S Ist P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia.
At this point, almose parenthetically, he gives a pattern of conceptual
definitional analysis for existentials about such things. The pattern consists
(of the sequence some + genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST
frozen" (an analysand for "ice exists" and “A stone iIST
situated in threshold position" (an analysand for "a threshold
exists"). We have, then, for
certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form which by
utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates the 'existit altogether. Grice goes on to
suggest, on Aristotle's behalf, that this ELZiZmIznATIZvE form could be
employed lo conceptually analyst and define general existentials, like
"ice exists" , "A goA exists
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be
used to conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula (or in a sub-range of examples in which "ist is used as a copula,
viz., cases of accidental predication) will be to put forward as a preliminary
a partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. The sketch departs from Aristotle's own
position in one or, two respects, thereby depicting i somewhat improved theory,
and it will incorporate what seems to be a conspicuous extension of his theory,
though one which, so far as I can see, he might well have accepted without
detriment to his account. Grice’s motivation is to put forward an outline of an
account of categories which is overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of
dicta which one may extract from Aristotle's (L) Grice starts, much as Aristotle does in
Caiegories, by distinguishing two forms
Predication. Each relation, which may be called
"izzes' and -- "Hazzes', are approximately the converses,
respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”. Ian x
izees () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y
=df y is present in x. Grice goes
on to list some of the properties which I wish to assign to these relations,
adding that n one or two cases there seems to be options. Izzing is reflexive
(Vxix izzes x), Non-symmetrical (symmetry-neutral), and transitive. Hazzing, on theother hand, is ineflexive,
either intransitive or transitivily-neutral ), and asymmetrical. In all cases,
if an individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were
not to izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in
all cases that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence;
indeed, Grice confesses to an inclination to think, that this is not truc in
any casc. But Grice is disposed to accept the following "mised" law.
(0) 11 x I y and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the
idea that a non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every
individual falling under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2.
Grice is however, not disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H
y and y lz, x Il z, since I would like
to espouse the idea that a subject a (in any category other than that of x)
harzes only individuals); in which case, l might also espouse the idea that the
copula Ist can be conceptually analyzed or defined in terms of the disjunction
of & l y and x H something z which I y.
Grice makes izzing reflexive, so some of my definitions must differ from
his, since I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an
individual substance. The debnitions will run as follows. I is an individual
iff nothing other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an
individual and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the
category of "substance") iff sune primary individual izees x. x is il
secondary substance ig & is a primary substantial but not an individual. x
is identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff
either x izzes y or & huzzes something z which izzes y. We may now compare this last definition with
the conceptual analysis of the copula. Ist.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows
for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the case of
such a foreign predication a nethod will be needed for determining which
foreign' category is involved as being the category of the predicated item
y. We can atiempt to make use of the
diflerent one-word interrogatives which can be extracted from ).Anstotle, with
the supposition that items in a particular category may be suitably invoked to
provide answers to just one of the kinds of questions asked by each of such
interrogatives. But it is not clear that such a list of interrogatives is
sufficiently comprehensive (relatives, for example, secm to escape this
programme. Nor is it clear what the rational basis would be for such a list of
questions. While Aristotle says much
that is interesting about some particular categories, his attempts, for example
in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing marks
are nog clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to assume
the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since my main oracern is with the
consequences of a scheme involving some procedure of such a cort At this point the sketch incorporates the
extension of Aristotle's thcory of categories. Grice assumes that there is an
operation, "substantialization,
which, when appled directly to an individual which belong to a con-substantial
category, relocates it in a NON-primary
division of the category of substantials, thereby instituting or licensing the
iclocated items as further subjects of hazzing; the items hazzed by them will
inhabit NON primary divisions of categories other than that of substantials. A
Qualities of substance na be might be relocated as a non primary substantial,
thereby becoming subjects which hazz. (soy) fusther qualitatives of quantitatives,
: that is to say. inhabitants of a NON primary division of this or that NON
substantial category. So the category of qualitatives may include qualities of
substances, qualities of substantialized qualities (or substantialized
quantities) of substances, and so without any fixed limit. Fidinterestnedd
diedng exist Banbury doesn’t exist The scheme would, provide for
substantialization with respect to some, but not necessarily to all, items
which initially belong to some NON substantial category; some categories,
however, might be *inebigible£ for the application of substantialication, and
in other categories it might be that only sub-categories would be eligible for
substantialization.The scheme also ensures that substantialization goes hand-in
hand with beooming a subject of hazzing; but would not guarantee that
substantialiced items would hazz further items in every non-substantial
catessory. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and it would be
necessary to make sure that it could have application to concrete cascs. It might also, even if concretely applicable,
be oaly PARTZi in character; it might, for example, provide for one kind of
category (say"logical categories'), but leave other kinds of categories,
like sensory categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub.
categorial diversities within a given overall entegory, There might be
distinctions ictween, for cxample, qualities of substances, qualitics of
quantities of substances, qualities of quantities of actions of substances, and
so forth. All of these specifie classes would fall within a general category of
QUALZiTY: and there would be opportunity to legislate against any item's
belonging to more than one sub-division. Within an already discriminated
category or sub-category there might be a categorial distinction between
substantializable and non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a
cruerion of realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian
condition of being "quantifiable over" One might, for example, insist
that reality attaches, or full reality attaches, only to items which besides
being izzers, being izzed, and being huzzed, are themselves haziers (that is,
are susceptible to substantialication).Since it cannot be assumed that a
non-primary substantial will receive predicables in every non-substantial
category, there is room for distinctions of richness between the range of
categories from which predicobles apply to one huzzer, and that from which
predicables apply to another; and these variations in predicationable richness
could be used as a measure of degree of reutty (the richer the realer, with
primary substantials at the topi.Having discussed two different suggestions
about the possible location of semantic multipticity associated with the notion
of ist Grice expands. One would lie ta the range of maximally general
specitications of the notion of existit (of the use of the verb to be' to
signify existence).Tthe other would lie in the use of the copula to signify
different predication relations. Both
suggestions seem to have solid Aristotelian foundations. The categorial
multiplicity of the term 'existit' and the distinction between different fonns
of predication relations are both well-established Aristochian docirines. So
far, then, there might seem little room for a preference of one suggestion to
the other. There are, however, two lines of reflection which in one way or
another might upset this equilibrium. The first line of reflection would allow
that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for secking TWO,
rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps conaected with
intuitively acooptable restrictions on the scope of transitivity, and with a
desire to block such unwanted inferential moves as "Socrates is white,
white is a colour, so Socrates is a colour". But it remains true that
nocharacterization hos been given of the concept of a predication-relation; and
though certain formal properties may have been assigned to izzing and hazzing,
it is not clear that these formal properties would by themselves be adequate
guides for someone wanting to be told how to apply the terms izzing' and
luzzing' to a particular case. It is not clear, either, whot extra formal
supplementation could he provided, one would hardly suppose, for example, such
relational terms to be susceptible of ostensive definition. It may then be that
these relations do not (and presumably cannot) have a readily discernible
character, a fact which if not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then that despite
initial appearances the notion of a predization-relation is not well-defined,
and indeed that apparent examples of such relations are illusory. This
alternative line of reflection then, might confer better survival chances upon
the first of the two suggestions here dstinguished. A second line of
reflection, however, is one which I am certainly inclined 10 take seriously.
Unlike the first, it would not lavour the attribution to Aristole of one rather
than the other of two viens about the location of a cortain semantis
multiplicity. It would rather suggest. or conjecture, that the attribution to
Aristotle of either view would involve a misconception of Aristotle's position,
unless it wore accompanied by a recognition of a certain not immediately
obvious distirction.Enter pragmatics – and implicature. It would be a mistake
to suppose Aristotle to be holding that exists "is signites a plurality of
distinct universals and that therefore the existential 'is' bos a plurality of
meaning; It would also he a mistake to attribute to Aristotle the view that the
copulative 'is may signify one or another of lWo precication relations therchy
signifyiog a plurality of universals, with the consequence that the copulative
"is' has more than one meaning. What Aristole is really proposing is a
separation of — the question what an U universals is, — the question how many
SIZgNZuFZiCAtIZoznS an expression possesses. Aristotle is suggesting the
possibility that a particular expression may have only one meoning sense or
content and yet be used on different occasions to point to different
universals. It is no doubt trus that historically universals were admitted to
the realm of philisaphical disonurse in order to be itens in which the meaning
of particular expressions might consist. But this historical fact does not
establish an indissoluble connection between universals and the meanings of a
linguistic expression; and it should be modified or abandoned should subsequent
rational reflection provide reasons for adopting such a ovurse. Grice is well
aware that the suggestion, whether advanced on behalf of Aristotic or
independently, that a distinction should be made between, on the onc hand, the
universal or universals, which either in general or on a pasticular occasion
are pointex T by the expression, and, on the other hand, the meaning or
meanings of the expression in question, which is likely to give rise to a sense
of shock; Grice suggests that susceptibility to this sense of shock will be
independent of the question whether the person who feels it is friendly or
unfriendly towards universals. Grice invites us to consider first the reaction
of one who is friendly to universals.The philosopher may be liable to take the
view that the reason for introducing universals in the first place was
primarily, indeed exclusively, to equip ourselves with a range of items, cach
of which would serve as that which was meant, or as one of the things that was
meant by significant expressions. This is what a universal does, and it is what
they are supposed to do, and they do it perfectly well; it is not therefore in
order te propose a severance of just that connection with meaning which gives
universals a raison d'être. One who is unfriendly to universals can hardly be
expected to be more sympathetic to the proposal, such a person might be
unfriendly to universals either becausc, like Quine, while he is prepared to
describe each of a multitude of expressions as being meaningtul, be is not
prepared to count as legitimate specifications of what it is that a caningful
expression means, or he is not prepared to allow that two distinct expressions
may each mean the same thing. These denials are plainly linked; if it is
legitimate to ask of two meaningful expressions, what it is that each mcans we
can hardly preveat it from being the case, sometimes, that what each means is
just the same as what the other means. Alternatively the enemy of universals
might not wish to eliminate specifications of mcaning or the possibility of synonymy;
his position is rather that an adequate account of the full range of
meaning-concepts can be provided without resort to universals. But the enemies
of universals, from whichever camp they come, may well insist that one who,
unlike them, is disposed to bring in universals is not at liberty to
contemplate divorcing them from that connection with meaning which he will have
to allow as underlying their claim to existence. Grice is not sure that such
hostility to the general idea of divorcing the signification of one or more
universals from the possession of one or more meanings is as solidly founded as
initially it appears to be. If I ask someone whether he knows the birth place
of Napoleon, he might reply in two quite dilferent ways. He might say "Certainly
I do; he was born in Corsica." Altematively he might reply "I am
afraid I don't. Napolcon was born in Corsica, 1 am afraid I have never been
able to get to Corsica so I don't know the place at all." The obvious
difference between these two distinct interpretations of the question seems to
me to be plainly connected with the functioning of certain pronouns as (a)
indirect interrogatives (b) as relatives; in my example, the first reply claims
knowledge where Napoleon was born, the second claims ignorance of that place
where (in which) Napoleon was born. There are other ways of looking at the
linguistic phenomenon presentedby my example, which are not incompatible with
the way just outlined. and indeed which may tumm out to be uscful
complementaries to it. One might draw attention to a distinction between
knowledge of propositions and knowledge of things, suggesting that what the
first respondent claims is propositional knowledge, whereas, what the second
respondent disclaims is thing-knowledge; the second respondent exhibits a
certain bit of propositional knowledge but professes substantial ignorance
concerning the item to which his propositional knowledge relates. There is of
course no reason why these two states should not coexist. While we are directing
our attention to this approach, we night bear in mind that one kind of
knowledge might be dependent on the other. It might, for example, be the case
that knowing a thing a consists in the possession of a perhaps indefinitely
extended supply of pieces of propositional knowledge, all of which are cases of
propositional knowledge which relates to x; or alternatively, knowledge of x
might consist not in an indefinite supply of pieces of propositional knowlcdge
about x, but rather in the possession of a foundation or a base from which such
propositional knowledge may be readily generated. Yet a further idea to be
considered begins with the recognition that definite descriptions like many
other kinds of phrases may, within a sentence occupy either subject position or
predicate position; as some might prefer to put it, "the birth place of
Napoleon" may be used either referentially or predicatively. It might then
be suggested that in the mouth, or at least in the mind, of the first
respondent the phrase "the birth place of Napoleon" occurs
predicatively, whereas in the case of the second respondent it occurs
referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we suppose
the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary that
one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which the
predicate in question might apply: then, in the case of the first respondent in
normal circumstances there will be some particular item which he thinks of as,
or believes to be, the birth place of Napoleon. The relevance of this
discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of
"that which" the word watershed' significs or means (where the
pronoun "which' is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase
plainly refers to knowing what the word'watershed means where the pronoun
'what' is indirectly interrogative rather than relative. The theory of
universals as meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is
attested by the fact that in principle at least the caning of an expression E,
may be identical with the meaningof the expression Ez but plainly to know the
meaning of E, is not the same as to know the meaning of Ez This attack on the
historical genesis of universals as the focal elements in a certain kind of
anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the following response. It
might not be denied that the kind of syntactical blunder, which I have been
attempting to expose, is in fact a blunder and has indeed been committed by
some who have championed the cause of universals. It is, however, a remedial
blunder which can be rectified, ultimately not only without damage, but even
with advantage to the view of universals as the primary constituents of
meaning. Once universals are admitted, they can be, and should be, thought of
and accepted as being those items which are the meanings of this or that
element of language. In the end, then, knowing the mcaning of an expression E
would emerge as knowing what E mcans, that is, as propositional knowledge
connected with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected
with relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie
between universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between universals and meanings may be ingeniously
contrived, but is not, I think, irresistible. If the specification of meanings
were to provide not merely a useful mode of employment for universals once they
are recognized as being around, but rather the sole justification and raison
d'ete of the supposition that they are around, the specification of meaning
would have to be not merely something that can be commodiously done with
universals, but rather something which cannot be done or fully done without
universals. To my mind this stronger requirement cannot be mct. There are, I
think, some cases of expressions E such that knowing the meaning of E cannot
comfortably be represented as knowing, with respect to some acceptable entity
that it is that to which the description "the (a) meaning of E"
applies. I offer two examples: If I were to say "The wind is blowing in
the direction of Sacramento", any norally equipped English speaker would
know the meaning both in general and on the current occasion of the phrase *in
the direction of Sacramento; that is to say he would know both what in general
the phrase means and what 1 mcant by it on the occasion of utterance. But such
cxamples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description *the meaning of the
phrase 'in the direction of Sacramento'" applics, cither senceally or on
this occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the
phrase 'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to
any particular entity; and even if it were possible to justifythe claim, such a
justification scems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely
parallel argument I may know perfectly well what is meant by the phrase the
inducement which I otfer you for looking after my garden', even though I am
neither helped nor hindered by the presence or absence of any thought to the
effect that there is some admissible item which satisfies the description
"the meaning of the phrase 'the inducement which I offer you for looking
atter my garden' " Before leaving this topic, I should make two comments:
first, the fact that the concction between universals and meanings may not be
inviolable does not dispense someone who wishes to modify it from obligations
to make clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning
should fail to provide an indispensable rationale for the introduction of
universals, it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an
alternative rationale. But this question will have to wait for another
occasion. Let us for the moment retain an open mind on the nature of
Aristolle's views about the connection between the unification of semantic
multiplicity and the prescnce or absence of identity of meuning. Aristotle
lists a number of modes of this kind of unification which I shall consider one
by one. As one embarks on this enterprise one might well bear in mind the
possibility that the list provided by Aristotle might not be intended to be
exhaustive; and that the number and proper characterization of the modes which
do occur in Aristotle's list is sometimes uncertain. Alistotle refers to cases
in which a general term is applied by reference to a central item or type of
items as ones in which there is a single source for a contribution to a single
end. It is not clear whether he is giving a single general description or a
pair of more specific descriptions each of which applies to a different
sub-class of examples. I know no way of settling this uncertainty. The modes of
unification actually listed by Aristotle consist in (a) what 1 shall call
recursive unification in which the application of each member of a range of
predicates is determined by the conditions governing the application of a
primary member of that range, (b) what I may, with deference to Owen, call
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), (c) analogical unifiestion, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in
order.The cases of recursive unification are primarily, though not exclusively.
mathematical in character; they are also cases in which what one might call the
"would-be" species of a generic universal stand to one another in
relations excmplifying priority and posteriority. The Platonists, so Aristolle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between fellow
species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to this
view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions.For any x
and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiae pa-' (nor
indeed any P').For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails
something y (* x) instantiales pr-/If P™ = P' , no counterpart of (a), (b)
holds; so Pl is the firstnumber. If the fulfillment of the abore conditions is
to be sufficient to establish a sequence of properties as a sequence of number
properties, then there cannot be a universal number; if there were, it would,
like any genus, be prior to each of its species, and so prior to Pl; but since
P' is the first number it cunnot have a predecessor and so nothing ean be prior
to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that the above
conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a
sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz.,
2-ness), x, not something other than x, will instantiate being a nuenber, a set
whose cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality) If
this route to a denial of the existence of a generic universal number fails
there are two further possibilities. One might attempt to represent conformity
to a "standard" genus-species-differentia model as being not just an acceptable
picture of situations in which a more general universal has under it a range of
subordinate universals which are its specializations, but as being constitu.
tive for such examples of the existence of the more general universal. The
slogan might be "For there to be a universal U, with specializations U,,
U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more bricfly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be casy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the non
emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness of
any particular specialization (though not of course with the emptiness of all
specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a gencric
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is
applicable; but this expression does not even look like the name of a gonus.
The second mode of unification to which semantic multiplicity may be
susceptible, that of focal unification, is discussed at length in Metaphysics
IV, i (T, ii) 1003a32f., there Aristotle brings up two of his favourite
examples, the applications of the adjectives "healthy' and 'medical'. He
states that everything to which the word "heulthy' applies is related to,
in one way or another, the focal item of health, "one thing in the sense
that it preserves health, another that in the sense that it produces it,
another in the sense that it is a symptom of health, another because it is
capable of it." Similar considerations apply to applications of the
adjective 'medical', "that which is medical is relative to the medical
art, one thing being called medical because it possesses it, another because it
is naturally adapted to it, another because it is a function of the medical
art." On the most obvious interpretation of this passage Aristotle will be
suggesting that standard semantic theory will be right in supposing the
applicability of certain adjectives to particular items depends on a
relationship of such items to an associated universal, but wrong in supposing
that the relationship in question is invariably that of instantiation; other
sorts of relationship are frequently involved. There is, however, a less
obvious position which Aristotle might have been taking up; this position would
maintain with respect to universals, that the only way in which individual
items may be related to universals is that of instantiation: that there will
beOther entities which will indeed be general entities though not universals;
to them individual items may be related in a variety of ways which are distinct
from instantiation. The rolative merits of these two ideas will be a matter for
debate. This mode of unification is of special interest in my present enquiry
since Aristotle states quite plainly that this is the mode of unification which
applies 10 the semantic multiplicity connected with being. Categorially
cifferent sorts of things may all be said to be by virtue of different kinds of
connections which they have to the focal item, which will be intimately
connected with the notion of substance. This central item might be an
individeal substance or, more likely, might be the notion of substantal type:
any items which 'izzed' this type would be an individual substance and so would
exist. But non-substantial items could also be said to be by virtue of their
relationship (different in different cases) to the same central item; some
things may be said to be because they are affections of substanee, others
because they are a process towards substance, and su forth. It is evident that
Aristotle habitually thinks of the focal item as being a universal, or at least
some kind of general entity; but such restriction is not mandatory, nothing
prevents the focal item from being a particular.Consider the adjective
"French" as it occurs in the pluases, "French citizen",
"French poem", "French professor". The following features
are perhaps signilicant: (1) The appearance of the adjective in these phrases
is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
(or "attributive").A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher."French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The
phrase "French citizen" standardly means "citizen of
France", while the phrase "French poem standardly means "poci in
French"; but it would be a mistake to suppose that this fact implies that
there are two (indeed more than two) meanings or senses of the word
"French". The word French" has only one meaning, namely "of
or pertaining to France"; it will, however, be what I might call 'context
senstive"; we might indeed say, if you like, that while "French"
has only one meaning or sense, it has a variety of meanings-in-context;
relative to one context, "French" means "of France" as in
the phrase "French citizen", whereas relative to another
context"French" means, "in the French language" as in the
phrase "French poem". Whether the focal item is a universal or a
particular is quite irrelevant to the question of the meaning of the related
adjective; the medical art is no more the meaning of the adjective 'medical',
as France is the meaning of the adjective 'French'. As a concluding observation
I may remark that while the attachment of the context may well suggest an
interpretation in context of a word, it need not be the case that
suchsuggestion is indefeasible. It might be for instance that "French
poem" would have to mean "poem composed in French" unless there
were counter indications; in which case, perhaps, the phrase might mean
"poem composed by a French competitor" (in some competition). For the
phrase"French professor" there would be two obvious meanings in
context; and disambiguation would have 10 depend on a wider linguistic context
or on the cireumstances of utterance. Grice then turns to what is possibly the
most baffling of the ways explicitly suggested by Aristotle as being those in
which what I am calling USM may arise. These will be cases in which the
application of an epithet to a range of objects is accounted for by analogy
detectable within that range; more explicitly to analogies between the specific
universals which determine the application of the epithet, or (perhaps) berween
the exemplifications of those universals by this or that type of object. More
explicitly to analogies between the specific universals U, and Uz etc., which
determine the application of the epithet, or (perhaps) between the
exemplifications of U,, Uz ete., by items of the sorts ly. lo etc., The
puzzling character of Aristotie's treatment of this topic arises from a number
of different factors. First there are two things which Aristotle himself might
have done to aid our comprehension. He might have given us a firm list of
examples of epithets, the application of which to a given range of objects is
to be accounted for in this way; alternatively, he might have given us a
reasonably clear characterization of the kind of accounting which analogy is
supposed to provide, leaving it to us to determine the range of application of
this kind of accounting. Unfortunately he does neither of these things; he
offers us only the most meagle hints about the way in which analogy might unify
the various applications of an epithet; we are told, for example, that as sight
is in the eye, so intellect is in the soul with the implicit suggestion that
this fact accounts for the application of the word 'see' both to cases of
optical vision and cases of intellectual vision, and he also suggests that
analogy is responsible for the application of the word 'calm' both to
undisturbed bodies of sea water and to undisturbed expanses of air. Such
offerings do not get us very far, furthermore, not surprisingly, where
Aristotle seems to fear to tread the commentators are most reluctant to plant
their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion comcs from Ross who
suggests as Aristotle's view that the application of the word 'good' is
attributable to the fact that within onc category things which are good are
related to things in general belonging to that category in a way which is
analogous to the way in which good things in some second category are related
to the general run of things which belong to that second category. Apart from
obscurity in thepresentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, namely that the application
of the epithet 'good' is one exemplification of unification which is the
outcome of analogy: Ross's suggestion about 'good' would, moreover, be at best
only a description of one special case of analogical unification, and would not
give us any general account of such unification. I might add that little
supplementary assistance is derivable from those who study general semantic
concepts; such persons seem to adhere to the principle that silence is golden
when it comes to discussion of such questions as the relation between analogy,
metaphor, simile, allegory and parable. So far as Aristotle himself is
concerned it seems fairly clear to me that tie primary notion behiad the
concept of analogy is that of 'proportion'.This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of justice. where one kind of justice is
alleged to consist in a due proportion between return (reward or penalty) and antecedent
desert (merit or demerit) but it remains a mystery how what starts life as, or
as something approximating to, a quantitive relationship gets converted into a
not-quantitive relation of correspondence of allinity. It looks as if we might
be thrown back upon what we might hope to be inspired conjecture. Grice takes
as his first task the provision of an example, congenial to Aristotle, of the
unification by analogy of the application to a range of objects of some
epithet. I shall expect this to involve the detection of analogical links
between the exemplifications of the varicty of universals which the epithet may
be used to signify. My chosen specimen is the verb grow. In this case a number
of different kinds of shifts might be thought of as possessing an analogical
unification. One of these would be examples of shifis in respect of what might
be termed syntactical metaphysical category. A substance, indeed a physical
substance like a lump of wax or a mass of metal, might be said to grow; and it
would be tempting here to suggest that the relevantly involved universal, that
of increase in size or getting larger, provides the toundational instance of
the signitication of a universal by the word "grow'; we have here, so to
speak, the 'ground-floor' meaning of the verb. But not only the physical
substance itself but the various accidents of the substance may also be said to
grow; not only the piece of wax but its magnitude, some event or process in its
history, its powers or causal efficacy and its aesthetic quality (beauty) might
each be said to grow; and it seems not unplausible to suggest that though
growth on the part of these non-substantial accidents might be different, and
more or, again, less boringly connected with growth on the part of the substance,
there will always be some kind of correspondence or analogical connection
between growth in the case of a non-substantial item and growth in the case of
a substantial item. Another and different kind of calegorial variation may
separate some of the universals which the word "grow' may be used to
signify from others; these will be connected withdifferences in the
sub-categories within the category of suistance within which fall different
sorts of entitics which may be said to grow; different universals may be
signified by sonicone who speaks of a plant as growing and by someone who
speaks of a human being as growing, and the confection between these diverse
realizations of growth may rest on analogy. In what is called the growth of a
plant, internally originated increase in size may occupy a prominent place,
whereas in the case of a buman being the kind of development which may be
involved in growth may be much more varied and comples; the link between the
two distinct universals which may be signified might be provided by analogy
between the roles which such changes fulfill in the development of the very
different kinds of substances which are being characterized. No doubl many
further kinds of analogical connection would emerge within the general practice
of attributing growth.Grice’s next endeavour will be an attempt to supply some
general account of the way in which the presence of analogy may serve to unify
semantic multiplicity; and if such an account should be found to offer
prospecis of distinguishing analogy from other concepts, particularly metaphor
which belongs to the same general family, that would be a welcome aspect of the
account. It is my idea that in metaphorical description a universal is
signified, which though distinct from that which underlies the literal meaning
of an epithet is nevertheless recognizably similar to that literal
signification Grice comes then to the
notion of analogy itself. I shall start by considering items any one of which
may be called an S,; I shall initially suppose that being an S, consists in
belonging to a substantial type or kind, S,. though that supposition may be
relaxed later. My first move will be to assume that being an S, consists in
being subject to a systern of laws which jointly express the nature of the type
or kind Si; and further that these laws, which furnish the central theory of
S,, will all be formulable in terius of a finite set of S,-central propertics
(let us say P, to P,); each law will involve some ordered extract from the
central set, and their totality will govern any tully authentic Sy. This
totality may well not include all the laws which apply to S,: but it does
include all the laws which are relevant to the identity of Sy, all the laws
which determine whether or not a particular item is to count as an 5,- Let us
next consider not merely things each of which is an S,, but also things each of
which is an Sz; it is to remain at least for the moment an open question
whether or not the typeS, is identical with the type S1. 1 assume that, as in
the case of S,, membership of S, is determined by conformity to a system of
laws relating to properties which are central to S2. I shall symbolize these
properties by the devices Or ... Q.. We now have various possibilities to
consider. The first is that every law which is central to the determination of
Sz is a mirror image of a law which iscentral to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end we shall assume that the properties
which are central to being an $, are the properties O, through Os; and that if
a law involving a certain ordered extract from the set P, through P, belongs to
the central theory of Sto a law involving an exactly corresponding ordered
extract from the set O, through , will belong to the contral theory of Sa; and
that the same holds in reverse. In that case, we shall be in the position to
say that there is a perfect analogy between the central theories of S, and Sz;
and in that case, it may also be tempting to say that the types S, and S, are
essentially identical. We should recognize that if we yield to this temptation
we are not thereby forced to say that Sy and S, are indistinguishable, they
might, for example, be differently related to perception, only one of them
(perhaps) being accessible to sight; we shall only be forced to allow that
essentially, or theoretically, the types are not distinct; how that is to be
interpreted will remain to be seen. The possibility just considered is that of
a total perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is
also, however, the possibility of a partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say pait of the central theory of one type (say S,) may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a central
theory of Sz. In such circumstances one might be led to say (in one case) that
the type S, is a special case of the type S,; or (in the other case) that the
types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the limited
area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz. A third
possibility will be that no perfect analogy, either total or partial, exists
between the two central theories; the best that can be found are imperfect
analogies which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the
other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the characterization of
the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which till now I have been
regarding as signifying substantial types or kinds, reference to which is made
in more or less regimented discourse of a theoretical or scientific sort. I
shall now think of such symbols as relating to what I hope might be
legitimately regarded as informal precursors of the aforementioned substantial
types, as expressing concepts of one or other classificatory sort, concepts
which will be deployed in the unregimented descriptions and explanations of
pre-theoretical. Examples of such unregimented classifica-tory concepts might
be the concepts of an investor, a doctor, a vehicle, a confidante, and so on. I
would hope that in many ways their general character might run parallel to that
of their more regimented counterparts. In particular, one might hope and expect
that their nature would be bound up with conformity to a certain set of central
generalitics (platitudes, truisms, etc.); to be an investor or a vchicle will
be to do a sufficientnumber of the kinds of things which typically are done by
investors or vehicles. One might expect, however, that the varicty of possible
forms of generalization might considerably exceed the meagre armament which
theoretical enquirers normally permit themselves to employ. One might also hope
and expect that the generalities which would be expressive of the nature of a
particular classificatory concept would be formulable in terms of a limited
body of features which would be central to the concept in question. This
material might be sufficient to provide for the presence from time to time of
analogy, at least of imperfect analogy, between scucralities which aro
expressive of distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies
might be sufficient to provide for semantic unity in the employment of a single
epithet to signify dilferent classificatory concepts; and this semantic unity,
in turn, might be sufficient to justify the idea that in such cases the
expression in question is used with a single lexical meaning. Grice concludes
the presentation of my suggestions about the interpretation of the notion of
analogy as a possible foundation for semantic unity with two supplementary
comments. The first is that there scems to be a good ease for supposing that
anyone who accepts this account of analogy-based unity of meaning is not free
to combine it with a icjection of the analytid synthctic distinction. The
account relies crucially on a connection between the application of a
particular concept and the application of a system of laws or other
generalities which is expressive of that concept, and, this in tum, relies on
the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws or
generalitics are to be formulated, being central to the original concept. But
it seems plausible, if not mandatory, fo suppose that such contrality involves
a non-contingent connection between the original concept and the concepts which
are said to be central to it, a connection which cannot he admitted by one who
denies the analytic/synthetic distinction. So either one accepts the
analytic/synthetic distinction or one rejects at least this account of
analogy-based semantic unity. I make no attempt here to decide between these
alternatives. Ihe second comment is that matcrial introduced in Grice’s
suggested claboration of the notion of unalogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or other generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of the initial idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the ideas of genus,
spocies, and differentia is a paradigmatic condition, if not an indispensable
condition, for identity of meaning. We might, for a start, agree to treat a
situation in which the applicability of an epithet to an item i, rests on a
conformity to exactly the same laws or generalities as does itsapplication to
item iz, as being a limiting case of partial perfect analogy.Situations in
which no icinterpretation at all is required may be treated as limiting cases
of situations in which, though reinterpretation is required. one is available
which ochieves partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet applies to a range
of items solely by virtue of the presence of a single universal, and so of a
single set of laws, may be legitimately regarded as a specially exemplary
instance of a kind of unity which is required for identity of meaning. Both a
proper assessment of Aristotle's contribution to metaphysics and the theory of
mcaning and studies in the theory of meaning themselves might profit from a
somewhat less localized attention to questions about the relation between
universals and meaning than has so far been visible in my rellections. I have
it in mind to raise not the general question whether, despite the Nominalists,
a theory of meaning requires universals (to which I shall for the moment assume
an affirmative answer), but rather the question in what way universals are to
be supposed to be relevant to meaning.Consideration of the practices of
latter-day lexicographers, so far from supporting a charge that, at least on my
interpretation of him, Aristotle has proposed an illegitimate divorce between
universals and mcaning suggests that it would be proper to go a deal further
than did Aristotle himself in championing such a divorce, There will be many
different forms of connection between the varicty of universals which may be
signified by a non-equivocable expression beyond that countenunced by the
tradition of Theory of Definition, and even perhaps beyond the extensions to
that theory envisaged by Aristotle himself. These will include some forms of
connection like those involved in metonymy and synecdoche, recognized by later
grammatical theorists, and no doubt others as well. It would, I suggest, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modem
dictionary, with a view to constructing an inventory of these various modes of
connection. Such an investigation would, I suspect, reveal both that in a given
case the invocation of one mode of concction may be subordinate and posterior
to the invocation of another, and also that there is no prescribed order or
limitation of order which such invocations must observe. Grice suspects, also,
that it might emerge that the question whether variations of meaning are
thought of as synchronie or diachronic has no beating on the nature of the
uniting connections. The same forms of connection will be available in both
cases, and these in turn may well befound to correspond with the range of
different figures of speech which conversational practice may typically cmploy.
Should this conjecture turn out to be correct, the underlying explanation of
its truth might, I would guess, run along the following lines.Rational human
thought and communication will, in pursuit of their various parposes, encounter
a boundless and unpredictable multitude of distinct situations. Perhaps unlike
a computer we shell not have, ready made, any vast altay of forms of
description and explanation from which to select what is suitabie for a
particular occasion. We shall have lo rely on our rational capacities,
particularly those for imaginative construction and combination, to provide for
our needs as they arise. It would not then be surprising if the operations of
our thoughts were to refleet, in this or that way, the character of the
capacities on which thought relies. I have to confess to only the haziest of
conception bow such an idea might be worked out in detail References
Boethius, De Interpretatione. Grice, H. P. (1988). Aristotle on the
multiplicity of being. Pacific Philosophical Quarterly. Grice, H. P., P. F. Strawson, and D. F. Pears
(1957). Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics, London:
Macmillan. Owen, G. E. L. Aristotle on The snares of ontology Warnock, G. J.
(1952). Metaphysics in Logic. - GRICE E BOEZIO ÆQVIVOCVM -- BOEZIO E
GRICE: UNI-VOCALITY OF “EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club.
Et similiter enunciationes plures dicuntur quæ plura et non unum significant:
non solum quando interponitur aliqua coniunctio, vel inter nomina vel verba,
vel etiam inter ipsas enunciationes; sed etiam si vel inconiunctione, idest
absque aliqua interposita coniunctione plura significat, vel quia est unum
nomen æquivocum, multa significans, vel quia ponuntur plura nomina absque
coniunctione, ex quorum significatis non fit unum; ut si dicam, homo albus
grammaticus logicus currit. CARAMELLO Abstract In 1988, the year of his
demise, H. P. Grice got published for The Pacific Philosophical Quarterly
(having moved from Oxford to Berkeley in his fifties) under the editorship of
his former Oxford pupil B. F. Loar, a rather intriguing essay, entitled,
“Aristotle on the multiplicity of being.’ Philosophers well aware of the deep
issues involved in matters of ‘univocity’ of ‘being’ and its enemies –
equivocity, etc. –, and some of them, were struck by the choice of
‘multiplicity’ in the title, and by the lack of square quotes. It is not the
multiplicity of ‘being’, but of being itself! In these notes, I propose to
reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls elsewhere – scil. in the
Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis – as it conforms to his
well known advice: unity of sense, multiplicity of implicatures. I add Austin and
Boethius for good measure! Keywords: Boethius, H. P. Grice, univocality, J. L.
Austin, aequi-vocality thesis. “My enterprise,” Grice writes in his
“Aristotle on the multiplicity of being,” posthumously edited by B. F. Loar, is
“to explore some of the questions which arise out of a fairly well-known
cluster of Aristotelian theses.” Which are these? The first brings him to his
years of Oxford as university lecturer, in this case his joint seminar with J.
L. Austin – who had been obsessed with paronymy since his tutorials with
Prichard. In Categoriae, on which Grice lectured rather brilliantly with Austin
at Oxford – as Ackrill testifies -- Aristotle distinguishes two different sorts
of case of the application of a word or phrase – say, ‘ist’ – in ‘The α is β’ or ‘A ist B’ [I will follow Boethius and stick to
the third-person singular] to a range of situations. The first sort of cases
that Aristotle isolates is that in which both the word or the phrase and a
single definition, account, λόγος, or conceptual analysis, as
I prefer, apply throughout that range. The second sort of cases is that, in
which the word or phrase – “ist” --, but no single definition or conceptual
analysis, applies throughout the range. In the first sort of case, Aristotle
says, that the word or phrase – say “ist” (A ist B) -- is applied
syn-nomymously, or, more strictly, to at least two things which are syn-nomina
– each a synonymum as Boethius would have it. For the record, Lewis and Short
defines synonymum as “a word having the same meaning with another, a synonym.”
They give the source: Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2,
128. (obs. Synophites,, ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section 162 fron
synnephitis. In the second sort of case, the word or phrase – say “ist”
(A ist B)– is, Grice goes on, applied homo-nymously (cf.
AEQVI-VOCALLY) — to at least two things which are merely homonuma. Lewis
and Short lack an entry for homonymum. But have one for the masculine homoymus
and the abstract noun homonymia. Homonymus is defined as ‘of the same name,
homonymous, and they give Quintilian as the source: “sicut in his, quae
homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an mons, an signfum in caelo, an
nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum non intelligitur” – Quint. 8 2
13. Interestingly, for ‘homonymia’, translated by Lewis and Shrot as homonymy,
their source is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353. Aequivoces. Provision is also
made, Grice adds, for an *intermediate* class of cases – that fascinated Austin
--, or (as some may prefer) a sub-division of homonymous applications of a word
or phrase into (a) cases of “chance homonymy” and (b) cases of
“other-than-chance homonymy,” or as Aristotlle calls them: cases of
"paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in Lewis and
Short for paronymum, if for paronomasia! (cf. Dictionnaire des untranslatables
– PARONYMY, citing Grice). Ever the philosopher for great tags, Grice adds that
one may label the second of these sub-division cases of "UNIFIED – the word
is key -- Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius, I will
assume throughout that when Grice writes ‘meaning,’ he means ‘signification,’
and vice versa. Prominent among examples of The Unity (Univocity, Aequivocity)
of Multiple-Signification is the application of the verb 'ist’ (as in A ist B)
– as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta is informed by Grice’s careful
considerations in his more precise, “Utterer’s meaning, sentence-meaning, and
word-meaning” – and essay whose title he often found trouble in remembering.
Now reprinted in WoW (p. 131ff), in that essay Grice provides for “To utter a
psi-cross correlated … if (for some audience or addressee A) the utterer
U wants his audience o addressee A to psi-cross a particular R-correlate of
alpha to be one of a particular set of D-correlates of beta. The reference here
being his previous realization that a philosopher of language may “need to be
able to apply such notion as a PREDICATION of beta (adjectival) on alpha
(nominal).” (Smith is tactful, Smith is happy). (As an interesting point, in
that essay, Grice is neutral about the mode of the utterance, ‘Let Smith be
tactful’, whereas in his lectures on Aristotle he sticks to Aristotle’s
obsession with the indicative mode). Grice would often criticize Aristotle for
what Grice calls Aristotle’s rather vague ‘dicta’. (The
Pacific-Philosophical-Quarterly paper is an offspring of an earlier lecture
delivered at Victoria, where to G. E. L. Owen, Grice makes more than a passing
reference). According to Aristotle, Grice reminds us, “[ist] is _said_ in
many — more than one — ways.” πολλαχῶς λέγεται τὸ εἶναι Grice adds that, among further important examples of this type of
UNIFICATION or univocity, or aequivocality, Aristotle and Grice seem to be
seeking – never mind Boethius or Austin -- we find the word αγαθόν (Cicero bonum, “good”) which, according to Aristotle, exhibits a
seemingly superficial *multiplicity* of signification related to, and perhaps
even dependent upon, that displayed by ‘ist’ as in “A ist B”; for in Ethica
Nichomachea – that brings Grice again to his years as University Lecturer at
Oxford taught ‘for years at Oxford under the tutelage of the translation
by his Oxford tutor – of Owen’s generation -- Hardie -- Aristotle remarks that
“αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being.” This
needed doctrine of the Unification, Unity, Univocality, or Aequivocality of
Apparently Multiple Signification of 'ist’ as in ‘A ist B’ is notoriously of
great importance to Aristotle. It is used by Aristotle, no less, to preserve
the otherwise acceptable characterisation of the philosophical discipline
of philosophia prima as dealing with ist qua ist. The characterization is
threatened by two objections. The first objection being that it is not the case
that "ist” (as in ‘A ist B’) applies *syn-nonymously* -- for lack of a
conceptual definition, or λόγος -- to all the items of
things with which such philosophia prima is supposed to be concerned. The
second objection has Grice in jest: and it is the one that claims that there
is, therefore, no more a genuine or legitimate single prima philosophia than there
is, say, — English Oxonian spelling assumed— a genuine single science or
discipline of vice. And this is because we apply the expression ‘vice’ to such
a thing as dishonesty, which is a moral thing. But we also apply ‘vice’ to such
a thing as a clamp, which is a thing made of metal, rather. These
objections can, Aristotle, Boethius, and Grice, and Austin (if ethics has a
subject-matter) would hope, he met by the reply that a multiplicity – i. e. not
unicity, but duality or plurality -- of signification – if not sense, or
content -- can be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of
a single science, provided that such apparent multiplicity (again, duality or
plurality, rather than unity -- of signification is somehow UNIFIED.
Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep your utterance
UNIVOCAL and feel free to multiply implicatures as you please. Grice had
witnessed the Viennese bombshells at Oxford as a student at Corpus, and has a
thing or two to say about the attacks by Ayer. As if expanding on the state of
the art of metaphysics in Post-War Oxford (in his joint article with his former
pupil P. F. Strawson and D. F. Pears, ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of
metaphysics,’ Grice notes: “I should like,” Grice says after some decades of
hindsight, “to say a word (or two) about the nature of my interest in Aristotle
— and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about the prospects of
deriving from Aristotle a significant contribution to the enquiries which I
have it in mind to undertake.” Grice (like Austin, but unlike Ayer) just
happens to regards Aristotle as being, like one or two other historical figures
— notably Kant (Kantotle is the best)— , not just a great philosopher of the
past but as being a great philosopher simpliciter. That is to say: to think of
Aristotle – as read by Boethius, say (vide Minnio Paulello on the Aristoteles
Latinus – so much studied at Oxford) as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least should be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio –
vide Ashworth on analogy in Vio in the Stanford Encyclopedia of Philosophy --
who worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which
philosophers still have much to learn. In brief, then, Grice subscribes
to a programme of trying to interpret — of reconstruct — the views of Aristotle
(and he is not too fussy about the difference between these two descriptions)
in such a way that, unless Aristotle’s text is totally probibitive, Grice will
ascribe to Aristotle a view which is true rather than false, reasoned rather
than unreasoned, and interesting and profound rather than dull or trivial.
Grice is convinced that, in the philosophical area within which the topics of
this endeavour fall, there are specially strong reasons for listening as
attentively as possible to what Aristotle has to say or implicate. After all, a
defence and definition of the nature and range of the enquiries falling under
philosophia prima is among the most formidable of philosophical tasks.
Philosophers need all the help they can get, particularly at a time when
metaphysicians are only recently beginning to re-emerge from the closet, and,
to Grice’s mind, are still hampered by the after-math of decades of ridicule
and vilification at the hands of those ‘rednecks of Vienna and their adherents’
— notably at Oxford! The main questions to which Grice addresses himself are
various, or shall we say, multiplicitous. As Aristotle suggests, IF at least
some expressions connected with the notion of "ist” (never mind αγαθόν – the title of his Victoria conference was on ‘Aristotle on good and
being’– as in ‘The α is β’ -- exhibit multiplicity of signification: of which actual expression
or utterance is that suggestion true? More precisely: is “ist” -- the
conjugated third-person singular form of the verb, in the canonical
predication-relation surfaced in the syntactical construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible? What
cognates of the ‘ist’, if any, are similarly affected? What happens when ‘ist’
is merely deleted, as is often the case with Cicero – how can the absence of a
verb have a SENSE? What about ‘Socrates walks’ and ‘Socrates is a walker’ – How
much freedom should we allow for the convertibility of non-copulative
utterances into copulative utterances? Grice has in mind the philosophical
lexicon that also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their respective
conjugated forms, including ‘existit.’ What link is there, if any, between
unity, multiplicity of significationand jdentity or difference of CONTENT
or sense? In what different ways may semantic multiplicity actually become
unified? What considerations, if any, confer upon the availability of a single
definition or conceptual analysis of special pride of place among possible
criteria for identity of meanin, or of sense, or content? Is Aristotle’s
suggestion for univocality of ‘A ist B’ to be argued for? Or is it just a
matter of the intuitions of the native, however dialectal, speaker of a
language? How, if at all, can the availability of such a definition or
conceptual analysis involved in the doctrine of univocality be confirmed -- or
disconfirmed, for that matter? Is Aristotle's classification of the ways of
unifying semantic multiplicity exhaustive? Are its components mutually
exclusive? Which form of unification applies to the semantic multiplicity
connected with "The α ist β"? Note that, unlike an English philosopher like Grice, Boethius
does not need to involve himself with the definite descriptor – ‘the A’ -- when
discussing the canonical copulative predication relation: “A ist B” just
does. One first key question to be faced with regard to the possible
semantic multiplicity of 'α ist β,’ or of einai, to be, esse or tò on, what is, ens is a not
very subile question of interpretation. In what range of employments of the
word ‘be,’ or of an appropriate Greek or Latin of Italian or other English
counterparts, is semantic multiplicity to be looked for? From a standard
viewpoint, to which Grice admits he does not in fact wholly subscribe, there
seem to be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice identifies with COxford philosopher
Owen – of the Ryle group – vide Owen’s necrology of Ryle in The Aristotelian
Society, making a passing reference to the reverence Austin’s and laer Grice’s
play group had amongst pupils -- in the word ‘be’ taken as meaning ‘existit’.
Second, there is Grice’s own thesis, at this stage of development, that the
word 'be' be taken as a copula in a statement of predication relation: The α is β. Grice considers two other possible collocations,
only to go to dismiss soon: The word ‘be’ taken as expressing identity – vide
his “Vacuous Names” for things like “Pegasus = Pegasus’ --. Fourth, the word
‘be’ considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or 'entity.
‘The ‘is’of the matter. Some of these four variants, Grice notes, are not
really independent of one another. Since an entity or ens seems to be anything
which is -- or exists, it is reasonable to suppose that semantic multiplicity
would attach to such a noun as ‘entity’ or ens if, and only it, it also
attaches to ‘exists.’ Furthermore, if we accept the commonly received view that
'existit’ may be paraphrased in terms of self-identity -- Pegasus exists if and
only if Pegasus is identical with Pegasus, which creates to Meinongian
ontological jungle, to paraphrase Grice in “Vacuous Names,” any semantic
multiplicity in such a phrase as “is identical with” will go hand in hand with
a corresponding semantic multiplicity in the ‘existit.’ Grice seems somewhat
relieved to realise that we appear then to be left with just two independent
candidates for semantic multiplicity: non-predicational ‘ist' (understood as
meaning 'existit', as in the infamous thesis by Owen; and ‘ist’ understood as meaning
a copula, as Grice 2.0. Owen, in Oxford, in his provocative ‘Aristotle on the
Snares of Ontology,’ that Grice finds some especial excitment in quoting just
for amusement, opts indeed – with the aid of asterisks to distinguish between
‘is*’ and ‘is**’ -- for the supposition that semantic multiplicity attaches to
'ist,’ meaning, or with the sense of, 'existit’).“I for a long time shared this
belief,” Grice confesses. Austin never did since, an earlier Defensor of
linguistic botanizing, always found Prichard’s disregard for the paronymy of
‘agathon’ almost insulting! The two groups – Ryle’s, with Owen, and Austin’s,
with Grice, hardly met while at Oxford. Still, our of deference for his Owen,
Grice considers Owen’s proposal first, since, too, Grice is the one to enjoy to
learn from his errors. (Similarly, in his lecture for the British Academy,
Grice starts by noting how he turned from a Stoutian into a
neo-Prichardian). Since Grice wishes to attribute a view to Aristotle
only if Grice can find in Aristotle’s oeuvre, or altenatively invent on his
behalf, a reasonable plausible argument to support it, Grice wonders whether we
can find, or devise, such an argument in this instance. Grice offers the
following. In Topica, Aristotle claims that being – or existence --, like unity
is predicated of everything. By making this statement, Grice notes, Aristotle
seems to imply that 'exists' is truly applicable to every, er, entity. But,
Grice warns us, in making the dictum, Aristotle may also be implying that the
universal ‘signified,’ or ‘denoted,’ by 'existit', or, if there is a more than
such a universal – indeed a duality, plurality, or multiplicity, that one or
another of each universal ‘signified,’ or denoted, by 'existit' is instantiated
by every, er, entity. But Grice warns us to be cautious, and let us not assume
that the second implicature holds, or is not cancellable! Grice goes on to
quote from his favourite Aristotle – as it was Boethius’s favourite, too --. In
De Inierpretatione, on which as we’ve noted, Grice lectured for years at Oxford
with Austin – Ackrill being among the fortunate pupils who attended, and who
ends up translating the thing for The Clarendon Press -- Aristotle
declares that every simple declarative sentence, or proposition, contains a hréme,
or verb phrase, which ‘signifies’ something said of something else -- the
‘something else' being ‘signfied’ by a noun phrase. – like Smith’s dog, as in
Smith’s dog is shaggy (Grice’s example in ‘Utterer’s meaning, sentence-meaning,
and word-meaning’. Indeed, Grice notes, the divisibility of declarative
sentences into a kaapináseis, or assertion, and a ipopirseis, or a denial,
which respectively assert or deny something (shagginess or hairy-coatedness)
about something (Smith’s dog, Fido) -- vide Boethius’s commentary -- suggests
that the notion of the exhibition of the subject-predicate relation or form
enters into the very definition or conceptual analysis of a declarative
sentence or proposition. A crucial reason for Grice to leave Owen for good is that
an existential sentence, or proposition – as logicians use ‘existential’ -- is
no exception to this thesis, and it even tolerates a quantificational modifier
(Some dog is shaggy). Indeed, ‘the a is b’ displays such a toleration. For the
analysis of ‘Smith’s dog is shaggy’– being Grice’s example, as opposed to Fido
is shaggy, Grice relies on German philosopher Hans Sluga, who had left Germany
for Berkeley, for clarification on what ‘the’ actually means in English! See
the footnote in Grice’s ‘Presupposition and conversational implicature.’ (Grice
had met Sluga at Oxford and found the time to teach him some cricket – he got a
tutorial in logic in exchange. From this it follows that a so-called
existential proposition attributes, ascribes, or predicates, a ‘universal’
(shaggy) to its subject item (Fido). And here the reductio ad absurdum of
Owen’s proposal: if ‘existit’ did signify a single universal, it would signify
a generic universal – but ‘being’ ain’t a genus --, as Grice calls it, since,
as is shown by differences in the ten categories, there is more than one way of
‘existing’ which would be (now) a species of such genus as existence is claimed
to be. But then Aristotle suggests in his Metaphysics, too -- a rather strong
hint here -- that being, or existence, is notably not a genus, and so is *not*
a generic universal. A crucially different account therefore, needs to be
found of what are naturally thought of as more than one way of such an
‘existence.’‘Existit’ cannot ‘signify’, on the other hand, a singular or unique
universal, since Greeks and Englishmen like to talk, and criss-cross at least
the ten categories of Aristotle! Rather, ‘existit’ would ‘signify,’ or denote,
now one, now another, of at least a duality, a plurality, or duality, or multiplicity
of this o that universal – any of the each ten categories, with the provision
that some include essential predication, i. e. predication of essentia –
whereas the canonical form now involves what Grice sees as a non-essential
predication relation – not what A is, but what A has – a hairy coat. Now,
if ‘existit’ would ‘signify’ a duality plurality of multiplicity of universals,
that plurality should need to satisfy at least two serious conditions. First,
the plurality of universals that ‘existit’ allegedly would ‘signify’ or denote
should be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable
principle of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses – even
significations, especially when ascribed to an expression rather than its
utterer -- are not to be multiplied beyond necessity. Second, each of the
elemental categories or universals of the plurality for ‘existence’ would
notably need to be an essential property of items of the kind to which it
attaches. While Owen’s thesis then involves a reference to ‘essentia,’
Grice feels like playing the linguistic game vis-à-vis Owen when distinguishing
two senses of ‘is’ – is* and is** --. It is at this point that Grice coins ‘…
IZZES …’ to name ‘is’ in such kind of predication of essentia. Grice’s logic is
the converse of Aristotle, which allows Grice to introduce a counterpart for ‘…
izzes …’ – notably: ‘… hazzes …’ – and its nominal counterpart: ‘a hazzer’. It
is not that Fido IZZES a hairy coat, but that Fido HAZZES it. The removal of a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind (Fido is a dog) just deprives that bearer of
existence. With respect to any kind, each element property seems to be entailed
by the very concept of this spatio-temporal ‘existence,’ to which Owen’s thesis
attributes such weight. The only set of universals which satisfies both of
these two strong conditions is the set of category-heads themselves, as the
most general list of properties of essentia one of another of which every item
may on occasion possess. Such ten category-heads then constitute the required
plurality (not duality now) or multiplicity – which accounts for Aristotle’s
‘many ways’. ‘Exists’ by virue of ‘signifying’ a plurality or multiplicity of
universals, exhibits multiplicity of signification. Interestingly, in his own
“Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”, Grice analyses meaning
ascriptions for both the nominal “Fido” and the adjectival “shaggy”, skipping a
meaning ascription for “is” altogether – to which he laid the focus in his
Aristotelian researches only. The argument given by Aristotle in favour of the
contention that the concept behind ‘ist’ is not a genus is, Grice admits,
rather obscure, if not of the Heraclitean type. Aistotle’s argument for denying
‘ist’ a GENERIC conceptual analysis rests on the thesis that a genus G cannot
be predicable of a differentia, or diaphoron – symbolized by Grice as D -- of
one of its species S. Aristotle also seems to rely on the supposition that,
if ‘ist’ were a genus, it would have to offend against this prohibition.
After all, ‘ist’ is universally predicable. More formally, if S is a species of
a genus G, it must be the case that G belongs essentially to S, and is, therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially different from, and, so to speak,
categorially inferior to both S and G, in that no item in the category of S and
G attaches essentially to, and so be predicable of D. Grice’s example:
‘two-footed,’ as a difterentia, differs in category from man and mammal – it is
a quality, rather than a substance, in such a way that neither man nor mammal
can be predicated of it. Which is not the case. It is a secondary substance
which is not predicable of a quality, even though it may be the case that,
necessarily, anything which has a given quality is a given sort of substance.
But, if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen, ‘existit’) is
universally predicable, it would be predicable of any differentia of any of its
species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity of
signification as an EXPRESSION, but multiplicity of signification as per
UTTERER’s MEANING may render it aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in
case it belongs to some category C. E. g., substance, quality, quantity,
etc. If category C is a category OTHER than the first one, i. e. a
substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if alpha is a C of
some substance beta. This can be seen as an application of a version of the
doctrine of universalia in se. A version of the doctrine of universalia in se
demands that the existence of a universal U requires, not just the possibility,
but the actuality of an item alpha or beta which instantiates that universal.
The instantiation thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics.
X being a C of some substance beta which *instantiates* C entails – to use
Moore’s coinage -- being a C of something Y which ‘exists; in that sense or
under that interpretation of 'existit’ which is appropriate for a substance. –
Bunbury, but not disinterestedness. For a substance to exist is, plainly, lfor
it to be a substance. (In seminars at Oxford with Strawson, Grice played with
the difference between ‘Bunbury doesn’t exist’ and ‘Disinterestedness doesn’t
exist’. The former, but not the latter, requires spatio-temporal continuity:
‘That’s not true: he’s in the next room,’ whereas ‘Disinterestedness is in the
other room’ only IMPLICATES that an ‘instantiation’ of ‘disinterestedness’ is
in the other room. (Grice regretted that Strawson failed to credit him when
Strawson eventually published his Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. That a substance beta (say Fido) exists is prior to, or
‘presupposed’ by, each form of ‘exists,’ as it applies to an alpha which is not
a substance – say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways, in
Aristotle’s phrase, in which 'existit’ is said are united by an appropriate relation
to a primary substantial be, like Fido. "Exisit' would then exhibit
unified semantic multiplicity In spite of a recognisable affinity with
philosophical positions which Aristotle is known to have liked, and also due to
its bearing of at least a superficial charm, Owen’s argument does not however,
lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual point of
view. A crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics devoted to
what is (be) in the philosophical lexicon contained in the Metaphysics. There,
Aristotle says, it seems, that whatever things are ‘signified’ by the forms of
predication, presumably the categories, are said to be in themselves -- per se,
kath'auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as there are forms of PREDICATION..
Since a predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is, EST. But a
predicate sometimes says what alpha is EST like. Sometimes, even, a predicate
says how much alpha is, EST. And so on. There would be a different
‘signification’ of ‘EST’ corresponding to each predication, essential or
non-essential. Occam’s razor rendered totally useless if it’s not here to cut
Plato’s beard! Aristotle concludes that passage in the Metaphysics with the
with the almost scholastic, if controversial, remark that there is no real
difference in depth between the superficially varied “man walks (flourishes)”
and “man is IST walking (flourishing).” The obvious interpretation of this
remark, beloved by Boethius and all the scholastics, is that the appearance of
any verb-form like “walks” or “flourishes,” or “flies,” said of Pegasus, or
“rides Pegasus,” said of Bellerophon, creates no major difficulty for Grice,
since they may all be replaced, without loss or change of sense, by such an
expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST
flourishing' ‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by
Aristotle as canonical in form it is because the explicit use of ‘IST,’ whose
multiplicity he is at least at his point discussing a copulative, or, strictly,
COPULATION. Grice concedes that Aristotle on occasion does admit a categorial
variation in the sense of copulative ‘ist’. IST as IZZES, Owen is notably
unwilling to allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’
regardless. As a result, and it seems Grice is having Warnock’s ‘Metaphysics in
logic’ in mind here – in the well-circulated Flew collection --, Grice notes
that Owen, rather strangely, interprets, the remark by Aristotle as alluding to
semantic multiplicity in the copula as being supposedly a consequence of
semantic multiplicity in ‘existit’! (Warnock’s three examples being: “There are
tigers in Africa”; “Tigers still exist,” and “There are such things as tigers.”
P. 88. Now, Owen’s interpretation seems difficult to defend for someone with
the ears atuned to the type of linguistic botanizing that philosophers of
Grice’s generation – like Austin, his senior by two years, and Warnock – but
unlike Owen’s generation, like Ryle, or Prichard --. When Aristotle says that a
predicate sometimes may say what a thing is, sometimes what it is like --
its quality --, sometimes how much it is -- its quantity --, and so on, he
seems to be saying that, if we consider the range of predicates which can be
applied to some item, for example to a substance like Fido – Smith’s infamously
shaggy dog --, these predicates are categorially various, and so the use of the
IST IzzES, in the ascription of these predicates, would undergo a terrifying
corresponding variation of signification! In fairness to Owen, Aristotle has
connected the semantic multiplicity in IST not with variation between the
various predicates of one subject, but with variation between essential,
pertaining to the essentia, or per se, predications upon different, indeed
categorially different, subjects. Grice is having in mind Aristotle’s
predications such as as "Socrates IS a man", "Cambridge blue IS
a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements leads
Grice to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the copula
IS exhibits a multiplicity of signification which corresponds to the categorial
differences between different statements – assertions or denials -- about one
subject, for example, Fido, but also that this semantic multiplicity may be
attributable to a multiplicity in the notion of essential being IST. The
signification of 'is’ would, if Owen were right, vary between
"Socrates is a man", “Fido is shaggy,” and Cambridge blue is a
colour", or, to use another of Aristotle’s examples from his bag of
linguistic botany: the didascalian “A weight of two pounds is a
magnitude.” To voice his suspicion more explicitly, Grice ventures that
it might be Aristotle's view that if "Sociates is BETA" of F, to
adopt the canonical symbol used by Grice in “Vacuous Names” to refer to a
predicate (Fa, Ga, Fb, Gb), Smiths dog is shaggy, is an accidental, i. e.
non-essential, predication, Beta (as in Utterer’s meaning, sentence
meaning, and word meaning) or "F" (as in Vacuous Names) signifies an
item in category C, and ‘has" expresses the CONVERSE of Aristotle's
relation of inherentia or praesentia, then the LOGICAL FORM of a proposition
like ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or ‘Smith’s dog is shaggy’ may be
regarded as expressed by the simpler "Socrates HAS, but IS not, something
which IS F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is,’ of 'is
essentially,’ which corresponds to category C. The copula est in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant, and thus manageable and systematic
relation expressed by 'has,’ HAZZES — not est— and a categorially variant
relation expressed by 'is,’ est is essentially.’ These predominantly scholarly
murmurs against the received view, Grice notes, that Aristotle regards
so-called (by logicians) ‘Ex’ (or in Peano’s inverted Ex – an existential
statement or proposition as the habitat of semantic multiplicity are not the
only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which Grice has been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUOUS NAMES type of subject-predicate
utterance type (Smith is happy). But it is possible, Grice concedes, that Owen
voices something like this charge iwhen he distinguishes typex of exists. One
form of such an objection would be that "goats mumble" EX (x),
whether treated as a way of saying "goats always mumble" or saying
"goats usually mumble", or of saying "goats sometimes
mumble", or as being indeterminate between these alternatives, has to be
supposed to presuppose the existence of goats. Cf Warnock – Strawson. This will
be attested both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a
feature which is demanded for universal of total and particular utterance
types, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "a goats exists" – but not a stag-goat
exists, or a flying horse exists outside the realms of Greek mythology -- to be
analogous to "a goats mumbles", would be to suppose that "a
goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose that a goats exists
or to put it another way, the truth of "a goats exists" is a
necessary precondition of its being enher tre or faise that a goats
exists. This is an absurdity. Even for Collingwood, who loved a
metaphysical presupposition (vide Grice’s early treatment of Collingwood, then
a big name at Oxford, in ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of metaphysics).
It seems to Grice that Aristotle can be defended against this attack. To begin
with, the invocation of a semantic relation of collingwoodisn
presupposition is not the only recourse when one is faced with troubles about
the Square of Opposition. One might, for example, try to deploy a pragmatic
notion of presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in negation; presupposition as entailment
in affirmation But a more serious defence might suggest that
Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there are
indeed two such methods, both S est P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia. At this point, almost
parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional analysis for
existentials about such things. The pattern consists (of the sequence some +
genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an
analysand for "ice exists" and “A stone iIST situated in threshold
position" (an analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. Grice goes on to suggest, on Aristotle's behalf,
that this ELIMINATIVE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like "ice exists" , "A goat exists,” --
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula, or in a sub-range of examples in which est is used as a copula, viz.,
cases of accidental predication, will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. Grice’s sketch
departs from Aristotle's own position in one or, two respects, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous extension of his theory, though one which, so far as I can see,
he might well have accepted without detriment to his account. Grice’s
motivation is to put forward an outline of an account of categories which is
overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may extract
from Aristotle's (L). Grice starts, much as Aristotle does in Categoriae, by
distinguishing two forms of predication. Each relation, which may be
called "izzes' and -- "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”.
Ian x izzes () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y =df y is
present in x. Grice goes on to list some of the properties which I wish to
assign to these relations, adding that n one or two cases there seems to be
options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), non-symmetrical (symmetry-neutral),
and transitive. Grice’s hazzing, on the other hand, is inreflexive, either
intransitive or transitivily-neutral, and asymmetrical. In all cases, if an
individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were not to
izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in all cases
that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence; indeed, Grice
confesses to an inclination to think, that this is not true in any case. Grice
is however disposed to accept the following "mised" law. (0) 11 x I y
and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the idea that a
non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling
under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2. Grice is however, not
disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H y and y lz, x
Il z, since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category
other than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also
espouse the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in
terms of the disjunction of & l y and x H something z which I y. Grice
makes izzing reflexive, so some of his definitions must differ from his, since
I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual
substance. The definitions will run as follows. I is an individual iff nothing
other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an individual and
nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the category of
"substance") iff sune primary individual izees x. x is il secondary
substance ig & is a primary substantial but not an individual. x is
identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x
izzes y or & huzzes something z which izzes y. Grice is now ready to
compare his definition with the conceptual analysis of the copula est.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows
for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the case of
such a foreign predication a method will be needed for determining which
foreign' category is involved as being the category of the predicated item
y. We can attempt to make use of the different one-word interrogatives
which can be extracted from Aristotle – and Cook Wilson, whose Statement and
Inference Grice sort of worshipped, with the supposition that items in a
particular category may be suitably invoked to provide answers to just one of
the kinds of questions asked by each of such interrogatives. But it is not
clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, seem to escape this programme. Nor is it clear what
the rational basis would be for such a list of questions. While Aristotle says
much that is interesting about some particular categories, his attempts, for
example in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing
marks are not clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since Grice’s main concern is with
the consequences of a scheme involving some procedure of such a sort. At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. Grice assumes that there is an operation, substantialisation – a
metaphysical routine if ever there was one – Grice, Prejudices and
preilections, which become the life and opinions of H. P. Grice, which, when
applied directly to an individual which belong to a con-substantial category,
relocates it in a NON-primary division of the category of substantials,
thereby instituting or licensing the alocated items as further subjects of
hazzing; the items hazzed by them will inhabit NON primary divisions of
categories other than that of substantials. A Qualities of substance na be might
be relocated as a non primary substantial, thereby becoming subjects which hazz
(soy) further qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a
NON primary division of this or that NON substantial category. So the category
of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t exist.
The scheme would, provide for substantialisation with respect to some, but not
necessarily to all, items which initially belong to some NON substantial
category; some categories, however, might be inebigible£ for the application of
substantialisation, and in other categories it might be that only sub-categories
would be eligible for substantialisation.The scheme also ensures that
substantialisation goes hand-in hand with beooming a subject of hazzing; but
would not guarantee that substantialised items would hazz further items in
every non-substantial category. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and
it would be necessary to make sure that it could have application to concrete
cases. It might also, even if concretely applicable, be only PARTIAL in
character; it might, for example, provide for one kind of category (say
“logical categories”), but leave other kinds of categories, like sensory
categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub. categorial
diversities within a given overall entegory, There might be distinctions
between, for example, qualities of substances, qualities of quantities of
substances, qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All
of these specific classes would fall within a general category of QUALITY: and
there would be opportunity to legislate against any item's belonging to more
than one sub-division. Within an already discriminated category or sub-category
there might be a categorial distinction between substantializable and
non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a cruerion of realiy
distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian condition of being
"quantifiable over" One might, for example, insist that reality
attaches, or full reality attaches, only to items which besides being izzers,
being izzed, and being hazzed, are themselves haziers (that is, are susceptible
to substantialisation).Since it cannot be assumed that a non-primary
substantial will receive predicables in every non-substantial category, there
is room for distinctions of richness between the range of categories from which
predicobles apply to one huzzer, and that from which predicables apply to
another; and these variations in predicationable richness could be used as a
measure of degree of reality: the richer the realer, with primary substantials
at the top. Having discussed two different suggestions about the possible
location of semantic multiplicity associated with the notion of ist Grice
expands. One would lie ta the range of maximally general specifications of the
notion of existit (of the use of the verb to be' to signify existence). The
other would lie in the use of the copula to signify different predication
relations. Both suggestions seem to have solid Aristotelian foundations.
The categorial multiplicity of the term 'existit' and the distinction between
different forms of predication relations are both well-established Aristochian
docirines. So far, then, there might seem little room for a preference of one
suggestion to the other. There are, however, two lines of reflection which in
one way or another might upset this equilibrium. The first line of reflection
would allow that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for
secking TWO, rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps
connected with intuitively acceptable restrictions on the scope of
transitivity, and with a desire to block such unwanted inferential moves as
"Socrates is white, white is a colour, so Socrates is a colour.” (But cf.
“Fido’s coat is shaggy; so Fido is shaggy”). But it remains true that nocharacterization
hos been given of the concept of a predication-relation; and though certain
formal properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear
that these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' to a particular
case. It is not clear, either, whot extra formal supplementation could he
provided, one would hardly suppose, for example, such relational terms to be
susceptible of ostensive definition. It may then be that these relations do not
(and presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if
not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then
that despite initial appearances the notion of a predization-relation is not
well-defined, and indeed that apparent examples of such relations are illusory.
This alternative line of reflection then, might confer better survival chances
upon the first of the two suggestions here dstinguished. A different line of
reflection, however, is one which Grice is certainly more inclined to take
seriously. Unlike the previous one, this line of reflection would not lavour
the attribution to Aristotle of one rather than the other of two viens about
the location of a contain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distinction. Enter pragmatics
– and implicature. It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding
that exists est ‘signifies; a plurality of distinct universals and that
therefore the existential 'is' bos a plurality of meaning; It would also he a
mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify
one or another of lWo predication-relations thereby ‘signifying’ a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristotle is really proposing is a separation of — the
question what an U universals is, — the question how many SIGNIFICATIONS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the possibility that a particular
expression may have only one meaning sense or content and yet be used on
different occasions to point to different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philosophical discourse
in order to be items in which the meaning of particular expressions might
consist. But this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of a linguistic expression; and it should
be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons
for adopting such a ovurse. Grice is well aware that his suggestion, whether
advanced on behalf of Aristotle or independently, that a distinction should be
made between, on the one hand, the universal or universals, which either in
general or on a particular occasion are pointed by the expression, and, on the
other hand, the meaning or meanings of the expression in question, which is
likely to give rise to a sense of shock. Grice suggests that susceptibility to
this sense of shock will be independent of the question whether the person who
feels it is friendly or unfriendly towards universals. Grice invites us to
consider first the reaction of one who is friendly to universals. The
philosopher may be liable to take the view that the reason for introducing
universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to equip
ourselves with a range of items, each of which would serve as that which was
meant, or as one of the things that was meant by significant expressions. This
is what a universal does, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either because, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as
being meaningful, be is not prepared to count as legitimate specifications of
what it is that a meaningful expression means, or he is not prepared to allow
that two distinct expressions may each mean the same thing. These denials are
plainly linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what
it is that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes,
that what each means is just the same as what the other means. Alternatively
the enemy of universals might not wish to eliminate specifications of meaning
or the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account
of the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. Grice is
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the
‘signification’ of one or more universals from the possession of one or more
meanings is as solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone
whether he knows the birth place of Cicero, he might reply in two quite
different ways. He might say: “Certainly I do; he was born in Arpino.”
Alternatively he might reply "I am afraid I do not. Cicero was born in
Arpino, 1 am afraid I have never been able to get to Arpino so I don't know the
place at all.’ The obvious difference between these two distinct
interpretations of the question seems to me to be plainly connected with the
functioning of certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as
relatives; in my example, the first reply claims knowledge where Cicero was
born, the second claims ignorance of that place where (in which) Cicero was born.
There are other ways of looking at the linguistic phenomenon presented by my
example, which are not incompatible with the way just outlined. and indeed
which may turn out to be useful complementaries to it. One might draw attention
to a distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowledge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Cicero" may be used either referentially
or predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in
the mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Cicero" occurs predicatively, whereas in the case of the second respondent
it occurs referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we
suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary
that one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which
the predicate in question might apply: then, in the case of the first
respondent in normal circumstances there will be some particular item which he
thinks of as, or believes to be, the birth place of Cicero. The relevance of
this discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of “that
which” the word watershed' significs or means (where the pronoun "which'
is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing
what the word ‘watershed’ – or ‘runt’ means where the pronoun 'what' is
indirectly interrogative rather than relative. The theory of universals as
meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is attested by
the fact that in principle at least the caning of an expression E, may be
identical with the meaning of the expression E’ but plainly to know the meaning
of E, is not the same as to know the meaning of E’. This attack on the
historical genesis of the concept of a universal as the focal element in a
certain kind of anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the
following response. It might not be denied that the kind of syntactical
blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a blunder and has
indeed been committed by some who have championed the cause of universals. It
is, however, a remedial blunder which can be rectified, ultimately not only
without damage, but even with advantage to the view of universals as the
primary constituents of meaning. Once universals are admitted, they can be, and
should be, thought of and accepted as being those items which are the meanings
of this or that element of language. In the end, then, knowing the meaning of
an expression E would emerge as knowing what E means, rather than what an
utterer U means by uttering E, that is, as propositional knowledge connected
with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected with
relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie between
universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between the concept of a universal and
‘signification’ may be ingeniously contrived, but is not, I think,
irresistible. If the specification of meanings were to provide not merely a useful
mode of employment for universals once they are recognized as being around, but
rather the sole justification and raison d’être of the supposition that they
are around, the specification of meaning would have to be not merely something
that can be commodiously done with universals, but rather something which
cannot be done or fully done without universals. To my mind this stronger
requirement cannot be met. There are, I think, some cases of expressions E such
that knowing the meaning of E cannot comfortably be represented as knowing,
with respect to some acceptable entity that it is that to which the description
"the (a) meaning of E" applies. I offer two examples: If Grice were
to say "The wind is blowing in the direction of Arpino", any normally
equipped Greek, Latin, English, or Italian speaker would know the meaning both
in general and on the current occasion of the phrase ‘in the direction of
Arpino’; that is to say he would know both what in general the phrase means and
what Grice meant by it on the occasion of utterance. But such examples of
knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant to a
particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description ‘the meaning of the
phrase ‘in the direction of Arpino’’ applies, either generally or on this
occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the phrase
'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to any
particular entity; and even if it were possible to justify the claim, such a
justification seems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is ‘signified’ by ‘the inducement which I offers you for
looking after my farm in Sibila', even though I am neither helped nor hindered
by the presence or absence of any thought to the effect that there is some
admissible item which satisfies the description "the signification of the
phrase 'the inducement which I offer you for looking atter my farm in Sibile'
" Before leaving this topic, Grice makes two further comments. First, the
fact that the conection between universals and meanings may not be inviolable
does not dispense someone who wishes to modify it from obligations to make
clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning should
fail to provide an indispensable rationale for the introduction of universals,
it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. Let us for
the moment retain an open mind on the nature of Aristotle's views about the
connection between the unification of multiplicity of signification and the
presence or absence of identity of ‘signification’. Aristotle lists a number of
modes of this kind of unification which I shall consider one by one. As one
embarks on this enterprise one might well bear in mind the possibility that the
list provided by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the
number and proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's
list is sometimes uncertain. Aristotle refers to cases in which a general term
is applied by reference to a central item or type of items as ones in which
there is a single source for a contribution to a single end. It is not clear
whether he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what Grice dubs, with deference to Peano, recursive
unification in which the application of each member of a range of predicates is
determined by the conditions governing the application of a primary member of
that range, and as opposed to both what Grice, with deference to Owen, calls
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), and analogical unification, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in order.
The cases of Peanoan recursive unification are primarily, though not
exclusively. mathematical in character; they are also cases in which what one
might call the "would-be" species of a generic universal stand to one
another in relations exemplifying priority and posteriority. The Platonists –
or academia, as Cicero prefers --, so Aristotle tells us, regarded such
priority and posteriority as inadmissible between fellow species of a single
genus. Aristotle does not explicitly subscribe to this view, but he does not
explicitly reject it and is liable to act as if he accepted it. Grice suggests
that ‘number’ and ‘soul’ fall under this type of unification – vide his “Method
in philosophical psychology: from the banal to the bizarre”. Why should
priority and posteriority stand in the way of being different species of a
single genus? Why should not different numbers be distinct species of the genus
number? In the case of numbers, End. Eih. (121%aff.) attempts a reductio ad
absurdum: if there were a form (universal) signified by "number" it
would have to be prior to the first number, which is impossible; this argument
might be expanded as follows: consider a sequence of
"number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness ...): such a
sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any x and for any
n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiate pa-' (nor indeed any P').
For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails something y (* x)
instantiates pr-/If P™ = P', no counterpart of (a), (b) holds; so Pl is the
first number. If the fulfillment of the above conditions is to be sufficient to
establish a sequence of properties as a sequence of number properties, then
there cannot be a universal number; if there were, it would, like any genus, be
prior to each of its species, and so prior to Pl; but since P' is the first
number it cannot have a predecessor and so nothing can be prior to it. There
seem to be two objections. It is by no means clear that the above conditions
are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a sequence of
number-properties. Even if they were, one part of them would not be fulfilled
in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz., 2-ness), x,
not something other than x, will instantiate being a number, a set whose
cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality). If this
route to a denial of the existence of a generic universal number fails there
are two further possibilities. One might attempt to represent conformity to a
"standard" genus-species-differentia model as being not just an
acceptable picture of situations in which a more general universal has under it
a range of subordinate universals which are its specializations, but as being
constitutive for such examples of the existence of the more general universal.
The slogan might be "For there to be a universal U, with specializations
U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that
that entails" (or, more briefly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be easy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the
non-emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness
of any particular specialization (though not of course with the emptiness of
all specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a generic
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is
applicable; but this expression does not even look like the name of a gonus.
Another, more Oxonian, indeed more Corpus, sice it was Owen’s -- mode of
unification to which the alleged multiplicity of ‘significations’ may be
susceptible, that of, to use Owen’s verbiage, focal unification, is discussed
at length by Aristotle in Metaphysics. – who incidentally, never read Owen! In
Metaphysics Aristotle brings up two of his favourite – Grice’s Oxford pupil,
Strawson, said ‘stock’ -- examples, the applications of the sanus and
medicalis. Aristotle indeed states that everything to which sanus or sanum or
sana applies – never mind the plurals -- is related to, in one way or another,
the focal item of sanitas, -- an universal if ever there is one --. One item,
in the that the item *preserves* sanitas; another item that in that the item
*produces* it; an yet another in that the item is a symptom of sanitas; an
fourthly, another item, because it is an item which is capable of it. Similar
considerations apply to applications of medicalis. An item which is medical is
relative to the medical art, another item being medical because it possesses
such an art; yet another item because it is naturally adapted to the medical
art; and another item because it is a function of the medical art. On the most
obvious interpretation of the passage, Aristotle seems to be implicating that
standard analysis of ‘signification’ will be right in supposing the
applicability of an adjective such as sanus or medicus to a particular item
depending on the relationship of the item to an associated ‘universal’ –
sanitas --, but wrong in supposing that the relationship in question is invariably
that of instantiation – ; there are more ways of killing a cat than skinning
it. There are other sorts of relationship that may be conversationally
involved, especially in Athens, where they did little but engage in
sophistries! There is, however, a less obvious, if more enlightening, position
which Aristotle might have been taking up. According to this position,
Aritstotle, or any graduate from the Lycaeum, say, would be maintaining, with
respect to this or that universal, that the only way in which an individual
items may be related to this or that universal is indeed that of instantiation,
but that there will be other items which will indeed be general items, though
not this or that universal. To such an universal, this or that individual items
may be related in a variety of ways which are quite distinct from
instantiation. The relative merits of these two ideas will be a matter for
debate, and Owen’s interest was focalised at this point. The focal mode of
unification, in any case is of special interest in Grice’s enquiry since
Aristotle states, and quite plainly too, that this is the mode of unification
which applies, in Owen’s interpretation, to the multiplicity of ‘signification’
connected with ‘A est B’ – rather than the previously discussed recursive
unification, or, say, analogical unification. While Owen is wrong about the
focus being on the existence – or ‘quantified existentials’, to use Warnock’s
happier phrase -- two categorially different items may all be said to be,
by virtue of different kinds of connections which they have to some focal (to
use Owen’s verbiage) item, which will be intimately and ultimately connected
with the notion of a substance that exists as a spatio-temporal continuant, to
use Grice’s pupil Strawson’s verbiage bow. This central item might be an
individual substance or, more likely, it might be the notion of substantal
type, or, if you’re not enough of a Russellian, kind: any item which izzes this
type or kind would be an individual substance, and, therefore, it would exist.
But a non-substantial item may also be said to be, by virtue of their
relationship -- different in different cases, of course -- to the same central
or focal item. Some item may be said to be because it is an affection, a
quality, of a primary substance. Think a Rylean agitation. Another item one may
be willing to say to be merely because it (or he or she) is a process towards
substance – think Whitehead --, and so forth. It is pretty diaphanous that the
Stagirite habitually thinks of the focal item as being indeed a universal, or
at least some kind of pretty general entity. But such restriction is hardly
mandatory, nothing prevents the focal item from being a straight particular out
of Strawson’s Individuals – his essay in descriptive metaphysics – a kind of
odour, say – elaborated while joining Grice for their joint seminars in
‘Meaning’ at Oxford. Consider the adjective Cockney, for Strawson almost was
one,or French or italiano as it occurs in the phrases, "French
citizen", citadino italiano, "French poem", poema
italiano, "French professor". professore italiano. The following
features are perhaps significant: (1) The appearance of the adjective in these
phrases is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
or "attributive". A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The
phrase French citizen or citadino italiano standardly ‘signifies’ ‘citizen of
France’ or ‘citizen of Italy’, while the phrase French poem or poema Italiano
standardly ‘signifies’ "poem in the French language,’ or ‘poem in the
Italian language’ (Sicilian if Pirandello, as Pirandello would hasten to add).
But it would be a mistake to suppose that this fact implies that there are two
(indeed more than two) ‘signfiications’ or Fregean ‘senses’ of the French or
italiano – or siciliano. The expression French or italiano has only one –
unified – ‘signification,’ viz. ‘of or pertaining to France’ or ‘of or
pertaining to Italy.’ French, or italiano, will, however, be what one might
call 'context sensitive,’ as Grice suggests in ‘The theory of context’ – Let’s
put the theory of context into context. One might indeed say, if you like, that
while it has only one ‘signification’ or Fregean sense, French or italiano has
a variety of ‘signfiications’-in-context. That is: relative to one context,
French or italiano ‘signifies’ ‘of France’ or ‘of Italy,’ as in the phrase
French citizen, or citadino italiano. Relative to another context French or
italiano ‘signifies’, ‘in the French language,’ or ‘in the Italian language,’
as in the phrase French poem, or poema italiano. Whether the, to use Owen’s
epithet, focal item is a ‘universal’ or a mere particular is quite irrelevant
to the question of the ‘signification’ of the adjective. To use Aristotle’s
example, the medical art is no more the ‘signification’ of medical, as France
or Italy is the ‘signification’ of French or italiano. As a concluding
observation Grice remarks that, while the attachment of the long-awaited,
life-saving appropriate conversational context may well suggest an
interpretation in context of a given expression or conversational move, it need
not always be the case that even such suggestion is indefeasible. It might be
for instance that French poem or poema italiano would have to ‘signify’ ‘poem
composed in French,’ or ‘poem composed in Italian,’ unless there are counter
indications. In which case, perhaps, the phrase might mean ‘poem composed by a
French competitor’ (in some competition) or ‘poem composed by an Italian
competitor (in another competition). Now, for the phrase French professor or
professore italiano there would be at least two obvious ‘significations’ in
context. The ‘disambiguation’ would depend on the wider conversational context
that makes for the circumstances of utterance of the conversational move (He
was an Italian professor – no more). Grice turns to a third mode of
unification, which he would describe as Cajetan in nature, and what is possibly
the most baffling of the various ways explicitly suggested by Aristotle as
being those in which what Grice is calling this unification or aequi-vocality
the multiplicity of significations may arise, even if made less baffling by Vio
– vide Ashford. These will be those cases in which the application of an
epithet or expression E to a range of items is accounted for by an analogy
detectable within that range. More explicitly, an analogy between the specific
‘universal’ which determines the application of the epithet or expression, or
between an exemplification of that ‘universal’ by this or that type of item.
Even more explicitly, an analogy between the universals U1, U2, … Un, which
determines the application of the epithet or expression, or between an
exemplifications of U1, U2, … Un, by items of the sorts ly. lo etc., The
puzzling character of Aristotle's treatment of this topic arises from a number
of different factors. First, there are a few things which Aristotle himself
might have done to aid our comprehension. He might have given us a firm list of
examples of epithets or expressions, the application of which to a given range
of items is to be accounted for in this way. Alternatively, Aristotle might
have given us a reasonably clearer characterisation of the kind of accounting
which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine the range
of application of this kind of accounting. Unfortunately he does neither of
these things. Aristotle only offers us the most meagre hints about the way in
which analogy might ‘unify,’ via aequi-vocality, the various applications of an
epithet. We are told, for example, that as seeing is in the eye, so
understanding is in the soul with the implicature that this fact accounts for
the application of see both to a case of optical vision and a case of
intellectual ‘vision.’ He also suggests that analogy is responsible for the
application of the calm both to an undisturbed body of sea water and to an
undisturbed expanse of air. Such offerings do not get us very far. Furthermore,
not surprisingly, where Aristotle seems to fear to tread his commentators are
most reluctant to plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion
comes from a latter-day commentator, not Avicenna, but the influential Oxford,
indeed Scottish, philosopher W. D. Ross, who suggests, as Aristotle's view,
that the application of good is attributable to the fact that within one category
C1 items which are good are related to an item in general belonging to that
category, in a way which is analogous to the way in which a good item (say, a
good cabbage) in some second category C2 is related to the general run of items
which belong to that second category. Apart from the obscurity in the
presentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted something which
Aristotle himself does not tell us, viz. that the application of the epithet
good is one exemplification of unification or aequi-vocality of a
value-oriented concept which is the outcome of analogy. Ross's suggestion about
good would, moreover, be at best only a description of one special case of
analogical unification via aequi-vocality, and would not give us any general account
of such unification. Grice adds that little supplementary assistance is
derivable from those who study general concepts. Such philosophers seem to
adhere to the principle that silence is golden when it comes to discussion of
such questions as the relation between analogy, and her sisters: metaphor,
simile, allegory, and parable. So far as Aristotle himself is concerned, it
seems fairly clear to Grice that the primary notion behind the concept of
analogy is that of ‘proportion’: a:b::c:d. This notion is embodied, for
example, in Aristotle's treatment of just. where one kind of just is alleged to
consist in a due proportion between return, reward, or penalty, and antecedent
desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of a mystery how what starts
life as, or as something approximating to, a quantitative relationship gets
converted into a non-quantitative relation of correspondence or affinity. It
looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be an inspired
conjecture. Grice takes as task the provision of an example, congenial to
Aristotle, of the unification by analogy of the application to a range of
objects of some epithet. Grice expects this to involve the detection of an
analogical link between the exemplifications of the variety of this or that
universal which the epithet may be used to ‘signify.’ Grice’s chosen specimen
is grow. In the case of grow, a number of different kinds of shifts might be
thought of as possessing an analogical unification by aequi-vocality. One of
these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical metaphysical or ontological category. A substance, indeed a
physical substance like a lump of wax or a mass of metal, might be said to
grow. It would be tempting here to suggest that the relevantly involved
‘universal,’ that of increase in size or getting larger, provides the
foundational instance of the literal ‘signification’ or sense of a universal by
the application of th expression grow. We have here, so to speak, the 'ground-floor'
signification – dictiveness -- of grow. But now, not only the physical
substance itself but some accident of the substance may also be said to grow.
Not only the piece of wax, but its magnitude, some event or process in its
history, its powers or causal efficacy and its aesthetic quality or beauty
might each be said to grow. And it seems not unplausible to suggest that though
growth on the part of these non-substantial accidents is different, and more
or, again, less boringly connected with growth on the part of the substance,
there will always be some kind of correspondence, indeed analogical connection,
between grow in the case of a non-substantial item and grow in the initial case
of a substantial item. Another and different kind of categorial variation may
separate some of the universals which the grow may be used to ‘signify’ from
others. These will be connected with differences in some sub-category within
the category of substance within which fall different sorts of items which may
be said to grow. Different universals may be ‘signified’ by someone who speaks
of a plant as growing and by someone who speaks of a human being as growing.
The connection between these diverse realisations of grow may rest on, say,
vegetal, analogy. In what is called the grow of a plant, such as a rose,
internally originated increase in size seems to occupy a prominent place. In
the case of a human being, the kind of development which may be involved in the
grow may be much more varied and complex. The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided by analogy between the
roles which such changes fulfill in the development of the very different kinds
of substances which are being characterised. No doubt many further kinds of
analogical connection would emerge within the general practice of attributing
this or that grow. Grice’s next endeavour will be an attempt to supply some
general account of the way in which the presence of analogy may serve to unify
multiplicity of signification; and if such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy from other concepts, particularly metaphor
(as conversational implicature, as in the song title, ‘You’re the cream in my
coffee’ to use Grice’s example in ‘Logic and conversation,’ which belongs to
the same general family, that would be a welcome aspect of the account. It is
Grice’s idea that, in metaphorical -- rather than literal -- description, a
universal is ‘signified’ (you’re my pride and joy), which though distinct from
that which underlies the literal signification of the epithet (the cream in the
coffee) is nevertheless recognisably similar to the literal signification.
Grice comes then to the concept of analogy itself. Grice starts by considering
this or that item, I1, I2, … In, any one of which may be called an S. Grice
initially supposes that being an S consists in belonging to a substantial type
or kind, or category S, though that supposition may be relaxed. Grice’s move is
to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws which
jointly express the nature, metier, or essentia, of the type or kind Si.
Further, these laws, which furnish the core theory of S,, are to be formulated
in terms of a finite set of Si-core properties -- let us say P1 to Pn. Each law
involves an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count as an 5. Grice next considers not merely things
each of which is an S, but also things each of which is an Sz. It remains an
open question whether or not the type S is to be deemed identical with the type
S1. Grice assumes that, as in the case of S, membership of S, is determined by
conformity to a system of laws relating to those properties which are central
to S2. Grice symbolises these properties by the set of devices Or ... Q.. We
now have various possibilities to consider. The first is that every law which
is central to the determination of Sz is a mirror image of a law which is
central to S,; and that the converse of this supposition also obtains. To this
end, we assume that the properties which are central to being an S, are the
properties of the devices O, through Os; and that if a law involving a certain
ordered extract from the set P through P, belongs to the central theory of S to
a law involving an exactly corresponding ordered extract from the set O,
through O, will belong to the central theory of S; and that the same holds in
reverse. In that case, we are in the position to say that there is a perfect
analogy between the central theories of S, and Sz; in which case, it may also
be tempting to say that the types S, and S, are essentially identical. We
should recognize that if we yield to this temptation we are not thereby forced
to say that Sy and S, are indistinguishable, they might, for example, be
differently related to perception, only one of them, perhaps, being accessible
to sight. We shall only be forced to allow that essentially, or theoretically,
the types are not distinct. The possibility just considered is that of a total
perfect analogy between the central theories of S, and Sa. There is also,
however, the possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz.
That is to say part of the central theory of one type, say S, may mirror the
whole of the central theory of Sz, or again may mirror some part of a
central theory of Sz. In such a circumstance, one might be led to say, in one
case, that the type S, is a special case of the type S,; or, in another case,
that the types S, and S, both fall under a common super-type, determined by the
limited area of perfect analogy between the central theories of S, and Sz.
Another possibility will be that no perfect analogy, either total or partial,
will hold between the two central theories. The best that can be found are
imperfect analogies which will consist in laws central to one type
approximating, to a certain degree, with the status of being analogues of laws
central to the other. At this stage, Grice proposes a relaxation in the
characterization of the signification of such symbols as 'S!', 'Sz etc., which
till now I have been regarding as ‘signifying’ or denoting substantial types or
kinds, reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort. But Grice allows for such symbols as being
allowed to relate to what he hopes might be legitimately regarded as an
informal precursor of the afore-mentioned substantial types, as expressing this
or that concept of one or other classificatory sort, concepts which will be
deployed in an unregimented description or explanations as pre-theoretical.
Examples of such unregimented classificatory concepts might be concepts such as
that of an investor, a doctor, a vehicle, a confidante, and so on. Grice would
hope that in many ways their general character or metier might run parallel to
that of their more regimented counterpart. In particular, Grice hopes and
expects that the nature of such concepts would be bound up with conformity to a
certain set of central generalities, like platitudes, truisms, etc. To be an
investor or a vehicle will be to perform a metier, that is, to do a sufficient
number of the kinds of things which are typically even stereotypically done by
an investor or a vehicle. Grice expects, however, that the variety of possible
forms of generalisation might considerably exceed the meagre armament which a
theoretical enquirer normally permit themselves to employ. Grice also hopes and
expects that the generalities which would be expressive of the nature of a
particular classificatory concept would be formulable in terms of a limited
body of features which would be central to the concept in question. This
material might be sufficient to provide for the presence, from time to time, of
analogy, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory concepts. When they occur, such analogies
might be sufficient to provide for some unity or uni-vocality of
‘signification’ in the employment of a single epithet to ‘signify’ even
different classificatory concepts; and this unity or aequi-vocality of
‘signification’, in turn, might be sufficient to justify the idea that, in such
a case, the expression in question is used with a single ‘significatoin,’
lexical meaning, or Fregean sense. Grice concludes his ‘Aristotle on the
multiplicity of being’ with some suggestions about the interpretation of the
concept of analogy as a possible foundation for the unity of ‘signification’
with two supplementary comments. His first comment is that there seems to be a
good case for supposing that anyone who, like VIO did, accepts an account of an
analogy-based unity of signification should not feel free to combine it with a
rejection of the so-called analytic-synthetic distinction. After all, the
analogy-based unity account relies crucially on a connection between the
application of a particular concept and the application of a system of laws, or
some such generalities, which is expressive of that concept. This, in tum,
relies on the idea of a stock of further concepts, in terms of which these laws
and generalities are to be formulated, being central to the original concept.
But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such centrality
involves a non-contingent connection between the original concept and the
concepts which are said to be central to it, a connection which cannot he
admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and his
fellow nominalists did. So either one does accept the analytic/synthetic
distinction, or one rejects at least this account of analogy-based unity of
‘signification.’ Grice makes no attempt here to decide between these
alternatives. Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of analogy, particularly the connection
between concepts and conformity to laws or some such generalities, may serve to
provide a needed explanation and justification of an initial idea that the
applicability of a single defining formula, couched in terms of the ideas of
genus, but also species, and differentia is a paradeigmatic condition, if not
an indispensable condition, for identity of ‘sigification,’ never mind unity.
We might, for a start, agree to treat a situation in which the applicability of
an epithet to an item I1 rests on a conformity to exactly the same laws or
generalities as does its application to item I2, as being a limiting case of
partially perfect analogy. But situations in which no such interpretation at
all is required may be treated as limiting cases of situations in which, though
re-interpretation is required, one such re-interpretation is available which
achieves such partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly
analogous with itself. Situations, then, in which an epithet or expression E
applies to a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a
single ‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately
regarded as a specially exemplary instance of a kind of unity which is required
for identity of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires an
abstract entity such as a ‘universal,’ to which Grice assumes an affirmative
answer), but rather the question in what way the concept of a ‘universal’ is to
be supposed to be relevant to the analysis of ‘signification.’ Consideration of
the practices of latter-day lexicographers, so far from supporting a charge
that, at least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an
illegitimate divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of
‘signification’ suggests that it would be proper to go a deal further than did
Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many different
forms of connection between the varieties of the concept of a ‘universal’ which
may be ‘signified’ by a non-equivocable expression beyond that countenanced by
the tradition of the theory of definition alla Robinson, and even perhaps
beyond the extensions to that theory envisaged by Aristotle himself. These
forms will include some form of connection like that involved in metonymy or
synecdoche, recognised by later grammatical theorists, and no doubt others as
well. It would, Grice suggests, be a profitable undertaking to study carefully
the contents of a good modern dictionary, with a view to constructing an
inventory of these various modes of connection. Such an investigation would,
Grice suspects, reveal both that, in a given case, the invocation of one mode
of connection may be subordinate and posterior to the invocation of another,
and also that there is no prescribed order or limitation of order which such
invocations must observe. Grice suspects, also, that it might emerge that the
question whether variations in ‘signification’ are thought of as synchronic or
diachronic has no bearing on the nature of these uniting connections. The same
form of connection may be available in both cases, and either case may in turn
well be found to correspond with the range of such different figures of speech
which conversational practice may typically employ for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Rational communication, in pursuit of its co-operative purpose,
encounters a boundless, indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity
-- of distinct situations. Perhaps unlike a computer we shall not have, ready
made, any vast array of forms of description and explanation from which to
select what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have
to rely on our rational capacities, particularly those for imaginative
construction and combination, to provide for our needs as they arise. It would
not then be surprising that the operations will reflect, in this or that way,
the character of the capacities on which we rely. Grice confesses to only
the haziest of conception bow such an idea might be worked out in detail. Which
is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter Aequi-vocality. In his
fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far in the early stages of an
attempt to estimate the prospects of what he names as an AEQUI-vocality
thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims that an expression
is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’ the univocity is
veiled under the guise of unification, but the spirit lives on! References Abbagnano La critica kantiana
consiste nel dire che l’intera psicologia razionale si fonda su di un «
paralogisma » cioè su un errore formale di ragionamento o su un equivoco [H. P.
Grice: aequivocality]: nel senso che assume come oggetto di conoscenza, a cui
sia applicabile la scienza e, spesso, ridotta alla stessa coscienza.
Quest’inversione del rapporto tra A. e coscienza per cui la coscienza, da via
d’accesso alla realtà-A., si trasforma in questa stessa realtà, è egualmente
evidente nelle due grandi correnti della filosofia ottocentesca, l’Idealismo e
il Positivismo. Hegel, per es., considera l’A. come il primo grado dello
sviluppo dello Spirito, che è la coscienza nel suo grado più alto, cioè
Auto-coscienza; e la configura come « Spirito soggettivo », cioè come lo
spirito nell’aspetto della sua individualità. Ed ecco come egli descrive il
processo dello Spirito soggettivo: « Nell'A. si desta la coscienza; la
coscienza si pone come ragione che si è immediatamente destata alla
consapevolezza di sè; e la ragione mediante la sua attività si libera col farsi
oggettività, coscienza del suo oggetto» (Enc., $ 387). Il primo di questi
momenti, cioè il destarsi della coscienza, è l’anima. Ad essa Hegel riconosce
le caratteristiche tradizionali (sostanzialità, immaterialità), ma in un senso
in cui queste caratteristiche possono essere riferite alla coscienza. « L’A.,
egli dice, non è immateriale soltanto per sè ma è l’immaterialità universale
della natura, la sua semplice vita ideale. Essa è la sostanza e quindi il
fondamento assoluto di ogni particolarizzamento e individualizzazione dello
spirito, di modo che lo spirito ha nell’A. ogni materia della sua
determinazione e l’A. resta l’idealità identica e prevalente di questa. Ma in
tale determinazione ancora astrapreparare e di fondare una « scienza » dei
fatti psichici che avesse lo stesso rigore delle scienze della natura. In
questa direzione già il termine « A. » appare improprio e viene spesso
sostituito dal termine spirito (v.); e in questo senso Stuart Mill, dice, per
es., che lo spirito (mind) è la «serie delle nostre sensazioni» con in più «
un'infinita possibilità di sentire» (Kant ritenne l’aggettivo «sommo» EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequivocality] giacchè esso può significare sia supremo
(supremum) sia perfetto (conBENE SOMMO summatum). CHIACCHIERA (ted. Gerede).
Secondo Heidegger uno dei modi d’essere dell’uomo nella vita quotidiana ed
anonima (insieme con la curiosità [v.] e l’equivoco [v.]). La C. non è un
termine dispregiativo ma indica un fenomeno positivo che costituisce uno dei
modi (l’inautentico) di comprendere il mondo e di viverci dentro. La C. rompe
il rapporto del linguaggio coi fatti. Sicchè ciò che viene detto acquista un
carattere d’autorità e si implica che «la cosa stia appunto così come si dice »
(Ste questo farsi è la chiarificazione. Scheler ha mostrato l’equivoco di
questo presupposto che in realtà confonde la C. (che è simpatia e
partecipazione emotiva) con il contagio emotivo. Al contrario, nota Scheler,
«la C. è assente tutte le volte che c’è contagio della sofferenza, giacchè
allora la sofferenza non è più quella di un altro ma la mia, ed io credo di
potermici sottrarre evitando il quadro o l’aspetto della sofferenza in
generale» (Sympathie, cap. II, $ 3). Per l’appunto quest’avvertenza
fondamentale si è tenuta presente nel caratterizzare la C. al principio di
questo articolo. UNIVOCO ED EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] (gr.
suvevupoc, sudvupog; lat. Univocus, Aequivocus; ingl. Univocal, Equivocal;
franc. Univoque, Équivoque; ted. Eindeutig, Aequivok). Questi due termini hanno
avuto definizioni diverse a seconda che sono stati riferiti all'oggetto o al
concetto (o nome). 1. Aristotele li riferì all'oggetto e intese per univoci (o
sinonimi) gli oggetti che hanno in comune sia il nome sia la definizione del
nome: così, ad es., sia l’uomo che il bue si dicono animali. Chiamò invece
equivoci [H. P. Grice: aequivocality] (od omonimi) gli oggetti che hanno in
comune il nome mentre le definizioni richiamate dal nome sono diverse: in
questo senso si chiama animale sia l’uomo sia un disegno (Cat., I, 1a 1-11).
Queste definizioni ricorrono frequentemente nella scolastica (per es., Pietro
Ispano, Summ. Log., 3.01) e si mantengono anche in logici più recenti (ad es.,
Jungius, Logica Hamburgensis, 1, 2, 4-9). 2. La logica terministica ritenne
«improprio» il riferimento dei due termini agli oggetti e ritenne che essi si
dovessero riferire propriamente soltanto ai segni e cioè ai concetti o nomi. Da
questo punto di vista, le definizioni di Ockham sono le seguenti. «U. è o la
voce o il segno convenzionale che corrisponde a un solo concetto o, più
strettamente, è ciò che si può predicare di per sè di più cose o è il pronome
dimostrativo di una cosa. Equivoco [H. P. Grice: aequivocality] dall’altro lato
è il nome che, significando più cose, 900 non è subordinato a un unico concetto
ma è unico segno di più concetti o intenzioni dell’anima. L’U. può derivare o
dal caso, come accade quando il nome Socrate viene imposto a più uomini, o da
una deliberazione quando si impone un certo nome a certe cose e lo si subordina
a un solo concetto e poi per la similitudine di questo concetto con altri si
estende ad altri il nome stesso» (Summa Log., I, 13). Le definizioni
terministiche dei due termini sono quelle che si danno anche oggi dei termini
stessi. Le discussioni medievali sulla natura dell’univocità avevano nel Medio
Evo un’immediata risonanza teologica, per la disputa tra i sostenitori
dell’univocità e quelli dell’analogicità dell’essere (v. ANALOGIA). Ackrill, J. L. (1963).
Aristotle’s Categories and De Interpretatione. Translated with Notes and
Glossary. Clarendon Aristotle Series, ed. By J. L. Ackrill and Lindsay Hudson.
Oxford: Clarendon Press. Aquino Deinde cum dicit: Quare nec in his etc., concludit
ex præmissis quod nec in his affirmationibus et negationibus, quae utuntur
subiecto aequivoco [H. P. Grice: aequivocality], semper oportet unam esse
veram et aliam falsam, quia scilicet negatio potest aliud negare quam
affirmatio affirmet. nomen potest de pluribus prædicari, sed id quod
significatur per nomen etc.— D: universale dicitur non solum quando nomen
potest de pluribus prædicari, sed illud quod significatur etc. Prima pars
convenit cum editione Piana; sed secunda pars ob omissionem particulæ
etiam (quæ requireretur si prius legendum esset mon solum quando)
indicat lectionem codd. ABC.— Cod. E: universale dicitur quando in unum
solum (f. non solum) nomen potest de pluribus prædicari, sed etiam id
quod significatur etc. Quae lectio videtur favere magis lectioni codd.,
quam Pianae. 7) Significabit naturam humanam etc. Ita codd.
ACDE. Cod. B post verba, in hac materia, omittit fere omnia, quae
sequuntur, et habet tantummodo haec verba: et sic eius alia significatio,
non erit univer.sale sed aequivocum ÆQVIVOCVM EQUIVOCO [GRICE : EQUIVOCALITY
THESIS]. Quod lectionis
fragmentum satis est ut dicamus lectionem codicis, a quo :excripsit
amanuensis cod. B, fuisse identicam cum lectione aliorum codd. Porro haec
codd. lectio perspicua est, atque respondet immediate praecedentibus :
significat naturam humanam etc. P.: significabit aliud; et propter hoc non
esset universale, sed aequivocum. Forma aliquantulum diversa est a codd.,
sensus idem: qui tamen in universale et particulare, sed res. Et ideo
intelligendum est quod universale dicitur quando, non solum nomen potest
de pluribus praedicari, sed id, quod significatur per nomen, est
natam in pluribus inveniri; hoc autem non contingit in praedictis
nominibus: nam hoc nomen Socrates vel Plato significat naturam humanam
secundum quod est in hac materia. Si
vero hoc nomen imponatur alteri homini significabit naturam humanam " in
alia materia; et sic eius erit alia significatio; unde non erit universale, sed
aequivocum. 8. Deinde cum dicit: Necesse est autem enunciare
etc., concludit divisionem enunciationis ὅ. Quia enim semper enunciatur
aliquid de aliqua re; rerum autem quaedam sunt universalia, quaedam
singularia; necesse est quod quandoque enuncietur aliquid inesse vel non
inesse alicui universalium, quandoque vero alicui singularium. Et est suspensiva
constructio usque huc, et est sensus *: Quoniam autem sunt haec quidem
rerum etc., necesse est enunciare etc. 9. Est autem considerandum quod de universali aliquid
enunciatur quatuor modis. Nam universale potest uno modo considerari quasi
separatum a singularibus, sive per se * subsistens, ut Plato posuit,
sive, secundum sententiam Aristotelis, ctu. secundum esse quod
habet in intelleEt sic potest ei aliquid attribui dupliciter.
Quandoque enim attribuitur ei sic considerato aliquid, quod
pertinet ad solam operationem intellectus, ut si dicatur quod /homo est
praedicabile de multis, sive universale, sive species '.
Huiusdeterminatus magis est et enucleatior ex codd. quam ex Piana, quia
illud significabit aliud per significabit naturam humanam in alia
materia, declaratur et determinatur. 0) Concludit divisionem
enunciationis. Codd. : concludit ex praedictis (DE ex praemisis)
divisionem enunciationis. Et est melior lectio: nam revera ex praemissis
Ashworth, E. Jennifer and Domenic D’Ettore (2021) Medieval theories of analogy.
The Stanford
Encyclopedia of Philosophy, Edward N. Zalta (ed), URL =
<https://plato.stanford.edu/archives/win2021/entries/analogy-medieval/>
Austin, J. L. (1936). Aγαθόν and Eυδαιμονια in the ethics of Aristotle. Repr. in Philosophical
Papers, 3rd edition, 1979, ed. by J. O. Urmson and G. J. Warnock, Oxford:
Clarendon Press. Baldini Le tre forme di amicizia,
rispettivamente basate su virtù, utilità, piacere, secondo l’Eudemia
intrattengono la relazione asimmetrica che Aristotele chiama πρὸς ἓν, in cui vi
è un significato primario o focal meaning cui gli altri, secondari e derivati,
rimandano[36]: l’amicizia a causa della virtù e fondata sul bene è posta come
πρώτη φιλία, «prima amicizia», da cui le altre dipendono dal punto di vista
definitorio. Quindi «φιλία» non denota tre specie di un unico genere, né è un
termine EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] che denota realtà completamente
diverse; è termine “multivoco” MULTIVOCO [H. P. Grice: multivocal], giacché
l’amicizia si dice in molti modi ma in riferimento a un senso che illumina
tutti gli altri, e a cui gli altri si rapportano necessariamente. Molti critici
ritengono che, siccome l’amicizia “utilitaristica” e quella “edonistica”
possono darsi indipendentemente da quella “virtuosa”, l’idea che esse rimandino
necessariamente a quella “virtuosa” non sarebbe convincente, e proprio per
questo sarebbe poi abbandonata nella Nicomachea. Ma la gerarchizzazione πρὸς ἓν
è anzitutto definitoria: il piacere è un bene apparente (dunque, una
declinazione del bene), Boethius, Univocus – Aequivocus -- De Interpretatione.
Cited by Owen. Post aequivocorum [H. P. Grice: aequivocality] definitionem ad
univocorum terminum transitum fecit, in quibus nihil aliud discrepat, nisi quod
aequivoca definitione disiuncta sunt, univoca ipso quoque termino coniunguntur
sed caetera omnia quaecumque in aequivocorum definitione dicta sunt, in hac
quoque univocorum designatione conveniant. Nam quemadmodum in aequivocis
secundum nomen aequivocarum rerum definitio fiebat, ita quoque in univocis
secundum nomen substantiae ratio assignabitur. Sunt autem univoca aut genera
speciebus, aut species speciebus, genera speciebus, ut animal atque homo. Nam
cum hominis genus sit animal, dicitur homo animal, ergo et animal et homo
animalia nuncupantur. Secundum igitur commune nomen si utrosque definias, dicis
animal esse substantiam animatam atque sensibilem, hominem quoque secundum id
quod animal est, si substantiam animatam sensibilem dixeris, nihil in eo
falsitatis invenies. Species vero speciebus univocae sunt, quae uno atque eodem
genere continentur, ut homo, equus atque bos, his commune genus est animal, et
communi nomine animalia nominantur. Ergo secundum nomen unum quod illis commune
est animalis, una illius ratio definitionis aptabitur, omnia enim sunt
substantiae animatae atque sensibiles. Secundum igitur posteriorem univocationis
designationem Aristoteles qua speciebus species univocae sunt, ut homo et bos,
quae sub eodem sunt genere, sumpsit exemplum. DENOMINATIVA VERO DICUNTUR
QUAECUMQUE AB ALIQUO, SOLO DIFFERENTIA CASU, SECUNDUM NOMEN HABENT
APPELLATIONEM, UT A GRAMMATICA GRAMMATICUS ET A FORTITUDINE FORTIS. Bottirolli,
Giovanni. Cange, aequivocus. Omonumod. Glossarium mediae et infimae
latinitatis. Qui eodem nomine
appelattur. Capella. Under the first heading, one inquiries what genus
is, what species, difference, accident, property, definition, the whole, the
part, the difference between division and partition, and what is meant by
equivocal, unical, and (to coin a word) PLURIVOCAL. The equivocal, the
univocal, and so to speak the plurivocal. Che cosa sia equivoco, che cosa univoco, che cosa –
per cosi dire – plurivoco. Capua: voci equivocose. Carlini Una stessa
cosa potrebbe essere e non essere soltanto nel caso di un EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequivocality], qualora, ad es., quel che noi chiamiamo uomo,
altri lo chiamassero non-uomo. Quel che è in questione non è già se lo
stesso possa insieme essere e non essere uomo di nome, ma di fatto. Se
poi uomo significa lo stesso che non-uomo ('), è chiaro che anche
esser-uomo sarà lo stesso che non-esser-uomo, per cui tra essere e non
esser uomo, essendo l’identica cosa, non ci sarebbe nessuna
differenza. Questo appunto vuol dire esser l’identica cosa; come
chi dicesse abito e vestito : chè il concetto è unico. Se fosse unico,
esser-uomo e non-esser-uomo significherebbero lo stesso. Ma 8’era
mostrato che il loro significato è diverso. Se, dunque, si deve poter
dire qualcosa di vero, bisogna necessariamente che, chi dice di uno che è
uomo, intenda dire che è un animale bipede: questo era, infatti, ciò che la
parola uomo significava. E se questo è necessario, non è possibile che
quello stesso non sia un animale bipede: chè questo appunto vuol
dire che una cosa è di necessi tà: esser impossibile che non sia. Non si
può dare, quindi, il caso che sia vero insieme dire che uno stesso è uomo
e non è uomo. Il discorso vale anche per il non-esser-uomo.
L’esser-uomo esprime un’altra cosa dal non-esser-uomo, come del resto
anche l’esser-bianco è diverso dall’esser-uomo: anzi, la opposizione tra i primi
termini è anche maggiore, esprimendo essi una cosa del tutto diversa. E
se qualcuno ci volesse sostenere che bianco e uomo significano una stessa
e mede Chiarisce il par. precedente, dove aminette che una cosa può
essere e non essere la stessa soltanto per un EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequivocality] (il testo ha omonimia, usato qui, come la sinonimia della
1. precedente, in senso alquanto diverso da quello stabilito in nota a
lib. I. 6, 5: qui si bada se uno intende con la stessa parola indicare concetti
opposti, oppure lo stesso concetto con parole diverse). Se l'avversario
vuol dare alla parola «uomo lo stesso senso di « non-uomo , deve
anche identificare il fatto e il concetto di «esser uomo con quello
opposto di « non-esser-uomo : e venir meno, quindi, al patto (cfr. 11) di
non dare a una stessa parola significati diversi in confronto alle cose,
sima ‘cosa, noi ripeteremo quel che abbiam detto prima: che allora tutte
le cose, e non soltanto gli opposti, fanno una cosa sola ('). E CESAROTTI
Si potrebbero citare a riscontro numerosi passi di Cesarotti, tra cui una nota
osservazione alla r1 Filippica di Demostene: noi non possiamo dar un fondato
giudizio dell'esatto valore dei vocaboli, e delle frasi d'una lingua morta, né
dello stile de’ suoi scrittori rispetto alla locuzione. Su questo articolo noi
siamo ugualmente soggetti a prender EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] e nei termini proprj e nei figurati. I Greci e i Latini consapevoli
dello stemma genealogico delle parole, e del loro senso primitivo, o
accessorio, potevano scorger un'ombra d' immagine lontana, un'allusione
occulta, un cenno indiretto in molti e molti vocaboli che a noi non presentano
che un senso schietto ed ignudo, senza veruna bellezza accessoria (C., 1807
158-9). Un lungo passo di Rochefort, in cui è compresa la nostra citazione, è
CICERONE Se poi sarà di già stancala F attenzione dell’ uditore, noi
cominceremo da qualche cosa, che muover possa il riso, come sarebbe o
da un apologo, o da una favola, o da un contraffacimento, o da una storta
interpretazione, o da una inversion di parole, o da un equivoco, o da un
indovinello, o da uno scherzo, o da una giulleria, o da una esagerazione,
o da un acconciamento e mutamento di lettere; e inoltre promovendo
aspettazione, recando una similitudine, una novità, un fallo accaduto, un
verso; o approfittandoci ad una interpellazione, ad un sorriso di alcuno;
o promettendo di lasciar da parte molte cose, che avevamo in animo di
dire; e di non voler parlare in quella forma, in cui sogliono gli altri,
con esporre brevemente in questo caso e il metodo altrui e il nostro.
CILIBERTO . Crede con gli ordini e i costumi di Roma
antica di poter rifare quella grandezza e ritemprare i suoi tempi, e in molte
proposte e in molte sentenze senti le vestigia di quell'antica sapienza. Da
Roma gli viene anche la nobiltà dell'ispirazione e una certa elevatezza morale.
Talora ti pare un romano avvolto nel pallio, in quella sua gravità; ma guardalo
bene, e ci troverai il borghese del Risorgimento, con quel suo risolino
equivoco {H. P. Grice: aequi-vocality thesis]. Code, A. D. (1986). Aristotle on essence. In Grandy
and Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. CONTI Cercherò
prima ne’testi de’Filoſofi stessi il senso, che naturalmente preſeniano, e dove
sia questo oscuro, ed equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality thesis], ricorrerà
all'in terpretazione o di Cicerone, o di Plutarco, o di Sefto Empirico, o di
Laerzio Viſle Cicerone molti anni prima del Crifianeſimo, e Plutar co viffe a
Roma ſotto Adriano, o Trajano, dopo d'aver ſtudiato in Egitto forro Amonio,
diſcepolo di Potamone, e del quale egli b 2 par (a ) Pachimero in Suida, Vedi Fabrizio
Bibliot. art, Proclo. e mo,. (12 ) parla nella vita di Temiſtocle ed altrove. L
Il secondo pos¬sibile EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] concerne la
nozione stessa di corpo. Contra¬ riamente a quello che ci attenderemmo in
relazione a una nozione moderna di corpo, per gli stoici erano
"corpi" an¬ che le qualità, in quanto venivano considerate come
materia in un certo stato. Le proprietà di un certo individuo costi¬ tuiscono
stati o modi del suo essere e, per la loro esistenza, dipendono dall'esistenza
di questo individuo. Se l'individuo esiste, le sue proprietà sono appunto
disposizioni esistenti di materia (Rist). Si profila, a questo punto, una
ontologia che pone al suo centro la nozione di "particolare":
quest'ultimo viene carat¬ terizzato come un oggetto materiale, che ha una forma
defi¬ nita come condizione necessaria e sufficiente della sua esi¬ stenza. La
forma, del resto, è -- l'elemento Interpretazione secondo il modo
enigmatico ~l et t e r a l e n o n se n so sen~ so errato per omonlmia
per equivoco errate scambio assunzioni di prospettiva di credenza 2.3
L'INTERPRETAZIONE NEI RACCONTI ORACOLAR.I 43 Vediamo ora alcuni racconti
oracolari in cui sono esem¬ plificate queste modalità di errore. L'incapacità
di assegnare un senso al testo profetico si ha in vari racconti nei quali
vengono utilizzati meccanismi re¬ torici, tra cui alcuni di tipo metaforico. È
naturale che, quando il veicolo metaforico viene interpretato "letteral¬
mente", si ottenga una assurdità sul piano del senso, a me¬ no che non si
immagini un mondo possibile, diverso da quello reale, in cui i muli possano
diventare re dei Medi e gli araldi siano dipinti di rosso. Il consultante, che
prende in considerazione soltanto il mondo reale, si trova in difficoltà ad
assegnare un senso e una denotazione a testi siffatti. Ma vediamo che cosa
succede nel primo di questi racconti. È Erodoto a narrarci la storia degli
abitanti deli'isola di Sifno, i quali, essendo giunti a un notevole grado di
ricchez¬ za con le loro miniere d'oro e d'argento, decisero di consul¬ tare
l'oracolo di Delfi per sapere se avrebbero potuto con¬ servare a lungo la loro
prosperità. La Pizia rispose: "Ma quando, a Sifno, il pritaneo sarà bianco
e bianco il bordo della piazza pubblica, allora c'è bisogno di un uomo accor¬
to per guardarsi dall'agguato di legno e dall'araldo rosso" (Herod.,
Hist., III, 57). La storia continua narrando del¬ l'arrivo di una nave dei
Sami, della loro ambasceria per chiedere denaro e del saccheggio che questi
ultimi fanno dell'isola dei Sifni. Erodoto sottolinea l'incapacità manifestata
dai Sifni di dare un senso al testo ("l Sifni non furono capaci di com¬
prendere l'oracolo"); per loro il testo, e in particolare, si presume, le
espressioni "agguato di legno" e "araldo ros¬ so", sono
prive di senso, perché appunto essi si fermano a un livello letterale di
interpretazione. In realtà il dio gioca con vari meccanismi tropici: innan¬
zitutto con una doppia enallage1 1 (è il legno [ = nave] che anticamente è
rosso, come spiega Erodoto, ed è l'araldo [ = gli ambasciatori] che organizza
un agguato), complican¬ do poi il testo con meccanismi metonimici (legno per
nave, il singolare araldo per il plurale ambasciatori). Un secondo esempio di
mancata comprensione si trova in un episodio di quel lungo e complesso
"romanzo oracolare" 2 . LA DIVINAZIONE GRECA t·hc
l·:rodotodedicaaCreso,quandoquest'ultimochiedeal¬ l ' oracolo di Delfi se la
sua monarchia sarebbe durata a lun¬ o . La Pizia risponde: "Quando un mulo
sarà re dei Medi, allora, Lidio dai piedi delicati, fuggi lungo l'Ermo sassoso,
non indugiare e non temere di essere vile" (Herod., Hist., l, 55). Anche
in questo caso, l'interpretazione che viene data alla profezia sceglie il senso
letterale: Creso ritiene, di con¬ seguenza, impossibile che venga a verificarsi
uno stato di cose che soddisfi alla descrizione della frase "un mulo sarà
re dei Medi"; la conclusione che egli trae da questa impossi¬ bilità è che
sia altrettanto impossibile che il suo regno abbia una fine. Sarà poi il dio
stesso a spiegare al re il suo gioco metafo¬ rico, quando ormai i fatti si
saranno compiuti e Creso sarà caduto sotto la dominazione dei Persiani . Il
"mulo" è, in ef¬ fetti, Ciro, e il passaggio è mediato dalla
proprietà "sangue misto", che è condivisa sia dal termine
metaforizzante sia dal termine metaforizzato: ·sangue misto• / Tanto maggiore è
la cecità di Creso se si pensa che l'ele¬ mento comune è doppiamente
esemplificato in Ciro, in quanto figlio "di madre nobile e di padre di
oscuro lignag¬ gio" e "di madre meda e di padre persiano", come
il testo di Erodoto non manca di sottolineare. Vale la pena di rilevare che
l'interpretazione del senso fi¬ gurato è un'operazione realmente più difficile
di quello che si potrebbe immaginare, fatto che giustifica in qualche ma¬ niera
gli insuccessi dei consultanti. Essa è legata a cono¬ scenze enciclopediche
locali, oltre che ai meccanismi retori¬ ci che su quelle conoscenze si
applicano. Ciò è tanto più ve¬ ro se si considera che è impossibile anche per
il lettore mo¬ derno fornire l'interpretazione del testo profetico quando il
testo letterario non ci informa sulle relative porzioni di enciclopedia. Ciò
avviene, a esempio, nel racconto oracolare di Arcesilao (Herod., Hist., IV,
163-164) in cui, accanto a scambi metaforici tra "anfore" e
"uomini", tra "torri" e "forni" che vengono
spiegati dal prosieguo della narrazio¬ ne, compare l'espressione "il tuo
più bel toro" che rimane inspiegata ed è anche per noi incomprensibile.
Vediamo ora il caso in cui il testo appare interpretabile secondo un percorso
di senso letterale, in cui cioè sia rin¬ tracciabile un corso di eventi
corrispondente a esso, senza però essere quello inteso dalla profezia.
Consideriamo in particolare il caso in cui l'errore interpretativo sia dovuto a
omonimia. Questo meccanismo, accompagnato dal costante frain¬ tendimento,
caratterizza l'intero romanzo oracolare di Cambise. Si tratta di una storia in
cui i vari segni si collega¬ no tra di loro in una catena di rimandi interni.
Questa storia ha inizio con un sogno: Smerdi (fratello di Cambise) era già
tornato in patria (la Persia) quando Cambise ebbe in sogno questa visione: gli
parve che un messo, giunto dalla Persia, gli annunciasse che Smerdi, seduto sul
trono regale, toccava con la testa il cielo. Temendo perciò che il fratello
meditasse di ucciderlo per impadronirsi del regno, mandò in Persia Prexaspe,
che gli era fedelissimo fra tutti i Per¬ siani, a uccidere Smerdi. (Herod.,
Hist., III, 30) Dopo parecchi paragrafi, in cui la storia continua narran¬ do le
stravaganze e le crudeltà di Cambise, ci viene raccon¬ tata la ribellione in
Persia dei due fratelli Magi, uno dei quali, che si chiamava anch'esso Smerdi,
era stato collocato sul trono. Quando Cambise viene a conoscenza di questo
fatto, comprende il vero senso del sogno. Ma la storia non finisce qui: Dopo
che ebbe pianto e si fu afflitto di tanta sciagura, Cambise balzò a cavallo per
muovere al più presto verso Susa contro il Mago; ma, mentre saliva in arcione,
gli cadde il puntate del fo¬ dero della spada, che rimasta nuda lo ferì alla
coscia. Colpito così nello stesso punto in cui aveva trafitto il dio egizio
Api, il 2. LA DIVINAZIONE GRECA fl\ iudicando mortale la sua ferita,
domandò ancora come si chiarnassc la città dove si trovavano e gli risposero
che si chia¬ rnava Ecbatana. Ora, molto tempo addietro, a lui che l'aveva
consultato, l'oracolo di Buto aveva risposto che sarebbe morto ad Ecbatana ed
egli aveva interpretato che sarebbe morto, vec¬ chio, ad Ecbatana di Media,
dove aveva tutti i suoi beni, men¬ tre l'oracolo aveva inteso di indicare
Ecbatana di Siria. Pertan¬ to Cambise, come ebbe saputo il nome della città,
sotto il dupli¬ ce colpo della rivolta del Mago e della ferita, rinsavì e, com¬
prendendo finalmente il divino responso, esclamò: "Qui è desti¬ no che
muoia Cambise, figlio di Ciro". (Herod., Hist., III, 64) La rivolta del
Mago e la ferita sono, più che avvenimenti, dei segni, in quanto permettono a
Cambise di accedere alla conoscenza, di comprendere, finalmente senza più
ambigui¬ tà, l'oracolo, di non rimanere più prigioniero dei giochi di parole:
la rivolta che gli fa capire la differenza tra Smerdi suo fratello e Smerdi
Mago; la ferita mortale, la differenza tra Ecbatana in Media ed Ecbatana di
Siria. Infine c'è l'ulteriore caso di errata interpretazione a cau¬ sa di un
equivoco, non strettamente linguistico, e che può essere di varia natura.
L'equivoco più famoso di tutta la letteratura oracolare greca è senz'altro
quello di cui cade vittima Edipo. Come noto, durante un banchetto Edipo viene
insospettito dalle insinuazioni fatte da un convitato circa la sua paternità e
decide allora di interrogare il dio della sapienza, il quale gli predice che
ucciderà il padre e che si congiungerà con la ma¬ dre (Soph., Oedipus tyrannus,
787-798). L'equivoco riguar¬ da le assunzioni di crede...zza: Edipo non sa che
i suoi veri genitori sono Laio, re di Tebe, e Giocasta, ma crede che sia¬ no
Polibo, re di Corinto, e Merope; per questo, al fine di stornare gli
avvenimenti predetti dall'oracolo, si allontana da Corinto per andare in
direzione di Tebe, e compie, così, inconsapevolmente, proprio il destino che
gli è stato annun¬ ciato. Altre volte l'equivoco riguarda lo sca1nbio
diprospettiva. Il caso emblematico è quello di Creso che manda a consul¬ tare
congiuntamente l'oracolo di Delfi e quello di Anfiarao L'INTERPRETAZIONE NEI
RACCONTI ORACOLARJ 47 per sapere se dovesse fare guerra ai Persiani. I due
oraco¬ li, concordemente, predicono che "se avesse mosso contro i
Persiani, avrebbe distrutto un grande impero" (Herod., Hist., l, 53).
Creso interpreta Contri, L’equivoco di Croce. COSTA Perciò a distinguerle
è sovente bisogno di preineltere all’espressione ‘AMAVA’ – latino: AMABA/AMABAT
-- il nome o il pronome. Giova spesso alla CHIAREZZA, e segnatamente
nell’espressione complessa o composita, il ben distinguere le persone e le
cose, delle quali si parla (il topico). E perciò sta bene talvolta il
*ripetere* il nome sostantivo per non confondere l’una coll'altra.
Imperciocchè, i pronomi e i relativi sogliono spesso essere cagione di EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequi-vocality thesis] – confusione – cf. avoid ambiguity, be
perspicuous [sic], the imperative of conversational clarity. E questo
interviene specialmente, quando nella proposizione antecedente sono più nomi
sustantivi di un medesimo genere e numero, che si possono accordare coi
relativi delle susseguenti. Perciò, conviene tal volta o giovarsi di un
sinonimo onde porre in luogo di alcun nome mascolino un femminino. O inulare il
numero del più in quello del meno. O viceversa. -- Recbiamone esempi. Alcuni
molli graziosi si generano in virtù della metafora. Avendo Lodovico Sforza duca
di Milano eletta per sua impresa una spazzetta, con che voleva segare se essere
disposto a cacciare dall'Italia gli oltremontani, domanda alcuni ambasciatori
fiorentini, che loro ne paresse. Quelli risposero. Bene ce ne pare, salvochè
molle volle avviene che chi spazza tira la polvere sopra di sè. Più grazioso ė
il motto, quando ad alcuno, che metaforicamente abbia parlato, si risponde cosa
inaspettata continuando la metafora stessa. Tale si fu detto il Cosimo de'
Medici, il quale a' Fiorentini ſuoruscili, che gli mandarono a dire che la
gallina cova, rispose. Male potrà covare fuori del nido. Anche il paragonare
cose vili e piccole a cose grandi è spesso cagione di ridere, come in questi
versi del Berni: E prima, iodanzi tutto, è da sapere che l’orinale è a quel
modo tondo, Acciocchè possa più cose tenere, E falto proprio come è falto il
mondo. Dobbiamo in questa maniera della facezia guardarci dal fare sovvenire il
compagno conversazionale di cose laide e stomachevoli, affiochè la piacevolezza
non degeneri in buffoneria: lo che sovente accade a coloro, che non sono
piacevoli per naturale disposizione. Molti molti ridevoli si formano per via di
iperbole [“Every nice girl loves a sailor”] accrescendo o diminuendo alcuna
cosa. Diminui ed accrebbe a un tempo le cose Cicerone parlando giocosamente di
suo fratello, che essendo di piccola slatura aveva cinto il fianco di una
spada' smisurata. Chi ha, disse, cosi legato mio fratello a quella spada?
Dall’EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] procede spesso i motti
freddi ed insulsi, ma spesse volte ancora gli arguli. Argulo parmi il seguente
in biasimo di una donna, che fosse di molli. Ella è donna d'assai: il qual
molio potrebbe ancora essere usato per lodare alcuna femmina prudente e buona.
Molla venustà è in que’ delli, che invece di esprimere due cose ne esprimono
una sola, per la quale l'altra s'intende (IMPLICATURA, SOTTITESSO). Assai
leggiadro è questo in cui si favella di un'amazzone dormiente, recato ad
un esempio da Demetrio Falereo: in terra aveva posto l'arco, piena era la
faretr, e sotto il capo aveva lo scud: il cinto esse non isciolgono mai.
Similmente è grazioso il nominare con buone parole le cose non buone, come fece
lo Scipione, secondo che narra M. Tullio, con quel centurione, che non si era
trovato al conflitto di Paolo Emilio contro Annibale. Il centurione scusasi di
sua negligenza col dire. Io sono rimasto agli alloggiamenti per farli sicuri;
perchè, o Scipione, vuoi dunque tormi la civiltà? Cui rispose Scipione. Perchè
non amo gl;uomini troppo diligenti. Sono assai argute quelle risposte, per le
quali si DEDUCE da una medesima cosa il contrario di quello che altri deduceva.
Appio Claudio dice a Scipione. Lo maraviglio che un uomo ďalto affare, quale tu
sei, ignori il nome di tante persone. Non maravigliare, rispose Scipione,
perocchè io non sono mai 69 blato sollecito d’imparare a conoscer molti, ma a
far si, che molti conoscano me. Per egual modo Parnone rispose a colui che
chiamava sapientissimo il tempo Costanzi, L’equivoco della filosofia
cristiana. CROCE, Di un equivoco concetto storico. Dizionario
etimologico. Equivoco: b. Lat. Aequivocus comp. Da temi di aequ-us uguale,
simile e di VOX = VOCs-s voce vocabolo, ond’anche VOC-are chiamare (v. Voce).
Che puo intendersi o interpretaris in piu modi e dar lugo ad errore, altrim.
Ambiguo, dubbioso, incerto. Nel linguaggio delle scuole dicesi di vocabolo, definizione
e simili, e vale Che e comue a piu cose o concetti, ma solo nella parola. Come
some sost. Propriamente significa lo scambiare o tagliare un nome o una voce
per un’altra; ma si dice anche di sbaglio che altri prenda, ingannato dalla
somiglianza. Deriv. Equivocare, onde equivocazione, equivocamente. Duni
ſoſtenere la sognata monarchia di Romolo caddero in tun'altro EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis] nell'apprendere l'espressione di Pomponio di
ferre legem ad populum in fente D2 d'ef d'eſſerſi comandate le leggi da Romolo
Duso Ercole, Equivocazione. Evola, L’equivoco dell’immanenza. Fasso
Croce, Filosofia della pratica. Economica ed etica, Tarantino, con una nota al
testo di Sasso, Napoli, Bibliopolis. Contraddittorio è altresì il concetto di
un codice eterno, di una legislazione-limite o modello, di un diritto
universale, razionale o naturale, o come altro lo si è venuto variamente
intitolando. Il diritto naturale, la legislazione universale, il codice eterno,
che pretende fissare il transeunte, urta contro il principio della mutevolezza
delle leggi, che è conseguenza necessaria del carattere contingente e storico
del loro contenuto. Se al diritto naturale si lasciasse fare quel che esso
annunzia, se Dio permettesse che gli affari della Realtà fossero amministrati
secondo le astratte idee degli scrittori e dei professori, si vedrebbe, con la
formazione e applicazione del Codice eterno, arrestarsi di colpo lo
svolgimento, concludersi la Storia, morire la vita, disfarsi la realtà. Sulla
presa esplicita di distanza di F. da Croce, cfr. Società, legge e ragione. Ho
continuato a ripetere la stessa cosa. Il diritto nasce dalla natura umana, la
quale è natura storica e natura sociale. Ho rifiutato dapprima, sotto la
suggestione dell'anti-gius-naturalismo del tempo in cui ero cresciuto, di
chiamare naturale un siffatto diritto. Più tardi, dopo avere approfondito la
conoscenza storica del gius-naturalismo ed essermi meglio chiarito la parte che
esso ha avuto nella difesa della libertà contro l'assolutismo politico, mi sono
deciso a designare con quell’AGGETTIVO in realtà EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] il diritto che la ragione trova nella natura della
società. Laddove, invece, si è riscontrata coincidenza cronologica, si è
preferito seguire l'ordine alfabetico. Fazzini Per esempio, il dizionario
etimologico del Pianigiani afferma che il fine della Massoneria è il
perfezionamento dell'umanità; e non soltanto molti profani ma anche molti
massoni accettano questa seconda definizione. A prima vista può sembrare che
perfezionamento dell'uomo e perfezionamento dell'umanità significhino la stessa
cosa; di fatto si riferiscono a due, concetti profondamente diversi, e
l'apparente sinonimia GENERA UN EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
nasconde una incomprensione. Altri adopera l'espressione: perfezionamento degli
uomini, anche essa equivoca. Ora, evidentemente, non è possibile sentenziare
quale sia l'interpretazione giusta, perché ogni massone può dichiarare giusta
quella che si confà ai suoi gusti, e magari può compiacersi dell'equivoco. Se
però si vuole determinare quale sia, storicamente e tradizionalmente, la
interpretazione corretta e conforme al simbolismo muratorio, la questione
cambia aspetto e non è più questione di gusti. Il manoscritto rinvenuto dal
Locke nella Biblioteca Bodleyana e pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito
alla mano di Enrico VI di Inghilterra, definisce la Massoneria come «la
conoscenza della natura e la comprensione delle forze che sono in essa»; ed
enuncia espressamente l'esistenza di un legame tra la Massoneria e LA SCUOLA
ITALA, perché afferma che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in Egitto,
FERRANDO . Di quale porta si tratti, non si sa. I testi non hanno alcuna
didascalia per questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si svolge presso
una porta di Roma. La plebe: Coriolano l’ha chiamata così prima. “...
with precepts that would make invincible...”: il “would” è palesemente riferito
alle intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti; il che giustifica,
nella traduzione, il “dovevano”. “Ti ricordi?” non è nel testo. Il testo ha
“... with one / that is umbruised”,“... con uno che non è contuso”, e prosegue
la metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto (“too full”) dalle fatiche della
guerra. Il testo ha “Ora che abbiam mostrato il nostro potere” (“Now we have
shown our power”). “Are you mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa
battuta di Sicinio UNA SOTTILE INTENZIONE DI EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis], perché la frase significherebbe anche “Siete matte?”.
Ma il senso di “matto” in “mankind” non si trova in alcun testo; e del resto la
risposta di Volumnia sarebbe diversa, perché la donna avrebbe capito
l’allusione. Giunone è il simbolo dell’ira femminile vendicativa. Prese parte
alla sommossa degli dèi contro lo stesso suo marito, Zeus (cfr. VIRGILIO (si
veda), “Eneide”: “saeve memorem Junonis ob iram”). “Strange insurrections”:
“strange” qui ha il valore di “abnormal”, “unknown”, “unfamiliar”. “I have
deserved no better entertainement / in being Coriolanus”: “Non m’aspettavo
miglior trattamento, essendo Coriolano”; ma mi pare grammaticalmente errata (“I
would have...” sarebbe stato d’obbligo) e incongrua di senso (il servo non sa
di trovarsi di fronte a Coriolano). “Under the canopy”: “canopy” è il
baldacchino sospeso su un trono, un letto, un altare, tradizionale segno di
regalità; ma in senso figurato vale “cielo”, “firmamento” (il baldacchino del
cielo). Coriolano, giocando sul doppio senso, si attribuisce la regalità. Che
cosa sia questa città, nella mente di Coriolano, è incerto; forse egli allude
all’esilio o al campo di battaglia Franchini, Unicita della dialettica GAFFIOT.
Aequivocatio. Equivoque.: BOET PORPHYR 1 aequivoce avec quivoque Boet. Porphyr
2. Aequivocus, a um aequus voco, equivoce, a double sens, CAPEL 4 339 GAGLIARDI
non potevano: cflere Avari, perche non avevano mo-> do da cumulare i dove
che arricchiti poffono averlo. Sem. Mà come potrà avanzare? dicendogli, che
faute, che avesse il pa. ren rentado, averebbe goduto, e sarebbe
ftato allegramente, e questo non si può tare da quelli, che vogliono
cumula Meo. VOI NON CAPICE IL PARLAR EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] DELL’AVARIZIA; ella non già intende il godere, e stare
allegramente dispendiofo, ma bensì quello di cumulare, creduto da efla, e suoi
seguaci piacere, e contento maggiore di tutti gli alori"; è ben vero però,
che in questi cali rimane ella fovente delusa ; posciache i giovani dislipano
tanto in tali occalioni, che bene spesso si pente l’A. varizia di esservisi
ingerita. Semi Com'entra la Bugia ne'matri. monj? Mec. In quanti se
ne fanno, senza le direzioni della Prudenza essa vuole-ingerirsi, e per un
verso; d per Palero ci vuole avere in questi la sua parte. 7 Sem. Si dice
però communemente, che la Bugia abbia le gambe corte, onde fi fcoprirà, e non
potrà perciò fare breccia. diri Mele 1 Mec. Non è così perche non
opera già sola. Se Amore per esempio trarre. rà un parentado, essa pronta vi
accorre, e si affatica tanto per fare apparire GALIMBERTI Ma il corpo, per G.,
è portatore di un messaggio ambivalente (non equivoco, ci tiene a precisare),
secondo il quale mostra di essere questo, ma anche quello. GENTILE L’equivoco Geach, P.
T. Aquinas on esse. The Aristotelian Society. GHEZZI teoria che la regge ed è proprio questa la
conclusione a cui giunge Geiger. La differenza appare minima, ma non
irrilevante e tutta impostata sul piano del discorso svolto e sui tempi cui si
riferisce l’affermazione (prima o dopo la verifica empirica). Del resto, il
tema fu affrontato in senso generale anche da Heisenberg, riguardo alla
costruzione di teorie attraverso l’accoppiamento di simboli a fenomeni: Il
procedimento della scienza naturale è raffigurato come l’applicazione di
simboli a fenomeni. I simboli possono, come in matematica, essere combinati
secondo certe regole, in tal modo le affermazioni sui fenomeni possono essere
rappresentate da combinazioni di simboli. Perciò una combinazione di simboli in
disaccordo con le regole non è falsa ma priva di significato. L’ovvia
difficoltà di questo ragionamento è la mancanza di un criterio ge- nerale che
indichi quando una proposizione debba essere considerata priva di significato.
Una chiara decisione è possibile soltanto quando la proposizione appartiene ad
un sistema chiuso di concetti e di assiomi, il che nello sviluppo delle scienze
naturali costituisce piuttosto l’eccezione che la regola. L’EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis], dipendente sia dalla difficoltà di definizione
dei concetti, in quanto legati alle teorie di cui sono figli, sia
dall’impossibilità di verifica empirica degli assiomi su cui si fondano le
teorie (concetti ed assiomi non chiusi), non può stupire. Infatti, come afferma
Foucault, le parole simboli e le cose fenomeni non coincidono dal crollo della
Torre di Babele in poi: Nella sua forma originaria quando fu dato agli uomini
da Dio stesso, il linguaggio è un segno delle cose assolutamente certo e
trasparente poiché assomiglia ad esse. I nomi erano deposti su ciò che indicavano,
come la forza è scritta nel corpo del leone, la regalità nello sguardo
dell’aquila, come l’influsso dei pianeti è stampato sulla fronte degli uomini:
mediante la forma della similitudine. Tale GIAMETTA . Binni sull'"amore
del concreto" che nutrì tutta la ricerca desanetisiana e che problematizzò
i suoi rapporti con l'hegelismo e di Getto sulla Storia, "in cui la
letteratura era studiata nel suo autonomo valore e insieme nel suo necessario
legame con tutta la vita e la cultura. Infine, presentando una importante
antologia di scritti desanctisiani, Contini dichiara, a nome di un'intera
generazione di studiosi, l'uscita dall’ “equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] formalistico” della riduzione crociana di D. e la necessità di tentare finalmente
una comprensione filologica dei testi desanctisiani, con tutta la loro
problematicità anche irrisolta. Ma lo spostamento ideologico dell'intero
dibattito critico mosse dalla pubblicazione dei Quaderni di Gramsci
(Letteratura e vita nazionale, Torino) e dalla sua celebre affermazione che il
tipo di critica letteraria proprio della filosofia della prassi è offerto da
Sanctis. Da qui appunto si partì per un'ampia verifica dell'"impegno"
di D., del carattere militante della sua critica, dei "saldi convincimenti
morali e politici" che, secondo Granisci, la sostanziavano: era una
verifica, evidentemente, molto correlata al bisogno della cultura d'incidere
sul presente storico, dopo e contro il "disimpegno" teorizzato GIGLI
Voci di più Significati In ogni Lingua esistono delle Voci aventi più
Significati; come in Italiano «essere, avere, fure, ancora, per ec.». Potendo
facilmente derivarne EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
Confusione, deve ciò ritenersi •difetto notabile di Lingua - Quindi il Linguaggio
deve a ciascuna Voce assegnare un solo Valore, o per lo meno precisare in quali
circostanze una Voce à uno piuttosto che un altro Valore. III.* OssevazIonE
Espressioni Sentimentali 229. L'Uomo vivamente penetrato e
soprafatto quasi da qualche forte Sensazione Passione o Sentimento
qualunque, è molte volte obbligato ad esternare la Situazione dell'animo suo.
Tal Esternazione generalmente succede col mezzo di Suoni Gutturali prolungati,
e aventi l'impronta di ciò che l'Anima sente: E questi Suoni son quelli, che
formano le da noi chiamate Espressioni Sentimen-cali -Quindi il Linguaggio avrà
Grandy, R. E. and R. O. Warner (1986). Philosophical grounds of rationality: intentions,
categories, ends. Oxford: Clarendon. Grice, H. P. (1968). Utterer’s
meaning, sentence-meaning, and word-meaning, Foundations of Language. Repr. in
WoW. Grice, H. P. (1969). ‘Vacuous Names’, in Donald Davidson and Jaako
Hintikka, Words and objections: essays in the work of W. V. O. Quine. Reidel:
Dordrecht. Grice, H. P. (1975). Method in philosophical psychology: from
the banal to the bizarre. Presidential address. Proceedings and addresses of
the American Philosophical Association, repr. In The Conception of Value,
Oxford, Clarendon. Grice, H. P. (1981). Presupposition and conversational
implicature, in Peter Cole, Radical Pragmatics. New York and London: Academic
Press. Repr. In WoW. Grice, H. P. (1986). Repy to Richards, in Grandy and
Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. Grice, H. P. (1988). Aristotle on the
multiplicity of being. Pacific Philosophical Quarterly. Grice, H. P.
(1989). Studies in the way of words. Cambridge, Mass., and London: Harvard
University Press. Grice, H. P. (2001). Aspects of reason. Oxford: Clarendon
Press. Grice, H. P. and P. F. Strawson (c. 1950). Seminar papers on Meaning.
The H. P. Grice Papers, Bancroft Library. Grice, H. P., P. F. Strawson,
and D. F. Pears (1957). Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics,
London: Macmillan. Hardie, F.
(1950). Aristotle’s moral theory. Oxford: Clarendon Press. MAIERU Gli Elenchi,
commentati a Costantinopoli da Michele di Efeso, tradotti e commentati da
Giacomo Veneto, rappresentano in Occidente il contributo di Aristotele e della
tradizione greca e bizantina mediata dal Chierico Giacomo alla chiarificazione
dei problemi che traggono la loro origine dall'uso equivoco EQUIVOCO GRICE
delle parole nel discorso. Essi sono il primo dei testi nuovi di Aristotele ad
entrare in Occidente, e innanzi tutto IN ITALIA, per poi passare in Francia,
dove e già in atto lo sviluppo delle dottrine logico-linguistiche, e quindi nel
resto d’Europa. Lungo tutto questo arco, da un lato l’analisi delle parti del
discorso proposto dalle grammatiche di Donato e di Prisciano, dall’altro
l'indagine sui termini di cui si compone l’enunciato, quale è nel De
interpretatione e nei commenti boeziani ad esso, contribuirono MASI, G.
L’uni-equivocita dell’essere in Aristotele. Minnio-Paulello. Aristoteles
latinus. MORSELLI Anfibolia: designa l'EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] di senso prodotto dall'uso di termini forniti di doppio
significato, oppure di una speciale costruzione sintattica d'uua frase;
dal greco A;isp£-PoAog, elio va da due parti, dubbio, da cui anfibologia
parlare clic può prendersi in duo significati anche opposti, es. : aio te
Hannibalen vincere posse. Antecedente e conseguente: in un
rapporto logico dicesi antecedente il primo termine, conseguente il
secondo; cosi la causa è l’antecedente, l'effetto il conseguente. Apodittico
NARDI Politicorum, est melior quam politica non est actus qualitativus
inhaerens intellectui aut voluntati: quia si sic, tunc non tenderent
intellectus et voluntas in félicitatem tamquam in ultimum finem. Secundo, quia
ille actus non est perfectissimum. Quia oporteret ponere ¥>
NiFO, De intell. Sigieri duas felicitates: imam formalem et
intrinsecam, et aliam obiectivam et extrinsecam; et sic Aristotelem et
Commentatorem indistincte processisse in aequivoco EQUIVOCO [Grice:
aequi-vocality thesis], cum dixeriint felicitatem esse ultimum fineni et
operationem animae. Quia ex quolibeto non datur accidens inhaerens
intellectui. Concludo igitur quod tantum una est felicitas, et quod ea omnia
vere felicitabilia felicitantur; et ista est deus. Hanc sententiam ponit
Commentator, Etliicoritm, capite in Deo esse felix est in speculatione
sui, in nobis esse felix est in eo in quo est sibi, prout nobis Lamanna,
L’unita della ragione Lener, Equivocita, univocita, o analogia? Lewis and Short. Aequivocus –
aequus-voco. Verba equivoca. Of like significations, ambiguous, equivocal.
Isid. Orig. 2. 26; so Mart. Cap. 4. 97. Owen, G. E. L. (1957). Logic and
metaphysics in some earlier writings of Aristotle, originally a paper presented
at the symposium Aristotelicum at Oxford, in August 1957. File Reference Code:
GBR/3437/OWEN/3/54 Published in Aristotle and Plato in the Mid-Fourth Century,
ed. I During and Owen, Goteborg Studia Graeca et Latina Gothoburgensia XI,
1960. Owen, G. E. L. (1965). Aristotle on the snares of ontology, in Renford
Rambrough, New essays on Plato and Aristotle. London: Routledge & Kegan
Paul, pp. 69-98. Owen, G. E. L. (1977). [Obituary of] Gilbert Ryle. The Aristotelian Society. 77 (1) 265-270. PASCOLI
Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti,
Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le
regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori
– chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa.
Equivoco se il termine e dunque la proposizione rippresenta due idee. Peano,
Recursione. Pirandello, Luigi (1901). Dissertation. Prospero,
L’equivoco reformista. Quinto, Equivocale Ranzoli . Equivoco. T. Aequivok
; I. Equivocation; F. Équivoque. E equivoca una parola quando ha più
significati diversi, univoca quando non no ha che uno. Sopra il significato
equivoco d’una parola si possono fondare molti sofiemi verbali, come
l’anfibologia, la fallacia divisioni, l'accento, ecc. Cfr. Aristotele, Categ.,
I; Metaph., IV, 4 (v. omonima). ‘Univoco. Parola introdotta nella logica da
BOEZIO, sebbene con significato alquanto diverso dal presente. Univoco si
oppone ad equivooo, e designa un attributo che può essere applicato a più
soggetti nel medesimo significato, mentre è equivoco quando può essere
applicato in più significati allo stesso soggetto. Si dicono quindi univoche le
coso che hanno comune il vocabolo ο l'essenza, equivoche quelle che hanno
comune il vocabolo ma non l'essenza. Gli scolastici, oltre le uniroca ed
aequivoca, distinguono anche le analoga, ossia le cose ad una delle quali
conviene un predicato propriamente, ad un’altra impropriamente, come uomo vivo
© nomo dipinto; queste si dicono anche anaUma. Romagnosi, Unificazione
matemtica sia logica che morale SEMERANO: Un equivoco millenario.
Semprini Poliziano sta con Aristotile che ne
aveva sostenuta l'identità e il Magnifico
coi Platonici che si erano pronunziati per la disparità. Pico si schiera decisamente coi primi e viene a dimostrare che anche Platone identifica l'essere con l'uno. Dove Pico trova la più rassicurante risposta alla sua tesi, che nella mente di Platone l'essere e l'uno si convertono, è nel dialogo del Parmenide,
ove Platone dimostra non già la superiorità dell'uno sull'essere, ma la loro identità. Perciò Aristotile, che parte dal cuore della filosofia platonica
e vi scorge questa identità dei due
principi, non dissente aflatto dal suo
maestro. Tuttavia Pico che non era
un superficiale conoscitore della filosofia
aristotelica, non poteva nascondersi che il
pensiero dello Stagirita è stato sempre
su questo argomento ondeggiante, sia quando
disse che “l'essere non è assolutamente
uno,” sia quando, parlando dello stesso
essere, l'ha definito ora in un senso
ora in un altro. Lasciandostare l'EQUIVOCO [GRICE
AEQUIvocality] di linguaggio a proposito della
parola “essere,” che è impiegata in numerosi
sensi, e che quella di sostanza è impiegata
almeno in quattro, sta di fatto che
la contraddizione è flagrante e ogni
tentativo per eliminarla riuscirebbe vano.
Ma Pico, tendendo alla conciliazione ad ogni costo, concepisce
quella superessenza che in sé comprende
l'essere e l'uno, sorvolando sopra a tale
contraddizione con un ragionamento che non
è privo di acume. L'essere, egli
dice nel quarto, si deve considerare
come concreto e come astratto; nel
primo caso l'essere, come partecipazione di
qualcosa, è inferiore all'uno; ma nel
secondo, cioè l'essere per sé, é un
essere uno, superiore ad ogni ente
(adeo est ut sit ipsum esse, quod
a se est et sit ipsum esse,
quod a se et ex se est et
cuius partecipazione omnia sunt). È
evidente che in questo caso l'essere
è Dio, il quale, come l'unità, é
principio di tutte le cose (Tale
autem est Deus qui est totius
plenitudo, qui solus a se est, et a quo solo nullo intercedente medio ad esse omnia processerunt). Così il Pico si spiega
non solo la convertibilità dell'essere nell'uno,
ma anche come l'essere e l'uno siano
in Dio, il quale é un superessere
e un 171 superuno, e, come dice
Dionigi, quia unice est omnia. V
indirizzo mistico dei suo pensiero porta
il Pico ad operare la conciliazione
di Piatone e di Aristotile mediante
Dionigi e a convertire l'ontologia in
una concezione teologica. Severino Ma ora è tempo che
io ringrazi nuovamente tutti Loro, con ammirazione per il livello
intellettuale degli interventi e direi quasi con invidia per la
generosità che Loro hanno avuto nei miei riguardi. Grazie!
Debbo tener presente, oltre alle considerazioni estremamente
interessanti di Enrico Berti, quelle di Brianese, e del professor Pagani
ieri (ottima la sua relazione), che hanno parlato dopo il mio primo
intervento. Era solo per ricordare come sia rimasto interessato di questi
tre interventi. A mezzogiorno, anzi, all’una, eravamo insieme, con
Berti, e parlavamo della sua evoluzione verso la filosofia analitica.
Gli chiedevo che differenza può produrre, tale evoluzione, rispetto
all’affermazione di Aristotele, che il semantema (il significato) essere
non solo non è detto monachos, ossia univocamente, ma non è nemmeno un
significato equivoco. L’osservazione che facevo all’amico Berti era
questa: il tuo avvicinamento alla filosofìa analitica è una
ulteriore sottolineatura delle differenze di significato della
parola essere. Anche se l’obiezione può sembrare formale (mi pare
che la reazione dell’amico Vincenzo Vitiello volesse dire questo, cioè
che facevo un’obiezione formale), però non possiamo prendere sottogamba la
circostanza che le differenze (il lampadario, Ca’ Dolfin, il tavolo, io,
le galassie ecc.) hanno di identico Tesser differenze. (Tra
parentesi: perché le obbiezioni formali devono essere respinte?)
È questa l’analogia, alla quale ho sempre pensato parlando dell’on
hei on di Aristotele: che ci sia qualche cosa di identico nelle
differenze, che d’altra parte sono originariamente manifeste (ossia non
c’è bisogno di dedurle). L’analogia dei molti sensi dell’essere, non è il
risultato di una argomentazione, ma è il contenuto del phàinesthai. Ieri
si parlava della mia distinzione tra essere e apparire. Apparire è
appunto la parola italiana con la quale traduciamo phàinesthai. A questo
senso dell’analogia non si sfugge, perché altrimenti (negando cioè
l’identità dell’esser differenze delle differenze) il senso dell’essere
diventa equivoco [H. P. Grice, Aequi-vocality]: non si sfugge a
quell’elemento identico che c’è nel pelo della barba e, se c’è, in Dio.
Qualcosa di identico. Invitavo a tener presente l’inizio del libro
IV della Metafisica, dove quando Aristotele parla dell’essente in
quanto essente (on hei on) dice che essente in quanto essente è qualsiasi
determinazione, sia sostanza, sia accidente, e poi arriva persino a dire
che anche il non-essere è un essente. Ecco, se noi dovessimo ancora - ma
me lo auguro - continuare a discutere, penso che il rischio che corri tu,
Berti, è quello di arrivare all’equivocità [H. P. Grice, aequivocality],
per cui c’è una molteplicità di differenze del significato essere, che
vorrebbero ma non riescono a essere pure differenze, nient’altro che
differenze, appunto perché sono anche identiche nell’ esser differenze.
Poi mi ha molto interessato quello che ha detto il caro Brianese. Molto
intelligente. E anche con te spero che si continui a parlare di questo.
Loro ricorderanno che Brianese accennava alla vicinanza tra il discorso
di Spinoza e quello del sottoscritto. Ma vogliamo prescindere dal il
concetto di causa (ben presente in Spinoza)? Stefanoni Chiamasi SOFISMA ogni
sillogismo il quale, sebbene lasci intendere di condurre a conseguenze assurde,
pure presentasi con certe forme sotto le quali s’è imbarazzati a
scoprirlo, o almeno si è imbrogliati a dire in qual parte il ragionamento
è falso e capzioso. Varie classi di sofismi si distinguono nelle scuole, e a
ciascuna classe l'antica filosofia applicato uno special nome. La
grammatica fallace o amfibologia e una sorta di sofismi che derivano o
dall' ambiguità dei termini o dall'equivoco [H. P. Grice’s aequivocality].
Esempio: Dio è dovunque; dovunque è un avverbio, dunque Dio è un avverbio.
L’Ignoratio elenchi consiste nell' ignoranza del soggetto in questione.
Petizione di principio succede quando si vuol spiegare la cosa che è in
questione con un' altra cosa ch’essa stessa dev' essere provata, per cui si
torna ancora alla questione di principio. Esempio: La Bibbia è
infallibile perchè lo afferma la Chiesa; la Chiesa è infallibile perchè
lo afferma la Bibbia; dunque la Bibbia e la Chiesa sono
infallibili. Si capisce facilmente che i libri dei teologi sono pieni di
petizioni di principio. Del falso supponente,o supporre vero il falso è vizio
più comune di quel che si pensa, ond'è che in questa classe di sofismi cadono
facilmente i credenti, i quali deducono lo annichilate. A niuno è lecito
guereggiche conseguenze da falsi principii. giare nè reclamare in giudizio la
riparazione d’una ingiuria, essendo queste cose chiaramente divietate dal
vangelo, equesto principio è comune ai Qua CHERI e agli ANABATTISTI.
Sociologia, o Scienza sociale. Non causa pro causa e prendere per causa ciò che
non è causa. In quest' anno è succeduta una guerra; ma la guerra è stata
preceduta dalla comparsa di una cometa; dunque la cometa è stata la causa della
guerra. Strawson, P. F.
(1959). Individuals: an essay in descriptive metaphysics. London:
Methuen. Tommaseo, Dizionario. Equivoco. E in
Capell. E in Boez. Agg. Voce o locuzione che e o puo essere a pare quasi
ugualmente adoprata a significare due idee, le quali alla chiarezza importa
distinguere. Picc. Instr. Filos. Trabalza univoco proprio
e appellativo; 6. equivoco [H. P. Grice: equivocality]
proprio o sinonimo appellativo; B secondo
la qualità: 1. sustanziale a) proprio;
b) aggiuntivo (epiteto); 2. (il sostanziale
e l'aggiuntivo comprendono poi) 17 Vailati
Quanto più cresce il numero delle valenze tanto più cresce naturalmente
il bisogno di speciali segni o particelle destinate ad evitare
le’ambiguità nell’assegnazione di diversi complementi a uno stesso verbo.
Servono a tale scopo, nel linguaggio ordinario, le preposizioni o le flessioni
corrispondenti ai diversi casi dei nomi. Finché il verbo, pur
essendo a più valenze, è tale che, come avviene per esempio in quelli
sopra citati, i diversi nomi richiesti per completarne il SIGNIFICATO (O SENSO)
appartengono a categorie cosi distinte da rendere impossibile QUALSIASI
EQUIVOCO [H. P. Grice – aequivocality] – you gave Mary to the book? -- o
confusione tra loro; quando, per esempio, come nel caso del verbo dare, l’un
complemento deve indicare una persona, e l’altro un oggetto, può parere sempre
superfluo l’impiego di qualsiasi preposizione Warnock, G. J.
(1951). Metaphysics in
Logic, Proceedings of the Aristotelian Society, 51 (1): 197-222. repr. In Flew,
Essays in conceptual analysis, selected and edited by A. G. N. Flew. London:
Macmillan & Co. Ltd., pp. 75-93. ÆQVIVOCVM -- BOEZIO E GRICE: UNI-VOCALITY
OF “EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club. Et similiter
enunciationes plures dicuntur quæ plura et non unum significant: non solum
quando interponitur aliqua coniunctio, vel inter nomina vel verba, vel etiam
inter ipsas enunciationes; sed etiam si vel inconiunctione, idest absque aliqua
interposita coniunctione plura significat, vel quia est unum nomen æquivocum,
multa significans, vel quia ponuntur plura nomina absque coniunctione, ex
quorum significatis non fit unum; ut si dicam, homo albus grammaticus logicus
currit. CARAMELLO Abstract In 1988, the year of his demise, H. P. Grice
got published for The Pacific Philosophical Quarterly (having moved from Oxford
to Berkeley in his fifties) under the editorship of his former Oxford pupil B.
F. Loar, a rather intriguing essay, entitled, “Aristotle on the multiplicity of
being.’ Philosophers well aware of the deep issues involved in matters of
‘univocity’ of ‘being’ and its enemies – equivocity, etc. –, and some of them,
were struck by the choice of ‘multiplicity’ in the title, and by the lack of
square quotes. It is not the multiplicity of ‘being’, but of being itself! In
these notes, I propose to reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls
elsewhere – scil. in the Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis –
as it conforms to his well known advice: unity of sense, multiplicity of
implicatures. I add Austin and Boethius for good measure! Keywords: Boethius,
H. P. Grice, univocality, J. L. Austin, aequi-vocality thesis. “My
enterprise,” Grice writes in his “Aristotle on the multiplicity of being,”
posthumously edited by B. F. Loar, is “to explore some of the questions which
arise out of a fairly well-known cluster of Aristotelian theses.” Which are
these? The first brings him to his years of Oxford as university lecturer, in
this case his joint seminar with J. L. Austin – who had been obsessed with
paronymy since his tutorials with Prichard. In Categoriae, on which Grice
lectured rather brilliantly with Austin at Oxford – as Ackrill testifies --
Aristotle distinguishes two different sorts of case of the application of a
word or phrase – say, ‘ist’ – in ‘The α is β’ or ‘A ist B’ [I will follow Boethius and stick to the third-person
singular] to a range of situations. The first sort of cases that Aristotle
isolates is that in which both the word or the phrase and a single definition,
account, λόγος, or conceptual analysis, as I prefer, apply
throughout that range. The second sort of cases is that, in which the word or
phrase – “ist” --, but no single definition or conceptual analysis, applies
throughout the range. In the first sort of case, Aristotle says, that the
word or phrase – say “ist” (A ist B) -- is applied syn-nomymously, or, more
strictly, to at least two things which are syn-nomina – each a synonymum as
Boethius would have it. For the record, Lewis and Short defines synonymum as “a
word having the same meaning with another, a synonym.” They give the source:
Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2, 128. (obs. Synophites,,
ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section 162 fron synnephitis. In the
second sort of case, the word or phrase – say “ist” (A ist B)– is, Grice
goes on, applied homo-nymously (cf. AEQVI-VOCALLY) — to at least two
things which are merely homonuma. Lewis and Short lack an entry for homonymum.
But have one for the masculine homoymus and the abstract noun homonymia.
Homonymus is defined as ‘of the same name, homonymous, and they give Quintilian
as the source: “sicut in his, quae homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an
mons, an signfum in caelo, an nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum
non intelligitur” – Quint. 8 2 13. Interestingly, for ‘homonymia’, translated
by Lewis and Shrot as homonymy, their source is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353.
Aequivoces. Provision is also made, Grice adds, for an *intermediate* class of
cases – that fascinated Austin --, or (as some may prefer) a sub-division of
homonymous applications of a word or phrase into (a) cases of “chance homonymy”
and (b) cases of “other-than-chance homonymy,” or as Aristotlle calls them:
cases of "paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in
Lewis and Short for paronymum, if for paronomasia! (cf. Dictionnaire des
untranslatables – PARONYMY, citing Grice). Ever the philosopher for great tags,
Grice adds that one may label the second of these sub-division cases of "UNIFIED
– the word is key -- Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius,
I will assume throughout that when Grice writes ‘meaning,’ he means
‘signification,’ and vice versa. Prominent among examples of The Unity
(Univocity, Aequivocity) of Multiple-Signification is the application of the
verb 'ist’ (as in A ist B) – as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta is informed by Grice’s
careful considerations in his more precise, “Utterer’s meaning,
sentence-meaning, and word-meaning” – and essay whose title he often found
trouble in remembering. Now reprinted in WoW (p. 131ff), in that essay Grice
provides for “To utter a psi-cross correlated … if (for some audience or
addressee A) the utterer U wants his audience o addressee A to psi-cross a
particular R-correlate of alpha to be one of a particular set of D-correlates
of beta. The reference here being his previous realization that a philosopher
of language may “need to be able to apply such notion as a PREDICATION of beta
(adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is tactful, Smith is happy). (As an
interesting point, in that essay, Grice is neutral about the mode of the
utterance, ‘Let Smith be tactful’, whereas in his lectures on Aristotle he
sticks to Aristotle’s obsession with the indicative mode). Grice would often
criticize Aristotle for what Grice calls Aristotle’s rather vague ‘dicta’. (The
Pacific-Philosophical-Quarterly paper is an offspring of an earlier lecture
delivered at Victoria, where to G. E. L. Owen, Grice makes more than a passing
reference). According to Aristotle, Grice reminds us, “[ist] is _said_ in
many — more than one — ways.” πολλαχῶς λέγεται τὸ εἶναι Grice adds that, among further important examples of this type of
UNIFICATION or univocity, or aequivocality, Aristotle and Grice seem to be
seeking – never mind Boethius or Austin -- we find the word αγαθόν (Cicero bonum, “good”) which, according to Aristotle, exhibits a
seemingly superficial *multiplicity* of signification related to, and perhaps
even dependent upon, that displayed by ‘ist’ as in “A ist B”; for in Ethica
Nichomachea – that brings Grice again to his years as University Lecturer at
Oxford taught ‘for years at Oxford under the tutelage of the translation
by his Oxford tutor – of Owen’s generation -- Hardie -- Aristotle remarks that
“αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being.” This
needed doctrine of the Unification, Unity, Univocality, or Aequivocality of
Apparently Multiple Signification of 'ist’ as in ‘A ist B’ is notoriously of
great importance to Aristotle. It is used by Aristotle, no less, to preserve
the otherwise acceptable characterisation of the philosophical discipline
of philosophia prima as dealing with ist qua ist. The characterization is
threatened by two objections. The first objection being that it is not the case
that "ist” (as in ‘A ist B’) applies *syn-nonymously* -- for lack of a
conceptual definition, or λόγος -- to all the items of
things with which such philosophia prima is supposed to be concerned. The
second objection has Grice in jest: and it is the one that claims that there
is, therefore, no more a genuine or legitimate single prima philosophia than there
is, say, — English Oxonian spelling assumed— a genuine single science or
discipline of vice. And this is because we apply the expression ‘vice’ to such
a thing as dishonesty, which is a moral thing. But we also apply ‘vice’ to such
a thing as a clamp, which is a thing made of metal, rather. These
objections can, Aristotle, Boethius, and Grice, and Austin (if ethics has a
subject-matter) would hope, he met by the reply that a multiplicity – i. e. not
unicity, but duality or plurality -- of signification – if not sense, or
content -- can be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of
a single science, provided that such apparent multiplicity (again, duality or
plurality, rather than unity -- of signification is somehow UNIFIED.
Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep your utterance
UNIVOCAL and feel free to multiply implicatures as you please. Grice had
witnessed the Viennese bombshells at Oxford as a student at Corpus, and has a
thing or two to say about the attacks by Ayer. As if expanding on the state of
the art of metaphysics in Post-War Oxford (in his joint article with his former
pupil P. F. Strawson and D. F. Pears, ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of
metaphysics,’ Grice notes: “I should like,” Grice says after some decades of
hindsight, “to say a word (or two) about the nature of my interest in Aristotle
— and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about the prospects of
deriving from Aristotle a significant contribution to the enquiries which I
have it in mind to undertake.” Grice (like Austin, but unlike Ayer) just
happens to regards Aristotle as being, like one or two other historical figures
— notably Kant (Kantotle is the best)— , not just a great philosopher of the
past but as being a great philosopher simpliciter. That is to say: to think of
Aristotle – as read by Boethius, say (vide Minnio Paulello on the Aristoteles
Latinus – so much studied at Oxford) as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least should be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio –
vide Ashworth on analogy in Vio in the Stanford Encyclopedia of Philosophy --
who worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which
philosophers still have much to learn. In brief, then, Grice subscribes
to a programme of trying to interpret — of reconstruct — the views of Aristotle
(and he is not too fussy about the difference between these two descriptions)
in such a way that, unless Aristotle’s text is totally probibitive, Grice will
ascribe to Aristotle a view which is true rather than false, reasoned rather
than unreasoned, and interesting and profound rather than dull or trivial.
Grice is convinced that, in the philosophical area within which the topics of
this endeavour fall, there are specially strong reasons for listening as
attentively as possible to what Aristotle has to say or implicate. After all, a
defence and definition of the nature and range of the enquiries falling under
philosophia prima is among the most formidable of philosophical tasks.
Philosophers need all the help they can get, particularly at a time when
metaphysicians are only recently beginning to re-emerge from the closet, and,
to Grice’s mind, are still hampered by the after-math of decades of ridicule
and vilification at the hands of those ‘rednecks of Vienna and their adherents’
— notably at Oxford! The main questions to which Grice addresses himself are
various, or shall we say, multiplicitous. As Aristotle suggests, IF at least
some expressions connected with the notion of "ist” (never mind αγαθόν – the title of his Victoria conference was on ‘Aristotle on good and
being’– as in ‘The α is β’ -- exhibit multiplicity of signification: of which actual expression
or utterance is that suggestion true? More precisely: is “ist” -- the
conjugated third-person singular form of the verb, in the canonical
predication-relation surfaced in the syntactical construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible? What
cognates of the ‘ist’, if any, are similarly affected? What happens when ‘ist’
is merely deleted, as is often the case with Cicero – how can the absence of a
verb have a SENSE? What about ‘Socrates walks’ and ‘Socrates is a walker’ – How
much freedom should we allow for the convertibility of non-copulative
utterances into copulative utterances? Grice has in mind the philosophical
lexicon that also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their respective
conjugated forms, including ‘existit.’ What link is there, if any, between
unity, multiplicity of significationand jdentity or difference of CONTENT
or sense? In what different ways may semantic multiplicity actually become
unified? What considerations, if any, confer upon the availability of a single
definition or conceptual analysis of special pride of place among possible
criteria for identity of meanin, or of sense, or content? Is Aristotle’s
suggestion for univocality of ‘A ist B’ to be argued for? Or is it just a
matter of the intuitions of the native, however dialectal, speaker of a
language? How, if at all, can the availability of such a definition or
conceptual analysis involved in the doctrine of univocality be confirmed -- or
disconfirmed, for that matter? Is Aristotle's classification of the ways of
unifying semantic multiplicity exhaustive? Are its components mutually
exclusive? Which form of unification applies to the semantic multiplicity
connected with "The α ist β"? Note that, unlike an English philosopher like Grice, Boethius
does not need to involve himself with the definite descriptor – ‘the A’ -- when
discussing the canonical copulative predication relation: “A ist B” just
does. One first key question to be faced with regard to the possible
semantic multiplicity of 'α ist β,’ or of einai, to be, esse or tò on, what is, ens is a not
very subile question of interpretation. In what range of employments of the
word ‘be,’ or of an appropriate Greek or Latin of Italian or other English
counterparts, is semantic multiplicity to be looked for? From a standard
viewpoint, to which Grice admits he does not in fact wholly subscribe, there
seem to be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice identifies with COxford philosopher
Owen – of the Ryle group – vide Owen’s necrology of Ryle in The Aristotelian
Society, making a passing reference to the reverence Austin’s and laer Grice’s
play group had amongst pupils -- in the word ‘be’ taken as meaning ‘existit’.
Second, there is Grice’s own thesis, at this stage of development, that the
word 'be' be taken as a copula in a statement of predication relation: The α is β. Grice considers two other possible collocations,
only to go to dismiss soon: The word ‘be’ taken as expressing identity – vide
his “Vacuous Names” for things like “Pegasus = Pegasus’ --. Fourth, the word
‘be’ considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or 'entity.
‘The ‘is’of the matter. Some of these four variants, Grice notes, are not
really independent of one another. Since an entity or ens seems to be anything
which is -- or exists, it is reasonable to suppose that semantic multiplicity
would attach to such a noun as ‘entity’ or ens if, and only it, it also
attaches to ‘exists.’ Furthermore, if we accept the commonly received view that
'existit’ may be paraphrased in terms of self-identity -- Pegasus exists if and
only if Pegasus is identical with Pegasus, which creates to Meinongian
ontological jungle, to paraphrase Grice in “Vacuous Names,” any semantic
multiplicity in such a phrase as “is identical with” will go hand in hand with
a corresponding semantic multiplicity in the ‘existit.’ Grice seems somewhat
relieved to realise that we appear then to be left with just two independent
candidates for semantic multiplicity: non-predicational ‘ist' (understood as
meaning 'existit', as in the infamous thesis by Owen; and ‘ist’ understood as meaning
a copula, as Grice 2.0. Owen, in Oxford, in his provocative ‘Aristotle on the
Snares of Ontology,’ that Grice finds some especial excitment in quoting just
for amusement, opts indeed – with the aid of asterisks to distinguish between
‘is*’ and ‘is**’ -- for the supposition that semantic multiplicity attaches to
'ist,’ meaning, or with the sense of, 'existit’).“I for a long time shared this
belief,” Grice confesses. Austin never did since, an earlier Defensor of
linguistic botanizing, always found Prichard’s disregard for the paronymy of
‘agathon’ almost insulting! The two groups – Ryle’s, with Owen, and Austin’s,
with Grice, hardly met while at Oxford. Still, our of deference for his Owen,
Grice considers Owen’s proposal first, since, too, Grice is the one to enjoy to
learn from his errors. (Similarly, in his lecture for the British Academy,
Grice starts by noting how he turned from a Stoutian into a
neo-Prichardian). Since Grice wishes to attribute a view to Aristotle
only if Grice can find in Aristotle’s oeuvre, or altenatively invent on his
behalf, a reasonable plausible argument to support it, Grice wonders whether we
can find, or devise, such an argument in this instance. Grice offers the
following. In Topica, Aristotle claims that being – or existence --, like unity
is predicated of everything. By making this statement, Grice notes, Aristotle
seems to imply that 'exists' is truly applicable to every, er, entity. But,
Grice warns us, in making the dictum, Aristotle may also be implying that the
universal ‘signified,’ or ‘denoted,’ by 'existit', or, if there is a more than
such a universal – indeed a duality, plurality, or multiplicity, that one or
another of each universal ‘signified,’ or denoted, by 'existit' is instantiated
by every, er, entity. But Grice warns us to be cautious, and let us not assume
that the second implicature holds, or is not cancellable! Grice goes on to
quote from his favourite Aristotle – as it was Boethius’s favourite, too --. In
De Inierpretatione, on which as we’ve noted, Grice lectured for years at Oxford
with Austin – Ackrill being among the fortunate pupils who attended, and who
ends up translating the thing for The Clarendon Press -- Aristotle
declares that every simple declarative sentence, or proposition, contains a hréme,
or verb phrase, which ‘signifies’ something said of something else -- the
‘something else' being ‘signfied’ by a noun phrase. – like Smith’s dog, as in
Smith’s dog is shaggy (Grice’s example in ‘Utterer’s meaning, sentence-meaning,
and word-meaning’. Indeed, Grice notes, the divisibility of declarative
sentences into a kaapináseis, or assertion, and a ipopirseis, or a denial,
which respectively assert or deny something (shagginess or hairy-coatedness)
about something (Smith’s dog, Fido) -- vide Boethius’s commentary -- suggests
that the notion of the exhibition of the subject-predicate relation or form
enters into the very definition or conceptual analysis of a declarative
sentence or proposition. A crucial reason for Grice to leave Owen for good is that
an existential sentence, or proposition – as logicians use ‘existential’ -- is
no exception to this thesis, and it even tolerates a quantificational modifier
(Some dog is shaggy). Indeed, ‘the a is b’ displays such a toleration. For the
analysis of ‘Smith’s dog is shaggy’– being Grice’s example, as opposed to Fido
is shaggy, Grice relies on German philosopher Hans Sluga, who had left Germany
for Berkeley, for clarification on what ‘the’ actually means in English! See
the footnote in Grice’s ‘Presupposition and conversational implicature.’ (Grice
had met Sluga at Oxford and found the time to teach him some cricket – he got a
tutorial in logic in exchange. From this it follows that a so-called
existential proposition attributes, ascribes, or predicates, a ‘universal’
(shaggy) to its subject item (Fido). And here the reductio ad absurdum of
Owen’s proposal: if ‘existit’ did signify a single universal, it would signify
a generic universal – but ‘being’ ain’t a genus --, as Grice calls it, since,
as is shown by differences in the ten categories, there is more than one way of
‘existing’ which would be (now) a species of such genus as existence is claimed
to be. But then Aristotle suggests in his Metaphysics, too -- a rather strong
hint here -- that being, or existence, is notably not a genus, and so is *not*
a generic universal. A crucially different account therefore, needs to be
found of what are naturally thought of as more than one way of such an
‘existence.’‘Existit’ cannot ‘signify’, on the other hand, a singular or unique
universal, since Greeks and Englishmen like to talk, and criss-cross at least
the ten categories of Aristotle! Rather, ‘existit’ would ‘signify,’ or denote,
now one, now another, of at least a duality, a plurality, or duality, or multiplicity
of this o that universal – any of the each ten categories, with the provision
that some include essential predication, i. e. predication of essentia –
whereas the canonical form now involves what Grice sees as a non-essential
predication relation – not what A is, but what A has – a hairy coat. Now,
if ‘existit’ would ‘signify’ a duality plurality of multiplicity of universals,
that plurality should need to satisfy at least two serious conditions. First,
the plurality of universals that ‘existit’ allegedly would ‘signify’ or denote
should be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable
principle of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses – even
significations, especially when ascribed to an expression rather than its
utterer -- are not to be multiplied beyond necessity. Second, each of the
elemental categories or universals of the plurality for ‘existence’ would
notably need to be an essential property of items of the kind to which it
attaches. While Owen’s thesis then involves a reference to ‘essentia,’
Grice feels like playing the linguistic game vis-à-vis Owen when distinguishing
two senses of ‘is’ – is* and is** --. It is at this point that Grice coins ‘…
IZZES …’ to name ‘is’ in such kind of predication of essentia. Grice’s logic is
the converse of Aristotle, which allows Grice to introduce a counterpart for ‘…
izzes …’ – notably: ‘… hazzes …’ – and its nominal counterpart: ‘a hazzer’. It
is not that Fido IZZES a hairy coat, but that Fido HAZZES it. The removal of a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind (Fido is a dog) just deprives that bearer of
existence. With respect to any kind, each element property seems to be entailed
by the very concept of this spatio-temporal ‘existence,’ to which Owen’s thesis
attributes such weight. The only set of universals which satisfies both of
these two strong conditions is the set of category-heads themselves, as the
most general list of properties of essentia one of another of which every item
may on occasion possess. Such ten category-heads then constitute the required
plurality (not duality now) or multiplicity – which accounts for Aristotle’s
‘many ways’. ‘Exists’ by virue of ‘signifying’ a plurality or multiplicity of
universals, exhibits multiplicity of signification. Interestingly, in his own
“Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”, Grice analyses meaning
ascriptions for both the nominal “Fido” and the adjectival “shaggy”, skipping a
meaning ascription for “is” altogether – to which he laid the focus in his
Aristotelian researches only. The argument given by Aristotle in favour of the
contention that the concept behind ‘ist’ is not a genus is, Grice admits,
rather obscure, if not of the Heraclitean type. Aistotle’s argument for denying
‘ist’ a GENERIC conceptual analysis rests on the thesis that a genus G cannot
be predicable of a differentia, or diaphoron – symbolized by Grice as D -- of
one of its species S. Aristotle also seems to rely on the supposition that,
if ‘ist’ were a genus, it would have to offend against this prohibition.
After all, ‘ist’ is universally predicable. More formally, if S is a species of
a genus G, it must be the case that G belongs essentially to S, and is, therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially different from, and, so to speak,
categorially inferior to both S and G, in that no item in the category of S and
G attaches essentially to, and so be predicable of D. Grice’s example:
‘two-footed,’ as a difterentia, differs in category from man and mammal – it is
a quality, rather than a substance, in such a way that neither man nor mammal
can be predicated of it. Which is not the case. It is a secondary substance
which is not predicable of a quality, even though it may be the case that,
necessarily, anything which has a given quality is a given sort of substance.
But, if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen, ‘existit’) is
universally predicable, it would be predicable of any differentia of any of its
species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity of
signification as an EXPRESSION, but multiplicity of signification as per
UTTERER’s MEANING may render it aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in
case it belongs to some category C. E. g., substance, quality, quantity,
etc. If category C is a category OTHER than the first one, i. e. a
substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if alpha is a C of
some substance beta. This can be seen as an application of a version of the
doctrine of universalia in se. A version of the doctrine of universalia in se
demands that the existence of a universal U requires, not just the possibility,
but the actuality of an item alpha or beta which instantiates that universal.
The instantiation thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics.
X being a C of some substance beta which *instantiates* C entails – to use
Moore’s coinage -- being a C of something Y which ‘exists; in that sense or
under that interpretation of 'existit’ which is appropriate for a substance. –
Bunbury, but not disinterestedness. For a substance to exist is, plainly, lfor
it to be a substance. (In seminars at Oxford with Strawson, Grice played with
the difference between ‘Bunbury doesn’t exist’ and ‘Disinterestedness doesn’t
exist’. The former, but not the latter, requires spatio-temporal continuity:
‘That’s not true: he’s in the next room,’ whereas ‘Disinterestedness is in the
other room’ only IMPLICATES that an ‘instantiation’ of ‘disinterestedness’ is
in the other room. (Grice regretted that Strawson failed to credit him when
Strawson eventually published his Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. That a substance beta (say Fido) exists is prior to, or
‘presupposed’ by, each form of ‘exists,’ as it applies to an alpha which is not
a substance – say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways, in
Aristotle’s phrase, in which 'existit’ is said are united by an appropriate relation
to a primary substantial be, like Fido. "Exisit' would then exhibit
unified semantic multiplicity In spite of a recognisable affinity with
philosophical positions which Aristotle is known to have liked, and also due to
its bearing of at least a superficial charm, Owen’s argument does not however,
lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual point of
view. A crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics devoted to
what is (be) in the philosophical lexicon contained in the Metaphysics. There,
Aristotle says, it seems, that whatever things are ‘signified’ by the forms of
predication, presumably the categories, are said to be in themselves -- per se,
kath'auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as there are forms of PREDICATION..
Since a predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is, EST. But a
predicate sometimes says what alpha is EST like. Sometimes, even, a predicate
says how much alpha is, EST. And so on. There would be a different
‘signification’ of ‘EST’ corresponding to each predication, essential or
non-essential. Occam’s razor rendered totally useless if it’s not here to cut
Plato’s beard! Aristotle concludes that passage in the Metaphysics with the
with the almost scholastic, if controversial, remark that there is no real
difference in depth between the superficially varied “man walks (flourishes)”
and “man is IST walking (flourishing).” The obvious interpretation of this
remark, beloved by Boethius and all the scholastics, is that the appearance of
any verb-form like “walks” or “flourishes,” or “flies,” said of Pegasus, or
“rides Pegasus,” said of Bellerophon, creates no major difficulty for Grice,
since they may all be replaced, without loss or change of sense, by such an
expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST
flourishing' ‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by
Aristotle as canonical in form it is because the explicit use of ‘IST,’ whose
multiplicity he is at least at his point discussing a copulative, or, strictly,
COPULATION. Grice concedes that Aristotle on occasion does admit a categorial
variation in the sense of copulative ‘ist’. IST as IZZES, Owen is notably
unwilling to allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’
regardless. As a result, and it seems Grice is having Warnock’s ‘Metaphysics in
logic’ in mind here – in the well-circulated Flew collection --, Grice notes
that Owen, rather strangely, interprets, the remark by Aristotle as alluding to
semantic multiplicity in the copula as being supposedly a consequence of
semantic multiplicity in ‘existit’! (Warnock’s three examples being: “There are
tigers in Africa”; “Tigers still exist,” and “There are such things as tigers.”
P. 88. Now, Owen’s interpretation seems difficult to defend for someone with
the ears atuned to the type of linguistic botanizing that philosophers of
Grice’s generation – like Austin, his senior by two years, and Warnock – but
unlike Owen’s generation, like Ryle, or Prichard --. When Aristotle says that a
predicate sometimes may say what a thing is, sometimes what it is like --
its quality --, sometimes how much it is -- its quantity --, and so on, he
seems to be saying that, if we consider the range of predicates which can be
applied to some item, for example to a substance like Fido – Smith’s infamously
shaggy dog --, these predicates are categorially various, and so the use of the
IST IzzES, in the ascription of these predicates, would undergo a terrifying
corresponding variation of signification! In fairness to Owen, Aristotle has
connected the semantic multiplicity in IST not with variation between the
various predicates of one subject, but with variation between essential,
pertaining to the essentia, or per se, predications upon different, indeed
categorially different, subjects. Grice is having in mind Aristotle’s
predications such as as "Socrates IS a man", "Cambridge blue IS
a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements leads
Grice to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the copula
IS exhibits a multiplicity of signification which corresponds to the categorial
differences between different statements – assertions or denials -- about one
subject, for example, Fido, but also that this semantic multiplicity may be
attributable to a multiplicity in the notion of essential being IST. The
signification of 'is’ would, if Owen were right, vary between
"Socrates is a man", “Fido is shaggy,” and Cambridge blue is a
colour", or, to use another of Aristotle’s examples from his bag of
linguistic botany: the didascalian “A weight of two pounds is a
magnitude.” To voice his suspicion more explicitly, Grice ventures that
it might be Aristotle's view that if "Sociates is BETA" of F, to
adopt the canonical symbol used by Grice in “Vacuous Names” to refer to a
predicate (Fa, Ga, Fb, Gb), Smiths dog is shaggy, is an accidental, i. e.
non-essential, predication, Beta (as in Utterer’s meaning, sentence
meaning, and word meaning) or "F" (as in Vacuous Names) signifies an
item in category C, and ‘has" expresses the CONVERSE of Aristotle's
relation of inherentia or praesentia, then the LOGICAL FORM of a proposition
like ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or ‘Smith’s dog is shaggy’ may be
regarded as expressed by the simpler "Socrates HAS, but IS not, something
which IS F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is,’ of 'is
essentially,’ which corresponds to category C. The copula est in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant, and thus manageable and systematic
relation expressed by 'has,’ HAZZES — not est— and a categorially variant
relation expressed by 'is,’ est is essentially.’ These predominantly scholarly
murmurs against the received view, Grice notes, that Aristotle regards
so-called (by logicians) ‘Ex’ (or in Peano’s inverted Ex – an existential
statement or proposition as the habitat of semantic multiplicity are not the
only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which Grice has been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUOUS NAMES type of subject-predicate
utterance type (Smith is happy). But it is possible, Grice concedes, that Owen
voices something like this charge iwhen he distinguishes typex of exists. One
form of such an objection would be that "goats mumble" EX (x),
whether treated as a way of saying "goats always mumble" or saying
"goats usually mumble", or of saying "goats sometimes
mumble", or as being indeterminate between these alternatives, has to be
supposed to presuppose the existence of goats. Cf Warnock – Strawson. This will
be attested both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a
feature which is demanded for universal of total and particular utterance
types, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "a goats exists" – but not a stag-goat
exists, or a flying horse exists outside the realms of Greek mythology -- to be
analogous to "a goats mumbles", would be to suppose that "a
goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose that a goats exists
or to put it another way, the truth of "a goats exists" is a
necessary precondition of its being enher tre or faise that a goats
exists. This is an absurdity. Even for Collingwood, who loved a
metaphysical presupposition (vide Grice’s early treatment of Collingwood, then
a big name at Oxford, in ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of metaphysics).
It seems to Grice that Aristotle can be defended against this attack. To begin
with, the invocation of a semantic relation of collingwoodisn
presupposition is not the only recourse when one is faced with troubles about
the Square of Opposition. One might, for example, try to deploy a pragmatic
notion of presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in negation; presupposition as entailment
in affirmation But a more serious defence might suggest that
Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there are
indeed two such methods, both S est P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia. At this point, almost
parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional analysis for
existentials about such things. The pattern consists (of the sequence some +
genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an
analysand for "ice exists" and “A stone iIST situated in threshold
position" (an analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. Grice goes on to suggest, on Aristotle's behalf,
that this ELIMINATIVE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like "ice exists" , "A goat exists,” --
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula, or in a sub-range of examples in which est is used as a copula, viz.,
cases of accidental predication, will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. Grice’s sketch
departs from Aristotle's own position in one or, two respects, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous extension of his theory, though one which, so far as I can see,
he might well have accepted without detriment to his account. Grice’s
motivation is to put forward an outline of an account of categories which is
overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may extract
from Aristotle's (L). Grice starts, much as Aristotle does in Categoriae, by
distinguishing two forms of predication. Each relation, which may be
called "izzes' and -- "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”.
Ian x izzes () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y =df y is
present in x. Grice goes on to list some of the properties which I wish to
assign to these relations, adding that n one or two cases there seems to be
options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), non-symmetrical (symmetry-neutral),
and transitive. Grice’s hazzing, on the other hand, is inreflexive, either
intransitive or transitivily-neutral, and asymmetrical. In all cases, if an
individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were not to
izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in all cases
that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence; indeed, Grice
confesses to an inclination to think, that this is not true in any case. Grice
is however disposed to accept the following "mised" law. (0) 11 x I y
and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the idea that a
non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling
under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2. Grice is however, not
disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H y and y lz, x
Il z, since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category
other than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also
espouse the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in
terms of the disjunction of & l y and x H something z which I y. Grice
makes izzing reflexive, so some of his definitions must differ from his, since
I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual
substance. The definitions will run as follows. I is an individual iff nothing
other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an individual and
nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the category of
"substance") iff sune primary individual izees x. x is il secondary
substance ig & is a primary substantial but not an individual. x is
identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x
izzes y or & huzzes something z which izzes y. Grice is now ready to
compare his definition with the conceptual analysis of the copula est.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this
allows for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the
case of such a foreign predication a method will be needed for determining
which foreign' category is involved as being the category of the predicated
item y. We can attempt to make use of the different one-word
interrogatives which can be extracted from Aristotle – and Cook Wilson, whose
Statement and Inference Grice sort of worshipped, with the supposition that items
in a particular category may be suitably invoked to provide answers to just one
of the kinds of questions asked by each of such interrogatives. But it is not
clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, seem to escape this programme. Nor is it clear what
the rational basis would be for such a list of questions. While Aristotle says
much that is interesting about some particular categories, his attempts, for
example in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing
marks are not clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since Grice’s main concern is with
the consequences of a scheme involving some procedure of such a sort. At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. Grice assumes that there is an operation, substantialisation – a
metaphysical routine if ever there was one – Grice, Prejudices and
preilections, which become the life and opinions of H. P. Grice, which, when
applied directly to an individual which belong to a con-substantial category,
relocates it in a NON-primary division of the category of substantials,
thereby instituting or licensing the alocated items as further subjects of
hazzing; the items hazzed by them will inhabit NON primary divisions of
categories other than that of substantials. A Qualities of substance na be might
be relocated as a non primary substantial, thereby becoming subjects which hazz
(soy) further qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a
NON primary division of this or that NON substantial category. So the category
of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t exist.
The scheme would, provide for substantialisation with respect to some, but not
necessarily to all, items which initially belong to some NON substantial
category; some categories, however, might be inebigible£ for the application of
substantialisation, and in other categories it might be that only sub-categories
would be eligible for substantialisation.The scheme also ensures that
substantialisation goes hand-in hand with beooming a subject of hazzing; but
would not guarantee that substantialised items would hazz further items in
every non-substantial category. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and
it would be necessary to make sure that it could have application to concrete
cases. It might also, even if concretely applicable, be only PARTIAL in
character; it might, for example, provide for one kind of category (say
“logical categories”), but leave other kinds of categories, like sensory
categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub. categorial
diversities within a given overall entegory, There might be distinctions
between, for example, qualities of substances, qualities of quantities of
substances, qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All
of these specific classes would fall within a general category of QUALITY: and
there would be opportunity to legislate against any item's belonging to more
than one sub-division. Within an already discriminated category or sub-category
there might be a categorial distinction between substantializable and
non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a cruerion of realiy
distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian condition of being
"quantifiable over" One might, for example, insist that reality
attaches, or full reality attaches, only to items which besides being izzers,
being izzed, and being hazzed, are themselves haziers (that is, are susceptible
to substantialisation).Since it cannot be assumed that a non-primary
substantial will receive predicables in every non-substantial category, there
is room for distinctions of richness between the range of categories from which
predicobles apply to one huzzer, and that from which predicables apply to
another; and these variations in predicationable richness could be used as a
measure of degree of reality: the richer the realer, with primary substantials
at the top. Having discussed two different suggestions about the possible
location of semantic multiplicity associated with the notion of ist Grice
expands. One would lie ta the range of maximally general specifications of the
notion of existit (of the use of the verb to be' to signify existence). The
other would lie in the use of the copula to signify different predication
relations. Both suggestions seem to have solid Aristotelian foundations.
The categorial multiplicity of the term 'existit' and the distinction between
different forms of predication relations are both well-established Aristochian
docirines. So far, then, there might seem little room for a preference of one
suggestion to the other. There are, however, two lines of reflection which in
one way or another might upset this equilibrium. The first line of reflection
would allow that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for
secking TWO, rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps
connected with intuitively acceptable restrictions on the scope of
transitivity, and with a desire to block such unwanted inferential moves as
"Socrates is white, white is a colour, so Socrates is a colour.” (But cf.
“Fido’s coat is shaggy; so Fido is shaggy”). But it remains true that nocharacterization
hos been given of the concept of a predication-relation; and though certain
formal properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear
that these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' to a particular
case. It is not clear, either, whot extra formal supplementation could he
provided, one would hardly suppose, for example, such relational terms to be
susceptible of ostensive definition. It may then be that these relations do not
(and presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if
not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then
that despite initial appearances the notion of a predization-relation is not
well-defined, and indeed that apparent examples of such relations are illusory.
This alternative line of reflection then, might confer better survival chances
upon the first of the two suggestions here dstinguished. A different line of
reflection, however, is one which Grice is certainly more inclined to take
seriously. Unlike the previous one, this line of reflection would not lavour
the attribution to Aristotle of one rather than the other of two viens about
the location of a contain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distinction. Enter pragmatics
– and implicature. It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding
that exists est ‘signifies; a plurality of distinct universals and that
therefore the existential 'is' bos a plurality of meaning; It would also he a
mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify
one or another of lWo predication-relations thereby ‘signifying’ a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristotle is really proposing is a separation of — the
question what an U universals is, — the question how many SIGNIFICATIONS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the possibility that a particular
expression may have only one meaning sense or content and yet be used on
different occasions to point to different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philosophical discourse
in order to be items in which the meaning of particular expressions might
consist. But this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of a linguistic expression; and it should
be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons
for adopting such a ovurse. Grice is well aware that his suggestion, whether
advanced on behalf of Aristotle or independently, that a distinction should be
made between, on the one hand, the universal or universals, which either in
general or on a particular occasion are pointed by the expression, and, on the
other hand, the meaning or meanings of the expression in question, which is
likely to give rise to a sense of shock. Grice suggests that susceptibility to
this sense of shock will be independent of the question whether the person who
feels it is friendly or unfriendly towards universals. Grice invites us to
consider first the reaction of one who is friendly to universals. The
philosopher may be liable to take the view that the reason for introducing
universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to equip
ourselves with a range of items, each of which would serve as that which was
meant, or as one of the things that was meant by significant expressions. This
is what a universal does, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either because, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as
being meaningful, be is not prepared to count as legitimate specifications of
what it is that a meaningful expression means, or he is not prepared to allow
that two distinct expressions may each mean the same thing. These denials are
plainly linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what
it is that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes,
that what each means is just the same as what the other means. Alternatively
the enemy of universals might not wish to eliminate specifications of meaning
or the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account
of the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. Grice is
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the
‘signification’ of one or more universals from the possession of one or more
meanings is as solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone
whether he knows the birth place of Cicero, he might reply in two quite
different ways. He might say: “Certainly I do; he was born in Arpino.”
Alternatively he might reply "I am afraid I do not. Cicero was born in
Arpino, 1 am afraid I have never been able to get to Arpino so I don't know the
place at all.’ The obvious difference between these two distinct
interpretations of the question seems to me to be plainly connected with the
functioning of certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as
relatives; in my example, the first reply claims knowledge where Cicero was
born, the second claims ignorance of that place where (in which) Cicero was born.
There are other ways of looking at the linguistic phenomenon presented by my
example, which are not incompatible with the way just outlined. and indeed
which may turn out to be useful complementaries to it. One might draw attention
to a distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowledge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Cicero" may be used either referentially
or predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in
the mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Cicero" occurs predicatively, whereas in the case of the second respondent
it occurs referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we
suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary
that one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which
the predicate in question might apply: then, in the case of the first
respondent in normal circumstances there will be some particular item which he
thinks of as, or believes to be, the birth place of Cicero. The relevance of
this discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of “that
which” the word watershed' significs or means (where the pronoun "which'
is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing
what the word ‘watershed’ – or ‘runt’ means where the pronoun 'what' is
indirectly interrogative rather than relative. The theory of universals as
meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is attested by
the fact that in principle at least the caning of an expression E, may be
identical with the meaning of the expression E’ but plainly to know the meaning
of E, is not the same as to know the meaning of E’. This attack on the
historical genesis of the concept of a universal as the focal element in a
certain kind of anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the
following response. It might not be denied that the kind of syntactical
blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a blunder and has
indeed been committed by some who have championed the cause of universals. It
is, however, a remedial blunder which can be rectified, ultimately not only
without damage, but even with advantage to the view of universals as the
primary constituents of meaning. Once universals are admitted, they can be, and
should be, thought of and accepted as being those items which are the meanings
of this or that element of language. In the end, then, knowing the meaning of
an expression E would emerge as knowing what E means, rather than what an
utterer U means by uttering E, that is, as propositional knowledge connected
with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected with
relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie between
universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between the concept of a universal and
‘signification’ may be ingeniously contrived, but is not, I think,
irresistible. If the specification of meanings were to provide not merely a useful
mode of employment for universals once they are recognized as being around, but
rather the sole justification and raison d’être of the supposition that they
are around, the specification of meaning would have to be not merely something
that can be commodiously done with universals, but rather something which
cannot be done or fully done without universals. To my mind this stronger
requirement cannot be met. There are, I think, some cases of expressions E such
that knowing the meaning of E cannot comfortably be represented as knowing,
with respect to some acceptable entity that it is that to which the description
"the (a) meaning of E" applies. I offer two examples: If Grice were
to say "The wind is blowing in the direction of Arpino", any normally
equipped Greek, Latin, English, or Italian speaker would know the meaning both
in general and on the current occasion of the phrase ‘in the direction of
Arpino’; that is to say he would know both what in general the phrase means and
what Grice meant by it on the occasion of utterance. But such examples of
knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant to a
particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description ‘the meaning of the
phrase ‘in the direction of Arpino’’ applies, either generally or on this
occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the phrase
'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to any
particular entity; and even if it were possible to justify the claim, such a
justification seems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is ‘signified’ by ‘the inducement which I offers you for
looking after my farm in Sibila', even though I am neither helped nor hindered
by the presence or absence of any thought to the effect that there is some
admissible item which satisfies the description "the signification of the
phrase 'the inducement which I offer you for looking atter my farm in Sibile'
" Before leaving this topic, Grice makes two further comments. First, the
fact that the conection between universals and meanings may not be inviolable
does not dispense someone who wishes to modify it from obligations to make
clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning should
fail to provide an indispensable rationale for the introduction of universals,
it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. Let us for
the moment retain an open mind on the nature of Aristotle's views about the
connection between the unification of multiplicity of signification and the
presence or absence of identity of ‘signification’. Aristotle lists a number of
modes of this kind of unification which I shall consider one by one. As one
embarks on this enterprise one might well bear in mind the possibility that the
list provided by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the
number and proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's
list is sometimes uncertain. Aristotle refers to cases in which a general term
is applied by reference to a central item or type of items as ones in which
there is a single source for a contribution to a single end. It is not clear
whether he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what Grice dubs, with deference to Peano, recursive
unification in which the application of each member of a range of predicates is
determined by the conditions governing the application of a primary member of
that range, and as opposed to both what Grice, with deference to Owen, calls
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), and analogical unification, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in
order. Aristotle regarded types of soul (as I would suppose, of
living thing) as forming a "developing series". I interpret that idea
as being the supposition that the psychological theory for a given type is an extension
of, and includes, the psychological theory of its predecessor-type. The
realization of this idea is at least made possible by the assumption that
psychological laws may be of a ceteris paribus form, and so can be modified
without emendation. If this aspect of the programme can be made good, we may
hope to safeguard the unity of psychological concepts in their application to
animals and to human beings. Though (as Wittgenstein noted) certain animals can
only expect such items as food, while men can expect a drought next summer, we
can (if we wish) regard the concept of expectation as being determined not by
the laws relating to it which are found in a single psychological theory, but
by the sequences of sets of laws relating to it which are found in an ascending
succession of psychological theories.The cases of Peanoan recursive unification
are primarily, though not exclusively. mathematical in character; they are also
cases in which what one might call the "would-be" species of a
generic universal stand to one another in relations exemplifying priority and
posteriority. The Platonists – or academia, as Cicero prefers --, so Aristotle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Grice suggests that ‘number’ and ‘soul’ fall under this type of
unification – vide his “Method in philosophical psychology: from the banal to
the bizarre”. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any
x and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiate pa-' (nor
indeed any P'). For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails
something y (* x) instantiates pr-/If P™ = P', no counterpart of (a), (b)
holds; so Pl is the first number. If the fulfillment of the above conditions is
to be sufficient to establish a sequence of properties as a sequence of number
properties, then there cannot be a universal number; if there were, it would,
like any genus, be prior to each of its species, and so prior to Pl; but since
P' is the first number it cannot have a predecessor and so nothing can be prior
to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that the above
conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a
sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz.,
2-ness), x, not something other than x, will instantiate being a number, a set
whose cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality).
If this route to a denial of the existence of a generic universal number fails
there are two further possibilities. One might attempt to represent conformity
to a "standard" genus-species-differentia model as being not just an
acceptable picture of situations in which a more general universal has under it
a range of subordinate universals which are its specializations, but as being
constitutive for such examples of the existence of the more general universal.
The slogan might be "For there to be a universal U, with specializations
U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that
that entails" (or, more briefly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be easy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the
non-emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness
of any particular specialization (though not of course with the emptiness of
all specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a generic
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is
applicable; but this expression does not even look like the name of a gonus.
Another, more Oxonian, indeed more Corpus, sice it was Owen’s -- mode of
unification to which the alleged multiplicity of ‘significations’ may be
susceptible, that of, to use Owen’s verbiage, focal unification, is discussed
at length by Aristotle in Metaphysics. – who incidentally, never read Owen! In
Metaphysics Aristotle brings up two of his favourite – Grice’s Oxford pupil,
Strawson, said ‘stock’ -- examples, the applications of the sanus and
medicalis. Aristotle indeed states that everything to which sanus or sanum or
sana applies – never mind the plurals -- is related to, in one way or another,
the focal item of sanitas, -- an universal if ever there is one --. One item,
in the that the item *preserves* sanitas; another item that in that the item
*produces* it; an yet another in that the item is a symptom of sanitas; an
fourthly, another item, because it is an item which is capable of it. Similar
considerations apply to applications of medicalis. An item which is medical is
relative to the medical art, another item being medical because it possesses
such an art; yet another item because it is naturally adapted to the medical
art; and another item because it is a function of the medical art. On the most
obvious interpretation of the passage, Aristotle seems to be implicating that
standard analysis of ‘signification’ will be right in supposing the
applicability of an adjective such as sanus or medicus to a particular item
depending on the relationship of the item to an associated ‘universal’ –
sanitas --, but wrong in supposing that the relationship in question is
invariably that of instantiation – ; there are more ways of killing a cat than
skinning it. There are other sorts of relationship that may be conversationally
involved, especially in Athens, where they did little but engage in
sophistries! There is, however, a less obvious, if more enlightening, position
which Aristotle might have been taking up. According to this position,
Aritstotle, or any graduate from the Lycaeum, say, would be maintaining, with
respect to this or that universal, that the only way in which an individual
items may be related to this or that universal is indeed that of instantiation,
but that there will be other items which will indeed be general items, though
not this or that universal. To such an universal, this or that individual items
may be related in a variety of ways which are quite distinct from
instantiation. The relative merits of these two ideas will be a matter for
debate, and Owen’s interest was focalised at this point. The focal mode of
unification, in any case is of special interest in Grice’s enquiry since
Aristotle states, and quite plainly too, that this is the mode of unification
which applies, in Owen’s interpretation, to the multiplicity of ‘signification’
connected with ‘A est B’ – rather than the previously discussed recursive
unification, or, say, analogical unification. While Owen is wrong about the
focus being on the existence – or ‘quantified existentials’, to use Warnock’s
happier phrase -- two categorially different items may all be said to be,
by virtue of different kinds of connections which they have to some focal (to
use Owen’s verbiage) item, which will be intimately and ultimately connected
with the notion of a substance that exists as a spatio-temporal continuant, to
use Grice’s pupil Strawson’s verbiage bow. This central item might be an
individual substance or, more likely, it might be the notion of substantal
type, or, if you’re not enough of a Russellian, kind: any item which izzes this
type or kind would be an individual substance, and, therefore, it would exist.
But a non-substantial item may also be said to be, by virtue of their
relationship -- different in different cases, of course -- to the same central
or focal item. Some item may be said to be because it is an affection, a
quality, of a primary substance. Think a Rylean agitation. Another item one may
be willing to say to be merely because it (or he or she) is a process towards
substance – think Whitehead --, and so forth. It is pretty diaphanous that the
Stagirite habitually thinks of the focal item as being indeed a universal, or
at least some kind of pretty general entity. But such restriction is hardly
mandatory, nothing prevents the focal item from being a straight particular out
of Strawson’s Individuals – his essay in descriptive metaphysics – a kind of
odour, say – elaborated while joining Grice for their joint seminars in
‘Meaning’ at Oxford. Consider the adjective Cockney, for Strawson almost was
one,or French or italiano as it occurs in the phrases, "French
citizen", citadino italiano, "French poem", poema
italiano, "French professor". professore italiano. The following
features are perhaps significant: (1) The appearance of the adjective in these
phrases is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
or "attributive". A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a philosopher.
"French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The phrase French
citizen or citadino italiano standardly ‘signifies’ ‘citizen of France’ or
‘citizen of Italy’, while the phrase French poem or poema Italiano standardly
‘signifies’ "poem in the French language,’ or ‘poem in the Italian
language’ (Sicilian if Pirandello, as Pirandello would hasten to add). But it
would be a mistake to suppose that this fact implies that there are two (indeed
more than two) ‘signfiications’ or Fregean ‘senses’ of the French or italiano –
or siciliano. The expression French or italiano has only one – unified –
‘signification,’ viz. ‘of or pertaining to France’ or ‘of or pertaining to
Italy.’ French, or italiano, will, however, be what one might call 'context
sensitive,’ as Grice suggests in ‘The theory of context’ – Let’s put the theory
of context into context. One might indeed say, if you like, that while it has
only one ‘signification’ or Fregean sense, French or italiano has a variety of
‘signfiications’-in-context. That is: relative to one context, French or
italiano ‘signifies’ ‘of France’ or ‘of Italy,’ as in the phrase French
citizen, or citadino italiano. Relative to another context French or italiano
‘signifies’, ‘in the French language,’ or ‘in the Italian language,’ as in the
phrase French poem, or poema italiano. Whether the, to use Owen’s epithet,
focal item is a ‘universal’ or a mere particular is quite irrelevant to the
question of the ‘signification’ of the adjective. To use Aristotle’s example,
the medical art is no more the ‘signification’ of medical, as France or Italy
is the ‘signification’ of French or italiano. As a concluding observation Grice
remarks that, while the attachment of the long-awaited, life-saving appropriate
conversational context may well suggest an interpretation in context of a given
expression or conversational move, it need not always be the case that even
such suggestion is indefeasible. It might be for instance that French poem or
poema italiano would have to ‘signify’ ‘poem composed in French,’ or ‘poem
composed in Italian,’ unless there are counter indications. In which case,
perhaps, the phrase might mean ‘poem composed by a French competitor’ (in some
competition) or ‘poem composed by an Italian competitor (in another
competition). Now, for the phrase French professor or professore italiano there
would be at least two obvious ‘significations’ in context. The ‘disambiguation’
would depend on the wider conversational context that makes for the
circumstances of utterance of the conversational move (He was an Italian
professor – no more). ANALOGICAL UNIFICATION. V. distinguishes *three*
types of analogy: analogy of inequality, analogy of attribution, and analogy of
proportion. Whereas he rejects “analogy of inequality” and “analogy of
attribution” as improper, fallacious, and invalid, V. regards the analogy of
proportion as valid and basic and appeals to it in explaining how humans may
come to know propositions about the divine and how analogical reasoning,
applied to both the divine, and the divine’s creatures, may avoid being
æqui-vocal. H. P. Grice – Equivocality thesis. DE NOMINUM ANALOGIA. QUOTUPLEX
SIT ANALOGIA, CUM DECLARATIONE PRIMI MODI Invitatus et ab ipsius rei
obscuritate, et a nostri æui flebili profundarum litterarum penuria, de
nominuin analogia in his vacationibus tractatum edere intendo. Est siquidem eius notitia necessaria adeo, ut sine
illa non possit metaphysicam [ONTOLOGIA PRIMA FILOSOFIA ESCATOLOGIA] quispiam
discere, et multi in aliis scientiis ex eius ignorantia errores procedant. Quod
si ullo usquam tempore accidit, hac ætate id evenire clara luce videmus, dum
analogiam, vel indisiunctionis, vel ordinis, vel conceptus præcisi unitate, cum
inæqualis participatione constituunt. Ex dicendis namque patebit, opiniones
huiusmodi a veritate, quae ultro se offerebat, per abrupta deviasse. Analogiae
igitur vocabulum proportionem sive proportionalitatem, ut a graecis accepimus,
in proposito sonat. Adeo tamen extensum distinctumque est, ut multa nomina
analoga abusive dicamus; et multarum distinctionum adunatio si fieret,
confusionem pareret. Ne tamen rectum obliqui iudicio privetur, et singularitas
in loquendo accusetur, unica distinctione trimembri omnia comprehendemus, et a
minus proprie analogis ad vere analoga procedemus. Ad tres ergo modos analogiae
omnia analoga reducuntur: scilicet ad analogiam inaequalitatis, et analogiam
attributionis, et analogiam proportionalitatis. In his explorations on unity of
signification, Grice turns to a mode of unification, which he would describe as
Cajetan in nature, and as what is possibly the most baffling of the various
ways explicitly suggested by Aristotle LYCAEUM LICEO LIZIO as being those in
which what Grice calls the unification -- or aequi-vocality thesis – of the
apparent multiplicity of significations may arise, even if made less baffling
by Vio – vide Ashford. The cases are those cases in which the application of an
epithet or expression E to a range of items is accounted for by the analogy
detectable within that range. More explicitly, it is the analogy, either
between a specific ‘universal’ which determines the application of the epithet
or expression, or between an exemplification of that ‘universal’ by this or
that type of item. Even more explicitly, it is the analogy either between
universals U1, U2, … Un, which determines the application of the epithet or the
expression, or between an exemplification of U1, U2, … Un, by an items of the
sorts ly. lo etc. The puzzling character of Aristotle's treatment of this topic
arises from a number of different factors, and it has been even applied to
‘essere’ by some. First, there are a few things which Aristotle himself might
have done to aid our comprehension. He might have given us a firmer list of
examples of epithets or expressions, the application of which to a given range
of items is to be accounted for by way of analogy. Alternatively, Aristotle
might have given us a reasonably clearer characterisation of the kind of
accounting which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine
the range of application of this kind of accounting. Unfortunately, Aristotle
does neither of these things, so Vio finds himself to be in big trouble – or
deep semantic waters. Aristotle offers us only the most meagre hints about the
way in which analogy might ‘unify,’ via the aequi-vocality thesi, that is, the
various applications of an epithet. We are told, for example, that as ‘seeing’
is in the body – the eye --, ‘understanding’ is in the soul -- with the
attending implicature that it is this fact which accounts for the application
of the originally physical ‘see’ videre both to a case of physical – or bodily
-- optical vision, and a case of intellectual ‘vision.’ “I see what you mean.”
– in which case you have greater eyes than most. Il Lizio also suggests that it
isanalogy which is responsible for the application of the adjective – not
shaggy – but ‘calm’ calmus to either an undisturbed body of sea water, or to an
undisturbed expanse of thin air! Such offerings do not get us very far. Furthermore,
not surprisingly, where Aristotle seems to fear to tread his commentators,
except of course, Vio, are most reluctant to plant their own feet. Perhaps the
least unhelpful suggestion comes from a latter-day commentator, not Avicenna,
but, after Vio, the influential Oxford, indeed Scottish, philosopher W. D.
Ross, who suggests, as Aristotle's view, that the application of ‘good’ bonum
is attributable to the fact that, within one category C1, an item or specimen,
which is good – say, a cabbage -- is related to an item in general belonging to
that category – cabbages are by definition good cabbages --, in a way which is
analogous – analogum – or proportionale – a:b::c:d -- to the way in which a
good item (say, a good king) in some second category or sub-category C2 is
related to the general run of items which belong to that second category. Apart
from the obscurity in the presentation of this idea, Ross's suggestion takes
for granted something which Aristotle himself does not tell us, viz. that the
application of the epithet bonum good is one exemplification of unification or
aequi-vocality of a value-oriented concept which is the outcome of an analogy,
or as Vio and Cicerone prefer, a proportio -- proporzione. Ross's suggestion
about bonum good – such a substantive-angry,in Austin’s word, Casanova, in
Nowell-Smith’s, bit of a word -- would, moreover, be at best only a description
of one special case of analogical – or analogous, or PROPORTIONAL --
unification with a view to the aequi-vocality thesis, and would not give us any
general account of such analogous – or proportional – unification, per via
della proporzione. Grice adds that little supplementary assistance is derivable
from those who study this or that general concept. Such a philosopher may be adhering
to the principle that silence is golden when it comes to discussion of such
questions as the relation between analogy, or as Cicerone prefers, PROPORZIONE
-- and her sisters: metaphor – or as Cicerone prefers, TRANSFERENTIA --, simile
– similia -- , allegory, and parable, or PARABOLA. So far as The Lizio
Aristotle himself is concerned, it seems fairly clear to Grice that the primary
notion behind the concept of analogy is, as preventing some criticism by
Cicerone, that of ‘proportion’, or PRO-PORZIONE. In logical form: a:b::c:d. The
notion of such a four-term PRO-PORZIONE is embodied, for example, in
Aristotle's treatment not of moral bonum, as was Ross’s obsession, but of
iustum -- just. where one kind of iustum just is alleged to consist in a due two-termed,
rather than four-termed, proportion PROPORZIONE between return, reward, or
penalty, and antecedent desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of
a mystery how what starts life as, or as something approximating to, a
quantitative relationship – DIRECT OR INVERSE PROPORZIONE -- gets converted
into a non-quantitative or qualitative relation of correspondence or affinity.
It looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be some
inspired conjecture by the Peripatetic. Grice, as Vio had done before him,
takes as task the provision of an example, congenial to Aristotle, of how the
unification by analogy or PROPORZIONE of the application to a range of items of
some epithet might proceed. Grice expects this UNIFICAZIONE PER PROPORZIONE to
involve the detection of some analogical link between the exemplifications of
the variety of this or that universal which the epithet may be used to
‘signify.’ Grice’s chosen specimen is the inchoative crescere -- grow. In the
case of grow, a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification that delivers the aequi-vocality thesis.
One of these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical, metaphysical, or ontological category. By syntactical category
Grice means a part of speech. A substantia, indeed an inert or inorganic
physical substance, like a lump of wax or a mass of metal, may be said to grow,
or if we must use the copula, is growing – crescit. It would be tempting here
to suggest that the relevantly involved ‘universal,’ that of increase in size,
or getting larger, provides the foundational, original—etymologically and
DIACHRONICALLY valid --instance of the literal ‘signification’ or Fregean sense
of a universal by the application of the expression grow or crescere. We have
here, so to speak, the 'ground-floor' signification – dictiveness -- of grow:
the truth-conditions. But now, not only the physical inert and inorganic
substance itself but some accident of that substance – THAT BIT OF WAX NOT JUST
IZZES BUT HAZZES ‘GROWTH’ -- may also be said to grow. Not only the piece of
wax, but its magnitude, some event or process in its history – vide Grice,
“ACTIONS AND EVENTS” --, its powers, or causal efficacy, and its aesthetic
quality, or sheer beauty, might each be said to grow. And it seems not
unplausible to suggest that though the grow on the part of each of these
non-substantial accidents is different, and more or, again, less boringly
connected with growth on the part of the substance, there will always be some
kind of correspondence, indeed analogical connection, between grow in the case
of a non-substantial item and grow in the initial LITERAL case of this physical
inert or inorganic substantial item. Another and different kind of categorial
variation may separate some of the universals which the grow may be used to
‘signify’ from other such universals. These will be connected with differences
in, now, some sub-category within the same category of substantia – the syntactical
class of nouns -- within which fall different sorts of items which may be said
or deemed to grow. Different universals seem to be ‘signified’ by an utterer
who says – still DICTIVELY -- of an ANIMATE substance, such as a plant, as
growing and by another uterer who says – still within the dictive realm -- of a
human being – such as a child, Grice’s Timothy -- as growing. The connection
between these diverse ‘realisations’ or instantiations of grow may rest on now,
say, vegetal, analogy. In what is said to be the grow of a plant, such as a
rose, internally originated increase in size seems to occupy a prominent place.
In the case of a human being, such as Grice’s son Timothy, the kind of
development which may be involved in the grow may be much more varied and
complex – “I know in the case of Timothy IS.” The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided, now by an analogy, or
proporzione, between the role which such a change fulfill in the development of
the very different kinds of substances which are being characterised. No doubt
many further kinds of analogical connection would emerge within the general
practice of attributing this or that grow – Grice’s favourite was Martha
Kneale’s THE GROWTH OF LOGIC --- “I can’t think whey she changed it to the dull
‘Development’ of Logic when the thng was published!” Grice’s next endeavour
will be an attempt to supply some general account of the way in which the
presence of analogy serves to unify the alleged multiplicity of a
‘signification,’ which has originally deemed to belong in the PHYSICAL realm of
inert and inorganic matter. If such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy or PROPORZIONE from some other concept,
particularly TRANSFERENTIA or metaphor (as conversational implicature, as in
the song title, ‘You’re the cream in my coffee’ to use Grice’s example in
‘Logic and conversation,’ – She is the cream in my coffee, to use the copula --
which belongs to the same general family – along with Simile, similia,
ALLEGORIA – as in Lewis’s The allegory of love – or PARABOLA, as those by
Christ --, that would be a welcome aspect of the account. It is Grice’s idea
that, in metaphorical -- rather than dull and plain literal -- description, a
universal is ‘signified’ (she is the cream in my coffee +> she is Grice’s
pride and joy), which though distinct from that which underlies the literal
signification of the epithet (the cream in Grice’s coffee, or the lemon in
Strawson’s tea) is nevertheless recognisably similar to the literal
signification. Grice comes then to the concept of Cajetan and Ciceronian
PROPORZIONE or analogy itself. Grice starts by considering this or that item,
I1, I2, … In -- any one of which may be called an S. Grice initially supposes
that being an S consists in belonging to a substantial type or kind, or
category S – a noun -- , though that supposition may be relaxed. Grice’s move
is to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws –
hence ana-logia, the logos is involved -- which jointly express the nature,
metier, or essentia, of the type or kind Si. Further, these ‘ontological’ laws,
which furnish the core theory of S, -- as ichthyology furnishes the core theory
of fish --, are to be formulated in terms of a finite set of Si-core
predicative properties -- let us say P1 to Pn – as in S is P. Each law involves
an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count or be deemed as an 5 – “as in that Oxford
college – Hartford – who deemed the president’s dog to be a the subject of the
predicate ‘feline.’. Grice next considers not merely things each of which is an
S, but also things each specimen of which is an Sz. It remains an open question
whether or not the type S is to be deemed identical with the analogous or
proportionate type S1. – In any case, identity reduces to general being
(Pegasus = Pegasus if Pegasus is a flying horse). Grice assumes that, as in the
case of S, membership of S, is determined by conformity to a system of such
ordinary – indeed Stone-Age Physical --laws relating to those properties P1,
P2, … Pn which are central to S2. Grice symbolises these properties by the set
of devices Or ... Q.. We now have various possibilities to consider. The first
is that every law which is central to the determination of Sz is a mirror image
or strict counterpart of a law which is central to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end, we must assume that the properties
which are central to being an S, are the properties of the devices O, through
Os; and that if a law involving a certain ordered extract from the set P
through P, belongs to the central theory of S to a law involving an exactly
corresponding ordered extract from the set O, through O, belongs to the central
theory of S; and that the same holds in reverse. In that case, we are in the
position to say that there is a perfect proportion or analogy between the
central theories of S, and Sz; in which case, it may also be tempting to say
that the types S, and S, are essentially identical, at a particular time – vide
Grice-Myro Geach-type of time-relative identity. We should recognize that, if
we yield to this temptation, we are not thereby forced to say that Sy and S,
are indistinguishable. They might, for example, be differently related to
perception, only one of them, perhaps, being accessible to physical sight – a
horse, but not horseness. We shall only be forced to allow that essentially, or
theoretically, the types are not really THAT distinct. The possibility just
considered is that of a total perfect (alla Mary Poppins) PROPORTION or analogy
between the central theories of S, and Sa. There is also, however, the
possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz. That is to
say, part of the central theory of one type, say S, may mirror the whole of the
central theory of Sz, or again may mirror some part of a central theory of Sz.
In such a circumstance, one might be led to say, in one case, that the type S,
is a special case of the type S,; or, in another case, that the types S, and S,
both fall under a common super-type, determined by the limited area of perfect
analogy between the central theories of S, and Sz. Another possibility will be
that no perfect analogy, either total or partial, will hold between the two
central theories. The best that can be found is an imperfect PROPORTION or
analogy which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the other.
At this stage, Grice proposes a relaxation in the characterization of the
signification of such symbols as 'S!', 'Sz, etc., which till now I have been
regarding as ‘signifying’ or denoting substantial (nominal) types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort – Eddington’s wavicles and Grice’s quarks. But
Grice allows for such symbols as being allowed to relate to what he hopes might
be legitimately regarded as an informal precursor of the afore-mentioned
substantial types, as expressing this or that concept of one or other
classificatory or taxonomic sort, concepts which will be deployed in an
unregimented description or explanations as pre-theoretical, if not
pre-categorial. Examples of such unregimented classificatory or taxonomic
concepts might be concepts such as that of an investor, a doctor, a vehicle, a
confidante, and so on. Grice would hope that, in many ways, their general
character or metier might run parallel to that of their more regimented
counterpart. In particular, Grice hopes and expects that the nature of such a
concept as investor, doctor, vehicle, and confidante, would be bound up with
conformity to a certain set of central generalities, like platitudes, truisms,
etc. For an x to be an investor or a doctor or a vehicle or a confidante will
be to perform a metier, that is, to do a sufficient number of the kinds of
things which are typically, even stereotypically, done by an investor, a
doctor, a vehicle, large utility, or a confidante. Grice expects, however, that
the variety of possible forms of generalisation might considerably exceed the
meagre armament which a theoretical enquirer normally permit themselves to
employ. Grice also hopes and expects that the generalities which would be
expressive of the nature of a particular classificatory or taxonomic concept
would be formulable in terms of a limited body of features – Leech’s semantical
features: bachelor = unmarried male – In defence of a dogma -- which would be central
to the concept in question. This material might be sufficient to provide for
the presence, from time to time, of some sense of PROPORTION or analogy in the
universe, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory or taxonomic concepts. When it does
occur, such a proportion or analogy might be sufficient to provide for some
unity or uni-vocality of ‘signification’ – thus verifying Grice’s aequivocality
thesis -- in the employment of a single epithet to ‘signify’ even different
classificatory concepts. This unity or aequi-vocality of ‘signification’, in
turn, seems toGrice sufficient to justify the idea that, in such a case, the
expression in question is used with a single ‘significatoin,’ lexical meaning,
or Fregean sense – to which you may attach as many implicatures as you wish.
Grice concludes his ‘Aristotle on the multiplicity of being’ with some
suggestions about the interpretation of the concept of proportion or analogy as
a possible foundation for the unity of ‘signification’ with two supplementary
comments. His first comment is that there seems to be a good case for supposing
that anyone who, like VIO, and the Lizio before him, did, accepts an account of
an analogy- or proportion-based unity or of signification (MONOSEMY at the
dictive level, with a multiplicity of potential implicatures) should NOT feel
free to combine it with a rejection of the so-called analytic-synthetic
distinction, or, in other words, hope for some defence of it, howeer dogmatic!
After all, the alleged analogy- or proportion-based unity account relies
crucially on a connection between the application of a particular concept and
the application of a system of laws, or some such generalities, which is
expressive of that concept. This, in tum, relies on the idea of a stock of
further comential concepts, in terms of which these laws and generalities are
to be formulated, being central to the concept in case (‘bachelor’ = unmarried
male’). But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such
centrality involves a non-contingent connection between the concept in focus
and the concepts which are said to be central to it, a connection which cannot
he admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and
his fellow nominalists did – or Occam, whom Vio hated – for years! So either
one does accept the analytic/synthetic distinction, or one rejects at least
this account of analogy-based or proportion-based unity of ‘signification.’
Grice makes no attempt here to decide between these alternatives – “but Ocham
shall know!” Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of proportion or analogy, particularly the
connection between concepts and conformity to laws or some such generalities,
may serve to provide a needed explanation and justification of the idea that
the applicability of a single defining formula, couched in terms of the FOCAL
ideas of genus, but also species, and, last but not least, differentia is a
paradeigmatic condition, if not an indispensable condition, for identity or
individuation of ‘signification,’ never mind unity. We might, for a start,
agree to treat a situation in which the applicability of an epithet to an item
I1 rests on a conformity to exactly the same laws or generalities as does its
application to item I2, as being a limiting case of partially perfect analogy.
But a situation in which no such interpretation at all is required may be
treated as a limiting case of a situations in which, though re-interpretation
is required, one such re-interpretation is available which achieves such
partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly analogous with
itself. Another situation, then, in which an epithet or expression E applies to
a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a single
‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately regarded as a
specially exemplary instance of a kind of unity which is required for identity
or individuation of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires some
abstract entity that Ockham denied, such as a ‘universal,’ to which Grice
assumes an affirmative answer, but rather the question in what way the concept
of a ‘universal’ is to be supposed to be relevant to the analysis of
‘signification.’ Consideration of the practices of latter-day lexicographers –
notably Kilgariff, I do not believe in word senses – cf. Wiggins’s reliance on
Grice for a theory of dictionaries --, so far from supporting a charge that, at
least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an illegitimate
divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of ‘signification’
suggests that it would be proper to go, alla Henry VIII, a deal further than
did Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many
different forms of connection between the varieties of the concept of a
‘universal’ which may be ‘signified’ by an ultimately non-equivocable
expression beyond that countenanced by the tradition of the theory of
definition alla Robinson, and even perhaps beyond the extensions to that theory
envisaged by Aristotle himself. These forms will include some form of
connection like that involved, nor just in Analogy and her sisters – Metaphor,
Simile, Alleory, and Parable – but in metonymy, metophnymy, and synecdoche,
recognised by later grammatical theorists and philosophers of language, within
and without Oxford, and no doubt others as well. It would, Grice suggests, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modern dictionary
– “as I always told Austin that would be ‘Byzantine’!”--, with a view to
constructing an inventory of these various modes of connection. Such an
investigation would, Grice suspects, reveal both that, in a given case, the
invocation of one mode of connection may be sub-ordinate and posterior to the
invocation of another, and also that there is no prescribed order or limitation
of order which such invocations must observe. Grice suspects, also, that it
might emerge that the question whether variations in ‘signification’ are
thought of as not synchronic but diachronic – as in his example of ‘crescere’--
has no bearing on the nature of a uniting connection (His example: when
‘animal’ ceased to ‘signify’ what the Lizio Aristtole meant by it, but ‘a
middle-sized mammal: Urmson: There is an animal in the backyard +> not an
ant, not my aunt. The same form of connection may be available in both cases,
and either case may in turn well be found to correspond with the range of such
different, many and varied, figures of speech which conversational practice may
typically employ, or even intentionally MIS-employ, for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Allegd rational communication, of the co-operative kind, in pursuit,
that is, of some purpose of helpfulness or benevolence, encounters a boundless,
indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity or plurichrastic, as Owen
has it in his “Aristotle and the snare of ontology”-- of distinct situations.
Perhaps unlike a computer, or like Owen himself, we shall not have, ready made,
any vast array of forms of description and explanation from which to select
what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have to
rely on our time-honoured Oxonian rational capacities, particularly those for
imaginative construction and combination, to provide for our needs as they
arise. It would not then be surprising that the operations will reflect, in
this or that way, the character of the capacities on which we rely. Grice
confesses to only the haziest of conception bow such an idea might be worked
out in detail. Which is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter
Aequi-vocality. In his fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far
in the early stages of an attempt to estimate the prospects of what he names as
an AEQUI-vocality thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims
that an expression is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’
the univocity is veiled under the guise of unification, but the spirit lives
on! References Abbagnano La critica
kantiana consiste nel dire che l’intera psicologia razionale si fonda su di un
« paralogisma » cioè su un errore formale di ragionamento o su un equivoco [H.
P. Grice: aequivocality]: nel senso che assume come oggetto di conoscenza, a
cui sia applicabile la scienza e, spesso, ridotta alla stessa coscienza.
Quest’inversione del rapporto tra A. e coscienza per cui la coscienza, da via
d’accesso alla realtà-A., si trasforma in questa stessa realtà, è egualmente
evidente nelle due grandi correnti della filosofia ottocentesca, l’Idealismo e
il Positivismo. Hegel, per es., considera l’A. come il primo grado dello
sviluppo dello Spirito, che è la coscienza nel suo grado più alto, cioè
Auto-coscienza; e la configura come « Spirito soggettivo », cioè come lo
spirito nell’aspetto della sua individualità. Ed ecco come egli descrive il
processo dello Spirito soggettivo: « Nell'A. si desta la coscienza; la
coscienza si pone come ragione che si è immediatamente destata alla
consapevolezza di sè; e la ragione mediante la sua attività si libera col farsi
oggettività, coscienza del suo oggetto» (Enc., $ 387). Il primo di questi
momenti, cioè il destarsi della coscienza, è l’anima. Ad essa Hegel riconosce
le caratteristiche tradizionali (sostanzialità, immaterialità), ma in un senso
in cui queste caratteristiche possono essere riferite alla coscienza. « L’A.,
egli dice, non è immateriale soltanto per sè ma è l’immaterialità universale
della natura, la sua semplice vita ideale. Essa è la sostanza e quindi il
fondamento assoluto di ogni particolarizzamento e individualizzazione dello
spirito, di modo che lo spirito ha nell’A. ogni materia della sua
determinazione e l’A. resta l’idealità identica e prevalente di questa. Ma in
tale determinazione ancora astrapreparare e di fondare una « scienza » dei
fatti psichici che avesse lo stesso rigore delle scienze della natura. In
questa direzione già il termine « A. » appare improprio e viene spesso
sostituito dal termine spirito (v.); e in questo senso Stuart Mill, dice, per
es., che lo spirito (mind) è la «serie delle nostre sensazioni» con in più «
un'infinita possibilità di sentire» (Kant ritenne l’aggettivo «sommo» EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequivocality] giacchè esso può significare sia supremo
(supremum) sia perfetto (conBENE SOMMO summatum). CHIACCHIERA (ted. Gerede).
Secondo Heidegger uno dei modi d’essere dell’uomo nella vita quotidiana ed
anonima (insieme con la curiosità [v.] e l’equivoco [v.]). La C. non è un
termine dispregiativo ma indica un fenomeno positivo che costituisce uno dei
modi (l’inautentico) di comprendere il mondo e di viverci dentro. La C. rompe
il rapporto del linguaggio coi fatti. Sicchè ciò che viene detto acquista un
carattere d’autorità e si implica che «la cosa stia appunto così come si dice »
(Ste questo farsi è la chiarificazione. Scheler ha mostrato l’equivoco di
questo presupposto che in realtà confonde la C. (che è simpatia e
partecipazione emotiva) con il contagio emotivo. Al contrario, nota Scheler,
«la C. è assente tutte le volte che c’è contagio della sofferenza, giacchè
allora la sofferenza non è più quella di un altro ma la mia, ed io credo di
potermici sottrarre evitando il quadro o l’aspetto della sofferenza in
generale» (Sympathie, cap. II, $ 3). Per l’appunto quest’avvertenza
fondamentale si è tenuta presente nel caratterizzare la C. al principio di
questo articolo. UNIVOCO ED EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] (gr.
suvevupoc, sudvupog; lat. Univocus, Aequivocus; ingl. Univocal, Equivocal;
franc. Univoque, Équivoque; ted. Eindeutig, Aequivok). Questi due termini hanno
avuto definizioni diverse a seconda che sono stati riferiti all'oggetto o al
concetto (o nome). 1. Aristotele li riferì all'oggetto e intese per univoci (o
sinonimi) gli oggetti che hanno in comune sia il nome sia la definizione del
nome: così, ad es., sia l’uomo che il bue si dicono animali. Chiamò invece
equivoci [H. P. Grice: aequivocality] (od omonimi) gli oggetti che hanno in
comune il nome mentre le definizioni richiamate dal nome sono diverse: in
questo senso si chiama animale sia l’uomo sia un disegno (Cat., I, 1a 1-11).
Queste definizioni ricorrono frequentemente nella scolastica (per es., Pietro
Ispano, Summ. Log., 3.01) e si mantengono anche in logici più recenti (ad es.,
Jungius, Logica Hamburgensis, 1, 2, 4-9). 2. La logica terministica ritenne
«improprio» il riferimento dei due termini agli oggetti e ritenne che essi si
dovessero riferire propriamente soltanto ai segni e cioè ai concetti o nomi. Da
questo punto di vista, le definizioni di Ockham sono le seguenti. «U. è o la
voce o il segno convenzionale che corrisponde a un solo concetto o, più
strettamente, è ciò che si può predicare di per sè di più cose o è il pronome
dimostrativo di una cosa. Equivoco [H. P. Grice: aequivocality] dall’altro lato
è il nome che, significando più cose, 900 non è subordinato a un unico concetto
ma è unico segno di più concetti o intenzioni dell’anima. L’U. può derivare o
dal caso, come accade quando il nome Socrate viene imposto a più uomini, o da
una deliberazione quando si impone un certo nome a certe cose e lo si subordina
a un solo concetto e poi per la similitudine di questo concetto con altri si
estende ad altri il nome stesso» (Summa Log., I, 13). Le definizioni
terministiche dei due termini sono quelle che si danno anche oggi dei termini
stessi. Le discussioni medievali sulla natura dell’univocità avevano nel Medio
Evo un’immediata risonanza teologica, per la disputa tra i sostenitori
dell’univocità e quelli dell’analogicità dell’essere (v. ANALOGIA). Ackrill, J. L. (1963).
Aristotle’s Categories and De Interpretatione. Translated with Notes and
Glossary. Clarendon Aristotle Series, ed. By J. L. Ackrill and Lindsay Hudson.
Oxford: Clarendon Press. Aquino Deinde cum dicit: Quare nec in his etc., concludit
ex præmissis quod nec in his affirmationibus et negationibus, quae utuntur
subiecto aequivoco [H. P. Grice: aequivocality], semper oportet unam esse
veram et aliam falsam, quia scilicet negatio potest aliud negare quam
affirmatio affirmet. nomen potest de pluribus prædicari, sed id quod
significatur per nomen etc.— D: universale dicitur non solum quando nomen
potest de pluribus prædicari, sed illud quod significatur etc. Prima pars
convenit cum editione Piana; sed secunda pars ob omissionem particulæ
etiam (quæ requireretur si prius legendum esset mon solum quando)
indicat lectionem codd. ABC.— Cod. E: universale dicitur quando in unum
solum (f. non solum) nomen potest de pluribus prædicari, sed etiam id
quod significatur etc. Quae lectio videtur favere magis lectioni codd.,
quam Pianae. 7) Significabit naturam humanam etc. Ita codd.
ACDE. Cod. B post verba, in hac materia, omittit fere omnia, quae
sequuntur, et habet tantummodo haec verba: et sic eius alia significatio,
non erit univer.sale sed aequivocum ÆQVIVOCVM EQUIVOCO [GRICE : EQUIVOCALITY
THESIS]. Quod lectionis
fragmentum satis est ut dicamus lectionem codicis, a quo :excripsit
amanuensis cod. B, fuisse identicam cum lectione aliorum codd. Porro haec
codd. lectio perspicua est, atque respondet immediate praecedentibus :
significat naturam humanam etc. P.: significabit aliud; et propter hoc non
esset universale, sed aequivocum. Forma aliquantulum diversa est a codd.,
sensus idem: qui tamen in universale et particulare, sed res. Et ideo
intelligendum est quod universale dicitur quando, non solum nomen potest
de pluribus praedicari, sed id, quod significatur per nomen, est
natam in pluribus inveniri; hoc autem non contingit in praedictis
nominibus: nam hoc nomen Socrates vel Plato significat naturam humanam
secundum quod est in hac materia. Si
vero hoc nomen imponatur alteri homini significabit naturam humanam " in
alia materia; et sic eius erit alia significatio; unde non erit universale, sed
aequivocum. 8. Deinde cum dicit: Necesse est autem enunciare
etc., concludit divisionem enunciationis ὅ. Quia enim semper enunciatur
aliquid de aliqua re; rerum autem quaedam sunt universalia, quaedam
singularia; necesse est quod quandoque enuncietur aliquid inesse vel non
inesse alicui universalium, quandoque vero alicui singularium. Et est suspensiva
constructio usque huc, et est sensus *: Quoniam autem sunt haec quidem
rerum etc., necesse est enunciare etc. 9. Est autem considerandum quod de universali aliquid
enunciatur quatuor modis. Nam universale potest uno modo considerari quasi
separatum a singularibus, sive per se * subsistens, ut Plato posuit,
sive, secundum sententiam Aristotelis, ctu. secundum esse quod
habet in intelleEt sic potest ei aliquid attribui dupliciter.
Quandoque enim attribuitur ei sic considerato aliquid, quod
pertinet ad solam operationem intellectus, ut si dicatur quod /homo est
praedicabile de multis, sive universale, sive species '.
Huiusdeterminatus magis est et enucleatior ex codd. quam ex Piana, quia
illud significabit aliud per significabit naturam humanam in alia
materia, declaratur et determinatur. 0) Concludit divisionem
enunciationis. Codd. : concludit ex praedictis (DE ex praemisis)
divisionem enunciationis. Et est melior lectio: nam revera ex praemissis
Ashworth, E. Jennifer and Domenic D’Ettore (2021) Medieval theories of analogy.
The Stanford
Encyclopedia of Philosophy, Edward N. Zalta (ed), URL =
<https://plato.stanford.edu/archives/win2021/entries/analogy-medieval/>
Austin, J. L. (1936). Aγαθόν and Eυδαιμονια in the ethics of Aristotle. Repr. in Philosophical
Papers, 3rd edition, 1979, ed. by J. O. Urmson and G. J. Warnock, Oxford:
Clarendon Press. Baldini Le tre forme di amicizia,
rispettivamente basate su virtù, utilità, piacere, secondo l’Eudemia
intrattengono la relazione asimmetrica che Aristotele chiama πρὸς ἓν, in cui vi
è un significato primario o focal meaning cui gli altri, secondari e derivati,
rimandano[36]: l’amicizia a causa della virtù e fondata sul bene è posta come
πρώτη φιλία, «prima amicizia», da cui le altre dipendono dal punto di vista
definitorio. Quindi «φιλία» non denota tre specie di un unico genere, né è un
termine EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] che denota realtà completamente
diverse; è termine “multivoco” MULTIVOCO [H. P. Grice: multivocal], giacché
l’amicizia si dice in molti modi ma in riferimento a un senso che illumina
tutti gli altri, e a cui gli altri si rapportano necessariamente. Molti critici
ritengono che, siccome l’amicizia “utilitaristica” e quella “edonistica”
possono darsi indipendentemente da quella “virtuosa”, l’idea che esse rimandino
necessariamente a quella “virtuosa” non sarebbe convincente, e proprio per
questo sarebbe poi abbandonata nella Nicomachea. Ma la gerarchizzazione πρὸς ἓν
è anzitutto definitoria: il piacere è un bene apparente (dunque, una
declinazione del bene), Boethius, Univocus – Aequivocus -- De Interpretatione.
Cited by Owen. Post aequivocorum [H. P. Grice: aequivocality] definitionem ad
univocorum terminum transitum fecit, in quibus nihil aliud discrepat, nisi quod
aequivoca definitione disiuncta sunt, univoca ipso quoque termino coniunguntur
sed caetera omnia quaecumque in aequivocorum definitione dicta sunt, in hac
quoque univocorum designatione conveniant. Nam quemadmodum in aequivocis
secundum nomen aequivocarum rerum definitio fiebat, ita quoque in univocis
secundum nomen substantiae ratio assignabitur. Sunt autem univoca aut genera
speciebus, aut species speciebus, genera speciebus, ut animal atque homo. Nam
cum hominis genus sit animal, dicitur homo animal, ergo et animal et homo
animalia nuncupantur. Secundum igitur commune nomen si utrosque definias, dicis
animal esse substantiam animatam atque sensibilem, hominem quoque secundum id
quod animal est, si substantiam animatam sensibilem dixeris, nihil in eo
falsitatis invenies. Species vero speciebus univocae sunt, quae uno atque eodem
genere continentur, ut homo, equus atque bos, his commune genus est animal, et
communi nomine animalia nominantur. Ergo secundum nomen unum quod illis commune
est animalis, una illius ratio definitionis aptabitur, omnia enim sunt
substantiae animatae atque sensibiles. Secundum igitur posteriorem univocationis
designationem Aristoteles qua speciebus species univocae sunt, ut homo et bos,
quae sub eodem sunt genere, sumpsit exemplum. DENOMINATIVA VERO DICUNTUR
QUAECUMQUE AB ALIQUO, SOLO DIFFERENTIA CASU, SECUNDUM NOMEN HABENT
APPELLATIONEM, UT A GRAMMATICA GRAMMATICUS ET A FORTITUDINE FORTIS. Bottirolli,
Giovanni. Cange, aequivocus. Omonumod. Glossarium mediae et infimae
latinitatis. Qui eodem nomine
appelattur. Capella. Under the first heading, one inquiries what genus
is, what species, difference, accident, property, definition, the whole, the
part, the difference between division and partition, and what is meant by
equivocal, unical, and (to coin a word) PLURIVOCAL. The equivocal, the
univocal, and so to speak the plurivocal. Che cosa sia equivoco, che cosa univoco, che cosa –
per cosi dire – plurivoco. Capua: voci equivocose. Carlini Una stessa
cosa potrebbe essere e non essere soltanto nel caso di un EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequivocality], qualora, ad es., quel che noi chiamiamo uomo,
altri lo chiamassero non-uomo. Quel che è in questione non è già se lo
stesso possa insieme essere e non essere uomo di nome, ma di fatto. Se
poi uomo significa lo stesso che non-uomo ('), è chiaro che anche
esser-uomo sarà lo stesso che non-esser-uomo, per cui tra essere e non
esser uomo, essendo l’identica cosa, non ci sarebbe nessuna
differenza. Questo appunto vuol dire esser l’identica cosa; come
chi dicesse abito e vestito : chè il concetto è unico. Se fosse unico,
esser-uomo e non-esser-uomo significherebbero lo stesso. Ma 8’era
mostrato che il loro significato è diverso. Se, dunque, si deve poter
dire qualcosa di vero, bisogna necessariamente che, chi dice di uno che è
uomo, intenda dire che è un animale bipede: questo era, infatti, ciò che la
parola uomo significava. E se questo è necessario, non è possibile che
quello stesso non sia un animale bipede: chè questo appunto vuol
dire che una cosa è di necessi tà: esser impossibile che non sia. Non si
può dare, quindi, il caso che sia vero insieme dire che uno stesso è uomo
e non è uomo. Il discorso vale anche per il non-esser-uomo.
L’esser-uomo esprime un’altra cosa dal non-esser-uomo, come del resto
anche l’esser-bianco è diverso dall’esser-uomo: anzi, la opposizione tra i primi
termini è anche maggiore, esprimendo essi una cosa del tutto diversa. E
se qualcuno ci volesse sostenere che bianco e uomo significano una stessa
e mede Chiarisce il par. precedente, dove aminette che una cosa può
essere e non essere la stessa soltanto per un EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequivocality] (il testo ha omonimia, usato qui, come la sinonimia della
1. precedente, in senso alquanto diverso da quello stabilito in nota a
lib. I. 6, 5: qui si bada se uno intende con la stessa parola indicare concetti
opposti, oppure lo stesso concetto con parole diverse). Se l'avversario
vuol dare alla parola «uomo lo stesso senso di « non-uomo , deve
anche identificare il fatto e il concetto di «esser uomo con quello
opposto di « non-esser-uomo : e venir meno, quindi, al patto (cfr. 11) di
non dare a una stessa parola significati diversi in confronto alle cose,
sima ‘cosa, noi ripeteremo quel che abbiam detto prima: che allora tutte
le cose, e non soltanto gli opposti, fanno una cosa sola ('). E CESAROTTI
Si potrebbero citare a riscontro numerosi passi di Cesarotti, tra cui una nota
osservazione alla r1 Filippica di Demostene: noi non possiamo dar un fondato
giudizio dell'esatto valore dei vocaboli, e delle frasi d'una lingua morta, né
dello stile de’ suoi scrittori rispetto alla locuzione. Su questo articolo noi
siamo ugualmente soggetti a prender EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] e nei termini proprj e nei figurati. I Greci e i Latini consapevoli
dello stemma genealogico delle parole, e del loro senso primitivo, o
accessorio, potevano scorger un'ombra d' immagine lontana, un'allusione
occulta, un cenno indiretto in molti e molti vocaboli che a noi non presentano
che un senso schietto ed ignudo, senza veruna bellezza accessoria (C., 1807
158-9). Un lungo passo di Rochefort, in cui è compresa la nostra citazione, è
CICERONE Se poi sarà di già stancala F attenzione dell’ uditore, noi
cominceremo da qualche cosa, che muover possa il riso, come sarebbe o
da un apologo, o da una favola, o da un contraffacimento, o da una storta
interpretazione, o da una inversion di parole, o da un equivoco, o da un
indovinello, o da uno scherzo, o da una giulleria, o da una esagerazione,
o da un acconciamento e mutamento di lettere; e inoltre promovendo
aspettazione, recando una similitudine, una novità, un fallo accaduto, un
verso; o approfittandoci ad una interpellazione, ad un sorriso di alcuno;
o promettendo di lasciar da parte molte cose, che avevamo in animo di
dire; e di non voler parlare in quella forma, in cui sogliono gli altri,
con esporre brevemente in questo caso e il metodo altrui e il nostro.
CILIBERTO . Crede con gli ordini e i costumi di Roma
antica di poter rifare quella grandezza e ritemprare i suoi tempi, e in molte
proposte e in molte sentenze senti le vestigia di quell'antica sapienza. Da
Roma gli viene anche la nobiltà dell'ispirazione e una certa elevatezza morale.
Talora ti pare un romano avvolto nel pallio, in quella sua gravità; ma guardalo
bene, e ci troverai il borghese del Risorgimento, con quel suo risolino
equivoco {H. P. Grice: aequi-vocality thesis]. Code, A. D. (1986). Aristotle on essence. In Grandy
and Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. CONTI Cercherò
prima ne’testi de’Filoſofi stessi il senso, che naturalmente preſeniano, e dove
sia questo oscuro, ed equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality thesis], ricorrerà
all'in terpretazione o di Cicerone, o di Plutarco, o di Sefto Empirico, o di
Laerzio Viſle Cicerone molti anni prima del Crifianeſimo, e Plutar co viffe a
Roma ſotto Adriano, o Trajano, dopo d'aver ſtudiato in Egitto forro Amonio,
diſcepolo di Potamone, e del quale egli b 2 par (a ) Pachimero in Suida, Vedi Fabrizio
Bibliot. art, Proclo. e mo,. (12 ) parla nella vita di Temiſtocle ed altrove. L
Il secondo pos¬sibile EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] concerne la
nozione stessa di corpo. Contra¬ riamente a quello che ci attenderemmo in
relazione a una nozione moderna di corpo, per gli stoici erano
"corpi" an¬ che le qualità, in quanto venivano considerate come
materia in un certo stato. Le proprietà di un certo individuo costi¬ tuiscono
stati o modi del suo essere e, per la loro esistenza, dipendono dall'esistenza
di questo individuo. Se l'individuo esiste, le sue proprietà sono appunto
disposizioni esistenti di materia (Rist). Si profila, a questo punto, una
ontologia che pone al suo centro la nozione di "particolare":
quest'ultimo viene carat¬ terizzato come un oggetto materiale, che ha una forma
defi¬ nita come condizione necessaria e sufficiente della sua esi¬ stenza. La
forma, del resto, è -- l'elemento Interpretazione secondo il modo
enigmatico ~l et t e r a l e n o n se n so sen~ so errato per omonlmia
per equivoco errate scambio assunzioni di prospettiva di credenza 2.3
L'INTERPRETAZIONE NEI RACCONTI ORACOLAR.I 43 Vediamo ora alcuni racconti
oracolari in cui sono esem¬ plificate queste modalità di errore. L'incapacità
di assegnare un senso al testo profetico si ha in vari racconti nei quali
vengono utilizzati meccanismi re¬ torici, tra cui alcuni di tipo metaforico. È
naturale che, quando il veicolo metaforico viene interpretato "letteral¬
mente", si ottenga una assurdità sul piano del senso, a me¬ no che non si
immagini un mondo possibile, diverso da quello reale, in cui i muli possano
diventare re dei Medi e gli araldi siano dipinti di rosso. Il consultante, che
prende in considerazione soltanto il mondo reale, si trova in difficoltà ad
assegnare un senso e una denotazione a testi siffatti. Ma vediamo che cosa
succede nel primo di questi racconti. È Erodoto a narrarci la storia degli
abitanti deli'isola di Sifno, i quali, essendo giunti a un notevole grado di
ricchez¬ za con le loro miniere d'oro e d'argento, decisero di consul¬ tare
l'oracolo di Delfi per sapere se avrebbero potuto con¬ servare a lungo la loro
prosperità. La Pizia rispose: "Ma quando, a Sifno, il pritaneo sarà bianco
e bianco il bordo della piazza pubblica, allora c'è bisogno di un uomo accor¬
to per guardarsi dall'agguato di legno e dall'araldo rosso" (Herod.,
Hist., III, 57). La storia continua narrando del¬ l'arrivo di una nave dei
Sami, della loro ambasceria per chiedere denaro e del saccheggio che questi
ultimi fanno dell'isola dei Sifni. Erodoto sottolinea l'incapacità manifestata
dai Sifni di dare un senso al testo ("l Sifni non furono capaci di com¬
prendere l'oracolo"); per loro il testo, e in particolare, si presume, le
espressioni "agguato di legno" e "araldo ros¬ so", sono
prive di senso, perché appunto essi si fermano a un livello letterale di
interpretazione. In realtà il dio gioca con vari meccanismi tropici: innan¬
zitutto con una doppia enallage1 1 (è il legno [ = nave] che anticamente è
rosso, come spiega Erodoto, ed è l'araldo [ = gli ambasciatori] che organizza
un agguato), complican¬ do poi il testo con meccanismi metonimici (legno per
nave, il singolare araldo per il plurale ambasciatori). Un secondo esempio di
mancata comprensione si trova in un episodio di quel lungo e complesso
"romanzo oracolare" 2 . LA DIVINAZIONE GRECA t·hc
l·:rodotodedicaaCreso,quandoquest'ultimochiedeal¬ l ' oracolo di Delfi se la
sua monarchia sarebbe durata a lun¬ o . La Pizia risponde: "Quando un mulo
sarà re dei Medi, allora, Lidio dai piedi delicati, fuggi lungo l'Ermo sassoso,
non indugiare e non temere di essere vile" (Herod., Hist., l, 55). Anche
in questo caso, l'interpretazione che viene data alla profezia sceglie il senso
letterale: Creso ritiene, di con¬ seguenza, impossibile che venga a verificarsi
uno stato di cose che soddisfi alla descrizione della frase "un mulo sarà
re dei Medi"; la conclusione che egli trae da questa impossi¬ bilità è che
sia altrettanto impossibile che il suo regno abbia una fine. Sarà poi il dio
stesso a spiegare al re il suo gioco metafo¬ rico, quando ormai i fatti si
saranno compiuti e Creso sarà caduto sotto la dominazione dei Persiani . Il
"mulo" è, in ef¬ fetti, Ciro, e il passaggio è mediato dalla
proprietà "sangue misto", che è condivisa sia dal termine
metaforizzante sia dal termine metaforizzato: ·sangue misto• / Tanto maggiore è
la cecità di Creso se si pensa che l'ele¬ mento comune è doppiamente
esemplificato in Ciro, in quanto figlio "di madre nobile e di padre di
oscuro lignag¬ gio" e "di madre meda e di padre persiano", come
il testo di Erodoto non manca di sottolineare. Vale la pena di rilevare che
l'interpretazione del senso fi¬ gurato è un'operazione realmente più difficile
di quello che si potrebbe immaginare, fatto che giustifica in qualche ma¬ niera
gli insuccessi dei consultanti. Essa è legata a cono¬ scenze enciclopediche
locali, oltre che ai meccanismi retori¬ ci che su quelle conoscenze si
applicano. Ciò è tanto più ve¬ ro se si considera che è impossibile anche per
il lettore mo¬ derno fornire l'interpretazione del testo profetico quando il
testo letterario non ci informa sulle relative porzioni di enciclopedia. Ciò
avviene, a esempio, nel racconto oracolare di Arcesilao (Herod., Hist., IV,
163-164) in cui, accanto a scambi metaforici tra "anfore" e
"uomini", tra "torri" e "forni" che vengono
spiegati dal prosieguo della narrazio¬ ne, compare l'espressione "il tuo
più bel toro" che rimane inspiegata ed è anche per noi incomprensibile.
Vediamo ora il caso in cui il testo appare interpretabile secondo un percorso
di senso letterale, in cui cioè sia rin¬ tracciabile un corso di eventi
corrispondente a esso, senza però essere quello inteso dalla profezia.
Consideriamo in particolare il caso in cui l'errore interpretativo sia dovuto a
omonimia. Questo meccanismo, accompagnato dal costante frain¬ tendimento,
caratterizza l'intero romanzo oracolare di Cambise. Si tratta di una storia in
cui i vari segni si collega¬ no tra di loro in una catena di rimandi interni.
Questa storia ha inizio con un sogno: Smerdi (fratello di Cambise) era già
tornato in patria (la Persia) quando Cambise ebbe in sogno questa visione: gli
parve che un messo, giunto dalla Persia, gli annunciasse che Smerdi, seduto sul
trono regale, toccava con la testa il cielo. Temendo perciò che il fratello
meditasse di ucciderlo per impadronirsi del regno, mandò in Persia Prexaspe,
che gli era fedelissimo fra tutti i Per¬ siani, a uccidere Smerdi. (Herod.,
Hist., III, 30) Dopo parecchi paragrafi, in cui la storia continua narran¬ do le
stravaganze e le crudeltà di Cambise, ci viene raccon¬ tata la ribellione in
Persia dei due fratelli Magi, uno dei quali, che si chiamava anch'esso Smerdi,
era stato collocato sul trono. Quando Cambise viene a conoscenza di questo
fatto, comprende il vero senso del sogno. Ma la storia non finisce qui: Dopo
che ebbe pianto e si fu afflitto di tanta sciagura, Cambise balzò a cavallo per
muovere al più presto verso Susa contro il Mago; ma, mentre saliva in arcione,
gli cadde il puntate del fo¬ dero della spada, che rimasta nuda lo ferì alla
coscia. Colpito così nello stesso punto in cui aveva trafitto il dio egizio
Api, il 2. LA DIVINAZIONE GRECA fl\ iudicando mortale la sua ferita,
domandò ancora come si chiarnassc la città dove si trovavano e gli risposero
che si chia¬ rnava Ecbatana. Ora, molto tempo addietro, a lui che l'aveva
consultato, l'oracolo di Buto aveva risposto che sarebbe morto ad Ecbatana ed
egli aveva interpretato che sarebbe morto, vec¬ chio, ad Ecbatana di Media,
dove aveva tutti i suoi beni, men¬ tre l'oracolo aveva inteso di indicare
Ecbatana di Siria. Pertan¬ to Cambise, come ebbe saputo il nome della città,
sotto il dupli¬ ce colpo della rivolta del Mago e della ferita, rinsavì e, com¬
prendendo finalmente il divino responso, esclamò: "Qui è desti¬ no che
muoia Cambise, figlio di Ciro". (Herod., Hist., III, 64) La rivolta del
Mago e la ferita sono, più che avvenimenti, dei segni, in quanto permettono a
Cambise di accedere alla conoscenza, di comprendere, finalmente senza più
ambigui¬ tà, l'oracolo, di non rimanere più prigioniero dei giochi di parole:
la rivolta che gli fa capire la differenza tra Smerdi suo fratello e Smerdi
Mago; la ferita mortale, la differenza tra Ecbatana in Media ed Ecbatana di
Siria. Infine c'è l'ulteriore caso di errata interpretazione a cau¬ sa di un
equivoco, non strettamente linguistico, e che può essere di varia natura.
L'equivoco più famoso di tutta la letteratura oracolare greca è senz'altro
quello di cui cade vittima Edipo. Come noto, durante un banchetto Edipo viene
insospettito dalle insinuazioni fatte da un convitato circa la sua paternità e
decide allora di interrogare il dio della sapienza, il quale gli predice che
ucciderà il padre e che si congiungerà con la ma¬ dre (Soph., Oedipus tyrannus,
787-798). L'equivoco riguar¬ da le assunzioni di crede...zza: Edipo non sa che
i suoi veri genitori sono Laio, re di Tebe, e Giocasta, ma crede che sia¬ no
Polibo, re di Corinto, e Merope; per questo, al fine di stornare gli
avvenimenti predetti dall'oracolo, si allontana da Corinto per andare in
direzione di Tebe, e compie, così, inconsapevolmente, proprio il destino che
gli è stato annun¬ ciato. Altre volte l'equivoco riguarda lo sca1nbio
diprospettiva. Il caso emblematico è quello di Creso che manda a consul¬ tare
congiuntamente l'oracolo di Delfi e quello di Anfiarao L'INTERPRETAZIONE NEI
RACCONTI ORACOLARJ 47 per sapere se dovesse fare guerra ai Persiani. I due
oraco¬ li, concordemente, predicono che "se avesse mosso contro i
Persiani, avrebbe distrutto un grande impero" (Herod., Hist., l, 53).
Creso interpreta Contri, L’equivoco di Croce. COSTA Perciò a distinguerle
è sovente bisogno di preineltere all’espressione ‘AMAVA’ – latino: AMABA/AMABAT
-- il nome o il pronome. Giova spesso alla CHIAREZZA, e segnatamente
nell’espressione complessa o composita, il ben distinguere le persone e le
cose, delle quali si parla (il topico). E perciò sta bene talvolta il
*ripetere* il nome sostantivo per non confondere l’una coll'altra.
Imperciocchè, i pronomi e i relativi sogliono spesso essere cagione di EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequi-vocality thesis] – confusione – cf. avoid ambiguity, be
perspicuous [sic], the imperative of conversational clarity. E questo
interviene specialmente, quando nella proposizione antecedente sono più nomi
sustantivi di un medesimo genere e numero, che si possono accordare coi
relativi delle susseguenti. Perciò, conviene tal volta o giovarsi di un
sinonimo onde porre in luogo di alcun nome mascolino un femminino. O inulare il
numero del più in quello del meno. O viceversa. -- Recbiamone esempi. Alcuni
molli graziosi si generano in virtù della metafora. Avendo Lodovico Sforza duca
di Milano eletta per sua impresa una spazzetta, con che voleva segare se essere
disposto a cacciare dall'Italia gli oltremontani, domanda alcuni ambasciatori
fiorentini, che loro ne paresse. Quelli risposero. Bene ce ne pare, salvochè
molle volle avviene che chi spazza tira la polvere sopra di sè. Più grazioso ė
il motto, quando ad alcuno, che metaforicamente abbia parlato, si risponde cosa
inaspettata continuando la metafora stessa. Tale si fu detto il Cosimo de'
Medici, il quale a' Fiorentini ſuoruscili, che gli mandarono a dire che la
gallina cova, rispose. Male potrà covare fuori del nido. Anche il paragonare
cose vili e piccole a cose grandi è spesso cagione di ridere, come in questi
versi del Berni: E prima, iodanzi tutto, è da sapere che l’orinale è a quel
modo tondo, Acciocchè possa più cose tenere, E falto proprio come è falto il
mondo. Dobbiamo in questa maniera della facezia guardarci dal fare sovvenire il
compagno conversazionale di cose laide e stomachevoli, affiochè la piacevolezza
non degeneri in buffoneria: lo che sovente accade a coloro, che non sono
piacevoli per naturale disposizione. Molti molti ridevoli si formano per via di
iperbole [“Every nice girl loves a sailor”] accrescendo o diminuendo alcuna
cosa. Diminui ed accrebbe a un tempo le cose Cicerone parlando giocosamente di
suo fratello, che essendo di piccola slatura aveva cinto il fianco di una
spada' smisurata. Chi ha, disse, cosi legato mio fratello a quella spada?
Dall’EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] procede spesso i motti
freddi ed insulsi, ma spesse volte ancora gli arguli. Argulo parmi il seguente
in biasimo di una donna, che fosse di molli. Ella è donna d'assai: il qual
molio potrebbe ancora essere usato per lodare alcuna femmina prudente e buona.
Molla venustà è in que’ delli, che invece di esprimere due cose ne esprimono
una sola, per la quale l'altra s'intende (IMPLICATURA, SOTTITESSO). Assai
leggiadro è questo in cui si favella di un'amazzone dormiente, recato ad
un esempio da Demetrio Falereo: in terra aveva posto l'arco, piena era la
faretr, e sotto il capo aveva lo scud: il cinto esse non isciolgono mai.
Similmente è grazioso il nominare con buone parole le cose non buone, come fece
lo Scipione, secondo che narra M. Tullio, con quel centurione, che non si era
trovato al conflitto di Paolo Emilio contro Annibale. Il centurione scusasi di
sua negligenza col dire. Io sono rimasto agli alloggiamenti per farli sicuri;
perchè, o Scipione, vuoi dunque tormi la civiltà? Cui rispose Scipione. Perchè
non amo gl;uomini troppo diligenti. Sono assai argute quelle risposte, per le
quali si DEDUCE da una medesima cosa il contrario di quello che altri deduceva.
Appio Claudio dice a Scipione. Lo maraviglio che un uomo ďalto affare, quale tu
sei, ignori il nome di tante persone. Non maravigliare, rispose Scipione,
perocchè io non sono mai 69 blato sollecito d’imparare a conoscer molti, ma a
far si, che molti conoscano me. Per egual modo Parnone rispose a colui che
chiamava sapientissimo il tempo Costanzi, L’equivoco della filosofia
cristiana. CROCE, Di un equivoco concetto storico. Dizionario
etimologico. Equivoco: b. Lat. Aequivocus comp. Da temi di aequ-us uguale,
simile e di VOX = VOCs-s voce vocabolo, ond’anche VOC-are chiamare (v. Voce).
Che puo intendersi o interpretaris in piu modi e dar lugo ad errore, altrim.
Ambiguo, dubbioso, incerto. Nel linguaggio delle scuole dicesi di vocabolo, definizione
e simili, e vale Che e comue a piu cose o concetti, ma solo nella parola. Come
some sost. Propriamente significa lo scambiare o tagliare un nome o una voce
per un’altra; ma si dice anche di sbaglio che altri prenda, ingannato dalla
somiglianza. Deriv. Equivocare, onde equivocazione, equivocamente. Duni
ſoſtenere la sognata monarchia di Romolo caddero in tun'altro EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis] nell'apprendere l'espressione di Pomponio di
ferre legem ad populum in fente D2 d'ef d'eſſerſi comandate le leggi da Romolo
Duso Ercole, Equivocazione. Evola, L’equivoco dell’immanenza. Fasso
Croce, Filosofia della pratica. Economica ed etica, Tarantino, con una nota al
testo di Sasso, Napoli, Bibliopolis. Contraddittorio è altresì il concetto di
un codice eterno, di una legislazione-limite o modello, di un diritto
universale, razionale o naturale, o come altro lo si è venuto variamente
intitolando. Il diritto naturale, la legislazione universale, il codice eterno,
che pretende fissare il transeunte, urta contro il principio della mutevolezza
delle leggi, che è conseguenza necessaria del carattere contingente e storico
del loro contenuto. Se al diritto naturale si lasciasse fare quel che esso
annunzia, se Dio permettesse che gli affari della Realtà fossero amministrati
secondo le astratte idee degli scrittori e dei professori, si vedrebbe, con la
formazione e applicazione del Codice eterno, arrestarsi di colpo lo
svolgimento, concludersi la Storia, morire la vita, disfarsi la realtà. Sulla
presa esplicita di distanza di F. da Croce, cfr. Società, legge e ragione. Ho
continuato a ripetere la stessa cosa. Il diritto nasce dalla natura umana, la
quale è natura storica e natura sociale. Ho rifiutato dapprima, sotto la
suggestione dell'anti-gius-naturalismo del tempo in cui ero cresciuto, di
chiamare naturale un siffatto diritto. Più tardi, dopo avere approfondito la
conoscenza storica del gius-naturalismo ed essermi meglio chiarito la parte che
esso ha avuto nella difesa della libertà contro l'assolutismo politico, mi sono
deciso a designare con quell’AGGETTIVO in realtà EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] il diritto che la ragione trova nella natura della
società. Laddove, invece, si è riscontrata coincidenza cronologica, si è
preferito seguire l'ordine alfabetico. Fazzini Per esempio, il dizionario
etimologico del Pianigiani afferma che il fine della Massoneria è il
perfezionamento dell'umanità; e non soltanto molti profani ma anche molti
massoni accettano questa seconda definizione. A prima vista può sembrare che
perfezionamento dell'uomo e perfezionamento dell'umanità significhino la stessa
cosa; di fatto si riferiscono a due, concetti profondamente diversi, e
l'apparente sinonimia GENERA UN EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
nasconde una incomprensione. Altri adopera l'espressione: perfezionamento degli
uomini, anche essa equivoca. Ora, evidentemente, non è possibile sentenziare
quale sia l'interpretazione giusta, perché ogni massone può dichiarare giusta
quella che si confà ai suoi gusti, e magari può compiacersi dell'equivoco. Se
però si vuole determinare quale sia, storicamente e tradizionalmente, la
interpretazione corretta e conforme al simbolismo muratorio, la questione
cambia aspetto e non è più questione di gusti. Il manoscritto rinvenuto dal
Locke nella Biblioteca Bodleyana e pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito
alla mano di Enrico VI di Inghilterra, definisce la Massoneria come «la
conoscenza della natura e la comprensione delle forze che sono in essa»; ed
enuncia espressamente l'esistenza di un legame tra la Massoneria e LA SCUOLA
ITALA, perché afferma che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in Egitto,
FERRANDO . Di quale porta si tratti, non si sa. I testi non hanno alcuna
didascalia per questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si svolge presso
una porta di Roma. La plebe: Coriolano l’ha chiamata così prima. “...
with precepts that would make invincible...”: il “would” è palesemente riferito
alle intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti; il che giustifica,
nella traduzione, il “dovevano”. “Ti ricordi?” non è nel testo. Il testo ha
“... with one / that is umbruised”,“... con uno che non è contuso”, e prosegue
la metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto (“too full”) dalle fatiche della
guerra. Il testo ha “Ora che abbiam mostrato il nostro potere” (“Now we have
shown our power”). “Are you mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa
battuta di Sicinio UNA SOTTILE INTENZIONE DI EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis], perché la frase significherebbe anche “Siete matte?”.
Ma il senso di “matto” in “mankind” non si trova in alcun testo; e del resto la
risposta di Volumnia sarebbe diversa, perché la donna avrebbe capito
l’allusione. Giunone è il simbolo dell’ira femminile vendicativa. Prese parte
alla sommossa degli dèi contro lo stesso suo marito, Zeus (cfr. VIRGILIO (si
veda), “Eneide”: “saeve memorem Junonis ob iram”). “Strange insurrections”:
“strange” qui ha il valore di “abnormal”, “unknown”, “unfamiliar”. “I have
deserved no better entertainement / in being Coriolanus”: “Non m’aspettavo
miglior trattamento, essendo Coriolano”; ma mi pare grammaticalmente errata (“I
would have...” sarebbe stato d’obbligo) e incongrua di senso (il servo non sa
di trovarsi di fronte a Coriolano). “Under the canopy”: “canopy” è il
baldacchino sospeso su un trono, un letto, un altare, tradizionale segno di
regalità; ma in senso figurato vale “cielo”, “firmamento” (il baldacchino del
cielo). Coriolano, giocando sul doppio senso, si attribuisce la regalità. Che
cosa sia questa città, nella mente di Coriolano, è incerto; forse egli allude
all’esilio o al campo di battaglia Franchini, Unicita della dialettica GAFFIOT.
Aequivocatio. Equivoque.: BOET PORPHYR 1 aequivoce avec quivoque Boet. Porphyr
2. Aequivocus, a um aequus voco, equivoce, a double sens, CAPEL 4 339 GAGLIARDI
non potevano: cflere Avari, perche non avevano mo-> do da cumulare i dove
che arricchiti poffono averlo. Sem. Mà come potrà avanzare? dicendogli, che
faute, che avesse il pa. ren rentado, averebbe goduto, e sarebbe
ftato allegramente, e questo non si può tare da quelli, che vogliono
cumula Meo. VOI NON CAPICE IL PARLAR EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] DELL’AVARIZIA; ella non già intende il godere, e stare
allegramente dispendiofo, ma bensì quello di cumulare, creduto da efla, e suoi
seguaci piacere, e contento maggiore di tutti gli alori"; è ben vero però,
che in questi cali rimane ella fovente delusa ; posciache i giovani dislipano
tanto in tali occalioni, che bene spesso si pente l’A. varizia di esservisi
ingerita. Semi Com'entra la Bugia ne'matri. monj? Mec. In quanti se
ne fanno, senza le direzioni della Prudenza essa vuole-ingerirsi, e per un
verso; d per Palero ci vuole avere in questi la sua parte. 7 Sem. Si dice
però communemente, che la Bugia abbia le gambe corte, onde fi fcoprirà, e non
potrà perciò fare breccia. diri Mele 1 Mec. Non è così perche non
opera già sola. Se Amore per esempio trarre. rà un parentado, essa pronta vi
accorre, e si affatica tanto per fare apparire GALIMBERTI Ma il corpo, per G.,
è portatore di un messaggio ambivalente (non equivoco, ci tiene a precisare),
secondo il quale mostra di essere questo, ma anche quello. GENTILE L’equivoco Geach, P.
T. Aquinas on esse. The Aristotelian Society. GHEZZI teoria che la regge ed è proprio questa la
conclusione a cui giunge Geiger. La differenza appare minima, ma non
irrilevante e tutta impostata sul piano del discorso svolto e sui tempi cui si
riferisce l’affermazione (prima o dopo la verifica empirica). Del resto, il
tema fu affrontato in senso generale anche da Heisenberg, riguardo alla
costruzione di teorie attraverso l’accoppiamento di simboli a fenomeni: Il
procedimento della scienza naturale è raffigurato come l’applicazione di
simboli a fenomeni. I simboli possono, come in matematica, essere combinati
secondo certe regole, in tal modo le affermazioni sui fenomeni possono essere
rappresentate da combinazioni di simboli. Perciò una combinazione di simboli in
disaccordo con le regole non è falsa ma priva di significato. L’ovvia
difficoltà di questo ragionamento è la mancanza di un criterio ge- nerale che
indichi quando una proposizione debba essere considerata priva di significato.
Una chiara decisione è possibile soltanto quando la proposizione appartiene ad
un sistema chiuso di concetti e di assiomi, il che nello sviluppo delle scienze
naturali costituisce piuttosto l’eccezione che la regola. L’EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis], dipendente sia dalla difficoltà di definizione
dei concetti, in quanto legati alle teorie di cui sono figli, sia
dall’impossibilità di verifica empirica degli assiomi su cui si fondano le
teorie (concetti ed assiomi non chiusi), non può stupire. Infatti, come afferma
Foucault, le parole simboli e le cose fenomeni non coincidono dal crollo della
Torre di Babele in poi: Nella sua forma originaria quando fu dato agli uomini
da Dio stesso, il linguaggio è un segno delle cose assolutamente certo e
trasparente poiché assomiglia ad esse. I nomi erano deposti su ciò che indicavano,
come la forza è scritta nel corpo del leone, la regalità nello sguardo
dell’aquila, come l’influsso dei pianeti è stampato sulla fronte degli uomini:
mediante la forma della similitudine. Tale GIAMETTA . Binni sull'"amore
del concreto" che nutrì tutta la ricerca desanetisiana e che problematizzò
i suoi rapporti con l'hegelismo e di Getto sulla Storia, "in cui la
letteratura era studiata nel suo autonomo valore e insieme nel suo necessario
legame con tutta la vita e la cultura. Infine, presentando una importante
antologia di scritti desanctisiani, Contini dichiara, a nome di un'intera
generazione di studiosi, l'uscita dall’ “equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] formalistico” della riduzione crociana di D. e la necessità di tentare finalmente
una comprensione filologica dei testi desanctisiani, con tutta la loro
problematicità anche irrisolta. Ma lo spostamento ideologico dell'intero
dibattito critico mosse dalla pubblicazione dei Quaderni di Gramsci
(Letteratura e vita nazionale, Torino) e dalla sua celebre affermazione che il
tipo di critica letteraria proprio della filosofia della prassi è offerto da
Sanctis. Da qui appunto si partì per un'ampia verifica dell'"impegno"
di D., del carattere militante della sua critica, dei "saldi convincimenti
morali e politici" che, secondo Granisci, la sostanziavano: era una
verifica, evidentemente, molto correlata al bisogno della cultura d'incidere
sul presente storico, dopo e contro il "disimpegno" teorizzato GIGLI
Voci di più Significati In ogni Lingua esistono delle Voci aventi più
Significati; come in Italiano «essere, avere, fure, ancora, per ec.». Potendo
facilmente derivarne EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
Confusione, deve ciò ritenersi •difetto notabile di Lingua - Quindi il Linguaggio
deve a ciascuna Voce assegnare un solo Valore, o per lo meno precisare in quali
circostanze una Voce à uno piuttosto che un altro Valore. III.* OssevazIonE
Espressioni Sentimentali 229. L'Uomo vivamente penetrato e
soprafatto quasi da qualche forte Sensazione Passione o Sentimento
qualunque, è molte volte obbligato ad esternare la Situazione dell'animo suo.
Tal Esternazione generalmente succede col mezzo di Suoni Gutturali prolungati,
e aventi l'impronta di ciò che l'Anima sente: E questi Suoni son quelli, che
formano le da noi chiamate Espressioni Sentimen-cali -Quindi il Linguaggio avrà
Grandy, R. E. and R. O. Warner (1986). Philosophical grounds of rationality: intentions,
categories, ends. Oxford: Clarendon. Grice, H. P. (1968). Utterer’s
meaning, sentence-meaning, and word-meaning, Foundations of Language. Repr. in
WoW. Grice, H. P. (1969). ‘Vacuous Names’, in Donald Davidson and Jaako
Hintikka, Words and objections: essays in the work of W. V. O. Quine. Reidel:
Dordrecht. Grice, H. P. (1975). Method in philosophical psychology: from
the banal to the bizarre. Presidential address. Proceedings and addresses of
the American Philosophical Association, repr. In The Conception of Value,
Oxford, Clarendon. Grice, H. P. (1981). Presupposition and conversational
implicature, in Peter Cole, Radical Pragmatics. New York and London: Academic
Press. Repr. In WoW. Grice, H. P. (1986). Repy to Richards, in Grandy and
Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. Grice, H. P. (1988). Aristotle on the
multiplicity of being. Pacific Philosophical Quarterly. Grice, H. P.
(1989). Studies in the way of words. Cambridge, Mass., and London: Harvard
University Press. Grice, H. P. (2001). Aspects of reason. Oxford: Clarendon
Press. Grice, H. P. and P. F. Strawson (c. 1950). Seminar papers on Meaning.
The H. P. Grice Papers, Bancroft Library. Grice, H. P., P. F. Strawson,
and D. F. Pears (1957). Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics,
London: Macmillan. Hardie, F.
(1950). Aristotle’s moral theory. Oxford: Clarendon Press. MAIERU Gli Elenchi,
commentati a Costantinopoli da Michele di Efeso, tradotti e commentati da
Giacomo Veneto, rappresentano in Occidente il contributo di Aristotele e della
tradizione greca e bizantina mediata dal Chierico Giacomo alla chiarificazione
dei problemi che traggono la loro origine dall'uso equivoco EQUIVOCO GRICE
delle parole nel discorso. Essi sono il primo dei testi nuovi di Aristotele ad
entrare in Occidente, e innanzi tutto IN ITALIA, per poi passare in Francia,
dove e già in atto lo sviluppo delle dottrine logico-linguistiche, e quindi nel
resto d’Europa. Lungo tutto questo arco, da un lato l’analisi delle parti del
discorso proposto dalle grammatiche di Donato e di Prisciano, dall’altro
l'indagine sui termini di cui si compone l’enunciato, quale è nel De
interpretatione e nei commenti boeziani ad esso, contribuirono MASI, G.
L’uni-equivocita dell’essere in Aristotele. Minnio-Paulello. Aristoteles
latinus. MORSELLI Anfibolia: designa l'EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] di senso prodotto dall'uso di termini forniti di doppio
significato, oppure di una speciale costruzione sintattica d'uua frase;
dal greco A;isp£-PoAog, elio va da due parti, dubbio, da cui anfibologia
parlare clic può prendersi in duo significati anche opposti, es. : aio te
Hannibalen vincere posse. Antecedente e conseguente: in un
rapporto logico dicesi antecedente il primo termine, conseguente il
secondo; cosi la causa è l’antecedente, l'effetto il conseguente. Apodittico
NARDI Politicorum, est melior quam politica non est actus qualitativus
inhaerens intellectui aut voluntati: quia si sic, tunc non tenderent
intellectus et voluntas in félicitatem tamquam in ultimum finem. Secundo, quia
ille actus non est perfectissimum. Quia oporteret ponere ¥>
NiFO, De intell. Sigieri duas felicitates: imam formalem et
intrinsecam, et aliam obiectivam et extrinsecam; et sic Aristotelem et
Commentatorem indistincte processisse in aequivoco EQUIVOCO [Grice:
aequi-vocality thesis], cum dixeriint felicitatem esse ultimum fineni et
operationem animae. Quia ex quolibeto non datur accidens inhaerens
intellectui. Concludo igitur quod tantum una est felicitas, et quod ea omnia
vere felicitabilia felicitantur; et ista est deus. Hanc sententiam ponit
Commentator, Etliicoritm, capite in Deo esse felix est in speculatione
sui, in nobis esse felix est in eo in quo est sibi, prout nobis Lamanna,
L’unita della ragione Lener, Equivocita, univocita, o analogia? Lewis and Short. Aequivocus –
aequus-voco. Verba equivoca. Of like significations, ambiguous, equivocal.
Isid. Orig. 2. 26; so Mart. Cap. 4. 97. Owen, G. E. L. (1957). Logic and
metaphysics in some earlier writings of Aristotle, originally a paper presented
at the symposium Aristotelicum at Oxford, in August 1957. File Reference Code:
GBR/3437/OWEN/3/54 Published in Aristotle and Plato in the Mid-Fourth Century,
ed. I During and Owen, Goteborg Studia Graeca et Latina Gothoburgensia XI,
1960. Owen, G. E. L. (1965). Aristotle on the snares of ontology, in Renford
Rambrough, New essays on Plato and Aristotle. London: Routledge & Kegan
Paul, pp. 69-98. Owen, G. E. L. (1977). [Obituary of] Gilbert Ryle. The Aristotelian Society. 77 (1) 265-270. PASCOLI
Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti,
Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le
regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori
– chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa.
Equivoco se il termine e dunque la proposizione rippresenta due idee. Peano,
Recursione. Pirandello, Luigi (1901). Dissertation. Prospero,
L’equivoco reformista. Quinto, Equivocale Ranzoli . Equivoco. T. Aequivok
; I. Equivocation; F. Équivoque. E equivoca una parola quando ha più
significati diversi, univoca quando non no ha che uno. Sopra il significato
equivoco d’una parola si possono fondare molti sofiemi verbali, come
l’anfibologia, la fallacia divisioni, l'accento, ecc. Cfr. Aristotele, Categ.,
I; Metaph., IV, 4 (v. omonima). ‘Univoco. Parola introdotta nella logica da
BOEZIO, sebbene con significato alquanto diverso dal presente. Univoco si
oppone ad equivooo, e designa un attributo che può essere applicato a più
soggetti nel medesimo significato, mentre è equivoco quando può essere
applicato in più significati allo stesso soggetto. Si dicono quindi univoche le
coso che hanno comune il vocabolo ο l'essenza, equivoche quelle che hanno
comune il vocabolo ma non l'essenza. Gli scolastici, oltre le uniroca ed
aequivoca, distinguono anche le analoga, ossia le cose ad una delle quali
conviene un predicato propriamente, ad un’altra impropriamente, come uomo vivo
© nomo dipinto; queste si dicono anche anaUma. Romagnosi, Unificazione
matemtica sia logica che morale SEMERANO: Un equivoco millenario.
Semprini Poliziano sta con Aristotile che ne
aveva sostenuta l'identità e il Magnifico
coi Platonici che si erano pronunziati
per la disparità. Pico si schiera
decisamente coi primi e viene a
dimostrare che anche Platone identifica
l'essere con l'uno. Dove Pico trova
la più rassicurante risposta alla sua
tesi, che nella mente di Platone
l'essere e l'uno si convertono, è nel
dialogo del Parmenide, ove Platone dimostra non già la superiorità dell'uno sull'essere, ma la loro identità. Perciò Aristotile, che parte dal cuore della filosofia platonica
e vi scorge questa identità dei due
principi, non dissente aflatto dal suo
maestro. Tuttavia Pico che non era
un superficiale conoscitore della filosofia
aristotelica, non poteva nascondersi che il
pensiero dello Stagirita è stato sempre
su questo argomento ondeggiante, sia quando
disse che “l'essere non è assolutamente
uno,” sia quando, parlando dello stesso
essere, l'ha definito ora in un senso
ora in un altro. Lasciando stare l'EQUIVOCO
[GRICE AEQUIvocality] di linguaggio a proposito della
parola “essere,” che è impiegata in numerosi
sensi, e che quella di sostanza è
impiegata almeno in quattro, sta di
fatto che la contraddizione è flagrante e
ogni tentativo per eliminarla riuscirebbe
vano. Ma Pico, tendendo alla conciliazione
ad ogni costo, concepisce quella
superessenza che in sé comprende l'essere
e l'uno, sorvolando sopra a tale
contraddizione con un ragionamento che non
è privo di acume. L'essere, egli
dice nel quarto, si deve considerare
come concreto e come astratto; nel
primo caso l'essere, come partecipazione di
qualcosa, è inferiore all'uno; ma nel
secondo, cioè l'essere per sé, é un
essere uno, superiore ad ogni ente
(adeo est ut sit ipsum esse, quod
a se est et sit ipsum esse,
quod a se et ex se est et
cuius partecipazione omnia sunt). È
evidente che in questo caso l'essere
è Dio, il quale, come l'unità, é
principio di tutte le cose (Tale
autem est Deus qui est totius
plenitudo, qui solus a se est, et a quo solo nullo intercedente medio ad esse omnia processerunt). Così il Pico si spiega non solo la convertibilità
dell'essere nell'uno, ma anche come l'essere
e l'uno siano in Dio, il quale
é un superessere e un 171
superuno, e, come dice Dionigi, quia
unice est omnia. V indirizzo mistico
dei suo pensiero porta il Pico ad
operare la conciliazione di Piatone e di
Aristotile mediante Dionigi e a convertire
l'ontologia in una concezione teologica.
Severino Ma ora è tempo che io ringrazi nuovamente tutti Loro, con
ammirazione per il livello intellettuale degli interventi e direi quasi
con invidia per la generosità che Loro hanno avuto nei miei riguardi.
Grazie! Debbo tener presente, oltre alle considerazioni
estremamente interessanti di Enrico Berti, quelle di Brianese, e del
professor Pagani ieri (ottima la sua relazione), che hanno parlato dopo
il mio primo intervento. Era solo per ricordare come sia rimasto
interessato di questi tre interventi. A mezzogiorno, anzi, all’una,
eravamo insieme, con Berti, e parlavamo della sua evoluzione verso la
filosofia analitica. Gli chiedevo che differenza può produrre, tale
evoluzione, rispetto all’affermazione di Aristotele, che il semantema
(il significato) essere non solo non è detto monachos, ossia
univocamente, ma non è nemmeno un significato equivoco. L’osservazione
che facevo all’amico Berti era questa: il tuo avvicinamento alla
filosofìa analitica è una ulteriore sottolineatura delle differenze di
significato della parola essere. Anche se l’obiezione può sembrare
formale (mi pare che la reazione dell’amico Vincenzo Vitiello volesse
dire questo, cioè che facevo un’obiezione formale), però non possiamo
prendere sottogamba la circostanza che le differenze (il lampadario, Ca’
Dolfin, il tavolo, io, le galassie ecc.) hanno di identico Tesser
differenze. (Tra parentesi: perché le obbiezioni formali devono essere
respinte?) È questa l’analogia, alla quale ho sempre pensato
parlando dell’on hei on di Aristotele: che ci sia qualche cosa di
identico nelle differenze, che d’altra parte sono originariamente
manifeste (ossia non c’è bisogno di dedurle). L’analogia dei molti sensi
dell’essere, non è il risultato di una argomentazione, ma è il contenuto
del phàinesthai. Ieri si parlava della mia distinzione tra essere e
apparire. Apparire è appunto la parola italiana con la quale
traduciamo phàinesthai. A questo senso dell’analogia non si sfugge,
perché altrimenti (negando cioè l’identità dell’esser differenze delle
differenze) il senso dell’essere diventa equivoco [H. P. Grice, Aequi-vocality]:
non si sfugge a quell’elemento identico che c’è nel pelo della barba
e, se c’è, in Dio. Qualcosa di identico. Invitavo a tener
presente l’inizio del libro IV della Metafisica, dove quando Aristotele
parla dell’essente in quanto essente (on hei on) dice che essente in
quanto essente è qualsiasi determinazione, sia sostanza, sia accidente, e
poi arriva persino a dire che anche il non-essere è un essente.
Ecco, se noi dovessimo ancora - ma me lo auguro - continuare a discutere,
penso che il rischio che corri tu, Berti, è quello di arrivare
all’equivocità [H. P. Grice, aequivocality], per cui c’è una molteplicità
di differenze del significato essere, che vorrebbero ma non riescono a
essere pure differenze, nient’altro che differenze, appunto perché sono
anche identiche nell’ esser differenze. Poi mi ha molto interessato quello che
ha detto il caro Brianese. Molto intelligente. E anche con te spero che
si continui a parlare di questo. Loro ricorderanno che Brianese accennava
alla vicinanza tra il discorso di Spinoza e quello del sottoscritto. Ma
vogliamo prescindere dal il concetto di causa (ben presente in Spinoza)?
Stefanoni Chiamasi SOFISMA ogni sillogismo il quale, sebbene lasci intendere di
condurre a conseguenze assurde, pure presentasi con certe forme sotto le
quali s’è imbarazzati a scoprirlo, o almeno si è imbrogliati a dire in
qual parte il ragionamento è falso e capzioso. Varie classi di sofismi si
distinguono nelle scuole, e a ciascuna classe l'antica filosofia
applicato uno special nome. La grammatica fallace o amfibologia e una
sorta di sofismi che derivano o dall' ambiguità dei termini o dall'equivoco [H.
P. Grice’s aequivocality]. Esempio: Dio è dovunque; dovunque è un avverbio,
dunque Dio è un avverbio. L’Ignoratio elenchi consiste nell' ignoranza del
soggetto in questione. Petizione di principio succede quando si vuol
spiegare la cosa che è in questione con un' altra cosa ch’essa stessa dev'
essere provata, per cui si torna ancora alla questione di principio.
Esempio: La Bibbia è infallibile perchè lo afferma la Chiesa; la Chiesa è
infallibile perchè lo afferma la Bibbia; dunque la Bibbia e la
Chiesa sono infallibili. Si capisce facilmente che i libri dei
teologi sono pieni di petizioni di principio. Del falso supponente,o
supporre vero il falso è vizio più comune di quel che si pensa, ond'è che in
questa classe di sofismi cadono facilmente i credenti, i quali deducono lo
annichilate. A niuno è lecito guereggiche conseguenze da falsi principii. giare
nè reclamare in giudizio la riparazione d’una ingiuria, essendo queste
cose chiaramente divietate dal vangelo, equesto principio è comune ai Qua CHERI
e agli ANABATTISTI. Sociologia, o Scienza sociale. Non causa pro causa e
prendere per causa ciò che non è causa. In quest' anno è succeduta una guerra;
ma la guerra è stata preceduta dalla comparsa di una cometa; dunque la cometa è
stata la causa della guerra. Strawson, P. F. (1959). Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. London: Methuen. Tommaseo,
Dizionario. Equivoco. E in Capell. E in Boez. Agg. Voce o locuzione che e o puo
essere a pare quasi ugualmente adoprata a significare due idee, le quali alla
chiarezza importa distinguere. Picc. Instr. Filos. Trabalza univoco
proprio e appellativo; 6. equivoco [H. P. Grice:
equivocality] proprio o sinonimo appellativo; B
secondo la qualità: 1. sustanziale a)
proprio; b) aggiuntivo (epiteto); 2. (il
sostanziale e l'aggiuntivo comprendono poi) 17
Vailati Quanto più cresce il numero delle valenze tanto più cresce
naturalmente il bisogno di speciali segni o particelle destinate ad evitare
le’ambiguità nell’assegnazione di diversi complementi a uno stesso verbo.
Servono a tale scopo, nel linguaggio ordinario, le preposizioni o le flessioni
corrispondenti ai diversi casi dei nomi. Finché il verbo, pur
essendo a più valenze, è tale che, come avviene per esempio in quelli
sopra citati, i diversi nomi richiesti per completarne il SIGNIFICATO (O SENSO)
appartengono a categorie cosi distinte da rendere impossibile QUALSIASI
EQUIVOCO [H. P. Grice – aequivocality] – you gave Mary to the book? -- o
confusione tra loro; quando, per esempio, come nel caso del verbo dare, l’un
complemento deve indicare una persona, e l’altro un oggetto, può parere sempre
superfluo l’impiego di qualsiasi preposizione Warnock, G. J.
(1951). Metaphysics in
Logic, Proceedings of the Aristotelian Society, 51 (1): 197-222. repr. In Flew,
Essays in conceptual analysis, selected and edited by A. G. N. Flew. London:
Macmillan & Co. Ltd., pp. 75-93. ÆQVIVOCVM -- BOEZIO E GRICE: UNI-VOCALITY
OF “EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club. Et similiter
enunciationes plures dicuntur quæ plura et non unum significant: non solum
quando interponitur aliqua coniunctio, vel inter nomina vel verba, vel etiam
inter ipsas enunciationes; sed etiam si vel inconiunctione, idest absque aliqua
interposita coniunctione plura significat, vel quia est unum nomen æquivocum,
multa significans, vel quia ponuntur plura nomina absque coniunctione, ex
quorum significatis non fit unum; ut si dicam, homo albus grammaticus logicus
currit. CARAMELLO Abstract In 1988, the year of his
demise, H. P. Grice got published for The Pacific Philosophical Quarterly
(having moved from Oxford to Berkeley in his fifties) under the editorship of
his former Oxford pupil B. F. Loar, a rather intriguing essay, entitled,
“Aristotle on the multiplicity of being.’ Philosophers well aware of the deep
issues involved in matters of ‘univocity’ of ‘being’ and its enemies –
equivocity, etc. –, and some of them, were struck by the choice of
‘multiplicity’ in the title, and by the lack of square quotes. It is not the
multiplicity of ‘being’, but of being itself! In these notes, I propose to
reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls elsewhere – scil. in the
Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis – as it conforms to his
well known advice: unity of sense, multiplicity of implicatures. I add Austin
and Boethius for good measure! Keywords: Boethius, H. P. Grice, univocality,
J. L. Austin, aequi-vocality thesis. “My enterprise,” Grice writes in his
“Aristotle on the multiplicity of being,” posthumously edited by B. F. Loar, is
“to explore some of the questions which arise out of a fairly well-known
cluster of Aristotelian theses.” Which are these? The first brings him to his
years of Oxford as university lecturer, in this case his joint seminar with J.
L. Austin – who had been obsessed with paronymy since his tutorials with
Prichard. In Categoriae, on which Grice lectured rather brilliantly with Austin
at Oxford – as Ackrill testifies -- Aristotle distinguishes two different sorts
of case of the application of a word or phrase – say, ‘ist’ – in ‘The α is β’ or ‘A ist B’ [I will follow Boethius and stick to
the third-person singular] to a range of situations. The first sort of cases
that Aristotle isolates is that in which both the word or the phrase and a
single definition, account, λόγος, or conceptual analysis, as
I prefer, apply throughout that range. The second sort of cases is that, in
which the word or phrase – “ist” --, but no single definition or conceptual
analysis, applies throughout the range. In the first sort of case,
Aristotle says, that the word or phrase – say “ist” (A ist B) -- is applied
syn-nomymously, or, more strictly, to at least two things which are syn-nomina
– each a synonymum as Boethius would have it. For the record, Lewis and Short
defines synonymum as “a word having the same meaning with another, a synonym.”
They give the source: Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2,
128. (obs. Synophites,, ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section 162 fron
synnephitis. In the second sort of case, the word or phrase – say “ist”
(A ist B)– is, Grice goes on, applied homo-nymously (cf.
AEQVI-VOCALLY) — to at least two things which are merely homonuma. Lewis
and Short lack an entry for homonymum. But have one for the masculine homoymus
and the abstract noun homonymia. Homonymus is defined as ‘of the same name,
homonymous, and they give Quintilian as the source: “sicut in his, quae
homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an mons, an signfum in caelo, an
nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum non intelligitur” – Quint. 8 2
13. Interestingly, for ‘homonymia’, translated by Lewis and Shrot as homonymy,
their source is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353. Aequivoces. Provision is
also made, Grice adds, for an *intermediate* class of cases – that fascinated
Austin --, or (as some may prefer) a sub-division of homonymous applications of
a word or phrase into (a) cases of “chance homonymy” and (b) cases of
“other-than-chance homonymy,” or as Aristotlle calls them: cases of
"paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in Lewis and
Short for paronymum, if for paronomasia! (cf. Dictionnaire des untranslatables
– PARONYMY, citing Grice). Ever the philosopher for great tags, Grice
adds that one may label the second of these sub-division cases of "UNIFIED
– the word is key -- Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius,
I will assume throughout that when Grice writes ‘meaning,’ he means
‘signification,’ and vice versa. Prominent among examples of The Unity
(Univocity, Aequivocity) of Multiple-Signification is the application of the
verb 'ist’ (as in A ist B) – as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta is informed by Grice’s
careful considerations in his more precise, “Utterer’s meaning,
sentence-meaning, and word-meaning” – and essay whose title he often found
trouble in remembering. Now reprinted in WoW (p. 131ff), in that essay Grice
provides for “To utter a psi-cross correlated … if (for some audience or
addressee A) the utterer U wants his audience o addressee A to psi-cross a
particular R-correlate of alpha to be one of a particular set of D-correlates
of beta. The reference here being his previous realization that a philosopher
of language may “need to be able to apply such notion as a PREDICATION of beta
(adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is tactful, Smith is happy). (As an
interesting point, in that essay, Grice is neutral about the mode of the
utterance, ‘Let Smith be tactful’, whereas in his lectures on Aristotle he
sticks to Aristotle’s obsession with the indicative mode). Grice would
often criticize Aristotle for what Grice calls Aristotle’s rather vague ‘dicta’.
(The Pacific-Philosophical-Quarterly paper is an offspring of an earlier
lecture delivered at Victoria, where to G. E. L. Owen, Grice makes more than a
passing reference). According to Aristotle, Grice reminds us, “[ist] is
_said_ in many — more than one — ways.” πολλαχῶς λέγεται τὸ εἶναι Grice adds that, among further important examples of this type of
UNIFICATION or univocity, or aequivocality, Aristotle and Grice seem to be
seeking – never mind Boethius or Austin -- we find the word αγαθόν (Cicero bonum, “good”) which, according to Aristotle, exhibits a
seemingly superficial *multiplicity* of signification related to, and perhaps
even dependent upon, that displayed by ‘ist’ as in “A ist B”; for in Ethica
Nichomachea – that brings Grice again to his years as University Lecturer at
Oxford taught ‘for years at Oxford under the tutelage of the translation
by his Oxford tutor – of Owen’s generation -- Hardie -- Aristotle remarks that
“αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being.”
This needed doctrine of the Unification, Unity, Univocality, or Aequivocality
of Apparently Multiple Signification of 'ist’ as in ‘A ist B’ is notoriously of
great importance to Aristotle. It is used by Aristotle, no less, to preserve
the otherwise acceptable characterisation of the philosophical discipline
of philosophia prima as dealing with ist qua ist. The characterization is
threatened by two objections. The first objection being that it is not the case
that "ist” (as in ‘A ist B’) applies *syn-nonymously* -- for lack of a
conceptual definition, or λόγος -- to all the items of
things with which such philosophia prima is supposed to be concerned. The
second objection has Grice in jest: and it is the one that claims that there
is, therefore, no more a genuine or legitimate single prima philosophia than there
is, say, — English Oxonian spelling assumed— a genuine single science or
discipline of vice. And this is because we apply the expression ‘vice’ to such
a thing as dishonesty, which is a moral thing. But we also apply ‘vice’ to such
a thing as a clamp, which is a thing made of metal, rather. These
objections can, Aristotle, Boethius, and Grice, and Austin (if ethics has a
subject-matter) would hope, he met by the reply that a multiplicity – i. e. not
unicity, but duality or plurality -- of signification – if not sense, or
content -- can be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of
a single science, provided that such apparent multiplicity (again, duality or
plurality, rather than unity -- of signification is somehow UNIFIED.
Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep your utterance
UNIVOCAL and feel free to multiply implicatures as you please. Grice had
witnessed the Viennese bombshells at Oxford as a student at Corpus, and has a
thing or two to say about the attacks by Ayer. As if expanding on the state of
the art of metaphysics in Post-War Oxford (in his joint article with his former
pupil P. F. Strawson and D. F. Pears, ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of
metaphysics,’ Grice notes: “I should like,” Grice says after some decades of
hindsight, “to say a word (or two) about the nature of my interest in Aristotle
— and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about the prospects of
deriving from Aristotle a significant contribution to the enquiries which I
have it in mind to undertake.” Grice (like Austin, but unlike Ayer) just
happens to regards Aristotle as being, like one or two other historical figures
— notably Kant (Kantotle is the best)— , not just a great philosopher of the
past but as being a great philosopher simpliciter. That is to say: to think of
Aristotle – as read by Boethius, say (vide Minnio Paulello on the Aristoteles
Latinus – so much studied at Oxford) as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least should be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio –
vide Ashworth on analogy in Vio in the Stanford Encyclopedia of Philosophy --
who worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which
philosophers still have much to learn. In brief, then, Grice
subscribes to a programme of trying to interpret — of reconstruct — the views
of Aristotle (and he is not too fussy about the difference between these two
descriptions) in such a way that, unless Aristotle’s text is totally
probibitive, Grice will ascribe to Aristotle a view which is true rather than
false, reasoned rather than unreasoned, and interesting and profound rather
than dull or trivial. Grice is convinced that, in the philosophical area within
which the topics of this endeavour fall, there are specially strong reasons for
listening as attentively as possible to what Aristotle has to say or implicate.
After all, a defence and definition of the nature and range of the enquiries
falling under philosophia prima is among the most formidable of philosophical
tasks. Philosophers need all the help they can get, particularly at a time when
metaphysicians are only recently beginning to re-emerge from the closet, and,
to Grice’s mind, are still hampered by the after-math of decades of ridicule
and vilification at the hands of those ‘rednecks of Vienna and their adherents’
— notably at Oxford! The main questions to which Grice addresses himself
are various, or shall we say, multiplicitous. As Aristotle suggests, IF at
least some expressions connected with the notion of "ist” (never mind αγαθόν – the title of his Victoria conference was on ‘Aristotle on good and
being’– as in ‘The α is β’ -- exhibit multiplicity of signification: of which actual expression
or utterance is that suggestion true? More precisely: is “ist” -- the
conjugated third-person singular form of the verb, in the canonical
predication-relation surfaced in the syntactical construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible? What
cognates of the ‘ist’, if any, are similarly affected? What happens when ‘ist’
is merely deleted, as is often the case with Cicero – how can the absence of a
verb have a SENSE? What about ‘Socrates walks’ and ‘Socrates is a walker’ – How
much freedom should we allow for the convertibility of non-copulative
utterances into copulative utterances? Grice has in mind the philosophical
lexicon that also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their respective
conjugated forms, including ‘existit.’ What link is there, if any, between
unity, multiplicity of significationand jdentity or difference of CONTENT
or sense? In what different ways may semantic multiplicity actually become
unified? What considerations, if any, confer upon the availability of a single
definition or conceptual analysis of special pride of place among possible
criteria for identity of meanin, or of sense, or content? Is Aristotle’s
suggestion for univocality of ‘A ist B’ to be argued for? Or is it just a
matter of the intuitions of the native, however dialectal, speaker of a
language? How, if at all, can the availability of such a definition or
conceptual analysis involved in the doctrine of univocality be confirmed -- or
disconfirmed, for that matter? Is Aristotle's classification of the ways of
unifying semantic multiplicity exhaustive? Are its components mutually
exclusive? Which form of unification applies to the semantic multiplicity
connected with "The α ist β"? Note that, unlike an English philosopher like Grice, Boethius
does not need to involve himself with the definite descriptor – ‘the A’ -- when
discussing the canonical copulative predication relation: “A ist B” just
does. One first key question to be faced with regard to the possible
semantic multiplicity of 'α ist β,’ or of einai, to be, esse or tò on, what is, ens is a not
very subile question of interpretation. In what range of employments of the
word ‘be,’ or of an appropriate Greek or Latin of Italian or other English
counterparts, is semantic multiplicity to be looked for? From a standard
viewpoint, to which Grice admits he does not in fact wholly subscribe, there
seem to be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice identifies with COxford philosopher
Owen – of the Ryle group – vide Owen’s necrology of Ryle in The Aristotelian
Society, making a passing reference to the reverence Austin’s and laer Grice’s
play group had amongst pupils -- in the word ‘be’ taken as meaning ‘existit’.
Second, there is Grice’s own thesis, at this stage of development, that the
word 'be' be taken as a copula in a statement of predication relation: The α is β. Grice considers two other possible collocations,
only to go to dismiss soon: The word ‘be’ taken as expressing identity – vide
his “Vacuous Names” for things like “Pegasus = Pegasus’ --. Fourth, the word
‘be’ considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or 'entity.
‘The ‘is’of the matter. Some of these four variants, Grice notes, are not
really independent of one another. Since an entity or ens seems to be anything
which is -- or exists, it is reasonable to suppose that semantic multiplicity
would attach to such a noun as ‘entity’ or ens if, and only it, it also
attaches to ‘exists.’ Furthermore, if we accept the commonly received view that
'existit’ may be paraphrased in terms of self-identity -- Pegasus exists if and
only if Pegasus is identical with Pegasus, which creates to Meinongian
ontological jungle, to paraphrase Grice in “Vacuous Names,” any semantic
multiplicity in such a phrase as “is identical with” will go hand in hand with
a corresponding semantic multiplicity in the ‘existit.’ Grice seems
somewhat relieved to realise that we appear then to be left with just two
independent candidates for semantic multiplicity: non-predicational ‘ist'
(understood as meaning 'existit', as in the infamous thesis by Owen; and ‘ist’
understood as meaning a copula, as Grice 2.0. Owen, in Oxford, in his
provocative ‘Aristotle on the Snares of Ontology,’ that Grice finds some
especial excitment in quoting just for amusement, opts indeed – with the aid of
asterisks to distinguish between ‘is*’ and ‘is**’ -- for the supposition that
semantic multiplicity attaches to 'ist,’ meaning, or with the sense of,
'existit’).“I for a long time shared this belief,” Grice confesses. Austin
never did since, an earlier Defensor of linguistic botanizing, always found Prichard’s
disregard for the paronymy of ‘agathon’ almost insulting! The two groups –
Ryle’s, with Owen, and Austin’s, with Grice, hardly met while at Oxford. Still,
our of deference for his Owen, Grice considers Owen’s proposal first, since,
too, Grice is the one to enjoy to learn from his errors. (Similarly, in his
lecture for the British Academy, Grice starts by noting how he turned from a
Stoutian into a neo-Prichardian). Since Grice wishes to attribute a view
to Aristotle only if Grice can find in Aristotle’s oeuvre, or altenatively
invent on his behalf, a reasonable plausible argument to support it, Grice
wonders whether we can find, or devise, such an argument in this instance.
Grice offers the following. In Topica, Aristotle claims that being – or existence
--, like unity is predicated of everything. By making this statement, Grice
notes, Aristotle seems to imply that 'exists' is truly applicable to every, er,
entity. But, Grice warns us, in making the dictum, Aristotle may also be
implying that the universal ‘signified,’ or ‘denoted,’ by 'existit', or, if
there is a more than such a universal – indeed a duality, plurality, or
multiplicity, that one or another of each universal ‘signified,’ or denoted, by
'existit' is instantiated by every, er,entity. But Grice warns us to be
cautious, and let us not assume that the second implicature holds, or is not
cancellable! Grice goes on to quote from his favourite Aristotle – as it
was Boethius’s favourite, too --. In De Inierpretatione, on which as we’ve noted,
Grice lectured for years at Oxford with Austin – Ackrill being among the
fortunate pupils who attended, and who ends up translating the thing for The
Clarendon Press -- Aristotle declares that every simple declarative
sentence, or proposition, contains a hréme, or verb phrase, which ‘signifies’
something said of something else -- the ‘something else' being ‘signfied’ by a
noun phrase. – like Smith’s dog, as in Smith’s dog is shaggy (Grice’s example
in ‘Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning’. Indeed, Grice
notes, the divisibility of declarative sentences into a kaapináseis, or
assertion, and a ipopirseis, or a denial, which respectively assert or deny
something (shagginess or hairy-coatedness) about something (Smith’s dog, Fido)
-- vide Boethius’s commentary -- suggests that the notion of the exhibition of
the subject-predicate relation or form enters into the very definition or
conceptual analysis of a declarative sentence or proposition. A crucial reason
for Grice to leave Owen for good is that an existential sentence, or
proposition – as logicians use ‘existential’ -- is no exception to this thesis,
and it even tolerates a quantificational modifier (Some dog is shaggy). Indeed,
‘the a is b’ displays such a toleration. For the analysis of ‘Smith’s dog is
shaggy’– being Grice’s example, as opposed to Fido is shaggy, Grice relies on
German philosopher Hans Sluga, who had left Germany for Berkeley, for
clarification on what ‘the’ actually means in English! See the footnote in
Grice’s ‘Presupposition and conversational implicature.’ (Grice had met Sluga
at Oxford and found the time to teach him some cricket – he got a tutorial in
logic in exchange. From this it follows that a
so-called existential proposition attributes, ascribes, or predicates, a
‘universal’ (shaggy) to its subject item (Fido). And here the reductio ad
absurdum of Owen’s proposal: if ‘existit’ did signify a single universal, it would
signify a generic universal – but ‘being’ ain’t a genus --, as Grice calls it,
since, as is shown by differences in the ten categories, there is more than one
way of ‘existing’ which would be (now) a species of such genus as existence is
claimed to be. But then Aristotle suggests in his Metaphysics, too -- a rather
strong hint here -- that being, or existence, is notably not a genus, and so is
*not* a generic universal. A crucially different account therefore,
needs to be found of what are naturally thought of as more than one way of such
an ‘existence.’‘Existit’ cannot ‘signify’, on the other hand, a singular or
unique universal, since Greeks and Englishmen like to talk, and criss-cross at
least the ten categories of Aristotle! Rather, ‘existit’ would ‘signify,’ or
denote, now one, now another, of at least a duality, a plurality, or duality,
or multiplicity of this o that universal – any of the each ten categories, with
the provision that some include essential predication, i. e. predication of
essentia – whereas the canonical form now involves what Grice sees as a
non-essential predication relation – not what A is, but what A has – a hairy
coat. Now, if ‘existit’ would ‘signify’ a duality plurality of
multiplicity of universals, that plurality should need to satisfy at least two
serious conditions. First, the plurality of universals that ‘existit’ allegedly
would ‘signify’ or denote should be as small a plurality as possible -- by an
intuitively acceptable principle of economy or semantical parsimony – Grice’s
razor: Senses – even significations, especially when ascribed to an expression
rather than its utterer -- are not to be multiplied beyond necessity. Second,
each of the elemental categories or universals of the plurality for ‘existence’
would notably need to be an essential property of items of the kind to which it
attaches. While Owen’s thesis then involves a reference to ‘essentia,’
Grice feels like playing the linguistic game vis-à-vis Owen when distinguishing
two senses of ‘is’ – is* and is** --. It is at this point that Grice coins ‘…
IZZES …’ to name ‘is’ in such kind of predication of essentia. Grice’s logic is
the converse of Aristotle, which allows Grice to introduce a counterpart for ‘…
izzes …’ – notably: ‘… hazzes …’ – and its nominal counterpart: ‘a hazzer’. It
is not that Fido IZZES a hairy coat, but that Fido HAZZES it. The removal of a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind (Fido is a dog) just deprives that bearer of
existence. With respect to any kind, each element property seems to be entailed
by the very concept of this spatio-temporal ‘existence,’ to which Owen’s thesis
attributes such weight. The only set of universals which satisfies both of
these two strong conditions is the set of category-heads themselves, as the
most general list of properties of essentia one of another of which every item
may on occasion possess. Such ten category-heads then constitute the
required plurality (not duality now) or multiplicity – which accounts for
Aristotle’s ‘many ways’. ‘Exists’ by virue of ‘signifying’ a plurality or
multiplicity of universals, exhibits multiplicity of signification.
Interestingly, in his own “Utterer’s meaning, sentence-meaning, and
word-meaning”, Grice analyses meaning ascriptions for both the nominal “Fido”
and the adjectival “shaggy”, skipping a meaning ascription for “is” altogether
– to which he laid the focus in his Aristotelian researches only. The argument
given by Aristotle in favour of the contention that the concept behind ‘ist’ is
not a genus is, Grice admits, rather obscure, if not of the Heraclitean type.
Aistotle’s argument for denying ‘ist’ a GENERIC conceptual analysis rests on
the thesis that a genus G cannot be predicable of a differentia, or diaphoron –
symbolized by Grice as D -- of one of its species S. Aristotle also seems
to rely on the supposition that, if ‘ist’ were a genus, it would have to
offend against this prohibition. After all, ‘ist’ is universally predicable. More
formally, if S is a species of a genus G, it must be the case that G belongs
essentially to S, and is, therefore in the same category as S, that S is
differentiated, within G, by some universal D; and that D is categorially
different from, and, so to speak, categorially inferior to both S and G, in
that no item in the category of S and G attaches essentially to, and so be
predicable of D. Grice’s example: ‘two-footed,’ as a difterentia, differs in
category from man and mammal – it is a quality, rather than a substance, in
such a way that neither man nor mammal can be predicated of it. Which is not
the case. It is a secondary substance which is not predicable of a quality,
even though it may be the case that, necessarily, anything which has a given
quality is a given sort of substance. But, if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’
(read, alla Owen, ‘existit’) is universally predicable, it would be predicable
of any differentia of any of its species. To show that ‘existit’
possesses not merely multiplicity of signification as an EXPRESSION, but
multiplicity of signification as per UTTERER’s MEANING may render it
aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in case it belongs to some
category C. E. g., substance, quality, quantity, etc. If category C is a category
OTHER than the first one, i. e. a substance, an item x can be a C, i. e.
fall under C, only if alpha is a C of some substance beta. This can be seen as
an application of a version of the doctrine of universalia in se. A version of
the doctrine of universalia in se demands that the existence of a universal U
requires, not just the possibility, but the actuality of an item alpha or beta
which instantiates that universal. The instantiation thesis is explicitly
enunciated by Aristotle in Metaphysics. X being a C of some substance beta
which *instantiates* C entails – to use Moore’s coinage -- being a C of
something Y which ‘exists; in that sense or under that interpretation of
'existit’ which is appropriate for a substance. – Bunbury, but not
disinterestedness. For a substance to exist is, plainly, lfor it to be a
substance. (In seminars at Oxford with Strawson, Grice played with the
difference between ‘Bunbury doesn’t exist’ and ‘Disinterestedness doesn’t
exist’. The former, but not the latter, requires spatio-temporal continuity:
‘That’s not true: he’s in the next room,’ whereas ‘Disinterestedness is in the
other room’ only IMPLICATES that an ‘instantiation’ of ‘disinterestedness’ is
in the other room. (Grice regretted that Strawson failed to credit him when
Strawson eventually published his Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. That a substance beta (say Fido) exists is prior to, or
‘presupposed’ by, each form of ‘exists,’ as it applies to an alpha which is not
a substance – say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways, in
Aristotle’s phrase, in which 'existit’ is said are united by an appropriate
relation to a primary substantial be, like Fido. "Exisit' would then
exhibit unified semantic multiplicity In spite of a recognisable affinity
with philosophical positions which Aristotle is known to have liked, and also
due to its bearing of at least a superficial charm, Owen’s argument does not
however, lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual
point of view. A crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics
devoted to what is (be) in the philosophical lexicon contained in the
Metaphysics. There, Aristotle says, it seems, that whatever things are
‘signified’ by the forms of predication, presumably the categories, are said to
be in themselves -- per se, kath'auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as
there are forms of PREDICATION.. Since a predicate (beta) sometimes
say what a thing (alpha) is, EST. But a predicate sometimes says what alpha is
EST like. Sometimes, even, a predicate says how much alpha is, EST. And so on.
There would be a different ‘signification’ of ‘EST’ corresponding to each
predication, essential or non-essential. Occam’s razor rendered totally useless
if it’s not here to cut Plato’s beard! Aristotle concludes that passage in the
Metaphysics with the with the almost scholastic, if controversial, remark that
there is no real difference in depth between the superficially varied “man
walks (flourishes)” and “man is IST walking (flourishing).” The obvious
interpretation of this remark, beloved by Boethius and all the scholastics, is
that the appearance of any verb-form like “walks” or “flourishes,” or “flies,”
said of Pegasus, or “rides Pegasus,” said of Bellerophon, creates no major
difficulty for Grice, since they may all be replaced, without loss or change of
sense, by such an expression in canonical form such as 'is IST walking'
or "is IST flourishing' ‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression
regarded by Aristotle as canonical in form it is because the explicit use of
‘IST,’ whose multiplicity he is at least at his point discussing a copulative,
or, strictly, COPULATION. Grice concedes that Aristotle on occasion does admit
a categorial variation in the sense of copulative ‘ist’. IST as IZZES,
Owen is notably unwilling to allow that Aristotle is primarily concerned with
copulative ‘ist’ regardless. As a result, and it seems Grice is having
Warnock’s ‘Metaphysics in logic’ in mind here – in the well-circulated Flew
collection --, Grice notes that Owen, rather strangely, interprets, the remark
by Aristotle as alluding to semantic multiplicity in the copula as being
supposedly a consequence of semantic multiplicity in ‘existit’! (Warnock’s
three examples being: “There are tigers in Africa”; “Tigers still exist,” and
“There are such things as tigers.” P. 88. Now, Owen’s interpretation
seems difficult to defend for someone with the ears atuned to the type of
linguistic botanizing that philosophers of Grice’s generation – like Austin,
his senior by two years, and Warnock – but unlike Owen’s generation, like Ryle,
or Prichard --. When Aristotle says that a predicate sometimes may say what a
thing is, sometimes what it is like -- its quality --, sometimes how much
it is -- its quantity --, and so on, he seems to be saying that, if we consider
the range of predicates which can be applied to some item, for example to a
substance like Fido – Smith’s infamously shaggy dog --, these predicates are
categorially various, and so the use of the IST IzzES, in the ascription of
these predicates, would undergo a terrifying corresponding variation of
signification! In fairness to Owen, Aristotle has connected the semantic
multiplicity in IST not with variation between the various predicates of one
subject, but with variation between essential, pertaining to the essentia, or
per se, predications upon different, indeed categorially different, subjects.
Grice is having in mind Aristotle’s predications such as as "Socrates IS a
man", "Cambridge blue IS a colour (a blue, a blue colour) A desire to
harmonise these statements leads Grice to wonder whether Aristotle may be
maintaining not only that the copula IS exhibits a multiplicity of
signification which corresponds to the categorial differences between different
statements – assertions or denials -- about one subject, for example, Fido, but
also that this semantic multiplicity may be attributable to a multiplicity in
the notion of essential being IST. The signification of 'is’ would, if Owen
were right, vary between "Socrates is a man", “Fido is shaggy,”
and Cambridge blue is a colour", or, to use another of Aristotle’s
examples from his bag of linguistic botany: the didascalian “A weight of two
pounds is a magnitude.” To voice his suspicion more explicitly, Grice
ventures that it might be Aristotle's view that if "Sociates is BETA"
of F, to adopt the canonical symbol used by Grice in “Vacuous Names” to refer
to a predicate (Fa, Ga, Fb, Gb), Smiths dog is shaggy, is an accidental, i. e.
non-essential, predication, Beta (as in Utterer’s meaning, sentence
meaning, and word meaning) or "F" (as in Vacuous Names) signifies an
item in category C, and ‘has" expresses the CONVERSE of Aristotle's
relation of inherentia or praesentia, then the LOGICAL FORM of a proposition
like ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or ‘Smith’s dog is shaggy’ may be
regarded as expressed by the simpler "Socrates HAS, but IS not, something
which IS F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is,’ of 'is
essentially,’ which corresponds to category C. The copula est in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant, and thus manageable and systematic
relation expressed by 'has,’ HAZZES — not est— and a categorially variant
relation expressed by 'is,’ est is essentially.’ These predominantly
scholarly murmurs against the received view, Grice notes, that Aristotle
regards so-called (by logicians) ‘Ex’ (or in Peano’s inverted Ex – an
existential statement or proposition as the habitat of semantic multiplicity
are not the only possible kinds of dissent. A different kind of complaint,
against the viability of the position which Grice has been treating so far as
if it were Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held
it, would urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his
position that EZx are a particular VACUOUS NAMES type of
subject-predicate utterance type (Smith is happy). But it is possible, Grice
concedes, that Owen voices something like this charge iwhen he distinguishes
typex of exists. One form of such an objection would be that "goats
mumble" EX (x), whether treated as a way of saying "goats always
mumble" or saying "goats usually mumble", or of saying
"goats sometimes mumble", or as being indeterminate between these
alternatives, has to be supposed to presuppose the existence of goats. Cf
Warnock – Strawson. This will be attested both by intuition, and by a need to
extend to all interpretations a feature which is demanded for universal of
total and particular utterance types, in order to escape ditficulties which
arise in connection with the Square of Opposition. To suppose "a goats
exists" – but not a stag-goat exists, or a flying horse exists outside the
realms of Greek mythology -- to be analogous to "a goats mumbles", would
be to suppose that "a goats exists — Warnock a tiger exists — "
presuppose that a goats exists or to put it another way, the truth of "a
goats exists" is a necessary precondition of its being enher tre or faise
that a goats exists. This is an absurdity. Even for Collingwood,
who loved a metaphysical presupposition (vide Grice’s early treatment of
Collingwood, then a big name at Oxford, in ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature
of metaphysics). It seems to Grice that Aristotle can be defended against this
attack. To begin with, the invocation of a semantic relation of
collingwoodisn presupposition is not the only recourse when one is faced with
troubles about the Square of Opposition. One might, for example, try to deploy
a pragmatic notion of presupposition which would not mitigate the alleged
absurdity. Presupposition as implicature in negation; presupposition as
entailment in affirmation But a more serious defence might suggest
that Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there
are indeed two such methods, both S est P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia. At this point, almost
parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional analysis for
existentials about such things. The pattern consists (of the sequence some +
genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an analysand
for "ice exists" and “A stone iIST situated in threshold
position" (an analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. Grice goes on to suggest, on Aristotle's behalf,
that this ELIMINATIVE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like "ice exists" , "A goat exists,” --
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula, or in a sub-range of examples in which est is used as a copula, viz.,
cases of accidental predication, will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. Grice’s
sketch departs from Aristotle's own position in one or, two respects, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous extension of his theory, though one which, so far as I can see,
he might well have accepted without detriment to his account. Grice’s
motivation is to put forward an outline of an account of categories which is
overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may extract
from Aristotle's (L). Grice starts, much as Aristotle does in Categoriae, by
distinguishing two forms of predication. Each relation, which may be
called "izzes' and -- "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”.
Ian x izzes () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y =df y is
present in x. Grice goes on to list some of the properties which I wish to
assign to these relations, adding that n one or two cases there seems to be
options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), non-symmetrical
(symmetry-neutral), and transitive. Grice’s hazzing, on the other hand, is
inreflexive, either intransitive or transitivily-neutral, and asymmetrical. In
all cases, if an individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that
it x were not to izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not
true in all cases that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its
existence; indeed, Grice confesses to an inclination to think, that this is not
true in any case. Grice is however disposed to accept the following
"mised" law. (0) 11 x I y and y H z, x Hz; the acceptability of this
law would depend on the idea that a non individual y hazzes something z ilt [of
necessity] every individual falling under y (that is every indivicual that
izzes y) hazzes 2. Grice is however, not disposed to accopf the
"mixed" law. (ii) If x H y and y lz, x Il z, since I would like
to espouse the idea that a subject a (in any category other than that of x)
harzes only individuals); in which case, l might also espouse the idea that the
copula Ist can be conceptually analyzed or defined in terms of the disjunction
of & l y and x H something z which I y. Grice makes izzing reflexive, so
some of his definitions must differ from his, since I cannot claim, as le did
in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual substance. The definitions
will run as follows. I is an individual iff
nothing other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an individual
and nothing hazzes x. x is a primary substantial (x
is in the category of "substance") iff sune primary individual izees
x. x is il secondary substance ig & is a primary
substantial but not an individual. x is identical with y iff x
izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff
either x izzes y or & huzzes something z which izzes y. Grice
is now ready to compare his definition with the conceptual analysis of the
copula est. And y will be a primary element in some category other than
that of substantials just in case there is a individual x [an individual which
is a primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this
allows for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the
case of such a foreign predication a method will be needed for determining
which foreign' category is involved as being the category of the predicated
item y. We can attempt to make use of the different one-word
interrogatives which can be extracted from Aristotle – and Cook Wilson, whose
Statement and Inference Grice sort of worshipped, with the supposition that
items in a particular category may be suitably invoked to provide answers to
just one of the kinds of questions asked by each of such interrogatives. But it
is not clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, seem to escape this programme. Nor is it clear what
the rational basis would be for such a list of questions. While Aristotle says
much that is interesting about some particular categories, his attempts, for
example in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing
marks are not clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since Grice’s main concern is with
the consequences of a scheme involving some procedure of such a sort. At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. Grice assumes that there is an operation, substantialisation – a
metaphysical routine if ever there was one – Grice, Prejudices and
preilections, which become the life and opinions of H. P. Grice, which, when
applied directly to an individual which belong to a con-substantial category,
relocates it in a NON-primary division of the category of substantials,
thereby instituting or licensing the alocated items as further subjects of
hazzing; the items hazzed by them will inhabit NON primary divisions of
categories other than that of substantials. A Qualities of substance na be
might be relocated as a non primary substantial, thereby becoming subjects
which hazz (soy) further qualitatives of quantitatives, : that is to say.
inhabitants of a NON primary division of this or that NON substantial category.
So the category of qualitatives may include qualities of substances, qualities
of substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and
so without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t
exist. The scheme would, provide for substantialisation with respect to
some, but not necessarily to all, items which initially belong to some NON
substantial category; some categories, however, might be inebigible£ for the
application of substantialisation, and in other categories it might be that
only sub-categories would be eligible for substantialisation.The scheme also
ensures that substantialisation goes hand-in hand with beooming a subject of
hazzing; but would not guarantee that substantialised items would hazz further
items in every non-substantial category. Admittedly, Grice’s scheme as is
absirace : and it would be necessary to make sure that it could have
application to concrete cases. It might also, even if concretely applicable,
be only PARTIAL in character; it might, for example, provide for one kind of
category (say “logical categories”), but leave other kinds of categories, like
sensory categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub.
categorial diversities within a given overall entegory, There might be
distinctions between, for example, qualities of substances, qualities of
quantities of substances, qualities of quantities of actions of substances, and
so forth. All of these specific classes would fall within a general category of
QUALITY: and there would be opportunity to legislate against any item's
belonging to more than one sub-division. Within an already discriminated
category or sub-category there might be a categorial distinction between
substantializable and non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a
cruerion of realiy distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian
condition of being "quantifiable over" One might, for example,
insist that reality attaches, or full reality attaches, only to items which
besides being izzers, being izzed, and being hazzed, are themselves haziers
(that is, are susceptible to substantialisation).Since it cannot be assumed
that a non-primary substantial will receive predicables in every
non-substantial category, there is room for distinctions of richness between
the range of categories from which predicobles apply to one huzzer, and that
from which predicables apply to another; and these variations in
predicationable richness could be used as a measure of degree of reality: the
richer the realer, with primary substantials at the top. Having discussed two
different suggestions about the possible location of semantic multiplicity
associated with the notion of ist Grice expands. One would lie ta the range of
maximally general specifications of the notion of existit (of the use of the
verb to be' to signify existence). The other would lie in the use of the copula
to signify different predication relations. Both suggestions seem
to have solid Aristotelian foundations. The categorial multiplicity of the term
'existit' and the distinction between different forms of predication relations
are both well-established Aristochian docirines. So far, then, there might seem
little room for a preference of one suggestion to the other. There are,
however, two lines of reflection which in one way or another might upset this
equilibrium. The first line of reflection would allow that Aristotle or an
Aristotelian might have good reasons for secking TWO, rather than merely one,
predication-relation, reasons perhaps connected with intuitively acceptable
restrictions on the scope of transitivity, and with a desire to block such
unwanted inferential moves as "Socrates is white, white is a colour, so
Socrates is a colour.” (But cf. “Fido’s coat is shaggy; so Fido is shaggy”).
But it remains true that nocharacterization hos been given of the concept of a
predication-relation; and though certain formal properties may have been
assigned to izzing and hazzing, it is not clear that these formal properties
would by themselves be adequate guides for someone wanting to be told how to
apply the terms izzing' and luzzing' to a particular case. It is not clear,
either, whot extra formal supplementation could he provided, one would hardly
suppose, for example, such relational terms to be susceptible of ostensive
definition. It may then be that these relations do not (and presumably cannot)
have a readily discernible character, a fact which if not a blemish at least
creates a problem. It is ultimately possible then that despite initial
appearances the notion of a predization-relation is not well-defined, and
indeed that apparent examples of such relations are illusory. This alternative
line of reflection then, might confer better survival chances upon the first of
the two suggestions here dstinguished. A different line of reflection,
however, is one which Grice is certainly more inclined to take seriously.
Unlike the previous one, this line of reflection would not lavour the
attribution to Aristotle of one rather than the other of two viens about the
location of a contain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distinction. Enter pragmatics
– and implicature. It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding
that exists est ‘signifies; a plurality of distinct universals and that
therefore the existential 'is' bos a plurality of meaning; It would also he a
mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify
one or another of lWo predication-relations thereby ‘signifying’ a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristotle is really proposing is a separation of — the
question what an U universals is, — the question how many SIGNIFICATIONS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the possibility that a particular
expression may have only one meaning sense or content and yet be used on
different occasions to point to different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philosophical discourse
in order to be items in which the meaning of particular expressions might
consist. But this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of a linguistic expression; and it should
be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons
for adopting such a ovurse. Grice is well aware that his suggestion,
whether advanced on behalf of Aristotle or independently, that a distinction
should be made between, on the one hand, the universal or universals, which
either in general or on a particular occasion are pointed by the expression,
and, on the other hand, the meaning or meanings of the expression in question,
which is likely to give rise to a sense of shock. Grice suggests that
susceptibility to this sense of shock will be independent of the question
whether the person who feels it is friendly or unfriendly towards universals.
Grice invites us to consider first the reaction of one who is friendly to
universals. The philosopher may be liable to take the view that the reason for
introducing universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to
equip ourselves with a range of items, each of which would serve as that which
was meant, or as one of the things that was meant by significant expressions.
This is what a universal does, and it is what they are supposed to do, and they
do it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of
just that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One
who is unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic
to the proposal, such a person might be unfriendly to universals either
because, like Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of
expressions as being meaningful, be is not prepared to count as legitimate
specifications of what it is that a meaningful expression means, or he is not
prepared to allow that two distinct expressions may each mean the same thing.
These denials are plainly linked; if it is legitimate to ask of two meaningful
expressions, what it is that each mcans we can hardly preveat it from being the
case, sometimes, that what each means is just the same as what the other means.
Alternatively the enemy of universals might not wish to eliminate
specifications of meaning or the possibility of synonymy; his position is
rather that an adequate account of the full range of meaning-concepts can be
provided without resort to universals. But the enemies of universals, from
whichever camp they come, may well insist that one who, unlike them, is
disposed to bring in universals is not at liberty to contemplate divorcing them
from that connection with meaning which he will have to allow as underlying
their claim to existence. Grice is not sure that such hostility to the
general idea of divorcing the ‘signification’ of one or more universals from
the possession of one or more meanings is as solidly founded as initially it
appears to be. If I ask someone whether he knows the birth place of Cicero, he
might reply in two quite different ways. He might say: “Certainly I do; he was
born in Arpino.” Alternatively he might reply "I am afraid I do not.
Cicero was born in Arpino, 1 am afraid I have never been able to get to Arpino
so I don't know the place at all.’ The obvious difference between these two
distinct interpretations of the question seems to me to be plainly connected
with the functioning of certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as
relatives; in my example, the first reply claims knowledge where Cicero was
born, the second claims ignorance of that place where (in which) Cicero was
born. There are other ways of looking at the linguistic phenomenon
presented by my example, which are not incompatible with the way just outlined.
and indeed which may turn out to be useful complementaries to it. One might
draw attention to a distinction between knowledge of propositions and knowledge
of things, suggesting that what the first respondent claims is propositional
knowledge, whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge;
the second respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but
professes substantial ignorance concerning the item to which his propositional
knowledge relates. There is of course no reason why these two states should not
coexist. While we are directing our attention to this approach, we night bear
in mind that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might,
for example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowledge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Cicero" may be used either referentially
or predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in
the mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Cicero" occurs predicatively, whereas in the case of the second respondent
it occurs referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we
suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary
that one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which
the predicate in question might apply: then, in the case of the first
respondent in normal circumstances there will be some particular item which he
thinks of as, or believes to be, the birth place of Cicero. The relevance
of this discussion to the topic of meaning and universals is that it may with
some plausibility be alleged that those who have invoked universals as the
items in which the meaning or meanings of significant expressions consist are
guilty of representing such a phrase as "knowing the meaning of the word
'watershed " as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge
of “that which” the word watershed' significs or means (where the pronoun
"which' is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase plainly
refers to knowing what the word ‘watershed’ – or ‘runt’ means where the pronoun
'what' is indirectly interrogative rather than relative. The theory of
universals as meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is
attested by the fact that in principle at least the caning of an expression E,
may be identical with the meaning of the expression E’ but plainly to know the
meaning of E, is not the same as to know the meaning of E’. This attack
on the historical genesis of the concept of a universal as the focal element in
a certain kind of anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the
following response. It might not be denied that the kind of syntactical
blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a blunder and has
indeed been committed by some who have championed the cause of universals. It
is, however, a remedial blunder which can be rectified, ultimately not only
without damage, but even with advantage to the view of universals as the
primary constituents of meaning. Once universals are admitted, they can be, and
should be, thought of and accepted as being those items which are the meanings
of this or that element of language. In the end, then, knowing the meaning of
an expression E would emerge as knowing what E means, rather than what an
utterer U means by uttering E, that is, as propositional knowledge connected
with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected with
relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie between
universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between the concept of a universal and
‘signification’ may be ingeniously contrived, but is not, I think,
irresistible. If the specification of meanings were to provide not merely a
useful mode of employment for universals once they are recognized as being
around, but rather the sole justification and raison d’être of the supposition
that they are around, the specification of meaning would have to be not merely
something that can be commodiously done with universals, but rather something
which cannot be done or fully done without universals. To my mind this stronger
requirement cannot be met. There are, I think, some cases of expressions E such
that knowing the meaning of E cannot comfortably be represented as knowing,
with respect to some acceptable entity that it is that to which the description
"the (a) meaning of E" applies. I offer two examples: If Grice
were to say "The wind is blowing in the direction of Arpino", any
normally equipped Greek, Latin, English, or Italian speaker would know the
meaning both in general and on the current occasion of the phrase ‘in the
direction of Arpino’; that is to say he would know both what in general the
phrase means and what Grice meant by it on the occasion of utterance. But such
examples of knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant
to a particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description ‘the meaning of the
phrase ‘in the direction of Arpino’’ applies, either generally or on this occasion.
It is unlikely that there is such an admissible entity, the phrase 'in the
direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to any
particular entity; and even if it were possible to justify the claim, such a
justification seems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is ‘signified’ by ‘the inducement which I offers you for
looking after my farm in Sibila', even though I am neither helped nor hindered
by the presence or absence of any thought to the effect that there is some
admissible item which satisfies the description "the signification of the
phrase 'the inducement which I offer you for looking atter my farm in Sibile'
" Before leaving this topic, Grice makes two further comments.
First, the fact that the conection between universals and meanings may not be
inviolable does not dispense someone who wishes to modify it from obligations
to make clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning
should fail to provide an indispensable rationale for the introduction of
universals, it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an
alternative rationale. But this question will have to wait for another occasion.
Let us for the moment retain an open mind on the nature of Aristotle's views
about the connection between the unification of multiplicity of signification
and the presence or absence of identity of ‘signification’. Aristotle lists a
number of modes of this kind of unification which I shall consider one by one.
As one embarks on this enterprise one might well bear in mind the possibility
that the list provided by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and
that the number and proper characterization of the modes which do occur in
Aristotle's list is sometimes uncertain. Aristotle refers to cases in which a
general term is applied by reference to a central item or type of items as ones
in which there is a single source for a contribution to a single end. It is not
clear whether he is giving a single general description or a pair of more
specific descriptions each of which applies to a different sub-class of
examples. I know no way of settling this uncertainty. The modes of unification
actually listed by Aristotle consist in (a) what Grice dubs, with deference to
Peano, recursive unification in which the application of each member of a range
of predicates is determined by the conditions governing the application of a
primary member of that range, and as opposed to both what Grice, with deference
to Owen, calls focal unification (unification which derives from connection
with a single central item), and analogical unification, in which the
applicability of one predicate or class of predicates is generated by analogies
with other predicates or classes of predicates, I shall consider these headings
in order. Aristotle regarded types of soul (as I would
suppose, of living thing) as forming a "developing series". I interpret
that idea as being the supposition that the psychological theory for a given
type is an extension of, and includes, the psychological theory of its
predecessor-type. The realization of this idea is at least made possible by the
assumption that psychological laws may be of a ceteris paribus form, and so can
be modified without emendation. If this aspect of the programme can be made
good, we may hope to safeguard the unity of psychological concepts in their
application to animals and to human beings. Il Lizio, as the Italians – some
Italians – call Aristotle, regarded types of soul psuche as Owen has it,
dismissing a translation, as Grice would suppose, of living thing, as forming a
‘developing series.’ Grice interprets this idea as being the supposition that
the psycho-logical theory for a given type is an extension of, and includes,
the psychological theory of its predecessor-type. The realization of this idea
is at least made possible by the assumption that psychological laws may be of a
ceteris paribus form, and so can be modified without emendation. If this aspect
of the programme can be made good, we may hope to safeguard the unity of
psychological concepts in their application to animals and to human beings.
Though (as Wittgenstein noted) certain animals can only expect such items as
food, while men can expect a drought next summer, we can (if we wish) regard
the concept of expectation as being determined not by the laws relating to it
which are found in a single psychological theory, but by the sequences of sets
of laws relating to it which are found in an ascending succession of
psychological theories. III. Life, soul, and homonymous
predication Let us examine the senses of synonymy and homonymy in
Aristotle and then see what use Plotinus is making of these terms in the treatise
On Well-being, 1.4[46]. In 1.4[46].3 Plotinus distinguishes between synonymous
and homonymous predication. It will prove useful to examine Aristotle's
understanding of homonymy. Aristotle defines as "synon-ymous"
predicates that share both a common name and a common definition, as
"animal" is predicable both of man and of ox. Such terms are also
said to be employed in one way only (Hovaxas leyóueva)* and to be predicated
with reference to one thing (a®' ё)? Homonymy per accidens
amounts only to a sharing of the same name or pure equivo-cation. This is not,
however, the only sense of the homonym which is (unlike the synonym) ambiguous.
Homonymy may include terms which have nothing truly in common (катà...кotvòv unèr) and those which are related by something
in common (кат í kovór)." A term that is used homonymously in
the latter sense is said to be employed in different senses
(1éyeTaL...ollaxws). 2 Some homonymous predicates admit of unity of reference
appropriate to focal meaning (pòs Ev). 13 Other homonymous terms enjoy that
unity and identity that derives from participation in a series (the kind that
will concern us here). Henry and Schwyzer properly refer us to Aristotle,
Categories 13.14b33 for the sense of avidiapeiv in 1.4 [461.3.17, where it
describes a simple classification by dichotomy or co-ordinate species as
distinct from predication in a hierarchy that exhibits priority and
posteriority. The example offered in Categories 13 of predication by dichotomy
are the terms "half" and "double." Predication according to
co-ordinate species is exemplified by species of animal as having feet, winged,
or aquatic. The various species do not exhibit priority and posteriority, but
are on the same plane (áua).14 Cat. 1.1a6-12. Top. 1.15.106a9. Met. A.1.981a10;
K.3.1060b31-1061a7; Top. 6.10.148a29-33. Cat. 1.1al; E.N.
1.6.1096b26-27. Met. К..3.1060b31-36. Met. Г.1.1003a33. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Cf. also Armstrong (1966-88),
vol. 1, p. 178, note 1 and Harder et al. (1956-60), vol. 5b, p. 318 who also
refer us to De An. 2.2.413a22 and Met. B.999a6-10; for a lucid exposition of
the treatment of priority and posteriority in Aristotle, Categories 12 and 13,
see Cleary (1988), pp. 20-32. Harder-Beutler-Theiler properly refer us to
Aristotle, De Anima 2.2.413a22 where it is said that
"life" is predicated in different senses (TEOvaxOS... EyouÉvOr) of
various organisms accordingly as they possess various faculties (intellect,
sensation, locomotion, change as diminution or increase).l5 Now Aristotle
formally defines the soul as the first entelechy of a natural body potentially
endowed with life. ' To understand what Aristotle means by saying that "life"
is predicable in different senses, it is helpful to examine what he says about
the status of "soul" as predicate. Aristotle argues that soul will
not admit of a common account (kolvòs lóyos) any more than will the succession
of geometrical figures."7 Thus there is no generic geometrical
figure with reference to which we may explain the triangle and the
quadrilateral. The one is a development from the other. Similarly, the various
grades of soul, from the simplest to the most complex, form such a series or succession,
each a higher stage and a development of the lower. For example, without the
nutritive faculty, there is no perceptive faculty, but the nutritive faculty
may (as in plants) exist in the absence of the perceptive faculty. Obviously,
both "life" and "soul" are, for Aristotle, predicates
that occur in such a series. It is common, following Lloyd, to refer to
such a series as an ordered series of terms and to a group containing such
terms as a p-series. 18 Joachim calls such a succession a "developing
series,"' which he defines as "one the terms of which increase in
complexity, and are so ordered that the succeeding terms imply the preceding
ones, involving or containing them in an altered form. Each succeeding term i)
differs specifically from its predecessor, yet (ii) is a development of it -
depends upon it for its being and carries it further. "20 We have
seen that Plotinus entertains the possibility that "life" might be
predicated as a synonym of the various grades of organism." Now that
Harder et al. (1956-60), vol. 5, p. 318, note on 1.4
[46].3.16. De An. 2.1.412a27-28: this is the first definition;
the second (2.1.412b5-6) defines soul as the first entelechy of a natural
organic body. De An. 2.3 414620-415a13 De An.
2.3.414620-415a13. Lloyd (1962), p. 67. Joachim (1951), p. 38. Joachim (1951), p. 38 offers
as further examples "the series of natural numbers [EN 1.4.1096a18-19],
the successive forms of figure [De An. 2.3.414b21-22; 29-32], the forms of
friendship [EN8.3.1156a6-24], and the forms of constitution [Pol. 3.1.1275a34-1275b2]."
1 4 1275b2]." he has excluded this alternative, he argues
that the predicate is rather employed homonymously (óuovúws) of the various
grades.22 IV. Aristotle's critique of the Platonic Good and the ordered
series The commentators have correctly shown us the origin of the
Plotinian interest in the connection between life and well-being in the
Nicomachean Ethics of Aristotle. For the distinction between synonymous and
homon-ymous predication of "life" and "living well" in Plotinus,
they have correctly referred us to the Aristotelian use of these terms in works
other than the Nicomachean Ethics. What they have not done is to demonstrate
the vital debt of this distinction to an argument advanced against the Platonic
Idea of the Good in the Nicomachean Ethics. In the Nicomachean Ethics
Aristotle advances arguments against the Platonic Idea of the Good. Among these
is the contention that an ordered series, that exhibits priority and
posteriority, cannot admit of univocal predication. Thus even the Platonists
did not advance a Platonic Idea of numbers which do exhibit such a series. Now
"good" is predi-predicable in the categories of substance, quality,
and relation.?3 Obviously substance is prior to relation
(1.4.1096a11-21). In the ensuing argument (1.4.1096a 23-29), Aristotle goes on
to show that "good" is predicable in all the categories. Joachim
remarks, "How far they [the categories] could be shown to constitute a
developing series is doubtful. It is enough for Aristotle's purpose to show -
what is sufficiently obvious - that that whose being consists in its
relatedness to something else is derivative or posterior to that whose being is
substantial or self-dependent, that which exists in its own right."24 The
Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the other hand, in argument against the
Platonic Form of the Good, specifically contends that "good" is
predicable within a developing series and thus cannot be separate from the
series in which "good" is predicated. If it were separable, then the
first term in the series would not be first. ThusIV. Aristotle's critique of
the Platonic Good and the ordered series The commentators have
correctly shown us the origin of the Plotinian interest in the connection
between life and well-being in the Nicomachean Ethics of Aristotle. For the
distinction between synonymous and homon-ymous predication of "life"
and "living well" in Plotinus, they have correctly referred us to the
Aristotelian use of these terms in works other than the Nicomachean Ethics.
What they have not done is to demonstrate the vital debt of this distinction to
an argument advanced against the Platonic Idea of the Good in the Nicomachean
Ethics. In the Nicomachean Ethics Aristotle advances arguments against
the Platonic Idea of the Good. Among these is the contention that an ordered
series, that exhibits priority and posteriority, cannot admit of univocal
predication. Thus even the Platonists did not advance a Platonic Idea of
numbers which do exhibit such a series. Now "good" is predicable in
the categories of substance, quality, and relation.?3 Obviously substance is
prior to relation (1.4.1096a11-21). In the ensuing argument (1.4.1096a 23-29),
Aristotle goes on to show that "good" is predicable in all the
categories. Joachim remarks, "How far they [the categories) could be shown
to constitute a developing series is doubtful. It is enough for Aristotle's
purpose to show - what is sufficiently obvious - that that whose being consists
in its relatedness to something else is derivative or posterior to that whose
being is substantial or self-dependent, that which exists in its own
right."24 The Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the other hand, in
argument against the Platonic Form of the Good, specifically contends that
"good" is predicable within a developing series and thus cannot be
separate from the series in which "good" is predicated. If it were
separable, then the first term in the series would not be first. Thus 22.
1.4 [46].3.20. There were, of course,
Platonic Forms of numbers such as Twoness, Threeness, etc., considered not as
members of a series, but as universal natures, cf. Joachim (1951), p. 40. Joachim (1951), p. 41. Lloyd (1962), p. 69 does not see this second
argument, which he sees Aristotle's own (as distinct from the argument of the
Platonists) can depend upon what he calls a p-series, for then he would simply
be repeating the first argument.Though (as Wittgenstein noted) certain animals
can only expect such items as food, while men can expect a drought next summer,
we can (if we wish) regard the concept of expectation as being determined not
by the laws relating to it which are found in a single psychological theory,
but by the sequences of sets of laws relating to it which are found in an
ascending succession of psychological theories.The cases of Peanoan recursive
unification are primarily, though not exclusively. mathematical in character;
they are also cases in which what one might call the "would-be"
species of a generic universal stand to one another in relations exemplifying
priority and posteriority. The Platonists – or academia, as Cicero prefers --,
so Aristotle tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible
between fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly
subscribe to this view, but he does not explicitly reject it and is liable to
act as if he accepted it. Grice suggests that ‘number’ and ‘soul’ fall under
this type of unification – vide his “Method in philosophical psychology: from
the banal to the bizarre”. Why should priority and posteriority stand in the
way of being different species of a single genus? Why should not different
numbers be distinct species of the genus number? In the case of numbers, End.
Eih. (121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form
(universal) signified by "number" it would have to be prior to the
first number, which is impossible; this argument might be expanded as follows:
consider a sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness,
3-ness ...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions.
For any x and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiate
pa-' (nor indeed any P'). For any x and for any n * 1, x instantiates P"
entails something y (* x) instantiates pr-/If P™ = P', no counterpart of (a),
(b) holds; so Pl is the first number. If the fulfillment of the above
conditions is to be sufficient to establish a sequence of properties as a
sequence of number properties, then there cannot be a universal number; if
there were, it would, like any genus, be prior to each of its species, and so
prior to Pl; but since P' is the first number it cannot have a predecessor and
so nothing can be prior to it. There seem to be two objections. It is by no
means clear that the above conditions are sufficient to guarantee that a
sequence of properties is a sequence of number-properties. Even if they were,
one part of them would not be fulfilled in the case of Pl and being a number;
if x instantiates Pl (viz., 2-ness), x, not something other than x, will
instantiate being a number, a set whose cardinality is 2 itself instantiates
being a number (as a cardinality). If this route to a denial of the existence
of a generic universal number fails there are two further possibilities. One
might attempt to represent conformity to a "standard"
genus-species-differentia model as being not just an acceptable picture of
situations in which a more general universal has under it a range of
subordinate universals which are its specializations, but as being constitutive
for such examples of the existence of the more general universal. The slogan
might be "For there to be a universal U, with specializations U,, U,, ...,
U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more briefly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be easy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the
non-emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness
of any particular specialization (though not of course with the emptiness of
all specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a
condition of the existence of U that any pair of specializations U, and U2
should be in this sense independent of one another. One might try a simpler
form of argument. If the special cuses for the application of a general term E,
that is to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering
relation R into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item
to which E applies, and only such items, then we do not need a generic
universal U; its would-be species U, ... U, are already unified by membership
of the series S. The expression "being an instance of some universal in
the series S" is of course applicable to anything to which E is applicable;
but this expression does not even look like the name of a gonus. Another,
more Oxonian, indeed more Corpus, sice it was Owen’s -- mode of unification to
which the alleged multiplicity of ‘significations’ may be susceptible, that of,
to use Owen’s verbiage, focal unification, is discussed at length by Aristotle
in Metaphysics. – who incidentally, never read Owen! In Metaphysics Aristotle
brings up two of his favourite – Grice’s Oxford pupil, Strawson, said ‘stock’
-- examples, the applications of the sanus and medicalis. Aristotle indeed
states that everything to which sanus or sanum or sana applies – never mind the
plurals -- is related to, in one way or another, the focal item of sanitas, --
an universal if ever there is one --. One item, in the that the item
*preserves* sanitas; another item that in that the item *produces* it; an yet
another in that the item is a symptom of sanitas; an fourthly, another item,
because it is an item which is capable of it. Similar considerations apply to
applications of medicalis. An item which is medical is relative to the medical
art, another item being medical because it possesses such an art; yet another
item because it is naturally adapted to the medical art; and another item
because it is a function of the medical art. On the most obvious interpretation
of the passage, Aristotle seems to be implicating that standard analysis of
‘signification’ will be right in supposing the applicability of an adjective
such as sanus or medicus to a particular item depending on the relationship of
the item to an associated ‘universal’ – sanitas --, but wrong in supposing that
the relationship in question is invariably that of instantiation – ; there are
more ways of killing a cat than skinning it. There are other sorts of
relationship that may be conversationally involved, especially in Athens, where
they did little but engage in sophistries! There is, however, a less obvious,
if more enlightening, position which Aristotle might have been taking up.
According to this position, Aritstotle, or any graduate from the Lycaeum, say,
would be maintaining, with respect to this or that universal, that the only way
in which an individual items may be related to this or that universal is indeed
that of instantiation, but that there will be other items which will indeed be
general items, though not this or that universal. To such an universal, this or
that individual items may be related in a variety of ways which are quite
distinct from instantiation. The relative merits of these two ideas will be a
matter for debate, and Owen’s interest was focalised at this point. The focal
mode of unification, in any case is of special interest in Grice’s enquiry
since Aristotle states, and quite plainly too, that this is the mode of
unification which applies, in Owen’s interpretation, to the multiplicity of
‘signification’ connected with ‘A est B’ – rather than the previously discussed
recursive unification, or, say, analogical unification. While Owen is wrong
about the focus being on the existence – or ‘quantified existentials’, to use
Warnock’s happier phrase -- two categorially different items may all be
said to be, by virtue of different kinds of connections which they have to some
focal (to use Owen’s verbiage) item, which will be intimately and ultimately
connected with the notion of a substance that exists as a spatio-temporal
continuant, to use Grice’s pupil Strawson’s verbiage bow. This central item
might be an individual substance or, more likely, it might be the notion of
substantal type, or, if you’re not enough of a Russellian, kind: any item which
izzes this type or kind would be an individual substance, and, therefore, it
would exist. But a non-substantial item may also be said to be, by virtue of
their relationship -- different in different cases, of course -- to the same
central or focal item. Some item may be said to be because it is an affection,
a quality, of a primary substance. Think a Rylean agitation. Another item one
may be willing to say to be merely because it (or he or she) is a process towards
substance – think Whitehead --, and so forth. It is pretty diaphanous that the
Stagirite habitually thinks of the focal item as being indeed a universal, or
at least some kind of pretty general entity. But such restriction is hardly
mandatory, nothing prevents the focal item from being a straight particular out
of Strawson’s Individuals – his essay in descriptive metaphysics – a kind of
odour, say – elaborated while joining Grice for their joint seminars in
‘Meaning’ at Oxford. Consider the adjective Cockney, for Strawson almost was
one,or French or italiano as it occurs in the phrases, "French
citizen", citadino italiano, "French poem", poema
italiano, "French professor". professore italiano. The following
features are perhaps significant: (1) The appearance of the adjective in these
phrases is what I might call "adjunctive" rather than
"conjunctive" or "attributive". A French poem, is not as I
see it, something which combines the separate eatures of being a poem and being
French, as a fat philosopher would simply combine the features of being fat and
of being a philosopher. "French" here occurs, so to speak,
adverbially. (2) The phrase French citizen or citadino italiano standardly
‘signifies’ ‘citizen of France’ or ‘citizen of Italy’, while the phrase French
poem or poema Italiano standardly ‘signifies’ "poem in the French
language,’ or ‘poem in the Italian language’ (Sicilian if Pirandello, as
Pirandello would hasten to add). But it would be a mistake to suppose that this
fact implies that there are two (indeed more than two) ‘signfiications’ or
Fregean ‘senses’ of the French or italiano – or siciliano. The expression
French or italiano has only one – unified – ‘signification,’ viz. ‘of or
pertaining to France’ or ‘of or pertaining to Italy.’ French, or italiano,
will, however, be what one might call 'context sensitive,’ as Grice suggests in
‘The theory of context’ – Let’s put the theory of context into context. One
might indeed say, if you like, that while it has only one ‘signification’ or
Fregean sense, French or italiano has a variety of ‘signfiications’-in-context.
That is: relative to one context, French or italiano ‘signifies’ ‘of France’ or
‘of Italy,’ as in the phrase French citizen, or citadino italiano. Relative to
another context French or italiano ‘signifies’, ‘in the French language,’ or
‘in the Italian language,’ as in the phrase French poem, or poema italiano.
Whether the, to use Owen’s epithet, focal item is a ‘universal’ or a mere
particular is quite irrelevant to the question of the ‘signification’ of the
adjective. To use Aristotle’s example, the medical art is no more the
‘signification’ of medical, as France or Italy is the ‘signification’ of French
or italiano. As a concluding observation Grice remarks that, while the
attachment of the long-awaited, life-saving appropriate conversational context
may well suggest an interpretation in context of a given expression or
conversational move, it need not always be the case that even such suggestion
is indefeasible. It might be for instance that French poem or poema italiano
would have to ‘signify’ ‘poem composed in French,’ or ‘poem composed in
Italian,’ unless there are counter indications. In which case, perhaps, the
phrase might mean ‘poem composed by a French competitor’ (in some competition)
or ‘poem composed by an Italian competitor (in another competition). Now, for
the phrase French professor or professore italiano there would be at least two
obvious ‘significations’ in context. The ‘disambiguation’ would depend on the
wider conversational context that makes for the circumstances of utterance of
the conversational move (He was an Italian professor – no more).
ANALOGICAL UNIFICATION. V. distinguishes *three* types of analogy: analogy of
inequality, analogy of attribution, and analogy of proportion. Whereas he
rejects “analogy of inequality” and “analogy of attribution” as improper,
fallacious, and invalid, V. regards the analogy of proportion as valid and
basic and appeals to it in explaining how humans may come to know propositions
about the divine and how analogical reasoning, applied to both the
divine, and the divine’s creatures, may avoid being æqui-vocal. H. P. Grice –
Equivocality thesis. DE NOMINUM ANALOGIA. QUOTUPLEX SIT ANALOGIA, CUM
DECLARATIONE PRIMI MODI Invitatus et ab ipsius rei obscuritate, et a nostri æui
flebili profundarum litterarum penuria, de nominuin analogia in his
vacationibus tractatum edere intendo. Est
siquidem eius notitia necessaria adeo, ut sine illa non possit metaphysicam
[ONTOLOGIA PRIMA FILOSOFIA ESCATOLOGIA] quispiam discere, et multi in aliis
scientiis ex eius ignorantia errores procedant. Quod si ullo usquam tempore
accidit, hac ætate id evenire clara luce videmus, dum analogiam, vel
indisiunctionis, vel ordinis, vel conceptus præcisi unitate, cum inæqualis
participatione constituunt. Ex dicendis namque patebit, opiniones huiusmodi a
veritate, quae ultro se offerebat, per abrupta deviasse. Analogiae igitur
vocabulum proportionem sive proportionalitatem, ut a graecis accepimus, in
proposito sonat. Adeo tamen extensum distinctumque est, ut multa nomina analoga
abusive dicamus; et multarum distinctionum adunatio si fieret, confusionem
pareret. Ne tamen rectum obliqui iudicio privetur, et singularitas in loquendo
accusetur, unica distinctione trimembri omnia comprehendemus, et a minus
proprie analogis ad vere analoga procedemus. Ad tres ergo modos analogiae omnia analoga reducuntur:
scilicet ad analogiam inaequalitatis, et analogiam attributionis, et analogiam
proportionalitatis. In his explorations on unity of signification, Grice turns
to a mode of unification, which he would describe as Cajetan in nature, and as
what is possibly the most baffling of the various ways explicitly suggested by
Aristotle LYCAEUM LICEO LIZIO as being those in which what Grice calls the
unification -- or aequi-vocality thesis – of the apparent multiplicity of
significations may arise, even if made less baffling by Vio – vide Ashford. The
cases are those cases in which the application of an epithet or expression E to
a range of items is accounted for by the analogy detectable within that range.
More explicitly, it is the analogy, either between a specific ‘universal’ which
determines the application of the epithet or expression, or between an
exemplification of that ‘universal’ by this or that type of item. Even more
explicitly, it is the analogy either between universals U1, U2, … Un, which
determines the application of the epithet or the expression, or between an
exemplification of U1, U2, … Un, by an items of the sorts ly. lo etc. The
puzzling character of Aristotle's treatment of this topic arises from a number
of different factors, and it has been even applied to ‘essere’ by some. First,
there are a few things which Aristotle himself might have done to aid our
comprehension. He might have given us a firmer list of examples of epithets or
expressions, the application of which to a given range of items is to be
accounted for by way of analogy. Alternatively, Aristotle might have given us a
reasonably clearer characterisation of the kind of accounting which analogy is
supposed to provide, leaving it to us to determine the range of application of
this kind of accounting. Unfortunately, Aristotle does neither of these things,
so Vio finds himself to be in big trouble – or deep semantic waters. Aristotle
offers us only the most meagre hints about the way in which analogy might
‘unify,’ via the aequi-vocality thesi, that is, the various applications of an
epithet. We are told, for example, that as ‘seeing’ is in the body – the eye
--, ‘understanding’ is in the soul -- with the attending implicature that it is
this fact which accounts for the application of the originally physical ‘see’
videre both to a case of physical – or bodily -- optical vision, and a case of
intellectual ‘vision.’ “I see what you mean.” – in which case you have greater
eyes than most. Il Lizio also suggests that it isanalogy which is responsible
for the application of the adjective – not shaggy – but ‘calm’ calmus to either
an undisturbed body of sea water, or to an undisturbed expanse of thin air!
Such offerings do not get us very far. Furthermore, not surprisingly, where
Aristotle seems to fear to tread his commentators, except of course, Vio, are
most reluctant to plant their own feet. Perhaps the least unhelpful suggestion
comes from a latter-day commentator, not Avicenna, but, after Vio, the
influential Oxford, indeed Scottish, philosopher W. D. Ross, who suggests, as
Aristotle's view, that the application of ‘good’ bonum is attributable to the
fact that, within one category C1, an item or specimen, which is good – say, a
cabbage -- is related to an item in general belonging to that category –
cabbages are by definition good cabbages --, in a way which is analogous –
analogum – or proportionale – a:b::c:d -- to the way in which a good item (say,
a good king) in some second category or sub-category C2 is related to the
general run of items which belong to that second category. Apart from the
obscurity in the presentation of this idea, Ross's suggestion takes for granted
something which Aristotle himself does not tell us, viz. that the application
of the epithet bonum good is one exemplification of unification or
aequi-vocality of a value-oriented concept which is the outcome of an analogy,
or as Vio and Cicerone prefer, a proportio -- proporzione. Ross's suggestion
about bonum good – such a substantive-angry,in Austin’s word, Casanova, in
Nowell-Smith’s, bit of a word -- would, moreover, be at best only a description
of one special case of analogical – or analogous, or PROPORTIONAL --
unification with a view to the aequi-vocality thesis, and would not give us any
general account of such analogous – or proportional – unification, per via
della proporzione. Grice adds that little supplementary assistance is derivable
from those who study this or that general concept. Such a philosopher may be adhering
to the principle that silence is golden when it comes to discussion of such
questions as the relation between analogy, or as Cicerone prefers, PROPORZIONE
-- and her sisters: metaphor – or as Cicerone prefers, TRANSFERENTIA --, simile
– similia -- , allegory, and parable, or PARABOLA. So far as The Lizio
Aristotle himself is concerned, it seems fairly clear to Grice that the primary
notion behind the concept of analogy is, as preventing some criticism by
Cicerone, that of ‘proportion’, or PRO-PORZIONE. In logical form: a:b::c:d. The
notion of such a four-term PRO-PORZIONE is embodied, for example, in
Aristotle's treatment not of moral bonum, as was Ross’s obsession, but of
iustum -- just. where one kind of iustum just is alleged to consist in a due two-termed,
rather than four-termed, proportion PROPORZIONE between return, reward, or
penalty, and antecedent desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of
a mystery how what starts life as, or as something approximating to, a
quantitative relationship – DIRECT OR INVERSE PROPORZIONE -- gets converted
into a non-quantitative or qualitative relation of correspondence or affinity.
It looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be some
inspired conjecture by the Peripatetic. Grice, as Vio had done before him,
takes as task the provision of an example, congenial to Aristotle, of how the
unification by analogy or PROPORZIONE of the application to a range of items of
some epithet might proceed. Grice expects this UNIFICAZIONE PER PROPORZIONE to
involve the detection of some analogical link between the exemplifications of
the variety of this or that universal which the epithet may be used to
‘signify.’ Grice’s chosen specimen is the inchoative crescere -- grow. In the
case of grow, a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification that delivers the aequi-vocality thesis.
One of these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical, metaphysical, or ontological category. By syntactical category
Grice means a part of speech. A substantia, indeed an inert or inorganic
physical substance, like a lump of wax or a mass of metal, may be said to grow,
or if we must use the copula, is growing – crescit. It would be tempting here
to suggest that the relevantly involved ‘universal,’ that of increase in size,
or getting larger, provides the foundational, original—etymologically and
DIACHRONICALLY valid --instance of the literal ‘signification’ or Fregean sense
of a universal by the application of the expression grow or crescere. We have
here, so to speak, the 'ground-floor' signification – dictiveness -- of grow:
the truth-conditions. But now, not only the physical inert and inorganic
substance itself but some accident of that substance – THAT BIT OF WAX NOT JUST
IZZES BUT HAZZES ‘GROWTH’ -- may also be said to grow. Not only the piece of
wax, but its magnitude, some event or process in its history – vide Grice,
“ACTIONS AND EVENTS” --, its powers, or causal efficacy, and its aesthetic
quality, or sheer beauty, might each be said to grow. And it seems not
unplausible to suggest that though the grow on the part of each of these
non-substantial accidents is different, and more or, again, less boringly
connected with growth on the part of the substance, there will always be some
kind of correspondence, indeed analogical connection, between grow in the case
of a non-substantial item and grow in the initial LITERAL case of this physical
inert or inorganic substantial item. Another and different kind of categorial
variation may separate some of the universals which the grow may be used to
‘signify’ from other such universals. These will be connected with differences
in, now, some sub-category within the same category of substantia – the syntactical
class of nouns -- within which fall different sorts of items which may be said
or deemed to grow. Different universals seem to be ‘signified’ by an utterer
who says – still DICTIVELY -- of an ANIMATE substance, such as a plant, as
growing and by another uterer who says – still within the dictive realm -- of a
human being – such as a child, Grice’s Timothy -- as growing. The connection
between these diverse ‘realisations’ or instantiations of grow may rest on now,
say, vegetal, analogy. In what is said to be the grow of a plant, such as a
rose, internally originated increase in size seems to occupy a prominent place.
In the case of a human being, such as Grice’s son Timothy, the kind of
development which may be involved in the grow may be much more varied and
complex – “I know in the case of Timothy IS.” The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided, now by an analogy, or
proporzione, between the role which such a change fulfill in the development of
the very different kinds of substances which are being characterised. No doubt
many further kinds of analogical connection would emerge within the general
practice of attributing this or that grow – Grice’s favourite was Martha
Kneale’s THE GROWTH OF LOGIC --- “I can’t think whey she changed it to the dull
‘Development’ of Logic when the thng was published!” Grice’s next endeavour
will be an attempt to supply some general account of the way in which the
presence of analogy serves to unify the alleged multiplicity of a
‘signification,’ which has originally deemed to belong in the PHYSICAL realm of
inert and inorganic matter. If such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy or PROPORZIONE from some other concept,
particularly TRANSFERENTIA or metaphor (as conversational implicature, as in
the song title, ‘You’re the cream in my coffee’ to use Grice’s example in
‘Logic and conversation,’ – She is the cream in my coffee, to use the copula --
which belongs to the same general family – along with Simile, similia,
ALLEGORIA – as in Lewis’s The allegory of love – or PARABOLA, as those by
Christ --, that would be a welcome aspect of the account. It is Grice’s idea
that, in metaphorical -- rather than dull and plain literal -- description, a
universal is ‘signified’ (she is the cream in my coffee +> she is Grice’s
pride and joy), which though distinct from that which underlies the literal
signification of the epithet (the cream in Grice’s coffee, or the lemon in
Strawson’s tea) is nevertheless recognisably similar to the literal
signification. Grice comes then to the concept of Cajetan and Ciceronian
PROPORZIONE or analogy itself. Grice starts by considering this or that item,
I1, I2, … In -- any one of which may be called an S. Grice initially supposes
that being an S consists in belonging to a substantial type or kind, or
category S – a noun -- , though that supposition may be relaxed. Grice’s move
is to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws –
hence ana-logia, the logos is involved -- which jointly express the nature,
metier, or essentia, of the type or kind Si. Further, these ‘ontological’ laws,
which furnish the core theory of S, -- as ichthyology furnishes the core theory
of fish --, are to be formulated in terms of a finite set of Si-core
predicative properties -- let us say P1 to Pn – as in S is P. Each law involves
an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count or be deemed as an 5 – “as in that Oxford
college – Hartford – who deemed the president’s dog to be a the subject of the
predicate ‘feline.’. Grice next considers not merely things each of which is an
S, but also things each specimen of which is an Sz. It remains an open question
whether or not the type S is to be deemed identical with the analogous or
proportionate type S1. – In any case, identity reduces to general being
(Pegasus = Pegasus if Pegasus is a flying horse). Grice assumes that, as in the
case of S, membership of S, is determined by conformity to a system of such
ordinary – indeed Stone-Age Physical --laws relating to those properties P1,
P2, … Pn which are central to S2. Grice symbolises these properties by the set
of devices Or ... Q.. We now have various possibilities to consider. The first
is that every law which is central to the determination of Sz is a mirror image
or strict counterpart of a law which is central to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end, we must assume that the properties
which are central to being an S, are the properties of the devices O, through
Os; and that if a law involving a certain ordered extract from the set P
through P, belongs to the central theory of S to a law involving an exactly
corresponding ordered extract from the set O, through O, belongs to the central
theory of S; and that the same holds in reverse. In that case, we are in the
position to say that there is a perfect proportion or analogy between the
central theories of S, and Sz; in which case, it may also be tempting to say
that the types S, and S, are essentially identical, at a particular time – vide
Grice-Myro Geach-type of time-relative identity. We should recognize that, if
we yield to this temptation, we are not thereby forced to say that Sy and S,
are indistinguishable. They might, for example, be differently related to
perception, only one of them, perhaps, being accessible to physical sight – a
horse, but not horseness. We shall only be forced to allow that essentially, or
theoretically, the types are not really THAT distinct. The possibility just
considered is that of a total perfect (alla Mary Poppins) PROPORTION or analogy
between the central theories of S, and Sa. There is also, however, the
possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz. That is to
say, part of the central theory of one type, say S, may mirror the whole of the
central theory of Sz, or again may mirror some part of a central theory of Sz.
In such a circumstance, one might be led to say, in one case, that the type S,
is a special case of the type S,; or, in another case, that the types S, and S,
both fall under a common super-type, determined by the limited area of perfect
analogy between the central theories of S, and Sz. Another possibility will be
that no perfect analogy, either total or partial, will hold between the two
central theories. The best that can be found is an imperfect PROPORTION or
analogy which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the other.
At this stage, Grice proposes a relaxation in the characterization of the
signification of such symbols as 'S!', 'Sz, etc., which till now I have been
regarding as ‘signifying’ or denoting substantial (nominal) types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort – Eddington’s wavicles and Grice’s quarks. But
Grice allows for such symbols as being allowed to relate to what he hopes might
be legitimately regarded as an informal precursor of the afore-mentioned
substantial types, as expressing this or that concept of one or other
classificatory or taxonomic sort, concepts which will be deployed in an
unregimented description or explanations as pre-theoretical, if not
pre-categorial. Examples of such unregimented classificatory or taxonomic
concepts might be concepts such as that of an investor, a doctor, a vehicle, a
confidante, and so on. Grice would hope that, in many ways, their general
character or metier might run parallel to that of their more regimented
counterpart. In particular, Grice hopes and expects that the nature of such a
concept as investor, doctor, vehicle, and confidante, would be bound up with
conformity to a certain set of central generalities, like platitudes, truisms,
etc. For an x to be an investor or a doctor or a vehicle or a confidante will
be to perform a metier, that is, to do a sufficient number of the kinds of
things which are typically, even stereotypically, done by an investor, a
doctor, a vehicle, large utility, or a confidante. Grice expects, however, that
the variety of possible forms of generalisation might considerably exceed the
meagre armament which a theoretical enquirer normally permit themselves to
employ. Grice also hopes and expects that the generalities which would be
expressive of the nature of a particular classificatory or taxonomic concept
would be formulable in terms of a limited body of features – Leech’s semantical
features: bachelor = unmarried male – In defence of a dogma -- which would be central
to the concept in question. This material might be sufficient to provide for
the presence, from time to time, of some sense of PROPORTION or analogy in the
universe, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory or taxonomic concepts. When it does
occur, such a proportion or analogy might be sufficient to provide for some
unity or uni-vocality of ‘signification’ – thus verifying Grice’s aequivocality
thesis -- in the employment of a single epithet to ‘signify’ even different
classificatory concepts. This unity or aequi-vocality of ‘signification’, in
turn, seems toGrice sufficient to justify the idea that, in such a case, the
expression in question is used with a single ‘significatoin,’ lexical meaning,
or Fregean sense – to which you may attach as many implicatures as you wish.
Grice concludes his ‘Aristotle on the multiplicity of being’ with some
suggestions about the interpretation of the concept of proportion or analogy as
a possible foundation for the unity of ‘signification’ with two supplementary
comments. His first comment is that there seems to be a good case for supposing
that anyone who, like VIO, and the Lizio before him, did, accepts an account of
an analogy- or proportion-based unity or of signification (MONOSEMY at the
dictive level, with a multiplicity of potential implicatures) should NOT feel
free to combine it with a rejection of the so-called analytic-synthetic
distinction, or, in other words, hope for some defence of it, howeer dogmatic!
After all, the alleged analogy- or proportion-based unity account relies
crucially on a connection between the application of a particular concept and
the application of a system of laws, or some such generalities, which is
expressive of that concept. This, in tum, relies on the idea of a stock of
further comential concepts, in terms of which these laws and generalities are
to be formulated, being central to the concept in case (‘bachelor’ = unmarried
male’). But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such
centrality involves a non-contingent connection between the concept in focus
and the concepts which are said to be central to it, a connection which cannot
he admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and
his fellow nominalists did – or Occam, whom Vio hated – for years! So either
one does accept the analytic/synthetic distinction, or one rejects at least
this account of analogy-based or proportion-based unity of ‘signification.’
Grice makes no attempt here to decide between these alternatives – “but Ocham
shall know!” Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of proportion or analogy, particularly the
connection between concepts and conformity to laws or some such generalities,
may serve to provide a needed explanation and justification of the idea that
the applicability of a single defining formula, couched in terms of the FOCAL
ideas of genus, but also species, and, last but not least, differentia is a
paradeigmatic condition, if not an indispensable condition, for identity or
individuation of ‘signification,’ never mind unity. We might, for a start,
agree to treat a situation in which the applicability of an epithet to an item
I1 rests on a conformity to exactly the same laws or generalities as does its
application to item I2, as being a limiting case of partially perfect analogy.
But a situation in which no such interpretation at all is required may be
treated as a limiting case of a situations in which, though re-interpretation
is required, one such re-interpretation is available which achieves such
partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly analogous with
itself. Another situation, then, in which an epithet or expression E applies to
a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a single
‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately regarded as a
specially exemplary instance of a kind of unity which is required for identity
or individuation of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires some
abstract entity that Ockham denied, such as a ‘universal,’ to which Grice
assumes an affirmative answer, but rather the question in what way the concept
of a ‘universal’ is to be supposed to be relevant to the analysis of
‘signification.’ Consideration of the practices of latter-day lexicographers –
notably Kilgariff, I do not believe in word senses – cf. Wiggins’s reliance on
Grice for a theory of dictionaries --, so far from supporting a charge that, at
least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an illegitimate
divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of ‘signification’
suggests that it would be proper to go, alla Henry VIII, a deal further than
did Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many
different forms of connection between the varieties of the concept of a
‘universal’ which may be ‘signified’ by an ultimately non-equivocable
expression beyond that countenanced by the tradition of the theory of
definition alla Robinson, and even perhaps beyond the extensions to that theory
envisaged by Aristotle himself. These forms will include some form of
connection like that involved, nor just in Analogy and her sisters – Metaphor,
Simile, Alleory, and Parable – but in metonymy, metophnymy, and synecdoche,
recognised by later grammatical theorists and philosophers of language, within
and without Oxford, and no doubt others as well. It would, Grice suggests, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modern dictionary
– “as I always told Austin that would be ‘Byzantine’!”--, with a view to
constructing an inventory of these various modes of connection. Such an
investigation would, Grice suspects, reveal both that, in a given case, the
invocation of one mode of connection may be sub-ordinate and posterior to the
invocation of another, and also that there is no prescribed order or limitation
of order which such invocations must observe. Grice suspects, also, that it
might emerge that the question whether variations in ‘signification’ are
thought of as not synchronic but diachronic – as in his example of ‘crescere’--
has no bearing on the nature of a uniting connection (His example: when
‘animal’ ceased to ‘signify’ what the Lizio Aristtole meant by it, but ‘a
middle-sized mammal: Urmson: There is an animal in the backyard +> not an
ant, not my aunt. The same form of connection may be available in both cases,
and either case may in turn well be found to correspond with the range of such
different, many and varied, figures of speech which conversational practice may
typically employ, or even intentionally MIS-employ, for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Allegd rational communication, of the co-operative kind, in pursuit,
that is, of some purpose of helpfulness or benevolence, encounters a boundless,
indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity or plurichrastic, as Owen
has it in his “Aristotle and the snare of ontology”-- of distinct situations.
Perhaps unlike a computer, or like Owen himself, we shall not have, ready made,
any vast array of forms of description and explanation from which to select
what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have to
rely on our time-honoured Oxonian rational capacities, particularly those for
imaginative construction and combination, to provide for our needs as they
arise. It would not then be surprising that the operations will reflect, in
this or that way, the character of the capacities on which we rely. Grice
confesses to only the haziest of conception bow such an idea might be worked
out in detail. Which is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter
Aequi-vocality. In his fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far
in the early stages of an attempt to estimate the prospects of what he names as
an AEQUI-vocality thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims
that an expression is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’
the univocity is veiled under the guise of unification, but the spirit lives
on! References
Abbagnano La critica kantiana consiste nel dire che l’intera
psicologia razionale si fonda su di un « paralogisma » cioè su un errore
formale di ragionamento o su un equivoco [H. P. Grice: aequivocality]: nel
senso che assume come oggetto di conoscenza, a cui sia applicabile la scienza
e, spesso, ridotta alla stessa coscienza. Quest’inversione del rapporto tra A.
e coscienza per cui la coscienza, da via d’accesso alla realtà-A., si trasforma
in questa stessa realtà, è egualmente evidente nelle due grandi correnti della
filosofia ottocentesca, l’Idealismo e il Positivismo. Hegel, per es., considera
l’A. come il primo grado dello sviluppo dello Spirito, che è la coscienza nel
suo grado più alto, cioè Auto-coscienza; e la configura come « Spirito
soggettivo », cioè come lo spirito nell’aspetto della sua individualità. Ed
ecco come egli descrive il processo dello Spirito soggettivo: « Nell'A. si
desta la coscienza; la coscienza si pone come ragione che si è immediatamente
destata alla consapevolezza di sè; e la ragione mediante la sua attività si
libera col farsi oggettività, coscienza del suo oggetto» (Enc., $ 387). Il
primo di questi momenti, cioè il destarsi della coscienza, è l’anima. Ad essa
Hegel riconosce le caratteristiche tradizionali (sostanzialità, immaterialità),
ma in un senso in cui queste caratteristiche possono essere riferite alla
coscienza. « L’A., egli dice, non è immateriale soltanto per sè ma è
l’immaterialità universale della natura, la sua semplice vita ideale. Essa è la
sostanza e quindi il fondamento assoluto di ogni particolarizzamento e
individualizzazione dello spirito, di modo che lo spirito ha nell’A. ogni
materia della sua determinazione e l’A. resta l’idealità identica e prevalente
di questa. Ma in tale determinazione ancora astrapreparare e di fondare una «
scienza » dei fatti psichici che avesse lo stesso rigore delle scienze della
natura. In questa direzione già il termine « A. » appare improprio e viene
spesso sostituito dal termine spirito (v.); e in questo senso Stuart Mill,
dice, per es., che lo spirito (mind) è la «serie delle nostre sensazioni» con
in più « un'infinita possibilità di sentire» (Kant ritenne l’aggettivo «sommo»
EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] giacchè esso può significare sia
supremo (supremum) sia perfetto (conBENE SOMMO summatum). CHIACCHIERA (ted.
Gerede). Secondo Heidegger uno dei modi d’essere dell’uomo nella vita
quotidiana ed anonima (insieme con la curiosità [v.] e l’equivoco [v.]). La C.
non è un termine dispregiativo ma indica un fenomeno positivo che costituisce
uno dei modi (l’inautentico) di comprendere il mondo e di viverci dentro. La C.
rompe il rapporto del linguaggio coi fatti. Sicchè ciò che viene detto acquista
un carattere d’autorità e si implica che «la cosa stia appunto così come si
dice » (Ste questo farsi è la chiarificazione. Scheler ha mostrato l’equivoco
di questo presupposto che in realtà confonde la C. (che è simpatia e
partecipazione emotiva) con il contagio emotivo. Al contrario, nota Scheler,
«la C. è assente tutte le volte che c’è contagio della sofferenza, giacchè
allora la sofferenza non è più quella di un altro ma la mia, ed io credo di
potermici sottrarre evitando il quadro o l’aspetto della sofferenza in
generale» (Sympathie, cap. II, $ 3). Per l’appunto quest’avvertenza
fondamentale si è tenuta presente nel caratterizzare la C. al principio di
questo articolo. UNIVOCO ED EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] (gr.
suvevupoc, sudvupog; lat. Univocus, Aequivocus; ingl. Univocal, Equivocal;
franc. Univoque, Équivoque; ted. Eindeutig, Aequivok). Questi due termini hanno
avuto definizioni diverse a seconda che sono stati riferiti all'oggetto o al
concetto (o nome). 1. Aristotele li riferì all'oggetto e intese per univoci (o
sinonimi) gli oggetti che hanno in comune sia il nome sia la definizione del
nome: così, ad es., sia l’uomo che il bue si dicono animali. Chiamò invece
equivoci [H. P. Grice: aequivocality] (od omonimi) gli oggetti che hanno in
comune il nome mentre le definizioni richiamate dal nome sono diverse: in
questo senso si chiama animale sia l’uomo sia un disegno (Cat., I, 1a 1-11).
Queste definizioni ricorrono frequentemente nella scolastica (per es., Pietro
Ispano, Summ. Log., 3.01) e si mantengono anche in logici più recenti (ad es.,
Jungius, Logica Hamburgensis, 1, 2, 4-9). 2. La logica terministica ritenne
«improprio» il riferimento dei due termini agli oggetti e ritenne che essi si
dovessero riferire propriamente soltanto ai segni e cioè ai concetti o nomi. Da
questo punto di vista, le definizioni di Ockham sono le seguenti. «U. è o la
voce o il segno convenzionale che corrisponde a un solo concetto o, più
strettamente, è ciò che si può predicare di per sè di più cose o è il pronome
dimostrativo di una cosa. Equivoco [H. P. Grice: aequivocality] dall’altro lato
è il nome che, significando più cose, 900 non è subordinato a un unico concetto
ma è unico segno di più concetti o intenzioni dell’anima. L’U. può derivare o
dal caso, come accade quando il nome Socrate viene imposto a più uomini, o da
una deliberazione quando si impone un certo nome a certe cose e lo si subordina
a un solo concetto e poi per la similitudine di questo concetto con altri si
estende ad altri il nome stesso» (Summa Log., I, 13). Le definizioni
terministiche dei due termini sono quelle che si danno anche oggi dei termini
stessi. Le discussioni medievali sulla natura dell’univocità avevano nel Medio
Evo un’immediata risonanza teologica, per la disputa tra i sostenitori
dell’univocità e quelli dell’analogicità dell’essere (v. ANALOGIA). Ackrill, J. L. (1963).
Aristotle’s Categories and De Interpretatione. Translated with Notes and
Glossary. Clarendon Aristotle Series, ed. By J. L. Ackrill and Lindsay Hudson.
Oxford: Clarendon Press. Aquino Deinde cum dicit: Quare nec in his etc.,
concludit ex præmissis quod nec in his affirmationibus et negationibus, quae
utuntur subiecto aequivoco [H. P. Grice: aequivocality], semper oportet
unam esse veram et aliam falsam, quia scilicet negatio potest aliud
negare quam affirmatio affirmet. nomen potest de pluribus prædicari, sed
id quod significatur per nomen etc.— D: universale dicitur non solum quando
nomen potest de pluribus prædicari, sed illud quod significatur etc. Prima pars
convenit cum editione Piana; sed secunda pars ob omissionem particulæ
etiam (quæ requireretur si prius legendum esset mon solum quando)
indicat lectionem codd. ABC.— Cod. E: universale dicitur quando in unum
solum (f. non solum) nomen potest de pluribus prædicari, sed etiam id
quod significatur etc. Quae lectio videtur favere magis lectioni codd.,
quam Pianae. 7) Significabit naturam humanam etc. Ita codd.
ACDE. Cod. B post verba, in hac materia, omittit fere omnia, quae
sequuntur, et habet tantummodo haec verba: et sic eius alia significatio,
non erit univer.sale sed aequivocum ÆQVIVOCVM EQUIVOCO [GRICE : EQUIVOCALITY
THESIS]. Quod lectionis
fragmentum satis est ut dicamus lectionem codicis, a quo :excripsit
amanuensis cod. B, fuisse identicam cum lectione aliorum codd. Porro haec
codd. lectio perspicua est, atque respondet immediate praecedentibus :
significat naturam humanam etc. P.: significabit aliud; et propter hoc non
esset universale, sed aequivocum. Forma aliquantulum diversa est a codd.,
sensus idem: qui tamen in universale et particulare, sed res. Et ideo
intelligendum est quod universale dicitur quando, non solum nomen potest
de pluribus praedicari, sed id, quod significatur per nomen, est
natam in pluribus inveniri; hoc autem non contingit in praedictis
nominibus: nam hoc nomen Socrates vel Plato significat naturam humanam
secundum quod est in hac materia. Si
vero hoc nomen imponatur alteri homini significabit naturam humanam " in
alia materia; et sic eius erit alia significatio; unde non erit universale, sed
aequivocum. 8. Deinde cum dicit: Necesse est autem enunciare
etc., concludit divisionem enunciationis ὅ. Quia enim semper enunciatur
aliquid de aliqua re; rerum autem quaedam sunt universalia, quaedam
singularia; necesse est quod quandoque enuncietur aliquid inesse vel non
inesse alicui universalium, quandoque vero alicui singularium. Et est suspensiva
constructio usque huc, et est sensus *: Quoniam autem sunt haec quidem
rerum etc., necesse est enunciare etc. 9. Est autem considerandum quod de universali aliquid
enunciatur quatuor modis. Nam universale potest uno modo considerari quasi
separatum a singularibus, sive per se * subsistens, ut Plato posuit,
sive, secundum sententiam Aristotelis, ctu. secundum esse quod
habet in intelleEt sic potest ei aliquid attribui dupliciter.
Quandoque enim attribuitur ei sic considerato aliquid, quod
pertinet ad solam operationem intellectus, ut si dicatur quod /homo est
praedicabile de multis, sive universale, sive species '.
Huiusdeterminatus magis est et enucleatior ex codd. quam ex Piana, quia
illud significabit aliud per significabit naturam humanam in alia
materia, declaratur et determinatur. 0) Concludit divisionem
enunciationis. Codd. : concludit ex praedictis (DE ex praemisis)
divisionem enunciationis. Et est melior lectio: nam revera ex
praemissis Ashworth, E. Jennifer and Domenic D’Ettore (2021) Medieval
theories of analogy. The Stanford
Encyclopedia of Philosophy, Edward N. Zalta (ed), URL =
<https://plato.stanford.edu/archives/win2021/entries/analogy-medieval/>
Austin, J. L. (1936). Aγαθόν and Eυδαιμονια in the ethics of Aristotle. Repr. in Philosophical
Papers, 3rd edition, 1979, ed. by J. O. Urmson and G. J. Warnock, Oxford:
Clarendon Press. Baldini Le tre
forme di amicizia, rispettivamente basate su virtù, utilità, piacere, secondo
l’Eudemia intrattengono la relazione asimmetrica che Aristotele chiama πρὸς ἓν,
in cui vi è un significato primario o focal meaning cui gli altri, secondari e
derivati, rimandano[36]: l’amicizia a causa della virtù e fondata sul bene è
posta come πρώτη φιλία, «prima amicizia», da cui le altre dipendono dal punto
di vista definitorio. Quindi «φιλία» non denota tre specie di un unico genere,
né è un termine EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] che denota realtà
completamente diverse; è termine “multivoco” MULTIVOCO [H. P. Grice:
multivocal], giacché l’amicizia si dice in molti modi ma in riferimento a un
senso che illumina tutti gli altri, e a cui gli altri si rapportano
necessariamente. Molti critici ritengono che, siccome l’amicizia
“utilitaristica” e quella “edonistica” possono darsi indipendentemente da
quella “virtuosa”, l’idea che esse rimandino necessariamente a quella
“virtuosa” non sarebbe convincente, e proprio per questo sarebbe poi
abbandonata nella Nicomachea. Ma la gerarchizzazione πρὸς ἓν è anzitutto
definitoria: il piacere è un bene apparente (dunque, una declinazione del
bene), Boethius, Univocus – Aequivocus -- De Interpretatione. Cited by
Owen. Post aequivocorum [H. P. Grice: aequivocality] definitionem ad univocorum
terminum transitum fecit, in quibus nihil aliud discrepat, nisi quod aequivoca
definitione disiuncta sunt, univoca ipso quoque termino coniunguntur sed
caetera omnia quaecumque in aequivocorum definitione dicta sunt, in hac quoque
univocorum designatione conveniant. Nam quemadmodum in aequivocis secundum
nomen aequivocarum rerum definitio fiebat, ita quoque in univocis secundum
nomen substantiae ratio assignabitur. Sunt autem univoca aut genera speciebus,
aut species speciebus, genera speciebus, ut animal atque homo. Nam cum hominis
genus sit animal, dicitur homo animal, ergo et animal et homo animalia
nuncupantur. Secundum igitur commune nomen si utrosque definias, dicis animal
esse substantiam animatam atque sensibilem, hominem quoque secundum id quod
animal est, si substantiam animatam sensibilem dixeris, nihil in eo falsitatis
invenies. Species vero speciebus univocae sunt, quae uno atque eodem genere
continentur, ut homo, equus atque bos, his commune genus est animal, et communi
nomine animalia nominantur. Ergo secundum nomen unum quod illis commune est
animalis, una illius ratio definitionis aptabitur, omnia enim sunt substantiae
animatae atque sensibiles. Secundum igitur posteriorem univocationis
designationem Aristoteles qua speciebus species univocae sunt, ut homo et bos,
quae sub eodem sunt genere, sumpsit exemplum. DENOMINATIVA VERO DICUNTUR
QUAECUMQUE AB ALIQUO, SOLO DIFFERENTIA CASU, SECUNDUM NOMEN HABENT
APPELLATIONEM, UT A GRAMMATICA GRAMMATICUS ET A FORTITUDINE FORTIS.
Bottirolli, Giovanni. Cange, aequivocus. Omonumod. Glossarium mediae et
infimae latinitatis. Qui eodem nomine
appelattur. Capella. Under the first heading, one inquiries what genus
is, what species, difference, accident, property, definition, the whole, the
part, the difference between division and partition, and what is meant by
equivocal, unical, and (to coin a word) PLURIVOCAL. The equivocal, the
univocal, and so to speak the plurivocal. Che cosa sia equivoco, che cosa univoco, che cosa –
per cosi dire – plurivoco. Capua: voci equivocose. Carlini Una
stessa cosa potrebbe essere e non essere soltanto nel caso di un
EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality], qualora, ad es., quel che noi chiamiamo
uomo, altri lo chiamassero non-uomo. Quel che è in questione non è
già se lo stesso possa insieme essere e non essere uomo di nome, ma di
fatto. Se poi uomo significa lo stesso che non-uomo ('), è chiaro che
anche esser-uomo sarà lo stesso che non-esser-uomo, per cui tra essere e
non esser uomo, essendo l’identica cosa, non ci sarebbe nessuna
differenza. Questo appunto vuol dire esser l’identica cosa; come
chi dicesse abito e vestito : chè il concetto è unico. Se fosse unico,
esser-uomo e non-esser-uomo significherebbero lo stesso. Ma 8’era
mostrato che il loro significato è diverso. Se, dunque, si deve poter
dire qualcosa di vero, bisogna necessariamente che, chi dice di uno che è
uomo, intenda dire che è un animale bipede: questo era, infatti, ciò che la
parola uomo significava. E se questo è necessario, non è possibile che
quello stesso non sia un animale bipede: chè questo appunto vuol
dire che una cosa è di necessi tà: esser impossibile che non sia. Non si
può dare, quindi, il caso che sia vero insieme dire che uno stesso è uomo
e non è uomo. Il discorso vale anche per il non-esser-uomo.
L’esser-uomo esprime un’altra cosa dal non-esser-uomo, come del resto
anche l’esser-bianco è diverso dall’esser-uomo: anzi, la opposizione tra i
primi termini è anche maggiore, esprimendo essi una cosa del tutto
diversa. E se qualcuno ci volesse sostenere che bianco e uomo significano
una stessa e mede Chiarisce il par. precedente, dove aminette che
una cosa può essere e non essere la stessa soltanto per un EQUIVOCO [H.
P. Grice: aequivocality] (il testo ha omonimia, usato qui, come la
sinonimia della 1. precedente, in senso alquanto diverso da quello stabilito
in nota a lib. I. 6, 5: qui si bada se uno intende con la stessa parola
indicare concetti opposti, oppure lo stesso concetto con parole diverse). Se
l'avversario vuol dare alla parola «uomo lo stesso senso di «
non-uomo , deve anche identificare il fatto e il concetto di «esser
uomo con quello opposto di « non-esser-uomo : e venir meno, quindi,
al patto (cfr. 11) di non dare a una stessa parola significati diversi in
confronto alle cose, sima ‘cosa, noi ripeteremo quel che abbiam detto prima:
che allora tutte le cose, e non soltanto gli opposti, fanno una
cosa sola ('). E CESAROTTI Si potrebbero citare a riscontro numerosi
passi di Cesarotti, tra cui una nota osservazione alla r1 Filippica di
Demostene: noi non possiamo dar un fondato giudizio dell'esatto valore dei
vocaboli, e delle frasi d'una lingua morta, né dello stile de’ suoi scrittori
rispetto alla locuzione. Su questo articolo noi siamo ugualmente soggetti a
prender EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e nei termini proprj e
nei figurati. I Greci e i Latini consapevoli dello stemma genealogico delle
parole, e del loro senso primitivo, o accessorio, potevano scorger un'ombra d'
immagine lontana, un'allusione occulta, un cenno indiretto in molti e molti
vocaboli che a noi non presentano che un senso schietto ed ignudo, senza veruna
bellezza accessoria (C., 1807 158-9). Un lungo passo di Rochefort, in cui è
compresa la nostra citazione, è CICERONE Se poi sarà di già stancala F
attenzione dell’ uditore, noi cominceremo da qualche cosa, che muover
possa il riso, come sarebbe o da un apologo, o da una favola, o da un
contraffacimento, o da una storta interpretazione, o da una inversion di
parole, o da un equivoco, o da un indovinello, o da uno scherzo, o da una
giulleria, o da una esagerazione, o da un acconciamento e mutamento di
lettere; e inoltre promovendo aspettazione, recando una similitudine, una
novità, un fallo accaduto, un verso; o approfittandoci ad una
interpellazione, ad un sorriso di alcuno; o promettendo di lasciar da parte
molte cose, che avevamo in animo di dire; e di non voler parlare in
quella forma, in cui sogliono gli altri, con esporre brevemente in questo
caso e il metodo altrui e il nostro. CILIBERTO
. Crede con gli ordini e i costumi di Roma antica di poter rifare
quella grandezza e ritemprare i suoi tempi, e in molte proposte e in molte
sentenze senti le vestigia di quell'antica sapienza. Da Roma gli viene anche la
nobiltà dell'ispirazione e una certa elevatezza morale. Talora ti pare un
romano avvolto nel pallio, in quella sua gravità; ma guardalo bene, e ci
troverai il borghese del Risorgimento, con quel suo risolino equivoco {H. P.
Grice: aequi-vocality thesis]. Code, A. D. (1986). Aristotle on essence. In Grandy
and Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. CONTI
Cercherò prima ne’testi de’Filoſofi stessi il senso, che naturalmente
preſeniano, e dove sia questo oscuro, ed equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis], ricorrerà all'in terpretazione o di Cicerone, o di Plutarco, o di
Sefto Empirico, o di Laerzio Viſle Cicerone molti anni prima del Crifianeſimo,
e Plutar co viffe a Roma ſotto Adriano, o Trajano, dopo d'aver ſtudiato in
Egitto forro Amonio, diſcepolo di Potamone, e del quale egli b 2 par (a )
Pachimero in Suida, Vedi Fabrizio Bibliot. art, Proclo. e mo,. (12 ) parla
nella vita di Temiſtocle ed altrove. L Il secondo possibile EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis] concerne la nozione stessa di corpo. Contra
riamente a quello che ci attenderemmo in relazione a una nozione moderna di
corpo, per gli stoici erano "corpi" an che le qualità, in quanto
venivano considerate come materia in un certo stato. Le proprietà di un certo
individuo costi tuiscono stati o modi del suo essere e, per la loro esistenza,
dipendono dall'esistenza di questo individuo. Se l'individuo esiste, le sue
proprietà sono appunto disposizioni esistenti di materia (Rist). Si profila, a
questo punto, una ontologia che pone al suo centro la nozione di
"particolare": quest'ultimo viene carat terizzato come un oggetto
materiale, che ha una forma defi nita come condizione necessaria e sufficiente
della sua esi stenza. La forma, del resto, è -- l'elemento
Interpretazione secondo il modo enigmatico ~l et t e r a l e n o n se n
so sen~ so errato per omonlmia per equivoco errate scambio assunzioni di
prospettiva di credenza 2.3 L'INTERPRETAZIONE NEI RACCONTI ORACOLAR.I 43
Vediamo ora alcuni racconti oracolari in cui sono esem plificate queste
modalità di errore. L'incapacità di assegnare un senso al testo profetico si ha
in vari racconti nei quali vengono utilizzati meccanismi re torici, tra cui
alcuni di tipo metaforico. È naturale che, quando il veicolo metaforico viene
interpretato "letteral mente", si ottenga una assurdità sul piano
del senso, a me no che non si immagini un mondo possibile, diverso da quello
reale, in cui i muli possano diventare re dei Medi e gli araldi siano dipinti
di rosso. Il consultante, che prende in considerazione soltanto il mondo reale,
si trova in difficoltà ad assegnare un senso e una denotazione a testi
siffatti. Ma vediamo che cosa succede nel primo di questi racconti. È Erodoto a
narrarci la storia degli abitanti deli'isola di Sifno, i quali, essendo giunti
a un notevole grado di ricchez za con le loro miniere d'oro e d'argento,
decisero di consul tare l'oracolo di Delfi per sapere se avrebbero potuto con
servare a lungo la loro prosperità. La Pizia rispose: "Ma quando, a Sifno,
il pritaneo sarà bianco e bianco il bordo della piazza pubblica, allora c'è
bisogno di un uomo accor to per guardarsi dall'agguato di legno e dall'araldo
rosso" (Herod., Hist., III, 57). La storia continua narrando del l'arrivo
di una nave dei Sami, della loro ambasceria per chiedere denaro e del
saccheggio che questi ultimi fanno dell'isola dei Sifni. Erodoto sottolinea
l'incapacità manifestata dai Sifni di dare un senso al testo ("l Sifni non
furono capaci di com prendere l'oracolo"); per loro il testo, e in
particolare, si presume, le espressioni "agguato di legno" e
"araldo ros so", sono prive di senso, perché appunto essi si fermano
a un livello letterale di interpretazione. In realtà il dio gioca con vari
meccanismi tropici: innan zitutto con una doppia enallage1 1 (è il legno [ =
nave] che anticamente è rosso, come spiega Erodoto, ed è l'araldo [ = gli
ambasciatori] che organizza un agguato), complican do poi il testo con
meccanismi metonimici (legno per nave, il singolare araldo per il plurale
ambasciatori). Un secondo esempio di mancata comprensione si trova in un
episodio di quel lungo e complesso "romanzo oracolare" 2 . LA
DIVINAZIONE GRECA t·hc l·:rodotodedicaaCreso,quandoquest'ultimochiedeal l '
oracolo di Delfi se la sua monarchia sarebbe durata a lun o . La Pizia
risponde: "Quando un mulo sarà re dei Medi, allora, Lidio dai piedi
delicati, fuggi lungo l'Ermo sassoso, non indugiare e non temere di essere
vile" (Herod., Hist., l, 55). Anche in questo caso, l'interpretazione che
viene data alla profezia sceglie il senso letterale: Creso ritiene, di con
seguenza, impossibile che venga a verificarsi uno stato di cose che soddisfi
alla descrizione della frase "un mulo sarà re dei Medi"; la
conclusione che egli trae da questa impossi bilità è che sia altrettanto
impossibile che il suo regno abbia una fine. Sarà poi il dio stesso a spiegare
al re il suo gioco metafo rico, quando ormai i fatti si saranno compiuti e
Creso sarà caduto sotto la dominazione dei Persiani . Il "mulo" è, in
ef fetti, Ciro, e il passaggio è mediato dalla proprietà "sangue
misto", che è condivisa sia dal termine metaforizzante sia dal termine
metaforizzato: ·sangue misto• / Tanto maggiore è la cecità di Creso se si pensa
che l'ele mento comune è doppiamente esemplificato in Ciro, in quanto figlio
"di madre nobile e di padre di oscuro lignag gio" e "di madre
meda e di padre persiano", come il testo di Erodoto non manca di
sottolineare. Vale la pena di rilevare che l'interpretazione del senso fi
gurato è un'operazione realmente più difficile di quello che si potrebbe
immaginare, fatto che giustifica in qualche ma niera gli insuccessi dei
consultanti. Essa è legata a cono scenze enciclopediche locali, oltre che ai
meccanismi retori ci che su quelle conoscenze si applicano. Ciò è tanto più ve
ro se si considera che è impossibile anche per il lettore mo derno fornire
l'interpretazione del testo profetico quando il testo letterario non ci informa
sulle relative porzioni di enciclopedia. Ciò avviene, a esempio, nel racconto
oracolare di Arcesilao (Herod., Hist., IV, 163-164) in cui, accanto a scambi
metaforici tra "anfore" e "uomini", tra "torri" e
"forni" che vengono spiegati dal prosieguo della narrazio ne,
compare l'espressione "il tuo più bel toro" che rimane inspiegata ed
è anche per noi incomprensibile. Vediamo ora il caso in cui il testo appare
interpretabile secondo un percorso di senso letterale, in cui cioè sia rin
tracciabile un corso di eventi corrispondente a esso, senza però essere quello
inteso dalla profezia. Consideriamo in particolare il caso in cui l'errore
interpretativo sia dovuto a omonimia. Questo meccanismo, accompagnato dal
costante frain tendimento, caratterizza l'intero romanzo oracolare di Cambise.
Si tratta di una storia in cui i vari segni si collega no tra di loro in una
catena di rimandi interni. Questa storia ha inizio con un sogno: Smerdi
(fratello di Cambise) era già tornato in patria (la Persia) quando Cambise ebbe
in sogno questa visione: gli parve che un messo, giunto dalla Persia, gli
annunciasse che Smerdi, seduto sul trono regale, toccava con la testa il cielo.
Temendo perciò che il fratello meditasse di ucciderlo per impadronirsi del
regno, mandò in Persia Prexaspe, che gli era fedelissimo fra tutti i Per
siani, a uccidere Smerdi. (Herod., Hist., III, 30) Dopo parecchi paragrafi, in
cui la storia continua narran do le stravaganze e le crudeltà di Cambise, ci
viene raccon tata la ribellione in Persia dei due fratelli Magi, uno dei
quali, che si chiamava anch'esso Smerdi, era stato collocato sul trono. Quando
Cambise viene a conoscenza di questo fatto, comprende il vero senso del sogno.
Ma la storia non finisce qui: Dopo che ebbe pianto e si fu afflitto di tanta
sciagura, Cambise balzò a cavallo per muovere al più presto verso Susa contro
il Mago; ma, mentre saliva in arcione, gli cadde il puntate del fo dero della
spada, che rimasta nuda lo ferì alla coscia. Colpito così nello stesso punto in
cui aveva trafitto il dio egizio Api, il 2. LA DIVINAZIONE GRECA fl\
iudicando mortale la sua ferita, domandò ancora come si chiarnassc la città
dove si trovavano e gli risposero che si chia rnava Ecbatana. Ora, molto tempo
addietro, a lui che l'aveva consultato, l'oracolo di Buto aveva risposto che
sarebbe morto ad Ecbatana ed egli aveva interpretato che sarebbe morto, vec
chio, ad Ecbatana di Media, dove aveva tutti i suoi beni, men tre l'oracolo
aveva inteso di indicare Ecbatana di Siria. Pertan to Cambise, come ebbe
saputo il nome della città, sotto il dupli ce colpo della rivolta del Mago e
della ferita, rinsavì e, com prendendo finalmente il divino responso, esclamò:
"Qui è desti no che muoia Cambise, figlio di Ciro". (Herod., Hist.,
III, 64) La rivolta del Mago e la ferita sono, più che avvenimenti, dei segni,
in quanto permettono a Cambise di accedere alla conoscenza, di comprendere,
finalmente senza più ambigui tà, l'oracolo, di non rimanere più prigioniero
dei giochi di parole: la rivolta che gli fa capire la differenza tra Smerdi suo
fratello e Smerdi Mago; la ferita mortale, la differenza tra Ecbatana in Media
ed Ecbatana di Siria. Infine c'è l'ulteriore caso di errata interpretazione a
cau sa di un equivoco, non strettamente linguistico, e che può essere di varia
natura. L'equivoco più famoso di tutta la letteratura oracolare greca è
senz'altro quello di cui cade vittima Edipo. Come noto, durante un banchetto Edipo
viene insospettito dalle insinuazioni fatte da un convitato circa la sua
paternità e decide allora di interrogare il dio della sapienza, il quale gli
predice che ucciderà il padre e che si congiungerà con la ma dre (Soph.,
Oedipus tyrannus, 787-798). L'equivoco riguar da le assunzioni di crede...zza:
Edipo non sa che i suoi veri genitori sono Laio, re di Tebe, e Giocasta, ma
crede che sia no Polibo, re di Corinto, e Merope; per questo, al fine di
stornare gli avvenimenti predetti dall'oracolo, si allontana da Corinto per
andare in direzione di Tebe, e compie, così, inconsapevolmente, proprio il
destino che gli è stato annun ciato. Altre volte l'equivoco riguarda lo
sca1nbio diprospettiva. Il caso emblematico è quello di Creso che manda a
consul tare congiuntamente l'oracolo di Delfi e quello di Anfiarao
L'INTERPRETAZIONE NEI RACCONTI ORACOLARJ 47 per sapere se dovesse fare guerra
ai Persiani. I due oraco li, concordemente, predicono che "se avesse
mosso contro i Persiani, avrebbe distrutto un grande impero" (Herod.,
Hist., l, 53). Creso interpreta Contri, L’equivoco di Croce. COSTA
Perciò a distinguerle è sovente bisogno di preineltere all’espressione ‘AMAVA’
– latino: AMABA/AMABAT -- il nome o il pronome. Giova spesso alla CHIAREZZA, e
segnatamente nell’espressione complessa o composita, il ben distinguere le
persone e le cose, delle quali si parla (il topico). E perciò sta bene talvolta
il *ripetere* il nome sostantivo per non confondere l’una coll'altra.
Imperciocchè, i pronomi e i relativi sogliono spesso essere cagione di EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequi-vocality thesis] – confusione – cf. avoid ambiguity, be
perspicuous [sic], the imperative of conversational clarity. E questo
interviene specialmente, quando nella proposizione antecedente sono più nomi
sustantivi di un medesimo genere e numero, che si possono accordare coi
relativi delle susseguenti. Perciò, conviene tal volta o giovarsi di un
sinonimo onde porre in luogo di alcun nome mascolino un femminino. O inulare il
numero del più in quello del meno. O viceversa. -- Recbiamone esempi. Alcuni
molli graziosi si generano in virtù della metafora. Avendo Lodovico Sforza duca
di Milano eletta per sua impresa una spazzetta, con che voleva segare se essere
disposto a cacciare dall'Italia gli oltremontani, domanda alcuni ambasciatori
fiorentini, che loro ne paresse. Quelli risposero. Bene ce ne pare, salvochè
molle volle avviene che chi spazza tira la polvere sopra di sè. Più grazioso ė
il motto, quando ad alcuno, che metaforicamente abbia parlato, si risponde cosa
inaspettata continuando la metafora stessa. Tale si fu detto il Cosimo de'
Medici, il quale a' Fiorentini ſuoruscili, che gli mandarono a dire che la
gallina cova, rispose. Male potrà covare fuori del nido. Anche il paragonare
cose vili e piccole a cose grandi è spesso cagione di ridere, come in questi
versi del Berni: E prima, iodanzi tutto, è da sapere che l’orinale è a quel
modo tondo, Acciocchè possa più cose tenere, E falto proprio come è falto il
mondo. Dobbiamo in questa maniera della facezia guardarci dal fare sovvenire il
compagno conversazionale di cose laide e stomachevoli, affiochè la piacevolezza
non degeneri in buffoneria: lo che sovente accade a coloro, che non sono
piacevoli per naturale disposizione. Molti molti ridevoli si formano per via di
iperbole [“Every nice girl loves a sailor”] accrescendo o diminuendo alcuna
cosa. Diminui ed accrebbe a un tempo le cose Cicerone parlando giocosamente di
suo fratello, che essendo di piccola slatura aveva cinto il fianco di una
spada' smisurata. Chi ha, disse, cosi legato mio fratello a quella spada?
Dall’EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] procede spesso i motti
freddi ed insulsi, ma spesse volte ancora gli arguli. Argulo parmi il seguente
in biasimo di una donna, che fosse di molli. Ella è donna d'assai: il qual
molio potrebbe ancora essere usato per lodare alcuna femmina prudente e buona.
Molla venustà è in que’ delli, che invece di esprimere due cose ne esprimono
una sola, per la quale l'altra s'intende (IMPLICATURA, SOTTITESSO). Assai
leggiadro è questo in cui si favella di un'amazzone dormiente, recato ad
un esempio da Demetrio Falereo: in terra aveva posto l'arco, piena era la
faretr, e sotto il capo aveva lo scud: il cinto esse non isciolgono mai.
Similmente è grazioso il nominare con buone parole le cose non buone, come fece
lo Scipione, secondo che narra M. Tullio, con quel centurione, che non si era
trovato al conflitto di Paolo Emilio contro Annibale. Il centurione scusasi di
sua negligenza col dire. Io sono rimasto agli alloggiamenti per farli sicuri;
perchè, o Scipione, vuoi dunque tormi la civiltà? Cui rispose Scipione. Perchè
non amo gl;uomini troppo diligenti. Sono assai argute quelle risposte, per le
quali si DEDUCE da una medesima cosa il contrario di quello che altri deduceva.
Appio Claudio dice a Scipione. Lo maraviglio che un uomo ďalto affare, quale tu
sei, ignori il nome di tante persone. Non maravigliare, rispose Scipione,
perocchè io non sono mai 69 blato sollecito d’imparare a conoscer molti, ma a
far si, che molti conoscano me. Per egual modo Parnone rispose a colui che
chiamava sapientissimo il tempo Costanzi, L’equivoco della filosofia
cristiana. CROCE, Di un equivoco concetto storico. Dizionario
etimologico. Equivoco: b. Lat. Aequivocus comp. Da temi di aequ-us uguale,
simile e di VOX = VOCs-s voce vocabolo, ond’anche VOC-are chiamare (v. Voce).
Che puo intendersi o interpretaris in piu modi e dar lugo ad errore, altrim.
Ambiguo, dubbioso, incerto. Nel linguaggio delle scuole dicesi di vocabolo,
definizione e simili, e vale Che e comue a piu cose o concetti, ma solo nella
parola. Come some sost. Propriamente significa lo scambiare o tagliare un nome
o una voce per un’altra; ma si dice anche di sbaglio che altri prenda,
ingannato dalla somiglianza. Deriv. Equivocare, onde equivocazione,
equivocamente. Duni ſoſtenere la sognata monarchia di Romolo caddero in
tun'altro EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] nell'apprendere
l'espressione di Pomponio di ferre legem ad populum in fente D2 d'ef d'eſſerſi comandate
le leggi da Romolo Duso Ercole, Equivocazione. Evola,
L’equivoco dell’immanenza. Fasso Croce, Filosofia della pratica.
Economica ed etica, Tarantino, con una nota al testo di Sasso, Napoli,
Bibliopolis. Contraddittorio è altresì il concetto di un codice eterno, di una
legislazione-limite o modello, di un diritto universale, razionale o naturale,
o come altro lo si è venuto variamente intitolando. Il diritto naturale, la
legislazione universale, il codice eterno, che pretende fissare il transeunte,
urta contro il principio della mutevolezza delle leggi, che è conseguenza
necessaria del carattere contingente e storico del loro contenuto. Se al
diritto naturale si lasciasse fare quel che esso annunzia, se Dio permettesse
che gli affari della Realtà fossero amministrati secondo le astratte idee degli
scrittori e dei professori, si vedrebbe, con la formazione e applicazione del
Codice eterno, arrestarsi di colpo lo svolgimento, concludersi la Storia,
morire la vita, disfarsi la realtà. Sulla presa esplicita di distanza di F. da
Croce, cfr. Società, legge e ragione. Ho continuato a ripetere la stessa cosa.
Il diritto nasce dalla natura umana, la quale è natura storica e natura
sociale. Ho rifiutato dapprima, sotto la suggestione dell'anti-gius-naturalismo
del tempo in cui ero cresciuto, di chiamare naturale un siffatto diritto. Più
tardi, dopo avere approfondito la conoscenza storica del gius-naturalismo ed
essermi meglio chiarito la parte che esso ha avuto nella difesa della libertà
contro l'assolutismo politico, mi sono deciso a designare con quell’AGGETTIVO
in realtà EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] il diritto che la
ragione trova nella natura della società. Laddove, invece, si è riscontrata
coincidenza cronologica, si è preferito seguire l'ordine alfabetico.
Fazzini Per esempio, il dizionario etimologico del Pianigiani afferma che
il fine della Massoneria è il perfezionamento dell'umanità; e non soltanto
molti profani ma anche molti massoni accettano questa seconda definizione. A
prima vista può sembrare che perfezionamento dell'uomo e perfezionamento
dell'umanità significhino la stessa cosa; di fatto si riferiscono a due,
concetti profondamente diversi, e l'apparente sinonimia GENERA UN EQUIVOCO [H.
P. Grice: aequi-vocality thesis] e nasconde una incomprensione. Altri adopera
l'espressione: perfezionamento degli uomini, anche essa equivoca. Ora,
evidentemente, non è possibile sentenziare quale sia l'interpretazione giusta,
perché ogni massone può dichiarare giusta quella che si confà ai suoi gusti, e
magari può compiacersi dell'equivoco. Se però si vuole determinare quale sia,
storicamente e tradizionalmente, la interpretazione corretta e conforme al
simbolismo muratorio, la questione cambia aspetto e non è più questione di
gusti. Il manoscritto rinvenuto dal Locke nella Biblioteca Bodleyana e
pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito alla mano di Enrico VI di
Inghilterra, definisce la Massoneria come «la conoscenza della natura e la
comprensione delle forze che sono in essa»; ed enuncia espressamente
l'esistenza di un legame tra la Massoneria e LA SCUOLA ITALA, perché afferma
che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in Egitto, FERRANDO . Di
quale porta si tratti, non si sa. I testi non hanno alcuna didascalia per
questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si svolge presso una porta di
Roma. La plebe: Coriolano l’ha chiamata così prima. “... with precepts
that would make invincible...”: il “would” è palesemente riferito alle
intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti; il che giustifica, nella
traduzione, il “dovevano”. “Ti ricordi?” non è nel testo. Il testo ha “... with
one / that is umbruised”,“... con uno che non è contuso”, e prosegue la
metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto (“too full”) dalle fatiche della guerra.
Il testo ha “Ora che abbiam mostrato il nostro potere” (“Now we have shown our
power”). “Are you mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa battuta di
Sicinio UNA SOTTILE INTENZIONE DI EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis], perché la frase significherebbe anche “Siete matte?”. Ma il senso di
“matto” in “mankind” non si trova in alcun testo; e del resto la risposta di
Volumnia sarebbe diversa, perché la donna avrebbe capito l’allusione. Giunone è
il simbolo dell’ira femminile vendicativa. Prese parte alla sommossa degli dèi
contro lo stesso suo marito, Zeus (cfr. VIRGILIO (si veda), “Eneide”: “saeve
memorem Junonis ob iram”). “Strange insurrections”: “strange” qui ha il valore
di “abnormal”, “unknown”, “unfamiliar”. “I have deserved no better
entertainement / in being Coriolanus”: “Non m’aspettavo miglior trattamento,
essendo Coriolano”; ma mi pare grammaticalmente errata (“I would have...”
sarebbe stato d’obbligo) e incongrua di senso (il servo non sa di trovarsi di
fronte a Coriolano). “Under the canopy”: “canopy” è il baldacchino sospeso su
un trono, un letto, un altare, tradizionale segno di regalità; ma in senso
figurato vale “cielo”, “firmamento” (il baldacchino del cielo). Coriolano,
giocando sul doppio senso, si attribuisce la regalità. Che cosa sia questa
città, nella mente di Coriolano, è incerto; forse egli allude all’esilio o al
campo di battaglia Franchini, Unicita della dialettica GAFFIOT.
Aequivocatio. Equivoque.: BOET PORPHYR 1 aequivoce avec quivoque Boet. Porphyr
2. Aequivocus, a um aequus voco, equivoce, a double sens, CAPEL 4 339
GAGLIARDI non potevano: cflere Avari, perche non avevano mo-> do da cumulare
i dove che arricchiti poffono averlo. Sem. Mà come potrà avanzare? dicendogli,
che faute, che avesse il pa. ren rentado, averebbe goduto, e
sarebbe ftato allegramente, e questo non si può tare da quelli, che vogliono
cumula Meo. VOI NON CAPICE IL PARLAR EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] DELL’AVARIZIA; ella non già intende il godere, e stare
allegramente dispendiofo, ma bensì quello di cumulare, creduto da efla, e suoi
seguaci piacere, e contento maggiore di tutti gli alori"; è ben vero però,
che in questi cali rimane ella fovente delusa ; posciache i giovani dislipano
tanto in tali occalioni, che bene spesso si pente l’A. varizia di esservisi
ingerita. Semi Com'entra la Bugia ne'matri. monj? Mec. In quanti se
ne fanno, senza le direzioni della Prudenza essa vuole-ingerirsi, e per un
verso; d per Palero ci vuole avere in questi la sua parte. 7 Sem. Si dice
però communemente, che la Bugia abbia le gambe corte, onde fi fcoprirà, e non
potrà perciò fare breccia. diri Mele 1 Mec. Non è così perche non
opera già sola. Se Amore per esempio trarre. rà un parentado, essa pronta vi accorre,
e si affatica tanto per fare apparire GALIMBERTI Ma il corpo, per G., è
portatore di un messaggio ambivalente (non equivoco, ci tiene a precisare),
secondo il quale mostra di essere questo, ma anche quello. GENTILE L’equivoco
Geach, P. T. Aquinas on esse. The Aristotelian Society. GHEZZI teoria che la regge ed è proprio questa la
conclusione a cui giunge Geiger. La differenza appare minima, ma non
irrilevante e tutta impostata sul piano del discorso svolto e sui tempi cui si
riferisce l’affermazione (prima o dopo la verifica empirica). Del resto, il
tema fu affrontato in senso generale anche da Heisenberg, riguardo alla
costruzione di teorie attraverso l’accoppiamento di simboli a fenomeni: Il
procedimento della scienza naturale è raffigurato come l’applicazione di
simboli a fenomeni. I simboli possono, come in matematica, essere combinati
secondo certe regole, in tal modo le affermazioni sui fenomeni possono essere
rappresentate da combinazioni di simboli. Perciò una combinazione di simboli in
disaccordo con le regole non è falsa ma priva di significato. L’ovvia
difficoltà di questo ragionamento è la mancanza di un criterio ge- nerale che
indichi quando una proposizione debba essere considerata priva di significato.
Una chiara decisione è possibile soltanto quando la proposizione appartiene ad
un sistema chiuso di concetti e di assiomi, il che nello sviluppo delle scienze
naturali costituisce piuttosto l’eccezione che la regola. L’EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis], dipendente sia dalla difficoltà di definizione
dei concetti, in quanto legati alle teorie di cui sono figli, sia
dall’impossibilità di verifica empirica degli assiomi su cui si fondano le
teorie (concetti ed assiomi non chiusi), non può stupire. Infatti, come afferma
Foucault, le parole simboli e le cose fenomeni non coincidono dal crollo della
Torre di Babele in poi: Nella sua forma originaria quando fu dato agli uomini
da Dio stesso, il linguaggio è un segno delle cose assolutamente certo e
trasparente poiché assomiglia ad esse. I nomi erano deposti su ciò che indicavano,
come la forza è scritta nel corpo del leone, la regalità nello sguardo
dell’aquila, come l’influsso dei pianeti è stampato sulla fronte degli uomini:
mediante la forma della similitudine. Tale GIAMETTA . Binni
sull'"amore del concreto" che nutrì tutta la ricerca desanetisiana e
che problematizzò i suoi rapporti con l'hegelismo e di Getto sulla Storia,
"in cui la letteratura era studiata nel suo autonomo valore e insieme nel
suo necessario legame con tutta la vita e la cultura. Infine, presentando una
importante antologia di scritti desanctisiani, Contini dichiara, a nome di
un'intera generazione di studiosi, l'uscita dall’ “equivoco [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] formalistico” della riduzione crociana di D. e la
necessità di tentare finalmente una comprensione filologica dei testi
desanctisiani, con tutta la loro problematicità anche irrisolta. Ma lo
spostamento ideologico dell'intero dibattito critico mosse dalla pubblicazione
dei Quaderni di Gramsci (Letteratura e vita nazionale, Torino) e dalla sua
celebre affermazione che il tipo di critica letteraria proprio della filosofia
della prassi è offerto da Sanctis. Da qui appunto si partì per un'ampia
verifica dell'"impegno" di D., del carattere militante della sua
critica, dei "saldi convincimenti morali e politici" che, secondo
Granisci, la sostanziavano: era una verifica, evidentemente, molto correlata al
bisogno della cultura d'incidere sul presente storico, dopo e contro il
"disimpegno" teorizzato GIGLI Voci di più Significati In
ogni Lingua esistono delle Voci aventi più Significati; come in Italiano
«essere, avere, fure, ancora, per ec.». Potendo facilmente derivarne EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e Confusione, deve ciò ritenersi •difetto
notabile di Lingua - Quindi il Linguaggio deve a ciascuna Voce assegnare un
solo Valore, o per lo meno precisare in quali circostanze una Voce à uno
piuttosto che un altro Valore. III.* OssevazIonE Espressioni Sentimentali
229. L'Uomo vivamente penetrato e soprafatto quasi da qualche forte
Sensazione Passione o Sentimento qualunque, è molte volte obbligato ad
esternare la Situazione dell'animo suo. Tal Esternazione generalmente succede
col mezzo di Suoni Gutturali prolungati, e aventi l'impronta di ciò che l'Anima
sente: E questi Suoni son quelli, che formano le da noi chiamate Espressioni
Sentimen-cali -Quindi il Linguaggio avrà Grandy, R. E. and R. O. Warner
(1986). Philosophical
grounds of rationality: intentions, categories, ends. Oxford: Clarendon.
Grice, H. P. (1968). Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning,
Foundations of Language. Repr. in WoW. Grice, H. P. (1969). ‘Vacuous
Names’, in Donald Davidson and Jaako Hintikka, Words and objections: essays in
the work of W. V. O. Quine. Reidel: Dordrecht. Grice, H. P. (1975).
Method in philosophical psychology: from the banal to the bizarre. Presidential
address. Proceedings and addresses of the American Philosophical Association,
repr. In The Conception of Value, Oxford, Clarendon. Grice, H. P. (1981).
Presupposition and conversational implicature, in Peter Cole, Radical
Pragmatics. New York and London: Academic Press. Repr. In WoW. Grice, H.
P. (1986). Repy to Richards, in Grandy and Warner, Philosophical Grounds of
Rationality: Intentions, Categories, Ends. Oxford: Clarendon Press.
Grice, H. P. (1988). Aristotle on the multiplicity of being. Pacific
Philosophical Quarterly. Grice, H. P. (1989). Studies in the way of
words. Cambridge, Mass., and London: Harvard University Press. Grice, H.
P. (2001). Aspects of reason. Oxford: Clarendon Press. Grice, H. P. and
P. F. Strawson (c. 1950). Seminar papers on Meaning. The H. P. Grice Papers, Bancroft
Library. Grice, H. P., P. F. Strawson, and D. F. Pears (1957).
Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics, London:
Macmillan. Hardie, F. (1950). Aristotle’s moral
theory. Oxford: Clarendon Press. MAIERU Gli Elenchi, commentati a
Costantinopoli da Michele di Efeso, tradotti e commentati da Giacomo Veneto,
rappresentano in Occidente il contributo di Aristotele e della tradizione greca
e bizantina mediata dal Chierico Giacomo alla chiarificazione dei problemi che
traggono la loro origine dall'uso equivoco EQUIVOCO GRICE delle parole nel
discorso. Essi sono il primo dei testi nuovi di Aristotele ad entrare in
Occidente, e innanzi tutto IN ITALIA, per poi passare in Francia, dove e già in
atto lo sviluppo delle dottrine logico-linguistiche, e quindi nel resto
d’Europa. Lungo tutto questo arco, da un lato l’analisi delle parti del
discorso proposto dalle grammatiche di Donato e di Prisciano, dall’altro
l'indagine sui termini di cui si compone l’enunciato, quale è nel De
interpretatione e nei commenti boeziani ad esso, contribuirono MASI, G.
L’uni-equivocita dell’essere in Aristotele. Minnio-Paulello. Aristoteles
latinus. MORSELLI Anfibolia: designa l'EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] di senso prodotto dall'uso di termini forniti di
doppio significato, oppure di una speciale costruzione sintattica d'uua
frase; dal greco A;isp£-PoAog, elio va da due parti, dubbio, da cui
anfibologia parlare clic può prendersi in duo significati anche opposti,
es. : aio te Hannibalen vincere posse. Antecedente e
conseguente: in un rapporto logico dicesi antecedente il primo termine,
conseguente il secondo; cosi la causa è l’antecedente, l'effetto il
conseguente. Apodittico NARDI Politicorum, est melior quam politica non
est actus qualitativus inhaerens intellectui aut voluntati: quia si sic, tunc
non tenderent intellectus et voluntas in félicitatem tamquam in ultimum finem.
Secundo, quia ille actus non est perfectissimum. Quia oporteret ponere
¥> NiFO, De intell. Sigieri duas felicitates: imam
formalem et intrinsecam, et aliam obiectivam et extrinsecam; et sic
Aristotelem et Commentatorem indistincte processisse in aequivoco EQUIVOCO
[Grice: aequi-vocality thesis], cum dixeriint felicitatem esse ultimum fineni
et operationem animae. Quia ex quolibeto non datur accidens inhaerens
intellectui. Concludo igitur quod tantum una est felicitas, et quod ea omnia
vere felicitabilia felicitantur; et ista est deus. Hanc sententiam ponit
Commentator, Etliicoritm, capite in Deo esse felix est in speculatione
sui, in nobis esse felix est in eo in quo est sibi, prout nobis
Lamanna, L’unita della ragione Lener, Equivocita, univocita, o
analogia? Lewis and Short.
Aequivocus – aequus-voco. Verba equivoca. Of like significations, ambiguous,
equivocal. Isid. Orig. 2. 26; so Mart. Cap. 4. 97. Owen, G. E. L. (1957).
Logic and metaphysics in some earlier writings of Aristotle, originally a paper
presented at the symposium Aristotelicum at Oxford, in August 1957. File
Reference Code: GBR/3437/OWEN/3/54 Published in Aristotle and Plato in the
Mid-Fourth Century, ed. I During and Owen, Goteborg Studia Graeca et Latina
Gothoburgensia XI, 1960. Owen, G. E. L. (1965). Aristotle on the snares
of ontology, in Renford Rambrough, New essays on Plato and Aristotle. London:
Routledge & Kegan Paul, pp. 69-98. Owen, G. E. L. (1977). [Obituary
of] Gilbert Ryle. The Aristotelian Society. 77 (1)
265-270. PASCOLI Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo,
galileo, il fuco di Girgenti, Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace
medicar le donne, ma non le regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione
dei communicatori – chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili
dell’idea della cosa. Equivoco se il termine e dunque la proposizione
rippresenta due idee. Peano, Recursione. Pirandello, Luigi (1901).
Dissertation. Prospero, L’equivoco reformista. Quinto,
Equivocale Ranzoli . Equivoco. T. Aequivok ; I. Equivocation; F.
Équivoque. E equivoca una parola quando ha più significati diversi, univoca
quando non no ha che uno. Sopra il significato equivoco d’una parola si possono
fondare molti sofiemi verbali, come l’anfibologia, la fallacia divisioni,
l'accento, ecc. Cfr. Aristotele, Categ., I; Metaph., IV, 4 (v. omonima).
‘Univoco. Parola introdotta nella logica da BOEZIO, sebbene con significato
alquanto diverso dal presente. Univoco si oppone ad equivooo, e designa un
attributo che può essere applicato a più soggetti nel medesimo significato,
mentre è equivoco quando può essere applicato in più significati allo stesso
soggetto. Si dicono quindi univoche le coso che hanno comune il vocabolo ο
l'essenza, equivoche quelle che hanno comune il vocabolo ma non l'essenza. Gli
scolastici, oltre le uniroca ed aequivoca, distinguono anche le analoga, ossia
le cose ad una delle quali conviene un predicato propriamente, ad un’altra
impropriamente, come uomo vivo © nomo dipinto; queste si dicono anche
anaUma. Romagnosi, Unificazione matemtica sia logica che morale
SEMERANO: Un equivoco millenario. Semprini Poliziano sta
con Aristotile che ne aveva sostenuta
l'identità e il Magnifico coi Platonici che
si erano pronunziati per la disparità.
Pico si schiera decisamente coi primi
e viene a dimostrare che anche
Platone identifica l'essere con l'uno. Dove
Pico trova la più rassicurante risposta
alla sua tesi, che nella mente di
Platone l'essere e l'uno si convertono,
è nel dialogo del Parmenide, ove Platone dimostra non già la superiorità dell'uno sull'essere, ma la loro identità. Perciò Aristotile, che parte dal cuore della filosofia platonica
e vi scorge questa identità dei due principi,
non dissente aflatto dal suo maestro.
Tuttavia Pico che non era un
superficiale conoscitore della filosofia
aristotelica, non poteva nascondersi che il
pensiero dello Stagirita è stato sempre
su questo argomento ondeggiante, sia quando
disse che “l'essere non è assolutamente
uno,” sia quando, parlando dello stesso
essere, l'ha definito ora in un senso
ora in un altro. Lasciando stare l'EQUIVOCO
[GRICE AEQUIvocality] di linguaggio a proposito della
parola “essere,” che è impiegata in numerosi
sensi, e che quella di sostanza è
impiegata almeno in quattro, sta di
fatto che la contraddizione è flagrante e
ogni tentativo per eliminarla riuscirebbe
vano. Ma Pico, tendendo alla conciliazione
ad ogni costo, concepisce quella
superessenza che in sé comprende l'essere
e l'uno, sorvolando sopra a tale
contraddizione con un ragionamento che non
è privo di acume. L'essere, egli
dice nel quarto, si deve considerare
come concreto e come astratto; nel
primo caso l'essere, come partecipazione di
qualcosa, è inferiore all'uno; ma nel
secondo, cioè l'essere per sé, é un
essere uno, superiore ad ogni ente
(adeo est ut sit ipsum esse, quod a
se est et sit ipsum esse, quod
a se et ex se est et cuius
partecipazione omnia sunt). È evidente
che in questo caso l'essere è Dio,
il quale, come l'unità, é principio
di tutte le cose (Tale autem est
Deus qui est totius plenitudo, qui solus a se est, et a quo solo nullo intercedente medio ad esse omnia processerunt). Così Pico si spiega non solo la convertibilità
dell'essere nell'uno, ma anche come
l'essere e l'uno siano in Dio, il
quale é un superessere e un 171
superuno, e, come dice Dionigi, quia
unice est omnia. V indirizzo mistico
dei suo pensiero porta il Pico ad
operare la conciliazione di Piatone e
di Aristotile mediante Dionigi e a
convertire l'ontologia in una concezione
teologica. Severino Ma ora è tempo che io ringrazi nuovamente tutti
Loro, con ammirazione per il livello intellettuale degli interventi e
direi quasi con invidia per la generosità che Loro hanno avuto nei
miei riguardi. Grazie! Debbo tener presente, oltre alle
considerazioni estremamente interessanti di Enrico Berti, quelle di
Brianese, e del professor Pagani ieri (ottima la sua relazione),
che hanno parlato dopo il mio primo intervento. Era solo per
ricordare come sia rimasto interessato di questi tre interventi. A
mezzogiorno, anzi, all’una, eravamo insieme, con Berti, e parlavamo della
sua evoluzione verso la filosofia analitica. Gli chiedevo che differenza
può produrre, tale evoluzione, rispetto all’affermazione di Aristotele,
che il semantema (il significato) essere non solo non è detto monachos,
ossia univocamente, ma non è nemmeno un significato equivoco.
L’osservazione che facevo all’amico Berti era questa: il tuo
avvicinamento alla filosofìa analitica è una ulteriore sottolineatura
delle differenze di significato della parola essere. Anche se l’obiezione
può sembrare formale (mi pare che la reazione dell’amico Vincenzo
Vitiello volesse dire questo, cioè che facevo un’obiezione formale), però
non possiamo prendere sottogamba la circostanza che le differenze (il
lampadario, Ca’ Dolfin, il tavolo, io, le galassie ecc.) hanno di
identico Tesser differenze. (Tra parentesi: perché le obbiezioni formali
devono essere respinte?) È questa l’analogia, alla quale ho sempre
pensato parlando dell’on hei on di Aristotele: che ci sia qualche cosa di
identico nelle differenze, che d’altra parte sono originariamente
manifeste (ossia non c’è bisogno di dedurle). L’analogia dei molti sensi
dell’essere, non è il risultato di una argomentazione, ma è il contenuto
del phàinesthai. Ieri si parlava della mia distinzione tra essere e
apparire. Apparire è appunto la parola italiana con la quale
traduciamo phàinesthai. A questo senso dell’analogia non si sfugge,
perché altrimenti (negando cioè l’identità dell’esser differenze delle
differenze) il senso dell’essere diventa equivoco [H. P. Grice,
Aequi-vocality]: non si sfugge a quell’elemento identico che c’è nel pelo
della barba e, se c’è, in Dio. Qualcosa di identico. Invitavo
a tener presente l’inizio del libro IV della Metafisica, dove quando
Aristotele parla dell’essente in quanto essente (on hei on) dice che
essente in quanto essente è qualsiasi determinazione, sia sostanza, sia
accidente, e poi arriva persino a dire che anche il non-essere è un
essente. Ecco, se noi dovessimo ancora - ma me lo auguro - continuare
a discutere, penso che il rischio che corri tu, Berti, è quello di
arrivare all’equivocità [H. P. Grice, aequivocality], per cui c’è una
molteplicità di differenze del significato essere, che vorrebbero ma
non riescono a essere pure differenze, nient’altro che differenze,
appunto perché sono anche identiche nell’ esser differenze. Poi mi ha molto
interessato quello che ha detto il caro Brianese. Molto intelligente. E anche
con te spero che si continui a parlare di questo. Loro ricorderanno
che Brianese accennava alla vicinanza tra il discorso di Spinoza e quello
del sottoscritto. Ma vogliamo prescindere dal il concetto di causa (ben
presente in Spinoza)? Stefanoni Chiamasi SOFISMA ogni sillogismo il
quale, sebbene lasci intendere di condurre a conseguenze assurde, pure
presentasi con certe forme sotto le quali s’è imbarazzati a scoprirlo, o almeno
si è imbrogliati a dire in qual parte il ragionamento è falso e capzioso.
Varie classi di sofismi si distinguono nelle scuole, e a ciascuna classe
l'antica filosofia applicato uno special nome. La grammatica fallace
o amfibologia e una sorta di sofismi che derivano o dall' ambiguità dei
termini o dall'equivoco [H. P. Grice’s aequivocality]. Esempio: Dio è dovunque;
dovunque è un avverbio, dunque Dio è un avverbio. L’Ignoratio elenchi consiste
nell' ignoranza del soggetto in questione. Petizione di principio succede
quando si vuol spiegare la cosa che è in questione con un' altra cosa ch’essa
stessa dev' essere provata, per cui si torna ancora alla questione di
principio. Esempio: La Bibbia è infallibile perchè lo afferma la Chiesa;
la Chiesa è infallibile perchè lo afferma la Bibbia; dunque la
Bibbia e la Chiesa sono infallibili. Si capisce facilmente che i
libri dei teologi sono pieni di petizioni di principio. Del falso
supponente,o supporre vero il falso è vizio più comune di quel che si pensa,
ond'è che in questa classe di sofismi cadono facilmente i credenti, i quali
deducono lo annichilate. A niuno è lecito guereggiche conseguenze da falsi
principii. giare nè reclamare in giudizio la riparazione d’una ingiuria,
essendo queste cose chiaramente divietate dal vangelo, equesto principio
è comune ai Qua CHERI e agli ANABATTISTI. Sociologia, o Scienza sociale.
Non causa pro causa e prendere per causa ciò che non è causa. In quest' anno è
succeduta una guerra; ma la guerra è stata preceduta dalla comparsa di una
cometa; dunque la cometa è stata la causa della guerra. Strawson, P. F. (1959).
Individuals: an essay in descriptive metaphysics. London: Methuen. Tommaseo, Dizionario. Equivoco. E in Capell. E in
Boez. Agg. Voce o locuzione che e o puo essere a pare quasi ugualmente adoprata
a significare due idee, le quali alla chiarezza importa distinguere. Picc.
Instr. Filos. Trabalza univoco proprio e
appellativo; 6. equivoco [H. P. Grice: equivocality]
proprio o sinonimo appellativo; B secondo
la qualità: 1. sustanziale a) proprio;
b) aggiuntivo (epiteto); 2. (il sostanziale
e l'aggiuntivo comprendono poi) 17 Vailati
Quanto più cresce il numero delle valenze tanto più cresce naturalmente
il bisogno di speciali segni o particelle destinate ad evitare
le’ambiguità nell’assegnazione di diversi complementi a uno stesso verbo.
Servono a tale scopo, nel linguaggio ordinario, le preposizioni o le flessioni
corrispondenti ai diversi casi dei nomi. Finché il verbo, pur
essendo a più valenze, è tale che, come avviene per esempio in quelli
sopra citati, i diversi nomi richiesti per completarne il SIGNIFICATO (O SENSO)
appartengono a categorie cosi distinte da rendere impossibile QUALSIASI
EQUIVOCO [H. P. Grice – aequivocality] – you gave Mary to the book? -- o
confusione tra loro; quando, per esempio, come nel caso del verbo dare, l’un
complemento deve indicare una persona, e l’altro un oggetto, può parere sempre
superfluo l’impiego di qualsiasi preposizione Warnock, G. J.
(1951). Metaphysics in
Logic, Proceedings of the Aristotelian Society, 51 (1): 197-222. repr. In Flew,
Essays in conceptual analysis, selected and edited by A. G. N. Flew. London:
Macmillan & Co. Ltd., pp. 75-93. ÆQVIVOCVM -- BOEZIO E GRICE: UNI-VOCALITY OF
“EST” AND “IZZES” J. L. Speranza, The Grice Club. Et similiter
enunciationes plures dicuntur quæ plura et non unum significant: non solum
quando interponitur aliqua coniunctio, vel inter nomina vel verba, vel etiam
inter ipsas enunciationes; sed etiam si vel inconiunctione, idest absque aliqua
interposita coniunctione plura significat, vel quia est unum nomen æquivocum,
multa significans, vel quia ponuntur plura nomina absque coniunctione, ex
quorum significatis non fit unum; ut si dicam, homo albus grammaticus logicus
currit. CARAMELLO Abstract In 1988, the year of his demise, H. P. Grice
got published for The Pacific Philosophical Quarterly (having moved from Oxford
to Berkeley in his fifties) under the editorship of his former Oxford pupil B.
F. Loar, a rather intriguing essay, entitled, “Aristotle on the multiplicity of
being.’ Philosophers well aware of the deep issues involved in matters of
‘univocity’ of ‘being’ and its enemies – equivocity, etc. –, and some of them,
were struck by the choice of ‘multiplicity’ in the title, and by the lack of
square quotes. It is not the multiplicity of ‘being’, but of being itself! In
these notes, I propose to reconsider Grice’s main point vis-à-vis what he calls
elsewhere – scil. in the Kant lectures at Stanford – the ‘aequi-vocal’ thesis –
as it conforms to his well known advice: unity of sense, multiplicity of
implicatures. I add Austin and Boethius for good measure! Keywords: Boethius,
H. P. Grice, univocality, J. L. Austin, aequi-vocality thesis. “My
enterprise,” Grice writes in his “Aristotle on the multiplicity of being,”
posthumously edited by B. F. Loar, is “to explore some of the questions which
arise out of a fairly well-known cluster of Aristotelian theses.” Which are
these? The first brings him to his years of Oxford as university lecturer, in
this case his joint seminar with J. L. Austin – who had been obsessed with
paronymy since his tutorials with Prichard. In Categoriae, on which Grice
lectured rather brilliantly with Austin at Oxford – as Ackrill testifies --
Aristotle distinguishes two different sorts of case of the application of a
word or phrase – say, ‘ist’ – in ‘The α is β’ or ‘A ist B’ [I will follow Boethius and stick to the third-person
singular] to a range of situations. The first sort of cases that Aristotle
isolates is that in which both the word or the phrase and a single definition,
account, λόγος, or conceptual analysis, as I prefer, apply
throughout that range. The second sort of cases is that, in which the word or
phrase – “ist” --, but no single definition or conceptual analysis, applies
throughout the range. In the first sort of case, Aristotle says, that the
word or phrase – say “ist” (A ist B) -- is applied syn-nomymously, or, more
strictly, to at least two things which are syn-nomina – each a synonymum as
Boethius would have it. For the record, Lewis and Short defines synonymum as “a
word having the same meaning with another, a synonym.” They give the source:
Front. Eloqu. p. 237; Prisc. 579 P; Serv. Verg. A. 2, 128. (obs. Synophites,,
ae, m., a read. In Plin. 37, 10, 59, section 162 fron synnephitis. In the
second sort of case, the word or phrase – say “ist” (A ist B)– is, Grice
goes on, applied homo-nymously (cf. AEQVI-VOCALLY) — to at least two
things which are merely homonuma. Lewis and Short lack an entry for homonymum.
But have one for the masculine homoymus and the abstract noun homonymia.
Homonymus is defined as ‘of the same name, homonymous, and they give Quintilian
as the source: “sicut in his, quae homonyma vocantur: ut, Taurus animal sit, an
mons, an signfum in caelo, an nomen hominis, an radix arboris, nis distinctum
non intelligitur” – Quint. 8 2 13. Interestingly, for ‘homonymia’, translated
by Lewis and Shrot as homonymy, their source is Fronto, Diff. Verbs, p.. 353.
Aequivoces. Provision is also made, Grice adds, for an *intermediate* class of
cases – that fascinated Austin --, or (as some may prefer) a sub-division of
homonymous applications of a word or phrase into (a) cases of “chance homonymy”
and (b) cases of “other-than-chance homonymy,” or as Aristotlle calls them:
cases of "paronymy". Cicero couldn’t translate this. So, no entry in
Lewis and Short for paronymum, if for paronomasia! (cf. Dictionnaire des
untranslatables – PARONYMY, citing Grice). Ever the philosopher for great tags,
Grice adds that one may label the second of these sub-division cases of "UNIFIED
– the word is key -- Multiplicity of Signification, or meaning. With Boethius,
I will assume throughout that when Grice writes ‘meaning,’ he means
‘signification,’ and vice versa. Prominent among examples of The Unity
(Univocity, Aequivocity) of Multiple-Signification is the application of the
verb 'ist’ (as in A ist B) – as in the formula ‘The α is β.’ My choice of alpha and beta is informed by Grice’s
careful considerations in his more precise, “Utterer’s meaning,
sentence-meaning, and word-meaning” – and essay whose title he often found
trouble in remembering. Now reprinted in WoW (p. 131ff), in that essay Grice
provides for “To utter a psi-cross correlated … if (for some audience or
addressee A) the utterer U wants his audience o addressee A to psi-cross a
particular R-correlate of alpha to be one of a particular set of D-correlates
of beta. The reference here being his previous realization that a philosopher
of language may “need to be able to apply such notion as a PREDICATION of beta
(adjectival) on alpha (nominal).” (Smith is tactful, Smith is happy). (As an
interesting point, in that essay, Grice is neutral about the mode of the
utterance, ‘Let Smith be tactful’, whereas in his lectures on Aristotle he
sticks to Aristotle’s obsession with the indicative mode). Grice would often
criticize Aristotle for what Grice calls Aristotle’s rather vague ‘dicta’. (The
Pacific-Philosophical-Quarterly paper is an offspring of an earlier lecture
delivered at Victoria, where to G. E. L. Owen, Grice makes more than a passing
reference). According to Aristotle, Grice reminds us, “[ist] is _said_ in
many — more than one — ways.” πολλαχῶς λέγεται τὸ εἶναι Grice adds that, among further important examples of this type of
UNIFICATION or univocity, or aequivocality, Aristotle and Grice seem to be
seeking – never mind Boethius or Austin -- we find the word αγαθόν (Cicero bonum, “good”) which, according to Aristotle, exhibits a
seemingly superficial *multiplicity* of signification related to, and perhaps
even dependent upon, that displayed by ‘ist’ as in “A ist B”; for in Ethica
Nichomachea – that brings Grice again to his years as University Lecturer at
Oxford taught ‘for years at Oxford under the tutelage of the translation
by his Oxford tutor – of Owen’s generation -- Hardie -- Aristotle remarks that
“αγαθόν” is _said_ in *as many ways* as being.” This
needed doctrine of the Unification, Unity, Univocality, or Aequivocality of
Apparently Multiple Signification of 'ist’ as in ‘A ist B’ is notoriously of
great importance to Aristotle. It is used by Aristotle, no less, to preserve
the otherwise acceptable characterisation of the philosophical discipline
of philosophia prima as dealing with ist qua ist. The characterization is
threatened by two objections. The first objection being that it is not the case
that "ist” (as in ‘A ist B’) applies *syn-nonymously* -- for lack of a
conceptual definition, or λόγος -- to all the items of
things with which such philosophia prima is supposed to be concerned. The
second objection has Grice in jest: and it is the one that claims that there
is, therefore, no more a genuine or legitimate single prima philosophia than there
is, say, — English Oxonian spelling assumed— a genuine single science or
discipline of vice. And this is because we apply the expression ‘vice’ to such
a thing as dishonesty, which is a moral thing. But we also apply ‘vice’ to such
a thing as a clamp, which is a thing made of metal, rather. These
objections can, Aristotle, Boethius, and Grice, and Austin (if ethics has a
subject-matter) would hope, he met by the reply that a multiplicity – i. e. not
unicity, but duality or plurality -- of signification – if not sense, or
content -- can be tolerated in the terminology specifying the subject-matter of
a single science, provided that such apparent multiplicity (again, duality or
plurality, rather than unity -- of signification is somehow UNIFIED.
Enter UNI VOCAL. Do not multiply senses beyond necessity. Keep your utterance
UNIVOCAL and feel free to multiply implicatures as you please. Grice had
witnessed the Viennese bombshells at Oxford as a student at Corpus, and has a
thing or two to say about the attacks by Ayer. As if expanding on the state of
the art of metaphysics in Post-War Oxford (in his joint article with his former
pupil P. F. Strawson and D. F. Pears, ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of
metaphysics,’ Grice notes: “I should like,” Grice says after some decades of
hindsight, “to say a word (or two) about the nature of my interest in Aristotle
— and the peripatetics in general — or the Lycaeum — and about the prospects of
deriving from Aristotle a significant contribution to the enquiries which I
have it in mind to undertake.” Grice (like Austin, but unlike Ayer) just
happens to regards Aristotle as being, like one or two other historical figures
— notably Kant (Kantotle is the best)— , not just a great philosopher of the
past but as being a great philosopher simpliciter. That is to say: to think of
Aristotle – as read by Boethius, say (vide Minnio Paulello on the Aristoteles
Latinus – so much studied at Oxford) as being concerned with many of the
problems to which we today are, or at least should be, devoting our efforts.
Furthermore, it is Grice’s view that once Aristotle — or Boethius, or Vio –
vide Ashworth on analogy in Vio in the Stanford Encyclopedia of Philosophy --
who worked so arduously on analogy to improve on Aquinas — is properly interpreted,
he is likely found to have been handling such problems in ways from which
philosophers still have much to learn. In brief, then, Grice subscribes
to a programme of trying to interpret — of reconstruct — the views of Aristotle
(and he is not too fussy about the difference between these two descriptions)
in such a way that, unless Aristotle’s text is totally probibitive, Grice will
ascribe to Aristotle a view which is true rather than false, reasoned rather
than unreasoned, and interesting and profound rather than dull or trivial.
Grice is convinced that, in the philosophical area within which the topics of
this endeavour fall, there are specially strong reasons for listening as
attentively as possible to what Aristotle has to say or implicate. After all, a
defence and definition of the nature and range of the enquiries falling under
philosophia prima is among the most formidable of philosophical tasks.
Philosophers need all the help they can get, particularly at a time when
metaphysicians are only recently beginning to re-emerge from the closet, and,
to Grice’s mind, are still hampered by the after-math of decades of ridicule
and vilification at the hands of those ‘rednecks of Vienna and their adherents’
— notably at Oxford! The main questions to which Grice addresses himself are
various, or shall we say, multiplicitous. As Aristotle suggests, IF at least
some expressions connected with the notion of "ist” (never mind αγαθόν – the title of his Victoria conference was on ‘Aristotle on good and
being’– as in ‘The α is β’ -- exhibit multiplicity of signification: of which actual expression
or utterance is that suggestion true? More precisely: is “ist” -- the
conjugated third-person singular form of the verb, in the canonical
predication-relation surfaced in the syntactical construction ‘The α is β’ where this suggestion is most plausible? What
cognates of the ‘ist’, if any, are similarly affected? What happens when ‘ist’
is merely deleted, as is often the case with Cicero – how can the absence of a
verb have a SENSE? What about ‘Socrates walks’ and ‘Socrates is a walker’ – How
much freedom should we allow for the convertibility of non-copulative
utterances into copulative utterances? Grice has in mind the philosophical
lexicon that also has entries for ‘inherentia’ or ‘praesentia,’ and their respective
conjugated forms, including ‘existit.’ What link is there, if any, between
unity, multiplicity of significationand jdentity or difference of CONTENT
or sense? In what different ways may semantic multiplicity actually become
unified? What considerations, if any, confer upon the availability of a single
definition or conceptual analysis of special pride of place among possible
criteria for identity of meanin, or of sense, or content? Is Aristotle’s
suggestion for univocality of ‘A ist B’ to be argued for? Or is it just a
matter of the intuitions of the native, however dialectal, speaker of a
language? How, if at all, can the availability of such a definition or
conceptual analysis involved in the doctrine of univocality be confirmed -- or
disconfirmed, for that matter? Is Aristotle's classification of the ways of
unifying semantic multiplicity exhaustive? Are its components mutually
exclusive? Which form of unification applies to the semantic multiplicity
connected with "The α ist β"? Note that, unlike an English philosopher like Grice, Boethius
does not need to involve himself with the definite descriptor – ‘the A’ -- when
discussing the canonical copulative predication relation: “A ist B” just
does. One first key question to be faced with regard to the possible
semantic multiplicity of 'α ist β,’ or of einai, to be, esse or tò on, what is, ens is a not
very subile question of interpretation. In what range of employments of the
word ‘be,’ or of an appropriate Greek or Latin of Italian or other English
counterparts, is semantic multiplicity to be looked for? From a standard
viewpoint, to which Grice admits he does not in fact wholly subscribe, there
seem to be various possible locations of such semantic
multiplicity: The thesis which Grice identifies with COxford philosopher
Owen – of the Ryle group – vide Owen’s necrology of Ryle in The Aristotelian
Society, making a passing reference to the reverence Austin’s and laer Grice’s
play group had amongst pupils -- in the word ‘be’ taken as meaning ‘existit’.
Second, there is Grice’s own thesis, at this stage of development, that the
word 'be' be taken as a copula in a statement of predication relation: The α is β. Grice considers two other possible collocations,
only to go to dismiss soon: The word ‘be’ taken as expressing identity – vide
his “Vacuous Names” for things like “Pegasus = Pegasus’ --. Fourth, the word
‘be’ considered as a noun and as roughly equivalent to 'object' or 'entity.
‘The ‘is’of the matter. Some of these four variants, Grice notes, are not
really independent of one another. Since an entity or ens seems to be anything
which is -- or exists, it is reasonable to suppose that semantic multiplicity
would attach to such a noun as ‘entity’ or ens if, and only it, it also
attaches to ‘exists.’ Furthermore, if we accept the commonly received view that
'existit’ may be paraphrased in terms of self-identity -- Pegasus exists if and
only if Pegasus is identical with Pegasus, which creates to Meinongian
ontological jungle, to paraphrase Grice in “Vacuous Names,” any semantic
multiplicity in such a phrase as “is identical with” will go hand in hand with
a corresponding semantic multiplicity in the ‘existit.’ Grice seems somewhat
relieved to realise that we appear then to be left with just two independent
candidates for semantic multiplicity: non-predicational ‘ist' (understood as
meaning 'existit', as in the infamous thesis by Owen; and ‘ist’ understood as meaning
a copula, as Grice 2.0. Owen, in Oxford, in his provocative ‘Aristotle on the
Snares of Ontology,’ that Grice finds some especial excitment in quoting just
for amusement, opts indeed – with the aid of asterisks to distinguish between
‘is*’ and ‘is**’ -- for the supposition that semantic multiplicity attaches to
'ist,’ meaning, or with the sense of, 'existit’).“I for a long time shared this
belief,” Grice confesses. Austin never did since, an earlier Defensor of
linguistic botanizing, always found Prichard’s disregard for the paronymy of
‘agathon’ almost insulting! The two groups – Ryle’s, with Owen, and Austin’s,
with Grice, hardly met while at Oxford. Still, our of deference for his Owen,
Grice considers Owen’s proposal first, since, too, Grice is the one to enjoy to
learn from his errors. (Similarly, in his lecture for the British Academy,
Grice starts by noting how he turned from a Stoutian into a
neo-Prichardian). Since Grice wishes to attribute a view to Aristotle
only if Grice can find in Aristotle’s oeuvre, or altenatively invent on his
behalf, a reasonable plausible argument to support it, Grice wonders whether we
can find, or devise, such an argument in this instance. Grice offers the
following. In Topica, Aristotle claims that being – or existence --, like unity
is predicated of everything. By making this statement, Grice notes, Aristotle
seems to imply that 'exists' is truly applicable to every, er, entity. But,
Grice warns us, in making the dictum, Aristotle may also be implying that the
universal ‘signified,’ or ‘denoted,’ by 'existit', or, if there is a more than
such a universal – indeed a duality, plurality, or multiplicity, that one or
another of each universal ‘signified,’ or denoted, by 'existit' is instantiated
by every, er, entity. But Grice warns us to be cautious, and let us not assume
that the second implicature holds, or is not cancellable! Grice goes on to
quote from his favourite Aristotle – as it was Boethius’s favourite, too --. In
De Inierpretatione, on which as we’ve noted, Grice lectured for years at Oxford
with Austin – Ackrill being among the fortunate pupils who attended, and who
ends up translating the thing for The Clarendon Press -- Aristotle
declares that every simple declarative sentence, or proposition, contains a hréme,
or verb phrase, which ‘signifies’ something said of something else -- the
‘something else' being ‘signfied’ by a noun phrase. – like Smith’s dog, as in
Smith’s dog is shaggy (Grice’s example in ‘Utterer’s meaning, sentence-meaning,
and word-meaning’. Indeed, Grice notes, the divisibility of declarative
sentences into a kaapináseis, or assertion, and a ipopirseis, or a denial,
which respectively assert or deny something (shagginess or hairy-coatedness)
about something (Smith’s dog, Fido) -- vide Boethius’s commentary -- suggests
that the notion of the exhibition of the subject-predicate relation or form
enters into the very definition or conceptual analysis of a declarative
sentence or proposition. A crucial reason for Grice to leave Owen for good is that
an existential sentence, or proposition – as logicians use ‘existential’ -- is
no exception to this thesis, and it even tolerates a quantificational modifier
(Some dog is shaggy). Indeed, ‘the a is b’ displays such a toleration. For the
analysis of ‘Smith’s dog is shaggy’– being Grice’s example, as opposed to Fido
is shaggy, Grice relies on German philosopher Hans Sluga, who had left Germany
for Berkeley, for clarification on what ‘the’ actually means in English! See
the footnote in Grice’s ‘Presupposition and conversational implicature.’ (Grice
had met Sluga at Oxford and found the time to teach him some cricket – he got a
tutorial in logic in exchange. From this it follows that a so-called
existential proposition attributes, ascribes, or predicates, a ‘universal’
(shaggy) to its subject item (Fido). And here the reductio ad absurdum of
Owen’s proposal: if ‘existit’ did signify a single universal, it would signify
a generic universal – but ‘being’ ain’t a genus --, as Grice calls it, since,
as is shown by differences in the ten categories, there is more than one way of
‘existing’ which would be (now) a species of such genus as existence is claimed
to be. But then Aristotle suggests in his Metaphysics, too -- a rather strong
hint here -- that being, or existence, is notably not a genus, and so is *not*
a generic universal. A crucially different account therefore, needs to be
found of what are naturally thought of as more than one way of such an
‘existence.’‘Existit’ cannot ‘signify’, on the other hand, a singular or unique
universal, since Greeks and Englishmen like to talk, and criss-cross at least
the ten categories of Aristotle! Rather, ‘existit’ would ‘signify,’ or denote,
now one, now another, of at least a duality, a plurality, or duality, or multiplicity
of this o that universal – any of the each ten categories, with the provision
that some include essential predication, i. e. predication of essentia –
whereas the canonical form now involves what Grice sees as a non-essential
predication relation – not what A is, but what A has – a hairy coat. Now,
if ‘existit’ would ‘signify’ a duality plurality of multiplicity of universals,
that plurality should need to satisfy at least two serious conditions. First,
the plurality of universals that ‘existit’ allegedly would ‘signify’ or denote
should be as small a plurality as possible -- by an intuitively acceptable
principle of economy or semantical parsimony – Grice’s razor: Senses – even
significations, especially when ascribed to an expression rather than its
utterer -- are not to be multiplied beyond necessity. Second, each of the
elemental categories or universals of the plurality for ‘existence’ would
notably need to be an essential property of items of the kind to which it
attaches. While Owen’s thesis then involves a reference to ‘essentia,’
Grice feels like playing the linguistic game vis-à-vis Owen when distinguishing
two senses of ‘is’ – is* and is** --. It is at this point that Grice coins ‘…
IZZES …’ to name ‘is’ in such kind of predication of essentia. Grice’s logic is
the converse of Aristotle, which allows Grice to introduce a counterpart for ‘…
izzes …’ – notably: ‘… hazzes …’ – and its nominal counterpart: ‘a hazzer’. It
is not that Fido IZZES a hairy coat, but that Fido HAZZES it. The removal of a
property pertaining to the essentia – cognate indeed with ‘ist’ -- from any
bearer belonging to a given kind (Fido is a dog) just deprives that bearer of
existence. With respect to any kind, each element property seems to be entailed
by the very concept of this spatio-temporal ‘existence,’ to which Owen’s thesis
attributes such weight. The only set of universals which satisfies both of
these two strong conditions is the set of category-heads themselves, as the
most general list of properties of essentia one of another of which every item
may on occasion possess. Such ten category-heads then constitute the required
plurality (not duality now) or multiplicity – which accounts for Aristotle’s
‘many ways’. ‘Exists’ by virue of ‘signifying’ a plurality or multiplicity of
universals, exhibits multiplicity of signification. Interestingly, in his own
“Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning”, Grice analyses meaning
ascriptions for both the nominal “Fido” and the adjectival “shaggy”, skipping a
meaning ascription for “is” altogether – to which he laid the focus in his
Aristotelian researches only. The argument given by Aristotle in favour of the
contention that the concept behind ‘ist’ is not a genus is, Grice admits,
rather obscure, if not of the Heraclitean type. Aistotle’s argument for denying
‘ist’ a GENERIC conceptual analysis rests on the thesis that a genus G cannot
be predicable of a differentia, or diaphoron – symbolized by Grice as D -- of
one of its species S. Aristotle also seems to rely on the supposition that,
if ‘ist’ were a genus, it would have to offend against this prohibition.
After all, ‘ist’ is universally predicable. More formally, if S is a species of
a genus G, it must be the case that G belongs essentially to S, and is, therefore
in the same category as S, that S is differentiated, within G, by some
universal D; and that D is categorially different from, and, so to speak,
categorially inferior to both S and G, in that no item in the category of S and
G attaches essentially to, and so be predicable of D. Grice’s example:
‘two-footed,’ as a difterentia, differs in category from man and mammal – it is
a quality, rather than a substance, in such a way that neither man nor mammal
can be predicated of it. Which is not the case. It is a secondary substance
which is not predicable of a quality, even though it may be the case that,
necessarily, anything which has a given quality is a given sort of substance.
But, if ‘ist’ were a genus G, since ‘ist’ (read, alla Owen, ‘existit’) is
universally predicable, it would be predicable of any differentia of any of its
species. To show that ‘existit’ possesses not merely multiplicity of
signification as an EXPRESSION, but multiplicity of signification as per
UTTERER’s MEANING may render it aequi-vocal. An item Alpha “existit” just in
case it belongs to some category C. E. g., substance, quality, quantity,
etc. If category C is a category OTHER than the first one, i. e. a
substance, an item x can be a C, i. e. fall under C, only if alpha is a C of
some substance beta. This can be seen as an application of a version of the
doctrine of universalia in se. A version of the doctrine of universalia in se
demands that the existence of a universal U requires, not just the possibility,
but the actuality of an item alpha or beta which instantiates that universal.
The instantiation thesis is explicitly enunciated by Aristotle in Metaphysics.
X being a C of some substance beta which *instantiates* C entails – to use
Moore’s coinage -- being a C of something Y which ‘exists; in that sense or
under that interpretation of 'existit’ which is appropriate for a substance. –
Bunbury, but not disinterestedness. For a substance to exist is, plainly, lfor
it to be a substance. (In seminars at Oxford with Strawson, Grice played with
the difference between ‘Bunbury doesn’t exist’ and ‘Disinterestedness doesn’t
exist’. The former, but not the latter, requires spatio-temporal continuity:
‘That’s not true: he’s in the next room,’ whereas ‘Disinterestedness is in the
other room’ only IMPLICATES that an ‘instantiation’ of ‘disinterestedness’ is
in the other room. (Grice regretted that Strawson failed to credit him when
Strawson eventually published his Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. That a substance beta (say Fido) exists is prior to, or
‘presupposed’ by, each form of ‘exists,’ as it applies to an alpha which is not
a substance – say, shagginess, or hairy-coatedness. The set of ways, in
Aristotle’s phrase, in which 'existit’ is said are united by an appropriate relation
to a primary substantial be, like Fido. "Exisit' would then exhibit
unified semantic multiplicity In spite of a recognisable affinity with
philosophical positions which Aristotle is known to have liked, and also due to
its bearing of at least a superficial charm, Owen’s argument does not however,
lack its drawbacks -- both from a historical and from a conceptual point of
view. A crucial passage for consideration is Aristotle’s Metaphysics devoted to
what is (be) in the philosophical lexicon contained in the Metaphysics. There,
Aristotle says, it seems, that whatever things are ‘signified’ by the forms of
predication, presumably the categories, are said to be in themselves -- per se,
kath'auta); 'be' has AS MANY SIGNIFICATIONS as there are forms of PREDICATION..
Since a predicate (beta) sometimes say what a thing (alpha) is, EST. But a
predicate sometimes says what alpha is EST like. Sometimes, even, a predicate
says how much alpha is, EST. And so on. There would be a different
‘signification’ of ‘EST’ corresponding to each predication, essential or
non-essential. Occam’s razor rendered totally useless if it’s not here to cut
Plato’s beard! Aristotle concludes that passage in the Metaphysics with the
with the almost scholastic, if controversial, remark that there is no real
difference in depth between the superficially varied “man walks (flourishes)”
and “man is IST walking (flourishing).” The obvious interpretation of this
remark, beloved by Boethius and all the scholastics, is that the appearance of
any verb-form like “walks” or “flourishes,” or “flies,” said of Pegasus, or
“rides Pegasus,” said of Bellerophon, creates no major difficulty for Grice,
since they may all be replaced, without loss or change of sense, by such an
expression in canonical form such as 'is IST walking' or "is IST
flourishing' ‘is flying, ‘is riding Pegasus’. If the expression regarded by
Aristotle as canonical in form it is because the explicit use of ‘IST,’ whose
multiplicity he is at least at his point discussing a copulative, or, strictly,
COPULATION. Grice concedes that Aristotle on occasion does admit a categorial
variation in the sense of copulative ‘ist’. IST as IZZES, Owen is notably
unwilling to allow that Aristotle is primarily concerned with copulative ‘ist’
regardless. As a result, and it seems Grice is having Warnock’s ‘Metaphysics in
logic’ in mind here – in the well-circulated Flew collection --, Grice notes
that Owen, rather strangely, interprets, the remark by Aristotle as alluding to
semantic multiplicity in the copula as being supposedly a consequence of
semantic multiplicity in ‘existit’! (Warnock’s three examples being: “There are
tigers in Africa”; “Tigers still exist,” and “There are such things as tigers.”
P. 88. Now, Owen’s interpretation seems difficult to defend for someone with
the ears atuned to the type of linguistic botanizing that philosophers of
Grice’s generation – like Austin, his senior by two years, and Warnock – but
unlike Owen’s generation, like Ryle, or Prichard --. When Aristotle says that a
predicate sometimes may say what a thing is, sometimes what it is like --
its quality --, sometimes how much it is -- its quantity --, and so on, he
seems to be saying that, if we consider the range of predicates which can be
applied to some item, for example to a substance like Fido – Smith’s infamously
shaggy dog --, these predicates are categorially various, and so the use of the
IST IzzES, in the ascription of these predicates, would undergo a terrifying
corresponding variation of signification! In fairness to Owen, Aristotle has
connected the semantic multiplicity in IST not with variation between the
various predicates of one subject, but with variation between essential,
pertaining to the essentia, or per se, predications upon different, indeed
categorially different, subjects. Grice is having in mind Aristotle’s
predications such as as "Socrates IS a man", "Cambridge blue IS
a colour (a blue, a blue colour) A desire to harmonise these statements leads
Grice to wonder whether Aristotle may be maintaining not only that the copula
IS exhibits a multiplicity of signification which corresponds to the categorial
differences between different statements – assertions or denials -- about one
subject, for example, Fido, but also that this semantic multiplicity may be
attributable to a multiplicity in the notion of essential being IST. The
signification of 'is’ would, if Owen were right, vary between
"Socrates is a man", “Fido is shaggy,” and Cambridge blue is a
colour", or, to use another of Aristotle’s examples from his bag of
linguistic botany: the didascalian “A weight of two pounds is a
magnitude.” To voice his suspicion more explicitly, Grice ventures that
it might be Aristotle's view that if "Sociates is BETA" of F, to
adopt the canonical symbol used by Grice in “Vacuous Names” to refer to a
predicate (Fa, Ga, Fb, Gb), Smiths dog is shaggy, is an accidental, i. e.
non-essential, predication, Beta (as in Utterer’s meaning, sentence
meaning, and word meaning) or "F" (as in Vacuous Names) signifies an
item in category C, and ‘has" expresses the CONVERSE of Aristotle's
relation of inherentia or praesentia, then the LOGICAL FORM of a proposition
like ‘Socrates is beta’ or ‘Socrates is F’ or ‘Smith’s dog is shaggy’ may be
regarded as expressed by the simpler "Socrates HAS, but IS not, something
which IS F" or BETA -- where 'ist’ represents a sense of 'is,’ of 'is
essentially,’ which corresponds to category C. The copula est in such cases
expresses the logical PRODUCT of a constant, and thus manageable and systematic
relation expressed by 'has,’ HAZZES — not est— and a categorially variant
relation expressed by 'is,’ est is essentially.’ These predominantly scholarly
murmurs against the received view, Grice notes, that Aristotle regards
so-called (by logicians) ‘Ex’ (or in Peano’s inverted Ex – an existential
statement or proposition as the habitat of semantic multiplicity are not the
only possible kinds of dissent. A different kind of complaint, against the
viability of the position which Grice has been treating so far as if it were
Aristotle's rather than against the suggestion that he in fact held it, would
urge the untenability of the thesis, supposedly a foundation of his position
that EZx are a particular VACUOUS NAMES type of subject-predicate
utterance type (Smith is happy). But it is possible, Grice concedes, that Owen
voices something like this charge iwhen he distinguishes typex of exists. One
form of such an objection would be that "goats mumble" EX (x),
whether treated as a way of saying "goats always mumble" or saying
"goats usually mumble", or of saying "goats sometimes
mumble", or as being indeterminate between these alternatives, has to be
supposed to presuppose the existence of goats. Cf Warnock – Strawson. This will
be attested both by intuition, and by a need to extend to all interpretations a
feature which is demanded for universal of total and particular utterance
types, in order to escape ditficulties which arise in connection with the
Square of Opposition. To suppose "a goats exists" – but not a stag-goat
exists, or a flying horse exists outside the realms of Greek mythology -- to be
analogous to "a goats mumbles", would be to suppose that "a
goats exists — Warnock a tiger exists — " presuppose that a goats exists
or to put it another way, the truth of "a goats exists" is a
necessary precondition of its being enher tre or faise that a goats
exists. This is an absurdity. Even for Collingwood, who loved a
metaphysical presupposition (vide Grice’s early treatment of Collingwood, then
a big name at Oxford, in ‘Metaphysics,’ in Pears, The nature of metaphysics).
It seems to Grice that Aristotle can be defended against this attack. To begin
with, the invocation of a semantic relation of collingwoodisn
presupposition is not the only recourse when one is faced with troubles about
the Square of Opposition. One might, for example, try to deploy a pragmatic
notion of presupposition which would not mitigate the alleged absurdity.
Presupposition as implicature in negation; presupposition as entailment
in affirmation But a more serious defence might suggest that
Aristotle has more than one method of handling Ex existentisls; that there are
indeed two such methods, both S est P subject-predicate in character, which
when combined avoid the charge. In Metaphysics where the primary topic seems 10
be what kinds of attributes are constitutive of and differentiate between sons
of sensible things, Aristotle argues the range of such crudal teatures is much
larger than Democritus allows atom, and indicates ways of giving quasi
definitions of a variety of sensible objects, such as a threshold or ice, which
contain analogues of genus and differentia. At this point, almost
parenthetically, he gives a pattern of conceptual definitional analysis for
existentials about such things. The pattern consists (of the sequence some +
genus* + l: + differentia*; c.g., "Some water IST frozen" (an
analysand for "ice exists" and “A stone iIST situated in threshold
position" (an analysand for "a threshold exists"). We have,
then, for certain Ex existential a definiens in subject-predizate s Ist P form
which by utilizing the elements in definitions, ELIZmIznATES eliminates
the 'existit altogether. Grice goes on to suggest, on Aristotle's behalf,
that this ELIMINATIVE form could be employed lo conceptually analyst and define
general existentials, like "ice exists" , "A goat exists,” --
while the category citing forms. like Socrates is a substance could be used to
conceptuallyto analyse or define singular existentials, like ‘Socrates
exists".A strategy for an attempted presentation of in argument in support
of the hypothesis that unified semantic multiplicity is to be located in the
copula, or in a sub-range of examples in which est is used as a copula, viz.,
cases of accidental predication, will be to put forward as a preliminary a
partial sketch of a theory of categories, which Grice regards as being in the
main Aristotelian, to comment on some points of interest in that sketch, and
finally to use it as a basis for the proposed argument. Grice’s sketch
departs from Aristotle's own position in one or, two respects, thereby
depicting i somewhat improved theory, and it will incorporate what seems to be
a conspicuous extension of his theory, though one which, so far as I can see,
he might well have accepted without detriment to his account. Grice’s
motivation is to put forward an outline of an account of categories which is
overtly more SYSTEMATIZc than the assemblage of dicta which one may extract
from Aristotle's (L). Grice starts, much as Aristotle does in Categoriae, by
distinguishing two forms of predication. Each relation, which may be
called "izzes' and -- "Hazzes', are approximately the
converses, respectively, of his relations “Is” said of and “is in (a subject)”.
Ian x izzes () y i=df y is said of x. hab X hZzsz y =df y is
present in x. Grice goes on to list some of the properties which I wish to
assign to these relations, adding that n one or two cases there seems to be
options. Izzing is reflexive (Vxix izzes x), non-symmetrical (symmetry-neutral),
and transitive. Grice’s hazzing, on the other hand, is inreflexive, either
intransitive or transitivily-neutral, and asymmetrical. In all cases, if an
individual x izzes y, y is essential to x, in the sense that it x were not to
izz y, x would no longer exist. It is, however, certainly not true in all cases
that if x hazzes y, its hazzing y is essential to its existence; indeed, Grice
confesses to an inclination to think, that this is not true in any case. Grice
is however disposed to accept the following "mised" law. (0) 11 x I y
and y H z, x Hz; the acceptability of this law would depend on the idea that a
non individual y hazzes something z ilt [of necessity] every individual falling
under y (that is every indivicual that izzes y) hazzes 2. Grice is however, not
disposed to accopf the "mixed" law. (ii) If x H y and y lz, x
Il z, since I would like to espouse the idea that a subject a (in any category
other than that of x) harzes only individuals); in which case, l might also
espouse the idea that the copula Ist can be conceptually analyzed or defined in
terms of the disjunction of & l y and x H something z which I y. Grice
makes izzing reflexive, so some of his definitions must differ from his, since
I cannot claim, as le did in Caregories 3a7, that nothing tzzes an individual
substance. The definitions will run as follows. I is an individual iff nothing
other than x izzes x. x is a primary individual iff x is an individual and
nothing hazzes x. x is a primary substantial (x is in the category of
"substance") iff sune primary individual izees x. x is il secondary
substance ig & is a primary substantial but not an individual. x is
identical with y iff x izzes y and y izzes x. y is predicable of x iff either x
izzes y or & huzzes something z which izzes y. Grice is now ready to
compare his definition with the conceptual analysis of the copula est.
And y will be a primary element in some category other than that of
substantials just in case there is a individual x [an individual which is a
primary substantiall which hazzes something z which in tum izzes y (this allows
for the possibility that z may be identical with y). Obviously, in the case of
such a foreign predication a method will be needed for determining which
foreign' category is involved as being the category of the predicated item
y. We can attempt to make use of the different one-word interrogatives
which can be extracted from Aristotle – and Cook Wilson, whose Statement and
Inference Grice sort of worshipped, with the supposition that items in a
particular category may be suitably invoked to provide answers to just one of
the kinds of questions asked by each of such interrogatives. But it is not
clear that such a list of interrogatives is sufficiently comprehensive
(relatives, for example, seem to escape this programme. Nor is it clear what
the rational basis would be for such a list of questions. While Aristotle says
much that is interesting about some particular categories, his attempts, for
example in the cases of quantity and quality, to pick on primary distinguishing
marks are not clear. Such shortcomings matter Little. It seems sufficient to
assume the availability of some discriminating procedure (perhaps some furtirer
development of the 'interrogatives method) since Grice’s main concern is with
the consequences of a scheme involving some procedure of such a sort. At this
point the sketch incorporates the extension of Aristotle's thcory of
categories. Grice assumes that there is an operation, substantialisation – a
metaphysical routine if ever there was one – Grice, Prejudices and
preilections, which become the life and opinions of H. P. Grice, which, when
applied directly to an individual which belong to a con-substantial category,
relocates it in a NON-primary division of the category of substantials,
thereby instituting or licensing the alocated items as further subjects of
hazzing; the items hazzed by them will inhabit NON primary divisions of
categories other than that of substantials. A Qualities of substance na be might
be relocated as a non primary substantial, thereby becoming subjects which hazz
(soy) further qualitatives of quantitatives, : that is to say. inhabitants of a
NON primary division of this or that NON substantial category. So the category
of qualitatives may include qualities of substances, qualities of
substantialized qualities (or substantialized quantities) of substances, and so
without any fixed limit. Fidinterestnedd diedng exist Banbury doesn’t exist.
The scheme would, provide for substantialisation with respect to some, but not
necessarily to all, items which initially belong to some NON substantial
category; some categories, however, might be inebigible£ for the application of
substantialisation, and in other categories it might be that only sub-categories
would be eligible for substantialisation.The scheme also ensures that
substantialisation goes hand-in hand with beooming a subject of hazzing; but
would not guarantee that substantialised items would hazz further items in
every non-substantial category. Admittedly, Grice’s scheme as is absirace : and
it would be necessary to make sure that it could have application to concrete
cases. It might also, even if concretely applicable, be only PARTIAL in
character; it might, for example, provide for one kind of category (say
“logical categories”), but leave other kinds of categories, like sensory
categories, unprovided for. Grice’s scheme leaves room lor sub. categorial
diversities within a given overall entegory, There might be distinctions
between, for example, qualities of substances, qualities of quantities of
substances, qualities of quantities of actions of substances, and so forth. All
of these specific classes would fall within a general category of QUALITY: and
there would be opportunity to legislate against any item's belonging to more
than one sub-division. Within an already discriminated category or sub-category
there might be a categorial distinction between substantializable and
non-substantialicable items.There will be room 1o adopt a cruerion of realiy
distinct frem the perhaps increasingly cedious Quineian condition of being
"quantifiable over" One might, for example, insist that reality
attaches, or full reality attaches, only to items which besides being izzers,
being izzed, and being hazzed, are themselves haziers (that is, are susceptible
to substantialisation).Since it cannot be assumed that a non-primary
substantial will receive predicables in every non-substantial category, there
is room for distinctions of richness between the range of categories from which
predicobles apply to one huzzer, and that from which predicables apply to
another; and these variations in predicationable richness could be used as a
measure of degree of reality: the richer the realer, with primary substantials
at the top. Having discussed two different suggestions about the possible
location of semantic multiplicity associated with the notion of ist Grice
expands. One would lie ta the range of maximally general specifications of the
notion of existit (of the use of the verb to be' to signify existence). The
other would lie in the use of the copula to signify different predication
relations. Both suggestions seem to have solid Aristotelian foundations.
The categorial multiplicity of the term 'existit' and the distinction between
different forms of predication relations are both well-established Aristochian
docirines. So far, then, there might seem little room for a preference of one
suggestion to the other. There are, however, two lines of reflection which in
one way or another might upset this equilibrium. The first line of reflection
would allow that Aristotle or an Aristotelian might have good reasons for
secking TWO, rather than merely one, predication-relation, reasons perhaps
connected with intuitively acceptable restrictions on the scope of
transitivity, and with a desire to block such unwanted inferential moves as
"Socrates is white, white is a colour, so Socrates is a colour.” (But cf.
“Fido’s coat is shaggy; so Fido is shaggy”). But it remains true that nocharacterization
hos been given of the concept of a predication-relation; and though certain
formal properties may have been assigned to izzing and hazzing, it is not clear
that these formal properties would by themselves be adequate guides for someone
wanting to be told how to apply the terms izzing' and luzzing' to a particular
case. It is not clear, either, whot extra formal supplementation could he
provided, one would hardly suppose, for example, such relational terms to be
susceptible of ostensive definition. It may then be that these relations do not
(and presumably cannot) have a readily discernible character, a fact which if
not a blemish at least creates a problem. It is ultimately possible then
that despite initial appearances the notion of a predization-relation is not
well-defined, and indeed that apparent examples of such relations are illusory.
This alternative line of reflection then, might confer better survival chances
upon the first of the two suggestions here dstinguished. A different line of
reflection, however, is one which Grice is certainly more inclined to take
seriously. Unlike the previous one, this line of reflection would not lavour
the attribution to Aristotle of one rather than the other of two viens about
the location of a contain semantis multiplicity. It would rather suggest. or
conjecture, that the attribution to Aristotle of either view would involve a
misconception of Aristotle's position, unless it wore accompanied by a
recognition of a certain not immediately obvious distinction. Enter pragmatics
– and implicature. It would be a mistake to suppose Aristotle to be holding
that exists est ‘signifies; a plurality of distinct universals and that
therefore the existential 'is' bos a plurality of meaning; It would also he a
mistake to attribute to Aristotle the view that the copulative 'is may signify
one or another of lWo predication-relations thereby ‘signifying’ a plurality of
universals, with the consequence that the copulative "is' has more than
one meaning. What Aristotle is really proposing is a separation of — the
question what an U universals is, — the question how many SIGNIFICATIONS an
expression possesses. Aristotle is suggesting the possibility that a particular
expression may have only one meaning sense or content and yet be used on
different occasions to point to different universals. It is no doubt trus that
historically universals were admitted to the realm of philosophical discourse
in order to be items in which the meaning of particular expressions might
consist. But this historical fact does not establish an indissoluble connection
between universals and the meanings of a linguistic expression; and it should
be modified or abandoned should subsequent rational reflection provide reasons
for adopting such a ovurse. Grice is well aware that his suggestion, whether
advanced on behalf of Aristotle or independently, that a distinction should be
made between, on the one hand, the universal or universals, which either in
general or on a particular occasion are pointed by the expression, and, on the
other hand, the meaning or meanings of the expression in question, which is
likely to give rise to a sense of shock. Grice suggests that susceptibility to
this sense of shock will be independent of the question whether the person who
feels it is friendly or unfriendly towards universals. Grice invites us to
consider first the reaction of one who is friendly to universals. The
philosopher may be liable to take the view that the reason for introducing
universals in the first place was primarily, indeed exclusively, to equip
ourselves with a range of items, each of which would serve as that which was
meant, or as one of the things that was meant by significant expressions. This
is what a universal does, and it is what they are supposed to do, and they do
it perfectly well; it is not therefore in order te propose a severance of just
that connection with meaning which gives universals a raison d'être. One who is
unfriendly to universals can hardly be expected to be more sympathetic to the
proposal, such a person might be unfriendly to universals either because, like
Quine, while he is prepared to describe each of a multitude of expressions as
being meaningful, be is not prepared to count as legitimate specifications of
what it is that a meaningful expression means, or he is not prepared to allow
that two distinct expressions may each mean the same thing. These denials are
plainly linked; if it is legitimate to ask of two meaningful expressions, what
it is that each mcans we can hardly preveat it from being the case, sometimes,
that what each means is just the same as what the other means. Alternatively
the enemy of universals might not wish to eliminate specifications of meaning
or the possibility of synonymy; his position is rather that an adequate account
of the full range of meaning-concepts can be provided without resort to
universals. But the enemies of universals, from whichever camp they come, may
well insist that one who, unlike them, is disposed to bring in universals is
not at liberty to contemplate divorcing them from that connection with meaning
which he will have to allow as underlying their claim to existence. Grice is
not sure that such hostility to the general idea of divorcing the
‘signification’ of one or more universals from the possession of one or more
meanings is as solidly founded as initially it appears to be. If I ask someone
whether he knows the birth place of Cicero, he might reply in two quite
different ways. He might say: “Certainly I do; he was born in Arpino.”
Alternatively he might reply "I am afraid I do not. Cicero was born in
Arpino, 1 am afraid I have never been able to get to Arpino so I don't know the
place at all.’ The obvious difference between these two distinct
interpretations of the question seems to me to be plainly connected with the
functioning of certain pronouns as (a) indirect interrogatives (b) as
relatives; in my example, the first reply claims knowledge where Cicero was
born, the second claims ignorance of that place where (in which) Cicero was born.
There are other ways of looking at the linguistic phenomenon presented by my
example, which are not incompatible with the way just outlined. and indeed
which may turn out to be useful complementaries to it. One might draw attention
to a distinction between knowledge of propositions and knowledge of things,
suggesting that what the first respondent claims is propositional knowledge,
whereas, what the second respondent disclaims is thing-knowledge; the second
respondent exhibits a certain bit of propositional knowledge but professes
substantial ignorance concerning the item to which his propositional knowledge
relates. There is of course no reason why these two states should not coexist.
While we are directing our attention to this approach, we night bear in mind
that one kind of knowledge might be dependent on the other. It might, for
example, be the case that knowing a thing a consists in the possession of a
perhaps indefinitely extended supply of pieces of propositional knowledge, all
of which are cases of propositional knowledge which relates to x; or
alternatively, knowledge of x might consist not in an indefinite supply of
pieces of propositional knowledge about x, but rather in the possession of a
foundation or a base from which such propositional knowledge may be readily
generated. Yet a further idea to be considered begins with the recognition that
definite descriptions like many other kinds of phrases may, within a sentence
occupy either subject position or predicate position; as some might prefer to
put it, "the birth place of Cicero" may be used either referentially
or predicatively. It might then be suggested that in the mouth, or at least in
the mind, of the first respondent the phrase "the birth place of
Cicero" occurs predicatively, whereas in the case of the second respondent
it occurs referentially, as, potentially at least, a subject expression. If we
suppose the phrase to occur predicatively in a given cose, it will be necessary
that one should be able to point to a mentioned or unmentioned item to which
the predicate in question might apply: then, in the case of the first
respondent in normal circumstances there will be some particular item which he
thinks of as, or believes to be, the birth place of Cicero. The relevance of
this discussion to the topic of meaning and universals is that it may with some
plausibility be alleged that those who have invoked universals as the items in
which the meaning or meanings of significant expressions consist are guilty of
representing such a phrase as "knowing the meaning of the word 'watershed
" as referring to knowledge of an object or thing, as knowledge of “that
which” the word watershed' significs or means (where the pronoun "which'
is a relative pronoun); whereas, in fact, the phrase plainly refers to knowing
what the word ‘watershed’ – or ‘runt’ means where the pronoun 'what' is
indirectly interrogative rather than relative. The theory of universals as
meaning, then, rests on a syntactical blunder; that this is so is attested by
the fact that in principle at least the caning of an expression E, may be
identical with the meaning of the expression E’ but plainly to know the meaning
of E, is not the same as to know the meaning of E’. This attack on the
historical genesis of the concept of a universal as the focal element in a
certain kind of anti-nominalistic theory of meaning, might encounter the
following response. It might not be denied that the kind of syntactical
blunder, which I have been attempting to expose, is in fact a blunder and has
indeed been committed by some who have championed the cause of universals. It
is, however, a remedial blunder which can be rectified, ultimately not only
without damage, but even with advantage to the view of universals as the
primary constituents of meaning. Once universals are admitted, they can be, and
should be, thought of and accepted as being those items which are the meanings
of this or that element of language. In the end, then, knowing the meaning of
an expression E would emerge as knowing what E means, rather than what an
utterer U means by uttering E, that is, as propositional knowledge connected
with interrogative pronouns rather than as thing-knowledge connected with
relative pronouns. So everything comes right in the end; and the tie between
universals and meanings cannot be put asunder. This defence of the
inviolability of the link between the concept of a universal and
‘signification’ may be ingeniously contrived, but is not, I think,
irresistible. If the specification of meanings were to provide not merely a useful
mode of employment for universals once they are recognized as being around, but
rather the sole justification and raison d’être of the supposition that they
are around, the specification of meaning would have to be not merely something
that can be commodiously done with universals, but rather something which
cannot be done or fully done without universals. To my mind this stronger
requirement cannot be met. There are, I think, some cases of expressions E such
that knowing the meaning of E cannot comfortably be represented as knowing,
with respect to some acceptable entity that it is that to which the description
"the (a) meaning of E" applies. I offer two examples: If Grice were
to say "The wind is blowing in the direction of Arpino", any normally
equipped Greek, Latin, English, or Italian speaker would know the meaning both
in general and on the current occasion of the phrase ‘in the direction of
Arpino’; that is to say he would know both what in general the phrase means and
what Grice meant by it on the occasion of utterance. But such examples of
knowledge of the meaning in general, and also the meaning relevant to a
particular occasion, of a particular phrase, so far as 1 can sec, neither
requires, nor is assisted by, the specification of an admissible entity which
is to be properly regarded as that to which the description ‘the meaning of the
phrase ‘in the direction of Arpino’’ applies, either generally or on this
occasion. It is unlikely that there is such an admissible entity, the phrase
'in the direction of Sacramento' does not seem to be one which applies to any
particular entity; and even if it were possible to justify the claim, such a
justification seems hardly to contribute to one's capacity for knowing what
such a phrase means. By a precisely parallel argument I may know
perfectly well what is ‘signified’ by ‘the inducement which I offers you for
looking after my farm in Sibila', even though I am neither helped nor hindered
by the presence or absence of any thought to the effect that there is some
admissible item which satisfies the description "the signification of the
phrase 'the inducement which I offer you for looking atter my farm in Sibile'
" Before leaving this topic, Grice makes two further comments. First, the
fact that the conection between universals and meanings may not be inviolable
does not dispense someone who wishes to modify it from obligations to make
clear just what changes he is making; second, if a theory of meaning should
fail to provide an indispensable rationale for the introduction of universals,
it might turn out to be incumbent upon a metaphysician to offer an alternative
rationale. But this question will have to wait for another occasion. Let us for
the moment retain an open mind on the nature of Aristotle's views about the
connection between the unification of multiplicity of signification and the
presence or absence of identity of ‘signification’. Aristotle lists a number of
modes of this kind of unification which I shall consider one by one. As one
embarks on this enterprise one might well bear in mind the possibility that the
list provided by Aristotle might not be intended to be exhaustive; and that the
number and proper characterization of the modes which do occur in Aristotle's
list is sometimes uncertain. Aristotle refers to cases in which a general term
is applied by reference to a central item or type of items as ones in which
there is a single source for a contribution to a single end. It is not clear
whether he is giving a single general description or a pair of more specific
descriptions each of which applies to a different sub-class of examples. I know
no way of settling this uncertainty. The modes of unification actually listed
by Aristotle consist in (a) what Grice dubs, with deference to Peano, recursive
unification in which the application of each member of a range of predicates is
determined by the conditions governing the application of a primary member of
that range, and as opposed to both what Grice, with deference to Owen, calls
focal unification (unification which derives from connection with a single
central item), and analogical unification, in which the applicability of one
predicate or class of predicates is generated by analogies with other
predicates or classes of predicates, I shall consider these headings in
order. Il Lizio, as the Italians – some Italians – call Aristotle,
regarded types of soul psuche as Owen has it, dismissing a translation, as
Grice would suppose, of living thing, as forming a ‘developing series.’ Grice
interprets this idea as being the supposition that the psycho-logical theory
for a given type is an extension of, and includes, the psychological theory of
its predecessor-type. The realization of this idea is at least made possible by
the assumption that psychological laws may be of a ceteris paribus form, and so
can be modified without emendation. If this aspect of the programme can be made
good, we may hope to safeguard the unity of psychological concepts in their
application to animals and to human beings. Though (as Wittgenstein noted)
certain animals can only expect such items as food, while men can expect a
drought next summer, we can (if we wish) regard the concept of expectation as
being determined not by the laws relating to it which are found in a single
psychological theory, but by the sequences of sets of laws relating to it which
are found in an ascending succession of psychological theories. Life, soul, and
homonymous predication Let us examine the senses of synonymy and homonymy
in Aristotle and then see what use Plotinus is making of these terms in the
treatise On Well-being, 1.4[46]. In 1.4[46].3 Plotinus distinguishes between
synonymous and homonymous predication. It will prove useful to examine
Aristotle's understanding of homonymy. Aristotle defines as "synonymous"
predicates that share both a common name and a common definition, as
"animal" is predicable both of man and of ox. Such terms are also
said to be employed in one way only (Hovaxas leyóueva)* and to be predicated
with reference to one thing (a®' ё)? Homonymy per accidens
amounts only to a sharing of the same name or pure equivocation. This is not,
however, the only sense of the homonym which is, unlike the synonym, ambiguous.
Homonymy may include terms which have nothing truly in common (катà...кotvòv unèr) and those which are related by something
in common (кат í kovór)." A term that is used homonymously in
the latter sense is said to be employed in different senses
(1éyeTaL...ollaxws). Some homonymous predicates admit of unity of reference
appropriate to focal meaning (pòs Ev). Other homonymous terms enjoy that unity
and identity that derives from participation in a series: the kind that will
concern us here. Henry and Schwyzer properly refer us to Aristotle,
CATEGORIAE 13.14b33 for the sense of avidiapeiv in 1.4 [461.3.17, where it
describes a simple classification by dichotomy or co-ordinate species as
distinct from predication in a hierarchy that exhibits priority and
posteriority. The example offered in CATEGORIAE 13 of predication by dichotomy
are the terms "half" and "double." Predication according to
co-ordinate species is exemplified by species of animal as having feet, winged,
or aquatic. The various species do not exhibit priority and posteriority, but
are on the same plane (áua). Cat. 1.1a6-12. Top. 1.15.106a9. Met. A.1.981a10; K.3.1060b31-1061a7;
Top. 6.10.148a29-33. Cat. 1.1al; E.N. 1.6.1096b26-27. Met. К..3.1060b31-36. Met. Г.1.1003a33. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Met. Г.1.1003a33-1003b2. Cf. also
Armstrong (1966-88), vol. 1, p. 178, note 1 and Harder et al. (1956-60), vol.
5b, p. 318 who also refer us to De An. 2.2.413a22 and Met. B.999a6-10; for a
lucid exposition of the treatment of priority and posteriority in Aristotle,
CATEGORIAE 12 and 13, see Cleary (1988), pp. 20-32. Harder-Beutler-Theiler
properly refer us to Aristotle, De Anima 2.2.413a22 where it is
said that "life" is predicated in different senses (TEOvaxOS...
EyouÉvOr) of various organisms accordingly as they possess various faculties
(intellect, sensation, locomotion, change as diminution or increase). Now
Aristotle formally defines the soul as the first entelechy of a natural body
potentially endowed with life. ' To understand what Aristotle means by saying
that ‘life’ is predicable in different senses, it is helpful to examine what he
says about the status of ‘soul’ as predicate. Aristotle argues that soul will
not admit of a common account (kolvòs lóyos) any more than will the succession
of geometrical figures. Thus there is no generic geometrical figure with
reference to which we may explain the triangle and the quadrilateral. The one
is a development from the other. Similarly, the various grades of soul, from
the simplest to the most complex, form such a series or succession, each a
higher stage and a development of the lower. For example, without the nutritive
faculty, there is no perceptive faculty, but the nutritive faculty may (as in
plants) exist in the absence of the perceptive faculty. Obviously, both
‘life’ and ‘soul’ are, for Aristotle, predicates that occur in such a
series. It is common, following Lloyd, to refer to such a series as an
ordered series of terms and to a group containing such terms as a p-series.
Joachim and Grice call such a succession a "developing series,"'
which Joachim defines as ‘one the terms of which increase in complexity, and
are so ordered that the succeeding terms imply the preceding ones, involving or
containing them in an altered form. Each succeeding term i) differs
specifically from its predecessor, yet (ii) is a development of it - depends
upon it for its being and carries it further. We have seen that Plotinus
entertains the possibility that ‘life’ might be predicated as a synonym of the
various grades of organism." Now that Harder et al. (1956-60), vol.
5, p. 318, note on 1.4 [46].3.16. De An. 2.1.412a27-28: this is the first
definition; the second (2.1.412b5-6) defines soul as the first entelechy of a
natural organic body. De An. 2.3 414620-415a13 De An. 2.3.414620-415a13. Lloyd
(1962), p. 67. Joachim (1951), p. 38. Joachim (1951), p. 38 offers as further
examples "the series of natural numbers [EN 1.4.1096a18-19], the
successive forms of figure [De An. 2.3.414b21-22; 29-32], the forms of
friendship [EN8.3.1156a6-24], and the forms of constitution [Pol.
3.1.1275a34-1275b2]." 1 4 1275b2]." he has excluded this alternative,
he argues that the predicate is rather employed homonymously (óuovúws) of the
various grades.22 IV. Aristotle's critique of the Platonic Good and the
ordered series The commentators have correctly shown us the origin
of the Plotinian interest in the connection between life and well-being in the
Nicomachean Ethics of Aristotle. For the distinction between synonymous and
homon-ymous predication of "life" and "living well" in
Plotinus, they have correctly referred us to the Aristotelian use of these
terms in works other than the Nicomachean Ethics. What they have not done is to
demonstrate the vital debt of this distinction to an argument advanced against
the Platonic Idea of the Good in the Nicomachean Ethics. In the
Nicomachean Ethics Aristotle advances arguments against the Platonic Idea of
the Good. Among these is the contention that an ordered series, that exhibits
priority and posteriority, cannot admit of univocal predication. Thus even the
Platonists did not advance a Platonic Idea of numbers which do exhibit such a
series. Now "good" is predi-predicable in the categories of
substance, quality, and relation.?3 Obviously substance is prior
to relation (1.4.1096a11-21). In the ensuing argument (1.4.1096a 23-29),
Aristotle goes on to show that "good" is predicable in all the
categories. Joachim remarks, "How far they [the categories] could be shown
to constitute a developing series is doubtful. It is enough for Aristotle's
purpose to show - what is sufficiently obvious - that that whose being consists
in its relatedness to something else is derivative or posterior to that whose
being is substantial or self-dependent, that which exists in its own
right."24 The Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the other hand, in
argument against the Platonic Form of the Good, specifically contends that
"good" is predicable within a developing series and thus cannot be
separate from the series in which "good" is predicated. If it were
separable, then the first term in the series would not be first. ThusIV.
Aristotle's critique of the Platonic Good and the ordered series
The commentators have correctly shown us the origin of the Plotinian interest
in the connection between life and well-being in the Nicomachean Ethics of
Aristotle. For the distinction between synonymous and homon-ymous predication
of "life" and "living well" in Plotinus, they have
correctly referred us to the Aristotelian use of these terms in works other
than the Nicomachean Ethics. What they have not done is to demonstrate the
vital debt of this distinction to an argument advanced against the Platonic
Idea of the Good in the Nicomachean Ethics. In the Nicomachean Ethics
Aristotle advances arguments against the Platonic Idea of the Good. Among these
is the contention that an ordered series, that exhibits priority and
posteriority, cannot admit of univocal predication. Thus even the Platonists
did not advance a Platonic Idea of numbers which do exhibit such a series. Now
"good" is predicable in the categories of substance, quality, and
relation.?3 Obviously substance is prior to relation (1.4.1096a11-21). In the
ensuing argument (1.4.1096a 23-29), Aristotle goes on to show that "good"
is predicable in all the categories. Joachim remarks, "How far they [the
categories) could be shown to constitute a developing series is doubtful. It is
enough for Aristotle's purpose to show - what is sufficiently obvious - that
that whose being consists in its relatedness to something else is derivative or
posterior to that whose being is substantial or self-dependent, that which
exists in its own right."24 The Eudemian Ethics 1.8.1218a 1-9, on the
other hand, in argument against the Platonic Form of the Good, specifically
contends that "good" is predicable within a developing series and
thus cannot be separate from the series in which "good" is
predicated. If it were separable, then the first term in the series would not
be first. Thus 22. 1.4 [46].3.20. There were, of course, Platonic
Forms of numbers such as Twoness, Threeness, etc., considered not as members of
a series, but as universal natures, cf. Joachim (1951), p. 40. Joachim (1951),
p. 41. Lloyd (1962), p. 69 does not see this second argument, which he sees
Aristotle's own (as distinct from the argument of the Platonists) can depend
upon what he calls a p-series, for then he would simply be repeating the first
argument.Though (as Wittgenstein noted) certain animals can only expect such
items as food, while men can expect a drought next summer, we can (if we wish)
regard the concept of expectation as being determined not by the laws relating
to it which are found in a single psychological theory, but by the sequences of
sets of laws relating to it which are found in an ascending succession of
psychological theories.The cases of Peanoan recursive unification are
primarily, though not exclusively. mathematical in character; they are also
cases in which what one might call the "would-be" species of a generic
universal stand to one another in relations exemplifying priority and
posteriority. The Platonists – or academia, as Cicero prefers --, so Aristotle
tells us, regarded such priority and posteriority as inadmissible between
fellow species of a single genus. Aristotle does not explicitly subscribe to
this view, but he does not explicitly reject it and is liable to act as if he
accepted it. Grice suggests that ‘number’ and ‘soul’ fall under this type of
unification – vide his “Method in philosophical psychology: from the banal to
the bizarre”. Why should priority and posteriority stand in the way of being
different species of a single genus? Why should not different numbers be
distinct species of the genus number? In the case of numbers, End. Eih.
(121%aff.) attempts a reductio ad absurdum: if there were a form (universal)
signified by "number" it would have to be prior to the first number,
which is impossible; this argument might be expanded as follows: consider a
sequence of "number-properties" (Pl, p?..., e.g., 2-ness, 3-ness
...): such a sequence satisfies, inter alia, the following conditions. For any
x and for any n 1, x instantiates Pi entails x does not instantiate pa-' (nor
indeed any P'). For any x and for any n * 1, x instantiates P" entails
something y (* x) instantiates pr-/If P™ = P', no counterpart of (a), (b)
holds; so Pl is the first number. If the fulfillment of the above conditions is
to be sufficient to establish a sequence of properties as a sequence of number
properties, then there cannot be a universal number; if there were, it would,
like any genus, be prior to each of its species, and so prior to Pl; but since
P' is the first number it cannot have a predecessor and so nothing can be prior
to it. There seem to be two objections. It is by no means clear that the above
conditions are sufficient to guarantee that a sequence of properties is a
sequence of number-properties. Even if they were, one part of them would not be
fulfilled in the case of Pl and being a number; if x instantiates Pl (viz., 2-ness),
x, not something other than x, will instantiate being a number, a set whose
cardinality is 2 itself instantiates being a number (as a cardinality). If this
route to a denial of the existence of a generic universal number fails there
are two further possibilities. One might attempt to represent conformity to a
"standard" genus-species-differentia model as being not just an
acceptable picture of situations in which a more general universal has under it
a range of subordinate universals which are its specializations, but as being
constitutive for such examples of the existence of the more general universal.
The slogan might be "For there to be a universal U, with specializations
U,, U,, ..., U,, U has to be the genus of those specializations with all that that
entails" (or, more briefly, "no specialization without
species"). The justification for such a claim will not be easy to find.
While, intuitively. one might be prepared to accept the idea that a more
general universal must be independent of its specializations in that the
non-emptiness of the general universal should be compatible with the emptiness
of any particular specialization (though not of course with the emptiness of
all specializations), it does not seem intuitively acceptable to make it a condition
of the existence of U that any pair of specializations U, and U2 should be in
this sense independent of one another. One might try a simpler form of
argument. If the special cuses for the application of a general term E, that is
to say, the universals U, ... U, are united by a single ordering relation R
into a series 5, the elements of which [U, ... U.] cover every item to which E
applies, and only such items, then we do not need a generic universal U; its
would-be species U, ... U, are already unified by membership of the series S.
The expression "being an instance of some universal in the series S"
is of course applicable to anything to which E is applicable; but this
expression does not even look like the name of a gonus. Another, more Oxonian,
indeed more Corpus, sice it was Owen’s -- mode of unification to which the
alleged multiplicity of ‘significations’ may be susceptible, that of, to use
Owen’s verbiage, focal unification, is discussed at length by Aristotle in
Metaphysics. – who incidentally, never read Owen! In Metaphysics Aristotle
brings up two of his favourite – Grice’s Oxford pupil, Strawson, said ‘stock’
-- examples, the applications of the sanus and medicalis. Aristotle indeed
states that everything to which sanus or sanum or sana applies – never mind the
plurals -- is related to, in one way or another, the focal item of sanitas, --
an universal if ever there is one --. One item, in the that the item
*preserves* sanitas; another item that in that the item *produces* it; an yet
another in that the item is a symptom of sanitas; an fourthly, another item,
because it is an item which is capable of it. Similar considerations apply to
applications of medicalis. An item which is medical is relative to the medical
art, another item being medical because it possesses such an art; yet another
item because it is naturally adapted to the medical art; and another item
because it is a function of the medical art. On the most obvious interpretation
of the passage, Aristotle seems to be implicating that standard analysis of
‘signification’ will be right in supposing the applicability of an adjective
such as sanus or medicus to a particular item depending on the relationship of
the item to an associated ‘universal’ – sanitas --, but wrong in supposing that
the relationship in question is invariably that of instantiation – ; there are
more ways of killing a cat than skinning it. There are other sorts of
relationship that may be conversationally involved, especially in Athens, where
they did little but engage in sophistries! There is, however, a less obvious,
if more enlightening, position which Aristotle might have been taking up.
According to this position, Aritstotle, or any graduate from the Lycaeum, say,
would be maintaining, with respect to this or that universal, that the only way
in which an individual items may be related to this or that universal is indeed
that of instantiation, but that there will be other items which will indeed be
general items, though not this or that universal. To such an universal, this or
that individual items may be related in a variety of ways which are quite
distinct from instantiation. The relative merits of these two ideas will be a
matter for debate, and Owen’s interest was focalised at this point. The focal
mode of unification, in any case is of special interest in Grice’s enquiry
since Aristotle states, and quite plainly too, that this is the mode of
unification which applies, in Owen’s interpretation, to the multiplicity of
‘signification’ connected with ‘A est B’ – rather than the previously discussed
recursive unification, or, say, analogical unification. While Owen is wrong
about the focus being on the existence – or ‘quantified existentials’, to use
Warnock’s happier phrase -- two categorially different items may all be
said to be, by virtue of different kinds of connections which they have to some
focal (to use Owen’s verbiage) item, which will be intimately and ultimately
connected with the notion of a substance that exists as a spatio-temporal
continuant, to use Grice’s pupil Strawson’s verbiage bow. This central item
might be an individual substance or, more likely, it might be the notion of
substantal type, or, if you’re not enough of a Russellian, kind: any item which
izzes this type or kind would be an individual substance, and, therefore, it
would exist. But a non-substantial item may also be said to be, by virtue of
their relationship -- different in different cases, of course -- to the same
central or focal item. Some item may be said to be because it is an affection,
a quality, of a primary substance. Think a Rylean agitation. Another item one
may be willing to say to be merely because it (or he or she) is a process
towards substance – think Whitehead --, and so forth. It is pretty diaphanous
that the Stagirite habitually thinks of the focal item as being indeed a
universal, or at least some kind of pretty general entity. But such restriction
is hardly mandatory, nothing prevents the focal item from being a straight
particular out of Strawson’s Individuals – his essay in descriptive metaphysics
– a kind of odour, say – elaborated while joining Grice for their joint
seminars in ‘Meaning’ at Oxford. Consider the adjective Cockney, for Strawson
almost was one,or French or italiano as it occurs in the phrases, "French
citizen", citadino italiano, "French poem", poema
italiano, "French professor". professore italiano. The following
features are perhaps significant: (1) The appearance of the adjective in these
phrases is what I might call "adjunctive" rather than "conjunctive"
or "attributive". A French poem, is not as I see it, something which
combines the separate eatures of being a poem and being French, as a fat
philosopher would simply combine the features of being fat and of being a
philosopher. "French" here occurs, so to speak, adverbially. (2) The
phrase French citizen or citadino italiano standardly ‘signifies’ ‘citizen of
France’ or ‘citizen of Italy’, while the phrase French poem or poema Italiano
standardly ‘signifies’ "poem in the French language,’ or ‘poem in the
Italian language’ (Sicilian if Pirandello, as Pirandello would hasten to add).
But it would be a mistake to suppose that this fact implies that there are two
(indeed more than two) ‘signfiications’ or Fregean ‘senses’ of the French or
italiano – or siciliano. The expression French or italiano has only one –
unified – ‘signification,’ viz. ‘of or pertaining to France’ or ‘of or
pertaining to Italy.’ French, or italiano, will, however, be what one might
call 'context sensitive,’ as Grice suggests in ‘The theory of context’ – Let’s
put the theory of context into context. One might indeed say, if you like, that
while it has only one ‘signification’ or Fregean sense, French or italiano has
a variety of ‘signfiications’-in-context. That is: relative to one context,
French or italiano ‘signifies’ ‘of France’ or ‘of Italy,’ as in the phrase
French citizen, or citadino italiano. Relative to another context French or
italiano ‘signifies’, ‘in the French language,’ or ‘in the Italian language,’
as in the phrase French poem, or poema italiano. Whether the, to use Owen’s
epithet, focal item is a ‘universal’ or a mere particular is quite irrelevant
to the question of the ‘signification’ of the adjective. To use Aristotle’s
example, the medical art is no more the ‘signification’ of medical, as France
or Italy is the ‘signification’ of French or italiano. As a concluding
observation Grice remarks that, while the attachment of the long-awaited,
life-saving appropriate conversational context may well suggest an interpretation
in context of a given expression or conversational move, it need not always be
the case that even such suggestion is indefeasible. It might be for instance
that French poem or poema italiano would have to ‘signify’ ‘poem composed in
French,’ or ‘poem composed in Italian,’ unless there are counter indications.
In which case, perhaps, the phrase might mean ‘poem composed by a French
competitor’ (in some competition) or ‘poem composed by an Italian competitor
(in another competition). Now, for the phrase French professor or professore
italiano there would be at least two obvious ‘significations’ in context. The
‘disambiguation’ would depend on the wider conversational context that makes
for the circumstances of utterance of the conversational move (He was an
Italian professor – no more). ANALOGICAL UNIFICATION. V. distinguishes
*three* types of analogy: analogy of inequality, analogy of attribution, and
analogy of proportion. Whereas he rejects “analogy of inequality” and “analogy
of attribution” as improper, fallacious, and invalid, V. regards the analogy of
proportion as valid and basic and appeals to it in explaining how humans may
come to know propositions about the divine and how analogical reasoning,
applied to both the divine, and the divine’s creatures, may avoid being
æqui-vocal. H. P. Grice – Equivocality thesis. DE NOMINUM ANALOGIA. QUOTUPLEX
SIT ANALOGIA, CUM DECLARATIONE PRIMI MODI Invitatus et ab ipsius rei
obscuritate, et a nostri æui flebili profundarum litterarum penuria, de nominuin
analogia in his vacationibus tractatum edere intendo. Est siquidem eius notitia necessaria adeo, ut sine
illa non possit metaphysicam [ONTOLOGIA PRIMA FILOSOFIA ESCATOLOGIA] quispiam
discere, et multi in aliis scientiis ex eius ignorantia errores procedant. Quod
si ullo usquam tempore accidit, hac ætate id evenire clara luce videmus, dum
analogiam, vel indisiunctionis, vel ordinis, vel conceptus præcisi unitate, cum
inæqualis participatione constituunt. Ex dicendis namque patebit, opiniones
huiusmodi a veritate, quae ultro se offerebat, per abrupta deviasse. Analogiae
igitur vocabulum proportionem sive proportionalitatem, ut a graecis accepimus,
in proposito sonat. Adeo tamen extensum distinctumque est, ut multa nomina
analoga abusive dicamus; et multarum distinctionum adunatio si fieret,
confusionem pareret. Ne tamen rectum obliqui iudicio privetur, et singularitas
in loquendo accusetur, unica distinctione trimembri omnia comprehendemus, et a
minus proprie analogis ad vere analoga procedemus. Ad tres ergo modos analogiae
omnia analoga reducuntur: scilicet ad analogiam inaequalitatis, et analogiam
attributionis, et analogiam proportionalitatis. In his explorations on unity of
signification, Grice turns to a mode of unification, which he would describe as
Cajetan in nature, and as what is possibly the most baffling of the various
ways explicitly suggested by Aristotle LYCAEUM LICEO LIZIO as being those in
which what Grice calls the unification -- or aequi-vocality thesis – of the
apparent multiplicity of significations may arise, even if made less baffling
by Vio – vide Ashford. The cases are those cases in which the application of an
epithet or expression E to a range of items is accounted for by the analogy
detectable within that range. More explicitly, it is the analogy, either
between a specific ‘universal’ which determines the application of the epithet
or expression, or between an exemplification of that ‘universal’ by this or
that type of item. Even more explicitly, it is the analogy either between
universals U1, U2, … Un, which determines the application of the epithet or the
expression, or between an exemplification of U1, U2, … Un, by an items of the
sorts ly. lo etc. The puzzling character of Aristotle's treatment of this topic
arises from a number of different factors, and it has been even applied to
‘essere’ by some. First, there are a few things which Aristotle himself might
have done to aid our comprehension. He might have given us a firmer list of
examples of epithets or expressions, the application of which to a given range
of items is to be accounted for by way of analogy. Alternatively, Aristotle
might have given us a reasonably clearer characterisation of the kind of
accounting which analogy is supposed to provide, leaving it to us to determine
the range of application of this kind of accounting. Unfortunately, Aristotle
does neither of these things, so Vio finds himself to be in big trouble – or
deep semantic waters. Aristotle offers us only the most meagre hints about the
way in which analogy might ‘unify,’ via the aequi-vocality thesi, that is, the
various applications of an epithet. We are told, for example, that as ‘seeing’
is in the body – the eye --, ‘understanding’ is in the soul -- with the
attending implicature that it is this fact which accounts for the application
of the originally physical ‘see’ videre both to a case of physical – or bodily
-- optical vision, and a case of intellectual ‘vision.’ “I see what you mean.”
– in which case you have greater eyes than most. Il Lizio also suggests that it
isanalogy which is responsible for the application of the adjective – not
shaggy – but ‘calm’ calmus to either an undisturbed body of sea water, or to an
undisturbed expanse of thin air! Such offerings do not get us very far. Furthermore,
not surprisingly, where Aristotle seems to fear to tread his commentators,
except of course, Vio, are most reluctant to plant their own feet. Perhaps the
least unhelpful suggestion comes from a latter-day commentator, not Avicenna,
but, after Vio, the influential Oxford, indeed Scottish, philosopher W. D.
Ross, who suggests, as Aristotle's view, that the application of ‘good’ bonum
is attributable to the fact that, within one category C1, an item or specimen,
which is good – say, a cabbage -- is related to an item in general belonging to
that category – cabbages are by definition good cabbages --, in a way which is
analogous – analogum – or proportionale – a:b::c:d -- to the way in which a
good item (say, a good king) in some second category or sub-category C2 is
related to the general run of items which belong to that second category. Apart
from the obscurity in the presentation of this idea, Ross's suggestion takes
for granted something which Aristotle himself does not tell us, viz. that the
application of the epithet bonum good is one exemplification of unification or
aequi-vocality of a value-oriented concept which is the outcome of an analogy,
or as Vio and Cicerone prefer, a proportio -- proporzione. Ross's suggestion
about bonum good – such a substantive-angry,in Austin’s word, Casanova, in
Nowell-Smith’s, bit of a word -- would, moreover, be at best only a description
of one special case of analogical – or analogous, or PROPORTIONAL --
unification with a view to the aequi-vocality thesis, and would not give us any
general account of such analogous – or proportional – unification, per via
della proporzione. Grice adds that little supplementary assistance is derivable
from those who study this or that general concept. Such a philosopher may be adhering
to the principle that silence is golden when it comes to discussion of such
questions as the relation between analogy, or as Cicerone prefers, PROPORZIONE
-- and her sisters: metaphor – or as Cicerone prefers, TRANSFERENTIA --, simile
– similia -- , allegory, and parable, or PARABOLA. So far as The Lizio
Aristotle himself is concerned, it seems fairly clear to Grice that the primary
notion behind the concept of analogy is, as preventing some criticism by
Cicerone, that of ‘proportion’, or PRO-PORZIONE. In logical form: a:b::c:d. The
notion of such a four-term PRO-PORZIONE is embodied, for example, in
Aristotle's treatment not of moral bonum, as was Ross’s obsession, but of
iustum -- just. where one kind of iustum just is alleged to consist in a due two-termed,
rather than four-termed, proportion PROPORZIONE between return, reward, or
penalty, and antecedent desert, merit, or demerit. But it does remains a bit of
a mystery how what starts life as, or as something approximating to, a
quantitative relationship – DIRECT OR INVERSE PROPORZIONE -- gets converted
into a non-quantitative or qualitative relation of correspondence or affinity.
It looks as if we might be thrown back upon what we might hope to be some
inspired conjecture by the Peripatetic. Grice, as Vio had done before him,
takes as task the provision of an example, congenial to Aristotle, of how the
unification by analogy or PROPORZIONE of the application to a range of items of
some epithet might proceed. Grice expects this UNIFICAZIONE PER PROPORZIONE to
involve the detection of some analogical link between the exemplifications of
the variety of this or that universal which the epithet may be used to
‘signify.’ Grice’s chosen specimen is the inchoative crescere -- grow. In the
case of grow, a number of different kinds of shifts might be thought of as
possessing an analogical unification that delivers the aequi-vocality thesis.
One of these would be examples of shifts in respect of what might be termed a
syntactical, metaphysical, or ontological category. By syntactical category
Grice means a part of speech. A substantia, indeed an inert or inorganic
physical substance, like a lump of wax or a mass of metal, may be said to grow,
or if we must use the copula, is growing – crescit. It would be tempting here
to suggest that the relevantly involved ‘universal,’ that of increase in size,
or getting larger, provides the foundational, original—etymologically and
DIACHRONICALLY valid --instance of the literal ‘signification’ or Fregean sense
of a universal by the application of the expression grow or crescere. We have
here, so to speak, the 'ground-floor' signification – dictiveness -- of grow:
the truth-conditions. But now, not only the physical inert and inorganic
substance itself but some accident of that substance – THAT BIT OF WAX NOT JUST
IZZES BUT HAZZES ‘GROWTH’ -- may also be said to grow. Not only the piece of
wax, but its magnitude, some event or process in its history – vide Grice,
“ACTIONS AND EVENTS” --, its powers, or causal efficacy, and its aesthetic
quality, or sheer beauty, might each be said to grow. And it seems not
unplausible to suggest that though the grow on the part of each of these
non-substantial accidents is different, and more or, again, less boringly
connected with growth on the part of the substance, there will always be some
kind of correspondence, indeed analogical connection, between grow in the case
of a non-substantial item and grow in the initial LITERAL case of this physical
inert or inorganic substantial item. Another and different kind of categorial
variation may separate some of the universals which the grow may be used to
‘signify’ from other such universals. These will be connected with differences
in, now, some sub-category within the same category of substantia – the syntactical
class of nouns -- within which fall different sorts of items which may be said
or deemed to grow. Different universals seem to be ‘signified’ by an utterer
who says – still DICTIVELY -- of an ANIMATE substance, such as a plant, as
growing and by another uterer who says – still within the dictive realm -- of a
human being – such as a child, Grice’s Timothy -- as growing. The connection
between these diverse ‘realisations’ or instantiations of grow may rest on now,
say, vegetal, analogy. In what is said to be the grow of a plant, such as a
rose, internally originated increase in size seems to occupy a prominent place.
In the case of a human being, such as Grice’s son Timothy, the kind of
development which may be involved in the grow may be much more varied and
complex – “I know in the case of Timothy IS.” The link between the two distinct
universals which may be ‘signified’ might be provided, now by an analogy, or
proporzione, between the role which such a change fulfill in the development of
the very different kinds of substances which are being characterised. No doubt
many further kinds of analogical connection would emerge within the general
practice of attributing this or that grow – Grice’s favourite was Martha
Kneale’s THE GROWTH OF LOGIC --- “I can’t think whey she changed it to the dull
‘Development’ of Logic when the thng was published!” Grice’s next endeavour
will be an attempt to supply some general account of the way in which the
presence of analogy serves to unify the alleged multiplicity of a
‘signification,’ which has originally deemed to belong in the PHYSICAL realm of
inert and inorganic matter. If such an account should be found to offer
prospects of distinguishing analogy or PROPORZIONE from some other concept,
particularly TRANSFERENTIA or metaphor (as conversational implicature, as in
the song title, ‘You’re the cream in my coffee’ to use Grice’s example in
‘Logic and conversation,’ – She is the cream in my coffee, to use the copula --
which belongs to the same general family – along with Simile, similia,
ALLEGORIA – as in Lewis’s The allegory of love – or PARABOLA, as those by
Christ --, that would be a welcome aspect of the account. It is Grice’s idea
that, in metaphorical -- rather than dull and plain literal -- description, a
universal is ‘signified’ (she is the cream in my coffee +> she is Grice’s
pride and joy), which though distinct from that which underlies the literal
signification of the epithet (the cream in Grice’s coffee, or the lemon in
Strawson’s tea) is nevertheless recognisably similar to the literal
signification. Grice comes then to the concept of Cajetan and Ciceronian
PROPORZIONE or analogy itself. Grice starts by considering this or that item,
I1, I2, … In -- any one of which may be called an S. Grice initially supposes
that being an S consists in belonging to a substantial type or kind, or
category S – a noun -- , though that supposition may be relaxed. Grice’s move
is to assume that being an S, consists in being subject to a system of laws –
hence ana-logia, the logos is involved -- which jointly express the nature,
metier, or essentia, of the type or kind Si. Further, these ‘ontological’ laws,
which furnish the core theory of S, -- as ichthyology furnishes the core theory
of fish --, are to be formulated in terms of a finite set of Si-core
predicative properties -- let us say P1 to Pn – as in S is P. Each law involves
an ordered extract from the core set. Their totality governs any fully
authentic Sy. This totality may well not include every law which applies to S,:
but it does include every law which is deemed to be relevant to the identity or
identification of Sy, every law which determines whether or not a particular
item I1, I2, … In, is to count or be deemed as an 5 – “as in that Oxford
college – Hartford – who deemed the president’s dog to be a the subject of the
predicate ‘feline.’. Grice next considers not merely things each of which is an
S, but also things each specimen of which is an Sz. It remains an open question
whether or not the type S is to be deemed identical with the analogous or
proportionate type S1. – In any case, identity reduces to general being
(Pegasus = Pegasus if Pegasus is a flying horse). Grice assumes that, as in the
case of S, membership of S, is determined by conformity to a system of such
ordinary – indeed Stone-Age Physical --laws relating to those properties P1,
P2, … Pn which are central to S2. Grice symbolises these properties by the set
of devices Or ... Q.. We now have various possibilities to consider. The first
is that every law which is central to the determination of Sz is a mirror image
or strict counterpart of a law which is central to S,; and that the converse of
this supposition also obtains. To this end, we must assume that the properties
which are central to being an S, are the properties of the devices O, through
Os; and that if a law involving a certain ordered extract from the set P
through P, belongs to the central theory of S to a law involving an exactly
corresponding ordered extract from the set O, through O, belongs to the central
theory of S; and that the same holds in reverse. In that case, we are in the
position to say that there is a perfect proportion or analogy between the
central theories of S, and Sz; in which case, it may also be tempting to say
that the types S, and S, are essentially identical, at a particular time – vide
Grice-Myro Geach-type of time-relative identity. We should recognize that, if
we yield to this temptation, we are not thereby forced to say that Sy and S,
are indistinguishable. They might, for example, be differently related to
perception, only one of them, perhaps, being accessible to physical sight – a
horse, but not horseness. We shall only be forced to allow that essentially, or
theoretically, the types are not really THAT distinct. The possibility just
considered is that of a total perfect (alla Mary Poppins) PROPORTION or analogy
between the central theories of S, and Sa. There is also, however, the
possibility of a merely partial pertect analogy between S, and Sz. That is to
say, part of the central theory of one type, say S, may mirror the whole of the
central theory of Sz, or again may mirror some part of a central theory of Sz.
In such a circumstance, one might be led to say, in one case, that the type S,
is a special case of the type S,; or, in another case, that the types S, and S,
both fall under a common super-type, determined by the limited area of perfect
analogy between the central theories of S, and Sz. Another possibility will be
that no perfect analogy, either total or partial, will hold between the two
central theories. The best that can be found is an imperfect PROPORTION or
analogy which will consist in laws central to one type approximating, to a
certain degree, with the status of being analogues of laws central to the other.
At this stage, Grice proposes a relaxation in the characterization of the
signification of such symbols as 'S!', 'Sz, etc., which till now I have been
regarding as ‘signifying’ or denoting substantial (nominal) types or kinds,
reference to which is made in more or less regimented discourse of a
theoretical or ‘alethic’ sort – Eddington’s wavicles and Grice’s quarks. But
Grice allows for such symbols as being allowed to relate to what he hopes might
be legitimately regarded as an informal precursor of the afore-mentioned
substantial types, as expressing this or that concept of one or other
classificatory or taxonomic sort, concepts which will be deployed in an
unregimented description or explanations as pre-theoretical, if not
pre-categorial. Examples of such unregimented classificatory or taxonomic
concepts might be concepts such as that of an investor, a doctor, a vehicle, a
confidante, and so on. Grice would hope that, in many ways, their general
character or metier might run parallel to that of their more regimented
counterpart. In particular, Grice hopes and expects that the nature of such a
concept as investor, doctor, vehicle, and confidante, would be bound up with
conformity to a certain set of central generalities, like platitudes, truisms,
etc. For an x to be an investor or a doctor or a vehicle or a confidante will
be to perform a metier, that is, to do a sufficient number of the kinds of
things which are typically, even stereotypically, done by an investor, a
doctor, a vehicle, large utility, or a confidante. Grice expects, however, that
the variety of possible forms of generalisation might considerably exceed the
meagre armament which a theoretical enquirer normally permit themselves to
employ. Grice also hopes and expects that the generalities which would be
expressive of the nature of a particular classificatory or taxonomic concept
would be formulable in terms of a limited body of features – Leech’s semantical
features: bachelor = unmarried male – In defence of a dogma -- which would be central
to the concept in question. This material might be sufficient to provide for
the presence, from time to time, of some sense of PROPORTION or analogy in the
universe, at least of imperfect analogy, between such generalities which aro
expressive of distinct classificatory or taxonomic concepts. When it does
occur, such a proportion or analogy might be sufficient to provide for some
unity or uni-vocality of ‘signification’ – thus verifying Grice’s aequivocality
thesis -- in the employment of a single epithet to ‘signify’ even different
classificatory concepts. This unity or aequi-vocality of ‘signification’, in
turn, seems toGrice sufficient to justify the idea that, in such a case, the
expression in question is used with a single ‘significatoin,’ lexical meaning,
or Fregean sense – to which you may attach as many implicatures as you wish.
Grice concludes his ‘Aristotle on the multiplicity of being’ with some
suggestions about the interpretation of the concept of proportion or analogy as
a possible foundation for the unity of ‘signification’ with two supplementary
comments. His first comment is that there seems to be a good case for supposing
that anyone who, like VIO, and the Lizio before him, did, accepts an account of
an analogy- or proportion-based unity or of signification (MONOSEMY at the
dictive level, with a multiplicity of potential implicatures) should NOT feel
free to combine it with a rejection of the so-called analytic-synthetic
distinction, or, in other words, hope for some defence of it, howeer dogmatic!
After all, the alleged analogy- or proportion-based unity account relies
crucially on a connection between the application of a particular concept and
the application of a system of laws, or some such generalities, which is
expressive of that concept. This, in tum, relies on the idea of a stock of
further comential concepts, in terms of which these laws and generalities are
to be formulated, being central to the concept in case (‘bachelor’ = unmarried
male’). But it seems plausible, if not mandatory, to suppose that such
centrality involves a non-contingent connection between the concept in focus
and the concepts which are said to be central to it, a connection which cannot
he admitted by one who denies the analytic/synthetic distinction, as Quine and
his fellow nominalists did – or Occam, whom Vio hated – for years! So either
one does accept the analytic/synthetic distinction, or one rejects at least
this account of analogy-based or proportion-based unity of ‘signification.’
Grice makes no attempt here to decide between these alternatives – “but Ocham
shall know!” Grice’s second comment is that material introduced in Grice’s
suggested elaboration of the notion of proportion or analogy, particularly the
connection between concepts and conformity to laws or some such generalities,
may serve to provide a needed explanation and justification of the idea that
the applicability of a single defining formula, couched in terms of the FOCAL
ideas of genus, but also species, and, last but not least, differentia is a
paradeigmatic condition, if not an indispensable condition, for identity or
individuation of ‘signification,’ never mind unity. We might, for a start,
agree to treat a situation in which the applicability of an epithet to an item
I1 rests on a conformity to exactly the same laws or generalities as does its
application to item I2, as being a limiting case of partially perfect analogy.
But a situation in which no such interpretation at all is required may be
treated as a limiting case of a situations in which, though re-interpretation
is required, one such re-interpretation is available which achieves such
partial perfect analogy. As one might say, a law is perfectly analogous with
itself. Another situation, then, in which an epithet or expression E applies to
a range of items I1, I2, … In, solely by virtue of the presence of a single
‘universal,’ and so of a single set of laws, may be legitimately regarded as a
specially exemplary instance of a kind of unity which is required for identity
or individuation of ‘signification.’ Both a proper assessment of Aristotle's
contribution to metaphysics and the analysis of ‘meaning’ or ‘signification,’
and studies in the theory of meaning themselves might profit from a somewhat
less localised attention to questions about the relation between a ‘universal’
and ‘signification’ than is visible in Grice’s reflections. Grice has it in
mind to raise not the general question whether, despite what he calls the
school of latter-day nominalists, an analysis of ‘signification’ requires some
abstract entity that Ockham denied, such as a ‘universal,’ to which Grice
assumes an affirmative answer, but rather the question in what way the concept
of a ‘universal’ is to be supposed to be relevant to the analysis of
‘signification.’ Consideration of the practices of latter-day lexicographers –
notably Kilgariff, I do not believe in word senses – cf. Wiggins’s reliance on
Grice for a theory of dictionaries --, so far from supporting a charge that, at
least on Grice’s interpretation of him, Aristotle proposes an illegitimate
divorce between the concept of a ‘universal’ and the concept of ‘signification’
suggests that it would be proper to go, alla Henry VIII, a deal further than
did Aristotle himself in championing such a divorce. There will be many
different forms of connection between the varieties of the concept of a
‘universal’ which may be ‘signified’ by an ultimately non-equivocable
expression beyond that countenanced by the tradition of the theory of
definition alla Robinson, and even perhaps beyond the extensions to that theory
envisaged by Aristotle himself. These forms will include some form of
connection like that involved, nor just in Analogy and her sisters – Metaphor,
Simile, Alleory, and Parable – but in metonymy, metophnymy, and synecdoche,
recognised by later grammatical theorists and philosophers of language, within
and without Oxford, and no doubt others as well. It would, Grice suggests, be a
profitable undertaking to study carefully the contents of a good modern dictionary
– “as I always told Austin that would be ‘Byzantine’!”--, with a view to
constructing an inventory of these various modes of connection. Such an
investigation would, Grice suspects, reveal both that, in a given case, the
invocation of one mode of connection may be sub-ordinate and posterior to the
invocation of another, and also that there is no prescribed order or limitation
of order which such invocations must observe. Grice suspects, also, that it
might emerge that the question whether variations in ‘signification’ are
thought of as not synchronic but diachronic – as in his example of ‘crescere’--
has no bearing on the nature of a uniting connection (His example: when
‘animal’ ceased to ‘signify’ what the Lizio Aristtole meant by it, but ‘a
middle-sized mammal: Urmson: There is an animal in the backyard +> not an
ant, not my aunt. The same form of connection may be available in both cases,
and either case may in turn well be found to correspond with the range of such
different, many and varied, figures of speech which conversational practice may
typically employ, or even intentionally MIS-employ, for the effect of
implicature. Should this conjecture turn out to be correct, the underlying
explanation of its truth might, Grice would guess, run along the following
lines. Allegd rational communication, of the co-operative kind, in pursuit,
that is, of some purpose of helpfulness or benevolence, encounters a boundless,
indeed unpredictable, multitude – indeed multiplicity or plurichrastic, as Owen
has it in his “Aristotle and the snare of ontology”-- of distinct situations.
Perhaps unlike a computer, or like Owen himself, we shall not have, ready made,
any vast array of forms of description and explanation from which to select
what is suitable for a particular conversational occasion. We shall have to
rely on our time-honoured Oxonian rational capacities, particularly those for
imaginative construction and combination, to provide for our needs as they
arise. It would not then be surprising that the operations will reflect, in
this or that way, the character of the capacities on which we rely. Grice
confesses to only the haziest of conception bow such an idea might be worked
out in detail. Which is a long way from the aequi-vocality of ‘being’! Enter
Aequi-vocality. In his fourth Kant lecture Grice confesses to have been so far
in the early stages of an attempt to estimate the prospects of what he names as
an AEQUI-vocality thesis,” – that is, a thesis, or set of theses, which claims
that an expression is UNI-vocal. In ‘Aristotle on the multiplicity of being’
the univocity is veiled under the guise of unification, but the spirit lives
on! References Abbagnano La critica
kantiana consiste nel dire che l’intera psicologia razionale si fonda su di un
« paralogisma » cioè su un errore formale di ragionamento o su un equivoco [H.
P. Grice: aequivocality]: nel senso che assume come oggetto di conoscenza, a
cui sia applicabile la scienza e, spesso, ridotta alla stessa coscienza.
Quest’inversione del rapporto tra A. e coscienza per cui la coscienza, da via
d’accesso alla realtà-A., si trasforma in questa stessa realtà, è egualmente
evidente nelle due grandi correnti della filosofia ottocentesca, l’Idealismo e
il Positivismo. Hegel, per es., considera l’A. come il primo grado dello
sviluppo dello Spirito, che è la coscienza nel suo grado più alto, cioè
Auto-coscienza; e la configura come « Spirito soggettivo », cioè come lo
spirito nell’aspetto della sua individualità. Ed ecco come egli descrive il
processo dello Spirito soggettivo: « Nell'A. si desta la coscienza; la
coscienza si pone come ragione che si è immediatamente destata alla
consapevolezza di sè; e la ragione mediante la sua attività si libera col farsi
oggettività, coscienza del suo oggetto» (Enc., $ 387). Il primo di questi
momenti, cioè il destarsi della coscienza, è l’anima. Ad essa Hegel riconosce
le caratteristiche tradizionali (sostanzialità, immaterialità), ma in un senso
in cui queste caratteristiche possono essere riferite alla coscienza. « L’A.,
egli dice, non è immateriale soltanto per sè ma è l’immaterialità universale
della natura, la sua semplice vita ideale. Essa è la sostanza e quindi il
fondamento assoluto di ogni particolarizzamento e individualizzazione dello
spirito, di modo che lo spirito ha nell’A. ogni materia della sua
determinazione e l’A. resta l’idealità identica e prevalente di questa. Ma in
tale determinazione ancora astrapreparare e di fondare una « scienza » dei
fatti psichici che avesse lo stesso rigore delle scienze della natura. In
questa direzione già il termine « A. » appare improprio e viene spesso
sostituito dal termine spirito (v.); e in questo senso Stuart Mill, dice, per
es., che lo spirito (mind) è la «serie delle nostre sensazioni» con in più «
un'infinita possibilità di sentire» (Kant ritenne l’aggettivo «sommo» EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequivocality] giacchè esso può significare sia supremo
(supremum) sia perfetto (conBENE SOMMO summatum). CHIACCHIERA (ted. Gerede).
Secondo Heidegger uno dei modi d’essere dell’uomo nella vita quotidiana ed
anonima (insieme con la curiosità [v.] e l’equivoco [v.]). La C. non è un
termine dispregiativo ma indica un fenomeno positivo che costituisce uno dei
modi (l’inautentico) di comprendere il mondo e di viverci dentro. La C. rompe
il rapporto del linguaggio coi fatti. Sicchè ciò che viene detto acquista un
carattere d’autorità e si implica che «la cosa stia appunto così come si dice »
(Ste questo farsi è la chiarificazione. Scheler ha mostrato l’equivoco di
questo presupposto che in realtà confonde la C. (che è simpatia e
partecipazione emotiva) con il contagio emotivo. Al contrario, nota Scheler,
«la C. è assente tutte le volte che c’è contagio della sofferenza, giacchè
allora la sofferenza non è più quella di un altro ma la mia, ed io credo di
potermici sottrarre evitando il quadro o l’aspetto della sofferenza in
generale» (Sympathie, cap. II, $ 3). Per l’appunto quest’avvertenza
fondamentale si è tenuta presente nel caratterizzare la C. al principio di
questo articolo. UNIVOCO ED EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] (gr.
suvevupoc, sudvupog; lat. Univocus, Aequivocus; ingl. Univocal, Equivocal;
franc. Univoque, Équivoque; ted. Eindeutig, Aequivok). Questi due termini hanno
avuto definizioni diverse a seconda che sono stati riferiti all'oggetto o al
concetto (o nome). 1. Aristotele li riferì all'oggetto e intese per univoci (o
sinonimi) gli oggetti che hanno in comune sia il nome sia la definizione del
nome: così, ad es., sia l’uomo che il bue si dicono animali. Chiamò invece
equivoci [H. P. Grice: aequivocality] (od omonimi) gli oggetti che hanno in
comune il nome mentre le definizioni richiamate dal nome sono diverse: in
questo senso si chiama animale sia l’uomo sia un disegno (Cat., I, 1a 1-11).
Queste definizioni ricorrono frequentemente nella scolastica (per es., Pietro
Ispano, Summ. Log., 3.01) e si mantengono anche in logici più recenti (ad es.,
Jungius, Logica Hamburgensis, 1, 2, 4-9). 2. La logica terministica ritenne
«improprio» il riferimento dei due termini agli oggetti e ritenne che essi si
dovessero riferire propriamente soltanto ai segni e cioè ai concetti o nomi. Da
questo punto di vista, le definizioni di Ockham sono le seguenti. «U. è o la
voce o il segno convenzionale che corrisponde a un solo concetto o, più
strettamente, è ciò che si può predicare di per sè di più cose o è il pronome
dimostrativo di una cosa. Equivoco [H. P. Grice: aequivocality] dall’altro lato
è il nome che, significando più cose, 900 non è subordinato a un unico concetto
ma è unico segno di più concetti o intenzioni dell’anima. L’U. può derivare o
dal caso, come accade quando il nome Socrate viene imposto a più uomini, o da
una deliberazione quando si impone un certo nome a certe cose e lo si subordina
a un solo concetto e poi per la similitudine di questo concetto con altri si
estende ad altri il nome stesso» (Summa Log., I, 13). Le definizioni
terministiche dei due termini sono quelle che si danno anche oggi dei termini
stessi. Le discussioni medievali sulla natura dell’univocità avevano nel Medio
Evo un’immediata risonanza teologica, per la disputa tra i sostenitori
dell’univocità e quelli dell’analogicità dell’essere (v. ANALOGIA). Ackrill, J. L. (1963).
Aristotle’s Categories and De Interpretatione. Translated with Notes and
Glossary. Clarendon Aristotle Series, ed. By J. L. Ackrill and Lindsay Hudson.
Oxford: Clarendon Press. Aquino Deinde cum dicit: Quare nec in his etc., concludit
ex præmissis quod nec in his affirmationibus et negationibus, quae utuntur
subiecto aequivoco [H. P. Grice: aequivocality], semper oportet unam esse
veram et aliam falsam, quia scilicet negatio potest aliud negare quam
affirmatio affirmet. nomen potest de pluribus prædicari, sed id quod
significatur per nomen etc.— D: universale dicitur non solum quando nomen
potest de pluribus prædicari, sed illud quod significatur etc. Prima pars
convenit cum editione Piana; sed secunda pars ob omissionem particulæ
etiam (quæ requireretur si prius legendum esset mon solum quando)
indicat lectionem codd. ABC.— Cod. E: universale dicitur quando in unum
solum (f. non solum) nomen potest de pluribus prædicari, sed etiam id
quod significatur etc. Quae lectio videtur favere magis lectioni codd.,
quam Pianae. 7) Significabit naturam humanam etc. Ita codd.
ACDE. Cod. B post verba, in hac materia, omittit fere omnia, quae
sequuntur, et habet tantummodo haec verba: et sic eius alia significatio,
non erit univer.sale sed aequivocum ÆQVIVOCVM EQUIVOCO [GRICE : EQUIVOCALITY
THESIS]. Quod lectionis
fragmentum satis est ut dicamus lectionem codicis, a quo :excripsit
amanuensis cod. B, fuisse identicam cum lectione aliorum codd. Porro haec
codd. lectio perspicua est, atque respondet immediate praecedentibus :
significat naturam humanam etc. P.: significabit aliud; et propter hoc non
esset universale, sed aequivocum. Forma aliquantulum diversa est a codd.,
sensus idem: qui tamen in universale et particulare, sed res. Et ideo
intelligendum est quod universale dicitur quando, non solum nomen potest
de pluribus praedicari, sed id, quod significatur per nomen, est
natam in pluribus inveniri; hoc autem non contingit in praedictis
nominibus: nam hoc nomen Socrates vel Plato significat naturam humanam
secundum quod est in hac materia. Si
vero hoc nomen imponatur alteri homini significabit naturam humanam " in
alia materia; et sic eius erit alia significatio; unde non erit universale, sed
aequivocum. 8. Deinde cum dicit: Necesse est autem enunciare
etc., concludit divisionem enunciationis ὅ. Quia enim semper enunciatur
aliquid de aliqua re; rerum autem quaedam sunt universalia, quaedam
singularia; necesse est quod quandoque enuncietur aliquid inesse vel non
inesse alicui universalium, quandoque vero alicui singularium. Et est suspensiva
constructio usque huc, et est sensus *: Quoniam autem sunt haec quidem
rerum etc., necesse est enunciare etc. 9. Est autem considerandum quod de universali aliquid
enunciatur quatuor modis. Nam universale potest uno modo considerari quasi
separatum a singularibus, sive per se * subsistens, ut Plato posuit,
sive, secundum sententiam Aristotelis, ctu. secundum esse quod
habet in intelleEt sic potest ei aliquid attribui dupliciter.
Quandoque enim attribuitur ei sic considerato aliquid, quod
pertinet ad solam operationem intellectus, ut si dicatur quod /homo est
praedicabile de multis, sive universale, sive species '.
Huiusdeterminatus magis est et enucleatior ex codd. quam ex Piana, quia
illud significabit aliud per significabit naturam humanam in alia
materia, declaratur et determinatur. 0) Concludit divisionem
enunciationis. Codd. : concludit ex praedictis (DE ex praemisis)
divisionem enunciationis. Et est melior lectio: nam revera ex praemissis
Ashworth, E. Jennifer and Domenic D’Ettore (2021) Medieval theories of analogy.
The Stanford
Encyclopedia of Philosophy, Edward N. Zalta (ed), URL =
<https://plato.stanford.edu/archives/win2021/entries/analogy-medieval/>
Austin, J. L. (1936). Aγαθόν and Eυδαιμονια in the ethics of Aristotle. Repr. in Philosophical
Papers, 3rd edition, 1979, ed. by J. O. Urmson and G. J. Warnock, Oxford:
Clarendon Press. Baldini Le tre forme di amicizia,
rispettivamente basate su virtù, utilità, piacere, secondo l’Eudemia
intrattengono la relazione asimmetrica che Aristotele chiama πρὸς ἓν, in cui vi
è un significato primario o focal meaning cui gli altri, secondari e derivati,
rimandano[36]: l’amicizia a causa della virtù e fondata sul bene è posta come
πρώτη φιλία, «prima amicizia», da cui le altre dipendono dal punto di vista
definitorio. Quindi «φιλία» non denota tre specie di un unico genere, né è un
termine EQUIVOCO [H. P. Grice: aequivocality] che denota realtà completamente
diverse; è termine “multivoco” MULTIVOCO [H. P. Grice: multivocal], giacché
l’amicizia si dice in molti modi ma in riferimento a un senso che illumina
tutti gli altri, e a cui gli altri si rapportano necessariamente. Molti critici
ritengono che, siccome l’amicizia “utilitaristica” e quella “edonistica”
possono darsi indipendentemente da quella “virtuosa”, l’idea che esse rimandino
necessariamente a quella “virtuosa” non sarebbe convincente, e proprio per
questo sarebbe poi abbandonata nella Nicomachea. Ma la gerarchizzazione πρὸς ἓν
è anzitutto definitoria: il piacere è un bene apparente (dunque, una
declinazione del bene), Boethius, Univocus – Aequivocus -- De Interpretatione.
Cited by Owen. Post aequivocorum [H. P. Grice: aequivocality] definitionem ad
univocorum terminum transitum fecit, in quibus nihil aliud discrepat, nisi quod
aequivoca definitione disiuncta sunt, univoca ipso quoque termino coniunguntur
sed caetera omnia quaecumque in aequivocorum definitione dicta sunt, in hac
quoque univocorum designatione conveniant. Nam quemadmodum in aequivocis
secundum nomen aequivocarum rerum definitio fiebat, ita quoque in univocis
secundum nomen substantiae ratio assignabitur. Sunt autem univoca aut genera
speciebus, aut species speciebus, genera speciebus, ut animal atque homo. Nam
cum hominis genus sit animal, dicitur homo animal, ergo et animal et homo
animalia nuncupantur. Secundum igitur commune nomen si utrosque definias, dicis
animal esse substantiam animatam atque sensibilem, hominem quoque secundum id
quod animal est, si substantiam animatam sensibilem dixeris, nihil in eo
falsitatis invenies. Species vero speciebus univocae sunt, quae uno atque eodem
genere continentur, ut homo, equus atque bos, his commune genus est animal, et
communi nomine animalia nominantur. Ergo secundum nomen unum quod illis commune
est animalis, una illius ratio definitionis aptabitur, omnia enim sunt
substantiae animatae atque sensibiles. Secundum igitur posteriorem univocationis
designationem Aristoteles qua speciebus species univocae sunt, ut homo et bos,
quae sub eodem sunt genere, sumpsit exemplum. DENOMINATIVA VERO DICUNTUR
QUAECUMQUE AB ALIQUO, SOLO DIFFERENTIA CASU, SECUNDUM NOMEN HABENT
APPELLATIONEM, UT A GRAMMATICA GRAMMATICUS ET A FORTITUDINE FORTIS. Bottirolli,
Giovanni. Cange, aequivocus. Omonumod. Glossarium mediae et infimae
latinitatis. Qui eodem nomine
appelattur. Capella. Under the first heading, one inquiries what genus
is, what species, difference, accident, property, definition, the whole, the
part, the difference between division and partition, and what is meant by
equivocal, unical, and (to coin a word) PLURIVOCAL. The equivocal, the
univocal, and so to speak the plurivocal. Che cosa sia equivoco, che cosa univoco, che cosa –
per cosi dire – plurivoco. Capua: voci equivocose. Carlini Una stessa
cosa potrebbe essere e non essere soltanto nel caso di un EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequivocality], qualora, ad es., quel che noi chiamiamo uomo,
altri lo chiamassero non-uomo. Quel che è in questione non è già se lo
stesso possa insieme essere e non essere uomo di nome, ma di fatto. Se
poi uomo significa lo stesso che non-uomo ('), è chiaro che anche
esser-uomo sarà lo stesso che non-esser-uomo, per cui tra essere e non
esser uomo, essendo l’identica cosa, non ci sarebbe nessuna
differenza. Questo appunto vuol dire esser l’identica cosa; come
chi dicesse abito e vestito : chè il concetto è unico. Se fosse unico,
esser-uomo e non-esser-uomo significherebbero lo stesso. Ma 8’era
mostrato che il loro significato è diverso. Se, dunque, si deve poter
dire qualcosa di vero, bisogna necessariamente che, chi dice di uno che è
uomo, intenda dire che è un animale bipede: questo era, infatti, ciò che la
parola uomo significava. E se questo è necessario, non è possibile che
quello stesso non sia un animale bipede: chè questo appunto vuol
dire che una cosa è di necessi tà: esser impossibile che non sia. Non si
può dare, quindi, il caso che sia vero insieme dire che uno stesso è uomo
e non è uomo. Il discorso vale anche per il non-esser-uomo.
L’esser-uomo esprime un’altra cosa dal non-esser-uomo, come del resto
anche l’esser-bianco è diverso dall’esser-uomo: anzi, la opposizione tra i primi
termini è anche maggiore, esprimendo essi una cosa del tutto diversa. E
se qualcuno ci volesse sostenere che bianco e uomo significano una stessa
e mede Chiarisce il par. precedente, dove aminette che una cosa può
essere e non essere la stessa soltanto per un EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequivocality] (il testo ha omonimia, usato qui, come la sinonimia della
1. precedente, in senso alquanto diverso da quello stabilito in nota a
lib. I. 6, 5: qui si bada se uno intende con la stessa parola indicare concetti
opposti, oppure lo stesso concetto con parole diverse). Se l'avversario
vuol dare alla parola «uomo lo stesso senso di « non-uomo , deve
anche identificare il fatto e il concetto di «esser uomo con quello
opposto di « non-esser-uomo : e venir meno, quindi, al patto (cfr. 11) di
non dare a una stessa parola significati diversi in confronto alle cose,
sima ‘cosa, noi ripeteremo quel che abbiam detto prima: che allora tutte
le cose, e non soltanto gli opposti, fanno una cosa sola ('). E CESAROTTI
Si potrebbero citare a riscontro numerosi passi di Cesarotti, tra cui una nota
osservazione alla r1 Filippica di Demostene: noi non possiamo dar un fondato
giudizio dell'esatto valore dei vocaboli, e delle frasi d'una lingua morta, né
dello stile de’ suoi scrittori rispetto alla locuzione. Su questo articolo noi
siamo ugualmente soggetti a prender EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] e nei termini proprj e nei figurati. I Greci e i Latini consapevoli
dello stemma genealogico delle parole, e del loro senso primitivo, o
accessorio, potevano scorger un'ombra d' immagine lontana, un'allusione
occulta, un cenno indiretto in molti e molti vocaboli che a noi non presentano
che un senso schietto ed ignudo, senza veruna bellezza accessoria (C., 1807
158-9). Un lungo passo di Rochefort, in cui è compresa la nostra citazione, è
CICERONE Se poi sarà di già stancala F attenzione dell’ uditore, noi
cominceremo da qualche cosa, che muover possa il riso, come sarebbe o
da un apologo, o da una favola, o da un contraffacimento, o da una storta
interpretazione, o da una inversion di parole, o da un equivoco, o da un
indovinello, o da uno scherzo, o da una giulleria, o da una esagerazione,
o da un acconciamento e mutamento di lettere; e inoltre promovendo
aspettazione, recando una similitudine, una novità, un fallo accaduto, un
verso; o approfittandoci ad una interpellazione, ad un sorriso di alcuno;
o promettendo di lasciar da parte molte cose, che avevamo in animo di
dire; e di non voler parlare in quella forma, in cui sogliono gli altri,
con esporre brevemente in questo caso e il metodo altrui e il nostro.
CILIBERTO . Crede con gli ordini e i costumi di Roma
antica di poter rifare quella grandezza e ritemprare i suoi tempi, e in molte
proposte e in molte sentenze senti le vestigia di quell'antica sapienza. Da
Roma gli viene anche la nobiltà dell'ispirazione e una certa elevatezza morale.
Talora ti pare un romano avvolto nel pallio, in quella sua gravità; ma guardalo
bene, e ci troverai il borghese del Risorgimento, con quel suo risolino
equivoco {H. P. Grice: aequi-vocality thesis]. Code, A. D. (1986). Aristotle on essence. In Grandy
and Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. CONTI Cercherò
prima ne’testi de’Filoſofi stessi il senso, che naturalmente preſeniano, e dove
sia questo oscuro, ed equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality thesis], ricorrerà
all'in terpretazione o di Cicerone, o di Plutarco, o di Sefto Empirico, o di
Laerzio Viſle Cicerone molti anni prima del Crifianeſimo, e Plutar co viffe a
Roma ſotto Adriano, o Trajano, dopo d'aver ſtudiato in Egitto forro Amonio,
diſcepolo di Potamone, e del quale egli b 2 par (a ) Pachimero in Suida, Vedi Fabrizio
Bibliot. art, Proclo. e mo,. (12 ) parla nella vita di Temiſtocle ed altrove. L
Il secondo pos¬sibile EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] concerne la
nozione stessa di corpo. Contra¬ riamente a quello che ci attenderemmo in
relazione a una nozione moderna di corpo, per gli stoici erano
"corpi" an¬ che le qualità, in quanto venivano considerate come
materia in un certo stato. Le proprietà di un certo individuo costi¬ tuiscono
stati o modi del suo essere e, per la loro esistenza, dipendono dall'esistenza
di questo individuo. Se l'individuo esiste, le sue proprietà sono appunto
disposizioni esistenti di materia (Rist). Si profila, a questo punto, una
ontologia che pone al suo centro la nozione di "particolare":
quest'ultimo viene carat¬ terizzato come un oggetto materiale, che ha una forma
defi¬ nita come condizione necessaria e sufficiente della sua esi¬ stenza. La
forma, del resto, è -- l'elemento Interpretazione secondo il modo
enigmatico ~l et t e r a l e n o n se n so sen~ so errato per omonlmia
per equivoco errate scambio assunzioni di prospettiva di credenza 2.3
L'INTERPRETAZIONE NEI RACCONTI ORACOLAR.I 43 Vediamo ora alcuni racconti
oracolari in cui sono esem¬ plificate queste modalità di errore. L'incapacità
di assegnare un senso al testo profetico si ha in vari racconti nei quali
vengono utilizzati meccanismi re¬ torici, tra cui alcuni di tipo metaforico. È
naturale che, quando il veicolo metaforico viene interpretato "letteral¬
mente", si ottenga una assurdità sul piano del senso, a me¬ no che non si
immagini un mondo possibile, diverso da quello reale, in cui i muli possano
diventare re dei Medi e gli araldi siano dipinti di rosso. Il consultante, che
prende in considerazione soltanto il mondo reale, si trova in difficoltà ad
assegnare un senso e una denotazione a testi siffatti. Ma vediamo che cosa
succede nel primo di questi racconti. È Erodoto a narrarci la storia degli
abitanti deli'isola di Sifno, i quali, essendo giunti a un notevole grado di
ricchez¬ za con le loro miniere d'oro e d'argento, decisero di consul¬ tare
l'oracolo di Delfi per sapere se avrebbero potuto con¬ servare a lungo la loro
prosperità. La Pizia rispose: "Ma quando, a Sifno, il pritaneo sarà bianco
e bianco il bordo della piazza pubblica, allora c'è bisogno di un uomo accor¬
to per guardarsi dall'agguato di legno e dall'araldo rosso" (Herod.,
Hist., III, 57). La storia continua narrando del¬ l'arrivo di una nave dei
Sami, della loro ambasceria per chiedere denaro e del saccheggio che questi
ultimi fanno dell'isola dei Sifni. Erodoto sottolinea l'incapacità manifestata
dai Sifni di dare un senso al testo ("l Sifni non furono capaci di com¬
prendere l'oracolo"); per loro il testo, e in particolare, si presume, le
espressioni "agguato di legno" e "araldo ros¬ so", sono
prive di senso, perché appunto essi si fermano a un livello letterale di
interpretazione. In realtà il dio gioca con vari meccanismi tropici: innan¬
zitutto con una doppia enallage1 1 (è il legno [ = nave] che anticamente è
rosso, come spiega Erodoto, ed è l'araldo [ = gli ambasciatori] che organizza
un agguato), complican¬ do poi il testo con meccanismi metonimici (legno per
nave, il singolare araldo per il plurale ambasciatori). Un secondo esempio di
mancata comprensione si trova in un episodio di quel lungo e complesso
"romanzo oracolare" 2 . LA DIVINAZIONE GRECA t·hc
l·:rodotodedicaaCreso,quandoquest'ultimochiedeal¬ l ' oracolo di Delfi se la
sua monarchia sarebbe durata a lun¬ o . La Pizia risponde: "Quando un mulo
sarà re dei Medi, allora, Lidio dai piedi delicati, fuggi lungo l'Ermo sassoso,
non indugiare e non temere di essere vile" (Herod., Hist., l, 55). Anche
in questo caso, l'interpretazione che viene data alla profezia sceglie il senso
letterale: Creso ritiene, di con¬ seguenza, impossibile che venga a verificarsi
uno stato di cose che soddisfi alla descrizione della frase "un mulo sarà
re dei Medi"; la conclusione che egli trae da questa impossi¬ bilità è che
sia altrettanto impossibile che il suo regno abbia una fine. Sarà poi il dio
stesso a spiegare al re il suo gioco metafo¬ rico, quando ormai i fatti si
saranno compiuti e Creso sarà caduto sotto la dominazione dei Persiani . Il
"mulo" è, in ef¬ fetti, Ciro, e il passaggio è mediato dalla
proprietà "sangue misto", che è condivisa sia dal termine
metaforizzante sia dal termine metaforizzato: ·sangue misto• / Tanto maggiore è
la cecità di Creso se si pensa che l'ele¬ mento comune è doppiamente
esemplificato in Ciro, in quanto figlio "di madre nobile e di padre di
oscuro lignag¬ gio" e "di madre meda e di padre persiano", come
il testo di Erodoto non manca di sottolineare. Vale la pena di rilevare che
l'interpretazione del senso fi¬ gurato è un'operazione realmente più difficile
di quello che si potrebbe immaginare, fatto che giustifica in qualche ma¬ niera
gli insuccessi dei consultanti. Essa è legata a cono¬ scenze enciclopediche
locali, oltre che ai meccanismi retori¬ ci che su quelle conoscenze si
applicano. Ciò è tanto più ve¬ ro se si considera che è impossibile anche per
il lettore mo¬ derno fornire l'interpretazione del testo profetico quando il
testo letterario non ci informa sulle relative porzioni di enciclopedia. Ciò
avviene, a esempio, nel racconto oracolare di Arcesilao (Herod., Hist., IV,
163-164) in cui, accanto a scambi metaforici tra "anfore" e
"uomini", tra "torri" e "forni" che vengono
spiegati dal prosieguo della narrazio¬ ne, compare l'espressione "il tuo
più bel toro" che rimane inspiegata ed è anche per noi incomprensibile.
Vediamo ora il caso in cui il testo appare interpretabile secondo un percorso
di senso letterale, in cui cioè sia rin¬ tracciabile un corso di eventi
corrispondente a esso, senza però essere quello inteso dalla profezia.
Consideriamo in particolare il caso in cui l'errore interpretativo sia dovuto a
omonimia. Questo meccanismo, accompagnato dal costante frain¬ tendimento,
caratterizza l'intero romanzo oracolare di Cambise. Si tratta di una storia in
cui i vari segni si collega¬ no tra di loro in una catena di rimandi interni.
Questa storia ha inizio con un sogno: Smerdi (fratello di Cambise) era già
tornato in patria (la Persia) quando Cambise ebbe in sogno questa visione: gli
parve che un messo, giunto dalla Persia, gli annunciasse che Smerdi, seduto sul
trono regale, toccava con la testa il cielo. Temendo perciò che il fratello
meditasse di ucciderlo per impadronirsi del regno, mandò in Persia Prexaspe,
che gli era fedelissimo fra tutti i Per¬ siani, a uccidere Smerdi. (Herod.,
Hist., III, 30) Dopo parecchi paragrafi, in cui la storia continua narran¬ do le
stravaganze e le crudeltà di Cambise, ci viene raccon¬ tata la ribellione in
Persia dei due fratelli Magi, uno dei quali, che si chiamava anch'esso Smerdi,
era stato collocato sul trono. Quando Cambise viene a conoscenza di questo
fatto, comprende il vero senso del sogno. Ma la storia non finisce qui: Dopo
che ebbe pianto e si fu afflitto di tanta sciagura, Cambise balzò a cavallo per
muovere al più presto verso Susa contro il Mago; ma, mentre saliva in arcione,
gli cadde il puntate del fo¬ dero della spada, che rimasta nuda lo ferì alla
coscia. Colpito così nello stesso punto in cui aveva trafitto il dio egizio
Api, il 2. LA DIVINAZIONE GRECA fl\ iudicando mortale la sua ferita,
domandò ancora come si chiarnassc la città dove si trovavano e gli risposero
che si chia¬ rnava Ecbatana. Ora, molto tempo addietro, a lui che l'aveva
consultato, l'oracolo di Buto aveva risposto che sarebbe morto ad Ecbatana ed
egli aveva interpretato che sarebbe morto, vec¬ chio, ad Ecbatana di Media,
dove aveva tutti i suoi beni, men¬ tre l'oracolo aveva inteso di indicare
Ecbatana di Siria. Pertan¬ to Cambise, come ebbe saputo il nome della città,
sotto il dupli¬ ce colpo della rivolta del Mago e della ferita, rinsavì e, com¬
prendendo finalmente il divino responso, esclamò: "Qui è desti¬ no che
muoia Cambise, figlio di Ciro". (Herod., Hist., III, 64) La rivolta del
Mago e la ferita sono, più che avvenimenti, dei segni, in quanto permettono a
Cambise di accedere alla conoscenza, di comprendere, finalmente senza più
ambigui¬ tà, l'oracolo, di non rimanere più prigioniero dei giochi di parole:
la rivolta che gli fa capire la differenza tra Smerdi suo fratello e Smerdi
Mago; la ferita mortale, la differenza tra Ecbatana in Media ed Ecbatana di
Siria. Infine c'è l'ulteriore caso di errata interpretazione a cau¬ sa di un
equivoco, non strettamente linguistico, e che può essere di varia natura.
L'equivoco più famoso di tutta la letteratura oracolare greca è senz'altro
quello di cui cade vittima Edipo. Come noto, durante un banchetto Edipo viene
insospettito dalle insinuazioni fatte da un convitato circa la sua paternità e
decide allora di interrogare il dio della sapienza, il quale gli predice che
ucciderà il padre e che si congiungerà con la ma¬ dre (Soph., Oedipus tyrannus,
787-798). L'equivoco riguar¬ da le assunzioni di crede...zza: Edipo non sa che
i suoi veri genitori sono Laio, re di Tebe, e Giocasta, ma crede che sia¬ no
Polibo, re di Corinto, e Merope; per questo, al fine di stornare gli
avvenimenti predetti dall'oracolo, si allontana da Corinto per andare in
direzione di Tebe, e compie, così, inconsapevolmente, proprio il destino che
gli è stato annun¬ ciato. Altre volte l'equivoco riguarda lo sca1nbio
diprospettiva. Il caso emblematico è quello di Creso che manda a consul¬ tare
congiuntamente l'oracolo di Delfi e quello di Anfiarao L'INTERPRETAZIONE NEI
RACCONTI ORACOLARJ 47 per sapere se dovesse fare guerra ai Persiani. I due
oraco¬ li, concordemente, predicono che "se avesse mosso contro i
Persiani, avrebbe distrutto un grande impero" (Herod., Hist., l, 53).
Creso interpreta Contri, L’equivoco di Croce. COSTA Perciò a distinguerle
è sovente bisogno di preineltere all’espressione ‘AMAVA’ – latino: AMABA/AMABAT
-- il nome o il pronome. Giova spesso alla CHIAREZZA, e segnatamente
nell’espressione complessa o composita, il ben distinguere le persone e le
cose, delle quali si parla (il topico). E perciò sta bene talvolta il
*ripetere* il nome sostantivo per non confondere l’una coll'altra.
Imperciocchè, i pronomi e i relativi sogliono spesso essere cagione di EQUIVOCO
[H. P. Grice: aequi-vocality thesis] – confusione – cf. avoid ambiguity, be
perspicuous [sic], the imperative of conversational clarity. E questo
interviene specialmente, quando nella proposizione antecedente sono più nomi
sustantivi di un medesimo genere e numero, che si possono accordare coi
relativi delle susseguenti. Perciò, conviene tal volta o giovarsi di un
sinonimo onde porre in luogo di alcun nome mascolino un femminino. O inulare il
numero del più in quello del meno. O viceversa. -- Recbiamone esempi. Alcuni
molli graziosi si generano in virtù della metafora. Avendo Lodovico Sforza duca
di Milano eletta per sua impresa una spazzetta, con che voleva segare se essere
disposto a cacciare dall'Italia gli oltremontani, domanda alcuni ambasciatori
fiorentini, che loro ne paresse. Quelli risposero. Bene ce ne pare, salvochè
molle volle avviene che chi spazza tira la polvere sopra di sè. Più grazioso ė
il motto, quando ad alcuno, che metaforicamente abbia parlato, si risponde cosa
inaspettata continuando la metafora stessa. Tale si fu detto il Cosimo de'
Medici, il quale a' Fiorentini ſuoruscili, che gli mandarono a dire che la
gallina cova, rispose. Male potrà covare fuori del nido. Anche il paragonare
cose vili e piccole a cose grandi è spesso cagione di ridere, come in questi
versi del Berni: E prima, iodanzi tutto, è da sapere che l’orinale è a quel
modo tondo, Acciocchè possa più cose tenere, E falto proprio come è falto il
mondo. Dobbiamo in questa maniera della facezia guardarci dal fare sovvenire il
compagno conversazionale di cose laide e stomachevoli, affiochè la piacevolezza
non degeneri in buffoneria: lo che sovente accade a coloro, che non sono
piacevoli per naturale disposizione. Molti molti ridevoli si formano per via di
iperbole [“Every nice girl loves a sailor”] accrescendo o diminuendo alcuna
cosa. Diminui ed accrebbe a un tempo le cose Cicerone parlando giocosamente di
suo fratello, che essendo di piccola slatura aveva cinto il fianco di una
spada' smisurata. Chi ha, disse, cosi legato mio fratello a quella spada?
Dall’EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] procede spesso i motti
freddi ed insulsi, ma spesse volte ancora gli arguli. Argulo parmi il seguente
in biasimo di una donna, che fosse di molli. Ella è donna d'assai: il qual
molio potrebbe ancora essere usato per lodare alcuna femmina prudente e buona.
Molla venustà è in que’ delli, che invece di esprimere due cose ne esprimono
una sola, per la quale l'altra s'intende (IMPLICATURA, SOTTITESSO). Assai
leggiadro è questo in cui si favella di un'amazzone dormiente, recato ad
un esempio da Demetrio Falereo: in terra aveva posto l'arco, piena era la
faretr, e sotto il capo aveva lo scud: il cinto esse non isciolgono mai.
Similmente è grazioso il nominare con buone parole le cose non buone, come fece
lo Scipione, secondo che narra M. Tullio, con quel centurione, che non si era
trovato al conflitto di Paolo Emilio contro Annibale. Il centurione scusasi di
sua negligenza col dire. Io sono rimasto agli alloggiamenti per farli sicuri;
perchè, o Scipione, vuoi dunque tormi la civiltà? Cui rispose Scipione. Perchè
non amo gl;uomini troppo diligenti. Sono assai argute quelle risposte, per le
quali si DEDUCE da una medesima cosa il contrario di quello che altri deduceva.
Appio Claudio dice a Scipione. Lo maraviglio che un uomo ďalto affare, quale tu
sei, ignori il nome di tante persone. Non maravigliare, rispose Scipione,
perocchè io non sono mai 69 blato sollecito d’imparare a conoscer molti, ma a
far si, che molti conoscano me. Per egual modo Parnone rispose a colui che
chiamava sapientissimo il tempo Costanzi, L’equivoco della filosofia
cristiana. CROCE, Di un equivoco concetto storico. Dizionario
etimologico. Equivoco: b. Lat. Aequivocus comp. Da temi di aequ-us uguale,
simile e di VOX = VOCs-s voce vocabolo, ond’anche VOC-are chiamare (v. Voce).
Che puo intendersi o interpretaris in piu modi e dar lugo ad errore, altrim.
Ambiguo, dubbioso, incerto. Nel linguaggio delle scuole dicesi di vocabolo, definizione
e simili, e vale Che e comue a piu cose o concetti, ma solo nella parola. Come
some sost. Propriamente significa lo scambiare o tagliare un nome o una voce
per un’altra; ma si dice anche di sbaglio che altri prenda, ingannato dalla
somiglianza. Deriv. Equivocare, onde equivocazione, equivocamente. Duni
ſoſtenere la sognata monarchia di Romolo caddero in tun'altro EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis] nell'apprendere l'espressione di Pomponio di
ferre legem ad populum in fente D2 d'ef d'eſſerſi comandate le leggi da Romolo
Duso Ercole, Equivocazione. Evola, L’equivoco dell’immanenza. Fasso
Croce, Filosofia della pratica. Economica ed etica, Tarantino, con una nota al
testo di Sasso, Napoli, Bibliopolis. Contraddittorio è altresì il concetto di
un codice eterno, di una legislazione-limite o modello, di un diritto
universale, razionale o naturale, o come altro lo si è venuto variamente
intitolando. Il diritto naturale, la legislazione universale, il codice eterno,
che pretende fissare il transeunte, urta contro il principio della mutevolezza
delle leggi, che è conseguenza necessaria del carattere contingente e storico
del loro contenuto. Se al diritto naturale si lasciasse fare quel che esso
annunzia, se Dio permettesse che gli affari della Realtà fossero amministrati
secondo le astratte idee degli scrittori e dei professori, si vedrebbe, con la
formazione e applicazione del Codice eterno, arrestarsi di colpo lo
svolgimento, concludersi la Storia, morire la vita, disfarsi la realtà. Sulla
presa esplicita di distanza di F. da Croce, cfr. Società, legge e ragione. Ho
continuato a ripetere la stessa cosa. Il diritto nasce dalla natura umana, la
quale è natura storica e natura sociale. Ho rifiutato dapprima, sotto la
suggestione dell'anti-gius-naturalismo del tempo in cui ero cresciuto, di
chiamare naturale un siffatto diritto. Più tardi, dopo avere approfondito la
conoscenza storica del gius-naturalismo ed essermi meglio chiarito la parte che
esso ha avuto nella difesa della libertà contro l'assolutismo politico, mi sono
deciso a designare con quell’AGGETTIVO in realtà EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] il diritto che la ragione trova nella natura della
società. Laddove, invece, si è riscontrata coincidenza cronologica, si è
preferito seguire l'ordine alfabetico. Fazzini Per esempio, il dizionario
etimologico del Pianigiani afferma che il fine della Massoneria è il
perfezionamento dell'umanità; e non soltanto molti profani ma anche molti
massoni accettano questa seconda definizione. A prima vista può sembrare che
perfezionamento dell'uomo e perfezionamento dell'umanità significhino la stessa
cosa; di fatto si riferiscono a due, concetti profondamente diversi, e
l'apparente sinonimia GENERA UN EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
nasconde una incomprensione. Altri adopera l'espressione: perfezionamento degli
uomini, anche essa equivoca. Ora, evidentemente, non è possibile sentenziare
quale sia l'interpretazione giusta, perché ogni massone può dichiarare giusta
quella che si confà ai suoi gusti, e magari può compiacersi dell'equivoco. Se
però si vuole determinare quale sia, storicamente e tradizionalmente, la
interpretazione corretta e conforme al simbolismo muratorio, la questione
cambia aspetto e non è più questione di gusti. Il manoscritto rinvenuto dal
Locke nella Biblioteca Bodleyana e pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito
alla mano di Enrico VI di Inghilterra, definisce la Massoneria come «la
conoscenza della natura e la comprensione delle forze che sono in essa»; ed
enuncia espressamente l'esistenza di un legame tra la Massoneria e LA SCUOLA
ITALA, perché afferma che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in Egitto,
FERRANDO . Di quale porta si tratti, non si sa. I testi non hanno alcuna
didascalia per questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si svolge presso
una porta di Roma. La plebe: Coriolano l’ha chiamata così prima. “...
with precepts that would make invincible...”: il “would” è palesemente riferito
alle intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti; il che giustifica,
nella traduzione, il “dovevano”. “Ti ricordi?” non è nel testo. Il testo ha
“... with one / that is umbruised”,“... con uno che non è contuso”, e prosegue
la metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto (“too full”) dalle fatiche della
guerra. Il testo ha “Ora che abbiam mostrato il nostro potere” (“Now we have
shown our power”). “Are you mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa
battuta di Sicinio UNA SOTTILE INTENZIONE DI EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis], perché la frase significherebbe anche “Siete matte?”.
Ma il senso di “matto” in “mankind” non si trova in alcun testo; e del resto la
risposta di Volumnia sarebbe diversa, perché la donna avrebbe capito
l’allusione. Giunone è il simbolo dell’ira femminile vendicativa. Prese parte
alla sommossa degli dèi contro lo stesso suo marito, Zeus (cfr. VIRGILIO (si
veda), “Eneide”: “saeve memorem Junonis ob iram”). “Strange insurrections”:
“strange” qui ha il valore di “abnormal”, “unknown”, “unfamiliar”. “I have
deserved no better entertainement / in being Coriolanus”: “Non m’aspettavo
miglior trattamento, essendo Coriolano”; ma mi pare grammaticalmente errata (“I
would have...” sarebbe stato d’obbligo) e incongrua di senso (il servo non sa
di trovarsi di fronte a Coriolano). “Under the canopy”: “canopy” è il
baldacchino sospeso su un trono, un letto, un altare, tradizionale segno di
regalità; ma in senso figurato vale “cielo”, “firmamento” (il baldacchino del
cielo). Coriolano, giocando sul doppio senso, si attribuisce la regalità. Che
cosa sia questa città, nella mente di Coriolano, è incerto; forse egli allude
all’esilio o al campo di battaglia Franchini, Unicita della dialettica GAFFIOT.
Aequivocatio. Equivoque.: BOET PORPHYR 1 aequivoce avec quivoque Boet. Porphyr
2. Aequivocus, a um aequus voco, equivoce, a double sens, CAPEL 4 339 GAGLIARDI
non potevano: cflere Avari, perche non avevano mo-> do da cumulare i dove
che arricchiti poffono averlo. Sem. Mà come potrà avanzare? dicendogli, che
faute, che avesse il pa. ren rentado, averebbe goduto, e sarebbe
ftato allegramente, e questo non si può tare da quelli, che vogliono
cumula Meo. VOI NON CAPICE IL PARLAR EQUIVOCO [H. P. Grice:
aequi-vocality thesis] DELL’AVARIZIA; ella non già intende il godere, e stare
allegramente dispendiofo, ma bensì quello di cumulare, creduto da efla, e suoi
seguaci piacere, e contento maggiore di tutti gli alori"; è ben vero però,
che in questi cali rimane ella fovente delusa ; posciache i giovani dislipano
tanto in tali occalioni, che bene spesso si pente l’A. varizia di esservisi
ingerita. Semi Com'entra la Bugia ne'matri. monj? Mec. In quanti se
ne fanno, senza le direzioni della Prudenza essa vuole-ingerirsi, e per un
verso; d per Palero ci vuole avere in questi la sua parte. 7 Sem. Si dice
però communemente, che la Bugia abbia le gambe corte, onde fi fcoprirà, e non
potrà perciò fare breccia. diri Mele 1 Mec. Non è così perche non
opera già sola. Se Amore per esempio trarre. rà un parentado, essa pronta vi
accorre, e si affatica tanto per fare apparire GALIMBERTI Ma il corpo, per G.,
è portatore di un messaggio ambivalente (non equivoco, ci tiene a precisare),
secondo il quale mostra di essere questo, ma anche quello. GENTILE L’equivoco Geach, P.
T. Aquinas on esse. The Aristotelian Society. GHEZZI teoria che la regge ed è proprio questa la
conclusione a cui giunge Geiger. La differenza appare minima, ma non
irrilevante e tutta impostata sul piano del discorso svolto e sui tempi cui si
riferisce l’affermazione (prima o dopo la verifica empirica). Del resto, il
tema fu affrontato in senso generale anche da Heisenberg, riguardo alla
costruzione di teorie attraverso l’accoppiamento di simboli a fenomeni: Il
procedimento della scienza naturale è raffigurato come l’applicazione di
simboli a fenomeni. I simboli possono, come in matematica, essere combinati
secondo certe regole, in tal modo le affermazioni sui fenomeni possono essere
rappresentate da combinazioni di simboli. Perciò una combinazione di simboli in
disaccordo con le regole non è falsa ma priva di significato. L’ovvia
difficoltà di questo ragionamento è la mancanza di un criterio ge- nerale che
indichi quando una proposizione debba essere considerata priva di significato.
Una chiara decisione è possibile soltanto quando la proposizione appartiene ad
un sistema chiuso di concetti e di assiomi, il che nello sviluppo delle scienze
naturali costituisce piuttosto l’eccezione che la regola. L’EQUIVOCO [H. P.
Grice: aequi-vocality thesis], dipendente sia dalla difficoltà di definizione
dei concetti, in quanto legati alle teorie di cui sono figli, sia
dall’impossibilità di verifica empirica degli assiomi su cui si fondano le
teorie (concetti ed assiomi non chiusi), non può stupire. Infatti, come afferma
Foucault, le parole simboli e le cose fenomeni non coincidono dal crollo della
Torre di Babele in poi: Nella sua forma originaria quando fu dato agli uomini
da Dio stesso, il linguaggio è un segno delle cose assolutamente certo e
trasparente poiché assomiglia ad esse. I nomi erano deposti su ciò che indicavano,
come la forza è scritta nel corpo del leone, la regalità nello sguardo
dell’aquila, come l’influsso dei pianeti è stampato sulla fronte degli uomini:
mediante la forma della similitudine. Tale GIAMETTA . Binni sull'"amore
del concreto" che nutrì tutta la ricerca desanetisiana e che problematizzò
i suoi rapporti con l'hegelismo e di Getto sulla Storia, "in cui la
letteratura era studiata nel suo autonomo valore e insieme nel suo necessario
legame con tutta la vita e la cultura. Infine, presentando una importante
antologia di scritti desanctisiani, Contini dichiara, a nome di un'intera
generazione di studiosi, l'uscita dall’ “equivoco [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] formalistico” della riduzione crociana di D. e la necessità di tentare finalmente
una comprensione filologica dei testi desanctisiani, con tutta la loro
problematicità anche irrisolta. Ma lo spostamento ideologico dell'intero
dibattito critico mosse dalla pubblicazione dei Quaderni di Gramsci
(Letteratura e vita nazionale, Torino) e dalla sua celebre affermazione che il
tipo di critica letteraria proprio della filosofia della prassi è offerto da
Sanctis. Da qui appunto si partì per un'ampia verifica dell'"impegno"
di D., del carattere militante della sua critica, dei "saldi convincimenti
morali e politici" che, secondo Granisci, la sostanziavano: era una
verifica, evidentemente, molto correlata al bisogno della cultura d'incidere
sul presente storico, dopo e contro il "disimpegno" teorizzato GIGLI
Voci di più Significati In ogni Lingua esistono delle Voci aventi più
Significati; come in Italiano «essere, avere, fure, ancora, per ec.». Potendo
facilmente derivarne EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality thesis] e
Confusione, deve ciò ritenersi •difetto notabile di Lingua - Quindi il Linguaggio
deve a ciascuna Voce assegnare un solo Valore, o per lo meno precisare in quali
circostanze una Voce à uno piuttosto che un altro Valore. III.* OssevazIonE
Espressioni Sentimentali 229. L'Uomo vivamente penetrato e
soprafatto quasi da qualche forte Sensazione Passione o Sentimento
qualunque, è molte volte obbligato ad esternare la Situazione dell'animo suo.
Tal Esternazione generalmente succede col mezzo di Suoni Gutturali prolungati,
e aventi l'impronta di ciò che l'Anima sente: E questi Suoni son quelli, che
formano le da noi chiamate Espressioni Sentimen-cali -Quindi il Linguaggio avrà
Grandy, R. E. and R. O. Warner (1986). Philosophical grounds of rationality: intentions,
categories, ends. Oxford: Clarendon. Grice, H. P. (1968). Utterer’s
meaning, sentence-meaning, and word-meaning, Foundations of Language. Repr. in
WoW. Grice, H. P. (1969). ‘Vacuous Names’, in Donald Davidson and Jaako
Hintikka, Words and objections: essays in the work of W. V. O. Quine. Reidel:
Dordrecht. Grice, H. P. (1975). Method in philosophical psychology: from
the banal to the bizarre. Presidential address. Proceedings and addresses of
the American Philosophical Association, repr. In The Conception of Value,
Oxford, Clarendon. Grice, H. P. (1981). Presupposition and conversational
implicature, in Peter Cole, Radical Pragmatics. New York and London: Academic
Press. Repr. In WoW. Grice, H. P. (1986). Repy to Richards, in Grandy and
Warner, Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends.
Oxford: Clarendon Press. Grice, H. P. (1988). Aristotle on the
multiplicity of being. Pacific Philosophical Quarterly. Grice, H. P.
(1989). Studies in the way of words. Cambridge, Mass., and London: Harvard
University Press. Grice, H. P. (2001). Aspects of reason. Oxford: Clarendon
Press. Grice, H. P. and P. F. Strawson (c. 1950). Seminar papers on Meaning.
The H. P. Grice Papers, Bancroft Library. Grice, H. P., P. F. Strawson,
and D. F. Pears (1957). Metaphysics, in D. F. Pears, The nature of metaphysics,
London: Macmillan. Hardie, F.
(1950). Aristotle’s moral theory. Oxford: Clarendon Press. MAIERU Gli Elenchi,
commentati a Costantinopoli da Michele di Efeso, tradotti e commentati da
Giacomo Veneto, rappresentano in Occidente il contributo di Aristotele e della
tradizione greca e bizantina mediata dal Chierico Giacomo alla chiarificazione
dei problemi che traggono la loro origine dall'uso equivoco EQUIVOCO GRICE
delle parole nel discorso. Essi sono il primo dei testi nuovi di Aristotele ad
entrare in Occidente, e innanzi tutto IN ITALIA, per poi passare in Francia,
dove e già in atto lo sviluppo delle dottrine logico-linguistiche, e quindi nel
resto d’Europa. Lungo tutto questo arco, da un lato l’analisi delle parti del
discorso proposto dalle grammatiche di Donato e di Prisciano, dall’altro
l'indagine sui termini di cui si compone l’enunciato, quale è nel De
interpretatione e nei commenti boeziani ad esso, contribuirono MASI, G.
L’uni-equivocita dell’essere in Aristotele. Minnio-Paulello. Aristoteles
latinus. MORSELLI Anfibolia: designa l'EQUIVOCO [H. P. Grice: aequi-vocality
thesis] di senso prodotto dall'uso di termini forniti di doppio
significato, oppure di una speciale costruzione sintattica d'uua frase;
dal greco A;isp£-PoAog, elio va da due parti, dubbio, da cui anfibologia
parlare clic può prendersi in duo significati anche opposti, es. : aio te
Hannibalen vincere posse. Antecedente e conseguente: in un
rapporto logico dicesi antecedente il primo termine, conseguente il
secondo; cosi la causa è l’antecedente, l'effetto il conseguente. Apodittico
NARDI Politicorum, est melior quam politica non est actus qualitativus
inhaerens intellectui aut voluntati: quia si sic, tunc non tenderent
intellectus et voluntas in félicitatem tamquam in ultimum finem. Secundo, quia
ille actus non est perfectissimum. Quia oporteret ponere ¥>
NiFO, De intell. Sigieri duas felicitates: imam formalem et
intrinsecam, et aliam obiectivam et extrinsecam; et sic Aristotelem et
Commentatorem indistincte processisse in aequivoco EQUIVOCO [Grice:
aequi-vocality thesis], cum dixeriint felicitatem esse ultimum fineni et
operationem animae. Quia ex quolibeto non datur accidens inhaerens
intellectui. Concludo igitur quod tantum una est felicitas, et quod ea omnia
vere felicitabilia felicitantur; et ista est deus. Hanc sententiam ponit
Commentator, Etliicoritm, capite in Deo esse felix est in speculatione
sui, in nobis esse felix est in eo in quo est sibi, prout nobis Lamanna,
L’unita della ragione Lener, Equivocita, univocita, o analogia? Lewis and Short. Aequivocus –
aequus-voco. Verba equivoca. Of like significations, ambiguous, equivocal.
Isid. Orig. 2. 26; so Mart. Cap. 4. 97. Owen, G. E. L. (1957). Logic and
metaphysics in some earlier writings of Aristotle, originally a paper presented
at the symposium Aristotelicum at Oxford, in August 1957. File Reference Code:
GBR/3437/OWEN/3/54 Published in Aristotle and Plato in the Mid-Fourth Century,
ed. I During and Owen, Goteborg Studia Graeca et Latina Gothoburgensia XI,
1960. Owen, G. E. L. (1965). Aristotle on the snares of ontology, in Renford
Rambrough, New essays on Plato and Aristotle. London: Routledge & Kegan
Paul, pp. 69-98. Owen, G. E. L. (1977). [Obituary of] Gilbert Ryle. The Aristotelian Society. 77 (1) 265-270. PASCOLI
Alessandro Pascoli. Keywords: fisiologia, corpo, galileo, il fuco di Girgenti,
Cicerone, Bianchini. Verissimo, non mi piace medicar le donne, ma non le
regine” spiegazione dell’entimema in termini dell’intenzione dei communicatori
– chi da il segno e chi lo receve – il segno sensibili dell’idea della cosa.
Equivoco se il termine e dunque la proposizione rippresenta due idee. Peano,
Recursione. Pirandello, Luigi (1901). Dissertation. Prospero,
L’equivoco reformista. Quinto, Equivocale Ranzoli . Equivoco. T. Aequivok
; I. Equivocation; F. Équivoque. E equivoca una parola quando ha più
significati diversi, univoca quando non no ha che uno. Sopra il significato
equivoco d’una parola si possono fondare molti sofiemi verbali, come
l’anfibologia, la fallacia divisioni, l'accento, ecc. Cfr. Aristotele, Categ.,
I; Metaph., IV, 4 (v. omonima). ‘Univoco. Parola introdotta nella logica da
BOEZIO, sebbene con significato alquanto diverso dal presente. Univoco si
oppone ad equivooo, e designa un attributo che può essere applicato a più
soggetti nel medesimo significato, mentre è equivoco quando può essere
applicato in più significati allo stesso soggetto. Si dicono quindi univoche le
coso che hanno comune il vocabolo ο l'essenza, equivoche quelle che hanno
comune il vocabolo ma non l'essenza. Gli scolastici, oltre le uniroca ed
aequivoca, distinguono anche le analoga, ossia le cose ad una delle quali
conviene un predicato propriamente, ad un’altra impropriamente, come uomo vivo
© nomo dipinto; queste si dicono anche anaUma. Romagnosi, Unificazione
matemtica sia logica che morale SEMERANO: Un equivoco millenario.
Semprini Poliziano sta con Aristotile che ne
aveva sostenuta l'identità e il Magnifico
coi Platonici che si erano pronunziati
per la disparità. Pico si schiera
decisamente coi primi e viene a
dimostrare che anche Platone identifica
l'essere con l'uno. Dove Pico trova
la più rassicurante risposta alla sua
tesi, che nella mente di Platone
l'essere e l'uno si convertono, è nel
dialogo del Parmenide, ove Platone dimostra
non già la superiorità dell'uno
sull'essere, ma la loro identità. Perciò
Aristotile, che parte dal cuore della
filosofia platonica e vi scorge questa
identità dei due principi, non dissente
aflatto dal suo maestro. Tuttavia
Pico che non era un superficiale
conoscitore della filosofia aristotelica, non
poteva nascondersi che il pensiero dello Stagirita
è stato sempre su questo argomento
ondeggiante, sia quando disse che “l'essere
non è assolutamente uno,” sia quando,
parlando dello stesso essere, l'ha definito
ora in un senso ora in un
altro. Lasciando stare l'EQUIVOCO [GRICE AEQUIvocality] di
linguaggio a proposito della parola “essere,” che
è impiegata in numerosi sensi, e che
quella di sostanza è impiegata almeno
in quattro, sta di fatto che la
contraddizione è flagrante e ogni tentativo
per eliminarla riuscirebbe vano. Ma Pico,
tendendo alla conciliazione ad ogni costo,
concepisce quella superessenza che in sé
comprende l'essere e l'uno, sorvolando sopra
a tale contraddizione con un ragionamento
che non è privo di acume.
L'essere, egli dice nel quarto,
si deve considerare come concreto e
come astratto; nel primo caso l'essere,
come partecipazione di qualcosa, è inferiore
all'uno; ma nel secondo, cioè l'essere
per sé, é un essere uno, superiore
ad ogni ente (adeo est ut sit
ipsum esse, quod a se est et
sit ipsum esse, quod a se et ex
se est et cuius partecipazione omnia
sunt). È evidente che in questo
caso l'essere è Dio, il quale, come
l'unità, é principio di tutte le cose
(Tale autem est Deus qui est totius
plenitudo, qui solus a se est, et
a quo solo nullo intercedente medio
ad esse omnia processerunt). Così il
Pico si spiega non solo la convertibilità
dell'essere nell'uno, ma anche come
l'essere e l'uno siano in Dio, il
quale é un superessere e un 171
superuno, e, come dice Dionigi, quia
unice est omnia. V indirizzo mistico
dei suo pensiero porta il Pico ad
operare la conciliazione di Piatone e
di Aristotile mediante Dionigi e a
convertire l'ontologia in una concezione
teologica. Severino Ma ora è tempo che io ringrazi nuovamente tutti
Loro, con ammirazione per il livello intellettuale degli interventi e
direi quasi con invidia per la generosità che Loro hanno avuto nei
miei riguardi. Grazie! Debbo tener presente, oltre alle
considerazioni estremamente interessanti di Enrico Berti, quelle di Brianese,
e del professor Pagani ieri (ottima la sua relazione), che hanno parlato
dopo il mio primo intervento. Era solo per ricordare come sia rimasto
interessato di questi tre interventi. A mezzogiorno, anzi, all’una,
eravamo insieme, con Berti, e parlavamo della sua evoluzione verso la
filosofia analitica. Gli chiedevo che differenza può produrre, tale
evoluzione, rispetto all’affermazione di Aristotele, che il semantema
(il significato) essere non solo non è detto monachos, ossia
univocamente, ma non è nemmeno un significato equivoco. L’osservazione
che facevo all’amico Berti era questa: il tuo avvicinamento alla
filosofìa analitica è una ulteriore sottolineatura delle differenze di
significato della parola essere. Anche se l’obiezione può sembrare
formale (mi pare che la reazione dell’amico Vincenzo Vitiello volesse
dire questo, cioè che facevo un’obiezione formale), però non possiamo
prendere sottogamba la circostanza che le differenze (il lampadario, Ca’
Dolfin, il tavolo, io, le galassie ecc.) hanno di identico Tesser
differenze. (Tra parentesi: perché le obbiezioni formali devono essere
respinte?) È questa l’analogia, alla quale ho sempre pensato
parlando dell’on hei on di Aristotele: che ci sia qualche cosa di identico
nelle differenze, che d’altra parte sono originariamente manifeste (ossia
non c’è bisogno di dedurle). L’analogia dei molti sensi dell’essere, non
è il risultato di una argomentazione, ma è il contenuto del phàinesthai.
Ieri si parlava della mia distinzione tra essere e apparire.
Apparire è appunto la parola italiana con la quale traduciamo
phàinesthai. A questo senso dell’analogia non si sfugge, perché
altrimenti (negando cioè l’identità dell’esser differenze delle
differenze) il senso dell’essere diventa equivoco [H. P. Grice, Aequi-vocality]:
non si sfugge a quell’elemento identico che c’è nel pelo della barba
e, se c’è, in Dio. Qualcosa di identico. Invitavo a tener
presente l’inizio del libro IV della Metafisica, dove quando Aristotele
parla dell’essente in quanto essente (on hei on) dice che essente in
quanto essente è qualsiasi determinazione, sia sostanza, sia accidente, e
poi arriva persino a dire che anche il non-essere è un essente.
Ecco, se noi dovessimo ancora - ma me lo auguro - continuare a discutere,
penso che il rischio che corri tu, Berti, è quello di arrivare
all’equivocità [H. P. Grice, aequivocality], per cui c’è una molteplicità
di differenze del significato essere, che vorrebbero ma non riescono a
essere pure differenze, nient’altro che differenze, appunto perché sono
anche identiche nell’ esser differenze. Poi mi ha molto interessato quello che
ha detto il caro Brianese. Molto intelligente. E anche con te spero che
si continui a parlare di questo. Loro ricorderanno che Brianese accennava
alla vicinanza tra il discorso di Spinoza e quello del sottoscritto. Ma
vogliamo prescindere dal il concetto di causa (ben presente in Spinoza)?
Stefanoni Chiamasi SOFISMA ogni sillogismo il quale, sebbene lasci intendere di
condurre a conseguenze assurde, pure presentasi con certe forme sotto le
quali s’è imbarazzati a scoprirlo, o almeno si è imbrogliati a dire in
qual parte il ragionamento è falso e capzioso. Varie classi di sofismi si
distinguono nelle scuole, e a ciascuna classe l'antica filosofia
applicato uno special nome. La grammatica fallace o amfibologia e una
sorta di sofismi che derivano o dall' ambiguità dei termini o dall'equivoco [H.
P. Grice’s aequivocality]. Esempio: Dio è dovunque; dovunque è un avverbio,
dunque Dio è un avverbio. L’Ignoratio elenchi consiste nell' ignoranza del
soggetto in questione. Petizione di principio succede quando si vuol
spiegare la cosa che è in questione con un' altra cosa ch’essa stessa dev'
essere provata, per cui si torna ancora alla questione di principio. Esempio:
La Bibbia è infallibile perchè lo afferma la Chiesa; la Chiesa è
infallibile perchè lo afferma la Bibbia; dunque la Bibbia e la
Chiesa sono infallibili. Si capisce facilmente che i libri dei
teologi sono pieni di petizioni di principio. Del falso supponente,o
supporre vero il falso è vizio più comune di quel che si pensa, ond'è che in
questa classe di sofismi cadono facilmente i credenti, i quali deducono lo
annichilate. A niuno è lecito guereggiche conseguenze da falsi principii. giare
nè reclamare in giudizio la riparazione d’una ingiuria, essendo queste
cose chiaramente divietate dal vangelo, equesto principio è comune ai Qua CHERI
e agli ANABATTISTI. Sociologia, o Scienza sociale. Non causa pro causa e
prendere per causa ciò che non è causa. In quest' anno è succeduta una guerra;
ma la guerra è stata preceduta dalla comparsa di una cometa; dunque la cometa è
stata la causa della guerra. Strawson, P. F. (1959). Individuals: an essay in descriptive
metaphysics. London: Methuen. Tommaseo,
Dizionario. Equivoco. E in Capell. E in Boez. Agg. Voce o locuzione che e o puo
essere a pare quasi ugualmente adoprata a significare due idee, le quali alla
chiarezza importa distinguere. Picc. Instr. Filos. Trabalza univoco
proprio e appellativo; 6. equivoco [H. P. Grice:
equivocality] proprio o sinonimo appellativo; B
secondo la qualità: 1. sustanziale a)
proprio; b) aggiuntivo (epiteto); 2. (il
sostanziale e l'aggiuntivo comprendono poi) 17
Vailati Quanto più cresce il numero delle valenze tanto più cresce
naturalmente il bisogno di speciali segni o particelle destinate ad evitare
le’ambiguità nell’assegnazione di diversi complementi a uno stesso verbo.
Servono a tale scopo, nel linguaggio ordinario, le preposizioni o le flessioni
corrispondenti ai diversi casi dei nomi. Finché il verbo, pur
essendo a più valenze, è tale che, come avviene per esempio in quelli
sopra citati, i diversi nomi richiesti per completarne il SIGNIFICATO (O SENSO)
appartengono a categorie cosi distinte da rendere impossibile QUALSIASI
EQUIVOCO [H. P. Grice – aequivocality] – you gave Mary to the book? -- o
confusione tra loro; quando, per esempio, come nel caso del verbo dare, l’un
complemento deve indicare una persona, e l’altro un oggetto, può parere sempre
superfluo l’impiego di qualsiasi preposizione Warnock, G. J.
(1951). Metaphysics in
Logic, Proceedings of the Aristotelian Society, 51 (1): 197-222. repr. In Flew,
Essays in conceptual analysis, selected and edited by A. G. N. Flew. London: Macmillan & Co. Ltd., pp. 75-93. Nome
compiuto: Anicio Manlio Severino Torquato Boezio. Boezio. Boethius. Keywords “Boethian
International Society”, Boethianism, de interpretatione, categories, lessico
filosofico, lessico latino, lessico romano, filosofia romana, semiotica, segno,
nota, animus, passio, affezione, propositio, signifcare. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Boezio” – The
Swimming-Pool Library. Boezio.
Luigi
Speranza -- Grice e Bolano: all’isola -- la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della colloquenza romana – scuola di Catania -- filosofia
italiana – filosofia siciliana -- Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Catania).
Filosofo
siciliano. Filosofo italiano. Catania, Sicilia. Grice: “I was born at Harborne,
but there’s no volcano there- Bolano was born in Catania, and he is especially
revered THERE, rather than at Oxford, because he was able to see some monuments
– notably the Naumachia and the Hippodrome – before it was covered by ‘lava’ –“
–“Oddly, when he philosophised on rhetoric – he used that as a blurb – many
philosophers traveled to Catania to be tutored by him – vide Salonia --. So he
used the blurb of his expertise on Catania
to promote -- or rather his editor did, since he is a gentleman, and a
gentleman does not promote – his work on rhetoric --.” “There are very few
copies of this!” – “And Evola tired in vain – ‘in vano’ – to find one!” Assai scarse sono le notizie sulla sua vita. Quel poco che
sappiamo viene riassunto nell'opera del Mongitore. Insegna filosofia a Catania.
Uno dei più eminenti esponenti dell'ateneo catanese: chiamato “philosophiae
peritissimus”, acquisce grande fama. Insegna a Palermo come lettore con il
"favoloso stipendio di ottocento onze annue"; Seguace della tradizione
aristotelica. Tipico esempio dell’umanista, unendo l'interessi per la natura e
la filosofia romana antica. Stampa a
Messina un “Opus logicum”, compendio di filosofia aristotelica e frutto del suo
insegnamento logico. Stampa anche di retorica e fisica ed abbiamo notizie di un
saggio naturalistica sull'Etna, il Discorso di Mongibello. Ma l'opera cui
maggiormente è legato è un “Chronicon urbis Catinae”, in cui ci lascia preziose
notizie e descrizioni su Catania e le sue vestigia storiche prima di una
catastrofica eruzione dell'Etna che profondamente ne cambiò paesaggio,
fisionomia ed urbanistica. Il Chronicon
rappresenta un raro esempio di indagine archeologica diretta su Catania e
rimase uno dei pochi lavori utili e seri sulle antichità della città etnea.
Riguarda, tra l'altro, la fondazione di Catania, l'anfi-teatro romano,
l'acquedotto romano, gli archi, il tempio di Cerere, la naumachia, l'ippodromo.
Per questi ultimi due edifici è la prima ed unica fonte a noi rimasta. Carrera
e Grossi attinsero direttamente dal manoscritto, traendone spunto per le loro
opere e pubblicando i pochi frammenti a noi rimasti. Eppure Bolano sube una grave umiliazione. Nell'anno
in cui si perdono le sue tracce, presentatosi a chiedere l'incarico di
filosofia nell'Università dove con onore insegnava da oltre quattri decenni, i
filosofi ecclesiastici lo contrastarono preferendo Riccioli. Il venerando
filosofo riottenne l'insegnamento solo per grazia del viceré Pietro Giron de
Osuna, una nomina, sottolinea Matteo Gaudioso, peggiore di una sconfitta, forse
la prima e ultima umiliazione del B., scomparso successivamente dalla scena. Fu
il suo ultimo anno di insegnamento e forse di vita. Antonino Mongitore, Bibliotheca sicula, sive
de scriptoribus siculis, qui tum vetera, tum recentiora saecula illustrarunt. Storia
della filosofia in Sicilia da'tempi antichi, libri quattro. Archivio storico
per la Sicilia. Catanense Decachordon, Catanae. La Sicilia del Cinquecento: il
nazionalismo isolano, Roma, Mursia, Storia della filosofia in Sicilia da' tempi
antichi, libri quattro. Rivista internazionale di filosofia del diritto, Giorgio
Del Vecchio, Società anonima poligrafica italiana, Bibliotheca sicula, sive de
scriptoribus siculis, qui tum vetera, tum recentiora saecula illustrarunt Osservazioni sopra la storia di Catania
cavate dalla storia generale di Sicilia,Vincenzo Cordaro Clarenza Riggio, Sopra
uno rudere scoperto in Catania cenni critici dell'arch. Mario Musumeci, Mario
Musumeci, dalla tipografia della regia Università, L’indagine archeologica a
Catania e B., in Archivio Storico per la Sicilia. Edilizia pubblica e privata
nelle città romane, Lorenzo Quilici, Stefania Quilici Gigli, L'ERMA di BRETSCHNEIDER,
Carrera, Delle Memorie historiche della città di Catania, I, Catania, Catanense
Decachordon, Archivio di Stato di Palermo, Tribunale del R. Patrimonio,
Memoriali. Modelli scientifici e filosofici nella Sicilia. Napoli, Guida. L'Catania,
in Storia della Catania dalle origini ai
nostri giorni, Catania, Zuccarello e Izzi. Delle Memorie historiche della città
di Catania, I, Catania. Catanense Decachordon, Catinae, Antonino Mongitore,
Bibliotheca sicula, sive de scriptoribus siculis, qui tum vetera, tum
recentiora saecula illustrarunt, D. Bua, Sopra uno rudere scoperto in Catania
cenni critici dell'arch. Mario Musumeci, dalla tipografia della regia Università.
Storia della filosofia in Sicilia, Lauriel, Guido Libertini, L'indagine
archeologica a Catania e B. in Archivio Storico per la Sicilia Orientale. Dizionario
biografico degli italiani. 0 habmio L'imperatore Carlo V abdicando il
trono lascia nel re Filippo II suo figlio un principe intento ad ingrandireil
suo impero ed estendere isuoi domini:I vicerèdisseminati La mente del vescovo
Nicolò Caracciolo era rivolta a liberare la cattedrale di Catania non
ASTE Dorp Vel per BIOGRAFIA SICILIANA Catania, B.. Je secolo xvi scorreva
per Catania,, e forse per 1 Europa tutta, se la Sicilia di coltura, non in
iscevro di lustro o mancante tieramente purgatoperò ancora da'tristieffetti del
vandalica e della gotica barbarie, ed la ignoranza discipline mostravansi a
dito. icultoridelle buone le provin cie, e per mezzo de' quali lostato
de'sudditi pre come per 2 ' do stabile o sicuro di quanto operavasi da loro gli
animi di tutti erano irresoluți ed incerti, e Catania,vedevain alloraisuoi
cittadinioccupati soltanto del presente,interessarsi piùdicontese ed intestíni
partiti, che delle scienze e delle lettere. dalla diversi negli umori e nelle
in clinazioni, dgiotvernavanoi popoli con principi se non senza de'Cassinesi,
ed a riporvi in vece i canonici secolari. Il vicerè Lacerda fa diroccare la
casa del la Università degli studi'ed altre abitazioni per in
grandirelapiazzadel duomo. Marcantonio Colon na, successor suo, interpone la
sua autorità a con 20 pre ciliare le dispute del vescovo Coltello
colsenato.La corte di Romaè costrettaa chiamare ad ubbidienza il vescovo che
acremente contrastava col vicario apostolico Matteo Samiati. Controversielunghe
ed ostinaleinsorgono fra'i Catanesi e i Palermitani ecclesiastici Se in tale
condizione ditempi l'Università di Catania fioriva,ciò debbesi alla sovrana
protezione, che riguardar vuolsi per le lettere come il raggio del sole che
vivifica gli esseri e dà movimenti o p portuni al loro sviluppo. Dietro le
favorevoli rap presentanze di Marcantonio Colonna, il re Filippo volge benigno
lo sguardo al liceo catanese,ed il vicerèinterpetre della sovrana volontà,in
com penso del devastamento ordinatodalsuo predeces sore Lacerda da lui sì discorde,
fa costruire un nobile edifizio per la Università, corrispodente al la
magnificenza di Catania (d),e forma i regola menti per gli studi (e). Filippo
provvede di più, per mezzo del vicerè conte di Alba (f ), che i soli laureati
in Catania aspirar potessero alle magistra Ut perpetua jurgiorum semina inter
episcopum patresque conscripti collerentur.Amico, Cat.illustr.,lib. VIII, c. 2.
(Detti Constitutiones Marci Antonii Columnde, 1576. per patria di s.Agata.
I nostri magnati erano tutti intesi a stabilire la loro sacra congregazione dei
Bianchi, a loro esempio (c) gli altri ceti aumen tano le rispettive
confraternite. Denuo Romam ille interpellator eorumquaeges serat rationem
redditurus. Amico, loc. cit. $ la 42 (c) Nel 1570. Ul
urbismajestatiresponderet.Amico,loc.cit. ture: autorizza le ingenti speseche
ilvescovo Pro spero Reibiba, non lascindo sfuggire le favorevoli disposizioni
del governo, impiegava nel portare a compimento l'edifizio, e non permette che
alzasse Messina un'altra Università. Accrescevasi in tal modo il numero dei
discenti in Catania; e l ' o nore di ammaestrare nella sola Università del re
gno,ed isignificanti stipendidallasovranamuni ficenza aumentati, incoraggiavano
i dotti a lasciar le brighe volgari, a rivolgersi alla coltura delle
lettere,edasegnalarsi nel pubblico insegnamento. (f Dopo averdettato questo
articolo ho saputo che nellabiblioteca de'PP.Benedettinidi questa città avvi un
esemplare dell'Opus logicum, Messanae Mongitore, Bibl, sic. c) Grossis, Dec.
ix, 151. Fra gli uomini scienziati che onoravano illi ceo catanese nel finedel
xvi secolo distinguevasi Lorenzo B. nato in Catania. Per più di anni 20 vi fu
professore di medicina, di cui avea dato lezioni anche presso l'estero, ere soave
acelebreilsuonomeperlesuecono scenze matematiche ed anatomiche, e pel gusto
nella latina poesia. Seguendo le aristoteliche dottrine, volle pnbblicare per
le stampe di Brea in Messina un libro di istituzioni filosofiche sotto il
titolo di Opus logicum, ed un altro di rettorica libri divenuti oramai così
rari da non petersi trovare chi ne avessenotizie. Ma ciavanzanope rò i
frammenti di opere più solide che tanto ap prezzar seppe l'accurato Carrera.
(a) Nel settembre del 1595. Amico, P
Amico,Cat.il.,lib.xu,c.v. e )Mongitore, Bibl.sic. Un Discorso sopra Mongibello
conteneva la descrizione fisica di questo vulcano, e la storia di molte sue
eruzioni. Carrera fa rilevare nel capi tolo della sua opera (a)in cui tratta
del mont Et na, aver ricavato da quel discorso quanto riguarda la misura
dell'altezza del vulcano,le sue regioni, la fertilità del suolo, la storia
delle sue eruzioni; e queste doveano da B. rapportarsi con som m a esattezza,
imperciocchèegli giungeva a notare anche il tempo in cui l'Etna non eruttava,co
me avvenne per anni trenta dopo la grande eruzione, durante la quale, come dice
lo stesso Bolano, formossi quel cratere oggi detto Monte negro.
Selesueideecircala origine degli incendî vulcanici non sono da riferirsi,è
colpadei tempi, in cui limitatissime erano le conoscenze de'feno meni naturali,
e basta il dire chei scriveva nel 1588. Ma l' Quel pregevole manoscritto
conservavasi in mani del di lui figliuolo Girolamo Bo Carrera, Notizie
istor.'di Catan., lib.'11, c. 2. Così dice il Grossis, ilMongitore eco.,ma
l'ab. Amico chiama quelmanoscritto Opusculum de rebus Catanae. Tom.3, lib.14,42.
44 1 opera che principalmente gli fa meri tare il rispetto e la riconoscenza
de'suoiconcittadini fu quellascritta in latino per illustrare la storia di
Catania, e che portava il titolo di Chronicon urbis Catanae; ed abbenchè non
fosse stata mai pubblicata per intero,fu quella però da cui tanto giovaron si
l'Arcangelo, il Carrera, il Grossis e molti altri che delle notịzie sto riché
di Cataniasi sono occupati. Vetusta Catanae monumenta e lenebris eruens primus
vulgavit. Amico. mare il piano del duomo(d), edaltempiodi Castore e Polluce
quelli presso il nuovo vico, die tro,ilForo lunare. Stima essere stato di Marcello
un busto marmoreo di squisito lavoro,che conservossi per lunga serie di anni
nella chie as di s. Agata, finchè Ferdinando de Vega non lo regalasseal
chitaristaPietro Murabito da Messina. La sua descrizione poi dell'anfiteatro
èdistintaed eloqnente, efa conoscere che il luogo ove erasi fabbricato
appellavasi Cam po stesicoreo Restavano sino ai suoi tempi tali avanzi
de'corridori e delle mura circolari, quanto potè misurarsi più dicento piedi:
calcolò cheil diametro dell'arena ascendeva a 290 piedi, ma colle fabbriche de'corridoja
490,coni470piedi di 45 for lano, da cui l'ebbeprestato il Carrera,come egli
stesso confessa: e quali cognizioni ne ab bia ricavato questo
storicolaborioso,può ben ve dersi in tutto il corso della sua opera, e princi
palmente ove trattasidegli antichi monumenti. Il B. che fu il primo a
descrivere le antichità catanesi, riconobbe ivestigi del tem piodi Cerere, fuoril'antica
Porta reale pressole müra della città, sulla collinetta appellata Torre del
vescovo,oggi covertadal Bastione deglinfetti. Credè doversi riferire al tempio
diBacco li ruderi a fianchi delle terme,oggi demoliti per Carrera. B. presso
Carrera circonferenza. Le porte della esterna facciata era no larghe 18
piedi,e doveano essere60 in numero, a 7 piedi distanti una dall'altra. Con
eguale esattezza rapporta le misure del l'odeo, detto da lui piccolo teatro, ed
el gran teatro, da cui furono svelte molte colonne di marmo, oltre ai materiali
tolti per le fabbriche moderne. Situa la naumachia presso l'antica por ta della
decima, e descrive non solole mura ed i ruderi che esistevano allora, ma
dell'uso della naumachia da archelogo ragiona, come fa per ilcontiguo ippodromo.
Tutti descrive i resti delle terme che scopri vansi a'suoi tempi in Catania, riforisce
lemi sure della fabbrica dell'arco diMarcello,ed ammi ra la solidità del
cemento e l'architettura. Ma sopratutto elegantissima è la descrizione degli
acquedotti che portando le acque soprala collina ove oggi è il quartiere del Corso,
le distribuiva no perlacittà; e dal Corso delle acque quell sito trasse il
nonne che fin oggi conserva. Zelantissimo B. del vero decoro della sua patria
mal soffiriva il poco conto in che tene vansi que resti del di lei antico
splendore. I cit tadini catanesi, pochissimi eccettuati, in quel tempo, come abbiamo
osservato, poco o nulla calco Molessane calcis ubertate et aelneorum lapidum
concinnitate tamcelebris,utmiraripotiusquam obser vare debeamus. Quingentoscirciterannosab
Ansgerioepisco po catanensi dirutum est, ut divae Agathae, comitis Rogerii
sumptibus,struerentur aedes:cujus et gratia theatra ruinam experta sunt. Loc.
cit. Columnarum plurimae et concinnati lapides ab Ansgerio translati sunt
omnes,ut decorticatum jure pos sit appellari theatrum istud. lar potevanoil
valore di sì veneranda antichità: e l'arco di Marcello dopo il tremuoto
soffriva la ultima sua rovina per la fabbrica della chiesa di s. Caterina, poi
confraternita de' Bianchi.Le pietre intagliate dell'anfiteatroe del teatro
servirono al vescovo Angerio per la costruzione del duomo, ed il resto
impiegossi in appres so alla fabbrica delle cortine delle muraglie. Il duomo
stesso alzavasiin gran parte sopra antiche terme: sull'anfiteatro ergeansi
chiese ed abitazioni di privati, come ugualmente sopra la scena ed i corridori
del teatro. I Assisoeglisu' ruderidiquei gloriosimonu menti, simileal franco
viaggiatorea vistadelle rovine di Palmira, meditava a quale insultante di
menticanza condannavali il tempo, come egli contentasididire,pernon
urtardifronte, iocre do, la ignoranza e la barbarie: e da pertutto nel
lasuaopera, fatralucere ilsuorammarico,quan do parladelteatro e dell'anfiteatro.
Scorgesi nel dilui manoscritto la grande ac curatezzache egliusava
nelleosservazioni,ela diligenza nelle misure. Animirando la maestà di quegli
avanzi scriveva quasi entusiastato, par che
Quae sola temporis diuturnitate sunt perpeluae oblivioni tradita. la
lingua prestavasi allora, al suo genio, e lo stile del suo Chronico fa in certo modo ammirarsi. LIR. Nè ilsuo
zelo per la patria limitato erasól tanto a mettere in luce ladi leiantica gloria;
B. lo estendeva a tutta possa alla di lei effet tiva prosperità nell'.
vistadeipositivi dannicherecavano allasalutepub blica le acque dell'Amenano,
raccoltenell'antica Piazza dell'erbe, per uso di alcuni mulini iyisesi stenti, caldeistanzeavanzòalsenato
onde:toglie re quel fomite d'infette esalazioni, e seppe tanto insistere colla
sua medica autorità,cheriuscita diroccareimuliniedar, liberocorso alleacqueper
appositi canali sino al mare. Charts ! Tutto misein opera in fineonde
ricostruisse Catania il suo molo. U n ragionato discorso scris sealsenato, incuifeconoscere
comeperlamu mficenza del re Alfonso il magnanimo la fabbrica del molo erasi
cominciata ip. Catanianel, che si era dell'opera desistito alla morte di quel i
fundiores ductus concinnatis lapidibus confecto saqua maredelata, atque omni perniciosa
humiditate sublata. intero Non sarà fuor diluogo ilrapportare'per quel passo
ove B. parla della magnificenza di Gatan j a 'nell'aver trasportato da Licodia
le acque in città: <e.Hinc mirari non desino priscam illam urbis rosirae
majestatem pene incredibilem, quae tot pariter quot h o die insignita fontibus
ac putealibus aquis BE op A, refertissima, effatudignissimis sumptibus
aquamhanc eLicodia, milliaribus sexdecim distantem, qua Naumachiąm et
Thermescompleret,domos pariteretdetergeretet or, naret est emerita, ut qui et
situ ei climale pro studiorum domicilio purissimusaer est defecatus, insuper in
cię vium columitatem vel arte eficeretur: cit. ad Se la memoria
degl'illustritrapassati servir debbedi modello alla condotta de'viventi, B. è uno
diqueipochi alcertocheimitar dovrebbonsi da'veri cittadini:imperciocchè einon
giovossi delle scienze per sola coliura del súd spi rito, ma curò dirivolgerle
ad utilepubblico,e efece onore alla patriamettendo in luce imonu menti del di
lei antico splendore: diè opera onde cessassero i fomiti che il puro aere ne
infettavano, e procurò, per quanto valevano le sue forze, che ampie ricchezze
ritraese Catania dalcommerciom a GEMMELLARO.
at titis Quippequipro statuendamoleni hil'non'ani madvertit utile et
commodum publicis civitatum et'op pidorum adjacentium sumptibus pro
publiciaeris copia struendum regia potestate praecepit. Mortepraeventus suo
tempore exorsus non perfecie.Posteri vero pelfucata negotii dificultateperterriti,
velreimomentum"tam ada mirabilenon agnoscentesaversiprimordiorumruinam
nonrepararunt ípoinel16obecc.)!. Opus logicum B.
Siculi Catanensis philosophiae, ac medicinae professoris candidissimi, nec non
in almo studio vrbis Catinæ lectoris celeberrimi. In quo scientias cum
callentibus, tum adepturis necessaria duntaxat, ex Aristotelis vberrimo fonte
recepta breuiter, ac peripatetice traduntur OPVS LOGICVM B. SICVLI CATANENSIS PHILOSOPHII CANDIDISSIMI NEC
NON IN ALMO STVDIO VRBIS CATINÆ CELEBERRIMI IN QVO SCIENTIAS CVM CALLENTIBVS
TVM ADEPTVRIS NECESSARIA DVNTAXAT EX ARISTOTELIS VBERRIMO FONTE RECEPTA PERIPATETICE
TRADVNTVR OPVS LOGICVM SICVLI CATANENSIS PHILOSOPHII
CANDIDISSIMI NEC NON IN ALMO STVDIO VRBIS CATINÆ CELEBERRIMI IN QVO
SCIENTIAS CVM CALLENTIBVS TVM ADEPTVRIS NECESSARIA DVNTAXAT EX
ARISTOTELIS VBERRIMO FONTE RECEPTA PERIPATETICE TRADVNTVR Opus logicum. Mess. Metaphysica, Naluralis Philosophia,
Praedicamenta, nec non Theologia Naturalis.Ven.in fol. OPVS LOGICVM
LAVRENTII BOLANI SICVLI CATANENSIS PHILOSOPHII CANDIDISSIMI NEC NON IN ALMO
STVDIO VRBIS CATINÆ CELEBERRIMI IN QVO SCIENTIAS CVM CALLENTIBVS TVM ADEPTVRIS
NECESSARIA DVNTAXAT EX ARISTOTELIS VBERRIMO FONTE RECEPTA PERIPATETICE
TRADVNTVROpus logicum Laurentii Bolani Siculi Catanensis philosophiae, ac
medicinae professoris candidissimi, nec non in almo studio vrbis Catinæ
lectoris celeberrimi. In quo scientias cum callentibus, tum adepturis
necessaria duntaxat, ex Aristotelis vberrimo fonte recepta breuiter, ac
peripatetice traduntur. Nome compiuto: Lorenzo Bolano. Bolano. Keywords: dialettica, colloquenza
romana, i romani a Sicilia – sicilia regione dell’impero romano, filosofia
romana antica – filosofia romana nella monarchia; filosofia romana nella
repubblica, filosofia romana nell’impero. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bolano,” The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Bonaiuti: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale -- Eppur si muove – scuola di
Pisa – filosofia pisana – filosofia toscana -- filosofia italiana – Luigi
Speranza (Pisa). Filosofo pisano. Filosofo
toscano. Filosofo italiano. Pisa, Toscana. Grice: “There is a Buonaiuti; but
this is BON-!” Galileo B. – tomba a Firenze. Galileo Galilei. Grice: “His
father was, like mine, a musician.” – “La filosofia è scritta in questo
grandissimo libro che continuamente ci sta aperto innanzi a gli occhi (io dico
l'universo), ma non si può intendere se prima non s'impara a intender la
lingua, e conoscer i caratteri, ne' quali è scritto. Egli è scritto in lingua
matematica, e i caratteri son triangoli, cerchi, ed altre figure geometriche,
senza i quali mezzi è impossibile a intenderne umanamente parola; senza questi
è un aggirarsi vanamente per un oscuro laberinto”. Personaggio chiave della
rivoluzione scientifica, per aver esplicitamente introdotto il metodo
scientifico (detto anche "metodo galileiano" o "metodo
sperimentale"), il suo nome è associato a importanti contributi in fisica
e in astronomia. Di primaria importanza fu anche il ruolo svolto nella
rivoluzione astronomica, con il sostegno al sistema eliocentrico e alla teoria
copernicana. I suoi principali contributi al pensiero filosofico derivano
dall'introduzione del metodo sperimentale nell'indagine scientifica grazie a
cui la scienza abbandonava, per la prima volta, quella posizione metafisica che
fino ad allora predominava, per acquisire una nuova, autonoma prospettiva, sia
realistica che empiristica, volta a privilegiare, attraverso il metodo
sperimentale, più la categoria della quantità (attraverso la determinazione
matematica delle leggi della natura) che quella della qualità (frutto della
passata tradizione indirizzata solo alla ricerca dell'essenza degli enti) per
elaborare ora una descrizione razionale oggettiva[N 6] della realtà fenomenica.
Sospettato di eresia e accusato di voler sovvertire la filosofia naturale
aristotelica e le Sacre Scritture, Galilei fu processato e condannato dal
Sant'Uffizio, nonché costretto, il 22 giugno 1633, all'abiura delle sue
concezioni astronomiche e al confino nella propria villa di Arcetri. Nel corso
dei secoli il valore delle opere di Galilei venne gradualmente accettato dalla
Chiesa, e 359 anni dopo, il 31 ottobre 1992, papa Giovanni Paolo II, alla
sessione plenaria della Pontificia accademia delle scienze, riconobbe "gli
errori commessi" sulla base delle conclusioni dei lavori cui pervenne
un'apposita commissione di studio da lui istituita nel 1981, riabilitando
Galilei. La casa natale di G. Abitazione all'800 Abitazione in via
Giusti Dal libretto di battesimo di Galileo riportante come luogo "in
Chapella di S.to Andrea", si credeva fino alla fine dell'800 che Galileo
potesse essere nato vicino alla cappella di Sant'Andrea in Kinseca nella
fortezza San Gallo, il che presumeva che il padre Vincenzo fosse un militare.
In seguito fu identificata casa Ammannati, vicino alla Chiesa di Sant'Andrea
Forisportam, come la vera casa natale. Figlio di Vincenzo G. e di Giulia
Ammannati. Gli Ammannati, originari del territorio di Pistoia e di Pescia,
vantavano importanti origini; Vincenzo G. invece apparteneva ad una casata più
umile, per quanto i suoi antenati facessero parte della buona borghesia
fiorentina. Vincenzo era nato a Santa Maria a Monte, quando ormai la sua
famiglia e decaduta ed egli, musicista di valore, dove trasferirsi a Pisa
unendo all'esercizio dell'arte della musica, per necessità di maggiori
guadagni, la professione del commercio. La famiglia di Vincenzo e di
Giulia, contava oltre G.: Michelangelo G., musicista presso il granduca di
Baviera, Benedetto G., morto in fasce. Dopo un tentativo fallito di inserire G.
tra i XL studenti toscani che venivano accolti gratuitamente in un convitto di
Pisa, e ospitato senza spese da Tebaldi, doganiere della città di Pisa, padrino
di battesimo di Michelangelo G., e tanto amico di Vincenzo da provvedere alle
necessità della famiglia durante le sue lunghe assenze per lavoro. A Pisa, G.
conosce Bartolomea Ammannati che cura la casa del rimasto vedovo Tebaldi il
quale, nonostante la forte differenza d'età, la sposa, probabilmente per metter
fine alle malignità, imbarazzanti per la famiglia G., che si facevano sul conto
della giovane nipote. Successivamente fa i suoi primi studi a Firenze, prima
col padre, poi CON UN MAESTRO DI DIALETTICA e infine nella scuola del convento
di Santa Maria di Vallombrosa, dove vestì l'abito di novizio. Vincenzo iscrive
il figlio a Pisa con l'intenzione di fargli studiare medicina, per fargli
ripercorrere la tradizione del suo glorioso antenato Galileo Bonaiuti e
soprattutto per fargli intraprendere una carriera che poteva procurare lucrosi
guadagni. Nonostante il suo interesse per i progressi sperimentali di
quegli anni, la sua attenzione e presto attratta dalla semiotica, la logica, e
la matematica – lo studio del segno -- che comincia a studiare sfruttando
l'occasione della conoscenza fatta a Firenze di Ricci da Fermo, un seguace
della scuola matematica di Tartaglia. Caratteristica del Ricci e l'impostazione
che egli dava all'insegnamento della matematica: non di una scienza astratta o
formale, ma di una disciplina materiale che serve a risolvere i problemi
pratici legati alla meccanica e alle tecniche ingegneristiche. E, infatti, la
linea di studio Tartaglia-Ricci (prosecutrice, a sua volta, della tradizione
facente capo ad Archimede) a insegnare a G. l'importanza della precisione
nell'OSSERVAZIONE dei dati e il lato prammatico della ricerca scientifica. È
probabile che a Pisa segue anche i corsi di filosofia naturale (fisica) tenuti
dal liziio BONAMICI. Durante la sua permanenza a Pisa arriva alla sua prima,
personale scoperta, che chiama l' “iso-cronismo” nelle oscillazioni di un
pendolo. Rinuncia a proseguire gli studi di medicina e anda a Firenze, dove
approfondì i suoi nuovi interessi, occupandosi di meccanica e d’idraulica.
Trova una soluzione al problema della corona di Gerone inventando uno strumento
per la determinazione idrostatica del peso specifico dei corpi. L'influsso di
Archimede e dell'insegnamento del Ricci si rileva anche nei suoi studi sul
centro di gravità dei solidi. Cerca intanto una regolare sistemazione economica:
oltre a impartire lezioni private a Firenze e a Siena, anda a Roma a richiedere
una raccomandazione per entrare nello studio di Bologna a Clavius, ma
inutilmente, perché a Bologna gli preferirono alla cattedra Magini. Su invito
dell'accademia fiorentina tenne due lezioni circa la figura, sito e grandezza
dell'Inferno, difendendo le ipotesi già formulate da Manetti sulla topografia
dell'Inferno. G. si rivolse allora a Monte, matematico conosciuto tramite uno
scambio epistolare su questioni matematiche. Monte e fondamentale nell'aiutare
G. a progredire nella carriera quando, superando l'inimicizia di Giovanni de'
Medici, un figlio naturale di Cosimo de' Medici, lo raccoma al fratello
cardinale Francesco Maria Del Monte, che a sua volta parla con il potente Duca
di Toscana, Ferdinando I de' Medici. Sotto la sua protezione, ha un contratto
triennale per una cattedra a Pisa, dove espose chiaramente il suo programma,
procurandosi subito una certa ostilità nell'ambiente accademico di formazione
lizia. Il metodo che sigue e quello di far dipendere quel che si dice da quel
che si è detto, senza mai supporre come vero quello che si deve spiegare.
Questo metodo me l'hanno insegnato i miei matematici, mentre non è abbastanza
osservato da certi filosofi quando insegnano elementi fisici. Per conseguenza
quelli che imparano, non sanno mai le cose dalle loro cause, ma le credono
solamente per fede, cioè perché le ha dette ARISTOTELE. Se poi e vero quello
che ha detto ARISTOTELE, sono pochi quelli che indagano; basta loro essere
ritenuti più dotti perché hanno per le mani maggior numero di testi
aristotelici che una tesi sia contraria all'opinione di molti, non m'importa
affatto, purché corrisponda alla esperienza e alla ragione. Frutto
dell'insegnamento pisano è “De motu antiquiora”, che raccoglie una serie di
lezioni nelle quali egli cerca di dar conto del problema del movimento. Base
delle sue ricerche è il trattato, pubblicato a Torino, “Diversarum
speculationum mathematicarum liber d Benedetti, uno dei fisici sostenitori della
teoria dell'IMPETO come causa del moto violento. Benché non si sapesse definire
la natura dell’impeto impresso a un corpo, questa teoria, elaborata da Filopono e poi sostenuta dai fisici parigini,
pur non essendo in grado di risolvere il problema, si oppone alla tradizionale
spiegazione aristotelica del movimento come prodotto del mezzo nel quale IL
CORPO ANIMATO stesso si muove. A Pisa G. non si limita alle sole
occupazioni scientifiche. Risalgono infatti a questo periodo le sue
“Considerazioni sul Tasso” che avrebbero avuto un seguito con le Postille
all'Ariosto. Si tratta di note sparse su fogli e annotazioni a margine nelle
pagine dei suoi volumi della Gerusalemme e dell' “Orlando furioso” dove, mentre
rimprovera al Tasso la scarsezza della fantasia e la monotonia lenta
dell'immagine e del verso, ciò che ama nell'Ariosto non è solo lo svariare dei
bei sogni, il mutar rapido delle situazioni, la viva elasticità del ritmo, ma
l'equilibrio armonico di questo, la coerenza dell'immagine l'unità organica –
pur nella varietà – del fantasma poetico. La morte del padre lo lasciando
l'onere di mantenere tutta la famiglia: per il matrimonio della sorella
Virginia, dove provvedere alla dote, contraendo dei debiti, così come avrebbe
poi dovuto fare per le nozze della sorella Livia con Galletti, e altri denari
avrebbe dovuto spendere per soccorrere le necessità della numerosa famiglia del
fratello Michelangelo. Del Monte intervenne ad aiutare nuovamente,
raccomandandolo al prestigioso studio di Padova, dove era ancora vacante una
catedra dopo la morte di Moleti. Le autorità della Repubblica di Venezia
emanarono il decreto di nomina, con un contratto, prorogabile, di IV anni e con
uno stipendio di 180 fiorini l'anno. Tenne a Padova il discorso introduttivo e
dopo pochi giorni comincia un corso destinato ad avere un grande seguito presso
gli studenti. Vi sarebbe restato per diciotto anni, che avrebbe definito «li
diciotto anni migliori di tutta la mia età. Arriva a Venezia solo pochi mesi
dopo l'arresto di BRUNO a Venezia. Nel dinamico ambiente di Padova
(risultato anche del clima di relativa tolleranza religiosa garantito dalla
Repubblica veneziana), intrattenne
rapporti cordiali anche con personalità di orientamento filosofico lontano dal
suo, come CREMONINI filosofo rigorosamente lizio. Frequenta anche i circoli
colti e gli ambienti senatoriali di Venezia, dove stringe amicizia con Sagredo,
che G. rese protagonista del suo Dialogo sopra i massimi sistemi, e SARPI,
esperto di semiotica. È contenuta proprio nella lettera al frate servita la formulazione della legge
sulla caduta dei gravi. Gli spazii passati dal moto naturale esser in
proportione doppia dei tempi, e per conseguenza gli spazii passati in tempi
eguali esser come ab unitate, et le altre cose. Et il principio è questo: che
il mobile naturale vadia crescendo di velocità con quella proportione che si
discosta dal principio del suo moto. G. tiene a Padova lezioni di meccanica: il
suo “Trattato di meccaniche” dovrebbe essere il risultato dei suoi corsi, che
hanno origine dalle “Questioni meccaniche” di Aristotele. A Padova G.
attrezza con l'aiuto di un artigiano che abitava nella sua stessa casa, una
officina nella quale eseguiva esperimenti e fabbrica strumenti che vende per
arrotondare lo stipendio. Perla macchina per portare l'acqua a livelli più alti
ottenne dal Senato veneto un brevetto ventennale per la sua utilizzazione
pubblica. Da anche lezioni private e ottenne aumenti di stipendio: dai 320
fiorini percepiti annualmente passa ai 1.000.
Una nuova stella e osservata d’Altobelli, il quale ne informa G..
Luminosissima, e osservata successivamente anche da Keplero, che ne fa oggetto
di uno studio, il De Stella nova in pede Serpentarii. Su quel fenomeno
astronomico G. tenne III lezioni, il cui testo non ci è noto, ma contro le sue
argomentazioni scrive un opuscolo Lorenzini, sedicente lizio originario di
Montepulciano, su suggerimento di CREMONINI, e intervenne a sua volta con un
opuscolo anche Capra. Interpreta il fenomeno della nuova stella come prova della
mutabilità dei cieli, sulla base del fatto che, non presentando la nuova stella
alcun cambiamento di parallasse, essa dovesse trovarsi oltre l'orbita della
Luna. A favore della tesi si pubblica “Dialogo de Cecco di Ronchitti da
Bruzene in perpuosito della Stella Nuova. Ronchitti difende la validità del
metodo della parallasse per determinare la distanza minima di cose accessibili
all'osservatore solo visivamente, quali sono gl’astri. Rimane incerta
l'attribuzione del dialogo, se cioè sia opera dello stesso G. o di Spinelli.
Compose II trattati sulla fortificazione, la breve introduzione
all'architettura militare e un trattato di fortificazione. Fabbrica un
compasso, che descrive in “Le operazioni del compasso geometrico et militare”
(Padova). Il compasso e strumento già noto e, in forme e per usi diversi, già
utilizzato, né G. pretese di attribuirsi particolari meriti per la sua
invenzione. Ma Capra lo accusa di aver plagiato una sua precedente invenzione.
Ribalta le accuse di Capra, ottenendone la condanna da parte dei Riformatori
dello Studio padovano e pubblica una Difesa contro alle calunnie et imposture
di Capra, dove ritorna anche sulla precedente questione della nuova stella.
L'apparizione della nuova stella crea grande sconcerto nella società e G. non
disdegna di approfittare del momento per elaborare, su commissione, oroscopi
personali, al prezzo di 60 lire venete. Peraltro, e messo sotto accusa
dall'inquisizione di Padova a seguito di una denuncia di un suo
ex-collaboratore, che lo aveva accusa precisamente di aver effettuato oroscopi
e di aver sostenuto che gl’astri determinano le scelte dell'uomo. Il
procedimento, però, e energicamente bloccato dal Senato della Repubblica veneta
e il dossier dell'istruttoria venne insabbiato, così che di esso non giunse mai
alcuna notizia all'Inquisizione romana, ossia al Sant'Uffizio. Il caso venne
probabilmente abbandonato anche perché G. si e occupato di astrologia natale e
non di astrologia pro-gnostica o previsionale. La sua fama come autore
d’oroscopi gli porta richieste, e senza dubbio pagamenti più sostanziosi, da
parte di cardinali, principi e patrizi, compresi Sagredo, Morosini e qualcuno
che si interessa a Sarpi. Scambia lettere con Gualterotti, e, nei casi più
difficili, con Brenzoni. Tra i temi natali calcolati e interpretati figurano
quelli delle sue due figlie, Virginia e Livia, e il suo proprio, calcolato tre
volte. Il fatto che si dedicasse a questa attività anche quando non e pagato
per farlo suggerisce che egli vi attribuisse un qualche valore. Non basta
guardare, occorre guardare con occhi che vogliono vedere, che credono in quello
che vedono. (if you see that
p, because you want that p). Non
sembra che, nella polemica sulla nuova stella, G. si e già pubblicamente
pronunciato a favore della teoria elio-centrica di Copernico. Si ritiene che
egli, pur intimamente convinto copernicano, pensasse di non disporre ancora di
prove sufficientemente forti d’ottenere invincibilmente l'assenso della
universalità dei filosofi. Tuttavia, espressa privatamente la propria adesione
al copernicanesimo a Keplero – che pubblica il suo Prodromus dissertationum
cosmographicarum scrive. Ho già scritto molte argomentazioni e molte
confutazioni degl’argomenti avversi, ma finora non oso pubblicarle, spaventato
dal destino dello stesso Copernico, nostro maestro. Questi timori, però,
svaniranno proprio grazie al cannocchiale, che G. punta per la prima volta
verso il cielo. Di ottica si sono occupati già Porta nella sua Magia naturalis
e nel De refractione e Keplero negli Ad Vitellionem paralipomena, opere dalle
quali era possibile pervenire alla costruzione del cannocchiale. Lo strumento e
costruito indipendentemente da Lippershey. G. decide allora di preparare un
tubo di piombo, applicandovi all'estremità due lenti, ambedue con una faccia
piena e con l’altra sfericamente concava nella prima lente e convessa nella
seconda. Quindi, accostando l’occhio alla lente concava, percepii l’astro
abbastanza grande e vicino, in quanto essi apparivano III volte più prossimi e
IX volte maggiori di quel che risultavano guardati con la sola vista naturale.
Presenta l'apparecchio come sua costruzione al governo di Venezia che, apprezzando
l'invenzione, gli raddoppia lo stipendio e gl’offre un contratto vitalizio
d'insegnamento. L'invenzione, la riscoperta e la ricostruzione del cannocchiale
non è un episodio che possa destare grande ammirazione. La novità sta nel fatto
che G. è il primo a portare questo strumento, usandolo in maniera prettamente
logica e concependolo come un potenziamento del sentire – il vedere. La
grandezza di Galileo nei riguardi del cannocchiale è stata proprio questa.
Supera tutta una serie di ostacoli concettuali (cf. Galileo sees that the star
is nice +> without a telescope – I could see the cow from the window) --
utilizzando suddetto strumento per rafforzare le proprie tesi. Grazie al
cannocchiale, G. propone una nuova visione del mondo celeste. Giunge alla
conclusione che, alle stelle visibili ad occhio nudo, si aggiungono altre
innumerevoli stelle mai scorte prima d’ora. L'universo, dunque, diventa più
grande. Non c’è differenza di natura fra la terra e la luna. G. arreca così un
duro colpo alla visione aristotelico-tolemaica geo-centrica del mondo,
sostenendo che la superficie della luna non è affatto liscia e levigata bensì
ruvida, rocciosa e costellata di ingenti prominenze. Quindi, tra gl’astri,
almeno la luna non possiede i caratteri di assoluta perfezione che ad essa
erano attribuiti dalla tradizione. Inoltre, la luna si muove, e allora perché
non dovrebbe muoversi anche la terra che è simile dal punto di vista della
costituzione? Vengono scoperti i un satellite di Giove, che G. denomina la
stelle medicea. Questa consapevolezza l’offre l'insperata visione in cielo di
un modello più piccolo dell'universo copernicano. Le scoperte sono pubblicate
nel Sidereus Nuncius, una copia del quale G. invia a Cosimo II, insieme con un
esemplare del suo cannocchiale e la dedica dei IV satelliti, battezzati da G.
in un primo tempo Cosmica Sidera e successivamente medicea sidera. È evidente
l'intenzione di G. di guadagnarsi la gratitudine della Casa medicea, molto
probabilmente non soltanto ai fini del suo intento di ritornare a Firenze, ma
anche per ottenere un'influente protezione in vista della presentazione, di
fronte al pubblico degli studiosi, di quelle novità, che certo non avrebbero
mancato di sollevare polemiche. Chiede a Vinta, Primo Segretario di Cosimo
II, di essere assunto allo Studio di Pisa, precisando. Quanto al titolo et
pretesto del mio servizio, io desidererei, oltre al nome di matematico, che S.
A. ci aggiugnesse quello di “filosofo”, professando io di havere studiato più
anni in FILOSOFIA, che mesi in matematica pura. Il governo fiorentino comunica
a G. l'avvenuta assunzione come «Matematico primario dello Studio di Pisa et di
FILOSOFO del Ser.mo Gran Duca, senz'obbligo di leggere e di risiedere né nello
Studio né nella città di Pisa, et con lo stipendio di mille scudi l'anno,
moneta fiorentin. G. firma il contratto e raggiunse Firenze. Qui giunto
si premura di regalare a Ferdinando, figlio del granduca Cosimo, la migliore
lente ottica che realizza nel suo laboratorio organizzato quando e a Padova
dove, con l'aiuto dei mastri vetrai di Murano confezionava occhialetti sempre
più perfetti e in tale quantità da esportarli, come fa con il cannocchiale
mandato all'elettore di Colonia il quale a sua volta lo prestò a Keplero che ne
fa buon uso e che, grato, conclude la sua opera Narratio de observatis a se
quattuor Jovis satellitibus erronibus, così scrivendo. “Vicisti G.” --
riconoscendo la verità delle scoperte di G. Ferdinando ruppe la lente. G. gli
regala qualcosa di meno fragile: una calamita armata, cioè fasciata da una
lamina di ferro, opportunamente posizionata, che ne aumenta la forza
d'attrazione in modo tale che, pur pesando solo sei once, il magnete sollevava
XV libbre di ferro lavorato in forma di sepolcro. In occasione del
trasferimento a Firenze lascia la sua convivente, la veneziana Marina Gamba,
conosciuta a Padova, dalla quale aveva avuto tre figli: Virginia e Livia, mai
legittimate, e Vincenzio, che riconosce. Affida a Firenze la figlia Livia alla
nonna, con la quale già convive l'altra figlia Virginia, e lascia Vincenzio a
Padova alle cure della madre e poi, dopo la morte di questa, a
Bartoluzzi. In seguito, resasi difficile la convivenza delle due bambine
con Ammannati, G. fa entrare le figlie nel convento di San Matteo, ad Arcetri
(Firenze), costringendole a prendere i voti non appena compiuti i rituali XVI
anni. Virginia assunse il nome di suor Maria Celeste, e Livia quello di suor
Arcangela, e mentre Virginia G. si rassegna alla sua condizione e rimase in
contatto epistolare con il padre, Livia non accetta mai l'imposizione. La
pubblicazione del Sidereus Nuncius suscita apprezzamenti ma anche diverse
polemiche. Oltre all'accusa di essersi impossessato, con il cannocchiale, di
una scoperta che non gl’apparteneva, e messa in dubbio anche la realtà di
quanto egli asseriva di aver scoperto. Sia Cremonini, sia Magini, che sarebbe
l'ispiratore del libello “Brevissima peregrinatio contra Nuncium Sidereum” da
Horký, pur accogliendo l'invito di G. a guardare attraverso il telescopio che
egli ha costruito, ritennero di *non* vedere alcun supposto satellite di
Giove. Solo più tardi Magini si ricredette e con lui anche Clavius, che
aveva ritenuto che i satelliti di Giove individuati da G. sono soltanto
un'”illusione” prodotta non direttamente dal corpo di G. mai dalla lente del
telescopio. Quest’obiezione e difficilmente confutabile. Conseguente sia alla
bassa qualità del sistema ottico del primo telescopio, sia all'ipotesi che la
lente potessero deformer la vision natural all’occhio nudo. Un appoggio molto
importante e dato a G. da Keplero, che, dopo un iniziale scetticismo e una
volta costruito un telescopio sufficientemente efficiente, verifica l'esistenza
effettiva dei satelliti di Giove, pubblicando a Francoforte la “Narratio de
observatis a se IV Jovis satellitibus erronibus quos G. mathematicus
florentinus jure inventionis MEDICAEA SIDERA nuncupavit”. Poiché i gesuiti del
Collegio Romano sono considerati tra le maggiori autorità scientifiche del
tempo, si reca a Roma per presentare le sue scoperte. E accolto con tutti
gl’onori da Paolo V e da Cesi, che lo iscrive nei Lincei. G. scrive a Vinta che
i gesuiti avendo finalmente conosciuta la verità dei nuovi MEDICAEA SIDERA, ne
hanno fatte da II mesi in qua continue osservazioni, le quali vanno
proseguendo; e le aviamo “riscontrate con le mie” e si rispondano giustissime.
Però, a quel tempo non sa ancora che l'entusiasmo con il quale anda diffondendo
e difendendo le proprie scoperte e teorie suscita resistenze e sospetti
precisamente in ambito ecclesiastico. Bellarmino incarica i matematici
vaticani d’approntargli una relazione sulle nuove scoperte fatte da un valente
matematico per mezo d'un istrumento chiamato cannone overo ochiale e la
congregazione del sant’uffizio precauzionalmente chiede all'inquisizione di
Padova se e mai stato aperto, in sede locale, qualche procedimento a carico di
G.. Evidentemente, la curia romana comincia già a intravedere quali conseguenze
avrebbero potuto avere questi singolari sviluppi della filosofia sulla
concezione generale del mondo e quindi, indirettamente, sui sacri principi.
Scrive il Discorso intorno alle cose che stanno in su l'acqua, o che in quella
si muovono, nel quale appoggiandosi alla teoria di Archimede dimostra, contro
Aristotele, che i corpi galleggiano o affondano nell'acqua a seconda del loro
peso specifico non della loro forma, provocando la polemica risposta del
Discorso apologetico d'intorno al Discorso di G. di Colombe. Al Pitti, presenti
il granduca, la granduchessa Cristina e Barberini, allora suo grande ammiratore,
da una pubblica dimostrazione sperimentale dell'assunto, confutando
definitivamente Colombe. G. accenna anche alle macchie solari, che
sosteniene di aver già osservate a Padova, senza però darne notizia: scrive
ancora, l'Istoria e dimostrazioni intorno alle macchie solari e loro accidenti,
pubblicata a Roma dall'Accademia dei Lincei, in risposta a III lettere di
Scheiner che, indirizzate a Welser, duumviro di Augusta, mecenate delle scienze
e amico dei Gesuiti dei quali e banchiere. A parte la questione della priorità
della scoperta, Scheiner sostene erroneamente che le macchie consisteno in
sciami di astri rotanti intorno al Sole, mentre G. le considera materia fluida
appartenente alla superficie del sole e ruotante intorno ad esso proprio a
causa della rotazione stessa della stella. L'osservazione delle macchie
consentì, quindi, a G. la determinazione del periodo di rotazione del sole e la
dimostrazione che il cielo e la terra non sono II mondi radicalmente diversi,
il primo solo perfezione e immutabilità e il secondo tutto variabile e
imperfetto. Infatti, ribadì a Cesi la sua visione copernicana scrivendo come il
sole si rivolgesse «in sé stesso in un mese lunare con rivoluzione simile
all'altre de i pianeti, cioè DA PONENTE VERSO LEVANTE intorno a i poli
dell'eclittica: la quale novità dubito che voglia essere il funerale o più
tosto l'estremo e ultimo giudizio della pseudo-filosofia, essendosi già veduti
segni nelle stelle, nella luna e nel sole; e sto aspettando di veder scaturire
gran cose dal peripato del LIZIO per mantenimento della immutabilità dei cieli,
la quale non so dove potrà esser salvata e celata. Anche l'osservazione del
moto di rotazione del sole e dei pianeti e molto importante: rende meno
inverosimile la rotazione terrestre, a causa della quale la velocità di un
punto all'equatore sarebbe di circa 1700 km/h anche se la terra fosse immobile
nello spazio. La scoperta delle fasi di Venere e di Mercurio, osservate da
G., non e compatibile col modello geocentrico di Tolomeo, ma solo con quello
geo-eliocentrico di Tycho Brahe, che Galileo non prende mai in considerazione,
e con quello elio-centrico di Copernico. G., scrivendo a Giuliano de' Medici
afferma che Venere necessarissimamente si volge intorno al sole, come anche
Mercurio e tutti li altri pianeti, cosa ben creduta da tutti i pittagorici,
Copernico, Keplero e me, ma non sensatamente provata, come ora in Venere e in
Mercurio. Difende il modello elio-centrico e chiarì la sua concezione della
scienza in IV lettere private, note come "lettere copernicane" e
indirizzate a Castelli, II a Dini, una alla granduchessa madre Cristina di
Lorena. L'horror vacui Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento
in dettaglio: Vuoto (filosofia). Secondo la dottrina aristotelica in natura il
vuoto non esiste poiché ogni corpo terreno o celeste occupa uno spazio che fa
parte del corpo stesso. Senza corpo non c'è spazio e senza spazio non esiste
corpo. Sostiene Aristotele che "la natura rifugge il vuoto" (natura
abhorret a vacuo), e perciò lo riempie costantemente; ogni gas o liquido tenta
sempre di riempire ogni spazio, evitando di lasciarne porzioni vuote.
Un'eccezione però a questa teoria era l'esperienza per la quale si osservava
che l'acqua aspirata in un tubo non lo riempiva del tutto ma ne rimaneva
inspiegabilmente una parte che si riteneva fosse del tutto vuota e perciò
dovesse essere colmata dalla Natura; ma questo non si verifica. G. rispondendo
a una lettera inviatagli da un cittadino ligure Baliani conferma questo
fenomeno sostenendo che «la ripugnanza del vuoto da parte della Natura» può
essere vinta, ma parzialmente, e che, anzi, «lui stesso ha provato che è
impossibile far salire l’acqua per aspirazione per un dislivello superiore a 18
braccia, circa 10 metri e mezzo. Galilei quindi crede che l'horror vacui sia
limitato e non si chiede se in effetti il fenomeno fosse collegato al peso
dell'aria, come dimostrerà Evangelista Torricelli. La disputa con la
Chiesa Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Disputa tra
Galileo Galilei e la Chiesa. La denuncia del domenicano Tommaso Caccini. Il
cardinale Roberto Bellarmino. Dal pulpito di Santa Maria Novella a Firenze
Caccini lancia contro certi matematici moderni, e in particolare contro G,,
l'accusa di contraddire ARISTOTELE con le loro concezioni astronomiche ispirate
alle teorie copernicane. Giunto a Roma, Caccini denuncia G. in quanto
sostenitore del moto della terra intorno al sole. Intanto a Napoli e stato
pubblicato un saggio di Foscarini, “Sopra l'opinione de' Pittagorici e di
Copernico”, dedicata a G,, a Keplero e a tutti gli accademici dei Lincei, che
intendeva accordare ARISTOTELE con la teoria copernicana interpretandoli in
modo tale che non gli contradicano affatto. Bellarmino, già giudice nel
processo di Bruno, tuttavia afferma che sarebbe stato possibile reinterpretare
i passi del LIZIO che contraddicevano l'eliocentrismo solo in presenza di una
vera dimostrazione di esso e, non accettando le argomentazioni di G,, aggiunge
che finora non gliene era stata mostrata nessuna, e sostene che comunque, in
caso di dubbio, si dovessero preferire IL LIZIO. L'anno dopo Foscarini
verrà, per breve tempo, INCARCERATO e la sua Lettera proibita. Intanto il
Sant’uffizio stabilì di procedere all'esame delle Lettere sulle macchie solari
e G. decide di venire a Roma per difendersi personalmente, appoggiato dal
granduca Cosimo: «Viene a Roma il G. matematico» – scrive Cosimo II a Scipione
Borghese – «et viene spontaneamente per dar conto di sé di alcune imputazioni,
o più tosto calunnie, che gli sono state apposte da' suoi emuli. Il papa
ordina a Bellarmino di convocare G. e di ammonirlo di abbandonare la suddetta
opinione; e se si fosse rifiutato di obbedire, il Padre Commissario, davanti a
un notaio e a testimoni, di fargli precetto di abbandonare del tutto quella
dottrina e di non insegnarla, non difenderla e non trattarla. Bellarmino da
comunque a G. una dichiarazione in cui venivano negate abiure ma in cui si
ribadiva la proibizione di sostenere le tesi copernicane: forse gli onori e le
cortesie ricevute malgrado tutto, fecero cadere G. nell'illusione che a lui
fosse permesso quello che ad altri e vietato. Comparvero nel cielo tre comete,
fatto che attira l'attenzione e stimolò gli studi degli astronomi di tutta
Europa. Fra essi Grassi, matematico del Collegio Romano, tenne con successo una
lezione che ha vasta eco, la Disputatio astronomica de tribus cometis anni
MDCXVIII. Con essa, sulla base di alcune osservazioni dirette e di un
procedimento logico-scolastico, egli sostene l'ipotesi che le comete fossero
corpi situati oltre al cielo della Luna e la utilizza per avvalorare il modello
di Tycho Brahe, secondo il quale la terra è posta al centro dell'universo, con
gli altri pianeti in orbita invece intorno al sole, contro l'ipotesi elio-centrica.
G. decise di replicare per difendere la validità del modello copernicano.
Rispose in modo indiretto, attraverso lo scritto Discorso delle comete di un
suo amico e discepolo, Guiducci, ma in cui la mano del maestro e probabilmente
presente. Nella sua replica Guiducci sostene erroneamente che le comete non
sono oggetti celesti, ma puri effetti ottici prodotti dalla luce solare su
vapori elevatisi dalla Terra, ma indica anche le contraddizioni del
ragionamento di Grassi e le sue erronee deduzioni dalle osservazioni delle
comete con il cannocchiale. Il gesuita rispose con uno scritto intitolato Libra
astronomica ac philosophica, firmato con lo pseudonimo anagrammatico di Lotario
Sarsi, attacca direttamente G. e il copernicanesimo. G. a questo punto
rispose direttamente. E pronto il trattato “Il Saggiatore”. Scritto in forma di
lettera, e approvato dagli accademici dei Lincei e stampato a Roma. Dopo la
morte di papa Gregorio XV, con il nome di Urbano VIII saliva al soglio
pontificio Barberini, da anni amico ed estimatore di G.. Questo convinse
erroneamente G. che risorge la speranza, quella speranza che era ormai quasi
del tutto sepolta. Siamo sul punto di assistere al ritorno del prezioso sapere
dal lungo esilio a cui era stato costretto, come scritto al nipote del papa
Francesco Barberini. G. resenta una teoria rivelatasi successivamente
erronea delle comete come apparenze dovute ai raggi solari. In effetti, la
formazione della chioma e della coda delle comete, dipendono dall'esposizione e
dalla direzione delle radiazioni solari, dunque Galilei non aveva tutti i torti
e Grassi ragione, il quale essendo avverso alla teoria copernicana, non poteva
che avere un'idea sui generis dei corpi celesti. La differenza tra le
argomentazioni di Grassi e quella di Galileo era tuttavia soprattutto di
metodo, in quanto il secondo basava i propri ragionamenti sulle esperienze.
Galileo scrisse infatti la celebre metafora secondo la quale la filosofia è
scritta in questo grandissimo libro che continuamente ci sta aperto innanzi a
gli occhi “(io dico l'universo)” mettendosi in contrasto con Grassi che si
richiamava all'autorità dei maestri del passato e di Aristotele per
l'accertamento della verità sulle questioni naturali. Giunse a Roma per
rendere omaggio al papa e strappargli la concessione della tolleranza della
Chiesa nei confronti del sistema copernicano, ma nelle sei udienze concessegli
da Urbano VIII non ottenne da questi alcun impegno preciso in tal senso. Senza
nessuna assicurazione ma con il vago incoraggiamento che gli veniva dall'esser
stato onorato da papa Urbano – che concesse una pensione al figlio Vincenzio –
G. ritenne di poter rispondere finalmente alla Disputatio di Francesco Ingoli.
Reso formale omaggio all'ortodossia cattolica, nella sua risposta G. dovrà
confutare le argomentazioni anticopernicane dell'Ingoli senza proporre quel
modello astronomico, né rispondere alle argomentazioni del LIZIO. Nella Lettera
G. enuncia per la prima volta quello che sarà chiamato il principio della
relatività galileiana: alla comune obiezione portata dai sostenitori della
immobilità della terra, consistente nell'osservazione che i gravi cadono
perpendicolarmente sulla superficie terrestre, anziché obliquamente, come
apparentemente dovrebbe avvenire se la Terra si muovesse, G. risponde portando
l'esperienza della nave nella quale, sia essa in movimento uniforme o sia
ferma, i fenomeni di caduta o, in generale, dei moti dei corpi in essa
contenuti, si verificano esattamente nello stesso modo, perché «il moto
universale della nave, essendo comunicato all'aria ed a tutte quelle cose che
in essa vengono contenute, e non essendo contrario alla naturale inclinazione
di quelle, in loro indelebilmente si conserva».[65] Dialogo Magnifying
glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Dialogo sopra i due
massimi sistemi del mondo. Galilei comincia il suo nuovo lavoro, un Dialogo
che, confrontando le diverse opinioni degli interlocutori, gli avrebbe
consentito di esporre le varie teorie correnti sulla cosmologia, e dunque anche
quella copernicana, senza mostrare di impegnarsi personalmente a favore di
nessuna di esse. Ragioni di salute e familiari prolungarono la stesura
dell'opera. Dovette prendersi cura della numerosa famiglia del fratello
Michelangelo, mentre il figlio Vincenzio, laureatosi in legge a Pisa si sposa
con Sestilia Bocchineri, sorella di Geri Bocchineri, uno dei segretari del duca
Ferdinando, e di Alessandra. Per esaudire il desiderio della figlia Maria
Celeste, monaca ad Arcetri, di averlo più vicino, affitta vicino al convento il
villino «Il Gioiello». Dopo non poche vicissitudini per ottenere l'imprimatur
ecclesiastico, l'opera venne pubblicata. Nel Dialogo i due massimi
sistemi messi a confronto sono quello geo-centrico e quello elio-centrico. Tre
sono i protagonisti: due sono personaggi reali, amici di Galileo, Salviati e
Sagredo, nello cui palazzo si fingono tenute la conversazione. Il terzo
protagonista è ‘Simplicio,’ un commentatore di Aristotele, oltre a
sottintendere il suo semplicismo scientifico. Simplicio è il sostenitore del
sistema geo-centrico, mentre l'opposizione elio-centrica è sostenuta da
Salviati e Sagredo. Il Dialogo ricevette molti elogi, ma si diffusero le voci
di una proibizione. Riccardi scrive ad Egidi che per ordine del Papa il “Dialogo”
non doveva più essere diffuso. Gli chiedeva di rintracciare le copie già
vendute e di sequestrarle. Il Papa adirato accusa G. di aver raggirato i
ministri che avevano autorizzato la pubblicazione. L’Inquisizione romana
sollecita quella fiorentina perché notificasse a Galileo l'ordine di comparire
a Roma entro il mese di ottobre davanti al Commissario generale del
Sant'Uffizio. Galileo, in parte perché malato, in parte perché spera che la
questione potesse aggiustarsi in qualche modo senza l'apertura del processo,
ritarda per tre mesi la partenza; di fronte alla minacciosa insistenza del
Sant'Uffizio, parte per Roma in lettiga. Il processo comincia con il
primo interrogatorio di Galileo, al quale Maculano contesta di aver ricevuto un
precetto con il quale Bellarmino gli avrebbe intimato di abbandonare la teoria
elio-centrica, di non sostenerla in nessun modo e di non insegnarla.
Nell'interrogatorio Galileo nega di aver avuto conoscenza del precetto e
sostenne di non ricordare che nella dichiarazione di Bellarmino vi fossero le
parole “quovis modo” (in qualsiasi modo) e “nec docere” (non insegnare).
Incalzato dall'inquisitore, Galileo non solo ammise di non avere detto cosa
alcuna del sodetto precetto, ma anzi arriva a sostenere che nel detto Dialogo
mostra il contrario di detta opinione del Copernico, e che le ragioni di
Copernico sono invalide e non concludenti. Concluso il primo interrogatorio,
Galileo fu trattenuto, pur sotto strettissima sorveglianza, in tre stanze del
palazzo dell'Inquisizione, con ampia e libera facoltà di passeggiare. Il giorno
successivo all'ultimo interrogatorio, nella sala capitolare del convento
domenicano di Santa Maria sopra Minerva, presente e inginocchiato G., fu emessa
la sentenza dai inquisitori generali contro l'eretica pravità, nella quale si
riassume la lunga vicenda del contrasto fra G. e il LIZIO, cominciata con lo
scritto Delle macchie solari e l'opposizione dei LIZII al modello Copernicano.
Nella sentenza si sostiene poi che il documento fosse un'effettiva ammonizione
a non difendere o insegnare la teoria copernicana. Imposta l'abiura con
cuor sincero e fede non finta e proibito il Dialogo, e condannato al carcere
formale ad arbitrio nostro e alla pena salutare della recita settimanale dei
sette salmi penitenziali per tre anni, riservandosi l'Inquisizione di moderare,
mutare o levar in tutto o parte le pene e le penitenze. Se la leggenda della
frase di G., «E pur si muove», pronunciata appena dopo l'abiura, serve a
suggerire la sua intatta convinzione della validità del modello copernicano, la
conclusione del processo segna la sconfitta del suo programma di diffusione
della filosofia, fondata sull'osservazione rigorosa dei fatti e sulla loro
verifica sperimentale – contro il LIZIO che produce esperienze come fatte e
rispondenti al suo bisogno senza averle mai né fatte né osservate – e contro i
pregiudizi del senso comune, che spesso induce a ritenere reale qualunque
apparenza: una filosofia che insegna a non aver più fiducia nell'autorità,
nella tradizione e nel senso commune e che vuole insegnare a pensare. La
sentenza di condanna prevedeva un periodo di carcere a discrezione del
Sant'Uffizio e l'obbligo di recitare per tre anni, una volta alla settimana, i
salmi penitenziali. Il rigore letterale fu mitigato nei fatti. La prigionia
consistette nel soggiorno coatto per cinque mesi presso Palazzo Niccolini, a
Trinità dei Monti e di qui, in Palazzo Piccolomini a Siena. Quanto ai salmi
penitenziali, Galileo incarica di recitarli, con il consenso della Chiesa, la
figlia Livia, suora di clausura. Piccolomini favore G., permettendogli di
incontrare personalità della città e di dibattere questioni scientifiche. A
seguito di una lettera che denunci l'operato, il Sant'Uffizio provvide,
accogliendo una stessa richiesta avanzata in precedenza da Galilei, a
confinarlo nell'isolata villa del Gioiello, che possede nella campagna di
Arcetri. Si l’intima di stare da solo, di non chiamare ne di ricevere alcuno,
per il tempo ad arbitrio di Sua Santita. Solo i familiari poaaono fargli
visita, dietro preventiva autorizzazione: anche per questo motivo gli fu
particolarmente dolorosa la morte di Livia. Poté tuttavia mantenere
corrispondenza con amici ed estimatori: a Diodati consolandosi delle sue
sventure che l'invidia e la malignità “mi hanno machinato contro” con la
considerazione che l'infamia ricade sopra i traditori e i costituiti nel più
sublime grado dell'ignoranza. Da Diodati seppe della versione in latino che
Bernegger anda facendo a Strasburgo del suo Dialogo e gli riferì di Rocco,
purissimo peripatetico, e remotissimo dall'intender nulla di filosofia che
scrive a Venezia mordacità e contumelie contro di lui. Questa, e altre lettere,
dimostrano quanto poco G. avesse rinnegato le proprie convinzioni
copernicane. Dopo il processo scrive e pubblica “Discorsi e dimostrazioni
matematiche intorno a due nuove scienze attinenti la mecanica e i moti locali”,
organizzato come un dialogo che si svolge in quattro giornate fra i tre
medesimi protagonisti del precedente Dialogo dei massimi sistemi: Sagredo,
Salviati e Simplicio. Nella prima giornata si tratta della resistenza dei
materiali. La diversa resistenza deve essere legata alla struttura della
particolare materia e G., pur senza pretendere di pervenire a una spiegazione
del problema, affronta l'interpretazione atomistica di Democrito,
considerandola un'ipotesi capace di rendere conto di fenomeni fisici. In
particolare, la possibilità dell'esistenza del vuoto – prevista da Democrito –
viene ritenuta una seria ipotesi scientifica e nel vuoto – ossia nell'inesistenza
di un qualunque mezzo in grado di opporre resistenza – Galileo sostiene
giustamente che tutte le cose discendeno con eguale velocità, in opposizione
con Aristotele che ritiene l'impossibilità concettuale di un moto in un
vuoto. Dopo aver trattato della statica e della leva nella seconda
giornata, nella terza e nella quarta si occupa della dinamica, stabilendo le
leggi del moto uniforme, del moto naturalmente accelerato e del moto
uniformemente accelerato e delle oscillazioni del pendolo. Intraprende
corrispondenza con Bocchineri. La famiglia Bocchineri di Prato aveva dato una
giovane, di nome Sestilia, sorella di Alessandra, per moglie al figlio di
Galilei, Vincenzio. Quando Galilei incontra Bocchineri, questa è una
donna che si è affinata e ha coltivato la sua intelligenza, sposa di Buonamici,
un importante diplomatico che diventerà buon amico di Galilei. Bocchineri
e Galilei si scambiano numerosi inviti per incontrarsi e G. non manca di
elogiare l'intelligenza di Bocchineri dato che sì rare si trovano donne che
tanto sensatamente discorrino come ella fa. Con la cecità e l'aggravarsi delle
condizioni di salute è costretto talvolta a rifiutare gli invite NON *SOLO* per
le molte indisposizioni che mi tengono oppresso in questa mia gravissima età,
ma perché son ritenuto ancora in carcere, per quelle cause che benissimo son
note. L'ultima lettera mandata di
"non volontaria brevità". Ad Arcetri, assistito da Viviani e
Torricelli. «Vide / sotto l'etereo padiglion rotarsi / più mondi, e il Sole irradïarli
immoto, onde all'Anglo che tanta ala vi stese / sgombrò primo le vie del
firmamento. E tumulato nella Basilica di Santa Croce a Firenze. Il Cristenesimo
mantenne la sorveglianza anche nei confronti degli allievi. Quando i seguaci
diedero vita al Cimento, esso intervenne presso il Granduca, e il Cimento e
sciolto. Convinto della correttezza della cosmologia copernicana, G. era ben
consapevole che essa fosse ritenuta in contraddizione con il testo cristiano
che sostenevano invece una concezione geocentrica dell'universo. Il
cristanesimo considera le Sacre Scritture ispirate dallo Spirito Santo, la
teoria eliocentrica poteva essere accettata, fino a prova contraria, soltanto
come semplice ipotesi (“ex supposition”) o modello matematico, senza alcuna attinenza
con la reale posizione dei corpi celesti. Proprio a questa condizione il “De
revolutionibus orbium coelestium” di Copernico non e condannato dalle autorità
ecclesiastiche e menzionato nell'Indice dei libri proibiti. Galileo si inserì
nel dibattito sul rapporto fra scienza e fede con la lettera a Castelli. Difese
il modello copernicano sostenendo che esistono *due* verità necessariamente non
in contraddizione o in conflitto fra loro. La Bibbia è certamente un testo
sacro di ispirazione divina e dello Spirito Santo, ma comunque scritto in un
preciso momento storico con lo scopo di orientare il lettore verso la
comprensione della vera religione. Per questa ragione, come già avevano
sostenuto molti esegeti tra i quali *Lutero* e Keplero, i fatti del LIZIO sono
stati necessariamente scritti in modo tale da poter essere compresi anche dagli
antichi e dalla gente comune. Occorre quindi discernere, come già sostenuto da
Agostino, il messaggio propriamente basato nella fede dalla descrizione,
storicamente connotata ed inevitabilmente narrativa e didascalica, di fatti,
episodi e personaggi. Dal che seguita, che qualunque volta alcuno,
nell'esporla, volesse fermarsi sempre nel nudo suono litterale, splicito,
potrebbe, errando esso, far apparire nelle Scritture non solo contraddizioni e
proposizioni remote dal vero, ma gravi eresie e bestemmie ancora. Poi che
sarebbe necessario dare a Dio e piedi e mani e occhi, e non meno affetti di un
corpora quasi-umanio, come d'ira, di pentimento, d'odio ed anco tal volta la dimenticanza
delle cose passate e l'ignoranza delle future.” Lettera alla granduchessa di
Toscana. Il noto episodio biblico della richiesta di Giosuè a Dio di fermare il
Sole per prolungare il giorno era usato in ambito ecclesiastico a sostegno del
sistema geo-centrico. Galileo sostenne invece che in quel modo il giorno non si
sarebbe allungato, in quanto nel sistema
geo-centrio la rotazione diurna (giorno/notte) non dipende dal Sole, ma
dalla rotazione del Primum Mobile. La Bibbia deve essere re-interpretata e
bisogna “alterar” il “senso” delle parole, e dire che quando la Scrittura dice
che Dio ferma il Sole, voleva dire che ferma 'l primo mobile, ma che, per
accomodarsi alla capacità di quei che sono a fatica idonei a intender il
nascere e 'l tramontar del Sole, lo Spirito Santo dice al contrario di quel che
avrebbe detto parlando a uomini sensati. Nel sistema elio-centrico la rotazione
del Sole sul proprio asse provoca sia la rivoluzione della Terra attorno al
Sole, sia la rotazione diurna (giorno/notte) della Terra attorno all'asse
terrestre. Quindi l'episodio biblico ci mostra manifestamente la falsità e
impossibilità del mondano sistema aristotelico e Tolemaico, e all'incontro
benissimo s'accomoda co 'l Copernicano.. Infatti se Dio avesse fermato il Sole assecondando
la richiesta di Giosuè, ne avrebbe necessariamente bloccato la rotazione
assiale (unico suo movimento previsto nel sistema copernicano), provocando di
conseguenza - secondo Galileo - l'arresto sia della (ininfluente) rivoluzione
annuale, sia della rotazione terrestre diurna prolungando quindi la durata del
giorno. A questo proposito, è interessante la critica proposta da Koestler, in
cui sostiene che Galileo sape meglio di chiunque altro che se la terra si
fermasse bruscamente, montagne, case, città, crollerebbero come un castello di
carte. Il più ignorante dei frati, senza sapere nulla del momento di inerzia,
sape benissimo quel che succedeva quando i cavalli e la carrozza frenavano di
colpo o quando una nave finiva contro gli scogli. Se si interpreta la Bibbia
secondo Tolomeo, il brusco arresto del Sole non aveva effetti fisici degni di
nota e il miracolo rimaneva credibile al pari di qualsiasi altro miracolo. In
base all'interpretazione di Galileo, Giosuè avrebbe distrutto non soltanto gli
Amorrei, ma la terra intera! Sperando di far passare queste sciocchezze penose,
Galileo rivela il suo disprezzo per gli avversari. Fece analoghe considerazioni
in lettere a Dini, le quali destarono preoccupazione negli ambienti
conservatori per le idee innovative, il carattere polemico e l'ardimento coi
quali Galilei sostene che alcuni passi della Bibbia dovessero venir
re-interpretati alla luce del sistema copernicano. Le Sacre Scritture si
occupano di Dio. La filosofia naturale, che fa indagini sulla Natura si
fondarsi su «sensate esperienze» e «necessarie dimostrazioni». La Bibbia e la
Natura non possono contraddirsi perché derivano entrambe da Dio. Di
conseguenza, in caso di discordia apparente, non sarà la scienza a dover fare
un passo indietro, bensì gli interpreti del testo sacro che dovranno cercare al
di là del “significato” splicito superficiale (explicatura). Le Sacre Scritture
sono conforme soltanto "al comun modo del volgo", ossia si adatta non
già alle competenze degli "intendenti", ma ai limiti conoscitivi
dell'uomo comune, velando così con una sorta di “allegoria” il “senso più
profondo” di un enunciato.. Se il “messaggio” “letterale” diverge da un
enunciato del filosofo naturale, non lo può mai il suo “contenuto”
"recondito" e più autentico, ricavabile dall'interpretazione delle
Sacre Scriture oltre i suoi “significato” più epidermico. Circa il rapporto tra
filosofia e la rivelazione, celebre è la sua frase: «intesi da persona
ecclesiastica costituita in eminentissimo grado, l'*intenzione* dello Spirito
Santo essere d'*in-segn-arci* come si vadia al cielo, e non come vadia il
cielo», usualmente attribuita Baronio. Si noti che, applicando tale criterio,
Galileo non avrebbe potuto usare il passo biblico di Giosuè per cercare di
dimostrare un presunto accordo tra testo sacro e sistema copernicano o la
supposta contraddizione tra la Bibbia e il modello tolemaico. Deriva invece
proprio da tale criterio la teoria di Galileo secondo la quale esistono *due*
sorgenti di *conoscenza* che sono in grado di rivelare la stessa verità che
proviene da Dio. Il primo è le Sancte
Scritture, scritte dal spirito santo in termini comprensibili al
"volgo", che ha essenzialmente valore salvifico e di redenzione
dell'anima, e richiede quindi un'attenta inter-pretazione delle affermazioni
relative ai fenomeni naturali che in essa sono descritti. Il secondo è questo
grandissimo libro che continuamente ci sta aperto innanzi a gli occhi (io dico
l'universo), scritto in simboli», che va letto (decifrato) secondo la ragione
(non la fede) e non va pos-posto alle Sancte Scriture ma, per essere *ben* o
corretamente interpretato, deve essere studiato con gli strumenti di cui Dio –
nostro genitore -- ci ha dotati: sentire, il giudicare, il discorrire. Nella
disputa filosofica di problemi naturali non si dovrebbe cominciare dalla
autorità di luoghi delle Sancte Scritture, ma dall’esperienza sensata (a
posteriori) e dalla di-mostrazioni necessaria (dall’assiomi, a priori): perché,
procedendo di pari dal Verbo divino la Scrittura Sacra e la Natura – la fisi
dei grecchi --, quella come ‘dettatura’ (dictature – dettato ed impiegato)
dello Spirito Santo, e questa ‘dettatura’ come osservantissima esecutrice de
gli ordini di Dio, nostro genitore.” La FILOSOFIA – regina scientiarum – La
‘materia’ della filosofia la rende d'importanza primaria (metafisica come
filosofia prima, filosofia naturale come filosofia seconda. La flosofia non
pretendere di pronunciare giudizi su una verità specifica (la porta e chiusa).
Al contrario, se una certa esperienza non si accorda con un assioma, allora e
quest’assioma che deve essere ri-letti alla luce della experienza. Non vi può
essere, in definitiva, dis-accordo tra ragione ed experienza, essendo, per
definizione, entrambe vere. Ma, in caso di *apparente* contraddizione su un
fenomeno naturale, occorre modificare l'interpretazione dell’assioma per
adeguarla all’esperienza. Aristotele – con il suo geo-centrimo -- non
differe sostanzialmente da G.. IL LIZIO ammetteva la necessità di rivedere
l'interpretazione dell’esperienza. Ma nel caso del sistema elio-centrico,
Bellarmino sostenne, ragionevolmente, che non vi fossero una prova conclusive a
suo favore. Dico che quando ci fusse vera demostratione che il sole stia nel
centro del mondo (o nostro sistema pianetario) e la terra nel terzo cielo, e
che il sole (elio) non circonda la terra (gea), ma la terra circonda il sole,
allhora bisogneria andar con molta consideratione in esplicare le Scritture che
paiono contrarie, e più tosto dire che “non l'intendiamo” – cf. Grice on
metaphor and ‘My neighbour’s three-year old is an adult”), che dire che sia
“falso” (‘You’re the cream in my coffee”, “My neighbour’s three-year old
understands Russell’s Theory of Types”) quello che si dimostra. Ma io non
crederò che ci sia tal dimostratione, fin che non mi sia mostrata. L’
esperienzia di visione – osservazione -- con gli strumenti allora disponibili,
della parallasse stellare (che si sarebbe dovuta riscontrare come l’effetto
dello spostamento della Terra rispetto al cielo delle stelle fisse) costituiva
invece evidenza contraria alla teoria elio-centrica. In tale contesto,
Aristotele ammetteva quindi che si parlasse di una teoria o ipotesi o modello
elio-centrico solo “ex suppositione” (come ipotesi matematica geometrica o
aritmetica). La difesa di G. ex professo (con cognizione di causa e competenza,
di proposito e intenzionalmente) della teoria geo-centrica quale “reale”
descrizione fisica del sistema solare e delle orbite dei pianete si scontrò
quindi, inevitabilmente, con la posizione ufficiale d’Aristotele. Tale
contrapposizione sfociò nel processo a G., che si concluse con la condanna per
veemente sospetto di eresia" e l'abiura forzata delle sue concezioni
astronomiche. RiAl di là dal giudizio storico, giuridico e morale sulla
condanna a G., le questioni di carattere epistemologico filosofico e di
“ermeneutica” che furono al centro del processo sono state oggetto di
riflessione da parte di Grice. che spesso ha citato la vicenda di G. per
esemplificare, talora in termini volutamente paradossali, il suo pensiero in
merito a tali questioni. Contro Feyerabend, sostenitore di un'anarchia
epistemologica, Grice sostenne che Aristotele si attenne alla ragione più che
G., e prese in considerazione anche le conseguenze etiche e sociali della
teoria elio-centrica. La sentenza aristotelica contro Galilei e razionale e
giusta, e solo per motivi di opportunità politica se ne può legittimare la
revision. Questa provocazione sarà poi ripresa da Ratzinger, dando luogo a
contestazioni da parte dell'opinione pubblica. Ma il vero scopo per cui Grice
espresso tale provocatoria affermazione e "solo mostrare la contraddizione
di coloro che approvano l’eliocentrismo di G e condannano il geo-centrismo
LIZIO, ma poi verso il lavoro dei loro contemporanei sono rigorosi come lo sono
I LIZII ai tempi di Galileo. Nel corso dei secoli che seguirono, IL LIZIO
modifica la propria posizione nei confronti di G.. Il Sant'Uffizio concede
l'erezione di un mausoleo in suo onore nella chiesa di Santa Croce in Firenze.
Benedetto XIV olse dall'Indice i libri che insegnavano il moto della Terra (“e
pur si muove”) con ciò ufficializzando quanto già di fatto aveva fatto
Alessandro VII con il ritiro di un dicreto. La definitiva autorizzazione
all'”in-segna-mento” del moto della terra e dell'immobilità del sole arriva con
un decreto della Sacra Congregazione dell'inquisizione approvato da Pio
VII. Particolarmente significativo risulta il contributo di Newman, a
pochi anni dalla abilitazione dell'insegnamento dell'eliocentrismo e quando le
teorie di Newton sulla gravitazione risultavano ormai affermate e provate
sperimentalmente. Newman riassume il rapporto dell'elio-centrismo con il LIZIO.
«Quando il sistema copernicano comincia a diffondersi, quale LIZIO non sarebbe
stato tentato dall'inquietudine, o almeno dal timore dello scandalo, per
l'apparente contraddizione che esso implica con una certa autorevole
tradizione? Generalmente si accetta che la terra e immobile e che il sole,
fissato in un solido firmamento, ruota intorno alla terra. Dopo un po' di
tempo, tuttavia, e un'analisi completa, si scoprì che il LIZIO non decide quasi
niente su questioni come questa e che la scienza fisica puo muoversi in questa
sfera di pensiero quasi a piacere, senza timore di scontrarsi con l’adagio, “Master
dixit””. Newman compie della vicenda G. come conferma, e non negazione, del
LIZIO. E certamente un fatto molto significativo, considerando con quanta
ampiezza e quanto a lungo fosse stata sostenuta dai LIZII una certa
interpretazione di questa affermazione fisica geo-centrica, che il LIZIO non
l'ha formalmente riconosciuta (la teoria del geocentrismo, ndr). Guardando alla
questione da un punto di vista umano, e inevitabile che essa dovesse far
propria quell'opinione. Ma ora, accertando la nostra posizione rispetto
all’esperienza, troviamo che malgrado gli abbondanti commenti che fin
dall'inizio essa ha sempre fatto su Aristotele, com'è suo compito e suo diritto
fare, tuttavia, è sempre stata indotta a spiegare formalmente Aristotele o a
dar loro un senso di autorità che l’esperienza può mettere in discussione.
Paolo VI fece avviare la revisione del processo e con l'intento di porre una
parola definitiva riguardo a queste polemiche Giovanni Paolo II auspicò che
fosse intrapresa una ricerca interdisciplinare sui difficili rapporti di G. con
la Chiesa e istituì una Commissione per lo studio della controversia
tolemaico-copernicana nella quale il caso G. si inserisce. Il papa ammise, nel
discorso in cui annuncia l'istituzione della commissione, che"G. ha molto
a soffrire, non possiamo nasconderlo, da parte di uomini del LIZIO. Si cancella
la condanna e chiarì la sua interpretazione sulla questione teologica
scientifica galileiana riconoscendo che la condanna di G. e dovuta
all'ostinazione di entrambe le parti nel non voler considerare le rispettive
teorie come semplici ipotesi non comprovate sperimentalmente e, d'altra parte,
alla mancanza di perspicacia, ovvero di intelligenza e lungimiranza, dei
filosofi del LIZIO che lo condannarono, incapaci di riflettere sui propri
criteri di interpretazione del LIZIO e responsabili di aver inflitto molte
sofferenze a G. Come dichiara Giovanni Paolo II, come la maggior parte dei suoi
avversari LIZII, G. non fa distinzione tra quello che è l'approccio scientifico
ai fenomeni naturali e la riflessione sulla natura, di ordine filosofico, che
esso generalmente richiama. È per questo che G. Rifiuta il suggerimento che gli
era stato dato di presentare come un'ipotesi il sistema di Copernico, fin tanto
che esso non fosse confermato da prove irrefutabili. Era quella, peraltro,
un'esigenza del metodo sperimentale di cui egli fu l’iniziatore. Il problema
che si posero dunque i LIZII sono quello della compatibilità dell'eliocentrismo
ed il LIZIO. Così l’esperienza, con i suoi metodi e la libertà di ricerca che
essi suppongono, obbliga I LIZII ad interrogarsi sui loro criteri di
interpretazione di Aristotele. La maggior parte non seppe farlo. Il giudizio
pastorale che richiedeva la teoria copernicana e difficile da esprimere nella
misura in cui il geo-centrismo sembra far parte dell’insegnamento stesso del
LIZIO. Sarebbe stato necessario contemporaneamente vincere delle abitudini di
pensiero e inventare una pedagogia capace di illuminare il popolo. La storia
del pensiero scientifico del Medioevo e del Rinascimento, che si comincia ora a
comprendere un po' meglio, si può dividere in due periodi, o meglio, perché
l'ordine cronologico corrisponde solo molto approssimativamente a questa
divisione, si può dividere, grosso modo, in tre fasi o epoche, corrispondenti
successivamente a tre differenti correnti di pensiero: prima la fisica
aristotelica; poi la fisica dell'impetus, iniziata, come ogni altra cosa, dai
Greci ed elaborata dalla corrente dei Nominalisti; e infine la fisica
galileiana. Fra le maggiori scoperte che G. fece guidato dagli esperimenti, si
annoverano un primo approccio fisico alla relatività, poi noto come “relatività
galileiana”, la scoperta delle quattro lune principali di Giove, dette appunto
“satelliti galileiani” (Io, Europa, “Ganimede” e Callisto), il principio di
inerzia, seppur parzialmente. Compì anche studi sul moto di caduta dei
gravi e riflettendo sui moti lungo i piani inclinati scoprì il problema del
"tempo minimo" nella caduta dei corpi materiali, e studia varie
traiettorie, tra cui la spirale paraboloide e la cicloide. Nell'ambito
delle sue ricerche di matematica – geometria ed aritmetica -- si avvicinò alle
proprietà dell'infinito introducendo un celebre paradosso di G.. G. incoraggiò
Cavalieri a sviluppare le idee del maestro e di altri sulla geometria con il
metodo degli indivisibili, per determinare aree e volumi: questo metodo
rappresentò una tappa fondamentale per l'elaborazione del calcolo
infinitesimale. Quando Galilei fece rotolare le sue sfere su di un piano
inclinato con un peso scelto da lui stesso, e Torricelli fece sopportare
all’aria un peso che egli stesso sapeva già uguale a quello di una colonna
d’acqua conosciuta fu una rivelazione luminosa per tutti gli investigatori
della natura. Essi compresero che la ragione vede solo ciò che lei stessa
produce secondo il proprio disegno, e che essa deve costringere la natura a
rispondere alle sue domande; e non lasciarsi guidare da lei, per dir così,
colle redini; perché altrimenti le nostre osservazioni, fatte a caso e senza un
disegno prestabilito, non metterebbero capo a una legge necessaria. Galilei fu
uno dei protagonisti della fondazione del metodo scientifico espresso con
linguaggio matematico e pose l'esperimento come strumento a base dell'indagine sulle
leggi della natura, in contrasto con Aristotele e la sua analisi qualitativa
del cosmo. Hanno sin qui la maggior parte dei filosofi creduto che la
superficie della luna fosse pulita tersa e assolutissimamente sferica, e se
qualcuno disse di credere, che ella fusse aspra e muntuosa fu reputato parlare
più presto favolusamente, che filosoficamente. Ora io questa istessa lunare
asserisco il primo, non più per immaginazione, ma per sensata esperienza e
necessaria dimostrazione, che egli è di superficie piena di innumerevoli cavità
ed eminenze, tanto rilevate che di gran lunga superano le terrene montuosità.
Già nella lettera a Welser a proposito della polemica sulle macchie solari, G.
si domandava che cosa l'uomo nella sua ricerca vuole arrivare a conoscere.
«O noi vogliamo specolando tentar di penetrar l'essenza vera ed intrinseca
delle sustanze naturali; o noi vogliamo contentarci di venir in notizia
d'alcune loro affezioni» Ed ancora: per conoscenza intendiamo l'arrivare
a cogliere i principi primi dei fenomeni o come questi si sviluppano? «Il
tentar l'essenza, l'ho per impresa non meno impossibile e per fatica non men
vana nelle prossime sustanze elementari che nelle remotissime e celesti: e a me
pare essere egualmente ignaro della sustanza della Terra che della Luna, delle
nubi elementari che delle macchie del Sole; né veggo che nell'intender queste
sostanze vicine aviamo altro vantaggio che la copia de' particolari, ma tutti
egualmente ignoti, per i quali andiamo vagando, trapassando con pochissimo o
niuno acquisto dall'uno all'altro. La ricerca dei principi primi essenziali
comporta dunque una serie infinita di domande poiché ogni risposta fa nascere
una nuova domanda: se noi ci chiedessimo quale sia la sostanza delle nuvole,
una prima risposta sarebbe che è il vapore acqueo ma poi dovremo chiederci che
cos'è questo fenomeno e dovremo rispondere che è acqua, per chiederci subito
dopo che cos'è l'acqua, rispondendo che è quel fluido che scorre nei fiumi ma
questa «notizia dell'acqua» è soltanto «più vicina e dependente da più sensi»,
più ricca di informazioni particolari diverse, ma non ci porta certo la
conoscenza della sostanza delle nuvole, della quale sappiamo esattamente quanto
prima. Ma se invece vogliamo capire le «affezioni», le caratteristiche particolari
dei corpi, potremo conoscerle sia in quei corpi che sono da noi distanti, come
le nuvole, sia in quelli più vicini, come l'acqua. Occorre dunque intendere in
modo diverso lo studio della natura. «Alcuni severi difensori di ogni minuzia
peripatetica», educati nel culto di Aristotele, credono che «il filosofare non
sia né possa esser altro che un far gran pratica sopra i testi di Aristotele»
che portano come unica prova delle loro teorie. E non volendo «mai sollevar gli
occhi da quelle carte» rifiutano di leggere «questo gran libro del mondo» (cioè
dall'osservare direttamente i fenomeni), come se «fosse scritto dalla natura
per non esser letto da altri che da il LIZIO, e che gli occhi suoi avessero a
vedere per tutta la sua posterità. Invece i discorsi nostri hanno a essere
intorno al mondo sensibile, e non sopra un mondo di carta.A fondamento del
metodo scientifico quindi ci sono il rifiuto dell'essenzialismo e la decisione
di cogliere solo l'aspetto quantitativo dei fenomeni nella convinzione di poterli
tradurre tramite la misurazione in numeri così che si abbia una conoscenza di
tipo matematico, l'unica perfetta per l'uomo che la raggiunge gradatamente
tramite il ragionamento così da eguagliare lo stesso perfetto conoscere divino
che la possiede interamente e intuitivamente. Però...quanto alla verità di che
ci danno cognizione le dimostrazioni matematiche, ella è l'istessa che conosce
la sapienza divina. Il metodo galileiano si dovrà comporre quindi di due
aspetti principali: sensata esperienza, ovvero l'esperimento distinto dalla
comune osservazione della natura, che deve infatti seguire a un'attenta
formulazione teorica, ovvero a ipotesi (metodo ipotetico-sperimentale) che
siano in grado di guidare l'esperienza in modo che essa non fornisca risultati arbitrari.
Galileo non ottenne la legge di caduta dei gravi dalla mera osservazione,
altrimenti ne avrebbe dedotto che un corpo cade più rapidamente tanto più è
pesante (un sasso nell'aria arriva prima a terra di una piuma per via
dell'attrito). Studiò invece il moto dei corpi in caduta controllandolo con un
piano inclinato, costruendo cioè un esperimento che gli permettesse di ottenere
risultati più precisi. Anche l'esperimento mentale può essere un utile
strumento di dimostrazione e permise a Galileo di confutare le dottrine
aristoteliche sul moto. necessaria dimostrazione, ovvero un'analisi matematica
e rigorosa dei risultati dell'esperienza, che sia in grado di trarre da questa
risultati universali e ogni conseguenza in modo necessario e non opinabile espressi
dalla legge scientifica. In questo modo Galileo concluse che tutti i corpi nel
vuoto precipitano con una velocità proporzionale al tempo di caduta, anche se
chiaramente non aveva effettuato esperimenti considerando tutti i possibili
corpi con differenti forme e materiali. La dimostrazione va ulteriormente
verificata, con ulteriori esperienze, ovvero il cosiddetto cimento che è
l'esperimento concreto con cui va sempre verificato l'esito di ogni
formulazione teorica. Sintetizzando la natura del metodo galileiano, Mondolfo
infine aggiunge che: «Il vincolo stabilito da G. tra osservazione e
dimostrazione le esperienze fatte mediante i sensi e le dimostrazioni
logico-matematiche della loro necessità – e un vincolo reciproco, non
unilaterale: né le esperienze sensibili dell’ osservazione potevano valere
scientificamente senza la relativa dimostrazione della loro necessità, né la
dimostrazione logica e matematica poteva raggiungere la sua "assoluta
certezza oggettiva" come quella della natura senza appoggiarsi all’
esperienza nel suo punto di partenza e senza trovare la sua conferma in essa
nel suo punto d’ arrivo. È questa l'originalità del metodo galileiano: avere
collegato esperienza e ragione, induzione e deduzione, osservazione esatta dei
fenomeni e elaborazione di ipotesi e questo, non astrattamente ma, con lo
studio di fenomeni reali e con l'uso di appositi strumenti tecnici. La
terminologia scientifica in Galilei Fondamentale è stato il contributo di G. al
linguaggio scientifico, sia in campo matematico, sia, in particolare, nel campo
della fisica. Ancora oggi in questa disciplina molto del linguaggio settoriale
in uso deriva da specifiche scelte dello scienziato pisano. In particolare,
negli scritti di Galileo molte parole sono tratte dal linguaggio comune e
vengono sottoposte ad una "tecnificazione", cioè l'attribuzione ad
esse di un significato specifico e nuovo (una forma, quindi, di neologismo
semantico). È il caso di "forza" (seppur non in senso newtoniano),
"velocità", "momento", "impeto",
"fulcro", "molla" (intendendo lo strumento meccanico ma
anche la "forza elastica"), "strofinamento",
"terminatore", "nastro". Un esempio del modo in cui Galileo
nomina gli oggetti geometrici è in un brano dei Discorsi e dimostrazioni
matematiche intorno a due nuove scienze: «Voglio che ci immaginiamo esser
levato via l'emisferio, lasciando però il cono e quello che rimarrà del
cilindro, il quale, dalla figura che riterrà simile a una scodella, chiameremo
pure scodella. Come si vede, nel testo ad una terminologia specialistica
("emisferio", "cono", "cilindro") si accompagna
l'uso di un termine che denota un oggetto della vita quotidiana, cioè
"scodella". Galilei è ricordato nella storia anche per le sue
riflessioni sui fondamenti e sugli strumenti dell'analisi scientifica della
natura. Celebre la sua metafora riportata nel Saggiatore, dove la matematica
viene definita come il linguaggio (o la semiotica, o i ‘signi’ – il segno -- in
cui è scritto libro della natura: La filosofia è scritta in questo
grandissimo libro che continuamente ci sta aperto innanzi a gli occhi (io dico
l'universo), ma non si può intendere se prima non s'impara a intender la
lingua, e conoscer i caratteri, ne' quali è scritto. Egli è scritto in lingua
matematica, e i caratteri son triangoli, cerchi, ed altre figure geometriche,
senza i quali mezzi è impossibile a intenderne umanamente parola; senza questi
è un aggirarsi vanamente per un oscuro laberinto. In questo brano Galilei mette
in collegamento le parole "matematica", "filosofia" e
"universo", dando così inizio a una lunga disputa fra i filosofi
della scienza in merito a come egli concepisse e mettesse in relazione fra loro
questi termini. Ad esempio, quello che qui Galileo chiama "universo"
si dovrebbe intendere, modernamente, come "realtà fisica" o
"mondo fisico" in quanto Galileo si riferisce al mondo materiale
conoscibile matematicamente. Quindi non solo alla globalità dell'universo
inteso come insieme delle galassie, ma anche di qualsiasi sua parte o
sottoinsieme inanimato. Il termine "natura" includerebbe invece anche
il mondo biologico, escluso dall'indagine galileiana della realtà fisica.
Per quanto riguarda l'universo propriamente detto, Galilei, seppur
nell'indecisione, sembra propendere per la tesi che sia infinito:
«Grandissima mi par l’inezia di coloro che vorrebbero che Iddio avesse fatto
l’universo più proporzionato alla piccola capacità del loro discorso che
all’immensa, anzi infinita, sua potenza» Egli non prende una posizione
netta sulla questione della finitezza o infinità dell'universo; tuttavia, come
sostiene Rossi, «c'è una sola ragione che lo inclina verso la tesi
dell'infinità: è più facile riferire l'incomprensibilità all'incomprensibile
infinito che al finito che non è comprensibile». Ma Galilei non prende mai
esplicitamente in considerazione, forse per prudenza, la dottrina di Giordano
Bruno di un universo illimitato e infinito, senza un centro e costituito di
infiniti mondi tra i quali Terra e Sole che non hanno alcuna preminenza
cosmogonica. Lo scienziato pisano non partecipa al dibattito sulla finitezza o
infinità dell'universo e afferma che a suo parere la questione è insolubile. Se
appare propendere per l'ipotesi della infinitezza lo fa con motivazioni
filosofiche in quanto, sostiene, l'infinito è oggetto di incomprensibilità
mentre ciò che è finito rientra nei limiti del comprensibile. Il rapporto fra
la matematica di Galileo e la sua filosofia della natura, il ruolo della
deduzione rispetto all'induzione nelle sue ricerche, sono stati riportati da
molti filosofi al confronto fra aristotelici e platonici, al recupero
dell'antica tradizione greca con la concezione archimedea o anche all'inizio
dello sviluppo nel XVII secolo del metodo sperimentale. La questione è
stata così ben espressa dal filosofo medievalista Moody. Quali sono i
fondamenti filosofici della fisica di Galileo e quindi della scienza moderna in
genere? Galileo è sostanzialmente un platonico, un aristotelico o nessuno dei
due? Si limitò, come sostiene Duhem, a rilevare e perfezionare una scienza meccanica
che aveva avuto origine nel Medioevo cristiano e i cui principi fondamentali
erano stati scoperti e formulati da Buridano, da Nicola Oresme e dagli altri
esponenti della cosiddetta "fisica dell’ impetus" del XIV secolo?
Oppure, come sostengono Cassirer e Koyré, voltò le spalle a questa tradizione
dopo averla brevemente processata nella sua dinamica pisana e ripartì
ispirandosi ad Archimede e Platone? Le controversie più recenti su Galileo sono
consistite in larga misura in un dibattito circa il valore fondamentale e l’
influsso storico che su di lui avevano esercitato le tradizioni filosofiche,
platoniche e aristoteliche, scolastiche e antiscolastiche. Galileo viveva in
un'epoca in cui le idee del platonismo si erano diffuse nuovamente in tutta Europa
e in Italia e probabilmente anche per questa ragione i simboli della matematica
vengono da lui identificati con entità geometriche e non con numeri. L'uso
dell'algebra derivato dal mondo arabo nel dimostrare relazioni geometriche era
invece ancora insufficientemente sviluppato ed è solo con Leibniz e Isaac
Newton che il calcolo differenziale divenne la base dello studio della
meccanica classica. Galileo infatti nel mostrare la legge di caduta dei gravi
si servì di relazioni e similitudini geometriche. Da una parte, per
alcuni filosofi come Alexandre Koyré, Ernst Cassirer, Edwin Arthur Burtt
(1892–1989), la sperimentazione fu certamente importante negli studi di Galileo
e giocò anche un ruolo positivo nello sviluppo della scienza moderna. La
sperimentazione stessa, come studio sistematico della natura, richiede un
linguaggio con cui formulare domande e interpretare le risposte ottenute. La
ricerca di questo linguaggio era un problema che aveva interessato i filosofi
sin dai tempi di Platone e Aristotele, in particolare rispetto al ruolo non
banale della matematica nello studio delle scienze della natura. Galilei si
affida a esatte e perfette figure geometriche che però non possono mai essere
riscontrate nel mondo reale, se non al massimo come rozza approssimazione.
Oggi la matematica nella fisica moderna è utilizzata per costruire modelli del
mondo reale, ma ai tempi di Galileo questo tipo di approccio non era affatto
scontato. Secondo Koyré, per Galileo il linguaggio della matematica gli
permette di formulare domande a priori prima ancora di confrontarsi con
l'esperienza, e così facendo orienta la stessa ricerca delle caratteristiche
della natura attraverso gli esperimenti. Da questo punto di vista, Galileo
seguirebbe quindi la tradizione platonica e pitagorica, dove la teoria
matematica precede l'esperienza e non si applica al mondo sensibile ma ne
esprime la sua intima natura. La visione aristotelica Altri studiosi di
Galilei, come Stillman Drake, Pierre Duhem, John Herman Randall Jr., hanno
invece sottolineato la novità del pensiero di Galileo rispetto alla filosofia
platonica classica. Nella metafora del Saggiatore la matematica è un linguaggio
e non è direttamente definita né come l'universo né come la filosofia, ma è
piuttosto uno strumento per analizzare il mondo sensibile che era invece visto
dai platonici come illusorio. Il linguaggio sarebbe il fulcro della metafora di
Galileo, ma l'universo stesso è il vero obbiettivo delle sue ricerche. In
questo modo secondo Drake, Galileo si allontanerebbe definitivamente dalla
concezione e dalla filosofia platonica per accostarsi invece alla filosofia
aristotelica per cui ogni realtà deve avere in sé stessa le leggi del proprio
costituirsi. La sintesi tra platonismo e aristotelismo Secondo Eugenio Garin
Galileo invece, con il suo metodo sperimentale, vuole identificare nel fatto
osservato "aristotelicamente" una necessità intrinseca, espressa
matematicamente, dovuta al suo legame con la causa divina "platonica"
che lo produce facendolo "vivere". Alla radice di gran parte della
nuova scienza, da Leonardo a Galileo, accanto al desiderio tutto rinascimentale
di non lasciare intentata via alcuna, è viva la certezza che il sapere ha
aperta innanzi a sé la possibilità di una salda cognizione. Se noi
ripercorriamo la Teologia platonica, vi troviamo al centro questa tesi,
largamente e minutamente discussa nel libro secondo: alla mente di Dio sono
presenti tutte le essenze; la divina volontà, che poteva non creare, ha
manifestato la sua generosità col dare concreta e mondana realizzazione alle
eterne idee facendole vivere. La fecondità del concetto di creazione si rivela
nel dono della vita che Dio ha dato, e poteva non dare. Ma la volontà non tocca
quel mondo razionale che costituisce l'eterna ragione divina, il verbo divino,
cui dunque si conforma e si adegua questo mondo il quale, platonicamente,
rispecchia l'ideale razionalità per il tramite dell'intermediario matematico:
"numero, pondere et mensura". La mente umana, raggio del Verbo
divino, è nelle sue radici impiantata essa pure in Dio; è in Dio partecipe in
qualche modo dell'assoluta certezza. La scienza nasce così per il
corrispondersi di questa struttura razionale del mondo, impiantata nell'eterna
sapienza divina, e della mente umana partecipe di questa luce divina di ragione.
Studi sul moto La descrizione quantitativa del movimento Rappresentazione
dell'evoluzione moderna dei diagrammi utilizzati da Galileo nello studio del
moto. Ad ogni punto di una linea corrisponde un tempo e una velocità (segmento
giallo che termina con un punto blu). L'area gialla della figura così ottenuta
corrisponde quindi allo spazio totale percorso nell'intervallo di tempo
(t2-t1). Dilthey vede Keplero e Galilei come le massime espressioni nel loro
tempo di "pensieri calcolatori" che si disponevano a risolvere,
tramite lo studio delle leggi del movimento, le esigenze della moderna società
borghese: «Il lavoro degli opifici urbani, i problemi sorti
dall’invenzione della polvere da sparo e dalla tecnica delle fortificazioni, i bisogni
della navigazione relativamente ad apertura di canali, a costruzione e
armamento di navi, avevano fatto della meccanica la scienza preferita del
tempo. Specialmente in Italia, nei Paesi Bassi e in Inghilterra, questi bisogni
erano assai vivaci, e provocarono la ripresa e continuazione degli studi di
statica degli antichi e le prime ricerche nel nuovo campo della dinamica,
specialmente per opera di Leonardo, del Benedetti e dell'Ubaldi. Galilei fu
infatti uno dei protagonisti del superamento della descrizione aristotelica
della natura del moto. Già nel medioevo alcuni autori, come Giovanni Filopono
nel VI secolo, avevano osservato contraddizioni nelle leggi aristoteliche, ma
fu Galileo a proporre una valida alternativa basata su osservazioni
sperimentali. Diversamente da Aristotele, per il quale esistono due moti
"naturali", cioè spontanei, dipendenti dalla sostanza dei corpi, uno
diretto verso il basso, tipico dei corpi di terra e d'acqua, e uno verso
l'alto, tipico dei corpi d'aria e di fuoco, per Galileo qualunque corpo tende a
cadere verso il basso nella direzione del centro della Terra. Se vi sono corpi
che salgono verso l'alto è perché il mezzo nel quale si trovano, avendo una
densità maggiore, li spinge in alto, secondo il noto principio già espresso da
Archimede: la legge sulla caduta dei gravi di Galileo, prescindendo dal mezzo,
è pertanto valida per tutti i corpi, qualunque sia la loro natura. Per
raggiungere questo risultato, uno dei primi problemi che Galileo e i suoi
contemporanei dovettero risolvere fu quello di trovare gli strumenti adatti a
descrivere quantitativamente il moto. Ricorrendo alla matematica, il problema
era quello di capire come trattare eventi dinamici, come la caduta dei corpi,
con figure geometriche o numeri che in quanto tali sono assolutamente statici e
sono privi di alcun moto. Per superare la fisica aristotelica, che considerava
il moto in termini qualitativi e non matematici, come allontanamento e
successivo ritorno al luogo naturale, bisognava dunque prima sviluppare gli
strumenti della geometria e in particolare del calcolo differenziale, come
fecero successivamente fra gli altri Newton, Leibniz e Cartesio. Galileo riuscì
a risolvere il problema nello studio del moto dei corpi accelerati disegnando
una linea ed associando ad ogni punto un tempo e un segmento ortogonale
proporzionale alla velocità. In questo modo costruì il prototipo del diagramma
velocità-tempo e lo spazio percorso da un corpo è semplicemente uguale all'area
della figura geometrica costruita. I suoi studi e le sue ricerche sul moto dei
corpi aprirono inoltre la via alla moderna balistica. Sulla base degli studi
sul moto, di esperimenti mentali e delle osservazioni astronomiche, Galileo
intuì che è possibile descrivere sia gli eventi che accadono sulla Terra che
quelli celesti con un unico insieme di leggi. Superò quindi in questo modo
anche la divisione fra mondo sublunare e sovralunare della tradizione
aristotelica (per la quale il secondo è governato da leggi diverse da quelle
terrestri e da moti circolari perfettamente sferici, ritenuti impossibili nel
mondo sublunare). Il principio d'inerzia e il moto circolare Sfera sul
piano inclinato Studiando il piano inclinato, Galilei si occupò dell'origine
del moto dei corpi e del ruolo degli attriti; scoprì un fenomeno che è
conseguenza diretta della conservazione dell'energia meccanica e porta a
considerare l'esistenza del moto inerziale (che avviene senza l'applicazione di
una forza esterna). Ebbe così l'intuizione del principio di inerzia, poi
inserito da Isaac Newton nei principi della dinamica: un corpo, in assenza
d'attrito, permane in moto rettilineo uniforme (in quiete se v=0) fino a quando
forze esterne agiscono su di esso. Il concetto di energia non era invece
presente nella fisica del Seicento e solo con lo sviluppo, oltre un secolo più
tardi, della meccanica classica si arriverà ad una precisa formulazione di tale
concetto. Galileo pose due piani inclinati dello stesso angolo di base θ,
uno di fronte all'altro, ad una distanza arbitraria x. Facendo scendere una
sfera da un'altezza h1 per un tratto l1 di quello a SN notò che la sfera,
arrivata sul piano orizzontale tra i due piani inclinati, continua il suo moto
rettilineo fino alla base del piano inclinato di DX. A quel punto, in assenza
d'attrito, la sfera risale il piano inclinato di DX per un tratto l2 = l1 e si
ferma alla stessa altezza (h2 = h1) di partenza. In termini attuali, la
conservazione dell'energia meccanica impone che l'iniziale energia potenziale
Ep = mgh1 della sfera si trasformi - man mano che la sfera discende il primo
piano inclinato (SN) - in energia cinetica Ec = (1/2) mv2 sino alla sua base,
dove vale mgh1 = (1/2) mvmax2. La sfera si muove quindi sul piano orizzontale
coprendo la distanza x tra i piani inclinati con velocità costante vmax, fino alla
base del secondo piano inclinato (DX). Risale poi il piano inclinato di DX,
perdendo progressivamente energia cinetica che si trasforma nuovamente in
energia potenziale, fino a un valore massimo uguale a quello iniziale (Ep =
mgh2 = mgh1), al quale corrisponde velocità finale nulla (v2 = 0).
Rappresentazione dell'esperimento di Galileo sul principio d'inerzia. Si
immagini ora di diminuire l'angolo θ2 del piano inclinato di DX (θ2 < θ1),e
di ripetere l'esperimento. Per riuscire a risalire - come impone il principio
di conservazione dell'energia - alla medesima quota h2 di prima, la sfera dovrà
ora percorrere un tratto l2 più lungo sul piano inclinato di DX. Se si riduce
progressivamente l'angolo θ2, si vedrà che ogni volta aumenta la lunghezza l2
del tratto percorso dalla sfera, per risalire all'altezza h2. Se si porta
infine l'angolo θ2 ad essere nullo (θ2 = 0°), si è di fatto eliminato il piano
inclinato di DX. Facendo ora scendere la sfera dall'altezza h1 del piano
inclinato di SN, essa continuerà a muoversi indefinitamente sul piano
orizzontale con velocità vmax (principio d'inerzia) in quanto, per l'assenza
del piano inclinato di DX, non potrà mai risalire all'altezza h2 (come
prevederebbe il principio di conservazione dell'energia meccanica). Si
immagini infine di spianare montagne, riempire valli e costruire ponti, in modo
da realizzare un percorso rettilineo assolutamente piano, uniforme e senza
attriti. Una volta iniziato il moto inerziale della sfera che scende da un
piano inclinato con velocità costante vmax, questa continuerà a muoversi lungo
tale percorso rettilineo fino a fare il giro completo della Terra, e
ricominciare quindi indisturbata il proprio cammino. Ecco realizzato un
(ideale) moto inerziale perpetuo, che avviene lungo un'orbita circolare,
coincidente con la circonferenza terrestre. Partendo da questo
"esperimento ideale", Galileo sembrerebbe erroneamente ritenere che
tutti i moti inerziali debbano essere moti circolari. Probabilmente per questo
motivo considerò, per i moti planetari da lui (arbitrariamente) ritenuti
inerziali, sempre e solo orbite circolari, rifiutando invece le orbite
ellittiche dimostrate da Keplero. Dunque, ad essere rigorosi, non pare essere
corretto quanto afferma Newton nei "Principia" - fuorviando così
innumerevoli studiosi - e cioè che Galilei avrebbe anticipato i suoi primi due
principi della dinamica. Misura dell'accelerazione di gravità
File:Isocronismo.webm Spiegazione del funzionamento dell'isocronismo nella
caduta dei gravi lungo una spirale su un paraboloide. Galileo riuscì a
determinare il valore che egli credeva costante dell'accelerazione di gravità g
alla superficie terrestre, cioè della grandezza che regola il moto dei corpi
che cadono verso il centro della Terra, studiando la caduta di sfere ben levigate
lungo un piano inclinato, anch'esso ben levigato. Poiché il moto della sfera
dipende dall'angolo di inclinazione del piano, con semplici misure ad angoli
differenti riuscì a ottenere un valore di g solamente di poco inferiore a
quello esatto per Padova (g = 9,8065855 m/s²), nonostante gli errori
sistematici, dovuti all'attrito che non poteva essere completamente
eliminato. Detta a l'accelerazione della sfera lungo il piano inclinato,
la sua relazione con g risulta essere a = g sin θ per cui, dalla misura
sperimentale di a, si risale al valore dell'accelerazione di gravità g. Il
piano inclinato permette di ridurre a piacimento il valore dell'accelerazione
(a < g), facilitandone la misura. Ad esempio, se θ = 6°, allora sin θ =
0,104528 e quindi a = 1,025 m/s². Tale valore è meglio determinabile, con una
strumentazione rudimentale, rispetto a quello dell'accelerazione di gravità (g
= 9,81 m/s²) misurato direttamente con la caduta verticale di un oggetto
pesante. Misura della velocità della luce Guidato dalla similitudine con il
suono, Galileo fu il primo a tentare di misurare la velocità della luce. La sua
idea fu quella di portarsi su una collina con una lanterna coperta da un drappo
e quindi toglierlo lanciando così un segnale luminoso ad un assistente posto su
un'altra collina ad un chilometro e mezzo di distanza: questi non appena avesse
visto il segnale, avrebbe quindi alzato a sua volta il drappo della sua
lanterna e Galileo vedendo la luce avrebbe potuto registrare l'intervallo di
tempo impiegato dal segnale luminoso per giungere all'altra collina e tornare
indietro.Una misura precisa di questo tempo avrebbe consentito di misurare la
velocità della luce ma il tentativo fu infruttuoso data l'impossibilità per
Galilei di avere uno strumento così avanzato che potesse misurare i
centomillesimi di secondo che la luce impiega per percorrere una distanza di
pochi chilometri. La prima stima della velocità della luce fu opera, nel
1676, dell'astronomo danese Rømer basata su misure astronomiche. Apparati sperimentali
e di misura Termometro di Galileo, in un'elaborazione successiva. Gli
apparati sperimentali furono fondamentali nello sviluppo delle teorie
scientifiche di Galileo, che costruì diversi strumenti di misura originalmente
o rielaborandoli sulla base di idee preesistenti. In ambito astronomico costruì
da sé alcuni esemplari di cannocchiale, provvisti di micrometro per misurare
quanto distasse una luna dal suo pianeta. Per studiare le macchie solari,
proiettò con l'elioscopio l'immagine del Sole su un foglio di carta per poterla
osservare in sicurezza senza danni alla vista. Ideò anche il giovilabio, simile
all'astrolabio, per determinare la longitudine usando le eclissi dei satelliti
di Giove. Per studiare il moto dei corpi si servì invece del piano inclinato
con il pendolo per misurare intervalli temporali. Riprese anche un rudimentale
modello di termometro, basato sulla dilatazione dell'aria al variare della
temperatura. Il pendolo Schema di un pendolo Galileo scoprì nel 1583
l'isocronismo delle piccole oscillazioni di un pendolo; secondo la leggenda
l'idea gli sarebbe venuta mentre osservava le oscillazioni di una lampada
allora sospesa nella navata centrale del Duomo di Pisa, oggi custodita nel
vicino Camposanto Monumentale, nella Cappella Aulla. Questo strumento è
semplicemente composto da un grave, come una sfera metallica, legato ad un filo
sottile e inestensibile. Galileo osservò che il tempo di oscillazione di un
pendolo è indipendente dalla massa del grave e anche dall'ampiezza
dell'oscillazione, se questa è piccola. Scoprì anche che il periodo di
oscillazione {\displaystyle T}T dipende solo dalla lunghezza del filo
{\displaystyle l}l:[135] {\displaystyle T=2\pi {\sqrt {\frac
{l}{g}}}}T=2\pi {\sqrt {\frac {l}{g}}} dove {\displaystyle g}g è
l'accelerazione di gravità. Se ad esempio il pendolo ha {\displaystyle
l=1m}{\displaystyle l=1m}, l'oscillazione che porta il grave da un estremo
all'altro e poi di nuovo indietro ha un periodo {\displaystyle
T=2,0064s}{\displaystyle T=2,0064s} (avendo assunto per {\displaystyle g}g il
valore medio {\displaystyle 9,80665}{\displaystyle 9,80665}). Galileo sfruttò
questa proprietà del pendolo per usarlo come strumento di misura di intervalli
temporali. La bilancia idrostatica Galileo nel 1586, all'età di 22 anni quando
era ancora in attesa dell'incarico universitario a Pisa, perfezionò la bilancia
idrostatica di Archimede e descrisse il suo dispositivo nella sua prima opera
in volgare, La Bilancetta, che circolò manoscritta, ma fu stampata
postuma «Per fabricar dunque la bilancia, piglisi un regolo lungo almeno
due braccia, e quanto più sarà lungo più sarà esatto l'istrumento; e dividasi
nel mezo, dove si ponga il perpendicolo [il fulcro]; poi si aggiustino le
braccia che stiano nell'equilibrio, con l'assottigliare quello che pesasse di
più; e sopra l'uno delle braccia si notino i termini dove ritornano i
contrapesi de i metalli semplici quando saranno pesati nell'acqua, avvertendo
di pesare i metalli più puri che si trovino. Viene anche descritto come si ottiene
il peso specifico PS di un corpo rispetto all'acqua: {\displaystyle
P_{S}={\frac {\operatorname {peso\;in\;aria} }{\operatorname {peso\;in\;aria}
-\operatorname {peso\;in\;acqua} }}}{\displaystyle P_{S}={\frac {\operatorname
{peso\;in\;aria} }{\operatorname {peso\;in\;aria} -\operatorname
{peso\;in\;acqua} }}}. Ne La Bilancetta si trovano poi due tavole che riportano
trentanove pesi specifici di metalli preziosi e genuini, determinati
sperimentalmente da Galileo con precisione confrontabile con i valori moderni.
Il compasso proporzionale Una descrizione dell'uso del compasso
proporzionale fornita da Galileo Galilei. Il compasso proporzionale era uno
strumento utilizzato fin dal medioevo per eseguire operazioni anche algebriche
per via geometrica, perfezionato da Galileo ed in grado di estrarre la radice
quadrata, costruire poligoni e calcolare aree e volumi. Fu utilizzato con
successo in campo militare dagli artiglieri per calcolare le traiettorie dei
proiettili. Galilei e l'arte Letteratura Gli interessi letterari di Galilei
Durante il periodo pisano Galileo non si limitò alle sole occupazioni
scientifiche: risalgono infatti a questi anni le sue Considerazioni sul Tasso
che avranno un seguito con le Postille all'Ariosto. Si tratta di note sparse su
fogli e annotazioni a margine nelle pagine dei suoi volumi della Gerusalemme
liberata e dell'Orlando furioso dove, mentre rimprovera al Tasso «la scarsezza
della fantasia e la monotonia lenta dell'immagine e del verso, ciò che ama
nell'Ariosto non è solo lo svariare dei bei sogni, il mutar rapido delle
situazioni, la viva elasticità del ritmo, ma l'equilibrio armonico di questo,
la coerenza dell'immagine l'unità organica – pur nella varietà – del fantasma
poetico. Galilei scrittore. D'altro più non si cura fuorché d'essere
inteso» (Giuseppe Parini) «Uno stile tutto cose e tutto pensiero, scevro
di ogni pretensione e di ogni maniera, in quella forma diretta e propria in che
è l'ultima perfezione della prosa.» (Francesco De Sanctis, Storia della
Letteratura Italiana) Dal punto di vista letterario, Il Saggiatore è
considerata l'opera in cui si fondono maggiormente il suo amore per la scienza,
per la verità e la sua arguzia di polemista. Tuttavia, anche nel Dialogo sopra
i due massimi sistemi del mondo si apprezzano pagine di notevole livello per
qualità della scrittura, vivacità della lingua, ricchezza narrativa e
descrittiva. Infine Italo Calvino affermò che, a suo parere, Galilei è stato il
maggior scrittore di prosa in lingua italiana, fonte di ispirazione persino per
Leopardi. L'uso della lingua volgare L'uso del volgare servì a Galileo per un
duplice scopo. Da una parte era finalizzato all'intento divulgativo dell'opera:
Galileo intendeva rivolgersi non solo ai dotti e agli intellettuali ma anche a
classi meno colte, come i tecnici che non conoscevano il latino ma che potevano
comunque comprendere le sue teorie. Dall'altro si contrappone al latino della
Chiesa e delle diverse Accademie che si basavano sul principio di auctoritas,
rispettivamente biblico ed aristotelico. Si viene a delineare una rottura con
la tradizione precedente anche per quanto riguarda la terminologia: Galileo, a
differenza dei suoi predecessori, non trae spunti dal latino o dal greco per
coniare nuovi termini ma li riprende, modificandone l'accezione, dalla lingua
volgare. Galileo, inoltre, dimostrò atteggiamenti diversi nei confronti delle
terminologie esistenti: terminologia meccanica: cauto accoglimento;
terminologia astronomica: non respinge i vocaboli che l'uso abbia già accolto o
tenda ad accogliere. Li utilizza, però, come strumenti, insistendo sul loro
valore convenzionale ("le parole o imposizioni di nomi servono alla
verità, ma non si devono sostituire a essa). Lo scienziato poi segnala gli
errori che nascono quando il nome travisa la realtà fisica o che nascono dalla
suggestione esercitata dagli usi comuni di un vocabolo sul significato figurato
assunto come termine scientifico; per evitare questi errori, egli fissa
esattamente il significato dei singoli vocaboli: sono preceduti o seguiti da
una descrizione; terminologia peripapetica: rifiuto totale che si manifesta con
la sua messa in ridicolo, servendosene come puri suoni in un gioco di
alternanze e rime. Arti figurative «L'Accademia e Compagnia dell'Arte del
Disegno fu fondata da Cosimo I de' Medici nel 1563, su suggerimento di Giorgio
Vasari, con l'intento di rinnovare e favorire lo sviluppo della prima
corporazione di artisti costituitasi dall'antica compagnia di San Luca.
Annoverò tra i primi accademici personalità come Buonarroti, Bartolomeo
Ammannati, Agnolo Bronzino, Francesco da Sangallo. Per secoli l'Accademia
rappresentò il più naturale e prestigioso centro di aggregazione per gli
artisti operanti a Firenze e, al tempo stesso, favorì il rapporto fra scienza e
arte. Essa prevedeva l'insegnamento della geometria euclidea e della matematica
e pubbliche dissezioni dovevano preparare al disegno. Anche uno scienziato come
Galileo Galilei fu nominato membro dell'Accademia fiorentina delle Arti del
Disegno. Galileo, infatti, prese pure parte alle complesse vicende riguardanti
le arti figurative del suo periodo, soprattutto la ritrattistica, approfondendo
la prospettiva manieristica ed entrando in contatto con illustri artisti
dell'epoca (come il Cigoli), nonché influenzando in modo consistente, con le
sue scoperte astronomiche, la corrente naturalistica. Superiorità della pittura
sulla scultura Per Galileo nell'arte figurativa, come nella poesia e nella
musica, vale l'emozione che si riesce a trasmettere, a prescindere da una
descrizione analitica della realtà. Ritiene inoltre che tanto più dissimili
sono i mezzi usati per rendere un soggetto dal soggetto stesso, tanto maggiore
l'abilità dell'artista. Perciocché quanto più i mezzi, co' quali si imita, son
lontani dalle cose da imitarsi, tanto più l'imitazione è maravigliosa.”
Ludovico Cardi, detto il Cigoli, fiorentino, fu pittore al tempo di Galileo; ad
un certo punto della sua vita, per difendere il suo operato, chiese aiuto al
suo amico Galileo: doveva, infatti, difendersi dagli attacchi di quanti
ritenevano la scultura superiore alla pittura, in quanto ha il dono della
tridimensionalità, a discapito della pittura semplicemente bidimensionale.
Galileo rispose con una lettera. Egli fornisce una distinzione tra valori
ottici e tattili, che diventa anche giudizio di valore sulle tecniche scultoree
e pittoriche: la statua, con le sue tre dimensioni, inganna il senso del tatto,
mentre la pittura, in due dimensioni, inganna il senso della vista. Galilei
attribuisce quindi al pittore una maggiore capacità espressiva che non allo
scultore poiché il primo, tramite la vista, è in grado di produrre emozioni
meglio di quanto faccia il secondo mediante il tatto. “A quello poi che
dicono gli scultori, che la natura fa gli uomini di scultura e non di pittura,
rispondo che ella gli fa non meno dipinti che scolpiti, perché ella gli scolpe
e gli colora.” Il padre di Galileo era un musicista (liutista e compositore) e
teorico musicale molto noto ai suoi tempi. Galileo fornì un contributo
fondamentale alla comprensione dei fenomeni acustici, studiando in modo
scientifico l'importanza dei fenomeni oscillatori nella produzione della
musica. Scoprì anche la relazione che intercorre fra la lunghezza di una corda
in vibrazione e la frequenza del suono emessa. Nella lettera a Lodovico Cardi,
Galileo scrive: «Non ammireremmo noi un musico, il quale cantando e
rappresentandoci le querele e le passioni d'un amante ci muovesse a
compassionarlo, molto più che se piangendo ciò facesse?... E molto più lo
ammireremmo, se tacendo, col solo strumento, con crudezze et accenti patetici
musicali, ciò facesse...» (Opere XI) mettendo sullo stesso piano la
musica vocale e quella strumentale, dato che nell'arte sono importanti solo le
emozioni che si riescono a trasmettere. Dediche Banconota da 2.000 lire
con la raffigurazione di Galileo 2 euro commemorativi italiani per il
450º anniversario della nascita di Galileo Galilei A Galileo sono stati
dedicati innumerevoli tipi di oggetti ed enti, naturali o creati dall'uomo:
la Galileo Regio, una regione della superficie del satellite Ganimede;
l'asteroide 697 Galilea; una sonda spaziale, la Galileo; un sistema di
posizionamento spaziale, il sistema Galileo; il gal (unità di accelerazione);
il Telescopio Nazionale Galileo (TNG), situato sull'isola di La Palma (Spagna);
l'aeroporto internazionale "Galileo Galilei" di Pisa; un gruppo
musicale giapponese, Galileo Galilei; un album degli Haggard dal titolo
"Eppur si muove"; una canzone scritta e interpretata dal cantautore
pugliese Caparezza intitolata "Il dito medio di Galileo"; il
sottomarino Galileo Galilei; una nave da guerra italiana, la Galileo Galilei;
la banconota da 2.000 lire; una canzone Messer Galileo cantata da Edoardo
Pachera durante la 52ª edizione dello Zecchino d'Oro; una società, produttrice
di strumenti scientifici, ottici ed astronomici e denominata Officine Galileo;
una moneta commemorativa da 2 euro nel 2014 per il 450º anniversario della sua
nascita; un supercomputer di potenza di calcolo pari a circa 1 PetaFlop,
installato presso il consorzio interuniversitario CINECA e classificato per
diverso tempo fra le prime 500 strutture di calcolo al mondo; una cattedra di
storia della scienza dell'Università di Padova, detta appunto cattedra
galileiana, istituita per Enrico Bellone a cui poi successe William R. Shea che
la resse fino al 2011, più la Scuola Galileiana di Studi Superiori della stessa
università, nonché l'Accademia galileiana di scienze, lettere ed arti di
Padova. Galileo Day Galileo Galilei viene ricordato con celebrazioni presso
istituzioni locali il 15 febbraio, il Galileo Day, giorno della sua nascita. Altre opere: La bilancetta
(postuma), Tractatio de praecognitionibus et precognitis and Tractatio de
demonstration. Le mecaniche, Le operazioni del compasso
geometrico et militare, Sidereus Nuncius,
Discorso intorno alle cose che stanno in su l'acqua, Istoria e
dimostrazioni intorno alle macchie solari e loro accidenti (pubblicato
dall'Accademia dei Lincei), 1613 (su archive.org, BEIC) Discorso sopra il
flusso e il reflusso del mare, Roma, Il Discorso delle Comete, Il Saggiatore,
Roma, Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo, Firenze, Due nuove
scienze, Leida, Trattato della sfera, Roma 1656 (su BEIC) Lettere Lettera al
Padre Benedetto Castelli, Lettera a Madama Cristina di Lorena, Lettera a Pietro
Dini, Edizione nazionale Opere di Galileo Galilei, Edizione Nazionale, a cura
di Antonio Favaro, Firenze, G. Barbera, Le opere di Galileo Galilei. Edizione
nazionale sotto gli auspicii di Sua Maestà il Re d'Italia. Firenze, Tipografia di G. Barbera, Le opere
di Galileo Galilei, Edizione Nazionale, Appendice, Firenze, Giunti, 2013 ss. in
quattro volumi: Vol. 1: Iconografia galileiana, a cura di F. Tognoni,
Carteggio, a cura di M. Camerota e P. Ruffo, con la collaborazione di M.
Bucciantini, Testi, a cura di A. Battistini, M. Camerota, G. Ernst, R. Gatto,
M. Helbing e P. Ruffo, Documenti, a cura di M. Camerota e P. Ruffo (Edizione
digitale delle Opere Letteratura e teatro Vita di Galileo è il titolo di
un'opera teatrale di Brecht in più versioni, a partire dalla prima risalente
agli anni 1938-39. Gli ultimi anni di Galileo Galilei è il titolo di un'opera
teatrale giovanile di Ippolito Nievo. Galileo è uno spettacolo teatrale del
2010 di Francesco Niccolini e Marco Paolini. Film Galileo Galilei è un
cortometraggio sullo scienziato pisano. Galileo è un film di Cavani. Galileo si
chiama anche il film di Joseph Losey tratto dal dramma Vita di Galileo di
Bertolt Brecht. Per testuali parole di Puccianti, Galileo fu veramente cultore
e propugnatore della Natural Filosofia: in effetti egli fu matematico,
astronomo, fondatore della Fisica nel senso attuale di questa parola; e queste
varie discipline considerò sempre e trattò come intimamente connesse tra loro,
e insieme ad altri studi vari, come diversi aspetti e atteggiamenti di una
stessa attività dello spirito: filosofo dunque, anche perché portò su questa
attività la riflessione e la critica; ma non incurante delle conseguenze o, come
ora si direbbe, delle applicazioni pratiche. I problemi più importanti e
centrali lo impegnarono per tutta la durata della sua vita scientifica, non con
continua opera su ciascuno di essi, ma con ritorni successivi sempre più
approfonditi e più generali, e in fine risolutivi» (da: Luigi Puccianti, Storia
della fisica, Firenze, Felice Le Monnier, Fondamentali furono inoltre le sue
idee e riflessioni critiche sui concetti fondamentali della meccanica, in
particolare quelle sul movimento. Tralasciando l'ambito prettamente filosofico,
dopo la morte di Archimede, il tema del movimento cessò di essere oggetto di
analisi quantitativa e discussione formale allorché Gerardo di Bruxelles,
vissuto nella seconda metà del XII secolo, nel suo Liber de motu riprese la definizione
di velocità, già peraltro considerata dal matematico del III secolo a.C.
Autolico di Pitane, avvicinandosi alla moderna definizione di velocità media
come rapporto fra due quantità non omogenee quali la distanza e il tempo (cfr.
Gerard of Brussels, "The Reduction of Curvilinear Velocities to Uniform
Rectilinear Velocities", edito da Clagett, in Grant, A Source Book in
Medieval Science, Cambridge (MA), Harvard University Press, e Mazur, Zeno's Paradox. Unraveling the Ancient
Mystery Behind the Science of Space and Time, New York/London, Plume/Penguin
Books, Ltd., Achille e la tartaruga. Il
paradosso del moto da Zenone a Einstein, a cura di Claudio Piga, Milano, Il
Saggiatore, Grazie al perfezionamento del telescopio, che gli permise di
effettuare notevoli studi e osservazioni astronomiche, fra cui quella delle
macchie solari, la prima descrizione della superficie lunare, la scoperta dei
satelliti di Giove, delle fasi di Venere e della composizione stellare della
Via Lattea. Per maggiori notizie, si veda: Luigi Ferioli, Appunti di ottica
astronomica, Milano, Hoepli, Cfr. pure Vasco Ronchi, Storia della luce,
IBologna, Nicola Zanichelli Editore, Dal punto di vista storico, un'ipotesi
autenticamente "eliocentrica" fu quella di Aristarco di Samo, poi
sostenuta e dimostrata da Seleuco di Seleucia. Il modello copernicano invece,
contrariamente a quanto generalmente ritenuto, è eliostatico ma non
eliocentrico. Il sistema di Keplero, poi, non è né eliocentrico (il Sole occupa
infatti uno dei fuochi dell'orbita ellittica di ciascun pianeta che gli ruota
attorno) né eliostatico (a causa del moto di rotazione del Sole attorno al
proprio asse). La descrizione newtoniana del sistema solare, infine, eredita le
caratteristiche cinematiche (i.e., orbite ellittiche e moto rotatorio del Sole)
di quella kepleriana ma spiega causalmente, tramite la forza di gravitazione
universale, la dinamica planetaria. ^ A proposito del modello copernicano: «È
da notare che, sebbene il Sole sia immobile, tutto il sistema [solare] non
ruota intorno ad esso, ma intorno al centro dell'orbita della Terra, la quale
conserva ancora un ruolo particolare nell'Universo. Si tratta cioè, più che di
un sistema eliocentrico, di un sistema eliostatico.» (da G. Bonera, Dal sistema
tolemaico alla rivoluzione copernicana, E non più soggettiva, come era stata
fino ad allora condotta. ^ Secondo Guerra, nella casa sita al n. 24
dell'attuale via Giusti in Pisa (G. Del Guerra, La casa dove, in Pisa, nacque
G., Pisa, Tipografia Comunale. Verosimilmente, G. non dovette avere buoni
rapporti con la madre se non ricorda mai gli anni della sua infanzia come un
periodo felice. Il fratello Michelangelo ha occasione di scrivere a questo
proposito a G., quasi augurandosene l'ormai imminente dipartita. Di nostra
madre intendo, con non poca meraviglia, che sia ancora così terribile, ma
poiché è così discaduta, ce ne sarà per poco, sì che finiranno le lite.» Un
Ammannati fu fatto cardinale da Clemente VII, mentre il fratello Ammannati
ottenne la porpora da uno dei successori di Clemente, l'antipapa Benedetto
XIII. Quanto a Piccolomini, cardinal, fu umanista, continuatore dei Commentarii
di Pio II e autore di una Vita dei papi che è andata perduta. Si ricorda un
BONAIUTI, che fa parte del governo di Firenze dopo la cacciata del Duca di
Atene e un G. Bonaiuti, medico noto al suo tempo e gonfaloniere di giustizia,
il cui sepolcro nella Basilica di Santa Croce divenne la tomba dei suoi
discendenti. A partire da G. BONAIUTI, il cognome della famiglia cambiò in
“Galilei.” Così scrive Tedaldi a Vincenzo G. Per la vostra ho inteso quanto
havete concluso con il vostro figliuolo [Galileo]; et come, volendo cercar di
introdurlo qua in Sapienza, vi ritarda il non esser la Bartolomea maritata,
anzi vi guasta ogni buon pensiero; et che desiderate che la si mariti, e quanto
prima. Le considerationi vostre son buone, et io non ho mancato né manco di far
quell'opera che si ricerca; ma sino a qui son venuti tutti partiti, per non dir
obbrobriosi, poco aproposito per lei… Per concludere, ardisco di dire che credo
che la Bartolomea sia così casta come qual si vogli pudica fanciulla; ma le
lingue non si possono tenere; pure io crederrò, con l'aiuto che do loro, di
levar via tutti questi romori et farli supire; per il che a quel tempo potrete
facilmente mandare il vostro G. a studio; et se non harete la Sapienza, harete
la casa mia al vostro piacere, senza spesa nessuna, et così vi offero et
prometto, ricordandovi che le novelle son come le ciriegie; però è bene credere
quel che si vede, e non quel che si sente, parlando di queste cose basse.»
Obbligatoriamente l'iscrizione doveva avvenire per gli studenti toscani in
quell'Università. Chi voleva andare in un'altra Università avrebbe dovuto
pagare una multa di 500 scudi stabilita da un editto granducale per scoraggiare
la frequenza in un ateneo diverso da quello pisano (In: A. Righini, Op. cit.).
^ Lo testimonierebbe la coincidenza di argomentazioni esistente tra gli
Juvenilia, gli appunti di fisica abbozzati da Galileo in questo periodo, e i
dieci libri del De motu del Bonamico. (In: Storia sociale e culturale d'Italia,
La cultura filosofica e scientifica, La filosofia e le scienze dell'Uomo, La
storia delle scienze, Milano, Bramante Editrice, Ne descrive i dettagli nel
breve trattato La bilancetta, circolato prima fra i suoi conoscenti e
pubblicato postumo (Bottana, G. e la bilancetta: un momento fondamentale nella
storia dell'idrostatica e del peso specifico, Firenze, Olschki. Studi riportati
nel Theoremata circa centrum gravitatis solidorum, pubblicato in appendice ai
Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze attinenti alla
meccanica e ai moti locali. ^ Galileo sottopose a Clavius una sua
insoddisfacente dimostrazione della determinazione del baricentro dei solidi.
(Lettera a Clavius). Medici aveva progettato una draga per il porto di Livorno.
Su questo progetto il granduca Ferdinando aveva chiesto una consulenza a
Galilei che dopo aver visto il modellino affermò che non avrebbe funzionato.
Medici volle comunque costruire la draga che in effetti non funzionò. (Nelli,
Vita e commercio letterario di G., Losanna, con tale Landucci che G. raccomandò
a Cristina di Lorena riuscendo a fargli ottenere il posto di pesatore al
saggio; il lavoro, consistente nel pesare gli argenti che venivano venduti,
procurava un guadagno di circa 60 fiorini. Lettera a Cristina di Lorena (Ed.
Naz., Vol. X, Lettera N., Alla dote per la sorella Livia avrebbe dovuto
contribuire anche il fratello Michelangelo. (Lettera a Michelangelo G.,
Michelangelo... fu versatissimo nella musica e la esercitò per professione;
essendo stato buon liutista non v'è dubbio che fosse allievo egli pure di suo
padre Vincenzo. visse in Polonia al servizio di un conte palatino; era a Monaco
di Baviera ove insegna musica, e in una lettera datata del 16 agosto di
quell'anno, egli pregava il fratello G., di acquistargli grosse corde di
Firenze per suo bisogno et dei suoi scolari...» (Dizionario universale dei
musicisti, Milano, Sonzogno). Le spese per i viaggi in Polonia e Germania
furono sostenute da G.. Michelangelo appena sistematosi in Germania volle
sposarsi con Bandinelli e, anziché saldare il debito per la dote che aveva con
il cognato Galletti, spese tutto il denaro che aveva in un lussuoso ricevimento
nuziale. ^ «Mi dispiace ancora di veder che V.S. non sia trattata second'i
meriti suoi, e molto più mi dispiace che ella non habbi buona speranza. Et
s'ella vorrà andar a Venetia questa state, io l'invito a passar di qua, che non
mancarò dal canto mio di far ogni opera per aiutarla e servirla; chè certo io
non la posso veder in questo modo. Le mie forze sono deboli, ma, come saranno,
io le spenderò tutte in suo servitio.
(Lettera di Monte a G.. In: Ed. Naz., Lettera. Ancora vivente, G. fu
ritratto da alcuni dei più famosi pittori del suo tempo, come Tito, Caravaggio,
Tintoretto, Caccini, Villamena, Leoni, Passignano, Sandrart e Mellan. I due
ritratti più famosi, visibili alla Galleria Palatina di Firenze e agli Uffizi
sono invece di Justus Suttermans che rappresenta G. ormai anziano come simbolo
del filosofo conoscitore della natura. (In "Portale G.") Per moto
«naturale» s'intende quello di un grave, ossia di un corpo in caduta libera,
diversamente dal moto violento, che è quello di un corpo che sia soggetto ad un
«impeto». L'esatta formulazione della legge è stata data da G. nel successivo
De motu accelerato: «Motum aequabiliter, seu uniformiter, acceleratum dico
illum, qui, a quiete recedens, temporibus aequalibus aequalia celeritatis
momenta sibi superaddit», ove l'accelerazione di gravità è indicata essere
direttamente proporzionale al tempo e non allo spazio. (Ed. Naz.) Con lettera
da Verona, l'Altobelli riferiva a Galileo, senza dar credito, che la stella,
«quasi un arancio mezzo maturo», sarebbe stata osservata. In verità, dietro
Antonio Lorenzini (da non confondere col vescovo Lorenzini) si celava il
Cremonini; cfr. Uberto Motta, Antonio Querenghi. Un letterato padovano nella
Roma del tardo Rinascimento, Pubblicazioni dell'Università Cattolica del Sacro
Cuore, Milano, Vita e Pensiero, «Nacque in Padova. Poco più che ventenne
professò i voti nell’Ordine Benedettino, e nei primi anni del secolo XVII si
trovava nel monastero di S. Giustina di Padova, legato in molta intimità col
Castelli, insieme col quale fu discepolo di G., prendendo le parti del Maestro
nelle questioni relative alla stella nuova (Da Museo G.). Usus et fabrica
circini cuiusdam proportionis, per quem omnia fere tum Euclidis, tum
mathematicorum omnium problemata facili negotio resolvuntur, opera et studio
Balthesaris Capræ nobilis Mediolanensis explicata. (In: Patauij, apud Petrum
Paulum Tozzium) Alcuni calcoli astrologici, anche risalenti al periodo
fiorentino, furono conservati da G. e compaiono nell'Opera omnia (sezione
"Astrologica nonnulla"). Da notare che per lo più si tratta di
calcoli del tema natale, solo in qualche caso accompagnati da interpretazioni o
pronostici. È stata ritrovata una lista della spesa dove G., insieme a ceci,
farro, zucchero, ecc., ordinava di acquistare anche pezzi di specchio, ferro da
spianare e quanto di utile per il suo laboratorio ottico. (Da una nota di una
lettera di Brenzoni conservata nella
Biblioteca Centrale di Firenze) Espressione tradizionalmente attribuita da
scrittori cristiani all'imperatore pagano Flavio Claudio GIULIANO che in punto
di morte avrebbe riconosciuto la vittoria del Cristianesimo. Hai vinto o G.,
riferendosi a Gesù nativo della Galilea. Il comportamento di G. è stato
variamente giudicato: vi è chi sostiene che egli le chiuse in convento perché
«doveva pensare a una loro sistemazione definitiva, cosa non facile perché,
data la nascita illegittima, non era probabile un futuro matrimonio» (come se
egli non potesse legittimarle, come fece con il figlio Vincenzio e come se una
monacazione coatta fosse preferibile a un matrimonio non prestigioso; cfr.
Sofia Vanni Rovighi, Storia della filosofia moderna e contemporanea. Dalla
rivoluzione scientifica a Hegel, Brescia, Editrice La Scuola), mentre altri
ritengono che «alla base di tutto stava il desiderio di G. di trovare per esse
una sistemazione che non rischiasse di procurargli in futuro alcun nuovo carico
[...] tutto ciò nascondeva un profondo, sostanziale egoismo» (cfr.
Geymonat,). «quel mirare per quegli
occhiali m'imbalordiscon la testa», avrebbe detto Cremonini secondo la
testimonianza di Gualdo. (Da una lettera del Gualdo a G.. Scheiner pubblicò
ancora sull'argomento il De maculis solaribus et stellis circa Iovem
errantibus. La priorità della scoperta andrebbe all'olandese Fabricius, che
pubblicò a Wittenberg, Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole
conversione. Cioè con i sensi, con l'osservazione diretta. ^ «Egli pensava
infatti che una colonna d’acqua troppo alta tendeva a spezzarsi sotto l’azione
del suo stesso peso, così come si spezza una fune di materiale poco resistente
quando, fissata in alto, viene tirata dal basso. Fu quindi proprio questa
analogia fondata sull’esperienza osservativa a portare il Galilei fuori strada.
(in IL VUOTO – Garagnani – Isis Archimede). Salmi che la figlia di G., suor
Maria Celeste, s'incaricò di recitare, con il consenso della Chiesa. Baretti,
in una sua ricostruzione, avrebbe fatto nascere la leggenda di un G. che una
volta alzatosi in piedi, colpì la terra e mormorò: "E pur si muove!"
(In Baretti, The Italian Library. Tale frase non è contenuta in alcun documento
contemporaneo, ma nel tempo fu ritenuta veritiera, probabilmente per il suo
valore suggestivo, a tal punto che Berthold Brecht la riporta in "Vita di
G.", opera teatrale dedicata allo scienziato pisano alla quale egli si
dedicò a lungo. In Paschini è riportato che: «secondo le norme del
Sant'Offizio» questa condizione «era equiparata ad una prigionia per quanto
egli facesse per ottenere la liberazione. Si ebbe il timore probabilmente
ch'egli riprendesse a fare propaganda delle sue idee e che un perdono potesse
significare che il Sant'Offizio si fosse ricreduto a proposito di esse» (cfr.
pure Santini, "G.", L'Unità). Conceditur habitatio in eius rure, modo
tamen ibi in solitudine stet, nec evocet eo aut venientes illuc recipiat ad
collocutiones, et hoc per tempus arbitrio Suae Sanctitatis. (Ed. Naz.) A G. era
infatti proibito stampare qualunque opera in un paese cattolico. ^ Fonti di
questa corrispondenza si trovano in: Paolo Scandaletti, Galilei privato, Udine,
Gaspari editore, Favaro, Amici e corrispondenti di G., Bocchineri, Venezia,
Pubblicazioni del R. Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, VNero, G. e
il suo tempo, Milano, Simonelli Editore, A. Righini, G.: tra scienza, fede e
politica, Bologna, Editrice Compositori; Geymonat, Abetti, Amici e nemici di
G., Milano, Bompiani, Banfi, «Galileo fu
invitato alla villa di S.Gaudenzio, sulle colline di Sofignano, alla fine di
luglio del 1630, ospite di Buonamici, che con lo scienziato vantava una
parentela da parte della moglie Alessandra Bocchineri: la sorella di lei,
Sestilia, aveva sposato a Prato l'anno prima il figlio di G., Vincenzo. (In
Comune di Vaiano) Fu permessa a Galilei l'assistenza dell’allievo Viviani e, anche di Torricelli. La prego a
condonare questa mia non volontaria brevità alla gravezza del male; e le bacio
con affetto cordialissimo le mani, come fo anche al Signor Cavaliere suo
Consorte.» (In Le Opere di G., a cura di Eugenio Albèri, Firenze, Società
Editrice Fiorentina) Anfossi pubblicava–anonimamente in Roma un libro in cui le
leggi di Keplero e di Newton erano presentate come cose che non meritano la
menoma attenzione» e si chiedeva come mai tanti uomini santi ispirati dallo
Spirito Santo, «ci han detto ottanta e più volte che il Sole si muove senza
dirci una volta sola che è immobile e fermo?» (Sebastiano Timpanaro, Scritti di
storia e critica della scienza, Firenze, G. C. Sansoni, L'edizione curata da
Favaro si basa sulle copie allora disponibili, perché l'originale non era stato
ritrovato (Avvertimento. Il manoscritto originale è pubblicato come appendice a
Camerota, Giudice, Ricciardi, "The reapparance of G.'s original letter to
Castelli". L'effetto di parallasse stellare, che dimostra la rivoluzione
della Terra attorno al Sole, sarà misurato da Bessel. Per il testo della
condanna, vedi: Sentenza di condanna di G., su wikisource.org. Per il testo
dell'abiura, vedi: Abiura di G. su it.wikisource.org. Questa frase è stata
citata in un intervento molto criticato di Joseph Ratzinger (cfr. "La
crisi della fede nella scienza" in Svolta per l'Europa? Chiesa e modernità
nell'Europa dei rivolgimenti, Roma, Paoline. Ratzinger aggiunge da parte sua
che: Sarebbe assurdo costruire sulla base di queste affermazioni una frettolosa
apologetica. La fede non cresce a partire dal risentimento e dal rifiuto della
razionalità, ma dalla sua fondamentale affermazione e dalla sua inscrizione in
una ragionevolezza più grande. Qui ho voluto ricordare un caso sintomatico che
evidenzia fino a che punto il dubbio della modernità su se stessa abbia attinto
oggi la scienza e la tecnica. Già chiaramente indicati nella Lettera a Madama
Cristina di Lorena granduchessa di Toscana. L'Accademia del Cimento, fra le più
antiche associazioni scientifiche al mondo, fu la prima a riconoscere
ufficialmente, in Europa, il metodo sperimentale galileano. Fu fondata a Firenze
da alcuni allievi di G., Torricelli e Viviani. Si lasci alla storiografia
stabilire, caso fosse mai possibile, se Galileo concepisse il moto inerziale
unicamente come circolare o se ammettesse anche la possibilità in natura della
prosecuzione indefinita del moto rettilineo, anche perché in G. non si può
sensatamente parlare di formulazione del principio d'inerzia come se fossimo
nell'ambito della moderna fisica newtoniana, ma solo di alcune considerazioni
preliminari al principio della relatività del moto.» Portale G., su
portalegalileo. Museo galileo. it.Testi non compresi nella prima edizione
dell'Edizione Nazionale curata da Antonio Favaro, ma in quella curata da
Edwards e Helbing, con Introduzione, Note e Commenti di Wallace, per Le opere
di G.. Edizione Nazionale, Appendice Testi, Firenze, G. C. Giunti.
Bibliografiche Abbagnano, Albert Einstein, Leopold Infeld, L'evoluzione
della fisica. Sviluppo delle idee dai concetti iniziali alla relatività e ai
quanti, Torino, Editore Boringhieri, Gliozzi, "Storia del pensiero
fisico", in Berzolari, Enciclopedia delle matematiche elementari e
complementi, Milano, Editore Ulrico Hoepli, Paolo Straneo, Le teorie della
fisica nel loro sviluppo storico, Brescia, Morcelliana, Toraldo di Francia,
L'indagine del mondo fisico, Torino, Einaudi editore, Gamow, Biografia della
fisica, Biblioteca della EST, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, Max Born, La
sintesi einsteiniana, Torino, Boringhieri, Natalino Sapegno, Compendio di
storia della letteratura italiana, Firenze, La Nuova Italia Editrice, Centro di
Studi Filosofici di Gallarate (cur.), Dizionario dei Filosofi, Firenze, G.C.
Sansone Editore, Ludovico Geymonat (a cura di), Storia del pensiero filosofico
e scientifico, Milano, Aldo Garzanti Editore, Geymonat, Lineamenti di filosofia
della scienza, Biblioteca della EST, Milano, Mondadori, Enriques, Santillana,
Compendio di storia del pensiero scientifico, dall'antichità fino ai tempi
moderni, Bologna, Nicola Zanichelli Editore, Renato Pettoello, Leggere Kant,
Brescia, Editrice La Scuola, Lerner, Qualità e quantità e altre categorie della
scienza, Torino, Editore Boringhieri, Pietro Redondi, Galileo eretico,
Roma-Bari, Editori Laterza, Sentenza di condanna di G,. Giovanni Paolo
II. Vaticano, discorsi, Discorso ai partecipanti alla sessione plenaria della
Pontificia Accademia delle scienze, su w2. vatican.va, 31 ottobre Tullio Regge,
Cronache dell'universo. Fisica moderna e cosmologia, Torino, Editore
Boringhieri, La dimora natale di G.: l’enigma delle tre case, Shea, La Rivoluzione
scientifica–I protagonisti: G., in: Storia della Scienza Treccani, Aliotta e
Carbonara Righini, G.. Tra scienza, fede e politica, Bologna, Editrice
Compositori, Lettera da Pisa di Tedaldi a Vincenzo G., «mi è grato di saper che
haviate rihavuto G,, et che siate di animo di mandarlo qua a studio». (Ed.
Naz.) Kline, Bellone, Caos e armonia. Storia della fisica moderna e
contemporanea, Torino, POMBA Libreria,
Ilya Prigogine, Stengers, La nuova alleanza. Metamorfosi della scienza,
Torino, Einaudi editore, Andrea Pinotti, "Introduzione al Dialogo sopra i
due massimi sistemi del mondo, tolemaico e copernicano" in: G., Dialogo sopra i due massimi sistemi
del mondo, Milano, Fabbri Editori, Geymonat (a cura di), Storia del pensiero
filosofico e scientifico, Milano, Aldo Garzanti Editore, Paschini, Lettera di Giovanni Uguccioni al
Granduca di Toscana (Ed. Naz., Lettera N. Lettera a Liceti (Ed. Naz., Vol.
XVIII, Lettera G., National Maritime Museum, su collections.rmg. Discorso
intorno alla Nuova Stella, In Padova, appresso Tozzi,Consideratione astronomica
circa la Nova et portentosa Stella che nell'anno MDCIIII adì X ottobre apparse.
Con un breve giudicio delli suoi significati, In Padova, nella stamparia di
Lorenzo Pasquati, 1605. ^ Antonio Favaro, "Galileo Galilei ed il «Dialogo
de Cecco di Ronchitti da Bruzene in perpuosito de la Stella Nuova». Studi e
ricerche", Atti del Reale Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti,
Enciclopedia Treccani alla voce "Ronchitti, Cecco di" ^ Difesa di
Galileo Galilei nobile fiorentino, lettore delle matematiche nello studio di
Padova, contro alle calunnie et imposture di Capra milanese, usategli sì nella
«Considerazione astronomica sopra la Nuova Stella del MDCIIII» come (&
assai più) nel pubblicare nuovamente come sua invenzione la fabrica et gli usi
del compasso geometrico et militare sotto il titolo di «Usus et fabrica circini
cuiusdam proportionis et c.» (In: Venetia, presso Tomaso Baglioni). Favaro,
"G. astrologo secondo documenti editi e inediti. Studi e ricerche",
Mente e cuore (Trieste Poppi, La Repubblica, G. as Practising Astrologer, su
journals. sagepub.com. Heilbron, Heilbron, Lucarini, La porta magica di Roma:
Le epigrafi svelate, Roma, Edizioni Nuova Cultura, Geymonat, Reale, Antiseri,
Manuale di filosofia. Editrice La Scuola, Ed. Naz., Lettera di Vinta a G. (Ed.
Naz., Lettera di Cosimo II a G. Il
cannocchiale e i manoscritti A Milano il tesoro di G., Castelli, Discorso sopra
la calamita. Geymonat, Guaragnella, G. e Le lettere solari Iovine, G. e la
Nuova Scienza, Firenze, La Nuova Italia, Museo G. Foscarini, Lettera sopra
l'opinione de' Pittagorici, e del Copernico, della mobilità della Terra e
stabilità del Sole, e del nuovo Pittagorico sistema del mondo, Napoli, Lazaro
Scoriggio, Guido Morpurgo-Tagliabue, "I processi di G. e
l'epistemologia", Rivista di Storia della Filosofia, G., Il Saggiatore,
Per una rigorosa disamina storico-critica della dinamica relativa, si veda:
Protogene Veronesi, Fuschini, Fondamenti di Meccanica Classica, IBologna,
CLEUB, Ed. Naz., Ed. Naz., Lettera di G. a Geri Bocchineri, Ed. Naz., G.,
Dialogo sopra i due massimi sistemi, Koyré, Etudes galiléennes, Paris, Éditions
Hermann, Franco Tornaghi, Mangiarotti, G.. Mito e realtà. Itinerario
antologico, Milano, CESED, Ed. Naz., Albèri, Commercio epistolare di G.,
Firenze, Società Editrice Fiorentina, Lettera, in Le opere di G., a cura di
Albèri, Firenze, Società Editrice Fiorentina, Lettera, in Le opere di G., a
cura di Albèri, Firenze, Fiorentina, Arcetri, in Le opere di G., a cura di
Albèri, Firenze, Società Editrice Fiorentina, Venturi, Memorie e lettere di G.,
Modena, Geymonat, Lankheit, Florentinische Barockplastik. Die Kunst am Hofe der
letzen Medici, München, vedasi pure Scotti, "Foscolo", Dizionario
biografico degli italiani, Caglieris, Copernico, la sorte del De Revolutionibus
dopo la condanna della Chiesa e il ruolo di G., G., Come interpretare le
Scritture, G., Op. cit. Battistini, G., Lettere, Torino, Einaudi editore,
Cerrato, Come si vadia al cielo, e non come vadia il cielo» su oratorio sanfilippo.org.
G., Il Saggiatore, G., su plato.stanford. edu. Koestler, Quella citazione di
Feyerabend - l'epistemologo che smitizzò G., in Corriere della Sera.
Feyerabend, Corriere della Sera, tr. it a cura di M. Marchetto, Bompiani,
Milano, Orazio La Rocca, Il Vaticano cancella la condanna di G., in La
Repubblica, Il Vaticano cancella la condanna di G., su ricerca.repubblica.it.
Koyré, Introduzione alla lettura di Platone, Firenze, Vallecchi Editore,
Marazzini Guzzi, Bonicalzi, Che cos'è la fisica, Milano, Editoriale Jaca,
Parker, Philosophical Method and G.s Paradox of Infinity, preprint, Helden, G.,
su britannica.com. G., Lettere al Welser, terza lettera, G.i, G., G., G. G., Dialogo sopra i due massimi
sistemi del mondo, Pordenone, Studio tesi, II giornata, G., I due massimi
sistemi del mondo, in: G., La prosa, Firenze, G.C. Sansoni, A. Koyré, cit.,
Firenze, Vallecchi, Mach, On Thought Experiments, Brendel, Intuition Pumps and
the Proper Use of Thought Experiments in Dialectica, Barry Gower, Scientific Method.
Mondolfo, "Il pensiero di G. e i suoi rapporti con l'antichità e con il
Rinascimento", in Mondolfo, Figure e idee della filosofia del
Rinascimento, Firenze, La Nuova Italia, Serianni, Antonelli, Manuale di
linguistica italiana. Storia, attualità, grammatica, Milano, B. Mondadori,
Serianni e Antonelli, G. G. Dialogo dei massimi sistemi, in: Opere di G. G.,
Firenze, G. Barbèra, Bertola, "G. e il suo tempo nella scienza
astronomica, in: Enciclopedia Treccani; vedasi pure Bertola, Danesin, Da G.
alle stelle, Biblos, Cittadella, Moody, "G. e Avempace: la dinamica
dell'esperimento della torre pendente", in: Wiener, Noland (a cura di), Le
radici del pensiero scientifico, Milano, G. Feltrinelli editore, Koyré,
"G. e Platone", in: A. Koyré, cit., Firenze, Vallecchi, G. G., Le
lettere copernicane, a cura di Baldini, Roma, A. Armando Editore, Garin, Storia
della filosofia italiana, Torino, Giulio Einaudi editore, Wilhelm Dilthey,
L'analisi dell'uomo e l'intuizione della natura. Dal Rinascimento al secolo
XVIII, prefazione e traduzione italiana di Sanna, Firenze, La Nuova Italia,
Mechanics, su fromdeathto life.org). Koyré, G. and Plato, in Journal of the History of
Ideas, IV Kyle Forinash, William Rumsey, Lang, G.s Mathematical Language of
Nature Orear, Fisica Generale, Bologna, Zanichelli Editore, Drake, G. and the
Law of Inertia, in American Journal of Physics, v Rossi, Storia della Scienza
Moderna e Contemporanea, Torino, POMBA, Pitoni, Storia della Fisica, Torino,
Società Tipografico-Editrice Nazionale, The Speed of Light, su
galileoandeinstein. physics.virginia.edu. La misura della velocità della luce,
su online. scuola.zanichelli.it. Drake, Noel M. Swerdlow, Levere, Essays on G.
and the History and Philosophy of Science, Toronto, University of Toronto
Press, Inc., Levere, Shea, Nature, Experiment and the Sciences. Essays on
Galileo and the History of Science in Honour of Drake, Berlin et Heidelberg,
Springer-Verlag, Giovilabio, su catalogo. Museo galileo.it. Termometro, su catalogo.
museogalileo.it. Pendulum Clock, su galileo.rice.edu. Pitoni, cG. and the
pendulum clock, La prima edizione è stata pubblicata da Battista Hodierna nella
sua opera Archimede redivivo con la stadera del momento, Palermo, G.'s Balance,
su math. nyu.edu.Testo italiano e traduzione inglese in: Hydrostatic Balance,
su galileo.rice.edu. Renzetti, Il giovane G., su fisicamente.net. Le operazioni
del compasso, su portale galileo. museogalileo.it. G., secondo Calvino, G. G.,
Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo, Firenze, G. C. Sansoni,
Accademia delle Arti del Disegno, su brunelleschi.imss.fi.it, Damianaki, G. e le arti figurative, Roma,
Vecchiarelli Editore, Galileo: 'Sopra alcuni problemi attenenti alla musica',
Early Studies in Sound, su library.thinkquest. org. Frova, Mariapiera
Marenzana, Thus spoke G.. The great scientist's ideas and their relevance to
the present day, Oxford (UK), Oxford, Bianchi, Cristini, Bianchi, Porro,
L'ultima creatività. Luci nella vecchiaia, Milano, Springer-Verlag Italia, G.
Regio. Bassani, Pecile e la storia della scienza a Padova", in: Rendiconti
dell'Accademia Nazionale delle Scienze, detta dei Memorie di Scienze Fisiche e
Naturali, Pecile e la storia della scienza a Padova). G. Day, Ippolito Nievo,
Drammi giovanili. Emanuele e Gli ultimi anni di G., a cura di Bertolotti,
Venezia, Marsilio Editori, ITIS G. su Jole Film Bibliografia Magnifying glass
icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Bibliografia su G. Abbagnano, Storia
della filosofia, Torino/ Milano, POMBA/TEA, Aliotta e Carbonara, G., Milano,
Bocca, Banfi, G., Milano, Casa Editrice Ambrosiana (ristampato da Il
Saggiatore, Milano), Andrea Battistini, Galileo, Bologna, Società editrice il
Mulino, Ludovico Geymonat, G., Torino,
Einaudi, Heilbron, Galileo, a cura di Gattei, Torino, Einaudi, Kline, Storia
del pensiero matematico, traduzione di Alberto Conte, Torino, Giulio Einaudi
editore, Arthur Koestler, I sonnambuli. Storia delle concezioni dell'universo,
Milano, Editoriale Jaca Book, Pio Paschini, Vita e Opere di Galileo Galilei,
Città del Vaticano, Casa Editrice Herder,Giovanni Reale, Dario Antiseri,
Manuale di filosofia, Editrice La Scuola, Paolo Rossi Monti, La nascita della
scienza moderna in Europa, Roma-Bari, Editori Laterza, Accademia galileiana di
scienze, lettere ed arti Arcetri Astronomia Bibliografia su Galileo Galilei
Cannocchiali di G. Casa di G. Domus Galilaeana Fisica Galilei (famiglia)
Isocronismo La favola dei suoni Meccanica Metodo scientifico Micrometro di
Galileo Museo Galileo Copernico Ricci Processo a G. Relatività galileiana
Rivoluzione astronomica Rivoluzione scientifica Termometro galileiano
Trasformazione galileiana Villa Il Gioiello Vincenzo G. Virginia G. Vita
privata di G. Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. G., in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
G., in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, G., su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. G., in Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. su
accademicidellacrusca.org, Accademia della Crusca. G., su BeWeb, Conferenza
Episcopale Italiana.G.i, su Find a Grave. MacTutor, University of St Andrews,
Scotland. G., su Mathematics Genealogy Project, North Dakota State
University.Opere di G., su Liber Liber. openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere
di G., su Open Library, Internet Archive. Opere di G. Progetto Gutenberg. Libri Vox. Pubblicazioni di G.,
su Persée, Ministère de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et de
l'Innovation. Bibliografia di G., su Internet
Speculative Fiction Database, Al von Ruff. G. (autore), su Goodreads. G. (personaggio), su Goodreads. G., in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton
Company.Peter Machamer, G., in Zalta, Stanford Encyclopedia of Philosophy,
Center for the Study of Language and Information, Università di Stanford. The Galileo Project, su galileo.rice.edu. Dizionario
Interdisciplinare di Scienza e Fede, su disf.org. Archivio integrato di risorse
galileiane, su galileoteca.museogalileo.it. Museo G. – Firenze, Italia, su
museogalileo.it. Conserva gli strumenti scientifici originali di G. European
Cultural Heritage Onlinesu echo.mpiwg- berlin.mpg.de. Scheda su G. accademico
della Crusca sul sito dell'Accademia, su adcrusca.it.Fondo "Antonio
Favaro", su domusgalilaeana.it. Archivio "Scienza et Fede", su
disf.org. Laboratorio storico "G.", su illaboratoriodi
galileogalilei. it. Lo scherzo d'un uomo di genio dice cose più serie che
non le cose serie dell'uomo volgare; anzi primo indicio della superiorità è il
sorriso. Il volgo andava ripetendo che la caduta di un pomo preannunziò la
scoperta della gravitazione universale: e Byron scherzando di ceva essere stata
la prima volta, da Adamo in qua, che un pomo e una caduta dessero qualche
vantaggio al genere umano. Altro che pomo ! voleva dire il poeta: esatte premesse
occorrono alle grandi scoperte e non il caso. Il pensiero è una catena e ciò
che ai più par caso entra nella serie. Togliete G. e Keplero e avrete soppresso
le premesse immediate a Newton. Togliete Copernico, e li avrete soppressi
tutti. Togliete le tradizioni pitagorichealle univer sità italiane e sparisce
Copernico. Dov'è il caso? Il pomo no: una serie di grandi pensieri che furono
grandi scoperte sgombrò le vie del firmamento all' anglo. Un fatto può essere
occasionale, ma per quegli uomini che portano nel cervello quella preparazione,
che rias sumendo la serie, afferra il fatto e lo trasforma. Così
nell'astronomia e così proprio in tutte le altre scienze. To gliete Bruno e
Campanella, e non troverete Vico. Togliete Telesio, e li perdete tutti.
Togliete le tradizioni naturalistiche dell'antica scuola italica— già greca di
origine —e sparisce Telesio. È la me desima serie ed è una riprova della
cognatela tra tutte le scienze. E questa serie non si smentisce neppur dove la
reazione crede spennare le reni agl'ingegni alati. Non fu una reazione il libro
della Ragion di Stato —che creò tanti discepoli-contro il Principe, che aveva
già tutta una scuola, cioè Bottero non ebbe il disegno aperto di reagire
trionfalmente contro Machiavelli? Ebbene, mentre il prete Bottero mandava ad
uno de'più grandi e sventurati ingegni 215 italiani quante maledizioni gli
erano ispirate dalla triplice reazione di Parigi, di Madrid e di Roma, era nel
tempo istesso tirato dalla logica a prendere da MACHIAVELLI (si veda) la
teorica de’ mezzi, come il secre tario di Firenze aveva preso la teorica
de'fini pubblici da ALIGHIERI (si veda) e da PETRARCA (si veda), ispirati —
alla loro volta —dall'antica tradizione ro mana. Ed ecco la reazione entrare
nella serie, come appunto la santa alleanza insinuava ne 'codici tanti
principii della rivoluzione. E ciò non accade soltanto rispetto ai
sistemide'quali l'uno suppone l'altro anche dove il secondo reagisce al primo,
ma alle singole teo riche di ciascuno, le quali non segnano un progresso che
non sia una conclusione di ciò che si era pensato prima. A che mira, infatti,
la critica di G.? A reintegrare l'unità della natura. Ma se Bacone lo chiama
filosofo telesiano, voi dovete ricordare che Telesio non solo aveva propugnato
il metodo sperimen tale, ma tentato comporre il dissidio lasciato aperto da
Aristotile tra materia e forma, come POMPONAZZI (si veda) e CAMPANELLA (si
veda) troncano il dualismo tra intelletto e senso, e Bruno tra natura e Dio.
Non è un gruppo, è una catena nella quale il nome di ciascuno s’inanella nel
precedente, e tutti insieme presentano il disegno della rinnovata natura. Per
questi il risorgimento fu naturalismo, fu ita liano, mentre la scolastica era
stata europea. Se dalla serie e dal proprio posto nella serie voi spiccate il
nome di G., vi accorgerete che resterà il nome di un astronomo più o meno
insigne, di un improvvisatore di qualche teorica, dello scopri tore fortunato
di qualche astro e di qualche istrumento, ma che cosa egli abbia aggiunto al
pensiero, per quale via e con quali effetti voi non saprete dire. Ammirerete un
mito e sarà volgare ammirazione. Voi, in somma, assisterete ai miracoli di un
prestigiatore non alle scoperte del genio. Or sospettate voi che io vi voglia
esporre ad una ad una le pre messe di G. e di Klepero per arrivare sino a
Newton? che io voglia indicarvi da quali parti specialmente della meccanica
terre stre emerse la meccanica celeste e come la dimostrazione de'quadrati de'
tempi delle rivoluzioni che stanno fra loro come i cubi degli assi maggiori
delle orbite abbia aperto a Newton la conclusione che la forza era
proporzionale alla massa? Sarebbe riuscire, pel cammino peggiore, a nessuna
meta. I dotti · non imparerebbero una sillaba di nuovo e vedrebbero in
espressioni difettive snaturate quelle forme che chiedono un'analisi esatta, e
i meno dotti si allontanerebbero storditi e infastiditi. Io, dunque,. senza
guastare la serie, debbo dirvi quel che penso io intorno ad al cuni pensieri di
quell'uomo sommo e scelgo — non a caso —i punti seguenti: 1.º Come intese G. il
metodo sperimentale? 2. ° Quale valore oggettivo dette egli alla conoscenza? 3.
° Quale fu il risulta mento scientifico e morale delle sue dottrine? Non è
poco, e più che nella cortesia --cosa mediocre— confido nella serietà con la
quale voi ed io vogliamo che sia discusso il pa trimonio glorioso della mente.
II. « Non vogliamo costruzioni scientifiche, non metodi aprioristici, vogliamo
il metodo sperimentale: Così gridano, e vogliamolo pure, io scrivevo, ma
vogliamolo davvero. Non fu forse proclamato ed eser citato con diverso intento
e diversa fortuna? Non fu fecondo o arido, secondo l'intelletto e la mano che
presero a trattarlo? Non si distin gue dall'empirismo? Bisogna dunque sapere
che è veramente me todo sperimentale. G. si trova a pari distanza tra TELESIO
(si veda) e Bacone, due che pro pugnarono il metodo sperimentale senza scoprire
nulla nel mondo naturale, e si trova ad un secolo di distanza da Leonardo da
Vinci, che, professando il metodo sperimentale, strappò più di un segreto alle
cose reali. Perchè dunque l'istesso metodo, arido nelle mani di Telesio e di
Bacone, diventa fecondo nelle mani di Leonardo e di G.? Ecco il punto. E la
risposta è chiara: — Perchè il metodo non è veramente lo stesso. Per Telesio e
Bacone comincia e resta nel fenomeno e dove al fenomeno aggiunge qualche
ipotesi, è soggettiva, cioè puro ri torno all'antico. Per Leonardo e G.
comincia dal fatto e sale alle alte sfere della ragione, mediante il linguaggio
stesso delle cose che è la matematica. La matematica è formale come la logica
—dice Bacone. La matematica è reale come le cose afferma G.. Con la matematica
sei arrivato a far girare la terra -è un frizzo di Bacone contro G.. E la terra
gira -- grida il pisano. Pur tu ti sei disdetto —rincalza Bacone. Stolto ! dice
G. -- potevo disdirmi cento volte, e la prova re sta e la terra continua il suo
giro. Ma chi ti malleva la realtà della matematica? Il fatto stesso che
misuratamente si move, misuratamente per corre il tempo e lo spazio, nella
misura costituisce l'ordine. -La misura è aggiunta. - La misura è: io la colgo:
chi non la coglie non vede il fatto. TELESIO (si veda) non lo dice. VINCI (si
veda) lo dice, e scoprì. Telesio e tu non avete scoperto. Il fatto a voi è
stato muto; a noi ha parlato. Fermiamoci. Il divario è grande. Potete voi dire
che sia l'istesso metodo? È Bacone l'anglo che intese G. o un altro? Quando si
parla di metodo sperimentale, di senso, di fatto, biso gna cogliere tutto il
fatto, il quale non è qualità soltanto, è quan tità; e questi due termini
s'integrano a vicenda, in modo che la quantità si qualifica, e la qualità si
quantifica. Questo pro cesso graduale ed intimo delle cose è l'evoluzione, e la
legge che la traveste, affaticandola di moto in moto, è la causalità, che in
Newton si determina come gravitazione universale. Il fatto dunque non è
fenomeno soltanto, è fenomeno e legge. Così G. lo intuisce e così lo intuisce
intero; Bacone coglie un termine solo e mutila il fatto. L'esperienza che in G.
è piena, in Bacone è unilaterale; quel metodo che in Galilei è sperimentale, in
Bacone diventa empirico; e quel processo che nell'uno è fecondo di scoperte,
nell'altro è gonfio di precetti pom posi. Ha un bel rimuovere Bacone tutti
quelli ch'ei chiama idoli, se innanzi agli occhi gli rimane fisso l'idolo
peggiore, il fatto eslege. Così aveva fatto Leonardo da Vinci notando nel
fenomeno la legge, e così fa Galilei, entrambi con pochi precetti e con effetti
amplissimi, tirandone l'uno applicazioni mirabili alla meccanica, e
specialmente all'idraulica, l'altro al sistema planetario. E si ripeta pure che
in G. l'esperienza naturale è senso pieno, ma quì un fatto contemporaneo ci
deve fermare e impensie rire. Bruno senza i computi di Copernico, senza il
metodo speri mentale e il teloscopio di G., e senza il calcolo superiore di
Newton, non era pervenuto per sola forza di pensiero, alle medesi me anzi a più
larghe conclusioni che non si trovino nell'astronomo tedesco, nell'italiano e
nell'inglese, affermando cose che facevano sgomento a Klepero e furono trovate
poi vere dal progresso poste riore? Il pensiero, da solo, non valse altrettanto
che l'esperienza, e 218 ciò che lo scienziato induceva computando, il genio non
poteva co struire? L'esempio di Bruno, non bene inteso, potrebbe inficiare la
cri tica di G., nè per il genio vale ricorrere ad eccezioni, che com plicano la
quistione e non spiegano nulla. Il vero è che Bruno intese il fatto e
l'esperienza come G., e movendo dal medesimo punto, l'uno giunse con la logica
dove l'altro con la matematica. La conseguenza è che la matematica è la logica
delle cose, e che se rispetto alla mente, come dice Leibintz, pensare è
calcolare, rispetto alle cose moversi misurata mente vuol dire evolversi
razionalmente. Bruno è la riprova, non l'eccezione. Appena, infatti, il nolano
intese il sistema copernicano, n'esultò, cercò alla matematica la riprova della
logica, e come Campanella scrisse l'apologia di Ga lilei, così Bruno di
Copernico. Era dal medesimo punto di partenza la medesimezza del pensiero
logico e del pensiero matematico, con medesimezza di disegno e di effetti.
E-ora si dirà-Cartesio non intese fare la medesima cosa, cioè costruire la
fisica col pensiero, come il nolano, introducendovi la matematica, come G., e
perchè egli riuscì a costruire una fi sica falsa, disconoscendo Bruno in tutto
e in gran parte il disegno di G.? Perchè egli non muove come que due dal fatto,
bensì dall'idea astratta, dal puro cogito, che non è la cosa, ma l'ombra della
cosa, e l'ombra ei tratta come cosa salda. Perciò non solo non giunse per forza
di logica, agl’infiniti mondi del nolano, ma nep pure per forza di matematica a
riconoscere l'importanza del siste ma eliocentrico dimostrato da Copernico e da
G.. Bacone errò, mutilando il fatto e attenendosi al solo fenomeno, Cartesio
errò, correndo dietro l'ombra del fatto e improvvisando la legge. L'uno cadde
nell'empirismo l'altro nell'apriorismo. In Bacone riconosciamo il merito di
avere insistito sulla indu zione, e in Cartesio, come dice Comte, il merito di
aver convertito la qualità in quantità, e la quantità continua nella discreta.
Ma l'uno e l'altro, non avendo colto il punto di partenza, non aggiun sero
nulla alla scienza della natura. Justus Liebig, parlando dell'intima gioia
degli scopritori - ne gata a Bacone - nomina G., Klepero, Newton. E perchè non
ricorda Bruno? Quanta non è la sua gioia dove saluta le comete come testimoni
della sua filosofia, e parlando di Copernico, ag giunge qualche felicità essere
toccata al secolo suo, quando dai 219 lidi dell'oceano germanico un grande astronomo
sorse a con forto della sua filosofia. In quella gioia c'è — come ho detto—
l’unità del pensiero logico col matematico, e nella medesimezza de' risultati
c'è la cognatela tra la natura e il pensiero, la quale vuol essere riaffermata,
supe rando da una parte il vecchio idealismo metafisico e dall'altra il
positivismo empirico. Ed ora, dopo il metodo sperimentale, dobbiamo esaminare
in G. il valore che egli dà alla conoscenza. INon è di piccolo momento questo
esame; involge il massimo pro blema della filosofia ed è un punto importante
della mente, e dirò, del carattere di Galilei. Si può formularlo così: Il
metodo speri mentale condusse G. a quel relativismo filosofico che dà alla
conoscenza un valore precario, cioè o relativo al soggetto pensante (sofistica)
o relativo ad un certo tempo e luogo (empirismo)? In altre parole: per G. nulla
di permanente, di assoluto, di uni versale entra nella conoscenza, o c'è invece
delle conoscenze che per loro necessità intrinseca s' impongono a tutti gli
uomini, e alla natura come agli uomini, e a Dio come alla natura? Ci sono—
risponde il Pisano - e il fatto ci dice che sono, e ci dice che sono le
conoscenze matematiche sian pure o applicate, perchè non mutano per variare di
luogo e di tempo, e perchè tali si riscontrano nelle cose quali si trovano
nella mente. La natura le impone, la mente le sugella, neppur Dio potrebbe
negarle, ma o il sofista o il pazzo. L'affermazione è solenne, e bisogna
lasciargli la parola. Quanto alla verità, egli dice di che ci danno cognizione
le dimostrazioni matematiche, ella è l'istessa che conosce la sapienza divina.
Nessun divario, dunque, in questo tra la sapienza divina e umana? Di vario di
modo, egli dice, lo ammettiamo, perchè in Dio è sapienza intuitiva quella che
nell'uomo è discorsiva; di numero pure, perchè Dio le sa tutte quelle verità, e
l'uomo una parte; ma di necessità no: sono del pari necessarie per lui e per
noi, e mille Demosteni e Aristotili e-voleva dire—mille Dei non potrebbero
scemare la certezza di una sola di quelle. Partecipa di questa certezza la
scienza della natura, le cui leggi sono matematiche. E il processo fu questo:
TELESIO (si veda) afferma che il 220 libro della filosofia è la natura. Bruno
aggiunse che quel libro è scritto in carattere assoluti: G. conchiuse che i
caratteri sono matematici. Anche Cartesio disse come G.: Apud me omnia sunt ma
thematice in natura; ma lo disse dopo e timidamente, essendoci questa
differenza tra’due pensatori, che per G. le verità mate matiche leggibili nella
natura hanno l'istesso valore per la mente sia divina o umaņa, e per Cartesio
niente è limite alla onnipotenza di Dio, neppure il principio di
contraddizione. Se lo disse davvero o per vivere tranquillo, specialmente dopo
le persecuzioni fatte a G., non - so; ma, certo, l'italiano lo a vanza di tempo
e di fermezza. Delle altre scienze che non sono le naturali G. dubitò, perchè
si sottraggono alle matematiche e l'uomo vi mette del suo. Le abbandonò al
relativismo. Ma se tutto è evoluzione e tutto procede da natura, noi ben pos
siamo affermare che i suoi Dialoghi delle Scienze Nuove saranno quasi
prefazione di una Scienza Nuova intorno alla comune natura delle nazioni. Le
teoriche sulla psico-fisi e sulla fisica sociale hanno assai allargato il campo
di applicazione alle matematiche. Noi, è vero, non possiamo mutare le leggi
naturali, ma possiamo forse mutare le leggi sociali e costruire a nostro
talento le società umane? La storia non rientra ogni giorno più nelle leggi
della natura e però della misura? La morale par certo la cosa più im
ponderabile, ed è pure altrettanto graduale e necessaria nel suo processo che
il suo moto si potrebbe dire uniformemente accelerato. Dal pensiero si traduce
nella volontà, dall'azione alle istituzioni, e se rea, dal fastigio all ' imo.
Signori, ho esaminato quelli che nella scienza di G. mi parevano i punti
principali ed ho tentato liberare dagli equivoci volgari il metodo
sperimentale. Non a pompa letteraria mi sono giovato di rapidi raffronti ma per
delineare quello che fu il cervello più equilibrato di quanti al mondo furono
scienziati. Le conse guenze scientifiche e morali di quella profonda
rivoluzione intel lettuale io ve le ho segnate senza orgoglio nazionale e con
pura coscienza di uomo. Era cosí alto il tema, così pieno di pensiero, di [Qui
manca qualche pagina intorno all'applicazione delle matematiche ai fenomeni
sociali e morali, non potuta trovare. 221 poesia, di storia, di gloria e di
dolori che a me non che il tempo, mancò il volere di divagare. Abbasserei
l'occhio da Telesio, da Co pernico, da G. per posarlo sulla politica? Farei
allusioni, rim proveri, programmi? Mail monumento che divisate è mondiale; una
sillaba aggiunta al tema macchierebbe la prima pietra: e, per rien trare nella
mediocrità de ' Parlamenti, invidieremmo a noi questa breve fortuna che ci
solleva a colloquio coi legislatori degli astri. Che sono i nostri codici, i
nostri statuti, i disegni nostri, che durata hanno e che sapienza di fronte
alle leggi onde G. sta biliva il ritmo dei cieli, Machiavelli la vicenda degli
Stati, e VICO (si veda) il corso dell'umanità? C'è qualcosa al di sopra dei
codici ed è la pa rola dei fondatori delle religioni, che lasciano libri sacri
e parlano ai millenarii. Pur viene il secolo che mette nella pagina più au
tentica di quei libri il tarlo del pensiero. Ma qualcuno c'è stato che senza
chiamarsi messia nè profeta misurò una parola a lettere di stelle, la pose nel
firmamento, e nessuno la cancellerà. Come chia mate un uomo che vi trasmette un
libro più duraturo di una bib bia? Alzate il monumento e non mi chiedete altro. The
principle of relativity states that it is im- possible to determine whether a
system is at rest or moving at constant speed with respect to an inertial
system by experiments internal to the system, i.e., there is no internal
observation by which one can distinguish a system moving uniformly from one at
rest. This principle played a key role in the defence of the heliocentric syst-
em, as it made the movement of the Earth com- patible with everyday experience.
According to common knowledge, the principle of relativity was first enunciated
by G. in his Dialogo Sopra i Due Massimi Sistemi del Mondo (Dialogue Concerning
the Two Chief World Systems) (G.), using the metaphor known as ‘G.’s ship’: in
a boat moving at constant speed, the mechanical phenomena can be described by
the same laws holding on Earth. Many historical aspects of the birth of the
rel- ativity principle have received little or scattered attention. In this
short paper we put together some evidence showing that Bruno largely
anticipated Gal- ilei’s arguments on the relativity principle (Bruno). In
addition, we briefly discuss Galilei’s silence about Bruno, and the con-
nection between the lives and careers of the two scientists. A portrait of G.
by Leoni (wikipedia): An eighteenth century egrav- ing of Giordano Bruno the
history blog . com / wp - content / up- loads/bruno-giordano. De Angelis and
Santo Giordano Bruno and the Principle of Relativity The Dialogo Sopra i
Due Massimi Sistemi del Mondo is the source usually quoted for the enun-
ciation of the principle of relativity by G. However, its publication was
certainly not a surprise, as G. had expres- sed his views much earlier, in
particular when lecturing at Padova. Some aspects of the evolution of G.’s
ideas, from the Trattato della Sfera ... (D’Aviso, 1656) in which the Earth is
still placed at the centre of the Universe, towards the Dia- logo, and passing
through his heliocentric correspondence with Kepler (G.), are examined, for ex-
ample, by Barbour (2001), Crombie, Clavelin, Giannetto, Martins and Wallace.
The Roman Inquisition condemned the theory by Copernicus as being foolish and
absurd in philosophy. One month before, the inquisitor Ingoli addresses G in
the essay Disputation Concerning the Location and Rest of Earth Against the
System of Copernicus (Ingoli). This letter listed both scientific and
theological arg- uments against Copernicanism. G. responded, and in his lengthy
reply he introduced an early version of the ‘G.’s ship’ metaphor, and discussed
the experiment of dropping a stone from the top of the mast. Both arguments, as
we shall see, had previously been raised by Bruno, and later were used again by
G., although with small differences, in the Dialogo. In the Dialogo Sopra i Due
Massimi Sistemi del Mondo, G. discusses the arguments then current against the
idea that the Earth moves. The book is a fictional dialogue be- tween three
characters. Two of these, Salviati and Sagredo, refer to figures in the ok that
disappeared a few years after the publication of the book. Salviati plays the
role of the defender of the Copernican theory, putting forward G.’s point of
view. The second character, Sa- gredo, is a Venetian aristocrat who is educated
and liberal, and he is willing to accept new ideas. Thus, he acts as a
moderator between Salviati and the third character, Simplicio, who
fiercelysupportsAristotle. Thenameofthislast character (reminiscent of
‘simple-minded’ in Ital- ian) is in itself a clear indication of Galilean
dialectics, which are designed to destroy opponents. Despite being a famous
commentator of Aristotle, Simplicio manifests himself with an embarrassing
simplicity of spirit. G. uses Salviati and Simplicio as spokespersons for the
two clashing world views; Sagredo represents the discreet reader, the steward
of science, the one to whom the book is addressed, and he intervenes during the
discussions, asking for clarification, contributing conversational topics and
acting like a science enthusiast. On the second day, G.’s dialogue con- siders
Ingoli’s arguments against the idea that the Earth moves. One of these is that
if the Earth is spinning on its axis, then we would all be moving eastward at
hundreds of miles per hour, so a ball dropped from a tower would land west of
the tower that in the meantime would have moved a certain distance to the east-
wards. Similarly, the argument goes that a cannonball shot eastwards would fall
closer to the cannon compared to a ball shot to the west since the cannon
moving east would partly catch up with the ball. To counter such arguments
Galilei propos- es through the words of Salviati a gedanken- experiment: to
examine the laws of mechanics in a ship moving at a constant speed. Salviati
claims that there is no internal observation which allows them to distinguish
between a smoothly-moving system and one at rest. So two systems moving without
acceleration are equivalent, and non-accelerated motion is rel- ative: Salviati
– Shut yourself up with some friend in the main cabin below decks on some large
ship, and have with you there some flies, but- terflies, and other small flying
animals. Have a large bowl of water with some fish in it; hang up a bottle that
empties drop by drop into a widevesselbeneathit. Withtheshipstanding still,
observe carefully how the little animals fly with equal speed to all sides of
the cabin. The fish swim indifferently in all directions; the drops fall into
the vessel beneath; and, in throwing something to your friend, you need throw
it no more strongly in one direction than another, the distances being equal;
jumping with your feet together, you pass equal spaces in every direction. When
you have observed all these things carefully (though doubtless when the ship is
standing still everything must happen in this way), have the ship proceed with
any speed you like, so long as the motion is uniform and not fluctuating this
way and that. You will discover not the least change in all the effects named,
nor could you tell from any of them whether the ship was moving or standing
still. In jumping, you will pass on the floor the same spaces as before, nor
will you make larger jumps toward the stern than toward the prow even though
the ship is moving quite rapidly, despite the fact that during the time that
you are in the air the floor under you will be going in a direction opposite to
your jump. In throwing something to your companion, you will need no more force
to get it to him whether he is in the direction of the bow or the stern, with
yourself situated opposite. The droplets will fall as before into the Angelis
and Santo Bruno and the Principle of Relativity vessel beneath without
dropping toward the stern, although while the drops are in the air the ship
runs many spans. The fish in their water will swim toward the front of their
bowl with no more effort than toward the back, and will go with equal ease to
bait placed any- where around the edges of the bowl. Finally the butterflies
and flies will continue their flights indifferently toward every side, nor will
it ever happen that they are concentrated toward the stern, as if tired out
from keeping up with the course of the ship, from which they will have been
separated during long intervals by keeping themselves in the air. And if smoke
is made by burning some incense, it will be seen going up in the form of a
little cloud, remaining still and moving no more toward one side than the
other. The cause of all these correspondences of effects is the fact that the
ship’s motion is common to all the things contained in it, and to the air also.
That is why I said you should be below decks; for if this took place above in
the open air, which would not follow the course of the ship, more or less
noticeable differences would be seen in some of the effects noted. (G.). Note
that G. does not state that the Earth is moving, but that the motion of the
Earth and the motion of the Sun cannot be distinguished (hence the name
‘relativity’): There is one motion which is most general and supreme over all,
and it is that by which the Sun, Moon, and all other planets and fixed stars –
in a word, the whole universe, the Earth alone excepted – appear to be moved as
a unit from East to West in the space of twenty-four hours. This, in so far as
first appearances are concerned, may just as logically belong to the Earth
alone as to the rest of the Universe, since the same appear- ances would
prevail as much in the one sit- uation as in the other. (G.). The possibility that the Earth moves had been
discussed several times, in particular by the Greeks, mostly as a hypothesis to
be rejected. Also an annual motion of the Earth around the Sun had been
considered by Aristarchus of Samos. Later, some medi- eval authors discussed
the possibility of the Earth's daily rotation. The first was probably Buridan,
one of the ‘doctores parisienses’—a group of profes- sors at the University of
Paris in the fourteenth century, including notably Nicole Oresme. Buridan’s
example of the ship, which was lat- er used by Oresme, Bruno and G., is con-
tained in Book 2 of his commentary about Aristotle’s On the Heavens: It should
be known that many people have held as probable that it is not contradictory to
appearances for the Earth to be moved circu- larly in the aforesaid manner, and
that on any given natural day it makes a complete rotation from west to east by
returning again to the west – that is, if some part of the Earth were
designated [as the part to observe]. Then it is necessary to posit that the
stellar sphere would be at rest, and then night and day would result through such
a motion of the Earth, so that motion of the Earth would be a diurnal motion.
The following is an example of this: if anyone is moved in a ship and imagines
that he is at rest, then, should he see another ship which is truly at rest, it
will appear to him that the other ship is moved. This is so because his eye
would be completely in the same relationship to the other ship regardless of
whether his own ship is at rest and the other moved, or the contrary situation
prevailed. And so we also posit that the sphere of the Sun is totally at rest
and the Earth in carrying us would be rotated. Since, however, we imag- ine we
are at rest, just as the man on the ship Figure 3: Jean Buridan (www.buscabio-
grafias . com / biografia / ve rDetalle / 576 / Jean %Buridan). moving swiftly
does not perceive his own mo- tion nor that of the ship, then it is certain
that the Sun would appear to us to rise and set, just as it does when it is
moved and we are at rest. (Buridan). Here we agree with Barbour (2001), that
what Buridan is referring to is kinematic relativity. To Barbour, ... we have
[here] a clear statement of the principle of relativity, certainly not the
first in the history of the natural philosophy of motion but perhaps expressed
with more cogency than ever before. The problem of motion is beginning to
become acute. We must ask our- selves: is the relativity to which Buridan
refers kinematic relativity or Galilean relativity? There is no doubt that it
is in the first place kinematic; for Buridan is clearly concerned with the
condi- tions under which motion of one particular body can be deduced by
observation of other bod- ies. (Barbour). Angelis and Santo Bruno and the
Principle of Relativity Later, Buridan (writes: But the last appearance
which Aristotle notes is more demonstrative in the question at hand. This is
that an arrow projected from a bow directly upward falls to the same spot on
the Earth from which it was projected. This would not be so if the Earth were
moved with such velocity. Rather, before the arrow falls, the part of the Earth
from which the arrow was projected would be a league’s distance away. But still
supporters would respond that it happens so because the air that is moved with
the Earth carries the arrow, although the arrow appears to us to be moved
simply in a straight line motion because it is being carried along Figure 4: A
miniature portrait of Nicole Oresme included in his Traité de la sphère. Aristotle, Du ciel et du
monde (wikipedia.org). with us. Therefore, we do not perceive
that motion by which it is carried with the air. Buridan already expresses some
concerns about the dynamics involved, but his conclusion is that ... the
violent impetus of the arrow in ascend- ing would resist the lateral motion of
the air so that it would not be moved as much as the air. This is similar to
the occasion when the air is moved by a high wind. For then an arrow pro-
jected upward is not moved as much laterally as the wind is moved, although it
would be moved somewhat. (ibid.). Thus, the theory of impetus is not pushed to
the limit in which one would identify it with the prin- ciple of inertia, nor
with a dynamical concept of relativity. A further step was implicitly taken a
few years later by Oresme. Oresme first states that no observation can disprove
that the Earth is moving: ... one could not demonstrate the contrary by any
experience ... I assume that local motion can be sensibly perceived only if one
body appears to have a different position with re- spect to another. And thus,
if a man is in a ship called a which moves very smoothly, irrespective if
rapidly or slowly, and this man sees nothing except another ship called b,
moving exactly in the same way as the boat a in which he is, I say that it will
seem to this person that neither ship is moving. (Oresme). Oresme also provides
an argument against Buridan’s interpretation of the example of the arrow (or
stone in the original by Aristotle) thrown upwards, introducing the principle
of composi- tion of movements: ... one might say that the arrow thrown up-
wards is moved eastward very swiftly with the air through which it passes, with
all the mass of the lower part of the world mentioned above, which moves with a
diurnal movement; and for this reason the arrow falls back to the place on the
Earth from which it left. And this appears possible by analogy, since if a man
were on a ship moving eastwards very swiftly without being aware of his
movement, and he drew his hand downwards, describing a straight line along the
mast of the ship, it would seem to him that his hand was moved straight down.
Following this opinion, it seems to us that the same applies to the arrow
moving straight down or straight up. Inside the ship moving in this way, one
can have horizontal, oblique, straight up, straight down, and any kind of
movement, and all look like if the ship were at rest. And if a man walks
westwards in the boat slower than the boat is moving eastwards, it will seem to
him that he is moving west while he is going east. Also, Nicolaus Cusanus
stated later, without going into detail, that the motion of a ship could not be
distinguished from rest on the basis of experience, but some different argu-
ments need to be invoked—and the same ap- plies to the Earth, the Sun, or another
star (Cusanus). All this happened before Copernicus: a dis- cussion of how
things could be, not so much about how things really are. Thisviewpointwould
change after Copernicus. Years after the
publication of the book by Copernicus and years before Angelis and Santo
Bruno and the Principle of Relativity G. was called to Padova, Bruno goes to
England and lectures at Oxford, unsuccessfully looking for a teaching position
there. Still, the English visit was a fruitful one, for during that time Bruno
completed and published some of his most important works, the six ‘Italian
Dialogues’, including the cosmological work La Cena de le Ceneri (The Ash
Wednesday Supper) (see Bruno). This latter book consists of five dialogues
between Theophilus, a disciple who exposes Bruno’s theories; Smitho, a
character who was probably real but is difficult to identify, possibly one of
Bruno’s English friends (perhaps Smith or the poet Smith)—the Englishman has
simple arguments, but he has good common sense and is free of prejudice; Pru-
dencio, a pedantic character; and Frulla, also a fictional character who, as
the name in Italian suggests, embodies a comic figure, provocative and somewhat
tedious, with a propensity towards stupid arguments. In the third dialogue, the
four mostly com- ment on discussions heard at a supper attend- ed by Theophilus
in which Bruno—called in the text ‘il Nolano’ (the Nolan), because he was born
in Nola near Naples—was arguing in part-icular with Dr Torquato and Dr
Nundinio, representing the Oxonian faculty. Bruno starts by discussing the
argument relating to the air, winds and the movement of clouds, and he largely
uses the fact that the air is dragged by the Earth: Theophilus ... If the Earth
were carried in the direction called East, it would be necessary that the
clouds in the air should always appear moving toward west, because of the
extremely rapid and fast motion of that globe, which in the span of twenty-four
hours must complete such a great revolution. To that the Nolan replied that
this air through which the clouds and winds move are parts of the Earth, be-
cause he wants (as the proposition demands) to mean under the name of Earth the
whole machinery and the entire animated part, which consists of dissimilar
parts; so that the rivers, the rocks, the seas, the whole vaporous and
turbulent air, which is enclosed within the high- est mountains, should belong
to the Earth as its members, just as the air does in the lungs and in other
cavities of animals by which they breathe, widen their arteries, and other
similar effects necessary for life are performed. The clouds, too, move through
happenings in the body of the Earth and are based in its bowels as are the
waters ... Perhaps this is what Plato meant when he said that we inhabit the
concavities and obscure parts of the Earth, and that we have the same relation
with respect to animals that live above the Earth, as do in re- spect to us the
fish that live in thicker humid- ity. This means that in a way the vaporous air
is water, and that the pure air which contains the happier animals is above the
Earth, where, just as this Amphitrit [ocean]1 is water for us, this air of ours
is water for them. This is how one may respond to the argument referred to by
Nundinio; just as the sea is not on the surface, but in the bowels of the
Earth, and just as the liver, this source of fluids, is within us, that
turbulent air is not outside, but is as if it were in the lungs of animals.
(Bruno). The Dialogue then moves to discussing the motion of projectiles, and Bruno
starts by explaining the Aristotelian objection to the stone thrown upwards:
Smitho – You have satisfied me most suffic- iently, and you have excellently
opened many secrets of nature which lay hidden under that key. Thus, you have
replied to the argument taken from winds and clouds; there remains yet the
reply to the other argument which Aristotle submitted in the second book of On
the Heavens2 where he states that it would be impossible that a stone thrown
high up could come down along the same perpendicular straight line, but that it
would be necessary that the exceedingly fast motion of the Earth should leave
it far behind toward the West. Therefore, given this projection back onto the
Earth, it is necessary that with its motion there should come a change in all
relations of straightness and obliquity; just as there is a difference between
the motion of the ship and the motion of those things that are on the ship
which if not true it would follow that when the ship moves across the sea one
could never draw something along a straight line from one of its corners to the
other, and that it would not be possible for one to make a jump and return with
his feet to the point from where he took off. (Bruno). In Theophilus’ speech,
Bruno then gives the following reply (in reference to the ship shown ina
figure: Theophilus – With the Earth move ... all things that are on the Earth.
If, therefore, from a point outside the Earth something were thrown upon the
Earth, it would lose, because of the latter’s motion, its straightness as would
be seen on the ship AB moving along a river, if someone on point C of the
riverbank were to throw a stone along a straight line, and would see the stone
miss its target by the amount of the velocity of the ship’s motion. But if some-
one were placed high on the mast of that ship, move as it may however fast, he
would not miss his target at all, so that the stone or some other heavy thing
thrown downward would not come along a straight line from the point E which is
at the top of the mast, or cage, to the point D which is at the bottom of the
mast, or at some point in the bowels and body of the ship. Thus, if from the
point D to the point E someone who is inside the ship would throw a stone
straight up, it would return to the bottom along the same line however far the
ship mov- Angelis and Santo Bruno and the Principle of Relativity ed,
provided it was not subject to any pitch and roll. (Bruno). He then continues
with the statement that the movement of the ship is irrelevant for the events
occurring within the ship, and he explains the reasons for this: If there are
two, of which one is inside the ship that moves and the other outside it, of
which both one and the other have their hands at the same point of the air, and
if at the same place and time one and the other let a stone fall without giving
it any push, the stone of the former would, without a moment’s loss and without
deviating from its path, go to the prefixed place, and that of the second would
find itself carried backward. This is due to nothing else except to the fact
that the stone which leaves the hand of the one supported by the ship, and
consequently moves with its mo- tion, has such an impressed virtue, which is
not had by the other who is outside the ship: The ship referred to in the
dialogue; note that the letters are missing (math.dartmouth.edu). because the
stones have the same gravity, the same intervening air, if they depart (if this
is possible) from the same point, and arc given the same thrust. From that
difference we cannot draw any other explanation except that the things which
are affixed to the ship, and belong to it in some such way, move with it: and
the stone carries with itself the virtue of the mover which moves with the
ship. The other does not have the said participation. From this it can
evidently be seen that the ability to go straight comes not from the point of
motion where one starts, nor from the point where one ends, nor from the medium
through which one moves, but from the efficiency of the originally impressed
virtue, on which depends the whole differ- ence. And it seems to me that enough
consid- eration was given to the propositions of Nun- dinio. (Bruno). The
experiments carried out in the ship are thus not influenced by its movement
because all the bodies in the ship take part in that move- ment, regardless of
whether they are in contact with the ship or not. This is due to the ‘virtue’
they have, which remains during the motion, after the carrier abandons them.
Bruno thus clearly expresses the concept of inertia, using the word ‘virtu`’,
in Italian meaning ‘quality’, which is carried by the bodies moving with the
ship—and with the Earth. Bruno’s arguments certainly constitute a step towards
the principle of inertia. We have seen that in La Cena de le Ceneri Bruno
anticipates to a great extent the arguments of G. on the principle of
relativity. In fact, his explanation contains all of the fundamental elements
of the principle. The idea that the only movement observable by the subject is
the one in which he does not take part, was presented earlier by Jean Buridan
and Nicole Oresme, together with the notion of the composition of movements,
which was alien to Aristotelian mechanics (see Barbour). Sim- ilar arguments
were used by Copernicus. The main missing ingredient was the idea of inertia,
which explains the fact that projectiles move along with the Earth. In fact,
while there is a continuous line between Buridan, Oresme, Copernicus, Bruno and
Galilei, the arguments of Bruno on the impossibility of detecting absolute
motion by phenomena in a ship constitute a significant step towards the
principle of inertia and providing a dynamical context for relativity. What is
new in Bruno, and what brings him almost exactly to where G. stood, is a clear
understanding of the concept on inertia. The arguments and metaphors used in
dis- cussions concerning the world systems were common to different authors,
and were largely derived from Aristotle, Ptolemy and their com- mentators.
Often they were used without ref- erencing, and sometimes they were attributed
to the wrong source. For example, in his On the Heavens, Aristotle uses as
experimental argu- ment the one about the stone that is sent upwards. In their
comment on this work, Buridan and Oresme used a modified version of this
experiment in which an arrow is sent upwards in a ship — although this was
possibly introduced by an earlier unidentified commentator/translator.
Nevertheless, the description by G. of exact- ly the same ship experiment that
Bruno used in the Cena makes it very likely that G. knew this work. The use of
the dialogue form with a similar choice of characters can also be seen as a
possible sign that Bruno influenced G.. Angelis and Santo BRUNO and the
Principle of Relativity However, G. never mentions Bruno in his works,
and in particular there is no reference to him in G.’s large corpus of letters,
even though he references the ‘doctores parisienses’ in his MS 46 (G.), 3 a
110-page long manuscript containing physical speculations bas- ed upon
Aristotle’s On the Heavens. Some authors (e.g. Clavelin) have commented on G.s
silence about Bruno, putting forward reasons of prudence, but as pointed out by
Martins this can hardly explain the absence of any mention also in his personal
correspond- ence. Furthermore, although G. himself never mentions Bruno’s name
in his personal notes and letters, several of his correspondents do mention the
Nolan. In a letter to G. dating to 1610, Martin Hasdale tells him that Kepler
had expressed his admiration for G., although he regretted that in his works
the latter failed to mention Copernicus, Giordano Bruno and sever- al Germans
who had anticipated such discov- eries—including Kepler himself: This morning I
had the opportunity to make friends with Kepler ... I asked what he likes about
that book of yourself and he replied that since many years he exchanges letters
with you, and that he is really convinced that he does not know anybody better
than you in this profession ... As for this book, he says that you really
showed the divinity of your genius; but he was somehow uneasy, not only for the
German nation, but also for your own, since you did not mention those authors
who intro- duced the subject and gave you the opportun- ity to investigate what
you found now, naming among these Bruno among the Italians, and Copernicus, and
himself. Thus, we can say that G. was probably aware of Bruno’s work on the
Copernican system. When G. arrived in Padova it is also possible that the two
scientists met, because Bruno was a guest of the nobleman Mocenigo in Venice at
the time and G. shared his time between Padova and Venice. IBruno had
unsuccessfully applied for the Chair of Mathematics that was assigned to G. one
year later. Although it might be impossible to prove that the two astronomers
met, it is hard to believe, given the motivations and characters of the two men
and the circumstances of their lives during those years, as well as the small
size of the Italian scientific community in those days, that they failed to
discuss their respective arguments con- cerning the defence of the Copernican
system. Amphitrite was in Greek mythology the wife of Poseidon, and therefore
the Goddess of the Sea. 2. See
Aristotle. Although Antonio
Favaro, the Curator of the National Edition of Galilei’s works, dates it to
1584, Crombie and Wallace prefer a date of around 1590. We wish to thank Bonolis, Bettini, Pascolini, Peruzzi and
Saggion for useful suggestions, and the anonymous referees for directing us to
some important aspects that we neglected to mention in the first draft of this
paper. 8 Aristotle, On the Heavens. Cambridge (Mass.), Harvard University Press
(Loeb Classic Greek Library English translation of theGreek original). Barbour.
The Discovery of Dynamics, Ox- ford, Oxford University Press. Bruno, The Ash
Wednesday Supper. The Hague, Mouton (English translation by Jaki of the Italian
original. Buridan, Questions on Aristotle‟s On the Heavens. Cambridge (Mass.),
Medieval Academy of America (English translation by Moody of the Latin
original). Clavelin, G.s Natural Philosophy. Paris, Colin (in French).
Copernicus, On the Revolutions of the Heavenly Spheres. Nuremberg, Johannes
Petreius (in Latin). Crombie, The History of Science from Augustine to Galileo.
New York, Dover. Cusanus, N., 1985. On Learned Ignorance. Minne- apolis, The
Arthur J. Banning Press (English trans- lation by J. Hopkins of the 1440 Latin
original). Aviso, U. Treatise on the Sphere of Galileo Galilei. Rome, N.A.
Tinassi (apparently written in Padova in Latin). G. Collezione Nazionale G. della Biblioteca Nazionale
di Firenze (in Latin). G., Carteggio.
National Edition of the Works of G., Florence, G. Barbera (in Italian). G.,
Dialogue Concerning the Two Chief World Systems. Berkeley, University of
California Press (English translation by Stillman Drake of the Italian
original). Giannetto, Bruno and Einstein. Nuova
Civiltà delle Macchine (in Italian). Hasdale, M., Letter to G. In
G. . Ingoli, F., Disputation Concerning the Location and Rest of Earth Against
the System of Coper- nicus. Rome (English translation by C.M. Graney of the
Latin original at arxiv.org). Martins, G. and the principle of relativity. Cadernos de
História e Filosofia da Ciência (in Portuguese). Oresme, N.. Le livre du Ciel
et du Monde. Book (manuscript). Paris,
National Library. Oresme, N., n.d. Traité de la sphère. Aristote, Du ciel et du
monde. In the National Library, Paris, fonds français. Wallace, W.A., Prelude to G.:
Essays Angelis and Santo BRUNO and the Principle of Relativity Medieval
and Sixteenth-Century Sources of G.s Thought. Dordrecht, Reidel. Wallace, W.A.
G. and His Sources: Heri- tage of the Collegio Romano in G.‟s Science. Princeton, Princeton University Press. Volgare
e latino nel carteggio galileiano G. epistolografo: volgare e latino. Un
confronto con Descartes e Mersenne. Le lingue dei corrispondenti. Le lettere
latine di G.. G. epistolografo: volgare e latino Per le consuetudini della
respublica litterarum lo scambio epistolare europeo riveste un ruolo
importantissimo, anche in considerazione della censura, in quanto «la lettre
n’a pas besoin d’imprimatur ni de ‘privilège’» (Fattori in Armogathe, Belgioioso,
Vinti).1 Non esistendo ancora i periodici scientifici, le lettere svolgevano
anche tale funzione. Allievi e simpatizzanti, protettori, principi e cardinali,
eruditi ita- liani e stranieri, colleghi ed ecclesiastici, artisti e letterati,
amici e familiari: il carteggio galileiano comprende tutto questo.2 I
destinatari di Galileo sono per lo più in Italia, ma non mancano corrispondenti
stranieri, specialmente in Francia (Parigi e Lione), in Baviera, a Praga e nei
Paesi Bassi: «Per quanto la giurisdizione del 1 Sulla respublica litterarum e
la corrispondenza tra i savants cf. Fumaroli 1988; Bots, Waquet 1994 (in
particolare i saggi di Johns, Fumaroli, Waquet, Frijhoff); Waquet; Armogathe,
Belgioioso, Vinti 1999 (in particolare l’intervento di Marta Fattori); Jaumann;
Bots, Waquet; Fumaroli. Breve, ma puntualissimo, Bucciantini in Irace 2011,
344-9; si veda anche Garcia. All’epistolario galileiano è dedicato Ardissino
2010; la studiosa ha cura- to un’antologia delle lettere italiane dello
scienziato (G.), con introduzione di Battistini (L’umanità di uno scienziato
attraverso le sue lettere). Sul registro polemico nell’epistolario si veda
Ricci. Filologie medievali e moderne Bianchi 4 • Volgare e latino
nel carteggio galileiano suo epistolario sia di estensione europea, Galileo si
rivolge soprat- tutto alla classe dirigente degli Stati italiani, laica ed
ecclesiastica» (Battistini in G.). In che lingua scrivevG. le sue lettere? Ci
si aspetterebbe che, nonostante la programmatica scelta del volgare per le sue
opere, egli utilizzasse nella corrispondenza con gli stranieri il latino,
lingua franca dell’aristocrazia del sapere. Una verifica integrale nei volumi
dell’EN riserva invece la sorpresa di una situazione affatto diversa, che
riportiamo in tabella: Anni Lettere di cui scritte in latino da G. a
Kepler (EN) 1 a Brengger (EN) a Kepler (EN) a Fortescue [Aggiunti] (fEN) 1 a
Bernegger [Aggiunti] 1 agli Stati
generali dei Paesi Bassi (EN) a Boulliaud (EN) a Boulliau(d) (EN) 3
Cf. anche Garcia: «l’espace de cette république semble se réduire, dans son
esprit, à la seule Italie – c’est-à-dire aux trois villes de la Péninsule les
plus actives culturellement, Rome, Venise et Florence». Filologie medievali e
moderne G. in Europa, Bianchi Volgare e
latino nel carteggio galileiano Su un totale di 445 lettere – manteniamo i
criteri di Favaro, che include anche le epistole-trattato, quali le tre sulle
macchie solari, e le dedicatorie – sono latine soltanto 9 (il 2,02 %). Si
tratta delle lettere superstiti, ma, anche supponendo che la sorte ne abbia
distrutto un numero maggiore in latino che in italiano, i dati sono
inequivocabili. Sappiamo poi che di quelle 9, 2 sono state composte da Niccolò
Ag- giunti su commissione dello scienziato (v. infra). Ne restano dunque 7. 4.2
Un confronto con Descartes e Mersenne Il confronto con Descartes è eloquente. Charles Adam ricostruisce che
nel carteggio superstite «sur un total de 498 lettres, 63 sont en latin»
(Adam), cioè il 12,65%. Del resto la familiarità del fi- losofo con il latino
era profonda: Il apprit le latin à fond, non seulement comme une langue morte,
mais comme une langue vivante qu’il pourrait avoir à parler et à écrire. Il la
parla, en effet, quelquefois en Hollande, et même en France à une soutenance de
thèses; et il l’écrivit dans trois ou quatre de ses ouvrages et un certain
nombre de lettres. Quelques- unes de ses notes mêmes, rédigées pour lui seul et
à la hâte, sont en latin. Il maniait cette langue aussi bien et souvent mieux
que le français, le plus souvent avec vigueur et sobriété, parfois aus- si
pourtant avec quelques gentillesses de style qui rappellent les leçons des bons
Pères; lui-même avoue qu’il a fait des vers, sans doute des vers latins, et une
fois avec Balzac il se piqua de bel esprit et lui écrivit dans un latin élégant
‘à la Pétrone’. (Adam)4 Il latino fu ancor più abituale
per Mersenne, che anche in quanto ecclesiastico (ordine dei Minimi) era più
legato alla lingua antica: su 308 epistole da lui redatte e conservateci sono
la- tine il 38, 64% (119), in francese le restanti.5 Sarebbe interessante uno
studio dell’uso linguistico in tale epistolario che analizzi il tipo di
missiva, la provenienza e la formazione dei destinatari. Accenniamo qui
soltanto al fatto che Mersenne, a cui furono rivolte alcune lette- [Al
carteggio di Descartes è dedicato l’ampio volume di Armogathe, Belgioioso,
Vinti; vi si veda in particolare il saggio di Torrini che compara l’epistolario
di Descartes e di G.: per il primo il carteggio fu un luogo privilegiato di
discussione filosofica, ben più che per G.. Conteggio nostro dai volumi della
corrispondenza dell’erudito (Mersenne). Divergono leggermente dalla nostra la
somma indicata nel vol. 17 a p. 107 (330) e quella che si ricava dall’indice
delle missive. La lettera a Baliani ci è tradita in italiano da una stampa
secentesca delle opere di questi, ma si tratta probabilmente di una traduzione
dall’originale latino o francese (cf. il commen- to di de Waard, Beaulieu).
Filologie medievali e moderne G. in Europa Bianchi Volgare e latino nel
carteggio galileiano re in italiano, non rispose mai in quella lingua; i
curatori del carteggio affermano, seccamente, che «Mersenne savait très mal
l’italien» (commento alla lettera). Troppo seccamente, perché egli comprendeva
in verità assai bene l’italiano, come dimostra la traduzione-rielaborazione di
pagine galileiane (Les Méchaniques de G., Les nouvelles pensées de G.).
Interessante sarebbe valutare affermazioni di comprensione o incomprensione di
una lingua stra- niera come quelle di Baliani, in cui la grafia sem- bra giocare
un grande ruolo. Per esempio, ha ricevuto da Mersenne una lettera «in lingua
francese, ma tanto chiara ché io l’ho intesa leg- gendola correntemente»
(missiva), cioè è riuscito a legger- la nonostante fosse in francese e
nonostante la grafia. Un mese pri- ma aveva spiegato al corrispondente.
Rispetto alla lingua, in che V. P. mi deve scrivere, confesso, che mi è più
caro che mi scriva in lat- tino, che già hò preso un poco la pratica del suo
carattere. Il france- se però intendo meno, ancorche intenda assai bene i libri
stampati (missiva; in nota i curatori ricordano che Torricelli aveva lo stesso
problema). G. non leggeva il francese.7 Contrariamente a ciò che era
consuetudine e norma nella respublica litterarum, G. fece uso parchissimo del
latino per l’epistolografia. Anche se dobbiamo precisare che era ormai scontata
a quell’altezza cronologica, almeno in Francia e Italia, l’utilizzo della
lingua materna per comunicare con connazionali,8 e il carteggio stricto sensu
ga- lileiano – lettere composte o ricevute dallo scienziato – non presenta
quasi eccezioni. Anche tra le lettere che nell’EN fanno corona all’epistolario
galileiano propriamente detto, ma che fornendo informazioni sullo scienziato
furono raccolte da Favaro, sempre o quasi gli italia- ni scrivono a un
connazionale (foss’anche il papa) in italiano. Analo- gamente si comportano i
dotti francesi (pur con qualche eccezione): Mersenne, Fermat, Descartes si
scrivono in francese. Ricorrono in- vece non infrequentemente al latino i dotti
tedeschi per comunicare tra loro: nell’EN si veda Scheiner che scrive a
Kircher, e Bernegger a tutti i propri connazionali.10 Analogamente, l’olandese
Gro- [Sul rapporto Mersenne-G.(e Descartes-G.) si veda almeno Bucciantini.Cf.
anche Favaro. Pantin 1996, 58: «À
la fin de la Renaissance, les langues vernaculaires (surtout s’il s’agissait du
français et de l’italien) étaient devenues le premier moyen de s’exprimer et
même de raisonner (dans la correspondances scientifiques du début du XVIIe siècle
les allemands sont souvent presque les seuls à parler latin)». Di diverso parere Battis- tini in G.: pur essendo
ancora il latino la lingua abituale nel trattare ma- terie scientifiche ed
erudite, anche tra connazionali». 9 Paolo Maria Cittadini, che si firma teologo
dello Studio bolognese, si rivolge in la- tino a G. (EN). Per un’indagine sulla
corrispondenza dei dotti tedeschi nel Cinquecento si veda Lefèbvre 1980. Cf.
anche Leonhardt. Filologie medievali e moderne G. in Europa Bianchi Volgare e
latino nel carteggio galileiano ot (Grotius) scrive in latino a Maarten van den
Hove (Martino Orten- sio nell’EN) e a Voss. Le lingue dei corrispondenti G. non
si allinea al costume della comunicazione latina con stra- nieri, mostrando una
forte tendenza a evitare la lingua antica. D’al- tra parte, l’adozione
dell’italiano da parte di stranieri testimonia la fortuna della nostra lingua e
il suo prestigio. G. instaura una comunicazione italiana paritetica – nel senso
che entrambi i corri- spondenti scrivono in italiano – non solo con Clavius e
Faber, che vi- vevano stabilmente in Italia da molti anni (si noti però che in
alme- no due lettere il principe Cesi aveva scritto al secondo in latino), ma
anche con Welser, l’ingegnere militare Antoine de Ville (al- lora in servizio
della Serenissima), Carcavy, Peiresc, Reael, Lowijs Elzevier, Ladislao di
Polonia, Massimiliano di Baviera, Beaugrand. L’effettiva conoscenza
dell’italiano da parte dei corrispondenti non si può misurare solo dalle
missive, per alcune delle quali va postulato l’intervento di un madrelingua
(certamente nel caso di principi e regnanti, ma anche le lettere di Reael sono
troppo ben scritte per non supporre almeno un correttore).16 Significativo il
caso di Noailles. Già scolaro di G. a Padova, ufficiale militare e poi non
troppo abile am- basciatore francese a Roma, attivo nel chiedere alla Chie- sa
clemenza per l’antico maestro, lo incontrò a Poggibonsi sulla via del ritorno
in Francia e ricevette una copia manoscritta delle Nuove scienze, delle quali
fu dedicatario. Restano 8 lettere da lui inviate a G. Le prime cinque sono in
italiano e risalgono al tempo in cui era diplomatico a Roma: di esse soltanto
una è interamente autografa, ma probabilmente Nell’inopportunità di riportare
dettagliate rassegne biografiche sui molti personag- gi che nomineremo,
rimandiamo una volta per tutte all’Indice biografico (anche del supplemento) e
agli indici di Drake e di Heilbron, nonché al regesto di nomi propri curato dal
Museo Galileo di Firenze, disponibile online e continuamente aggiornato. Daremo
qui solamente qualche informazione utile al nostro discorso. Cf. Stammerjohann.
Quando questi è malato, anche il fratello scrive in italiano a G.. 14 Cf.
Pernot e Vérin. Scrive in italiano anche a Micanzio. Bonaventure e Elzevier si
erano invece rivolti a G. in latino. Diodati scrive a Reael in italiano Su di
lui cf. Favaro. Per i corrispondenti francesi di G. rimandiamo a Baumgartner e
ai riferimenti bibliografici ivi contenuti. Filologie medievali e moderne G. in
Europa Bianchi Volgare e latino nel carteggio galileiano composta o almeno rivista
da un madrelingua. Le altre quattro han- no soltanto la sottoscrizione di pugno
del diplomatico. In un punto morto delle discrete manovre per il mitigamento
della condanna di G., Noailles si scusa con questi del ritardo nel- lo
scrivere: «Potrà similmente attribuire la cagione dell’haver tardato a
scriverli all’assenza del mio secretario italiano. È al- meno in parte un
pretesto, ma ci informa delle abitudini linguistiche della corrispondenza. La
stessa lettera riporta un breve poscritto au- tografo, che può dare l’idea
della competenza linguistica dell’amba- sciatore, buona, ma nettamente
inferiore alla lingua e allo stile esibito nelle altre lettere a G.: Il latore
de la presente li darà nove di me, et quanto gran stima fo de le sue virtù et
come sto con desiderio di servirla in ogni occorrenza. Di fatto, l’uso
dell’italiano sembra, non solo in Noailles, un piacere e un omaggio al maestro
degli anni pado- vani e al grande scienziato. Dopo il rientro in Francia
Noailles gli scriverà personalmente – cioè senza aiuto di segretari – in
francese (restano tre lettere autografe). Lettere che – l’ambasciatore dove
certo esserne al corrente – G. non poteva intendere e di cui restano tra i
manoscritti galileiani le traduzioni italiane. A Grienberger e de Groot che gli
si rivolgono in latino, G. RISPONDE IN ITALIANO. In latino gli scrivono anche
Gassendi (con l’eccezione di una missiva italiana composta insieme a Peiresc),
Tycho Brahe, Mersenne, Morin, Abraham e Bonaventure Elzevier, l’avver- sario
Scheiner e parecchi altri. Ma non sono conservate le risposte del nostro (a
Tycho non rispose affatto) e dunque non sappiamo in quale lingua fossero
composte. Gli scrissero invece in italiano Martin Hasdale (tedesco, fu a lungo
in Italia per divenire poi potente consigliere alla corte di Rodolfo II); David
Ricques (polacco o tedesco), Thomas Segget (scozzese, fu a lungo in Italia; poi
a Praga), il greco Demisiani, il cardinale Joyeuse, Zbaraski (Zbaraz), White
(allievo di Castelli, scrive da Londra e si scusa per gli errori di lingua),
Giovanni di Guevara (spagnolo, ma nato a Napoli), Philippe de Lusarches
(maestro di camera degli ambasciatori fran- cesi a Roma), Johannes Riijusk
(cugino del Reael, scrive da Venezia), Weert (olandese al servizio della
Serenissima), Justus Cf. l’introduzione di Favaro alle missive e il
supplemento. Al ruolo dei segretari nella respublica litterarum accenna Fattori
in Armogathe, Belgioioso, Vinti. Schorer (mercante tedesco attivo anche a
Venezia), Müller (tedesco, linceo, da Roma), Beaulieu (non meglio
identificato), Welles (da Londra), Breiner, Coignet, Lentowicz (che è studente
a Padova), Schröter (tedesco), Tarde, Assia, Brozek (polacco), Maarten van den
Hove (Hortensius, olandese). Bucciantini Filologie medievali e moderne G.
in Europa Bianchi Volgare e latino nel carteggio galileiano Weffeldich (agente
degli Elzevier a Venezia), Jean-Jacques Bouchard (dotto francese che visse
molti anni a Roma), Henry Robinson (ingle- se, fu a Livorno per commercio e
abitò per alcuni anni a Firenze). Restano alcune epistole italiane che Galileo
inviò a Leopoldo d’Austria (Innsbruck), a Pedro de Castro conte di Lemos
(Madrid), agli Stati Generali delle Province Unite dei Paesi Bassi (ve n’è
un’altra in latino, di cui parleremo tra qualche pagina), a Francisco de
Sandoval duca di Lerma (Madrid), a Maarten van den Hove (matematico olandese).
Scrivono a G. sia in latino che in italiano Leopoldo d’Austria, Jacques
Jauffred21 (una missiva privata è in volgare, una pubblica è stampata in
latino), Benjamin Engelcke (di Danzica, fu per alcuni an- ni in Italia). Gli
Stati Generali delle Province Unite dei Paesi Bassi si rivolgono a G. sia in
latino che in francese (Reael traduce per G.; una deliberazione dell’assemblea
sulla proposta galileiana del calcolo della longitudine è redatta in olandese e
Reael la tradu- ce in latino per Galileo). Il francese è peraltro usato anche
in altre occasioni dagli olandesi, come quando Huygens si rivolge a Diodati. Il
quadro generale dell’epistolario è dominato dall’italiano, anche perché la
maggioranza degli stranieri aveva vissuto per un periodo abbastanza lungo in
Italia durante gli studi universitari o per altri motivi. Sono dunque stranieri
con una vasta conoscenza personale della Penisola e della sua lingua. Le
lettere latine di G. Si esaminerà ora il ristretto gruppo di epistole latine di
G. rimasteci. Della corrispondenza tra G. e Kepler, di importanza capi- tale,
restano poche lettere, 7 da parte del tedesco, 3 da parte del pi- sano. Non si
incontrarono mai di persona. La comunicazione si svolse sempre in latino e
coprì, per quanto è conservato, un arco temporale che va dal 1597 al 1627 (ma
le lettere scritte da Kepler non vanno oltre il 1611). I rapporti scientifici e
personali tra i due scienziati so- no illustrati nel dettaglio e nell’ampio
quadro culturale del tempo in Bucciantini, a cui ci rifacciamo per la nostra
analisi. Al tempo del primo contatto epistolare nessuno dei due è famoso: G. è
niente più che il solido matematico dello Studio di Padova; Kepler, dopo aver rinunciato
alla carriera teologica e pastorale, è matematico a Graz. I due non si
conoscono neppure di nome. Per tramite Su di lui vedi DBI (s.v. Gaufrido). Cf.
infra in questo capitolo. 23 Cf. Favaro. Una testimonianza in senso contrario
(ovvero scarsa com- petenza dell’italiano da parte di studenti stranieri a
Padova) è riferita da Mikkeli; ci sembra tuttavia un’eccezione di fronte alle
tante altre. Filologie medievali e moderne G. in Europa Volgare e latino nel
carteggio galileiano dell’amico Paul Homberger, Kepler fece arrivare in Italia
il suo Mysterium cosmographicum. Probabilmente fu lo stesso Keplero a
suggerirgli [a Homberger] di destinare una copia allo Studio di Padova, ovvero
di consegnarla a chi in quel tempo occupava la catte- dra di matematica in una
delle università più prestigiose d’Europa» (Bucciantini). E G., letta solo la
prefazione dell’opera, nella quale Kepler dichiara la sua adesione al
Copernicanesimo, decide di inviare una lettera di ringraziamento all’autore per
tramite dello stesso Homberger che stava per fare ritorno in Austria. È la
missiva che contiene l’importantissima di dichiarazione di Copernicanesimo da
parte di G. (in Copernici sententiam multis abhinc annis venerim).
Importantissima anche in base alla doppia considerazione che a fine Cinquecento
i copernicani si contano sulle dita (oltre a Kepler e G., sono BRUNO (si veda),
Rothmann, Mästlin, Digges, Harriot, Stevin, de Zúñiga) e che prima delle
scoperte le copernicianisme était une opinion extravagante et ridicule, et donc
non dangereuse ni ne méritant même d’être condamnée (Bucciantini). Si capisce
dunque l’entusiasmo di G. nell’apprendere che un tale Kepler aveva le sue
stesse idee e pubblicava opere per difenderle e diffonderle, mentre lui, G.,
non aveva avuto il coraggio – afferma – di pubblicare le sue osserva- zioni in
difesa del sistema eliocentrico per non fare la fine di Copernico, lodato da
pochissimi e deriso dai più. Il latino di questa lettera ci sembra un poco più
elevato di quello del Sidereus nuncius, con più frequente subordinazione
(soprattutto frasi relative e infinitive). La gioiosa risposta di Kepler,
contento anch’egli di aver trovato un compagno, è più lunga e stilisticamente
superiore, per quanto non brillante: esclamazioni e interrogative retoriche
vivacizzano il dettato, che è molto fluido e senza imbarazzi; vi sono finezze
umanisti- che, come l’inserzione di una parola in caratteri greci (αὐτόπιστα).
La strategia culturale di Kepler per l’affermazione del Copernicanesimo prevede
innanzitutto il convincimento dei matematici ed egli si dichiara disponibile a
far pubblicare in terra tedesca gli scritti di G., se questi teme di farlo in
Italia. Ma G., non condividendo la strategia proposta, non rispose a questa
lettera.27 Stupito del silenzio, Kepler ritentò attraverso Bruce di avere nuove
di G. . Cf. anche Biancarelli Martinelli Una dichiarazione di poco precedente,
ma appena accennata e di- messa, diversamente dalle righe indirizzate a Kepler,
è in una lettera a Mazzoni (cf. Bucciantini Bucciantini Bucciantini Bucciantini
Filologie medievali e moderne G. in Europa Bianchi Volgare e latino nel
carteggio galileiano Giunse poi la stagione del Sidereus nuncius, durante la
quale Ke- pler fu il solo grande interlocutore straniero cui G. si rivolse e la
cui conferma delle scoperte ebbe importanza paragonabile soltanto a quella
degli studiosi del Collegio Romano. Oltre alla presa di posizio- ne ufficiale
con la Dissertatio cum Nuncio sidereo, Kepler invia a G. una lettera privata,
chiedendo, in sostanza, altri elementi a sostegno delle scoperte e del
cannocchiale. La risposta di G. è significativa. Il nostro è ancora a Padova,
ma ha già ottenuto il posto alla corte di Toscana e la lettera è pervasa da
un’esuberante soddisfazione del proprio succes- so, con toni che sfiorano
l’autocelebrazione» (Bucciantini): il racconto delle ricompense e dello
stipendio ricevuto dopo la scoper- ta, la protezione e la garanzia del Granduca
quanto alle scoperte, il ti- tolo di filosofo aggiunto ora a quello di
matematico, che Kepler non gli riconoscerà. Galileo non ha molto tempo per
scrivergli (paucissimae enim supersunt ad scribendum horae). Lo stile è solido
e non più impacciato come nella lettera; la scrittura è più fluida, c’è più
movimento, con interrogative e riferimenti eruditi (seppur scolastici, co- me
oblatrent sicophantae) e quasi con affetto per il suo alleato lontano che, pur
chiedendo chiarimenti e testimoni, lo ha appoggiato. In par- ticolare è
insolita, in G., una conclusione come me, ut soles, ama. Con la pubblicazione
della Dioptrice (Kepler è il padre dell’ottica moderna), termina uno scambio
frequente tra i due: essi non hanno più avvertito il bisogno di confrontarsi e
collaborare rego- larmente, a causa sia di progetti e attitudini scientifiche
differenti, sia di piccole incomprensioni (per es. la stima riposta da Kepler
in Simon Mayr, che dispiacque al nostro). Certo, G. si informerà su come stia e
che cosa faccia l’altro e Kepler prenderà posizione nelle po- lemiche legate al
Saggiatore con l’Hyperaspistes, ma non è più in gioco una collaborazione
stabile e duratura. Le lettere superstiti, in ogni caso, allorché Galileo
raccomanda Bossi al dotto corrispondente perché questi lo accetti come scolaro.
La missiva, non molto interessante quanto al contenuto (una raccomandazione),
testimonia il tentativo di riallacciare la relazione. Nel poscritto Galileo
aggiunge: Mitto, cum his complicatam litteris, Orationem Nicolai Adiunctii,
adolescentis in omni humaniore et severiore literatura excultissi- mi: eam sat
scio te magna cum voluptate lecturum, et mirifice futuram ad tuum palatum et
gustum. Si tratta dell’Oratio de mathematicae laudibus, uscita a Roma nello
stesso anno dalla penna del giovane Aggiunti, notevole non solo per I motivi del distacco sono scandagliati in
Bucciantini. Filologie medievali e moderne Galileo in Europa Bianchi Volgare e
latino nel carteggio galileiano lo stile latino brillante di cui l’autore dava
prova, ma anche per la celebrazione della matematica come modo di vedere la
realtà (una Geometria nos in rerum notitiam perducit, et sola complectitur
studia universa). Dopo di che, morto Kepler il Dialogo lo accuserà, pur con
rispetto (così la didascalia a margine), di aver creduto a «predominii della
Luna sopra l’acqua, ed a proprietà occulte, e simili fanciullezze: come è noto,
un attacco che si ritorce contro G.. A rendere incompatibili le posizioni dei
due grandi vi erano idee radicalmente diverse sul cosmo e la posizione
dell’uomo in esso.31 Veniamo agli altri corrispondenti. Brengger, medico di
Augsburg, si interessava di problemi scientifici. Per tramite di Welser pone a
G. alcune questioni sui monti lunari, cui G. risponde con una lunga epistola in
un latino asciutto. A sua volta Brengger risponderà estesamente in latino. Una
delle due lettere composte in latino da Niccolò Aggiunti su incarico di G. si
legge ed è la risposta a Fortescue. Questi gli aveva indirizzato una pomposa
lettera latina annunciandogli la pubblicazione delle sue Feriae academicae,
nelle quali, di- scorrendo di ottica, catottrica, matematica e astronomia,
adduceva nonnulla experientia comprobata mea. Lettera pomposa in cui gli elogi
a G., iperbolici, sono intessuti di riferimenti eruditi (il mito di Cefeo e la
costruzione del faro di Alessandria su progetto di Sostrato). La notizia più
saliente che il mittente vuole comunicare è l’a- ver fatto di G. un personaggio
del libro annunciato: In his usus sum artificio Marci Tullii aliorumque, qui,
ut sibi in dicendo auctoritatem concilient, inducunt colloquentes Catones,
Crassos, Antonios, similesque palmares homines. Igitur ignosce, Vir
sapientissime, si disputantem in scriptis meis temet repereris, Il passo è
riportato in Camerota. Secondo Peterson, inviando a Kepler il testo di
Aggiunti, G. inviterebbe il corrispondente a rivolgere un’attenzione matematica
non solo ai cieli, ma anche alla realtà terrestre. L’abbandono da parte di G.
di ogni visione antropocentrica è certamente una delle caratteristiche della
sua filosofia che più lo allontana non solo da Keplero ma anche da Copernico
(Bucciantini). Il progetto galileiano di fondazione di una scienza copernicana
del moto fu fin dall’inizio antitetico e concorrente alla nuova dina- mica
celeste kepleriana. La forza e la tenacia con cui G. proseguì in ogni momento
della sua vita le sue ricerche sul moto inerziale all’interno di una
prospettiva cosmologica gli impedirono di accettare le ‘assurde’ leggi
kepleriane» (Bucciantini). Laureato in medicina a Basilea, ebbe scambio
epistolare con Clavio e Kepler su problemi scientifici (cf. Reeves, van Helden;
Keil; Bucciantini). Pochissimo si sa di lui: cf. la voce di Kennedy nell’Oxford
Dictionary of National Biography, con bibliografia; Favaro; Besomi, Helbing.
Filologie medievali e moderne G. in Europa Bianchi Volgare e latino nel
carteggio galileiano illos inter qui exquisitis suis artibus occiduum hunc
sustentant orbem. Nelle Feriae è allestito un dialogo (con narratore) tra G.,
Clavio, Grienberger – astrologorum huius aevi facile principes – e Gonzaga. Con
la missiva Fortescue ne informa lo scienziato e si scusa per non avergli
chiesto il permesso (Ergo da veniam, serius petenti licet, Vir spectatissime,
quod, inconsulto te, cum tuo egerim nomine). Nella risposta – che commenteremo
– lo scienziato dichiara, con accenti che corrispondono del tutto ai moduli
dello stile encomiastico, che nostram enim mirifice incendisti cupiditatem,
pregando- lo di inviargli copia del libro non appena stampato (Cum typographi
suam operam absolverint, tuique libri editionem perfecerint, unum vel alterum
exemplar ad nos primo quoque tempore perferendum cures). Non escludiamo che la
parte ‘galileiana’ delle Feriae abbia potuto ispirare G. e suggerirgli
quell’unicum narrativo che è la sua appa- rizione come personaggio nel Dialogo
sopra i due massimi sistemi. In tale passo, per ribadire la priorità galileiana
su Scheiner riguardo alla scoperta della correlazione tra macchie solari e
l’inclinazione dell’asse solare, G. si è servito di un fine stratagemma reto-
rico-narrativo, unico nell’opera: Salviati ricorda dettagliatamente una
discussione con G. e ne riporta in modo diretto (con due punti e virgolette) le
parole. Un intervento ‘diretto’ dell’autore all’interno del Dialogo dei
personaggi. Lo stratagemma è interessante anche perché è un falso creato ad hoc
da G., come hanno acutamente ricostruito Besomi, Helbing e come era noto a
collaboratori di G.: Benedetto Castelli parlò del passo in questione come
«testimonio falso delle macchie del sole» (lettera a G.). L’influenza di
Fortescue su tale episodio è indimostrata, ma possibile anche in base alla
cronologia della composizione del Dialogo.35 Contrariamente alle sue abitudini,
G. volle rispondere a For- tescue in latino (questi era stato al Collegio
inglese di Roma; non sappiamo tuttavia se Galileo ne fosse al corrente), e si
affidò per questo al provetto latinista Aggiunti. Allievo di Castelli a Pisa,
al quale succedette sulla cattedra di matematica, Aggiunti fu anche precettore
di corte, dove conobbe e divenne discepolo fidato di G., tanto che fu tra
coloro che durante il processo asportarono da casa del maestro le carte
giudicate pericolose. Studiò in particolare i fenomeni capillari. Uni- ca sua
opera a stampa è la già menzionata Oratio de mathematicae Accenni in Favaro;
Besomi, Helbing e Camerota. La parte dell’opera sui movimenti delle macchie
solari è stata composta probabilmente dopo che Galileo aveva letto la Rosa
Ursina [opera di Scheiner] (Besomi, Helbing). Filologie medievali e moderne G.
in Europa, Bianchi Volgare e latino nel carteggio galileiano laudibus, che fu
la prolusione al suo insegnamento universi- tario; restano manoscritti alcuni
altri suoi testi. Ha fama di ottimo latinista e per questo G. chiede la sua
collaborazione. Ciononostante difese anche l’uso del volgare nella trattazione
filosofica. Aggiunti scriv a G.: Credo che V. S. Ecc.ma volentieri mi perdonerà
così lunga dilazione, vedendo che io gli pago il debito e in oltre qualche
usura: io parlo della rispo- sta al Sig.r Giorgio Fortescue, la quale mando a
V. S., fatta con quella maggior accuratezza che ho potuto. Harò caro intender
quan- to gli sodisfaccia. Nella soprascritta basterà fare: Eruditiss.o Viro
Georgio de Fortiscuto. Londinum. Della missiva ci resta la copia autografa di
G. In essa, datata da Favaro, si ringrazia ampollosamente, anche con richiami
eruditi, per l’onore di comparire come personaggio inter eximios viros e di
essere così celebrato. La lettera è ben nota agli studiosi galileiani, perché
G. dichiara di lavorare a un arduum opus: magnum mundi systema, quod trigesimum
iam annum parturiebam, nunc tandem pario. E di- chiarandone il tema (in hoc
opere abditissimas maris aestuum causas
inquiro, et, nisi mei me fallit amor, mirabiliter pando), prega il cor-
rispondente di inviargli dati sull’osservazione delle maree: Proinde siquid
habes circa hasce alternas aequoris agitationes diligenti nec divulgata
observatione notatum, ad me perscribere ne graveris. L’altra lettera latina
composta da Aggiunti su commissione di G. è indirizzata a Bernegger, dotto residente
a Strasburgo e traduttore in latino del Dialogo. Alcuni mesi prima egli aveva
scritto a G. annunciandogli la traduzione. Favaro ricostruisce che probabil-
mente tale epistola non fu consegnata allo scienziato, perché Engelcke, che
avrebbe dovuto portarla di persona, la spedì a G. ed essa andò perduta (noi
leggiamo oggi la minuta dello scri- vente); Engelke scrive poi a G.
informandolo della traduzione. La lettera di Bernegger è stesa in un latino
sicuro e curato, ma non af- fettato, con la sola iperbole finale di Galileo non
Italiae modo tuae, sed orbis, quem immortalibus tuis scriptis illustrasti,
lucidissimum sidus, che rispecchia lo stile encomiastico. Per la risposta
Galileo volle affidarsi anche in questa occasione ad Aggiunti, che così
scriveva allo scienziato: «Questa qui alligata è la lettera che, in esecuzione
del suo cenno, ho fatta al Bernechero, del quale non sapendo il nome non ho
potuto porvelo. Se le paresse lunga, potrà scorciarla et acconciarla a modo
suo. Io l’ho scritta con mia gran fatiga, perché il considerare in 36 Su Aggiunti,
oltre alla voce del DBI, si vedano Favaro; Camerota; Camerota; Peterson Cf.
Camerota. Commenteremo questa lettera nei cap. 8. Filologie medievali e
moderne G. in Europa Bianchi Volgare e latino nel carteggio galileiano nome di
chi io scrivevo mi sbigottiva. V. S. nel mio mancamento accusi il suo
comandamento. Ciò testimonia inequivocabilmente che Aggiunti non ha
semplicemente tradotto in latino una risposta re- datta da Galileo in volgare,
ma composto in toto la lettera. Essa sfoggia uno stile brillante, retorico,
erudito. Aggiunti parago- na Bernegger traduttore a un egregius pictor che
abbellisce la figura della persona ritratta: con i latinae elegantiae colores
egli riprodurrà le philosophicae lucubrationes dello scienziato. L’acme
retorico-erudita è raggiunta paragonando la traduzione del Dialogo al ritratto
di Antigono sapientemente realizzato da Apelle: essendo il sovrano privo di un
occhio; è appunto soprannominato μονόφθαλμος, il pittore sfruttò i vantaggi del
tre quarti per nascondere il difetto fisico, come ricorda un passo
dell’Institutio oratoria: Habet in pictura speciem tota facies: Apelles tamen
imaginem Antigoni latere tantum altero ostendit, ut amissi oculi deformitas
lateret. Aggiunti si rifà direttamente a Quintiliano e inscena una cecità di
G., non fisica, come avverrà più tardi, ma metaforica (difetti di stile e
improprietà di espressione del Dialogo): tuum artificium hoc pollicetur, ut,
citra similitudinis detrimentum, me pulchriorem quam sum ostendas, et, imitatus
Apellem, qui Antigoni faciem altero tantum latere ostendit, ut amissi oculi
deformitas occultaretur, tu quoque, si quid in me mutilum vel deforme offendes,
ab ea parte convertas qua speciosius apparebit. È evidente la soddisfazione e
l’orgoglio per la traduzione latina dell’o- pera che tante umiliazioni aveva
portato a G., soddisfazione e orgoglio accresciuti dai dolori fisici e dalla
perdita della figlia, man- cata pochi mesi addietro (ma di ciò non si accenna
nella lettera): Ceterum deierare liquido possum, post tot turbas et corporis
animique vexationes, quas mihi pepererunt primum studia ipsa, quae radices
artium amarae sunt, deinde studiorum fructus, qui multo ipsis radicibus
amariores fuerunt, hoc tuo erga me studio nullum mihi maius solatium
contigisse. Passi come questo attestano l’alto livello della prosa latina di
Aggiunti: sottolineamo la naturalezza stilistica con cui l’immagine degli studi
co- me radici delle scienze – radici amare perché intrise di fatica – si tramu-
ti nel paradosso dei frutti più amari delle radici, paradosso in cui sono
adombrate le sofferenze e umiliazioni del processo e dell’abiura. Alle quali G.
reagisce con nuovi studi e la stesura delle Nuove scienze: Non tamen his
angustiis eliditur aut contrahitur animus, quo liberas viroque dignas cogitationes
semper agito, et ruris angustam hanc solitudinem, qua circumcludor, tanquam
mihi profuturam aequo animo fero. Filologie medievali e moderne G. in Europa
Bianchi Volgare e latino nel carteggio galileiano Bernegger fu sbalordito
dall’eleganza di tale lettera e non subodo- rò che non venisse dalla penna di
G.; scrive infatti a Diodati: Valde me terruit ipsius [G.] epistola, longe
tersissima et elegantissima; quam elegantiam cum vel mediocriter assequi posse
desperem, verendum habeo ne magnus ille vir ingenii sui divini foetum in
commodiorem interpretem incidisse velit. Sed iacta est alea. Aggiunti muore.
Meno interessanti le ultime tre lettere di cui dobbiamo occuparci. Il dotto
Boulliaud inviò a G. una copia del suo De natura lucis40 accompagnandola con
una lettera latina in cui si dichiarava amico di Gassendi e di Diodati e in cui
annunciava l’imminente pubblicazione del Philolaus sive Dissertatio de vero
Systemate Mundi. È una missiva di ac- compagnamento, piuttosto breve e spedita
quanto a stile. La risposta di G., pure in latino, ha lo stesso tenore: con un
dettato puramente comunicativo informava di aver già perso la vista e di non
poter quindi formarsi un giudizio sulle dimo- strazioni del De natura lucis che
contengano figure; ha però apprezzato ciò che gli è stato letto e si interessa
del Philolaus. Infine si scusa per la brevità e sommarietà della risposta:
Breviter admodum ac ieiune scribo, praestantissime vir: plura enim scribere me
non patitur molesta oculorum valetudo. Quare me velim excusatum habeas. Una
seconda lettera di Boulliaud risale: un puro accompagnamento all’invio del
Philolaus, con l’augurio retorico che utinam Deus, qui alligat contritiones
suorum, restituat oculorum lumen tibi ademptum, nobisque tale damnum resarciat,
ut ipse legas libellum, et rationum seriem sine alienorum oculorum opera
dispicias. La risposta latina del nostro,, è del tutto analoga alla precedente.
Ringrazia il corrispondente e apprezza quanto gli è stato letto, ma non potendo
vedere le figure non può giudicare bene. È latina, infine, una missiva di G.
agli Stati generali dei Pae- si Bassi, in cui chiede che sia esaminata la sua
proposta per il calcolo della longitudine in mare ligure. È una lettera non
retorica, per quanto contenga alcuni elementi topici come l’elogio del
destinatario: Celsitudinum Vestrarum, qui per omnia maria et terras
celeberrimas suas peregrinationes et navigationes cum gloria maxima iam
instituerunt et quotidie porro instituunt, et commercia amplissima ubique
quotidie dilatant. Su di lui vedi Beaulieu) e Hockey et al. L’opera a stampa
reca; non sappiamo dire se Boulliau(d) ne abbia inviato un esemplare (cui poi
fu apposta una datazione posteriore) o una copia manoscritta. Filologie
medievali e moderne G. in Europa G.
HASDALE a G. in Padova. Praga. Bibl. Naz. Fir. Mss. Gal. –
Autografa. mor mo Essendo un pezzo che disegnavo di ritornare in Italia, et
particolarmente a Padova et Venetia, più per godere quella gentilissima
conversatione di V. S. che per altro; et tanto più me ne cresce il desiderio,
quanto che veggo nuovi parti del suo felicissimo et divino ingegno. Delli quali
l'ultimo, intitolato Nuntius Sydereus, ha rapito ultimamente tutta questa Corte
in ammiratione et stupore, affaticandosi ogniuno di questi ambasciatori et
baroni di chiamare questi matemathici di qua per sentire se vi sanno fare
alcuna oppositione alle demostrationi di V. S. Però vanno procurando di havere
di quelli occhiali doppiii, per vederne l'esperienza. re re Io mi truovai, XII
giorni fa, a desinare dal Sig. Ambasciatore di Spagna, dove il Sig. Velsero
portò al detto Ambasciatore uno di questi libbri, mostrandogli molti luoghi
notabili di r quello libro. Il Sig. Ambasciatore mi domandò delle qualità di V.
S. Io gli risposi quello che potei, non già quanto V. S. merita. Mi disse che
voleva sentire l'openione del Kepplero sopra questo libro, sì come credo che
habbia fatto chiamarlo. Ma io questa mattina ho havuta occasione di fare
amicitia stretta con Kepplero, havendo egli et io mangiato con l'Ambasciatore
di Sassonia; et domattina siamo invitati da quel di Toscana, dove io vado
familiarmente di continuo, essendo quel Signor mio padrone vecchio. Hora gli ho
domandato quello che gli pare di quel libro et di V. S. Mi ha risposto che sono
molti anni che ha prattica con V. S. per via di lettere, et che realmente non
conosce maggiore huomo di V. S. in questa professione, nè manco ha conosciuto;
et che con tutto che il Tichone fosse tenuto per grandissimo, nondimeno che V.
S. l'avanzava di gran lunga. Quanto poi a questo libro, dice che veramente ella
ha mostrata la divinità del suo ingegno; però, che ella viene havere data
qualche occasione non solo alla natione Todesca, ma anco alla propria, non
havendo fattone mentione alcuna di quegli
autori che le hanno accennato et porta occasione di investigare quello che hora
ha truovato, nominando fra questi Giordano Bruno per Italiano, et il Copernico
et sè medesimo, professando di havere accennato simili cose (però senza pruova,
come V. S., et senza demostrationi): et haveva portato seco il suo libro, per
mostrar allo Ambasciatore Sassone il luogo. Ma in quello ch’eramo in questi
ragionamenti, è sopragionto un estraordinario di Sassonia al detto
Ambasciatore, che ha disturbata la conversatione. Ma domattina, piacendo a Dio,
ci rivederemo, che senz'altro porterà il medesimo suo libro con quello di V.
S., come ha fatto hoggi, per mostrarlo all'Ambasciatore di Toscana. Seppi poi
la morte del Cl.mo nostro Sig.r Cornaro, con mio grandissimo dispiacere, che me
mo Vostro Aff. Fratello lo Michelag. Galilei. De Kepplero non havendo
fattione mentione. Tra accennato e et si legge, cancellato, quelle cose. – Un
LORENZO di CORNARO era morto (Necrologio Nobili, nell'Archivio r lo
scrive Pamfilio, quale desidero sapere se si truova ancora costì, perchè gli
vorrei scrivere. Et la prego, havendo occasione, di fare un cordialissimo
baciamano al Padre Maestro Paolo et Padre Maestro Fulgentio, suo compagno, et
che spero fra alcuni mesi lasciarmi rivedere con qualche carico. Con che fine
le bacio le mani. Di Praga, Di V. S.
Ecc. ma re mo Serv. Devot. Martino Hasdale. Io mando questa per via
dell'Ambasciatore di Venetia. Mi ricordo degli suoi melloni Turcheschi. mor mo
Fuori: All'Ecc. Sig. P.rone Oss. r Il Sig. Gallileo Gallilei, Mattematico di
Padova. Nome compiuto: Bonaiuti Galilei. Galilei. Keywords: “the sun rises in
the east” “the sun sets in the west” “you’re the cream in my coffee”
‘disimplicature’ -- esperienza, observazione, visione, nature, aristotele,
filosofia naturale, fisis, natura, interpretazione, semiotica, segno naturale,
il padre di Galileo – Some like Galileo Galilei, but Vincenzo Galilei is MY
man” – Galileo e Bruno, lizio, lizii. Refs: Luigi Speranza, “Galileo, Grice e
il saggiatore,” The Swimming-Pool Library, Villa Grice. Galilei. “Grice e
Bonaiuti. Bonaiuti.
Luigi
Speranza -- Grice e Bonatelli: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
della patognomia – scuola d’Iseo -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Iseo). Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Iseo, Brescia, Lombardia. Grice:
“Bonatelli is undoubtedly a Griceian – like me, he merges psychologia –
‘psychologia rationalis or metaphysica’ as he puts it – with logic -. He makes
fun of ‘inglese,’ which by lacking inflections, disallows complex thought – He
distinguishes, in ways the Oxonian really cannot – unless he is into ‘Italian
studies’! – between ‘linguaggio,’ and THEN ‘’lingua.’” Grice: “Within the
lingua he distinguishes a primary stage which he genially calls ‘patognomico,’
or pathognomic, as Strawson would prefer, i. e. to ‘know the emotion’ of your
co-conversationalist – Italians never take ‘conoscere’ as sacred as we at Oxford
take ‘know’ – He considers the copula in something like “Fido is shaggy,” there
is the ‘nome’ – and within it the ‘nome aggetivo’ – this he says, and rightly
so, is the stuff of ‘il filosofo delle lingue’ – and the copola which is the
‘is.’ He grants that he’ll only be concerned with lingua of ‘cepo indeuropeo,’
literally ‘indo-germanic vintage’!” – Grice: “Bonatelli is a Griceian because
he is into ‘significato’ – how an utterance becomes a vehicle by which an
utterer can SIGNIFY – il segno patognomico, as it were --.” Grice: “Like me, he
allows for ‘utter’ to be used broadly – ‘sordomuti’ have a ‘linguaggio di gesti
e moti’ as ‘signo patognomico.’” Figlio di Filippo, un commissario
distrettuale al servizio del governo austriaco -- e da Elisabetta Bocchi.
Si trasferì a Chiari per compiere gli studi ginnasiali presso uno zio materno:
il canonico Annibale Bocchi. In questo periodo studiò con Carlo Varisco,
che, in seguito, diverrà suo cognato. Il Varisco, infatti, sposò Giulia,
sorella del Bobatelli e, dopo la morte di questa, convolò a seconde nozze con
un'altra sorella del B.: Laura. Dall'unione fra Carlo e Giulia nacque
Bernardino Varisco, insigne filosofo anch'egli, e senatore del Regno
d'Italia. Terminato il ginnasio, proseguì gli studi a Brescia,
frequentando il locale liceo, ed iniziando precocemente l'attività didattica
presso il Liceo Classico Arnaldo. Nel frattempo si rese protagonista del
grande fermento politico della sua epoca. Troviamo conferma del suo
fervente patriottismo in ciò che ne scrisse Michele Rosi nel “Dizionario del
Risorgimento nazionale” «Venuti i tempi nuovi, ebbe incarico di istruire gli
ufficiali della guardia nazionale; continuando nello stesso tempo nel proprio
insegnamento, cercò di suscitare nell'animo dei giovani i più fervidi
sentimenti patriottici. Per questo cadde in sospetto della polizia austriaca,
alla quale sfuggì (…) in Svizzera». Rientrato in patria ottenne
l'abilitazione all'insegnamento della filosofia, della matematica e della
fisica, che alternò tra Milano, presso l'istituto ginnasiale “Sorre”, e
Chiari. Una pubblicazione, di interesse psicologico ha titolo “Sulla
sensazione”. Si unì in matrimonio con Laura Formenti. Nel medesimo
anno, venne privato del posto di lavoro per motivi politici. Per riottenere
l'ammissione all'insegnamento, dovette avvalersi dell'intercessione della
nobildonna e benefattrice clarense, Ottavia Bettolini, col maresciallo Josef
Radetzky- In cambio di questa concessione, avvenuta soltanto il governo
austriaco gli impose di seguire un corso di studi superiori a Vienna, che
abbandonò forzatamente soltanto qualche mese dopo, essendosi ammalato di
tifo. Fu durante questa breve esperienza che il Bonatelli venne in
contatto coi maggiori esponenti della filosofia tedesca, da cui rimase
profondamente influenzato. Resta incerto se, nella capitale austriaca,
conseguì o meno la laurea, come ipotizzato da alcuni autori (Alliney, “B.”,
Brescia, La Scuola). Insega presso il liceo di Mantova, dove rimase fino a
dopo lo scoppio della Seconda Guerra d'Indipendenza, quando quella città fu
messa in stato d'assedio. Le imprese guerresche del sovrano sabaudo,
supportato da francesi e volontari garibaldini, vennero celebrate dal B. con la
composizione di un carme: “Il servaggio e la liberazione”, scritto a Chiari,
con dedica a Vittorio Emanuele II. Successivamente, l'attività didattica
del B. proseguì al liceo di Brescia ed al Carmine di Torino sino al 1861, anno
in cui si trasferì a Bologna per insegnare filosofia teoretica, nonostante
avesse appena vinto un concorso presso l'Genova che gli avrebbe permesso di
ricoprire la stessa cattedra. Nell'ateneo felsineo, il B. ebbe modo di
conoscere Carducci, che vi era professore di Letteratura Italiana. Lo
stretto legame fra i due cattedratici è testimoniato da una ventina di
lettere, conservate nell'archivio della Casa Carducci di Bologna. Gli
anni trascorsi a Bologna furono particolarmente proficui per l'elaborazione del
pensiero filosofico di B.: nacque allora una delle sue opere principali,
“Pensiero e conoscenza”, pubblicata. B. passò alla cattedra di filosofia
teoretica dell'Padova; impiego che manterrà fino alla morte. Nell'ateneo
lombardo ebbe diversi incarichi, fra cui quello di insegnare filosofia della
storia e di tenere per qualche anno i corsi di antropologia, pedagogia e storia
della filosofia. Divenne anche preside della facoltà di lettere e
filosofia. A Padova scrisse la sua opera maggiore: “La coscienza e il
meccanesimo interiore”. La fama del B. iniziò specialmente negli ambienti
del “platonismo” legati a Terenzio Mamiani, ottenendo anche ruoli di alto
prestigio al di fuori della propria attività didattica. Fu membro del comitato
di redazione del periodico “La filosofia delle scuole italiane”, fondato dal
Mamiani nel ‘69; posizione che mantenne fino a quando rassegna le proprie
dimissioni in seguito alla pubblicazione di alcuni articoli del filosofo
Bertini che, contenendo aspre critiche al cattolicesimo, urtavano con le sue
solide convinzioni religiose. Nonostante ciò, B. proseguì la propria
collaborazione con la rivista, curandone la rubrica “Conversazioni
filosofiche”. Socio corrispondente nazionale dell'Accademia dei Lincei
per la classe di Scienze morali, storiche e filologiche; e divenne socio
corrispondente della Reale Accademia delle Scienze di Torino, nella sezione di
Scienze filosofiche. Pubblica un altro saggio importante: “Percezione e
pensiero”. B. fu anche un brillante verseggiatore ed autore di alcune
pregevoli opere letterarie, fra cui: il carme “In morte di Tommaso Grossi”
(Milano), il poemetto “Alfredo” (Lodi), il carme precedentemente menzionato “Il
servaggio e la liberazione” (Brescia) e numerose composizioni in lingua dialettale.
Il filosofo Giovanni Gentile ne lodò le doti letterarie, apprezzando la forma
netta e quasi sempre precisa della sua espressione ed il linguaggio vivo ed
immaginoso; affermando addirittura che gli scritti del Bonatelli potranno
essere sempre cercati e letti con profitto. (Gentile, “La filosofia in Italia”,
su “La Critica. Rivista di Letteratura, Storia e Filosofia diretta da
Croce”). Inoltre, non esitò ad esporre il proprio pensiero su tematiche
politiche d'attualità. Ricordiamo, a proposito, due saggi sulla
possibilità di allargamento del diritto di voto: “Intorno al fondamento
naturale del diritto di voto” (Padova; Rendi) ed “Intorno al diritto
elettorale” (Atti del Reale Istituto veneto di scienze, lettere ed
arti). Con l'avanzare dell'età, si manifestò inevitabilmente qualche
acciacco fisico, che egli accolse stoicamente, confortato da una fede sincera e
tenace. È significativo quanto scrisse al nipote Bernardino Varisco, in
una lettera. «Carissimo Dino, l'aver io tardato a congratularmi
teco della riuscita non deriva certo dall'essermene io poco rallegrato, bensì
dal cumulo di noie, di pensieri, di tribolazioni che ora più che mai m'è
piombato addosso e che quasi mi schiaccia. Non entro nei particolari, perché a
cosa servirebbe? Basta, sia quello che Dio vuole!». (Massimo Ferrari,
“Lettere a Varisco, La Nuova Italia, Firenze. Malgrado ciò, il filoso d'Iseo
proseguì l'attività di docente ed accademico, senza affatto abbandonare
l'indagine speculativa, grazie ad una lucidità mentale che mai lo abbandonò,
dedicando i suoi ultimi sforzi alla traduzione del primo volume dell'opera
“Microcosmo” di Hermann Lotze, che sarà pubblicato postumo. Morì a Padova.
Aveva insegnato fino a due giorni precedenti alla morte. Le sue spoglie
mortali riposano nel piccolo cimitero di Longiano (FC), dove furono traslate da
Padova, negli anni '80 del secolo scorso, per volontà del nipote
Gualtiero. Pensiero Filosofo spiritualista, Pose al centro della sua
speculazione l'uomo e ne difese la spiritualità contro il positivismo
materialista. Sulla scia di Lotze valorizzò il sentimento e pose in esso la
principale rivelazione dell'essere per mezzo del giudizio di valore. La
psicologia e la logica furono sempre risguar date o come parte integrante della
filosofia o almeno come una preparazione essenziale allo studio di questa. E in
vero essendo la filosofia la ricerca dei fon damenti ultimi d'ogni cosa
conoscibile all' uomo e una tale ricerca suddividendosi in due grandi rami, che
sono l'uno l'inves jigazione de' supremi prin cipii dell'essere e l'altro
quella dei supremi prin cipii del conoscere, questa seconda parte della filo
sofia domanda necessariamente lo studio del sub bietto conoscente e della
funzione conoscitiva, cioè la psicologia, e lo studio delle forme e delle leggi
della conoscenza, cioè la logica. Ecco perchè al breve trattato che precede si
fanno qui seguire questi elementi di logica. La logica poi differisce
essenzialmente dalla psicologia per questo, che mentre la seconda studia il
fatto del pensare e del conoscere (oltre agli altri fatti interni o psichici)
come effettivam ente avviene, la logica in cambio studia le norme secondo
le quali deve essere conformato e diretto, perchè rag giunga il fine
dell'attività conoscitiva che è il pos sesso della verità. Essa quindi è una
scienza nor mativa o precettiva e potrebbe non male definirsi la scienza delle
forme del pensiero in quanto sono ordinate alla conoscenza. La verità, oggetto
della conoscenza, è di tre ma niere verità materiale, cioè la conformità del
pensiero con la cosa a cui si riferisce; verità formale, che è l'armonia del
pensiero con se stesso; verità melafisica o ideale od obbietliva in senso as
soluto, che è l'intrinseca ragionevolezza degli esseri o delle essenze. La
seconda, cioè la formale, è l'ob bietto speciale della logica ed è una
condizione necessaria, sebbene non sufficiente, anche della prima. In quanto
alla verità nel terzo significato, ella, come s'è visto, riguarda più presto
l'essere che non il pensiero; ma il pensiero è pensiero razio nale solo a
condizione di partecipare a quella. La logica, secondo alcuni, è scienza
puramente forinale cioè considera esclusivamente la forma del pensiero che è
quanto dire il modo in cui gli ele menti di questo sono tra loro combinati);
secondo altri essa è anche materiale, cioè risguarda anche la contenenza del
pensiero. Senza discutere qui una tal questione assai sottile e intricata noi
ossserveremo: Che una logica strettamente formale è possibile, benchè così se
ne restringa il campo e si debbano lasciare insoluti de' problemi ch'essa
medesima solleva. In questo campo ella è scienza rigorosamente esatta e offre
delle affinità colla matematica. Che a voler trattare a fondo le questioni
logiche, è mestieri entrare in attinenze del pen siero, che oltrepassano la
pura forma e toccano da una parte alla psicologia dall'altra alla metafisica.
Il pensiero poi, oltre alle forme logiche, ne ha delle altre che si riferiscono
vuoi all ' esercizio dell'attività pensante (forme psicologiche), vuoi al
sentimento del bello (forme estetiche ), vuoi al l'espressione del pensiero per
mezzo della parola (forme grammaticali e retoriche). Tutte queste non
riguardano la logica; ma le psicologiche e le grammaticali hanno colle logiche
delle attinenze strettissime. Il valore della logica è doppio; cioè essa ha in
primo luogo un valore assoluto in quanto è un complesso sistematico di verità,
una scienza per sé stante; poi ha un valore relativo in quanto serve a dirigere
il pensiero e gli addita le norme, a cui deve conformarsi se vuol raggiungere
il suo fine. Il primo è nn valore puramente teoretico, il secondo è un valore
pratico e in questo senso la logica chiamasi anche arte del pensiero. Le parti
principali della logica si possono ri durre a due, che sono il trattato delle
forme logiche elementari, cioè del concetto, del giudizio e del raziocinio; la
metodologia logica ossia. l'applicazione delle forme logiche a ' fini speciali
delle scienze. Questo manualetto si circoscrive quasi unica mente alla parte
prima; per la seconda dovremo contentarci di qualche breve cenno. Del concetto
Il pensare, come funzione conoscitiva, è sem pre un giudicare (come s'è veduto
nella psicolo gia); quindi la sua forma primitiva è il giudizio. Perciò il
concetto, come forma del pensiero, nonché şia anteriore al giudizio, lo
presuppone. Onde, con formemente alle dottrine esposte nella parte psicolo gica,
s ' ha a stimar falsa l'opinione di quelli che considerano il concetto come una
rappresenta zione generale; prima perchè una rappresentazione non può esser mai
generale, poi perchè il concetto si compone di giudizi e questi non si possono
in verun modo ridurre a rappresentazioni. Il concetto, psicologicamente
considerato, è un sistema di giu dizi reso fisso, la cui unità solitamente è
legata a un vocabolo o ad una espressione equivalente Di qui lo sforzo delle
lingue per foggiare nomi composti, come ferrovia, cromolitografia, Strafrecht (diritto
penale) ecc. Obbiettivamente poi il concetto è l'essenza della cosa, che in
esso si pensa, o vogliam dire la cosa in quanto pensabile. Ma per la logica il
concetto è un tutt' insieme di più determinazioni o note. Conviene per altro
che le note (caratteri) ineriscano a qualche cosa, di cui siano note e questo
substratum si può chia mare la sostanza logica del concetto; questa è sempre
presupposta in ogni concetto, quando sia considerato in sè e come per sè stante
Per altro il concetto, benchè sia un prodotto del pensiero e non della
sensibilità, ha bisogno di un elemento rappresentabile (sensibile) a cui s'ap
poggi. A questo fine servono principalmente quelle rappresentazioni sommarie,
che abbiamo chiamato schemi fantastici, e la parola; talvolta la sola parola.
Ci sono poi nelle nostre rappresentazioni, di qualunque specie sieno, delle
relazioni le quali alla lor volta si riflettono nelle relazioni intrinseche dei
concetti. Tra codeste relazioni principalissime sono quelle d'omogeneità e
d'eterogeneità. Le rappre sentazioni omogenee formano generalmente una scala di
disgiunzione, ossia una serie ordinata, in cui la differenza va aumentando
dall'uno all'altro termine. Le rappresentazioni omogenee (disgiunte) Sostantivamente e non aggettivamente direbbe
la gram matica. Cf. Psicologia non si escludono non solo le une dalle altre, ma
possono nemmeuo inerire a un tertium quid identico; le eterogenee o disparate,
com'anco si chiamano, non possono immedesimarsi tra loro, ma ben pos sono
inerire simultaneamente a una stessa cosa. Per quanto si proceda innanzi nel
cercare la ragione delle differenze tra le rappresentazioni, non si può fare a
meno d'arrestarsi finalmente davanti a delle differenze originarie, di cui non
si può ren dere altra ragione se non il fatto. Il concetto è logicamente
perfetto quando tut tociò che in esso si pensa armonizza seco stesso; ma sotto
il rispetto epistemologico ed obbiettivo il concetto per essere perfetto deve
adeguare piena mente la cosa, cioè quel quid qualsiasi a cui si ri ferisce. Ciò
non si avvera quasi mai in senso asso luto per l'uomo, anzi nella più parte de'
casi i nostri concetti sono molto inadeguati. E qui vuolsi notare un equivoco,
in cui spesso si cade per non aver distinto il concetto, in quanto è da noi
effet tivamente pensato, dal concetto nella sua perfezione obbiettiva. Perocchè
inteso in quest'ultimo signifi cato esso contiene già tutte le sue
determinazioni e non è suscettivo di svolgimento e di perfeziona mento. Le
qualità che il concetto deve possedere per accostarsi alla sua perfezione sono: la determinalezza. Se questa manca, esso è un
frammento, un abozzo di concetto, non un con cetto compiuto. La determinatezza
poi contiene anche la chiarezza e la perspicuità; la prima ri chiede che il
concetto sia pensato in modo che si possa distinguere da ogni altro; la seconda
si ot tiene quando si distinguono perfettamente tra loro i suoi elementi e
questi sono pensati nelle loro vere relazioni. L'universalità. E questa è di
due maniere, cioè il concetto deve essere valido per tutti i pen santi e deve
potersi applicare a tutti gli oggetti, che cadono entro il suo àmbito.
L'armonia ossia l'intrinseca congruenza; la quale sotto l'aspetto negativo è
l'assenza d'ogni contraddizione tra le parti del concetto, sotto l'aspet to
positivo è la reciproca esigenza, il mutuo lega me delle parti stesse.
Dall'universalità del concettto deriva ancora la sua indipendenza dal tempo;
onde si può dire immutabile ed eterno (estra -temporario ). Nè a ciò osta punto
se la materia del concetto sia per natura sua mutabile e soggetta al tempo. Il
concetto di cosa che muta e passa, anche di ciò che ha l'esistenza appena d'un
istante (p. es. della vita umana, del temporale, dalla caduta dei corpi, ecc. )
non muta e non passa, anzi, è eternamente identico a se stesso. Comprensione ed
estensione del concetto; astrazione e determinazione Il concetto, come di sopra
notammo, conside rato logicamente è l'unione di più determinazioni o note, le
quali ineriscono a quella che fu detta sostanza logica del concetto. Si vedrà
più innanzi che cosa sia e quel che importi codesta sostanza logica; qui si
osservi che essa pure può essere con siderata come una nota o un gruppo di
note, on dechè il concetto si potrà risguardare come l'in - sieme di tutte le
sue note. Ora il complesso di tutte le note d'un concetto costituisce quella
che chia masi comprensione o tenore o contenenza del con. cetto stesso. Siccome
poi un concetto si può pensare come determinazione di altri (siano concetti, siano
en tità quali si vogliano, per. es. il concetto mammi fero è determinazione de'
concetti: cavallo, cane, topo, ecc. e cosi dei singoli cavalli, cani ecc. ),
l'in sieme di tuttoció, di cui quel concetto è una de terminazione, forma ciò
che chiamasi estensione o sfera o ámbito del concetto medesimo. Così, posto che
il concetto A riunisca in se soltanto le note a, b, c, queste nella loro
totalità formeranno la comprensione di A. Se poi A è una determinazione di in,
n, pe nulla più, la totalità m, n, p, costituirà l'estensione di A. A
significare il rapporto, che collega tra di loro le parti della comprensione
ossiano le note di un concetto, si suole usare il simbolo algebrico della
moltiplicazione; onde comprensione di A = axbxc, o abc. Il rapporto invece
delle parti dell' estensione tra di loro suolsi esprimere col simbolo dell'addi
zione, onde estensione di A = m + n + p, E non a torto, perchè come nella
moltiplica zione ogni fattore moltiplica tutti gli altri, così ogni nota
determina l'insieme di tutte le altre; mentre le parti dell'estensione si
escludono tra di loro, come gli addendi, e sommate insieme costi tuiscono il
tutto. Questa relazione, che corre tra le note del concetto, fu da molti
disconosciuta e se ne accusò la logica, quasi essa pretenda ridurre i concetti
più differenti tra di loro a un tipo unico, ignorando anzi cancellando le
attinenze molto più essenziali che in ciascun concetto ne collegano tra di loro
i vari elementi. Ma a torto, perchè non tutti gli ele menti, che entrano a
comporre un concetto, possono per ciò dirsi note di questo. Nota veramente non
è se non ciò che può legittimamente applicarsi a un concetto come un suo
predicato. (Così p. es. nel concetto di triangolo entra senza fallo anche
l'idea della linea; ma siccome non può dirsi: il triangolo è una linea, così
linea non è nota di triungolo. Il medesimo dicasi del numero tre). Ciò che
entra in un concetto e non è nota di esso, sarà elemento d'una sua nota;
elemento che per costituire que sta nota deve essere pensato in certe speciali
rela zioni con altri elementi; ma queste non sono re lazioni logiche e
appartengono alla materia, non alla forma logica del concetto. Se da un
concetto si toglie qualche nota (o, a, parlar più propriamente, se nel pensare
un concetto si esclude dal nostro sguardo mentale qualche nota) questo processo
si chiama astrazione. Il processo contrario, che consiste nell'aggiungere
qualche nota a un concetto, prende il nome di determina zione, L'astrazione poi
può essere di due maniere, ascendente o verticale l ' una, laterale od orizzon
tale l ' altra. La prima si fa quando si tien fermo il concetto nella sua parte
sostanziale e si abban dona una o più note del medesimo Per es, dato il
concetto animale vertebrato mammifero, si lascia [La locuzione propria in tal
caso è astrarre da, Nel l'esempio addotto di sopra si dirà: astraggo dal
carattere mammifero. da parte la nota mammifero e si mantiene il con cetto
animale vertebrato. La seconda si effettua ritenendo del concetto dato una nota
(o un gruppo di note), che viene cosi a costituire un nuovo con cetto, e
lasciando andare tutto il resto. Per ciò fare è d'uopo comporre alla nota che
si astrae una nuova sostanza logica. Ad es. dato il concetto giglio, io ritengo
la nota bianco e abbandono il rimanente; qui il nuovo concetto non avrà più per
sostanza logica fiore, ma colore o qualità. La determinazione è il processo
contrario, come s'è veduto; ma di regola si contrappone non all ' astrazione
orizzontale, bensì alla verticale. Per essa da un concetto più generico, cioè
di minor comprensione, se ne forma uno meno generico os sia di maggiore
comprensione, aggiungendovi col pensiero qualche nuova nota. Per es. se al
concetto governo io aggiungo il carattere costituzionale, for mando così il
nuovo concetto meno generale go verno costituzionale, ho eseguito
quell'operazione che dicesi determinazione. Tale aggiunta di nuove note non è
del resto arbitraria del tutto; occorre che il carattere aggiunto sia
compatibile colla sostanza logica del concetto dato e col resto de'suoi
elementi. Per es. non si potrà aggiungere al concetto triangolo la nota
quadrilatero, al concetto virtù la nota verde, In questo caso si usa il verbo
astrarre transitiva mente. Nell'esempio di sopra: astraggo la bianchezza. ecc.
Donde si vede che la determinazione, per esser valida, presuppone la conoscenza
della materia del concetto e della reale dipendenza de' suoi elementi tra di
loro; criteri che la logica formale è impo tente a somministrare. É poi chiaro
che per l'astrazione ascendente si impicciolisce la compressione e con ciò si
au menta l'estensione del concetto; all'incontro per la determinazione si
accresce la comprensione e si diminuisce l'estensione. Questo rapporto tra le
estensioni e le compren sioni di due concetti, l'uno più l'altro meno astratto,
si esprime dicendo, che la comprensione e l'esten sione stanno tra di loro in
ragione inversa. Rap porto il quale perciò suppone che i due o più con cetti,
che si considerano, appartengano allo stesso tronco ossia abbiano la stessa
sostanza logica, in altri termini. appartengano alla medesima categoria. Di qui
ci nasce il bisogno di considerare bre vemente che cosa s'intenda in logica per
categoria. I concetti, considerati puramente sotto il ri. spetto della forma
logica, si distinguono tra di loro solamente per la ricchezza maggiore o minore
della comprensione e per la maggiore o minore am piezza dell' estensione, che è
quanto dire pel vario grado della loro generalità e particolarità. Pure ci sono
delle differenze fondamentali tra i concetti, che non si possono trascurare,
sebbene propriamente riguardino più la materia loro che non la forma. Tali
differenze vengono espresse anche dal linguaggio colla differente forma dei
voca boli, significandosi per es.gli oggetti concreti in dividuali coi nomi
propri, le classi di questi co'nomi comuni, le qualità cogli aggettivi, le
azioni co' verbi e cosi via. Di qui i tentativi tante volte rinnovati per determinare
le specie originarie de concetti os. siano le categorie. I più famosi tra
codesti tenta tivi furono quello d'Aristotele fra gli antichi e del Kant fra i
moderni. Le categorie aristoteliche sono dieci: oủoia (che contiene un'
ambiguità, potendosi tradurre per so stanza e per essenza ), nogóv (quantità),
nolóv (qua lità) noóo ti (relazione, noú (il dove), noté (il quando), nemogai (la
giacitura), èzelV (l'avere, l’abitus), TOLETV (azione), náoxelv (passione). In
quanto alle categorie kantiane si noti che esprimono più presto le forme
generali a priori, sotto le quali la nostra intelligenza è, necessitata a
pensare qualunque dato (stando alla teoria del Kant) che non le specie supreme
dei concetti. Esse sono dodici, ripartite a tre a tre sotto quattro dif ferenti
rispetti. Eccone il quadro: secondo la quantità Unità Pluralità Totalità
secondo la secondo la secondo la qualità relazione modalità Realtà
Sostanzialità Possibilità Limitazione Causalità Esistenza Negazione Az.
reciproca Necessità Parliamo qui delle lingue del ceppo indoeuropeo, et cui
appartengono le classiche e quasi tutte le moderne europee. Kant le dedusse
dalle varie forme del giu dizio, come apparirà della trattazione di queste. Ad
Aristotele le sue furono suggerite dall'analisi delle forme grammaticali della
lingua. Le categorie aristoteliche possono comodamen te ridursi alle quattro
seguenti: Sostanza. Proprietà (che comprende la qualità e la quantità). Stato (che
comprende la giacitura, l'abito, il fare, il patire). Relazione (che compende
il n1980 ti, il luogo, e il tempo). Finalmente alcuni le ridussero tutte a due;
sostanza e accidente. E qui voglionsi notare due cose, ciò sono Che la
categoria costituisce propriamente quel che abbiamo chiamato sostanza logica o
tronco del concetto, dimodochè levando via coll'astrazione ascendente tutte le
note d'un concetto, quello che resta sarà in ogni caso una delle categorie. Che
il nostro pensiero, pe ' suoi fini parti colari, usa sovente spostare la categoria
de'concetti, concependo per es. una qualità quasi fosse una so stanza oppure
un'azione, una relazione come qua lità ecc. L'astrazione orizzontale di solito
implica uno spostamento di categoria. Di qui i così detti nomi astratti della
grammatica, come bianchezza dall'aggettivo bianco, conoscenza del verbo cono
scere, ecc. Del resto non sempre quando una parola muta la categoria
grammaticale (facendo per es. d'un verbo un sostantivo, d'un aggettivo un
verbo, ecc. ) si muta veramente anche la categoria logica. S'è creduto da molti
che tutti i concetti po tessero essere così distribuiti o ordinati tra loro,
salendo via via dagli infimi (più concreti e parti colari ) ai superiori (più
astratti o generali) e da questi a uno supremo, che venissero a formare quasi
una piramide appuntantesi in codesto concetto su premo. Ma questo a rigore è
impossibile, perocchè: 1.0 Dato il concetto supremo (che indicheremo con A),
donde si avrebbero le differenze che occor rono a costruire i concetti
inferiori? Poniamo in fatti che il concetto supremo A si divida in due, M ed N.
In tal caso M dovrebbe essere A più una differenza d, N sarebbe = A più una
differenza d'. Ma ded dunque non contengono la nota A; dunque sono concetti
anch'essi e originari al pari di A.. 2.° Il concetto supremo sarà l'ente o il
qualche cosa. Ma in tal caso ci sarà almeno il concetto del nulla e della
negazione, che ne saranno esclusi. Oltredichè sarà un far violenza non solo
alle pa role ma anche al concetto, se si considerino come enti" p. es. le
relazioni, come l'eguaglianza, la dif ferenza, ecc. Se poi vogliasi risguardare
come concetto as solutamente supremo il pensabile (lasciando stare che abbiamo
pure il concetto dell'impensabile), è bensì vero che tutti i concetti, (tranne
appunto quello dell'impensabile) si potranno subordinare a questo; ma il
pensabile è un genere puramente analogico, ossia non riguarda il contenuto de'
con cetti, bensì soltanto la loro relazione estrinseca verso il subbietto
pensante (Come se v. gr. tutti gli oggetti ch'io posseggo li volessi ridurre al
ge nere supremo: il mio ). Le note dei concetti furono distinte dai logici in
essenziali e non essenziali ossia accidentali. Le essenziali si suddivisero in
costitutive o primarie e consecutive o attributi. Per altro queste e altre
distinzioni analoghe appartengono più presto alla metafisica che non alla
logica, essendochè questa non ci fornisce criteri sicuri per siffatte
distinzioni. Infatti se noi dichiariamo essenziali a un con cetto quelle note,
tolte le quali il concetto non è più quello di prima, tutte diventano
essenziali. Se poi si dichiarino essenziali solamente quelle note, levate le
quali il concetto non solo si muta, ma si sfascia del tutto (come p. es. se dal
concetto trian golo si tolga la nota figura o la nota trilatero), noi usciamo
dalla logica.Delle relazloni logiche che possono intercedere tra due concetti
Affinché due concetti possano essere paragonati logicamente tra di loro all'
uopo di determinarne la relazione, bisogna che abbiano la stessa sostanza
logica ossia appartengano alla stessa categoria. Ciò fermato, le relazioni in
cui possono tro varsi tra loro due concetti si ridurranno alle in frascritte.
Alcuni chiamano equipollenti due concetti quando sono un medesimo concetto
espresso in due differenti maniere. Questa denomi nazione crediamo sia
impropria. Altri più esatta mente dicono equipollenti que' concetti, che hanno
la stessa estensione, ma una differente compren sione. Tali sono p. es.
triangolo equilatero e trian golo equiangolo. Ente infinito e spirito assoluto,
ecc. Sopra e sott'ordinazione. Questa relazione si avvera tra due concetti,
quando l'estensione dell' uno fa parte dell ' estensione dell'altro; per
conseguenza la comprensione del secondo fa parte di quella del primo. Il più
generale (ossia quello che ha l'estensione maggiore e minore la comprensione)
dicesi sopra ordinato, il più particolare subordinato. (Per es. figura è
sopraordinato, triangolo è subordinato ). Il superiore o sopraordinato dicesi
anche genere, l' in feriore o subordinato specie. Ogni genere poi è alla sua
volta specie rispetto ad uno che gli sia supe riore, ogni specie è genere
rispetto a' suoi inferiori, e ciò finchè s'arrivi al supremo, che non può es
sere più specie e all'infimo che non può essere mai genere. Notisi per altro
che il concetto di un ente individuale, per es. di Tizio, logicamente non è per
necessità infimo e può considerarsi ancora come genere in rispetto al medesimo
come concetto preso con ultertori determinazioni. Così Tizio è genere riguardo
a Tizio seduto, a Tizio addormentato, ecc. Coordinazione. Sono coordinati tra
di loro i concetti che sono subordinati in pari grado a uno stesso concetto
superiore. Alcuni logici, con Wundt alla testa, distinguono V maniere di
coordinazione. Noi le riportiamo qui sotto, osservando nel tempo stesso che la
vera e propria coordinazione è soltanto la prima. Code ste varie specie di
coordinazione pertanto hanno luogo: a) Quando due o più concetti, subordinati
in pari grado a uno più generico, sono tra di loro di sgiunti, vale a dire
quando le loro estensioni si escludono reciprocamente. Per es. rosso, verde, az
zurro, ecc., che sono tutti subordinati a colore. Quando tra due concetti v' ha
una relazione vicendevole; per es. maschio e feminina, padre e figlio, agente e
paziente, ecc. Questi si chiamano propriamente concetti correlativi. Quando due
concetti, compresi sotto un terzo comune, hanno la massima differenza possi
bile tra loro. Per es. buone e cattivo, bianco e nero, angolo acuto e ottuso,
ecc. Tale relazione dicesi di contrarietà. d) Quando tra due concetti, compresi
sotto un terzo comune, passa la minima differenza possibile. Per es. tra i
sette colori dello spettro, giallo e verde; tra i poligoni, pentagono ed
esagono, ecc. Perché ciò avvenga occorre che la serie sia discreta; chè se in
cambio è continua, potendosi tra due termini qua lunque concepirne sempre uno
intermedio, questa, relazione a rigore non si avvera mai. Tale relazione si
dice di contiguità Quando due concetti s'incrocicchiano, ossia le loro
estensioni hanno una parte comune. Per es. figura rettangolare e figur'il
equilatera, europeo e cattolico. Codesta relazione è detta da alcuni d' in
terferenza. Dipendenza, che può essere
unilaterale o reciproca. Ha luogo tra concetti, che senza essere tra loro nè
coordinati nè subordinati, sono tali Il termine contingenza adoperato da taluno
in que st'uso è ambiguo.]che l ' uno determina l'altro; e questa dipendenza può
essere o non essere mutua. Per es. pena o colpa hanno una dipendenza
unilaterale, perchè la pena dipende dalla colpa, ma non questa da quella; fra
il tempo occorrente a eseguire un dato lavoro e la quantità del lavoro v'è
dipendenza reciproca, ecc. Tale relazione ha luogo tra un concetto qualsiasi e
la sua negazione; essi si chiamano anche contradit torii. Il concetto negativo
non si trova qui, come accade del contrario, in una opposizione determi nata
verso il positivo, anzi, preso a tutto rigore, esprime l’indefinita sfera di
tutto il pensabile ad esclusione del solo positivo opposto. Perciò Aristo tele
chiama le espressioni non -uomo, non -albero, ecc. nomi indefiniti. Ma ne' casi
concreti il concetto negativo si pensa solitamente come tale, che, in sieme col
suo opposto positivo, costituisca l'esten sione d'un concetto prossimamente
superiore. Così ad es. non -verde non verrà pensato come equiva lente a tutto
il pensabile ad eccezione del verde; ma bensì sotto il superiore colore, di cui
insieme col suo opposto verde costituisce tutta l'estensione. In tal supposto
il non - verde comprenderebbe i con cetti più disparati, per esempio giustizia,
strada ferrata, mu sica, cilindro, balena, ecc. Si può dire che la re lazione
che passa tra questi concetti consiste nel non avere tra loro veruna relazione.
Del resto la disparatezza non è si può dir mai assoluta, po tendosi sempre
trovare un qualche rispetto, sotto del quale i due concetti cessano d'essere
tra loro disparati. - Per rappresentare graficamente le relazioni lo giche de'
concetti tra di loro si ricorre solitamente al simbolo dei circoli tracciati in
un piano. Per A es. la congruenza di due circoli simbo B leggia l'equipollenza.
La subordinazione viene significata con l'in O o B clusione d'un circolo in
altro dove A è il A subordinato e B il sopraordinato. La coordinazione dei
concetti disgiunti in ge nerale è simboleggiata con vari circoli entro un D
altro. B Questa rappresentazione per altro Oc è imperfetta, perchè esprime
bensi l'inclusione delle estensioni di A, B, C in quella di D e la loro vi
cendevole esclusione; ma non già che la somma 285 delle tre estensioni degli
inclusi eguaglia quella dell'includente. Se tuttavia i coordinati disgiunti
sono due soli, tale relazione è significata meglio colla divisione d'un circolo
per mezzo del dia с metro, А B Tra le varie maniere di coordinazione, che noi
consideriamo come improprie, solo l'interferenza A B si rappresenta bene con
questo sistema, O > Wundt propone degli altri simboli, consi stenti in linee
rette, de' quali daremo qui una suc cinta idea per mezzo della figura seguente:
n b с e f m Dove 1.° l'equipollenza è significata dal rap porto d'un segmento
con se stesso; per es. ad: ad. 2. ° La sopra- ordinazione del rapporto d'una
retta con una sua parte: per es. ag: ab, e la su bordinazione inversamente, ab:
ag. La coordinazione a) di disgiunzione, dal rapporto di una parte del segmento
totale con una qualunque altra parte, per es. ab: de. a) di correlazione, dal
rapporto tra due parti collocate simmetricamente; per es. bc: ef. c) di
contrarieti, dal rapporto tra i due seg menti più distanti; per es. ab: fg. a )
di contiguità, dal rapporto tra due porzioni contigue, per es. de: ef. e) d'
interferenza, dal rapporto tra due seg menti che in parte coincidono; per es.
bd: ce. La dipendenza si esprime col rapporto di una retta ad un'altra, la cui
situazione dipenda dalla prima, per es. ag: am. Se la dipendenza è reciproca,
tale relazione è rappresentata meglio dal rapporto tra due rette, le quali si
suppone che si determinino reciprocamente; per es. am: an. A ben intendere la
natura di la definizione come operazione logica giovi considerarne i fini. E
anzi tutto quando l’uomo possedesse de' concetti obbiettivamente per fetti, non
ci sarebbe bisogno di definizioni; dun que la definizione sovviene in primo
luogo alle imperfezioni del nostro pensiero. Le imperfezioni principali, a cui
ripara la de finizione, sono a) l'incertezza del vincolo tra il concetto e la
parola con cui lo si esprime; ) l'in debolimento del nesso psicologico tra gli
elementi logici del concetto. Rispetto al primo fine la definizione è sempre nominale,
perchè serve a fissare il senso del voca bolo, a far sì che a quel dato
vocabolo si unisca sempre quel dato concetto. Rispetto al secondo fine la
definizione è reale, perchè serve a fissare e chia rire l'organismo interno del
concetto. Si aggiunga che la definizione (per es. nelle scienze puramente
formali, come le matematiche pure) spesso equivale alla formazione del concetto.
Infatti l'unità concettuale, come individuo logico, è spesse volte arbitraria.
In una moltitudine d'ele menti pensabili, la definizione ne fissa un certo
gruppo per iscopi vuoi scientifici, vuoi didattici. La definizione pertanto è
l'esposizione o me glio la determinazione della comprensione d'un con cetto e
prende la forma d' un giudizio, il cui sog getto è il concetto di cui si tratta
(detto il defi niendo ovvero definito) e il predicato (che chiamasi definiente)
è quel gruppo di note mediante le quali il primo viene definito. Non è per
altro necessario e nemmeno oppor tuno che il concetto da definirsi si risolva
in tutte le note che contiene; bensì basta si indichino quelle che sono
sufficienti a determinarlo perfetta- · mente, ossia a distinguerlo e dai
concetti conge neri e da quelli che appartengono ad altri generi. A tal uopo
servono il genere prossimo (cioè il con 288 cetto prossimamente superiore al
definiendo ) e la differenza specifica cioè quel carattere che lo con
traddistingue dai concetti coordinati ). Non s' inten de tuttavia con ciò che
ogni definizione debba es ser fatta per mezzo di due soli elementi; soltanto si
avverte che il tutt' insieme dei caratteri, che costituiscono il definiente,
dee comprendere due parti, cioè le note generiche e le specifiche. L'in
dicazione del genere serve anche a indicare a qual categoria il definiendo
appartenga. Anche la regola del genere prossimo non vuole esser presa con
pedantesco rigore. Una definizione può essere vera e logicamente irreprensibile
anche servendosi d'un genere che non sia il prossimo. Del resto non è nemmeno
sempre possibile il de terminare in via assoluta quale sia il genere pros simo
a cui appartiene un dato concetto. Per es. nella definizione dell'uomo si suol
as segnare come genere prossimo l'animale; mentre senza fallo ve n'è di più
prossimi, come a. verle bralo, mammifero, ecc. I logici, come già s'è accennato
più sopra, sogliono distinguere varie maniere di definizione, come la nominale,
che determina soltanto quel che si deve intendere sotto una data espressione, e
la reale, che si riferisce all ' intrinseco valore del con cetto. Una
sottospecie della definizione reale è la genelica, che esprime il processo onde
la cosa de finita si forma. 289 Si noti per altro che la distinzione delle de
finizioni in nominali e reali non è rigorosa, per che ogni definizione è reale,
in quanto indica le note dell'oggetto ed è nominale, in quanto il con cetto
così determinato si collega con un dato nome. Alcuni tuttavia intendono la
distinzione tra la de finizione reale e la nominale in un senso alquanto
differente; e dicono la definizione essere nominale, quando ha per fine
solamente di assegnare un dato vocabolo a un gruppo d'elementi pensabili, senza
curarsi se codesto gruppo abbia poi un' intima con nessione ed unità, se quindi
sia un concetto ob biettivamente valido; chiamano invece reale una definizione,
quando in essa apparisce anche la va lidità obbiettiva del definito. Gli errori,
da cui conviene guardarsi per dare una buona definizione sono principalmente
quelli che seguono: L'angustia. Una definizione è angusta quando il definiente
contiene qualche nota che non appar tiene a tutta l'estensione del definito. 0)
L'ampiezza, la quale ha luogo quando, per mancanza di note specifiche
sufficienti, il definiente oltrecchè al definito, conviene anche ad altri con
cetti congeneri. La sovralbondanza, che consiste nell'aggiun gere note non
essenziali e superflue rispetto al fine di distinguere il concetto dato da
tutti gli altri. La tautologia, che ha luogo quando il con cetto stesso da
definirsi è contenuto, sia manifestamente sia copertamente, nel definiente. (Per
es. la legge è il comando del legislatore). Il circolo o diallele, che consiste
nel defi nire A per mezzo di Be B daccapo per mezzo di A; ovvero anche nel
definire A per B, B per C, C per D, ecc. e D daccapo per A. Questo errore uel
definire è analogo e spesso si confonde col pa ralogismo detto ysleron -
proteron, pel quale si fon damenta una dottrina o un concetto sopra una dot
trina o un concetto, che hanno bisogno dei primi per essere scientificamente
validi. Le definizioni metaforiche. Le definizioni negative, che è quanto dire
quelle che si servono unicamente di negazioni. Pure la definizione negativa
talvolta è giusti ficata, sia perché il concetto da definirsi è esso medesimo
negativo, sia perch' esso è semplice e però non si può determinare in altro
modo che di stinguendolo per via di negazioni da quelli coi quali potrebbe
essere confuso. A determinare l ' estensione d'un concetto e insieme a mettere
in chiaro le attinenze intrinseche di più concetti subordinati ad un altro
serve la divisione logica. Essa consiste in un giudizio, di cui il soggetto è
il concetto da dividersi (detto il dividendo o il diviso, secondochè la
divisione si considera come già fatta oppure da farsi), e il pre dicato è una
serie di concetti subordinati al primo o coordinati disgiuntivamente tra di
loro (membri dividenti). In altre parole il soggetto è il genere e il predicato
è l'enumerazione delle specie com prese sotto quel genere. Siccome le specie
nascono dalle varie determi nazioni di cui il genere è suscettivo, quindi in ge
nerale occorre per la divisione che il concetto da dividersi possegga una nota,
la quale sia suscetti bile di varietà. Codesta nota chiamasi fondamento della
divisione, che dicesi anche il rispetto, sotto cui il concetto dato si divide.
Cosi il concetto uomo possiede la nota colore e questa essendo capace di
varietà, se n'avrà una divisione dell'uomo sotto il rispetto o il fondamento
del colore, in bianchi, neri, gialli, ecc. Lo Herbart pel primo fece osservare
che, do vendo la nota, la quale serve di fundamentum di visionis, essere un
concetto già diviso, ne segue che ogni divisione ne presupporrebbe un'altra già
fatta. Ora è chiaro che per tal modo s' andrebbe all ' in finito e quindi niuna
divisione sarebbe possibile. Donde segue che ci debbono essere alcnne di
visioni primitive cioè senza un fondamento asse gnabile. Tale è per es. la
divisione del colore in rosso, verde, ecc.; la divisione del numero in 1, 2, 3,
ecc. Secondo il numero de' membri dividenti la di visione chiamasi dicotomia,
tricotomia, ecc. Ogni divisione può essere ridotta a una dico tomia, ponendo
come primo membro il genere, col. l'aggiunta d'una differenza specifica e a
questo contrapponendo il genere stesso più la negazione di quella. Così la
divisione degli uomini sotto il rispetto del colore sarà sempre possibile nella
forma dico tomia così: gli uomini sono bianchi o non bianchi. In generale A ¢ A
b o A non b. Per altro, se le specie sono realmente più di due, il termine nega
tivo resta indeterminato. La dicotomia presenta dei vantaggi; per il che alcuni
l'hanno considerata come la divisione più rigorosamente logica; infatti in essa
i membri dividenti costituiscono una perfetta contrarietà. Altri preferiscono
la tricotomia, per la ragione che questa ci dà due termini opposti e uno che
serve di mediatore tra essi. Queste considerazioni per altro, valide per certi
casi e per certi determinati fini scientifici, non sono d'ordine generale nè
applicabili a tutti i casi. La dicotomia però può considerarsi come un utile
processo preparatorio affine di trovare tutte le spe cie d'un concetto. La
divisione dicesi naturale, se il fondamento è preso tra le note essenziali del
concetto; artifi ciale ove sia preso tra le accidentali. Notisi tutta via che
per gli speciali fini scientifici può riuscire 293 importantissima una
divisione, la quale per il pen sar comune parrebbe frivola e artificiosissima.
Quando tutti i membri dividenti d' una data divisione vengono divisi alla loro
volta, si ha la suddivisione. Per la quale non è necessario che i membri
dividenti della prima siano suddivisi tutti sotto lo stesso fondamento. Se
all'incontro un concetto viene successiva mente diviso sotto più d'un
fondamento, il com plesso di queste divisioni ci dà una codivisione. I membri
di questa saranno in numero eguale al prodotto del numero di termini che si
ottengono da ciascuna delle singole divisioni. Perché la co divisione sia
possibile bisogna che ciascuno dei termini ottenuti con una delle divisioni sia
atto a esser diviso sotto il medesimo fondamento. La divisione logica, per
essere corretta, deve rispondere ai seguenti requisiti: Ella dev'essere
adeguata; il che vuol dire che i membri dividenti presi insieme devono ri
produrre tutta intera l'estensione del diviso. Membra sint opposita, vale a
dire che le estensioni dei membri dividenti debbono escludersi tra di loro. Si
deve sfuggire il saltus in dividendo, os sia la divisione dev'essere continua.
Il salto con siste nel passare da termini ottenuti colla divisione fatta dietro
un fondamento a termini ricavati da una suddivisione fatta sotto un altro
fondamento. (Come v. gr. se uno dividesse i verbi in transitivi, intransitivi e
passivi). La divisione non deve scendere a minuzie. se Osservazione. - Una
divisione per essere logi camente compiuta domanderebbe che tutte le parti in
cui il fondamento è già diviso, fossero applicate al concetto da dividersi. Ma
in realtà ciò non si avvera se non rade volte, perchè spesso il dividendo non è
suscettivo di assumere non alcune di quelle varietà; perciò il numero effettivo
delle spe cie d'un dato genere non è dato dal puro schema tismo logico, ma
dalla natura delle cose. Così per es. gli uomini non possono dividersi, sotto
il ri spetto del colore, in tante specie in quante é di viso il fondamento
colore. Assai difficile a determinarsi logicamente è l'esclusione reciproca
delle estensioni di più con cetti tra loro e quindi dei membri dividenti,
quando l'uno' non sia la pura negazione dell'altro. In par ticolare manca la
reciproca esclusione e perciò i concetti sono interferenti, quando sono
risultati da una divisione fatta sotto più d'un fondamento (Per es. europeo e
musulmano, russo e marinaio, qua drilatero e figura regolare sono, a due, a
due, con cetti interferenti e perciò non si escludono tra di loro; il che
deriva da ciò che la prima coppia fu ottenuta colla divisione di uomo sotto i
due fon damenti parte del mondo e religione; la seconda colla divisione sotto i
fondamenti nazionalità e pro fessione; la terza sotto i fondamenti numero dei
tati e grandezza relativa degli angoli e dei lati). Ma l'escludersi dei termini,
in cui un concetto originariamente si divide (i quali servono poi di fondamento
a tutte le divisioni) è un fatto primi tivo, su cui la logica nulla può dire.
Le difficoltà incontrate dai logici ne' tentativi fatti per definire l'atto
giudicativo o il rapporto obbiettivo che a quello corrisponde, nascono da ciò
ch'esso è l'atto primitivo del pensiero e però as solutamente sui generis. Se
per es. lo si definisce quell'atto per cui si afferma o si nega qualche cosa di
qualche cosa, in realtà abbiamo fatto una definizione tautologica, perché l'affermare
o negare è appunto ciò che co stituisce il giudizio, ond' è come dire: il
giudizio è l'atto per cui si giudica. Riporteremo qui alcune altre definizioni
del giudizio. Per es. questa: Il giudizio è la determinazione d'un concetto per
mezzo d'un altro. E quest'altra: Il giudizio è il congiungimento o la
disgiunzione di due elementi del pensiero in corrispondenza all'unione o alla
separazione delle cose. O anche: È la coscienza d'un rapporto esi stente tra
due concetti. 0: La rappresentazione o la coscienza del l'unità o della non
unità di due concetti. Oppure: La decomposizione d'una rappresen tazione ne'
suoi elementi, ecc., ecc. A proposito di queste due ultime definizioni (la
seconda è del Wundt) si noti il fatto, parados sale in apparenza, che la stessa
cosa, cioè il giu dizio, possa essere definita in modi diametralmente opposti.
Ma questo fatto appunto rivela meglio di ogni altra considerazione la vera
natura del giu dizio, che è di essere sintesi e analisi ad un tempo, di
dividere unendo e unire dividendo. E ciò è pro prio e caratteristico del
pensiero, perchè io non posso separare mentalmente due elementi senza pensarli
insieme l'uno e l'altro col medesimo atto indiviso, nè posso mentalmente
riunirli senza te nerli al tempo stesso l'uno fuori dell'altro. Nel giudizio si
distinguono tre parti o elementi che sono il soggetto, che è il concetto da de
terminarsi ossia ciò di cui si afferma o nega qual che cosa. Il predicato, che
è il concetto che serve a determinare il soggetto. La copula, che è la relazione
tra il soggetto e il predicato, o guar dando il giudizio come atto della mente,
è l'affer mazione stessa. La copula è espressa dalla lingua propriamente ed
esplicitamente colla voce è, ovvero è significata dalla flessione del verbo. Il
giudizio senza fallo è una forma propria del pensiero; nelle cose, a cui il
pensiero si riferisce, (tranne il caso in cui l'oggetto del pensiero con sista
esso medesimo in pensieri) non ci sono giu dizi; ma se il pensiero è vero, esso
deve rappre sentare le cose, quindi in queste ci ha da essere alcun che, il
quale corrisponda alla forma del giu. dizio. Che cosa è questa? Un tal problema
è metafisico e però esce dai termini della logica; crediamo tuttavia opportuno
di farne un brevissimo cenno. Ricordiamoci che l'atto di coscienza, base del
pensiero, è essenzialmente reduplicazione, la cui forma più semplice è questa A
è A. Ciò posto la prima occasione obbiettiva dei no stri giudizi potrebbero
essere le differenze e i can giamenti delle cose e la loro costanza o
persistenza; le differenze come occasione che ne fa avvertire la costanza. Ora
la costanza delle cose, la loro fedeltà per così esprimerci, a sè stesse, sono
l'equivalente ob biettivo del giudizio d'identità e in generale del giudizio
affermativo. La differenza è di regola il corrispondente del giudizio negativo.
Il cangiamento poi, che del resto non può esser mai totale e as soluto, ma che
si fa sopra un fondo che rimane identico a sè stesso, è rappresentato dai
giudizi narrativi, p. es, il cane corre (mentre prima era 298 fermo); l'albero
perde le foglie (mentre prima era fronzuto) ece. Insomma le cose, con la loro
essenza immuta bile, le qualità, gli avvenimenti, le relazioni, sono categorie
obbiettive, che trovano il loro riscontro nel giudizio. Di più il
giudizio, come s'è visto nella Psico logia, è per l'essenza sua un riferire;
ora le cose possono essere riferite o al subbietto pensante (p. es. io vedo, io
percepisco, io penso la cosa A ); O a sè stesse (A è A, l'uomo è uomo, ecc. );
o le une alle altre (come: la terra gira intorno al sole, ecc. ); o anche le
parti tra di loro (p. es. le colonne so stengono la volta ); la cosa alle sue
proprietà, a' suoi stati successivi, alle azioni e passioni e via via. Le
relazioni poi si partono in due classi, cioè reali o del pensiero. Reali
diciamo quelle che in teressano il modo d' esistere delle cose (p. es. cau
salilà, paternità, reciproca azione ecc. ); diciamo ideali o del pensiero
quelle che non interessano le cose, ma solo il nostro pensiero intorno alle
cose, come uguaglianza, somiglianza, differenza, maggioranza. Per es. la
grandezza relativa dei lati e quella degli angoli sono in una relazione reale;
all'incontro la relazione ch' io pongo fra un trian golo, pognamo, e un
quadrilatero quando dico che questo ha un lato di più di quello, è del
pensiero. Kant chiama analitici que' giudizi, il cui predicato si cava dalla
semplice analisi del soggetto, che cioè anche prima del giudizio faceva parte
del pensiero del soggetto; sintelici quelli, il cui pre dicato è preso fuori
del soggetto. Contro questa dottrina si sono sollevate fino dal tempo del Kant
molte obbiezioni, alcune delle quali insussistenti. Tra cui questa: se il
giudizio ha da esser vero, per necessità il soggetto deve contenere il
predicato; dunque tutti i giudizi sono analitici. Ora questa obbiezione suppone
che il giu dizio sia anteriore a sè stesso. Quel predicato che dopo il
giudizio, appartiene al soggetto, ha pure abbisognato d'un primo giudizio che
glielo appli casse. Così io potevo ad es. conoscere la capra ab bastanza per
distinguerla da ogni altro animale, eppure non sapere che è un ruminante.
Quando vengo a scoprire questa sua proprietà, tale scoperta prende la forma del
giudizio: la capra è un ru minante, il quale perciò è sintetico. D' allora in
So il professore crede la sua scolaresca immatura per questa questione, potrà o
saltare questo capitolo o tras portarlo in fondo al trattato del giudizio. 300
poi, dato ch'io ripensi lo stesso giudizio, questo sarà per me analitico. Ciò
mostra che, almeno per molti giudizi, la differenza tra l' essere sintetici o
analitici, è relativa allo stato delle cognizioni di chi li fa. Ma la
distinzione tra giudizio analitico e sin tetico potrebbe fondarsi sopra, un
altro rispetto; analitici sarebbero quelli, il cui predicato è un ele mento
cosi essenziale al concetto del soggetto, che questo senza di esso non possa
affatto esser pen sato. Tale sarebbe p. es. la trilateralità rispetto al
concetto triangolo. Sintetici al contrario saranno quelli, il cui soggetto può
essere pensato anche senza il predicato (p. es. Tizio scrive, il tale pro getto
di legge è stato approvato dal Parlamento, ecc. ). La dottrina di Kant del
resto non coincide perfettamente nè colla prima interpretazione, nė colla
seconda; egli insiste sulla differenza tra l'es ser preso il predicato entro la
comprensione del sog getto o fuori di essa. L'esempio di giudizio sinte tico
addotto da lui e tanto criticato (7 + 5 = 12), è realmente sintetico, perché
chi pensa il numero 7 e il numero 5 e anche l'operazione significata dal +, non
per questo ha già il concetto dell'unità nu merica 12, numero che è formato con
quell'addi zione e che è quindi posteriore ad essa. In generale su questa
contro versia e anche sul l ' altra che ne dipende, se cioè (dato che ci siano
de' giudizi sintetici ) altri di questi siano a poste 301 riori e altri a
priori, ci contenteremo qui di que. sta osservazione. È chiaro che acciò siano
possibili delle analisi, quindi dei giudizi analitici, fa d'uopo che
anteriormente ci siano state delle sintesi. Ora codeste sintesi non sono opera
del pensiero? E il pensare non è sempre un giudicare? Dunque ci devono essere
dei giudizi sintetici. E siccome c'è un pensare, a posteriori e uno a priori,
cosi pare innegabile che ci dovranno essere anche de' giudizi sintetici a
priori. I giudizi rispetto alla forma si sogliono distin. guere anzitutto in
semplici e composti. E qui si noti che debbono considerarsi come composti sol
tanto quei giudizi, che si possono senza alterarne il valore risolvere in due o
più giudizi semplici. I semplici si dividono primamente sotto il ri spetto
della qualità in affermativi e negativi. Af fermativi sono quelli in cui il
predicato è posto come, relativamente, identico al soggetto; negativi quelli in
cui il predicato è escluso dalla compren Del resto la distinzione de' giudizi
in analitici e sin tetici non è veramente logica, ma psicolog da un lato, dal l
' altro metafisica. sione del soggetto; ovvero, avendo riguardo alle
estensioni, pel giudizio affermativo il soggetto vien posto nell'estensione del
predicato, pel negativo ne è escluso. A queste due specie si po trebbe
aggiungerne una terza, ch' io proporrei di chiamare dei giudizi di disparatezza
o per più bre vità disparanti; e sono quelli i quali non esclu dono il
predicato dalla comprensione del soggetto nė ve lo includono, ma affermano
soltanto che il soggetto per sè non implica quel dato predicato, benchè lo
possa ricevere. Per es. se io prendo per soggetto il ferro e per predicato
ossidato, io non posso affermare che un tal soggetto includa un tal predicato e
nemmeno che lo escluda e un tale rap porto ove sia affermato (p. es. colla
formola: il ferro per sè, o in quanto ferro, non è ossidato ) costituisce un
giudizio disparante. Del resto nes sun logico, per quanto mi consta, ha tenuto
conto di questa classe speciale di giudizi.Secondo alcuni logici la ne gazione,
ne' giudizi negativi, non affetta la copula, ma bensì il predicato (A non è B
equivarrebbe al giudizio: A è non - B). Ma questo modo di consi derare il
giudizio negativo non è naturale nè rap presenta l'intenzione di chi pronuncia
il giudizio, salvo in rari casi. Oltre a' giudizi affermativi e negativi taluni
col Kant ammettono una terza specie di giudizi, sotto il rispetto della
qualità, cioè 303 - gl' indefiniti. Tali sarebbero quelli in cui è nega tivo il
predicato (A è un non B). Ma è una classe superflua, perchè in realtà questi
giudizi coincidono coi negativi. In secondo luogo i giudizi si distinguono
sotto il rispetto della quantità, vale a dire secondo la estensione in cui è
preso il concetto che fa da sog getto. Se l'estensione del soggetto è presa in
tutta la sua totalità, il giudizio dicesi universale. (Tutti gli A sono B o più
brevemente A è B; nessun A è B, o più brevemente A non è B). Se in cambio il
soggetto è preso solo con una parte della sua estensione, il giudizio è
particolare (Alcuni A sono B; alcuni A non sono B ). Stando a una teoria
propugnata dallo Hamilton e da altri e oonosciuta sotto il nome di teoria della
quantificazione del predicato, nel giudizio sarebbe determinata non solo
l'estensione in cui si prende il soggetto, ma anche quella del predicato. Cosi
nel giudizio: tutli gli uomini sono mor tali, il soggetto sarebbe preso in
tutta l'estensione e il predicato solo in parte della sua estensione, cosicchè
la forma rigorosamente logica sarebbe: tutti gli uomini sono alcuni mortali
(vale a dire parte dei mortali ). Nel giudizio: alcuni animali sono mammiferi,
il soggetto sarebbe preso in parte della sua esten sione e il predicato in
tutta la sua estensione; sic chè la sua forma rigorosa sarebbe: alcuni animali
sono tutti i mammiferi. Così ogni giudizio affermerebbe una congruenza di
estensione e corrispon derebbe sempre ad un'equazione. Ma questa teoria non è
accettabile, perché se anche la determina zione dell'estensione del predicato
si può artificio samente dedurre da ogni giudizio, essa è innaturale non
essendo effettivamente pensata da chi forma il giudizio, tranne certi casi
speciali che la lingua suole esprimere con qualche suo spediente. Secondo
Aristotele a' giu dizı universali e particolari si dovrebbe aggiungere per
terza la classe degli indefiniti o aorisli sarebbero quelli, in cui al soggetto
si attribuisce o si nega un predicato senza aver riguardo all'esten sione (P.
es. la virti merita premio; concepito senza pensare se ci siano o no molte
virtù e se il predicato meritevole di premio convenga a tutte o no). Questa
forma di giudizio coincide con quello che alcuni moderni chiamano giudizio
della com prensione, per distinguerlo da quelli, in cui il pre dicato viene
determinatamente attribuito a tutti o solo a una parte dei termini che formano
l ' esten sione del soggetto e ch'essi denominano giudizi dell' estensione. Noi
non accogliamo codesta classe di giudizi; perchè, sebbene sia vero che chi
forma il giudizio ' ora ha di mira la comprensione del sog getto ora l '
estensione, pure l ' una relazione trae Da non confondersi cogli indefiniti del
Kant, che sa rebbero una classe nel rispetto della qualità. con sè l ' altra anche se non esplicitamente
pen sata. Altri, con Kant, a' giudizi universali e particolari aggiungono i
singolari, quelli cioè in cui il soggetto ha il minimum pos sibile di
estensione cioè è un individuo. Ma se que st' individuo è determinato, esso costituisce
tutta l'estensione del concetto (p. es. Giulio Cesare) e pertanto il giudizio è
universale; se é indetermi nato (p. es. un soldalo ), esso rappresenta una
parte dell'estensione e perciò il giudizio cade nella classe dei particolari.
Osservazione 3. - I giudizi particolari possono ricevere ulteriori
determinazioni secondochè la parte che si prende dell'estensione del soggetto o
è più o men determinata o si lascia affatto indeterminata (Per es. molti A sono
B, pochissimi A sono B, la più parte degli A sono B, dodici A sono B, ovvero
semplicemente parte degli A sono B). Ma per la logica queste specificazioni
hanno di regola poca importanza, salvo il caso che l'interesse del pen siero
cada appunto su esse, come p. es. nel numero de' voti d'un corpo deliberante.
Il giudizio particolare differisce d'assai quanto al suo valore secondochè
preso indeterminatamente o determinatamente. In fatti il giudizio: alcuni A
sono B, può significare o che almeno alcuni A sono B, o che soltanto al cuni A
sono B. Nel primo significato esso è vero anche se tutti gli A sono B, nel
secondo senso il giudizio universale, tutti gli A sono B, è necessa riamente
falso. I primi giudizi si chiameranno giudizi parti colari in luto senso, i
secondi particolari in senso stretto. I giudizi in terzo luogo si distinguono
in ri spetto alla relazione, vale a dire secondochè affer mano (o negano)
l'inerenza del predicato al sog getto (g. categorici), oppure: la dipendenza
del pre dicato dal soggetto (g. ipotetici), o, finalmente, se al soggetto viene
come predicato attribuita l'alter nativa fra due o più membri d'una
disgiunzione, p. es. A è o Bo CoD (g. disgiuntivi). Osservazione Questa
classificazione de' giu dizi sotto il rispetto della relazione, sebbene comu
nemente accettata, pecca gravemente contro le leggi della divisione logica. E
invero i giudizi disgiun tivi non sono veramente una specie coordinata alle
altre due, ma piuttosto una sottospecie di quelle; difatti tanto il giudizio
categorico quanto l'ipotetico possono essere disgiuntivi (Il tipo del y.
categorico disgiuntivo è: A è o B o C, dell'ipotetico -disgiun tìvo: se A è B,
o C è D, o M N ). In quarto luogo finalmente i giudizi o sono tali che il
predicato si pensa come necessariamente pertinente al soggetto, e questi
chiamansi giudizi necessari o apoditlici; o sono tali che il predicato si pensa
come di fatto appartenente al soggetto, senza necessità, e diconsi giudizi
della realtà o as sertorii; o, in terzo luogo, sono tali che il predi 307 cato
si pensa come possibile ad appartenere al sog. getto e diconsi giudizi
possibili o problematici. Que sto rispetto chiamasi modalità del giudizio.
Veramente in questa classificazione della modalità si confondono due rispetti
differenti. I giudizi considerati obbiettivamente, sono o necessari, o della
realtà, o possibili; con siderati obbiettivamente sono apodittici, assertori o
problematici. Vale a dire che nel primo rispetto si considera la necessità, la
semplice realtà o la possibilità delle cose; nel secondo rispetto si con sidera
l'intensità della nostra affermazione. La dif ferenza tra i due rispetti
apparisce principalmente nella terza classe, in cui il giudizio della possibi
lità afferma che un concetto è suscettivo d'una data determinazione, benchè
possa non averla (Per es. una casa può essere di nove piani ), mentre il
problematico afferma soltanto la nostra incertezza (A è B? ). Tuttavia, affine
di non moltiplicare eccessiva mente le suddivisioni, nella logica si può
prescin dere dal considerare queste differenze. Riassumendo, i giudizi si
dividono: rispetto alla qualità, in affermativi e ne gativi; rispetto alla
quantità, in universali e par ticolari; 3.º rispetto alla relazione, in
categorici, ipo tetici e disgiuntivi (categorico -disgiuntivi e ipote tico
- trovano il loro riscontro nel giudizio. Di più il giudizio, come s'è
visto nella Psico logia, è per l'essenza sua un riferire; ora le cose possono
essere riferite o al subbietto pensante (p. es. io vedo, io percepisco, io
penso la cosa A ); O a sè stesse (A è A, l'uomo è uomo, ecc. ); o le une alle
altre (come: la terra gira intorno al sole, ecc. ); o anche le parti tra di
loro (p. es. le colonne so stengono la volta ); la cosa alle sue proprietà, a'
suoi stati successivi, alle azioni e passioni e via via. Le relazioni poi si
partono in due classi, cioè reali o del pensiero. Reali diciamo quelle che in
teressano il modo d' esistere delle cose (p. es. cau salilà, paternità,
reciproca azione ecc. ); diciamo ideali o del pensiero quelle che non
interessano le cose, ma solo il nostro pensiero intorno alle cose, come
uguaglianza, somiglianza, differenza, maggioranza. Per es. la grandezza
relativa dei lati e quella degli angoli sono in una relazione reale;
all'incontro la relazione ch' io pongo fra un trian golo, pognamo, e un
quadrilatero quando dico che questo ha un lato di più di quello, è del
pensiero. Kant chiama analitici que' giudizi, il cui predicato si cava dalla
semplice analisi del soggetto, che cioè anche prima del giudizio faceva parte
del pensiero del soggetto; sintelici quelli, il cui pre dicato è preso fuori
del soggetto. Contro questa dottrina si sono sollevate fino dal tempo del Kant
molte obbiezioni, alcune delle quali insussistenti. Tra cui questa: se il
giudizio ha da esser vero, per necessità il soggetto deve contenere il
predicato; dunque tutti i giudizi sono analitici. Ora questa obbiezione suppone
che il giu dizio sia anteriore a sè stesso. Quel predicato che dopo il
giudizio, appartiene al soggetto, ha pure abbisognato d'un primo giudizio che
glielo appli casse. Così io potevo ad es. conoscere la capra ab bastanza per
distinguerla da ogni altro animale, eppure non sapere che è un ruminante.
Quando vengo a scoprire questa sua proprietà, tale scoperta prende la forma del
giudizio: la capra è un ru minante, il quale perciò è sintetico. D' allora in (1)
So il professore crede la sua scolaresca immatura per questa questione, potrà o
saltare questo capitolo o tras portarlo in fondo al trattato del giudizio. 300
poi, dato ch'io ripensi lo stesso giudizio, questo sarà per me analitico. Ciò
mostra che, almeno per molti giudizi, la differenza tra l' essere sintetici o
analitici, è relativa allo stato delle cognizioni di chi li fa. Ma la
distinzione tra giudizio analitico e sin tetico potrebbe fondarsi sopra, un
altro rispetto; analitici sarebbero quelli, il cui predicato è un ele mento
cosi essenziale al concetto del soggetto, che questo senza di esso non possa
affatto esser pen sato. Tale sarebbe p. es. la trilateralità rispetto al
concetto triangolo. Sintetici al contrario saranno quelli, il cui soggetto può
essere pensato anche senza il predicato (p. es. Tizio scrive, il tale pro getto
di legge è stato approvato dal Parlamento, ecc. ). La dottrina del Kant del
resto non coincide perfettamente nè colla prima interpretazione, nė colla
seconda; egli insiste sulla differenza tra l'es ser preso il predicato entro la
comprensione del sog getto o fuori di essa. L'esempio di giudizio sinte tico
addotto da lui e tanto criticato (7 + 5 = 12), è realmente sintetico, perché
chi pensa il numero 7 e il numero 5 e anche l'operazione significata dal +, non
per questo ha già il concetto dell'unità numerica 12, numero che è formato con
quell'addi zione e che è quindi posteriore ad essa. In generale su questa
contro versia e anche sul l ' altra che ne dipende, se cioè (dato che ci siano
de' giudizi sintetici ) altri di questi siano a poste 301 riori e altri a
priori, ci contenteremo qui di que. sta osservazione. È chiaro che acciò siano
possibili delle analisi, quindi dei giudizi analitici, fa d'uopo che
anteriormente ci siano state delle sintesi. Ora codeste sintesi non sono opera
del pensiero? E il pensare non è sempre un giudicare? Dunque ci devono essere
dei giudizi sintetici. E siccome c'è un pensare, a posteriori e uno a priori,
cosi pare innegabile che ci dovranno essere anche de' giudizi sintetici a
priori. I giudizi rispetto alla forma si sogliono distin. guere anzitutto in
semplici e composti. E qui si noti che debbono considerarsi come composti sol
tanto quei giudizi, che si possono senza alterarne il valore risolvere in due o
più giudizi semplici. I semplici si dividono primamente sotto il ri spetto
della qualità in affermativi e negativi. Af fermativi sono quelli in cui il
predicato è posto come, relativamente, identico al soggetto; negativi quelli in
cui il predicato è escluso dalla compren Del resto la distinzione de' giudizi
in analitici e sin tetici non è veramente logica, ma psicolog da un lato, dall’altro
metafisica. sione del soggetto; ovvero, avendo riguardo alle estensioni, pel
giudizio affermativo il soggetto vien posto nell'estensione del predicato, pel
negativo ne è escluso. Osservazione. A queste due specie si po trebbe
aggiungerne una terza, ch' io proporrei di chiamare dei giudizi di disparatezza
o per più bre vità disparanti; e sono quelli i quali non esclu dono il
predicato dalla comprensione del soggetto nė ve lo includono, ma affermano
soltanto che il soggetto per sè non implica quel dato predicato, benchè lo
possa ricevere. Per es. se io prendo per soggetto il ferro e per predicato
ossidato, io non posso affermare che un tal soggetto includa un tal predicato e
nemmeno che lo escluda e un tale rap porto ove sia affermato (p. es. colla
formola: il ferro per sè, o in quanto ferro, non è ossidato ) costituisce un
giudizio disparante. Del resto nes sun logico, per quanto mi consta, ha tenuto
conto di questa classe speciale di giudizi. Osservazione. Secondo alcuni logici
la ne gazione, ne' giudizi negativi, non affetta la copula, ma bensì il
predicato (A non è B equivarrebbe al giudizio: A è non - B). Ma questo modo di
consi derare il giudizio negativo non è naturale nè rap presenta l'intenzione
di chi pronuncia il giudizio, salvo in rari casi. Osservazione 3. – Oltre a'
giudizi affermativi e negativi taluni col Kant ammettono una terza specie di
giudizi, sotto il rispetto della qualità, cioè 303 - gl' indefiniti. Tali
sarebbero quelli in cui è nega tivo il predicato (A è un non B). Ma è una
classe superflua, perchè in realtà questi giudizi coincidono coi negativi. In
secondo luogo i giudizi si distinguono sotto il rispetto della quantità, vale a
dire secondo la estensione in cui è preso il concetto che fa da sog getto. Se
l'estensione del soggetto è presa in tutta la sua totalità, il giudizio dicesi
universale. (Tutti gli A sono B o più brevemente A è B; nessun A è B, o più
brevemente A non è B). Se in cambio il soggetto è preso solo con una parte
della sua estensione, il giudizio è particolare (Alcuni A sono B; alcuni A non
sono B ). Stando a una teoria propugnata dallo Hamilton e da altri e oonosciuta
sotto il nome di teoria della quantificazione del predicato, nel giudizio
sarebbe determinata non solo l'estensione in cui si prende il soggetto, ma
anche quella del predicato. Cosi nel giudizio: tutli gli uomini sono mor tali,
il soggetto sarebbe preso in tutta l'estensione e il predicato solo in parte
della sua estensione, cosicchè la forma rigorosamente logica sarebbe: tutti gli
uomini sono alcuni mortali (vale a dire parte dei mortali ). Nel giudizio:
alcuni animali sono mammiferi, il soggetto sarebbe preso in parte della sua
esten sione e il predicato in tutta la sua estensione; sic chè la sua forma
rigorosa sarebbe: alcuni animali sono tutti i mammiferi. Così ogni giudizio
affer 304 merebbe una congruenza di estensione e corrispon derebbe sempre ad
un'equazione. Ma questa teoria non è accettabile, perché se anche la determina
zione dell'estensione del predicato si può artificio samente dedurre da ogni
giudizio, essa è innaturale non essendo effettivamente pensata da chi forma il
giudizio, tranne certi casi speciali che la lingua suole esprimere con qualche
suo spediente. Osservazione 1. – Secondo Aristotele a' giu dizı universali e
particolari si dovrebbe aggiungere per terza la classe degli indefiniti o
aorisli (1 ) sarebbero quelli, in cui al soggetto si attribuisce o si nega un
predicato senza aver riguardo all'esten sione (P. es. la virti merita premio;
concepito senza pensare se ci siano o no molte virtù e se il predicato
meritevole di premio convenga a tutte o no). Questa forma di giudizio coincide
con quello che alcuni moderni chiamano giudizio della com prensione, per
distinguerlo da quelli, in cui il pre dicato viene determinatamente attribuito
a tutti o solo a una parte dei termini che formano l ' esten sione del soggetto
e ch'essi denominano giudizi dell' estensione. Noi non accogliamo codesta
classe di giudizi; perchè, sebbene sia vero che chi forma il giudizio ' ora ha
di mira la comprensione del sog getto ora l ' estensione, pure l ' una
relazione trae Da non confondersi cogli
indefiniti del Kant, che sa rebbero una classe nel rispetto della qualità. Vedi
sopra la Osservazione 3. 305 con sè l ' altra anche se non esplicitamente pen
sata. Altri, con Kant, a' giudizi universali e particolari aggiungono i
singolari, quelli cioè in cui il soggetto ha il minimum pos sibile di
estensione cioè è un individuo. Ma se que st' individuo è determinato, esso
costituisce tutta l'estensione del concetto (p. es. Giulio Cesare) e pertanto
il giudizio è universale; se é indetermi nato (p. es. un soldalo ), esso
rappresenta una parte dell'estensione e perciò il giudizio cade nella classe
dei particolari. I giudizi particolari possono ricevere ulteriori
determinazioni secondochè la parte che si prende dell'estensione del soggetto o
è più o men determinata o si lascia affatto indeterminata (Per es. molti A sono
B, pochissimi A sono B, la più parte degli A sono B, dodici A sono B, ovvero
semplicemente parte degli A sono B ). Ma per la logica queste specificazioni
hanno di regola poca importanza, salvo il caso che l'interesse del pen siero
cada appunto su esse, come p. es. nel numero de' voti d'un corpo deliberante.
Il giudizio particolare differisce d'assai quanto al suo valore secondochè
preso indeterminatamente o determinatamente. In fatti il giudizio: alcuni A
sono B, può significare o che almeno alcuni A sono B, o che soltanto al cuni A
sono B. Nel primo significato esso è vero anche se tutti gli A sono B, nel
secondo senso il giudizio universale, tutti gli A sono B, è necessa riamente
falso. I primi giudizi si chiameranno giudizi parti colari in luto senso, i
secondi particolari in senso stretto. I giudizi in terzo luogo si distinguono
in ri spetto alla relazione, vale a dire secondochè affer mano (o negano)
l'inerenza del predicato al sog getto (g. categorici), oppure: la dipendenza
del pre dicato dal soggetto (g. ipotetici), o, finalmente, se al soggetto viene
come predicato attribuita l'alter nativa fra due o più membri d'una
disgiunzione, p. es. A è o Bo CoD (g. disgiuntivi). Osservazione Questa
classificazione de' giu dizi sotto il rispetto della relazione, sebbene comu
nemente accettata, pecca gravemente contro le leggi della divisione logica. E
invero i giudizi disgiun tivi non sono veramente una specie coordinata alle
altre due, ma piuttosto una sottospecie di quelle; difatti tanto il giudizio
categorico quanto l'ipotetico possono essere disgiuntivi (Il tipo del y.
categorico disgiuntivo è: A è o B o C, dell'ipotetico -disgiun tìvo: se A è B,
o C è D, o M N ). In quarto luogo finalmente i giudizi o sono tali che il
predicato si pensa come necessariamente pertinente al soggetto, e questi
chiamansi giudizi necessari o apoditlici; o sono tali che il predicato si pensa
come di fatto appartenente al soggetto, senza necessità, e diconsi giudizi
della realtà o as sertorii; o, in terzo luogo, sono tali che il predi 307 cato
si pensa come possibile ad appartenere al sog. getto e diconsi giudizi
possibili o problematici. Que sto rispetto chiamasi modalità del giudizio.
Osservazione. – Veramente in questa classifi cazione della modalità si
confondono due rispetti differenti. I giudizi considerati obbiettivamente, sono
o necessari, o della realtà, o possibili; con siderati obbiettivamente sono
apodittici, assertori o problematici. Vale a dire che nel primo rispetto si
considera la necessità, la semplice realtà o la possibilità delle cose; nel
secondo rispetto si con sidera l'intensità della nostra affermazione. La dif
ferenza tra i due rispetti apparisce principalmente nella terza classe, in cui
il giudizio della possibi lità afferma che un concetto è suscettivo d'una data
determinazione, benchè possa non averla (Per es. una casa può essere di nove
piani ), mentre il problematico afferma soltanto la nostra incertezza (A è B?
). Tuttavia, affine di non moltiplicare eccessiva mente le suddivisioni, nella
logica si può prescin dere dal considerare queste differenze. Riassumendo, i
giudizi si dividono: 1.º rispetto alla qualità, in affermativi e ne gativi; rispetto alla quantità, in universali e par
ticolari; rispetto alla relazione, in
categorici, ipo tetici e disgiuntivi (categorico -disgiuntivi e ipote tico
-disgiuntivi); 308 4.º rispetto alla modalità, in apodittici, asser torii e
problematici. Secondo alcuni logici poi la modalità nor non appartiene alla
forma logica del giudizio, ma alla sua materia. Alle distinzioni sopra
enumerate alcuni vogliono aggiunta anche questa in: a) giudizi narrativi, nei
quali il predicato esprime un fatto e suol essere rappresentato da un verbo; b
) descrittivi, nei quali il predicato è una pro prietà del soggetto e suole
grammaticalmente essere espresso da un aggettivo; c ) esplicativi, nei quali il
predicato è un con cetto più generale, per se stante, nella cui esten sione
viene collocato il soggetto e solitamente si esprime mediante un sostantivo
(Esempi di queste tre specie: Cesare fu ucciso in Senato, il gelsomino è
odoroso, il triangolo è una figura ). La qualità e quantità de' giudizi vengono
de. signate per brevità colle lettere a, e, i, o, secondo i versi mnemonici: Asserit
a negat e, sed universaliter ambo; Asserit i negat o, sed particulariter ambo.
Altri preferiscono i seguenti segni: a = 72 19 ta = giudizio universale
affermativo negativo particolare affermativo Pр negativo. P 79 72 309
Osservazione sul giudizio ipotetico. - Codesta forma di giudizio è stata
interpretata in quattro maniere, ciò sono: 1.º Come un giudizio, il cui
soggetto e predi cato sono il soggetto e il predicato del conseguente, ma la
copula è subordinata all' antecedente come a condizione. (Dato p. es. il
giudizio ipotetico: Se A é B, C è D, il soggetto sarebbe C, il predicato D, e
la copula (ė ) è posta sotto la condizione che A sia B ). 2.º Come un giudizio,
il cui soggetto è il con seguente e il predicato è il suo dipendere dall'an
tecedente. Ossia, dato il tipo precedente, del nesso (Cé D) si afferma ch'esso
dipende dal nesso (A é B). 3º. Come un giudizio, in cui l ' antecedente fa da
soggetto ed il conseguente equivale al predicato. Cioè del nesso (A è B) si
afferma che da esso di pende la realtà del nesso (CUD). Questa interpre
tazione, che è la preferita dalla scuola erbartiana, è comoda specialmente per
la trattazione dei sillo gismi. 4.° Come un giudizio, il cui soggetto è il nu
mero dei casi in cui si avvera l'antecedente, e di questo si afferma ch'esso
coincide o non coincide, in tutto o in parte, col numero de casi in cui si
avvera il conseguente, che costituisce il predicato. Secondo quest'ultinia
interpretazione il giudi zio ipotetico non esprime la dipendenza o condi
zionalità dell'un membro rispetto all'altro, ma sol tanto la loro connessione
di fatto ossia la coincidenza. Prendendo i giudizi ipotetici secondo una delle
tre prime interpretazioni, questi non possono esser mai particolari. Infatti,
posto un giudizio di questa forma: qualche volta, se A è, B'è che sarebbe la
forma del giudizio ipotetico particolare), non si po trebbe più dire che B
dipenda da A. Un'altra questione sorge a proposito del giu dizio ipotetico,
vale a dire quand' esso debba dirsi negativo. Secondo taluni il giudizio
ipotetico ne gativo è quello, col quale si nega che il conseguente dipenda
dall'antecedente. Ma hanno torto, o per lo meno questo modo di vedere sconvolge
tutta la teoria del giudizio. Noi diremo a miglior diritto essere negativo
quello, in cui è negativo il conse guente (p. es. se A è, B non è, oppure se A
è B, C non è D). Se fosse negativo l'antecedente e po sitivo il conseguente, il
giudizio sarà ancora affer mativo (p. es. se A non è B, C è D, è un giudizio
affermativo ). Quell' altra maniera di considerare il giudizio ipotetico
negativo (se A è, non ne segue che B sia, oppure se A è B, non ne segue che C
sia D ) sarebbe più presto una forma di giudizio ipotetico parallela a quella
dei giudizi categorici da noi chiamati disparanti. Relazioni logiche possibili
tra due giudizi considerati in rispetto alla loro qualità e quantità Perchè due
giudizi possano essere paragonati logicamente tra di loro, occorre che abbiano
la stessa materia, cioè che contengano i medesimi concetti. Ci sono relazioni
logiche an che tra due giudizi, che hanno la stessa materia solo in parte; per
es. tra questi A è Be A è C; oppure A è B, C è B. Ma queste speciali relazioni
qui non si considerano, come quelle di cui si dovrà trattare nella teoria del
sillogismo. Ciò posto, divideremo tutte le relazioni formali, che possono aver
luogo tra due giudizi contenenti gli stessi concetti e considerati in rispetto
alla loro qualità e quantità secondo lo schema seguente: Indicando con a la
medesima posizione dei concetti; con P la posizione inversa de' concetti; con y
la medesima qualità ne' due giudizi; con 8 la qualità contraria ne' due giudizi;
con et la medesima quantità ne' due giudizi; con Ġ la quantità differente ne'
due giudizi, avremo: 312 E aye relazione d'identità (A è B, A è B ). 12 Ś - ays
relazione di subalternazione (A è B, qualche A. è B, A non è B, qualche a non è
B); dove l'universale si chiama subalternante é il par ticolare subalternato. a
E ada relazione di contrarietà (se i giudizi sono uni versali ) (A è B, A non è
B; di subcontrarietà (se particolari ) qualche d è B, qualche A non è B ). 8 Ś
= ad relazione di contradditorietà (tutti yli A sono B, qualche A non è B;
oppure: nessun A è B, qualche A è B ). E = Byɛ relazione di conversione
semplice (A è B, B è A; qualche A è B, qualche B é A; A non è B, B non è A; qualche A non è B, qualche B non è A
). Ś = By5 relazione di conversione accidentale (A è B, qualche B é A; A non è
B, qualche B non è A). Bdɛ relazione di contrapposizione semplice (A è B, ciò
che non è B non è A; qualche A è B, qual che non - B non è A; A non è B, ciò
che non è Bè A; qualche A non è B, qualche non- Bè 4). d Ś = 386 relazione di
contrapposisione accidentale (A è B, qualche non - B non è A; Anon è B, qual
che non - B è A; qualchè A è B, ciò che non è B non è A; qualche A non è B, ciò
che non è B è A ) (1 ). (1 ) La conversione e la contrapposizione si chiamano
semplici, se i due giudizi, hanno la stessa quantità, cioè sono o ambedue
universali o ambedue particolari; si dicono acci dentali (per accidens) ove la
quantità sia differente, cioè l'uno sia universale e l'altro particolare. 313
contra vorietà Le relazioni 2a, 3a, e 4a, cioè tutte le relazioni formali
possibili tra due giudizi, data la stessa po sizione dei concetti (escludendo
la 1a, d'identità, che non è veramente relazione tra due giudizi, giac che i
giudizi identici non sono che un giudizio solo) furono dagli antichi
simboleggiate nel se guente diagramma: a contrarietà e subalternazione
subalternazione subcontrarietà Dove convien rammentarsi che a significa un
giudizio universale affermativo, e un g. universale negativo, i un g.
particolare affermativo, o un g. particolare negativo. Sarà un esercizio utile
pei principianti di trovare esempi concreti per ciascuna delle relazioni di
giudizi sopra indicate. Noi ce ne siamo astenuti per non ingrossare senza
necessità il volume. Il medesimo diciamo in riguardo ai capitoli seguenti che
trattano delle inferenze immediate e delle forme sillogi Delle inferenze
immediate a) specie prima (dipendente dalla qualità e quantità) Quando da un
giudizio dato se ne può rica vare un altro immediatamente, cioè senza uopo di
un terzo giudizio, ha luogo quella che dicesi infe renza immediata. Noi
distingueremo tre specie di tali inferenze: a) quelle che nascono dai rapporti
formali tra due giudizi, dipendenti dalla qualità e quantità loro; b) quelle
che procedono dalla relazione; c) quelle che dipendono dalla modalità. Noi
indicheremo qui sommariamente le infe renze della specie accennata sub a, le
quali dipen dono dai rapporti formali, che possono intercedere tra due giudizi,
svolti nel capitolo precedente, omet tendo quello d'identità. Dalla
subalternazione. Dal gudizio subal ternante si deduce legittimameute il
subalternato, ossia se il subalternante è vero, sarà vero anche il stiche. Noi
per brevità abbiamo dato il nudo schematismo;: l'insegnante potrà proporre o
far cercare agli alunni gli esempi opportuni a illustrarlo. 1 subalternato. (Se
è vero il giudizio: tutti gli A sono B, sarà vero anche il giudizio: alcuni A
sono B. Se è vero: nessun A è B, sarà vero anche che qual che A non è B ). Ma
dalla verità del subalternato non segue la verità del subalternante. I alla
falsità invece del subalternato segue la falsità del subalternante. Ma dalla
falsità del su balternante non segue la falsità del subalternato. Osservazione.
Questa legge della subalter nazione è valida soltanto ove il giudizio partico
lare sia preso in senso lato (cioè nel senso dell'al meno non in quello del
soltanto ). Se invece il giu dizio particolare si prenda in senso stretto,
dalla verità del subalternante segue la falsità del subal ternato e dalla
verità del subalternato segue la falsità del subalternante; ma dalla falsità
del su balternante nulla segue rispetto al subalternato. 2.° Dalla contrarietà.
Due giudizi contrari non possono essere amendue veri, ma possono bensì es sere
amendue falsi; ossia dalla verità dell'uno segue la falsità dell'altro, ma
dalla falsità d'nino nulla segue rispetto all'altro. 3. ° Dalla subcontrarietà.
Due giudizi subcon trari possono essere amendue veri, ma non amendue falsi.
Ossia dalla verità dell' uno nulla segue ri spetto all'altro; ma se l'uno è
falso, l'altro deb b' essere vero. Osservazione. Anche questa legge vale so
lamente prendendo i giudizi particolari in lato - 316 senso. Prendendoli in
senso stretto dalla verità del l'uno segue la verità anche dell'altro; ma dalla
falsità di uno d'essi nulla segue rispetto all'altro. 4. Dalla contradittorietà.
Due giudizi contra dittorii non possono essere nè amendue veri ne amendue
falsi. Quindi dalla verità dell' uno segue la falsità dell'altro, dalla falsità
dell'uno la verità dell' altro. 5.º. Dalla conversione. Un giudizio universale
affermativo può essere convertito solo accidental mente; l'universale negativo
può essere convertito e semplicemente e accidentalmente. Un giudizio par.
ticolare affermativo può essere convertito solo sem plicemente. Il particolare
negativo non ammette conversione. Osservazione. -- Anche qui si prende il
giudizio particolare in senso lato. Prendendolo in senso stretto, l'universale
negativo non può essere con vertito accidentalmente e il particolare affermativo
non si può convertire. 6.° Dalla contrapposizione. Il giudizio univer sale
affermativo può essere contrapposto semplice mente e accidentalmente.
L'universale negativo solo accidentalmente. Il particolare affermativo non
ammette contrapposizione; il particolare negativo può essere contrapposto
semplicemente. La dimostrazione di tutte le inferenze, così valide come
invalide, indicate in questo capitolo, è
assai facile, qualora si ricorra al paragone delle estensioni, nel che serve di
grande aiuto l'uso delle rappresentazioni simboliche. Pren dasi per es. la
relazione di contrarietà. Tutli gli A sono B, nessun A i B. Che non possano
essere amendue veri risulta intuitivamente dalla figura. Sia B vero il primo si
avrà; ora il contrario А non è compossibile col B. primo. Che poi possano
essere falsi entrambi lo mostra il caso, che i due concetti A e B siano in A
terferenti O; il qual caso esclude B tanto che tutti gli A siano B, come che A
А B nessun A sia B Però la O dimostrazione di tutte le leggi delle inferenze
immediate può essere un utile esercizio da farsi dagli alunni. b ) specie seconda (inferenze della
relazione) Diconsi inferenze della relazione quei giudizi che possono dedursi
da un altro con mutamento della relazione. Così da un giudizio categorico
affermativo si può dedurre un ipotetico affermativo e uno nega tivo. Infatti
dato il giudizio: A e B si ha diritto d'inferirne che: se A è, B é, ed anche
che, se B non è, A non é. La ragione è facile a intendersi; perchè se B é un
predicato di A, la realtà di A trarrà seco quella di B; e togliendo B, la cui
esten sione comprende quella di A, si toglie anche A. Dal giudizio categorico
disgiuntivo si possono dedurre parecchi ipotetici, che qui brevemente in
dicheremo. Sia dato il giudizio A é o M o N o P, ne segue: 1º. Se A è, Ô M o N
o P è. 2." Se A è M, esso non è nè N nè P. 3.° Se A non è M, esso è o N o
P. 4.° Se A non é nė M né N, esso é P. 5.° Se nè M nè N nè P è, A non é. . c )
specie terza (inferenze modali) Chiamasi inferenza o conseguenza modale la
deduzione d'un giudizio da un altro per mezzo di un cangiamento di modalità. Il
principio che giustifica tali inferenze è que sto, che affermando il più si
afferma implicitamente anche il meno e negando il meno si nega impli citamente
anche il più: ma non inversamente. Quindi dalla verità d'un giudizio apodittico
s' inferisce legittimamente la verità dell'assertorio e del problematico; ma
non in ordine inverso. Dalla falsità poi d'un giudizio problematico segue la
falsità dell'assertorio e tanto più dell'apo dittico; dalla falsità del
giudizio assertorio segue la falsità dell'apodittico; ma non viceversa. Le
leggi precedenti sono giustificate da ciò che la negazione d'un giudizio
problematico è un giudizio apodittico, mentre la ne gazione d'un apodittico, è
un giudizio problematico. Si avverta che il giudizio problematico negativo ha
la forma A può non esser Be non già questa: A non può esser B. Quest'ul timo è
un giudizio apodittico.Queste relazioni appariscono intuitivamente nella
tabella seguente. 1 2 3 dover essere essere poter essere 4 5 6 non dover essere
non essere non poter essere ! Dove si vede che le formole 4, 5, 6 sono le
formole 1, 2, 3 ' coll' aggiunta della negazione. Ora mentre il n. 1 è
apodittico, il n. 4 è problematico: mentre il n. 3 è problematico, il n. 6 ė
apodittico. Osservazione 3. -- Le formole 1, 2, 3, potreb bero essere anche
negative; in tal caso la tabella precedente si trasforma in quest'altra. 1 1 2
3 dover non essere non essere poter non essere 4 6 non dover non essere non non
- essere che equivale a poter essere che equivale a non poter non essere che
equivale a essere dover essere Col confronto delle due tabelle è facile riscon
trare le formole che si equivalgono: così il n. 6 della prima tabella equivale
al n. 1 della seconda; il n. 5 della prima è identico al n. 2 della seconda; il
n. 4 della prima equivale al n. 3 della seconda. Gli equivalenti dei numeri 4,
5, 6, della seconda tabella sono già stati indicati nella tabella stessa. Il
giudizio disgiuntivo falsamente da taluni fu considerato come composto; esso
non è una somma di giudizi, ma un giudizio unico indecomponibile. Giudizi
veramente composti sono: 1º. i copulativi, i quali possono essere: a )
copulativi nel soggetto. Es. A, B, C sono M. b ) copulativi nel predicato. Es.
A è M, N, P. c ) copulativi in ambedue i termini. Es. A, B, C, sono M, N, P.
2.° I remotivi. Questi alla loro volta possono essere: a ) remotivi nel
soggetto. Es. nè A, nè B, né C À M. b ) remotivi nel predicato Es. A non è nè M,
nè N, nè P. In quanto ai giudizi complessi in forma attri butiva, logicamente
considerati, sono giudizi sem plici, perchè l'attributo non è che una nota sia
del soggetto sia del predicato. Essi o 1.º sono complessi nel soggetto; es. A (che
è M) è N. o 2.º sono complessi nel predicato; es. A è un M (che è N); o 3.º
sono complessi in amendue i termini; es. A (che è B) è un M (che è N). 21 322
Il problema generale che un sillogismo si pro pone di risolvere è: dati due
giudizi indipendenti tra di loro, i quali contengono un termine comune,
ricavarne un terzo eliminando il termine comune. Se noi paragoniamo la forma
rigorosamente sillogistica col processo reale del nostro pensiero, vedremo che
di rado il secondo combacia esatta mente colla prima. Le cause principali di
questo fatto sono le due infrascritte. Che I NOSTRI PENSIERI E I DISCORSI CON
CUI LI SIGNIFICHIAMO [alla H. P. Grice], anche se indirizzati a dimostrare qualche tesi,
di solito contengono più sillogismi svariatissimamente intrecciati e allacciati
insieme. 2.º Che molti giudizi, benchè formino una parte essenziale de' nostri
ragionamenti, sono sottintesi e solo implicitamente pensati, ossia pensati
senza averne piena coscienza. Ora la logica, non può e non deve proporsi di
seguire i meandri psicologici del pensiero, sibbene di determinare le forme
esatte, le quali debbono essere almeno implicitamente osservate se il nostro
ragionamento ha da essere concludente. Contro il valore del sillogismo furono
emesse, massime dai moderni, varie obbiezioni. Qui si ac I 323 cennano
brevemente le più speciose, unendo a cia scuna una concisa risposta. Il
sillogismo non produce verun au mento di cognizione, perché la conclusione era
già racchiusa nelle premesse. Risposta Codesta obbiezione potrebbe tutt'al più
esser valida se il pensare umano fosse istan taneo e tutto abbracciasse con uno
sguardo. Ma siccome è discorsivo, quindi successivo, la combi nazione del
soggetto col predicato della conclusione ha mestieri d' essere esplicitamente
pensata; il che è per 1 appunto ciò che si fa per mezzo del sillo gismo. 05. 2.
- Il sillogismo è una pura petizione di principio, perchè la verità della
premessa mag giore dipende dalla verità della conclusione, anzi chè questa da
quella. Infatti non può esser vero per es. che tutti gli uomini sono mortali,
se già non sia vero che Pietro, Paolo, Antonio ecc. sono mortali. Risposta. –
Codesta obbiezione si fondamenta sul falso concetto che un giudizio universale
altro non sia che la somma di tanti giudizi particolari. Ora ciò nella massima
parte dei casi non è nem meno possibile, come se per es. io dovessi aspettare a
formulare il giudizio: gli uomini sono mortali, d'aver prima verificato la
morte in ciascun uomo. È vero invece che le premesse universali parte ri
sultano dall'analisi del soggetto considerato nella sua comprensione, parte da
nessi necessari tra un 324 concetto e un altro, parte da legittime induzioni.
In generale sono indipendenti dai singoli giudizi particolari e il sillogismo
applica a questi la regola già riconosciuta nel generale. Il sillogismo potrà
servire tutt'al più a rischiarare o ad esporre sistematicamente ve rità già
note, ma non mai a scoprirne, perché la scoperta del nuovo si fonda su processi
psicologici. Risposta. Prima di tutto è da notarsi, che tra i processi
psicologici, onde può risultare la sco perta di nuove verità, ce ne sono anche
di quelli che coincidono col sillogismo. Ma quel che più importa si è che un
processo psicologico, in quanto tale, non ha alcun valore scientifico e quello
che può avere è giustificato soltanto dal processo logico che lo informa.
Finalmente contro tutte le predette obbiezioni e altre analoghe sta questa
osservazione fondamen tale, che le premesse d'un sillogismo contengono la
ragione della conseguenza. Certo se è vero che tutti gli uomini sono mortali e
che Pietro è uomo, è già vero che Pietro è mortale; ma questa pro posizione è
vera appunto perché sono vere le prime due e il valore del sillogismo consiste
nel mostrare questa dipendenza. Tutti i sillogismi semplici possono ripartirsi
nelle cinque classi seguenti: 1. ° categorici puri, e sono quelli in cui tanto
le premesse come la conclusione sono giudizi ca tegorici; 2.° categorico -
ipotetici o ipotetici spurii, nei quali si le due premesse come la conclusione
sono giudizii ipotetici; 3.0 ipotetico -categorici o ipotetici in senso pro
prio, che sono quelli la cui premessa maggiore è un giudizio ipotetico, la
minore un giudizio cate gorico e la conclusione ordinariamente non sempre) un
giudizio categorico; categorici disgiuntivi, nei quali la maggiore è un
giudizio categorico disgiuntivo, la minore un giudizio categorico semplice o
anche.categorico di sgiuntivo, la conclusione un giudizio categorico semplice o
anche categorico - disgiuntivo; 5.° ipotetici disgiuntivi, in cui la premessa
mag giore è un giudizio ipotetico disgiuntivo, la minore è un giudizio
categorico semplice o categorico di sgiuntivo, la conclusione un giudizio
categorico semplice o disgiuntivo. - 326 Osservazione 1. Alcuni considerano
l'indu zione e l'analogia come forme speciali d'argomen tare distinte dal
sillogismo; ma noi vedremo a suo luogo che non sono se non casi particolari di
questo. Osservazione 2. – C'è chi distingue prima di tutto i sillogismi in
semplici e composti. Ma i così detti sillogismi composti non sono che serie di
sil logismi semplici, i quali ricevono la loro unità dalla forma stilistico -
grammaticale. Del sillogismo categorico (puro) I due giudizi, da cui si cava il
terzo, qui come in tutte le forme di sillogismo, si chiamano pré messe; il
terzo conclusione. I concetti o termini, che esso contiene, non possono essere
nè più né meno di tre, perché le due premesse debbono avere un termine comune.
S'intende da sè che i concetti o termini del sillogismo possono essere
significati verbalmente o con una parola o con parecchie. Di questi tre
concetti quello che è comune ad ambedue le premesse e che dev'essere escluso
dalla conclusione dicesi medio, gli altri due diconsi - estremi; dei quali il
soggetto della conclusione chiamasi minore, il predicato della conclusione,
maggiore. Delle due premesse l ' una si dice maggiore e suol essere più
generale, l'altra minore. Quella, nel sillogismo ordinato, si enuncia per
prima, que sta per seconda. Per altro la premessa maggiore è distinta
rigorosamente dalla minore solo nella fi gura prima, come si vedrà a suo luogo.
Il sillogismo può avere diverse figure (oxńuara) secondo la posizione che
occupa il termine medio. Se questo funge da soggetto nella maggiore e da
predicato nella minore si ha la figura prima. Se è predicato in entrambe le
premesse, si ha la figura seconda. Se è soggetto in tutte e due, si ha la fi
gura terza. Fnalmente se è predicato nella mag giore e soggetto nella minore,
avremo la quarta figura. Le tre prime furono scoperte da Aristotele; la quarta
è attribuita a Galeno. Eccone qui i tipi; dove si noti che con S si indica il
termine minore, con M il medio, con P il maggiore. MP PM MP Fig. 4.8 PM SM Ş M
MS MS SP SP SP SP - 328 SM Osservazione. – L'ordine in cui vengono enun ciate
le premesse è indifferente rispetto al produrre la conclusione; questo per
altro è l'ordine normale. Ma rispetto alla figura 1.a alcuni, col Leibniz, so
stennero come più naturale l'ordine inverso come quello in cui apparisce
intuitivamente la con tinuità della subordinazione, conformemente al tipo
matematico (S < M < P ). Codesta continuità però è intuitiva anche nell'ordine
tradizionale, quando come appunto suol fare Aristotele, nell'enunciare il
giudizio si parte dal predicato (P compete ad M, M ad S). Siccome poi le
premesse possono variare di qualità e di quantità, cosi si hanno tanti modi
(τρόποι των σχημάτων) quante sono le combinazioni che due giudizi possono
presentare sotto questo rispetto. Queste in effetto sono sedici per ciascuna
figura a a e a ia оа a e e e ie ое (1) αι ei i i o ¿ α Ο e o io 00 e pertanto
sessantaquattro per tutte le figure. (1) Cioè amendue le premesse universali
affermative (a a), la maggiore universale affermativa e la minore universale
negativo (a e ), la maggiore universale affermativa e la minore particolare (a
i), ecc. 4 Ma dei 64 'modi possibili, ce n'è 41 che non danno conclusione;
sicchè i modi concludenti e quindi validi si riducono a 19 tra tutte le figure;
dei quali 4 appartengono alla figura prima, 4 alla seconda, 6 alla terza e 5
alla quarta. Essi sono enumerati nei seguenti versi barbari, che con qual che
leggera variante si trovano per la prima volta nelle Sunmulae logicales di
Petrus Hispanus, il quale fu poi papa Giovauni XXI. Barbara, Celarent, primae,
Darii, Ferioque; Cesare, Camestres, Festino, Baroco, secundae; Tertia grande
sonans recitat Darapti, Felapton, Disamis, Datisi, Bocardo. Ferison. Quartao
Sunt Bamalip, Calemes, Dimatis, Fesapo, Fresinon. L'artifizio di questi versi
mnemonici (tante volte messi in ridicolo, eppure anche a ' giorni no stri
reputati utilissimi, come sussidio alla memoria, da filosofi insighi d'oltralpe)
consiste in questo: che le vocali di ciascun vocabolo denotante un modo
indicano la qualità e quantità delle premesse e della conclusione. Per es. i
tre 4 di Barbara significano che nel 1.º modo della 1.a figura sono universali
afferma tive le due premesse e la conclusione; l'e, i, o, di Festino
significano che nel 3.º modo della 2. figura la maggiore è universale negativa
(e ), la minore particolare affermativa (ë ), la conclusione particolare
negativa (0), ecc. In quanto alla consonante iniziale, questa nella figura
prima esprime il numero d'ordine nel modo (B essendo la prima consonante del l
' alfabeto, C la seconda, D la terza, F la quarta ); ma nelle altre figure
indica a qual modo della 1.8 figura quel dato modo venisse ridotto nella logica
aristotelico - scolastica per dimostrarne la validità. (Per es. l'iniziale di
Cesáre e Camestres nella fi gura 2.a e di Calemes · nella 4.&, indicano che
tutti e tre questi modi si dimostrano con ridurli al modo Celarent della 1.a
figura ). Le altre consonanti, nella figura 1. sono puramente eufoniche; ma
nelle re stanti figure le lettere s, m, p, c, significano l'ope razione logica,
che si deve eseguire per dimostrare la validità di quel dato modo riducendolo a
un modo della figura 1. Così s significa conversio Sim plex, p conversio Per
accidens, m Metathesis prae missarum, c ductio per Contradictoriam proposi
tionern. Che se si chiedesse con qual metodo e secondo quali criteri siansi
trascelti fra i 6+ modi possibili i 19 dati come concludenti, si risponde che
Aristo tele e in generale gli antichi e gli scolastici si servirono a tal uopo
d'un processo differente da quello che preferiscono i moderni. Aristotele di
mostra dapprima quali modi siano validi e quali no nella figura 1.a; e ciò fa
sia partendo da' prin cipi generali del ragionamento, sia per via d'esempi. Per
le altre figure procede in parte riducendone i modi a quelli della figura 1.“,
in parte per via di esempi, ossia mostrando che, se si ammettesse la validità
di certi modi, si avrebbero conclusioni manifestamente false. Questo processo
non è rigoro samente logico. I moderni in generale procedono per via d'eli
minazione, cioè scartano via via tutti quei modi ne' quali dalle relazioni tra
gli estremi e il medio contenute nelle premesse non risulta determinata la
relazione tra i due estremi. E ciò fanno col con fronto delle estensioni, nel
che ci si può giovare anche dei simboli grafici. Contro questo metodo si può
obbiettare che è meccanico e che suppone che le premesse siano sempre giudizi
di subassunzione e che il predicato sia sempre un concetto sostantivo, mentre
in realtà esso può rappresentare anche un'attività, una pro prietà, uno stato
del soggetto. A ciò si risponde 1.º che ogni giudizio, anche se narrativo o
descrit tivo, contiene pur sempre una subassunzione che per mezzo dello
spostamento di categoria è sempre possibile concepire il predicato sostanti
vamente. Ora applicando il detto processo d'eliminazione, si ripudiano 1.º i
modi e e, eo, o e, oo in tutte o quattro le figure. Con che si giustifica
l'antica re gola: ex mere negativis nihil sequitur. I rapporti tra le estensioni
degli estremi e del Pietro ieri passeggiava in giardino equivale alla
subassunzione di Pietro sotto gli esseri che ieri passeggiavano in giardino.
Indichiamo con P il complesso di tutti quelli che ieri passeggiavano in
giardino e abbiamo Pietro e P. 332 medio si possono simboleggiare come segue
nella ipotesi e e, ossia che entrambi le premesse siano universali negative. Mм
P S M M S Dove si vede a colpo d'occhio, che stando ferma la esclusione re
ciproca tra M e Pe tra Se M, la relazione di S con P può concepirsi in tutti i
modi possi bili; il che val quanto dire che niuna conclu. sione è legittima. Se
poi una delle pre messe (come in eo e in o e) od amendue (0 o) siano
particolari, l ' in determinazione è anco ra maggiore. Così sono scartati 16
modi. 2.° In guisa analoga si eliminano i modi che hanno amendue le premesse
particolari e ciò per tutte le figure. Donde la regola: ex mere particu laribus
nihil sequitur. I modi che per questa legge vengono esclusi sono i i, io, oi,
oltre ad oo, che fu già eliminato in forza della legge precedente. Sono così
espunti altri 12 modi. 3.° Si rifiutano similmente per tutte le figure M M SP
333 io, quei modi che hanno una maggiore particolare e insieme una minore
negativa. Così si elimina i e in tutte le figure (giacchè io, o e, 00 sono già
stati eliminati) e così altri 4 modi sono dimostrati in concludenti. 4.° In
figura 1.a se la maggiore è particolare e del pari se la minore è negativa, non
si ha con clusione. Restano cosi esclusi per la figura 1a, oa, o e, a o (essendochè
gli altri modi che cadono sotto questa legge sono già stati esclusi in virtù
delle leggi precedenti ). Ecco dunque eliminati altri 4 modi. 5.° In figura 2.a
sono invalidi i modi, ne ' quali la premessa maggiore è particolare e quelli in
cui entrambi le premesse sono affermative. Così, oltre a' già esclusi, sono
eliminati dalla totalità dei 64 gli altri 4 modi i a, o a, a a, ai in fig. 2. *
6. ° In figura 3." sono esclusi i modi, che hanno la minore negativa;
quindi, oltre a' già esclusi, si espungono a e, a o. Altri due della totalità.
7.° In figura 4. non sono concludenti quei modi in cui sia contenuta una
premessa particolare negativa. Sicché, oltre a' già esclusi, vengono eli minati
i modi o a e ao. Di più in questa figura è invalido anche il modo che ha la
maggiore univer sale affermativa con una minore particolare affer mativa (a i).
Eliminati così altri tre modi, che coi precedenti sommano a 45, restano i 19
concludenti. 334 Con un processo simile si dimostra la validità di questi (1 ).
Dall'ispezione comparativa di tutti i modi con cludenti si ricavano le
infrascritte regole per tutte le figure. 1.° Se amendue le premesse sono
affermative, la conclusione sarà pure affermativa. 2. ° Se una delle premesse è
negativa, negativa è pure la conclusione. 3.° Se ambe le premesse sono
universali, la conclusione sarà universale nelle figure prima e se conda e
talvolta nella quarta; nella terza e talvolta nella quarta particolare. 4. ° Se
una delle premesse è particolare, è par ticolare anche la conclusione. 5.° La
figura prima ha conclusioni di tutte le forme; la figura seconda solamente
negative, la terza solamente particolari. Le regole quassù esposte sono
compendiate nel detto: conclusio sequitur pártern debiliorem (dove s'intende
che un giudizio negativo è più debole d'uno affermativo, uno particolare più
debole d'uno (1) Un 'esercizio che potrà essere utilmente fatto dagli alunni,
sarà di dimostrare quali siano i modi concludenti e i modi non concludenti per
ciascuna figura, sia col metodo di raffrontare le estensioni dei termini, di
cui s'è dato un esem pio rispetto a quelli che hanno ambedue le premesse nega
tive, sia col metodo aristotelico - scolastico della riduzione alla figura
prima. 335 universale ). Questa legge poi vale non solamente per la qualità e
quantità delle conclusioni, ma an che per la loro modalità. Vero è che
Aristotele in segna che con una premessa apodittica e una as sertoria si può
avere una conclusione apodittica. Ma ciò non è rigorosamente vero, come già
rico nobbero gli antichi. Del sillogismo per sostituzione, se un dato concetto
fa parte comecchessia (at tributivamente od obbiettivamente) del soggetto o del
predicato d' un giudizio, servendo a determi narli, e se da un secondo giudizio
risulta che quel concetto è equipollente a un altro, questo potrà es sere
sostituito a quello nel primo giudizio. Così s'avrà un sillogismo che chiamasi
di sostituzione. Eccone il tipo. 1 2 Am è P A è Pm in S m S dunque As è P
dunque A è Ps. Ma se il giudizio, che funge da premessa mi nore non è un
giudizio d'identità, sibbene di sub assunzione, in quali casi sarà lecito
sostituire nella premessa maggiore il nuovo termine della minore? 336 Se il
dato concetto fa parte del soggetto della maggiore, potrà essere sostituito da
qualunque con cetto che sia subordinato al primo. Se in cambio esso fa parte
del predicato, vi si potrà sostituire qualunque concetto, che contenga il primo
cioè che gli sia logicamente superiore. Così: 3 4 Am é P s è m A è Pm m è s
dunque As è P (1 ) dunque A è Ps Questa regola vale se il concetto dato entra
nella maggiore sotto forma positiva; che se v'entra negativamente, allora vale
la regola inversa 5 6 A non mè P m és A è P non m s è m dunque A non s è P
dunque A è P non s La dimostrazione di queste leggi si trova fa cilmente col
confronto delle estensioni e potrà as segnarsi per esercizio agli scolari, come
pure l'esco gitare degli esempi concreti. (1) Si avverta esser facile a cadere
in equivoco riguardo a questa formola, qualora si ritenga che la conclusione
af. fermi che A è s, mentre afferma soltanto che se A è s, esso è P. 337 Noi
daremo un esempio del tipo N. 3. Lo studio delle lingue classiche giova a
formare la mente. Il latino è una lingua classica. Dunque: Lo studio del latino
giova a formare la mente. La logica aristotelico - scolastica ha trascurato
questa forma di sillogismo, che pure è quella di cui si fa uso più frequente. Dei
sillogismi ipotetici spurii o categorico- ipotetici Se entrambe le premesse
d’un sillogismo sono giudizi ipotetici, si avrà una conclusione del pari.
ipotetica e, quando s'adotti il sistema di risguar dare l'antecedente come
soggetto e il conseguente come predicato, anche la posizione dei termini sarà
identica a quella dei sillogismi categorici. Anzi, secondo alcuni trattatisti
di logica, si avranno esat tamente tutte le figure e i modi del sillogismo ca
tegorico. Figura 1. Figura 2.2 modo BARBARA modo CAMESTRES Se A è B, C è D Se E
è F, A è B Se A e B, C e D Se E è F, C non è D Se E è F, CD. Se E è F, A non è
B 22. · 338 Figura 3.2 Figura 4.a modo DARAPTI modo BAMALIP Se A e B, C D Se A
i B, E È F se A è B, C i D se c è D, E è F Talvolta, se E é F, C è D. Talvolta,
se E é F, A è B. E così dicasi degli altri modi delle varie figure. Senonchè
contro questa dottrina si solleva una gravissima difficoltà; poichè come
abbiamo veduto, un giudizio ipotetico, ove s'interpreti come espri mente la
dipendenza del conseguente dall'antece dente, non può esser mai particolare.
Resterebbero quindi escluse le figure 3.8 e 4.a e tutti i modi delle altre due,
in cui o nelle premesse o nella conclusione entri un giudizio particolare. Se
in cambio s'interpreti il giudizio ipotetico come semplice coincidenza
dell'antecedente col con seguente, tutte le figure e tutti i modi del sillo
gismo categorico si potranno applicare anche ai giudizi ipotetici. Perocchè in
tale ipotesi il giudizio ipotetico universale affermativo significa che la to
talità dei casi, in cui s'avvera l'antecedente, coin cide con una parte almeno
de' casi in cui s ' avvera il conseguente; e il giudizio ipotetico particolare
affermativo significa che una parte dei casi, in cui s'avvera l'antecedente,
coincide con una parte al meno de' casi, in cui s'avvera il conseguente. Ana
logamente dicasi dei negativi. Così p. es. nel modo Darapti in figura 3. recato
qui sopra, la maggiore significa che il numero totale dei casi, in cui A è B
coincide con una parte almeno dei casi, in cui C è D; la minore significa che
la totalità dei casi, in cui A e B.coincide anche con una parte almeno dei casi,
in cui E è F. Sicché è legittima la con clusione che una parte dei casi in cui
E é F coin cide con una parte almeno de' casi in cui C e D. Conclusione
espressa dal giudizio: Talvolta se E è F, C e D. Se pertanto al giudizio
ipotetico voglia man tenersi il suo significato tradizionale, di esprimere cioè
la dipendenza del conseguente, come condizio nato, dall'antecedente, come
condizione, questa teo ria deve essere rigettata. Siccome per altro anche la
semplice coincidenza o connessione è una rela zione, che effettivamente ha
luogo tra i fatti, è pur legittimo anche il sillogismo inteso in questo senso.
Solo a togliere gli equivoci, sarebbe neces sario farne una classe a parte e
designarlo con un nome particolare. E ciò basti per la presente que stione, che
il diffonderci di più sarebbe violare le proporzioni di questo trattatello
elementare. Dei sillogismi ipotetici propriamente detti ossia ipotetico-
categorici Sono questi quei sillogismi, di cui la maggiore è un giudizio ipotetico,
la minore è un giudizio 340 categorico che afferma l'antecedente o nega il con
seguente della maggiore e la conclusione è un giu dizio categorico il quale
afferma il conseguente o nega l'antecedente della maggiore. Sicché questo
sillogismo ha due modi fonda mentali, il modo ponente (ponendo ponens) e il
modo tollente (lollendo -tollens). 1 2 MODO PONENDO PONENS MODO TOLLENDO -
TOLLENS Se A e B, C è D A è B Se A è B, C e D C non è D Dunque CD Dunque \ non
i B Il modo ponente segue il tipo della prima fi gura del sillogismo
categorico, il tollente quello della figura seconda. La conclusione poi si
giusti fica col metodo della riduzione all'assurdo; perchè, supponendo falsa la
conclusione, ne segue esser falsa una delle premesse. Onde la regola: posta la
condizione, è posto il condizionato, ma non vice versa; tolto il condizionato,
è tolta la condizione, ma non vice versa. Che se nella premessa maggiore il
conseguente sia negativo, si hanno due modi po nendo tollentes.. 3 4 MODO
PONENDO TOLLENS MODO PONENDO TOLLENS Se A ¿ B, C non ¿ D A e B Se A è B, C non
¿ D Сер Dunque C non è D Dunque A non è B 341 Se l'antecedente è negativo e
affermativo il conseguente, si hanno due modi lollendo ponentes. 5 6 MODO
TOLLENDO PONENS MODO TOLLENDO PONENS Se A non è B, C è D A non è B Se A non è
B, C è D C non è D Dunque C è D Dunque A è B Finalmente, ove siano negativi
tanto l'antece dente quanto il conseguente, si avranno i due modi seguenti:
MODO TOLLENDO TOLLENS MODO PONENDO PONENS Se A non è B, C non è D A non è B Se
A non è B, C non è D C è D Dunque C non è D Dunque A è B Un caso particolare di
sillogismo ipotetico, che merita considerazione, sebbene per quanto a me consta
non sia stato mai trattato dai logici, è il seguente. Sia la premessa maggiore
un giudizio ipotetico copulativo nel soggetto, ossia tale che il condizio nato
dipenda da più condizioni riunite; se la mi nore afferma la realtà d'una o più
di tali condizioni, non però di tutte, la conclusione sarà un giudizio
ipotetico, nel quale il conseguente dipenderà da quella o quelle condizioni,
che non sono state poste nella premessa minore. Tipo 342 1 MODO PONENTE Se A è
B, C e D, ed E è F S è P A è B e C è D dunque Se E è F, S è P Ora siccome il
progresso scientifico consiste per gran parte nel trasformare i giudizi
ipotetici in categorici, è chiaro che questa forma d'argomen tazione non ha
piccola importanza, come quella che tende ad eliminare via via le ipotesi, da
cui dipende il conseguente e si accosta così sempre più allo scopo. Se poi la
premessa minore sia negativa, avremo un modo tollente, in cui la conclusione
affermerà la mancanza di tutte o d' alcune o almeno d' una delle condizioni.
Tipo 2 MODO TOLLENTE Se A è B, C è D é E è F S è P S non è P dunque o nè A è B,
nè C è D, né E é F o né A é B, né cé D o né A é B, né E é F oné C é D, né E é F
O A non é B o C non ¿ D O E non é F 343 Sillogismi disgiuntivi a) CATEGORICI Il
sillogismo categorico disgiuntivo ha per pre messa maggiore un giudizio
categorico disgiuntivo, per premessa minore un giudizio categorico sem
plicemente o categorico remotivo e per conclusione un giudizio categorico,
disgiuntivo o no secondo i casi. I tipi principali di questa maniera di
sillogismo possono ridursi ai quattro seguenti: 1 1 2 A è o BoCoD A é o Bo COD
F non è nè B nè C nè D dunque Fio Bo CoD dunque F non é A 3 4 Аёо восор A non è
nè B mè C A è o Bo COD A non è B dunque A è D dunque A è o COD b) IPOTETICI Il
sillogismo ipotetico disgiuntivo è quello che ha come premessa maggiore un
giudizio ipotetico 344 disgiuntivo. I principali suoi tipi sono i seguenti: 1 2
Se A ¢ B, o C é Do E é F A é B Se A e B, o C é Do E é F né Cé D, né E é F
dunque o C é Do E é F dunque A non é B 3 4 Se A e B, o C é Do E é F А ё Весё D
Se A é B, OC é Do E é F A é B e C non é D dunque E non é F dunque Eé F In tutte
poi le forme dei sillogismi disgiuntivi, se la minore nega tutti i membri
disgiunti della maggiore, la conclusione nega il soggetto (o l'an tecedente)
della maggiore. 1 2 A É O MONOP Né Mné N né P sono Se' A é B, o C é Do E é Fo G
é H C non é D, E non é F, G non é H dunque A non é dunque A non é B Forma che
dicesi dilemma, trilemma, quadri lemma, ecc. secondo il numero dei membri
disgiunti. L'induzione (erayoyń ) non è
se non un sillo gismo, nel quale in luogo del termine medio (M) è data la serie
completa o incompleta delle sue specie (u, u', u ', u ' ', ecc. ). Il suo tipo
pertanto è questo: M, u ', u '.... sono P My u ', u '.... sono S dunque S è P
Il quale è un sillogismo in figura 3.a, colla differenza che la conclusione è
(o tende ad essere) universale. Se la serie delle specie di Mè completa così
nell' una come nell'altra premessa, l'induzione di cesi completa o perfetta e,
potendosi la minore con vertire, equivale a un sillogismo in Barbara: (u, u ' u
'') sono P Séoul, ou ou" dunque S e P Ma se i concetti specifici, in cui
il medio ė risoluto, non esauriscono l'estensione di S, l'in duzione dicesi
imperfetta e, stando alle leggi formali, non può dare se non una conclusione
più o meno probabile. Infatti la conclusione attribuisce a tutta l'esten sione
del genere di S quella proprietà P, che se condo la premessa maggiore è riconosciuta
appar tenere a un certo numero delle specie di S. Perciò suol dirsi che, a
differenza del sillogismo propriamente detto, il quale conchiude dall'univer
sale al particolare, l'induzione dal particolare con chiude all ' universale.
Ma per grande che fosse il numero dei casi particolari u, u', u ', ecc. non si
avrebbe giammai il diritto d' estendere il carattere P ai rimanenti che con
quelli costituiscono tutta l'estensione di S, quando non s'avesse fondamento di
supporre che P competa ai primi non accidentalmente, sibbene in forza della
loro comune natura. Quindi la pro babilità della conclusione aumenta di molto
qualora My u ', U ", ecc., anzichè concetti specifici del genere S, siano
esemplari d'un'unica specie. In tal caso può bastare che la proprietà P si
scopra anche in un solo. Il principio fondamentale, su cui si appoggia
l'induzione, è la ferma nostra persuasione dell'uni formità e della costanza
delle leggi naturali. Que sto principio tuttavia non basterebbe a fondamen tare
l'induzione senza la supposizione sopra accen nata: perché ove non si supponga
che il carattere P appartenga a M, u', u ', ecc. appunto in forza d'una legge
di natura, non saremmo in diritto di attri buirlo ad S. Ma stando ad alcuni
empiricisti e positivisti moderni l'induzione è l'unica sorgente d'ogni no stra
cognizione; quindi anche il principio della uniformità e costanza della natura
non potrebb’es sere ottenuto se non per mezzo dell'induzione. Ora ciò è
contradittorio, e per fuggire questa contrad dizione si ricorse a uno spediente
poco migliore della stessa contraddizione. Si disse che le prime nostre
induzioni, non potendo appoggiarsi a un principio che non è ancora dato, si
sostengono pu ramente sul numero dei casi, che presentano la proprietà P; onde
furono dette induzioni per enu meralionem simplicem. Ma se la semplice
enumerazione basta per le prime induzioni, per quelle in particolare da cui poi
risulterà il principio dell'uniformità di natura, perché non dovrebbe bastare
per tutte, rendendo così inutile il detto principio? E se non basta per le
altre, come basterà per quelle? Se la nostra credenza nell ' uniformità e
costanza delle leggi di natura non ha fondamento logico, quindi è irragio
nevole, come potranno aver valore le induzioni fon date sopra di essa? Non si
esce da questo laberinto di contraddi zioni e di assurdi se non si riconosca
che l'uomo è particeps rationis, cioè possiede delle verità ori ginarie, le
quali poi cumunicano il loro valore an che a quelle che si acquistano
coll'esperienza, in quanto contengono la giustificazione dei processi
sperimentali e in particolare del processo induttivo. Con il nome di “analogia”
si suole designarsi un raziocinio, che va da un particolare ad un altro
particolare coordinato, ossia più specificatamente, un raziocinio, pel quale
date due cose aventi un certo numero di caratteri comuni, un nuovo carattere
che si co nosca appartenere all'una di esse viene attribuito anche all'altra.
Il suo tipo è questo A (che è m, n, q ) é P S é m, n, a dunque S é P
Paragonando questa formola col sillogismo pro priamente detto si vede ch'essa
risulta di due sil logismi, che sono: 1 2 A é m, n, 9 S é m, n, 9 A é P S é A (Dunque
S ė A?) Dunque $ é P È chiaro che il n. Í non autorizza a conchiu dere che Sè
A, essendo un sillogismo in figura 24 con le premesse amendue affermative.
Perchè la conclusione (S è A), la quale deve servire di pre messa minore al n.
2, sia legittima e certa, biso gnerebbe che la premessa maggiore del n. 1 fosse
319 convertibile semplicemente ciò, che è m, n, q, è A). Ora ciò di regola non
si avvera e perciò le con clusioni dell'analogia non possono essere se non più
o meno probabili a seconda che l'enumerazione dei caratteri m, n, q si accosta
più o meno al tipo: ciò che è m, n, q, è A, ossia secondo che essi ser vono più
o meno perfettamente a caratterizzare A. È restato celebre il raziocinio per
analogia, col quale Franklin nel novembre 1749 argomentò che il fulmine dovesse
essere attirato dalle punte me talliche. Esso risponde esattamente al tipo
proposto di sopra. L'elettricità (la quale è condotta dai metalli, dà una luce
d'un certo colore, ha un movimento velocissimo, ecc. ) è attirata dalle punte
metalliche. Il fulmine è condotto dai metalli, dà una luce di quel dato colore,
ha un movimento velocissimo, ecc. Dunque: il fulmine sarà attirato dalle punte
metalliche. Anche l'analogia, come l'induzione, si fonda menta sul principio
dell'uniformità delle leggi della natura e della costanza dei tipi naturali.
Vuolsi poi notare che se il fatto del riscon trarsi i medesimi caratteri m, n,
q in S ed in A non basta a provare che S sia specie e A genere o viceversa,
indicherà che almeno deve esserci tra loro una correlazione e una
corrispondenza; sicchè se non potremo a rigore attribuire ad $ il carat tere P,
potremo attribuirgliene uno analogo Pin modo che s'abbia la proporzione: 4: P =
S: P'. 350 E il carattere P' sarà il prodotto di ciò per cui A coincide con S e
di ciò per cui differiscono. Così in fatti ha considerato l'analogia il Dro
bisch. Il quale istituisce questo ragionamento: Po niamo che G sia un genere di
cui A e B siano specie. Dato che in A scoprasi una nota ", questa potrebbe
spettare ad A per una di queste tre ra gioni: 1.° Perché y sia un carattere del
genere G. In tal caso y competerà anche a B. 2. Perché y sia nota specifica di
4 (quella per cui esso si distingue da B). In questo caso y non si può
attribuire a B. 3.° Perché y sia il prodotto o la risultante della natura
generica di A (cioè di G) e della sua tura specifica. In tal caso a B si dovrà
attribuire non già y, ma una nota y ', che sia il prodotto della natura
generica che B ha comune con de delia sua peculiar natura speclfica. Questo
terzo caso sarebbe la propria e vera aualogia. Così un naturalista, che abbia
scoperto in una specie animale un dato carattere, p. e. un certo organo, non
attribuirà a un'altra specie con genere alla prima l'identico carattere (organo);
ma ben piuttosto uno analogo, cioè tale che raccolga, in sè la natura del
genere e risponda insieme alla particolar natura della seconda specie. na Della
prova o dimostrazione Chiamasi con questo nome un ragionamento, il quale si
propone non solamente di vedere quali conseguenze dipendano logicamente da certe
pre messe, ma bensì di dedurre da premesse vere la verità di una conclusione.
La verità da dimostrarsi dicesi tesi o anche teorema, le premesse si chia mano
argomenti. La prova è di due specie, di cui l'una è la diretta, l'altra l '
indirelti o apagogica. Diretta è quella che, partendo dalla verità delle
premesse, ne deduce per via sillogistica (sia poi qualunque la forma e il
concatenamento dei sillo gismi) la verità della tesi. Indiretta o apagogica
quella, che muove dal supporre falsa la tesi e da questa supposizione de duce
una proposizione assurda in sé o tale che stia in contraddizione con una verità
già riconosciuta. Dicesi anche riduzione all'impossibile o all'assurdo (ab
assurdis, duà tõv aduvátov). È una dimostrazione indiretta anche quella che, partendo
da una premessa disgiuntiva, esclude ad uno ad uno tutti i membri di questa
disgiun zione meno uno; di che resta provato solo valido essere quell' uno che
rimane. La dimostrazione diretta ha un pregio maggiore in quanto, non solamente
produce la certezza della verità della tesi, ma ne fa vedere anche la ragione.
Codesto pregio è massimo quando il fondamento logico, da cui la prova è
ricavata, coincide col fon damento reale della cosa (dimostrazione dalla causa.
L'indiretta in cambio ha il vantaggio d'essere, per dir così, più violentemente
necessitante; essa, in forza del principio di contraddizione, ci strappa
l'assenso, benchè noi non vediamo il perchè della cosa. La dimostrazione detta
ad hominem, non è una vera dimostrazione, ma piuttosto un artifizio della
discussione. Essa parte da un principio, non in quanto sia vero in sé, ma in
quanto è accettato e ritenuto vero dall'avversario, onde questi è forzato ad
accettare la tesi sotto pena di cadere in contraddizione con se stesso. Gli
errori da fuggirsi nella dimostrazione o 1.º risguardano il modo in cui la
conclusione fu dedotta dalle premesse; o 2.º risguardano le pre messe (gli
argomenti); o 3.º stanno nella conclu sione. Gli errori della prima specie
consistono nella violazione di qualghe legge logica, in particolare delle leggi
del sillogismo; e ad' evitarli, oltre la conoscenza pratica delle dette leggi,
conviene por mente sopratutto al valore logico delle espressioni. In quanto
agli errori della seconda classe, il principale è la falsità d'una o più delle
premesse. E siccome questo per lo più si nasconde nel modo in cui il medio è
connesso cogli estremi, così prende il nome di fallacia falsi medii. Nelle
dimostrazioni apagogiche è assai fre quente l'errore della disgiunzione
incompleta della premessa maggiore. Altro errore riguardante le premesse è la
pe tizione di principio, la quale ha luogo quando si assume come principio una
proposizione, che può anche esser vera, ma la cui verità dipende da quella
della tesi che si vuol dimostrare. Gli errori della 3.* specie consistono in
ciò che la proposizione effettivamente dimostrata non è quella che si suppone
d'aver dimostrato (éregosumnos ). Codesta differenza tra la conclusione
realmente ot tenuta col nostro ragionamento e la tesi da dimo strarsi puo
essere qualitativα (μετάβασις εις άλλο γένος) ovvero quantitativa (il provar
troppo o troppo poco). Nella disputa un vizio frequente è la consape vole o
inconsapevole ignoratio elenchi (ή του ελέγχου äyvora ); vale a dire il non
avvertire o non voler avvertire qual sia il punto in discussione. Un caso
particolare di quest'ultimo difetto della prova è lo scambiare la confutazione
d'una data dimostrazione con la confutazione della tesi. Per rispetto al provar
troppo o troppo poco notisi che si prova troppo poco quando la conclu sione
effettiva è un giudizio meno ampio ossia meno generale della tesi; quindi in
tal caso la prova è senza fallo insufficiente. Ma il provar troppo, se
veramente esatto, non nuoce al valore della prova, anzi fornirebbe una dimostrazione
a fortiori della tesi. Tuttavia accade generalmente che la proposizione, con
quella gene ralità con cui sarebbe dimostrata se la prova fosse realmente
corretta, è manifestamente falsa; di che risulta ch'essa è destituita di valore
anche per la tesi, che è più ristretta. Ogni dimostrazione poi suppone che le
pre messe siano certe. Ora questa certezza o è il resul tato di altre
dimostrazioni o converrà sia immediata. Quindi coloro che negano che ci sia
verun princi pio immediatamente certo, tolgono con ciò la pos sibilità di
qualsiasi dimostrazione e però d'ogni certezza. Il medesimo avviene anche per
chi non am mette Verità se non relative; perocchè anche la verità relativa,
perche si possa dimostrare, abbisogna di qualche principio che sia vero di
verità assoluta. Chi invece nega alcuni principii amnettendone altri, può
essere convinto per via di ragionamento; il che per lo più si ottiene mostrando
che il ne gare la certezza immediata di quelli ch'egli nega conduce per logica
necessità a negare anche quelli che ei riconosce per veri. Ma in genere si
tratta più ch' altro di dissi pare un'illusione. L'avversario crede di
ammettere soltanto questo o quel principio, ma poi ne' suoi ragionamenti
presuppone tacitamente la verità an che di quelli ch'egli professa di non
riconoscere. L'argomentazione allora deve essere rivolta a pro vargli che
implicitamente egli ammette anche que sti. (Cosi ad es. il famoso cogito ergo
sum di Car. tesio, che egli pretendeva essere l'ultima e unica åncora di
salvezza contro il dubbio universale, per aver valore e servire di base alle
deduzioni ch'egli ne trae, richiede la verità anche del principio di identità e
in genere de' principii logici). Delle
fonti da cui si ricavano le premesse dei nostri ragionamenti e in particolare
del me todo sperimentale. La logica non può avere per ufficio di enume rare
tutti i principii de' nostri ragionamenti; ogni scienza particolare si occupa
di quelli che la ri guardauo. Tuttavia ella può offrire delle norme generali
valide per qualunque ordine di ricerche. I principii in genere consistono in un
giudizio che può essere o analitico o sintetico. Un giudizio analitico è per sè
evidente ogni qualvolta il con cetto di cui si tratta (il soggetto del
giudizio) sia valido (il che importa 1.º che non contenga ele menti
contradittorii tra di loro; 2.0 che rappresenti una sintesi legittima di
elementi) e il predicato sia evidentemente contenuto nel soggetto. I giudizi
sintetici o sono a priori (e in questo caso essi debbono esser tali che il
negarli conduca alla negazione della ragione e dello stesso pensiero), ovvero
sono a posteriori (e in tal caso l'ultimo criterio è l'esperienza si interna
che esterna, si diretta che indiretta (storica] ). Per rispetto alle cognizioni
che provengono da quest'ultima fonte, cioè dall'esperienza, si vuol di
stinguere l'osservazione dall'esperimento propria mente detto. L'osservazione
non dipende da regole logiche o almeno quelle che vi si possono assegnare hanno
ben poca efficacia; essa dipende sopra tutto dalle attitudini naturali, che per
altro possono essere educate e guidate. Uno de' maggiori ostacoli, che si
oppongono alla buona osservazione è la facilità a vedere nelle cose più di
quello che realmente c'è, ossia le false integrazioni della percezione. Un
altro sta nel non distinguere le parti d'un tutto o, con tendenza con traria,
nel concentrare e isolare l'attenzione sulle parti in guisa da perdere di vista
il loro nesso ed il tutto (che è quello che il proverbio tedesco esprime
dicendo che gli alberi non lasciano vedere il bosco ). Nella grande complessità
dei fenomeni naturali, la massima difficoltà, che s'incontra per distinguere le
cause dagli effetti e a ciascun effetto assegnare la sua causa propria, nasce
il più delle volte dal l'impossibilità, in cui siamo, di osservare gli uni
separatamente dagli altri. A superare questo scoglio l'osservazione si giova,
sempre che lo possa, delle circostanze varie in cui un medesimo fatto si
presenta. Ma a questo fine serve sopratutto l'esperimento con produrre
artificialmente il fatto, che si vuol studiare, in circostanze differenti e
isolandone fin dove è possibile i vari elementi. E l'esperimento s' avvantaggia
sopra l'osservazione non solo col variare le circostanze del fatto, ma col
produrre per l'appunto quelle varietà che meglio servono all'uopo. (Si
confrontino p. es. le cognizioni intorno all'elettricità che si potrebbero
ottenere dalla semplice osservazione dei temporali, dei lampi, dei fulmini,
ecc., con quella che il fisico ricava dagli esperimenti istituiti
sistematicamente nel suo laboratorio ). Ma la via comoda e fruttuosa
dell'esperimento non ci è sempre aperta; moltissimi esperimenti per la natura
della cosa e per la limitazione dei nostri mezzi sono impossibili (come sarebbe
per es. il produrre una cometa artificiale, un uomo due teste, ecc. ); molti,
benchè possibili, sono ille citi, come quelli che lederebbero dei diritti e vio
lerebbero le leggi della morale (P. es. l'allevare un bambino in un ambiente
viziato, spaventare un uomo con una falsa notizia ecc. ). Il famoso esperi
mento di Psammetico, narrato da Erodoto nel 2.º libro delle Storie, sui due
fanciulli, cui non fu in segnato a parlare e che probabilmente è una favola,
sarebbe stato illecito. con 358 In generale se l'esperimento, quando è possi:
bile, è superiore all'osservazione nello scoprire gli effetti di date cause,
l'osservazione supera l'espe rimento nel determinare le cause di dati effetti.
Perocchè se d'un effetto, che la natura ci presenta noi ignoriamo la causa o le
cause, di dove potremmo muovere per produrlo artificialmente? Se per altro
l'osservazione ci mostra certi fatti preceduti sempre da certi antecedenti, si
avrà ra gione di congetturare che tra questi antecedenti ci sia la causa, che
cerchiamo. Allora interviene l'espe rimento e provando e riprovando scopre se e
quale sia la vera causa. L'investigazione sperimentale, a cui la scienza della
natura deve i meravigliosi progressi che ha fatto da due secoli in qua, si
giova massimamente di due metodi, che secondo lo Stuart Mill, sono i seguenti:
1. ° Paragonare tra loro differenti casi, in cui il fenomeno che si studia,
avviene. 2.° Paragonare i casi, in cui il fenomeno ay viene, con altri (simili
nel rimanente) in cui quello non avviene. Il primo chiamasi metodo della
concordanza, il secondo metodo della differenza. E qui si avverta che altra
cosa è se si cerca la causa, altra se si cerca l'effetto d'un fenomeno
qualsiasi, quantunque nella maggior parte dei casi queste due ricerche
procedano per la stessa via. Ciò posto, le regole del primo metodo si rias
sumono in questa: Se due o più casi d'un dato fenomeno hanno comune una sola
circostanza, que sta circostanza, ch'è la sola in cui tutti i casi combinano,
conterrà la causa (oppure l'effetto) di quel fenomeno. Pel secondo metodo si
assegna la regola se guente: Se un caso, in cui il fenomeno da esami narsi s'
avvera, e un caso, in cui il medesimo non ha luogo, hanno comuni tutte le
circostanze ad ec cezione d'una sola e quest'una s' incontra solo nel primo
caso, questa circostanza, per la quale sol tanto i due casi differiscono, sarà
l'effetto o la causa o una parte necessaria della causa del feno meno.
Osservazione. -- Il metodo della concordanza serve specialmente ne' casi in cui
l'esperimento è impossibile; quello della differenza nei casi in cui è
possibile. Siccome poi s'incontrano spesso' de' casi, in cui nè l'uno nè
l'altro dei due metodi accennati, preso da sè, ci potrebbe condurre allo scopo,
cosi l'uno può integrarsi per mezzo dell'altro ricor rendo a un terzo metodo,
che è la riunione di que' due e che si formola in questa regola: Se due o più
casi in cui un dato fenomeno (A ) si avvera, hanno comune una sola circostanza
(a), mentre due o più casi, in cui quello non s'avvera, non hanno comune
l'assenza di verun altro fra gli antecedenti di A, tranne quella di a, questa
circostanza in cui le due serie di casi unicamente differiscono, sarà l'effetto
o la causa o una parte necessaria della causa del fenomeno Questo dicesi il
metodo della concordanza e della differenza riunite. Altri due metodi della
ricerca sperimentale sono: a) quello che dicesi dei residui, il cui canone può
essere così formulato: Se da un fenomeno si detragga quella parte, che in forza
di anteriori in duzioại si sa essere effetto di certi antecedenti, Mill, da cui
abbiamo preso la teoria sopra esposta dei metodi per la ricerca sperimentale,
ha formolato questo terzo canone in altro modo, cioè precisamente cosi: Se due
o più casi, in cui il fenomeno avviene, hanno sol tanto una circostanza comune,
mentre due o più casi, in cui quello non avviene nulla hanno di comune tranne
l'assenza di questa circostanza; la circostanza in cui solamente le due serie
di casi differiscono, è l'effetto o la causa o una parte indispensabile della
causa di quel fenomeno (A system of Logic London). Ora noi abbiamo già
osservato fino dal 1867 in una recensione della detta logica del Mill (Rivista
bolognese) che qui era corso un errore o ne abbiamo proposto la correzione
colla formola riportata nel testo. 6 Perocchè scrivevamo - più casi che differiscano
in tutto meno nella mancanza di una sola circostanza (a) sono nonch'altro
inescogitabili; le coincidenze puramente negative sono infinite. » E a
giustificare la mia formola io soggiungeva: « Supponiamo che si avverino i casi
A B C, A DE, A FG, le conseguenze dei quali siano per or dine abc, ad e, afg;
noi non siamo ancora in diritto di ri tenere A come l'antecedente costante di
a, potendo questo resto del fenomeno sarà l'effetto degli antecedenti che
sopravanzano. b) Il metodo delle variazioni concomitanti. Il suo canone è questo.
Se un fenomeno varia in qual siasi modo ogniqualvolta un altro fenomeno varia
in una certa particolar maniera, quello sarà una causa o un effetto di questo o
sarà connesso col medesimo per qualche vincolo causale. essere una volta
l'effetto di B, un'altra di D, una terza di F, ecc. Se ora siano dati i casi G
HL, MNO, ecc., che non sono seguiti dal fenomeno a, il coincidere essi nella
man. canza di A non prova nulla; ma ben maggiormente provereb bero i casi BCH,
DEL, FGM, perchè non avendo essi co mune l'assenza di nessuno tra gli
antecedenti di a, tranne quella di A, ne risulta che nè B, nè C, nè D, nė E, nè
F, nė G sono la causa di a, ossia che in tutti i casi osservati, in cui a ebbe
luogo, esso fu sempre dovuto ad A. Il Mill ha notato essere difficile applicare
il metodo della concordanza ai casi negativi, cioè ai casi in cui quel determinato
fenomeno non succedo, ma non avverti che è ancora più enorme per non dire
infinita la difficoltà di determinare la coincidenza nei caratteri negativi,
vale a dire d'aver comuni delle mancanze. Nella lezione precedente [v.
sommario] abbiamo ricercati i principii generatori della lingua italiana;
venendo ora a parlarvi dell’importanza che il medesimo ha rispetto al pensare,
noteremo prima di tutto su che falso terreno si pongono coloro, che vogliono
fare una separazione assoluta tra il pensiero e la parola [greco ‘parabola’,
cf. romano ‘per-ferenza], per esaminare poscia se questa riesca a quello di
aiuto ovvero d’impedimento. La quale disamina, qualora venga istituita in
questa maniera, conduce quasi inevitabilmente alla seconda soluzione, cioè a
considerare la lingua italiana come un impaccio e nulla più, come un traino
inutile e pesante che il pensiero e costretto a trascinarsi dietro e che ne
impedisce il libero volo. Noi faremo ragione un’altra volta di queste opinion.
Quello che qui vogliamo si avverta si è che la parola [parabola, transferenza] e
il pensiero sono talmente concresciuti e fusi nella vita dello spirito, che non
si può movere un passo nella storia di questo senza trovarli l’uno nell’ altro
inviluppati. Come non e concepibile la lingua italiana in un essere che fosse
destituito dell attivitta pensativa, così non possiamo dire che cosa sarebbe il
pensiero senza la lingua italiana. Nè si dica che i sordo-muli ce ne porgono un
esempio vivente, giacché prima di tutto ogni educazione di questi infelici e
solo possibile per mezzo d' un sistema di comunicazione arbitrario, convenzionale,
e artifiziale che viene sostituito a quello negato a loro dalla natura, e iu
secondo luogo anche quel poco disviluppo intellettuale, che essi possono
raggiungere senza una siffatta educazione, è evidenlemenle conneso colla lingua
italiana, via un sistema di comunicazione di gesti e di moti, che sebbene
imperfettismo in confronto della parola, pure ne tien loro le veci comechessia.
Affine di formarci un’idea dell’ importanza che ha la lingua italiana per lo
svolgimento spirituale dell’uomo, noi esamineremo i seguenti punti. Come la
lingua italiana cooperi alla formazione delle prime nozioni che noi
acquistiamo. Qual ufficio la lingua italiana adempia nel collegamento di queste
in sistemi di cognizioni. Qual parte abbia nelle produzioni dello spirito via
le implicature. Questo argomonlo lu Iraltalo in Ire lezioni, delle quali diamo
qui solo la seronda j rispetto alle allre due, vedi il Sommario in lino. Quanto
al punto della cooperazione basti richiamare quanto si è dotto allorché
esaminammo il processo psicologico, onde la singola intuizione sensitiva danno
origine ad una nozione generale. Una nozione generale risulta da moltissimo
intuizioni singolari fuse insieme o collegale in serie. Ma come avviene poi che
tanti elementi psichici formino una unità? Come avviene che l’anima nostra
componga a sò stessa di quella pluralità una sola rappresentazione? Sta
benissimo che rinforzandosi reciprocamente le parti identiche, mentre le parti
diverse per la loro opposizione si oscurano a vicenda, quelle predominino sopra
di queste in modo da comparire esse sole nella coscienza; ma che cosa è poi
finalmente che dà a quelle il valore di una unità? Che cosa ò ciò che le tiene
insieme stabilmente congiunte di modo che non solo compariscano sempre unite,
ma compariscano come una cosa sola? Evidentemente non è altro se non la parola
(greco: parabola). La parola (greco: parabola) forma il nocciolo stabile,
intorno a cui si aggruppano tutti i singoli caratteri, che presi insieme
costituiscono una nozione, essa è come l’apice d' una piramide o d’un cono, la
cui base ò formata da tutte le singole intuizioni ond’ò risultata l’idea
generale. In tal modo poi, se ben si avverta, è spiegata non solamente l’unità
della nozione, ma anche la sua universalità, che ne è il carattere essenziale.
Niuna intuizione sensibile infatti, niuna imagine della fantasia può mai
vestire questo carattere della universalità; sia pure che l’imagine stessa, non
contenendo se non quei caratteri che sono comuni a molle intuizioni e quindi a
molli oggetti, possa risguardarsi corno il tipo generico di questi; la ò questa
una relazione che non è contenuta nell’ imagine stessa, ò una relazione
aggiuntavi dal pensiero che la considera in rapporto a quelle intuizioni e a
quegli oggelli. Conviene pertanto che essa imagine ridivenga oggetto della
coscienza riflessa, e questo accade solo per mezzo della parola (Steinlhul.
Gram. Log. u. Psych.). Un’ intuizione si colleghi psicologicamente con un suono
vocale – il sistema fonologico della lingua italiana. Ora il ricomparire di quest’ultimo
nella coscienza trae seco il ricomparire anche di quella e cosi nel suono —
cioè nella parola (greco: parabola) — è di nuovo intuita l’intuizione, ossia
l’intuizione è divenuta alla sua volta oggetto d’un’altra intuizione –
l’imagine -- vale a dire è divenuta oggetto della coscienza riflessa. Per tal
guisa nella intuizione riflessa, ossia nella parola (greco: parabola), non
solamente una somma di intuizioni viene aggruppata in una unità, ma anche tutte
le unità simili (cioè tutte le somme di intuizioni, che sono intuite dalla coscienza
riflessa sotto una sola intuizione) vengono comprese nella unità d’una sola
specie. Così la nozione o parola della lingua italiana, “albero”, è una sola,
qualunque sia il numero degl’oggeti a cui può applicarsi, qualunque il numero
delle singole intuizioni di alberi reali o dipinti che noi possiamo avere avuto,
e in questa sua unità “albero” ha il potere di essere il “rappresentante”
(segnante) di tutti gli infiniti alberi possibili. Io debbo per altro farvi
avvertire una cosa, acciocché non abbiale ad attribuirmi dottrine che non sono
le mio. Io ho mostrato come il processo psicologico onde i diversi tratti
rappresentativi si unificano in una sola
rappresentazione complessa e la universalizzazione di questa sono strettamente
connessi colla parola “albero” (greco: parabola). Con ciò io non ho inteso
affermare clic le idee delle cose — prese in sò — altro non sieno che parole,
ossia che quella sia mera unità fìttizia tenute insieme dalla parola (greco:
parabola). No, io conosco le enormi conseguenze che si trarrebbe seco questa
teoria. Essa riuscirebbe nientemeno che alla negazione assoluta delle idee e
con ciò alla negazione dell' ordine morale, dell’ ordine logico e dell' ordine
estetico del mondo; alla negazione assoluta del vero, del bello, del bene e del
giusto. Vedete pertanto se in questa materia occorra camminare guardinghi e
come un passo falsi dato in una investigazione apparentemente secondaria puo
far precipitare noi sistemi più spaventevoli. Io dico pertanto: l’idea di una
cosa e in se quello che e, eterna, immutabile, assoluta, norma e archetipo del
tutto. Essa si trovano più o meno realizzate nella natura e nell' uomo, ma non
per questo esaurite o scemate d’efficacia. Noi sappiamo che essa vi e, perchè
vediamo il creato e ogni processo che si compiono in esso soggetto a certa
legge, perchè nell’ente organici sopratutto viamo una rispondenza di fini e di
mezzi, troviamo un ordine, una proporzione, un’armonia, una bellezza, che rivelano
evidentemente un disegno. Noi sappiamo che essa e assoluta ed eterna perchè il
nostro pensiero si rifiuta a pensarle distrutto o alterato, perchè noi
concepiamo che gli assiomi, che valgono per noi, non potrebbero non valere per
qualunque altro essere in qualunque altro mondo a qualsiasi enorme distanza ili
tempo. Ma noi sappiamo altresì che solo un piccolo numero di tali idee è accessibile
alla nostra mente, che difficilmente la pensiamo nella sua purezza e
integrita), che molte nostre concezioni, che noi crediamo di poter mettere nel
novero di quelle, non sono che informi aborti della nostra imaginazione. Noi
argomentiamo finalmente che una idea assoluta, archetipo, eterna non possono
esistere completamente che nel pensiero divino; giacché altrimenti dove esisterebbero
esse? Sarebbero forse anteriori alla mente che dee concepirle, come suona la paradossale
sentenza di Hegel? Esisterebbero da sè, in aria, aspettando che finalmente dopo
molte evoluzioni e ri-assorbimenti sorga dal loro seno un essere capace di
afferrarle col suo pensiero? Essa esistoe dunque. Na non e il patrimonio
ereditario dell’uomo. Questi dee faticare tutta la sua vita, anzi le intere
generazioni devono a poco a poco accumulare il fruito delle loro fatiche,
perchè l’uomo giunga al possesso d’ una parte di quelle. Ora in questo lavoro, l'uomo
è sostenuto e guidato per mano dalla parola. L’impressione sensibile e la
ri-produzione (coppia) di queste forniscono il materiale greggio, da cui lo
spirito colle strumento della lingua italiana distilla i suoi concetti: o
questi non sono addirittura e comunque generati l’equivalente di quelle, ma si
hanno il compilo di avvicinarvisi sempre più e noi abbiamo veduto, allorché
parlammo degli elementi a priori dell'intelligenza dell’uomo, come nella natura
stessa dell’ anima sia deposta la norma istintiva, la misura originaria. a
tenore della quale un prodotto dello spirito viene a mano a mano depurato e
condotto a quel punto in cui possono aver valore di assoluta verità. E tanta è
1’importanza della parola in questo procosso, che noi non sappiamo altrimenti
concepire nò anche il pensiero divino, che come una intima parola che il
pensiero divino dice a sè stesso. La parola è per noi il “rappresentante” della
cosa in sè, dell’intima natura d’ogni essere, appunto perchè i nostri pensieri
non possono sollevarsi a quei concetti universali, che rappresentano non più le
accidentalità della cosa, ma la loro stabile essenza, se non nella parola e per
mezzo della parola. Dove si vede la causa d' un fatto a prima giunta
inesplicabile, cioè di quelle credenze superstiziose, giù altre volte tanto
diffuse e comuni a quasi tutti i popoli, sulla potenza magica di certe parole.
Tornando ora al nostro argomento osserveremo un altro importantissimo ufficio
che fa la parola per il pensiero. Benché l’attività del pensiero puro sia in sè
altra cosa dalla rappresentazione sensibile è tuttavia per la nostra natura
impossibile o per lo meno estremamente difficile di pensare senza l’appoggio
d’un elemento sensibile (l’imagine – di un segno). Basta la più leggera
riflessione sopra di sè per convincersi come anche un concetto astrattio non
viene mai pensato da noi senza un qualche fantasma sensibile che ad essi si
accoppia, anzi che fa l’ufficio di darcene a dir così un “segnale” che li contraddistingua.
Così l’idea di minaccia suole accompagnarsi all’ imagine visiva – il gesto, il
moto -- d’un dito brandito in alto. L’idea di frazione a quella di due numeri o
lettere separati da una linea orizzontale. L’idea di morte a quella dell’oscurilt
e va dicendo. Questo fallo, che si spiega osservando il processo psichico che
ha luogo nel pensare un concetto astratto, mentre consistendo questi in una
moltitudine grandissima di singole rappresentazioni fuse e complicale insieme e
che non possono più ri-comparire ad una ad una o non lo possono che
successivamente, conviene che vi sia nella coscienza qualche elemento
chiaramente re-presentabile e congiunto con quelle, il quale porta con sè la
tendenza alla successiva evoluzione di quella massa. Questo fatto mostra ad un
tempo l’utilità della parola. La parola infatti è un’magine sensitiva –
uditiva, ma cf. segno per l’altri quattro sensi -- facilmente re-presentabile,
distinta da ogni altra e perciò acconcia mirabilmente a quello suopo. Per la sua
chiarezza e distinzione la parola (o espressione o segno patognomico) evita il
pericolo di ri-chiamare altre serie di rappresentazioni da quelle che si
vogliono, ossia altri concetti, mentre per la sua semplicità e vivezza è facile
a tenersi presente nella coscienza. In tal modo, assicurali che noi siamo che
ogni espressione è il re-presentante d’un dato complesso di idee, noi non
abbiamo più mestieri di affaticarci a richiamare questo e colla rapidità del
baleno percorrendo colla mente diversi espressioni, compiamo un processo
cogitativo complicatissimo, che altrimenti op primerebbe il nostro pensiero
colla sua spaventevole molliplicità. Un altro fallo psicologico che dimostra
l’intimo nesso del pen¬ siero colla parola, si è questo che noi non crediamo
mai aver piena cognizione d’ una cosa finché non ne sappiamo il nome, mentre
al1' opposto molte volte ci sembra di conoscerla, quando in realtà ne
conosciamo solo l’espressione (nominale,
il nome) e nulla più. Noi avremo esaminato un oggetto (o cosa) sotto
ogni aspetto, ce ne saremo fatti un’imagine completa, ma finché non sappiamo il
“nome” (l’espressione nominale, alpha) che ha nel sistema di comunicazione
della lingua italiana, esso ci sembra pur sempre avvolto in una certa oscurità.
Dato poi che ci venga appreso un tal “nome”, quell’ oscurità pare dilegui al
risonare di esso, e sembra che l’oggetto o la cosa acquisti allora
definitivamente il suo posto fra le cose esteriori, che diventi allora qualche
cosa di stabile e indipendente. Quante volte passeggiando pei campi ci
abbattiamo a considerare un fiorellino, che forse abbiamo già spesso veduto, ma
senza che mai l’imagine del fiorellino pigliasse nella nostra memoria un luogo
stabile e fisso. Dopo averlo guardato e riguardato noi stiamo per gettarlo e
così esso rimarrebbe anche questa volta un oggetto perduto per noi, quando l’amico
che ne accompagna, studioso coni’ è di botanica, ce ne insegna il “nome”; ed
ecco che questo fiorellino ha preso per noi una consistenza e individualità
nuova. Noi sappiamo oramai -- che cosa? Se alle nostre cognizioni non si è aggiunto
altro che un puro “nome”? Un puro “nome” sì. Ma questo nome è un testimonio che
quel fiorenillo è già noto all’uomo. Testimonio che ha ricevuto un posto
determinato nell’ordine degli esseri. Quel nome ci attesta che esiste pari a
quello una intera *specie*, che gl’uomini possiedono questo concetto come cosa
oramai stabilita e indubitabile. Tanta è la forza d’ un nome! L’osservazione
che facemmo or ora intorno ai servigi che ci presta la lingua per
re-presentarci un concetto astratto ci introduce ad altro punto che ci siamo
proposti di esaminare. Per essere la parola il re-presentante del concetto, noi
possiamo operare sulla parole o il segno patognomico quasi fossero esso
medesimo il concetto, e i risultati riescono esatti al pari di quelli che
ottiene l’ algebrista, il quale designando arbitrariamente, artificialmente,
colle lettere dell’alfabeto le quantità, su cui vuole istituire le sue
investigazioni, ne cava fuori dei risultati non meno rigorosi di quel che se
avesse operato sulle effettive quantità. Che immensa facilitazione sia questa
per i processi del pensiero non occorre ch’io mi fermi a osservarlo. Una frase,
un *periodo*, un breve discorso equivalgono a dei mondi intieri di idee con
tutti i loro rapporti reciproci ! idee e rapporti che, ove non fossero nella
coscienza re-presentali da un’espressione, richiederebbero un enorme sforzo
mentale e un tempo non breve per venire effettivamente pensati. Bastici
ricordare quello che a ciascuno di noi certamente sarà più volte intervenuto,
cioè la difficoltà che si prova per concepire un’idea chiara di qualche cosa,
non trovando un vocabolo appropriato che la significhi (che e segno). Non è
pertanto da disprezzare — come fanno leggermente ta¬ luni — la tendenza di
tutte le scienze a crearsi una determinata e minuta terminologia, mentre senza
di questa è impossibile la sveltezza e la libertà di moversi del pensiero. E sotto
questo rispetto mi sembrano ridicoli coloro che, per un concètto esagerato
della purità della lingua, vorrebbero tolto alle scienze il più potente loro
stromento, i vocaboli. Che altri si provi a scrivere di fisica o di fisiologia
o di chimica o di psicologia nella lingua dei trecentisti! Anzi tutto io sono
certo che egli avrà pensato prima ciò che scrive sotto altri termini e altre
forme linguistiche e poi si sforzerà di sostituirvi alla meglio quelli del
Cavalca e del Villani; e poi che lentezza, che strascico, che indeterminatezza,
che equivoci, che confusioni! Non c’è via di mezzo, (I) Lolze, Mikrokosmus)
pensare coinè <jaelli di cui volete copiare il linguaggio o servirvi d’
altro materiale linguistico. Certo ogni novità ha da essere giustificata da duo
ragioni, l’insufficienza del materiale preesistente e la novità del pensiero;
ove manchi l’una o l’altra di queste due condizioni, avremo o licenziosi
corrompitori della lingua o miseri ammantatori di idee vecchie solto spoglie
novelle. Per mezzo della lingua italiana il pensiero ricostruisce entro di sè
il mondo esterno, col suo ordinamento, le sue graduazioni e lo sue reciproche
attinenze; gli esseri stabili c permanenti si distaccano dalle accidentalità
mutabili e passeggere, le sostanze si distinguono dalle qualilà, gli
avvenimenti si distribuiscono nel tempo, gli citelli mostrano il loro
concatenamento colle cause, le azioni e le passioni si contrappongono agli enti
che agiscono o che patiscono, i correlativi si fronteggiano e va dicendo, e
tuttociò sotto l’influsso c per l’opera della parola. E che la cosa sia così
voi lo vedete nelle forme gramaticali della lingua italiana e anzi tutto nelle
cose dette parti del discorso. Mentre la lingua italiana comprende un concetto
sotto la forma di “nome sostantivo”, la lingua lo riconosce è lo caratterizza
come una cosa che sta da sè, che si appoggia a sè stessa c che è idonea a
servire di punto di partenza por una seconda, di oggetto ad una terza. Il
sostantivo è la forma natu¬ rale con cui la lingua riproduce la cosa e elio
però in origine essa impiega solamente a designare ciò che come oggetto stabile
e indi¬ pendente si presenta alla intuizione sensibile. Se essa ad un altro
concetto impronta la forma di aggettivo, con ciò lo denota corno cosa che non
islà da sè e che riceve esistenza, grandezza, forma, circoscrizione solu da un
altro concetto sostantivo, a cui è pur sempre costretto appoggiarsi: e le
qualità sensibili delle cose sono le prime che la lingua italiana comprende
sotto forma di “nome aggettivo”. A questi elementi la lingua italiana aggiunge
il terzo, che è il più indispensabile, cioè il “verbo” o la copula, aflìne d’esprimere
il passaggio, con cui l’avvenimento collega fra loro quello imagini immote (1).
Anche questa forma serve da principio solamente a denotare i cangiamento
sensibile, ma poi ben presto venne estesa anche ad esprimere la relazione
stabile della cosa, mentre il movimento interno del nostro pensiero che va
dall’una all’altra e per coi solo noi possiamo concepire la relazione, viene
riguardato come un movimento reciproco che abbia luogo fra le cose stesse
paragonale. Senza tener dietro allo svolgimento delle altre forme gramaticali —
ciò che è ufficio della “filosofia della lingua italiana” — osserviamo qui che
queste tre forme — nome sostantivo (alpha), nome aggettivo (beta), e verbo o
copula (“il alpha e beta”)— presentano il minimo di organizzazione e di
distribuzione nel contenuto del pensiero, senza di cui sarebbe a questo
impossibile di intraprendere le sue operazioni. Nè è da opporre a queste considerazioni
che parecchie lingue non distinguono le parti del discorso con particolari *modificazioni*
di suono (amare, amante, amato, l’amante ama l’amato, l’amato e amato
dall’amante); perocché non è necessario che ogni forma del pensiero abbia il
suo corrispondente nella forma del suono, basta bene che questo sia pensato con
quella relazione 111. ibiil. 9
Cogitativa. So un “idioma” non possiede, a cagione di esempio, alcun distintivo
esteriore per caratterizzare il nome sostantivo, però la sua parola,
sintatticamente informe, nell’anima di chi parla (il mittente), per il pensiero
concomitante dello stare da sè, è trasformata in nome sostantivo. Ma se v’hanno
alcune lingue che difettano dei mezzi per rendere esternamente sensibile il
concatenamento dei pensieri, le più di esse invece inclinano all'altro estremo,
producendo da sè una quantità di forme gramaticali e sintattiche che
evidentemente soverchiano il bisogno logico del pensiero. E questo sia il luogo
di richiamare una verità non mai abbastanza ripetuta, cioè che la forma della
lingua italiana è in sè diversa dalla “forma logica”. La “forma logica” non
conosce altri rapporti che quello di universale e particolare, di
subordinazione, coordinazione, inclusione ed esclusione, posizione e negazione,
mentre le forme linguistiche oltre di queste relazioni ne esprimono infinite
altre che si attengono vuoi alla natura delle cose, vuoi alla maniera con cui
queste fanno impressione sulla nostra sensibilità. La qual ultima attinenza
essendo suscettiva di infinite e finissime gradazioni ha dato origine a tutte
quelle delicate e svariatissime tinte (o implicature) della lingua italiana?,
di cui non possiamo farci un’ idea se non collo studio dei filosofi più
perfetti. In particolare la antica lingua latina usata dai romani ha sotto
questo rispetto dispiegalo un lusso e una ricchezza di forme, che il pensiero
italianao più arido e severo ha abbandonato come superflue. Basti ricordare le
ricchissime flessioni del verbo. Aggiungiamo a queste considerazioni l’immenso
vantaggio che l’antica lingua latina usati dai antichi romani all'individuo in
grazia del tesoro di pensieri che nella antica lingua latina già si
improntarono e che egli riceve come in eredità dalle generazioni precedenti col
solo apprendere la lingua latina. Quante intuizioni, quanti giudizi, quante
riflessioni, quanti confronti e raziocinii di infiniti uomini romani si sono a
dir così depositati nella lingua di un po¬polo! e il bambino che viene alla luce
nuovo a tutlociò che lo circonda, col solo apprendere la lingua italiana si
risparmia una fatica che supererebbe enormemente le forze del genio più
potente. Venendo da ultimo a considerare l'influenza che la lingua esercita
sulle produzioni dello spirito in generale e in particolare sulle creazioni
letterarie e poetiche, dobbiamo prima di lutto avvertire che la lingua italiana
non è già solamente una veste esteriore del pensiero, alla quale sia
indifferente di sostituire qualsiasi altro segno, ma sibbene la forma stessa in
cui il pensiero è fuso e concresciuto: che a volergliela strappare per aver
nudo il contenuto, gli'è come se si volesse togliere a una foglia o ad un fiore
la sua forma lasciandone intatta la sostanza. Noi avremmo in tal caso un dato
miscuglio chimico di materie, ma non più una foglia nè un fiore. Ma quello che
più imporla, considerando la lingua italiana sotto l’aspetto letterario, si è
che qualsiasi concetto può venir pensalo in varie maniere, in diverse
attinenze, con una maggiore o minor ricchezza di (1) Irt. iblei. 2 10
contenuto, con un accompagnamento più o meno ricco di fantasie e di sentimenti.
Conviene qui distinguere il valore del concetto strettamente logico od
obbiettivo che dir si voglia dal valore psicologico o subiettivo. Il primo deve
essere eguale per tulli e in tutte le circostanze, a menochè l'idea di cui si
tratta non sia addirittura falsata — il che equivarrebbe a dire che in vece di
un' idea se n' ha un- altra. Il secondo invece varia a seconda della persona (mittente)
che lo pensa, del lernpo, delle circostanze, dell' unione con altri e va
dicendo. Chi dice per esempio “la primavera”, certo intenderà quella data
porzione dell'anno che è determinata dal calendario. Ma questo non è che il
valore assoluto obbiettivo di tal concetto; quanti diversi aspetti non vestirà
esso invece nella mente delle varie persone che lo pensano! Per uno è la stagione
dei fiori, delle aure miti e feconde, del ringiovanimento delia natura, per
altri è il ritorno delle giornate del lavoro, delle opere campestri, pel
pastore è 1’epoca di ricondurre le gregge su pe’monli, per la giovinetta la
stagione della gioia e dell' amore e va dicendo che non finiremmo sì presto. E
basti questo esempio per mille che potremmo addurre a conferma delle nostre
parole. Ora la lingua italiana non si limita a denotare quel concetto astratto
e nudo, ma per lo più lo colora in una data guisa, lo lumeggia a suo modo, ne
mette in risalto un aspetto, ne accenna una profondità, ne tratteggia un
attinenza con altri, gli dà uno sfondo particolare, una positura determinala.
Tultociò senza dubbio la parola lo ottiene per mezzo diquella che chiamammo
forma interna e che è contenuta nell' etimologia dell’espresione; ed è per questo
altrettanto vero che scomparendo l’etimologia od origine, come si è dello,
dalla coscienza del mittente e del recipiente col procedere della coltura, la
lingua italiana dei moderni non presenta a gran pezza quella vivacità di
colorito, quella vita che sembra un eco ili quella elio si agita nel seno delle
cose stesse, quella freschezza d'imagini, che sono proprietà delle lingue e dei
popoli primitivi. Ma è pur vero che in sostiluzione di quella forma interna,
perdutasi insieme colla etimologia del vocabolo, nei tempi storici ognuno che
parla se ne vien formando un’altra, spesso indipendente dalla perentela
gramaticnle di quello e dalla sua primitiva derivazione. Chi dicendo per
esempio “cannone” pensa, come porterebbe la etimologia a noi pur vicinissima
del vocabolo, ad una grossa “canna”? 0 non si è egli piuttosto formata un’altra
forma interna, dovuto forse all'analogia tra il suono di questa parola e il
rimbombo solenne, e cupo dello sparo? lo forza di questa il cannone non è più
per noi la grossa canna, ma sibbene quello che tuona e rimbomba; ragione per
cui questo vocabolo da qual che poeta moderno si è potuto introdurre nel verso,
a malgrado della eccessiva schiiìltosilà della poesia italiana. Giù posto è
facile argomentarne con quanta forza debba la parola influire sul nostro
pensiero; posciachè a tenore delle speciali rappresentazioni e de’sentimenti
che ogni I) Questo concetto messo in luce specialmente dallo Sleinlhal. Qui
basii notare che la forma interna è l’anello intermedio che congiunge il
significato (il segnato) della parola (l’espressione) colla forma eslerna di
questa cioè col suono. Il vocabolo e ogni giro di frase e ogni costruito porla
seco nella coscienza, anche le ideo, che formano per così dire lo scheletro d’
un dato pensiero, rivestonsi di polpe e di vene, e indossano ora un manto
sfarzoso e sfolgorante, ora una lugubre gramaglie, ora sprizzano vivaci e
saltellanti come la gragnola sui tetti, ora fluiscono tranquille e compatte
come l’onda d’un ruscello. Ben si accorgono di questa verità coloro che si
provano a voltare un poeta d'ima in altra lingua; chè mentre la lettura di un
passo dell’originale li esalta e li rapisce, quel medesimo passo reso colla
massima proprietà e purezza nell’altro idioma non appare che un pensiero
dozzinale e senza effetto. E certi poeti non Sono mai propriamente gustati fuori
della propria nazione italiana! Ecco eziandio perchè la poesia nei tempi di
progredito incivilimento è costretta ad abbandonare una gran parte del comune
materiale linguistico, come quello che si è logorato ed è divenuto senza
effetto in grazia dell' uso cotidiano nelle bisogne triviali e prosaiche della
vita, per attenersi a quella parte che è ancora fresca di giovinezza e che
porla seco nell’animo del recipient quelle tinte fantastiche, quelle speciali
rappresentazioni e quei sentimenti, che debbono contribuire all'effello della
comuniccazione. Nè però è solamente l'uno o l’altro vocabolo che sia capace di questa
efficacia; la medesima voce riceve dal contesto, cioè dall’insieme di quelle
idee a cui è associata, un valore tutt’affatto particolare; e mentre in un caso
non desta in noi che un concetto astratto, in un altro eccita un’ imagine
triviale e bassa, in un terzo è capace di vestire la più splendida corona di
superbe fantasie. Prendiamo ad esempio l’espressione “ala”. Chi dicesse; la
lunghezza dell’ala deve avere la tale o tal’altra proporzione col peso del volatile,
non mi desta che il concetto astratto di quella parte del corpo del Uccello che
serve al volo; è un concetto scientifico. Se altri invece dica: “Ami meglio
l'ala, la coscia o il petto?” risveglierà nel recipient delle irnagini
gastronomiche eia rappresentazione per esem pio d’ un cappone arrostilo.
Allorché invece Ogo Foscolo canta di chi vede il suo spirito ricovrarsi sotto
le grandi ale Del perdono di Dio (metafora). Foscolo è forse l’estremità
anteriore del volatile, o la gustosa polpa del cappone che si muovono nella
nostra fantasia? o non piuttosto qualche cosa di indefinito e misterioso che si
stende sul creato come un gran manto e tutto lo copre e lo avvolge? L'oggetto
non è per noi se non ciò, per cui lo percepiamo, e siccome la parola, come si è
veduto, è l'organo della percezione, così ogni cosa è per noi quello che la
parola ce ne annunzia. Or chi non vede come tutte le produzioni dello spirito
saranno intimamente legate alla natura della lingua italiana e non solo della
lingua in generale. ma sì particolarmente della lingua italiana in cui si
pensa. Se poi lo scopo della composizione non sarà unicamente di trasmettere un
certo numero d'idee insieme colle loro attinenze, ma più di tutto di commovere
gli animi, di suscitare gli affetti, mettere in gioco la fantasia — ciò a cui
mirano appunto i prodotti della letteratura, nessun dubbio che la lingua italiana
sarà l’elemento predominante. E come essa guida per mano il poeta e gli conduce
innanzi questa o quell’altra imagine, questa o quell'altra serie di pensieri e
di fantasie, così alla sua volta il poeta per guidare e signoreggiare gli
uditori dovrà essere padrone di tutti i segreti, di tutti gli espedienti della
lingua italiana. La storia 'della letteratura lo conferma. Sommario di
tutto il corso: il segno patognomico. Dfferenti opinioni intorno al concetto
della filosofia. Se la Filosofìa sia una scienza, ovvero una speciale tendenza
del pensiero, un bisogno dello spirilo umano sempre linascente e non inai
appagabile. La Filosofia è una scienza in formazione. Oggetto della filosofia. La
filosofia è la scienza della verità assoluta, degli ultimi fondamenti del
tutto. Quindi essa investiga i principii su cui si fondano la altre scienze ed
è la scienza suprema (la regina delle scienze). Dottrina della cognizione. I problemi
fondamentali di questa. Lo scetticismo. Il criticism. L’idealismo. La dottrina
della cognizione vuol essere preceduta dalla psicologia. La Psicologia è una
parte della filosofia propriamente detta? Pensar volgare, pensar scientifico,
pensar filosofico. Esperienza e cognizione assoluta e loro rapport. La Psicologia
abbraccia questi due ordini di cognizioni. Partizione di essa, materia, metodo,
fonti, difficoltà, scopo e importanza. Se quesla parie della psicologia sia
indipendente dalla questione intorno all’ esistenza dell’ anima. Si ammette qui
l’esistenza dell' anima come un’ipolesi, senza però che una tale supposizione
influisca sullo sludio dei fenomeni spirituali. Primi passi della (I) /. pubblicata a parte. r,o r.rj.a, *?1
Complessili dei fenomeni psichici _ Zu T lrasf0rmazione d«' corpo,
coscienza classilìcazione provvisoria
dei fenomeni psicWci “na "Ua SUCC0ssione ~ Sirss- descriz!°ne re-presentazione,
percezione, fattori dell’intuizione ali
sensazione» intuizione, re-ppresentazione co!,.plesso ed elementideHe med»
me"-~a~e. 77 1 intuizione lolale e per cui gli elementi ranni-esenti,ivi
si S P.. Sl spezza in piu in cui questi clementi si compongono è un nun-1
ele,nen?n ° ~ la fo,ml.’ ficazione della sensazione. Sentimento fondamentale di
Rosmini**'-"duncoHà°d' s ClaSSI' ‘ 'golosamente l’elemento re-presentativo
dal sentimento „ fi. dira?011,1 d' separare distingue la materia dalia forma da
che sia data " una 7v aZ m ^ grandezza, "forma' c solidità
d;i°cro%i0in%S „"rson7Mi pel Ziio~ *?".,,ÌT0 aMa vtne„ùr?c,'ia s
s^no1: “-JM materia - suoni o romori - scala musicalo - seHIkinn^ r’ ‘ncdl° f,
p,ocesso ~ ^5?*“ SSS - materia - manca ogni dislinzione di parti - se si «a una
mCd'° ° P''?Cesso ^assu riarr.. ~.%sa sar* delle sensazioni. ’g CSl6"C' “
r,gorosa '"dividualità c incoi,,unicabililà mSmSVSfiS, iÌ^SSSS£ --—1
itipioduzione meccanismo doli’anima si» i« „... o scsi debba ammettere un
principio suneriore (r/i U f p,,n.c,p,° atl,vo in essa della dottrina di Ile,
hai ! (la re-presentazione consi. ef /lé”'"' 0 J r~ prinClp"
fondamentali ra,nonio reciproco residn eauiE 1 T,, '?omc fori!c ~ contrasto,
oscue soglia meccanica - con,piloni c fusioni l°1'0i„ ed8S,!ne ~ coscienza,
soglia statica incrocicchia,ncnto delle serie ed elTetli del medesimo -nSdTmnn,
T •*“ “ percezione - appercezione interna) Il sentir.» o t> r • f,1?
f1alazl0;M - eli¬ porti di re-presentazione appetire ciotti da llerbart a rap¬
ai. stabile a^ufslo ta *« - «ebba
ritenere codella re-presentazione c al gradualo oscuramento deMc^s
etsc"6'''^-!0 '"‘-T al!anforza produzione, memoria e imaginazione. 1
0 “ ggl clnP*ricl,e della ricirca^la'realtà"^^*tiiva*dello*spazio c *«7
Zr't'T Si**".-* «- - « -TS5S *r-s.%SS Intelligenza caratteri che la
distinguono dalla sprmihititò, • cartesiana, maiebranchiana (e giobe,-liana,
egeliana e rosa,intana) P'egaZ,°"e plat0nica’ Il giudizio come allo
foridamcnlale del pensiero sli.iii •,,
luizione, riconoscimento, classiflcazione giudizio logico ! - „iT ' da,- T
T"0 (informazione del concetto generic. Il giudizio implicito ed il
giudizio esplicito. falli senza consapevolezza di una o d’ambedue le raziocinii tasr*. - - « « » ~Wssutnsr--^.^.«•
•,» mm* pili le idee innule se una tale ipolesi sia aminrsihile i> •'
pi'e"d?ssero Pel' lo risolvere queslo problema - lendcnze innata de,
pensiero os^g^I“nT'in! r.i consapevolmente nelle sue operazioni e che poi la
riflessione discopre sceverandole dalla materia accidentale e riconoscendone la
necessilà ed il valore assoluto. Il pensiero e la lingua italiaa. Importanza
dei problemi che si riferiscono alla lingua italiana. S’elimina il problema
circa l’origine storica della lingua italiana. La disposizione fisiologica e
psichica che concorrano alla produzione di un sistema di comunicazione – un
sistema – il segno patognomico – della lingua italiana. Ripercussione dalla
sensazione al movimento. L’associazione del movimento fra loro e colla
sensazione. Come l’anima si scarichi della sua “affezione” (pathos) per via del
movimento. Il segno articolato. onomatonee. Come un segno (segnante, signans) acquisti
un significalo (segnato, signatum), ossia diventi parola [parabola] espressione
o segno patognomico. Il periodo o la fase patognomico – il segno patognomico.
Il periodo patognomico. La fase patognomica. Periodo patognomico, onomatoeico e
caratteristico-- nella formazione o
costituzione della comunicazione -- di un sistema di comunicazione -- linguaggio
— Signo patognomonico. Periodo patognomonico. Il processo linguistico nei tempi
storici che cosa s’ intenda per forma interna della lingua. Come la lingua
italiana coopera alla formazione della nozione generale. L’dea eterna e i
concetti umani lorza dei non»
ordinamento sistematico delle nostre idee per mezzo della parola influenza della lingua sui prodotli
letterarii la lingua non è solamente I’
espressione del pensiero — spiritualizzazione progressiva del linguaggio - la
lingua è uno dei prin¬ cipali elementi che costituiscono le nazioni danni che a dello di alcuni la lingua arreca
al pensiero dilesa della lingua — organismo indipendcnle di questa. La
mitologia considerata nella sua origine psicologica. L’nfanzia dell’ umanità. Come
si possa scoprire il processo psicologico che dà origine alla mitologia (tre
cose ser¬ vono a questo fine: I. la cognizione generalo delle leggi psichiche.
Lo studio della mitologla comparata, o la mitologia dei bambini e le
superstizioni popolari. Che cosa sia la Mitologia - fasi per cui passa -
rapporti tra la biologia e la morale - due opposte opinioni (tei pensatori
intorno all’ origine della mitologia. Della coscienza di sà - distinzione di
questa dalla coscienza dei propri stali. Se si possa ammettere un senso interno
stadii che il pensiero percorre per arrivare alla concezione del proprio io -
pretesa contraddizione nel concetto dell’ io tre gradi o potenze della
coscienza. Lo fenomenale e lo trascendente - lo, soggetlo puro* pura attivila c
lo realtà — l' lo e il centro mobile delle cose. Egoismo primitivo e’come 1
uomo ne esca raddoppiamento dell’ Io nel
sogno... Scnl"-"<» >nipossibilità di dedurlo da altre attività,
quindi è un’ attività primil'va. 7- J°, S‘ rPICg? cssenza ’ ma bensi *’ or'Sine
del sentimento - le due forme ladicali de sentimento cause della varietà dei
sentimenti - intreccio di questi - che cosa impedisca la loro fusione in un
sentimento unico indistinto efTctti
della progredì a col ura sulla varietà dei sentimenti sentimenti inavvertiti.
Influenza del sentimento sulla fantasia e sulla ragiono. Classificazione dei
sentimenti sentimenti estetici - il bel o d.liburne U ridicolo e 1 loro opposti
- due diverse teorie estetiche senlimenli mo all -- clementi innati della
inoratila - idea formale del dovere - contraddizioni intrin¬ seche ne I egoism.
Lo sviluppo dei sentimenti morali. La civiltà. Il sentirnent1 religiosi —
origine di questi - depurazione progressiva del sentimento religioso come il terrore passi in venerazione. Il
sentimento simpatico — spiegazione meccanica di questi. Con quale uomo un uomo
po simpatizzzare crudeltà dei bambini e
degli desimi'. T°m importanza del sentimento simpatico per la morale, educazione dei me
Riproduzione dei sentimenti, associazione di questi fra loro e colle
re-presentazione dC ° 'ggl che,e?olano la re-produzione e tras-missione del
sentimento per la concezione fantastica dell’universo per le arti, per la
comunicazione coll’altr’uomo. Ecc. Affetti in che differiscano dai sentimenti,
classificazione dei medesimi, appetizione, distinzione fra l’appetito e il
sentimento, analisi dell’appetizione appetizione cieco c desiderio accompagnato
dalla re-presentazione dell’ oggetto Vamato iTtinb g eia n Pr',na °. de' S,‘C°n <
l0
classificazione degli appetiti «ratiere degH sbassi? bi“8ni "“b‘“, volontà
- in che differisca dall’ appetite, fattori della volontà, due alti di (me¬ sta
- fine e mezzo, molivi della volontà - so il motivo sia da confondere colla
caule efficiente spontaneità e liberta la volontà è sempre spontanea. non
sempre liberà _ Jra.Ps*cologica e libertà morale, schiavitù del volere
procedente dallo passioni se VI siano passioni buone, nobili, ecc. effetti delle
passioni sull’anima ine so'uzione - fine supremo - carattere morale e immorale)
- in che consta „ Zi Svolgimento progressivo della vita psichica — vifa del
sentimenlo vita delti »ni::r.'.ivsr.s4
PSICOLOGIA RAZIONALA 0 METAFISICA 0) Problema circa l'esistenza dell'
anima, so non sia un vero di evidenza immediate, perchè si debba dimostrare -
contraddizione inerente al materialismo in quanto vuol essere teoria, il fatto
di coscienza diversità dei fenomeni fisici c psichici, pretesa spiegazione
materialistica della coscienza - come la natura del fenomeno psichico non
permetta di attribuirlo ad un principio materiale unità della coscienza
incompatibile con un ente compost, altri argomenti in favore
dell'"esistenza" dell’ anima, obiezione idealistica conilo
l’esistenza dell’anima monismo spirituale. Dell’unione dell’anima col corpo so
si possa spiegare il commercio fra due sostanze se la spiegazione del nesso fra
anima e corpo sia più facile supponendo l'anima materiale - come si spieghino
le sensazioni e i movimenti (sp. volontarii del corpo ammollendo 1'anima di
naura soprasscnsiliva. Fin dove sia conoscibile l’essenza dell'anima. Sede
dell’anima nel corpo che senso possa avere questo quesito organo centrale dell’
anima presenza dell- anima in (ulto il corpo. (Il Di i/ iieslu seconda parte
non si fecero per mancanza rii tempo se non tre sole lezioni, delle finali si
dà qui il sommario. Altre opere: “Pensiero e conoscenza” (Bologna, Monti); “La
coscienza e il meccanismo interiore. Studi psicologici, Padova, Minerva);
“Discussioni gnoseologiche e note critiche, Venezia, Antonelli); “Elementi di
psicologia e logica, ad uso dei licei, Padova, Tip. Sacchetto); “Percezione e
pensiero” (Venezia, Ferrari); “Percezione e pensiero”; “La percezione interna”;
“Il pensiero”; “Intorno alla conoscibilità dell'io” (Venezia, Officine grafiche
di C. Ferrari); “Studi d'epistemologia, Venezia, C. Ferrari); “Sentire e
conoscere, Prato, Collini). G. Calogero, Enciclopedia Italiana, riferimenti in
Sarlo,B., Firenze, Ufficio della «Rassegna Nazionale» Erminio Troilo, Il
pensiero filosofico di Bonatelli, estratto dagli «Atti del Reale Istituto
Veneto di Scienze, Lettere ed Arti» Venezia, Ferrari. D. oggi, La coscienza e
il meccanesimo interiore.B., Ardigò e Zamboni, Padova, Poligrafo, Calogero, B.,
in Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, in
Dizionario Biografico degli Italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Nome compiuto: Francesco Bonatelli. Keywords: segno patognomico, period
patognomico-periodo onomatopoieco-periodo caratteristico – patognosis,
patognomia, tratto da Volkmann, “Lehrbuch der Psychologie” astrattio, imagine
sensibile, vehicolo di communicazione, segno, segnante, segnato, ‘fiorinello’;
concetto, giudizio; percezione; comunicazione pathognomica; pathognomia
reciproca. logica. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice
e Bonatelli,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bonaventura: la ragione conversazionale – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Firenze).
Abstract.
Grice: “The Italians are some queer folk! They have a saint called Bonaventura,
whose surname was rather ‘Fidanza,’ but then, as if to balance things, they do
have ANOTHER philosopher – as this saint is alleged to have been – whose REAL surname
was BONAVENTURA!” Filosofo italiano. Firenze,
Toscana. Libero docente e incaricato di psicologia nell’Istituto di Studi
Superiori di Firenze e assistente di SARLO (vedasi) nel Laboratorio di
psicologia sperimentale, dopo alcuni scritti minori di psicologia e di logica,
pubblica un grosso volume su Le qualità del mondo fisico: studi di filosofia
naturale (Firenze, Pubblicazioni del R. Ist. di St. Sup.), in cui i dati della
fisica, della chimica, della fisiologia non dirò solo che siano largamente
utilizzati, ma costituiscono addirittura la base per la soluzione del problema,
se sia o no possibile spiegare le differenze qualitative tra le diverse energie
fisiche riducendole ad un unico tipo di energia: problema che B. risolve in
modo negativo, dimostrando che la riduzione delle molteplicità qualitative
delle energie fisiche ad un’unica forma nel senso del meccanismo e di taluni
indirizzi energetici, è illusoria. Posteriormente egli ha volto la sua attività
più in particolare agli studi e alle ricerche di psicologia, compiuti, nel
laboratorio diretto da Sarlo, coi metodi rigorosi propri della psicologia
moderna; ma la ricerca psicologica sebbene ha anche, per lui, un valore in sè
stessa, come ricerca scientifica, e un valore sociale, per le sue applicazioni,
è stata ed è sempre, nell’economia dal suo pensiero, il punto di partenza e di
appoggio per salire verso la filosofia. Tra i problemi psicologici, oltre ad
alcune questioni di metodo (come quelle del valore dell’introspezione e delle
sue illusioni, a cui è dedicato il volume intitolato appunto Ricerche
sperimentali sulle illusioni dell'introspezione, Firenze), quello che lo ha più
attratto e su cui ha più lavorato, è il problema della percezione, concepita
come elaborazione intellettuale dei dati sensoriali, e in ispecie della
percezione dello spazio e del tempo: problema che da un lato connette la
ricerca psicologica con concezioni d’importanza fondamentale per la fisica e
per la matematica, dall’altra forma il punto centrale della teoria della
conoscenza. Intorno a questo problema egli lavora da vari anni, sia
sottoponendo a revisione critica tutto il lavoro sinora compiuto
sull’argomento, sia compiendo egli stesso ricerche sperimentali per chiarire
quei punti che ancora gli sembrano non abbastanza illuminati. Alcune di queste
ricerche (concernenti l’attività del pensiero nella percezione tattile dello
spazio; i mezzi coi quali si stabilisce e i limiti entro i quali si contiene
l’accordo tra dati spaziali visivi e dati spaziali tattili; le illusioni
ottico-geometriche; l’importanza dei giudizi spaziali visivi nella psicofisica)
sono state già pubblicate in riviste di psicologi; ma la somma di tutte le
ricerche e di tutti gli studi costituisce un grosso volume — già pronto, ma
ancora inedito —, in cui il problema psicologico dello spazio e del tempo e le
conseguenze filosofiche che ne scaturiscono, sono trattati in tutti loro asp. Nome
compiuto: Enzo
Bonaventura. Bonaventura. Keywords: Grice, The Causal Theory of Perception, The
Philosophy of Perception, The Oxford Seminars with G. J. Warnock. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice
e Bonaventura,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bonavino: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della schola labri -- la
scuola italiana – uso di ‘scuola’ per significare ‘maniere’ – scuola italiana
-- la filosofia delle scuole italiane – scuola di Pegli – filosofia genovese –
filosofia ligure -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Pegli). Filosofo genovese. Filosofo ligure. Filosofo italiano. Pegli, Genova,
Liguria. Grice: “In fact, Bonavino is the same – vide my ‘Personal identity’ –
he changed his name when he ‘lascio l’abito,’ and teaches philosophy – his
essays are slightly rationalistic – he endorsed Thomistic orthodoxy at a later
point.’” -- Grice: “I love Bonavino, but
not every Oxonian would – for one, he used a pseudonym, since he was a priest –
we cannot imagine Copleston doing that – or Kenny! As a philosopher he was a
‘rationalist,’ and indeed, the editor of a journal called ‘Reason’ (like my
Carus lectures), as a priet, he was ‘irrationalist.’ – My favourite of his
tracts is his ‘storia della filosofia,’ – which concentrated on Rome (Ancient
Rome, that is) and Croce --!” Nacque in una casa che sorgeva sulla via Aurelia,
successivamente demolita per la costruzione del lungomare. Entra in seminario.
A Bobbio, entra nella congregazione degli oblati di Alfonso Maria de' Liguori,
fondata, in quella stessa città da Gianelli. Venne accolto nella diocesi di Bobbio
da Gianelli il quale lo riteneva persona dotata di ottime qualità. Venne
ordinato sacerdote in tre feste consecutive, dallo stesso Gianelli il quale lo
accolse tra i suoi oblati, da poco fondati in Bobbio alla Madonna dell'Aiuto.
Il vescovo lo costitue vicesuperiore. In tale posizione Bonavino indusse
Gianellio ad irrigidire molto la regola che aveva loro data. Usav con i colleghi
un rigore che essi reputarono intollerabile, tanto che molti ne rimasero
disgustati e parecchi se ne andarono. Qualche suo compagno nota in lui uno
spirito di superbia inoltre in una disputa filosofica, mostra una dottrina
diametralmente opposta a quella di Alfonso Maria de' Liguori, tanto che Gianelli
dovette intervenire per richiamarlo, dicendogli: "se continuate in questa
guisa, voi non potrete recare che gravi dispiaceri alla Chiesa e voglia Iddio
che non diventiate apostata". Dapprima rispose positivamente al richiamo,
ma poi nuovamente ritornò sulle sue posizioni. Attinto dallo spirito giansenista,
tenacemente combattuto da Gianelli e non ancora assopito, sia leggendo opere
spregiudicate sia discorrendo con qualche filosofo ancora seguace di quella
dottrina. Gianelli o chiamò nuovamente a sé e gli chiese paternamente se e vero
quanto gli viene riferito. Audacemente risponde di sì e dice che persiste nel
suo sentimento e che non vi era alcuna speranza che si potesse ricredere. Le
sue parole sono: "No, neppure se mi trovassi innanzi alla bocca di un
cannone e mi si minacciasse di darmi fuoco!" Allora Gianelli dovette cacciarlo
da Bobbio, dubitando della buona riuscita del nuovo istituto. Sube, anche,
l'influenza del positivismo e del criticismo. Venne espulso dalla congregazione
per le sue dottrine che si allontanavano dal probabilismo alfonsiano. A Genova apre una scuola. Partecipa nelle
lotte contro i gesuiti, collaborando alla redazione de “Il gesuita moderno” e e
con due saggi, “I gesuiti” e “Autentiche prove contro i gesuiti”. Vive in prima
persona la rivoluzione condividendo gli
ideali risorgimentali, e stando in contatto, al punto di arrivare alle
polemiche, colli filosofi più rappresentativi di esso. E sospeso a divinis per
la difesa degl’errori del suo Corso di religione all Bernardo, e lascia il
ministero sacerdotale. Us ail nome di Ausonio Franchi, cioè "italiano libero".
Su consiglio di Gioberti, verso il quale
si orienta politicamente, si dedica agli studi filosofici. In questo periodo
scrisse “Lla filosofia delle scuole italiane”, ove giustifica la propria
filosofia; “La religione”, “Studi religiosi e filosofici”, “Del sentimento; “Il
razionalismo del popolo”. Trasferitosi a Torino, divenne mazziniano. Fonda “Ragione,
un bimestrale di critica politica e sociale. Si trasferì a Milano dove diresse
La gente latina. Ottenne la cattedra di storia della filosofia a Pavia. Venne
trasferito all'Accademia di Scienze e Lettere di Milano. Membro della loggia massonica
"Insubria" di “rito simbolico italiano”, che con altre, di numero
minore rispetto alle prevalenti di rito scozzese antico e accettato, si
strinsero intorno alla Loggia madre torinese "Ausonia" e si organizzarono
all'obbedienza del Gran Consiglio Simbolico, sorto da un'assemblea tenuta a
Milano. Membro onorario della Loggia "Azione e Fede", di Pisa. Il Gran Consiglio Simbolico ha sede prima a
Torino e poi a Milano e con la sua presidenza si une al Grande Oriente Italiano
con un atto firmato per il Gran Consiglio tra gli altri dallo stesso, che fu
strenuo e auterevole propugnatore della fusione nel nuovo Grande Oriente. In questo periodo scrisse i saggi, “Soria della
filosofia moderna,” “La teoria del giudizio”, “Saggi di critica e polemica”.
Inizia poi un periodo in cui rimise in discussione la propria attività
filosofica. Ciò lo portò a scrivere “L'ultima critica”. Dice di voler essere la
confutazione del paralogismo che mi conduce al razionalismo” ed esposizione
degli argomenti che mi hanno ricondotto prima alla filosofia d’Aquino e poi
alla fede Cristiana. Vive isse l'esperienza della conversione filosofica e
religiosa. Iniziò facendo visita al Santuario di Virgo Potens in Sestri
Ponente, dove è collocata una lapide in ricordo dell'evento. TRA QUESTE SACRE
MURA LA VERGINE POTENTE CON UN PRODIGIO DI MATERNA PIETÀ IL FIERO NEMICO D'OGNI
CRISTIANA RIVELAZIONE AUSONIO FRANCHI TRAMUTA IN CRISTOFORO BONAVINO RIDONANDO
ALLA VERA SCIENZA UNO TRA I PIÙ PROFONDI FILOSOFI DELLA NOSTRA ETÀ DAL VORTICE
DELLA RIVOLUZIONE MISERAMENTE TRAVOLTO PERCHÉ IL RICORDO DI SÌ BEL TRIONFO
DELLA POTENZA DI MARIA SI PERPETUASSE A CONFORTO E A SPERANZA DELLE FUTURE
GENERAZIONI IL COMITATO LIGURE DEI CONGRESSI CATTOLICI.” L'ultima critica venne da lui annunciata a Magnasco. Manifesta, inoltre, l'intenzione
di ritirarsi nel santuario di Rho per confessarsi e riconciliarsi con la
Chiesa. Il saggio fu terminato nel convento carmelitano di Sant'Anna, a Genova.
Ha un buon rapporto con i frati, anche se conduce vita molto ritirata. Dopo il
ritorno alla fede confida che anche negli anni in cui sembrava più lontano
dalla Chiesa cattolica e più imbevuto di positivismo, non aveva mai abbandonato
la pratica quotidiana di recitare tre Ave Maria e non era mai venuto meno al
celibato sacerdotale. Sulla casa natale di Pegli e apposta questa lapide,
trasferita alla piazzetta della Giuggiola al Vico Condino). “Filosofo tra i
primi dell'età nostra a professare il razionalismo più aperto.”Dizionario
biografico degli italiani. B. La storia delle scienze è un portato del
pensiero moderno. Nel suo stesso conceito essa involge un periodo di tempo e un
grado di riflessione, che doveano per condizion di natura mancare agli antichi
romani. Perocchè, prima di poter comporre una storia scientifica, bisogna aver
costituita ed attuata la scienza che dev'esserne la materia. Onde l'epoca, in
cui lo spirito umano in tende alla costruzione del suo sapere, ha
necessariamente da precedere a quella, in cui esso, raccogliendo i monumenti e
idocumenti, le tradizioni e le memorie, ne rintraccia l'origine, ne studia i
progressi, ne descrive le trasformazioni. Quello era il compito assegnato agli
antichi romani; questo era riserbato ai moderni. Ed aBacone si deve, se non la
prima idea, certo l'idea più chiara e distinta, più larga e profonda d'una
storia delle scienze, lettere, ed arti, e dello scopo ch'era in essa da
prefigersi, delle leggi da seguire, dei servigj da rendere, dei frutti da
produrre. Quel Bacone, a cui communemente si attri buisce la gloria di tante
risorme ch'egli non ha mai fatte ne sognate, e di tante scoperte ch'erano già
belle e fatte assai prima di lui, ha non dimeno un gran merito, che pur li
stessi suoi ammiratori non mostrano d'apprezzare abbastanza; ed è quello di
aver proposto il disegno e stabilito il programma di varie scienze nuove, che
non tardarono in effetto ad arricchire il patrimonio intellettuale
dell'umanita. Ora fra le nuove discipline, ch'egli additava ai posteri in forma
di desiderj (desiderata), primeggia la storia letteraria, senza della quale, diceva
egli argutamente, la storia del mondo rassimiglia troppo bene alla statua di
Polifemo privo dell'occhio; giacchè la parte mancante è quella appunto, che
potrebbe ritrarre meglio il carattere ed il genio del personaggio. Vero è, che
in certe scienze particolari, nella giurisprudenza, nella matematica, nella retorica,
nella *filosofia*, sole già darsi un qual che ragguaglio assai magro delle sette
e delle scuole, degli filosofi e dei saggi, delle vicende e degl'incrementi
loro; ma una storia propriamente detta della letteratura, come la concive
Bacone, dove essere ben altra cosa. Essa deve, per usare le sue parole, rovistare
li archivi di tutti I tempi,e indagare quali scienze e quali arti fiorissero nel
mondo, in quali tempi e luoghi fossero più o meno cultivate; notare con la più
minuta esattezza possibile la loro antichità, i progressi, le migrazioni nelle
varie parti della terra; poi la loro declinazione, e il loro risurgimento;
specificare, per rispetto a ciascuna scienza od arte, l'occasione che la fece
inventare; le regole e le tradizioni, secondo le quali venne via via trasmessa;
i metodi e i processi, con cui si esercita; registrare poscia le varie scuole,
in cui si divisero i suoi cultori; le più famose controversie, che occuparono
l'ingegno dei filosofi; le calunnie, a cui la scienza e esposta; li elogj e i
premj, onde viene onorata; indi. care i principali filosofi e i migliori saggi
in ciascun genere; le academie, i collegj, li instituti, tutto quanto insomma
concerne lo stato della letteratura; e massime chè in ciò consiste propriamente
la vita e la bellezza della storia accoppiare li eventi con le loro cagioni, notando
la natura dei paesi e del popolo romano, che mostrarono più o meno di idoneità
alle scienze; le circostanze storiche che tornarono loro propizie o contrarie;
lo zelo, il fanatismo religioso, che vi si immischio; li ostacoli, onde le
leggi attraversarono loro il cammino, e le agevolezze che loro procurarono. Infine
li sforzi generosi, l'energia magnanima, di cui fecero prova i più illustri e
potenti ingegni per migliorarne la condizione e promuoverne l'avanzamento. Nè
il frutto di si mili lavori ha da essere una vana pompa di minuzie erudite, bensì
un ajuto alla sagacia e alla prudenza degli studiosi nella cultura del sapere; poichè
in una storia cosi fatta puo evocarsi quasi per incanto il genio letterario
d'ogni èra passata; osservarsi i movimenti e le perturbazioni, le virtù e i
vizj del mondo intellettuale, non altrimenti che del mondo politico; e
ricavarne ammaestramenti e conforti per un miglior indirizzo futuro. Tal
era, giusta il concetto grandioso di Bacone, l'indole, l'oggetto, e l'officio
d'una storia letteraria in generale. Or applicandolo alla storia della *filosofia*,
che è una porzione rilevantissima di quel gran tutto, convien determinare in
nanzi tratto, entro quali confini essa vada circoscritta; chè al trimenti si correrebbe
rischio o di escluderne certe materie che le appartengono, o di includervene altre
che non le spettano punto, come la teologia. E siccome i confini della storia
d'una scienza sono prestabiliti nel concetto specifico della scienza stessa;
cosi non c'è altra via da circoscrivere ilcampo de'nostri studj,se non quella
di risalire all'idea medesima della filosofia, per definirne il con tenuto in
guisa da comprendere nella sua storia tutte e sole le materie, che ne fan
parle. Ma questa determinazione è più difficile assai di quel che a prima
giunta si crederebbe. V'ha nel concetto della filosofia, come indica lo stesso
nome (amore alla sapienza), un'ampiezza originaria cosi indefinita e quindi
variabile, che se pur ammette certi limiti, lascia sempre al filosofo una gran
latitudine di fissarli a tenore del proprio sistema. Così dopo venticinque
secoli di speculazione filosofica, si desidera ancora una definizione della
filosofia che possa dirsi generalmente accettata da'suoi cultori. Tacio degli
antichi romani, i quali per lo più stando all'interpretazione etimologica del
nome, pigliavano la filosofia in senso latissimo, e comprendevano sotto di essa
ogni specie di scienze. Ma anco tra i moderni, sebbene tanta confusione non
potesse più aver luogo, dac chè varj rami del sapere si sono affatto staccati
dall'albero filosofico, ed hanno costituito altre tante scienze particolari;
pure il concetto definitivo della filosofia non è ancora di commune accordo
stabilito, e ogni scuola lo stabilisce un po'a modo suo. Chi considera la
filosofia sotto l'aspetto meramente *ontologico*, la riguarda come la scienza
dell'ente, la scienza del reale, la scienza dell'assoluto; e perciò nella sua
storia non deve abbracciare fuorchè le prette dottrine speculative,
trascendenti, o metafisiche. Chi all'incontro contempla la filosofia dal lato
puramente *logico* o psicologico, la qualifica per scienza del pensiero, scienza
della ragione, o scienza dello spirito umano; e quindi nella sua storia non
avrebbe da esporre se non le dottrine formali della cognizione. Chi
poi studia la filosofia sotto il rispetto *morale* e sociale, la tiene in conto
di scienza del bene, la scienza della vita, o la scienza dell'umanità; onde
nella sua storia non potrebbe raccogliere fuorchè la dottrina pratiche del
dovere e diritto umano. Egli è manifesto, che simili concetti e definizioni
della filosofia peccano per difetto, in quanto che non comprendono l'intero suo
campo, ma solo alcune parti; talche, ove si pigliassero a guida d'una storia
della filosofia, essa riu scirebbe per necessità parziale, esclusiva, inetta ad
adeguare il suo oggetto e conseguire il suo scopo. Nell'estremo opposto cadono
le scuole, che formandosi un concetto della filosofia più vasto, ma più vago
insieme ed indeterminato, peccano d'eccesso; poichè la confundono con la
scienza in genere, e la sforzano ad entrare nella messa di ogni dottrina, che
per qualche rispetto sieno da qualificarsi d'indole razionale: la sua storia,
in tal caso, deve invadere quasi tutta l'enciclopedia. A scansare questo doppio
errore fa dunque mestieri di allargare il concetto dei primi, e di restringere
quello dei secondi, per poter comprendere nella storia della filosofia tutto il
necessario, che li uni a torto ne escludono, ed escluderne tutto il superfluo,
che li altri v'introducono senza ragione. Ora: se da un lato è assai malagevole
di circoscrivere l'objetto della filosofia mediante una definizione logicamente
rigorosa. Dall'altro però la difficultà vien meno, ove basti determinarlo per
via di semplice classificazione o enumerazione di parti. Perocchè confrontando
insieme i termini varj e disparati, onde le varie scuole concepiscono la
filosofia, apparisce tosto come la ragione del loro contrasto sia una
condizione della sua natura medesima, la quale non è, come quella delle altre
scienze particolari, tutta subjettiva o tutta objettiva, cioè esclusivamente
razionale o empirica, ideale o positiva; ma è mista, e partecipa dell'uno e del
l'altro carattere, e tocca ai due poli opposti della cognizione. Ed invero, la
cognizione consiste in quel rapporto, che scaturisce dal combaciarsi, dal compenetrarsi
dei due termini intellettivi: subjetto conoscente ed objetto conoscibile; e la
filosofia ha per officio principale di investigarne l'indole, le proprietà, le
forme, le leggi più intime e più generali. E siccome le determinazioni di un
rapporto non possono ricavarsi se non dal mutuo riscontro de’ suoi termini
costitutivi; cosi la filosofia dee necessariamente addentrarsi nello studio del
subjetto e del l'objetto della cognizione, per poter giungere ad una teorica
universale della scienza, Ora, in quanto essa scruta la natura del subjetto
conoscente, anima, spirito, intelletto, mente, o Io che dir si voglia, prende
forma di scienza subjetliva; si traduce in *logica*, psicologia, e antropologia;
e riesce ad una dottrina generale del pensiero. Sotto questo solo aspetto la
considerano le scuole, che mostrano di ridurla ad una semplice ideologia. All'incontro,
in quanto essa studia la natura dell'objetto conoscibile, acquista il valore di
scienza objettiva. Ma l'objetto stesso può trattarlo in due modi. O nella sua
massima universalità, come ente in genere; e allora essa diviene una schietta
ontologia, protologia, o metafisica generale: ovvero sotto certe speciali
determinazioni, a cuirispondono le varie parti della *metafisica speciale*;
come di ente *assoluto* o Dio, oggetto della teodicea; di Cosmo o universo, oggetto
della *cosmologia*; di uomo o Umanità, oggetto della morale. All'una o
all'altra soltanlo di coteste parti la restringono le scuole, che intendono di
ridurre il suo campo all’uno o all'altro di simili objetti. Il che spiega
bensi, ma non giustifica punto il loro procedere esclusivo: lo spiega, poichè
assegna la ragione che li muove ad appigliarsi rispettivamente al proprio
metodo; ma non lo giustifica, poichè il considerare un oggetto da un lato solo,
per vero e giusto che sia, non vale mai a conoscerlo intero; e il non
conoscerlo intero implica necessariamente due condizioni, che repugnano troppo
all'indole del sapere scientifico. La prima, che alcune parti dell'oggetto
rimangono fuori della trattazione, e quindi ignote. La seconda, che la
cognizione delle parti stesse trattate e chiarite rimane inadequata,
incompiuta, e quindi più o meno erronea e fallace; onde i giudizi coşi discordi,
e non di rado contrarj circa il valore di un sistema o il carattere di un'epoca:
veri tutti in parte, per quel rispetto Se noi pertanto vogliamo esporre nella
sua integrità propria e specifica la storia della filosofia, dovremo
abbracciare, nel quadro delle varie epoche e de’varj sistemi, due ordini di dottrine
filosofiche: quelle che si riferiscono alla determinazione del subjetto stesso,—
logica, psicologia, antropologia; e quelleche concernono le determinazioni
dell'objetto, in quanto appartiene al regno della speculativa: cioè, o nella
sua universalità assoluta,— ontologia, protologia; o sotto certe forme razionalie
metafisiche di Infinito, di Universo, di Umanità, teodicea, cosmologia, e
morale. Ecco le materie, che direttamente fanno parte della filosofia, e per
conseguente della sua storia. Ma nessuna scienza può dirsi compiutamente
esposla, finchè si considera in sè stessa unicamente, e come segregata da tutte
le altre. L'unità del pensiero da un lato, e dell'universo dall'altro,
stabilisce un cotal nesso intrinseco sra i varj ordini di cognizione, che sono
quasi i rami del grand'albero del sapere: nesso, che fra alcuni ordini più
affini, più omogenei introduce relazioni cosi strette e necessarie, che l'uno
non si potrebbe adequatamente conoscere senza contemplarlo eziandio nelle sue
attinenze con l'altro. Laonde per ciascuna scienza, come per la sua storia,
oltre le materie di sua diretta spettanza, ve n'ha certe altre che indi
rettamente le appartengono, siccome quelle che per una loro particolare ed
essenziale relazione con essa, valgono a meglio rilevare il suo valore e la sua
efficacia, a spiegare le sue evoluzioni e le sue trasformazioni, ad apprezzare
il suo influsso, cosi nello svolgimento teoretico del sapere, come
nell'incremento pratico della civiltà. Questa condizione ha luogo sopratutto
nella filosofia, la quale appunto per il suo carattere di *scienza prima* ed
universale, tocca ai principj supremi della cognizione, e con essi porge li
ultimi fondamenti a tutte le scienze. Non sarebbe difficile quindi a trovarle
qualche attinenza, prossima o remota, con le singole parti dell'intera enciclopedia;
ma volendo pur contenere il tema sotto cui riguardano questa o quello ma tutti in parte falsi, per li altri
rispelti da cui prescindono,e di cui non fanno caso. Primeggia fra esse la *religione*
cattolica, che ha con la filosofia medievale una tal affinità, da scusar quasi
l'errore assai commune di chi le confunde ambedue insieme. Ed infatti,
l'oggetto proprio di ambedue è in sustanza lo stesso; poichè si travagliano del
pari nello studio dell'ente infinito ed assoluto, e delle sue relazioni
metafisiche e morali con l'universo e con l'uomo. Diversificano bensi
profondamente nel metodo, onde ciascuna piglia rispetti vamente a trattarlo:
giacchè l'una procede per via di intuito, di sentimento, d'affetto; l'altra
invece per via di riflessione, d'analisi, e di raziocinio. Quella traduce l’ideale
in un *simbolo*, e questa in una formula. La prima ne fa un dogma di fede, e la
seconda un sistema di scienza. Tuttavia coteste differenze non tolgono punto,
anzi confermano li influssi scambievoli, che l'una deve esercitare nel corso
della storia su l'altra. La religione cattolica sta alla filosofia,come il sentimento
alla ragione; e nella guise medesima che questa prende da quello la materia
prima de'suoi concetti, la filosofia trae dalla religione cattolica il primo
abbozzo de' suoi teoremi. Vediamo infatti dovunque il simbolo cattolico andare
innanzi ai sistema filosofico; e la fede cattolica governare l'uomo prima che
la scienza; e i miti e le leggende pascere la sua fantasia lungo tempo prima
che il suo intelletto li sapia discernere dal reale e dal vero. E quando la
ragione, fatta adulta e robusta, comincia ad aver coscienza di sè ed a provare il
bisogno d'una cognizione più chiara, più pura, e più soda, non può pigliare
d'altronde le mosse che dallo stato mentale, a cui l'uomo è educato dalla sua
fede cattolica instintiva o tradizionale; si che i primi passi della filosofia
non sono altro che tentativo di tradurre una credenza religiose in un concetto
razionale. E siccome in quest'opera di semplice riduzione esso incontra
bentosto difficultà insuperabili, incontra cioè elementi al tutto fantastici e
ribelli ad ogni forma scientifica; cosi la filosofia perde in breve quel
carattere primitivo d'interpretazione del simbolo cattolico o dogma ne'suoi più
rigorosi confini, come mai si potrebbe disconoscere il mutuo vincolo, che lega
intimamente la filosofia con alcune dottrine ed instituzione della Chiesa
cattolica romana, nelle quali la ragione speculativa rinviene o i suoi più
importanti materiali,o le sue più solenni applicazioni religiosi, ed
assume per necessità, verso di essi, quello di critica, di scetticismo, di
negazione. Indi le prime lutte fra la leggenda e la storia, la mitologia e la scienza,
la fede e la ragione; e indi, per legge naturale e quasi organica
deli’intelletto umano, le prime vitlorie della verità schietta e positiva su i
pregiudizj idoleggiati dall'imaginazione o dal cuore. Disfatta però la prima
forma d'un simbolo non è già distrutta l'idea ch'esso adombra e preconizza; nè
tanto meno è eliminata la questione, ch'esso mirava a troncare, se non a risolvere.
La fede della chiesa cattolica è una funzione psicologica cosi con-naturata
all'umanità come la ragione: quella può e dee formare, riformare, e trasformare
il suo simbolo, come questa I suoi sistemi; ma nell'organismo mentale l'una è
cosi irreduttibile e indistruttibile come l'altra. Sotto il Martello della critica
adunque cadono e scompajono la credenza della Bibbia semita, mitologica e
leggendaria, che non rispondono più al grado superiore di cultura, cui un
popolo ha raggiunto; ma danno luogo ad altre credenze meno grossolane e
fantastiche, e più consentanee alle nuove idee, alle nuove dottrine, che la
ragione fa prevalere. E allora, su quei simboli rinovati la filosofia ripiglia
da capo il suo lavoro: in prima teoretico, finchè il pensiero speculativo
armonizza con essi, e cerca solo di interpretarli in guisa da cavarne, un
significato o costrutto razionale; e poscia critico, quando, grazie al
progresso del pensiero e all'incremento del sapere, quell'interpretazione
riesce vana, quell'armonia impossibile. Indi un'altra èra di conflitto, e
un'altra serie di teoriche e di critiche filosofiche, di riforme e di
ricostruzioni religiose, rispondenti ad un periodo superiore dell'educazione
umana. E cotesta vicenda non è cessata, ne cesserà, infino a che l'objetto
ultimo della fede e de’ suoi simboli, della ragione e de'suoi sistemi, che è
l'assoluto, non sia adequatamente conosciuto e compreso; e il subjetto commune di
questi e di quelli, che è l'io, non sia pervenuto a concertare e identificare
tutte le sue facultà o funzioni psicologiche in una si perfetta unità, da cancellare
ogni specie di antagonismo fra il cuore e la mente, fra il senso e
l'intelletto, fra l'imaginativa e il raziocinio, fra quei due elementi, insomma,
uno animale e l'altro divino, che in modo si misterioso e ad un tempo si
manifesto concorrono a costituire l'umanità. E vale a dire, che per quanto a
noi è dato di conghietturare, quel processo del pensiero, svolgentesi in una
serie di azioni e di reazioni tra il dogmatismo della religione e il criticismo
della filosofia, è la sua condizion naturale, e durerà finchè l'uomo sia uomo;
poichè e il dualismo subjettivo dell'io e l'incomprensibilità objettiva dell'assoluto
sono due leggi, che hanno il loro fondamento nella stessa natura umana,
essenzialmente finita e limitata, e come risultante di due forze,
indefinitamente perfettibili e armonizzabili, ma non capaci di acquistare
giammai una perfezione infinita ed un'unità perfetta. Simiglianti, per non dire
identiche, sono le relazioni che ha la filosofia con la poesia, presa nel suo
più ampio significato di arte, e rappresentata nella sua moltiforme varietà dai
varj ge neri della letteratura. La poesia, come la religione, precede alla
metafisica. Nasce anch'essa dal sentimento dell'infinito, che è innato ed
immanente nell'uomo; anch'essa tenta di ritrarre l'Assoluto, e i rapporti che
seco hanno la natura e l'Umanità; e i suoi canti primitivi sono teogonie e
cosmogonie, poco differenti dai libri sacri della Biggia. Anch'essa, come la
religione, traduce l’Assoluto in un Ideale simbolico; ma i simboli religiosi
pigliano bentosto l'aspetto di dogmi rivelati, che s'impongono alla fede;
laddove i simboli poetici serbano il carattere di imagini spontanee, la cui
efficacia risiede nella loro idoneità estetica à soddisfare la fantasia ed il
cuore, senza offendere la ragione. Quindi sotto l'inspirazione religiosa l'Ideale
veste una forma o affatto impersonale, o d'una persona como Gesu cosi posta al
di fuori e al di sopra del mondo, che apparisce al rivelatore stesso come un
Ente sovrintelligibile e sovranaturale; laddove sotto l'inspirazione poetica l'Ideale
tiene sempre dell'umano, del subjettivo, e ritrae della persona stessa dell
poeta, che lo immedesima con sé, mentre s'immedesima con esso.La filosofia
pertanto, nelcorso deila sua storia, s'intreccia col movimento letterario,
quasi come col religioso. Trora pure nei primitivi poemi l'addentellato della
speculazione; incomincia a farne l'esegesi, e poi la critica; e conduce
l'arte a dover creare una nuova forma dell'Ideale,che possa appagare il gusto
di genti più culte, e più avvezze a non iscompagnare il Bello dal Vero. Nascono
cosi e si succedono via via progressivamente le forme letterarie, a quel modo
che i simboli sacri, sotto l'influsso critico della filosofia; la quale,
determinando in modo sempre più razionale il concetto dell'Assoluto, prescrive
all'arte, come alla fede, di effigiare l'Ideale con imagini d'età in età più
pure, più atte a conciliare il sensibile con l'intelligibile, l'intuito con la
riflessione, l'affetto col pensiero. La qual conciliazione tuttavia, per quanto
venga informando l’arte ad un tipo gradualmente più filosofico, non può
togliere via il carattere differenziale, che distingue l'opera poetica dal sistema
speculativo,come due specie di cognizione, che muovono da facultà diverse, procedono
con diverso metodo, e mirano a diverso fine. L'arte è figlia principalmente
dell'intuizione e dell'imaginazione; la filosofia invece, dell'analisi'e del
raziocinio. L'arte riveste le idee di forme sensibili, fantastiche, dramatiche,
le dispone con libera scelta, le connette a suo gusto, non vincolata ad altre
leggi che alle convenienze estetiche, e licenziata ad abbandonarsi in grad
parte all'impeto spontaneo e quasi autonomo dell'inspirazione, dell'estro, del
genio, che agli antichi pareva il soffio prepotente d'un nume. La filosofia,
all'incontro, scevera dalle figure poetiche il concetto puro, passa l’ imagine
sensibile al suo crogiuolo per cavarne le idee, e con le idee costruisce un
sistema regolare, modellato rigorosamente su i canoni della logica, e ridutto
ad unità scientifica mediante quell'intreccio dialettico di principj,
applicazioni, e conseguenze, che è prestabilito dall'indole stessa del tema,
deduttivo o indut ivo, razionale o sperimentale che sia. La poesia ha per
iscopo la rappresentazione del bello; non esclude il vero, ma neppure il finto;
subordina l'uno e l'altro egualmente al suo disegno; e se ne vale come di mezzi
per colorirlo con più di varietà, di vivacità, di efficacia. La filosofia,
all'opposto, ha per oggetto la dimostrazione del vero; tiene il bello in conto
di accessorio, e non di principale; lo tratta da mezzo, e non da fine; e lo ammette
solo in quanto non repugni alle condizioni della scienza. La sua storia
adunque non potrebb'essere compiutamente descritta, se non avesse riguardo,
come allo stato religioso, così allo stato letterario di ciascun'epoca, per
apprezzare equamente liinflussi scambievoli della poesia su la speculativa e
della metafisica su l'arte, e per meglio dilucidare la legge progressiva che
dirige lo spirito umano nello svolgimento armonico delle sue facultà
conoscitive. Se non che, nelle sue attinenze verso della letteratura, la filosofia
procede più all'amichevole che non verso della teologia; perocchè il simbolismo
estetico non pretende mai all'impero dottrinale, che si arroga il simbolismo
teologico; non invoca per sè l'autorità di una rivelazione divina; non si
usurpa nessun privilegio d’infallibilità assoluta: canta, e non decreta; narra,
e non dogmatizza; inventa, instruisce, diletta, commuove, e non oracoleggia. La
filosofia pertanto può scorgere in esso un errore da emendare, ma non un nemico
da combattere; delpari che l'arte può rinvenire nella filosofia una censura un
po'se vera, ma non una guerra dichiarata ed implacabile. Le religioni adunque,
le letterature, e le scienze, come hanno contribuito per qualche rispetto
all'origine ed al progresso della filosofia, devono parimente fornirci utili
sussidi e schiarimenti per la sua storia. Ma non basta il porre mente alle sue
relazioni intrinseche con le varie discipline d'ordine dottrinale. Essa inoltre
ha moltiplici attinenze con quelle instituzioni d'ordine pratico, che si comprendono
sotto il nome di condizioni politiche e sociali di un'epoca o di una nazione:
attinenze estrin seche, è vero, ma non per ciò men necessarie ad intendere e
spiegare levicende storiche de'suoi sistemi. I quali, per trascendenti che
sieno, ritraggono pur sempre qualche cosa delle cre. Per quello poi che spetta
alle attinenze della filosofia con altre scienze, e particolarmente con le
scienze fisiche e naturali, e massime con quelle loro parti, che trattano dei
primi principj delle cose e delle leggi generali dell'universo, gli è un fatto
cosi per sè manifesto e notorio, che appena è mestieri di accennarlo per
sentire la necessità di farne gran caso in una storia del pensiero filosofico.
credenze e delle dottrine, che predominano nei tempi e nei luoghi, in cui vive
il loro autore; siccome questi, per novatore che sia, non può mai rompere ogni
communione intellettuale con la società, in mezzo a cui è nato, cresciuto,
educato; e il suo pensiero, esplicandosi in un dato ambiente mentale, dee imbe
versi più o meno delle idee communi e prevalenli. I filosofi stessi più
originali precorrono bensì per un verso alla loro generazione, ed anticipano il
futuro; ma rimangono, per l'altro, figli del loro secolo, e raccolgono,e
riassumono nel loro genio, in modo più chiaro, ordinato, e complessivo, tullo
quanto v'ha di più eletto, di più sodo e secondo nel suo sapere. Essi partecipano
della vita scientifica di due età, poichè sono alunni del presente e
institutori dell'avvenire. Laonde ciò che v'ha di nuovo no'loro sistemi, ha sempre
il suo germe nello stato intellettuale de’loro contemporanei; talchè questo è
la chiave della genesi di quello. Ora dello stato intellettuale di un secolo o
di un popolo qual documento v'è egli più reale ed autentico, più vi vente e
parlante che la sua costituzione politica e sociale, e i suoi costume domesticie
civili. Nei costume esso incarnai suoi principj di morale; nella costituzione,
i suoi principi di diritto: e con la notizia de'suoi principj di diritto e di
morale si ha la guida sicura per penetrare nei recessi della sua coscienza e
della sua ragione, e per delineare un quadro fedele delle sue cognizioni. La
storia politica e civile dovrà quindi porgere an ch'essa il suo ajuto alla
storia della filosofia; la quale appren derà tanto meglio a conoscere i grandi
filosofi ed a giudi care i loro grandiosi sistemi, quanto meglio avrà
conosciuto i tempi e i luoghi a cui appartenevano, e le idee e le instituzioni
che reggevano le genti, di cui erano dessi prima discepoli, e poi maestri.
Circoscritta in tali termini la materia, che direttamente e in direttamente
spetta alla storia della filosofia, vede ognuno da sé quanto sia vana e falsa
l'accusa di chi la spaccia a dirittura per un'arida e vuota farraggine di
metafisicherie, l'una più astrusa e stravagante ed incomprensibile dell'altra.
Essa è invece il racconto delle più eroiche lutte e delle più nobili conquiste
del ל M acciocchè la contenga di
fatto, bisogna dare a quella materia, che è il corpo della storia, la forma
conveniente, che ne sia l'anima. Chi si contentasse di narrare la vita ed
esporre la dottrina di ciascun filosofo, ma separatamente, a guisa di fatti o
eventi diversi, sconnessi, indipendenti l'uno dall'altro, senza un principio
organico che li coordini, e riduca la loro varietà fenomenica ad un'unità
sistematica, e mostri il perchè ed il come l'uno sia causa dell'altro, e questo
effetto di quello: fa rebbe una cronaca,e non una storia della
filosofia.Ilcompito della storia si è di riprodurre i fatti nel loro intreccio
origi nario. E siccome ogni serie di fatti non è altro che l'atluazione
successiva d'una legge naturale, ed ogni legge della natura si riscontra con un
principio della ragione; così il racconto dei fatti od eventi filosofici non
può acquistar il valore di storia,se non in quanto li riordina, li classifica,
li accentra sotto della legge psicologica, che ne ha determinato l'origine, il
processo, e la trasformazione; di guisa che lo svariato contrasto di afferma
zioni e negazioni, di tesi e antitesi, di teoriche e critiche, o n 15
genio umano nel campo del pensiero, che sovente,pur troppo ! ebbe a convertirsi
in campo di battaglia. Le questioni, venti late dai sistemi in essa esposti,
toccano agli affetti e ai desi derj più intimi, ai bisogni e agl'interessi più
gravi dell'animo: la cognizione di noi medesimi e delle nostre facultà, del mondo
e delle sue leggi; il criterio del vero e l'amore del bene; l'educazione
dell'intelletto e il persezionamento del cuore; l'os servanza del dovere e la
rivendicazione del diritto; le condizioni della felicità privata e della
prosperità publica; la missione della vita presente e la speranza della futura.
Li autori, ch'essa prende a commentare, sono l'ingegni più potenti e su blimi
ed ardimentosi che vanti l'Umanità: sono propriamente i legislatori del
pensiero e li instauratori dell'incivilimento. Ed infine, per le sue attinenze
con tutte le vicende religiose, let terarie, e scientifiche, con tutte le forme
e le riforme politiche e sociali, essa diviene lo specchio verace della vita
interiore dell'Umanità; onde può dirsi fondatamente, che la Storia della
Filosofia contiene in sustan.za la Filosofia della Storia. E il fondamento
di questa legge d'unità storica non è fitti zio o arbitrario, ma concreto e
positivo, siccome quello che ri posa su la doppia unità del subjetto conoscente
e dell'objetto conoscibile. Il subjetto è lo spirito umano, l'Io; il quale se
per rispetto agl'individui ammette infinite graduazioni e differenze, al pari
d'ogni altro essere, serba pure in riguardo alla specie tutta la unità e
identità di natura, che si osserva in ciascun altro tipo. Quindi,per diverse e
discordanti che sembrino le m a nifestazioni della sua attività individuale,
non escono però mai fuori del limite, che segna la cerchia delle sue funzioni
speci fiche; e vanno tutte comprese sotto certe categorie, le quali pure non
rappresentano altro che certi aspetti o rapporti di un unico principio attivo.
L'objetto poi è ilvero in genere,o quelle specie di vero che formano la materia
della filosofia. Ora che può egli mai concepirsi di cosi identico ed uno, come
il vero in sè stesso e nella sua forma universale ed assoluta? E quanto agli
ordini particolari di verità, che danno luogo alle singole parti della
filosofia, o si tratta dell'Io stesso, qual ente pensante; e allora l'unità
dell'objetto s'immedesima con quella del subjetto, ed è tanto una la
scienza,quanto uno è il pensiero: o si tratta invece di objetti esterni, della
società umana, del mondo, dell’Assoluto; e allora l'unità della scienza ha pure
il suo fondamento nell'unità del principio protologico, cosmologico, e morale,
di cui quelle dottrine sono rispettivamente una m e todica esplicazione. La
legge di unità adunque,che deve infun dere la vita, l'anima, la forma nella
storia della filosofia, sus 16 d'è intessuta la storia della filosofia,
apparisca, non quasi un caos informe e fortuito, ma come un mondo ideale, in
cui i varj sistemi tengon luogo di elementi o forze integranti, che
rappresentano nel loro complesso la moltiforme attività di un principio unico,
del pensiero; e producono col loro antagonismo un'armoniá simile a quella del
mondo reale. Indagare e veri ficare questa legge primitiva, che sotto
l'infinita varietà dei si stemi stabilisce l'unità di un organismo dottrinale,
e dirige la vita interna del pensiero, è dunque l’officio proprio d'una sto ria
della filosofia. A trovarla però occorre sopratutto di saperla
cercare; onde nella storia della filosofia, non altrimenti che in qualsiasi di
sciplina, ha un'importanza capitale il metodo. Or qual è il metodo da seguire
per giungere con maggior sicurezza al nostro scopo? chè v'è anche qui disparità
e contrarietà d'opinioni. In generale, li storici antichi, vale a dire quelli
dei due ultimi secoli scorsi, e dei primi anni del corrente procedevano con
metodo quasi affatto empirico edescrittivo; badavano solo a far la biografia
dei filosofi e il sommario delle loro dottrine, sen z'altro legame che la
successione cronologica, o la parentela etno grafica, o la classificazione
scolastica; raccoglievano la materia dellastoria,ma netrasandavanolaforma.Fra
imoderni,al cuni e de'più rinomati si gettarono nell'estremo opposto, e precut
ă tesero di costruire la storia della filosofiacon metodo specula- láhystal
tivo ed a priori. Costoro, ove mai fossero venuti a capo d'una simile
impresa,avrebbero disegnato una cotal forma idealedella storia, m a vuota di
contenuto reale; avrebbero mostrato ciò che, nel loro concetto, doveva essere
la filosofia, m a non mai cið che fu nella sua realtà; insomma avrebbero
costruita una teorica, ma non già narrata una storia. Perocchè oggetto della
storia sono i fatti; e i fatti si apprendono per via d'esperienza e d'os
servazione, di memorie e di documenti, e non già per opera di deduzioni
dialettiche e di evoluzioni metafisiche. Del resto, la scuola che tentò di
introdurre le costruzioni a priori anche nella storia, obediva necessariamente
al principio cardinale della sua filosofia, che identificando il pensiero con
l'essere, affer m a risolutamente, i fatti e le leggi della storia, della
natura, dell'universo doversi cercare nei fatti e nelle leggi del pensiero
stesso. Ma quando essa volle passare dalla teorica allapratica, e chiarire col
proprio esempio la superlativa bontà del suo m e todo, a che è riuscita? A
null'altro fuorchè a provare lavanità 17 siste non meno nel subjetto che
nell'objetto del pensiero spe culativo. Potrà in qualche caso riuscire
malagevole a scoprirsi e significarsi; potrà eziandio rimanere ancor ignota: m
a sarà per difetto nostro, e non per mancanza sua; e vorrà dire sol tanto, che
non si è ancora trovata, e non già che non esista. delle sue
speculazioni; giacchè tutto quanto v'ha di slorico noi suoi lavori, è attinto
dai monumenti ordinarj, e non fabricato a priori; è ciò che v'ha di
propriamente dedutto a priori, è ipotesi, poesia, romanzo, ogni cosa, fuorchè
storia. Tra l'empirismo degli uni e il trascendentalismo degli altri s'apre
nondimeno una via di mezzo, che è quella indicata dalla ragione, e battuta
dalla scienzaUn metodo non è altro che un mezzo di cognizione: il suo valore è
dunque relativo,e con siste nella sua rispondenza al fine, cui dee servire. L a
sto ria della filosofia consta di due elementi: d'una materia positiva. e d'una
forma razionale; dunque il metodo di studiarla vuol essere misto: positivo,
quanto all'esposizione dei fatti; e razio nale, quanto alla investigazione
delle leggi. A questo metodo si potrebbe meritamente appropriare il nome di
critico; poiche esso è ilsolo,in cui una critica sagace e sapiente riconosca
mantenuti i suoi principj, ed osservate le sue regole. Comunque però si chiami,
esso è quello che noi ci studieremo di se guitare costantemente. Le regole di
questo metodo sono le stesse, che la logica pre scrive generalmente negli studi
storici. Le principali, per quanto spetta in particolare al nostro tema,
saranno. 2.° Equilà nel giudizio delle dottrine; e perciò aver s e m pre
riguardo alle condizioni de'luoghi e de'tempi, in cui vivea l'autore;
apprezzare le sue idee in relazione con quelle d'allora, e non con quelle
d'adesso; discernere accuratamente le veré. Fedeltà nel ragguaglio dei fatti; -
e quindi, anzitutto lasciare a ciascun autore la fisionomia sua propria; non
aggiungere, nè togliere nulla alla sua parola; riferire il suo sistema tal
quale piaque a lui di comporlo, e non come piacerebbe a noi di rifarlo: chè
primo officio della critica si è di non far dire ad alcuno nulla più e nulla
meno di quel ch'egli ha detto: officio, a cui mancano tutte le scuole esclusive
e parziali, che vanno a cercare nella storia della filosofia, non una notizia
del sistema altrui, m a una giustificazione del proprio; e in luogo di farsi
interpreti degli altri, costringono -li altri a farsi loro apologisti.
dalle false; non assolvere queste in grazia di quelle, nè con danpar
quelle in odio di queste; e cosi nell'approvazione come nella riprovazione
procedere con tutto il rigore, non so lamente della logica, ma anche della
giustizia:chè debito della critica si è di esercitare il diritto di lode e di
biasimo come una funzione non meno morale che letteraria: debito,a cui fal
liscono del pari e i panegiristi fanatici e i detrattori arrabiati; poichè li
uni, predisposti a lodar tutto, scambiano la storia in adulazione; e li altri, prerisoluti
a tutto biasimare, conver tono la critica in maldicenza: e questi e quelli
tanto più rei, in quanto che d'ordinario trattasi di giudicare personaggi, che
non partecipano più alle nostre dispute, e non sono più in grado di difendersi
nè dalle cortigianerie de’partigiani,nè dalle calun nie degli avversarj. Terzo,
Cautela nell'assegnazione delle leggi; - e però non in durre da fatti
particolari, nè dedurre da dozioni generali più di quel che contengano;
professare il dubio, dove ragioni pro e contro interdicono la certezza; é
confessare l'ignoranza, dove il difetto di notizie e di documenti non lascia
penetrare alcuna luce di scienza; tener conto dell'elemento variabile, che la
li bertà introduce nella storia; e non ostinarsi a geometrizzare tutta la vita
dell'Umanità, quasi che ilpensiero fosse suggetto alla regolarità di una
combinazione chimica o di una produzione b o tanica; evitare con egual
diligenza l'errore dell'empirismo, che non sa riconoscere verun nesso causale
tra li eventi umani, e rimette la storia in balia del caso; e l'errore del
trascendenta lismo, che vuole incatenare anche i fenómeni volontarj all'im pero
di una fatalità inesorabile, e ragguaglia tutti liattimorali alla condizione di
effetti fisici: che dovere della critica si è di studiare la natura in sè
stessa, e non di foggiarsela a proprio gusto; e perciò di apprendere da essa le
sue leggi, e non di det tare ad essa le proprie. Ora, che il regno umano non
sia inte ramente governato dalle forze necessarie, a cui obediscono ine Juttabilmente
lialtri regni della natura,ed in quello operi una forza libera,che in questi
non ha luogo:eglièun fatto,lacui sussistenza ci è cosi nota e,certa, come la coscienza
di noi stessi. Ben si potrà disputare dell'essenza, dell'origine, della
costitu zione di questa potenza superiore, che crea il mondo morale; si potrà
allargare o restringere si la cerchia della sua compe tenza nella vita interna
ed esterna del pensiero, e si quella de'suoi rapporti con le altre funzioni
della natura umana ed universa: ma simili questioni, che riguardano la
spiegazione teoretica del fatto, non detraggono punto all'evidenza della sua
positiva realtà, nè valgono a revocare menomamente in dubio l'ingerenza, che
spetta alla libertà nell'andamento delle cose umane. E con la libertà entra
nella storia un principio,ilquale per rispetto agli altri elementi, tutti
fatali ed invariabili,assume ilcarattere di irregolare, anomalo, perturbativo,e
dà origine ad una serie particolare di fenomeni, assai più complessi, poichè
ten gono insieme del necessario e del libero, del fisico e del morale. Questa
serie pertanto, se è determinata per una parte, è indeterminabile per l'altra;
giacchè libertà e predeterminazione sono concetti, che scambievolmente si
escludono. La storia ammette dunque leggi fisse ed immutabili, in quanto essa
procede a tenore di cause fisiche e fatali; e ammette solo divinazioni,
conghietture, probabilità, più o meno plausibili e ragionevoli, m a non leggi
anticipatamente definibili e indecli nabilmente effettuabili, in quanto essa
dipende da cause m o rali e libere.E la sagacia della critica consisterà nel
raccogliere la maggior somma possibile di probabilità induttive, a fine di
trarre dal passato un qualche lume per rischiarare un po' l'avvenire; e non già
nel trascurare tutto ciò che non quadra alla simmetria preconcetta di un
sistema, per procacciarsi la vana soddisfazione di aver compassato ogni cosa
alla stregua del proprio cervello. Egli è quindi manifesto, come dicendo noi,
la storia della filo sofia,presa nell'ampio giro del suo
significato,convertirsi davvero in una filosofia della storia, non sia questa
da intendersi nel senso dogmatico degli aprioristi, secondo i quali applicar la
filo sofia alla storia equivale a trasformare la storia in una cotal metafisica
imaginaria, che fa dell'uomo un concetto astratto e dell'Umanità una formula
matematica. Un tal genere di specu 20 lazione potrà per
avventura intitolarsi ancor filosofia, m a certo non merita punto il nome di
storia; di quella disciplina, cioè, a cui non è lecito di acquistare un
carattere filosofico, fuorchè a palto di non ismettere mai il carattere
storico,che costituisce la sua stessa natura. E poichè, come storia, è una
dottrina es senzialmente positiva e sperimentale, dee 'pure, come filosofia,
serbare la forma medesima,e procedere con metodo sperimenlale e positivo. Essa,
in luogo di narrare i fatti particolari,ad uso della pretta storia descrittiva,
baderà a raccogliere da ciascuna serie di falli leleggi psicologiche,morali,e
sociali,che ne rampollano; m a le raccoglierà con quello stesso metodo
induttivo, onde le varie scienze naturali ricavano dall'osservazione e dalla
classifi cazione dei fenomeni fisici, chimici, fisiologici, le leggi dell'uni
verso. Solo a questa condizione ci sembra possibile di innestare la filosofia
nella storia, e sopratutto di effettuare l'innesto m e diante la storia della
filosofia. Alla quale ritornando ancora per poco, ci resterebbe da chia rirne
brevemente l'importanza, l'utilità, la necessità,così per sè stessa, come per
le sue atlinenze con le altre discipline. Ma bastano a tal uopo, in tesi
generale, li argumenti stessi, che ci valsero a stabilirne la materia,la forma,
ed ilmetodo;giacchè sono ben poche,per fermo, le scienze a pro delle quali si
possa no addurre titoli eguali per provarle importanti, utili,e necessarie. Per
altro, ciò che sarebbe al tutto superfluo sotto il rispetto teoretico ed in
astratto, può di leggieri tornare assai conveniente in qualche caso pratico e
concreto, che da un singolare con corso delle circostanze di tempo e di luogo
riceva un'impronta tutta sua propria. Ed è il caso nostro. Commendare lo studio
della filosofia colà, dove il pensiero filosofico è nel pien vigore del suo
esercizio, e fiorisce sotto tutte le sue forme, e si svolge largamente,
liberamente in tutta la svariata energia delle sue funzioni, saprebbe di
anacronismo o di paradosso. M a oggi, tra noi,- a che dissimularlo?— pon ècosì.
L’ITALIA, che s'ha primato in ogni genere di studj; CHE HA TANTA PARTE AL PROGRESSO DELLA FILOSOFIA per opera
delle scuole della Magna Grecia di CROTONE, GIRGENTI, VELIA, ecc. ; e che al
cadere del medio evo suscitò nel mondo intellettuale quel gran moto del risurgimento,
e con di esso rimise l'Umanità su la via di ogni riforma e di ogni sco- tu
perta: non occupa più da lungo tempo il seggio,che le pareva che assegnato
dalla natura medesima nel regno del sapere. Le cagioni, che le hanno rapita la
corona scientifica, possono ben vie tarci di imputarle a colpa la sua caduta;ma
non già disentire in questa caduta il peso di una tremenda sciagura. Si, la per
dita della libertà, le sette politiche, le persecuzioni religiose, dominazioni
straniere, le tirannidi nostrali, rendono più che sufficiente ragione delle
misere condizioni, a cui venne dannato negli ultimi tre secoli il pensiero
italiano; e spiegano abbastanza come il genio filosofico, perseguitato a morte
in questa regione che parea divenuta sua patria, dovesse emigrare in altre con
trade, e cercare ospitalità presso altre genti, che li avi nostri chiamavano
barbare, e che a noi tocca invece di salutare mae- al stre. Ma spiegare il
fatto non è distruggerlo; e sieno pur evi. di denti, necessarie, irrefragabili
le sue cagioni, sta sempre vero, che nella storia della speculativa moderna
l'Italia non occupa più, dinanzi alla culta Europa, uno de'primi, bensì uno
degli ultimi posti. Ed è tempo oggimai,
che una tanta umiliazione abbia fine. di Per lo passato potevamo sopportarla
senza troppo rossore,come ni una conseguenza fatale dell'oppressione, sotto di
cui il bel paese di gemeva; m a d'ora in poi la cesserebbe di essere una
sventura, e diventerebbe un'ignominia. Perocchè la massima parte delle fo
barriere, che divideano e smembravano l'italica famiglia, sono cancellate; li
spegnitoj, che l'arte o la violenza avea sovrapostizie
all'ingegno,sonocaduti:anche a noi siapre ilgloriosoarringo dei nobili e liberi
studj; e possiamo correrlo anche noi con ge- in nerosa gara e con nuovo e più
fortunato ardore. Sta dunque a noi di dar l'ultima mano a questo prodigioso
rinovamento d'I talia. Il valor militare e il senno civile l'hanno redenta
dalla servitù politica, e la van componendo a nazione indipendente, libera, e
forte; m a questo risurgimento stesso o non sarebbe d u raturo, o rimarrebbe
sterile e vano, ove non avesse il suo de N le a 20 210 zid Sg TO de SE gno
riscontro in una restaurazione scientifica e letteraria, capace et 1 in di redimerla pure della sua minoranza
intellettuale, e di resti On tuirle nel mondo delle idee il luogo
corrispondente a quello, Ta che si è rivendicato nel mondo degli Stati. -a Ed
invero, la vita dei popoli, non altrimenti che degli indi eu vidui, proviene
dal complesso di un doppio ordine di fatti e di re leggi: l'uno fisico, e
l'altro morale, di cui ciascuno risponde ad una serie di forze rispettivamente
analoghe. E nella costituzione le sociale del genere umano egli è fuori di
dubio, che le forze he fisiche vanno subordinate alle forze morali,siccome lo
strumento 10 all'opera, il mezzo al fine. Che se da un lato è verissimo,non
alla ragione il suo impero; o sono esse medesime effello d'un i disordine
morale, produtto dall'ignoranza e dall'errore nelle co; 'scienze, e il loro
rimedio non può venire se non da un grado à superiore di educazione e di
cultura publica, cioè da un pro li gresso intellettuale. L'indipendenza, la
libertà, la grandezza dei popoli hanno dunque il fondamento della loro durata e
la ra B.;dice del loro incremento nelle idee,nelle credenze,nelle opi é nioni,
in cui sono essi allevati;vale a dire,insomma,nelle con je dizioni della loro
vita mentale. Ora l'alimento più sano, più sustanzioso del pensiero non è e
forse la filosofia? Non è dessa lo studio più idoneo ed efficace 0 a svelare, a
combattere,a distruggere i pregiudizj, le supersti tizioni, li errori d'ogni
fatta, che mantengono i popoli nello stato o di fanciullezza, e li conducono
troppo spesso ad esser vittime - infelici e strumenti inconsapevoli di servitù?
Non è dessa il ti a rocinio più sicuro per informare l'intelletto al
riconoscimento.del vero,la ragione al culto della scienza, l'ingegno al gusto a
del bello, l'animo all'annore del bene, la coscienza all'adempi mento del
dovere e al rispetto del diritto, e tutto l'uomo all'e sercizio delle virtù
private e publiche, domestiche e sociali?. Non è dessa la fonte viva, da cui
tutte le altre scienze attin za > sempre quest'ordine naturale reggere in
effetto le sorti delle n a nezioni, e non di rado prevalere la violenza al
diritto e alla giu 1 stizia; dall'altro però non è men vero, che o simili
perturba rizioni sociali sono temporanee, e alla lunga lasciano ripigliare 1,.
e gono i principj, i metodi, i criterj del loro insegnamento? Non
è dessa pertanto, in ogni periodo della storia, la misura più certa del grado
di potenza, di energia, e di fecondità, a cui per venga di mano in mano il pensiero?
Nella grand' opera della restaurazione scientifica d'un popolo spetlano dunque
alla filo sofia le prime parti; e sarà quella tanto più pronta,prospera, e
permanente, quanto più vasta e profonda sarà la cultura di questa. Laonde, oggi
che l'Italia, sciolto il voto di tante gene razioni, e raccolto il frutto di
tanti martirj, saluta finalmente l'alba di un'êra nuova, deve insieme provedere
alla sicurezza e stabilità del suo riscatto politico mercè di un rinovamento in
tellettuale e morale, cioè prima e sopra di tutto, filosofico. Del quale poi,
chi potrà mai e chi dovrà pigliarsi il carico precipuo, se non quell'eletta
gioventù che si consacra di pro fessione agli studj? Essa, che ha già pagato
eroicamente il d e bito suo alla patria col valore del braccio, si ricordi che
la p a tria stessa attende da lei altre prove di devozione,più pacifiche e
riposate, ma non meno ardue e magnanime,col valore dell’ ingegno. Essa, che ha
mostrat, fra l’ammirazione e d il plauso del mondo civile, come nel sangue
italiano sia ridesto il ge nio della guerra; s'accinga a provare, con egual
entusiasmo di fede e di sacrificio, come riviva é rifiorisca del pari nell’in
telletto ilaliano il genio della sapienza. E poichè le due grandi e culte
nazioni, che al di là delle Alpi ricingono l'Italia, hanno oggimai dovuto
persuadersi, che al di quà è risurto un popolo degno di star loro a fianco o di
fronte coll'armi; oh ! possano apprendere bentosto, che questo popolo stesso
intende di emu lare le loro glorie, non solo marziali, ma anche scientifiche;
intende di gareggiare con esse, non solo di coraggio e di p o tenza, ma anche
di studio e di sapere; intende che d'ora in nanzi,quando
essedescriverannoilmappamondo filosofico,non abbiano più a dividerlo, con
orgoglio purtroppo da lunga pezza non affatto temerario,in duesoleregioni: Franciae
Germania; ma debbano, buono o mal loro grado, disegnarvi una terza divisione, e
chiamarla Italia. Due parti essenziali del metodo: la
critica, e la teorica. Ordine tenuto dall'Autore nella pu blicazione de' suoi
scritti. Questione preliminare dei rapporti fra la filosofia e la religione.
pag. S 2. Sistema che nega il primo termine del rap porto, cioè la filosofia. -
Dottrina fondamentale del cristianesimo. Spoglia la filosofia d'ogni carattere
di scienza razionale. Circolo vizio Filosofia e cristianesimo son termini, che
si escludono a vicenda S3. Sistema che nega il secondo termine del rap porto,
cioè la religione. Dottrina degli Enci clopedisti. La scuola rivoluzionaria.
Esposizione della teoria di Lemaire, di FERRARIi, di Proudhon, di Feuerbach, di
Marx e Ruge. so. Critica di questo sistema. Vero stato della questione.
Universalità e perpetuità della re ligione. Non se ne può attribuire l'origine
al l'arbitrio degli individui. È un elemento natu rale dell'Umanità.
Testimonianze di 0. Müller, di P. Leroux, e di Lamennais. Objezione di
Proudhon. - Risposta. La religione si tras forma sempre, ma non muore mai.
Confessione di Feuerbach. Giudizio di G. Villeneuve Sistema che confunde i due
termini insieme. Alcuni riducono tutta la religione alla sola mo rale. Dottrina
di Kant, di Saint- Simon, d'altri Riformatori. Critica di tale sistema. -
Necessità d'una dot trina teoretica per la morale. La morale della. carità e
della fratellanza non fu un trovato dell'Evangelio. - Lo han confessato li
scrittori eccle siastici antichi. Documenti. Li Esseni ei Terapeuti. -
Parallelo di Reynaud. - Giudizio di De Potter. La carità e la fratellanza del
cristianesimo sono il rovescio del socialismo. Sentenza di Stern. Altri
immedesimano affatto la religione con la metafisica e la scienza. Esposizione e
critica dei sistemi di Leroux, di Reynaud, di La mennais, e di Comte. Sistema
che separa affatto i due termini l'uno dall'altro. Professione di fede
dell'ecletticismo. Contradizioni di E. Saisset, già ben notate da F. Génin. La
bandiera dell'ecletticismo di sertata. Altre contradizioni di E. Martin. Vani
tentativi per conciliare il razionalismo col sovranaturale. scenza. Conclusioni
che derivano dalla critica di questi sistemi. — Condizioni generali del
problema da risolvere. Significato preciso dei due termini: la religione come
dogmatica, e la filosofia come metafisica. Il rapporto d'unione fra loro è
nell'u nità del loro oggetto. Il rapporto di distinzione non può dedursi che da
una teorica della cono Conoscenza sensibile e razionale. Sensazioni,
imaginazioni, e sentimenti. Per cezioni, credenze, e concetti. Sentimento pri
mitivo dell'Assoluto. — Cognizione razionale, che ne proviene. La credenza,
propria della reli gione. Il concetto, proprio della filosofia. Simboli e
teoriche. Influenza reciproca della filosofia e della religione. Perpetuità di
am bedue. Giudizio di Strauss. Sistemi che mantengono tutti e due i termini; ma
pongono fra essi un rapporto inesatto. Ana lisi critica dei sistemi di Constant,
di Trul di Villeneuve, di Mamiani ROVERE. Filoso fia della religione di Hegel,
esposta da VERA.Varj significati, in cui si prende il razionalismo.
Razionalismo teologico. Dogmatismo. Ontologismo. Idealismo. Il solo sistema,
che il razionalismo escluda, è il dogma tismo. Caratteri positivi e negativi
del razio nalismo. Parte scientifica e parte critica, - lard, Carattere
objettivo della filosofia antica, e subjettivo della moderna. Necessità e
importanza della psi cologia. Classificazione incompleta delle facultà umane. =
Trascuranza del sentimento nelle scuole italiane Classificazione proposta dagli
autori scolastici » Sistema di GALLUPPI (si veda). Sistema del Mancino. Vizio
commune di questi due sistemi Analisi critica della teoria del Poli X -
Esposizione e censura della teoria di GIOBERTI (si veda). Pregio commune di
queste due teorie Analisi dei due sistemi del Rosmini SERBATI. Assurdità e
contradizioni. Rosmini confutato da Rosmini Saggio della sua modestia. Suoi
giudizj in torno alle scuole tedesche, alla filosofia moderna, e al nostro
secolo. — Il calculo degl'interessi mate riali. Come Rosmini intenda la storia
Danni, che recò alla filosofia la negligenza del sentimento. - Principio della
classificazione psi cologica. - Non si può riporre nel subjetto. E ne pure
nell'objetto Se il senso abbia un oggetto. Giochi di pa role del Rosmini.
Contradizioni e sofismi. Il principio della classificazione sta nel rapporto
del subjetto con l'objetto, cioè nella fun zione. La classificazione delle
funzioni deriva > » dai caratteri de' fenomeni conoscitivi, Metodo induttivo
di Bacone. Avvertenze e canoni di Garnier Tradizione filosofica su la divisione
delle facultà in senso e ragione Se fra il sentire e l'intendere passi una
differenza generica, o specifica soltanto. Strane contradizioni di Gioberti e
di Rosmini Non havvi una differenza generica ed essenziale fra il sentire ed il
conoscere. Prova filologica. Valore di certe locuzioni ammesse an che dai
filosofi. Il senso commune. Séguito delle contradizioni di Rosmini. Il buon
senso. Il senso intimo. Sofismi di Rosmini circa la natura della sensazione. Il
senso e l'intelletto si identi ficano nel genere, e si distinguono nella specie.
Dottrina d’AQUINO, e del Poli.. La funzione generica della conoscenza si divide
in due funzioni specifiche: il sentimento e la ragione. Tre serie di fenomeni
del sentimento. Sensazioni. Errore della scuola psicologica francese, Dottrina
di Matthiae. Imaginazioni. Sentimenti. Elemento proprio, ed elemento commune
dei varj modi della conoscenza sensibile. Sono spontanei, immediati, concreti
Tre serie di fenomeni della ragione. Percezioni. Credenze. Concetti. Elemento
proprio ed elemento commune dei varj modi della conoscenza razionale. Sono
riflessi, - mediati, - astrattivi. Assurdità del Rosmini su lo sviluppo cro
nologico della conoscenza. I bambini filosofi. La nipote di venti mesi. Curiosa
confessione Funzioni pra Unità dello spirito umano. Intimo nesso delle funzioni
conoscitive. tiche. Classificazione generale Analogie e differenze tra questo
sistema e quello di Franck, di Garnier, di Lamennais, di Leroux. Elogio e
critica della teoria di A. Martin. La divisione delle facultà in attive e pas
sive è falsa e contradittoria. Li atti attivi, e li atti passivi del Rosmini. È
erronea del pari la di visione in facultà objettive e subjettive. Sofismi del
Rosmini circa la subjettività del sentimento e l'objettività dell'idea. Quali
sieno le conoscenze reali ed oggettive, e quali le suggettive ed astratte.
Dottrina di FERRARI. Antitesi del dogma tismo Objezioni e risposte. Che cosa
sia la verità. S'ella esista in sè stessa, fuori della mente. Paralogismi del
Rosmini. Egli non si prende cura e timore delle conseguenze. · Non ha paura
dell'assurdo. Assurdità e contradizioni della sua teorica delle idee. Caratteri,
che differenziano l'uomo dal l'animale. Della cognizione delle essenze. Come il
Rosmini fa ragionare i moderni. Come ragionino davvero. Storchenau, Dmowski.
Scempiaggini che Rosmini affibbia agli antichi. Conoscere l'essenza d'una cosa,
per lui, vale saperne il nome. Origine delle idee. Confini della scienza umana.
Divisione delle scienze. Due specie diverse di credenza. Elogio di TESTA.
Saggio delle sue dottrine. Kant, Esame della teorica di BIANCHETTI. Şuoi
meriti. Critica delle sue objezioni contro la dottrina del sentimento. -Egli
stabilisce la que stione in termini contradittorj. Equivoco dell'assoluto. Se
siano più mutabili i sentimenti, o le idee. Certezza della cognizione.
Conseguenze della teoria platonica delle idee. Guida sicura del | l'Umanità è
la natura. In qual senso la verità, la giustizia, e la bellezza sieno assolute.
Cognizione dell'io fenomeno e dell'io sustanza. Qual parte abbia il sentimento
nella morale. L'assoluto formale, e l'assoluto reale. La regola delle azioni.
Applicazione della teoria psicologica alla pedagogia, e alla storia. - Il
sentimento del Vero e la filosofia della conoscenza. Il sentimento del Bello e
la filosofia dell'arte. - Il sentimento del Bene e la filosofia della morale e
del diritto. Il senti mento
dell'Infinito e la filosofia della religione e del l'assoluto. Critica degli
argumentidel Rosmini contro la teorica del sentimento religioso. Se possano
collocarsi tutte le religioni sotto una stessa cate goria. La prova rosminiana
è logicamente un so fisma. Storicamente è una falsità. Dottrine cristiane
anteriori al cristianesimo. Carattere del l'Evangelio. Un filosofo inquisitore.
L'accusa d'empietà. Logica buffonesca di Rosmini SERBATI- Sua storia dell’empietà.
Contradizioni ed assurdità del suo catechismo. Insulti all'Umanità. Ca lunnie
in luogo di ragioni. Verità assoluta e ve rità relativa della religione. Il Dio
vero e il Dio falso. L'infallibilità del dogmatismo. Rosmini dichiara bestia
chi non pensa come lui. Il fondo e le forme della religione. Chi ammette il
senti mento non lascia la via della ragione. La ragione e il sentimento non
sono contrarj. Subjettività della religione. Trasformazioni dell'idea di Dio.
L'uomo ha una religione perchè è uomo. Come nella dottrina del sentimento vi
sia la verità, la certezza, e la morale. I motivi della fede. Con tradizioni
del Rosmini intorno alla natura. Là legge e l'obbligazione morale. Dove cominci
l'im moralità delle religioni. La credenza non precede il sentimento.
Avvertimento ai giovani stu diosi Programma d'un corso di Filosofia. Il
razionalismo e la fede. Distruttore d'ogni fede è il dogmatismo. Differenze
reali e pratiche fra il razionalista e il dogmatico. Analisi e critica
dell'opera di NALLINO. Del Sentimento. Dottrina di C. Lemaire intorno alla
verità. C. Esame di una lettera del vescovo d'Annecy all'Armonia su
l'educazione. Legge storica del progresso, giusta il sistema di Comte e di
Ferrari. E. Inno di Cleanto a Giove tradutto da POMPEI. Dottrina di Franck
intorno alla fede. Teorica del Sovranaturale Introduzione allo studio della
Filosofia. Della formula ideale. Del necessario e del contingente. Dell'intelli
gibile. Della esistenza dei corpi. —Dell’individuazione. Dell' evidenza e della
certezza. Dell'origine delle idee. De' giudizj analitici e sintetici. Della
natura del raziocinio Della universalità scientifica della formula ideale.
-Della matematica. Della logica e della morale. Della co smologia Della
estetica Tavola delle trasformazioni ontologiche della formula ideale,
corrispondenti ai vari stati psicologici dello spirito umano Teorica dei Primi.
Della dialettica La grande innovazione, che GIOBERTI portò nella filosofia, è
quella dei vocaboli e delle locuzioni. Il suo sistema però è sempre il vecchio
dogmatismo della scolastica. -Egli 1 s'era proposto di ricondurre la scienza
ideale alle credenze catoliche e all'obedienza della chiesa, onde l'aveano
sviata; il metodo, il principio, e il criterio della filosofia moderna, e volea
sostituire: I. Come metodo, l'ontologismo al psicologismo. Definizione dei due
metodi. Il psicologismo osserva, e l'on tologismo viola il primo canone di una
buona metodica, che è di procedere dal noto all' ignoto; - parimente il
secondo, che è di camminare dal certo all'incerto. Li miti del psicologismo.
Conseguenze, che il filosofo ne dee tirare. Gioberti ba ragione contro i
psicologisti dogmatici, e noncontro i psicologisti critici. Il processo
psicologico non è ipotetico. L'ontologismo invece non può essere che una
ipotesi. L'uomo di Gioberti, e l'intuito diretto, immediato della creazione.
Come principio, la creazione al panteismo. Che valore debba attribuire la
filosofia al panteismo, ed ai varj sistemi ontologici e cosmogonici. Anche la
creazione, nel sistema di Gioberti, è una ipotesi. - Non la stabilisce su
d'alcuna prova. Tutti i sistemi possono appropriarsi il suo ragionamento.
Gioberti non prova il fatto capi tale del suo sistema, che è la notizia della
creazione nel l'intuito primitivo. Anziquesto fatto medesimo, in virtù de' suoi
principj, non è ammissibile. Scambia la que stione dell'esistenza con quella
del modo. - In luogo di tre termini ne abbiamo un solo. Differenza essenziale
fra l'azione dell'Ente e quella degli esistenti. Il sistema di Gioberti si
risolve o in una contradizione formale, o in un'asserzione gratuita
Comecriterio, il sovranaturale al razionalismo. cosa intenda Gioberti per
sovrintelligenza.-Un commento favoloso di
Mauri. – La sovrintelligenzaèuna facultà contraditioria ed assurda.
Stato della questione fra il razionalismo ed il teologismo. Per la filosofia,
la fede non può esser altro che una maniera di cognizione. La distinzione dei
sovranaturalisti fra la certezza o evi denza estrinseca ed intrinseca non
giova. Il sovrana turale o non è oggetto di conoscenza, o il suo criterio è la
ragione. I fatti sovranaturali, a cui ricorre Gioberti, o non sono fatti, o non
conchiudono punto. La crea zione. La parola. La beatitudine. La rivelazione. Il
sovranaturalismo consiste nel fondare il noto su l'ignoto, o nel dedurre
l'evidente dall' incomprensibile. 329 Una confutazione efficace del
razionalismo non è pos sibile, fuorchè a patto di ammettere due specie diverse
e contrarie di verità e di ragione Come risultato finale, la teologia alla
filosofia. È un corollario. Gioberti stesso lo ha dichiarato in mille luoghi.-
Suamoltiforme definizione della filosofia. Saggio di commenti, con cui Gioberti
laspiega. Anche per lui, come per Rosmini, la filosofia è la serva della
teologia. Il signor Mauri lo nega formalmente; formalmente lo afferma. Egli
vede lucidamente il 'nulla. E mostra d'intendersi cosi bene di teologia, come
di filosofia. Argumento di Gioberti per conciliare il primato della teo logia
con la libertà della scienza. E un controsenso. L'unico principio di ordine nel
regno delle idee e la Gioberti con la sua teorica del magisterio e della regola
autorevole condanna il proprio sistema. Egli non credeva alla filosofia, non
era filosofo. Suoi improbi. E contro Descartes, como rappresentante di essa.
Varie classi d' avversarj. -La critica presente si rife risce ai soli avversarj
delle dottrine filosofiche di Gioberti. Nella questione del metodo, suoi
avversarj naturali do vean essere i psicologisti critici. -Ma'in Italia una
scuola critica non esiste. TOMMASEO. MANCINO.
Mamiani ROVERE. I psicologisti rosminiani. Questione fondamentale tra Gioberti
e Rosmini. La critica di Gioberti distrusse la metafisica del psicologismo. E
la critica de' rosminiani disfece la metafisica dell'on tologismo. Il sistema
di Kant riceve una nuova conferma dal fatto stesso de' suoi detrattori. Lato
comico della controversia fra Gioberti Rosmini. Conclusione, che ne dee trarre
la filosofia e l'Italia. Nella questione del principio, avversarj di Gioberti
avrebbero dovuto essere i panteisti. - Ma nella patria di Giordano Bruno il
panteismo non ha una scuola. Si levarono inyece contro Gioberti i difensori
officiali della creazione, e lo accusarono di panteismo. Mala fede di
questiaccusatori. - Protesta di GIOBERTI- Il panteismo é inevitabile nel
sistema psicologico del dogmatismo. La critica dei teologi era una cavillazione
ed una sofistiche ria. Gioberti non è panteista. Il che però non gli torna a
lode Nella questione del criterio, avversarj di Giobertinon furono i
razionalisti, ma i teologi. E l'accusarono di razionalismo. Favole, che un
frate diede ad intendere a otto vescovi degli Stati Romani. Gioberti ebbe il
torto di prenderle sul serio, Sua protesta. L'accusa non è giustificata dalla
guerra, ch'egli mosse ai gesuiti. Ma in virtù de suoi stessi principj egli non
poteva lagnarsi della sentenza de' teologi L'ordine degli avversarj, eziandio
quanto al risultato ultimo della controversia, apparvorovesciato. Gioberti non
fu combattuto in nome della filosofia. Vera filosofia, nel senso moderno, non
esiste ancora in Italia. Quivi regna tuttora la scolastica. Fu in quella vece
combat tuto dai teologi. E con ragione. - Problema della con ciliazione fra la
ragione e la fede. Soluzione dei razio nalisti, o dei teologi. Gioberti s'era
condannato da sè stesso con la sua professione di fede. Il catolicismo era la
sua religione, e lo trattavada catolico. Opposizione assoluta della fedee della
ragione. 0razionalismo, o teologismo: nessuna via di mezzo. L'esempio di
Gioberti è una conferma di questa verità o di questo fatto Opere postume di
Gioberti. Riforma catolica della chiesa Filosofia della rivelazione - Divisione
del programma. False accuse che Mamiani dà all'età nostra. Egli nega i fatti
più notorj ed evidenti. Afferma, che oggidi la mente umana ha perduta una sua
facultà naturale. Se ella sia diventata inetta a conoscere i sommi principj
Mamiani taccia l'età nostra d'inettitudine a conoscere le dottrine, che ogni
pro fessore insegna, ed ogni studente impara. Anche l'ac cusa di empirismo è
vana. L'influenza dell'empirismo grosso e cieco non esiste. V' ha però un
empirismo no grosso, nè cieco, a cui la scienza rende omaggio. E una volta
Mamiani lo riconosceva anch'egli come il metodo naturale. Testimonianze del
Rinovamento, dell'Onto logia, e dei Dialoghi. Egli ora nega perfino i pro
gressi dell'industria. Per questo rispetto, lo scopo del Ľ Academia è inutile o
dannoso Il titolo dell' Academia. È un idiotismo. A che razza di patrioti possa
piacere, Abuso che Mamiani fa dell'espressioni di filosofia italica, e italiana
- L'antico moderno. Ritratto ch'egli fa di questa filosofia. È
un'amplificazione retorica da declamatore. Che Ma miani 'abbia inventato o
scoperto una nuova storia? Il suo giudizio è falso, o si riferisca alla scuola
pitagorica: Testimonianze diFréret, -Tennemann. Degerando, Ritter, e del
Dizionario delle scienze filosofiche. O s'intenda della scuola eleatica. O
anche delle dot trine de' nostri filosofi riformatori al principio dell' era
moderna. Conseguenze del giudizio di Mamiani intorno all'eccellenza della
filosofia antica. Risposta di Mamiani a Mamiani ROVERE. Discussioni non
filosofiche. Altre, di cui s'accenna il titolo solo o si fa un indice sommario.
Paragone, che Mamiani instituisce fra l'Academia di scienze morali e po litiche,
e la sua. Strana censura dell'Academia fran cese. I difetti del secolo e della
nazione. Se un'A cademia li possa correggere. A chi appartenga questo officio
educativo. Al carattere del secolo e della nazione partecipano paturalmente
l'individui. - E il Genio stesso, Se l'Academia francese dipendesse troppo dal
potere ministrativo. Fondazione Statuto. Soppressione, rinovazione, e stato
attuale. Le moltitudini di Francia. -Mamiani rinfaccia loro ingiustamente la
preoccupazione dei materiali interessi. Che cosa farebbe il Conto della Rovere,
qualora si trovasse nel caso di quello moltitudini, Forma dell'intelligenza
francese. - Mamiani la taccia di poco idonea agli studi speculativi. Falsità o
calun nia. Se moltidell'Instituto seguilino ancoraledottrino superficiali del
secolo andato. L'Academia di Mamiani. Stato personale dei fondatori e socj
primarj. Sono tutti indipendenti d' un nuovo genere: impiegati. -Pro blema,
cheMamiani dovrebbe proporre a 'suoi colleghi. Un elogio degl' Italiani
peggiore d'ogni insulto. Nuove materie di filosofia italica antica. Mamiani ac
cusa di superficialità e leggerezza tutti i fisiologi. E liene per sodezza e
profondità l'ignoto e l'assurdo. Domanda di un illustre scrittore piemontese.
Risposta degna di un casista. - La religione di Mamiani e della sua Academia è
un enigma. - Questione della sovranità e del diritto. Teoria di Mamiani. Li
ottimati. Formula: Dio e la legge. Critica di questa teoria e di questa formula.
Doppio senso del problema intorno alla sovranità. Un fatto di natura, che non
s'è mai effet tuato. Il diploma d'ottimo e di sapiente. Dio e Dio. Anche
Mamiani crede alla favola, che di Tomaso d'A quino fa un dottore della
democrazia. E cita lopu scolo De regimine principum. -Ad ognuno il suo. Analisi
del famoso opuscolo. Mamiani dunque non l'avea letto. Un'impertinenza del
segretario Boccardo. II suo discorso su la filosofia della storia è un tessuto
di contradizioni, d’arzigogoli, e d'assurdità Discussioni che non meritano il
nome di filosofiche. Discorso proemiale di Mamiani. Critica. La censura filosofica che Mamiani fa
dei tedescbi è ingiusta ed assurda. L'esperienzae l'Assoluto. Fede e temerità
dei filosofi tedeschi. Così ne avessero un po' l'ITALIANI. I tilosofi e la
rivoluzione. - I Tedeschi e l'ITALICI. Errori di Mamiani intorno allo
scetticismo. È erro Se debbano querelarsene i savj e li onesti. Quali siano i
suoi confini. Chi reca guasti nelle intelligenze e nei cuori è il dogmatismo, e
non lo scetticismo. Nuova descrizione, che Mamiani fa dello scetticismo. pea.
Mamiani grida allo scetticismo senza conoscerlo. Che cosa dee fare per
circoscrivere la vera signoria dello scetticismo. - Ideo confuse e stravolte
circa la reli gione. L'asserzione di Mamiani, che il secolo torna a religiosità
per impulso di ragione, è un doppio contro senso. Prove che non provano nulla.
La pianta e le radici della fede. Mamiani chiama religione ciò che tutte le
religioni chiamano empietà ed ateismo. Dev'essere un' ironia. La piaga © la
peste dell'epoca nostra è l'ipocrisia di certi scrittori. Sarebbe tempo che
Mamiani ROVERE cessasse dall'equivocazione e dall'anfibologia. E facesse una
professione di fede chiara e precisa. Almeno la gioventù conoscerebbe le sue
guide. Dottrina di Mamiani su la filosofia della storia. Qual mezzo rimanga ad
un popolocorrotto per tornare alla li bertà e alla virtù civile. Il popolo, Le
politiche in stituzioni, - I metodi educativi, L'incremento del sa pere
commune, non pajono a Mamiani una ragione sufficiente. Egli muoveda un'ipotesi
assurda. E da un'enu merazione incompiuta. Donde possa ricavarsi la soluzione
delproblema. -Questione del progresso – Definizione di Mamiani. Sommario del
suo primo discorso. Contradizione fondamentale. Sommario del secondo discorso.
Una conclusione che rovescia le premesse Se Ma miani ammetta, o no, il
progresso, è un mistero. Lo affermae lo nega ad un tempo. Due grandi scoperte di
GARELLI. Un'altra di TORRE. Li applausi dell Academia. L'eletto parto d' un gio
vine e raro ingegno. Altra e più mirabile scoperta di BONGHI. Ê riescito a
capire che i filosofi antichi non erano teologi cristiani. Fuori della chiesa
catolica l'anima catolica non può trovarsi. Concetto ch'egli s'è formato della
filosofia italiana. Le viscere e le croste dei dogmi cristiani. L'estremo della
loro possapza re stauratrice. Bonghi lo hanno già restaurato perfettamente.
Discorso proemiale di BONCOMPAGNI su li officj civili della filosofia. Sommario.
Diritti della ragione. Libertà della filosofia. Libero esame. Lite fra li
ettici e la umana generazione. Origine e causa dello scetticismo. -Eccesso dei
dogmatici edegli scettici. Me todo di combattere lo scetticismo. Se la
filosofia moderna lo posseda. La filosofia e il paganesimo. Il cristianesimo e la filosofia. Accordo
della fede e della ragione. Torti del secolo Filosofia scozzese e tedesca. La
filosofia moderna non ha finora adempiuto i suoi officj. Speranza fallace di un
riposo. Dove si la vera, sana, ed utile filosofia Critica di questo discorso..
Il figlio degno della madre. - Il discorso di BONCOPAGNI è un paralogismo. Le
premesse confutano la conclusione. La conclusione rovescia le premesse -
Diritti della filosofia verso il cristia nesimo. Boncompagni dee riformare le
premesse, o la conclusione. L'esempio degl'instauratori della filosofia moderna
non prova nulla. Il metodo italianissimo dei filosofi italici ministri di
Stato. Lo scetticismo è la pie tra d'inciampo anche per Boncompagni. - Cinque
affer mazioni, che son cinquo falsità. Contro di chie di che combattano li
scettici. Di che dubitino. Se ricono scano il progresso del pensiero umano
verso la verità. Che verità e che scienza impugnino. Un altro discorso di
Boncompagni su la libertà d'inse gnamento. Perchè non se no facia l'analisi.
Conci liazione della libertà del pensiero con l'autorità. Tre parole convertite
in principi essenziali alla vita intellet iuale e morale dell'uomo Per
Boncompagni la massima parte degli uomini sono bestie. E l’Inquisizione è un
Ufficio veramente santo. – L'autorità veneranda dei birri. Che risposta e che
trattamento dovrebbe aspettarsi Boncompagni, se i suoi avversarj gli
applicassero i suoi stessi principj Discorso di SPAVENTA su i principj della filosofia
pratica di BRUNO. La prima e l'unica lodė data a chi la meritava. Quel dotto
discorso è la critica e la satira più
acerba della filosofia italica. Sommario. Il proe mio. Fondamento della
filosofia pratica. Forme della moralità e del diritto: la verità. La prudenza.
La filosofia. La legge. La giustizia pupitrice. Il governo. Il lavoro. La
religione. Sviluppo della idea di BRUNO nella storia della filosofia. Spinoza.
Kant. Hegel. Il principio essenziale del cristianesimo. L'identità della natura
divina e della natura umana è un'eresia e non un dogma. I dogmi cristiani della
creazione e del l'incarnazione l'escludono. Il cristianesimo avrebbe regnato
per sedici secoli, senza nè pur esistere. Ne seguirebbe che una religione nasce
allorchè muore. Lo religioni orientali non avrebbero cominciato a trionfare che
su la fine del secolo passato. La rivoluzione francese e il cristianesimo. La
filosofia moderna e la rivoluzione non possono dirsi una realizzazione
dell'Evangelio. - I germi delle idee. Il criterio comparativo delle religioni
non è il germe o la sustanza dell'idea, ma la forma del sentimento. Analogia
del cristianesimo conle religioni antecedenti e con la democrazia moderna. Non
bisogna chiedere, nè attribuire ad un'instituzione ciò ch'essa non è destinata
a dare. Rapporto del razionalismo co ' l cri stianesimo. Legge di successione e
di progresso nella storia delle religioni. - Importanza d'una questione di
parole. Bandiera dell'autorità e della libertà Cicalata di un principe Torella.
E il segretario la chiama elegante. Giunta peggiore della derrata. La
moderazione dei sedicenti moderati. Origine e defini zione del socialismo,
secondo l'onesto e moderato principe TORELLA. Risposta per le rime. Mamiani con
la sua Academia non ha recato nessun vantaggio alla filosofia. Ha fatto grave
torto all'Italia. Patriotismo fanatico ed esaggerato. E un errore nelle
questioni politiche. On assurdo nelle scientifiche. Scambia l'amor della patria
con una vile piacenteria. L'Italia e la filosofia moderna. Il primato dell'ignoranza.
Quale dovrebb’ essere il programma filosofico di un ' Academia, che volesse
meritar bene del l'ITALIA. Ma in Italia non si potrebbe attuare. Che cosa
dovrebbero fare i politici e i filosofi patrioti. Occasione e argumento dell'opera.
Nuova genía di filosofanti. Vanità de' loro sforzi, e consola zione della
filosofia. Se la divisione de' giudizj in analitici e sintetici fosse già fatta
da Aristotele (Rosmini ), V. O d’AQUINO (Balmes), o da Locke (GALLUPPI) o da
Hume (Fischer ). Divario fra la teorica di Hume e di Kant. Dichiarato da Kant
stesso. Due edizioni della Critica della Ragione Pura. Stato della questione.
Valore della formula: A è B; la differenza tra i giudizj analitici e sintetici
non dipende dall'essere contenuto, o no, il predicato nel subjetto Nè
dall'essere identico, o no, il pre dicato co ' l subjetto. I giudizj: Tutti i
corpi sono estesi, e Tutti i corpi sono pesanti, non differiscono formalmente
tra loro. Il giudizio analitico di Kant è il giudizio categorico in genere, ed
il giudizio sintetico è un giudizio impossibile. Relazioni dei concetti in
ordine alla loro estensione e comprensione. Il concetto di corpo include la
nota della gra vità non meno che dell'estensione. Vale la stessa legge per i
giudizj empirici e particolari. Confusione che fa Kant dell'analisi con la
sintesi, e della forma sintetica con la forma contingente del giudizio.
Inesattezza del divario ch'egli stabilisce fra la cognizione a posteriori, a
priori, e pura. – Cognizione propriamente empirica, propriamente pura, e mista;
universalità e necessità del giudizio. quale classe appartenga il giudizio:
Tutti i corpi sono estesi. E della stessa classe è il giudizio: Tutti i corpi
sono pesanti. Erroneo commento che fa a Kant il suo traduttore italiano.
Determi ne del doppio processo intellettuale d'analisi e sintesi. Carattere
differenziale dei giudizj ana litici e sintetici; concetti e giudizj primi. II
carattere analitico e sintetico non può ridursi nè alla mera conversione de'
giudizj, nè ad una semplice diver sità di funzione del subjetto e del
predicato. Due testimonianze di Kant. Importanza della teorica del giudizio
sintetico per la questione dell'ori gine delle idee. Sorte diversa ch'ebbero le
due parti della dottrina kantiana. Officio dell'esperienza ne' giudizj
analitici e sintetici di Kant, III. Nella sintesi empirica e pura. Valore del
giudizio: Tutto ciò che avviene ha la sua causa; e necessità de' giudizj
sintetici a priori in tutte le scienze.Valore de'giudizj matematici: 7 +5 = 12;
La linea retta è fra due punti la più breve; Il tutto è eguale a sè stesso, e
maggiore della sua parte. Carattere logico di tali giudizj. Principj della
fisica, E della metafisica. Il mistero de' giudizj sintetici. Il problema
universale della ragione pura: Come sono possibili i giudizj sintetici a
priori? Se da esso dipenda l'esistenza della metafisica COUsil, Seguaci e
spositori di Kant. Prima divisione che fa Cousin del giudizio; medesimezza
logica e psicolo gica delle due specie. Riduzione del giudizio ana litico al
categorico in genere e del sintetico all'im · possibile. Suddivisione del
giudizio sintetico. Errori di Cousin nell'interpretazione de' giudizj: Tutti i
corpi sono pesanti, e Ogni mutamento ha una - Non tutti i giudizj analitici
sono i priori. Due corollarj di Cousin su l'origine delle co gnizioni e su la
natura de' giudizj. Scambio che fa il Testa del giudizio sintetico con
l'empirico e dell' analitico co' l pur'o. Objezione e risposta; confusione del
carattere sperimentale con la contingenza, e del carattere puro con la
necessità. Pos sibilità de'giudizj sintetici a priori; principio di cau salita.
Le definizioni sono giudizj analitici sintetici. Definizioni geometriche e
costruzioni. Definizioni genetiche e concezioni. non Erronea nozione del
giudizio sintetico proposta da GALLUPPI con l'esempio: La nere è fredda.
Erroneo paragone di questo giudizio con l'altro: triangolo ha tre angoli;
assurdità del giudizio sintetico kantiano dimostrata dallo stesso Galluppi. ILa
divisione del giudizio in analitico e sintetico non può desumersi nè dalla
necessità o contingenza della relazione fra su bjetto e predicato, nè
dall'impossibilità o possibilità dell'opposto. Non v'ha differenza per questo
rispetto fra i giudizi empirici e puri. Altro pa ragone fallace tra il giudizio:
La nere è freddo, e Due quantità eguali ad una terza sono eguali fin loro. -
Tolto il predicato, può essere distrutta o no l'idea del subjetto cosi nei
giudizj empirici come nei puri. Erra il Galluppi non meno di Hune nel determi
nare quali sieno i giudizj, di cui è inconcepibile l'op posto. Confunde l '
intelletto speculativo con l'intelletto pratico. Fallacia della sua argumen
tazione contro la possibilità de ' giudizj sintetici a priori. S'aggira in un
circolo vizioso. Necessita fisica e necessità logica, repugnanza assoluta e
repu gnanza ipotetica o relativa. Contingenza del giu dizio; predicati di
qualità e predicati di azione. -Al giudizio sintetico non conviene propriamente
il ca rattere di necessità, Nè il carattere di contin genza. Ed al giudizio
analitico appartiene il ca rattere di necessità, e repugna quello di
contingenza. Fra i concetti di cavallo alato e di monte senza valle non c'è
differenza d'ordine razionale, ma d'ordine imaginativo. Le nozioni di possibi
lità ed impossibilità han valore logico e non fisico. Erronea dottrina di
Galluppi su la natura della definizione, E su ' l divario ch'egli fa tra de
finizione e proposizione e tra idea e segno dell'idea. Li esempj, con cui Vacherot spiega la nozione
kantiana del giudizio analitico e sintetico, valgono a scalzarne il fondamento.
Sua ridu zione di tutti i giudizj analitici in puri e di tutti i sin tetici in
empirici. Merito e difetto della cri tica ch'egli fa del giudizio 7 + 5 = 12. Perspicacia
nell'avvertire il difetto capitale della teorica kantiana e il vero punto della
questione. Erronea tuttavia è la nozione che ha il Rosmini del giudizio
sintetico empirico. - Sua formula del problema dell'ideologia: Come si formino
i concetti; e del giudizio primitivo: Esiste ciò che io sento. Suoi giudizj con
un subjetto -sensazione ed un predicato -idea. Non sono un fatto della.coscienza,
ma un'illu sione del Rosmini; Nè possono dirsi giudizj sintetici. False
supposizioni ch'egli imputa vana mente a Kant. Teorica rosminiana della per
cezione intellettiva de' corpi. Strana distinzione fra subjetto e concetto del
subjetto; E strane conclusioni che Rosmini SERBATI ne trae. I giudizj, con cui egli vuol risolvere il
problema dell'ideologia, non sono nè primitivi, nè sintetici, nè a priori.
Condizioni del problema e della sua soluzione. Nozione del giudizio sintetico,
guasta dalla clau sula ch'esso debba avere per subjetto un'idea sem plice.
Applicazione che ne fa Gioberti ai giu dizj matematici. Valore del giudizio: A
è eguale ad A. Eccezione del giudizio: L'essere è l ' es V. Se la realtà de '
giudizj sintetici a priori di penda dalla struttura dello spirito umano o dalla
sin tesi objettiva del Gioberti. Sua tesi circa i giudizj a priori, tutti
analitici rispetto alla cognizione rifles sere.siva, e tutti sintetici rispetto
alla cognizione intuitiva; Contraria a' suoi principj, in virtù de quali
appartengono all'ordine della riflessione e non dell' in tuito così i giudizj
sintetici come li analitici. Analisi della percezione primitiva fatta dal Reid
e ri fatta da Kant. Spiegazione che dà il GIOBERTI del giudizio primo; mistero
sopra mistero. Sua divisione de' giudizj sintetici a priori in assoluti e re
lativi. Se il problema kantiano sia psicologica mente insolubile. Fallacia
dell' argumentazione giobertiana contro il processo psicologico. Que stione
dell'origine delle idee; differenza tra il fatto e la sua spiegazione Principio della teorica. Divisione che si fa
del giudizio analitico, piena di repugnanze e inefficace contro la teorica
kantiana. Altra divisione del giudizio non meno inesatta. La differenza tra le
due specie non sussiste Nè quanto al carattere di necessità o contingenza, nè
quanto al riferimento dell'idea all'essere attuale o all'eterna possibilità. La
materia attuale e la materia possibile. Sequela di repugnanze, che deriva dalla
classificazione de' giudizj secondo che hanno objetto finito od
infinito.Critica infelice che ROVERE (si veda) fa de' giudizj sintetici a
pricri di Kant con vernenti la matematica E la metafisica. Divisione ch'il
filosofo fa del giudizio e che disfà con li esempj. Fallacia della definizione
dall'accidente. Il carattere di essenzialità o accidentalità del predicato
verso del subjetto è d'ordine logico e rela tivo, non già d' ordine reale ed
assoluto. Si ri duce alla relatività dei concetti di genere e di specie. Il
giudizio sintetico di PEYRETTI è intrinsecanente falso e logicamente
impossibile. Non si può mai negare ciò che si afferma senza contradirsi.
Paralogismi del Peyretti a prova della tesi che tutti i giudizj empirici sono
sintetici; – E della tesi che tutti i giudizj analitici sono puri. Tesi
disdette dalla sua stessa teorica dell'opposizione de' giudizj. Caso di un
predicato non incluso nel subjetto. La teorica dell'analisi e della sintesi,
professata dal Peyretti, mal s'accorda con le sue teo riche dell'apprensione
analitica e sintetica; Del l'affermazione artificiale e naturale; del giudizio
primi tivo o intuitivo, e secondario o razionale; della distinzione intensiva
ed estensiva delle idee. Nozione dell'analisi e della sintesi e teorica della
definizione, con cui il Peyretti s' accosta alla vera idea del giudi-. zio
analitico e sintetico. La divisione anche del giudizio falso in analitico e
sintetico, Fondata in una differenza
affatto arbitraria e fallace tra due giudizj, Che paragonati a dovere fra loro
non differiscono punto Autori da omettersi. Errori circa la forma negativa del
giudizio analitico e sintetico ecirca il carattere spontaneo della sintesi e riflesso
dell'analisi. Critica ch'egli fa della dottrina di Kant su i giudizj sintetici
a priori E delle obje zioni mosse contro di quella dottrina da GALLUPPI E da Rosmini. Teoria ontologica di Toscano,
condannata dal Gioberti E distrutta da gli esempj stessi, con cui il Toscano
crede d'illustrarla. Vanagloria della scuola degli ontologi. Dottrina di ROMANO
su i giudizj necessarj e contingenti; Su la necessità assoluta e condizionale E
su la sintesi e l'analisi. Assimilazione e dissimilazione spontanea tra le
percezioni. Erronea definizione dell'analisi e della sin tesi. Esempj con cui
il Corleo non chiarisce, ma distrugge la sua teorica dell'assimilazione. Della.
sintesi, E dell' analisi. Nesso ch'egli sta bilisce fra l'analisi e la sintesi;
E contempora neità delle due funzioni. Forme principali della cognizione.
Ordine di priorità e posteriorità fra la sintesi e l'analisi. Dottrina del
Corleo su la sintesi riflessa; disdetta da' suoi esempii e da fatti d'
esperienza commune. Differenza che si fa tra il giudizio e la sintesi ed
analisi. Giu dizj che per lui non sono veri giudizj. Censura ch'egli muove alla
maggior parte dei filosofi per aver confuso la sintesi ed analisi riflessa co'l
giudizio. Sua scoperta della conversione de' giudizj empirici in necessarj.
Analisi del giudizio: Ogni corpo è grave; E confronto coʻl suo reciproco: Ogni
grave è corpo. - Correzioni e giunte del Corleo alla teorica kantiana
de'giudizj analitici e sintetici, a priori ed a posteriori. Altra sua scoperta
della priorizzazione de' concetti. Effetti prodigiosi della quinta
percezione e conseguenze davvero nuove
della priorizzazione de'concetti. Critica delle definizioni del giudizio date
da varj filosofi; Da Mill e da Rosmini. Defi nizione che ne dà BARBERA. Sua
teorica del giudizio analitico Identità manifesta ed occulta. Esempio del
quadrato di 13.Teorica del giudizio sintetico. Officio della copula. Esempio
del campanile di Pisa. Teorica della for mazione delle idee. Risoluzione
dell'idea ne'suoi elementi mediante il giudizio. Attributi del su hjetto ideale
e del subjetio reale. Esempio del peso dei corpi. Teorica del giudizio
sintetico a priori. Vocaboli che dinotano l'ignoto. Subjetto ignoto ed
attributi noti. Esempio del yocabolo. Declinazione degli studj logici in
Inghilterra. - Nota di Mill su la questione de'giudizj analitici e sin tetici.
Condizione degli studj logici in Francia. Garnier e Bailly. Dottrina di Re
nouvier intorno al giudizio in genere, al giudizio cate gorico, e al giudizio
analitico e sintetico. Se ogni giudizio sia analitico e sintetico insieme.
Delbouf: sua teorica del giudizio sintetico e dell'ana litico. Confusione ch'egli fa dell'uno con l'altro,
Confermata da' suoi esempj. Una nuova riforina dell'insegnamento filosofico in
Italia. es guaci ed avversarj di Kant in Germania Que stione de’giudizj
analitici e sintetici ripigliata da Mill nella sua critica della Filosofia di
Hamilton. Sue objezioni contro la teorica commune del giu dizio. Teorica sua
propria; divario ch'egli am mette tra il concetto ed il fatto.Relazione tra
giudizi e concetti; come i fatti possano esser materia dei giudizj. Proposizioni
ch'egli trova nei fenomeni esterni; ed elementi o momenti della sua teorica del
giudizio. Giudizj nuovi e giudizj ripetuti; Co pernico e Tolomeo. Attributi che
racchiude il concetto. Attributi impliciti nel senso del nome; teorica della
definizione. Esempio del vocabolo Precisione del linguaggio filosofico di
Stuart Mill nella divisione del giudizio in analitico e sintetico. Objezioni
del Krug alla teorica kantiana; esposizione della teorica sua propria. II.
Contenenza originaria del predicato nel subjetto; astrazione della logica dal
pensiero sintetico. Altre definizioni del giudizio analitico e sintetico.
Relazione del concetto con l'objetto. Esempi che non confermano punto la tesi.
Differenza tra ' giudizj sintetici ed analitici mal fondata dal Krug
nell'opposizione fra objetti determinati e concetti già esistenti; E fra
objetto, idea del l'objetto, e nota della sua idea. Distinzione fra il valore
objettivo e subjettivo de'giudizj, male appli cata. Eposizione che si fa della
teorica, non guari migliore delle altre. Sistema. In luogo di correggere, si
aggrava l'inesattezza che riconosce nelle dottrine altrui. Valore teoretico e
pratico della sua divisione; forme vuote della logica e forme piene della
metafisica. Confusione del giudizio analitico con l'a priori. Teorica di
Twesten e di Braniss. Officio della sintesi e dell'analisi; giudizj
esistenziali ed essenziali; cognizione empirica e razionale; necessità assoluta
e relativa. Brevi e giuste ossservazioni del Troxler su la classifi cazione
kantiana del giudizio. Teorica del Krause: nozione inesatta del giudizio
sintetico, E del l'analitico. Giunta del
Tiberghien. Dottrina del Drobisch intorno al giudizio categorico ed ipotetico.
Classificazione del giudizio analitico e sintetico fondata nell'opposizione
arbitraria fra le note interne ed esterne de concetti. Teorica del Trendelen
burg. Sua critica del sistema kantiano; meca 1 nismo ed organismo, composizione
e sviluppo. Valore materiale e formale del giudizio. Errore del Trendelenburg nel
fare analitici tutti i giudizi positivi, e tanto più i negativi. Divario
essenziale fra il giudizio positivo e negativo. Carattere sin tetico attribuito
erroneamente dal Trendelenburg ad ogni giudizio. Sue variazioni circa la natura
< lel giudizio sintetico.Giudizj sintetici a priori; giudizj tetici ed
esistenziali.Valore sintetico ed analitico de'giudizj tétici. Doppio valore
anche de' giudizj esistenziali. Oscurità e confusione della teorica del
Reinhold. Sistema di Beneke: differenza tra subjetto e predicato del giudizio.
INozione dell'analisi e della sintesi. Contenenza qualitativa e quantitativa
del predi cato nel subjetto. Aumento della cognizione me riante il giudizio,
determinato assai male da Beneke. Critica ch'egli fa della divisione. kantiana:
enigmi sopra enigmi. Applicazione del principio d'iden tità a' giudizj
analitici e sintetici. VNon ogni giudizio sintetico è fittizio. Lacuna nel
sistema del Beneke. Teorica singolare e stravagante della validità del giudizio
esposta dallo Zimmermann. Applicazione non meno strana ch ' egli ne fa al
giudizio analitico e sintetico. Assurdità della sua classi ficazione. Sistema dell' Ulrici: sua tesi dell'iden tità
de'giudizj analitici e sintetici. Ammessa pure la differenza a parole, ma
cancellata in effetto. Critica savia ch'egli avea già fatta della dottrina
kantiana. Nuova teorica dello Zimmermann. Sintesi a priori ed a posteriori. For
mazione di nuovi concetti mediante una nuova osservazione. Soluzione del
problema dei giudizj sin tetici a priori, Fondata in falsi supposti.
Conclusione che rinega il suo principio. Differenza che il Ritter introduce fia
proposizione e giudizio, fra giudizio e concetto, fra concetto e rap
presentazione. Significato de' vocaboli.
Intelligibile diretto e riflesso; valore del vocabolo e della
proposizione. Se le proposizioni analitiche espri mano un solo concetto. V.
Proposizioni analitiche e sintetiche, le quali, secondo il Ritter, non
esprimono giudizj analitici e sintetici. Proposizioni analiti che e abolizione
de giudizj analitici. Bizzarra nozione del giudizio sintetico. Censura che fa
il Ritter de giudizj sintetici a priori di Kant. Va lore objettivo e subjettivo
de concetti; determinazione delle essenze individuali. Note essenziali e neces
sarie, e note accidentali e contingenti dell'individuo. Diversità della forma
analitica de' giudizj neces F 1 sarj e contingenti. Autorità di Platone mal in
vocata dal Ritter. Valore variabile delle sue proposizioni sintetiche;
negazione della scienza. - Teorica dell' Ueberweg. Teorica del Lindner: giunte
alla nozione kantiana de' giudizj analitici e sin tetici.Se campo proprio della
logica sia il giu dizio analitico e non il sintetico. Altre definizioni 1 1 del
Lindner, che sopprimono ogni differenza logica fra i giudizj analitici e
sintetici. Relatività naturale della sintesi e dell'analisi. Questioni da
trattare; criterio e divisione. II. Appli cazione del carattere analitico e
sintetico ai giudizj uni versali, particolari, e singolari. Ai positivi e
negativi. Agli infiniti Ai categorici,
ipo tetici, e disgiuntivi. Riduzione del giudizio ca tegorico in ipotetico, e
dell'ipotetico in disgiuntivo. Modalità de ' giudizj secondo la scuola kantiana
e secondo la scuola peripatetica. Esclusione del carattere sintetico ed
analitico da' giudizj modali. Origine, scopo, fondamenti del criticismo kan
tiano. Suè relazioni con li altri sistemi, e suoi pregi. Suoi difetti: dualismo
fra subjetto ed objetto della cognizione. Unità e dualità ori ginaria della
coscienza; identità e distinzione del su bjetto e dell' objetto. Altre forme
del dualismo kantiano; attinenze della ragione co ' l senso nell' unità dell'
io. Realtà ed objettività, materia e forma della cognizione.Il criticismo
kantiano e il problema capitale della filosofia. Esempio del
principio di causalità. From here both the hot and probably also the cold water
were conducted to the bath tub on the other side of the partition wall.
550 Since this wall between l and 20 is heavily
restored, no remains of the pipes or even openings for them have survived.
Whether these features were removed already in antiquity, either before the
eruption or soon after it by looters or in connection with the excavation is
unknown, due to the lack of reports. In corridor h² two concave and
parallel indentations from two round features such as pipes (diam. 0.04 m,
preserved length 1.2 m) run in a north-south direction along the west wall at a
height of 1.1 m with a slight downward incline. The form and dimension of these
indentations indicate that they stem from two parallelly- placed lead pipes,
running along the west wall of the corridor. Since the wall at both ends of
these indentations shows modern repairs, the original length and the starting
and end points can no longer be established. But since the repair to the south
of these indentations covers the back side of the east wall of kitchen l,
it could be very probable that the pipes that made these indentations came from
the boiler in front of the north wall of the kitchen and left that room through
its east wall. The repaired area to the north corresponds to the rear side of
the niche for the schola labrum. To the north of this 0.95 m wide
repaired area of the wall, no indentations can be found. Thus it seems probable
that the supposed pipes led into caldarium in the niche of the
schola labrum to supply this element of the bath with water as
well. Nome compiuto: Ausonio
Franchi. Cristoforo di Giovan Battista
Bonavino. Cristoforo Bonavino. Keywords: la filosofia delle scuole italiane, i
due massoni, giudizio, sentimento, storia della filosofia, storia della
filosofia italiana, risorgimento, rito italiano simbolico, name index in
Austonio Franchi’s works. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, “Grice e Bonavino,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria,
Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bondonio: la ragione conversazionale e il raziocinio
conversazionale – scuola di Roma – filosofia romana – filosofia lazia.
filosofia italiana -- Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Roma). Abstract.
Grice: “When I was approached to deliver the lectures on aspects of reason and
reasoning, I should have mentioned Bondonio!” Grice: “When I did some linguistic
botanizing on this, I somehow underestimated that Italian form, ‘raziocinio’! The
Italian word ‘raziocinio’ ultimately derives from the Latin verb RATIO-CINARI.
This verb means ‘to reckon, compute, calculate; to deliberate, meditate; to reason, argue, infer.’ The verb
RATIO-CINARI itself is a compound formed from ‘ratio,’ meaning ‘reckoning,
calculation,’ but also ‘judgment, rason. This term stems from the Latin ‘reri,’
meaning ‘to reckon, calculate, or also ‘to think, believe.’ -CINARI. This
element is probably connected to ‘conari,’ meaning ‘to endeavour, to try.’ Therefore
‘raziocinio’ encapsulates the idea of ‘logical and methodical reasoning, or ‘the
process of logical reasoning,’ derived from the Latin verb reflecting these
actions. -cinor is a suffix generally thought to derive from cano – to sing, to
recite. Cfr. Vati-CINOR, sermo-CINOR. Ratiocinate first appears in 1643 in the
writings of DIGBY. Grice: “Warnock and I would argue that -CINOR – given that
RATIO-CINOR is modelled after VATI-CINOR – is redundant, or otiose!” Filosofo
romano. Filosofo
lazio. Filosofo italiano. Roma, Lazio. tw ro3''2o-!S6i> SULL’IMPORTANZA DEL RAZIOCINIO:
STUDIO STORICO-CRITICO Brignolo. AL MIO INSIGNE MAESTRO VALDARNINI (si veda), PROFESSORE
DI FILOSOFIA A BOLOGNA QUESTO SAGGIO DEDICO IN SEGNO DI VERO AFFETTO E DI
PROFONDA GRATITUDINE. Che un uomo sappia più (l’un altro nasce quasi unicamente
(la questo, che no deduca più conseguenze dell’ago dagli stessi principi. Eosmiki.
Il Lizio nei Primi Analitici da del sillogismo una definizione che si può
applicare cosi al ragionamento deduttivo come all’induttivo, quantunque per
solito lo contrapponesse all’epagoge, vera e propria induzione. Nel Medio Evo e
nei tempi moderni, presso i filosofi inglesi, prevalge il criterio eh come
espressione esclusiva della ecuzi «he è auel però considerata la natura del raziocinio,
che è quel procedimento della mente con cui essa per' iene a conoscere e ad
affermare la convenienza ° «a npugnK» di due idee mediante una terza idea, 1 *
°, forma (ondamentale di ogni argom^o^S^» poi la sua struttura, esso è la forma
ttp» 4MgJ argomentazione deduttiva. Sotto questo duplice aspetto ci proponiamo
di studiare il sillogismo. Mettendone in rilievo il vero valore, e combattendo
le obiezioni mos- segli da alcuni filosofi. Esporremo prima brevemente le
dottrine espresse dai filosofi di ogni età intorno all’importanza del raziocinio,
senza addentrarci in minute discussioni, accontentandoci di esporre come la
teoria sillogistica siasi costituita, quale importanza le abbiano attribuito i
filosofi posteriori al Lizio, in che modo infine alcuni di essi si siano
ribellati alla dottrina del Lizio, ed altri nell’età moderna abbiano preteso di
rifare e migliorare l’opera del più grande filosofo della Grecia. Esamineremo e
combatteremo poscia le obiezioni mosse contro il raziocinio, per venire quindi
a stabilirne la reale importanza come mezzo efficace all’acquisto di nuove
conoscenze; pregio che non gli può disconoscere se non colui il quale nega le
idee universali ed ogni inferenza da esse. Il Raziocinio in Aristotele. Il raziocinio
ha avuto precedenti? Ecco la domanda che prima si affaccia alla mente di colui
che voglia studiarne un po’addentro la storia. E il pensiero corre spontaneo a
coloro i quali per primi parvero seguire certe norme nei loro ragionamenti,
cioè ai sofisti. Ma ben tosto il LIZIO colla sua opera Hspì .oywuoC vi è?,
È7ray©y?i; (2). Si può muovere dal principio e dalla legge al fatto, o dal
fatto alla legge ed al principio. Nel primo caso si ha il sillogismo vero e
proprio o deduzione. Nel secondo l'induzione: processi opposti fra loro,
sebbene, dice il LIZIO, l’induzione si possa formulare in sillogismi che sono
perciò la forma elementare del ragionamento. Ma in che cosa differisco il sillogismo
del LIZIO dalla divisione dell’ACCADEMIA? È questo un punto da chiarire prima
di procedere alla esposizione della dottrina del LIZIO. Dopo aver esposto il
suo metodo di dimostrazione, il LIZIO dice che la divisione per generi è «
puy.póv 3* f trf P £0v . ewévvj; pcQtóou » cioè del metodo al Apistico, e serve
a scoprire le relazioni delle essenze Arist., Anal. Post.' I. 1S. Arist, Anal.
Pr., II. 03 ’ Arist., Anal. Post., I.~30 fra loro. La divisione ha due gravi
difetti: 1° di supporre in luogo di dimostrare, e di cercare arbitrariamente
una delle due alternative della divisione stessa; 2° di prendere per medio il
termine più generale. Essa è quindi un sillogismo impotente, che fa non una
dimostrazione ma un’ipotesi, e conclude sempre un termine più esteso di quello
che si tratta di concludere. Nelle dimostrazioni regolari si scende dal termine
maggiore al medio, meno esteso. Nella divisione, al contrario, si prende sempre
l’universale per termine medio. Per citare un esempio. Se si deve PROVARE CHE
l’uomo è mortale, la divisione platonica stabilisce prima che ogni animale è
mortale o immortale. Aggiunge, poi, che l'uomo è animale e conclude: che l'uomo
è mortale O immortale » il che NON è punto ciò che si vuole provare. La divisione
ci dice solo in questo caso che l’uomo è mortale O immortale. Che sia mortale è
solo un’IPOTESI, NON già una CONCLUSIONE dimostrata. Oltre di ciò, “mortale O
immortale” è *più esteso* di “mortale” solo. L’errore che falsa il metodo della
divisione è la scelta del termine medio, il quale non può essere se non una
specie del termine maggiore o un attributo della conclusione -- onde la
divisione del genere in specie, non essendo che una parte del metodo
sillogistico, richiede un compimento. Vi è una divisione della specie in
generi, ed una divisione del genere nella specie, e queste due divisioni Arist. - Anal. Post., IT. 5 e segg. - Ami
Post., Aliai. Pr. I. 31. (2) Arist., Anal. Pi’., I, 1- frr? ijjr,p m sw A r r?r
p poste alcune cose, da esse deriva qualcosa di diverso da ciò che esse sono.
Il sillogismo consta perciò di tre termini; il medio e due estremi, uno
maggiore e l’altro minore. O, se vogliamo, DUE PREMESSE collegate tra loro in
modo da avere in comune il termine medio, e da farne SEGUIRE PER NECESSITÀ una
terza proposizione che vi era inclusa. Il termine medio poi non ha sempre la
stessa relazione verso gli estremi: perocché o esso è contenuto nel maggiore e
comprende il minore (1* figura); o comprende sotto di sè il maggiore e il
minore (2* figura); o infine è compreso sotto il maggiore e il minore (3“
figura). Onde la 1* figura soltanto è perfetta e vale tanto per le conclusioni
affermative quanto per le negative; la seconda e la terza per lo contrario sono
imperfette, perchè quella conclude solo negativamente, questa solo
particolarmente. IJ_ congegno del Sillogismo è dunque riposto nel nesso triHe
premesse "e ciò che ne segue, e nella necessità ai tale lega me. Ma poiché
vi sarebbe connessione anche se le premesse fossero false, purché la
conclusione nascesse necessariamente da quelle, così distinse il Sillogismo
dalla Dimostrazione o Apodissi, che richiede la verità delle proposizioni sulle
quali si fonda. II vero e proprio Sillogismo è lo scientifico e dimostrativo,
che deduce la conclusione da cause vere e proprie, e, per valerci delle sue
parole, « TsXsiov w.èv oùv [xaXw] t I- r'i' nix. 7730 Tac 7 JCOV. bsso è la
forma per eccellenza del ragionamento, Arist. — Anal. Pcst., II, 2. il più perfetto
istrumento per la scoperta e l’esposizione della verità, perchè risponde alle
condizioni dell'esistenza reale, esprime il procedimento della natura, che va
dal genere alla specie. La forma del ragionamento ha la sua ragione nel
contenuto suo; il Sillogismo risponde alla natura dell’essere. Il Sillogismo è
l’unione di due termini per mezzo di un terzo; si cerca se un tal predicato
conviene o no ad un soggetto. Per risolvere la questione, si va in traccia di
un termine medio e lo si paragona successivamente con ambo i termini, e secondo
i rapporti di convenienza o sconvenienza che presenta.con essi, si conclude
alla'convenienza o sconvenienza dei due termini estremi. Onde il Sillogismo
dimostra sempre alcunché di una cosa, « ó >J.h -z: 7uUoy-.7y.ò; rò zztz
rivo; Ss’utvufft Az rovi pW'j (1) ». Ogni dimostrazione è pertanto un «truUoyt-
C \jM s-« 7 T 7 ip.ovaó; » e col
semplice Sillogismo è in questa relazione : « ‘h p-sv yà? wnoywua; rt;, ó
criAT.oys'jp.ò; àz où r.y.'jy. x-ooì'.C'-S (o). » Non occorrendo qui di fare
una minuta esposizione della dottrina logica di Aristotele, sorvoliamo su tutto
ciò che si riferisce alla costruzione del Sillogismo alle sue figure, a’ suoi
modi, alla maniera di ridurlo a suoi elementi ed alle sue forme rigorose (4).
noi basta di studiare quei punti della dottrina dello Staggita, dai quali apparisce
qual conto egli facesse de (1) Arist.
Anni. Post., II, 6. Arist. Anal. Post, I, 2. Cfr. S l’espo!iz!Òne > fattar!o da B. du ?T
den a ^^ t . = ^ « ElemeBta Logict l 2 Ari‘stoteleae »'e specialmente i pavagr.
20-21 e 33-36. X — 14 ! o iaJL Raziocinio ; e ci fermiamo innanzi lutto sui
capitoli nei quali parla della ricerca del termine medio (1). Ciò che
Aristotele dice in essi ci dimostra che egli riguardava il Raziocinio non solo
come un semplice modo di esposizione formale, ma anche come un istrumento di
scoperta. Altrove, nei Topici, confrontando l’induzione colla deduzione aveva
detto: « .Vrt Ss yj :piv è-3ty 5 6 15.
> Arist. Topici I, 10. 15
essenziali dagli accidentali, i veri dai probabili ; prenderli
universali, perchè non v’ha Sillogismo senza universali; l’universalità poi
dovrà essere nel soggetto, non nell’attributo. Questa ricerca non è semplice
analisi di linguaggio; e per Aristotele il termine medio non importa per sè, ma
per ciò che rappresenta. I veri termini del Sillogismo aristotelico non sono,
come avverte un illustre critico, « nè le proposizioni, nè i termini, ma i fatti
e le leggi, o meglio, le idee che realizzano negli individui i progressi della
natura in moto verso Dio (1) ». Aristotele conclude i suoi precetti sulla
ricerca del termine medio con queste parole: « -y.~ u.i'i ò.r/y.’ tz; -spi
è/AKSiplzi is-tl jt xpxàoijvxi; » i principi di ogni scienza non ci possono
essere dati che dall’esperienza, ma una volta conosciuti la dimostrazione
sillogistica s’incarica di mostrarne i rapporti. Negli Analitici Primi
Aristotele analizza il Sillogismo in sè, negli Analitici Posteriori ne mostra
l’applicazione alla scienza-e studia in qual modo lo spirito arriva a conoscere
qualche cosa cou certezza. Il primo principio che pone lo Stagirita e che serve
di fondamento all’intiera sua teoria è che ogni apprendimento intellettuale
proviene da una conoscenza anteriore; ce ne possiamo convincere con l’esame dei
metodi che seguono le varie scienze. La Logica procede per Sillogismo e per
Induzione, l'uno partente da principi universali, accordati, l’altra dal
particolare evidente di per se stesso (2). E come 1 Induzione è quella forma di
ragionamento per la quale dall esame (1) Janet e Séailles — Histoire de la
pHlosophie. (2) Arist., Anal. Post., I Cfr. anche Saint-Hilaire, « De la logique
d’Aristote » Voi. I, pag-
277 e segg. o confronto di più casi osservati si sale ad un principio generale,
che comprende non i soli casi osservati ma anche altri i quali hanno con quelli
somiglianze e comunanza, così la Deduzione è qualunque forma di ragionamento
riducibile a quello schema da lui chiamato Sillogismo. Sapere una cosa in modo
vero e stabile, non accidentale e sofistico, è conoscere la causa di questa
cosa, che la fa essere tale quale è senza che possa essere altrimenti: l’unico
mezzo di sapere così le cose è il «zuXXoywy.ò; èmcrryipovarf;. E però la
Dimostrazione deve di necessità partire da principi più cogniti che non sia la
conclusione; devono essere veri, primitivi, immediati, anteriori alla
conclusione e da essi come da causa quella deve dipendere (1). Posto quindi che
la scienza dimostrativa deve discendere da principi necessari e che le cose in
sè sono quelle ' essenzialmente necessarie, ne segue che il Sillogismo
dimostrativo deve derivare da cose in sè. Alla fine degli Analitici Primi
Aristotele si fa a ricercare come si formano neH’intelligenza i principi che
servono di base così alla Dimostrazione come al Sillogismo; o afferma che i
concetti universali non si possono ottenere sillogizzando, ma si acquistano con
l’Induzione- « Il compito di fornire i principi sui quali si fonda la
Deduzione, egli dice, spetta all’osservazione dei fatti particolari che
costituiscono il campo di ricerca di ogni scienza. Così per quel che riguarda
l’astronomia tale compito spetta alle osservazioni astronomiche ; perocché non
si potranno fare deduzioni circa determinati fenomeni celesti, finché essi non
siano stati Arist. Anal. Post., I, 2. (2) Arist. Anal. Post., I, 6. Sì . _.L .
convenientemente analizzati e compresi. Lo stesso vale per tutte le altre
scienze ed arti, nelle quali si potranno presto trovare le dimostrazioni quando
siano stati studiali a dovere i fatti cui esse si riferiscono (1) ». Tale dottrina
egli applicò per quanto si poteva ai tempi suoi nei libri naturali, politici e
morali. Poiché credeva fermamente che non v'è universale senza Induzione, nò
Induzione senza il Senso (2), l'Induzione prepara il Sillogismo, la cui
funzione consiste nel termine medio, scoperto appunto dall’Induzione (3). E
perchè somministri concetti generali e sia vera l'Induzione, che è
preceduta.dal senso, dall'osservazione e dall'esperienza, deve considerare
tutti gli individui di una data specie e ricavarne i caratteri essenziali,
comuni e costanti. L’argomentazione deduttiva poi ha il compito di ridurre ciò
che è incerto al massimo grado di certezza; essa serve ad assicurare della
verità di proposizioni solo probabili, collegandole ad altre sulle quali non si
può sollevare alcun dubbio, allo stesso modo che nelle matematiche si
confermano le proprie asserzioni coi primi principi matematici indiscutibili,
di evidenza immediata. Questa è la dottrina dello Stagirita, con la quale pose
e risolse una delle più grandi questioni, che agitò tutto il Medio Evo e formò
l’oggetto della filosofìa dei secoli XVIII 0 e XIX 0. Da queste poche considerazioni
apparisce chiaramente che la Sillogistica aristotelica è ben lontana dal vuoto
Arist. Anal. Pr„ I, 30. Ed AQUINO
(vedasi) più tardi disse: « Impossibile est speculari universalia absque
inductione. » Arist. — Anal. Post., I, 18 e II, 19. (1) Saint-Hilnire - De la
logique d’Aristote. formalismo, prevalso più tardi in coloro i quali si dissero
seguaci del grande filosofo. Perocché egli ammette che la dipendenza dei
concetti espressa nel sillogismo rispecchia la dipendenza causale della realta;
e.quantunque molto oggi occorra sfrondare dalla sua Sillogistica, rimane però
fermo, come osserva giusta?- mente il Masci, il principio che ogni
dimostrazione è dall’uiiiversale, « vi piv ò-óonc,i' ex toù xafloXoo. » Tutte
le specie di prova prendono valore dai principi, dalle leggi, dagli assiomi,
cioè da proposizioni aventi valore universale; e su di esse si fondano tanto il
Sillogismo deduttivo (apodittico), quanto l’ó èq Ì7raY&>Yvi;
du^Xo^w’po;, che Aristotele ammise esplicitamente nei Primi Analitici e che non
avrebbe valore, se non avesse alcun fondamento il principio di causa. Perciò il
procedimento di sussunzione è essenziale nel Sillogismo, e la figura che lo
rappresenta è fondamentale. Soltanto bisogna tener presente che la sussunzione
quantitativa non è la vera, e che sono legittime tutte le forme di ragionamento
che rannodano una conseguenza ad un principio. Questa è l’importanza attribuita
da Aristotele al Sillogismo. Altri discuta sul valore della sua logica: a noi
basta far rilevare che egli non solo coordinò materiali già esistenti, ma in
gran parte anche creò; onde dobbiamo riconoscergli pienamente il diritto, che
si arroga egli stesso, di invocare « riconoscenza per tutte le scoperte fatte.
» È suo vauto l’aver dato la teoria compiuta del Raziocinio, dettando quelle
Arist. Anal. Pr., Masci, Elementi di filosofia – Logica. Tennemann Storia della Filosofia. Arist. Elenchi Sopii., cap. XXXIII. regole che
durano anche oggidì con la costante tradizione di ventitré secoli; egli conobbe
per primo il Sillogismo ipotetico, e, rilevato il valore dell’Induzione,
osservò che in fondo ogni ragionamento conclusivo è sillogistico, e ridusse a
tal forma l’Esempio, l’Obiezione, l’Abduzione. l'Entimema e l’Induzione stessa,
giacché in essa l'illazione è la stessa premessa •maggiore del Sillogismo
deduttivo, e il termine medio è lo stesso soggetto dell’illazione risoluto
nelle sue specie A coloro poi i quali sostengono che Aristotele ha latto solo
della logica applicata, eccettuata la dottrina delle tre figure, poiché per la
Dimostrazione si è occupato del necessario, che la logica pura non deve
conoscere, e pel Sillogismo si è occupato della modalità delle proposizioni, di
cui la logica pura non si deve interessare, non sappiamo far cosa migliore che
ripetere le parole del Saint-Hilaire: « Ce répoche n’est pas jusie, et
l’exemple de Kant qui n a pas exclu la modalité de sa logique, toute pure
qu’elle est, devait ótre un avvertissement suffìsant. Il est vrai
•qu’on blàme Kant tout aussi bien qu’ Aristote. Mais pourquoi veut - on
proscrire la modalité de la théorie du syllogisme? Parce qu’ elle fait entrer,
dit-on, la malière de la pensée dans un science qui ne devrait, s’enquerir qua
des formes. Si ceci etait exact, il faudrait en effet que la logique s’abstint
de toute •recherche sur les modales, et qu’ elle dit avec M. Hamilton,
parodiant une sorte de proverbe scholastique: -De modali non gustabit logicus. Aristotele intravide del pari la
quarta figura sillogistica. Anal. Pr. I, 8. Il f^azioeinio dopo Aristotele.
Dopo Aristotele la teoria del Raziocinio non andò soggetta a notevoli
cambiamenti; quel che mutò ne fu il senso, perchè la logica andò scostandosi a
poco a poco dalla ontologia per avvicinarsi alla grammatica. Teofrasto, amico
di Aristotele e continuatore dell’opera sua, aggiunse ai quattro modi della
prima figura cinque modi indiretti; più tardi Galeno, a detta di Averroè,
svolse una quarta figura del Sillogismo. Innovazione importante fu il maggiore
sviluppo dato al Raziocinio ipotetico, al quale del resto già aveva alluso lo
stesso Aristotele. Ad ogni modo, Boezio ne attribuì a Teofrasto e ad Eudemo la
scoperta, e a sè il merito di averne dato per primo la teoria (2). Gli Stoici
si occuparono molto della Logica, che ritennero importantissima, sia per
l’educazione dello spirito, sia per la dimostrazione della verità; essi
ridussero però il Sillogismo ad una forma puramente grammaticale, e trattarono solo
dell’apodittico, perdendosi a ricavare dai cinque modi semplici un’infinità di
altri non sera- W « IloXÀo: ciz v.a.'. értpoi jrspaivovrai si; ù~o6sccco; ou;
èn’T/.vltxvGxi ùz~. /.ai /.«0apw;. » Anal. Pi\, I, 33. Theophrastus vero vir omnium doctrinae capax
renani tantum suramas exquiritur; Eudemus latiorem docendi gra- ditur viam, sed
ita ut voluti quaedam seminarla sparsisse, nullum tamen frugis videatur
extulisse proventum ». (Boezio - De Syllogismo hvpotetico, pag. GOG). plicij
come ebbe ad avvertire Cicerone (1). Gli Scettici infine, con Pirrone di Elide,
ammisero che nè con la ragione, nò coi sensi, ci è dato di conoscere le cose; e
siccome non possiamo affermare alcun predicato di nessuna cosa, ognuna
dev’essere indifferente per noi. Qual conto facessero gli Scettici del
Raziocinio apprendiamo dalle Iluppovjìa-. ‘Vjro-ujrwffst; di Sesto Empirico, il
quale lo considerò nè più nè meno che un circolo vizioso. Sia data ad esempio
la proposizione « Puomo è animale », dice egli; l’afl’ermazione è confermata
dalle proposizioni singolari per Induzione; e se si trova un caso solo
contrario agli altri, la proposizione universale non è più vera. Quando
pertanto diciamo: « Ogni uomo è animale, Socrate è uomo, dunque Socrate è
animale » e dalla proposizione universale vogliamo derivarne una particolare,
cadiamo in un modo vizioso di prova. L’Induzione poi, afferma Sesto Empirico,
come quella che dai casi particolari vuol giungere all’universale, è anche più
impugnabile: poiché se si percorreranno solo alcuni casi essa non sarà fondata,
potendo benissimo accadere che un caso particolare lasciato a parte si
riscontri poi contrario all’universale; se poi si vorranno percorrere tutti i
particolari si intraprenderà una operazione impossibile, essendo essi infiniti
e non circoscritti entro alcun limite (3). Concludendo, Sesto Empirico, sia
nelle Ipotiposi Pirroniane, sia nell’altra sua opera IT?ò; p-kQ/i- jA«moó?,
sostenne che nessun sillogismo, nè alcuna catena di sillogismi varrà mai a
farci acquistare alcuna Cicerone Topici, Fiorentino, Storia della Filosofia. Sesto
Empirico — Pirroniane Ipotiposi, II - 14. cognizione nuova, e che la Deduzione
non è la forma tipica del ragionamento, ma un artifìcio degno dt sofisti, per
celare altrui la nostra ignoranza. In tal modo Sesto Empirico fu il primo a
levar la voce contro- il valore del Raziocinio: altre e più gravi accuse ad
esso muoveranno i filosofi delle età posteriori. É inutile fermarsi a parlar
degli Eclettici (1), che non produssero nulla dimuovo nella dottrina sillogistica,
nè di Galeno, al quale, come già dicemmo, fu attribuita la scoperta della 4*
figura; nè vale la pena di discorrere di Apuleio e di Boezio, il quale fu 1
autore della teoria intorno al Sillogismo ipotetico (2). Che cosa aggiunsero o
innovarono gli Scolastici nella teoria del Raziocinio? Il Prantl osserva che «
intuito il Medio Evo non un autore produce da sò un pensiero suo proprio, ma
tutta la coltura di quel tempo è dipendente ed è determinata dall’ambito del
materiale tradizionale che trova (3) ». Per più di cinque secoli infatti lo
studio della sillogistica, tale quale era stato creato da Aristotele, divenne
generale; esso fu coltivato da Arabi e Cristiani. Unico merito di quell'età fu
di avere inventato quella terminologia ingegnosa, che con l'uso di lettere e di
parole facilitò l’apprendimento della Sillogistica. Michele. Pseilo nel 1020
scrisse un compendio della Logica Aristotelica, il quale tradotto da Guglielmo
Shyreswood e da Pietro Ispano servì come testo alle scuole di filosofìa dell'Oc-
(1) Cfr. a questo proposito Saint-Hilaire « De la logique d’Aristote, cap.
G-10, Voi. ri. *.quod. igitur apud scriptores graecos perquam rarissimos
strictim atque confuse, apud latinos vero nullos reperì * (De Syllog. hypot.,
pag. 606). Ob Prantl Storia della filosofia in Occidente. cidenle. Le
surriferite parole del Prantl però non vanno prese in senso troppo assoluto;
chè quantunque la Scolastica abbia seguito in generale la tradizione e la
sapienza filosofica antica, non mancarono però pensatóri i quali tentarono
altre vie, precorrendo in certo qual modo l’avvenire. Il primo e il più grande
fra tutti fu Ruggero Cacone, che levò la voce contro la validità della
Deduzione, e magnificò oltremodo l’Esperienza, tanto che lo si può dire
'il'vero precursore dello sperimentalismo. Egli che esperimentò ed osservò, per
quanto i tempi lo consentivano, scrisse nell’ Opus Maius che « Duo sunt modi
cognoscendi, scilicet per argu mentum et éxperimentum . Argumentum concludit et
facit nos concludere quaestionem, sed non certificat neque removet
dubitationem, ut quiescat animus in intuitu veritatis nisi eam invenit via
expe- rientiae ». E più oltre: « Ciò è manifesto nelle matematiche, dove
potentissima è la dimostrazione. Chi volesse dimostrare, senza esperienza, che
un triangolo è equilatero, egli non sarà pienamente persuaso finché non veda
ciò per esperienza, vale a dire per l’intersezione di due circoli tracciati con
un raggio eguale alla linea data, dalla quale intersezione si conducono due
linee agli estremi della linea data (1) »• Infine: « Sine experientia nihil
sufficienter sciri potest... haec sola scientiarum domina speculativarum. Egli
intraprese la riforma del metodo scientifico, e unendo in felice accordo
l’esperienza col ragionamento, aprì la via ai rinnovatori del metodo
sperimentale com- R. Bacone — Opus Maius, Pars IV, cap. I. Cfr. A. V aldarmm «
Il Metodo Sperimentale da Aristotele a Galileo ». pag. 12. (2) R. Bacone,Op. M.]
prensivo. Perocché Bacone matematico ed astronomo riconobbe l’influsso della
luna sulle maree, intuì l’attrazione universale, ebbe forse l’idea del
cannocchiale, e molte delle moderne scoperte divinò in modo meraviglioso. E se
errori anche volgari, inevitabili in quei tempi, non mancano nelle sue opere,
le divinazioni meravigliose e le importanti scoperte attestano la potenza della
mente di lui, che per tal rispetto può considerarsi come anello mediano che
unisce Aristotele con Leonardo da Vinci, con Francesco Bacone da Verulamio e
con Galileo. Ma le massime dottrine del monaco inglese furono allora soffocate
dall’autorità del dogma e della scuola; prima che potessero farsi strada,
occorreva che da un lato la Riforma, dall’altro il Risorgimento classico
rinnovassero le coscienze e la Scienza. Il Pelrarca ed il Boccaccio furono tra
i primi a scagliarsi contro gli Aristotelici. Il cantore di Laura se la
prendeva in modo speciale con la sillogistica, pur ammirando altamente
l’ingegno sovrano dello Stagirita. « Oh ! costoro, perchè sono tanto diversi
dal loro maestro? » diceva egli parlando dei sillogizzanti filosofi suoi
contemporanei. « Come non ridere, esclamava, di quelle meschine conclusioni,
con le quali cotesti dotti infastidiscono sé e gli altri, e consumano la vita
intera in tali inezie a quella inutili e perciò dannose? » « Se già vecchi,
egli concludeva, non sappiamo ancora staccarci dalla scuola dialettica che ci
divertì da fanciulli, vuol dire che forse ci piacerà ancora andare a cavalcioni
sopra una canna e farci di nuovo d ondolare nella culla dei bambini. (1) » Gli
(1) Petrarca — Epistolae de rebus familiaribus I, G-9 - Traduzione del
Fracassetti.Umanisti della corte dei Medici andarono anche più innanzi:
cercarono di diminuire i meriti e l’autorità dello Stagirita, pretendendo fra
l'altre cose, di trovare in Platone le tre specie di Sillogismo. Lorenzo Valla
nelle sue Dialecticae Disputaliones avvicinò la Logica e la Retorica, e
combattendo Aristotele, gli contrappose Platone, Cicerone, Quintiliano «
Quominus, scriveva egli, ferendi sunt recentes peripatetici qui interdicunt libertate
ab Aristotele dissenfiendi, quasi sophos hic noster philosophus et quasi nemo
hoc antea feceri. Anche Cicerone, aggiunge Valla, da la palma della filosofia a
Platone, « quare, conclude, illis contemplis ac spretis, si quae sunt, quae
quarn in Aristotele melius dici possent, ea tentabo ipse melius dicere ». Il
primo però, che in Logica tentasse la riforma d 1 cui si sentiva universalmente
il bisogno, fu Pietro Ramo, il quale nelle Animadversiones in Dialecticam
Aristotelis, biasimò gli ammiratori esagerati dello . Stagirita, ai quali, del
resto, contrappose 1 esempio stesso del loro maestro, che senza rispetto alcuno
per l’antichità cercava liberamente il vero. Atteggiandosi a riformatore della
Dialettica il Ramo afleimò che bisognava prendere la natura per guida; ma poi
poco coerente a se stesso chiamò il Sillogismo « unica veritatis exsplorandae
via, ed in sostanza alla Logica antica non seppe contrapporre altro che un
miscuglio 1 Retorica attinta alle opere di Cicerone e di Quintiliano • In
Italia Telesio e Campanella intravidero al di là della Logica il metodo; chè
anzi il primo di essi sosteneva nell’opera sua che bisogna stai e a a e. 1
Valla Dialecticae disputationes -
Praetatio.monianza dei sensi e si propose di guardare solo nei fatti, non in
altro e di riconoscere per fonte unica d'ogni sapere il senso: concepì in
sostanza una Fisica perfettamente induttiva. Così pure in Inghilteria Gilbert
per scrutare i segreti della natura dava il primato all'esperienza, e dalla
percezione dei sensi risaliva alle cause dei fenomeni, ed ai sensi univa
l’aiuto della ragione, necessaria, secondo lui, a far progredire ogni scienza.
E da noi ancora l’illustre filosofo naturalista Andrea Cesalpino faceva il più
gran conto dell’esperienza, e ai vani sillogismi della Scolastica opponeva un
metodo composto di tre processi mentali distinti: l’Induzione, la Divisione e
la Definizione. Ma tutti costoro furono preceduti da un altro uomo dì sommo
ingegno, Leonardo daVinci,ilquale dotalo di straordinaria penetrazione espresse
qua e là nelle sue opere scientifiche sentenze che per la loro profondità
oltrepassano il suo secolo. « L’esprit géome- trique, dice
di lui il Venturi, le guidoit par tout, soit dans l’art d’analyser un objet,
soit dans l’enchàinement du discours, soit dans le soin de généraliser toujours
ses ideés. Per ciò
che si riferiva alle scienze naturali, egli non era mai soddisfatto di una
proposizione, se non l’aveva verificata con l’esperienza; pensava che innanzi
tutto conviene fare qualche esperimento e che nella ricerca dei fenomeni della
natura bisogna osservare il metodo. La natura comincia, e \eio, col
ragionamento, e finisce con l’esperienza; dod a; Telesio Prefazione all’opera De reruin natura mxta propria principia ...Venturi,
Essai sur les ouvrages scientifiques de Vinci, pag. 4. importa; a noi, secondo
Leonardo da Vinci, conviene prendere la via opposta; perchè l’interprete degli
artifici della natura è l'esperienza. Bisogna quindi consultare quest’ultima, e
variarne le circostanze, finché noi ne abbiamo desunte regole generali; esse
poi ci. dirigono nelle ulteriori ricerche. Così scriveva Leonardo da Vinci un
secolo prima di Francesco Bacone. Del resto il metodo del Vinci, come avverte
giustamente il Val- darnini, fu scientifico e comprensivo,nonescludendola ragione
e l’applicazione della matematica nello studio della natura. Egli riconobbe
infatti l’armonia tra l’Esperienza e il Raziocinio, ed affermo esplicitamente
che « Chi si promette dalla sperienza quel che non è- in lei si discosta dalla
ragio. Ma la via per la quale la scienza doveva fare grandi e così rapidi
progressi fu trovata da Galilei,, il sommo nostro scienziato. Prima ancora del Novum
Organum di Bacone, e del Discorso sul metodo di Renato Cartesio, Galileo
praticò largamente il metodo sperimentale induttivo, i cui punti fondamentali
sono dal Magalotti espressi nella Prefazione ai Saggi di Naturali esperienze
dell'Accademia del Cimento.' Essi sono in ordine progressivo: 1 c somme verità
degli assiomi naturali che stanno ne l’anima; 2° la geometria; 3° l'esperienza;
4 il ragionamento che la guida; 5° il confronto delle espenenze dei dotti per
conoscere da questi, provando e riprovando, la verità. In tal modo fu novatore
rispetto alla filosofia medievale, perchè diede giance \aore 1) Yaldarniui - ;
itaque spes est una », concludeva, « in inductione vera. Nè basta; chè altrove
aggiungeva: « Nullo modo fieri potest, ut axiomata per argumentationem
constituta ad inventionem novorum operum valeant; quia subtilitas naturae
subtilitatem argumentandi multis partibus superai. Sed axiomata
a particularibus rite et ordine abstracta, nova particularia rursus facile
indicant et designant; itaque scientias reddunl activa. Nel* introduzione al De Augmenlis
scientiarum rimproverava alla logica antica di essersi solo occupala del
Raziocinio; e per reazione respingeva assolutamente la dimostrazione
sillogistica. Per tutte queste considerazioni egli lasciava al Raziocinio piena
giurisdizione « in Artes populares et opinabiles, tamen ad Naturam rerum
inductione per omnià, et tam ad maiores propositiones quara ad minores ulimur;
induci Bac. Nov. Org., I Aph 13. Bac. Nov. Org.. I Api» 11 . Bac. Nov. Org., I
Aph 12, (Il Bac. Nov. Org., I Aph U •ó) Bac. Nov. Org.. I Aph, 24.
Bac. De Augmentis scientiarum Disp. part. ctionem censemus eam esse
demonstrandi formam quae sensum tuetur, et Naturarci premit, et operibus
imminet ac fere immiscetur ». Come Aristotele si sforzava di provare che in ogni
moto dei corpi vi è alcunché che sta in quiete, e introduceva elegantemente la
favola di Atlante, il quale diritto sulla persona reggeva il mondo, così,
diceva Bacone, gli uomini desiderano ardentemente di avere un punto che regga i
fluttuanti moti del pensiero, temendo che essi abbiano a precipitare, «
nescientes profecto eurn qui certa nimis propere captaverit, in dubiis
finiturum; qui autem iudicium tempestive cohi- buerit. ad certa perventurum.
Riassumendo, Bacone attribuì al Raziocinio due difetti principali: 1° Esso non
permette di arrivare ai principi, e'anche le sue premesse il più delle volte
riposano sull’Induzione. 2° La Deduzione non è in rapporto con la sottigliezza
della natura, e non può convenire se non alle scienze popolari. Non va però
dimenticato che Bacone non disdegnò in modo assoluto gli assiomi razionali, e
proclamava la necessità di unire il discorso con l’esperienza. « L’uomo, egli
ebbe a dire, ministro e interprete della natura, tanto conosce ed opera, quanto
ebbe osservato nell’ordine di essa, o con 1 e- sperienza o con la ragione. » In
tal guisa presunse di abbattere l’edifizio innalzato di Aristotele col suo
sapiente « opyàvov; » e noi, pur riconoscendo che la Scienza non avrebbe
rapidamente progredito senza l'aiuto poderoso di sommi pensatori i quali, come
il grande filosofo inglese, insegnarono nuove vie, e le aprirono più spaziosi
orizzonti, non possiamo I fi) Bac., De aug. scient.. V. •!.meno di affermare
che Aristotele meritava di esseregiudicato con molto maggior rispetto, e lopeia
sua tenuta in queiralta stima alla quale ha diritto. Difatto per dirla col
Saint-Hilaire, giudicare Aristotele é giudicare lo spirito umano, non solo in
uno dei suoi più illustri rappresentanti, ma in se stesso, poiché con lo
Stagirita facciamo comparire avanti a noi tutto il passato dello spirito umano.
Senonchè v’è una giustificazione alle esagerate invettive di Bacone da
Verulamio contro la sillogistica antica; egli non poteva ribellarsi contro quella
interminabile e immane catena di errori, che a’ suoi tempi si opponeva ad ogni
progresso delle scienze, senza scagliarsi contro il Sillogismo, che per
l’indole sua si era prestato a dare una apparenza di verità e d'indiscutibilità
a tutte le aberrazioni dei tanti pensatori medioevali. E mentre affermava
apertamente ch’egli voleva « reiicere syllogi- smurn », forse riconosceva che
della sillogistica non aveva già abusato l’autore suo, ma i Neoplatonici e più
tardi gli Scolastici, i quali valendosi del Raziocinio avevano diffuso tutti
quegli errori, di cui risentivansi vivi più che mai i danni a’ suoi tempi, in
tutti i rami del sapere. Con Cartesio e Bacone si inizia la filosofia moderna,
poiché entrambi cominciarono con la critica severa del passato, dubitarono
della loro scienza, poi ne divennero certi, fondandola l’uno sul puro pensiero,
l’altro sull’esperienza: quegli si valse a preferenza della Deduzione, questi
dell’Induzione. Cartesio sdegnò ogni sapere- che non fosse trovato dalla
propria riflessione, volle trovare da sé, e il suo punto di appoggio Samt-Hilairo - De la logique d’Avistote.
Preface, pag. XLIfu la coscienza: sottraendo tutto, rimane per lui il pensieio,
onde il famoso . « Cogito ergo sum »; e trovata la vera conoscenza potè poi
dedurne le altre. Tanto egli quanto la sua scuola notarono che la Logica antica
eia troppo complessa, occupava eccessivamente lo spirito, e poteva giovare ad
esporre, non a scoprire la verità, non era in grado di dare principi, e non
serviva ad altro che a parlare verosimilmente di ciò che si ignora. Il metodo
di Cartesio poi, in partieoiar modo, era deduttivo; ma il Sillogismo per lui
serviva ad esporre i risultati di ogni ricerca; lo spirito solo bensì poteva,
secondo lui, scoprire i principi reali, le nature semplici. Onde la Deduzione
cartesiana si occupava solo con, metodo analitico della verità, e non della sua
espressione formale, e tutto subordinava all’intuizione diretta dello spirito.
Appena potè svincolarsi dalla soggezione dei maestri, Cartesio, come narra nel
suo Discorso sul Metodo cessò affatto dagli studi intrapresi, e si diede a
viaggiare, a frequentare persone di diverse condizioni, a raccogliere
esperienze, con l’intento di non cercare più altra scienza se non quella che
poteva trovare in se stesso e nel gran libro del mondo. Il primo
vantaggio ricavatone fu di « ne rien croire trop fermement de ce qui ne m’avoit
été persuadé que par l’exemple et par la coutume. Così si liberò .a poco a poco
degli errori e fece un bel giorno il proposito di studiare se stesso e di
adoperare tutte le. forze dello spirito a cercare le vie che esso deve seguire.
Da giovane aveva appreso la Logica, la Geometria, Cartesio, Discours de la méthode
l’Algebra, tre scienze che dovevano servirgli per il suo disegno. Ma, dopo le
assidue cure da lui poste nel ricercare il vero, si accorse che nella Logica il
Sillogismo e le sue regole servono a spiegare agli altri le cose che si sanno,
non già ad apprenderle. Per di più la Logica antica era, secondo lui, «
si abstrainte à la consideration des figures, quelle ne peut exercer
l’entendement sans fatiguer beaucoups l’imagination. E perchè le molte regole offuscano
la chiarezza di una scienza, ai molti precetti della Logica sostituì queste
quattro regole, alle quali promise di attenersi fedelmente: 1° Non si deve aver
per vera alcuna cosa, se non si riconosce evidentemente tale. Devesi dividere
ciascuna difficoltà per meglio risolverla. Si conducano per ordine i pensieri,
cominciando dagli obbietti più semplici e facili a conoscersi e andando ai più
complessi. 4° Si facciano enumerazioni così intere da essere ben certi di non
aver trascuralo nulla. Concludendo, la logica Cartesiana ripudiò tutte le
artificiosità della Sillogistica antica, esaltò l’uso del- 1 analisi matematica
nella ricerca della verità ; sdegnò occuparsi dell’espressione formale della
verità stessa, e come abbiamo già detto, tutto subordinò all’intuizione
diretta, ed all’attività dello spirito. Nuovi colpi alla validità del
Raziocinio da Locke, nel suo Saggio sull’intendimento umano, nel quale negò che
lo spirito umano apprenda a ragionare con le regole del Sillogismo: il
Raziocinio per lui non è utile a scoprire la falsità di un argomento e non
serve affatto ad accrescere le nostre conoscenze: Cartesio, Disc. de la mét.,
tutt al piu è utile come arte di far valere disputando quel po’ di conoscenza
che abbiamo, senza nulla aggiungere. Ed ecco in qual modo pervenne a queste
conclusioni. Nel Saggio citato si propose due fini: 1 di combattere 1 innatismo
delle idee; 2° di dimostrare 3 origine empirica di tutte le nostre conoscenze,
riannodandosi in tal modo alla dottrina di Bacone e combattendo la filosofia
Cartesiana. L'intelletto, pel Locke, è un foglio bianco in cui non sono
caratteri di sorta: ve li scrive sopra il senso, poiché « nihil est in
intellectu quod prius non fuerit in sensu; Le idee poi sono semplici e complesse;
queste ultime sono combinazióni di idee semplici, le quali alla loro volta
nascono dalla sensazione e dalla riflessione. Stabiliti questi punti
fondamentali della sua dottrina, il Locke negò recisamente il valore del
Raziocinio, poiché, secondo lui, esso non aiuta la ragione se non nel mostrare
le relazioni che passano fra le idee di una proposizione; ma anche in ciò l'uso
suo è assai limitato; queste relazioni si scoprirebbero anche senza il suo
soccorso. E quanti sono quegli uomini che, incapaci di formare un Sillogismo,
ragionano tuttavia giustamente ! Del resto è assai dubbio che anche coloro i
quali conoscono l’arte e le regole del Raziocinio se ne servano per ragionare,
essendo tale metodo troppo lento, e correndo la mente umana molto più veloce. Coloro
poi i quali sono penetrati bene addentro nella conoscenza di tali regole, non
sono punto ceni, in virtù di un’argomentazione sillogistica, che la conclusione
discenda dalle premesse; essi fanno una semplice supposizione. Se il Sillogismo
fosse il vero e solo strumento della ragione, e l’unico mezzo di giungere alle
conoscenze, bisognerebbe ammettere che prima di Aristotele non vi fosse alcuno
che conoscesse qualche cosa con la ragione. Questa forma di argomentazione non
porta con sè nè chiarezza nè convinzione; chè essa è suscettibile del falso
come ogni più semplice specie di ragionamento, ed anzi, come forma artificiosa,
è più atta ad imbrogliare la mente che ad istruirla e a dissiparle attorno le
nebbie. Onde, conclude Locke, dobbiamo valerci di qualche altro mezzo per
giungere alla conoscenza, e, con tutto il rispetto allo- Stagirita, riconoscere
che « Dio non è stato cosi poco liberale cogli uomini, da abbandonarli come
semplici creature di due piedi, senza piume e con ugne lunghe, finché Aristotele
non li avesse fatti animali ragionevoli col Sillogismo. » L’uomo ha la potenza
di ragionare e di apprendere le relazioni delle sue idee. Se dobbiamo quindi
scoprire i difetti di un ragionamento, non abbiamo che da spogliarlo delle idee
superflue, le quali mescolate in quelle da cui dipende la conseguenza sembrano
mostrarne, una dove non è ; quindi confrontare queste idee; e senza tutte le
noiose finezze del Sillogismo scopriremo la loro convenienza o sconvenienza.
Queste furono le critiche del Locke, il quale negò inoltre che il Raziocinio
aiuti la mente a fare nuove scoperte, ed ammise che esso serve tutt’al piò a
convincere gli uomini dei loro errori e dei loro inganni, a disporre le prove
che già si conoscono, venendo sempre dopo la cognizione dalle verità, e a far
valere disputando la conoscenza che si possegga, senza nulla aggiungere. Nel
Raziocinio infine scoprì un altro gravissimo difetto. Ogni ragionamento sillogistico,
egli osservò, per essere concludente deve avere una proposizione generale: or bene
parrebbe che noi non potessimo nè ragionare nè aver conoscenze di cose
particolari. Ma ogni ragionamento, come ogni conoscenza, non verte che sulle
idee esistenti nella mente di ciascun uomo, ognuna delle quali non è che un
esistenza particolare; e le cose sono obbietto delle conoscenze umane in quanto
sono conformate a queste idee particolari che ha l’uomo nella mente.
L’universalità consiste in ciò che le idee particolari, le quali ne sono
soggetto, sono tali che ad esse più d’un caso particolare può essere conforme,
e più d’una cosa particolare può essere da loro rappresentata. Come Giovanni
Locke aveva ripreso ed ampliato le critiche di Bacone alla dottrina
sillogistica, così Niccolò Malebranche riprese le obiezioni di Cartesio. « La logique
d’Aristote, secondo lui, n’est pas de grand usage, a cause qu’ elle occupe trop
l’esprit, et qu’ elle le détourne de l’attention qu' il devroit ap- porter aux
sujets qu’ il examine. Le regole che diede il filosofo per la ricerca della verità sono oltre
modo semplici; la prima è che bisogna sempre conservare l’evidenza nei
ragionamenti per scoprire il vero senza timore di sbagliare; onde noi non
dobbiamo ragionare se non su cose delle quali abbiamo idee chiare e precise, e
cominciare dalle cose più semplici e più facili, ed arrestarci a lungo prima di
intraprendere la ricerca delle più complesse e diffìcili. Il Malebranche
sostenne che bisogna comprendere bene lo stato della questione da risolvere, ed
avere idee distinte sui termini per poterli paragonare, e (1J Locke, Saggio
filosofico sull’intelletto umano. Cfr. anche il Saggio del Locke compendiato
dal Winne e tradotto da Soave, Voi. II, pag. 110-113. (2J Malebranche, De la
recerche de la Verité, lib. VI, cap. 1. scoprire i rapporti cercati. Quando poi
questi non si scoprono paragonando le cose immediatamente fra loro, allora
bisogna scoprire, con qualche sforzo della mente, una o più idee che possano
servire come di misura comune per riconoscere per mezzo loro i rapporti che vi
sono tra esse. Così il filosofo francese continuò l’opera del sommo suo
connazionale, disconoscendo ogni valore alla Sillogistica di Aristotele, e
tentando di rinnovare la Scienza con l'uso dell’analisi matematica. Il
Malebranche fu imitato e seguito fedelmente dal- l’Arnauld e dal Nicole, i
quali rimproverarono alla Logica aristotelica di essere in molte parti
imbarazzante ed inutile. La Logica di Portoreale che, come avverte il Cantoni
(3), diede l’ultimo tracollo all’Aristotelismo scolastico, « perchè lo colpì in
quella parte che costituiva la maggior sua forza, cioè nella parte formale »,
ebbe il merito di essere pei suoi tempi d’una grande originalità ed arditezza,
e di preparare il trionfo della riflessione personale sui pregiudizi
dell’autorità. Giovanni Locke aveva negato che lo spirito umano apprenda a
ragionare con le regole del Sillogismo e che con esse si acquistino nuove
conoscenze; Cartesio d altro lato aveva accusato la Logica antica di essere tioppo
complessa ed aveva sostenuto che il Raziocinio è metto a scoprire la verità, ed
utile solo ad esporle; Guglielmo Leibniz, pure ammettendo che della Sillo-
gistica si f osse fatto un grande abuso, sorse col Nuovo (2)^nanld nCh T ~ D6,
la D rech - de la Veri* lib. VI. cap. Piefalione àu et ^t-Royal. - Cfr. anche
Compayi a.' asU * * L ^“ (') . Cantoni — Storia della Filosofia, pag. 269 - 260
. Saggio sull'intendimento, a sostenerne la reale utilità, è da grande filosofo
ne fece uno studio veramente profondo (1). Egli avvertì giustamente che la
forma scolastica del Sillogismo si usa poco e sarebbe troppo lunga ed
imbrogliata se la si volesse adoperare seriamente; ma con tutto ciò riconobbe
nel Raziocinio UDa delle più belle invenzioni dello spirito umano (2). Al
Locke, il quale aveva detto che il Sillogismo non serve che a vedere la
connessione delle prove in un solo esempio, rispondeva che sarebbe ridicolo
voler argomentare alla maniera scolastica nelle deliberazioni a causa della
prolissità imbarazzante di quella forma di ragionamento: non per questo è men
vero, che nelle più importanti deliberazioni della vita una logica severa è
necessaria, poiché gli uomini si lasciano abbagliare dall’eloquenza e
dall’autorità, dagli esempi male applicati e dalle conseguenze fallaci.
Sostenne poi che tesservi molti uomini i quali pure ignorando del tutto le
regole della Sillogistica ragionano dirittamente, non porta già a disconoscere
l’utilità del Raziocinio, allo stesso modo che non si può negare l’utilità
della matematica, solo perchè alcuno, senza aver appreso l’aritmetica, sa fare
conti anche difficili. E contro il Locke, il quale aveva affermato che anche i
Raziocini possono diventare sofistici, osservò giustamente che le loro stesse
leggi servono a riconoscerne la falsità: e se il Sillogismo non vale nè a
convincere, nè a (1) Leibniz, Nuovo Saggio sull’intendimento, lib. VI, cap. I, e
lib. IV, cap. 1G., . (2) « C’est ne espèce da mathéinatique, dice il Leibniz,
dont l’importance n’est pas assez connue; et l'on peut dire qu un ar
d’infallibilité y est contenu, pourvu qu’on sache, et qu on puisse s’en bien
servir. » Saggio
ecc. lib. IV cap. I. convertire alcuno, non è già per la sua inettitudine, ma
perchè l’abuso delle distinzioni e dei termini male intesi ne rende l’uso
troppo prolisso (1). Infine notò che solo nella conoscenza intuitiva si vede
immediatamente il legame delle idee e delle verità ; ma la dimostrazione
fondata su idee medie è quella che ci dà una conoscenza ragionata, e ciò perchè
il legame dell’idea media con le estreme è necessaria. Ecco in qual modo
Guglielmo Leibniz seppe rivendicare il valore del Raziocinio, a torto
disconosciuto così dagli Empirici, come dai Razionalisti, che l’avevano
preceduto. Ma ben presto un altro filosofo insigne sorse a riprendere la
critica contro la Sillogistica, ed a parlare con disprezzo di quello che
Aristotele aveva considerato come istrumento di cui si serve la ragione umana
nell acquisto delle conoscenze. Contro Aristotele erano insorti Bacone, Locke,
Cartesio; contro il Leibniz si levò il Condillac; più tardi contro il Kant
insorgeranno il Mill e lo Spencer, e mentre i Logici inglesi si sforzeranno di
rifare la Logica aristotelica, in Italia fi Galluppi, il Rosmini ed il Gioberti
sosterranno ancora una volta l’utilità del Raziocinio. Quando il Voltaire,
abbandonata rin£Thilt.err fl ritm-nè (Oeuvres philosophiques a e Leibniz voi.
I., cap. I. avec introd, p. P. Janet, e come già il Montesquieu aveva divulgato
la costituzione inglese, cosi egli, ardente seguace del Locke,, fece noto ai
Francesi il Saggio sull’intendimento- umano, che ebbe tosto non pochi
ammiratori: primo e più grande fra tutti il Condillac. Questi da principio
seguì le traccie del filosofo inglese nel Saggio sull'origine delle conoscenze
umane, e terminò poi nel più schietto sensismo. Nella Logica, nella quale
seppe- imprimere un’orma d’originalità come pochi altri filosofi, parlò della
Sillogistica con grande disprezzo,, e- credette di annientare il valore del
Raziocinio \&r lendosi di questo ragionamento: Ogni giudizio da noi
pronunciato può includerne implicitamente un altro- non espresso; se diciamo ad
esempio che un corpo è- pesante, affermiamo implicitamente che esso cadrà se
non sarà sostenuto (1). Quando perciò un giudizio è contenuto in tal modo in un
altro, si può pronunciare come una derivazione del primo, e dicesi perciò che
ne è la conseguenza. Ciò posto, fare un Raziocinio- non è altro che pronunciare
due giudizi di questa specie; e nei nostri Raziocini come nei giudizi non-
v’hanno se non sensazioni. Il secondo giudizio nel suesposto Raziocinio è
sensibilmente racchiuso nel primo e non v’è bisogno di cercarlo; ma se il
secondo- giudizio non si mostrasse nel primo,, allora farebbe d'uopo cercarlo,
cioè passando dalla cosa nota ai-- l’ignota, si dovrebbe scorrere per una serie
di giudizi intermedi per vederli tutti successivamente contenutigli uni negli
altri, fino a scoprire che il secondo gidizio è una conseguenza del primo. Ogni
ragionamento è un calcolo; non consiste nell’andare dal generale al. ( 1 )
Condillac, Logique, Pait. I, cap. 7- particolare, dal contenente al contenuto,
ma dal medesimo al medesimo, cambiando i segni; suo principio è l’identità, suo
procedimento unico è la sostituzione. 11 tipo di questo genere di ragionamento
è il ragio- nemento algebrico, al quale tutte le altre forme si possono
ridurre. Nè importa obbiettare che così si piocede in Matematica, ove il
Raziocinio si fa per equazioni; giacché avviene lo stesso anche per le altre
scienze: equazioni, giudizi, proposizioni sono la medesima cosa. In ogni
questione scientifica sono contenuti implicitamente i dati, altrimenti essa
sarebbe insolubile; il trovarli è separarli e distinguerli in una espressione
in cui non si trovano che implicitamente; e per sciogliere la questione bisogna
tradurre l’espressione in un’altra, nella quale tutti i dati si mostrano in
maniera esplicita e distinta (1). L’artificio del Raziocinio è dunque lo stesso
in tutte le scienze: come in Matematica si stabilisce la questione traducendola
in néfla „iù * SCie " ze si ‘‘“lisce tradendola è ann i, n^ MeSprmi
°" e: 6 1“^» la questione che uóatri C " e la 5ci °* lie »»n è altro
z '° ne vixz “onTluro'ohe™! “riputo “Si^T 0 ” 6 S 6 " 0 ™ 1 * Particolari,
e non ci ° “ n ° SCenM a—ce che (•) Condillac — Loeiaun p»,.* tt C2; Cond. _
Loo- P 8 '! tt o Cap - 8 ’ tt) yn - n > ca P- 8 - {ó ) 0ona - — Art. do
Denser pL», resto riconosceva altrove che non =; f ’ Cap ' 6 ' 11 Coudillac del
della verità se non unendo in un J T f° gl ' essi nella ricerca unendo in un
solo metodo l’analisi e la sintesi. Onde il Sillogismo, che è il grande
strumento della Sintesi, è perfettamente inutile, e seguire la Sillogistica è
far consistere il ragionamento nella forma del discorso più che nello sviluppo
dellè idee (1). E nulla vi è di più frivolo che questo metodo, perocché non
importa punto la forma del ragionamento:
pag. 48. osserva che non propriamente l’Hamilton ma un altro filosofo,
Giorgio Bentham (1827), riconobbe la necessità di dare al predicato una
quantità uguale a quella del soggetto; perii primo però l’Hamilton riconobbe le
con- seguenze di tale principio e le sistemò definitivamente (1). Emanuele Kant
aveva fatto distinzione tra la forma e la materia della conoscenza; il filosofo
inglese poi diede il nome di pensiero all’elemento formale, considerò il
pensiero come l’opera degli atti dell'in- tendimento, pei quali noi elaboriamo
i materiali fornitici dalle facoltà rappresentative, quindi come confronto,
analisi, sintesi di attributi, nozioni, giudizi, e riguardò la Logica quale
scienza delle leggi del pensiero. Essa, secondo Hamilton, non considera le cose
come esistono in sé, ma solo le forme generali del pensiero, sotto le quali la
mente le conosce, è in sostanza scienza puramente formale, non garantisce nè le
premesse nè la conclusione, ma solo la conseguenza di questa da quelle; e il
Raziocinio è l’affermazione esplicita della verità di una proposizione,
nell’ipotesi chealtre proposizioni, le quali la contengono, siano vere. La
Logica considera non gli atti, ma i prodotti dell’intendimento, e le leggi
fondamentali a cui essa è sottomessa sono tre: di identità, di causalità e del
mezzo escluso, le quali non possono essere negate, perchè altrimenti
bisognerebbe negare anche la possibilità del pensiero. Avendo la Logica per
oggetto a forma del pensiero, (proseguiamo nell’esposizione della dottrina
dell’Hàmilton, quale risulta dai Frammenti di Filosofia tradotti dal Peisse)
per compiere l’opera sua deve poter esprimere totalmente il senso de e nozioni,
Hamilton, Progments de philosophie, farad, par L. Peisse.dei giudizi, dei
ragionamenti che considera, deve poter enunciare nel linguaggio tutto ciò che è
contenuto impiicitaniente nel pensiero. Da quanto si è detto deriva l a teoria
d eila quantità del predicato. Ogni proposizione è composta di un soggetto e di
un predicato, uniti da una copula; noi pensiamo il soggetto con una quantità
determinata e dalla sua quantità risulta quella della proposizione. Ma il
predicato è sempre pensato in maniera quantitativamente indeterminata? Spesso
si esprime senza unirgli un segno preciso di quantità, come in quest’esempio: «
tutti gli uomini sono mortali », senza dire se si intende parlare di tutti i
mortali o solo di qualcuno. Vi sono però casi in cui il linguaggio esprime la
quantità anche del predicalo, come in quesl’altro esempio: « nell’uomo non vi
ha di grande che lo spirito ». Potrebbe quindi nascere il dubbio che vi fossero
eccezioni nel pensiero, come ve ne sono nel linguaggio: per risolvere tale
questione consideriamo l'atto dell'intendimento pel quale uniamo un predicato
ad un soggetto. Una nozione è l’idea dell’insieme degli attributi generali per
cui una pluralità di obbietti individuali coincide; è un tutto puramente ideale
che lo spirito è costretto a formare per classificare nel pensiero e separare
nel linguaggio gli obbietti vari della sua conoscenza. Attribuire un predicato
ad un soggetto è pensare questo obbietto individuale in una nozione data: dire
per es. « l’uomo è animale », è porre la nozione « uomo » sotto la nozione
«animale». Ma per pensare un concetto sotto un altro bisogna conoscere non solo
che l’uno è parte dell’altro, ma anche qual parte ne e; onde il predicato è
pensato sempre e necessaria- 1 mente con una quantità uguale a quella del
soggetto.li linguaggio che bada solo ad esprimere ciò che si pensa, non come si
pensa, non va tanto pel sottile, ma la^ Logica deve enunciare tutto ciò che è IMPLICITAMENTE
[cf. H. P. Grice, IMPLICIT REASONING – Aspects of reasoning – implicature,
explicature] contenuto nel pensiero ed assegnare ai predicati di tutte le
proposizioni una quantità determinata. Venendo poi all'applicazione di questa
teoria, se il predicato è sempre implicitamente pensato e dev'essere espresso
come una quantità determinata, se questa •quantità è uguale a quella del
soggetto, se la proposizione è in ultima analisi un'equazione, ogni
ragionamento va da quantità uguale a quantità uguale, ogni Sillogismo è in
fondo una_serie di equazioni tra ‘membri equivalenti. Non si deve più parlare
di maggiore, minore, termine medio ecc.; il tipo di ogni ragionamento è: A = B;
B = C; dunque A = C. Due sono poi le specie di ragionamento, poiché, se
assolutamente •considerati tutto e parti sono identici, nell’ordine del
pensiero si può concepire prima il tutto per dividerlo nelle sue parti, con una
analisi mentale, o prima le parti per riunirle in un tutto, con una sintesi
mentale: si ha così un ragionamento deduttivo ed uno induttivo. L’Induzione
riposa sul principio che ciò che appartiene alle parti appartiene al tutto, ed
ogni ragionamento induttivo si può mettere in forma sillogistica A è B, X, Y, Z
è A ; dunque X, Y, Z è B; la differenza del Sillogismo ordinario è che nella
forma suesposta 1 uno dei termini della conclusione in luogo di essere un tutto
è una enumerazione di parti: la quale devessere compiuta nell’Induzione
formale, mentre nella reale. non può mai essere (1). Ragionare non è dunque,
per concludere, ar rie ~(i; Liard - Op. Cit., pag. 60-G9 ed Hamilton, op. cit.
trare una nozione in un’altra, ma sostituire in proposizioni date nozioni
equivalenti a nozioni equivalenti; onde tutti i Raziocini riposano sul
principio della sostituzione dei simili, in virtù del quale in ogni
proposizione una nozione può essere sostituita da un’altra equivalente; il ragionamento
è, in altri termini, un atto di confronto o di giudizio mediato, perchè
ragionare è riconoscere che due nozioni sono tra di loro nella relazione di
tutto e di parte, ed hanno lo stesso rapporto con una terza. Questa è la teoria
con la quale l’Hamilton pretese di aver riempito le lacune del sistema
aristotelico, e di averlo nel tempo stesso semplificato e liberato da tutte le
regole imbarazzanti ed inutili. Non ci sembra però che il filosofo inglese
abbia per questo riguardo così bene meritato della logica formale; e quantunque
la critica mossagli da Stuart Mill non sia, a nostro avviso, in tutto fondata,
nè priva di esagerazioni, crediamo tuttavia che egli non vada molto lungi dal
vero quando afferma che le nuove forme introdotte nella Sillogistica non
offrono maggior vantaggio delle antiche; chè anzi vi hanno introdotto ' nuove e
serie complicazioni. « Le nuove forme, dice Mill, noni offrono praticamente
alcun vantaggio; v’è poco merito ad averle inventate, e poco vantaggio a
servirsene, al meno che noi le vogliamo riguardare come un esercizio di
ginnastica mentale, utile a rafforzare le facoltà intellettuali degli scolari.
- /l I filosofi inglesi seguaci di Hamilton si sforzarono Mill, La philosophie
de Hamilton (trad. Cattive 8 ’ 493 ‘ ? fr ' anChe Bain * Lo o‘ c l ue deductive
ed indu- ct.ve » trad. par G. Compayré, Voi. I. pag. 129-181 e pag.269-2G6.
sempre più di rinnovare la vecchia Logica, allargando la base della Logica
deduttiva, e dando della Deduzione una teoria generale, che abbracciasse tutti
i casi ai quali questo metodo è applicabile. E se noi volessimo parlare
convenientemente di De Morgan, di Booles, di Jevons, dovremmo estenderci troppo
a lungo, e usciremmo dai modesti confini che sin dal principio abbiamo
proposti, al nostro studio. Onde ci limiteremo ad accennare brevissimamente
come ognuno dei tre filosofi nominati svolgesse le idee dell’Hamilton,
rimandando chi fosse desideroso di vedere trattata con ampiezza e profondità
questa materia agli scritti magistrali del Bain e del Liard (1). Il Morgan, al
pari dell’Hamilton, considerò la Logica come una scienza puramente formale, che
nulla ha a vedere con la materia della conoscenza e solo studia le leggi di
azione del pensiero, e non tratta se non delle cose in relazione col pensiero e
di questo in relazione con quelle. Vi ha per lui- inferenza quando le due
premesse sono universali, o quando, una sola essendo particolare, il termine m
e d i o h a _qu. sperimentali; le
seconde sono comprensive di tutto ciò che del creato può venire a cognizione
dell’uomo. Seguace di Galluppi fu invece, per quel che si rife- ( risce al
Raziocinio, il Rosmini, il quale come già nel Nuovo Saggio erasi proposto il
problema della conoscenza, ricercando il punto ove sensibililà ed intelletto si
congiungono insieme per produrla, così nella Logica combattè Bacone perchè
aveva preteso che solo con l’Induzione si riuscisse a scoprire le verità,
contrapponendola al Sillogismo, relegato fra gli istrumenti vani ed inutili. Il
Raziocinio, pel filosofo di Rovereto « dimostra la precedenza della verità
ueH’uomo a lutti i trovaraenti particolari del pensiero. » Esso ha valore sia
nel campo teorico sia nel pratico: perocché pel primo riguardo bisogna
considerare: 1° che solo l’uomo esercitato nelle inferenze si mantiene coerente
nei ragionamenti; 2° che il ragionamento acquista con l’illazione precisione e
chiarezza; 3° che una dottrina non è ridotta in forma di scienza se non quando
essa è ridotta ad un principio del quale tutto ciò che essa contiene sia una
serie di conseguenze le une derivate dafie altre; 4° che l’inferire le
conseguenze da principi conduce alla scoperta di nuove verità; 5° che le
inferenze scoprono nuovi veri non solo nella dialettica e nella metafisica, ma
anche nella fisica. Nel campo 1; Bufalini -Quesiti sul metodo scientifico.
Proemio. Rosi; “T ~ L ° SÌCa N ’ 1002 - °P->. Secondo il affermai 30 certo
^P^to aveva ragione l’Euler quando Sillogismo V 6 *-° gni ve “ til dev e essere
la conclusione di un Uogismo, le cui premesse siano indubitabili. pratico poi
il Raziocinio è di somma importanza: perchè l’uomo il quale mostra coerenza nei
pensieri e nei ragionamenti suole essere coerente in atte le sue azioni; perchè
anche negli uffici privati e pubblici il più efficace principio è quello della
coerenza, laddove l'incocrenza rende deboli i governi stessi, e guasta l'esito
di ogni grande impresa. Di queste dottrine si fecero sostenitori anche il
Mamiani, il quale affermò apertamente che il pensiero se non fosse aiutato'dal
Raziocinio non potrebbe in molti casi farsi strada à scoprire attinenze
recondite piene di grande dottrina (1); e Gioberti che, dopo aver sostenuto il
progresso discorsivo essere il successivo conoscimento che l'uomo ha dell’atto
creativo e del progresso cosmico (2), nella Teoria del Sovranaturale scriveva:
« Il progresso che la causa efficiente fa dal principio sino alla fine nello
svolgimento successivo della creazione, corrisponde al processo intellettuale
che fa la mente dai primi principi sino alle ultime conseguenze nella
esplicazione successiva della scienza, e che si Chiama discorso. Per tal guisa
il ragionamento dell’uòmo è parallelo ed analogo col processo della natura, e
là logica, ossia la sillogistica, si riscontra nella cosmologia (3) ». (i; ROVERE
(si veda) afferma cbe l’elemento estrinseco del ragionare importa assai più di
quanto si creda ai giorni nostri, onde' ammonisce che non si deve distruggere
l’opera della Scolastica,, ma ravvivarla con più largo spirito filosofico. (Del
Rinnova-, mento della filosofia antica italiana. Cap. XIII, pag. 110). (2) Gioberti —
Introduzione allo Studio della Filosofia, Voi. Il,' pa. (8) Gioberti — Teorica
del Sovranaturale. Compiuta così rapidamente l'esposizione delle dottrine dei
filosofi intorno al valore del Raziocinio, ci rimane a farne una critica equa e
severa, per poter poi m fine dedurre un giudizio che non pecchi di
esagerazione. Poiché la logica posteriore ad Aristotele non fu, per dirla con
un acuto critico francese, che un - « eco dei filosofi o un’opposizione
impotente contro teorio che si appoggiano sulla verità (1) ». E quel che ò più,
esagerarono i filosofi dell’una e dell altra specie;, gli uni rendendo la
Logica aristotelica un vuoto formalismo e sostenendo il valore del Raziocinio
là ove non dovevano; gli altri combattendolo anche in ciò- in cui non era
impugnabile. Ed in vero, come vedemmo, nel secolo XVI cominciò contro la
Sillogistica di Aristotele un'opposizione fierissima, la quale credette di
abbattere, ma non riuscì che a far vieppiù risplendere la gloria di quell’opera
immortale. Tale movimento contrario allo Stagirita cominciò col Ramo in
Francia, e per mezzo di Bacone e Cartesio continuò fino al Locke, spirito
profondo, il quale seppe per un istante far disprezzare l’opera che per circa
venti secoli aveva istruito lo spirito umano; finché col Coudillac parve che
tutta l'ammirazione per Aristotele fosse svanita affatto, nè si ricordassero i
principi e la storia del - l'Analitica antica, nè più si distinguesse la pura e
genuina dottrina dello Stagirita dai travestimenti che l'età di mezzo le aveva
imposti. Fu vanto del Leibniz 1 aver proclamato che Aristotele non era
irreconciliabile con lo spirito moderno, e l’avere sostenuta la importanza
innegabile del Sillogismo, che egli chiamò una delle più belle invenzioni dello
spirito umano. (1) Saint-Hilaire — De la logique d’Aristote. La reazione del
Leibniz fu continuata dal Kant, •dall’Euler, dal Lambert, seguendo la sentenza
del sommo filosofo di Kónisberg, che alla Logica quale •era stata fissata da
Aristotele nulla v ! era da aggiungere. Poi contro il Alili, il Bain, lo
Spencer, i quali nel giudicare il Sillogismo avevano ripreso le antiche teorie
degli Scettici, insorsero nella stessa Inghilterra 1’Hamilton, il Mor- -san, il
Booles, benché cercassero a torto di semplifi- care un’opera che non ne aveva
bisogno, e riuscissero invece ad imbrogliarla e ad ottenebrarla, e, molto
meglio, in Italia l’utilità del Raziocinio fu sostenuta dai più grandi
pensatori, dal Galluppi al Rosmini, dal Gioberti al Mamiani. Ed a ragione;
poiché la Logica antica non è falsa, bisogna saperla applicar bene: come
avvertiva il nostro grande Galilei; e la scoperta del Sillogismo, vanamente
contestata, porta in se stessa qualche cosa di prodigioso, come osserva
Saint-Hilaire. Rien ne la revèle avant Aristote, scrisse il grande critico francese,
après lui rien ne la peut renverser. Une école de plnlosophie a tentò
inutilement aprés dixhuit siécles, d’en nier la vórité et la valeun ses efforts
impuissants n’out pu prévaloir; 1 esprit philosophique, à l’heure qu ’il est.
vit de nouveau •de la foi aristotélique, et il croit, d’après elle, à des
principos genéraux et indemontrables dans l’intelli- gence, sources de la
démonstration et du syllogisme. Saint-Hilaire, De la logique cl’Aristote. Critica
delle obiezioni mosse eontro il valore del Raziocinio. Le obiezioni mosse da
alcuni filosofi contro il genuino valore del Raziocinio possono dividersi in
due categorie: le prime riguardano il Sillogismo come forma tipica' di ogni
argomentare deduttivo, le seconde lo riguardano come fondamento dcirinduzione:
delle une e delle altre dobbiamo fare una critica breve, ma più che sarà
possibile esatta; e cominciamo senz’altro dalle obiezioni della prima specie.
La legge principale del Raziocinio è che la maggiore contenga la conclusione:
da essa trae la sua forza il Sillogismo, ad essa si riducono le altre otto
regole riferentisi ai termini ed alle proposizioni. Ebbene, Mill, Erberto [cf.
ERBERTO GRICE] Spencer e tutti gli altri Logici inglesi della loro scuola
affermano che appunto per essere la conclusione contenuta nelle premesse il
Raziocinio è del tutto inutile. Bisogna però intendersi intorno al significato
da darsi alle parole « contenuto nelle premesse. Con tale espressione
intendiamo di dire che la conclusione è contenuta IMPLICITAMENTE – cf. H. P.
Grice, Aspects of reaoning, Implicit reassoning, Implicature, Explicature] nella
maggiore, perchè se vi fosse contenuta « esplicitamente la maggiore sarebbe
particolare e non più universale. Ma è regola del Sillogismo che nulla si può
concludere da due premesse particolari. La conclusione è adunque nota in virtù
del Raziocinio che rende esplicita la notizia prima implicita, o per lo meno,
nei casi in cui la conclusione fosse già nota prima come fatto, eleva la
notizia al grado di scienza. In realtà l’illazione non ha servito a formare le
premesse, e non è vero che una proposizione generale si possa applicare solo ai
casi nei quali è stata verificata; l’esperienza stessa contraddice
l'affermazione, giacché quando affermo: Tutti gli uomini sono mortali, Caio è
uomo, Caio dunque è mortale », il caso di Caio ancora vivente non ha potuto
servire a formare la premessa generale. Talora il Sillogismo anche di
sussunzione può essere ben più diffìcile, potendo essere difficilissimo vedere
se un soggetto si riporta o no ad una classe avente una determinata proprietà,
o la ragione per la quale un soggetto ha o non ha una proprietà qualunque.
Naturalmente la conclusione dev’essere contenuta nelle premesse, e il-
Raziocinio è precisamente l’operazione del pensiero necessaria per dare forma
logica dimostrativa alla contenenza della illazione nelle premesse. Del resto
la maggiore non ha una universalità puramente quantitativa, la quale sarebbe
distrutta da un solo caso particolare contrario, ma è una legge, cioè un
universale quantitativo. L’operazione sillogistica, come fu avvertito
acutamente. non è quindi diversa nel Sillogismo di sussunzione dalla funzione
interpretativa del magistrato che applica la legge al caso speciale, operazione
anche questa non facile e dalla quale si riconosce il valore del giurista.
Senza contare che non tutti i Sillogismi sono e tipo di quello citato da Stuart
Mill; poiché ve ne sono alcuni nei quali non si applica solo una regola
generale ad un caso speciale, ma in cui le due piemessc Masci, Elementi di
filosofia, Logica. sono proposizioni generali, e la conclusione è una
proposizione generale che non può essere provata con Tlnduzione, senza
ricorrere ad esperienze del tutto diverse da quelle dalle quali le premesse
sono state provate. Questo è il ragionamento che ha luogo quando noi veniamo a
conoscere che un dato fenomeno X ha costante relazione con un altro Y, non
valendoci di una generalizzazione ottenuta dall’aver osservato i fatti nei
quali si riscontra la connessione tra X e Y, ma servendoci della conoscenza ehe
abbiamo di una relazione tra X ed un terzo fenomeno Z e tra Y e lo stesso Z. In
tal caso non v’ha dubbio che con la Deduzione perveniamo a nuove cognizioni, a
scoprire cioè certe analogie che la semplice osservazione non ci avrebbe fatto
percepire. E, per concludere, il dire che ciò che si afferma nella conclusione
è già compreso nelle premesse è precisamente un mettere sempre più in luce l’importanza
del Raziocinio, perchè si viene a dire che con esso colui il quale
sapientemente trae le sue deduzioni rende fruttuose le premesse di cui si serve
nel suo ragionamento, al modo stesso che il lavoratore con l’opera indefessa
rende fruttuosa la terra, traendo alla luce i tesori che essa nasconde. Del
resto i Logici inglesi a provare la inutilità del Raziocinio si valgono pei
primi di un Sillogismo vero e proprio: Quel che è conosciuto, essi dicono, non
ha bisogno di essere provato; ma una illazione contenuta nelle prèmesse è nota;
dunque non ha bisogno di essere piovata. Or bene o essi considerano veramente
inutile il Raziocinio, e in tal caso non vediamo la ragione per cui se ne
debbano valere nelle loro dimostrazioni, e specialmente poi in questa; o di
fatto lo erodono giovevole alla ricerca della verità, e non sappiamo perchè
debbano con tanto accanimento disconoscerne a parole il valore. Cosi cade anche
l’obiezione che il sillogismo sia viziato da una petizione di principio, poiché
l’illazione non ha servito a formare la premessa, e la validità di questa è
indipendente da quella dell’altra; obiezione sorta perchè la Logica delle
scuole considerava la maggiore come universale semplicemente quantitativo,
laddove l’universalità della premessa esprime non già una somma, ma una legge.
Se il Sillogismo fosse il rapporto analitico dei concetti, distribuiti secondo
la loro estensione, servirebbe a classificare formalmente i concetti, non già a
scoprire nuovi veri: onde il Raziocinio non è punto un sofisma, come pretese
qualche filosofo. Mill, di fronte alla inconfutabilità di questa verità, cambiò
la teoria del ragionamento in generale e del deduttivo in ispecial modo, e
sostenne che inesso non si procede dal generale al particolare, ma dal
particolare al particolare. Da ogni esperienza, sono press’ a poco le sue
parole, nasce l’aspettativa che il caso futuro sarà simile a quello
sperimentato, e la fede cresce a mano a mano che aumentano le esperienze
accordantisi; la maggiore è un registro abbreviato di inferenze, una
assicurazione che le esperienze passa e singolare a legge e giunga al principio
die il furto deve andare impunito, vede meglio tutta l’enormità
dell’assoluzione. Il Sillogismo poi, secondo Mill,,rj 0 va perché il
ragionamento fondato sulle regole ha maggior evidenza e persuasione di quello
fondato sui precedenti e sugli esempi. Non occorre dopo quello che abbiamo
detto sopra fermarci molto a confutare l'opinione del filosofo inglese: è
chiaro che egli confonde il processo psicologico, il quale va dal particolare
al particolare, col procedimento logico, che ha per ufilcio di dire quando
l’inferenza è legittima: ed è tale quando la maggiore non è un registro di
inferenze ina una vera legge. Onde, concludendo, nel Raziocinio: « Tutti gli
uomini sono mortali: TIZIO (si veda) è uomo; Tizio dunque è mortale, si può
dedurre la mortalità di Tizio quando consta che egli è uomo. Che so la
proposizione generale fosse un semplice registro di inferenza, e una somma dei
particolari osservati, se esprimesse un semplice ricordo del passato, nulla si
potrebbe inferire dei particolari futuri. Ma qual meraviglia se Stuart Mill con
tanto accanimento impugnò il valore del Raziocinio? Egli riguardo alle idee
universali ed al principio di causalità la pensava come Hume [cf. Grice,
HUMEIAN NATURE], il quale non solo negava ogni valore oggettivo all’idea di
sostanza come Locke, e la realtà delle idee astratte come Berckeley, ma
sosteneva che non possiamo nò percepire nè dimostrare la causalità, quindi
l’ammettiamo per abito, perchè associamo due fatti che vediamo succedersi
costantemente l’uno all’altro. Un obiezione che a tutta prima potrebbe parer
grave fu pure mossa da alcuni Logici contro il Raziocinio; essi dissero che la
sua efficacia sta tutta nella con- nessione di nostri giudizi, quindi non ci
assicura che della loro coerenza; esso è nè più nè meno di una tecnica delle
relazioni dei concetti, che ha un ufficio secondario nella prova scientifica.
Così il Sillogismo viene concepito alla maniera di Bacone, il quale gli negò
ogni valore oggettivo per sè e lo stimò in tutto subordinata airinduzione, la
sola adatta a scoprire i principi delle scienze. Per ammettere vera e legittima
ouest’obiezione bisognerebbe credere con Pirrone Ene- side. no e LEONZIO (si
veda) che la verità non esiste e che noi non la possiamo conoscere in sè,
avendo le nostro cognizioni valore solo relativo. Colui il quale pertanto no°i
sottoscrive allo scetticismo assoluto, vero suicidio del pensiero, come ben fu
definito (1), nè d aiti a par e si appaga del dommatismo, che ammette il
combacia- mento assoluto tra la mente e la realtà, perchè con- trario ai
risultati della filosofia critica e non consentito dalla ragione e
dall'esperienza inuminate, nè ha fede nel semiscetticisrao Kantiano, giu m ier
o »e surriferita degna in tutto della filosofia dell «neono scibile II vero è
che la connessione dei nostri 0 iud.z non è mera legge formale subiettiva del
P^ sie ™;“ a essa deriva dalla connessione delle cose nel . . a La forma della
conoscenza non può stare d,s 'unto dalla materia; nè il pensiero da un qui tesato;
Le nostre cognizioni non possono essere vere M non sono conformi alla natura
deg i o iie, a ’l la il Baziocinio non deve essere vero solo quanto a la forma,
cioè alla °e a dizi, ma anche per quel che riguarua natura dell’oggetto su cui
verte il ragio ValdarniaL (si veda), Saggi di filosofia teoretica. il
Sillogismo assicurandoci della coerenza dei nostri pensieri ci garantisce che
essi sono conformi alla realtà. Erberlo Spencer ha creduto che manchi un
principio- fondamentale, un assioma sul quale si fondi il valore della
Deduzione sillogistica: principio che, secondo il suo sistema filosofico
dovrebbe essere unico, ed avere valore oggettivo, essere cioè una legge della
realtà, non solo del pensiero. Ciò sarebbe vero se si concepisse la conoscenza
come imitazione passiva, copia della realtà; ma la conoscenza nel suo
procedimento logico deve essere considerata come lavoro di sintesi e di analisi
mentale, che passa per una serie più o meno lunga di nessi ideali per giungere
al nesso reale. E affermando l’intelletto affermiamo la realtà di un ente,
capace per sua natura d’intendere, pensare e cogliere il vero; il pensiero si
radica nella realtà e partecipa dell essere universale: ed infine corre
un'intima armonia tra le leggi formali del pensiero e le leggi reali che governano
la natura dell’essere intelligibile. « Se la conoscenza, osserva giustamente il
Masci, è via alla realtà, se questa via è quella delle forme logiche e
specialmente del ragionamento, il principio di queste non deve dire quale
dev'essere la realtà, ma quale dev'essere il procedimento del pensiero per
apprenderla mediatamente, cioè quando essa è l’oggetto dell’esperienza diretta.
Un tale principio non potrebbe essere un principio della realtà, bensì solo un
principio del pensiero nella ricerca mediata e indiretta della realtà, lo
schema di un procedimento che ha in sè stesso quel carattere di logica evidenza
che è criterio di verità. Masci, Elementi di Filosofia Logica. I Logici non
sono d’accordo sul principio logico formale del Raziocinio, e se Aristotele
formò detto principio tanto sotto il rapporto dell’estensione, quanto, sotto
quello del contenuto dei concetti, la Logica tradizionale lo espresse col «
dictum d e omni et de- nullo », Kant la formulò nel « nota notae est nota rei;
repugnans notae repugnat rei ipsi », altri come- l’Hamilton lo presentarono
nella forma dell’eguaglianza delle parti col tutto, lo stesso Spencer ammise
che l’istituzione dell'identico è il procedimento generale dei raziocinio, e
già il nostro CAMPANELLA (si veda) affermato che la virtù di concludere questo
da quello è nel sillogismo per forza di identità. Ma a dire il vero i principi
sui quali si fondala legittimità dei nostri raziocini, non meno di quella, dei
nostri giudizi, sono i tre che emanano immediatamente dalla nozione di ente:
quello di identità, :l quale, applicato alla quantità, si trasforma
nell’assioma il tutto è maggiore delle parti, ed alla causalità nell’altro non
v’ha effetto senza causa; quello di contraddizione, e quello di mezzo escluso.
In fatti come il secondo e il terzo sono fondamento del sillogismo di seconda
figura, cosi il rapporto di principio ad effetto è il fondamento del raziocinio
ipotetico, e pel disgiuntivo vale il principio dell’alternativa, che è una
forma di quello. Concludendo, questo principio non ò oggettivo ma formale, non
è legge della natura ma del pensiero, non è l’assioma, ma gli assiomi
fondamentali del pensare, i primi ed evidentissimi, che non sono dimostrabili,
ma si devono ammettere come incontrastabili: essi sono la base di ogni ramo
della [CAMPANELLA (si veda), Universalis philosophia. scienza, non essendo essa
se non un sistema di cognizioni dimostrate e dipendenti da un solo principio, o
in breve, come vuole Gioberti l’esplicazione di un principio. Tali assiomi
infine non derivano già dal senso, nè da un intuito primitivo; chè la nostra
natura non ha alcuna determinazione, bensì l’attitudine- a conoscere gl’obbietti,
come e quando a lei si presentano; e come il senso percepisce diretta- mente il
sensibile, così l’intelletto coglie l'intelligibile e in tal modo noipossiamo
percepire con le nostre facoltà l’essere ideale e reale delle cose. Qui cade in
acconcio di rispondere due parole a coloro i quali pur concedendo che il raziocinio
serva all’applicazione dei principi ai casi particolari, mettono fuori di esso
I Induzione inventrice dei principi. Anche nell’Induzione è sempre sottinteso
un principio universale, da cui parte e su cui si appoggia ogni ragionamento
induttivo. L’assioma è il seguente: « Ciò che in una data specie di cose è
sempre avvenuto in un dato modo, avvei rà sempie in questa stessa specie nella
maniera medesima, quando le circostanze siano le stesse; ciò equivale a dire
che la natura è governata da leggi fisse e costanti. Ma, di grazia, donde
deriva questo principio, se non dagli altri di causalità e di sostanza, dai
quali trae tutta la sua forza? Onde l’Induzione considerata sotto questo
rispetto può mettersi sempre in forma di Sillogismo, e può benissimo definirsi
« la funzione della mente per la quale applicando un principio universale ad
alcuni fatti particolari da noi ossei vati, questi generalizziamo con una
proposizione esprimente un principio od una legge generale che Gioberti, Introduzione
allo studio della filosofìa. ooi affermiamo esistere in natura. Del resto uno
dei principi di tutte le nostre conoscenze è il principio di causa, che ha un
valore universale, ideale e reale; ideale appunto perchè è la forma di ogni
conoscenza; reale, perchè nei modi e limiti suoi tutto il mondo ci si svela. Lo
stesso Mill è costretto a riconoscere questi principi supremi razionali, che
sono necessari all’analogia, all’induzione imperfetta e alla deduzione; e,
osserva giustamente il Cantoni, non si può concludere da un particolare ad un
particolare senza ammettere implicitamente come valido il principio generale, e
non si può dare vera, assoluta universalità ad un giudizio senza presupporre i
principi supremi della ragione. Rimane ad esaminare l’ultima delle obiezioni
mosse al Sillogismo, come forma tipica di ogni argomentare deduttivo. Alcuni
Logici, tra cui Cantoni, osservarono che il Sillogismo non corrisponde a tutte
le argomentazioni rigorosamente conclusive. Le regole dei modi di prima figura
sono: la maggiore dev'essere sempre universale, ma può essere affermativa o
negativa; la minore dev’essere sempre affermativa, ma può essere universale o
particolare; la conclusione ha sempre la qualità della maggiore e la quantità
della minore. Se dunque la minore in un Sillogismo di prima figura in tutti i
suoi modi dev’essere affermativa, questo Sillogismo (che cita il Cantoni) «
soltanto gli esseri liheri nelle loro azioni sono responsabili, i pazzi non
sono liberi, dunque i pazzi non sono responsabili, in forza di quel soltanto
conclude Corte, Elementi di filosofia. Cantoni, Elementi di Filosofia. Logica.
PEIRETTI (si veda), Compendio di Logica generale. legittimamente. Non occorre
una lunga discussione per dimostrare che questa obiezione non regge, poiché
quando si dice che la minore dev’essere affermativa, si intende in senso
logico, non già grammaticale; onde nel Raziocinio surriferito la minore è grammaticalmente
negativa, ma logicamente affermativa, che equivale a dire: i pazzi sono
non-liberi. E veniamo ad esaminare le obiezioni mosse contro il Raziocinio come
fondamento dell'Induzione; perocché ad alcuni Filosofi non parve che questa
prenda dal Sillogismo la sua forza, come non era sembrato che ogni specie di
argomentazione deduttiva prendesse da esso la sua chiarezza. Abbiamo già
accennato in breve al principio che governa l’Induzione, ora aggiungiamo che
essa conchiude dai fatti alle cause, dai fenonemi alle leggi, dal particolare
all’universale, in forza della Deduzione stessa, pei seguenti principi
impliciti, che, come avverte acutamente Martini, si collegano in forma di
Sillogismo. Ciò che pur variati gli aggiunti si è osservato essere fenomeno o
legge costante in molti particolari, in circostanze diverse dev’essere effetto
non delle circostanze diverse ma di quello che nei particolari è costante e
comune. Ora ciò che nei molti particolari, nel resto diversi, è solo costanto e
comune è la loro natura. Dunque que fenomeno o legge costante in essi osservata
é effetto della loro natura. Ma ciò che è effetto di alcuna na- tura si ha da
verificare in tutti gli esseri che hanno la natura medesima. Dunque si
verificherà in tutti i particolari della stessa natura, benché non ancora
Firenzo^m diFilosofia - P«MS- 58 (Paravia osservati. » Qui si riduce quella
legge che molti assegnano come fondamento dell’Induzione: le leggi di natura
non mutano, ove per legge di natura si vogliono intendere non solo le leggi
fisiche, ma anche quelle che, fondate sulle realtà, sono regolatrici dell’umano
pensiero e discorso. Così intesa, è questa legge il principio che dà
all'Induzione la forza di produrre certezza scientifica, benché muova dal
particolare contingente. Ciò premesso, ritorniamo all'argomento: la prima delle
obiezioni della seconda specie, òche il sillogismo non sia il tipo ordinario di
ogni nostro ragionamento, e non vi sia necessità che noi ci serviamo sempre di
tal forma. Quando si considerasse del Sillogismo la sola materia,
l’osservazione sarebbe esatta ed avrebbe una certa importanza. Ma se si
considera la legge fondamentale del raziocinio e l’inferenza del particolare
dall’universale si vede che, se si è dispensati dall’e- sprimere sempre il
principio universale che contiene la conclusione, però si è costretti sempre a
suppor- velo almeno implicito, e la stessa Induzione dà luogo alle conclusioni
generali in forza di un sillogismo sottinteso come vedemmo. L'osservazione poi
di coloro i quali affermano che ragionando nessuno adopera la forma
sillogistica, non ha alcun valore, perchè nulla impedisce che la mente possa
nella pratica intuire nessi remoti e sopprimere un certo numero di nessi
intermedi. Allo Spencer, che nei Principi di psicologia afferma esservi
ragionamenti i quali non potrebbero mettersi in forma sillogistica e cita in
proposito alcuni esempi, si deve osservare che egli non doveva accontentarsi di
affermare, ma aveva anche l’obbligo di dimostrare tale impossibilità, la quale
nel fatto é solo relativa ; e del resto solo perchè qualche ragionamento non si
lascia disporre negli schemi sillogistici, non si può perciò rigettare tutto
quanto il sillogismo. A coloro infine i quali affermano che il Raziocinio
deduttivo non forma compiutamente tutti i procedimenti del pensiero nel
ragionare si può osservare che neanche l'Induzione generalizzatrice dello
scienzato non è per lo più prodotto di un discorso pei singoli casi, che spesso
da un solo caso lo scienziato vede le condizioni della validità di una legge,
Che se dal non essere formulalo il ragionamento si dovesse concludere che non
c'è, allora la Logica dovrebbe, come osserva giustamente Masci, cedere il suo
dominio tutto alla Psicologia. La prova segue la scoperta, ma non per questo è
meno necessaria per convertire in sicuro possesso le verità trovate. Mill [cf.
H. P. Grice, “MORE GRICE TO THE MILL”] e Bain osservarono che il Raziocinio é
la riprova dell’Induzione; è un processo di verificazione. Onde fu detto che
Mill non annientò il valore del Sillogismo; ma, di grazia, quando ammette che
esso non serve alla scoperta di alcuna verità, noti viene a disconoscergli ogni
importanza? Un’Induzione dal particolare al generale seguita da una Deduzione,
osserva il filosofo inglese, è una forma in cui possiamo ragionare; ed è
indispensabile porre in forma sillogistica un ragionamento, quando abbiamo
dubbi sulla sua legittimità. Ed anche ciò è vero, perchè ufficio del Raziocinio
è quello di smascherare gli errori dei falsi ragionamenti; ed in tal modo non
solo esso è strumento di scoperta della verità, ma ha anche un [Masci, Logica,
Masci, Logica. compito altamente nobile.se è vero che, come afferma Genovesi,
gli uomini dove non siano aggirati dal falso hanno sempre bastante forza a
vedere le più importanti verità. Bain condivise il parere del Mi 11, sostenendo
che uno dei grandi servigi che rende la forma sillogistica è di analizzare, di
mettere in tutta la loro luce e di presentare ad un esame separato le parti
differenti di una serie o di una catena di ragionamenti. E'sta bene il
Raziocinio ha un reale valore come fondamento dell’Induzione, segue che ne divenga
la riprova. Ma non per questo l’obiezione ha valore universale, perché nelle
scienze di deduzione si danno Sillogismi che sono unica forma di ragionamento
possibile, nè occorre esemplificare, poiché infiniti sono i casi, anche nella
sola Matematica, che confermano quest osservazione. Del resto se in natura noi
vediamo che l’universale contiene il particolare, il Raziocinio non può non
essere il tipo perfetto di ogni argomentazione. Veniamo all'ultima e più
universale obiezione: «il Raziocinio non vale alla scoperta del vero ; esso
serve tntt’ al più a chiarire e ordinare i nostri concetti. Che realmente
compia questo secondo ufficio non vi ha dubbio alcuno, ed anche in ciò consiste
la sua importanza, perchè se i concetti sono oscuri e non si vede la dipendenza
loro non si possono dire scientifici; perocché conoscere scientificamente una
cosa equivale, per dirla con VICO (si veda), a conoscerla ne suoi principi, e
nelle ragioni. È questa un utilità del raziocinio che si può esperimentare
quotidianamente. Ma Genovesi Logica per
i giovanetti. Bain, Logica deduttiva e induttiva. ben piccola sarebbe l’utilità
del raziocinio se si limitasse a ordinare le nostre conoscenze; esso serve pure
a condurre lo spirito all’acquisto di nuova scienza, che ci sarebbe impossibile
acquistare senza il suo aiuto. Su questo punto importantissimo ritorneremo in
seguito, qui basterà che ci fermiamo ad una semplice e brevissima confutazione
dell’obiezione, ripetuta da Logici di tutti i tempi, a cominciare da Sesto
Empirico, per venire Ano a Bacone.e poi giù giù fino a Mill ed alla sua scuola,
che cioè il sillogismo non vale alla scoperta del vero. Prenderemo le mosse da
un. passo della logica di Cantoni, nel quale l’insigne professore dell’Ateneo
di Pavia fa sua la obiezione espressa già in altri termini da Mill e da Baili.
Con la prima figura, egli dice, che da alcuni' è riguardata come la forma
fondamentale e tipica del ragionamento umano, si viene ad affermare di una
specie una proprietà deh suo genere. Ora un ragionamento simile pei"
solito non si usa nè per dimostrare- le proprietà di un oggetto, nè per
discopricele, giacché- solitamente noi Affermiamo che un oggetto appartiene- ad
un dato genere quando vi abbiamo osservato e riscontrato le sue proprietà più
essenziali ; così non è- naturale questo Raziocinio: Gli organici muoiono; gli
animali sono organici, dunque anch’ essi muoiono; perchè tale qualità del
morire si è dovuta riscontrare negli animali prima di dirli organici. Cantoni
va anche più in là quando afferma che « tali Raziocini valgono ancor meno nella
Matematica, la quale nella costruzione stessa dei concetti viene via via
attribuendo- alle specie tutte le proprietà dei loro generi senza [Cantoni, Logica.
bisogno dei Sillogismi. Or bene ciò non ci pare conforme al vero. Lo dimostra
per noi Martini già citato. Nell’esempio surriferito egli osserva a
Cantoni: nSagnosi stesso poi diceva
parlando del Sillogismo che esso et l’argomento delle scienze (Logica, Hegel -
Logica, per « enumerationem simplicem », l’£7:«Ycdy/i 7ravrwv è cosa puerile, e
non esclude la possibilità d’un caso particolare contrario, il quale la
distrugga. Nell’Induzione scientifica l’osservatore dopo aver riscontrato un
numero di casi sufficiente la compie legittimando la conclusione con principi
universali, come la legge di causalità, nella formola di essa, secondo la quale
cause simili in condizioni simili producono effetti simili. Nè l’Induzione
sarebbe possibile senza anticipazione del ragionamento sull’esperienza. Galilei
ci offre bellissimi esempi di questo procedimento: l'osservazione dei fatti
suscitava nell’animo suo un’idea, che era come la presupposta spiegazione di
essi ; su di quella ragionando cercava di ricondurre i fatti stessi come a loro
principio. E così egli procedeva non solo per Induzione ma anche per via di
Deduzione; questa però era sempre provvisoria; ipotetica, perchè ad ogni passo
del ragionamento il filosofo naturalista sentiva il bisogno di riscontrare la
verità dell’ipotesi coi fatti osservati, e di variare quella secondo la natura
di questi: soltanto dopo mature e assidue riflessioni convertiva in tesi la
primitiva deduzione. Giustamente perciò Navi Ile osservava che in ogni ordine di ricerche il
metodo si compone di tre elementi diti; Aristotele Aliai. Pr. Naville, La
logiqué de l’hypothése. v L’hypotliése, dice Naville, intervient dans
l’observation et la verification; 1 observation intervient dans 1* l’hypotése,
dont elle forme le poiut de depart et dans la vérification, dont elle est la substance.
La vérification enfili est inseparable do l’observation qui est son instrument,
et de 1* hypothése qu’elle a pour but de detruire ou de confirmer. La mdthode est dono triple dans
^on unite, et une dans sa triplicité. stinti ma inseparabili: osservazione,
supposizione e verificazione. Gli esempi di Galilei abbondano, ne riferiremo
alcuni fra i più chiari e famosi. Il testo di Aristotele il quale afferma che
la caduta dei corpi è in ragione del loro peso fa dubitare Galileo; egli vede
che i chicchi di grandine muovendo insieme ed essendo di diversa dimensione
arrivano contemporaneamente a terra; ne induce che 1 affermazione dello Stagi
ri ta è falsa. Procedendo più oltre col discorso forma un assioma e suppone che
qualsiasi grave discenda con una velocità, la quale si può alterare senza far
violenza al suo corso naturale. Finalmente stabilisce la legge che gli spazi
percorsi da un grave che cade sono proporzionali ai quadrati dei tempi
impiegati a percorrerli, astrazion fatta dal peso: cerca poi la conferma della
legge nelle osservazioni della discesa dei corpi pel piano inclinato. Ma è
meglio riferire il passo importantissimo del Galilei relativo alla sua
scoperta. Nelle Esercitazioni filosofiche di Antonio Rocco, filosofo
'peripoletico, così egli sciiveva. « Resta che io produca le ragioni che oltre
alla esperienza confermano la mia proposizione, sebbene pei assicurare
l’intellplto, dove arriva l’esperienza, non ò necessaria la ragione, la quale
io produrrò si pei vostro beneficio, sì ancora perchè prima fui persuaso dalla
ragione che assicurato dal senso. Io un assioma, da non essere revocato in du
io a nessuno, e supposi qualsivoglia corpo grave discen en e aver nel suo moto
grado di velocità dalla natuia 1 untato ed in maniera prefisso, che volerglielo
alterare col crescere la velocità e diminuirgliela non si potesse fare senza
usargli violenza per ritardargli o concitar^, 1 il detto suo limitato corso
naturale. Formato questo discorso mi figurai colla mente due corpi uguali in
mole ed in peso, quali fossero due mattoni, li quali da una medesima altezza in
un medesimo istante si partissero; questi, non si può dubitare che scenderanno
con pari velocità, cioè colrassegnata loro dalla natura, la quale se da qualche
altro mobile dee loro essere accresciuta, è necessario che questo con velocità
maggiore si muova. Ma se si figureranno i mattoni nello scendere unirsi ed
attaccarsi insieme, quale sarà di loro quello che aggiungendo impeto all’altro
gli raddoppi la velocità, stantechè ella non può essere accresciuta da un
sopravveniente mobile, se con maggior velocità si muove? Conviene quindi
concedere che il composto di due mattoni non alteri la loro prima velocità. Da
ciò Galilei conclude deduttivamente c ìe se due corpi di materia uguale e di
peso diverso cadono con velocità differente, ciò non dipende dalla differenza
di peso ma da quella di forma, la quale fa i eie i mezzo in cui discendono
opponga alla loro caduta una. resistenza differente. La scoperta della legge di
inerzia è dovuta quasi esclusivamente al procedimento deduttivo perchè il
l’imno^« q- iTfi ne r Dlalogo dei massimi sistemi affermò Sent ; ' glUngGrVÌ
S0, COn 'Suzione. Nè tnShll P r 7 DedUZÌ
° ne i! Galilei coprii! ;r d °i d „c' h av r dell ° ( * ™ è “ Olanlsotbbri-
mento « „ a,eva caEUAlrneMe visto l’ingrandi- “ 8geU ' ? fabl,ricat0 “
telescopio^ ritrovai di “n «r P | r Vm, dÌSC ° rS °- Questo ertiselo coarta,Clr
° sol ° 0 dl P"> di uno; di u „ s „| 0 „ pu6 Gol.l», Prose scelte ed
annotile da A. Conti. Cap.VIII. j essere perchè la sua figura è convessa cioè
più grossa nel mezzo che verso gli estremi, o è concava, cioè più f. sottile
nel mezzo, o è compresa tra superficie parallele, ma questo non altera punto gl’oggetti
visibili col crescergli o diminuirgli; la concava gli diminuisce, la convessa
gli accresce bene, ma gli mostra assai indistinti ed abbagliati, dunque un
vetro solo non basta per produrre l’effetto. Passando poi a due e sapendo che
il vetro di superficie parallela non altera niente, come s’è detto, conchiusi
che l’effetto non poteva neanche seguire dall’accoppiamento di questo con
alcuno degli altri due. Onde mi restrinsi a voler esperimentare quel che
facesse la composizione degli altri due, cioè del convesso e del concavo, e
vidi come questo mi dava l'intento ». 11 moto di Venere intorno al sole è da
lui dedotto dal vederla falcata scemare e crescere come la luna . Infine
Galileo dedusse resistenza dei monti e delle profondità della luna, dalle ombre
e dai lumi non meno che dall’orlo smerlato e luminoso della luna che scemava,
apparenze che, secondo lui, escludevano che la luna fosse una sfera liscia e
pulita. E tanta era la sua fiducia nel Raziocinio, che a prò posito di
quest’ultima scoperta egli afferma nel Dialogo dei Massimi sistemi (Giorn.) «
Se 10 0SS1 nella Luna stessa, non credo che io potessi con mano toccar più
chiaramente l’asprezza della sua super eie di quello che io me la scorga ora
con l'apprensione del discorso ». Così egli praticava il metodo sperimen- 1
tale, e laddove Francesco Bacone, il grande suo con temporaneo, non faceva
alcuna scoperta ed acco tì leva Galilei - Dialogo dei Massimi Sistemi., Giorn.
IH Galilei, Dialogo dei Mass. Sisfc.,
Giorn. anche ne’ suoi scritti errori volgari, egli arricchiva la scienza di
sempre nuove e straordinarie scoperte, e guidalo dal suo genio non solo
osservava ma divinava, nè mai trascurava di accompagnare il ragionamento
all'esperienza. Che dire poi del Newton? Induttivamente egli dalle leggi di
Keplero ricavò la legge della gravitazione universale; laddove ragionando
deduttivamente sull’ipotesi che la deviazione della luna dalla tangente fosse
un caso della gravità terrestre, e calcolandone il valore (riconosciuto poi
conforme al vero) trovò l’identità tra la gravità terrestre e l’attrazione
esercitata dalla terra sulla luna Il
Bode dalla legge generale di continuità da lui scoperta nei corpi celesti
argomentò all’esistenza di uno o più pianeti fra Giove e Marte, il che è poi
verificato con la scoperta di Cerere. Pallade, Vesta e Giunone. Leverrier solo
appoggiandosi al calcolo e al Raziocinio vide, prima che fosse scoperto al
telescopio, un lontanissimo pianeta, Nettuno, e ne definì con precisione la
grandezza, la posizione e l’orbita. Il Torricelli infine, quantunque
verificasse che l’aria è pesante coll’invenzione del barometro, già prima di
tale sua invenzione dopo aver osservato alcune qualità sensibili dell’aria
aveva concluso deduttivamente che l’aria doveva essere pesante come tutti gli
altri corpi. A tanto può condurre il Raziocinio spinto alle ultime [Newton
adopero nelle sue dimostrazioni il metodo sintetico di cui avevano dato
l’esempio gli antichi geometri greci, e lo preferì ai metodi analitici allora
seguiti generalmente. Cfr. Rossi I principi Newtoniani della Filosofia
naturale, in Riv. Ital. di fìsosof. sue conseguenze! Perocché la conquista di
così straordinarie verità, quali quelle del Galilei e del Newton acquistate
alla scienza, non si poteva assolutamente fare con semplici procedimenti di
paragone, con generalizzazioni fondate sull’aver scoperto alcune analogie; ben
altre attività della mente si richiedevano a tant’opera! L'Induzione sola
sarebbe stata infruttuosa; si richiedeva anche la Deduzione, ma sapientemente
adoperata; non certo come l’usavano gli antichi, specialmente nello studio dei
fatti naturali. Per i moderni da Galileo in poi la Deduzione ha avuto un grande
valore nel percepire le ultime analogie tra fenomeni in apparenza diversi e non
riducibili alle stesse leggi. Abbiamo detto per i pensatori e scienziati
moderni, perché, come avverte un dotto scrittore in un suo opuscolo, per gli
scienziati antichi spiegare un fenomeno non voleva già dire farne l’analisi o
determinare le leggi della sua produzione, ma ravvicinarlo o identificarlo con
altri più comuni, da loro meglio conosciuti. Dal Raziocinio non pretendevano
altro che questo servizio, laddove esso sapientemente usato, come vedemmo, può
spesso precorrere 1 esperienza, farci spingere le teorie alle loro conseguenze
ultime, farci vedere fino a qual segno una legge renda conto di tutti i
particolari di un dato fatto. Dalle considerazioni da noi esposte e dai
numerosi esempi addotti ci pare si possa concludere che la ricerca induttiva
non è mai compiuta di per sé sola. Il procedimento induttivo e il deduttivo si
integrano a vicenda Vailati Il metodo
deduttivo come strumento di ricerca. Lettura d’introduzione al corso di lezioni
sulla storia della Meccanica, tenuto a Torino (Roux Pressati). come operazioni
inverse, e mentre il primo è la verificazione della legge nel fatto, il secondo
ne è la verificazione. nella teoria, cioè la spiegazione. Le due vie, dice
Conti, continuamente si incrociano. L’un metodo senza l’altro dà nel falso o
resta incompiuto; la Deduzione senza Induzione o forma principi arbitrari e non
gli applica con precisione, o gli applica a caso; l’Induzione senza Deduzione
non ha regole, nè mostra l’attinenza di ragione per cui si va dal noto
all’ignoto, cioè da un principio evidente alla conseguenza. Nè questo è tutto,
chè le stesse verità sperimentali acquistano il più alto grado di certezza
quando si giunga ad applicar loro il calcolo matematico, il quale è il più
bell'esempio di procedimento deduttivo e viene non solo ad ordinarle le verità,
ma anche a dar loro una consistenza che altrimenti sa- sebbe vano sperare, non
potendosi dire ritrovata una verità se è di ancor dubbia esistenza. È inutile
parlare dell’importanza del Raziocinio nelle scienze deduttive in generale, nè
vi è bisogno di ricordare che tanto colui il quale impara le Matematiche,
quanto chi le insegna procedono per via di sillogismo. E vero che, come
affermava Bufalini, le scienze furono povere e superstiziose finché le guidò la
filosofia speculativa, e che solo la filosofia sperimentale fece fare ad esse
rapidi e prodigiosi progressi. Ma non v’è chi non riconosca che i Peripatetici
e specialmente gli ultimi della scuola abusarono del Raziocinio trascurando
l’Induzione. Coi loro metodi non fecero avanzare le scienze fisiche durante
secoli e secoli dal punto in cui le ave- Conti, Storia della filosofia. -vano
condotte i Greci, salvo arditi tentativi di Bacone. Ed invero dai principii che
il sole è più nobile della terra, che il riposo è più nobile del movimento, che
il moto circolare è il più perfetto, che la natura ha orrore del vuoto, non
potevasi trarre alcuna spiegazione di fatti naturali, nè dare alcuna
spiegazione di fatti naturali, nè fare alcuna scoperta. Ma non bisogna però
dimenticare che le scienze giunte allo stadio deduttivo sono di gran lunga più
ricche e meglio costituite di quelle che sono ancora costrette, ogni qualvolta
si presentano nuovi casi, a fare sempre nuove generalizzazioni, in mancanza di
una generalizzazione ultima, atta a ricollegare deduttivamente tutte le sue
parti. L’astronomia ha fatto rapidi progressi ed ha raggiunto quel grado di
perfezione che ora l'adorna in virtù di una sola gcneializznzione, l’attrazione
universale; e cosi la Fisica, pel principio dell’equivalenza delle forze; e la
stessa Chimica moderna non esisterebbe senza l’ipotesi che dicesi teoria
atomica, nè l'Ottica senza quella che la luco sia un movimento ondulatorio. Che
dire poi della Meccanica? Vailati avvertiva giustamente in una sua
pregevolissima Lettura tenuta pochi anni or sono all’Università di Torino, che
le prime esperienze che fecero progredire la Meccanica furono, più che
interrogazioni rivolte alla natura- « veri cimenti a cui l’assoggettavano per
sfidarla quasi a rispondere diversamente da quel che avrebbe dovuto.Talora
pareva che fossero indotti a sperimentare più per convincere gli altri che se
stessi ; poiché i fatti soli potevano scuotere gli increduli. E noi già recammo
parecchi esempi del Galilei, più eloquenti di lunghi discorsi. Vailati. In ogni
scienza ritrovate le leggi semplici incomincia un procedimento inventivo della
Deduzione, che può essere una riduzione od una sintesi. Quantoè rimasta più
indietro laStoria naturale! E ciò perché sebbene la teoria dell’evoluzione sia
una generalizzazione ultima rispetto- alla Biologia, tuttavia non è così certa
nelle sue ipotesi, nè così compiuta nelle sue leggi da potersi affidare al
procedimento deduttivo nelle dimostrazioni e ricerche. Perciò fin quando non si
dimostri che nella cellula germinativa sono tutti gli elementi costitutivi
delle- specie, ed anche i germi del sentire, dell intendere, del volere; fin
quando non cesserà di essere un arcano come da un atto meccanico si passi ad un
atto psichico, la teoria di Darvin e di Spencer potrà allcttare molte menti, -
ma non sarà riconosciuta quale accertata verità scientifica. Onde
l’applicazione della Deduzione alle scienze è desiderabile pel loro progresso;
e tali vantaggi ha posto splendidamente in luce Vailati nel suo scritto già da
noi citato. Uno di questi vantaggi consiste per lui nel reciproco controllo che
le proposizioni legate per mezzo della Deduzione sono poste in grado di
esercitare le une sulle altre, e nel vicendevole appoggio che vengono così a
prestarsi mettendo in certo modo in comune la forza complessiva di tutti i
fatti e di tutte lo verifiche di cui ciascuna di esse dispone. Altro vantaggio
infine è quello che si riferisce « alla capacità che ha la deduzione di
semplificare e facilitare la descrizione e la caratterizzazione dell’andamento
dei fenomeni al cui studio si applica, permettendoci di rappresentare nelle
nostra mente le leggi che li regolano mediante Vailati. un minimo numero di
proposizioni abbracciane ciascuna un insieme, il più possibilmente esteso, di
fatti particolari e casi speciali. Onde apparisce chiaro che il raziocinio è
ben più d’un semplice ordinatore, di un istrumcnto tassonomico che vale a
scoprire nuovi veri in ogni ramo del sapere. Le scienze poi non vanno divise in
due campi, in deduttive e induttive, esclusiva- mente, in quantoche Deduzione e
Induzione, come già vedemmo, si integrano a vicenda in ogni scienza, e si può
parlare tutt’al più della prevalenza di un metodo sull’altro, non mai di
contrasto. Come non è possibile separare l’Analisi dalla Sintesi, perocché se
ogni Analisi nella ricerca ha per fine una Sintesi ogni Sintesi è il
risultamento della composizione di precedenti Analisi; così non si può
disgiungere la deduzione dall’induzione, perchè quella muove o da principi
raggiunti con l’Induzione, o da ipotesi, ossia principi formulati
analogicamente, conforme agli induttivi; e d’altro lato alcuni procedimenti,
coi quali l’Induzione cerca di raggiungerei principi sono deduttivi, come si
vede nel metodo di differenza. Bisogna poi sempre tener presente che in ogni
scienza occorre ad ogni passo la spiegazione la quale in sostanza è una
Deduzione, una riduzione del particolare all’universale, una generalizzazione.
Che più? Tutte le scienze da induttive tendono, come già dicemmo, a diventare
deduttive, ed in’ciù consiste la loro perfezione, sia estensiva sia intensiva.
E, per concludere, in tutte le scienze se si trovano nuove cognizioni di fatti
con l’osservazione esterna ed interna, col ragionamento e con la riflessione si
acquistano nuove VailatL. cognizioni razionali; con 1 Induzione si arriva a
sco_ prire verità generali nei concetti particolari; col Raziocinio si scoprono
le attinenze particolari nelle verità generali e nei principi puri e
sperimentali; ed infine non già il Senso con l’Esperienza e l'Induzione, ma la
Ragione assorge ai principi supremi, li furmola, e li- applica alle stesse
scienze sperimentali. Perocché . i principi generali, di perse stessi, per
dirla con Conti, sono astratti e nulla insegnano, e sono come- tesoro, che,
posseduto non si spende nè si mette in commercio e quindi non serve a nulla.
Onde il metodo- più acconcio per far progredire ogni scienza è il comprensivo,
creato e sapientemente seguito dal nostro’ Galilei. Il vero scienziato deve
partire dai summi principi della ragione, ingiustamente dal Locke, dal
Borckeley e dall'I-Iume considerati infecondi nella scienza- perchè astratti ed
universali. Essi sono indispensabili; al progresso del sapere: indi è
necessaria la Matematica- e specialmente la Geometria, perchè, per dirla con GALILEI
(si veda), l’universo è scritto in lingua matematica, o- i caratteri sono
triangoli, cerchi ed altre figure geometriche,
o in altri termini, i fatti naturali e le proprietà dei corpi si
riducono ad attinenze certe di numero o di spazio; perchè le leggi di natura si
rendono, per la mente nostra, generali e costanti ove siano sottoposte al
calcolo. Viene poscia in campo l'Esperienza, ma questa deve sempre essere
sorretta dal Discorso, nè ad essa lo scienziato deve affidarsi troppo
ciecamente, ricordando le autee parole da Magalotti nel Proemio ai Sugffi Conti
o Sartini Filosofia elementare. Cfr.
anche Conti e Sartini. di Naturali esperienze dell'Accademia del Cimento. Conviene
camminare con molto riguardo, che la troppa fede all’esperienza non ci faccia
travedere e ci inganni, essendoché alle volte prima eh’ ella ci mostri la
verità, manifesta dopo levati quei primi velami delle falsità più palesi, ne fa
scorgere certe apparenze ingannevoli,ch’hanno sembianze di vero [Da ultimo non
deve mai trascurarsi l’autorità scientifica, che giova ed evitare ogni
eventuale inganno delle proprie osservazioni e dei propri ragionamenti. Questo
è il vero metodo scientifico e non altro; esso è gloria nostra, ed ha rinnovalo
tutte le scienze e nuovi trionfi è ancora destinato a riportare pel bene
dell’umanità. Non possiamo chiudere questo nostro breve studio sul Raziocinio
senza accennare ad un altro suo pregio che nessuno vorrà disconoscere, cioè
all’efficacia che esso ha nella formazione del carattere. Poiché il Sillogismo
facendo vedere ogni fatto particolare collegato con un principio generale
abitua gli uomini alla coerenza, che trasportala nelle azioni dicesi carattere.
E giustamente osserva Kant che bisogna operare come se la massima dell'azione
dovesse divenire legge universale della natura. Ma alla dottrina Kantiana
sublime nella sua rigidezza, non sa uniformarsi se non colui il quale, per
dirla con Rosmini, si esercita ed abitua nella coerenza dei pensamenti,
enonlasciando sterili in se stessi i principi ne deduce le ultime conti)
Magalotti, Saggi di naturali esperienze dell’Accademia del Cimento,
Proemio e A. Valdarnini Il metodo sperimentale ecc. Kant, Fondamenti
della Metafisica dei Costumi, e Critica della Ragion Pratica. ' .. /i\ il
rii-attere infatti è 1 abitudine di seguenze - stabilita e di attenervisi
fcrysrs rr^rr ! tondamente del carattere è lord,ne morale e . dovere, ma perchè
possa effettuare, cosinegl uou« come nelle nazioni è necessario che tutte le
nostre hcoltà "li atti della mente, e le libere operazioni .1 proposito i
mezzi e l’intento, fondati sul senUmento è sull’idea della legge morale e del
dovere armonizzino fra loro e siano rivolti al vero e piu elevato flne della
vita umana e della civile società. » E se c vero, come vuole lo Smiles, che la
nobiltà del carattere è quanto vi ha di meglio nell'umana natura ; se vero che
il carattere stesso degli individui e dei popoli è la forza più potente nel
mondo morale, il Raziocinio che fortemente concorre a formarlo ci rende un
altro grande c segnalato servigio. La coscienza morale poi è complessa:
richiede in primo luogo a conoscenza della legge; indi la coscienza di un fatto
volontario reale o intenzionale; infine la constatazione che l'atto è conforme
alla legge o disforme da essa. Onde la coscienza morale fu da alcuno definita
mo to bene: « il giudizio della ragion pratica ultimo circa i particolari fatti
umani, dedotti dagli universali pnn- (1) Rosmini — Logica, N. 994.,010 (2) FIORENTINO
(vedasi) Elementi di Filosofia -olZ.
Yaldarnini Elementi di Etica e di
diritto, pag* cipì del costume, » e può considerarsi come la con- f clusione di
un Raziocinio la cui premessa maggiore è data dai primi principi morali, e la
minore dalla coscienza del fatto posto o da porre. j Il nostro lavoro è
compiuto: in esso abbiamo cercato di seguire sempre il vero, senza curarci di
attenerci ! più a questo che a quel sistema filosofico, nè di abbandonarci ad
esagerate affermazioni. Dallo studio dei più grandi scrittori di Logica ci è
parso che in generale si sia trasceso; da alcuni attribuendo al Raziocinio una
soverchia importanza che esso non ha, da altri disconoscendogli ogni valore.
Nessuno ha mai potuto nè potrà in avvenire infirmare validamente l’utilità e le
regole del Raziocinio, che, esposte in antico da Aristotele, furono riferite in
ogni età, e dal nostro Galilei opposte di continuo ai falsi Peripatetici
dell’età sua. Ricordiamo sempre che se le scienze hanno progredito nell’età
moderna in modo così meraviglioso, ciò è stato perchè non il solo metodo
autoritario e deduttivo o lo sperimentale induttivo, ma entrambi felicemente
congiunti in accordo armonico le guidarono nel loro cammino. E rammentiamo
ancora che, come ammonisce molto saviamente Conti, un empirismo senza rigore di
ragionamento e senza guida dei sovrani principi è accozzaglia di fatti, non è
scienza, nè troverà mai leggi universali, com’è l’attrazione del Newton e le
Conti, Storia della Filosofia. oscillazioni del Galilei. Un idealismo senza
osservazione dei fatti, che induca e deduca fuor di quello che essi mostrano,
non è altro che tela di ragno, un soffio la disfà, e ce l’insegna la storia. Nè
ciò vale solo pei fatti esteriori, ma per gli interni altresì; e come 1 tìsici
così hanno i filosofi nel Galilei un maestro sicuro. » Il suo metodo e quello
della sua scuola ha dato alla scienza così splendidi risultati, che i grandi
scienziati non lo abbandonarono più. « Una è la verità; e se la verità ci si
palesa dagli insegnamenti di Galileo, è impossibile che essa stia in
insegnamenti contrari. Paj. 5 6 20 70 88
■ 105. - 20 linea 23 in luogo (lì irfatfe leggi idi 'os 48 P 22 » delio P della
G5 P 15 » rendono P rendono 07 P 15 » Teoria Teorica 70 P 20 > contenuto P
contenuta 71 » 23 p quantitativo qualitativo ■ 75 P 1 » di > dei 75 » 7 p
subordinata subordinalo 77 » 29 9 i pròni P primi 73 > 10- P percepire
conoscere 80 » 0 » che > chi 83 P 9 > E sta bene » li sta beile; 93 » 20
P peripotetioo peripatetico- 90 • 19 » al »■ colhh. Nome compiuto: Pier
Vincenzo Bondonio. Bondonio. Keywords: raziocinio. Refs.: Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bondonio,” The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Boniolo: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’atleta del vicolo -- le regole e il sudore – filosofia del
sudore – scuola di Padova – filosofia padovana – filosofia veneta -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimmin-Pool
Library (Padova).
Filosofo padovano. Filosofo veneto. Filosofo italiano.
Padova, Veneto. Grice: “I like Boniolo; especially that he takes ‘antichita’
seriously – he is right on the emphasis on ‘argomentare’ but obviously the
balance shoud be between epagoge and diagoge – I would like to see more
diagoge! He
has philosophised on other topics, too!” Cresciuto nel Petrarca Basket, debutta
in prima squadra diventando in quell'anno il più giovane giocatore di Serie A.
Giocò con il Petrarca Basket. Presidente. Laureato a Padova, insegna a
Padova, Roma, Milano, e Ferrara. Studia I fondamenti filosofici della
biomedicina e sulle loro implicazioni etiche, in collaborazione con diversi
istituti e fondazioni mediche milanesi. Svolge ricerca in ambito filosofico, in
particolare sulla filosofia della ricerca biomedica e della pratica clinica,
nonché di etica pubblica e individuale. Si è occupato anche di filosofia della
scienza di filosofia della fisica, di storia della filosofia e della fisica
contemporanee. Il suo lavoro è documentato
da saggi pubblicati su riviste. Membro dell'Accademia dei Concordi di
Rovigo. Altre opere: “Mach e Einstein. Spazio e massa gravitante” (Armando
Editore); “Linguaggio, realtà, esperimento” (Piovan); “Metodo e
rappresentazioni del mondo. Per un'altra filosofia della scienza” (Bruno
Mondadori); “Filosofia della scienza” (Bruno Mondadori); “Questioni di
filosofia e di metodologia delle scienze sociali” (Borla); Introduzione alla
filosofia della scienza” (Bruno Mondadori); “Il limite e il ribelle: etica,
naturalismo, darwinismo” (Cortina);. Argomentare” (Bruno Mondadori); “Individuo
e persona. Tre saggi su chi siamo” (Bompiani); “Strumenti per ragionare: logica
e teoria dell'argomentazione” (Bruno Mondadori); “Il pulpito e la piazza.
Democrazia, deliberazione e scienze della vita” (Cortina); “Le regole e il
sudore. Divagazioni su sport e filosofia” (Raffaello Cortina); “Strumenti per
ragionare” (Pearson Italia spa); “Conoscere per vivere. Istruzioni per
sopravvivere all'ignoranza” (Meltemi); “Filosofia della fisica, Bruno
Mondadori, J. von Neumann, I fondamenti matematici della meccanica quantistica,
Il Poligrafo); Storia e filosofia della scienza. Un possibile scenario
italiano” (Le Scienze); “La legge di natura. Analisi storico-critica di un
concetto” (McGraw Hill); “Laicità. Una geografia delle nostre radici”
(Einaudi); “Filosofia e scienze della vita. Un'analisi dei fondamenti della biologia
e della medicina” (Bruno Mondadori); “Passaggi. Storia ed evoluzione del concetto
di morte cerebrale” (Il Pensiero Scientifico Editore); “Etica alle frontiere
della biomedicina. Per una cittadinanza consapevole” (Mondadori); Consulenza
etica e decision-making clinico. Per comprendere e agire in epoca di medicina
personalizzata” Pearson Italia spa,.Poincaré, Opere epistemologiche, Mimesis. Mimesis,.
Etica alle frontiere della biomedicina. Per una cittadinanza consapevole (Mondadori).
Apoxyómenos Apoxyomenos Pio-Clementino Inv1185.jpg Autore Lisippo Data Copia
latina dell'età claudia da un originale bronzeo circa Materialemarmo pentelico
Altezza205 cm UbicazioneMusei Vaticani, Città del Vaticano
Coordinate41°54′24.23″N 12°27′12.65″E L'Apoxyómenos
(traslitterazione dal participio grecoἀποξυόμενος, "colui che si
deterge") è una statua bronzea di Lisippo, databile al 330-320 a.C. circa
e oggi nota solo da una copia marmorea (marmo pentelico) di età claudia del
Museo Pio-Clementinonella Città del Vaticano. Si conoscono inoltre varie copie
con varianti. Dettaglio La testa Storia Modifica La statua
bronzea dell'Apoxyómenos, assieme ad un'altra statua di Lisippo che
rappresentava un leonegiacente, si trovò, in epoca successiva, ad abbellire e
ornare le terme di Agrippa in Roma. Tiberio, affascinato dall'opera, provò a
portarla nel suo palazzosul Palatino, ma dovette poi ricollocarla a posto per
le proteste dei Romani. Una versione marmorea fu rinvenuta nel 1849 nel
quartiere romano Trastevere, nel vicolo delle Palme, che da quel ritrovamento,
prese poi il nome di "vicolo dell'Atleta".Unitamente alla statua
furono ritrovate anche le statue del Toro frammentario e il Cavallo di
bronzo. L'opera venne esposta, quasi subito, nei Musei Vaticani[3] (Città
del Vaticano), inizialmente nella camera del Mercurio, nel cortile ottagonale,
quindi fu rimossa e spostata al Braccio Nuovo. Nel 1924 fece il percorso a
ritroso e ritornò nella Camera dell'Hermes, dove ci fu un nuovo, più accurato
restauro effettuato dal Galli. Questi, tra le altre cose, tolse il dado posto
dal Tenerani nella mano destra, provvide a rifare lo strigile, effettuò la
sostituzione di vari perni esistenti e infine, vi integrò molto accuratamente
le dita distese. La statua trovò la sua collocazione definitiva nella stanza
più propriamente detta Gabinetto dell'Apoxyómenos. Nel 1994 la scultura fu
oggetto di una profonda e completa opera di pulitura. La statua fin dal
suo ritrovamento ebbe subito una grandissima notorietà mondiale: di essa fu
diffuso il calco in gesso, in numerose copie e in varie parti d'Europa. Una
copia del calco, venne richiesta anche dallo scultore Shakespeare Wood, al
quale venne donata, per essere poi collocata nell'Accademia di Belle Arti di
Madras. In tale occasione e per tale finalità fu realizzata una copia
cosiddetta "forma buona", vale a dire, una particolare matrice in
gesso; di questa operazione, rimasero visibili le tracce fino a quando fu
effettuato l'ultimo restauro. Una variante del tipo dell'Apoxyómenos è il
cosiddetto Atleta di Lussino, un originale bronzeo. Una più simile a
quest'ultima, ma con le braccia reggenti un vaso si trova nella galleria degli
Uffizi. Descrizione Modifica L'Apoxyómenos raffigura un giovane atleta
nell'atto di detergersi il corpo con un raschietto di metallo, che i Greci
chiamavano ξύστρα e i Romani strigilis, in italiano striglia. Era uno strumento
dell'epoca, di metallo, ferro o bronzo, che era usato solo dagli uomini e,
principalmente, dagli atleti per pulirsi dalla polvere, dal sudore e dall'olio
in eccesso che veniva spalmato sulla pelle prima delle gare di lotta.[1]
L'atleta è quindi raffigurato in un momento successivo alla competizione, in un
atto che accomuna vincitore e vinto.[4] La versione dei Musei Vaticani si
presume sia stata eseguita in un'officina romana di buona qualità, pure se, ad
una più attenta analisi, resta qualche piccola imperfezione e decadimento di
livello; ne è un particolare esempio la resa della zona interna del braccio
sinistro. La statua risulta nella sua totalità sostanzialmente completa e
tuttora in condizioni molto buone. Piccoli particolari rovinati si possono
riscontrare nella punta del naso, mancante, diverse scheggiature relative
all'orecchio sinistro, ai capelli, a una delle mascelle e anche allo zigomo
sinistro. Esistono due fratture sul braccio destro; una è situata alla metà
circa del bicipite e una seconda sopra il polso. Il braccio sinistro riporta
una frattura alla spalla, dove si possono anche notare piccole perdite di materiale
e una seconda frattura al polso. Su una vasta zona dell'avambraccio
destro sono evidenti le tracce di leggere corrosioni e di un'antica azione del
fuoco. In una delle mani mancano tutte le dita e si notano fori di perni che
risalgono ad un precedente restauro. Mancano anche il pene e una parte
dei genitali nella zona inferiore. La gamba sinistra rivela una frattura sotto
l'anca. La gamba destra rivela due fratture; sotto la caviglia e sotto il
ginocchio. Stile Modifica Col gesto di portare in avanti le braccia (tesa
la destra e piegata la sinistra), la figura segnò una rottura definitiva con la
tradizionale frontalità dell'arte greca: le statue precedenti avevano infatti
il punto di vista ottimale davanti (un retaggio delle collocazioni dei
simulacri nelle celle dei templi), mentre in questo caso per godere appieno del
soggetto si deve girargli intorno. Con tale innovazione l'opera è considerata
la prima scultura pienamente a tutto tondo dell'arte greca. La figura si
muove ormai nello spazio con una grande naturalezza, con una posizione a
contrapposto che deriva dal Doriforo di Policleto; in questo caso però entrambe
le gambe sostengono l'atleta e la sua figura è leggermente inarcata verso la
sua sinistra, seguendo quel gusto per la dinamica e l'instabilità maturato da
Skopas qualche anno prima. Esso si protende nello spazio con audacia, col peso
caricato sulla gamba sinistra (aiutata da un sostegno a forma di tronco
d'albero) e con una lieve torsione del busto, che spezza irrimediabilmente la
razionalità del chiasmopolicleteo, cosicché i pesi non sono più distribuiti con
simmetria sull'asse mediano. Il corpo dell'opera è percorso da una linea di
forza ondulata e sinuosa, che dà l'impressione allo spettatore che l'opera
possa in qualche modo andargli incontro. Il corpo è snello, con una testa
più piccola del tradizionale 1/8 dell'altezza del canone di Policleto, in modo
da assecondare un'innovativa visione prospettica, che tiene conto del punto di
vista dello spettatore piuttosto che della reale antropometria della figura.
Scrisse a tale proposito Plinio che Lisippo «soleva dire comunemente che essi
[gli scultori a lui precedenti] riproducevano gli uomini come erano, ed egli
invece come all'occhio appaiono essere» (Naturalis Historia). Apoxyomenos,
su museivaticani.va.. ^ Vicolo dell'atleta, su romasegreta.it. . ^ a b
Apoxyómenos, su treccani.it, Treccani. ^
a b Lisippo di Scicione: l’Apoxyomenos, su instoria.it. Voci correlate Lisippo
Policleto Scopas Atleta di Lussino Strigile Borrelli, APOXYOMENOS, in
Enciclopedia dell'Arte Antica, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Paolo
Moreno, APOXYOMENOS, in Enciclopedia dell'Arte Antica, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 1994. Portale Scultura: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di scultura Ultima modifica 15 giorni fa di Botcrux. Doriforo
scultura di Policleto Atleta di Lussino scultura greca Eros con
l'arco. Nome compiuto: Giovanni Boniolo. Keywords: le
regole e il sudore, sweat, sudore, instrument to oil, and get sweat off,
strigila, strigil, cricket, golf, football. Grice, captain of the football team
at Corpus Christi. His philosophy tutor taught him to play golf. Competed in
cricketshire for Oxfordshire. Founding member of the Demi-Johns, ‘philosopher
and cricketer’, ‘cricketer and philosopher’. Sluga learns cricket from Grice.
References to cricket in THE TIMES. ‘rules of games’ – “The conception of
values” – rule, “we don’t like rules, except rules in games and to keep quiet
in colleges!” -- Refs.: Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Boniolo,” The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bonomi: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dei quattro elementi – scuola di Roma – filosofia romana –
filosofia lazia -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, The Swimming-Pool Library-- (Roma). Filosofo romano. Filosofo lazio. Filosofo italiano. Roma, Lazio. Grice:
“Bonomi is undoubtedly a Griceian – my favourite is his account of the copula –
as in ‘The wrestlers are good’ – in terms of what Bonomi, after Donato, calls
‘aspetto’ – S is P, S was P, S will be P, Be P!, and so on – Most of his
philosophising is Griceian, such as his explorations on what he calls ‘the ways
of reference,’ ‘image’ and ‘name’ in terms of
‘significato,’ and ‘rappresentazione,’ – he is a Griceian in that he
respects ‘la struttura logica’ and leaves whatever does not fit to the
implicaturum!” Insegna a Milano. Nei lavori di filosofia del linguaggio (“Le
vie del riferimento” – Milano, Bompiani – “Universi di discorso” – Milano,
Feltrinelli) concentra il proprio interesse verso il ruolo che l'apparato
concettuale svolge nella determinazione dei contenuti semantici grazie ai quali
ci riferiamo a oggetti ed eventi del mondo circostante. Il suo saggi teoreticamente più impegnativo
(“Eventi mentali”, Milano, Il Saggiatore) tratta invece delle modalità logiche
che sono alla base delle procedure con cui, nel linguaggio, rappresentiamo i
contenuti cognitivi di altri soggetti. Si è poi occupato della struttura
semantica degli universi narrativi, concentrandosi in particolare sul ruolo che
hanno le cosiddette espressioni indicali nel determinare la struttura spazio-temporale
di un testo (“Lo spirito della
narrazione”, Bompiani). Un saggio di
semantica formale è dedicato alla struttura degli enunciati temporali (“Tempo e
linguaggio. Introduzione alla semantica del tempo e dell'aspetto verbale”,
Bruno Mondatori). A metà strada fra realtà autobiografica e immaginazione si
colloca invece la opera narrativa (“Io e Mr Parky”, Bompiani), nella quale si
descrivono i mutamenti che intervengono nella vita di una persona che scopre di
essere affetta da una patologia neurodegenerativa. Altre opere: “Esistenza e
struttura, saggio su Merleau-Ponty, il Saggiatore, Milano); “Sintassi e
semantica nella grammatica tras-formazionale” (Milano, Il Saggiatore); “Le
immagini dei nomi” (Milano, Garzanti). “Gli analitici lo fanno meglio. Le
ragioni di un successo crescente anche tra i filosofi italiani cresciuti nella
tradizione continentale, in La Stampa. Scuola di Milano. A DARK and
mysterious art, called Alchemy, which originated with the Arabian
sages about the seventh century, was the parent of the brilliant
and enchanting science of Che- Baistay. Philosophers of the
polemical schools main- tained that Fire, Air, Earth, and Water,
were the Four Elements of Nature; but the disciples of Alchemy
denied the validity of this doctrine, and asserted that Salt, Sulphur,
and Mercury, were the Three Elements, from whose admixture or union
emanated the various productions of the a,nima.l, vegetable, and mineral
kingdoms. Both notions were erroneous, as the sequel will prove, but
that of the alchemists rapidly excited intense interest, because it led
to the performance of curious experiments, and to the observance of
strange phenomena attendant upon the mixture of adds, salts, spirits,
and metala B U im pROMB golci^ ami ieSd findk td hrrfr^
V>f»^^ duit tiie noe afl»adt»iiL of d (ftimdhf fA Salt, Salphur, and
Mercnrr of tl ^/r»#» ii^aS wr/tUd eaaase ite TraBSHntaciija ini
Th^» ffAvht^mt^f therefore, consfcroctei powe fifl f^rrirt^'^^
wvfmUid curious stills^ alembic I'i^.hdn, t^titf'^)tUmf and much costly
and con fillf'Mf^d h^pnmim for extractrug strong acid «nJlM, Mifid
w<ilvt»fif.«, from minerals and earths. A1jI»mI ljy llu^Mo tliny
(jommenced an arduox MhrtH'li llihiHwIuMd. mII Nature, for an
imaginai substance, which they named the Philosopher's stone;
a minute fragment of this miracle of art, when discovered, and thrown
upon molten lead, was destined to alter the proportions of its
three supposed elements, to cleanse it fix)m impurity and dross,
and transmute it into pure and effulgent gold From the laboratories of
Arabia, the principles of this seductive art soon spread over ITALIA, and
all ranks of society joined in wild pursuit of the golden phantom for a
long succession of ages; vain was their incessant toil and labour, it eluded
their anxious grasp, and instead of enjoying riches and splendour, they
invariably languished in poverty and misery. The alchemists,
baffled in the acquisition of metallic treasure, sought after a powerful
liquid for dissolving all things; but this was quickly abandoned,
because an Universal solvent could not be retained in their retorts or
crucibles. Ultiniately they dared to think Immortality within their
reach, and presumptuously endea- voured to prepare a medicine to prevent
the decay of nature, and prolong life to an indefinite extent; but
disease and death were the grim attendants upon the operators, who
trusted to obtain an Elixir of life amidst the poisozi fiimes of the
furnace. Such were the three grand objects of alchern art, and
though abortive in regard to their at:::;^ ticipated results, yet
productive of the good eflFec:of inducing philosophers to descend from
disput^-'^ upon words, to experiments upon things. Accordingly, out
of the vast mass of intricat^^ materials accumulated by the alchemists, a
fe^^' master minds were enabled to select, examin and classify valuable facts,
striking experimentsf^ and wonderful phenomena, which had been
either abandoned or forgotten during the infatuated pursuits now briefly
described. The gradual introduction of metallic pre-
parations into Medicine, as substitutes for the drugs and simples of its
ancient practice, and of others into the arts and manufactures,
conjoined with the publication of essays concerning these and other
experimental facts, eventually drew the attention of civilized society to
the utility of the labours of the philosophers, who engaged upon
the ruins of the once dearly cherished, yet delusive art, and in an
incredibly short time, like the fabled Phoenix of Arabia, Chemistry
soared from the ashes of Alchemy. Chemistiy, guided by accurate
experiment sound theory, has attained its just rank in circle of
the sciences, and has proved the Unate connexion of its beautiful facts
and trines, with the wonderful phenomena of the d, and their great
utility when judiciously applied to the arts of life, in aid of the
wants, orts, and luxuries of mankind. The votary of Chemistry is not
chained to ^Q flaming furnace in fruitless labour after gold, ^or
compelled to invoke witchcraft and magic for the production of an
universal solvent, nor immured in the dark laboratory, amidst
deadly exhalations, to discover the art of prolonging life; no! in
this happy age, the fetters of ignorance and superstition are shattered
by the powerful hand of Truth, and he comes forth with freedom into
the glowing sunlight of Phi- losophy, as the servant and interpreter
of Nature; he looks abroad into the rich and mag- nificent
Universe, calls the delightful scenery all his own, the mountains, the
valleys, the oceans, the rivers, and the sky; through these wide
bounds he is free at will to choose Whate'er bright spoils the florid
earth contains, Whatever the* waters, or the ambient air. All
present him with perfect instances of tb^ consummate wisdom of the
Almighty God, wb created a World so fraught with beauty, and \K their
examination he gains materials for refle^^ tion and research, which, if
properly applied axxpursued, not only enlighten and adorn, hv exalt and
purify his mind, teaching him to ap preciate the miraculous workings of
an Omid potent and Eternal Power. Chemisfay is the most instructive
and de lightfiil study that can be pursued, because it i purely a
science of Experiment; no anticipatioit can be formed as to the results
which will ensu^ upon the presentation of different substances
U each other. By making experiments with great attentior
and accuracy, and intently studying the results, philosophers soon
discovered the real nature oi the Four Ancient, and the Three
Alchemical Elements; a short account of the conclusiom which are
thus established will furnish a correct notion of the modem meaning of
the term Elements, which will frequently occur during the present
inquiry. Fire is not a peculiar or distinct principle, but a
result of intense attraction between two i '- or Q^Qpe
substancea Air is a mixture of two S^^QB, called Oxygen and
Nitrogen. Earth is a ooQapound of Oxygen and numerous
Metala " ^ter is a compound of Oxygen and a gas * ^ed
Hydrogen. Salt is a compound of a vapour called
Ohio- ^e, and a metal called Sodiimi; but the com-
P^xxents of Sulphur and Mercury are unknown, "^^lefore these
two substances are called Ele- °^^xits, to denote that they have
not been 8*Udysed, and in this acceptation of the term
C^Xygen, Nitrogen, Hydrogen, Metals, and several ^ther
substances, are Elements; altogether there ^e Fifty -six such
Elements: their names are shown in the following list. Aluminum. A metal
thus named from the Latin dt/u/men, clay. Antdcont. a metal
thus named from the Greek am, agoMisty and imvos, movJc, because
several monks were poisoned by its preparations. Arsenic. A metal thus
named from the Qmk apcrsytKoy, powerful, on aoooont of iti
strengA aa a poison. Bariu^l a metal extracted from Baiyta^
ft heavy mineral thus named frx>m the Gieekj ^apvs,
weight. Bismuth. A metal said to be thus named byi he German
miners, from wiesarruitte, a Uoomr ing meadow, because of the
variegatied hues of its tarnish. Boron. A non-metallic
combustible, obtained from Borax, a substance so called from
the Arabic, burvJc, brillicmt, Bromink a non-metallic incombustible
liquid. Its name is derived from the Greek, Spufjoi, stench, on account of
the insupportable odour of its vapour. Cadmium. A metal thus
named from the Greek xaSjw.gia, cola/mine, an ore of zinc.
Calcium. A metal thus named from the Latin calx, Ivme. Carbon. A
non-metallic combustible, thus named from the Latin carbo, coaL
Cerium. A metal thus named in honour of the planet Ceres.
Chlorine. A non-metallic incombustible vapour, thus called from the Greek
yO^^pos, green, in aUusion to its colour. HRomuM. A metal
thus named from the Greek XP<»f^oC) colour, on account of the
varied hues which its compounds assume. OBALT. A metal thus
named after Kobold, a sprite or gnome of the German mines. OLUMBIUM. A
metal thus named from its dis- covery in a mineral from CoVwmbia,
DPPER A metal thus named from being ori- ginally wrought in
Cyprus. DDYMITJM. A metal thus named from SiJiz/Aoi, twins, on
account of its resemblance to Lantanum. LUORINK A non-metallic
iminflammable va- pour, extracted from fluor-spa/r, LUCINUM.
A metal extracted from a mineral named Glucina; a term derived from
the Greek yXvKv;, sweet, on account of such taste being
communicated by its compounds. DLD. A metal the etymology of whose
5tiame is uncertain. YDROGEN. A non-metallic inflammable-:
gas, and being an element of water, it is thus called from the
Greek if^cjp, water, t^d yBvcj, to generate. K Bume a
red colour; hence ite name tiOM ' the Greek ^ dSw», a
rose. Selenium. A non-metallic inflammable ela ment, thus named in
honour of the moOE from the Greek atMvn, the nwon. SrucRTM. A metal
thus named from the Latin SlLTXB. A metfd, ihe oii^ of whose name
is obecnra. SoDiuiL A metal obtained from the ashes oJ
a plant called the solaola «m2a. StbontiuU. a metal extracted from
a minera] discoTersd at j%vn<Ja«. Sdlphdb. a non-metaUio
cnmbustible, whoBC name is probably of Arabic eztntct^on.
Tbxlukium. a metal thus named in honour o: the Earth, from the Latin
TeUAia, the earth. Thobintju. a metal thus named in honour o:
the Saxon deitj Thor. Tin. a metal, the origin of whose name is
t matter of doubt TiTANiUH. A metal thus named in honour
o: the Tita/ns of heathen mythology, TtraGSTENUM. A metal
thus named from th< Swedish word tUTigaten, heavy-stone,
fron which it was extracted. ^Hanium. a metal thus named in honour
of the planet Uranus, ^Akadium. a metal thus najned in honour
of Vcmadis, a Scandinavian deity. TTranjM. A metal extracted
from a mineral found at Ytterby. ZlKa A metal supposed to be
thus named from the Grerman zi/nJcen, ruiUa. ZmcoKTCTM. A
metal obtained from a gem called zircoon, by the Cingalese, in
allu- sion to its four-cornered shape. By far the greater
number of the above host of elements have been elicited by chemical
analysis; very few are presented absolutely pure by Nature. The
Elements may be thus classed: L Forty-four Metals, Aluminum,
Antimony, Arsenic, Barium, Bismuth, Cadmium, Calcium, Cerium, Chromium,
Cobalt, Columbium, Cop- per, Didymium, Glucinum, Gold, Iridium,
Iron, Lantanum, Lead, Lithium, Magnesium, Manganesium. Mercury,
Molybdenum, Nickel, Osmium, Palladium, Platinum, Potassium, Rhodium, Silicium,
Silver, Sodium, Strontium, Tel- lurium, Thorinum, Tin, Titanium,
Tungstenmn, Cnac^rcoL TjoimSizsl. YmrmB Zsnc, and 1 IL Tla^ie
Gaae&. HrdrQeoL Qo?ai. v IIL Two Vapcrais. CIjctom* awi FhuHin
V. fSx NoEHiXfcetallic s^aA^ Baran. Cuboi l^/ijlx*^;
Pb</«]>lKAi2£, Selfiimmi. zuA Solphur. Tl^ H*JpporteirE fA
combosdon are BromiiM CJU^^riuLtf;; FliK/nne, Iodine, and QxygtoL
Ti><<:; O/tnlHutibl^s are. Boron. CarlMMi, H]
dr'>g<^^ Vhf^hfjmu^ Selenium, and Snlphm: It miitst fie
particularly remembered that tli (itM^mhA doe« not affirm these
suhstances to I Um^ Ai/fmif^f or AWJute Elements of Xature ou
iiit', ^yyutrary, }kh d^r/^ms it extremely probabl tliiit th'ry rrjAy
}>^5 aiialysed or decomposed i the ^y;ijr«-r; of time, but until this
be effectei he «tyl<?« them Elements for convenience <
diw'.'ijwjion, and as a confession of the limits < hiii aiialyti/;al
skilL Tlie (yliemist investigatf^js the habitudes <
tlies^i KlefrK^itH, dis^^^ivers how they combine 1 form (Join(>oijndH,
and how these combine t form I)oubl(} compounds; he ascertains th
Weight in which tliesc Primary and Secondary combinations ensue, and how
the elements of all known compounds may be separated; he determines
the laws which preside over all these changes, and studies to apply such
know- ledge to the interpretation of natural pheno- mena, and to
useful purposes in the arts of life. Throughout these extensive
researches the Chemist depends entirely upon Experiment; and the
marvels which it reveals are referrible to the exertion of a power which
promotes union between elements and compounds, even though their
natures be strongly opposed. This power is called Chemical
Attraction, Attraction of Composition, or Chemical Affinity, the
latter term being used in a figurative sense, to suggest the idea of peculiar
attachments between different substances, under the influ- ence of
which they combine so that their indi- vidual characters are totally
changed and disguised. Thus, the Elements Hydrogen and Oxygen, are
gases viewless as air, the one combustible, the other incombustible, and
they are opposed in other respects, but they have mutual affinity,
and combine to form the liquid Compound called Water. Quattro
elementi Lingua Segui Modifica Il riferimento a quattro elementi (aria, acqua,
terra e fuoco) è comune a tutte le cosmogonie. Tanto l'Oriente quanto
l'Occidente hanno concepito una stretta connessione tra il microcosmo umano e
il macrocosmo naturale. Dall'equilibrio degli elementi dipendeva la vita della
specie umana e la sopravvivenza del cosmo: l'universo ordinato, sorto dal caos,
era governato da personificazioni divinizzate dei quattro elementi. Tiziano
Concerto campestre, Parigi, Museo del Louvre La donna alla fonte è una
personificazione dell'Acqua. Il suonatore di liuto rappresenta il Fuoco. L'uomo
con i capelli scompigliati dal vento simboleggia l'Aria. La donna di spalle
raffigura la Terra. Storia del concetto in Occidente. Uno dei sette sapienti,
Talete di Mileto, indica nell'acqua il principio di ogni cosa, Eraclito nel
fuoco, i sacerdoti magi nell'acqua e nel fuoco, Euripide nell'aria e nella
terra. Pitagora in verità, Empedocle, Epicarmo e altri filosofi della natura
sostennero che gli elementi primordiali sono quattro, aria fuoco terra acqua. VITRUVIO,
De architectura) Nella tradizione ellenica gli elementi sono quattro: il fuoco
(Fire symbol (alchemical).svg), la terra (Earth symbol (alchemical).svg),
l'aria (Air symbol (alchemical).svg), e l'acqua (Water symbol
(alchemical).svg). Rappresentano nella filosofia greca, nell'aritmetica,
nella geometria, nella medicina, nella psicologia, nell'alchimia, nella
chimica, nell'astrologia e nella religione i regni del cosmo, in cui tutte le
cose esistono e consistono. Empedocle Modifica Platone sembra che si
riferisca agli elementi con il termine stoicheia, rifacendosi alla loro origine
presocratica. Essi infatti si trovano già elencati dal filosofo ionico
Anassimene di Mileto e poi da Empedocle di GIRGENTI, il primo a proporre
quattro elementi che chiama rizòmata (rizoma al plurale) "radici" di
tutte le cose, immutabili ed eterne. «Empedocle occupa un posto a parte
nella storia della filosofia presocratica. Se si prescinde da quella figura
poco conosciuta e per qualche verso mitica che è Pitagora, egli appare in
effetti il primo autore dell'Antichità a voler riunire contemporaneamente in un
solo e medesimo sistema concezioni filosofiche e credenze religiose. nessun
pensatore prima di lui aveva inserito all'interno di un quadro filosofico
questa corrente di idee mistiche delle quali si troverà più tardi l'eco nelle
iscrizioni funerarie dell'Italia meridionale e nei dialoghi di Platone: per
Empedocle, infatti, come per gli anonimi autori delle iscrizioni funerarie,
l'uomo, essendo di origine divina, non raggiungerà la vera felicità che dopo la
morte, quando si riunirà alla compagnia degli dèi.» Afferma Empedocle di
GIRGENTI. Conosci innanzitutto la quadruplice radice Di tutte le cose:
Zeus è il fuoco luminoso, Era madre della vita, e poi Idoneo, Nesti infine,
alle cui sorgenti i mortali bevono. Secondo una interpretazione Empedocle
indicherebbe Zeus, il dio della luce celeste come il Fuoco, Era, la sposa di
Zeus è l'Aria, Edoneo (Ade), il dio degli inferi, la Terra e infine Nesti
(Persefone), l'Acqua. Secondo altri interpreti i quattro elementi
designerebbero divinità diverse: il fuoco (Ade), l'aria(Zeus), la terra (Era) e
l'acqua (Nesti-Persefone). L'unione di tali radici determina la nascita
delle cose e la loro separazione, la morte. Si tratta perciò di apparenti
nascite e apparenti morti, dal momento che l'Essere (le radici) non si crea e
non si distrugge, ma è soltanto in continua trasformazione.
L'aggregazione e la disgregazione delle radici sono determinate dalle due forze
cosmiche e divine Amore e Discordia (o Odio), secondo un processo ciclico
eterno. In una prima fase, tutti gli elementi e le due forze cosmiche sono
riunite in un Tutto omogeneo, nello Sfero, il regno dove predomina l'Amore. Ad
un certo punto, sotto l'azione della Discordia, inizia una progressiva
separazione delle radici. L'azione della Discordia, non è ancora distruttiva,
dal momento che le si oppone la forza dell'Amore, in un equilibrio variabile
che determina la nascita e la morte delle cose, e con esse quindi il nostro
mondo. Quando poi la Discordia prende il sopravvento sull'Amore, e ne annulla
l'influenza, si giunge al Caos, dove regna la Discordia e dove è la
dissoluzione di tutta la materia. A tal punto il ciclo continua grazie ad un
nuovo intervento dell'Amore che riporta il mondo alla condizione intermedia in
cui le due forze cosmiche si trovano in nuovo equilibrio che dà nuovamente vita
al mondo. Infine, quando l'Amore si impone ancora totalmente sulla Discordia si
ritorna alla condizione iniziale dello Sfero. Da qui il ciclo ricomincia.
Il processo che porta alla formazione del mondo è quindi una progressiva
aggregazione delle radici. Tale unione, lungi dall'avere un benché minimo
carattere finalistico, è assolutamente casuale. E tale casualità si evidenzia a
proposito degli esseri viventi. All'inizio infatti le radici si uniscono a
formare arti e membra separati, che solo in seguito si uniranno, sempre
casualmente tra di loro. Nascono così mostri di ogni specie (come ad esempio il
Minotauro), che, dice GIRGENTI quasi anticipando Darwin, sono scomparsi solo
perché una selezione naturale favorisce alcune forme di vita rispetto ad altre,
meglio organizzate e perciò più adatte alla sopravvivenza. Le IV radici
sono anche alla base della gnoseologia di Empedocle. Egli infatti sostenne che
i processi della percezione sensibile (modificata dagli oggetti esterni) e
della conoscenza razionale fossero possibili solo in quanto esisteva una
identità di struttura fisica e metafisica tra il soggetto conoscente, ossia
l'uomo, e l'oggetto conosciuto, ossia gli enti della natura. Sia l'uomo che gli
enti erano formati da analoghe mescolanze quantitative delle quattro radici ed
erano mossi dalle medesime forze attrattive e repulsive. Questa omogeneità
rendeva possibile il processo della conoscenza umana, che si basava dunque sul
criterio del simile, tesi esattamente opposta a quella di Anassagora: l'uomo
conosceva le cose perché esse erano simili a lui. Infatti così affermò Empedocle:
«noi conosciamo la terra con la terra, l'acqua con l'acqua, il fuoco con il
fuoco, l'amore con l'amore e l'odio con l'odio. Ad ognuno di essi Platone
associò nel Timeo uno dei solidi platonici: il tetraedro al fuoco, il cubo alla
terra, l'ottaedro all'aria, l'icosaedro all'acqua. A questi IV elementi
Aristotele ne aggiungerà un V: la quintessenz che egli chiama etere e che
costituisce la materia delle sfere celesti. Per Pitagora di CROTONE la
successione aritmetica dei primi IV numeri naturali, geometricamente disposti in un tetrakys – argomento -- secondo un
triangolo equilatero di lato quattro, ossia in modo da formare una piramide,
aveva anche un significato simbolico: a ogni livello della tetraktys
corrisponde uno dei quattro elementi. Rappresentazione della tetraktys a
piramide. Livello I: Il punto superiore: l'Unità fondamentale, la compiutezza,
la totalità, il Fuoco. Livello II. I due punti: la dualità, gli opposti
complementari, il femminile e il maschile, l'Aria. Livello III. I tre punti: la
misura dello spazio e del tempo, la dinamica della vita, la creazione,
l'Acqua Livello IV. I quattro punti: la materialità, gli elementi
strutturali, la Terra La medicina e la psicologia ippocratiche Modifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Teoria
umorale. I quattro elementi della filosofia antica, base per lo sviluppo
della teoria umorale. Ippocrate di Coo elabora la teoria umorale, che
rappresenta nell'Occidente il più antico tentativo di fornire un'eziologia per
le malattie e una classificazione per i tipi psicologici e somatici.
Secondo Empedocle, ogni radice possiede una coppia di attributi: il fuoco è
caldo e secco; l'acqua fredda e umida; la terra fredda e secca; l'aria calda e
umida. Ippocrate tentò di applicare tale teoria alla natura umana definendo
l'esistenza di quattro umori base, ossia bile nera, bile gialla, flegma e
sangue (umore rosso): il fuoco corrisponderebbe alla bile gialla; la
terra alla bile nera (o melancolia, in greco Melàine Chole); l'aria al sangue;
l'acqua al flegma. Il buon funzionamento dell'organismo dipenderebbe
dall'equilibrio degli elementi, mentre il prevalere dell'uno o dell'altro
causerebbe la malattia. A questi elementi e umori corrispondono quattro
temperamenti, pertanto la teoria ippocratica è anche una teoria della
personalità. La predisposizione all'eccesso di uno dei quattro umori
definirebbe un carattere psicologico e insieme una costituzione fisica:
il malinconico, con eccesso di bile nera, è magro, debole, pallido, avaro,
triste; il collerico, con eccesso di bile gialla, è magro, asciutto, di bel
colore, irascibile, permaloso, furbo, generoso e superbo; il flemmatico, con
eccesso di flegma, è grasso, lento, pigro e sciocco; il tipo sanguigno, con
eccesso di sangue, è rubicondo, gioviale, allegro, goloso e dedito ad una
sessualità giocosa. Secondo i racconti mitologici e folcloristici, ogni
elemento sarebbe inoltre animato da un suo specifico spirito elementare, detto
anche «elementale», che Paracelso riteneva realmente operante dentro di essi,
dedicando loro un trattato, il Liber de nymphis, sylphis, pygmaeis et
salamandris, così suddividendoli: le Salamandre che sono gli elementali
del fuoco; le Ondine gli elementali dell'acqua; le Silfidi gli elementali
dell'aria; gli Gnomi gli elementali della terra. L'etere, il pémpton
stoichêion, 'quinto elemento e un elemento che, secondo Aristotele, si anda a
sommare agli altri IV: il fuoco, l'acqua, la terra, e l'aria. Secondo gli
alchimisti, l'etere sarebbe il composto principale della pietra filosofale, fungendo
da matrice o materia prima degli altri elementi. La storia dell'etere inizia
con Aristotele, secondo il quale era l'essenza del mondo celeste, diversa dalle
quattro essenze (o elementi) di cui si riteneva composto il mondo terrestre:
terra, aria, fuoco e acqua. Aristotele credeva che l'etere fosse eterno,
immutabile, senza peso e trasparente. Proprio per l'eternità e l'immutabilità
dell'etere, il cosmo era un luogo immutabile, in contrapposizione alla Terra
sublunare, luogo di cambiamento. Lo stesso concetto venne espresso alcuni
secoli più tardi da PACIOLI (si veda), neoplatonico, che coinvolge anche le
strutture matematiche e geometriche. Secondo PACIOLI (si veda), infatti, il
cielo, il quinto elemento, aveva la forma di un dodecaedro, struttura perfetta
secondo lo studioso. Successivamente gli alchimisti medievali indicarono con
l'etere o quintessenza la forza vitale dei corpi, una sorta di elisir di lunga
vita: Quella cosa che muta i metalli in oro possiede altre virtù straordinarie:
come, ad esempio, conservare la salute umana integra sino alla morte e di non
lasciar passare la morte (se non dopo due o trecento anni). Anzi, chi la
sapesse usare potrebbe rendersi immortale. Questo lapisnon è certamente
nient'altro che seme di vita, gheriglio e quintessenza dell'intero universo, da
cui gli animali, le piante, i metalli e gli stessi elementi traggono
sostanza.» (Komensky, da Labirinto del mondo e paradiso del cuore) I
chimici supposero che la quintessenza non fosse altro se non un elisir ottenuto
dalla quinta distillazione degli elementi; da questa ultima accezione la
quintessenza ha anche assunto un significato più ampio di caratteristica
fondamentale di una sostanza o, più in generale, di una branca del
sapere. La raffigurazione dei quattro elementi (da sinistra) terra,
acqua, aria e fuoco, con le sfere alla base rappresentanti i simboli
dell'alchimia. La chimica Stato della materia. Secondo ODIFREDDI, i IV
elementi concreti: cioè terra, acqua, aria e fuoco, oggi noi [li] associamo
rispettivamente agli stati solido, liquido e gassoso della materia, e
all'energia che permette di trasmutare uno nell'altro (ad esempio, il ghiaccio
in acqua, e l'acqua in vapore). I quattro elementi in fisica sono associati
agli stati solido (terra), liquido (acqua), gassoso (aria) e plasma(fuoco),
quest'ultimo definito il "quarto stato" della materia, estende il
concetto di fuoco, considerato gas ionizzato della categoria dei plasmi
terrestri, come anche i fulmini e le aurore, nell'universo costituisce più del
99% della materia conosciuta: il plasma è infatti la sostanza di cui sono
composte tutte le stelle e le nebulose. L'astrologia Modifica I
segni zodiacali suddivisi in base al loro elemento: terra, fuoco, aria, acqua
Segno zodiacalee Triplicità. Nell'astrologia occidentale i segni sono divisi
in: segni di fuoco (Ariete, Leone, Sagittario) segni di terra (Toro,
Vergine, Capricorno) segni d'aria (Gemelli, Bilancia, Aquario) segni d'acqua
(Cancro, Scorpione, Pesci) In tal modo essi formano complessivamente le quattro
triplicità. La rappresentazione
simbolica del microcosmo e del macrocosmo si ritrova nell'antico segno del pentacoloche
combina cioè in un unico segno tutta la creazione, ovvero l'insieme di processi
su cui si basa il cosmo. Le cinque punte del pentagramma interno simboleggiano
i cinque elementi metafisici dell'acqua, dell'aria, del fuoco, della terra e
dello spirito. Questi cinque elementi sintetizzerebbero i gruppi in cui si
organizzano tutte le forze elementali, spiritiche e divine dell'universo.
Il rapporto tra i vari elementi rappresentati all'interno del pentacolo è
ritenuto una riproduzione in miniatura dei processi su cui si basa il cosmo.
Questo processo inizia dall'elemento dello spirito, il quale si manifesta dando
origine a tutto ciò che esiste. La creazione si verifica partendo dalla
divinità e scendendo verso la punta in basso a destra, simboleggiante l'acqua,
ovvero la fonte primaria e sostentatrice della vita sulla Terra. Dall'acqua
ebbero origine le primissime forme elementari di vita, le quali poi evolsero
con il passare dei millenni staccandosi dall'elemento primordiale. Dall'acqua
il processo creativo risale verso l'aria, la quale rappresenta le forme di vita
sufficientemente evolute da potersi organizzare da sole, prendendo coscienza
del proprio sé. Questi esseri, dalla loro innocenza originaria, si evolvono e
si organizzano moralmente e tecnologicamente, procedendo lungo la linea
orizzontale verso la terra a destra. La terra simboleggia il massimo grado di
evoluzione che un'epoca può supportare, quando questo diviene troppo ingente
avvengono delle ricadute, sotto vari punti di vista, ma innanzitutto sotto il
profilo spirituale. L'essere si allontana dallo spirito, degradando verso il
basso, il fuoco, simboleggiante l'apice della degenerazione. In seguito alla
depressione avviene però sempre una ripresa, un ritorno alle origini, in questo
caso allo spirito, l'essere umano riscopre la spiritualità. Nella tradizione
ebraica è ampia la letteratura sui quattro elementi di cui se ne riportano
tanto la simbologia tanto le corrispondenze nella Creazione. Ricordando anche
il testo di El'azar da Worms Il segreto dell'Opera della Creazione, oltre allo
Zohar, il testo più importante che ne tratta l'argomentazione secondo
l'interpretazione mistica ebraica è il Sefer Yetzirah, la cui sapienza risale
ad Avraham: questo testo argomenta il confronto tra le Sefirot, i quattro
elementi, le lettere ebraiche, i pianeti, i segni zodiacali, i mesi e le parti
del corpo umano. Se ne discute anche in altri testi di Qabbalah ed è tra
i principali oggetti di studio del percorso esoterico ebraico definito Ma'asseh
Bereshit, lo Studio dell'Opera della Creazione. Si ritiene che il mondo sia
stato creato con la Torah le cui parole sono formate da lettere ebraiche che,
permutate, sono il riferimento della Sapienza divina da cui sorse la parola di
Dio al fine di creare ogni cosa esistente. Derivando dal significato delle
lettere la loro corrispondenza con le creature e le create è così possibile
avvicinarsi alla sapienza della Qabbalah che permette di cogliere il
significato segreto proprio di esse. Lo Zohar afferma che i quattro
elementi fuoco, acqua, aria e terra corrispondono ai quattro metalli: oro,
rame, argento e ferro; un'ulteriore corrispondenza è quella del Nord, del Sud,
dell'Est e dell'Ovest. Dopo averne descritto i rapporti, lo Zohar continua
l'esposizione ammettendo che, come si contano così 12 elementi, si possono
contare 12 pietre preziose corrispondenti alle dodici tribù d'Israele, cosa
confermata poi dalle fattezze degli Urim e Tummim. Importante anche il
confronto con i quattro venti. I quattro elementi, uniti nel corpo
vivente, con la morte si separano. Con lo studio della Torah l'uomo si
eleva al di sopra dei quattro elementi dominandoli anche nel proprio corpo e
talvolta, in questo, si collega alle quattro figure metaforiche della
Merkavah Cristianesimo Modifica Il profeta Elia, di José de Ribera.
Secondo il primo libro dei Re, Elia sul monte Oreb entrò in una caverna
per passarvi la notte, quand'ecco il Signore gli disse: «Che fai qui, Elia?».
[...] Gli fu detto: «Esci e fermati sul monte alla presenza del Signore». Ecco,
il Signore passò. Ci fu un vento impetuoso e gagliardo da spaccare i monti e
spezzare le rocce davanti al Signore, ma il Signore non era nel vento. Dopo il
vento ci fu un terremoto, ma il Signore non era nel terremoto. Dopo il
terremoto ci fu un fuoco, ma il Signore non era nel fuoco. Dopo il fuoco ci fu
il mormorio di un vento leggero. (1Re 19, 9.11-12, su laparola.net. Per
l'esegesi biblica di Carlo Maria Martini, «Al versetto [11 e] 12
abbiamo i quattro segni: vento, terremoto, fuoco, mormorio di un vento leggero.
Non si dice che il Signore fosse in quest'ultimo ma si nega che fosse nei primi
tre. È un passo ricchissimo di simboli che rimandano a tante altre pagine
bibliche, un passo oscuro perché non riusciamo bene a capirlo: Jahvé era o non
era nel mormorio di un vento leggero? E perché altrove, nella Scrittura, Dio è
nel fuoco mentre qui non lo è? Sempre per Martini, Anche nel Nuovo
Testamento troviamo i primi tre segni del racconto di Elia: "rombo, come
di vento che si abbatte gagliardo", "lingue come di fuoco", quando
ebbero terminato la preghiera, il luogo in cui erano radunati tremò, e tutti
furono pieni di Spirito santo. Il vento, il fuoco, il terremoto sono simboli
ben noti in tutta la Scrittura; hanno significato la presenza del Signore sul
Sinai, nel cammino del deserto, e sono stati ripresi dai Salmi. Non troviamo
però il vento leggero. Ciò significa che, tanto per l'ebraismo quanto per il
cristianesimo, è dubbio che le manifestazioni relative almeno ai primi tre dei
quattro elementi costituiscano una teofania, sia per Mosè ed Elia sul
Sinai/Oreb sia per la Pentecoste. Letteratura apocalitticaUso del termine.
Pensiero orientale Pensiero hinduista Il pancha mahabhuta, o "cinque
grandi elementi", nell'Hinduismo sono: khsiti o bhumi (terra) ap o
jala (acqua) agni o tejas (fuoco) marut o pavan (aria o vento) byom o akasha
(etere). Gli hindu credono che Dio usò l'aakasha per creare i restanti quattro
elementi, e che la conoscenza dell'uomo sia nell'archivio akashiko.
Pensiero del buddhismo antico Modifica Nella letteratura Pali, i mahabhuta
("grandi elementi") o catudhatu ("quattro elementi") sono
terra, acqua, fuoco e aria. Nel primo buddhismo, erano alla base per la
comprensione della sofferenza, e per la liberazione dell'uomo dalla
sofferenza. Gli insegnamenti del Buddha riguardanti i quattro elementi li
raggruppano come base delle reali sensazioni, più che un pensieri filosofici.
Gli elementi erano quindi intensi come "caratteristiche" o
"proprietà" di varie sensazioni: la coesione era una proprietà
dell'acqua. la solidità e l'inerzia erano proprietà della terra. l'espansione e
la vibrazione erano proprietà dell'aria. il calore era una proprietà del fuoco.
I suoi insegnamenti dicono che ogni cosa è composta da otto tipi di 'kalapas',
il cui gruppo principale è composto dai quattro elementi, mentre il gruppo
secondario è composto da colore, odore, gusto e alimento, derivati dai primi
quattro elementi. Gli insegnamenti del Buddha precedono quelli dei
quattro elementi nella filosofia greca. Questo può essere spiegato perché furono
inviati 60 arhat nel mondo conosciuto al tempo per diffondere i suoi
insegnamenti. Il pensiero
tradizione giapponese usa cinque elementi chiamati, go dai, letteralmente, cinque
grandi. Gli elementi sono: terra, che rappresenta le cose solide acqua,
che rappresenta le cose liquide fuoco, che rappresenta le cose distrutte aria,
che rappresenta le cose mobili vuoto, che rappresenta le cose che non sono
nella vita quotidiana. Pensiero cinese Lo stesso argomento in dettaglio: Xing.
Si ritiene che anche la filosofia tradizionale cinesecontenga degli «elementi»
come nella filosofia grecaclassica: nel taoismo infatti sono presi in
considerazione tre termini affini a quelli occidentali, l'acqua il fuoco e la
terra, più altri due, il legno e il metallo, per un totale di cinque, wu xing
in cinese, sebbene più che di elementi si tratti di fasi in movimento
all'interno di un ciclo, come spiega Cheng: «La traduzione
convenzionalmente adottata di wuxing con "Cinque Elementi" presenta
innanzitutto l'inconveniente di non rendere conto dell'aspetto dinamico della
parola xing, camminare, "andare", "agire"). Inoltre non vi
è qui nulla in comune con i quattro elementi o radici costitutivi dell'universo
- fuoco, acqua, terra, aria - individuati da Empedocle nel V secolo a.C., ma
sembrano essere originariamente concepiti in una prospettiva essenzialmente
funzionale, più come processi che come sostanze. (Cheng, Storia del
pensiero cinese) Si tratta a ogni modo di distinzioni storicamente poco
accettate, ad esempio i mongoli hanno accolto nel novero degli elementi sia
quelli cinesi che quelli occidentali. Analogie tra i due sistemi sono
rinvenibili nel fatto che l'elemento cinese del legno si avvicina maggiormente
al concetto occidentale dell'aria, poiché entrambi corrispondono alle qualità
del punto cardinale est, della primavera, dell'infanzia e della crescita,
mentre il metallo sembra inglobato nelle proprietà occidentali della terra,
quali l'ovest, l'autunno e il declino. La terra in Cina occupa propriamente il
centro della rosa dei venti, ed è più che altro la matrice degli altri quattro
elementi, come in Occidente lo è la prima materia o etere. La peculiarità della
concezione cinese consiste semmai nel carattere trasmutatorio dei suoi cinque
elementi, da intendere come forze attive o facoltà dinamiche. La loro origine
si perde nella preistoria cinese ed è difficilmente ricostruibile. La prima
descrizione delle caratteristiche dei Wuxing la troviamo nello Shujing
(«Classico della Storia»): «L'acqua consiste nel bagnare e nello scorrere
in basso; il fuoco consiste nel bruciare e nell'andare in alto; il legno
consiste nell'essere curvo o diritto; il metallo consiste nel piegarsi e nel
modificarsi; la terra consiste nel provvedere alla semina e al raccolto. Ciò
che bagna e scorre in basso produce il salato, ciò che brucia e va in alto
produce l'amaro; ciò che è curvo o diritto produce l'acido; ciò che si piega e
si modifica produce l'acre; ciò che provvede alla semina e al raccolto produce
il dolce. (Shu-ching, Il grande progetto) Questi Cinque Agenti sono in
relazione tra di loro e danno vita a molte altre serie di cinque combinazioni
complementari ai Wuxing stessi: i punti cardinali ed il centro, le note
musicali, i colori, i cereali, le sensazioni, ecc. Sempre nello Shujing, nella
sezione detta "Grande Norma" si fanno seguire ai Wuxing Cinque
Funzioni: «Poi è quella delle Cinque Funzioni. La prima è il
comportamento personale; la seconda è la parola; la terza la visione; la quarta
l'udito; la quinta il pensiero. Il comportamento personale deve essere
decoroso, la parola ordinata; la visione chiara; l'udito distinto; il pensiero
profondo. il decoro dà solennità, e l'ordine dà regolarità, la chiarezza dà
intelligenza, la distinzione dà deliberazione; la profondità dà saggezza. (Shu-ching,
La grande norma. Rappresentazione dei due cicli: in verde quello generativo che
procede in senso orario dal padre al figlio (in rosso quello inverso di
riduzione o impoverimento); ed in blu le linee dirette del ciclo di controllo
con cui il nonno inibisce il nipote. I cinque pianeti maggiori del nostro
sistema sono associati e prendono il modo degli elementi: Venere è oro
(metallo), Giove è legno, Mercurio è acqua, Marteè fuoco e Saturno è terra. In
aggiunta, la Lunarappresenta lo Yin e il Sole lo Yang. Lo Yin, lo Yang e
i cinque elementi sono temi ricorrenti dello I Ching, il più antico testo
classico cinese, che descrive la cosmologia e filosofia cinese. La
dottrina delle cinque fasi descrive due cicli di equilibrio, uno generativo e
creativo (生, shēng), e l'altro dominante e
distruttivo, 克, kè. Generativo il legno alimenta
il fuoco il fuoco crea la terra (cenere) la terra genera il metallo il metallo
raccoglie l'acqua l'acqua nutre il legno Distruttivo il legno divide la terra
la terra assorbe l'acqua l'acqua spegne il fuoco il fuoco scioglie il metallo
il metallo abbatte il legno Gli elementi nella cultura di massa. I regista
francese Luc Besson ha girato il film di fantascienza Il quinto elemento.
La Walt Disney Company Italia ha prodotto dei racconti a fumetti e una serie di
film a cartoni animati (W.I.T.C.H.) ideati da Elisabetta Gnone dove le
protagoniste incarnano i poteri degli elementi naturali. Sempre nei
fumetti, i superpoteri dei Fantastici 4, supereroi della casa editrice Marvel
Comics, sono basati sui quattro elementi naturali. I Gormiti sono basati
sugli elementi naturali e hanno poteri collegati ad essi. La rock band
italiana dei Litfiba negli anni novanta ha pubblicato 4 album che compongono la
tetralogia degl’elementi", dedicando un disco ad ogni elemento naturale:
El Diablo (rappresentante il "fuoco"), Terremoto (la
"terra"), Spirito (l'"aria") e Mondi Sommersi
(l'"acqua"). Marson, Archetipi di territorio, Alinea Editrice, Battistini, Simboli e Allegorie, Milano,
Electa, O' Brien, Empedocle in Il sapere greco. Dizionario critico, Torino,
Einaudi, Empedocle, I presocratici, Gallimard, Kingsley, Misteri e magia nella
filosofia antica. Empedocle e la tradizione pitagorica, Il Saggiatore,
Tinaglia, Pensiero primario NPT, Lampi di stampa, Mariucci, Il Sapere degli
Antichi Greci, SteetLib, Empedocle, Reale, Per una nuova interpretazione di
Platone, Odifreddi, Le menzogne di Ulisse. L'avventura della logica da
Parmenide ad Amartya Sen, Milano, Longanesi, Milano, TEA, Corinne Morel,
Dizionario dei simboli, dei miti e delle credenze, Firenze, Giunti Editore,
Sala, Gabriele Cappellato, Viaggio matematico nell'arte e nell'architettura,
ed. Franco Angeli, Geymonat, Gianni Micheli, Corrado Mangione, Storia del
pensiero filosofico e scientifico, Volume 1, Garzanti, Paracelso, Liber de
nymphis, sylphis, pygmaeis et salamandris et de caeteris spiritibus, trad. it.
in Paracelso, Scritti alchemici e magici, Phoenix, Genova Magee, Hegel e la
tradizione ermetica, Mediterranee, Puliafito, Feng Shui: armonia dei luoghi,
Hoepli, Abbri, Le terre, l'acqua, le arie. La rivoluzione chimica del
Settecento, Bologna, il Mulino, Rogoff, Ed., IEEE Transactions on Plasma
Science, Agrippa, Of Occult Philosophy, su esotericarchives, trad. French, The
Key of Solomon, Mathers. Spagnoli,
Cabala e Antroposofia, NaturaSofia, Martini, Il dio vivente. Riflessioni sul
profeta Elia, Casale Monferrato, Piemme, Cf. Atti At 2, 2-3, su laparola, Cf.
Atti, su laparola.net.. Martini,
Bertagni, La teoria indù dei cinque elementi - Da Studi sull'Induismo (René
Guénon) ^ Anne Cheng, Storia del pensiero cinese, Vol I, Dalle origini allo
studio del mistero, Einaudi, Walters, Il libro completo dell'astrologia cinese,
Gremese, Walters, Puliafito, Feng Shui: armonia dei luoghi, Puliafito, Leonardo,
La Filosofia Cinese, Da Confucio a Mao Tse-tung, Biblioteca Universale Rizzoli,
Leonardo, La Filosofia Cinese, Da Confucio a Mao Tse-tung, Biblioteca
Universale Rizzoli, Yu-lan, Storia della filosofia cinese, confucianesimo,
taoismo, buddismo, Mondadori, Cles, Rigotti, Schiera, Aria, terra, acqua,
fuoco: i quattro elementi e le loro metafore, Bologna, Il Mulino. Portale
Antropologia Portale Astrologia Portale Bibbia
Portale Filosofia Portale Mitologia Portale
Religioni Fuoco (elemento) uno dei quattro elementi classici Terra
(elemento) uno dei quattro elementi tradizionali Wu Xing. Nome compiuto: Andrea
Bonomi. Keywords: i quattro elementi, “minimal use of transformations” (Grice),
chronological logic, time-relative identity, The Grice-Myro theory of identity,
A. N. Prior, Chomsky, ways of reference, referring, existence and structure,
imagery and naming, universe of discourse, mental event, psychological
inter-subjectivity, indicale, Grice on embedeed psychological attitudes
Operator, Addressee, Sender, propositional content. I want you to know that p,
Iinform you that p, I want you to want to do p, I force you to do P, etc. Symbols in “Aspects of Reason”, Op1 Op2 Op3 Op4 judicative
volitive indicative informative intentional imperative interrogative reflective
inquisitive reflective Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, “Grice e Bonomi,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bontadini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale neo-classica –de-ellenizante –I nazionalisti romani – Appio – scuola
di Milano – filosofia milanese – filosofia lombarda -- filosofia italiana –
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Milano). Filosofo
milanese. Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Milano, Lombardia. Grice: “I
would call Bontadini a Griceian; first, he likes sports, like I do; second he
is a neo-classical (as I am) and a anti-anti-metaphysicist, as I am!” -- “Se Dio non ci fosse, il mondo sarebbe
contraddittorio» (G. Bontadini, Saggio di una metafisica dell'esperienza).
Esponente di spicco del movimento neotomista, che ebbe presso Milano uno dei
suoi più importanti punti di riferimento e diffusione. Iscrittosi presso Milano
quando essa aveva iniziato le sue attività, ma non era ancora riconosciuta dal
governo italiano, egli fu il terzo laureato assoluto dell'ateneo, presso il
quale fu poi professore di filosofia teoretica. Ha insegnato anche presso
l'Urbino, Milano e Pavia. Pur rifacendosi alla metafisica classica, quella
aristotelica e tomistica, Bontadini si dichiara "neoclassico"
intendendo evidenziare il nuovo ruolo che quell'antica metafisica può svolgere
nella filosofia contemporanea. Egli infatti definisce se stesso come «un
metafisico radicato nel cuore del pensiero moderno». Rifacendosi alla
filosofia idealistica ne apprezza soprattutto la «verità metodologica» che ha
evidenziato il ruolo della coscienza, del cogito cartesiano, nel cogliere il
significato dell'essere pur considerandolo come altro, diverso dalla
soggettività della coscienza stessa, realizzando cioè una identità tra il
soggetto e l'oggetto, tra l'intelletto e la sensibilità che riporta in luce
l'antica teoria parmenidea dell'identità di Essere e Pensiero. Un
Parmenide, quello di Bontadini, che non esclude la constatazione del divenire,
da un lato, e la denuncia della sua contraddittorietà, dall'altro. Due
protocolli che fanno capo rispettivamente ai due piloni del fondamento:
l'esperienza e il principio di non contraddizione (primo principio). I due
protocolli sono tra loro in contraddizione, e tuttavia godono entrambi del
titolo di verità sono verità, però, che
in quanto prese nell'antinomia (antinomia dell'esperienza e del logo) si
trovano a dover lottare contro un'imputazione di falsità. Giacché l'esperienza
oppugna la verità del logo e il logo quella dell'esperienza». Il sapere
Una nuova concezione del sapere è alla base del pensiero di Bontadini che ne
ribadisce l'origine nell'esperienza che però va intesa non più come risultato
delle operazioni della ragione (razionalismo) o come ricezione passiva dei dati
empirici (empirismo), ma come "presenza": mentre la gnoseologia
contemporanea continua a concepirla nell'ambito di un dualismo dell'essere e
del conoscere, correlando così il problema metafisico a quello del conoscere e
facendo nascere la questione, di difficile soluzione, di quale correlazione possa
esserci tra il pensiero e la realtà. Ma ogni qual volta si considera ciò
che si ritiene sia "al di là" del pensiero, questo inevitabilmente è
nel pensiero, appartiene al pensiero stesso. Quindi ogni esperienza come
presenza è assoluta, perché non costruita, ed è totale, poiché ogni singolo
fatto empirico fa parte di essa. L'unità dell'esperienza Si arriva quindi
alla concezione di "unità dell'esperienza" dove tra l'esperienza e il
pensiero si sviluppa quel rapporto di circolarità che costituisce il
sapere. Ma secondo l'insegnamento di Parmenide l'essenza dell'esperienza
è il divenire che si presenta come contraddittorio nella sua realtà di essere e
di esistere inteso come opposto al non essere. Come può il sapere allora
basarsi su una struttura contraddittoria di essere e divenire? «Il
divenire si presenta cioè contraddittorio; anzi come la stessa incarnazione
della contraddittorietà (l'identificarsi del positivo e del negativo), come la
smentita alla suprema e immediata identità: l'essere è. La soluzione in Dio creatore
«L'ente, che è temporale in quanto empirico, è eterno in quanto divino».
La contraddizione insita nel divenire cioè può essere superata nell'esistenza
di Dio creatore. La contraddizione del divenire è superata con la dottrina
della creazione, in quanto quella identificazione dell'essere e del non essere,
che riscontriamo nell'esperienza, è ora vista come il risultato dell'azione
dell'Essere, di Colui che crea dal non essere l'essere. Ma l'essere poi
non ricade, divenendo, nel nulla? Non si può, risponde Bontadini, pensare
assurdamente che l'essere sia distrutto dal nulla ma il mondo creato da Dio è
diverso da Lui ma insieme coincide nella sua creazione non alterando la sua
essenziale immutabilità. Severino, traendo le conclusioni dalla concezione
del suo maestro Bontadini in un saggio
pubblicato su la Rivista di filosofia neo-scolastica dal titolo “Ritornare a
Parmenide” elimina ogni differenza tra l'immutabilità di Dio e quella del mondo
soggetto al divenire per cui ogni cosa è eterna come è eterno Dio.
Rispose con toni duramente ironici Bontadini in un articolo dal titolo“Sozein
ta fainomena”. Io mi chiesi con quale barba si trovi, nel mondo dell'essere, il
mio alter ego immutabile. Giacché, da quando ero matricola venendo fino ad
oggi, di barbe io ne ho cambiate molte centinaia. Ora, se poniamo che tutte
sono immutabili, mi pare che non troverei abbastanza superficie sul mio
corpoquello fissato per l'eternitàper fare posto a tutte. Ribadì quindi la sua
concezione del principio di creazione che permette di superare la
contraddittorietà del divenire tramite l'azione creatrice di Di, «in quanto
quella identificazione dell'essere e del non-essere, che riscontriamo
nell'esperienza, è ora vista come il risultato dell'azione dell'essere (azione
indiveniente dell'essere indiveniente). Altre opere: “Saggio di una metafisica
dell'esperienza” (Milano, Vita e pensiero); “Studi sull'idealismo” (Urbino, Argalia);
“Dall'attualismo al problematicismo. Studi sulla filosofia italiana
contemporanea” (Brescia, Scuola); “Studi sulla filosofia dell'età cartesiana” (Brescia,
La scuola); “Dal problematicismo alla metafisica. Nuovi studi sulla filosofia
italiana contemporanea, Milano, Marzorati); “Indagini di struttura sul
gnoseologismo moderno” (Brescia, La scuola); Il compito della metafisica”
(Milano, Fratelli Bocca); “Studi di filosofia moderna, Brescia, La scuola); “Conversazioni
di metafisica” (Milano, Vita e pensiero); Metafisica e de-ellenizzazione”
(Milano, Vita e pensiero); “Appunti di filosofia, Milano, Vita e pensiero), “Metafisica
e de-ellenizzazione”; “Sull'aspetto dialettico della dimostrazione
dell'esistenza di Dio”. Espulso per le sue posizioni filosofiche dalla Cattolica
di Milano. Sembra qui tornare il Deus sive Natura di Spinoza. “Sozein ta
fainomena”. Dal diveniente all'immutabile. Studio sul pensiero di Gustavo
Bontadini, prefazione di Emanuele Severino, Venezia: Cafoscarina,. Bontadini e
la metafisica. L'Essere è Persona.
Riflessioni su ontologia e antropologia filosofica in Gustavo Bontadini, Orthotes,
Napoli-Salerno. Francesco Saccardi, Metafisica e parmenidismo. Il contributo
della filosofia neoclassica, Orthotes, Napoli-Salerno. Dizionario di filosofia.
SIEKE. APPIO. Historische disöertation, welche... ^M vi "^r.
eingereicht hat. Marburg, Thesis. Marburg. APPIVS CLAVDIUS CÆCVS CENSOR. HisTORiscFiE
Dissertation, WELCHE ZUR ErLAKGUXG DER DoCTüRWÜRDE BEI
DER Philosophischen Facultät DER KÖNIGLICHEN Universität
Marburg EINGEREICHT HAT -- SIEKE. MARBURG. Der
Censor APPIO ist schon den Alten ein Problem gewesen. Die
Quellenberichte, welche uns vorliegen, geben uns keineswegs ein
einheitliches und übereinstimmendes Bild; wir werden vielmehr zwischen
den einzelnen Gewährsmännern sowohl in Bezug auf die Thatsachen, als auch
auf das Urteil über den Censor und seine politische Wirksamkeit die
grössten Unterschiede und Widersprüche finden. Von den alten
Autoren haben sich, wie das natürlich ist, die Differenzen auf die
neueren Forscher übertragen. In diesem Widerstreit der
Meinungen galt es für mich, eine feste Grundlage für alle Erörterungen zu
finden. Und diese glaube ich in dem Satze sehen zu müssen, dass der
Bericht Diodors über die Censur der älteste, reinste und beste ist,
welcher uns überliefert ist. Von diesem Berichte müssen wir bei jeder
einzelnen Frage ausgehen, ihn überall zu Grunde legen. Von keinem neueren
Forscher scheint mir dieser quellenkritische Grundsatz konsequent durchgeführt
zu sein. Dies zu versuchen, ist die Aufgabe der folgenden
Abhandlung. Amtsantritt und Amtsdauer des Censors App. Claudius.
Die Quellen, aus denen fast allein die Kenntnis von der Censur des APPIO
und überhaupt seiner Persönlichkeit und politischen Wirksamkeit fliesst, sind
Diodor und LIVIO. Verschiedener zu- fälliger Erwähnungen des Censors
bei anderen Schriftstellern sowie seines Elogiums (Corp. Inscr.
lat.), welches die Ämterlaufbahn giebt, werden wir im Gange der
Darstellung zu gedenken haben. Ich stelle die Berichte der beiden
Hauptquellen im Zusammenhang voraus. Diod. lautet: 'Ev dt
"Fotfifi xartx lomov tot iviamov ri^n^rai; «Aovto xai rovTViv o
eteQOi: '^titiio^ K'/Mudiog inmoov l%on' tov avvctiixoyTa yUvxiov
Ilkuriiov tio'A/m nur ^GTituiiav vo/ulfiMv ixivf^ae, xat n^onov fih to
xaloö^ttrov ^'ATiTtiOvvÖMQ and atadiiov oydoi-xoma xmi-yayfv dg rijv
'Piofn;v xai TiolXd Tiov dt]/iWaio)r xQ^Jf^ckm' eig lavrr^r n]v
xazaaxevfjv dvi^kcjasv av€v doyitiatog rijc; aiyxh'^iov. fif-uc dt ravta
lijg a^'avTOv xh^&eiat^g ''AnTiiag oöov rd 7cktov fitQOi; d^oig
areQeoig xartarQwaev and 'Pio/iit^g f^x^i^ Kanvi^g ovroi: tov
öiaöTrjltiaTOi; aradiviv Tiltiown'*' i^dnon' rovi; /.dv vnsQtxovTai;
öiaüxcci^fag roug dt (paQayyviöfig ?} xoilovg dvalrifi^iaaiv d^iohlyotg
iSiocooccg xaravi^hoatv dnaöag rag ör^liwalag n()oa6dovgy auzod de
juvi^juelov d&dvarov xaTehnev dg xoivrjv evx{)j]aTiav
cpiloTifiT^d^eig' xatejiii^t dt xai rijv auyxh]TOv ov tovg evyevslg xai
nQOtxovTag xdig a'^uofiaac 7i()ogyiid<pcov ^lovovg, uig r^v si^oS,
dlkd nollovg xai rtov d7iBXtvd^i{)iov vlovg dvt^u^B^ i(f olg ßaQtojg
tfSQOv oi xavx^o/nevoi Tijg eoyeveiag* edioxe dt Toig noUTaig xai ti]y
t^ovalav onoi TiQoaiQoh'TO rifii^- aaa^ar ro dt okov dQclt'
rtOrjaavQiafutvov xax" avrov TiaQa rolg iTiKpavtatdioig rdv
<p^dvov i^txhve rd Tt^oaxomHy^iöi tiov dllojv Tiohtviv dvTiiay^ia
xaTaoxevd^on' rjj rwv svyevdjv dkko- TQiozr^Tt TTJv 7ia(td lioY nokhov
evvoiav xai xaid fitv T?jv tiov Innkiiv doxijtiaaiav ovdevdg dcfsü.eTO
rdv 'innov, xard dt r?}v TcJv avvtdQtJv xatayQaipi]}' oudtva tiov
ddo^ovvTon' avyxh]TixLov t^tßakevj onti) j}y td^og noielv rolg rifirjaJg,
a^' oi fih vnaTOi did TOV (fO^drov xa) duc rd ßovltotha Tolg
tniffareOTaTOig x«- ()U€Gi)^ai oimy/or n)v Oüyyh]TOv ov ti)v vrid toütov
xaraleyelöav, dlld T}]v und Ttr7v n()oyty€V7^^itru)v tifirjiör
xcaayqacptlöav o dt di^jiwg jOiTOig fitv dvTi7T()dTTiov, Tift dt ^AnnUi*
ov/ii(pikoTt jitovuti'og Xia f/;r nor dcoytTtor 7ii)oay('tyt]r ßtßcucoaai
ßov?,6fitrog dyo()dvofior tiktio trg tniifartaititag dyoi>avoftiag
vidv dnelevd^iiiov rralov 0/Mßiov, og n^onog ' FiD^ialuv TavTrjg
Trjg di)xrjg f-V<7« naiodg vh'
dtdov'/.tixoTog.ddt^'AnniogzijgdQyrjg dno/.v&e}g xai tov andTijg
avyxlrjtovip^ovov 8vkaßr;^€lg nQoaenoiijO^r^ rvcpkdg elvai xai xar oixiav
ejAeivsv. LIVIO: Et censura clara eo anno APPIO et C. Plautii fuit,
memoriae tarnen felicioris ad posteros nomen Appi, quod viam munivit et
aquam in urbem duxit, eaqüe unus perfecit, quia ob infamem atque
invidiosam senatus lectionem verecundia victus collega magistratu se
abdicaverat: APPIO iam inde antiquitus insitam pertinaciam familiae
gerendo solus censuram obtinuit Itaque consules, qui eum annum
secuti sunt, C. Junius Bubulcus tertium et Q. Aemilius Barbula
iterum, initio anni questi apud populum deformatum ordinem prava
lectione senatus, qua potiores aliquot lectis praeteriti essent,
negaverunt eam lectionem se, quae sine recti pravique discrimine ad gratiam et
libidinem facta esset, observaturos, et senatum extemplo citaverunt eo
ordine, qui ante censores App. Claudium et C. Plautium
fuerat. Permulti iam anni erant, cum inter patricioa magistratus
tribunosque nulla certamina fuerant, cum ex ea familia, cui velut fato
lis cum tribunis et plebe erat, certamen oritur. APPIO (si veda) CLAUDIO
censor circumactis decem et octo mansibus, quod Æmilia lege finitum censuræ
spatium temporis erat, cum C. Plautius collega eius magistratu se
abdicasset, nulla vi compelli, ut abdicaret, potuit. P. Sempronius
erat tribunus plebis, qui finiendae censuræ intra legitimum tempus
actionem susceperat, non populärem magis quam iustam nee in vulgus quam
optimo cuique gratiorem (Schluss): Haec taliaque cum dixisset,
prendi censorem et in vincula duci iussit. adprobantibus sex tribunis
actionem collegae tres appellanti APPIO (si veda) CLAUDIO auxilio fuerunt,
summaque invidia omnium solus censuram gessit. APPIO censorem petisse
consulatum, comitiaque eius ab L. Furio tribuno plebis interpellata, donec
se censura abdicarit, in quibusdam annalibus invenio.
creatus consul, Ceterum Flavium dixerat aedilem fore nsis
factio, APPIO (si veda) CLAUDIO censura vires nacta, qui senatum primus
libertinorum filiis lectis inquinaverat et, posteaquam eam lectionem nemo
ratam habiiit, nee in curia adeptus erat, quas petierat opes urbanas,
humilibus per omnes tribus divisis forum et campum corrupit ex eo
tempore in duas partes discessit civitas: aliud integer populus fautor et
cultor bonorum, aliud forensis factio tenebat, donec Q. Fabius et P.
Decius censores facti, et Fabius, simul concordiae causa, simul
ne humillimorum in manu comitia essent, omnem forensem
turbam excretam in quattuor tribus coniecit urbanasque eas
appellavit. adeoque eam rem acceptam gratis animis fcrunt, ut
Maximi cognomen, quod tot victoriis non pepererat, hac ordinum temperatione
pareret Diodor berichtet die Wahl des APPIO zum Censor zu Ol. Er erzahlt, man habe in diesem Jahre
den APPIO und Lucius (sie!) Plautius zu Censoren gewählt. Es ist
dies das Jahr der Varronischen Zählung oder das Jahr v. Chr., das Jahr der Consuln Q. Fabius und
C. Marcius (Diod.). Zugleich erzählt er an dieser Stelle alles, was
er von der Censur zu berichten hat; nur noch einmal erwähnt er späterhin
den App. Claudius, nämlich als Consul des Jahres Ol. 118 d.
i. des Jahres aer. V. V. Chr. Livius, welcher die Nachrichten
über den Censor annalistisch zersplittert, setzt den Amtsantritt der Censoren
App. Claudius und Gaius (!) Plautius unter das Consulat des M., 1 TL 44*
Ä6r. VÄrr. Valerius und P. Decius (IX, 29), d. h. m das Jahr 312 v.
chr. Zum Jahre ^ berichtet er, dass App. Claudius nach Verlauf von
IS Monaten, welches nach der lex Aemilia die gesetzmässige Dauer der Censur
war, sein Amt nicht niedergelegt, sondern es, obwohl sein College C.
Plautius abgedankt habe, bis zur Bewerbung um das Consulat 1. J. -^
fortgeführt habe (IX, 42, 3). Es besteht also im chronologischen Ansatz
der Censur zwischen Diodor und Livius eine Differenz von zwei
Jahren. Die neueren Forscher schliessen sich sämtlicii, olnie die
Differenz zu erörtern, dem Livius an (vgl. Xiebuhr, K. G. Mommsen, R. G. R.
Forsch, Wir w^erden jedoch den Ansatz Diodors als den richtigen
erkennen. Schon das allgemeine Quellenverhältnis der beiden Autoren,
ihr Wert und ihre Glaubwürdigkeit, wird bei der Entscheidung der Frage
von Bedeutung sein. Es ist eine seit Niebuhr feststehende Thatsache, dass
die bei Diodor erhaltenen Berichte über die ältere römische Ge-
schichte eine weit bessere und glaubwürdigere Tradition sind als die
livianisclien (Xiebuhr, R. G. Kissen, Rhein. Museum XXV, 27; vgl. dagegen
Schwegler, R. G. 11, 22. III, 199). Während diese von Fälschungen völlig
durchsetzt sind, bis in das geringste Detail durch die Tendenz rhetorischer
Ausschmückung und Erweiterung und patriotischer Verherrlichung
entstellt sind und infolge dessen eine sehr trübe Quelle bieten, so
weisen die Berichte Diodors, so wenig ihrer sind, und so knapp und
lücken- haft diese wenigen auch sind (vgl. jNFommsen, R. Forsch. Chron.
Niebuhr, R. G. Volquardsen, Quelle Diodors 11) eine fast reine und unver-
fälschte Tradition auf. Die Quelle, aus der Diodor geschöpft hat,
reicht eben in relativ alte Zeit hinauf. Freilich lä^st sich sein
Gewährsmann nicht mit Bestimmtheit nachweisen ; es ist nicht erwiesen,
dass Fabius, der älteste römische, noch griechisch schreibende
Annalist, Diodors Quelle sei (Petavius, Doctr. Tempi. Lib. IX, C. 55.
Wesseling zu Diodor XI, 1. Xiebuhr, R. G. II 192 A. 629 if., wo aber das
13, und 14. Buch Diodors ausgenommen ist. Mommsen, Chron. 221. R.
Forsch. Fabius und Diodor." Vgl. dagegen Schwegler, R. Gesch. Peter, Zur
Kritik der Quellen der ältesten römischen Geschichte, 118 f. Nitzsch,
Rom. Annalistik, 227. Niese, Hermes XIII, 412 f. Thouret, Fleckeisens
Jahrbücher, Splb. 1880. Meyer, Rhein. Museum); es ist leere
Hypothese, dass Diodor aus der angeblich ältesten Redaktion der
römischen Annalen, welche der Schützling und Parteigenosse unseres
App. Claudius, derÄdil Gn.Flavius, bewerkstelligt haben soll,
geschöpft habe (Nitzsch, R. Annalistik, 229 if. ; vgl. Momnisen,
Chronol. R. G. I, 467. R. Forsch. Schwegler, R. G.); ebenso hypothetisch
ist die Behauptung, dass L. Piso, ein Annalist aus der Grachenzeit,
Diodors Quelle sei (Clason, Heidelberger Jahrbücher 1872 S. 35. R. G. I,
17. Klimke, Diodor und die röm. Annalistik. Colni, Philologus 1883. S.
1 bis 22; vgl. Mommsen, R. Forsch. 11, 338 A); ganz in der Luft
aber schwebt die neueste Ansetzuug Matzats, der in L. Cincius Alimentus,
neben Fabius dem ältesten römischen Annalisten, Diodors Gewährsmann sieht
(Matzat, R. Chronol.; vgl. Niese, Piniol. Anzeiger 1884 S. 554 f.).
Aber wenn auch alle diese Versuche, die Quelle Diodors mit Sicherheit zu
ermitteln, misslungen sind, so ist dieselbe dennoch in relativ alte Zeit
hinaufzusetzen (vgl. Rhein. Museum 37, 617). Dagegen gehören die Quellen
des Livius fast nur der sullanischen und nachsullanischen Zeit oder sogar
der cicero- nischen und augusteischen an, wo der Fälschungs- und
Aus- schmückungsprozess der Annalistik in vollem Gange war.
Zuweilen nennt Livius zwar ältere Gewährsmänner, den Fabius, Cincius, Piso;
aber sehr wahrscheinlich hat er diese nur aus zweiter Hand benutzt oder
höchstens an dieser oder jener Stelle kurz eingesehen. Meistens nennt
Livius als Gewährsmänner Namen wie Lic. Macer, Val. Antias, Aelius
Tubero, von deren ersterem es z. B. feststeht, dass er ein
Geschichts- fälscher im verwegensten Sinne des Wortes war (Mommsen,
R. Forsch. I, 1 ff. II, 315 f. Seeck, Kalendertafeln der Pon- tifices S.
42 ff.). Alle Fälschungen darf man freilich nicht diesen Männern
zuschreiben, es giebt Anhaltspunkte, dass die Ausschmückung der Annalen
selbst zu Ciceros Zeiten fort- geführt wurde (Niese, Observationes de
annalibus Romanis^ Marburg 1885 L 13). Im einzelnen lassen sich die
livianischen Berichte nicht auf bestimmte Quellen zurückführen. Man
hat ^s zwar, wie für die 3., 4. und 5. Dekade (Nissen, Kritische
Untersuchungen über die Quellen der 4. und 5. Dekade des Livius. Böttcher, Quellen des Livius im 21. und 22.
Buch), «o auch für die 1. Dekade zu thun versucht (Nitzsch, Röm.
Annalistik; Clason, R. G.); aber die Mittel, die man dabei -angewandt
hat, leisten keine Bürgschaft für die Wahrheit der Resultate (vgl. Peter,
Zur Kriiik der Quellen S. ü ff. Mommsen, R. Forsch). Das dargelegte
Quellenverhältnis zwischen Diodor und Livius, wonach Diodor eine weit
ältere und getreuere Ueber- lieferung giebt als LIVIO, lässt sich für die
Kriegsgeschichte, Verfassungsgeschichte sowie auch für die Zeitrechnung
und die Fasten, auf denen die Chronologie beruht,
nachweisen. Mommsen hat an schlagenden Beispielen die Güte der
diodo- rischen Tradition gegenüber der sonstigen, namentlich der
livianifcchcn, nachgewiesen (R. Forsch. II, 222 fl'.). Zwei der
Mommsenschen Beispiele betreffen die Fasten (die Consuln des Jahres 433,
die Consulartribunenliste a. a. O.). Selbst bei chronologischen
Einzelan?ätzen ist derjenige Diodors, wenn €r von dem des Livius abweicht,
immer der richtige. Gerade in der Zeit des sog. zweiten
Samnterkrieges, in welche die Censur unseres App. Claudius fällt, können
wir mehrfach bei Livius Verschiebungen von Ereignissen um mehrere
Jahre finden, so berichtet Livius den Waffenstillstand des Jahres 320 zu
318 (IX, 20 vgl. Rhein. Museum 25, 34;, so setzt er den Anfang des
Etruskerkrieges schon ins Jahr 312 (LIVIO, Diodor Fleckeisens
Jahrb. Splb.). Das allgenn'ine QuellenverhälMiis, wie wir es
dargestellt haben, weist darmif hin. 'lass wii in Betreff des
Zeitansatzes der Censur unseres Ajjp. Claudius bei Livius eine
Verschie- bung anzunehmen und dem Diodor zu folgen haben werden. Zudem lassen sich hierfür eine Reihe von sachlichen Gründen
geltend machen. Zunächst ist zu erwähnen, dass sich in des Livius eigener
Erzählung Spuren von der ünwahrscheinkeit seines Ansatzes finden. Wenn
nämlich Livius den Amts- antritt des Censors in das Jahr 312 setzt
und zum Jahre 310 berichtet, dass die 18 Monate, in welchen App.
Claudius nach der lex Aemilia gesetz- mässiger Censor war, abgelaufen
seien, so folgt daraus, dass sich die 18 ]\Ionate auf ;> Jahre
erstreckt liätten, und dass App. Claudius seine
Censur in der zweiten Hälfte des Jahres 312 angetreten habe. Nun aber ist
nach allem, Avas wir von diesen Verhätnissen wissen, ziemlich sicher,
dass die Censoren gewöhnlich kurz nach dem Amtsansritt der ihre Wahl
leitenden Oberbeamten, der Consuln, d. i., um hier nur eine
allgemeine Bestimmung zu geben, im Frühjahr gewählt wurden
i]\Iommsen, Str. II, 324 ff.)? sodass also die 18 Monate jedes Mal
schon im nächsten Jahre abliefen. Eine Erstreckung der Censur über
3 Jahre ist nirgends bezeugt, vielfach aber ist überliefert, dass das
Lustrum, der Abschluss der censorischen Thätigkeit, im folgenden Jahre
stattfand (De Boor, fasti censorii S. 9., LIVIO De Boor, S. 10,
Liv. X, 47, 2. i. J. 209. De Boor S. 15, Liv. XXVII, 36, 6 cf. 11, 7 u.
s. w.). So wird auch die Censu des App. Claudius, solange sie rechtmässig
war, t^ich nicht über 3 Jahre erstreckt haben. Vielmehr wird durch
diese Angabe des Livius sein chronologischer Ansatz sehr unwahr-
scheinlich gemaclit. De Boor (fasti censorii) hat die zwischen
Diodor und Livius bestehende Differenz zu Gunsten des livianischen
An- satzes so auszugleichen versucht, da^s er annimmt, Diodor habe
die Censur deswegen zum Jahre 310 behandelt, weil er unter diesem Jahre
in seiner Quelle die wichtigsten Ereignisse der Censur, die Zwietracht
des App. Claudius mit seinem Collegßn C. Plautius und die Uebertretung
des über die Dauer der Censur gegebenen Gesetzes (lex Aemilia) von
Seiten des App. Claudius, berichtet gefunden hätte. Diese Annahme hebt
aber einerseits nicht das Bedenken, welches über die Ausdehnung der
Censur oben geltend gemacht ist, und dann widerspricht sie direkt den
Worten Diodors, dessen Bericht so beginnt: tv <)t ' Pv'tiii] zcaa
rovrov iny triavrov /444 \ ^ f ',' t f " # 1f -J Tiiirini^
hi/.inro y.ca lovntv o fTfooc, ^iTTcrio^ hhxv- tho^ etc. —
Man könnte nun für den livianischen Ansatz anführen, dass sowohl
die Capitolinischen Fasten, als auch Frontin und Cassiodor mit Livius
übereinstimmen. Frontin (de aquis 5) und Cassiodor setzen die
Censur unter das Consulat des M. Valerius und P. Decius d. h. in das Jahr
312. Aber dies hat unserer Ansicht nach absolut keine Bedeutung; denn
die gesamte nachlivianische Geschichtschreibung über die römische
Republik ruht auf den Schultern des Livius, alle Historikei*^ nach Livius
gebrauchen ihn als Gewährsmann, so haben auch sor.der Zweifel Frontin und
Cassiodor diese chronologische Angabe aus Livius geschöpft.
Von grösserer Bedeutung schon könnte es sein, dass die
Capitolinischen Fasten gleichfalls mit Livius übereinstimmen, indem sie
berichten (C. J. L, I, 432 z. J. ^, De Boor, a. a. O. S. 8), dass im Jahre 312 App. Claudius und C. Plautius das 2ß.
Lustrum gefeiert hätten. Es pflegen nämlich die Capitolinischen Fasten
zum Antrittsjahr der Censoren die Lustration zu berichten, obwohl das
Lustrum doch als Schluss- akt der censorischen Thätigkeit gegen Ende der
Censur, also im 2. Jahre der Censur, abgehalten wurde (Mommsen, Str.
11^ 326 A.). Aber auch diese Uebereinstimmung des Livius mit
den Capitolinischen Fasten kann nichts für den livianischen Ansatz
beweisen. Es ist zwar sicher, dass die Fasten des Livius^ obwohl die
Capitolinischen Fasten, als Livius schrieb, schon auf dem Forum standen
(Mommsen, R. Forsch), doch von den letzteren unabhängig sind, und dass
zwischen beiden die grundsätzlichen Differenzen bestehen, welche
überhaupt die Fasten der Jahrtafel (Fasti Capitolini, Chronograph v.
J. 354, Idatius, Paschalchronik) von denen der Chroniken <Diodor,
Dionys, Livius, Cassiodor) trennen, deren wesent- lichste die ist, dass
die Jahrtafel die sog. 4 Diktatorenjahre <v. Chr.) der chronologischen
Aus- gleichung wegen eingefügt hat, während die Chroniken
-dieselben weder nennen noch zählen (Mommsen, R. Chronol. 110 ff.). Aber
ebenso sicher ist, dass die Capitolinischen Fasten, wie die gesamte Jahrtafel,
aus keiner besseren und früheren Quelle geflossen sind als die des
Livius, während <iie Fasten und die Chronologie des Diodor auf
derselben guten, alten Quelle beruhen, aus denen seine Berichte ge-
flossen sind (vgl. Rhein. Museum). Es giebt eine Menge Beispiele dafür,
dass, während Livius und die €apitolinisclien Fasten gefälschte oder
entstellte Fasten und falsche Chronologie haben, Diodor die echten Fasten
bewahrt und die richtige Chronologie giebt (vgl. Mommsen, R. Forsch
II, 222 u. passim). Deshalb geben wir auch hier dem diodorischen
Ansatz den Vorzug. Es bedarf noch der Untersuchung, wie derselbe in
die Reihe der Lustren und Censoren, die uns, obzwar nicht von
'Quellen ersten Ranges überliefert ist, passt. Die Vorgänger des App. Claudius in der Censur traten ihr Amt i. J.
318 an. Darin stimmen die Capitolinischen Fasten mit Diodor und
Livius überein (C. J. L. I, 432 z. J. ^f, Diod. XIX, 10 Liv. IX, 20,
5). Wenn die beiden letzten dies auch nicht ausdrücklich sagen, so
berichten sie doch, dass in diesem Jahre die Tribus Falerna und Ufentina
neu eingerichtet seien. Die Neueinrichtung der Tribus
war aber ein censorisches Geschäft (LIVIO, cf. Mommsen, Str. II,
361 m. A. 1.) Zwischen dem Amtsantritt, und füglich auch dem Lustrum,
dieser Censoren und demjenigen des App. Claudius und C. Plautius lagen
demnach, wenn wir dem Livius und den Capitolinischen Fasten folgen, 6
Jahre (318—312); wenn wir mit Diodor den Amtsantritt des App. Claudius
ins Jahr 310 setzen, 8 Jahre (318—310). Die nächsten Censoren, M.
Valerius und C. Junius, wurden im Jahre 307 gewählt <fasti Capit. C.
J. L. I, 432 z. J. ^J^ Liv. IX, 43,25). Das Lustrurn des App. Claudius
und C. Plautius ist also nach Livius vierjährig (312—307), nach Diodor
zweijährig; das Jahr 309 ist nämlich als Diktatorenjahr nicht zu
berechnen^ Die Nachfolger in der Censur, Q. Fabius u. P.
Decius, bind nach dem Zeugniss des Livius (IX, 46, 13,) und der Ca-
pitolinischen Fasten ((J. J. L. z. J. ~) i. J. 304 gewählt; efv liegen
also zwischen ihrem Amtsantritt und dem ihrer Vor- gänger drei Jahre. Das
Lustrum des Q. Fabius^ u. P. Decius war dreijährig; die folgenden
Censoren traten nämlich ihr Amt i. J. 300 an, wie ^loramsen aus den
Resten der Capitolinischen Fasten eruiert hat (C.,1. L. I, 566 z.
J. ~) ; das Jahr 303 ist dabei als Diktatorenjahr nicht zu rechnen.
Schon aus dieser Reihe der Lustren, welche dem des- App. Claudius
und C. Plautius unmittelbar vorangingen und folgten, geht hervor, dass
das Lustrum kein bestimmter Zeit- raum damals gewesen sein kann. In der
späteren Zeit, seit dem hannibalischen Kriege, wurde als regelmässige
Frist des- Lustrums 5 Jahre festgesetzt und es ist lange so
durchgeführt worden (De Boor, fasti censorii S. 15 — 20), bis die
beginnende Revolution das Institut erschütterte und bald ganz
zerstörte (Mommsen, Chronol. 161. Str. II, 318). In der früheren
Zeit waren die Lustrenintervalle ganz imbestimmt ; es werden Lustren von
3, 4, 5 und mehr Jahren überliefert (De Boor, a. a. 0. S. 1 14), ja eins wird ausdrücklich als
siebzehn- jährig bezeichnet (Dionys XI, 63). Eine solche Unregel^
mässigkeit kann doch offenbar nicht erklärt werden, wenn man nicht für
die frühere Zeit auf die Annahme des Lustrums^ als einer festen Zeitfrist
verzichtet; falsch ist es, wenn Mommsen meint, das Lustrum sei, wie die griechische
Olym- piade, ursprünglich ein vierjähriger Zeitraum gewesen, aber
es sei dies nur als Minimaldauer festgesetzt worden (Chronol. 158. Str.
II, 316): es sind ja doch mehrere dreijährige Lustren sicher bezeugt ;
unbewiesen ist ferner, wenn De Boor als anfängliche Minimaldauer des
Lustrums drei Jahre ansetzt (a. a. 0. S. 43 f.). Die Dauer des
Lustrums war ohne Zweifel von der all- gemeinen Lage des Staates
abhängig, je nach den Bedürfnissen war das Lustrum länger oder kürzer.
Für mehrere Lustren ist es bezeugt, dass sich ihre Kürze aus der Lage der
Zeit erklärt z. B. für die des Jahres 89 u. 92 v. Chr. (vgl. Rhein.
Museum 25, 487). Da nun das Lustrum ursprünglich kein fester
Zeitraum war, so widerspricht dem die Annahme des appianischen
Lustrums als eines zweijährigen nicht,
obgleich kein anderes von solcher Kürze nachweisbar ist. Diese aber
erklärt sich aus den Zeitverhältnissen von selbst : Die Patrizier waren
durch die Anordnungen des Censors App. Claudius, seine senatus lectio und
Tribusänderung, hart getroffen und suchten so schnell als möglich
dieselben zu nichte zu machen (s. unten, vgl. Niebuhr, R. G. III, 374.
Mommsen, Chronol.). Deshalb wählten sie schon zwei Jahre nach dem
Amtsantritt des App. Claudius, also gleich im Jahre nach des Appius
Lustration, i. J. 307, neue Censoren, den M. Valerius u. C. Junius. Da
aber diese Censoren nichts erreichen konnten — wir wissen nicht, aus
welcher Ursache, da von ihrer Amtsführung nichts überliefert ist (Liv., VALERIO
MASSIMO) — so wurden schon nach weiteren drei Jahren, i. J. 304, neue
Censoren in den Personen des Q. Fabius u. P. Decius gewählt, welche
alsbald die Tribus- verteilung des App. Claudius rückgängig machten
oder wenigstens umänderten (s. unten). Auch die anstössige Senats-
liste des App. Claudius (s. unten) wurde von den Patriziern sogleich
umgestossen, u. zwar sofort von den Consuln des folgenden Jahres. Dies
waren, wenn wir, wie es richtig ist, mit Diodor den Amtsantritt des App.
Claudius in das Jahr 310 setzen — das Jahr 309 ist Diktatorenjahr —
die Consuln d. J. 308, Q. Fabius u. P. Decius (Diod., LIVIO). Also haben,
wenn wir der guten Quelle Diodors folgen, dieselben Männer, welche als
Censoren i. J. 304 die Tribusänderung des App. Claudius rückgängig gemacht haben,^ als Consuln i. J. 308 die
Senalsliste des App. Claudius umgestossen. Und es ist diese Thatsache in sich
sehr wahr- scheinlich: denn nachdem die ersten Nachfolger des App.
Claudius in der Censur die Abschaffung der Tribusänderung des App.
Claudius nicht hatten erreichen können, ist es sehr natürlich, dass die
Patrizier nun die Männer, welche schon als Consuln so energisch gegen die
Neuerungen des App. Claudius vorgegangen waren, zu Censoren
wählten. Dies von der Kritik hergestellte Zusammentreffen
scheint mir unsere Ansiclit, dass Diodors chronologischer Ansatz
der richtige sei, wesentlich zu stützen. In den Quellen des
Livius ist also die Censur von 310 auf 312 verschoben: der Grund dieser
Verschiebung hängt mit der Ansiclit des Livius über die Amtsdauer des APPIO
zusammen, worüber wir nun zu sprechen haben. Die Censur ist nach der Ueberlieferung (Liv. IV, 8, Dion. XI, 63,
Zonaras VII, 19, Val. Max IV, 13, Frontin, de aquis 5) bei ihrer
Einsetzung (443 v. Chr.) als fünfjährige Magistratur bestimmt worden. Die
lex Aemilia d. J. 434 V. Chr. soll sie dann auf 18 Monate beschränkt
haben (Liv.). Wahrscheinlich aber ist sie überhaupt erst i. J. 434 V.
Chr. eingesetzt worden u. von Anfang an auf 18 Mo- nate beschränkt
gewesen (Mommsen, Chronol., Str. II, 322, vgl. dagegen Rhein. Museum 25,
480 ff.). Die angeführte lex Aemilia nun hat APPIO, so
erzählt Livius, eigenmächtig übertreten, indem er nach Ver- lauf von 18
Monaten sich das Amt selbst prorogierte (LIVIO). Betrachten wir die
Angaben des Livius hierüber, so müssen wir zunächst das Resultat
einer Mommsenschen Abhandlung berücksichtigen: „Die patrizischen
Claudier" (Rom. Forsch.). Mommsen hat darin nachgewiesen, dass in
den jüngeren römischen Annalen, bei Livius u. Dionysius u. bei den aus
diesen schöpfenden Sueton u. Tacitus alle Glieder der alten und
hochadligen gens Claudia eine ähnliche oder dieselbe Rolle spielen, indem
sie sämtlich vom höchsten Adelstolz und höchster Feindseligkeit gegen
die Plebs beseelt sind. Nicht bloss wird dies häufig von der geiiB
Claudia im allgemeinen ausgesagt (gens superbissima in plebem Romanam LIVIO),
sondern man lässt alle Claudier, welche auf dem politischen Schauplatz
auftreten, harte Kämpfe mit der Plebs und den Volkstribunen auskämpfen.
Ja, es^ kehren sogar häufig Reden von Claudiern gegen die Plebs oder
umgekehrt claudierfeindliche Reden von Volkstribunen wieder, worin sich
offenbar die Erfindung ausdrückt. Dass Livius oder Dionysius die Erfinder
seien, wird Niemand annehmen. Mommsen meint, die Fälschung sei in
politischer Tendenz ge- schehen, ein wütender Claudierfeind zur Zeit der
Bürger- kriege habe die Annalen in solch claudierfeindlichem Smne
gefälscht: und zwar sei dies L. Macer gewesen. Die letzte Behauptung ist
völlig unbewiesen, und was die Erfindung selbst angeht, so glaube ich
nicht, dass sie in politischer Tendenz geschehen ist ; sie scheint
vielmehr aus der rlietorischen Strömung, welche die römische
Geschichtschreibung beherrscht, geflossen. Man suchte nach allen Mitteln,
die Erzählung ausschmückend zu erweitern, und wie so vieles in den
Annalen, z. B. die meisten Schlachtberichte, nach feststehenden
Mustern erzählt wurde, so wurden, da vielleicht ein Claudier ein
adelstolzer Junker war, alle Claudier schablonenhaft als Volks- feinde
behandelt. Dieselbe Rolle ist nun auch unserm Censor
übertragen, was wir zunäclist und besonders aus der Erzählung von
der ungesetzlichen Fortführung der Censur ersehen. Livius be-
richtet hierüber zuerst, App. Claudius, heisst es da, vollendete die
Bauten allein, weil sein College C. Plautius aus Scham über die ruchlose
und gehässige Senatsliste ab- dankte, während Appius mit dem alten
Claudiertrotze die Censur weiterführte. Daraus muss geschlossen werden,
dass C. Plautius abgedankt habe, ohne die senatus lectio zu
billigen, oder wenigstens gleich nach ihrer Vollendung. Da aber die
Censoren die senatus lectio kurz nach dem Amts- antritt vornahmen
(Mommsen, Str. II, 3i)6, Lange, Alter- thümer, Willems, le senat de la
republique Romaine), was auch nach der Ordnung der Erzählung bei Diodor
und Livius in der Censur des App. Claudius ge- schehen zu sein scheint,
so müsste C. Plautius vor Ablauf der 18 Monate abgedankt haben (vgl.
Weissenborn, Livius zu IX, 29, 7. Willems, a. a. 0. I, 186). Dies hat
schon Frontin (de aquis) aus Livius' Worten gefolgert; er sagt: sed
quia is (Plautius) intra annum et sex menses deceptus a collega . . .
abdicavit se censura. Aber an einer späteren Stelle sagt Livius selbst,
dass C. Plautius nach Verlauf von 18 Monaten vom Amte abgetreten sei.
Er widerspricht sich also ausdrücklich. Von dem Verhältnis des App.
Claudius zu seinem Collegen wissen wir nur, dass letzterer alles that
oder thun musste, was Appius wollte (Diodor a. a. O. : VTitjxoov f/wv tov
avvcc()xovTCi Aevy.iov nkavTiov)^ also eine untergeordnete Rolle spielte.
Er hätte ja die senatus lectio durch seinen Widerspruch vernichten
können. An das Verliältnis des App. Claudius zu C. Plautius hat die
Fälschung des Livius offenbar angeknüpft. Sie ist gemacht, um den Censor,
den Claudier, als ungesetzlich handelnden Mann darzustellen, dass er
gegen das Gesetz der Collegialität (Mommsen, Str. IT, 312) die Censur
allein fortgeführt habe. Aber damit begnügte sich der Fälscher noch
nicht. Er erdichtete auch noch eine Fortführung des Amtes über die
gesetzmässige Dauer hinaus. „Viele Jahre, so beginnt Livius hierüber zu
erzählen, waren schon vergangen, seit zwischen den patrizischen
Magistraten und den Volkstribunen keine Streitigkeiten stattgefunden
hatten, als aus der Familie, quae velut fatalis ad lites cum tribunis ac
plebe erat, sich ein Kampf erhob. App. Claudius konnte nach Ablauf
der gesetzmässigen Frist der Censur nicht bewogen werden, sein Amt
niederzulegen. Der Volkstribun P. Sempronius übernahm die Aufgabe, ihn
zur Abdankung zu zwingen. Livius setzt selbst hinzu, dass diese actio
ebenso populär als gerecht und auch dem Volke angenehm gewesen sei, w^ie
den Optimaten; dennoch rechnet er sie zu den Streitigkeiten, welche
den Claudiern mit der Plebs und ihren Tribunen gleichsam vom
Schicksal beschieden gewesen seien. Der Tribun Sempronius erinnerte nun
den Ap]). Claudius ener-iscli an die lex Aemilia. Dieser erwiderte, dnss
dies Gesetz nur für die beim Erlass desselben amtierenden Censoren
bindend gewesen wäre, während alle danach gewählten Censoren und also
auch er selbst nicht von ihm betroffen würden ; denn, sagt er, id
quod postremum popuhis iussisset, ius ratumque esse. Wie sophistisch
dieses Zwölftafelgcsetz hier angewandt wird, liegt auf der Hand. Eine
rechtliche Begründung für die Amtsverlängernng, die dem App. Claudius in den
l\lund gelegt werden könnte, fehlt völlig; aber darauf kam es auch
den Fälschern nicht an, sie wollten eben den Claudier als einen
jedes Gesetz verachtenden Mann darstellen. Alsdann lä&st Livius den
Tribun Sempronius eine längere Rede lialten, in welcher der gens Claudia ein
langes Sündenregister vorgehalten ^'ird. Es kehren, wie erwähnt, solche
claudier- feindliche Reden oder auch Reden von Claudiern gegen die
Plebs sehr häufig bei Livius wieder (vgl. II, 56, 57. IV, 48. Y 3 — 6.
VI, 40, 41 u. a.) u. sie stehen sämtlich auf dem- selben Niveau, d. h.
sie sind sämtlich erdichtet, entstanden aus dem rhetorischen Bedürfnis
der Annalisten ihre Erzählung auszuschmücken. Dennoch, so erzählt Livius
weiter, stehen dem App. Claudius sechs Volkstribunen bei, und er
führt summa invidia omnium ordinum die Censur allein w^elter.
Die inneren Unwahrscheinlichkeiten, die wir in diesem Berichte
dargelegt haben, machen uns sehr misstrauisch gegen denselben. Dazu kommt
aber noch eine ganze Reihe von Gründen, durch welche der ganze Bericht
als völlig un- historisch erwiesen wird. Zunächst ergeben sich einige
aus Livius selbst. Wenn Livius den Tribun Sempronius sagen lässt:
„Satis est aut diem aut mensem censurae adicere? triennium, inquit, et
sex menses ultra quam licet Aemilia lege censuram et solus geram% so
folgt daraus, dass Livius annimmt, APPIO habe das Amt fünf Jahre
beibehalten wollen, und da er ausser einer Andeutung (s. unten)
nichts weiter hierüber sagt, so scheint er auch anzunehmen, App. Claudius habe dies durchgeführt. Der Verfasser von „de viris
illustribus" hat dies offenbar aus der Angabe des Livius gefolgert,
wenn er sagt: censuram solus omnium quinquen- nis obtinuit. Von der
Abdankung des Censors sagt Livius selbst nichts, er führt nur eine
Version an, dass nämlich Appius Claudius noch als Censor sich um
das Consulat ])eworben hätte, aber vom Tribun L. Furius ge- zwungen
sei, die Censur niederzulegen, und dann zum Consul gewählt sei: Livius
scheint sich dieser Version anzuschliessen. Danach hat also App. Claudius seine Censur am Ende d. J. 308
niedergelegt; das konnten die Annalisten nicht ändern, weil 307 neue
Censoren und Appius Claudius selbst für dieses Jahr als Consul in den
Magistratsfasten verzeichnet waren. Nun liegen nach den
Capitolinischen Fasten zwischen 312 und 307 zwar 5 Jahre, nicht aber so
bei Livius, da er ja das Diktatorenjahr 309 nicht kennt und zählt: seine
An- sicht, App. Claudius habe die Censur 5 Jahre hindurch be-
hauptet, wird also durch seine eignen Angaben widerlegt. Dass App.
Claudius sich noch als Censor um das Con- sulat beworber habe, ist eine
Erfindung eines Annalisten, der dem Censor ausser den genannten
Ungesetzlichkeiten noch ^as Streben nach der Cumulierung zweier hoher
Amter an- dichtete, um ihn noch schärfer als Verächter aller
Gesetze darzustellen. Bei dieser ganzen Erdichtung von der
gewaltsamen Proro- gation der Censur durch App. Claudius hat man ohne
Zweifel nach Analogie dessen verfahren, was von dem Ahnen unseres
Oensors, dem Decemvirn gleichen Kamens, überliefert ist, der decemvir in
annum creatus, altero anno se ipse creavit, tertio nee a se nee ab ullo
creatus fasces et imperium obtinuit (LIVIO). Nach unserer Ansicht
ist demnach der Bericht des Livius über die gesetzwidrige
Amtsverlängerung des Censors von Anfang bis Ende erfunden. Dafür spricht
ausser der oben gegebenen Kritik des Berichtes . entscheidend folgende
Er- w^ägung : App. Claudius hat nach der guten Nachricht Diodors
i. J. 310 die Censur angetreten, wir Laben das als historisch
nachgewiesen. Am Ende des Jahres 308 muss er aber ab- gedankt haben,
einmal weil 307 neue Censoren in den Ma- gistratslisten erscheinen (Liv.
IX, 43, 25. C. J. L. I, 432 z. J. ^), und dann weil App. Claudius selbst
i. J. 307 zum Con- 307 ' ' sul gewählt wurde (Diod. XX,
45. Liv. IX, 42, 3. C. J. L. I, 432 z. J. ^). Zwischen
310 und 307 liegen aber nur zwei Jahre, also kann die Censur kaum länger
als 18 Monate gedauert haben. Dennoch halten die meisten neueren
Forscher, obwohl sie zugeben, dass in der Erzählung des Livius Vieles
er- dichtet und übertrieben sei, an der Annahme der Prorogation,
der Censur fest. Ja Niebuhr (R. G.), Lange (Alterth. I, 85 ff.), Siebert
(Appius Claudius S. 67 ff.) u. a. folgen dem Livius fast in dem ganzen,
offenbar erfundenen Detail, dass er die Censur 5 Jahre habe beibehalten
wollen, dass er das Con- sulat der Censur habe cumulieren wollen u.
a. Nur stellen sie, wovon nichts überliefert ist, eine Hypo-
these über den Zweck der Amtsfortführung auf. App. Clau- dius, meinen
sie, habe sich deshalb sein Amt verlängert, um seine grossartigen Bauten
zu Ende zu führen, und damit keinem andern die Ehre der Vollendung
zufalle. Mommsen schliesst sich dieser Hypothese an, nur ver-
mutet er, es sei keine ungesetzliche Prorogation gewesen. Es bestand
nämlich in der That die Einrichtung, dass die Censur, wenn 18 Monate
nicht genügten, prorogiert wurde „ad opera, quae censores locassent, probanda
et ad sarta tecta exigenda^' (LIVIO, cf. Mommsen, Str. II, 324 m.
Anm. 1, 2.). Es sei nun, wenn man alles Incriminieren und Moti-
vieren, welches den Claudiererzählungen anzuhaften pflege, ausscheide,
sehr wahrscheinlich, dass auch des App. Claudius Amtsverlängerung nur
eine solche gesetzmässige Prorogation sei (ähnlich Madvig, Verfassung und
Verwaltung. Herzog, Geschichte und System l, 273). Aber dagegen ist
zu sagen, dass grade die Ungesetzlichkeit in dem Berichte
<ias Wesentliche ist, dann, dass die kolossalen Bauten,
die des Censors Namen tragen, auch schliesslich in vier oder fünf
Jahren nicht vollendet werden konnten, woran schon Niebuhr erinnert (R.
G.). Ausserdem ist wohl bei einer solchen gesetzmässigen Prorogation (ex
instituto) immer beiden Censoren das Amt verlängert, weil, wie
Mommsen selbst sagt, (Str. II, 312 m. Anm, 6), das Prinzip der
CoUe- gialität bei der Censur mit besonderer Strenge gehandhabt
wurde. Und wenn nun Mommsen dennoch meint (a. a. 0.), dass die
appianische Prorogation diesem Prinzip nicht wider- streite, so scheint
mir das keineswegs ein bindender Schluss zu sein. Endlich liegen, was das
Entscheidende ist, zwischen dem Amtsantritt des App. Claudius und dem
seiner Nach- folger überhaupt nur zwei Jahre (310 — 307 s. oben); die
Censur kann ihm also kaum, jedenfalls nicht 4 oder 5 Jahre prorogiert
sein. Wiederholen wir kurz unsere Resultate: App. Claudius
trat seine Censur i. J. 310 v. Chr. an und behielt sie ganz gesetzmässig 18
Monate lang mit seinem Collegen C. Plautius, der ihm völlig zu Willen war
{vTir/.oog), Wir kommen nun zu den Thaten des Censors.
Cap. 2. Die Bauthätigkeit des App. Claudius. Eine
Hauptseite der censorischen Thätigkeit war die Re- gulierung der
Gemeindeeinnahmen (mit Ausnahme der persön- lichen, directen
Vermögenssteuer, des Tributums) und der Ge- meindeausgaben.
Nach der römischen Finanzpraxis wurden die indirecten
Staatseinnahmen von jeglichem ertragsfähigen Staatsgut (Zölle, Gemeindeland,
Ausbeutung von Flüssen, Seen, Bergwerken u.a.) nicht direct vom Staate
erhoben, sondern an einzelne Unter- nehmer zur Ausnutzung gegen eine
bestimmte Entrichtung an die Staatskasse verpachtet. Ebenso
Hess der Staat die Lieferungen, die er brauchte, und die Arbeiten, die er
vornehmen Hess, an Private verdingen (locare opera publica od. sarta
tecta od. ultro tributa). 99 Die Censoren
waren es, welche mit diesen Verpachtungen beider Art betraut waren. Aber
sie standen dabei unter der Oberaufsicht des Senates. Neue Zölle konnten
sie z. B. nur mit Bewilligung des Senates anordnen, der Senat konnte
cen- sorische Verpachtungen rückgängig machen, die Pachtsumme
^rmässigen u. a. Bei vielen Ausgabeposten wurde den Censoren
nicht bloss die Verdingung, sondern auch die Überwachung, Leitung
und schliessliche Übernahme der Arbeit übertragen (Polyb. 6, 17
Liv. 42, 3 faciendum oder reficiendum curare C. J. L. I,. p. 177,
n. 605). Dies geschah namentlich bei den öfFentlichen Bauten,
bei Reparaturen (z. B. des Circus Liv. 41, 27, der Mauern Liv. 6,
32, der Strassen Liv. 29, 37. 41, 47, Wasserleitungen,
Frontin. aq. 95 u. a.) wie bei Neubauten (z. B. bei Tempeln, Basiliken,
Theatern, Brücken, Heerstrassen, u. a.). Nach dieser Seite hin wird die
censorische Competenz gradezu als Fürsorge für die Bauten aufgefasst.
Aber auch hierbei waren sie vom Senat abhängig. Vor allem musste der
Senat die- Gelder verwilligen; nur wenn und insoweit es der Senat
ge- stattete, konnten die Censoren das aerarium in Anspruch
nehmen,, und zwar durch Vermittlung der Quästoren, welche als Ver-
walter der Staatskasse die Gelder einnahmen und auszahlten. Der Senat
bewilligte den Censoren eine Bauschsumme (pe- cunia decreta Liv. 39, 44.
Polyb. G), jedoch als certa pe- cunia, und zwar gewöhnlich eine gewisse
Quote der Staats- einnahmen (vectigal annuum Liv. 40, 46. 44, 16). Was
die Censoren im einzelnen damit anfangen wollten, war ihre Sache.
Inwieweit sie darin vom Senat abhängig waren, ob sie z. B. zu Neubauten
die Einwilligung des Senates einholen mussten (cf. Liv. 36, 36), lässt
sich nicht bestimmen. Soviel musste ich im allgemeinen über diese
Seite des censorischen Amtes vorausschicken, um die Thätigkeit des-
App. Claudius in dieser Hinsicht richtig zu würdigen. Die Censur
des App. Claudius ist nämlich die erste, bei der uns dies censorische
Geschäft in der Überlieferung entgegeniritt, und APPIO nacht von dieser Seite
semes Amtes in so grossartiger und zugleich von der gewöhnlichen
und späteren Handhabung dieses Rechtes verschiedentlich in so
abweichender Art Gebrauch, wie es kaum wieder ge- schehen ist.
. Über die Bauthätigkeit des Censors App. Claudius sind
ausser den Notizen bei Diodor und Livius noch die Angaben des S. Julius
Frontinus in seiner Schrift „de aquis Romae" zu benutzen. Ohne
Zweifel beruhen die Angaben Frontins, der unter dem Kaiser Nerva 97 n.
Chr. curator aquarum war (Fronün 1. c. Einleitung), auf eigener Erfahrung
und Anschauung. Ausführ- lich und klar beschreibt er auch die aqua Appia,
berichtet, wo- her sie kommt, wie lang sie ist, welchen Weg sie nimmt
etc. Was er sonst über die Censur des App. Claudius beibringt, ist
offenbar aus den Hvianischen ähnlichen Quellen geschöpft. Auch Diodors
Angaben sind relativ ausführlich, und mit Recht nimmt Mommsen an, dass
der vielgereiste Verfasser (Diodor 1, 4) hier aus eigener Anschauung
spricht (Mommsen, Rom. Forsch. II, 284 A. 90). LIVIO berührt
die Bauten des Appius nur ganz kurz; doch ist bemerkenswert, dass er,
während er im allgemeinen sowohl in dem Sachlichen als in der Beurteilung
sehr von Diodor abweicht, im Lobe der Bauthätigkeit des Censors mit
ihm übereinstimmt. Er sagt (IX, 29,6): et censura clara eo anno App.
Claudii et C. Plautii fuit, memoriae tamen felicioris apud posteros quod
viam munivit et aquam in urbem duxit, und bei Diodor heisst es: caror d^
^nriiehn' c^Jcaarov Die Bauwerke, welche des App. Claudius Censur
ver- ewigen, sind die Wasserleitung und die Heerstrasse, welche
beide seinen Namen tragen, die via und aqua Appia. Es war nämlich
das Recht des bauleitenden Beamten, den öffentlichen Gebäuden, natürlich
mit Ausnahme der Tempel, seinen Namen beizulegen; seit App. Claudius ist
dies wenig- stens zumeist geschehen, und es scheint sein Beispiel dies
Recht hervorgebracht zu haben, da sich vor ihm keine solche
Fälle nachweisen lassen. Die grossartigen Bauwerke der Republik in
der Stadt Rom sind fast alle nach ihren Erbauern genannt, die mit wenigen
Ausnahmen Censoren sind (Beispiele : basilica Porcia, Aemilia-Fulvia,
Sempronia; circus Flaminius. Die Erbauer der Bauten ausserhalb Roms sind
nicht Censoren, ausgenommen von zwei Heerstrassen, der via Appia
und Flaminia). Die aqua Appia ist der älteste und erste
Trinkwasser- aquadukt Roms, deren es später so viele gab. Bis zur
Zeit des Appius hatte man sich mit dem Wasser mehrerer Quellen und
Brunnen (Frontin I, 4: putei, worunter auch Cisternen bejrriften werden
können. Kiebuhr, R. G. III, 359 A. 24) begnügt, ja man hatte Tiberwasser
getrunken (Frontin a. a. O.j. Der Ruhm, die Quellen gefunden zu haben,
aus denen die aqua Appia gespeist wurde, wird dem Collegen des
Appius, L. Plautius, zugeschrieben, der deshalb den Beinamen Venox
(von Vena) erhalten haben soll (Frontin I, 5. Fasti Capit.
C. J. L. I, 432 ad a. 442: qui in hoc honore Venox appel- latus est). Das
Bedenken Drumanns, dass dies Cognomen nicht von vena abgeleitet sei, da
hiervon besser Venosus ge- bildet werde, sondern mit dem häufig in der gens
Plautia wiederkehrenden Cognomen Venno oder Veno (vgl. Liv. VIII,
19, IX, 20) identisch sei, scheint in der That begründet. Die Quellen,
welche diese etymologische Ableitung geben, leisten nicht hinlänglich
Gewähr für die Richtigkeit derselben ; es scheint nur ein Versuch der
Erklärung des Cognomens zu sem, wie wir von dem des Appius selbst mehrere
finden werden. Den Lauf der aqua Appia beschreibt Frontin (I, 5)
fol- gendermaassen : Concipitur Appia in agro Lucullano via Prae-
nestina inter milliarium septimum et octavum deverticulo sinis- trorsus
passuum septingentorum octoginta; ductus eius habet longitudinem a capite
usque ad Salinas, qui locus est ad por- tam Tergeminam, passuum undecim
millium centum nonaginta: ex eo rivus est subterraneus — offenbar absichtlich
unter- irdisch, damit das Wasser nicht abgeschnitten würde (Niebuhr, R.
G.) — passuum undecim millium centum triginta : supra terram substructio
et opus arcuatum proximum portam Capenam — ein Mauerwerk, welches
wahrscheinlich die sog. XII portae bildete (vgl. Siebert, APPIO S.
63). Jungitur ei ad Spem veterem in confinio hortorum
Torquatianorum ramus Augustae ab Augusto in supple- mentum eius additus hie
via Praenestina ad milliarium sextum deverticulo sinistrorsus passuum
nongentorum octoginta proxime viam Collatiam accipit fontem, cuius ductus
usque ad Gemellos efficit rivo subterraneo passuum sex millia tre-
centos sexaginta. Incipit distribui Appia imo Publica clivo ad portam
Trigeminam (Frontin, de aq. I, 5. cf. Kiebuhr, R. G.
III, 356 ff\ Siebert, App. Claud. S. 62 f. Becker, Handbuch I, 702.
Jordan, Topogr. der Stadt Rom I, 456. <jf. „Auetor de viris
illustr." 34, der die aqua „Anienem'^ nennt, was oifenbar ein
Schreibfehler ist. Eutrop II, 4 nennt sie „aqua Claudia", die erst
von Kaiser Claudius ausge- führt ist). Wie Frontin angiebt
(s. oben) hatte man in dem Thal zwischen dem Caelius und Aventinus ein
Mauerwerk von nur 60 Schritt nötig; daraus zieht Kiebuhr mit Recht den
Schluss, dass die Gänge nicht eben sehr tief gelegt waren (R. G.
III, 361). Die aqua Appia war von den 9
Wasserleitungen, die €s zur Zeit des Kaisers Claudius gab, die
zweitniedrigste (Siebert a. a. O. 62). Sie konnte daher nur den niedrigsten
Stadtteilen, der Vorstadt, dem Circus, dem Velabrum, dem Vicus Tuscus,
vielleicht noch der Subura, Wasser zuführen und selbst diesen kaum in
ausreichendem Maasse (Kiebuhr, R. G. III, 361). Das grössere der
Bauwerke des Censors ist jene Heer- strasse, welche gleichfalls seinen
Kamen trägt. Es scheint aber nicht die älteste ihrer Gattung zu sein ;
bei der via Latina und Salaria weist der Käme auf höheres Alter
hin, (Kiebuhr, R. G. III, 359). Die späteren Heeresstrassen, welche
in Italien censorische Bauten (Flaminia, Aemilia), in
den v" r . -a i. "a > < ~ 26 Provinzen
und im cisalpinisclien Gallien consularisclie Baute» sind (Aemilia in
Gallia cisalpina, Postmnia ebenda, Doniitia in iS^arbonensis u. a.), sind
alle nach ihren Erbauern genannt;, die via Appia wäre also die erste, bei
der dies geschehen ist, sodass also allgemein das Beispiel des App.
Claudius das Recht der Eponymie für die bauleitenden Beamten
hervor- gebracht zu haben scheint. Es führte die via A])i)ia
an der ]\[eeresküste entlang durch die Städte Terracina, Fuudi, lAIola
bis nach Capua. Durch die pomptinischcn Sümpfe hat erst Trajan die
Strasse gebaut. App. Claudius hat durch dieselben wahrscheinlich,
nur einen Damm gelegt, während man als lleeresstrasse durch die Sümpfe
von Velitrae nach Terracina damals die- via Setina benutzte (Niebuhr, R.
G.). Diodor berichtet, dass App. Claudius die via Appia von-
Rom bis Capua mehr als 1000 Schritte weit zum grössten Teil mit festen
Steinen gepflastert habe (//^o/c; ateoeolg- yxalöTQOJüev), Nissen
(Pompejanische Studien S. 519) meint, dies sei nicht recht: Diodor und
seine Gewährsmänner hätten ihre eigene Zeit vor Augen, wenn sie von
der Pllasterung der via Appia sprächen (ebenso der Verfasser von
„de viris illustribus" 34 und Procop, bell. got. I, 14). Denn erst
i. J. 29G sei die erste Strecke der via Latina saxo quadrato
(Peperinplatten, Kiebuhr, Nissen, a. a. O.) gepflastert, und zwar eine
semita von der porta Ca- pena bis zum Marstempel, so berichte LIVIO..
Dann hätten i. J. 293 die curulischen Aedilen die Chaussee von dort
bis nach Bovillae silice (Lavapolygonen, s. Niebuhr und Nissea a. a. 0.)
zu pflastern fortgefahren (Liv. X, 47). ]\lir scheint aber durch diese
Notizen des Livius das Zeugnis Diodors noch nicht aufgehoben zu werden. Es
ist zwar zuzugeben,, dass App. Claudius die Chaussee nicht schon mit der
Kunst und in der herrlichen Weise gepflastert habe, wie die römi-
schen Heerstrassen später gepflastert wurden. Aber der Aus- druck Diodors
{yMCtocQtoü'F — bedecken, bestreuen) braucht o-ar nicht von einer
eigentlichen Pflasterung verstanden zu werden; und dann sagt Diodor auch
nur, dass Appius de» grösseren Tlieil (n> 'ixUmy uioog) der Strasseso
ausgeführt habe. Worin die wesentliche Arbeit beim Bau dieser
Chaussee bestand, sagt Diodor mit deutlichen Worten: 7('7r rorrtüv
riwg fdr v7ie()tyoviic^ (hanyMif^as, tov^ (>^ ijcyir/ytodets K y.inhw^
<}vah;ufia(JLV u'^io/jr/oii: fif/rRr^W.c yaniW/AOüF etc... Dass das
Terrain, über welches die Strasse führen sollte, ge- ebnet wurde, Anhöhen
abgetragen und Thäler ausgefüllt wurden, dass der Grundbau solid und bequem
hergestellt wurde, darin bestand zunächst die Hauptarbeit, darin das
Ver- dienst des App. Claudius. Deshalb konnte er mit Repht die
Heerstrasse als sein Werk betrachten, und derselben sein Name beigelegt
werden. Keineswegs aber kann sie App. Clau- dius schon ganz in der
grossartigen Weise vollendet haben,, in der sie später den Namen regina
viarum erhielt. Mitten in den pomptinischcn Sümpfen, unmittelbar an
der via legte App. Claudius das forum Api)ii an, das jetzt noch als
Foro Appio existiert (vgl. IMommsen, U. Forsch., Niebuhr, 11. G. HL 358. Lange,
Alterth.). Hier scheint er sich selbst eine statua diademata gesetzt zu
haben,. woraus das Gerücht entstanden ist, dass er sich Italien per
clientelas habe unterwerfen wollen. Denn was Sueton (Tib. 2> über
einen gewissen Claudius Drusus sagt, bezieht sich, wie Mommsen
überzeugend dargethan hat (R. Forsch. II, 305 ff. vgl. Niebuhr, R. G. HI,
355 ff. und Strebe, xM. L. Drusus, Diss. Marburg), auf unsern App.
Claudius. Diodor setzt beim Bericht über die aqua Appia hinzu
r xcd TioUix TOJV dj;iioouov yorjuucor fig icwn.r T/;r yMiaüxevy-
ccn-hoaev avev d(r/itcaü^ zi^g ücyyhpov; und weiter unten beim Bericht
über die via Appia: xtaco7;/.oKJ6v c^tJüc^c,- 7«^* (5';.«o<^'W
nooooöov^ Wir bemerkten, dass in späterer Zeit die Censoren. in Bezug auf
ihre Ausgaben ganz vom Senat abhängig waren^ indem ihnen eine pecunia
certa angewiesen wurde. Wenn nun Diodor sagt, dass App. Claudius die
Staatsgelder urfir düyftcnog Tr^s; övyyli[iov verwandt habe, so kann er
entweder me'i'nen, dass zur Zeit des Appius lür die censorischen
Aus- -jviibcii tlas ^)uyitlc iP^^ ar/yli\inv noch nicht nötig gewosen
sei, oder, was nilher liegt, dass APPIO venuüge seiner energischen
Persönlichkeit sicli von der Abhängigkeit vom Senate in seinen
Geldausgabcn zum öftcntlichen Nutzen trei- gemaclit habe. Jedenfalls
folgt aus der Thatsache, das App. •Claudius das öoyficc des Senates ganz
übergehen konnte, die weitere, dass die Grenze der Befugnis des Senats
und des Zensors bei den Staatsausgaben nicht gesetzlich scharf gezoecen
war, und dass das Schalten der Censoren zu dieser Zeit freier war als
später. Ein drittes Bauwerk, welches App. Claudius ausführte,
ist der Tempel der Bellona d. i. der griechischen 'Evvu) (Liv. X, 19.
Ovid, fasti, 6, 203. C. J. L. I, 287: Elogium des Appius Claudius); es
fällt dies aber erst in seine spätere Lebenszeit. Ap]-). Claudius ist es
aber entgegen der Mommsenschen An- nahme (K. Forsch. I, 308) nicht
gewesen, der in diesem Tempel die Ahnenbilder seiner Vorfahren autgestellt hat
(vergl. Starck, Verhandlungen der dtsch. rhilologenversammlung zu
Tübingen, Lpz..). Auf diese Fragen jedoch brauche ich, da sie sich nicht
auf die Ccnsur beziehen, füglich nicht einzugehen. Jn der
gewaltigen Bautliätigkcit drückt sich sehr prägnant •der politische
Charakter dos Ccnsors und seine politischen Ten- denzen aus. „Er warf^',
sagt ]\Ionnnscn treifend, „das veraltete Bauernsystem des
Si)arschatzsammeln bei Seite und lelirtc seine ]\Iitbüvger die
ölfentlichen jNIittel in würdiger V\Visc zu gebrauchen'' (R.- G.). App.
Claudius war, wie wir bei allen seinen politischen Maassnahmen sehen
werden, ein De- mokrat, und zwar förderte er besonders die
Verkehrsinteressen, die der städtischen Bevölkerung; dazu passt
vortrefflich, dass wir ihn als Beförderer des griechischen Einflusses in
Kom kennen lernen, was sich sclion in dem Bau eines Tempels zu
Ehren einer rein griechischen Gottheit ausdrückt. Vortrefflich
passt zu solchen politischen Tendenzen die Bauthätigkeit des App.
Claudius .und die Richtung, in der er .sie entfaltete. Cap.
3. Die Senatsliste und die Rittermusterung des App. Claudius.
Die senatus lectio des App. Claudius ist die erste, über •welche
uns etwas Bestimmtes überliefert ist. Es ist dcshalb- von liohem Wert,
dass wir grade über sie den Bericht eines 80 alten und bewährten Autors,
wie ihn Diodor benutzt hat,, besitzen. Schon zur Zeit des App. Claudius,
das sagt Diodor deutlich, war es Sitte {i}v tO-o^), die euyerelg und
u^uoftuöt nqohyfivieg in den Senat zuzuschreiben {7Toni:'/ou(fetr).
Von- dieser Gewohnheit nun, erzählt Diodor, sei App. Claudius in-
sofern abgewichen, als er nicht bloss diese hinzuschrieb,- sondern auch
viele Freigelassenensöhne darunter niischte- (avtfu^e jToAAotv ycd ich'
dTiF?.8i)0^t()0)v tiovi;), Livius erzählt zwar zu dem Jahre der
Censur selbst nur, dass die senatus lectio infamis und invidiosa gewesen
sei, dass^ sie sine recli pravique discrimine geschehen sei, dabei
potiores- aliquot übergangen seien. Offenbar berichteten seine
Quellen an dieser Stelle nichts Spezielles von der Senatsliste; und
diese hatten die Wahl von Libertinensöhnen in den Senat ohne Zweifel
übergangen, weil eine solche Maassregel dem hocharistokratischen
Charakter, welchen sie dem App. Clau- dius beilegen, widers])rochcn
hätte. Livius selbst aber fügt an einer späteren Stelle, die, wie wir
darthun werden, aus einer anderen und besseren Quelle geschö])ft ist,
hinzu,, dass App. Claudius den Senat zuerst durch Libertinensöhne
befleckt habe. Auch von anderen Geschichtschreibern wird die
senatus lectio des App. Claudius erwähnt. Sueton sagt im Leben des
Claudius (24) : (Claudius imperator) Appium Caecum censorem generis sui
proauctorem libertinorum tilios in senatum adlegisse docuit, ignarus
temporibus Appii et deinceps ali- quamdiu libertinos dictos non ipsos qui
manu mitterentur sed ingenuos ex his pracreatos. Aus welcher
Quelle Sueton diese Nachricht hat, wisse» wir nicht; manche neuere
Forscher halten sie für richtig; sie cineu also, dass u,>tcr libcrtini
ursi,rü,.glich nicht Frei- gelassene, d. h. ge^-esene Sklaven, sondern
deren ^öhne verstanden seien (Momnisen, Str. I, 387 f. m. Ann,. Madvg, \
erf. u Verhalt. I, 137. Siel.crt, Ap,.. Claud. 23 ft. A\
os.senborn. zu Liv IX, 4C, 1 u. 10). Mommsen, der frülier auch
diese Ansicht vertrat, hat neuerdings seine Meinung etwas geändert
(Str III 422 m. Anm. 2 u. 3). In späterer Zeit hicssen libcrtini
diejenigen, welche Servituten, servierunt oder manu missi .sunt. Wenn nun
Sucton sagt, früher seien als l.bevt.n. die Sühne solcher Freigelassenen
bezeichnet, so schen.t er zu meinen, dass die Freigelassenen selbst
liberti genannt seien.. Dies ist aber sprachlich unmöglich, was durch die
Analogien divus - divinus, masculus - masculinus bewiesen wird (W
lUenis, le sönat, I, 184,n. A. 3). Ausserdem widerspricht einer
solchen Annahme der feststehende Unter-schicd der beiden Be- zeichnungen
: beide bez-eichnen nämlich allein den gewesenen Sklaven, nur dass bei
libertinus derselbe nach seiner allge- meinen bürgerlichen Stellung, bei
libertus aber nach dem Verhältniss zu seinem Herrn verstanden wird
(Mommsen, Str. III, 423). . c . A So kann also die
Stelle Suetons nicht gefasst werden. Ernesti meint, Sueton wolle
sagen, zur Zeit des App. Claudius seien nicht bloss die Freigelassenen,
sondern auch ihre Sühne libcrtini genannt. Diese Interpretation setzt
allerdings eine ungenaue Ausdrucksweisc bei Sueton voraus; aber sie
kann ja richtig sein, obwohl auch dies noch unbewiesen bleibt. Es ist
ohne jeden Zweifel, dass alle andern Schriftsteller unter libcrtini nur
die Freigelassenen, und zwar für alle Zeiten, verstehen. Alle beziehen
die senatus lectio unseres Censors auf die Söhne gewesener Sklaven.
Diodor nennt die von App. Claudius in den Senat Aufgenommenen
c}Tre).i'^ii>iov wotv, und von dem i. J. 304 zum curulischen Aedil
gewählten An- lönger unseres Censors, dem Cn. Flavius, sagt er direkt,
er sei der Sohn eines gewesenen Sklaven gewesen (rr«ro<.,- «»
dsdov/.suxöms). Hiermit stimmen alle andern Gewährsmänner überein: Livius
(IX, 46), der Kaiser Claudius (Sueton 1. c), TACITO (si veda) (ann.),
Plutarch (Pomp.). Wir werden -also mit diesen Autoren annehmen müssen,
dass Söhne von Freigelassenen, niclit Enkel, wie Sueton meint, von App. Clau- <lius in den Senat aufgenommen seien. Wertlos
ist die Angabe des Verfassers von „de viris illustribus" (34), dass
App. Claudius Libertinen selbst in den Senat aufgenommen habe.
Die Freigelassenen selbst wie ihre Söhne waren eben, ^a sie mit dem
Makel der Knechtschaft behaftet waren, ob- Äwar nicht durch Gesetz,
sondern nur durch das Herkommen Tom Senat wie von der l\Iagistratur
ausgeschlossen (Mommsen, Str. l, 459 f.)» während die Enkel der
Freigelassenen zu allen Zeiten zu den ingenui gehört haben (Mommsen, Str.
III, 422), und von den plebejischen
Geschlechtern, deren Glieder im Senat sassen, stammen sicher manche von
Libertinen ab (Willems, le s^nat, I, 188). Indem nun App. Claudius
I.iber- tinensöhne in den Senat wählte, warf er den
staatsrechtlichen Usus, wonach sie vom Senat und von der Magistratur
aus- geschlossen waren, um. Und dies ist der Grund, weshalb die
senatus lectio unseres Censors für so schimpf lieh galt und den Adel aufs
äusserste erbitterte (Diod. 1. c. : i(p' olg ßaQtvf^ i'(feQOV oi yMVXiouaroi
7a/> Fvyeveiai;). Il2in hat nun die von App. Claudius in den
Senat auf- genommenen Libertinensöhne näher bestimmen zu können ge-
glaubt. Willems meint, es seien solche Libertinensöhne ge- wesen, welche
seit dem .1. v. Chr. Volkstribunen
gewesen .seien (le senat, I, 185 m. Anm. 5). In dieses Jahr
ungefähr setzt nämlich Willems die lex Ovinia, durch welche
bestimmt wurde, dass optimus quisque ex omni ordine — d. h. nach
Willems omni ordine magistratuum et curulium et plebeiorum in den
Senat gewählt werden sollte. Nach diesem Gesetze * hätten, meint
Willems, nicht bloss gewesene Consuln, Prätoren, <>urulische
Aedilen, sondern auch Volkstribunen und plebejische Aedilen gewählt
werden müssen. Dass die von App. Claudius in den Senat gewählten
Libertinensöhne gewesene Volkstribunen seien, glaubt Willems daraus
folgern zu können, dass zu diesem Amte welches zehn Männer jedes Mal
zusammen bekleideten, d,e L.bertmensohne leichteren Zutritt hatten als zu
irgend einem andern Wir wissen niehts darüber, dass in dieser Zeit schon
em L.ber- tinensohn zum Volkstribunat gelangt sei; L. Macer L.v IX,
46, 3), dessen Zeugnis sehr wenig gilt, überliefert allem dass Cn.
Fiavius vor seiner Aedilität (i. J. 304) sclK,n Volkstnbun gewesen sei.
Es ist dies aber sehr unwahrschemhch, da vor ier Tribusänderung des App.
Claudius das St.mmrecht d r niedri-en Bürger in den Tributcomitien wenig
Gewicht hatte (s. unten).,. ^, xj„„;i Wie hypothetisch
dieser Schluss ist, liegt auf der Hand.. Und dass überhaupt die gewesenen
Tribunen hätten in der. Senat gewählt werden müssen, ist nichts als
Vemmtung. Willems behauptet es nach seiner Auslegung der lex
Ovinia. Ich habe mich auf diese Frage, weil sie memem Ziele fern
liegt, nicht einzulassen, will nur erwähnen, dass m der lex Ovinia unter
omnis ordo, aus dem optimus quisque m den Se- „at gewählt werden sollte,
nicht omnes ordines magis ra uum et curulium et plebeiorum (Willems a. a.
OO, auch nicht blos. ordines magistratuum curulium (Lange, R. Alterth. I,
«U de plebiscito Ovinio et Atinio. Progr. 7 ff.) zu vers eben sind
sondern dass die Worte am einfachsten und natürlichsten als der gesamte
Bürgerstand zu fassen sind (Hotmann, der rom. Senat S 7 ff., Becker,
Handbuch, II, 2, 300 .Herzog Gesch. u. System 1,882 f. Mommsen, Str. H,
39o, 397 -• Anm^ 1). Die senatus lectio des App. Claudius war nicht
bloss wecen der Aufnahme von Libertinensöhnen anstössig, sondern
auch deshalb, weil App. Claudius nicht, wie es die Censoren zu thun
hatten, die anrüchigen Senatoren ausstiess (Diod. 1. c. o,]J^m rc.>
döo^ocvTcov avyy2rjry.ä^v tS^ßale), Beachten wir aber den Grund, welchen
Diodor für diese Maassregel angiebt: Weil App. Claudius, sagt er, sich
bei den Patriziern äusserst verhasst gemacht habe, so mied er es, bei
irgend einem an- dern Bürger anzustossen, und in dieser Absicht
unterliess er auch die Reinigung der Senatsliste von anrüchigen
Personen VeOTUTOL^ TÜV (fd^üVOV^ i^l'xklVF TO TlQOOXÜTlTeiVTlVt liOV
tikXcüV tioXltwv xai xaia rtiv riov owtö^icüv xarayQatfr^v ovdh'ct
etc. Diod. 1. c). In demselben Gedanken nahm er auch bei der
Rittermusterung (equitum recognitio oder census) keinem sein
Ritterpferd (Diod. : xa) xara Trjv tcüv ltitifhov doxLf.iaolav ovdh'a
difFiXero Tov 'iTtJiov), Es ist dies die einzige Notiz, welche wir
über die Rittermusterung des App. Claudius haben. Sein Auftreten
dabei steht aber im Einklang mit seiner politischen Stellung, die Diodor
mit den Worten bezeichnet: ccvTiTayf^a xaxaaxF vciCiov Die
Senatsliste unseres Censors ist aber bald wieder um- gestossen worden.
Die Consuln beriefen, so erzählt Diodor, aus Hass und zugleich um sich
dem Adel gefällig zu zeigen, den Senat nach der früheren Liste,
{sid^" ol fih v^raTot did zov (fMvov xal did to ßovkEöd^ai rolg
sTiKpavsaTaTOic; /«(»/Led^ar övvijyov irjv GvyxXr^cov etc. Diod. 1.
c.) Damit stimmt Livius über ein (IX, 30, 1,2): Consules
negaverunt eam lectionem observaturos esse et senatum ex- templo
citaverunt eo ordine, qui ante censores App. Claudium et C. Plautium
fuerat. Diodor erzählt die Zurückweisung der appianischen
Senats- liste zu demselben Jahr, wo App. Claudius sein Amt antrat
(310 V. Chr.). Daraus darf man aber nicht schliessen, dass es von
den Consuln dieses selbigen Jahres geschehen sei. Das war nicht der
Fall, nicht sowohl, weil Livius, der den Amtsantritt des App. Claudius in
das Jahr 312 setzt, die Zurückweisung der Senatsliste zum folgenden Jahr
311 erzählt und den Con- suln d. J., C. Jun. Bubulcus und P. Aem.
Barbula, zuschreibt, als deshalb, weil die Censoren nach den Consuln und
zwar unter ihrem Vorsitz gewählt wurden, im ersten Jahr der Cen-
sur also immer der Senat schon in der früheren Ordnung zu- sammen
getreten war (Mommsen, Str. II, 396). Und diese Annahme widerstreitet dem
Diodor keineswegs, da er öfters Ereignisse, die sich auf mehrere Jahre
verteilen, zusammen erzählt, wofür die Erzählung der Gallierkriege (Diod.
XIV, 113 ff) ein klares Beispiel giebt. Diodor deutet d,es an unserer
Stelle klar genug an, indem er die Zurückwe.sung der Senatsliste zugleich
mit der ebenfalls nieht m das Jahr 310 .gehörenden Wahl des Cn. Flavius
zum Aedden am Schlüsse seines Berichtes erzählt und mit dra
anknüpft. Wenn wir nun mit Diodor den Amtsantritt des App.
Claudius h. d. J. 310 setzen, so müssen -- J"-'™-: ^^^JJ die
Senatsliste von den Consuln des Jahres 308 -oO.» ^ em Diktatorenjahr -
umgestossen ist. D.ese waren (f 1 abms und P Decius (Diod. XX, 37). Es
sind d.es dieselben Manner, welche als Censoren i. J. 304 die
Tribusänderung des App. Claudius rückgär>gig machten (s. unten). Wir
sähe,, m d.esem von der Kritik hergestellten Zusammentreften emen
kratt.gen Beweis für die Richtigkeit des chronologischen Ansatzes
Aus den Angaben Diodors folgt, dass schon die Vor- gänger des App.
Claudius und C. Plautius in der Censur eine lenatsliste aufgestellt
haben; er sagt ausdrücklich, dass die Consuln den Senat berufen hätten
o*^ ir:v vm> tinnov y.ara- }a^^8lmv dl/M t^v vn.) u^n' .r^oy. /fr^7'^
rrn- xt//yo>r yaia^'oaifeiaar. Diese unzweideutige Angabe scheint mir
ent- scheidend für eine weitere Streitfrage, welche sich an die
Senatsliste des App. Claudius knüpft. Es ist nämhch die An- Sicht
aufgestellt worden, dass die senatus lectio des App. Claudius überhaupt
die erste censorische sei, und dass die lex Ovinia, welche das Amt der Senatswahl
von den Consuln auf die Censoren übertragen hat, im Jahre der Censur
des App. Claudius oder kurz vorher gegeben worden sei. Die lex
Ovinia ist uns von Festus an einer etwas verderbten stelle überliefert
(ed. Müller: praete riti senatores quondam in opprobrio non erant,
quod ut reges sibi legebant sublege- bantque, quos in consilis publico
haberent, ita post exactos eos consules quoque et tribuni militum c. p. coniunctissimos
sibi quosque patriciorum et deinde plebeiorum legebant, donec Ovinia
tribunicia intervenit, qua sanctum est, ut censores ex omni ordine optimum
quemque legerent, quo factum est, ut >qui praeteriti essent et loco moti
haberentur ignominiosi"). Über die vielen Streitfragen in Bezug auf
dies Plebiscit vgl. Hofman, der röm. Senat S. 3 if. Willems, le
senat, 153 ff. u. a. Uns geht nur die Frage nach der Datierung an.
Dieselbe ist nicht überliefert. Man bringt nun die lex Ovinia in
engen Zusammenhang mit der senatus lectio des App. Claudius (Mommsen,
Str. II, 395 m. A. 1. Willems, le senat, I, 185 ff.). Es gebe, so
meint man, kein anderes Beispiel dafür, dass eine censorische senatus
lectio von den Consuln umgestossen sei. Und wenn die Censoren schon lange
diese Befugniss gehabt hätten, so hätten die Consuln nicht gewagt, die
appianische Senatsliste zu ignorieren. Wenn man dagegen annehme, dass
App. Clau- dius und C. Plautius zum ersten Male als Censoren den
Senat zusammengesetzt haben, so erkläre es sich leicht, dass die
Consuln, zu deren Amtskreis bis dahin die Senatswahl gehörte, die Liste
des App. Claudius hätten umstossen können, zumal dieselbe gegen Gesetz
und Herkommen Verstössen habe. Es ist diese Deduction reine
Hypothese; von unsern Quellen w^ird als Grund der Verwerfung der
appianischen senatus lectio ganz allein ihre Ungesetzlichkeit oder
vielmehr ihr Verstoss gegen das Herkommen angegeben ; und es
scheint dies zur Erklärung auch völlig zu genügen. Zudem sagt
ja Diodor mit klaren Worten, dass schon die früheren Censoren den Senat
gewählt hätten, und diesem •bestimmten und guten Zeugnis glaube ich mehr
Gewicht bei- legen zu müssen als den unbestimmten Worten des Livius
(IX, 33 senatum citaverunt eo ordine qui ante censores App. Claudium et
C. Plautium fuerat). Wir werden also den Er- lass der lex Ovinia
jedenfalls vor das Jahr 318, wo die Amts- vorgänger des App. Claudius
Censoren wurden, setzen. Ge- nauer dem Datum nachzuforschen ist nicht
meine Aufgabe. Allerdings können wir in der Umstossung der
appiani- schen senatus lectio von Seiten der Consuln noch einen
Nach- klang eines ehemals senatorischen Rechtes bemerken. Die
Consuln vom J. 308 werden sich bei ihrer That ohne Zweifel darauf berufen
haben, dass die Senatswahl ursprünglich ein consularisches Recht
war. Was ist nun von der Senatsliste unseres Censors zu ur-
teilen? Welche politische Absicht verfolgte er bei der Ein- wahl von
Libertinensöhnen? Auch hierüber bestehen die grössten Differenzen
zwischen den neueren Forschern. Nie- buhr (R. G. III, 344 ff".) und
mehrere Anhänger (Lange, R. Alterth. Herzog, Gesch. u. Syst.
Siebert, App. Claudius) halten an dem Grundcharakter fest, welcher der
Politik des App. Claudius von Livius bei- gelegt wird, d. h. sie
meinen, App. Claudius sei ein strammer Aristokrat gewesen und habe nur
die hohe und höchste No- bilität mit allen seinen censorischen
Maassregeln fördern wollen. Diesem politischen Charakter widerspricht nun
off'enbar die senatus lectio, durch welche die niedrigste
Bevölkerungsklasse der Libertinen begünstigt wurde, sowie auch die
Tribusänderung des App. Claudius. Auf eigenthümliche
Weise suchen die ge- nannten Forscher diesen Widerspruch zu lösen. Der
Adel, so führt Niebuhr aus, und also auch der Senat zerfalle damals
in zwei Klassen, die patrizische Kobilität, welche schon sehr ab-
genommen habe, und die plebejische Nobilität, welche jene zu überflügeln
drohe. App. Claudius nun, selbst aus einem alt- und hochadligen
Geschlecht stammend, habe seine ganze poli- tische Thätigkeit in den
Dienst des alten patrizischen Adels gestellt und den plebejischen Adel
herabdrücken wollen. Dies erkenne man aus seinen späteren Thaten: J. J.
299 v. Chr. habe er gegen die lex Ogulnia gestimmt (LIVIO (si veda)),
als Kandidat für das Consulat (LIVIO (si veda)) i. J. 295 und als
interrex (Cic. Brutus XIV, 55) habe er mit aller Macht da- nach gestrebt,
dass die Patrizier die beiden Consulnstellen wieder erlangten (Niebuhr,
R. G. 353). Durch die Aufnahme von Libertinensöhnen in den Senat, dessen
grösster Teil schon damals dem plebejischen Adel angehört habe, habe er
diesen nur insultieren und sich dafür rächen wollen, dass er bis
jetzt, eben durch die Verhinderung des plebejischen Adels,
noch nicht zum Consulat gelangt sei (R. G. III, 345). Andere
fingieren eine sog. „Coalitionspartei" (Siebert, a. a. O. 45), deren
Ziel gewesen sei, eine enge Verbindung zwischen der patrizischen und
plebejischen Nobilität im politischen Leben herzustellen. Gegen diese sei
besonders die politische Thätig- keit unseres Censors gerichtet gewesen.
Um sie herabzu- drücken, habe er die Libertinensöhne in den Senat
aufge- nommen, damit sie die Zahl der Anhänger der alten Nobilität
vergrössern sollten. Die UnWahrscheinlichkeit steht dieser Ansicht
an der Stirn geschrieben. Sie könnte sich allein stützen auf zwei
Angaben des Livius, wo dieser den App. Claudius nach seiner Censur
altpatrizische Standesvorrechte vertreten lässt. Dass diese aber
Dichtungen sind, erfunden nach der bekannten Claudier- schablone, werden
wir in anderm Zusammenhange nachweisen (s. unten). Wir fassen die
politische Bedeutung der Senats- liste in dem positiven Sinne, dass App.
Claudius Libertinen- söhne in den Senat aufnahm, weil er das
libertinische Element und überhaupt die niederen Volksschichten
begünstigte und in ihren politischen Rechten fördern wollte. Die
Demagogie, die sich in der appianischen senatus lectio, wie in der
ge- sammten censorischen Thätigkeit ausdrückt, ist in dem Berichte
Diodors klar gesagt, was selbst die Gegner zugeben müssen {Siebert, a. a.
0. 21). C a p. 4. Die Tribusänderung des App. Claudius
und ihre Verwerfung durch die Censoren d. J. 304 v. Chr., Q. Fabius und
P. Decius. Die Änderung, welche App. Claudius mit der Tribus-
ordnung vornahm, gilt allgemein als die wichtigste und ein- schneidendste
seiner censorischen Maassregeln. Sie wurde schon von den zweiten
Nachfolgern des App. Claudius und O. Plautius, den Censoren Q. Fabius und
P. Decius d. J. 304 V. Chr., umgestossen; daher ist diese Censur
in den Rahmen unserer Betrachtung mit hinein zu ziehen. Über
die Tribusänderung des App. Claudius liegen un& drei Berichte vor :
Diodor XX, 36. Livius IX, 46. Plutarch, Popl. 7. Die Gegenmassregel des
Fabius erwähnen: Liv. IX^ 46. Val. Max. II, 2, 9 und der Auetor de viris
illustribus 32^ von denen die beiden letzten Angaben wertlos sind. Diese
Berichte sind aber weder hinlänglich ausführlich und klar, noch stimmen
sie so überein, dass sie, aus einander ergänzt, ein genaues und
deutliches Bild von des Appius Claudius Tribusänderung geben. Zudem
wissen wir im übrigen vom Wesen der Tribus, ihrer Bedeutung und
praktischen Ver- wendung im Staat äusserst wenig. Es kann daher
nicht Wunder nehmen, dass dies Edikt des App. Claudius von seiner
gesamten censorischen Thätigkeit am meisten umstritten ist. Vieles
freilich, was von den Gelehrten zur Begründung ihrer Ansichten über die
Tribusänderung des App. Claudius vor- gebracht wird, ist lediglich
Vermutung; und wenn derselben auch bei der Knappheit der Überlieferung
Raum gegeben wird, so scheint mir doch das, was vermutet und aus
der Überlieferung gefolgert wird, von dem, was wirklich unzwei-
deutig überliefert wird, streng geschieden werden zu müssen. In Bezug auf
die Überlieferung unseres Gegenstandes ist die Grundfrage, welchem
Berichte wir das Hauptgewicht beilegen sollen, ob dem diodorischen oder
dem livianischen. Nach unsern Erörterungen im ersten Kapitel über den
Wert und das Verhältnis der beiden Quellen ist die Frage für uns
schon dahin entschieden, dass wir von Diodors Berichte auszugehen
und ihn zu Grunde zu legen haben. Wenn seine Angabe auch äusserst kurz
ist, so werden w^ir doch finden, dass sie, genau und wortgetreu
ausgelegt, das Edikt des Censors über die Tribusänderung in der knappsten
Weise, vielleicht mit den Worten des Ediktes selbst, richtig wiedergiebt,
ohne frei- lich seine Bedeutung oder Wirkung auch nur zu berühren.
Den Bericht des Livius glauben wir zur Ergänzung heran- ziehen zu dürfen,
wir haben Gründe dafür, dass er da, wo er von der Tribusänderung des App.
Claudius und ihrer Ver- werfung durch Q. Fabius spricht, aus einer
besseren Quelle schöpft, als sein hauptsächlicher Gewährsmann dieses
ganzen Abschnittes ist (s. unten), und wir werden sehen, dass seine
Angaben in Bezug auf die Wirkung der appianischen Tribus- änderung mit
den Schlüssen, die wir aus Diodors Worten ziehen müssen, wohl
übereinstimmen; daher werden wir auch seinen Angaben über die Censur des
Fabius, wo er die einzige Quelle ist, und w^elche er offenbor von
demselben Gewährs- mann hat, in gewissem Grade Vertrauen entgegen
bringen. Erörtern wir zunächst kurz, was wir von der Tribus-
ordnung vor der Censur des App. Claudius, ihrem Wesen und ihrer Bedeutung
weissen, weil dies notwendig zum Ver- ständnis der appianischen Änderung
ist. Die Tribus sind von Haus aus lokale Bezirke. Das be-
weisen viele Quellenbelege (Dionys IV, 14. Liv. Verrius Flaccus b.
Gellius XVIII, 7. Laelius Felix b. Gelhus XV, 27), die ich in anderm
Zusammenhang, wo ich erörtere, wie die lokale Grundlage der Tribusordnung
zu fassen ist, behandeln werde. Das beweisen vor allem die Namen
der einzelnen Tribus. Zunächst haben die 4 städtischen Tribus
örtliche Namen: Die Sucusana von der Sucusa (Subura) (Jordan, Topogr. v.
Rom I, 185 f. 199), die Esquilina vom mons Esquilinus (Jordan I, 183 f.),
die Palatina vom mons Palatium (Jordan), die Collina vom collis sc.
Qui- rinalis (Jordan, I, 180 f.). Alsdann ist die lokale Grundlage
evident für alle in historischer Zeit seit 389 errichteten Tribus, deren
Namen von Seeen, Flüssen, Städten ge- nommen sind oder sonstigen
örtlichen Ursprungs sind (vgl. Moramsen, Str. III, 171 A. 1—8. 172 A.
1—9. Kubit- schek, de Rom. tribuum origine et propagatione bei Be-
handlung der einzelnen Tribus). Wenn die ältesten sechszehn Tribus auch
nach alten patrizischen Geschlechtern genannt sind, so gilt für sie
dennoch dasselbe örtliche Prinzip: es wird z. B. neben der Tribus Pupinia
der ager Pupinius ge- nannt (s. Kubitschek a. a. O. S. 10). Grotefend
vermutet, dass erst i. J. 495 mit der Tribus Crustumina die
Lokaltribus ein- gerichtet sei (Imp, Rom. trib. descr. S. 3). Aber dem
ist entgegen zu halten, dass doch die tribus urbanae, welche nach
der Überlieferung zuerst geschaffen sind, schon Namen ört- lichen
Ursprungs tragen. Die Benennung von 16 Tribus nach patrizischen
Ge- schlechtern erklärt man so, dass die Tribus von der gens, deren
Grundbesitz der Tribusbezirk umfasste, den Namen er- halten habe
(Mommsen, Str.). Das die Geschlechter im frühesten Gemeindeleben Roms von
grosser Bedeutung gewesen sind, ist ohne Zweifel, und es kann leicht
sein, dass, als das damals noch kleine römische Gebiet in Tribus zerlegt
wurde, die einzelnen Tribus nach den Geschlechtern genannt wurden,
deren Grundbesitz hauptsächlich den Tribusbezirk bildete. Aber es kann ja
auch möglich sein, dass die gentilizischen Namen erst später erfunden
sind. Genug, der Grundsatz, dass die Tribus ursprünglich Territorialbezirke
sind, wird allgemein anerkannt. Nur ist man uneinig, in welcher Weise die
lokale Grundlage der Tribus zu fassen ist. Damit hängen aufs engste die verschiedenen Ansichten von der
Tribusänderung des App. Claudius zusammen. Mommsen fasst die
lokale Grundlage der Tribus in eigen- tümlichem Sinne, er meint, dass die
Tribuseinteilung anfangs nur eine Einteilung des römischen
Privatgrundbesitzes (ager privatus) gewesen sei (Rom. Trib. 17, 151 ff. Rom. Forsch.). „Die Tribus, sagt er bei der neuesten
und ausführ- lichsten Auseinandersetzung dieser seiner Ansicht (Rom.
Staatsr. III, 164), kommt nur dem Grundstück zu, welches im quiri-
tischen Eigentum steht oder stehen kann. Die Einzeichnung von
Grundstücken in die Tribus ist nicht Folge der Grenz - erweiterung,
sondern der Ausdehnung des Privateigentums, mag diese nun erfolgen durcii
die Adsignation von Gemeinde- land an römische Bürger, wohin namentlich
die Gründung der Bürgerkolonien gehört, oder durch Aufnahme von
Halb- bürger- oder Nichtbürgergemeinden in das
Vollbürgerrecht." Der ursprüngliche Privatbodenbesitz ist nach
Mommsens Ansicht der an Haus und Garten (Str. III, 24). Dann wurde
das personale Eigentum ex iure Quiritium auf den Orundbesitz überhaupt
übertragen, was dasselbe ist als die Erstreckung der Tribus von der Stadt
auf die Flur (Str.). Demnach hat sich die Tribuseinteilung anfangs (bei
der Giündung durch Servius TuUius) nur auf die Stadt bezogen (Str. III,
166) und ist erst, als die Flur quiritisches Eigentum ward, auf sie
bezogen worden. Diese Übertragung ivird ausgedrückt durch die Einrichtung
der 16 ältesten Tribus, ivelche ihre Namen von den Geschlechtern, deren
Grundbesitz sie umfassten, erhielten: die Flur war ja Anfangs
lediglich Geschlechtsbesitz und zerfiel in Geschlechtsäcker, deren
Auf- teilung eben die Einrichtung der ältesten ländlichen Tribus
bedeutet (Str. III, 168, 170). Aus der Bodentribus ist die
personale abgeleitet ; und da «ich die Bodentribus anfangs nur auf den
ager privatus bezog, so folgt für Mommsen daraus, dass ursprünglich nur
die Römer die Tribus hatten, welche am ager privatus ex iure
<5uiritium partizipierten d. h. anfangs standen nur die An- sässigen
(adsidui-adsidentes, locupletes = qui in loco sunt) in den Tribus,
einerlei ob dies Patrizier oder Plebejer waren (Rom. Forsch. I, 151 f.
154. Rom. Trib. 151 ff. Str. II, ^71 f. Str. III, 182 ff.). Der Besitzer
von Privatgrund- stücken stand in der Tribus, in welcher sein Grundstück
lag ; und mit dem Grundstück ist die personale Tribus von dem
jedesmaligen Besitzer gewonnen und verloren worden. Die Personaltribus
ist also wandelbar (Str.), während die Bodentribus unwandelbar ist, indem
das einer Tribus zuge- schriebene Grundstück späterhin nicht in eine
andere über- tragen werden kann (Str. II, 371; III, 162). Die
Tribus in personaler Hinsicht umfassen also die ge- samte Bürgerschaft,
Patrizier wie Plebejer, welche am ager privatus partizipieren. Aber dies
ist keineswegs die Gesamt- bürgerschaft (R. Str. III, 182. R. Forsch.
154). Alle nicht ansässigen Bürger stehen eben ausserhalb der Tribus.Die
personale Tribus ist nun der Inbegriff aller Pflichten ' und Rechte,
welche dem Bürger aus der Bodentribus er- wachsen ; sie ist das Zeichen
desjenigen Bürgers, der zur Be- steuerung und Aushebung fähig ist und das
Stimmrecht be- sitzt. Steuer-, Heer- und Stimmordnung beruhen auf
der Tribusordnung, sodass die Tribulen, d. h. die Ansässigen, und
nur diese, nach Tribus diesen ihren Pflichten und Rechten nachkamen. Was
zunächst die Kriegspflicht imd das Stimm- | recht betrifft, so gilt für
beides die Tribus als Qualifikation^ nur mit dem Unterschied, dass diese
schlechthin an den Grund- besitz, Dienstpflicht und Stimmrecht dagegen an
einen Minimal- satz von Grundbesitz geknüpft ist (III, 247). Denn
wenn auch die 5 Abstufungen, welche König Servius in Heer- und
Stimmordnung geschaffen hat, in Geldansätzen überliefert sind^ so sind
diese doch anfangs vermutlich in Landmaass aus- gedrückt (s. Gründe
Mommsens Str. III, 247): die 1. Klasse hat den Besitz einer Hufe
(wahrscheinlich c. 20 iugera) und die vier niederen den Besitz einer
Dreiviertel-, Halb- Viertel- und Kleinstelle (c. 20 jug.) erfordert,
während Eigentümer von kleinerem Grundbesitz nicht zu den Grund-
besitzern gezählt sind (Str.). Innerhalb dieser Grenze war die
Bürgerschaft, von den Censoren in Centurien formiert und zwar nach dem
Prinzip der gleichmässigen Verteilung der Tribulen einer jeden Tribus in
sämtliche Centurien, zu Waflendienst und Abstimmung berechtigt. Die
Nichtgrund- besitzer und Vermögenslosen gehörten in eine
Zusatzcenturie (accensi velati), deren Stimmrecht aber bei ihrer Masse
illu- sorisch war (Str. III, 284), und die zwar in der Ordnung des
exercitus centuriatus ihre Stelle hatten, aber vom Waffendienst
ausgeschlossen waren (Str. III, 281, 82). Zwischen der Heer- und
Stimmordnung einerseits und der Steuerordnung anderer- seits bestehen
nach Mommsen keine inneren Beziehungen (III, 230). In älterer Zeit ist
nur Grund und Boden und das, was wesentlicher Bestandteil der
Ackerwirtschaft ist (Sklaven, Zug- und Lastvieh), steuerpflichtig.
Indessen gilt dies nur für die Grundbesitzer, d. h. die Tribulen. Ihnen
entgegengesetzt sind die Aerarier „die Steuerpflichtigen" im
eminenten Sinn, diesehaben nämlich nach Mommsen von Haus aus Steuern vonL
sämtlichen Mobiliarvermögen entrichtet, während sie, wie wir erwähnten,
in Heer- und Stimmordnung nur scheinbar berück-^ sichtigt waren.
Späterhin, es scheint ziemlich früh, setzt Mommsen hinzu, wurde das
tributum allgemein, also auch für die Grundbesitzer, zur Vermögenssteuer;
so war also der Gegensatz zwischen Grundbesitzern (= Tribulen) und
Arariern in Frage gestellt (Str. II, 262 ff.). Unmittelbar hieran
knüpft Mommsen seine Ansicht über die Tribusänderung des Censors
Appius Claudius. Bleiben wir zunächst hier stehen. Wir haben das
System Mommsens von dem Wesen und der ursprünglichen Bedeutung der Tribus
kurz in seinem Zusammenhang dargelegt, um zu zeigen, wie der Grundgedanke
des Systems, dass der Grund- besitz ursprünglich das Requisit für den
römischen Vollbürger gewesen ist, zwar consequent, aber zu sehr
schematisch und doktrinär durchgeführt ist, und um nun unsere Kritik
der Mommsenschen Ansicht anzureihen und unsere eigene ab- weichende
Ansicht zu entwickeln. In den späteren Zeiten der römischen
Geschichte, seit dem Bundesgenossenkrieg, war der lokale Zusammenhang
der Tribus, welcher bei einer Bodeneinteilung jedenfalls ur- sprünglich
vorauszusetzen ist, völlig zerstört. Nach dem ge- nannten Kriege, durch
welchen die meisten bisher bundes- genössischen italischen Städte und
Staaten das römische Vollbürgerrecht und damit die Tribus erlangten,
verteilte man die neuen Vollbürgergemeinden in die bestehenden 35
Tribus, sodass nun die einzelnen Tribus, lokal gefasst, aus
zerstückelten, über ganz Italien verbreiteten Landcomplexen bestanden.
Eine Zusammenstellung der zu den einzelnen Tribus gehörigen Ge-
meindeterritorien ergiebt die Italia tributim descripta (CICERONE (si veda),
de pet. cons. 8, 30), welche Grotefend mustergültig, soweit es
möglich, rekonstruiert hat („Imperium Romanum tributim descriptum"
Hannover 1863 vgl. Kubitschek, de Romanarum tribuum origine et
propagatione. Abhdl. des arch. - epigr^ Seminars. Wien 1882). Schon
in Italien schrieb man grössere Territorien einer bestimmten Tribus zu
(wie z. B. Calabrien der Fabia, Campanien der Falerna, u. a. vgl.
Kubitschek) *, und in der Kaiserzeit, als der Zuwachs des römischen
Gebietes immer grösser wurde, pflegte man oft ganze Länder- massen
einzelnen Tribus einzuverleiben (so wurden die neuen Vollbürgergemeinden
von Spanien der Quirina und Galeria, die von Gallia Narbonensis der
Voltinia zugeteilt vgl. Kubitschek). Indem eine Gemeinde in das
Vollbürgerrecht aufge- ] nommen wurde, wurden alle in ihr
heimatsberechtigten frei- gebornen Bürger einer bestimmten Tribus
zugewiesen. Sie ist also der Ausdruck der Zugehörigkeit 1. zur communis
patria Roma und 2. zur Sonderheimat, der domus (origo) und der aus dieser
Zugehörigkeit erwachsenden politischen Pflichten und Rechte; sie ist das
Zeichen der Heimatsberechtigung in einer römischen Vollbürgergemeinde. Es
ist dies inschriftlich so ausgedrückt und sehr vielfach belegt, dass
hinter den Namen die Bezeichnung der Ingenuität, der Tribus und des
Heimatsortes gesetzt wird. (Z. B.: L. Cornelius.
L. F. Vel. Secundinus. Aquileia. Grotefend.) Die Qualifikation für
die Tribus ist die Ingenuität: Jeder Freigeborne in einer neuen
Vollbürgergemeinde erhält die Tribus seiner Heimat und damit eine
persönliche und erbliche Rcchtsqualität, die nicht durch Adoption
(Grotefend) noch durch den In- <iolat, selbst wenn der Übergesiedelte
zu Magistratswürden in,€einem neuen Wohnort gelangte (Grotefend 21), affiziert
wurde. Kur bei Aussendung einer römischen Colonie (colonia
<5ivium Romanorum) mussten die Ausgesandten ihre ange- stammte Tribus
mit der Tribus der Colonie vertauschen (Grotefend). In der
Auff'assung dieser Bedeutung der jüngeren Tribus, wie wir sie
hauptsächlich aus den Inschriften kennen, herrscht im allgemeinen
Übereinstimmung (Grotefend. Vorbemerkungen. Mommsen, R. Forsch. I, 151
fl". R. Str.). Mommsen, der als Qualifikation für die Tribus älterer
Form den Grundbesitz annimmt, giebt nun selbst zu, dass die spätere
Tribus vom Grundbesitz unabhängig gewesen sei. Er hat
also die Pflicht zu erklären, wie und wann sich diese radikale
Veränderung im Wesen der Tribus vollzogen haty. dass aus der Tribus,
welche das Zeichen der Ansässig- keit ist, die Tribus geworden ist,
welche die origo, die Heimatsberechtigung in einer Vollbürgergemeinde
ausdrückt. Staatsrecht II, 341 A. 2 nennt er dieselbe eine ebenso
bekannte und sichere wie in ihrer Entstehung schwierig zu erklärende
Umgestaltung. Er giebt zu, dass über das Auf- kommen der theoretisch wie
praktisch gleich tief einschneiden- den Änderung nichts berichtet werde
(Str. III, 781). Aber sie stimme so vollkommen mit der Tendenz des
Bundes- genossenkriegs, dass sie mit voller Sicherheit auf ihn
zurück- geführt werden könne. Er beschreibt dann die Änderungen^
welche seit Einführung des neuen Prinzips mit den Tribus- verhältnissen
in lokaler und personaler Hinsicht vorgenommen sein müssten (Str.). Was
die Stadt Rom selbst angehe, so sei auch für ihre Bürger, die füglich
keine Sonder- heimat und also keine Ortsangehörigkeit hätten, irgend
einmal durch Gesetz die Tribus als eine persönliche und erbliche
vom Grundbesitz unabhängige Rechtsqualität fixiert worden, sodass jeder
Bürger diejenige Tribus, die er infolge seines dermaligen Grundbesitzes
eben inne hatte, als persönliche über- kam und auf seine Nachkommen
vererbte (R. Forsch. I, 153). Die Patrizier hätten sich die Tribus selbst
gewählt bei dem Eintreten der neuen Ordnung: daher komme es, dass
zwei der ältesten Patriziergeschlechter, die Aemilier und Manlier,
in der Palatina erschienen, die ihrem Adelstolz durch diese Tribus des
königlichen Rom hätten Ausdruck geben wollen. (Str.) Die
Auff'assung Mommsens von der lokalen Grundlage der Tribus ist also die,
dass dieselbe sich anfangs auf den ager privatus Romanus, und personal
auf die Ansässigen bezogen habe, später dagegen auf das Territorium einer
Vollbürger- gemeinde und personal auf alle freigeborne in diesem
Territorium Heimatsbereclitigten ; die Entwicklung vom ersten zum letzten
Prinzip liabe sich im Bundesgenossenkrieg vollzogen. Abgesehen davon,
dass die jüngere und ältere Tribus nach dieser Auffassung nicht die
geringste Verwandtschaft mit ein- ander haben, sondern etwas ganz und gar
Fremdes, Verschiedenes, ja Entgegengesetztes ausdrücken, würde es doch
äusserst merkwürdig sein, wenn eine solche gänzliche Um- wandlung der
rechtlichen Bedeutung der Tribus auch nicht die geringste litterarische
Spur hinterlassen hätte, zumal sie doch in ziemlich später Zeit geschehen
sein soll. Und dass «ie absolut unbezeugt ist, muss Mommsen selbst
zugeben. Die Erklärung einer solchen radikalen Umwandlung
fehlt zudem bei Mommsen völlig. Denn was er über die allmäh- liche
Einwirkung der Ortsangehörigkeit auf die Personaltribus (Str.) und über
das Verhältnis beider (Str. III, 782 ff.) sagt, wird man doch nicht als
Erklärung gelten lassen können. Es erheben sich aber überhaupt gegen eine
solche Umwandlung der Tribus die gewichtigsten Bedenken. Zu- nächst
wäre, vorausgesetzt einmal, dass aus der Tribus der Grundsässigkeit die
des Territoriums einer Vollbürgergemeinde entstanden sei, der Zweck einer
solchen Umwandlung absolut nicht abzusehen. Bei der Aufnahme einer
Vollbürgergemeinde wies man die gesamten Bürger derselben, einerlei ob
Grund- besitzer oder nicht, einer bestimmten Tribus zu. Warum
zeichnete man denn z. B. bei der Aufnahme Tusculums nicht bloss den ager
Tusculanus und die Eigentümer an demselben in die papirische Tribus? So
wäre ja das alte Prinzip ge- wahrt worden. Ein weiterer Widerspruch
ist folgender: Auf die Stadt Rom selbst ist das neue Prinzip nicht vom
Anfang seines Aufkommens an bezogen worden: denn aus der Zunahme
der Vollbürgergemeinden hat es sich ja erst entwickelt. Wenn also für Rom
noch die alte Ordnung bestand, d. h. nach Mommsen, wenn nur die
Grundbesitzer in den ländlichen Tribus standen, während die nicht
Grundansässigen in den 4 tribus urbanae zusammengedrängt waren, so
standen die Bürger einer Vollbürgergemeinde sämtlich in einer
ländlichen Tribus, sodass z. B. ein nichtansässiger Tuskulaner vor
dem nichtansässigen Römer ein Vorrecht hatte, indem jener in der
Papiria stand, dieser aber in eine der städtischen Tribus ge- hörte.
Welches Missverhältnis dies bei dem Dignitätsunter- :schiede der tribus
urbanae und rusticae (s. unten) gewesen wäre, liegt auf der Hand.
Der entscheidende Grund ergiebt sich aus folgender Er- wägung :
Dass die Tribus der späteren Form vom Grundbesitz unabhängig ist, giebt
auch Mommsen zu. Kun aber bezieht sich die Hauptquellenstelle (CICERONE
(si veda), pro Flacco), auf welche Mommsen seinen Grundsatz, dass die
Tribus - Distrikte des ager privatus Romanus seien, stützt (Mommsen, Str.
II, 360 mit A. 2 u. 3. Rom. Trib. 3), auf die Zeit Ciceros, wo,
auch nach Mommsen, die neue Tribusordnung schon bestand. Wenn Cicero
den Decianus fragt: sintne ista praedia censui censendo ... in qua tribu
denique ista praedia censuisti? fio geht doch
daraus mit Evidenz hervor, dass noch damals der Grundbesitz in der Tribus
stand. Und dass er dies stets sethan hat and der Grundbesitz stets für
die Tribus von Be- deutung gewesen ist, werden wir in anderm Zusammenhang
erörtern. Keinesfalls aber kann die angeführte Stelle dazu benutzt
werden, um die Ansicht, dass die Tribus sich ur- sprünglich lediglich auf
den ager privatus bezogen habe, zu stützen. Alle diese
Erwägungen führen zu dem Resultate, dass eine Entwicklung, wie sie Mommsen
annimmt, von einer Tribus, welche die Grundansässigkeit ausdrückte, zu
einer solchen, welche, vom Grundbesitz unabhängig, die Zugehörigkeit
zu einer Vollbürgergemeinde bezeichnete, nicht stattgefunden haben
kann. Da nun das Wesen der späteren Tribus fest- steht, so muss die
Mommsensche Auffassung von der ursprüng- lichen Tribus falsch sein.
Und in der That ist der Satz, dass die Tribus sich ur- sprünglich
lediglich auf den Grundbesitz b^ogen habe, den Mommsen freilich
stets als quellenmässig belegt bezeichnet und in seinen Consequenzen
darlegt, gänzlich unbewiesen. Zunächst ist scharf zu betonen, dass er
keineswegs in dei> Quellen bezeugt ist und ledighch eine kühne
Hypothese ist.,| Nirgends findet sich bei den alten Autoren, so oft sie
auch die Tribuseinteilung erwähnen, eine Angabe, dass die An-
sässigkeit die Grundbedingung für das Stehen in der Tribute sei. Und es
wäre dies doch sehr zu verwundern, wenn ein so klares Prinzip so scharf
durchgeführt wäre, wie ea Mommsen annimmt, zumal dasselbe, wenigstens für
die tribu& rusticae, bis in die späte historisch helle Zeit
gegolten haben soll. Welches war aber die lokale
Grundlage der Tribusord- nung? Was sagen die Alten darüber? Unserer
Ansicht nach war die Tribuseinteilung eine geographische
Distriktseinteilung des gesamten römischen Gebietes, eine nackte
Zerlegung in Bezirke, und zwar war sie von Haus aus dazu bestimmt,
eine Volks einteilung zu sein mit dem Zwecke, im Staatsleben
praktisch verwandt zu werden. Die Tribus wurde also vom Lokal auf die
Person übertragen und zwar, wie das natürlich ist, in der Weise, dass
alle, die in dem Bezirke einer Tribus wohnten, dieser Tribus angehörten,
um in ihr ihre politischem Pflichten und Rechte zu erfüllen. Das Domizil
bestimmte also ursprünglich die Tribus. Eine Reihe direkter
Quellenbelege lassen sich für diese unsere Auffassung geltend machen.
Wenn Laelius Felix (b. Gellius XV, 27) die Tributcomitien so definiert,
dass in ihnen ex regionibus et locis abgestimmt würde, so kann das-
nicht anders aufgefasst werden, als dass nach Bezirken und Wohnsitzen
abgestimmt werde. Mit regiones meint er offen- bar die lokalen
Tribusbezirke, nach denen geordnet die Bürger- schaft abstimme, und mit
loca die Wohnsitze der Einzelnen. Durchaus müsste, wenn der Grundbesitz
das notwendige Re- quisit für das Stehen in der Tribus also das Stimmen
in den Tributcomitien wäre, dies possessorische Prinzip in einer
De* finition der Tributcomitien ausgedrückt sein. Dionys erwälint
direkt die Beziehung zwischen Tribus und Domizil. Nacli ihm (IV, 14)
richtete König Servius die Tribus ein rjf-jnom^ Hfiyxcoij^^
dTrodf-i'^ca^' ()ruuo()ic{^ vjü'Tre(i ül/.iuY {-'yMüH}^ üiy.rl ;
ausserdem lässt Dionys den König Servius demjenigen, der in eine
bestimmte Tribus eingeschrieben sei, verbieten '/Mitßari-ti' uh^ku
oiy.rüiv. Wenn diese Angaben auch keineswegs im einzelnen zu
glauben sind, so folgt doch daraus, dass Dionys meint, der Wohnort habe
die Zugehörigkeit zur Tribus bestimmt. Und das ist unserer Ansicht nach
sicher der Fall gewesen. Wenn Avir in diesem Sinne die lokale
Grundlage der Tribus auflassen, lässt sich das, was uns vom
Verhältnis der Tribulen unter einander überliefert ist, sehr einfach
und. natürlich erklären. Es was ein nachbarlicher Geist, so wird
uns mehrfach berichtet, der sie verband. Freilich wäre dies ja auch
denkbar, wenn die Tribus nur die Grundbesitzer um- fasst hätten. Aber es
ist mehrfach bezeugt, dass grade zwischen den niederen und höheren
Tribulen einer Tribus dies Nahver- hältnis bestand (der geringe Mann wird
von seinem vornehmen Tribusgenossen zu Tisch gezogen Horaz ep. I, 13, 15
und beschenkt Sueton, Aug. 4 und anderes; vgl. Mommsen, Str. III,
197 f.). Es war das gemeinsame Interesse des Wohnbezirks (Cic. pro Roscio
IG, 47: tribules vel vicinos meos), welches die Tribulen mit einander
verband (so z. B. wie die Censoren i. J. 204 in einigen Tribus den
Salzpreis erhöhten). Und dies weist eben darauf hin, dass die
Tribus rein lokale Bezirke sind. Wie viel leichter
lassen sich bei dieser Auffassung der lokalen Grundlage der Tribus die
anderen Quellenstellen ver- stehen, welche die Lokalität der Tribus
erwähnen! Die Worte des Livius (I, 4o): (Servius Tullius) quadrifariam
urbe divisa regionibus collibusque partes eas tribus appellavit sind
doch, meine ich, viel naturgemässer so auszulegen, dass S. Tullius
das gesamte Stadtgebiet in vier rein lokale Bezirke teilte, als so, dass der
im Stadtgebiet gelegene ager privatus in vier Tribus zerlest sei. Dasselbe
gilt von dem Ausdruck des Dionys, dass S. Tullius die Stadt in 4 to.-ax«,
<fcm zerlegt habe. Dionys sagt selbst, wie er ro.-r,.o,aufgefasst
wissen will, und auch Livius hat nach den ob.gen Worten die lokale
Bedeutung der Tribus nicht anders aufgetasst. Schliess- lich führe ich
noch die Erklärung der Tribus an, welche Verrius Flaccus (b. Gellius
XVIII, 7) giebt: tribus d.c. et pro loco et pro iure et pro hominibus.
Auch hier ist locus einfach und natürlich als Wohnort zu fassen.
Wenn also Mommsens Anschauung von dem Wesen der Tnbus einer- seits
auf einer gezwungenen Quelleninterpretation beruht, so erheben sich
anderseits dagegen auch viele sachliche Be- Der Tribule. d. h. nach
Mommsen der Grundbesitzer, hat diejenige persönliche Tribus, in deren
lokalem Bezirk sein Grundbesitz lag. Wie aber war es, wenn Jemand in
mehreren Tribusbezirkcn Grundstücke besass? Persönlich konnte doch
Jeder nur in einer Tribus stehen (Mommsen, Str. 111, 1»^), und in der
Steuerrolle konnte Jeder nur einmal seinen Platz finden In einem solchen
Falle, vermutet Mommsen, habe die Wahl der Personaltribus und die
EinSchätzungssumme vom Censor besthumt werden müssen. Die Willkür, die in
einer solchen Sachlage liegt, giebt Mommsen selbst zu (11, d7 J
t.;. So hätte es also Grundstücke gegeben, deren Tribus sich nicht
auf den Eigentümer übertrug. Dasselbe trat ein, wenn Personen, die
nicht Bürger sein konnten, - etwa Frauen oder Ausländer - römischen
ager privatus erwarben. Auch dann sei, meint Mommsen (Str. 111
18;]) die Übertragung der Bodentribus auf die Personen tort- gcfallen, so
dass also für die Tribus in diesem Falle der Um- stand, dass Jemand nicht
aktiver römischer Bürger sein konnte, wichtiger war als der
Grundbesitz. Wie sich gegen die Auffassung des Tribulen
Bedenken erheben, so auch' gegen die des Nichttribulen, des
Arariers. Die Annahme, es seien die Ärarier eine den Tribulen
absolut entgegengesetzte Bürgerklasse, sie seien ohne Stimmrecht
und Heerespflicht und nur stärker besteuert, ist lediglich Hypo-
these ; sie beruht allein auf der häufig wiederkehrenden Formel der
censorischen nota „tribu movere et aerarium facere". Aus derselben
geht allerdings hervor, dass das aerarium facere häutig mit tribu movere
verbunden war, aber nicht, dass es identisch ist. Dies kann es vielmehr
nicht gewesen sein. Das folgt deutlich aus einem Bericht des LIVIO (si
veda), wo er erzählt, der Censor M. Livius habe 34 Tribus zu Arariern
gemacht (Liv.). Da nach Mommsen tribu movere in späterer Zeit gleich
einer Versetzung in die tribus urbanae ist, so müssten also damals
alle Tribulen in die städtischen Tribus versetzt sein, was Unsinn
ist. Tribu movere kann nicht dasselbe sein wie aerarium facere ; dazu stimmt,
dass letzteres mehrfach allein genannt wird (LIVIO (si veda0, IL
Gellius). Wer Ärarier war, brauchte noch nicht tribu motus zu sein ; das
folgt gleich- falls aus dem angeführten Bericht des Livius. Der
tribu motus war aber immer aerarius: also ist der eine Begriff
weiter als der andere. Tribu movere heisst die Tribus ändern lassen
(Liv. 45, 15 : tribu movere nihil aliud est quam mutare iubere
tribum). Was dies für Nachteile mit sich brachte, wissen wir
absolut nicht. Die Ärarier aber sind nichts als eine Art
Strafklasse, die höher besteuert war. Livius deutet die Art dieser
will- kürlichen Straf besteuerung an, wenn er berichtet (IV, 24),
Mam. Aemilius sei zum aerarius octuplicato censu gemacht, d. h. zum
Ärarier unter Erhöhung seiner Steuerpflicht um das Achtfache (vgl.
Soltau, Volksversamml., Madvig, Verf. u. Verw.). Hiermit ist der absolute
Gegensatz auf- gehoben, welchen Mommsen zwischen Tribulen und
Arariern annimmt, als seien alle Ärarier Nichttribulen. Das
Resultat dieser Erörterungen besteht darin, dass die Mommsensche Theorie
von der Tribusordnung, als sei sie an- fangs lediglich eine Einteilung
des ager privatus, und als ständen nur die Grundbesitzer in den Tribus,
nicht recht sein kann. Die lokale Grundlage besteht vielmehr, wie wir
aus den Quellen gefolgert haben und jetzt noch weiter
erörternd beweisen werden, darin, dass die Tribuseinteilung eine
einfache geographische Distriktseinteilung des gesamten römischen
Ge- bietes war. Diese lokale Grundlage ist stets dieselbe geblieben:
deutlich lässt sie sich noch in der späten Zeit erkennen, wo Mommsen einen
völligen Umschwung im Wesen der Tribus annimmt. Denn nachdem man zu dem
Grundsatz ge- kommen war, keine neuen Tribusbezirke mehr
einzurichten, konnte man füglich das angegebene lokale Prinzip nur
wahren, wenn man das ganze Gebiet einer neuen Vollbürgergemeinde
einer der bestehenden Tribus zuwies. Und so geschah es: nach demselben
einfachen lokalen Prinzip, nach welchem das gesamte römische Gebiet in
Tribusbezirke zerlegt war, schrieb man die späteren neuen
Vollbürgerterritorien einem jener Ur- bezirke zu. Nur der örtliche
Zusammenhang, welcher für die Urbezirke bestand, ward dadurch aufgehoben
; das war aber eine notwendige Folge davon, dass man keine neue Bezirke
seit d. J. 241 v. Chr. stiftete. Es liegt nicht in meinem Plane, zu
erörtern, aus welchen Gründen man zu diesem Grundsatz kam, die Zahl der
Tribus nicht mehr zu vermehren, noch auch, nach welchen Prinzipien man
später die neuen Vollbürgerterritorien an die einzelnen Tribus verteilte.
Darin dass man bei der Neuaufnahme einer Vollbürgergemeinde ihr
ganzes Territorium einer Tribus zuschrieb, zeigt sich dasselbe lokale
Prinzip, welches wir von Anfang an anzunehmen haben. Von dem Lokal wurde die Tribus auf die Person übertragen. In späterer
Zeit gehörte derjenige zum Verbände einer Voll- bürgergemeinde, also in
die Tribus dieser Gemeinde, der in ihrem Territorium heimatsberechtigt
war. Dass die Heimats- berechtigung in der Regel mit dem Domizil
zusammenfiel, liegt in der Natur der Sache; aber es ist ausdrücklich
be- zeugt, dass solche, welche in andere Städte übersiedelten, die
Tribus ihrer Heimat behielten (Mommsen, R. Forsch.). In früherer Zeit war in dieser Hinsicht das Domizil ent-
scheidend. Wer in dem Bezirke einer Tribus wohnte, hatte persönlich diese
Tribus, und mit dem Wechsel des Wohn- sitzes ward auch die Tribus
gewechselt. Die Personaltribu& ist also auch nach unsrer Ansicht
wandelbar. IMit diesen Unterschieden der Personaltribus in späterer und
früherer Zeit, werden wir sehen, hängt das Edikt des App. Claudius
eng zusammen. Die lokale Grundlage der Tribus in dem Sinne,
wie wir entwickelt haben, nimmt schon Niebuhr an (R. G.). Wenn wir
auch in allem andern, was er über die Tribus und ihre ursprüngliche
Bedeutung annimmt, ihm widersprechen müssen, so hat er doch das lokale
Prinzip, auf dem die Tribusordnung beruht, richtig erkannt, dass sie
nämlich eine einfache Distriktseinteilung ist und in persönlicher
Hinsicht alle in dem Distrikte einer Tribus Wohnenden umfasst. Von
Niemanden ist diese Ansicht angenommen, nur Clason (Kritische
Erörterungen über den röm. Staat.) vertritt sie, leitet sie aber weder
beweisend ab, noch verfolgt er ihre Consequenzen in der politischen
Verwendung der Tribusord- nung. Die Übertragung der Tribus vom Lokal auf
die Per- son geschah in der Weise, dass, grade wie später die Per-
sonen, welche dem Territorium einer Vollbürgergemeinde an- gehörten, der
Tribus derselben zugeschrieben wurden, auch früher die Tribus auf die
Personen, welche ihrem Bezirke an- gehörten, übertragen wurde. Doch war
dazu eine bestimmte Qualifikation notwendig. Diese war in späterer Zeit
die In- genuität. Wann dies Prinzip aufgekommen, habe ich nicht zu
erörtern; es scheint erst sehr spät (Mommsen, R. Staatsr. III, 439 ff.j.
In früherer Zeit und ursprünglich bestand diese Grenze nicht. Vielmehr
haben ursprünglich alle in dem Be- zirke einer Tribus wohnenden römischen
Bürger auch personal diese Tribus gehabt. Die Qualifikation für die
Personaltribus war also ursprünglich das Bürgerrecht, und zwar das
Bürger- recht schlechthin und unbeschränkt. Die Ansicht
Niebuhrs (R. G. I, 457 f.), dass ursprüng- lich nur die Plebejer in den
Tribus gestanden hätten, wird schon dadurch widerlegt, dass die 16
ältesten ländlichen Tribus ^atrizische Geschlechtsnamen tragen. Die
Schriftsteller bezeichnen ausdrücklich die 35 Tribu» als identisch mit
dem ganzen römischen Volke (z. B. CICERO (si veda), de leg.: populus fuse
in tribus convocatus und viele andere Stellen), und nirgends schliessen
sie einen Teil der Gesamt- bevölkerung aus, was bei der Annahme einer
distriktartigen Einteilung des gesamten Gebietes sehr erklärlich und
natur- gemäss ist. Selbst die Freigelassenen haben
ursprünglich in den Tribus gestanden. Denn wenn Dionys und Zonaras
über- liefern, dass S. Tullius den Libertinen das Bürgerrecht ge-
geben habe und sie in die Tribus (Zon. VII, 9), und zwar in die 4 tribus
urbanae (Dion. IV, 22) aufgenommen habe, so besagt dies jedenfalls
soviel, dass das römische Staatsrecht, indem es die Tribus der
Freigelassenen auf S. Tullius, den mythischen Urheber des römischen
Verfassungslebens, zurück- führt, keine Zeit kannte, wo die
Freigelassenen nicht in den Tribus gestanden hätten. Die Freigelassenen
haben ja von Haus aus das Bürgerrecht, wenn auch ein
zurückgesetztes. Und da sie deshalb dem Staate gegenüber Pflichten und
Rechte, wenn auch in geringerem Masse, hatten, so mussten sie auch in den
Abteilungen der Bürgerschaft Platz linden, welche dazu bestimmt waren,
damit die Bürgerschaft nach ihnen ihren Pflichten und Rechten dem Staate
gegenüber ge- nüge (vgl. über die Tribus der Libertinen Becker, Hdb.
II, 1, 96 ff. Madvig, Verf. u. Verw. I, 203. Clason, App.
Claud.). In der politischen Bedeutung nämlich liegt das
weitere wesentliche Moment der Bedeutung der Tribusordnung. Sie ist
dazu geschaffen, und dieser Zweck ist ihr von Haus aus eigentümlich, dass
sie im Staatsleben praktisch zu politisch- administrativen Zwecken
verwandt werde. Denn was hätte eine solche geographische
Distriktseinteilung für einen Wert, wenn sie nicht von Anfang an dazu
bestimmt gewesen wäre, eine Volkseinteilung zu sein, dass die
Bürgerschaft, nach diesen Distrikten geordnet, ihren politischen
Pflichten und Rechten nachkomme? Die Tribusordnung ist von Anfang
an die Voraussetzung der Steuerordnung, Heerordnung und Stimm-
ordnung. Die Alten selbst betrachten diese politisch - admi- nistrative
Verwendung der Tribus als ihren Zweck. Dionys sagt vom König Servius (IV,
14) : Ta^ y.cauyoaifd^ tlov oya- Tivncov ycci nc^ Fi^7ii>a§F.i^ n^n'
y^njicktov rag yivofihag etg ra oroaTiomyi} vmi rag aUag /of/c.,-, ag
^yaorov ^'ösi toj y.oivco Tiuolyeiv, inyÄTi yard rag iQflg cfr/Mg rag
yerimg, (k tcqoteqov, cWm 'xard rag rhra^ag rag romy^g rag v(f' kwnw
diarayßeiaag tTCOulro. Dasselbe ergiebt sich aus den Etymologien,
welche von dem Worte tribus gegeben werden. VARRONE (si veda) (d. 1. 1.)
sagt: tributum dictum a tribubus quod ea pecunia, quae populo imperata
erat, tributim a singulis pro portione census exigebatur, und Livius
umgekehrt: (Servius) partes urbis tribus appellavit, ut ego arbitror, a
tributo. Diese Ety- mologien haben selbstverständlich als solche keinen
Wert; sie beweisen nur, dass sich die Schriftsteller die Steuerordnung
und die Tribuseinteilung als unzertrennlich dachten; ebenso haben
auch ohne Zweifel Heer- und Stimmordnung von Anfang an auf der
Tribusordnung beruht. Ich kann, wenn ich die politische Bedeutung
der ur- sprünglichen Tribus darlegen will, selbstverständlich nicht
alle die einzelnen Fragen, die zum Teil äusserst schwierig sind,
und über die noch lange nicht die Akten geschlossen sind, sowie über die
politischen und administrativen Institute, bei denen die Tribuseinteilung
praktisch verwandt worden ist, handeln : ich habe mich lediglich darauf
zu beschränken, dar- zulegen, in welchem Verhältnis die Tribus zu
Steuer-, Heer- und Stimmordnung stehen. Der Akt, welcher eine
allgemeine Zählung der Bürger bezweckte, um nach ihren eidlichen
Aus- sagen über ihre Verhältnisse ihre Bürgerpflichten und Bürger^
rechte zu bestimmen, ist der Census, die Schätzung (vgl. Mommsen, Str. H,
333 ff". Madwig, Verf. u. Verw. I,^ 399 ff".). Diese nun beruht
unmittelbar und allein auf der Tribusein- teilung. Denn tributim mussten
alle römischen Bürger auf dem Marsfelde vor dem Censor erscheinen und
ihre eidlichen Angaben über Namen, Alter, Vermögen machen. (Dionys.).
Darin dass beim Census durchaus alle Bürger mcldungspfliclitig waren
(Ladungsbefehl b. Varro 1. 1. 6, 86: omnes
Quirites, Liv. 1, 44: lex de incensis etc. Cic. pro Cluent. 34. Dion. IV,
15), und dies tributim geschah, sehe ich einen neuen Fingerzeig dafür,
dass die Tribus auch alle Bürger umtasst haben: von einer Schätzung, die
nicht tributim geschehen wäre, erfahren wir absolut nichts. Momm-
sen hilft sich, indem er für seine ausser der Tribus stehenden Ärarier
eine besondere Schätzung, welche derjenigen der Tribulen folgte, annimmt
(Str. II, 343). Auf dem Census beruht zunächst die Bestimmung des
Tributum, der direkten Vermögenssteuer (Mommsen, Str. III, 228. Madvig,
Verf. u. Verw. II, 387 f.). Der Bürger musste sein Vermögen de-
klarieren, und der Censor hatte es abzuschätzen zum Zweck der
Besteuerung. Als steuerpflichtig werden die verschieden- sten Gegenstände
bezeichnet (cf. Mommsen, Str. II, 363 m. A. 1). Das hauptsächlichste
steuerpflichtige Objekt ist, zumal vor dem Aufkommen der Geldwirtschaft,
der Grundbesitz: m Grundbesitz hat Anfangs wohl allein, wie das
natürlich ist und allgemein angenommen wird, der Pwcichtum
bestanden, und auch später ist dies vielfach der Fall gewesen. Da
nun die o-esamte Schätzung und also auch die Deklarierung des
steuerfähigen Vermögens tributim geschah, so musste auch der Grundbesitz
tributim zum Zweck der Besteuerung ab- geschätzt werden d. h., wenn man
will, auch der ager pri- vatus stand in der Tribus. Es ist dabei
natürlich, dass an- fangs, wo die Personaltribus an das Domizil gebunden
war, dies in der Tribus geschah, in dessen Bezirk der Grund-
besitzer wohnte, mochte sein Grund])esitz oder Teile desselben auch in
den Bezirken andrer Tribus liegen. So allein, glaube ich, können die
Quellenstellen, die von agri censui censendo oder der Tribus von
Grundstücken sprechen, ausgelegt werden. (Festus,
epit. p. 58. Cic. pro Flacco). Dies ist das Verhältnis von tribus und
ager privatus, welches, wie Cic. pro Flacco 32, 79 beweist, stets so
geblieben. Auf dem Census beruht ferner die gesamte sog.
servianische Klasseneinteilung und Centurienverfassung. Da der Census
nach Tribus geschah, so folgt, dass zwischen Tribus- einteilung und der
Centurienverfassung ein Zusammenhang be- stehen muss. Für die sog.
reformierte Centurienverfassung, welche seit der Mitte des dritten
vorchristlichen Jahrhunderts bestand (vgl. Mommsen, Str. III, 280), steht
das Verhältnis ziemlich fest, schon seit Pantagathus (vgl. die neusten
Ab- weichungen Mommsens vom bekannten Schema Str.). Aber damit habe ich
mich nicht zu befassen. Auch für die ältere sog. servianische
Centurienverfassung ist ein Verhältnis zur Tribusordnung anzunehmen,
wenngleich nichts <lavon überliefert ist. Mommsen hat das
wahrscheinliche Ver- hältnis nachgewiesen (Trib. Str.). Sein
Resultat ist dies, dass das leitende Prinzip bei der Centuriation ^die
gleichmässige Verteilung der Tribulen einer jeden Tribus in sämtliche
Centurien, also die Zusammensetzung einer jeden Centurie aus gleich
vielen Tribulen aller Tribus" gewesen sei. Aber mehr als
approximativ hätte diese Gleichmässigkeit im besten Falle nicht sein
können. Ganz so wie Mommsen das Prinzip der Centuriation annimmt, kann es
unmögUch gegolten haben. Denn wenn eine jede Centurie aus gleich
vielen Tribulen aller Tribus zusammengesetzt worden wäre, so würde
dadurch vorausgesetzt, dass in jedem Tribusbezirk gleich viel Bürger
einer jeden Censusklasse gewohnt hätten, dass also alle Tribus an
Kopfzahl und Vermögen sich einander gleich gewesen wären, was, selbst
approximativ, unmöglich der Fall gewesen sein kann, wie Polyb. VI, 20 (s.
unten die Inter- pietation) beweist. Das Prinzip der
gleichmässigen Centuriation ist wohl nur auf die Angehörigen einer Tribus
von gleichem Census zu beziehen, sodass die in einer Tribus wohnenden
Bürger mit gleichem Census in die Centurien ihrer Censusklasse
gleich- massig verteilt wurden. Und selbst so eingeschränkt, kann
das Prinzip keineswegs als Gesetz gegolten haben, sondern ist vielfach,
wie Mommsen sehr wahrscheinlich macht (Str.), der Machtvollkommenheit der
Censoren überlassen : vielleicht sind auch noch andere Dinge bei der
Centuriation berücksichtigt (s. unten). Für die nicht klassischen Tribulen d.
h. die Bürger, deren Census den Satz der untersten Klasse nicht
erreichte, kam die Centuriation überhaupt nicht in Frage ; sie standen in
einer Zusatzcenturie. Wenn sich auch kein be- stimmtes Verhältnis
zwischen der Tribusordnung und der älteren Centurienverfassung nachweisen
lässt, so müssen sie doch in notwendigem Zusammenhang stehen ; es folgt
die& eben schon daraus, dass die Centurienordnung auf dem
Census^ und dieser auf den Tribus beruht. Direkt auf der
Tribusordnung ruhten die Tributcomitien, Sie waren diejenige
Volksversammlung, in welcher unmittelbar nach Tribus, Mann für Mann,
viritim, ohne Rücksicht auf Census oder Unterschied des Standes und der
Stellung ab- gestimmt wurde (Dionys VII, 59 Cic. de leg. III, 19 Liv.
39,^ 15 u. a.). Wir haben das Wesen der Tribus dahin
festgestellt, das» sie lediglich einfache, lokale Bezirke sind, dass alle
römischen Bürger, welche in dem Bezirke einer Tribus wohnen, auch
persönlich dieser Tribus angehören, und zwar, um in derselben . ihre
politischen Pflichten und Rechte auszuüben. So können wir zur Erörterung
der Tribusänderung des App. Claudius übergehen. Wir gehen aus
von der besten Überlieferung Diodors. Wenngleich seine Angabe äusserst
knapp ist und vielleicht mehrfache Auslegung zulassen könnte, so glaube
ich doch,, dass sie, wortgetreu aufgefasst, klar, deutlich und wahr
ist. Diodor sagt (XX, 36): i^dioite rolg Tio/Ajai^ ij]v e^ovaiav
otiol TiQoaiQolvTO xif.uaaal>ca d. h. er gab den Bürgern die
Erlaub- nis, sich schätzen zu lassen, wo d. h. in welcher Tribus
sie wollten. Mit Recht hat Dindorf die Worte, welche in einigen
Handschriften folgen: 'Acd iv unoia Tig ßov/.8Tai cpv/,fi TccTzea- d^ai
gestrichen, da sie dasselbe bedeuten wie die vorhergehen- den. Wenn
Siebert (App. Caudius S. 50) die Worte otiol tt^^o- aiQolvTO TifojaaaS^ta
auf die Klassen bezieht, während die folgenden iv oTioia iig ßauXerat
(fvXfi TaTTeoO^at nach seiner 'i!- Meinung die Tribus bezeichnen, so
ist die Tautologie, die in dem Zusatz läge, noch nicht aufgehoben, weil,
wer in der Tribus stand, auch nach dem Census in die Klassen aufge-
nommen werden musste; zudem widerspricht Sieberts Auslegung den Worten Diodors;
denn er -giebt selbst zu, das& der Census bei der Bestimmung der
Klasse massgebend war : die Bürger konnten sich also die Klasse nicht
wählen {7i()oaL~ QohTo), sondern der Censor hatte sie nach dem Census
in die bestimmte Klasse zu setzen. Noch willkürlicher ist der
Versuch Gerlachs („Griechischer Einfluss in Rom" Basel 1872. S. 36
ff. 40), die Worte iv OTioirf rtg ßovkeTai (fvl^ Tcareoü^ca als echt zu
erweisen. Appius Claudius gab nach Diodors Worten den Bürgern
die Erlaubnis, sich in der Tribus, in welcher sie wollten^ schätzen zu
lassen. Der Ton liegt auf den Worten oTiot TiQOaiQoh'TO, und es folgt aus
ihnen, dass vor App. Claudius die Bürger sich nicht in jeder beliebigen
Tribus schätzen lassen durften, sondern, so fahren wir nach unseren
obigen Erörte- rungen fort, in der Tribus, in deren lokalem Bezirke
sie wohnten. Es stimmt dies so genau und klar zusammen, dass
Diodors Worte nicht anders ausgelegt werden können, wenn man ihnen nicht
Gewalt anthun will. Diodor bezieht die Ände- rung, die Appius Claudius
mit den Tribus vornahm, zunächst auf die Schätzung {jL^irfiaad^ai)', da
aber auf dem Census^. der eben nach den Tribus vorgenommen wurde,
Steuer-^ Heer- und Stimmordnung, wie wir sahen, beruhte, so musste
das Edikt des App. Claudius natürlich und notwendig auf alle diese
Verhältnisse zurückwirken. Die Änderung des App. Claudius bestand also
darin, dass er die Personal- tribus von dem Wohnsitz löste, dass er den
Zwang be- seitigte, nach welchem der römische Bürger für die Aus-
übung seiner politischen Pflichten und Rechte an den Bezirk seines
Wohnortes geknüpft war; an Stelle des früheren Domizilzwangs für die
Ausübung der Bürgerpflichten und Bürgerrechte setzte App. Claudius also
die Freizügigkeit. Absoluter Domizilzwang hat wohl nie bestanden, obwohl
dies Dionys vom König Servius einführen lässt (IV, 14); also ist
wohl auch Tribuswechsel gestattet gewesen: aber vor Appius <^laudius
konnte letzterer nur die Folge des ersteren sein, nur wer sein Domizil in
einen andern Tribusbezirk verlegte, erhielt auch personal diese andere
Tribus und kam in ihr seinen politischen Obliegenheiten nach. Seit der
Censur des App. Claudius konnte jeder Bürger in jeder beliebigen
Tribus sich schätzen lassen und seinen politischen Pflichten und
Rechten nachkommen, jeder im Bezirk einer städtischen Tribus wohnende
Bürger in jeder beliebigen städtischen und länd- lichen und
umgekehrt. Den Zweck, welchen App. Claudius mit seinem Edikte
verfolgte, seine Wirkung und Bedeutung werden wir, soweit und was sich
darüber festsetzen lässt, unten erörtern; sehen war zunächst, w^as die
anderen Berichte über die Tribusände- rung des App. Claudius sagen.
Livius übergeht in dem Jahre, in welches er die Censur <les App.
Claudius setzt, die Tribusänderung desselben vöUig. Ohne Bedenken kann
man annehmen, dass seine Quelle, der «r an dieser Stelle folgt,
gleichfalls davon schwieg. Und es scheint dies bei dem Standpunkt, den
die Quellen des Livius dem App. Claudius und überhaupt der gens Appia
gegenüber einnehmen, nicht wunderbar. In anderm Zusammenhang haben
wir bereits erwähnt, dass der gens Claudia in der späteren römischen
Annalistik eine merkwürdige, durchweg erkennbare Rolle angedichtet ist:
alle Appii Claudii werden seit Livius und besonders von ihm als
ultraconservative Vertreter des Adelsregimentes dargestellt. Nach
demselben Schema ist auch unser Censor geschildert (9, 34). Es hätte nun
die Massregel der Tribusänderung, welche, wie wir noch genauer betrachten
-werden, durchaus demagogisch ist, mit dem politischen Charakter, den die
spätere Annalistik dem App. Claudius beilegt, keineswegs übereingestimmt:
so überging man dieselbe eben. Zu einem späteren Jahre jedoch, dem Jahre
der Adilität des €n. Flavius (304), berührt Livius kurz die
Tribusänderung des App. Claudius, und es ist höchst wahrscheinlich, dass
er an dieser Stelle (9, 4G von ceterum bis Schluss) aus einer
andern, und zwar bessern, Quelle geschöpft hat. Er berichtet nämlich in
diesem Kapitel (9, 46) zunächst die Wahl des Cn. Flavius zum Ädilen,
alsdann dessen Amtsführung und kehrt schliesslich mit ceterum wieder zur
Wahl zurück, um noch neues Detail über dieselbe beizubringen. Es ist
dies offenbar ein Compositionsfehler, der sich am besten so
erklärt,. dass man annimmt, Livius habe nach Abschluss seiner Er-
zählung in einer neuen Quellle andere Angaben gefunden über die Wahl des
Cn. Flavius, die er nun anhangsweise bei- fügte (cf. Seeck, Kalendertafel
der Pontifices). Dass diese Quelle eine bessere ist als die, welcher
Livius sonst über App. Claudius folgt, geht daraus hervor, dass er
die Massregeln des App. Claudius erwähnt, welche als dema- gogische
dem ihm sonst von Livius beigelegten politischen Charakter widersprechen,
und das Demagogische derselben sogar ohne Hehl ausdrückt. Es
heisst bei Livius a. a. 0.: Ceterum Flavium dixerat aedilem forensis
factio Appii Claudii censura vires nacta, qui senatum primus libertinorum
filiis lectis inquinaverat et postea- quam eam lectionem nemo ratam
habuit nee in curia adeptus erat quas petierat opes urbanas humilibus per
omnes tribus divisis forum et campum corrupit. Den Gedanken, dass
App. Claudius, weil er nach dem Scheitern seiner senatus lectio
nicht die erstrebten opes urbanas erreicht hatte, dies nun durch seine
Tribusänderung bezweckt habe, werfen wir weg: es ist offenbar eine
causale Verbindung der beiden Massregeln, die Livius selbst hergestellt
hat, und die aus der allgemeinen Auffassung des Livius von dem politischen
Streben des App. Claudius geflossen ist. Nach Livius besteht die
Tribusände- rung des App. Claudius darin, dass derselbe die humiles
über alle Tribus verbreitet habe und so die Tributcomitien (forum)
und die Centuriatcomitien (campum sc. Martium) verschlechtert,
heruntergebracht habe. Unter humiles versteht Livius nie eine
bestimmte Bürger- klasse, es ist bei ihm nur der Gegensatz von nobilis,
potens opuleritus, bedeutet also im allgemeinen niedrig, an Geburt, Stand
oder Macht und Vermögen (cf. Siebert). Zuweilen versteht Livius darunter
auch die ärmeren Plebejer. Und ein solcher allgemeiner Begriff, den
Livius stets mit humilis verbindet und daher sicher auch hier, passt
vortrefflich zu unserer Auffassung von des App. Claudius
Tribusänderung. Es ist naturgemäss anzunehmen, dass die Bewohner
der Stadt Rom dichter zusammenwohnten als die des umliegenden
flachen Landes, ferner dass die Stadtbewohner zum grössten Teil zu den
mittleren und unteren Volksschichten gehörten, seien es Kaufleute,
Handwerker oder ein sonstiges städtisches \ Gewerbe Treibende. Zu den
Reichen werden die Stadtbe- i wohner in ihrer grossen Masse nicht zählen
können, zumal in ältester Zeit nicht, wo der Grundbesitz der alleinige
Reich- tum war. Dabei ist nicht ausgeschlossen, dass reiche Grund-
besitzer in der Stadt wohnten und umgekehrt Nichtgrund- besitzer auf dem
Lande, wie für die spätere Zeit der Repu- blik es vielfach bezeugt ist,
dass Grundbesitzer in der Stadt wohnten (s. unten). Ihrer grossen ]\Iasse
nach waren aber die Städter einmal dichter zusammengedrängt und dann
ärmer als die Masse der Landbewohner. Zur Ausübung ihrer poli-
tischen Pflichten und Rechte waren sie nun an die Tribus ihres
Wohnplatzes gebunden, und es ist nicht zweifelhaft, dass sie in diesem d.
h. ni den tribus urbanae von jeher das Übergewicht gehabt haben. Aber es
standen den städ- tischen Tribus von jeher eine grössere Anzahl
ländlicher gegenüber, in denen ohne Zweifel die Reicheren und
Reichsten die Überzahl ausmachten. Zur Zeit des App. Clau- dius standen
21 ländliche gegen die 4 städtischen Tribus. Vermöge der Überzahl der
Bezirke der ländlichen Tribulen hatte diese also stets, vor allem in den
Tributcomitien, die Oberhand, während das Stimmrecht der ärmeren und
ärmsten Tribulen, die in der Stadt zusammengedrängt waren, ziemlich
illusorisch war, da nur die Abstimmung der 4 tribus urbanae precLde Macht
in den Comitien m we chen d- Kopfzahl entschied, zu erlangen, sich über
d.e l^^^^f ^ Jj \^breiteten und so vern,öge ihrer Masse '" -«1^ "/
J" „meisten ländlichen Tribus das Übergewicht -lang -Und dies sagt
ia eben Livius mit nicht misszuverstehenden Worten (ipp C humilibus per
on,nes tribus divisis forun, corrup.t . Ltht so leicht erklärbar ist der
Zusatz des Livius, dass durch JSicht so leiciii. Stimmrecht in den
Centuriatcomitien diese Massregel auch das Stimmrecht m ae
verschlechtert sei (eampum sc. Martmm corrupit). Denn de Erklärung
Clasons, -'»^r campus se. d^ u. .eine ländliche Tribus, unter forum d.e
S;-";-J '^;;. comitien zu verstehen, wird doch schon aus dern g'-f
J^^J fällig weil darin eine Tautologie läge, mdem das Ubei gewicht
Tln gesamten Tributcomitien dasjenige - /-.-f"/;^ Tribusbezirken
voraussetzt. Wenn bei der Centunafon das Szt dir gleichmässigen
Verteilung der TrlbtUen em. jeden Tribus auf alle Centurien Gesetz
gewesen wäre, so hatten schon n; Claudius die hunüles auf die Centurien
der d.em^.us entsprechenden Klasse gleichmässig verteil --d- ^^Tg
Aber dass dem nicht so gewesen ist, wird d-h die Wnkun des appianischen
Ediktes bewiesen. Liyius sagt, dass durch die Verteilung der humiles auf
alle Tribus auch das Stimm thl il den Lturiatcomitien verschlechtert
worden sei ; als gewannen die humiles, indem sie sich auf alle T"bus
zer Eeuten, auch mehr Geltung in den C-turi^-—,. je mehr Tribus sie -;^
VklTsiorl^Tu: aTf t langten sie auch von da aus. Ls kann sicn
u letzte höchstens vorletzte Censusklasse beziehen, da de dltber
Stehenden wohl nicht mehr zu den humiles gezahlt werden können. So
liegt hier das Verhältnis zwisciien Tribus und Cen- turien; aber wie es
zu erklären ist, ist mir unmöglich zu finden. Die ]\[achtvollkommenheit
der Censoren, die dies zu regeln hatte, genügt auf keinen Fall zur
Erklärung (vgl. Mommsen, Str.). Sei ihm, wie es wolle, wir dürfen
dem Livius glauben, dass die Wirkung des appianischen Ediktes sich nichi
bloss auf die Tribut-, sondern auch auf die Centuriatcomitien geäussert
hat. Aber damit hören auch unsere Nachrichten über die
Wirkung des Ediktes auf. Ob es und welchen Einfluss es auf Steuererhebung
und Aushebung geübt hat, ist kaum zu er- mitteln. Die Zahl der Steuer-
und aushebungspÜichtigen Bürger wurde durch dasselbe nicht vergrössert,
sondern es trat durch die Massregel nur eine andere Verteilung der
Tribulen über die Tribus ein. Also trat wohl eine Veränderung der
Tribulen- anzahl in den meisten Tribus ein, indem sich viele Bürger
nicht in ihrer Heimattribus sondern in einer andern schätzen Hessen; aber
das Gesamtresultat der Aushebung und Steuer- erhebung musste, da die Zahl
der zu beiden Verpflichteten nicht vermehrt wurde, füglich dasselbe
bleiben. Das Edikt hatte wesentlich nur die oben ausgeführte, von Livius
über- lieferte politische Wirkung, dass es durch die Freistellung
der Tribuswahl das Stimmrecht der humiles verbesserte. Und wenn
hierin der hauptsächlichste, wenn nicht ehizige, Zweck des Censors selbst
beim Erlassen des Ediktes bestanden hat, so stimmt dies vortrefflich mit
seinem gesamten politischen Charakter. Er war Neuerer und Demagog,
begünstigte die niederen Volksschichten und besonders die städtische
Be- völkerung. Ohne Zweifel ist der
Samniterkrieg, der ja unter der Censur des App. Claudius geführt wurde,
auf die demokratische Massregel von Einfluss gewesen. Die W^ehr-
kraft des römischen Volkes musste in diesen Jahren aufs höchste gespannt
werden, und da die unteren Schichten die meisten Krieger stellten, so war
es zeitgemäss, wenn unser volksfreundlicher Censor deren politischen
Rechte förderte. Die Tribusänderung des App. Claudius ist sehr
wohl denkbar mit der alleinigen Wirkung auf die Comitien, be- sonders
die Tributcomitien. Alles, was sonst von neueren Gelehrten über die
Wirkung der appianischen Massregel auf Steuerordnung und Aushebung
aufgestellt ist, ist unbeglaubigt; besonders gilt dies von Mommsens
Ausführungen, die aller- dings consequent mit seiner Ansicht über das
ursprüngliche Wesen der Tribus und die Tribusänderung- des App.
Clau- dius zusammenhängen. Anfangs steuerten nach Mommsen die
Tribulen d. h. die Grundbesitzer nur vom Grundbesitz, während die Ararier
von jeher vom ganzen Vermögen steuerten. Bald aber ward auch für die
Tribulen aus der Grund- steuer eine Vermögenssteuer. Und hieran
consequent an- knüpfend, verband App. Claudius die persönliche
Tribus statt mit dem Grundbesitz mit dem Vermögensbesitz schlecht-
hin oder vielmehr mit dem Bürgerrecht, indem er die Ararier in die Tribus
aufnahm, sie also den Tribulen gleichstellte (Str. II, 375). In Folge des
Ediktes, dass sich jeder Bürger, in welcher Tribus er wolle, schätzen
lassen dürfe, konnte^ während früher nur der Ansässige in der Tribus
seines Grund- besitzes gestanden hatte, jetzt sowohl der Ansässige in
eine andere als auch der Nichtansässige, der bisher ausserhalb der
Tribus gestanden hatte, in jede beliebige Tribus eintreten. Die
natürliche Wirkung des Erlasses sei die gewesen, dass sich die
besitzlose, in Rom zusammengedrängte Menge über alle Tribus verteilt habe
(Rom. Trib.) : es habe sich diese Wirkung geäussert
auf Stimm-, Heer- und Steuerordnung, in Bezug auf die erstere sowohl in
den Tribut- als den Cen- turiatcomitien. Für die Tributcomitien sei es
klar, ebenso für die (Centuriatcomitien, da jeder, der in die Tribus
neu aufgenommen werde, auch in die Centurien gelangen müsse je nach
dem Census. (Rom. Trib. Str.). Da nun die Centurien sowohl dem Zwecke der
Abstimmung als dem des lleerdienstes dienten, so hätten die
Nichtansässigen seit App. Claudius auch ihre Stellung in der
Wehrordnung. Nur sei das letztere an einen Minimalsatz von Vermögen
ge- knüpft. Dieses, das ursprünglich, wie alle Censussätze,
in Bodenmass ausgedrückt sei, könne in der Epoche des App. Claudius
nur in schweren Ass angesetzt sein, grade wie die gesamten Censussätze
(40,000, 30,000, 20,000, 10,000, 4400 Ass, letzteres der Miniraalsatz.
Str) In Bezug auf die Steuerordnung sei durch die Censur des
Appius der Vermögensbesitz schlechthin auch für die Tribulen d. h. die
Grundbesitzer als Objekt der Besteuerung festgesetzt worden (Str. III.
249). Grade dieser Punkt ist 1^ geeignet, um mit der Kritik der
Mommsenschen Ansicht ein- zusetzen. Mommsen macht nämlich selbst den
Zusatz, dass die Censur des App. Claudius nicht wohl denkbar sei,
wenn nicht damals schon das Tributum allgemein zur Ver- mögenssteuer
geworden wäre, d. h. wenn nicht damals schon auch die grundsässigen Leute
vom ganzen Vermögen gesteuert hätten (Str. II, 363 A. 4). Appius Claudius
habe nur die Consequenz daraus gezogen, indem er die Ärarier auch
an Rechten den Tribulen gleichstellte. Mommsen erkennt also an,
dass der faktische Gegensatz, der nach seiner Ansicht zwischen Ärariern
und Tribulen bestand, dass jene vom ganzen Vermögen steuerten, diese nur
vom Grundbesitz und also die bessere Steuerklasse waren, schon vor der
Censur des Appius Claudius aufgehoben sei. Mindestens müsste man doch
beides als gleichzeitig ansetzen; denn die Gleichstellung in den
Pflichten gegenüber dem Staate hätte doch naturgemäss die Gleichstellung
in den Rechten zur notwendigen und sofortigen Folge gehabt.
Aber überiiaupt steht diese Ansicht von der Tribusände- rung des
App. Claudius auf schwachen Füssen. Wie ge- zwungen ist zunächst die
Interpretation der Quellenstellen, wenn man sie in Mommsens Sinne
auflassen will. Sagt denn Diodor oder Livius ein Wort oder liegt in ihren
Notizen auch nur eine Andeutung, dass die Massregel des App.
Claudius in der Neuaufnahme von Nichttribulen bestanden hätten?
Vv'arum hätten diese Schriftsteller, wenn sie die appianische Massregel
so aufFassten, wie Mommsen meint, nicht deutlich gesagt, dass App.
Claudius viele bisherige Nichttribulen in <lie Tribus aufnahm und dann
allen Tribulen das Recht gab, «ich in einer beliebigen Tribus schätzen zu
lassen? Diodor und Livius selbst können also die Massregel unmöglich
in Mommsens Sinne gefasst haben, denn sonst hätten sie ja, müsste
man annehmen, das Wesentliche derselben, die Neu- aufnahme bisheriger
Nichttribulen, nicht gesagt. Nein! Beide sprechen nur von einer anderen
Verteilung der Tribulen. Es hängt diese Ansicht Mommsens, die von vielen
Seiten, nur hier und da mit nebensächlichen Abweichungen vertreten
wird (Niebuhr R. G. I, 477, ITI — . Alterth. 70, 98, ist darin Mommsens
Vorgänger, hat die Ansicht nur nicht im einzelnen so genau ausgeführt.
Herzog, Gesch. und System I, 269 fl*. Ihne, Rom. Gesch. I, 366 fl*. u.
a.) eng zusammen mit seiner Auflassung vom ursprünglichen Wesen der
Tribusordnung, die wir oben widerlegt zu haben glauben. Wie
unwahrscheinlich ist es, um den oben ausgeführten Grün- den noch eine
hierhin gehörende Erwägung vom historischen Standpunkt aus hinzuzufügen,
dass eine ganze Bevölkerungs- klasse mit einem Male in die Rechte der
Vollbürger eingesetzt sei. Denn es umfassten
doch nach Mommsen die Ararier d. h. die Nichtgrundbesitzer die ganze
gewerbetreibende und die „ganze in Rom zusammengedrängte besitzlose
Menge" (R. Trib.), deren Gesamtzahl doch sehr gross gewesen
sein muss, da sie durch die Verteilung auf alle Tribus in der
Mehrzahl der Tribus die Majorität erlangt hat, sodass sie z. B. die noch
nicht dagewesene Wahl eines Libertinensohnes zum Curulaedilen durchsetzen
konnte. Diese Nichtgrund- besitzer müssen demnach nach Mommsen, da doch
Centuriat- und Tributcomitien den populus („die patriizisch -
plebejische Bürgerschaft") ausmachen, bis auf App. Claudius aus
dem Begrifl* des populus ausgeschieden werden. Die ganze grosse
Bevölkerungsklasse der Nichtansässigen lebte also Jahrhunderte lang bis
zum Jahre 310 v. Chr. ohne jede Teilnahme an den politischen Rechten der
Bürger lediglich als Steuerzahler. Und nirgends wird von einem Versuche
dieser grossen Be- ^ölkerungsklasse, sich die politischen
Vollbürgerrechte zu erringen, berichtet, wie es doch die plebs gethan hat. Erst
da& Machtedikt eines Schatzungsbeamten setzte sie in die Voll-
bürgerrechte ein. Ziehen wir hinzu, dass nirgends in unser» Quellen weder
von einer ursprünglichen Ausschliessung der Nichtgrundbesitzer aus den
Tribus, d. h. den VoUbürgerrechten^ noch von einer Neu aufnähme derselben
durch Appius Clau- dius auch nur eine Andeutung gemacht wird, so kann
man wohl das gesamte System Mommsens als hinfällig bezeichnen,
zumal wenn dessen Consequenzen, wie wir bei der Erörterung, der Censur
des Fabius darthun werden, bestimmten, von Quellen ersten Ranges
überlieferten Thatsachen widersprechen. Ausser Diodor imd Livius erwähnen
noch einige alte Autoren die Tribusänderung des App. Claudius: Plutarch,.
Popl. 7. Val. Max. II, 2, 9. Valerius Maximus hat, wie man auf den ersten
BHck erkennt, aus Livius geschöpft und kann, da er nichts neues
beibringt, übergangen werden. Plu- tarch sagt a. a. O. : (Ova/Joio^) rov
Orndlxior t.iJ>}](pioc(ro ngviTOv tmekevd^eimv ty,elr<n' tv 'Piöur
yeviO&ai TToUxr.v xal (fl^etv ifjijffov I] ijOv'/MiTO (f>(ita()iH
:TO(K;rfiit;0ivTa. Tol^; dt aklot^ ccTislecdiooii; oipf- y.ca uem riolvv
yomov tiovoiav Diese Stelle ist der Ausgangspunkt für die von
manchen Neueren, in einigen Variationen, vertretene Ansicht, dass
die Massregel des App. Claudius sich lediglich auf die Frei-
gelassenen bezogen habe, indem man meint, der präciseren Angabe Plutarchs
über die vom appianischen Edikt Betroffenen vor den ungenaueren des
Diodor und Livius den Vorzug geben zu dürfen. Madvig lässt
die Freigelassenen mit der übrigen besitz- losen hauptstädtischen
Einwohnermasse von Anfang an auf die 4 tribus urbanae beschränkt sein
(Verf. u. Verw. 1, 202 f.),. während die übrigen Bürger je nach der Lage
ihres Grund- besitzes in die Tribus eingezeichnet wären. In den
städtischen Tribus hätten die Libertinen seit Ser- vius Tullius, wie
Dionys überliefere, das Stimm recht gehabt. Zwar sei diese Beschränkung: in und wieder durchbrochen, aber immer
wieder zur Geltung gekommen und habe bestanden, so lange es
Volksversamm- lungen gegeben habe. Die erste Aufhebung dieser
Beschrän- kung sei eben das Edikt des App. Claudius, welches den
Freigelassenen den Zutritt zu allen Tribus gestattet habe. Siebert
fasst den Begrift der Leute, auf welche sich das Edikt des App. Claudius
bezogen habe, noch enger. Er meint, es seien davon nur die grundsässigen
Libertinen betroifen; das Prinzip der Ansässigkeit für die ländlichen
Tribus habe der Censor nicht aufgehoben, sondern nur die
grundsässigen Libertinen den ingenui gleichgestellt, indem er sie und
ihre ISöhne, welche beide mit den nichtansässigen Freigelassenen
und nichtansässigen Freigebornen bisher auf die städtischen Tribus
eingeschränkt waren, in die ländlichen Tribus aufnahm, und zwar in
diejenige, in welcher sie ansässig waren ; in Folge dessen habe er sie
auch in die Klassen und Cen- turien aufgenommen, während sie vorher von diesen
ausge- schlossen waren und in der letzten Zusatzcenturie gestimmt
hatten. In diesem Sinne interpretiert Siebert in äusserst gezwungener Weise die
Angaben aller Autoren über App. -Claudius (l. c. S.). Ausgehend von der
Auffassung ;Niebuhrs über den politischen Charakter des App.
Claudius als eines streng patrizischen Politikers bringt nun Siebert
die Tribusändrung in der Weise mit den angeblich patrizischen
Tendenzen in Einklang, dass er annimmt, App. Claudius habe die Libertinen
begünstigt, um sich auf sie gegen die plebejische Nobilität und die
Coalitionspartei, deren Ziel die Verbindung er patrizischen und
plebejischen Nobilität gewesen sei, zu stützen. Nach
Lange sind unter den humiles, welche das Edikt <les Censors betraf,
sowohl die nichtansässigen Freigeborenen als die gesamten Freigelassenen,
einerlei ob ansässig oder nicht, zu verstehen. Diese habe App. Claudius,
wenn sie es wünschten, in die Tribus des Landes eingezeichnet. Das
Prinzip der Grundsässigkeit sei also für die Tribus aufgehoben nicht aber
für die discriptio classium et centuriarum. Diese sei von App. Claudius'
Edikt nur insofern berührt, als die^ ansässigen Freigelassenen auch in
die Klassen und Cen- turien gelangt seien (Lange, Altert.). Soltau,
nach dessen Ansicht das Prinzip der Grundsässigkeit zur Zeit der
Decemvirn durchbrochen ist (Entstehung u. Zusammensetzung der altröm.
Volksversammlungen) lässt den App. Claudius nur die Libertinen in die
Tribus aufnehmen (a. a, O.). Diesen Ansichten gegenüber muss
zunächst die Frage aufgeworfen werden, ob der einzige Plutarch, der für
gewöhn- lich seine Nachrichten über römische Geschichte aus späten»
Quellen schöpft, das Gewicht hätte, dem Diodor und Livius vorgezogen zu
werden. Letztere können nämlich sicher nicht die Tribusändrung des App.
Claudius allein auf die Frei- gelassenen bezogen haben. Denn es wäre doch
wahrlich wunderbar, wenn sie diese allein als vom appianischen
Edikt betroffen angenommen hätten und sich dabei so unbestimmt
ausgedrückt hätten (Diodor: ol Tiollxm. Liv. humiles), während sie doch
bei der senatus lectio des Censors die von Appius in den Senat
Aufgenommenen ganz bestimmt als Libertinen - söhne bezeichnen. Aber sagt
denn Plutarch wirklich, das& sich die Tribusändrung des Censors
allein auf die Freigelassenen, bezogen habe? Vindicius, so berichtet er,
erhielt zur Be- lohnung von Valerius Poplicola das Bürgerrecht und
die Erlaubnis, sich eine Tribus, welcher er angehören wolle, zu
wählen ; daran knüpft er die Bemerkung : col^ (U ttlloi^ dne-
^evd^'ciioig e^ovoiar ffi/^ipou ör^(.it(yioytov vöioi^e ^'ATiTTiot^, Das
kaim doch nicht heissen, dass App. Claudius den Freigelassenen^ das
Bürgerrecht gegeben habe, da dies doch noch mehr als das Stimmrecht
umfasst, sondern es bezieht sich auf das, was- Plutarch vom Stimmrecht
des Vindicius gesagt hat; Plutarch meint also ohne Zweifel, dass App.
Claudius den Libertinen dasselbe Stimmrecht gegeben habe, wie Valerius
dem Vin- dicius, d. h. das Recht, die Stimme in der Tribus, in
welchei?. sie wollen, abzugeben. Und so gefasst enthalten die Worte
Plutarchs offenbar Wahrheit. Denn dass die Freigelassenen zum grössten
Teile von städtischem Gewerbe lebten und unter den humiles urbam
eine grosse, wenn nicht die grösste, Anzahl ausmachten, ist an sich schon
wahrscheinlicli und folgt auch daraus, dass eme der wichtigsten Wirkungen
der appianischen Tribusänderung die Wahl eines Libertinensoimes zur
curulischen Aeddität gewesen ist (s. unten), dass also die vom
appianischen Edikt Betroffenen vom libertinischen Element dominiert
wurden. Aber allein können die Freigelassenen nicht
diejenigen gewesen sein, auf welche sich das Edikt bezog. Das sagt
kein Schriftsteller, selbst Plutarch nicht, und es wird be- sonders
dadurch bewiesen, dass erst im 6. Jahrhundert der Stadt ein rechtlicher
Unterschied zwischen libertini und ingenui festgesetzt wurde, indem um
das Jahr 220 v. Chr. die liberum auf die 4 tribus urbanae beschränkt
wurden (Liv. Ep. 20. cf. Mommsen, Str. III, 436 ff Madvig, Verf. und
Verw. I, 203 f.). Auch Mommsen lässt die Freigelassenen nur einen
Teil derer sein, auf welche sich die Massregel des App. Claudius
bezog, und zwar hätten sie unter den Bürgern, denen sie vor allem zum
Vorteil gereichte, an Zahl besonders hervorgeragt. Die Libertinen, meint
er (R. Trib., Str.), hätten unter den nicht grundsässigen ohne Zweifel
die erste Stelle eingenommen, weil es ihnen bei „der noch
ungebrochenen Erbgutsqualität ^ unmöglich, wenngleich nicht verboten,
ge- wesen sei, Grundbesitz zu erwerben. Deshalb hätte die That des
Appius, die Aufhebung des Prinzipes der Grundsässigkeit für die
Personaltribus, allenfalls als Verleihung des Stimm- rechtes an die
Freigelassenen bezeichnet werden können, wie es Plutarch thue. Es hängt
diese Ansicht, wie man sieht, eng mit der allgemeinen Auffassung Mommsens
von der Tribus- ändrung des App. Claudius zusammen.
Recapitulieren wir kurz unsere Resultate: Die Tribus- ändrung war
eine lokale Distriktseinteilung, sie war von Haus aus dazu bestimmt, eine
politische Volkseinteilujig zu sein, d. h. sie hatte den Zweck, dass die
Bürger nach ihr geordnet ihre Ptlichten und Rechte gegenüber dem Staate
erfüllten. Sie umfasste daher die gesamte Bürgerschaft (mit
P]inschluss der Freigelassenen): die Tribus in personaler Beziehung
be- zeichnete also das Bürgerrecht schlechtliin. Der Bürger war in
Bezug auf die Ausübung der Rechte, welche ihm die Tribus gewährte, an die
Tribus seines Wohnortes gebunden. Diesen Domizilszwang für die
Tribusordnung hob App. Claudius auf. Es hatte dies die natürliche
Wirkung, dass sich die in der Stadt zusammengedrängte Masse der niedrigen
Volksschichten über alle Tribus verbreiteten, um einen ihrer Kopfzahl
ent- sprechenden Einfluss in den einzelnen Tribus zu gewinnen; sie
erhielten so' in den Tributcomitien die Oberhand und auch in den
Centuriatcomitien gewannen sie grössere Geltung. Es haben sich
Spuren in der Überlieferung erhalten, dass die humiles von ihrem neuen
Rechte, in jede beliebige Tribus eintreten zu dürfen, ausgiebig und
leidenschaftlich Gebrauch gemacht haben, vielleicht dass sie sich
planmässig über die einzelnen Tribusbezirke verteilt haben, um in
möglichst vielen oder allen Tribus vermöge ihrer Kopfzald — und diese
muss gross gewesen sein die Majorität zu erlangen. Livius sagt: ex eo
tempore (vgl. Weissenborn z. d. St.: seit der Censur des Appius Claudius)
in duas partes discessit civitas: aliud integer populus fautor et cultor
bonorum, aliud forensis factio tenebat, doncc etc. ; es sind hier unter
der forensis factio die Leiter der Bewegung zu verstehen, welche
bezweckte, auf Grund der appianischen Tribusänderung die humiles
möglichst planmässig über die Tribus zu verteilen, um ihnen in den
meisten Tribus die Majorität zu verschaffen, während der integer populus
diejenigen bezeichnet, welchen nichts daran lag oder liegen wollte, dass
die humiles so in ihren Rechten gefördert wurden, und welche sich daher
an der Bewegung nicht beteiligten. Die humiles, zu deren Nutzen
A.pp. Claudius sein Edikt der Tribusändrung erlassen hat, scheinen also
ihr neues Recht energisch benutzt zu haben. Einen grossen Erfolg erreichten
sie sechs Jahre nach dem Erlass des Ediktes: sie setzten nämlich in den
Tributcomitien ciie Wahl eines Libertinensohnes, des Cn. Flavius, zum
curu- lischen Aedilen durch. Dass diese Wahl mit der Censur des
App. Claudius zusammenhängt, ist sicher bezeugt (s. unten). Diodor
sagt a. a. O.: o di- drjuo^ TOthoig f-dv dvTi7TQdTT0)v (d. i. rolg
iTiKpaveOTcnoig) t(;7 di- ^Atttiui) o i luf i /.OTijiiObuerog y.a) t/]v
tlov dtoyerolr TFQOayioyj]}' ßsßcatoaai ßoch^ievog^ dyn^aroiwr
eilezo ^rjg tTiKfarearFnag ccyooavoiiiag vlor uTte/.rvd^H^no FvaTov
0l(xßiov etc. ; und Livius : ceterum Flavium dixerat aedilem
forensis factio App. Claudii censura vires nacta. Die Nobilität hatte
zwar sogleich im folgenden Jahr nach der Abdankung des App. Claudius (d.
i. im J. 307) neue Censoren, M. Valerius und C. Junius, gewähl t,
offenbar so schnell, um die Tribusändrung des App. Claudius
rückgängig zu machen. Aber diese erreichten nichts, wir wissen
nicht, warum. Kach sehr kurzem Lustrum, drei Jahren, wählten sie
nun zwei Männer zu Censoren, welche schon als Consuln d. J. 308 energisch
gegen eine Neuerung des App. Claudius vor- gegangen waren, den Q. Fabius
und P. Decius. Diesen gelang es
auch, die Tribusändrung des App. Clau- dius umzustossen. Über
die Censur des Q. Fabius und P. Decius ist allein der Bericht des Livius
(IX, 46) von Wert. Wir haben er- örtert, dass der Abschnitt, in welchem Livius
hiervon berichtet (IX, 46 von ceterum bis Schluss), aus einer andern
und besseren Quelle geschöpft ist. Valerius Maximus (II, 2, 9)
kann, weil er den Livius benutzt hat und nichts neues bei- bringt, bei
Seite gelassen werden ; ganz wertlos ist wegen ihrer Nachlässigkeit die
Angabe des Auetor de viris illustribus 32: censor libertinos tribubus
amovit. Es heisst bei Livius a. a. O.: Fabius simul concordiae causa
simul, ne humillimorum in manu comitia essent, omnem forensem turbam
excretam in quatuor tribus coniecit urbanas- que eas appellavit; adeoque
eam rem acceptam gratis animis ferunt, ut Maximi cognomen, quod tot
victoriis non pepererat, hac ordinum temperatione pareret. Dieser
Bericht wird von den Forschern je nach ihrem verschiedenen Standpunkt,
den sie der Massregel des App^ Claudius gegenüber einnehmen, ausgelegt.
Mommsen nimmt an, dass Fabius für die seitdem sogenannten ländliclien
Tribu» den Zustand wieder eingeführt habe, der vor Appius war, d.
h. dass für sie ländlicher Grundbesitz wieder das Requisit wurde. Die
vier städtischen dagegen, in deren lokalem Be- reich die forensis turba
domiziliert war, habe er den nicht ansässigen Bürgern überlassen und habe
sie, die nicht minder ländliche gewesen waren, deshalb die städtisclien
genannt. (R. Trib. 154.) Von Ansässigen seien vermutlich mir die
nicht zahlreichen Hausbesitzer ohne Landbesitz in den städti- schen
Tribus geblieben (Str. III, 186). Dass so in den Tribut-^ comitien das
Übergewicht der ansässigen Bürger w^ieder her- gestellt wurde, sei klar;
und dafür, dass die Nichtansässigen sich nicht aus den vier städtischen
Tribus über alle Centurien verbreiteten, habe die Machtvollkommenheit der
Censoren sorgen müssen. (R. Trib. 155. Str.).
Es steht und fällt diese Ansicht mit der Auffassung vom Wesen der
Tribus und der Änderung, die App. Claudius damit vornahm. Aber gerade an
dieser Stelle erheben sich noch einige gewichtige Bedenken, welche das
ganze Mommsensche System treffen. Mommsen meint, dass in den
städtischen Tribus nur Nichtansässige und höchstens w^enige städtische
Hausbesitzer, also zumeist die ärmeren und ärmsten Bürger, ständen.
Es müssen aber in ihnen Bürger aller Censusklassen gestanden haben.
Das geht deutlich aus dem Ausliebungsbericht des Polybius hervor. Von der
Aushebung sind nach Polybius überhaupt au.sgeschlossen die Libertinen und
alle, deren Census 4000 Ass nicht erreichte. Nach dem Berichte des
Polybius werden nun die einzelnen Tribus nach dem Loose vorgerufen imd
dann für 4 Legionen je 4 und 4 ausgewählt. Da die Dienstpflicht und die
Ausrüstung sich nach dem Census abstufte, so muss innerhalb der einzelnen
Tribus die Aushebung nach den Censusklassen stattgefunden haben. Also müssen doch
alle Censusklassen in allen Tribus vertreten sein, also auch in den
städtischen (vgl. Niese, Göttinger gelehrte Anzeigen). Auch in den
städtischen Tribus müssen demnach die höchsten Censusklassen vertreten
gewesen sein. Für die spätere Zeit ist dies wirklich nachgewiesen.
Senatoren erscheinen mehrfach in städtischen Tribus: Ein Aemilier (C. J.
L.), ein Manlier (C. J. L.), ein Nummier (C. J. L.) in der
Palatina, ein Sestius (Bull, de corr. Hellen.), ein Coponius (Josephus,
Archäol.), ein Matius^ (C. J. L.), welches sämtlich Senatoren sind
(vgL Mommsen Str. III, 788 f. Niese, Gott. Gel. Anz. a. a. O.).
Mommsen übersieht dies freilich nicht, er weiss es auch zu erklären: In
der späteren Zeit, so sagt er, sei die Bedeutung^ der Tribus ganz anders
geworden, und zwar seit dem Sozial- krieg ; sie habe seitdem eine
persönliche und vom Grundbesitz unabhängige, nur die origo d. h. die
Heimatsberechtigung in einer Vollbürgergemeinde ausdrückende Rechtsqualität
be- zeichnet. Auch auf Rom selbst sei diese neue Bedeutung^
übertragen; und als dies geschehen sei, da hätte sich ein jeder seine
Tribus wählen können oder seine frühere behalten können. So seien die
genannten Patrizier in die städtischen gelangt: und die altadligen
Manlier und AemiHer hätten füg- lich ihrem Adelstolz durch die Wahl der
Tribus des könig- lichen Rom Ausdruck geben wollen (Str. III, 789). Die
Un- wahrscheinlichkeit steht dieser Erklärung an der Stirn
geschrieben. Wozu nimmt man eine solche Wandlung in der Bedeutung der
Tribus an, die so künstlich erklärt werden muss, und die zu dem ganz und
gar unbezeugt ist. Nach unserer Ansicht erklärt sich der Umstand, dass
später auch die ersten Censusklassen in den städtischen Tribus
vertreten sind, einfach so, dass sie auch in früherer Zeit und von
Anfang: an darin haben stehen dürfen und gestanden haben.
Diejenigen Forscher, welche die Tribusändrung des App^ Claudius
allein auf die Libertinen beziehen, müssen dasselbe^ auch von der
Massregel des Fabius behaupten; sie meinem also, dass die Libertinen von
Fabius auf die 4 städtischen Tribus beschränkt seien. Auf die einzehien
Variationen dieser Ansicht (Madvig, Verf. u. Verw. Lange, Altert.
Siebert, App. Claud.) und ihre Widerlegung brauche ich nicht einzugehen,
nachdem wir nachgewiesen, dass des Appius Massregel nicht allein die
Libertinen betroffen haben kann. Wie nun hat Q. Fabius
die Tribuaiindrung des App. Claudius rückgängig gemacl\t? Die
wichtigste und den Optimaten so unangenehme Wirkung des appianischen
Edikts war die gewesen, dass die urbani Jiumiles sich über alle Tribus
verteilten und besonders die Abstimmungen der Tributcomitien völlig in
ihre Gewalt bekamen. Diese Wirkung musste nun ausgeglichen werden. Und
Fabius bewirkte dies dadurch, dass er den humiles nicht mehr alle Tribus,
sondern nur eine kleine Anzahl frei Hess. Omnem forensem turbam excretam
in quatuor tribus coniecit urbanasque eas appellavit, sagt Livius. Fabius
schied also die forensis turba, die humiles aus, d. h. er schied sie aus
<ler Zahl der übrigen Tribulen und den Gesetzen, welche für diese
galten, aus, nahm ihnen das Recht, sich in jeder beliebigen Tribus zu
schätzen, und beschränkte sie auf vier Tribus, und zwar, wie sich das
natürlich ergab, auf die ihres Wohnsitzes, die städtischen. Der
Domizilszwang für die Ausübung der Rechte, welche mit der Tribus
verbunden waren, blieb nach wie vor aufgehoben. Nur auf die humiles bezog
sich das Edikt des Fabius, während für alle andern Bürger die An-
ordnung des App. Claudius auch weiterhin zu Rechte bestand, sodass sich
dieselben also in jeder beliebigen ländlichen oder städtischen Tribus
schätzen lassen konnten, welches letztere aber kaum vorgekommen ist, da
es wertlos war. Die Massregel bezweckte nur das Übergewicht der humiles
urbani ^u brechen, welches diese nach dem Edikt des App. Claudius
vermöge ihrer Kopfzahl in den Tributcomitien erlangt hatten, und dies
wurde dadurch erreicht, dass den humiles die vier «tädtischen Bezirke
angewiesen wurden, in welchen sie allein ihre politischen Rechte ausüben
durften. Innerhalb derselben wird dem Einzelnen die Wahl der Tribus
überlassen sein^ sodass also auch für sie nicht wieder der alte
Domizilszwang für die Ausübung der politischen Rechte eingesetzt
wurde. Das Edikt des Fabius bezog sich demnach ledighch auf
die humiles urbani, deren Vorteil App. Claudius mit seiner Tribusänderung
bezweckt hatte. Aber Fabius kann unmög- lich als die, welche sein Edikt
betraf, nur ganz unbestimmt die humiles genannt haben, er muss eine
bestimmte Grenze gezogen haben für die, welche in der Folge nur in
den städtischen Tribus ihre politischen Rechte ausüben durften. Es
ist darüber nichts überliefert. Kahe liegt die Vermutung^ dass die
Beschränkung sich auf diejenigen bezog, welche den Minimalcensus nicht
erreichten. Doch ist das eine blosse Vermutung. Wenn Livius
sagt: urbanas eas appellavit, so heisst das nicht, dass diese Tribus
vorher noch nicht bestanden hätten^ oder dass die Bezeichnung tribus
urbanae von Fabius er- funden wäre. Da aber jetzt durch ein Gesetz der in
der Stadt wohnenden niederen Volksmasse die vier städtischen Tribus
speziell angewiesen wurden, so verband sich mit dem Begriff der tribus
urbanae seitdem der Begriff der geringer geachteten Tribus gegenüber den
rusticae; und so scheint Livius den obigen Ausdruck zu fassen: Fabius
habe die Tribus urbanae zuerst so in dem geringschätzigen Sinn ge-
nannt. Damit ist nicht ausgeschlossen, dass nicht Patrizier oder sonstige
reiche Grundbesitzer in den städtischen Tribut nach Fabius stehen
konnten. Gestattet war es nach unserer Auffassung der Massregel des
Fabius, und es ist nach den angeführten Beispielen sicher. Vielleicht
sind es solche, welche in der Stadt wohnten und es vorzogen, ihre
politischen Rechte am Wohnort zu üben oder aus einem andern Grund.
Wie durch die Massregel des Fabius das Uebergewicht der humiles in
den Tributcomitien gebrochen wurde, ist klar. Aber auch in weniger
Centurien müssen sie verteilt sein, da. "sie in weniger
Tribus standen. Doch dies ist eben ein völlig unbekannter Punkt (s.
oben). Die Bedeutung und der Zweck der Massregel des Fabius lag
darin, dass sie das Uebergewiclit der humiles in den meisten Tribus
brach. Und dies war eine grosse That, seitdem dieselben schon
sechs Jahre lang ihr neues Recht, sich in allen Tribus schätzen zu
lassen, gebraucht hatten. Fabius erhielt
davon den Namen des Grossen (Liv. a. a. O.). Sonstiges über den
Censor App. Claudius Caecus und Schlussurteil. Der
Neuerungssinn unseres Censors hat sich auch auf andern Gebieten
bethätigt. Ich erwähne kurz, dass er sich auch mit litterarischen Dingen,
Eloquenz, Poesie, Grammatik, Orthographie, befasst haben soll (Cic. Tusc.,
Priscian, Dig.. Hart. Cap. 1, 3, 261. vgl. Mommsen, Rom. Forsch.).
Alsdann habe ich zwei Anordnungen des App. Claudius über sakrale
Dinge zu nennen. Die erste ist die Austreibung der Pfeifergilde aus dem
Tempel des Jupiter. Livius erzählt diese heitere Geschichte genauer
(vgl. Censorin. d. d. n. 12. OVIDIO (si veda), fasti, Val. Max. II, 5, 4); man kann aber nicht wissen, in wie weit sie historisch
ist (vgl. Mommsen, R. Forsch. Lange, Alterth.). Eine zweite
Änderung des App. Claudius im Götterkult ist die Uebertragung des
Herkuleskult von der gens der Potitier auf Gemeindesklaven (LIVIO (si
veda) cf. Festus, VARRONE (si veda), L. L., Val. Max., Macrob. Saturn.).
Historisch scheint daran die Uebernahme des Her- kuleskult von Seiten des
Staates zu sein, der ihn dann durch Staatssklaven ausüben Hess (Preller,
Mjthol. 651. Marquardt, Staatsalterth. Niebuhr, III, 362. Schwegler, R.
G.). Mit der Potitierlegende steht in unserer Ueberlieferung
unseres Censors Beiname Caecus im Zusammenhang. Die Götter seien durch
jene Massregel erzürnt, erzählt Livius <^), und hätten ihn einige
Jahre nach seiner Censur mit Blindheit geschlagen. Daher habe er seinen
Beinamen er- halten. Aber diese Annahme wird schon dadurch
widerlegt, •dass App. Claudius in den Fasten noch zwei Mal, i. J., als
Consul erscheint (Diod.). Es ist diese Erzählung ohne Zweifel nur ein
Versuch, das Cognomen zu erklären, der aber durch die angegebene
Thatsache als falsch "bewiesen wird; denn was CICERO (si veda)
(Tusc. disp.) sagt, APPIO (si veda) CLAUDIO habe sich, obwohl er blind
gewesen sei, keinem Amte entzogen, ist doch nicht zu glauben. Ein
eben- so zu beurteilender Erklärungsversuch des Beinamens ist die
Nachricht Diodors, dass App. Claudius ^iji; di)yf^g diioi.v^tig xal lor
icTTO r/;s' avyy.hWov ifih'.vov ev'Ucßr.^rt)^ tc oo^- tTTOirOrj TV(fi/Mg
elvai y.u) xar^ oiy.iar iiietrer. In Diodors eignen Fasten erscheint App.
Claudius i. J. bereits wieder als
Consul (Nitzsch, Rom. Annal. Mommsen, Forsch.). Die
natürlichste Erklärung des Beinamens ist die, dass man annimmt, App. Claudius
sei im Alter erblindet; einige Autoren melden dies (Liv. ep., CICERONE
(si veda) de senect., Plut. Pyrrh. 18. Appian, Samn. X, 2. Dionys.); und
viele neuere Forscher folgen ihnen (vgl. dagegen Mommsen, R. Forsch.).
Sicher nachweisen lässt es sich nicht, denn in den ältesten Annal en ist
es nicht überliefert. Das geht daraus hervor, dass der alte Gewährsmann
Diodors eine so falsche und merkwürdige Erklärung des Beinamens
geben konnte. Die Aemter, welche App. Claudius ausser der
Censur bekleidet hat, führt sein Elogium (C. J. L. I, S. 287 N. )
auf, welches auch einige Thaten berichtet. Es lautet: Appius Claudius C. F. Caecus Censor. cos. bis dict.
interrex III. Pr. II. aed. cur. IL Q. Tr. mil. III complura oppida de
Samnitibus cepit, Sabinorum et Tuscorum exercitum fudit, pacem iieri cum Pyrrho
prohibuit, in censura viam Appiam stravit et aquam in urbem adduxit, aedem
Bellonae facit. Ich komme nun zu einer wichtigeren Frage, zur
Erörte- rung des Zusammenhangs der Censur des APPIO mit der Ädihtät
des Cn. Flavius im J. 304 (über die Schwierig, keiten des chronologischen
Ansatzes der Adilität vgl. Liv. PLINIO
(si veda), n. h. Mommsen, Chron. Matzat, Chron. I, ". Seeck,
Kalendertafeln f. Soltau, Prolegomena zu einer röm. Chron. 4 ff.).
Cn. Flavius war der Sohn eines Freigelassenen (Diod: TiuT{id^ (oy
()8dov'/.evy,(hü^). Als solcher ist er zuerst zu einem curulischen
Amte gelangt. Bald scheint dies öfter vorge- kommen zu sein ; in einem
Briefe Philipps V. von Makedonien an die Larisäer (Hermes) heisst es,
dass die Römer im Unterschiede von den Griechen die freigelassenen
Sklaven zum Bürgerrecht und zu den Amtern zulassen. Cn. Flavius verdankte seine Wahl der Tribusänderung des App.
Clau- dius. Die curulischen Adilen wurden in den Tributcomitien
gcAvählt, was bei dieser Gelegenheit zuerst erwähnt wird (Pisa b. Gellius
. Livius 2, der aus Piso wört-
lich geschöpft hat). Wir haben erörtert, dass durch die appia- nische
Tribusänderung die niederen Bevölkerungsklassen das Übergewicht in den
Tributcomitien erhalten haben, sodass sie einen solchen Erfolg, wie die
Wahl eines Libertinensohnes^ zum curulischen Ädilen, erzielen konnten.
Diodor und Livius erwähnen klar genug den Zusammenhang der
Tribusänderung des App. Claudius mit der Wahl des Cn. Flavius zum
Ädilen (Diod.: o ()i- ()/;/i()s" f^;^ \i7i7iUi)
oi\u(fi'/.OTtfiouf.i€vOi; xui Ttjv diayev(^)i' 7r{iüir/vr/i]r ßeßati'lGai
ßou/.uuerOi^ cr/OQm'ojnor eilfjo etc. Liv: ceterum Flavium dixerat
aedilem forensis factio Appii Claudii censura vires nacta). App. Claudius
und Cn. Flavius haben überhaupt wahrscheinlich in nähern Be-
ziehungen zu einander gestanden. Eine Nachricht lässt den Flavius vor
seiner Aedilität Schreiber des App. Claudius sein (Plin. a. -a. O.j. Cn.
Flavius führte sein Amt ganz im Sinne seines Meisters, des App. Claudius.
Das beweisen seine Thaten, auf die ich aber nicht einzugehen habe. Die
Forscher shid sich noch nicht einig darüber (vgl. LIVIO (si veda), CICERONE
(si veda) pro Murena, PLINIO. n. h., Mommsen, Röm. Forsch. Seeck, Kalendertafeln). Ohne Zweifel ist, dass die Thaten
des Cn. Flavius den- selben demokratischen Neuerungssinn zeigen als diejenigen
des App. Claudius. Über App. Claudius hat schon der gute
Gewährsmann Diodors dieses Urteil, tioIICc toIv TtaT^ycliov voiiliicor
ly.ivr^ae. sagt Diodor von unserm Censor. Dem gegenüber haben
einige Notizen jüngerer Autoren, woraus folgen würde, dass App. Claudius
speziell hocharistokratische Tendenzen in seiner Po- litik verfolgt habe,
kein Gewicht. Die Nachrichten des LIVIO (si veda), App. Claudius habe i.
J. die lex Ogulnia, wonach vier
Pontifices und fünf Augurn aus der Plebs hinzugewählt werden sollten, mit
allen Mitteln zu vereiteln gesucht, er habe als Kandidat für das Konsulat
(nach CICERONE (si veda). Brut. als interrex, was er i. J. 399 (LIVIO (si
veda)) war,) die zweite Konsulstelle den Patriziern zurückzugewinnen
versucht, diese Nachrichten sind, was Mommsen (R. Forsch.) dar-
gethan hat, erfunden: wer wird es glauben, dass ein Mann wie App.
Claudius, nachdem er als Censor die niederen Volks- schichten mit seinen
Massnahmen begünstigt hat, nun einige Jahre später extrem aristokratische
Tendenzen verfolgen konnte? Offenbar sind diese Nachrichten erfunden nach
dem Schema, nach welchem alle Claudier als Volksfeinde in der
jüngeren Annalistik dargestellt sind. Unserer Ansicht nach war unser
Censor ein demo- kratischer Neuerer, ein Urteil, welches schon, wie
gesagt, der Gewährsmann Diodors gehabt hat. Er begünstigte und
förderte die niedrigen und niedrigsten Volksschichten, be- sonders die
städtische Bevölkerung^klasse, den Handelsstand und das in ihm am meisten
vertretene libertinische Element. Dazu passt vortreff'lich, dass wir ihn
als Beförderer des griechischen Einflusses kennen lernen; und
schliesslich lässt sich in diesem Zusammenhange recht klar sein letztes
politisclies Auftreten, seine bekannte Senatsrede gegen den Gresandten des
Pyrrlms, verstehen. Nur in dieser Auffassung lässt sich ein harmonisclies
Bild von dem politischen Charakter unseres Censors, von seinen
politischen Absichten und Zielen herstellen. Lebenslauf. I
Icli, Theodor Ludwig Carl Sieke, Solin des Volksschulllehrers Friedrich Sieke
zu Marburg, bin geboren zu Mengringhausen im Fürstentum Waldeck; Ich bekenne
mich zur evangelischen Confession. Die erste Ausbildung erhielt ich von
meinem Vater, trat Ostern in die Quarta
des Marburger Gymnasiums, welches icli Ostern mit dem Zeugniss der Reife
verliess. Ich bezog als- dann die Universität Marburg, um mich dem
Studium der '^eschichte, germanischen und klassischen Piiilologie
zu idmen. Ich hörte Vorlesungen bei den Herren Professoren Bergmann,
Birt, Caesar, Cohen, Fischer, Justi, Koch, -enz, Lucae, Niese,
Varrentrapp, Schmidt, beteiligte mich nehrere Semester an den Uebungen
der historischen Semi- liare, des althistorischen unter Leitung des Herrn
Professor Niese, des neuhistorischen unter Leitung der Herren
Professoren nz und Varrentrapp, war Mitglied des germanistischen
Semi-lars des Herrn Professor Lucae und wohnte den pliilo- Bophischen
Uebungen des Herrn Professor Bergmann bei. fm Sommer-Semester besuchte
ich die Universität Berlin md hörte dort Vorlesungen bei den Herren
Professoren Delbrück, Kiepert, Koser, Roediger, Scherer, v.
Treitschke md Zeller. Allen diesen Herren spreche ich an dieser
Stelle meinen iefsten Dank aus, besonders den Herren Professoren Niese
and Varrentrapp. I>ruck von Gebrüder Gotthelft in Casael. Nome
compiuto: Gustavo Bontadini. Keywords: la neoclassica, neoclassico come
concetto contradittorio o ironico -- storia della filosofia, storia della
filosofia italiana, de-ellenizzazione”, appio primo filosofo romano in lingua
Latina -- “conversazioni metafisiche”, “conversazione metafisica”, “gnoseologia”,
“gnoseologismo”, “problematicismo”, “metafisica dell’esperienza”, ens,
essential, l’essere, essere, verbo, nome, sostantivo, copula, parmenideismo,
severino, la porta di Velia, Grice Vx, x izz x. Grice, RAA, Reductio ad
absurdum. Refs.: Luigi Speranza, pel
Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bontadini,” The Swimming-Pool Library,
Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bontempelli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del sintomo – scuola di Pisa –filosofia pisana – filosofia
toscana -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Pisa). Filosofo pisano. Filosofo toscano. Filosofo italiano. Pisa, Toscana. Grice:
“Bontempelli knows that the Romans never liked the Greek ‘symptom,’ but
‘coincidence’ seems weak: x means y if y coincides with x, or if x is a symptom
of y.’ (‘those spots mean measles’ – and ‘dog’ means that there is a dog.”” -- “I
suppose my favourite Bontempelli is his section on Roman philosophy in his history
of philosophy series!” -- There is the other Massimo Bontempelli, nato a Como. Como-born
Massimo Bontempelli had a son, called Massimo Bontempelli. Massimo Bontempello
ha un cugino, nipotte di Massimo Bontempelli: Alessandro Bontempelli. Nato a
Pisa, dopo il conseguimento della laurea in filosofia, Bontempelli
dedica all'insegnamento negli istituti superiori, alla realizzazione di
manuali scolastici di storia e filosofia e alla stesura di saggi di argomento
filosofico. Storico di impostazione marxiana, e originale pensatore filosofico
di orientamento neoidealista, realizza i suoi più importanti contributi
imperniando lo studio dei processi storici attorno alla categoria di "modo
di produzione". Tematizza con attenzione le strutture sociali entro i modi
di produzione neo-litico, nomade-pastorale, prativo-campestre,
antico-orientale, asiatico, africano, meso-americano, schiavistico, colonico,
feudale e capitalistico, elaborando su queste basi una ri-costruzione della
genesi sociale dei fenomeni filosofici. Rilevante è la sua interpretazione
della figura storica di Gesù, ricostruita entro una totalità sociale a partire
dalla analisi dell'economia pianificata del modo di produzione antico-orientale
palestinese, sulla scorta di una prospettiva metodologica storico-scientifica
nei confronti dei vangeli. Come storico della filosofia ha studiato in
particolare il pensiero platonico, neo-platonico e la dialettica hegeliana.
Come pensatore filosofico originale viene collocato da Costanzo Preve
all'interno della corrente del neo-idealismo italiano, essendo il suo pensiero
fortemente influenzato dalla Scienza della Logica hegeliana. Muove dalle
profonde critiche al nichilismo contemporaneo e al relativismo anti-metafisico
per approdare ad un tentativo di rifondazione onto-assiologica degli orizzonti
di senso dell'esistenza umana sulla scorta di una indagine della natura
trascendentale dell'uomo, alla luce di un superamento della polarità dualistica
empiria/trascendenza. Si dedica alla critica serrata della sinistra politica e
allo sviluppo del tema della decrescita. Altre saggi: “Il senso della
storia antica. Itinerari e ipotesi di studio” (Milano, Trevisini); “Antiche
strutture sociali mediterranee” (Milano, Trevisini), “Storia e coscienza storica”
(Milano, Trevisini); Per il triennio; “Civiltà e strutture sociali
dall'antichità al medioevo” (Milano, Trevisini); “Antiche civiltà e loro
documenti” (Milano, Trevisini); “Civiltà storiche e loro documenti” (Milano,
Trevisini, Per il triennio); “Filosofia: Il senso dell'essere nelle
culture occidental” (Milano, Trevisini); Filosofia, Napoli, Istituto Italiano
per gli Studi Filosofici PRESS,. [riedito nel
in versione aggiornata dalle edizioni Accademia Vivarium Novum] “Eraclito
e noi”” (Milazzo, Spes); “Percorsi di verità della dialettica antica” (Milazzo,
Spes); “Nichilismo, verità, storia” (Pistoia, CRT); “Gesù. Uomo nella storia,
Dio nel pensiero” (Pistoia, CRT); “La conoscenza del bene e del male, Pistoia,
CRT); “La disgregazione futura del capitalismo mondializzato, Pistoia, CRT); “Tempo
e memoria, Pistoia, CRT); “Il concetto di realtà e il nichilismo contemporaneo,
Pistoia, CRT); “L'agonia della scuola italiana” (Pistoia, CRT); “Un sentiero attraverso
la foresta hegeliana, Pistoia, CRT); “Eraclito e noi. La modernità attraverso
il prisma interpretativo eracliteo, CRT, Diciamoci la verità, "Koiné"
n.6, Pistoia, CRT, Le sinistre nel capitalismo globalizzato, Pistoia, CRT, Un
nuovo asse culturale per la scuola italiana, CRT, Pistoia, L'arbitrarismo della
circolazione autoveicolare, Pistoia, CRT, -- very Griceian: Grice: “D. K. Lewis
drew his example of the arbitrariness of a convention from Massimo
Bomtempelli.” Il sintomo e la malattia. Una riflessione sull'ambiente di Bin
Laden e su quello di Bush” (Pistoia, CRT, -- cf. Grice: “I took the example,
‘those spots mean measle’ from Bontempelli, “Il sintomo e la malattia” – “Il SINTOMO”
-- [ristampato nel dalla casa editrice
Petite Plaisance] Diciamoci la verità, CRT, Pistoia); “Il respiro del
Novecento. Percorso di storia” (Pistoia, CRT, Il mistero della sinistra’ (Genova,
Graphos, La Resistenza Italiana. Dall'8
settembre al 25 aprile. Storia della guerra di liberazione, Cagliari, CUEC, La
sinistra rivelata” (Bolsena, Massari, Il Sessantotto. Un anno ancora da
scoprire, Cagliari, CUEC [ristampato nel
] Civiltà occidentale” Genova, Il Canneto,. Marx e la decrescita, Trieste,
Abiblio,. Platone e i preplatonici. Morale in Grecia, introduzione di Antonio
Gargano, Napoli, Istituto Italiano per gli Studi Filosofici PRESS); “Un pensiero
presente: scritti su Indipendenza, Roma,
Indipendenza Editore Francesco Labonia,. Capitalismo globalizzato e scuola, Roma,
Indipendenza Editore Francesco Labonia, La sfida politica della decrescita, Roma,
Aracne,. Gesù di Nazareth, Pistoia, Petite Plaisance; “Il respiro del
Novecento, "Koiné" n.6, Pistoia, CRT); “Metamorfosi della scuola
italiana, "Koiné" n.4, Pistoia, CRT, Visioni di scuola. Buoni e
cattivi maestri, "Koiné" n.5, Pistoia, CRT, Scienza, cultura,
filosofia, "Koiné" n.8, Pistoia, CRT. I cattivi maestri, in I
Forchettoni Rossi, Roberto Massari, Bolsena, Massari. Addio al professor
Massimo Bontempelli, Il Tirreno.
Bontempelli individua, in diverse epoche, un feudalesimo ario, cinese,
indiano, iranico del regno dei Parti, del Vicino Oriente islamico, del Ghana e
infine il feudalesimo occidentale. Gesù
uomo nella storia, Dio nel pensiero (uaar)
Costanzo Preve, Ideologia italiana. Saggio sulla storia delle idee
marxiste in Italia, Milano, Vangelista, 1993 (p. 201 sgg.) Marxismo modo di produzione. Una vita
semplice, una mente scintillante,Le idee forti di Massimo Bontempelli. Il bene
come processo possibile concreto: natura umana e ontologia sociale. u a be US (2 Se Um %. Pr pn d Der sd g,’ fr Ben
= Ri » e Wu sIGM FREUD Hemmung, Symptom
und Angst re et. Van A 1.1 ee ne ia
he Hemmung, Symptom und Angst von Freud
Internationaler Psychoanalytischer Verlag Leipzig u RE ai Zürich, Psychoanalytischer
Verlag, Ges. m. b. H., Wien Druck: Elbemühl Papierfabriken und Graphische
Industrie A.G. Wien, Rüdengasse ıı I. Unser Sprachgebrauch läßt uns
in der Beschreibung pathologischer Phänomene SYMPTOME und Hemmungen
unterscheiden, aber er legt diesem Unterschied nicht viel Wert bei. Kämen
uns nicht Krankheitsfälle vor, von denen wir aussagen müssen, daß sie nur
Hemmungen und keine SYMPTOME zeigen, und wollten wir nicht wissen, was
dafür die Bedingung ist, so brächten wir kaum das Interesse auf, die
Begriffe Hemmung und SYMPTOM gegeneinander abzugrenzen. Die beiden
sind nicht auf dem nämlichen Boden erwachsen. Hemmung hat eine besondere
Beziehung zur Funktion und bedeutet nicht notwendig
etwas Pathologisches, man kann auch eine normale Einschränkung einer
Funktion eine Hemmung derselben nennen. SYMPTOM hingegen heißt soviel wie
Anzeichen eines krankhaften Vorganges. Es kann also auch
eine Hemmung ein SYMPTOM sein. Der Sprachgebrauch verfährt dann so,
daß er von Hemmung spricht, wo eine einfache Herabsetzung der Funktion
vorliegt, von SYMPTOM [“Those spots are a symptom of measles”], wo es sich
um eine ungewöhnliche Abänderung derselben oder um eine neue Leistung
handelt. In vielen Fällen scheint es der Willkür überlassen, ob man
die positive oder die negative Seite des pathologischen Vorgangs betonen,
seinen Erfolg als SYMPTOM oder als Hemmung bezeichnen will. Das alles
ist wirklich nicht interessant und die Fragestellung, von der wir
ausgingen, erweist sich als wenig fruchtbar.Da die Hemmung begrifflich so innig
an die Funktion geknüpft ist, kann:man auf die Idee kommen, die
verschiedenen Ichfunktionen daraufhin zu untersuchen, in welchen Formen sich
deren Störung bei den einzelnen neurotischen Affektionen äußert.
Wir wählen für diese vergleichende Studie: die Sexualfunktion, das Essen,
die Lokomotion und die Berufsarbeit. Die Sexualfunktion unterliegt sehr
mannigfaltigen Störungen, von denen die meisten den Charakter
einfacher Hemmungen zeigen. Diese werden als psychische Impotenz
zusammengefaßt. Das Zustandekommen der normalen Sexualleistung setzt einen sehr
komplizierten Ablauf voraus, die Störung kann an jeder Stelle desselben
eingreifen. Die Hauptstationen der Hemmung sind beim Manne: die
Abwendung der Libido zur Einleitung des Vorgangs (psychische Unlust),
das Ausbleiben der physischen Vorbereitung (Erektionslosigkeit), die
Abkürzung des Aktes (Ejaculatio praecox, die ebensowohl als POSITIVES SYMPTOM beschrieben
werden kann, die Aufhaltung desselben vor dem natürlichen Ausgang, Ejakulationsmangel,
das Nichtzustandekommen des psychischen Effekts, der Lustempfindung des
Orgasmus. Andere Störungen erfolgen durch die Verknüpfung der Funktion
mit besonderen Bedingungen, perverser oder fetischistischer
Natur. Eine Beziehung der Hemmung zur Angst kann uns nicht lange
entgehen. Manche Hemmungen sind offenbar Verzichte auf Funktion, weil bei
deren Ausübung Angst entwickelt werden würde. Direkte Angst vor der
Sexualfunktion ist beim Weibe häufig; wir ordnen sie der Hysterie zu,
ebenso das ABWEHRSYMPTOM des Ekels, das sich ursprünglich als nachträgliche
Reaktion auf den passiv erlebten Sexualakt einstellt, später bei der
Vorstellung desselben auftritt. Auch eine großse Anzahl von
Zwangshandlungen erweisen sich als Vorsichten und Versicherungen gegen
sexuelles Erleben, sind also phobischer Natur. Man kommt da im Verständnis
nicht sehr weit; man merkt nur, daß sehr verschiedene
Verfahren verwendet werden, um die Funktion zu stören: die bloße
Abwendung der Libido, die am ehesten zu ergeben scheint, was wir eine
reine Hemmung heißen, die Verschlechterung in der Ausführung der
Funktion, die Erschwerung derselben durch besondere Bedingungen und ihre
Modifikation durch Ablenkung auf andere Ziele,ihre Vorbeugung durch
Sicherungsmaßregeln, ihre Unterbrechung durch Angstentwicklung, sowie
sich ihr Ansatz nicht mehr verhindern läßt, endlich eine
nachträgliche REAKTION, die dagegen protestiert und das Geschehene
rückgängig machen will, wenn die Funktion doch durchgeführt wurde.
Die häufigste Störung der Nahrungsfunktion ist die Efunlust durch
Abziehung der Libido. Auch Steigerungen der Eßlust sind nicht selten; ein
Eßzwang motiviert sich durch Angst vor dem Verhungern, ist wenig
untersucht. Als hysterische Abwehr des Essens kennen wir das
Symptom des Erbrechens. Die Nahrungsverweigerung infolge von Angst
gehört psychotischen Zuständen an (Vergiftungswahn). Die Lokomotion
wird bei manchen neurotischen Zuständen durch Gehunlust und Gehschwäche
gehemmt, die hysterische Behinderung bedient sich der motorischen
Lähmung des Bewegungsapparates oder schafit eine spezialisierte Aufhebung
dieser einen Funktion desselben (Abasie). Besonders charakteristisch
sind die Erschwerungen der Lokomotion durch Ein- schaltung bestimmter
Bedingungen, bei deren Nicht- erfüllung Angst auftritt (Phobie). Die
Arbeitshemmung, die so oft als isoliertes SYMPTOM Gegenstand der
Behandlung wird, zeigt uns verminderte Lust oder schlechtere Ausführung
oder Reaktionserscheinungen wie Müdigkeit (Schwindel, Er- brechen),
wenn die Fortsetzung der Arbeit erzwungen wird. Die Hysterie erzwingt die
Einstellung der Arbeit durch Erzeugung von Organ- und
Funktionslähmungen, deren Bestand mit der Ausführung der Arbeit
unvereinbar ist. Die Zwangsneurose stört die Arbeit durch fortgesetzte
Ablenkung und durch den Zeitverlust bei eingeschobenen Verweilungen und
Wiederholungen. Wir könnten diese Übersicht noch auf andere
Funktionen ausdehnen, aber wir dürfen nicht erwarten, dabei mehr zu
erreichen. Wir kämen nicht über die Oberfläche der Erscheinungen hinaus.
Entschließen wir uns darum zu einer Auffassung, die dem Begriff der
Hemmung nicht mehr viel Rätselhaftes beläßt. Die Hemmung ist der Ausdruck
einer Funktions- einschränkung des Ichs, die selbst sehr ver-
schiedene Ursachen haben kann. Manche der Mecha- nismen dieses Verzichts
auf Funktion und eine allgemeine Tendenz desselben sind uns wohlbekannt.
An den spezialisierten Hemmungen ist die Tendenz leichter zu
erkennen. Wenn das Klavierspielen, Schreiben und selbst das Gehen
neurotischen Hemmungen unter- liegen, so zeigt uns die Analyse den Grund
hiefür in einer überstarken Erotisierung der bei diesen Funk-
tionen in Anspruch genommenen Organe, der Finger und der Füße. Wir haben
ganz allgemein die Einsicht gewonnen, dafs die Ichfunktion eines Organs
geschädigt wird, wenn seine Erogeneität, seine sexuelle Bedeutung,
zunimmt. Es benimmt sich dann, wenn man den einigermaßen skurrilen
Vergleich wagen darf, wie eine Köchin, die nicht mehr am Herd arbeiten
will, weil der Herr des Hauses Liebesbeziehungen zu ihr ange-
knüpft hat. Wenn das Schreiben, das darin besteht, aus einem Rohr
Flüssigkeit auf ein Stück weißes Papier fließen zu lassen, die
symbolische Bedeutung des Koitus angenommen hat, oder wenn das
Gehen zum symbolischen Ersatz des Stampfens auf dem Leib der Mutter
Erde geworden ist, dann wird beides, Schreiben und Gehen, unterlassen,
weil es so ist, als ob man die verbotene sexuelle Handlung
ausführen würde. Das Ich verzichtet auf diese ihm zustehenden
Funktionen, um nicht eine neuerliche Verdrängung vornehmen zu müssen, um
einem Konflikt mit dem Es auszuweichen. Andere Hemmungen erfolgen offenbar im Dienste der
Selbstbestrafung, wie nicht selten die der be- ruflichen Tätigkeiten. Das
Ich darf diese Dinge nicht tun, weil sie ihm Nutzen und Erfolg
bringen würden, was das gestrenge Über-Ich versagt hat. Dann
verzichtet das Ich auch auf diese Leistungen, um nieht in Konflikt mit
dem Über-Ich zu geraten. Die allgemeineren Hemmungen des Ichs
folgen einem einfachen anderen Mechanismus. Wenn das Ich durch eine
psychische Aufgabe von besonderer Schwere in Anspruch genommen ist, wie
z. B. durch eine Irauer, eine großartige Affektunterdrückung, durch
die Nötigung, beständig aufsteigende sexuelle Phantasıen niederzuhalten, dann
verarmt es so sehr an der ihm verfügbaren Energie, dafs es seinen Aufwand
an vielen Stellen zugleich einschränken muß, wie ein Spekulant, der
seine Gelder in seinen Unternehmungen immobilisiert hat. Ein lehrreiches
Beispiel einer solchen intensiven Allgemeinhemmung von kurzer Dauer
konnte ich an einem Zwangskranken beobachten, der in eine lähmende
Müdigkeit won einbis mehrtägiger Dauer bei Anlässen verfiel, die offenbar
einen Wutausbruch hätten herbeiführen sollen. Von hier aus mufß
auch ein Weg zum Verständnis der Allgemeinhemmung zu finden sein,
durch die sich die Depressionszustände und der schwerste derselben, die
Melancholie, kenn- zeichnen. Man kann also abschließend über die
Hemmungen sagen, sie seien Einschränkungen der Ichfunktionen,
entweder aus Vorsicht oder infolge von Energie- verarmung. Es ist nun
leicht zu erkennen, worin sich die Hemmung vom Symptom unterscheidet.
Da Symptom kann nicht mehr als ein Vorgang in oder am.Ich
beschrieben werden. Die Grundzüge der SYMPTOMBILDUNG sind längst
studiert und in hoffentlich unanfechtbarer Weise aus- gesprochen worden.
Das SYMPTOM sei Anzeichen und Ersatz einer unterbliebenen
Triebbefriedigung, ein Erfolg des Verdrängungsvorganges. Die Verdrängung
geht vom Ich aus, das, eventuell im Auftrage des Über- Ichs, eine
im Es angeregte Triebbesetzung nicht mitmachen will. Das Ich erreicht durch die
Verdrängung, daß die Vorstellung, welche der Träger der unliebsamen
Regung war, vom Bewußtwerden abgehalten wird. Die Analyse weist oftmals
nach, daß sie als unbewußste Formation erhalten geblieben ist. So weit wäre
es klar, aber bald beginnen die unerledigten Schwierigkeiten. Unsere
bisherigen Beschreibungen des Vorganges bei der Verdrängung haben den
Erfolg der Abhaltung vom Bewußtsein nachdrücklich betont, aber in
anderen Punkten Zweifel offen gelassen. Es entsteht die Frage, was
ist das Schicksal der im Es aktivierten Triebregung, die auf Befriedigung
abzielt? Die Antwort war eine indirekte, sie lautete, durch den Vorgang
der Verdrängung werde die zu erwartende Befriedigungs- lust in
Unlust verwandelt, und dann stand man vor dem Problem, wie Unlust das
Ergebnis einer Triebbefriedigung sein könne. Wir hoffen den Sachverhalt
zu klären, wenn wir die bestimmte Aussage machen, der im Es beabsichtigte
Erregungsablauf komme infolge der Verdrängung überhaupt nicht zustande, es
gelingt dem Ich, ihn zu inhibieren oder abzulenken. Dann entfällt
das Rätsel der Affektverwandlung bei der Verdrängung. Wir haben aber
damit dem Ich das Zugeständnis gemacht, daß es einen so
weitgehenden Einfluß auf die Vorgänge im Es äußern kann, und sollen
verstehen lernen, auf welchem Wege ihm diese überraschende
Machtentfaltung möglich wird. Ich glaube, dieser Einfluß fällt dem
Ich zu infolge seiner innigen Beziehungen zum Wahrnehmungssystem,
die ja sein Wesen ausmachen und der Grund seiner Differenzierung vom Es
geworden sind. Die Funktion dieses Systems, das wir W-Bw genannt haben,
ist mit dem Phänomen des Bewußstseins verbunden; es empfängt
Erregungen nicht nur von außen, sondern auch von innen her und mittels
der Lust-Unlustempfindungen, die es von daher erreichen, versucht es,
alle Abläufe des seelischen Geschehens im Sinne des Lustprinzips zu
lenken. Wir stellen uns das Ich so gerne als ohn- mächtig gegen das Es
vor, aber wenn es sich gegen einen Triebvorgang im Es sträubt, so braucht
es blof3 ein Unlustsignal zu geben, um seine Absicht durch die
Hilfe der beinahe allmächtigen Instanz des Lust- prinzips zu erreichen.
Wenn wir diese Situation für einen Augenblick isoliert betrachten, können
wir sie durch ein Beispiel aus einer anderen Sphäre illustrieren.
In einem Staate wehre sich eine gewisse Clique gegen eine Mafsregel,
deren Beschluß den Neigungen der Masse entsprechen würde. Diese
Minderzahl bemächtigt sich dann der Presse, bearbeitet durch sie die
souve- räne „Öffentliche Meinung“ und setzt es so durch, daf$ der
geplante Beschluf3 unterbleibt. An die eine Beantwortung knüpfen
weitere Frage- stellungen an. Woher rührt die Energie, die zur Erzeugung
des Unlustsignals verwendet wird? Hier weist uns die Idee den Weg, daß
die Abwehr eines un- erwünschten Vorganges im Inneren nach dem
Muster der Abwehr gegen einen äußeren Reiz geschehen dürfte, daß
das Ich den gleichen Weg der Verteidi- gung gegen die innere wie gegen
die äußere Gefahr einschlägt. Bei äußerer Gefahr unternimmt das
organische Wesen einen Fluchtversuch, es zieht zunächst die Besetzung von der
Wahrnehmung des Gefährlichen ab; später erkennt es als das wirk-
samere Mittel, solche Muskelaktionen vorzunehmen, dafs die Wahrnehmung
der Gefahr, auch wenn man sie nicht verweigert, unmöglich wird, also sich
dem Wirkungsbereich der Gefahr zu entziehen. Einem solchen
Fluchtversuch gleichwertig ist auch die Verdrängung. Das Ich zieht die
(vorbewußte) Besetzung von der zu verdrängenden Triebrepräsentanz ab
und verwendet sie für die Unlust-(Angst-)Entbindung. Das Problem,
wie bei der Verdrängung die Angst entsteht, mag kein einfaches sein;
immerhin hat man das Recht, an der Idee festzuhalten, daß das Ich die
eigentliche Angststätte ist, und die frühere Auffassung zurück-
zuweisen, die Besetzungsenergie der verdrängten Regung werde automatisch
in Angst verwandelt. Wenn ich mich früher einmal so geäußert habe, so gab
ich eine phänomenologische Beschreibung, nicht eine meta-
psychologische Darstellung. Aus dem Gesagten leitet sich die neue
Frage ab, wie es ökonomisch möglich ist, daß ein bloßer Abziehungs- und
Abfuhrvorgang wie beim Rückzug der vorbewufßsten Ichbesetzung Unlust oder
Angst erzeugen könne, die nach unseren Voraussetzungen nur Folge
gesteigerter Besetzung sein kann. Ich antworte, diese Verursachung soll
nicht ökonomisch erklärt werden, die Angst wird bei der Verdrängung nicht
neu erzeugt, sondern als Affektzustand nach einem vorhandenen
Erinnerungsbild reproduziert. Mit der weiteren Frage nach der Herkunft
dieser Angst, wie der Affekte überhaupt, verlassen wir aber den
unbestritten psychologischen Boden und betreten das Grenzgebiet der
Physiologie. Die Affektzustände sind dem Seelen- leben als Niederschläge
uralter traumatischer Erlebnisse einverleibt und werden in ähnlichen Situationen
wie Erinnerungssymbole wachgerufen. Ich meine, ich hatte nicht Unrecht,
sie den spät und individuell erwor- benen hysterischen Anfällen
gleichzusetzen und als deren Normalvorbilder zu betrachten. Beim
Menschen und ihm verwandten Geschöpfen scheint der Geburts- akt als
das erste individuelle Angsterlebnis dem Aus- druck des Angstaffekts
charakteristische Züge geliehen zu haben. Wir sollen aber diesen
Zusammenhang nicht überschätzen und in seiner Anerkennung nicht
übersehen, daß ein Affektsymbol für die Situation der Gefahr eine
biologische Notwendigkeit ist und auf jeden Fall geschaffen worden wäre,
Ich halte es auch für unberechtigt anzunehmen, daß bei jedem Angst-
ausbruch etwas im Seelenleben vor sich geht, was einer Reproduktion der
Geburtssituation gleichkommt. Es ist nicht einmal sicher, ob die
hysterischen Anfälle, die ursprünglich solche traumatische
Reproduktionen sind, diesen Charakter dauernd bewahren. Ich
habe an anderer Stelle ausgeführt, daß die meisten Verdrängungen, mit
denen wir bei der therapeutischen Arbeit zu tun bekommen, Fälle von
Nachdrängen sind. Sie setzen früher erfolgte Urverdrängungen voraus, die
auf die neuere Situation ihren anziehenden Einfluß ausüben. Von
diesen Hintergründen und Vorstufen der Verdrängung ist noch viel zu wenig
bekannt. Man kommt leicht in Gefahr, die Rolle des Über-Ichs bei der
Verdrängung zu überschätzen. Man kann es derzeit nicht beurteilen, ob
etwa das Auftreten des Über-Ichs die Abgrenzung zwischen Urverdrängung und
Nachdrängen schafft. Die ersten, sehr intensiven, Angstaus- brüche erfolgen jedenfalls vor
der Differenzierung des Über-Ichs. Es ist durchaus plausibel, daß
quantitative Momente, wie die übergroße Stärke der Erregung und der
Durchbruch des Reizschutzes, die nächsten Anlässe der Urverdrängungen
sind. Die Erwähnung des Reizschutzes mahnt uns wie ein
Stichwort, daß die Verdrängungen in zwei unter- schiedenen Situationen auftreten,
nämlich wenn eine unliebsame Triebregung durch eine äußere Wahr-
nehmung wachgerufen wird, und wenn sie ohne solche Provokation im Innern
auftaucht. Wir werden später auf diese Verschiedenheit zurückkommen.
Reizschutz gibt es aber nur gegen äußere Reize, nicht gegen innere
Triebansprüche. Solange wir den Fluchtversuch des Ichs
studieren, bleiben wir der SYMPTOMbildung ferne. Das SYMPTOM
entsteht aus der durch die Verdrängung beeinträch- tisten Triebregung.
Wenn das Ich durch die Inan- spruchnahme des Unlustsignals seine Absicht
erreicht, die Triebregung völlig zu unterdrücken, erfahren wir
nichts darüber, wie das geschieht. Wir lernen nur aus den Fällen, die als
mehr oder minder mißglückte Verdrängungen zu bezeichnen sind.
Dann stellt essich im Allgemeinen so dar, dafs die Triebregung zwar
trotz der Verdrängung einen Ersatz gefunden hat, aber einen stark
verkümmerten, ver- schobenen, gehemmten. Er ist auch als
Befriedigung nicht mehr kenntlich. Wenn er vollzogen wird, kommt
keine Lustempfindung zustande, dafür hat dieser Vollzug den Charakter des
Zwanges angenommen. Aber bei dieser Erniedrigung des Befriedigungs-
ablaufes zum SYMPTOM zeigt die Verdrängung ihre Macht noch in einem
anderen Punkte. Der Ersatz- vorgang wird wo möglich von der Abfuhr durch
die Motilität ferngehalten; auch wo dies nicht gelingt, mufS er
sich in der Veränderung des eigenen Körpers erschöpfen und darf nicht auf
die Außenwelt übergreifen; es wird ihm verwehrt, sich in Handlung um-
zusetzen. Wir verstehen, bei der Verdrängung arbeitet das Ich unter dem
Einfluß der äußeren Realität und schließt darum den Erfolg des
Ersatzvorganges von dieser Realität ab. Das Ich beherrscht
den Zugang zum Bewußtsein wie den Übergang zur Handlung gegen die
Außen- welt; in der Verdrängung betätigt es seine Macht nach beiden
Richtungen. Die Triebrepräsentanz bekommt die eine, die Triebregung
selbst die andere Seite seiner Kraftäußerung zu spüren. Da ist es
denn am Platze, sich zu fragen, wie diese Anerkennung der
Mächtigkeit des Ichs mit der Beschreibung zusammen- kommt, die wir in der
Studie „Das Ich und das Es“ von der Stellung desselben Ichs entworfen
haben. Wir haben dort die Abhängigkeit des Ichs vom Es wie vom
Über-Ich geschildert, seine Ohnmacht und Angstbereitschaft gegen beide,
seine mühsam aufrecht erhaltene Überheblichkeit entlarvt. Dieses Urteil
hat seither einen starken Widerhall in der psychoanaly- tischen
Literatur gefunden. Zahlreiche Stimmen betonen eindringlich die Schwäche
des Ichs gegen das Es, des Rationellen gegen das Dämonische in uns
und schicken sich an, diesen Satz zu einem Grund- pfeiler einer
psychoanalytischen Weltanschauung zu machen. Sollte nicht die Einsicht in
die Wirkungs- weise der Verdrängung gerade den Analytiker von so
extremer Parteinahme zurückhalten? Ich bin überhaupt nicht für die
Fabrikation von Weltanschauungen. Die überlasse man den
Philosophen, die eingestandenermafßsen die Lebensreise ohne einen
solchen Baedeker, der über alles Auskunft gibt, nicht ausführbar finden.
Nehmen wir demütig die Verachtung auf uns, mit der die Philosophen
vom Standpunkt ihrer höheren Bedürftigkeit auf uns herabschauen. Da auch
wir unseren narzißtischen Stolz nicht verleugnen können, wollen wir unseren
Trost in der Erwägung suchen, daß alle diese Lebensführer rasch veralten,
daß es gerade unsere kurzsichtig beschränkte Kleinarbeit ist, welche
deren Neuauflagen notwendig macht, und daß selbst die modernsten
dieser Baedeker Versuche sind, den alten, so bequemen und so vollständigen
Katechismus zu ersetzen. Wir wissen genau, wie wenig Licht die
Wissenschaft bisher über die Rätsel dieser Welt verbreiten konnte;
alles Poltern der Philosophen kann daran nichts ändern, nur geduldige
Fortsetzung der Arbeit, die alles der einen Forderung nach Gewißheit
unter- ordnet, kann langsam Wandel schaffen. Wenn der Wanderer in
der Dunkelheit singt, verleugnet er seine Ängstlichkeit, aber er sieht
darum um nichts heller. Um zum Problem des Ichs zurückzukehren:
Der Anschein des Widerspruchs kommt daher, daf wir Abstraktionen zu
starr nehmen und aus einem kom- plizierten Sachverhalt bald die eine,
bald die andere Seite allein herausgreifen. Die Scheidung des Ichs
vom Es scheint gerechtfertigt, sie wird uns durch bestimmte Verhältnisse
aufgedrängt. Aber anderseits ist das Ich mit dem Es identisch, nur ein
besonders differenzierter Anteil desselben. Stellen wir dieses
Stück in Gedanken dem Ganzen gegenüber, oder hat sich ein wirklicher
Zwiespalt zwischen den beiden ergeben, so wird uns die Schwäche dieses
Ichs offenbar. Bleibt das Ich aber mit dem Es verbunden, von ihm nicht
unterscheidbar, so zeigt sich seine Stärke. Ähnlich ist das Verhältnis
des Ichs zum Über-Ich; für viele Situationen fließen uns die beiden
zusammen, meistens können wir sie nur unterscheiden, wenn sich eine
Spannung, ein Konflikt zwischen ihnen hergestellt hat. Für den Fall der
Verdrängung wird die Tatsache entscheidend, daß das Ich eine Organisation
ist, das Es aber keine; das Ich ist eben der organi- sierte Anteil
des Es. Es wäre ganz ungerechtfertigt, wenn man sich vorstellte, Ich und
Es seien wie zwei verschiedene Heerlager ; durch die Verdrängung
suche das Ich ein Stück des Es zu unterdrücken, nun komme das
übrige Es dem Angegriffenen zu Hilfe und messe seine Stärke mit der des
Ichs. Das mag oft zustande kommen, aber es ist gewifs nicht die
Eingangssituation der Verdrängung; in der Regel bleibt die zu
verdrängende Triebregung isoliert. Hat der Akt der Verdrängung uns die
Stärke des Ichs gezeigt, so legt er doch in einem auch Zeugnis ab
für dessen Ohnmacht und für die Unbeeinflußbarkeit der einzelnen
Triebregung des Es. Denn der Vorgang, der durch die Verdrängung zum SYMPTOM
geworden ist, behauptet nun seine Existenz außerhalb der
Ichorganisation und unabhängig von ihr. Und nicht er allein, auch alle
seine Abkömmlinge genießen das- selbe Vorrecht, man möchte sagen: der
Extraterritorialität, und wo sie mit Anteilen der Ichorganisation
assoziativ zusammentreffen, wird es fraglich, ob sie diese nicht zu sich
herüberziehen und sich mit diesem Gewinn auf Kosten des Ichs ausbreiten
werden. Ein uns längst vertrauter Vergleich betrachtet das SYMPTOM
als einen Fremdkörper, der unaufhörlich Reiz- und Reaktionserscheinungen
in dem Gewebe unterhält, in das er sich eingebettet hat. Es kommt
zwar vor, daß der Abwehrkampf gegen die unliebsame Triebregung durch
die SYMPTOMbildung abgeschlossen wird; soweit wir sehen, ist dies am
ehesten bei der hysterischen Konversion möglich, aber in der Regel
ist der Verlauf ein anderer; nach dem ersten Akt der Verdrängung folgt
ein langwieriges oder nie zu beendendes Nachspiel, der Kampf gegen die
Trieb- regung findet seine Fortsetzung in dem Kampf gegen das SYMPTOM.
Dieser sekundäre Abwehrkampf zeigt uns zwei Gesichter — mit widersprechendem
Ausdruck. Einer- seits wird das Ich durch seine Natur genötigt,
etwas zu unternehmen, was wir als Herstellungs- oder Versöhnungsversuch
beurteilen müssen. Das Ich ist eine Organisation, es beruht auf dem
freien Verkehr und der Möglichkeit gegenseitiger Beeinflussung unter
all seinen Bestandteilen, seine desexualisierte Energie bekundet ihre
Herkunft noch in dem Streben nach Bindung und Vereinheitlichung und
dieser Zwang zur Synthese nimmt immer mehr zu, je kräftiger sich das Ich
entwickelt. So wird es verständlich, daß das Ich auch versucht, die Fremdheit
und Isolierung des SYMPTOMs aufzuheben, indem es alle Möglichkeiten
ausnützt, es irgendwie an sich zu binden und durch solche Bande
seiner Organisation einzuverleiben. Wir wissen, daß ein solches Bestreben
bereits den Akt der SYMPTOM- bildung beeinflußt. Ein klassisches Beispiel
dafür sind jene hysterischen SYMPTOMe, die uns als Kompromifszwischen
Befriedigungs- und Strafbedürfnis durchsichtig geworden sind. Als
Erfüllungen einer Forderung des Über-Ichs haben solche SYMPTOMe von
vorneherein Anteil am Ich, während sie anderseits Positionen des
Verdrängten und Einbruchsstellen desselben in die Ichorganisation
bedeuten; sie sind sozusagen Grenz-stationen mit gemischter Besetzung. Ob alle
primären hysterischen SYMPTOMe so gebaut sind, verdiente eine
sorgfältige Untersuchung. Im weiteren Verlaufe benimmt sich das Ich so,
als ob es von der Er- wägung geleitet würde: das SYMPTOM ist einmal
da und kann nicht beseitigt werden; nun heißt es, sich mit dieser
Situation befreunden und den größtmög- lichen Vorteil aus ihr ziehen. Es
findet eine Anpassung an das ichfremde Stück der Innenwelt statt,
das durch das SYMPTOM repräsentiert wird, wie sie das Ich sonst
normalerweise gegen die reale Außenwelt zustande bringt. An Anlässen
hiezu fehlt es nie. Die Existenz des Symptoms mag eine gewisse
Behinde- rung der Leistung mit sich bringen, mit der man eine
Anforderung des Über-Ichs beschwichtigen oder einen Anspruch der
Außenwelt zurückweisen kann. So wird das Symptom allmählich mit der
Vertretung wichtiger Interessen betraut, es erhält einen Wert für
die Selbstbehauptung, verwächst immer inniger mit dem Ich, wird ihm
immer unentbehrlicher. Nur in ganz seltenen Fällen kann der Prozeß der
Einheilung eines Fremdkörpers etwas ähnliches wiederholen. Man
kann die Bedeutung dieser sekundären Anpassung an das Symptom auch
übertreiben, indem man aussagt, das Ich habe sich das Symptom überhaupt
nur ange- schafft, um dessen Vorteile zu genießen. Das ist dann so
richtig oder so falschh wie wenn man die Ansicht vertritt, der
Kriegsverletzte habe sich das Bein nur abschießen lassen, um dann
arbeitsfrei von seiner Invalidenrente zu leben. Andere
Symptomgestaltungen, die der Zwangs- neurose und der Paranoia, bekommen
einen hohen Wert für das Ich, nicht weil sie ihm Vorteile, sondern
weil sie ihm eine sonst entbehrte narzißtische Befriedigung bringen. Die
Systembildungen der Zwangs- neurotiker schmeicheln ihrer Eigenliebe durch
die Vorspiegelung, sie seien als besonders reinliche oder
gewissenhafte Menschen besser als andere; die Wahn- bildungen der
Paranoia eröffnen dem Scharfsinn und der Phantasie dieser Kranken ein
Feld zur Betätigung, das ihnen nicht leicht ersetzt werden kann. Aus
all den erwähnten Beziehungen resultiert, was uns als der
(sekundäre) Krankheitsgewinn der Neurose bekannt ist. Er kommt dem
Bestreben des Ichs, sich das Symptom einzuverleiben, zu Hilfe und
verstärkt die Fixierung des letzteren. Wenn wir dann den Ver- such
machen, dem Ich in seinem Kampf gegen das Symptom analytischen Beistand
zu leisten, finden wir diese versöhnlichen Bindungen zwischen Ich
und Symptom auf der Seite der Widerstände wirksam. Es wird uns nicht
leicht gemacht, sie zu lösen. Die beiden Verfahren, die dasIch gegen das
Symptom anwendet, stehen wirklich in Widerspruch zu einander.
Das andere Verfahren hat weniger freundlichen Charakter, es setzt
die Richtung der Verdrängung fort. Aber es scheint, daß wir das Ich nicht
mit dem Vorwurf der Inkonsequenz belasten dürfen. Das Ich ist
friedfertig und möchte sich das Symptom einverleiben, es in sein Ensemble
aufnehmen. Die Störung geht vom Symptom aus, das als richtiger Ersatz
und Abkömmling der verdrängten Regung deren Rolle weiterspielt,
deren Befriedigungsanspruch immer wieder erneuert und so das Ich nötigt,
wiederum das Unlust- signal zu geben und sich zur Wehre zu setzen.
Der sekundäre Abwehrkampf gegen das Symptom ist vielgestaltig,
spielt sich auf verschiedenen Schau- plätzen ab und bedient sich
mannigfaltiger Mittel. Wir werden nicht viel über ihn aussagen können,
wenn wir nicht die einzelnen Fälle der Symptombildung zum
Gegenstand der Untersuchung nehmen. Dabei werden wir Anlaß finden, auf
das Problem der Angst einzugehen, das wir längst wie im Hintergrunde
lauernd verspüren. Es empfiehlt sich, von den Symptomen, welche die
hysterische Neurose schafft, auszugehen; auf die Voraussetzungen der
Symptombildung bei der Zwangsneurose, Paranoia und anderen Neurosen
sind wir noch nicht vorbereitet. IV Der erste Fall, den wir
betrachten, sei der einer infantilen hysterischen Tierphobie, also z.B.
der gewifs in allen Hauptzügen typische Fall der Pferdephobie des ‚
Kleinen Hans‘. Schon der erste Blick läßt uns erkennen, daß die
Verhältnisse eines realen Falles von neurotischer Erkrankung weit
komplizierter sind als unsere Erwartung, solange wir mit
Abstraktionen arbeiten, sich vorstellt. Es gehört einige Arbeit
dazu, sich zu orientieren, welches die verdrängte Regung, was ihr
Symptomersatz ist, wo das Motiv der Verdrängung kenntlich wird. Der kleine Hans
weigert sich, auf die Straße zu gehen, weil er Angst vor dem Pferd hat.
Dies ist der Rohstoff. Was ist nun daran das Symptom: die
Angstentwicklung, die Wahl des Angstobjekts, oder der Verzicht auf die
freie Beweglichkeit, oder mehreres davon zugleich? Wo ist die
Befriedigung, die er sich versagt? Warum muß er sich diese
versagen? Siehe: Analyse der Phobie eines fünfjährigen Knaben. (Ges.
Schriften) Es liegt nahe zu antworten, an dem Falle sei nicht so
viel rätselhaft. Die unverständliche Angst vor dem Pferd ist das Symptom,
die Unfähigkeit, auf die Straße zu gehen, ist eine
Hemmungserscheinung, eine Einschränkung, die sich das Ich auferlegt,
um nicht das Angstsymptom zu wecken. Man sieht ohne weiteres die
Richtigkeit der Erklärung des letzten Punktes ein und wird nun diese
Hemmung bei der weiteren Diskussion außer Betracht lassen. Aber die
erste flüchtige Bekanntschaft mit dem Falle lehrt uns nicht einmal den
wirklichen Ausdruck des vermeint- lichen Symptoms kennen. Es handelt
sich, wie wir bei genauerem Verhör erfahren, gar nicht um eine
unbestimmte Angst vor dem Pferd, sondern um die bestimmte ängstliche
Erwartung: das Pferd werde ihn beifsen. Allerdings sucht sich dieser
Inhalt dem Bewußt- sein zu entziehen und sich durch die unbestimmte
Phobie, in der nur noch die Angst und ihr Objekt vorkommen, zu ersetzen.
Ist nun etwa dieser Inhalt der Kern des Symptoms? Wir kommen
keinen Schritt weiter, so lange wir nicht die ganze psychische Situation
des Kleinen in Betracht ziehen, wie sie uns während der
analytischen Arbeit enthüllt wird. Er befindet sich in der eifersüchtigen
und feindseligen Ödipusein- stellung zu seinem Vater, den er doch, so
weit die Mutter nicht als Ursache der Entzweiung in Betracht kommt,
herzlich liebt. Also ein Ambivalenzkonflikt, gut begründete Liebe und
nicht minder berech- tigter Haß, beide auf dieselbe Person
gerichtet. Seine Phobie muß ein Versuch zur Lösung dieses
Konflikts sein. Solche Ambivalenzkonflikte sind sehr häufig, wir kennen
einen anderen typischen Ausgang derselben. Bei diesem wird die eine der
beiden mit- einander ringenden Regungen, in der Regel die zärt-
liche, enorm verstärkt, die andere verschwindet. Nur das Übermaß und das
Zwangsmäßige der Zärtlichkeit verrät uns, daf3 diese Einstellung nicht
die einzig vorhandene ist, daß sie ständig auf der Hut ist, ihr
Gegenteil in Unterdrückung zu halten, und läßt uns einen Hergang
konstruieren, den wir als Verdrängung durch Reaktionsbildung (im Ich)
beschreiben. Fälle wie der kleine Hans zeigen nichts von solcher
Reaktionsbildung; es gibt offenbar verschiedene Wege, die aus einem
Ambivalenzkonflikt herausführen. Etwas anderes haben wir unterdes mit
Sicherheit erkannt. Die Triebregung, die der Verdrängung unter-
liegt, ist ein feindseliger Impuls gegen den Vater. Die Analyse lieferte
uns den Beweis hiefür, während sie der Herkunft der Idee des beifßenden
Pferdes nachspürte. Hans hat ein Pferd fallen gesehen, einen
Spielkameraden fallen und sich verletzen, mit dem er Pferd gespielt
hatte. Sie hat uns das Recht gegeben, bei Hans eine Wunschregung zu
konstruieren, die gelautet hat, der Vater möge hinfallen, sich
beschädigen wie das Pferd und der Kamerad. Beziehungen zu einer beobachteten
Abreise lassen ver- muten, daß der Wunsch nach der Beseitigung des
Vaters auch minder zaghaften Ausdruck gefunden hat. Ein solcher Wunsch
ist aber gleichwertig mit der Absicht, ihn selbst zu beseitigen, mit der
mör- derischen Regung des Ödipuskomplexes. Von dieser verdrängten
Triebregung führt bis jetzt kein Weg zu dem Ersatz für sie, den wir in
der Pferdephobie vermuten. Vereinfachen wir nun die psychische Situation
des kleinen Hans, indem wir das infantile Moment und die Ambivalenz
wegräumen; er sei etwa ein jüngerer Diener in einem Haushalt, der
in die Herrin verliebt ist und sich gewisser Gunstbezeugungen von ihrer
Seite erfreue. Erhalten bleibt, dafß er den stärkeren Hausherrn haßt und
ihn beseitigt wissen möchte; dann ist es die natürlichste Folge
dieser Situation, daß er die Rache dieses Herrn fürchtet, daß sich bei
ihm ein Zustand von Angst vor diesem einstellt — ganz ähnlich wie die
Phobie des kleinen Hans vor dem Pferd. Das heißt, wir können die
Angst dieser Phobie nicht als Symptom bezeichnen; wenn der kleine Hans,
der in seine Mutter verliebt ist, Angst vor dem Vater zeigen würde,
hätten wir kein Recht, ihm eine Neurose, eine Phobie, zuzu-
schreiben. Wir hätten eine durchaus begreifliche affektive Reaktion vor
uns. Was diese zur Neurose macht, ist einzig und allein ein anderer Zug,
die Ersetzung des Vaters durch das Pferd. Diese Verschiebung stellt also
das her, was auf den Namen eines Symptoms Anspruch hat. Sie ist jener
andere Mechanismus, der die Erledigung des Ambivalenzkonflikts ohne die
Hilfe der Reaktionsbildung gestattet. Ermöglicht oder erleichtert wird
sie durch den Um- stand, daß die mitgeborenen Spuren totemistischer
Denkweise in diesem zarten Alter noch leicht zu beleben sind. Die Kluft
zwischen Mensch und Tier ist noch nicht anerkannt, gewif3 nicht so
überbetont wie später. Der erwachsene, bewunderte, aber auch
gefürchtete Mann steht noch in einer Reihe mit dem großen Tier, das man
um so vielerlei beneidet, vor dem man aber auch gewarnt worden ist, weil
es gefährlich werden kann. Der Ambivalenzkonflikt wird also nicht
an derselben Person erledigt, sondern gleich- sam umgangen, indem man
einer seiner Regungen eine andere Person als Ersatzmann
unterschiebt. Soweit sehen wir ja klar, aber in einem anderen
Punkte hat uns die Analyse der Phobie des kleinen Hans eine volle
Enttäuschung gebracht. Die Entstellung, in der die Symptombildung
besteht, wird gar nicht an der Repräsentanz (dem Vorstellungsinhalt) der
zu verdrängenden Triebregung vorgenommen, sondern an einer davon
ganz verschiedenen, die nur einer Reaktion auf das eigentlich Unliebsame
entspricht. Unsere Erwartung fände eher Befriedigung, wenn der
kleine Hans an Stelle seiner Angst vor dem Pferd eine Neigung entwickelt
hätte, Pferde zu mißshandeln, sie zu schlagen, oder deutlich seinen
Wunsch kundgegeben hätte, zu sehen, wie sie hinfallen, zu Schaden
kommen, eventuell unter Zuckungen verenden (das Krawallmachen mit den
Beinen). Etwas der Art tritt auch wirklich während seiner Analyse auf,
aber es steht lange nicht voran in der Neurose und — sonderbar
wenner wirklich solche Feindseligkeit, nur gegen das Pferd, anstatt gegen
den Vater gerichtet, als Hauptsymptom entwickelt hätte, würden wir
gar nicht geurteilt haben, er befinde sich in einer Neurose. Etwas
ist also da nicht in Ordnung, entweder an unserer Auffassung der
Verdrängung oder in unserer Definition eines Symptoms. Eines fällt uns
natürlich sofort auf: Wenn der kleine Hans wirklich ein solches
Ver- halten gegen Pferde gezeigt hätte, so wäre ja der Charakter
der anstößigen, aggressiven Triebregung durch die Verdrängung gar nicht
verändert, nur deren Objekt gewandelt worden. Es ist ganz
sicher, daß es Fälle von Verdrängung gibt, die nicht mehr leisten als
dies; bei der Genese der Phobie des kleinen Hans ist aber mehr
geschehen. Um wieviel mehr, erraten wir aus einem anderen Stück
Analyse. Wir haben bereits gehört, daß der kleine Hans als
den Inhalt seiner Phobie die Vorstellung angab, vom Pferd gebissen zu
werden. Nun haben wir.später Einblick in die Genese eines anderen Falles
von Tier- phobie bekommen, in der der Wolf das Angsttier war, aber
gleichfalls die Bedeutung eines Vaterersatzes hatte." Im Anschluß an
einen Traum, den die Analyse durch- sichtig machen konnte, entwickelte
sich bei diesem Knaben die Angst, vom Wolf gefressen zu werden, wie
eines der sieben Geifjlein im Märchen. Daß der Vater des kleinen Hans
nachweisbar ‚‚Pferdl‘‘ mit ihm gespielt hatte, war gewiß bestimmend für
die Wahl des Angsttieres geworden; ebenso lief3 sich wenigstens
sehr wahrscheinlich machen, daf3 der Vater meines erst im dritten
Jahrzehnt analysierten Russen in den Spielen mit dem Kleinen den Wolf
gemimt und scherzend mit dem Auffressen gedroht hatte. Seither habe
ich als dritten Fall einen jungen Amerikaner gefunden, bei dem sich zwar
keine Tierphobie ausbildete, der aber gerade durch diesen Ausfall die
anderen Fälle verstehen hilft. Seine sexuelle Erregung hatte sich an
einer phantastischen Kindergeschichte entzündet, die man ihm vorlas, von
einem arabischen Häuptling, der einer aus eßbarer Substanz
bestehenden Person (dem Gäingerbreadman), nachjagt, um ihn zu
verzehren. Mit diesem eßbaren Menschen identifizierte er sich selbst, der
Häuptling war als Vaterersatz leicht kenntlich und diese Phantasie wurde
die erste Unterlage seiner autoerotischen Betätigung. Die Vorstellung,
vom Vater gefressen zu werden, ist aber typisches uraltes Kindergut; die
Analogien aus der Bd.) Mythologie (Kronos) und dem Tierleben sind
allgemein bekannt. Trotz solcher Erleichterungen ist dieser
Vorstellungs- inhalt uns so fremdartig, daß wir ihn dem Kinde nur
ungläubig zugestehen können. Wir wissen auch nicht, ob er wirklich das
bedeutet, was er auszusagen scheint, und verstehen nicht, wie er
Gegenstand einer Phobie werden kann. Die analytische Erfahrung gibt uns
aller- dings die erforderlichen Auskünfte. Sie lehrt uns, daß die
Vorstellung, vom Vater gefressen zu werden, der regressiv erniedrigte
Ausdruck für eine passive zärtliche Regung ist, die vom Vater als Objekt
im Sinne der Genitalerotik geliebt zu werden begehrt. Die Ver-
folgung der Geschichte des Falles läßt keinen Zweifel an der Richtigkeit
dieser Deutung aufkommen. Die genitale Regung verrät freilich nichts mehr
von ihrer zärtlichen Absicht, wenn sie in der Sprache der
überwundenen Übergangsphase von der oralen zur sadistischen
Libidoorganisation ausgedrückt wird. Handelt es sich übrigens nur um eine
Ersetzung der Repräsentanz durch einen regressiven Ausdruck oder um
eine wirkliche regressive Erniedrigung der genital- gerichteten Regung im
Es? Das scheint gar nicht so leicht zu entscheiden. Die Krankengeschichte
des russischen Wolfsmannes spricht ganz entschieden für die
letztere ernstere Möglichkeit, denn er benimmt sich von dem
entscheidenden Traum an schlimm, quälerisch, sadistisch und entwickelt
bald darauf eine richtige Zwangsneurose. Jedenfalls gewinnen wir die
Einsicht, daf3 die Verdrängung nicht das einzige Mittel ist, das dem Ich
zur Abwehr einer unliebsamen Triebregung zu (sebote steht. Wenn es ihm gelingt,
den Trieb zur Regression zu bringen, so hat es ihn im Grunde
energischer beeinträchtigt, als durch die Ver- drängung möglich wäre.
Allerdings läßt es manchmal der zuerst erzwungenen Regression die
Verdrängung folgen. | Der Sachverhalt beim Wolfsmann und der
etwas einfachere beim kleinen Hans regen noch mancherlei andere
Überlegungen an, aber zwei unerwartete Ein- sichten gewinnen wir schon
jetzt. Kein Zweifel, die bei diesen Phobien verdrängte Triebregung ist
eine feindselige gegen den Vater. Man kann sagen, sie wird
verdrängt durch den Prozeß der Verwandlung ins Gegenteil; an Stelle der
Aggression gegen den Vater tritt die Aggression, die Rache, des Vaters
gegen die eigene Person. Da eine solche Aggression ohne- dies in
der sadistischen Libidophase wurzelt, bedarf sie nur noch einer gewissen
Erniedrigung zur oralen Stufe, die bei Hans durch das Gebissenwerden
ange- deutet, beim Russen aber im Gefressenwerden grell ausgeführt
ist. Aber außerdem läßt ja die Analyse über jeden Zweifel gesichert
feststellen, daß gleich- zeitig noch eine andere Triebregung der
Verdrängung erlegen ist, die gegensinnige einer zärtlichen passiven
Regung für den Vater, die bereits das Niveau der genitalen (phallischen)
Libidoorganisation erreicht hatte. Die letztere scheint sogar die für das
Endergebnis des Verdrängungsvorganges bedeutsamere zu sein, sie
erfährt die weitergehende Regression, sie erhält den bestimmenden Einfluß
auf den Inhalt der Phobie. Wo wir also nur einer Triebverdrängung
nachgespürt haben, müssen wir das Zusammentreffen von zwei solchen
Vorgängen anerkennen; die beiden betroffenen Triebregungen — sadistische
Aggression gegen den Vater und zärtlich passive Einstellung zu ihm —
bilden ein (Gegensatzpaar, ja noch mehr: wenn wir die Geschichte
des kleinen Hans richtig würdigen, erkennen wir, daß durch die Bildung
seiner Phobie auch die zärtliche Objektbesetzung der Mutter
aufgehoben worden ist, wovon der Inhalt der Phobie nichts verrät.
Es handelt sich bei Hans beim Russen ist das weit weniger deutlich um
einen Verdrängungsvorgang, der fast alle Komponenten des Ödipuskomplexes
betrifft, die feindliche wie die zärtliche Regung gegen den Vater
und die zärtliche für die Mutter. Das sind unerwünschte
Komplikationen für uns, die wir nur einfache Fälle von Symptombildung
infolge von Verdrängung studieren wollten und uns in dieser Absicht
an die frühesten und anscheinend durch- sichtigsten Neurosen der Kindheit
gewendet hatten. Anstatt einer einzigen Verdrängung fanden wir eine
Häufung von solchen vor und überdies bekamen wir es mit der Regression zu
tun. Vielleicht haben wir die Verwirrung dadurch gesteigert, daß wir die
beiden verfügbaren Analysen von Tierphobien — die des kleinen Hans
und des Wolfsmannes durchaus auf denselben Leisten schlagen wollten. Nun
fallen uns gewisse Unterschiede der beiden auf. Nur vom kleinen
Hans kann man mit Bestimmtheit aussagen, daß er durch seine Phobie die
beiden Hauptregungen des Ödipuskomplexes, die aggressive gegen den
Vater und die überzärtliche gegen die Mutter, erledigt; die
zärtliche für den Vater ist gewif) auch vorhanden, sie spielt ihre.Rolle
bei der Verdrängung ihres Gegensatzes, aber es ist weder nachweisbar, daß
sie stark genug war, um eine Verdrängung zu provozieren, noch dafs
sie nachher aufgehoben ist. Hans scheint eben ein normaler Junge mit sog.
„positivem‘‘ Ödipuskomplex gewesen zu sein. Möglich, daß die Momente, die
wir vermissen, auch bei ihm mittätig waren, aber wir können sie
nicht aufzeigen, das Material selbst unserer eingehendsten Analysen ist
eben lückenhaft, unsere Dokumentierung unvollständig. Beim Russen ist der
Defekt an anderer Stelle; seine Beziehung zum weib- lichen Objekt ist
durch eine frühzeitige Verführung gestört worden, die passive, feminine
Seite ist bei ihm stark ausgebildet und die Analyse seines Wolfs-
traumes enthüllt wenig von beabsichtigter Aggression gegen den Vater,
erbringt dafür die unzweideutigsten Beweise, daß die Verdrängung die
passive, zärtliche Einstellung zum Vater betrifft. Auch hier mögen
die anderen Faktoren beteiligt gewesen sein, sie treten aber nicht
vor. Wenn trotz dieser Unterschiede der beiden Fälle, die sich nahezu
einer Gegensätzlichkeit nähern, der Enderfolg der Phobie nahezu der
nämliche ist, so muß uns die Erklärung dafür von anderer Seite
kommen; sie kommt von dem zweiten Ergebnis unserer kleinen vergleichenden
Untersuchung. Wir glauben den Motor der Verdrängung in beiden Fällen zu
kennen und sehen seine Rolle durch den Verlauf bestätigt, den die
Entwicklung der zwei Kinder nimmt. Er ist in beiden Fällen der nämliche,
die Angst vor einer drohenden Kastration. Aus Kastrationsangst gibt
der kleine Hans die Aggression gegen den Vater auf; seine Angst,
das Pferd werde ihn beißen, kann zwanglos ver- vollständigt werden, das
Pferd werde ihm das Genitale abbeißßen, ihn kastrieren. Aber aus
Kastrationsangst verzichtet auch der kleine Russe auf den Wunsch,
vom Vater als Sexualobjekt geliebt zu werden, denn er hat verstanden,
eine solche Beziehung hätte zur Voraussetzung, daß er sein Genitale
aufopfert, das, was ihn vom Weib unterscheidet. Beide Gestaltungen
des Ödipuskomplexes, die normale, aktive, wie die invertierte, scheitern
ja am Kastrationskomplex. Die Angstidee des Russen, vom Wolf gefressen zu
werden, enthält zwar keine Andeutung der Kastration, sie hat sich
durch orale Regression zu weit von der phallischen Phase entfernt, aber
die Analyse seines Traumes macht jeden anderen Beweis
überflüssig. Es ist auch ein voller Triumph der Verdrängung, daß im
Wortlaut der Phobie nichts mehr auf die Kastration hindeutet.
Hier nun das unerwartete Ergebnis: In beiden Fällen ist der Motor
der Verdrängung die Kastrations- angst; die Angstinhalte, vom Pferd
gebissen und vom Wolf gefressen zu werden, sind Entstellungsersatz
für den Inhalt, vom Vater kastriert zu werden. Dieser Inhalt ist es
eigentlich, der die Verdrängung an sich erfahren hat. Beim Russen war er
Ausdruck eines Wunsches, der gegen die Auflehnung der Männlich-
keit nicht bestehen konnte, bei Hans Ausdruck einer Reaktion, welche die
Aggression in ihr Gegenteil umwandelte. Aber der Angstaffekt der Phobie,
der ihr Wesen ausmacht, stammt nicht aus dem Verdrängungsvorgang, nicht
aus den libidinösen Besetzungen der verdrängten Regungen, sondern aus dem
Verdrängenden selbst; die Angst der Tierphobie ist die unverwandelte Kastrationsangst,
also eine Realangst, Angst vor einer wirklich drohenden oder als
real beurteilten Gefahr. Hier macht die Angst die Verdrängung, nicht, wie
ich früher gemeint habe, die Ver- drängung die Angst. Es ist
nicht angenehm, daran zu denken, aber es hilft nichts, es zu verleugnen,
ich habe oftmals den Satz vertreten, durch die Verdrängung werde
die Triebrepräsentanz entstellt, verschoben u. dgl., die Libido der
Triebregung aber in Angst verwandelt. Die Untersuchung der Phobien, die
vor allem berufen sein sollte, diesen Satz zu erweisen, bestätigt ihn
also nicht, sie scheint ihm vielmehr direkt zu widersprechen. Die
Angst der Tierphobien ist die Kastrationsangst des Ichs, die der weniger
gründlich studierten Agoraphobie scheint Versuchungsangst zu sein, die ja
genetisch mit der Kastrationsangst zusammenhängen muß. Die meisten
Phobien gehen, so weit wir es heute übersehen, auf eine solche Angst des
Ichs vor den Ansprüchen der Libido zurück. Immer ist dabei die
Angsteinstellung des Ichs das Primäre und der Antrieb zur Verdrängung.
Niemals geht die Angst aus der verdrängten Libido hervor. Wenn ich mich
früher begnügt hätte zu sagen, nach der Verdrängung er- scheint an
Stelle der zu erwartenden Äußerung von Libido ein Maß von Angst, so hätte
ich heute nichts zurückzunehmen. Die Beschreibung ist richtig und
zwischen der Stärke der zu verdrängenden Regung und der Intensität der
resultierenden Angst besteht wohl die behauptete Entsprechung. Aber
ich gestehe, ich glaubte mehr als eine bloße Be- schreibung zu geben, ich
nahm an, daß ich den metapsychologischen Vorgang einer direkten Umsetzung
der Libido in Angst erkannt hatte; das kann ich also heute nicht mehr
festhalten. Ich konnte auch früher nicht angeben, wie sich eine solche
Umwandlung vollzieht. Woher schöpfte ich überhaupt die Idee
dieser Umsetzung? Zur Zeit, als es uns noch sehr ferne lag, zwischen
Vorgängen im Ich und Vorgängen im Es zu unterscheiden, aus dem Studium
der Aktualneurosen. Ich fand, daß bestimmte sexuelle Praktiken, wie
Coitus interruptus, frustrane Erregung, erzwungene Abstinenz
Angstausbrüche und eine allgemeine Angstbereitschaft erzeugen, also
immer, wenn die Sexualerregung in ihrem Ablauf zur Befriedigung gehemmt,
aufgehalten oder abgelenkt wird. Da die Sexualerregung der Aus-
druck libidinöser Triebregungen ist, schien es nicht gewagt, anzunehmen,
daf die Libido sich durch die Einwirkung solcher Störungen in Angst
verwandelt. Nun ist diese Beobachtung auch heute noch gültig;
anderseits ist nicht abzuweisen, daß die Libido der Es-Vorgänge durch die
Anregung der Verdrängung eine Störung erfährt; es kann also noch immer
richtig sein, daß sich bei der Verdrängung Angst aus der Libido-
besetzung der Triebregungen bildet. Aber wie soll man dieses Ergebnis mit
dem anderen zusammenbringen, daß die Angst der Phobien eine Ich-Angst
ist, im Ich entsteht, nicht aus der Verdrängung hervorgeht, sondern die
Verdrängung hervorruft? Das scheint ein Widerspruch und nicht einfach zu
lösen. Die Reduktion der beiden Ursprünge der Angst auf einen
einzigen läft sich nicht leicht durchsetzen. Man kann es mit der Annahme
versuchen, daß das Ich in der Situation des gestörten Koitus, der
unterbrochenen Erregung, der Abstinenz, Gefahren wittert, auf die
es mit Angst reagiert, aber es ist nichts damit zu machen. Anderseits scheint die Analyse der Phobien, die wir vorgenommen
haben, eine Berichtigung nicht zuzulassen. Von liguet! Wir wollten die
Symptombildung und den sekun- dären Kampf des Ichs gegen das Symptom
studieren, aber wir haben offenbar mit der Wahl der Phobien keinen
glücklichen Griff getan. Die Angst, welche im Bild dieser Affektionen
vorherrscht, erscheint uns nun als eine den Sachverhalt verhüllende
Komplikation. Es gibt reichlich Neurosen, bei denen sich
nichts von Angst zeigt. Die echte Konversionshysterie ist von
solcher Art, deren schwerste Symptome ohne Bei- mengung von Angst
gefunden werden. Schon diese Tatsache müßte uns warnen, die Beziehungen
zwischen Angst und Symptombildung nicht allzu fest zu knüpfen. Den
Konversionshysterien stehen die Phobien sonst so nahe, daß ich mich für
berechtigt gehalten habe, ihnen diese als ‚Angsthysterie anzureihen. Aber
niemand hat noch die Bedingung angeben können, die darüber entscheidet,
ob ein Fall die Form einer Konversionshysterie oder einer Phobie annimmt,
niemand also die Bedingung der Angstentwicklung bei der Hysterie
ergründet. Die häufigsten Symptome der Konversionshysterie, eine
motorische Lähmung, Kontraktur oder unwillkür- liche Aktion oder
Entladung, ein. Schmerz, eine Halluzination, sind entweder permanent
festgehaltene oder intermittierende Besetzungsvorgänge, was der
Erklärung neue Schwierigkeiten bereitet. Man weiß eigentlich nicht
viel über solche Symptome zu sagen. Durch die Analyse kann man erfahren,
welchen gestörten Erregungsablauf sie ersetzen. Zumeist ergibt sich,
daß sie selbst einen Anteil an diesem haben, so als ob sich die
gesamte Energie desselben auf dies eine Stück konzentriert hätte. Der
Schmerz war in der Situation, in welcher die Verdrängung vorfiel,
vor- handen; die Halluzination war damals Wahrnehmung, die
motorische Lähmung ist die Abwehr einer Aktion, die in jener Situation
hätte ausgeführt werden sollen, aber gehemmt wurde, die Kontraktur
gewöhnlich eine Verschiebung für eine damals intendierte Muskel-
innervation an anderer Stelle, der Krampfanfall Aus- druck eines
Affektausbruches, der sich der normalen Kontrolle des Ichs entzogen hat.
In ganz auffälligem Maße wechselnd ist die Unlustempfindung, die
das Auftreten der Symptome begleitet. Bei den perma- nenten, auf
die Motilität verschobenen Symptomen, wie Lähmungen und Kontrakturen,
fehlt sie meistens gänzlich, das Ich verhält sich gegen sie wie
unbe- teiligt; bei den intermittierenden und den Symptomen der
sensorischen Sphäre werden in der Regel deutliche Unlustempfindungen verspürt,
die sich im Falle des Schmerzsymptoms zu exzessiver Höhe steigern
können. Es ist sehr schwer, in dieser Mannigfaltigkeit das Moment
herauszufinden, das solche Differenzen ermöglicht und sie doch
einheitlich erklären läßt. Auch vom Kampf des Ichs gegen das einmal
gebildete Symptom ist bei der Konversionshysterie wenig zu merken.
Nur wenn die Schmerzempfindlichkeit einer Körperstelle zum Symptom
geworden ist, wird diese in den Stand gesetzt, eine Doppelrolle zu
spielen. Das Schmerzsymptom tritt ebenso sicher auf, wenn diese
Stelle von außen berührt wird, wie wenn die von ihr vertretene pathogene
Situation von innen her assoziativ aktiviert wird, und das Ich ergreift
Vor- sichtsmaßregeln, um die Erweckung des Symptoms durch äußere
Wahrnehmung hintanzuhalten. Woher die besondere Undurchsichtigkeit der
Symptombildung bei der Konversionshysterie rührt, können wir nicht
erraten, aber sie gibt uns ein Motiv, das unfrucht- bare Gebiet bald zu
verlassen. Wir wenden uns zur Zwangsneurose in der Erwartung, hier
mehr über die Symptombildung zu erfahren. Die Symptome der Zwangsneurose
sind im allgemeinen von zweierlei Art und entgegengesetzter
Tendenz. Es sind entweder Verbote, Vorsichtsmaßregeln, Bußen, also negativer
Natur, oder im Gegen- teil Ersatzbefriedigungen, sehr häufig in
symbolischer Verkleidung. Von diesen zwei Gruppen ist die negative,
abwehrende, strafende, die ältere; mit der Dauer des Krankseins nehmen
aber die aller Abwehr spotten- den Befriedigungen überhand. Es ist ein
Triumph der Symptombildung, wenn es gelingt, das Verbot mit
der Befriedigung zu verquicken, so daß das ursprünglich abwehrende
Gebot oder Verbot auch die Bedeutung einer Befriedigung bekommt, wozu oft
sehr künstliche Verbindungswege in Anspruch genommen werden. In
dieser Leistung zeigt sich die Neigung zur Synthese, die wir dem Ich
bereits zuerkannt haben. In extremen Fällen bringt es der Kranke
zustande, daß die meisten seiner Symptome zu ihrer ursprünglichen Bedeutung
auch die des direkten Gegensatzes erworben haben, ein Zeugnis für die
Macht der Ambivalenz, die, wir wissen nicht warum, in der Zwangsneurose
eine so große Rolle spielt. Im rohesten Fall ist das Symptom
zweizeitig, d. h. auf die Handlung, die eine gewisse Vorschrift ausführt,
folgt unmittelbar eine zweite, die sie aufhebt oder rückgängig macht,
wenngleich sie noch nicht wagt, ihr Gegenteil auszuführen.
Zwei Eindrücke ergeben sich sofort aus dieser flüchtigen Überschau
der Zwangssymptome. Der erste, daß hier ein fortgesetzter Kampf gegen das
Verdrängte unterhalten wird, der sich immer mehr zu ungunsten der
verdrängenden Kräfte wendet, und zweitens, daß Ich und Über-Ich hier
einen besonders großen Anteil an der Symptombildung nehmen.
Die Zwangsneurose ist wohl das interessanteste und dankbarste Objekt
der analytischen Untersuchung, aber noch immer als Problem unbezwungen.
Wollen wir in ihr Wesen tiefer eindringen, so müssen wir eingestehen,
daß unsichere Annahmen und unbe- wiesene Vermutungen noch nicht entbehrt
werden können. Die Ausgangssituation der Zwangsneurose ist wohl
keine andere als die der Hysterie, die not- wendige Abwehr der
libidinösen Ansprüche des Ödipus-komplexes. Auch scheint sich bei jeder Zwangsneurose
eine unterste Schicht sehr früh gebildeter hysterischer Symptome zu
finden. Dann aber wird die weitere Gestaltung durch einen
konstitutionellen Faktor ent- scheidend verändert. Die genitale
Organisation der Libido erweist sich als schwächlich und zu wenig
resistent. Wenn das Ich sein Abwehrstreben beginnt, so erzielt es als
ersten Erfolg, daf3 die Genitalorgani- sation (der phallischen Phase)
ganz oder teilweise auf die frühere sadistisch-anale Stufe zurückgeworfen
wird. Diese Tatsache der Regression bleibt für alles folgende
bestimmend. Man kann noch eine andere Möglichkeit in Erwägung
ziehen. Vielleicht ist die Regression nicht die Folge eines
konstitutionellen, sondern eines zeitlichen Faktors. Sie wird nicht darum
ermöglicht werden, weil die Genitalorganisation der Libido zu
schwächlich geraten, sondern weil das Sträuben des Ichs zu frühzeitig,
noch während der Blüte der sadi- stischen Phase eingesetzt hat. Einer
sicheren Entscheidung getraue ich mich auch in diesem Punkte nicht, aber
die analytische Beobachtung begünstigt diese Annahme nicht. Sie zeigt
eher, dafs bei der Wendung zur Zwangsneurose die phallische Stufe
bereits erreicht ist. Auch ist das Lebensalter für den Ausbruch dieser
Neurose ein späteres als das der Hysterie (die zweite Kindheitsperiode,
nach dem Termin der Latenzzeit), und in einem Fall von sehr später
Entwicklung dieser Affektion, den ich studieren konnte, ergab es sich
klar, daß eine reale Entwertung des bis dahin intakten Genitallebens die
Bedingung für die Regression und die Entstehung der Zwangs- neurose
schuf." Die metapsychologische Erklärung der Regression
suche ich in einer „Triebentmischung“, in der Ab- sonderung der
erotischen Komponenten, die mit Beginn der genitalen Phase zu den
destruktiven Besetzungen der sadistischen Phase hinzugetreten
waren. Die Erzwingung der Regression bedeutet den ersten
Erfolg des Ichs im Abwehrkampf gegen den Anspruch der Libido. Wir
unterscheiden hier zweck- mäßig die allgemeinere Tendenz der „Abwehr“
von der „Verdrängung“, die nur einer der Mechanismen ist, deren
sich die Abwehr bedient. Vielleicht noch klarer als bei normalen und
hysterischen Fällen erkennt man bei der Zwangsneurose als den Motor der
Abwehr Be an 2 n S. Die Disposition zur Zwangsneurose. (Ges.
Schriften, den Kastrationskomplex, als das Abgewehrte die
Strebungen des Ödipuskomplexes. Wir befinden uns nun zu Beginn der
Latenzzeit, die durch den Unter- gang des Ödipuskomplexes, die Schöpfung
oder Kon- solidierung des Über-Ichs und die Aufrichtung der ethischen
und ästhetischen Schranken im Ich gekenn- zeichnet ist. Diese Vorgänge
gehen bei der Zwangs- neurose über das normale Maß hinaus; zur
Zerstörung des Ödipuskomplexes tritt die regressive Erniedrigung
der Libido hinzu, das Über-Ich wird besonders strenge und lieblos, das
Ich entwickelt im Gehorsam gegen das Über-Ich hohe Reaktionsbildungen von
Gewissen- haftigkeit, Mitleid, Reinlichkeit. Mit unerbittlicher,
darum nicht immer erfolgreicher Strenge wird die Versuchung zur
Fortsetzung der frühinfantilen Onanie verpönt, die sich nun an regressive
(sadistisch-anale) Vor- stellungen anlehnt, aber doch den unbezwungenen
Anteil der phallischen Organisation repräsentiert. Es liegt ein
innerer Widerspruch darin, dafs gerade im Interesse der Erhaltung der
Männlichkeit (Kastrationsangst) jede Betätigung dieser Männlichkeit
verhindert wird, aber auch dieser Widerspruch wird bei der
Zwangsneurose nur übertrieben, er haftet bereits an der normalen Art
der Beseitigung des Ödipuskomplexes. Wie jedes Übermaß den Keim zu seiner
Selbstaufhebung in sich trägt, wird sich auch an der Zwangsneurose
bewähren, indem gerade die unterdrückte Onanie sich in der Form der
Zwangshandlungen eine immer weiter gehende Annäherung an die Befriedigung
erzwingt. Die Reaktionsbildungen im Ich der Zwangsneuro-
tiker, die wir als Übertreibungen der normalen Cha- rakterbildung
erkennen, dürfen wir als einen neuen Mechanismus der Abwehr neben die
Regression und die Verdrängung hinstellen. Sie scheinen bei der
Hysterie zu fehlen oder weit schwächer zu sein. Rückschauend gewinnen wir
so eine Vermutung, wodurch der Abwehrvorgang. der Hysterie ausge-
zeichnet ist. Es scheint, daß er sich auf die Ver- drängung einschränkt,
indem das Ich sich von der unliebsamen Triebregung abwendet, sie dem
Ablauf im Unbewußstten überläßt und. an ihren Schicksalen keinen
weiteren Anteil nimmt. So ganz ausschließend richtig kann das zwar nicht
sein, denn wir kennen ja den Fall, daf$ das hysterische Symptom
gleichzeitig die Erfüllung einer Strafanforderung des Über-Ichs
bedeutet, aber es mag einen allgemeinen Charakter im Verhalten des Ichs
bei der Hysterie beschreiben. Man kann es einfach als Tatsache
hinnehmen, daß sich bei der Zwangsneurose ein so strenges Über-Ich
bildet, oder man kann daran denken, daß der funda- mentale Zug dieser
Affektion die Libidoregression ist, und versuchen, auch den Charakter des
Über-Ichs mit ihr zu verknüpfen. In der Tat kann ja das Über- Ich,
das aus dem Es stammt, sich der dort einge- tretenen Regression und
Triebentmischung nicht entziehen. Es wäre nicht zu verwundern, wenn
es seinerseits härter, quälerischer, liebloser würde als bei
normaler Entwicklung. Während der Latenzzeit scheint die Abwehr der
ÖOnanieversuchung als Hauptaufgabe behandelt zu werden. Dieser Kampf
erzeugt eine Reihe von Symptomen, die bei den verschiedensten Personen in
typischer Weise wiederkehren und im allgemeinen den Charakter des
Zeremoniells tragen. Es ist sehr zu bedauern, daß sie noch nicht
gesammelt und systematisch analysiert worden sind; als früheste
Leistungen der Neurose würden sie über den hier verwendeten Mechanismus
der Symptombildung am ehesten Licht verbreiten. Sie zeigen bereits die
Züge, welche in einer späteren schweren Erkrankung so
verhängnisvoll hervortreten werden : die Unterbringung an den
Verrichtungen, die später wie automatisch ausgeführt werden sollen, am
Schlafengehen, Waschen und Ankleiden, an der Lokomotion, die Neigung
zur Wiederholung und zum Zeitaufwand. Warum das so geschieht, ist
noch keineswegs verständlich; die Subli- mierung analerotischer
Komponenten spielt dabei eine deutliche Rolle. Die Pubertät macht in der Entwicklung der Zwangsneurose
einen entscheidenden Abschnitt. Die in der Kindheit abgebrochene
Genitalorganisation setzt nun mit großer Kraft wieder ein. Wir wissen
aber, daß die Sexualentwicklung der Kinderzeit auch für den
Neubeginn der Pubertätsjahre die Richtung vorschreibt. Es werden also
einerseits die aggressiven Regungen der Frühzeit wieder erwachen,
anderseits muß ein mehr oder minder großer Anteil der neuen
libidinösen Regungen — in bösen Fällen deren Ganzes die durch die Regression
vorgezeichneten Bahnen einschlagen und als aggressive und destruktive
Absichten auftreten. Infolge dieser Verkleidung der erotischen Strebungen
und der starken Reaktions- bildungen im Ich, wird nun der Kampf gegen die
Sexualität unter ethischer Flagge weitergeführt. Das Ich sträubt sich
verwundert gegen grausame und gewalttätige Zumutungen, die ihm vom Es her
ins Bewufßstsein geschickt werden, und ahnt nicht, daß es dabei
erotische Wünsche bekämpft, darunter auch solche, die sonst seinem
Einspruch entgangen wären. Das überstrenge Über-Ich besteht um so
energischer auf der Unterdrückung der Sexualität, da sie so
abstoßende Formen angenommen hat. So zeigt sich der Konflikt bei der
Zwangsneurose nach zwei Rich- tungen verschärft, das Abwehrende ist
intoleranter, das Abzuwehrende unerträglicher geworden ; beides
durch den Einfluß des einen Moments, der Libido- regression.
Man könnte einen Widerspruch gegen manche unserer Voraussetzungen
darin finden, daß die unlieb- same Zwangsvorstellung überhaupt bewußt
wird. Allein es ist kein Zweifel, daß sie vorher den Prozeß
der Verdrängung durchgemacht hat. In den meisten ist der eigentliche
Wortlaut der aggressiven Triebregung dem Ich überhaupt nicht. bekannt. Es
gehört ein gutes Stück analytischer Arbeit dazu, um ihn bewußt zu
machen. Was zum Bewußtsein durchdringt, ist in der Regel nur ein
entstellter Ersatz entweder von einer verschwommenen, traumhaften
Unbestimmtheit, oder unkenntlich gemacht durch eine absurde Ver-
kleidung. Wenn die Verdrängung nicht den Inhalt der aggressiven
Triebregung angenagt hat, so hat sie doch gewiß den sie begleitenden
Affektcharakter beseitigt. So erscheint die Aggression dem Ich
nicht als ein Impuls, sondern, wie die Kranken sagen, als ein
bloßer ‚„‚Gedankeninhalt‘, der einen kalt lassen sollte. Das Merkwürdige
ist, daß dies doch nicht der Fall ist. Der bei der
Wahrnehmung der Zwangsvorstellung ersparte Affekt kommt nämlich an anderer
Stelle zum Vorschein. Das Über-Ich benimmt sich so, als hätte keine
Verdrängung stattgefunden, als wäre ihm die aggressive Regung in ihrem
richtigen Wortlaut und mit ihrem vollen Affektcharakter bekannt, und
behandelt das Ich auf Grund dieser Voraussetzung. Das Ich, das sich
einerseits schuldlos weiß, muß anderseits ein Schuldgefühl verspüren und
eine Verantwortlichkeit tragen, die es sich nicht zu erklären weiß. Das
Rätsel, das uns hiemit aufgegeben wird, ist aber nicht so groß),
als es zuerst erscheint. Das Verhalten des Über-Ichs ist durchaus:
verständlich, der Widerspruch im Ich beweist uns nur, daß es sich mittels
der Verdrängung gegen das Es verschlossen hat, während es den Einflüssen
aus dem Über-Ich voll zugänglich geblieben ist.‘ Der weiteren Frage,
warum das Ich sich nicht auch der peinigenden Kritik des Über-Ichs
zu entziehen sucht, macht die Nachricht ein Ende, daf dies wirklich in
einer großen Reihe von Fällen so geschieht. Es gibt auch Zwangsneurosen
ganz ohne Schuldbewußtsein; soweit wir es verstehen, hat sich das
Ich die Wahrnehmung desselben durch eine neue Reihe von Symptomen,
Bußhandlungen, Einschränkungen zur Selbstbestrafung, erspart. Diese Sym-
ptome bedeuten aber gleichzeitig Befriedigungen ma- sochistischer
Triebregungen, die ebenfalls aus der Regression eine Verstärkung bezogen
haben. Die Mannigfaltigkeit in den Erscheinungen der
Zwangsneurose ist eine so großartige, daß es noch keiner Bemühung
gelungen ist, eine zusammenhängende Synthese aller ihrer Variationen zu
geben. Man ist bestrebt, typische Beziehungen herauszuheben und
dabei immer in Sorge, andere nicht minder wichtige Regelmäßigkeiten zu
übersehen. Die allgemeine Tendenz der Symptombildung bei der
Zwangsneurose habe ich bereits beschrieben. Sie geht dahin, der
Ersatzbefriedigung immer mehr Raum ı) Vgl. Reik, Geständniszwang und
Strafbedürfnis, SEHE. u auf Kosten der Versagung zu schaffen.
Dieselben Symptome, die ursprünglich Einschränkungen des Ichs
bedeuteten, nehmen dank der Neigung des Ichs zur Synthese später auch die
von Befriedigungen an, und es ist unverkennbar, daf3 die letztere
Bedeutung all- mählich die wirksamere wird. Ein äußerst einge-
schränktes Ich, das darauf angewiesen ist, seine Befriedigungen in den
Symptomen zu suchen, wird das Ergebnis dieses Prozesses, der sich immer
mehr dem völligen Fehlschlagen des anfänglichen Abwehr- strebens
nähert. Die Verschiebung des Kräfteverhält- nisses zugunsten der
Befriedigung kann zu dem gefürchteten Endausgang der Willenslähmung des
Ichs führen, das für jede Entscheidung beinahe ebenso starke
Antriebe von der einen wie von der anderen Seite findet. Der überscharfe
Konflikt zwischen Es und Über-Ich, der die Affektion von Anfang an
beherrscht, kann sich so sehr ausbreiten, daf keine der Verrichtungen des
zur Vermittlung unfähigen Ichs der Einbeziehung in diesen Konflikt
entgehen kann. VI Während dieser Kämpfe kann man zwei symptom-
bildende Tätigkeiten des Ichs beobachten, die ein besonderes Interesse
verdienen, weil sie offenbare Surrogate der Verdrängung sind und darum
deren Tendenz und Technik schön erläutern können. Viel- leicht
dürfen wir auch das Hervortreten dieser Hilfs- und Ersatztechniken als
einen Beweis dafür auffassen, dafs die Durchführung der regelrechten
Verdrängung auf Schwierigkeiten stößt. Wenn wir erwägen, dafs bei
der Zwangsneurose das Ich soviel mehr Schauplatz der Symptombildung ist
als bei der Hysterie, daß dieses Ich zähe an seiner Beziehung zur
Realität und zum Bewußtsein festhält und dabei alle seine intellek-
tuellen Mittel aufbietet, ja, daß die Denktätigkeit überbesetzt,
erotisiert, erscheint, werden uns solche Variationen der Verdrängung
vielleicht näher gebracht. Die beiden angedeuteten Techniken sind
das Ungeschehenmachen und das Isolieren. Die erstere hat ein großes
Anwendungsgebiet und reicht weit zurück. Sie ist sozusagen negative
Magie, sie will durch motorische Symbolik nicht die Folgen eines
Ereignisses (Eindruckes, Erlebnisses), sondern dieses selbst „wegblasen“.
Mit der Wahl dieses letzten Ausdruckes ist darauf hingewiesen,
welche Rolle diese Technik nicht nur in der Neurose, sondern auch
in den Zauberhandlungen, Volksgebräuchen und im religiösen Zeremoniell
spielt. In der Zwangsneurose begegnet man dem Ungeschehenmachen zuerst
bei den zweizeitigen Symptomen, wo der zweite Akt den ersten
aufhebt, so, als ob nichts geschehen wäre, wo in Wirklichkeit beides
geschehen ist. Das zwangsneurotische Zeremoniell hat in der Absicht des
Unge- schehenmachens seine zweite Wurzel. Die erste ist die Verhütung,
die Vorsicht, damit etwas Bestimm- tes nicht geschehe, sich nicht
wiederhole. Der Unter- schied ist leicht zu fassen; die
Vorsichtsmafßregeln sind rationell, die „Aufhebungen‘ durch
Ungeschehen- machen irrationell, magischer Natur. Natürlich muß man
vermuten, daß diese zweite Wurzel die ältere, aus der animistischen
Einstellung zur Umwelt stam- mende ist. Seine Abschattung zum Normalen
findet das Streben zum Ungeschehenmachen in dem Ent- schluß ein
Ereignis als ‚»on arrive“ zu behandeln, aber dann unternimmt man nichts
dagegen, kümmert sich weder um das Ereignis noch um seine Folgen,
während man in der Neurose die Vergangenheit selbst aufzuheben, motorisch
zu verdrängen sucht. Dieselbe Tendenz kann auch die Erklärung des in
der Neurose so häufigen Zwanges zur Wieder- holung geben, bei dessen
Ausführung sich dann mancherlei einander widerstreitende Absichten
zu- sammenfinden. Was nicht in solcher Weise geschehen ist, wie es
dem Wunsch gemäß hätte geschehen sollen, wird durch die Wiederholung in
anderer Weise ungeschehen gemacht, wozu nun alle die Motive hin-
zutreten, bei diesen Wiederholungen zu verweilen. Im weiteren Verlauf der
Neurose enthüllt sich oft die Tendenz, ein traumatisches Erlebnis
ungeschehen zu machen, als ein symptombildendes Motiv von erstem
Range. Wir erhalten so unerwarteten Einblick in eine neue, motorische
Technik der Abwehr oder, wie wir hier mit geringerer Ungenauigkeit sagen
können, der Verdrängung. Die andere der neu zu beschreibenden
Techniken ist das der Zwangsneurose eigentümlich zukommende
Isolieren. Es bezieht sich gleichfalls auf die motorische Sphäre, besteht
darin, daß nach einem unlieb- samen Ereignis, ebenso nach einer im Sinne
der Neu- rose bedeutsamen eigenen Tätigkeit, eine Pause ein-
geschoben wird, in der sich nichts mehr ereignen darf, keine Wahrnehmung
gemacht und keine Aktion ausgeführt wird. Dies zunächst sonderbare
Verhalten verrät uns bald seine Beziehung. zur Verdrängung. Wir
wissen, bei Hysterie ist es möglich, einen trau- matischen Eindruck der
Amnesie. verfallen zu lassen, bei der Zwangsneurose ist dies oft nicht
gelungen, das Erlebnis ist nicht vergessen, aber es ist von seinem
Affekt entblößt und seine assoziativen Bezie- hungen sind unterdrückt
oder unterbrochen, so daß es wie isoliert dasteht und auch nicht im
Verlaufe der Denktätigkeit reproduziert wird. Der Effekt dieser
Isolierung ist dann der nämliche wie bei der Ver- drängung mit Amnesie.
Diese Technik wird also in den Isolierungen der Zwangsneurose reproduziert,
aber dabei auch in magischer Absicht motorisch verstärkt. Was so
auseinandergehalten wird, ist gerade das, was assoziativ zusammengehört,
die motorische Isolierung sol eine Garantie für die Unterbrechung
des Zusammenhanges im Denken geben. Einen Vorwand für dies Verfahren der Neurose gibt der normale
Vorgang der Konzentration. Was uns bedeutsam als Eindruck, als Aufgabe
erscheint, soll nicht durch die gleichzeitigen Ansprüche anderer
Denkverrichtun- gen oder Tätigkeiten gestört werden. Aber schon im
Normalen wird die Konzentration dazu verwendet, nicht nur das
Gleichgültige, nicht Dazugehörige, sondern vor allem das unpassende
Gegensätzliche fernzuhalten. Als das Störendste wird empfunden, was
ursprüng- lich zusammengehört hat und durch den Fortschritt der
Entwicklung auseinandergerissen wurde, z. B. die Äußerungen der
Ambivalenz des Vaterkomplexes in der Beziehung zu Gott oder die Regungen
der Ex- kretionsorgane in den Liebeserregungen. So hat das Ich normalerweise
eine große Isolierungsarbeit bei der Lenkung des Gedankenablaufes zu
leisten, und wir wissen, in der Ausübung der analytischen Technik
müssen wir das Ich dazu erziehen, auf diese sonst durchaus
gerechtfertigte Funktion zeitweilig zu ver- zichten. Wir
haben alle die Erfahrung gemacht, daß es dem Zwangsneurotiker besonders
schwer wird, die psychoanalytische Grundregel zu befolgen. Wahr-
scheinlich infolge der hohen Konfliktspannung zwischen seinem Über-Ich
und seinem Es ist sein Ich wach- samer, dessen Isolierungen schärfer. Es
hat während seiner Denkarbeit zuviel abzuwehren, die Einmengung
unbewußter Phantasien, die Äußerung der ambi- valenten Strebungen. Es darf sich nicht gehen lassen, befindet sich fortwährend in
Kampfbereitschaft. Diesen Zwang zur Konzentration und Isolierung
unterstützt es dann durch die magischen Isolierungsaktionen, die
als Symptome so auffällig und praktisch so bedeut- sam werden, an sich
natürlich nutzlos sind und den Charakter des Zeremoniells haben.
Indem es aber Assoziationen, Verbindung in Gedanken, zu verhindern
sucht, befolgt es eines der ältesten und fundamentalsten Gebote der
Zwangsneu- rose, das labu der Berührung. \Wenn man sich die Frage
vorlegt, warum die Vermeidung von Berührung, Kontakt, Ansteckung in der
Neurose eine so große Rolle spielt und zum Inhalt so
komplizierter Systeme gemacht wird, so findet man die Antwort, daß
die Berührung, der körperliche Kontakt, das nächste Ziel sowohl der
aggressiven wie der zärt- lichen Objektbesetzung ist. Der Eros will die
Berüh- rung, denn er strebt nach Vereinigung, Aufhebung der
Raumgrenzen zwischen Ich und geliebtem Objekt. Aber auch die Destruktion,
die vor der Erfindung der Fernwaffe nur aus der Nähe erfolgen
konnte, muß die körperliche Berührung, das Handanlegen,
voraussetzen. Eine Frau berühren ist im Sprach- gebrauch ein Euphemismus
für ihre Benützung als Sexualobjekt geworden. Das Glied nicht berühren
ist der Wortlaut des Verbotes der autoerotischen Befrie- digung. Da
die Zwangsneurose zu Anfang die ero- tische Berührung, dann nach der
Regression die als Aggression maskierte Berührung verfolgte, ist
nichts anderes für sie in so hohem Grade verpönt worden, nichts so
geeignet, zum Mittelpunkt eines Verbotsystems zu werden. Die Isolierung
ist aber Aufhebung der Kontaktmöglichkeit, Mittel, ein Ding jeder
Berührung zu entziehen, und wenn der Neurotiker auch einen Eindruck
oder eine Tätigkeit durch eine Pause isoliert, gibt er uns symbolisch zu
verstehen, daß er die Gedanken an sie nicht in assoziative Berührung
mit anderen kommen lassen will. So weit reichen unsere
Untersuchungen über die Symptombildung. Es verlohnt sich kaum, sie zu
resu- mieren, sie sind ergebnisarm und unvollständig ge- Siem.
Freud blieben, haben auch wenig gebracht, was nicht schon früher
bekannt gewesen wäre. Die Symptombildung bei anderen Affektionen als bei
den Phobien, der Konversionshysterie und der Zwangsneurose in
Betracht zu ziehen, wäre aussichtslos ; es ist zu wenig darüber
bekannt. Aber auch schon aus der Zusammenstellung dieser drei Neurosen
erhebt sich ein schwerwiegendes, nicht mehr aufzuschiebendes Problem. Für
alle drei ist die Zerstörung des Odipuskomplexes der Ausgang, in
allen, nehmen wir an, die Kastrationsangst der Motor des Ichsträubens.
Aber nur in den Phobien kommt solche Angst zum Vorschein, wird sie
einge- standen. Was ist bei den zwei anderen Formen aus ihr
geworden, wie hat das Ich sich solche Angst erspart? Das Problem
verschärft sich noch, wenn wir an die vorhin erwähnte Möglichkeit denken,
daß die Angst durch eine Art Vergährung aus der im Ablauf gestörten
Libidobesetzung selbst hervorgeht, und weiters: steht es fest, daß die
Kastrationsangst der einzige Motor der Verdrängung (oder Abwehr)
ist? Wenn man an die Neurosen der Frauen denkt, muß man das
bezweifeln, denn so sicher sich der Kastrations- komplex bei ihnen
konstatieren läßt, von einer Kastrationsangst im richtigen Sinne kann man
bei bereits vollzogener Kastration doch nicht sprechen. Kehren wir
zu den infantilen Tierphobien zu- rück, wir verstehen diese Fälle doch
besser als alle anderen. Das Ich muf also hier gegen eine
libidinöse Objektbesetzung des Es (die des positiven oder des
negativen Odipuskomplexes) einschreiten, weil es verstanden hat, ihr
nachzugeben brächte die Gefahr der Kastration mit sich. Wir haben das
schon erörtert und finden noch Anlaß, uns einen Zweifel klar zu
machen, der von dieser ersten Diskussion erübrigt ist. Sollen wir beim
kleinen Hans (also im Falle des posi- tiven Odipuskomplexes) annehmen,
daß es die zärt- liche Regung für die Mutter oder die aggressive
gegen den Vater ist, welche die Abwehr des Ichs heraus- fordert?
Praktisch schiene das gleichgültig, besonders da die beiden Regungen
einander bedingen, aber ein theoretisches Interesse knüpft sich an die
Frage, weil nur die zärtliche Strömung für die Mutter als eine rein
erotische gelten kann. Die aggressive ist wesent- lich vom
Destruktionstrieb abhängig, und wir haben immer geglaubt, bei der Neurose wehre
sich das Ich gegen Ansprüche der Libido, nicht der anderen Triebe.
In der Tat sehen wir, daf$ nach der Bildung der Phobie die zärtliche
Mutterbindung wie ver- schwunden ist, sie ist durch die Verdrängung
gründ- lich erledigt worden, an der aggressiven Regung hat sich
aber die Symptom- (Ersatz-) Bildung vollzogen. Im Falle des Wolfsmannes
liegt es einfacher, die ver- drängte Regung ist wirklich eine erotische,
die feminine Einstellung zum Vater, und ah ihr vollzieht sich auch
die Symptombildung. Es ist fast beschämend, daß wir nach so
langer Arbeit noch immer Schwierigkeiten in der Auffassung der
fundamentalsten Verhältnisse finden, aber wir haben uns vorgenommen,
nichts zu vereinfachen und nichts zu verheimlichen. Wenn wir nicht klar
sehen können, wollen wir wenigstens die Unklarheiten schart sehen.
Was uns hier im \Wege steht, ist offenbar eine Unebenheit in der
Entwicklung unserer Trieb- lehre. Wir hatten zuerst die Organisationen
der Libido von der oralen über die sadistisch-anale zur genitalen
Stufe verfolgt und dabei alle Komponenten des Sexual- triebs einander
gleichgestellt. Später erschien uns der Sadismus als der Vertreter
eines anderen, dem Eros gegensätzlichen Triebes. Die neue Auffassung von
den zwei Iriebgruppen scheint die frühere Konstruktion von den
sukzessiven Phasen der Libidoorganisation zu sprengen. Die hilfreiche
Auskunft aus dieser Schwierigkeit brauchen wir aber nicht neu zu erfinden.
Sie hat sich uns längst geboten und lautet, daß wir es kaum jemals
mit reinen Triebregungen zu tun haben, sondern durchwegs mit Legierungen
beider Triebe in verschiedenen Mengenverhältnissen. Die sadistische
Objektbesetzung hat also auch ein Anrecht, als eine libidinöse behandelt
zu werden, die Organisationen der Libido brauchen nicht revidiert zu
werden, die aggressive Regung gegen den Vater kann mit dem- selben
Anrecht Objekt der Verdrängung werden wie die zärtliche für die Mutter.
Immerhin setzen wir als Stoff für spätere Überlegung die Möglichkeit
beiseite, daf3 die Verdrängung ein ProzefS ist, der eine beson- dere
Beziehung zur Genitalorganisation der Libido hat, daß das Ich zu anderen
Methoden der Abwehr greift, wenn es sich der Libido auf anderen
Stufen der Organisation zu erwehren hat, und setzen wir fort. Ein
Fall wie der des kleinen Hans gestattet uns keine Entscheidung; hier wird
zwar eine aggressive Regung durch Verdrängung erledigt, aber
nachdem die Genitalorganisation bereits erreicht ist. Wir wollen diesmal die Beziehung zur Angst nicht aus den Augen
lassen. Wir sagten, so wie das Ich die Kastrationsgefahr erkannt hat,
gibt es das Angstsignal und inhibiert mittels der Lust-Unlust-
Instanz auf eine weiter nicht einsichtliche Weise den bedrohlichen
Besetzungsvorgang im Es. Gleichzeitig vollzieht sich die Bildung der
Phobie. Die Kastrationsangst erhält ein anderes Objekt und einen
entstellten Ausdruck: vom Pferd gebissen (vom Wolf gefressen), anstatt
vom Vater kastriert zu werden. Die Ersatz- bildung hat zwei offenkundige
Vorteile, erstens, dafß sie einem Ambivalenzkonflikt ausweicht, denn
der Vater ist ein gleichzeitig geliebtes Objekt und zweitens, daf3
sie dem Ich gestattet, die Angstentwicklung ein- zustellen. Die Angst der
Phobie ist nämlich eine fakultative, sie tritt nur auf, wenn ihr Objekt
Gegen- stand der Wahrnehmung wird. Das ist ganz korrekt; nur dann
ist nämlich die Gefahrsituation vorhanden. Von einem abwesenden Vater
braucht man auch die Kastration nicht zu befürchten. Nun kann man
den Vater nicht wegschaffen, er zeigt sich immer, wann er will. Ist
er aber durch das Tier ersetzt, so braucht man nur den Anblick, d. h. die
Gegenwart des lieres zu vermeiden, um frei von Gefahr und Angst zu
sein. Der kleine Hans legt seinem Ich also eine Einschränkung auf, er
produziert die Hemmung, nicht auszugehen, um nicht mit Pterden
zusammenzutreffen. Der kleine Russe hat es noch bequemer, es ist
kaum ein Verzicht für ihn, daß er ein gewisses Bilderbuch nicht
mehr zur Hand nimmt. Wenn die schlimme Schwester ihm nicht immer wieder
das Bild des auf-rechtstehenden Wolfes in diesem Buch vor Augen halten
würde, dürfte er sich vor seiner Angst gesichert fühlen. Ich habe
früher einmal der Phobie den Charakter einer Projektion zugeschrieben,
indem sie eine innere Triebgefahr durch eine äußere
Wahrnehmungsgefahr ersetzt. Das bringt den Vorteil, daß man sich
gegen die äußere Gefahr durch Flucht und Ver- meidung der Wahrnehmung
schützen kann, während gegen die Grefahr von innen keine Flucht nützt.
Meine Bemerkung ist nicht unrichtig, aber sie bleibt an der
Oberfläche. Der Triebanspruch ist ja nicht an sich eine Gefahr, sondern
nur darum, weil er eine richtige äußere Gefahr, die der Kastration, mit
sich bringt. So ist im Grunde bei der Phobie doch nur eine äußere
Gefahr durch eine andere ersetzt. Daß das Ich sich bei der Phobie durch
eine Vermeidung oder ein Hemmungssymptom der Angst entziehen kann,
stimmt sehr gut zur Auffassung, diese Angst sei nur ein Affektsignal und
an der ökonomischen Situation sei nichts geändert worden. Die Angst der Tierphobien ist also eine Affekt-reaktion des Ichs auf die
Gefahr; die Gefahr, die hier signalisiert wird, die der Kastration. Kein
anderer Unterschied von der Realangst, die das Ich normaler- weise
in Gefahrsituationen äußert, als daf3 der Inhalt der Angst unbewußt
bleibt und nur in einer Entstellung bewußt wird. Dieselbe
Auffassung wird sich uns, glaube ich, auch für die Phobien Erwachsener
giltig erweisen, wenngleich das Material, das die Neurose verarbeitet,
sehr viel reichhaltiger ist und einige Momente zur Symptombildung hinzukommen.
Im Grunde ist es das nämliche. Der Agoraphobe legt seinem Ich eine
Beschränkung auf, um einer Triebgefahr zu entgehen. Die Triebgefahr
ist die Versuchung, seinen erotischen Gelüsten nachzu- geben, wodurch er
wieder wie in der Kindheit die Gefahr der Kastration, oder eine ihr
analoge, herauf- beschwören würde. Als Beispiel führe ich den Fall
eines jungen Mannes an, der agoraphob wurde, weil er befürchtete,
den Lockungen von Prostituierten nach- zugeben und sich zur Strafe
Syphilis zu holen. Ich weiß wohl, daf viele Fälle eine
kompliziertere Struktur zeigen und dafs viele andere verdrängte
Trieb- regungen in die Phobie einmünden können, aber diese sind nur
auxiliär und haben sich meist nachträglich mit dem Kern der Neurose in
Verbindung gesetzt. Die Symptomatik der Agoraphobie wird dadurch
kompli- ziert, daßß das Ich sich nicht damit begnügt, auf etwas zu
verzichten; es tut noch etwas hinzu, um der Situation ihre Gefahr zu
benehmen. Diese Zutat ist gewöhnlich eine zeitliche Regression in die
Kinderjahre (im extremen Fall bis in den Mutterleib, in Zeiten, in denen
man gegen die heute drohenden Gefahren geschützt war) und tritt als
die Bedingung auf, unter der der Verzicht unter- bleiben kann. So kann
der Agoraphobe auf die Straße gehen, wenn er wie ein kleines Kind von
einer Person seines Vertrauens begleitet wird. Dieselbe Rücksicht
mag ihm auch gestatten, allein auszugehen, wenn er sich nur nicht
über eine bestimmte Strecke von seinem Haus entfernt, nicht in Gegenden
geht, die er nicht gut kennt und wo er den Leuten nicht bekannt ist. In der Aus- wahl dieser Bestimmungen zeigt sich der Einfluß
der infantilen Momente, die ihn durch seine Neurose be- herrschen.
Ganz eindeutig, auch ohne solche infantile Regression, ist die Phobie vor
dem Alleinsein, die im Grunde der Versuchung zur einsamen Önanie
aus- weichen will. Die Bedingung der infantilen Regression ist
natürlich die zeitliche Entfernung von der Kindheit. Die Phobie
stellt sich in der Regel her, nachdem unter gewissen Umständen auf der
Straße, auf der Eisenbahn, im Alleinsein — ein erster Angstanfall
erlebt worden ist. Dann ist die Angst gebannt, tritt aber jedesmal wieder
auf, wenn die schützende Be- dingung nicht eingehalten werden kann. Der
Mechanismus der Phobie tut als Abwehrmittel gute Dienste und zeigt
eine große Neigung zur Stabilität. Eine Fort- setzung des Abwehrkampfes,
der sich jetzt gegen das Symptom richtet, tritt häufig, aber nicht
notwendig, ein. Was wir über die Angst bei den Phobien
erfahren haben, bleibt noch für die Zwangsneurose verwertbar. Es ist
nicht schwierig, die Situation der Zwangsneurose auf die der Phobie zu
reduzieren. Der Motor aller späteren Symptombildung ist hier offenbar die
Angst des Ichs vor seinem Über-Ich. Die Feindseligkeit des Über-
Ichs ist die Gefahrsituation, der sich das Ich entziehen muß. Hier fehlt
jeder Anschein einer Projektion, die Gefahr ist durchaus verinnerlicht.
Aber wenn wir uns fragen, was das Ich von seiten des Über-Ichs
befürchtet, so drängt sich die Auffassung auf, dafs die Strafe des
Über-Ichs eine Fortbildung der Kastrationsstrafe ist. Wie das Über-Ich
der unpersönlich gewordene Vater ist, so hat sich die Angst vor der durch
ihn drohenden Kastration zur unbestimmten sozialen oder Gewissens-
angst umgewandelt. Aber diese Angst ist gedeckt, das Ich entzieht sich
ihr, indem es die ihm auferlegten Gebote, Vorsichten und Bußhandlungen
gehorsam aus- führt. Wenn es daran gehindert wird, dann tritt
sofort ein äußerst peinliches Unbehagen auf, in dem wir das
Äquivalent der Angst erblicken dürfen, das die Kranken selbst der Angst
gleichstellen. Unser Ergebnis lautet also: Die Angst ist die Reaktion auf
die Gefahr- situation; sie wird dadurch erspart, daß das Ich etwas
tut, um die Situation zu vermeiden oder sich ihr zu entziehen. Man könnte
nun sagen, die Symptome werden geschaffen, um die Angstentwicklung zu
ver- meiden, aber das läßt nicht tief blicken. Es ist richtiger zu
sagen, die Symptome werden geschaffen, um die Gefahrsituation zu vermeiden,
die durch die Angst- entwicklung signalisiert wird. Diese Gefahr war
aber in den bisher betrachteten Fällen die Kastration oder etwas
von ihr Absgeleitetes. Wenn die Angst die Reaktion des Ichs auf
die Gefahr ist, so liegt es nahe, die traumatische Neurose, welche
sich so häufig an überstandene Lebensgefahr anschliefst, als direkte
Folge der Lebens- oder Todesangst mit Beiseitesetzung der Abhängigkeiten des
Ichs und der Kastration aufzufassen. Das ist auch von den meisten
Beobachtern der traumatischen Neurosen des letzten Krieges geschehen, und
es ist triumphierend ver- kündet worden, nun sei der Beweis erbracht,
dafs eine Gefährdung des Selbsterhaltungstriebes eine Neurose
erzeugen könne ohne jede Beteiligung der Sexualität und ohne Rücksicht
auf die komplizierten Annahmen der Psychoanalyse. Es ‘ist in der Tat
aufserordentlich zu bedauern, daß nicht eine einzige verwertbare
Analyse einer traumatischen Neurose vorliegt. Nicht wegen des
Widerspruches gegen die ätiologische Bedeutung der Sexualität, denn
dieser ist längst durch die Einführung des Narziffmus aufgehoben worden,
der die libidinöse Besetzung des Ichs in eine Reihe mit den Objekt-
besetzungen bringt und die libidinöse Natur des Selbst- erhaltungstriebes
betont, sondern weil wir durch den Ausfall dieser Analysen die kostbarste
Gelegenheit zu entscheidenden Aufschlüssen über das Verhältnis
zwischen Angst und Symptombildung versäumt haben. Es ist nach allem, was
wir von der Struktur der simpleren Neurosen des täglichen Lebens wissen,
sehr unwahrscheinlich, daß eine Neurose nur durch die objektive
Tatsache der Gefährdung ohne Beteiligung der tieferen unbewufßten
Schichten des seelischen Apparats zustande kommen sollte. Im Unbewußsten
ist aber nichts vorhanden, was unserem Begriff der Lebens-
vernichtung Inhalt geben kann. Die Kastration wird sozusagen vorstellbar
durch die tägliche Erfahrung der Trennung vom Darminhalt und durch den
bei der Entwöhnung erlebten Verlust der mütterlichen Brust; etwas
dem Tod Ähnliches ist aber nie erlebt worden oder hat wie die Ohnmacht
keine nachweisbare Spur hinterlassen. Ich halte darum an der Vermutung
fest, dafs die Todesangst als Analogon der Kastrationsangst
aufzufassen ist, und dafß die Situation, auf welche das Ich reagiert, das
Verlassensein vom schützenden Über- Ich
den Schicksalsmächten ist, womit die Sicherung gegen alle Gefahren
ein Ende hat. Außer- dem kommt in Betracht, daf3 bei den Erlebnissen,
die zur traumatischen Neurose führen, äußerer Reizschutz
durchbrochen wird und übergroße Erregungsmengen an den seelischen Apparat
herantreten, so dafs hier die zweite Möglichkeit vorliegt, daß Angst
nicht nur als Affekt signalisiert, sondern auch aus den ökono-
mischen Bedingungen der Situation neu erzeugt wird. Durch die letzte
Bemerkung, das Ich sei durch regelmäßig wiederholte Objektverluste auf
die Kastration vorbereitet worden, haben wir eine neue Auffassung
der Angst gewonnen. Betrachteten wir sie bisher als Affektsignal der
Gefahr, so erscheint sie uns nun, da es sich so oft um die Gefahr der
Kastration handelt, als die Reaktion auf einen Verlust, eine
Trennung. Mag auch mancherlei, was sich sofort ergibt, gegen diesen
Schluß sprechen, so muß uns doch eine sehr merkwürdige Übereinstimmung
auffallen. Das erste Angsterlebnis des Menschen wenigstens ist die
Geburt und diese bedeutet objektiv die Trennung von der Mutter,
könnte einer Kastration der Mutter (nach der Gleichung Kind — Penis)
verglichen werden. Nun wäre es sehr befriedigend, wenn die Angst als
Symbol einer Trennung bei jeder späteren Irennung wiederholt würde,
aber leider steht einer Verwertung dieses Zu- sammenstimmens im Wege, daß
ja die Geburt subjektiv nicht als Trennung von der Mutter erlebt wird,
da diese als Objekt dem durchaus narzifßstischen Fötus völlig
unbekannt ist. Ein anderes Bedenken wird lauten, daß uns die
Affektreaktionen auf eine Trennung bekannt sind, und daß wir sie als
Schmerz und Trauer, nicht als Angst empfinden. Allerdings erinnern
wir uns, wir haben bei der Diskussion der Trauer auch nicht
verstehen können, warum sie so schmerzhaft ist. Es ist Zeit, sich zu
besinnen. Wir suchen offenbar nach einer Einsicht, die uns das Wesen der
Angst erschließt, nach einem Entweder—Oder, das die Wahrheit über
sie vom Irrtum scheidet. Aber das ist schwer zu haben, die Angst ist
nicht einfach zu erfassen. Bisher haben wir nichts erreicht als
Widersprüche, zwischen denen ohne Vorurteil keine Wahl möglich war.
Ich schlage jetzt vor, es anders zu machen; wir wollen unparteisch alles
zusammentragen, was wir von der Angst aussagen können, und dabei auf
die Erwartung einer nahen Synthese verzichten. Die Angst ist
also in erster Linie etwas Empfundenes. Wir heißen sie einen
Affektzustand, obwohl wir auch nicht wissen, was ein Affekt ist. Sie hat
als Empfindung offenbarsten Unlustcharakter, aber das erschöpft
nicht ihre Qualität; nicht jede Unlust können wir Angst heifßen. Es
gibt andere Empfindungen mit Unlust- charakter (Spannungen, Schmerz,
Trauer) und die Angst mufS außer dieser Unlustqualität andere
Besonder- heiten haben. Eine Frage: Werden wir es dazu bringen, die
Unterschiede zwischen diesen verschiedenen Unlust- affekten zu
verstehen? Aus der Empfindung der Angst können wir immer- hin etwas
entnehmen. Ihr Unlustcharakter scheint eine besondere Note zu haben; das
ist schwer zu beweisen, aber wahrscheinlich; es wäre nichts Auffälliges.
Aber außer diesem schwer isolierbaren Eigencharakter nehmen wir an
der Angst bestimmtere körperliche Sensationen wahr, die wir auf bestimmte
Organe beziehen. Da uns die Physiologie der Angst hier nicht
interessiert, genügt es uns, einzelne Repräsentanten dieser Sensa-
tionen hervorzuheben, also die häufigsten und deut- lichsten an den
Atmungsorganen und am Herzen. Sie sind uns Beweise dafür, dafß motorische
Inner- vationen, also Abfuhrvorgänge an dem Granzen der Angst
Anteil haben. Die Analyse des Angstzustandes ergibt also ı) einen
spezifischen Unlustcharakter, 2) Abfuhraktionen, 3) die Wahrnehmungen
derselben. Die Punkte 2) und 3) ergeben uns bereits einen
Unterschied gegen die ähnlichen Zustände, z. B. der Trauer und des
Schmerzes. Bei diesen gehören die motorischen Äußerungen nicht dazu; wo
sie vor- handen sind, sondern sie sich deutlich nicht als Bestand-
teile des Ganzen, sondern als Konsequenzen oder Reaktionen darauf. Die
Angst ist also ein besonderer Unlustzustand mit Abfuhraktionen auf
bestimmte Bahnen. Nach unseren allgemeinen Anschauungen werden wir
glauben, daß der Angst eine Steigerung der Erregung zugrunde liegt, die
einerseits den Unlustcharakter schafft, andererseits sich durch die
genannten Abfuhren erleichtert. Diese rein physiologische
Zusammenfassung wird uns aber kaum genügen; wir sind versucht,
anzunehmen, dafß ein historisches Moment da ist, welches die Sensationen
und Innervationen der Angst fest an einander bindet. Mit anderen Worten,
daß der Angstzustand die Reproduktion eines Erlebnisses ist, das
die Bedingungen einer solchen Reizsteigerung und der Abfuhr auf bestimmte
Bahnen enthielt, wodurch also die Unlust der Angst ihren spezifischen
Charakter erhält. Als solches vorbildliches Erlebnis bietet sich
uns für den Menschen die Geburt, und darum sind wir geneigt, im
Angstzustand eine Reproduktion des Greburtstraumas zu sehen. Wir
haben damit nichts behauptet, was der Angst eine Ausnahmsstellung unter
den Affektzuständen ein- räumen würde. Wir meinen, auch die anderen
Affekte sind Reproduktionen alter, lebenswichtiger, eventuell
vorindividueller Ereignisse und wir bringen sie als allgemeine, typische,
mitgeborene hysterische Anfälle in Vergleich mit den spät und individuell
erworbenen Attacken der hysterischen Neurose, deren Genese und
Bedeutung als Erinnerungssymbole uns durch die Analyse deutlich geworden
ist. Natürlich wäre es sehr wünschenswert, diese Auffassung für eine
Reihe anderer Afiekte beweisend durchführen zu können, wovon wir
heute weit entfernt sind. Die Zurückführung der Angst auf das
Geburts- ereignis hat sich gegen naheliegende Einwände zu
verteidigen. Die Angst ist eine wahrscheinlich allen Organismen,
jedenfalls allen höheren zukommende Reaktion, die Geburt wird nur von den
Säugetieren erlebt, und es ist fraglich, ob sie bei allen diesen
die Bedeutung eines Traumas hat. Es gibt also Angst ohne
Geburtsvorbild. Aber dieser Einwand setzt sich über die Schranken
zwischen Biologie und Psychologie hinaus. Gerade weil die Angst eine
biologisch unent- behrliche Funktion zu erfüllen hat, als Reaktion
auf den Zustand der Gefahr, mag sie bei verschiedenen Lebewesen auf
verschiedene Art eingerichtet worden sein. Wir wissen auch nicht, ob sie
bei dem Menschen ferner stehenden Lebewesen denselben Inhalt an
Sen- sationen und Innervationen hat wie beim Menschen. Das hindert
also nicht, daf3 die Angst beim Menschen den Geburtsvorgang zum Vorbild
nimmt. Wenn dies die Struktur und die Herkunft der Angst ist, so
lautet die weitere Frage: Was ist ihre Funktion? Bei welchen
Gelegenheiten wird sie reprodu- ziert? Die Antwort scheint naheliegend
und zwingend zu sein. Die Angst entstand als Reaktion auf einen
Zustand der Gefahr, sie wird nun regelmäßig reprodu- ziert, wenn sich ein
solcher Zustand wieder einstellt. Dazu ist aber einiges zu
bemerken. Die Inner- vationen des ursprünglichen Angstzustandes
waren wahrscheinlich auch sinnvoll und zweckmäßig, ganz a so wie die Muskelaktionen des ersten
hysterischen An- falls. Wenn man den hysterischen Anfall erklären
will, braucht man ja nur die Situation zu suchen, in der die
betreffenden Bewegungen Anteile einer berech- tigten Handlung waren. So
hat wahrscheinlich während der Geburt die Richtung der Innervation auf
die Atmungsorgane die Tätigkeit der Lungen vorbereitet, die
Beschleunigung des Herzschlags gegen die Ver- giftung des Blutes arbeiten
wollen. Diese Zweckmäßig- keit entfällt natürlich bei der späteren
Reproduktion des Angstzustandes als Affekt, wie sie auch beim
wiederholten hysterischen Anfall vermißt wird. Wenn also das Individuum
in eine neue Gefahrsituation gerät, so kann es leicht unzweckmäßig
werden, daß es mit dem Angstzustand, der Reaktion auf eine frühere
Gefahr antwortet, anstatt die der jetzigen adäquaten Reaktion
einzuschlagen. Die Zweckmäßigkeit tritt aber wieder hervor, wenn die
Gefahrsituation als heran- nahend erkannt und durch den Angstausbruch
signa- lisiert wird. Die Angst kann dann sofort durch ge- eignetere
Maßnahmen abgelöst werden. Es sondern sich also sofort zwei Möglichkeiten
des Auftretens der Angst: die eine, unzweckmäßige, in einer neuen
Gefahr- situation, die andere, zweckmäßige, zur Signalisierung und
Verhütung einer solchen. Was aber ist eine „Gefahr‘‘? Im Geburtsakt
besteht eine objektive Gefahr für die Erhaltung des Lebens, wir wissen,
was das in der Realität bedeutet. Aber psychologisch sagt es uns gar
nichts. Die Gefahr der Geburt hat noch keinen psychischen Inhalt. Sicherlich
dürfen wir beim Fötus nichts voraussetzen, was sich irgendwie einer Art
von Wissen um die Möglichkeit eines Ausgangs in Lebensvernichtung
an- nähert. Der Fötus kann nichts anderes bemerken als eine
großartige Störung in der Ökonomie seiner narzißtischen Libido. Große Erregungssummen
dringen zu ihm, erzeugen neuartige Unlustempfindungen, manche
Organe erzwingen sich erhöhte Besetzungen, was wie ein Vorspiel der bald
beginnenden Objektbesetzung ist; was davon wird als Merkzeichen einer
‚Grefahr- situation‘ Verwertung finden? Wir wissen leider
viel zu wenig von der seelischen Verfassung des Neugeborenen, um diese
Frage direkt zu beantworten. Ich kann nicht einmal für die Brauch-
barkeit der eben gegebenen Schilderung einstehen. Es ist leicht zu sagen,
das Neugeborene werde den Angst- affekt in allen Situationen wiederholen,
die es an das Geburtsereignis erinnert. Der entscheidende Punkt
bleibt aber, wodurch und woran es erinnert wird. Es bleibt uns kaum
etwas anderes übrig, als die Anlässe zu studieren, bei denen der Säugling
oder das ein wenig ältere Kind sich zur Angstentwicklung bereit
zeigt. Rank hat in Das Irauma der Geburt einen sehr energischen Versuch
gemacht, [Rank, Das Trauma der Geburt und seine Bedeutung für die
Psychoanalyse. Internat. Psychoanalyt. Bibliothek. die Beziehungen der
frühesten Phobien des Kindes zum Eindruck des Geburtsereignisses zu
erweisen, allein ich kann ihn nicht für geglückt halten. Man kann
ihm zweierlei vorwerfen: Erstens, dafs er auf der Vor- aussetzung beruht,
das Kind habe bestimmte Sinnes- eindrücke, insbesondere visueller Natur,
bei seiner Geburt empfangen, deren Erneuerung die Erinnerung an das
Greburtstrauma und somit die Angstreaktion hervorrufen kann. Diese
Annahme ist völlig unbewiesen und sehr unwahrscheinlich; es ist nicht
glaubhaft, dafs das Kind andere als taktileund Allgemeinsensationen
vom Geburtsvorgang bewahrt hat. Wenn es also später Angst vor
kleinen Tieren zeigt, die in Löchern ver- schwinden oder aus diesen
herauskommen, so erklärt Rank diese Reaktion durch die Wahrnehmung
einer Analogie, dieaber dem Kinde nicht auffällig werden kann.
Zweitens, daß Rank in der Würdigung dieser späteren Angstsituationen je
nach Bedürfnis die Erinnerung an die glückliche intrauterine Existenz
oder an deren trauma- tische Störung wirksam werden läßt, womit der
Willkür in der Deutung Tür und Tor geöffnet wird. Einzelne Fälle
dieser Kinderangst widersetzen sich direkt der Anwendung des Rank schen
Prinzips. Wenn das Kind in Dunkelheit und Einsamkeit gebracht wird, so
sollten wir erwarten, dafs es diese Wiederherstellung der
intrauterinen Situation mit Befriedigung aufnimmt, und wenn die Tatsache,
daß es gerade dann mit Angst reagiert, auf die Erinnerung an die Störung
dieses Glücks durch die Geburt zurückgeführt wird, so kann man das
Gezwungene dieses Erklärungsversuches:nicht länger verkennen.
Ich muf3 den Schluß ziehen, daß die frühesten Kindheitsphobien eine
direkte Rückführung auf den Eindruck des Geburtsaktes nicht zulassen und
sich überhaupt bis jetzt der Erklärung entzogen haben. Fine gewisse
Angstbereitschaft des Säuglings ist unver- kennbar. Sie ist nicht etwa
unmittelbar nach der Geburt am stärksten, um dann langsam abzunehmen,
sondern tritt erst später mit dem Fortschritt der seelischen Entwicklung
hervor und hält über eine gewisse Periode der Kinderzeit an. Wenn sich
solche Frühphobien über diese Zeit hinaus erstrecken, er- wecken
sie den Verdacht einer neurotischen Störung, wiewohl uns ihre Beziehung zu
den späteren deutlichen Neurosen der Kindheit keineswegs einsichtlich
ist. Nur wenige Fälle der kindlichen Angstäufßserung sind uns
verständlich; an diese werden wir uns halten müssen. So, wenn das Kind
allein, in der Dunkelheit, ist und wenn es eine fremde Person an Stelle
der ihm vertrauten (der Mutter) findet. Diese drei Fälle reduzieren
sich auf eine einzige Bedingung, das Vermissen der geliebten (ersehnten)
Person. Von da an ist aber der Weg zum Verständnis der Angst und zur
Vereinigung der Widersprüche, die sich an sie zu knüpfen scheinen,
frei. Das Erinnerungsbild der ersehnten Person wird GB .,
Siem. Freud gewif) intensiv, wahrscheinlich zunächst
halluzinatorisch besetzt. Aber das hat keinen Erfolg und nun hat es
den Anschein, als ob diese Sehnsucht in Angst um- schlüge. Es macht
geradezu den Eindruck, als wäre diese Angst ein Ausdruck der
Ratlosigkeit, als wüßte das noch sehr unentwickelte Wesen mit dieser
sehn- süchtigen Besetzung nichts Besseres anzufangen. Die Angst
erscheint so. als Reaktion auf das Vermissen des Objekts und es drängen
sich uns die Analogien auf, daf®? auch die Kastrationsangst die
Trennung von einem hochgeschätzten Objekt zum Inhalt hat, und daß
die ursprünglichste Angst (die „Urangst“ der Geburt) bei der Trennung von
der Mutter ent-stand. Die nächste Überlegung führt über diese
Betonung des Objektverlustes hinaus. Wenn der Säugling nach der
Wahrnehmung der Mutter verlangt, so doch nur darum, weil er bereits aus
Erfahrung weiß, daß sie alle seine Bedürfnisse ohne Verzug befriedigt.
Die Situation, die er als „Gefahr“ wertet, gegen die er versichert
sein will, ist also die der Unbefriedigung, des Anwachsens der
Bedürfnisspannung, gegen die er ohnmächtig ist. Ich meine, von
diesem Gesichtspunkt aus ordnet sich alles ein; die Situation der
Unbefriedigung, in der Reizgrößen eine unlustvolle Höhe erreichen, ohne
Bewältigung durch psychische Verwendung und Abfuhr zu finden, muß für den
Säug- ling die Analogie mit dem Geburtserlebnis, die Wiederholung der
Gefahrsituation sein; das beiden Gemein- same ist die ökonomische Störung
durch das Anwachsen der Erledigung heischenden Reizgrößen, dieses Moment
also der eigentliche Kern der „Gefahr“. In beiden Fällen tritt die
Angstreaktion auf, die sich auch noch beim Säugling als zweckmäßig
erweist, indem die Richtung der Abfuhr auf Atem- und Stimmuskulatur
nun die Mutter herbeiruft, wie sie früher die Lungentätigkeit zur
Wegschaffung der inneren Reize anregte. Mehr als diese Kennzeichnung der
Gefahr braucht das Kind von seiner Geburt nicht bewahrt zu haben. Mit
der Erfahrung, daß ein äußeres, durch Wahr- nehmung erfaßbares Objekt der
an die Geburt mahnenden gefährlichen Situation ein Ende machen kann,
ver- schiebt sich nun der Inhalt der Gefahr von der öko- nomischen
Situation auf seine Bedingung, den Objekt- verlust. Das Vermissen der
Mutter wird nun die Gefahr, bei deren Eintritt der Säugling das
Angst- signal gibt, noch ehe die gefürchtete ökonomische Situation
eingetreten ist. Diese Wandlung bedeutet einen ersten großen Fortschritt
in der Fürsorge für die Selbsterhaltung, sie schließt gleichzeitig den
Über- gang von der automatisch ungewollten Neuentstehung der Angst
zu ihrer beabsichtigten Reproduktion als Signal der Gefahr ein.
In beiden Hinsichten, sowohl als automatisches Phänomen wie als
rettendes Signal, zeigt sich die Angst als Produkt der psychischen
Hilflosigkeit des Säuglings, welche das selbstverständliche
Gegenstück seiner biologischen Hilflosigkeit ist. Das auffällige Zusammentreffen,
daß sowohl die Geburtsangst wie die Säuglingsangst die Bedingung der
Trennung von der Mutter anerkennt, bedarf keiner psychologischen
Deutung; es erklärt sich biologisch einfach genug aus der Tatsache, daf3
die Mutter, die zuerst alle Bedürf- nisse des Fötus durch die Einrichtungen
ihres Leibes beschwichtigt hatte, dieselbe Funktion zum Teil mit
anderen Mitteln auch nach der Geburt fortsetzt. Intrauterinleben und
erste Kindheit sind weit mehr ein Kontinuum, als uns die auffällige
Zensur des Geburtsaktes glauben läßt. Das psychische Mutterobjekt ersetzt
dem Kinde die biologische Fötalsituation. Wir dürfen darum nicht
vergessen, daf3 im Intrauterin- leben die Mutter kein Objekt war, und daß
es damals keine Objekte gab. Es ist leicht zu sehen, daß es
in diesem Zusammen- hange keinen Raum für ein Abreagieren des
Geburtstraumas gibt, und daß eine andere Funktion der Angst als die eines
Signals zur Vermeidung der Gefahrsituation nicht aufzufinden ist. Die
Angst- bedingung des Objektverlustes trägt nun noch ein ganzes
Stück weiter. Auch die nächste Wandlung der Angst, die in der phallischen
Phase auftretende Kastrationsangst, ist eine Irennungsangst und an
die- selbe Bedingung gebunden. Die Gefahr ist hier die Irennung von
dem Genitale. Ein vollberechtigt scheinender Gedankengang von Ferenczi
läßt uns hier die Linie des Zusammenhanges mit den früheren
Inhalten der Gefahrsituation deutlich erkennen. Die hohe narzifßtische
Einschätzung des Penis kann sich darauf berufen, daß der Besitz dieses
Organs die Gewähr für eine Wiedervereinigung mit der Mutter (dem
Mutterersatz) im Akt des Koitus enthält. Die Beraubung dieses Gliedes ist
soviel wie eine neuerliche Trennung von der Mutter, bedeutet also
wiederum, einer unlust- vollen Bedürfnisspannung (wie bei der Geburt) hilflos
ausgeliefert zu sein. Das Bedürfnis, dessen Ansteigen gefürchtet wird,
ist aber nun ein sSpezialisiertes, das der genitalen Libido, nicht mehr
ein beliebiges wie in der Säuglingszeit. Ich füge hier an, daf3 die
Phantasie der Rückkehr in den Mutterleib der Koitusersatz des
Impotenten (durch die Kastrationsdrohung Gehemmten) ist. Im Sinne
Ferenczis kann man sagen, das Individuum, das sich zur Rückkehr in den
Mutter- leib durch sein Genitalorgan vertreten lassen wollte,
ersetzt nun regressiv dies Organ durch seine ganze Person.
Die Fortschritte in der Entwicklung des Kindes, die Zunahme seiner
Unabhängigkeit, die schärfere Sonderung seines seelischen Apparats in
mehrere Instanzen, das Auftreten neuer Bedürfnisse, können nicht
ohne Einfluß auf den Inhalt der Gefahrsituation bleiben. Wir haben dessen
Wandlung vom Verlust des Mutterobjekts zur Kastration verfolgt und
sehen den nächsten Schritt durch die Macht des Über-Ichs
verursacht. Mit dem Unpersönlichwerden der Eltern- instanz, von der man
die Kastration befürchtete, wird die Gefahr unbestimmter. Die
Kastrationsangst ent- wickelt sich zur Gewissensangst, zur sozialen
Angst. Es ist jetzt nicht mehr so leicht anzugeben, was die Angst
befürchtet. Die Formel: „Trennung, Ausschluß aus der Horde‘, trifft nur
jenen späteren Anteil des Über-Ichs, der sich in Anlehnung an soziale
Vorbilder entwickelt hat, nicht den Kern des Über-Ichs, der der
introjizierten Elterninstanz entspricht. Allgemeiner aus- gedrückt, ist
es der Zorn, die Strafe. des Über-Ichs, der Liebesverlust von dessen
Seite, den das Ich als Gefahr wertet und mit dem Angstsignal
beantwortet. Als letzte Wandlung dieser Angst vor dem Über-Ich ist
mir die Todes-(Lebens-)Angst, die Angst vor der Projektion des Über-Ichs
in den Schicksalsmächten erschienen. Ich habe früher einmal
einen gewissen Wert auf die Darstellung gelegt, daß es die bei der
Verdrän- gung abgezogene Besetzung ist, welche die Verwen- dung als
Angstabfuhr erfährt. Das erscheint mir nun heute kaum wissenswert. Der
Unterschied liegt darin, daß ich vormals die Angst in jedem Falle durch
einen ökonomischen Vorgang automatisch entstanden glaubte, während
die jetzige Auffassung der Angst als eines vom Ich beabsichtigten Signals
zum Zweck der Beeinflussung der Lust-Unlustinstanz uns von diesem
ökonomischen Zwange unabhängig macht. Es ist natürlich nichts gegen die
Annahme zu sagen, daß das Ich gerade die durch die Abziehung bei
der Verdrängung frei gewordene Energie zur Erweckung des Affekts
verwendet, aber es ist bedeutungslos geworden, mit welchem Anteil Energie
dies geschieht. Ein anderer Satz, den ich einmal
ausgesprochen, verlangt nun nach Überprüfung im Lichte unserer
neuen Auffassung. Es ist die Behauptung, das Ich sei die eigentliche
Angststätte; ich meine, sie wird sich als zutreffend erweisen. Wir haben
nämlich keinen Anlaß, dem Über-Ich irgendeine Angstäußerung zuzu-
teilen. Wenn aber von einer „Angst des Es die Rede ist, so hat man nicht
zu widersprechen, sondern einen ungeschickten Ausdruck zu korrigieren.
Die Angst ist ein Affektzustand, der natürlich nur vom Ich verspürt
werden kann. Das Es kann nicht Angst haben wie das Ich, es ist keine
Organisation, kann Gefahrsituationen nicht beurteilen. Dagegen ist es
ein überaus häufiges Vorkommnis, daß sich im Es Vor- gänge
vorbereiten oder vollziehen, die dem Ich Anlaß zur Angstentwicklung
geben; in der Tat sind die wahrscheinlich frühesten Verdrängungen, wie
die Mehrzahl aller späteren, durch solche Angst des Ichs vor
einzelnen Vorgängen im Es motiviert. Wir unter- scheiden hier wiederum
mit gutem Grund die beiden Fälle, daß sich im Es etwas ereignet, was eine
der 88 Siem. Freud Gefahrsituationen fürs Ich
aktiviert und es somit bewegt, zur Inhibition das Angstsignal zu geben,
und den anderen Fall, daß sich im Es die dem Geburts- trauma
analoge Situation herstellt, in der es automatisch zur Angstreaktion
kommt. Man bringt die beiden Fälle einander näher, wenn man hervorhebt,
daf der zweite der ersten und ursprünglichen Gefahrsituation
entspricht, der erste aber einer der später aus ihr abgeleiteten
Angstbedingungen. Oder auf die wirklich vorkommenden Affektionen bezogen:
daß der zweite Fall in der Ätiologie der Aktualneurosen verwirklicht
ist, der erste für die der Psychoneurosen charakteri- stisch
bleibt. Wir sehen nun, daf wir frühere Ermittlungen nicht zu
entwerten, sondern bloß mit den neueren Einsichten in Verbindung zu
bringen brauchen. Es ist nicht abzuweisen, daß bei Abstinenz, mißbräuchlicher
Störung im Ablauf der Sexualerregung, Ablenkung derselben von ihrer
psychischen Verarbeitung, direkt Angst aus Libido entsteht, d. h. jener
Zustand von Hilflosigkeit des Ichs gegen eine übergroße Bedürfnis-
spannung hergestellt wird, der wie bei der Geburt in Angstentwicklung
ausgeht, wobei es wieder eine gleich- gültige, aber nahe liegende
Möglichkeit ist, daß gerade der Überschuß an unverwendeter Libido seine
Abfuhr in der Angstentwicklung findet. Wir sehen, daß sich auf dem
Boden dieser Aktualneurosen besonders leicht Psychoneurosen entwickeln,
das heißt wohl, daß Femmung, Symptom und Angst 89 das Ich
Versuche macht, die Angst, die es eine Weile suspendiert zu erhalten
gelernt hat, zu ersparen und durch Symptombildung zu binden.
Wahrscheinlich würde die Analyse der traumatischen Kriegsneurosen,
welcher Name allerdings sehr verschiedenartige Affektionen umfaßt,
ergeben haben, daf3 eine Anzahl von ihnen an den Charakteren der
Aktualneurosen Anteil hat. Als wir die Entwicklung der
verschiedenen Gefahr- situationen aus dem ursprünglichen
Geburtsvorbild darstellten, lag es uns ferne zu behaupten, dafs
jede spätere Angstbedingung die frühere einfach außer Kraft setzt.
Die Fortschritte der Ichentwicklung tragen allerding dazu bei, die
frühere Gefahrsituation zu entwerten und beiseite zu schieben, so daf
man sagen kann, einem bestimmten Entwicklungsalter sei eine gewisse
Angstbedingung wie adäquat zugeteilt. Die Gefahr der psychischen
Hilflosigkeit pafst zur Lebenszeit der Unreife des Ichs, wie die Gefahr
des Objektverlustes zur Unselbständigkeit der ersten Kinder- jahre,
die Kastrationsgefahr zur phallischen Phase, die Über-Ichangst zur
Latenzzeit. Aber es können doch alle diese Gefahrsituationen und
Angstbedingungen nebeneinander fortbestehen bleiben und das Ich
auch zu späteren als den adäquaten Zeiten zur Angstreaktion veranlassen,
oder es können mehrere von ihnen gleichzeitig in Wirksamkeit treten.
Möglicher- weise bestehen auch engere Beziehungen zwischen
der wirksamen Gefahrsituation und der Form der auf sie folgenden
Neurose.' Als wir in einem früheren Stück dieser Unter-
suchungen auf die Bedeutung der Kastrationsgefahr Seit der Unterscheidung
von Ich und Es mußte auch unser Interesse an den Problemen der
Verdrängung eine neue Belebung erfahren. Bisher hatte es uns genügt, die
dem Ich zugewendeten Seiten des Vorgangs, die Abhaltung vom Bewußtsein
und von der Motilität und die Ersatz- (Symptom-) Bildung ins Auge zu
fassen, von der verdrängten Triebregung selbst nahmen wir an, sie bleibe
im Unbewußten unbestimmt lange unverändert bestehen. Nun wendet
sich das Interesse den Schicksalen des Verdrängten zu, und wir ahnen, daß
ein solcher unveränderter und unveränderlicher Fortbestand nicht
selbstverständlich, vielleicht nicht einmal gewöhnlich ist. Die
ursprüngliche Triebregung ist jedenfalls durch die Ver- drängung gehemmt
und von ihrem Ziel abgelenkt worden. Ist aber ihr Ansatz im Unbewußten
erhalten geblieben und hat er sich resistent gegen die verändernden und
entwertenden Einflüsse des Lebens erwiesen? Bestehen also die alten Wünsche
noch, von deren früherer Existenz uns die Analyse berichtet? Die
Antwort scheint naheliegend und gesichert: Die verdrängten alten
Wünsche müssen im Unbewußten noch fortbestehen, da wir ihre
Abkömmlinge, die Symptome, noch wirksam finden. Aber sie ist nicht
zureichend, sie läßt nicht zwischen den beiden Möglichkeiten entscheiden,
ob der alte Wunsch jetzt nur durch seine Abkömmlinge wirkt, denen
er all seine Besetzungsenergie übertragen hat, oder ob er außerdem selbst
erhalten geblieben ist, Wenn es sein Schicksal war, sich in der Besetzung
seiner Abkömmlinge zu erschöpfen, so bleibt noch die dritte Möglichkeit,
daß er im Verlauf der Neurose durch Re- gression wiederbelebt wurde, so
unzeitgemäß er gegenwärtig sein mag. Man braucht diese Erwägungen nicht
für müßig zu halten; vieles an den Erscheinungen des krankhaften wie des
normalen Seelenlebens scheint solche Fragestellungen zu erfordern. In
meiner Studie über den Untergang des Ödipuskomplexes bin ich auf
den Unterschied zwischen der bloßen Verdrängung und der wirklichen
Aufhebung einer alten Wunschregung aufmerksam geworden. bei mehr
als einer neurotischen Affektion stießen, erteilten wir uns die Mahnung,
dies Moment doch nicht zu überschätzen, da es bei dem gewiß mehr
zur Neurose disponierten weiblichen Geschlecht doch nicht ausschlaggebend
sein könnte. Wir sehen jetzt, daf3 wir nicht in Gefahr sind, die
Kastrationsangst für den einzigen Motor der zur Neurose führenden Abwehr-
vorgänge zu erklären. Ich habe an anderer Stelle auseinandergesetzt, wie
die Entwicklung des kleinen Mädchens durch den Kastrationskomplex zur
zärtlichen Objektbesetzung gelenkt wird. Gerade beim Weibe scheint
die Gefahrsituation des Objektverlustes die wirksamste geblieben zu sein.
Wir dürfen an ihrer Angstbedingung die kleine Modifikation anbringen,
daß es sich nicht mehr um das Vermissen oder den realen Verlust des
Objekts handelt, sondern um den Liebes- verlust von seiten des Objekts.
Da es sicher steht, daß die Hysterie eine größere Affinität zur
Weiblich- keit hat, ebenso wie die Zwangsneurose zur Männlich-
keit, so liegt die Vermutung nahe, die Angstbedingung des Liebesverlustes
spiele bei Hysterie eine ähnliche Rolle wie die Kastrationsdrohung bei
den Phobien, die Über-Ichangst bei der Zwangsneurose. IX Was
jetzt erübrigt, ist die Behandlung der Be- ziehungen zwischen
Symptombildung und Angst- entwicklung. Zwei Meinungen darüber
scheinen weit verbreitet zu sein. Die eine nennt die Angst selbst ein
Symptom der Neurose, die andere glaubt an ein weit innigeres
Verhältnis zwischen beiden. Ihr zufolge würde alle Symptombildung nur
unternommen werden, um der Angst zu entgehen; die Symptome binden die
psychi- sche Energie, die sonst als Angst abgeführt würde, so dafß®
die Angst das Grundphänomen und Haupt- problem der Neurose wäre. |
Die zumindest partielle Berechtigung der zweiten Behauptung läßt
sich durch schlagende Beispiele er- weisen. Wenn man einen Agoraphoben,
den man auf die Straße begleitet hat, dort sich selbst überläßt,
produziert er einen Angstanfall; wenn man einen Zwangsneurotiker daran
hindern läßt, sich nach einer Berührung die Hände zu waschen, wird er die
Beute MHemmung, Symptom und Angst 93 einer fast
unerträglichen Angst. Es ist also klar, die Bedingung des
Begleitetwerdens und die Zwangs- handlung des Waschens hatten die Absicht
und auch den Erfolg, solche Angstausbrüche zu verhüten. In diesem
Sinne kann auch jede Hemmung, die sich das Ich auferlegt, Symptom genannt
werden. Da wir die Angstentwicklung auf die Gefahr- situation
zurückgeführt haben, werden wir es vor- ziehen zu sagen, die Symptome
werden geschaffen, um das Ich der Gefahrsituation zu entziehen.
Wird die Symptombildung verhindert, so tritt die Gefahr wirklich
ein, d. h. es stellt sich jene der Geburt analoge Situation her, in der
sich das Ich hilflos gegen den stetig wachsenden Triebanspruch findet,
also die erste und ursprünglichste der Angstbedingungen. Für unsere
Anschauung erweisen sich die Beziehungen zwischen Angst und Symptom
weniger eng als angenommen wurde, die Folge davon, daß wir zwischen beide
das Moment der Gefahrsituation eingeschoben haben. Wir können auch
ergänzend sagen, die Angstentwicklung leite die Symptombildung ein, ja
sie sei eine not- wendige Voraussetzung derselben, denn wenn das
Ich nicht durch die Angstentwicklung die Lust-Unlust- Instanz
wachrütteln würde, bekäme es nicht die Macht, den im Es vorbereiteten,
gefahrdrohenden Vorgang aufzuhalten. Dabei ist die,Tendenz unverkennbar,
sich auf ein Mindestmaß von Angstentwicklung zu be- schränken, die
Angst nur als Signal zu verwenden, 94 Sigm. Freud
denn sonst bekäme man die Unlust, die durch den Triebvorgang droht, nur
an anderer Stelle zu spüren, was kein Erfolg nach der Absicht des
Lustprinzips wäre, sich aber doch bei den Neurosen häufig genug
ereignet. Die Symptombildung hat also den wirklichen Erfolg,
die Gefahrsituation aufzuheben. Sie hat zwei Seiten; die eine, die uns
verborgen bleibt, stellt im Es jene Abänderung her, mittels deren das Ich
der Gefahr entzogen wird, die andere uns zugewendete zeigt, was sie
an Stelle des beeinflußten Triebvorganges geschaffen hat, die
Ersatzbildung. Wir sollten uns aber korrekter ausdrücken, dem
Abwehrvorgang zuschreiben, was wir eben von der Symptombildung ausgesagt
haben, und den Namen Symptombildung selbst als synonym mit
Ersatzbildung gebrauchen. Es scheint dann klar, daß der Abwehr-
vorgang analog der Flucht ist, durch die sich das Ich einer von außen
drohenden Gefahr entzieht, daß er eben einen Fluchtversuch vor einer
Triebgefahr darstellt. Die Bedenken gegen diesen Vergleich werden uns
zu weiterer Klärung verhelfen. Erstens läßt sich ein-wenden, daß der
Objektverlust (der Verlust der Liebe von seiten des Objekts) und die
Kastrationsdrohung ebensowohl (Gefahren sind, die von außen drohen,
wie etwa ein reißsendes Tier, also nicht Triebgefahren. Aber es ist
doch nicht derselbe Fall. Der Wolf würde uns wahrscheinlich anfallen,
gleichgültig, wie wir uns gegen ihn benehmen; die geliebte Person würde
uns aber nicht ihre Liebe entziehen, die Kastration uns nicht
angedroht werden, wenn wir nicht bestimmte Gefühle und Absichten in
unserem Inneren nähren würden. So werden diese Triebregungen zu
Bedingungen der äußeren Gefahr und damit selbst gefährlich, wir
können jetzt die äußere Gefahr durch Maßregeln gegen innere
Gefahren bekämpfen. Bei den Tierphobien scheint die Gefahr noch durchaus
als eine äußerliche empfunden zu werden, wie sie auch im Symptom eine
äußserliche Verschiebung erfährt. Bei der Zwangsneurose ist sie
weit mehr verinnerlicht, der Anteil der Angst vor dem Über-Ich, der soziale
Angst ist, repräsentiert noch den innerlichen Ersatz einer äußeren
Gefahr, der andere Anteil, die Gewissensangst, ist durchaus
endopsychisch. Ein zweiter Einwand sagt, beim Fluchtversuch
vor einer drohenden äußeren Gefahr tun wir ja nichts anderes, als daß wir
die Raumdistanz zwischen uns und dem Drohenden vergrößern. Wir setzen uns
ja nicht gegen die Gefahr zur Wehr, suchen nichts an ihr selbst zu
ändern, wie in dem anderen Falle, daß wir mit einem Knüttel auf den Wolf
losgehen oder mit einem Gewehr auf ihn schießen. Der Abwehr- vorgang
scheint aber mehr zu tun, als einem Flucht- versuch entspricht. Er greift
ja in den drohenden Triebablauf ein, unterdrückt ihn irgendwie, lenkt
ihn von seinem Ziel ab, macht ihn dadurch ungefährlich. Dieser
Einwand scheint unabweisbar, wir müssen ihm 96 Siem. Freud
Rechnung tragen. Wir meinen, es wird wohl so sein, dafß es
Abwehrvorgänge gibt, die man mit gutem Recht einem Fluchtversuch
vergleichen kann, während sich das Ich bei anderen weit aktiver zur
Wehre setzt, energische Gegenaktionen vornimmt. Wenn der Vergleich
der Abwehr mit der Flucht nicht überhaupt durch den Umstand gestört wird,
dafs das Ich und der Trieb im Es ja Teile derselben Organisation
sind, nicht getrennte Existenzen, wie der Wolf und das Kind, so daf
jede Art Verhaltens des Ichs auch abändernd auf den Triebvorgang
einwirken muß. Durch das Studium der Angstbedingungen haben
wir das Verhalten des Ichs bei der Abwehr sozusagen in rationeller
Verklärung erblicken müssen. Jede Gefahr- situation entspricht einer gewissen
Lebenszeit oder Entwicklungsphase des seelischen Apparats und er-
scheint für diese berechtigt. Das frühkindliche Wesen ist wirklich nicht
dafür ausgerüstet, große Erregungs- summen, die von außen oder innen
anlangen, psychisch zu bewältigen. Zu einer gewissen Lebenszeit ist
es wirklich das wichtigste Interesse, daß die Personen, von denen
man abhängt, ihre zärtliche Sorge nicht zurückziehen. Wenn der Knabe den
mächtigen Vater als Rivalen bei der Mutter empfindet, seiner
aggressiven Neigungen gegen ihn und seiner sexuellen Absichten auf
die Mutter inne wird, hat er ein Recht dazu, sich vor ihm zu fürchten,
und die Angst vor seiner Strafe kann durch phylogenetische Verstärkung
sich als Kastrationsangst äußern. Mit dem Eintritt in soziale
Beziehungen wird die Angst vor dem Über-Ich, das Gewissen, zur
Notwendigkeit, der Wegfall dieses Moments die Quelle von schweren
Konflikten und Gefahren usw. Aber gerade daran knüpft sich ein
neues Problem. Versuchen wir es, den Angstaffekt für eine Weile
durch einen anderen, z. B. den Schmerzaffekt, zu ersetzen. Wir halten es
für durchaus normal, daß das Mädchen von vier Jahren schmerzlich weint,
wenn ihm eine Puppe zerbricht, mit sechs Jahren, wenn ihm die
Lehrerin einen Verweis gibt, mit sechzehn Jahren, wenn der Geliebte sich
nicht um sie bekümmert, mit fünfundzwanzig Jahren vielleicht, wenn sie
ein Kind begräbt. Jede dieser Schmerzbedingungen hat ihre Zeit und
erlischt mit deren Ablauf; die letzten, defini- tiven, erhalten sich dann
durchs Leben. Es würde uns aber auffallen, wenn dies Mädchen als Frau
und Mutter über die Beschädigung einer Nippsache weinen würde. So
benehmen sich aber die Neurotiker. In ihrem seelischen Apparat sind
längst alle Instanzen zur Reizbewältigung innerhalb weiter Grenzen
aus- gebildet, sie sind erwachsen genug, um die meisten ihrer
Bedürfnisse selbst zu befriedigen, sie wissen längst, daß die Kastration
nicht mehr als Strafe geübt wird, und doch benehmen sie sich, als
bestünden die alten Gefahrsituationen noch, sie halten an allen
früheren Angstbedingungen fest. Die Antwort hierauf wird etwas
weitläufig aus- fallen. Sie wird vor allem den Tatbestand zu
sichten haben. In einer großen Anzahl von Fällen werden die alten
Angstbedingungen wirklich fallen gelassen, nach- dem sie bereits
neurotische Reaktionen erzeugt haben. Die Phobien der kleinsten Kinder
vor Alleinsein, Dunkelheit und vor Fremden, die beinahe normal zu
nennen sind, vergehen zumeist in etwas späteren Jahren, sie ‚wachsen sich
aus‘, wie man von manchen anderen Kindheitsstörungen sagt. Die so
häufigen Tierphobien haben das gleiche Schicksal, viele der
Konversionshysterien der Kinderjahre finden später keine Fortsetzung.
Zeremoniell in der Latenzzeit ist ein ungemein häufiges Vorkommnis, nur
ein sehr geringer Prozentsatz dieser Fälle entwickelt sich später
zur vollen Zwangsneurose. Die Kinderneurosen sind überhaupt soweit unsere Erfahrungen an den
höheren Kulturanforderungen unterworfenen Stadt- kindern weißer Rasse
reichen regelmäßige Episoden der
Entwicklung, wenngleich ihnen noch immer zu wenig Aufmerksamkeit
geschenkt wird. Man vermißt die Zeichen der Kindheitsneurose auch nicht
bei einem erwachsenen Neurotiker, während lange nicht alle Kinder,
die sie zeigen, auch später Neurotiker werden. Es müssen also im Verlaufe
der Reifung Angst- bedingungen aufgegeben worden sein und
Gefahrsituationen ihre Bedeutung verloren haben. Dazu kommt, daß einige
dieser Gefahrsituationen sich da- Femmung, Symptom und Angst
durch in späte Zeiten hinüberretten, daß sie ihre
Angstbedingung zeitgemäß modifizieren. So erhält sich z. B. die
Kastrationsangst unter der Maske der Syphilisphobie, nachdem man erfahren
hat, daß zwar die Kastration nicht mehr als Strafe für das
Gewähren- lassen der sexuellen Gelüste üblich ist, aber daß dafür
der Triebfreiheit schwere Erkrankungen drohen. Andere der
Angstbedingungen sind überhaupt nicht zum Untergang bestimmt, sondern
sollen den Men- schen durchs Leben begleiten, wie die der Angst vor
dem Über-Ich. Der Neurotiker unterscheidet sich dann vor den Normalen
dadurch, dafs er die Reak- tionen auf diese Gefahren übermäßig erhöht.
Gegen die Wiederkehr der ursprünglichen traumatischen
Angstsituation bietet endlich auch das Erwachsensein keinen zureichenden
Schutz; es dürfte für jedermann eine Grenze geben, über die hinaus sein
seelischer Apparat in der Bewältigung der Erledigung heischen- den
Erregungsmengen versagt. Diese kleinen Berichtigungen können
unmöglich die Bestimmung haben, an der Tatsache zu rütteln, die
hier erörtert wird, der Tatsache, daf$ so viele Menschen in ihrem
Verhalten zur Gefahr infantil bleiben und verjährte Angstbedingungen
nicht über- winden; dies bestreiten, hieße die Tatsache der Neu-
rose leugnen, denn solche Personen heifst man eben Neurotiker. Wie ist
das aber möglich? Warum sind nicht alle Neurosen Episoden der
Entwicklung, die mit Erreichung der nächsten Phase abgeschlossen
werden?. Woher das Dauermoment in diesen Reaktionen auf die Gefahr? Woher der
Vorzug, den der Angstaffekt vor allen anderen Affekten zu geniefsen
scheint, daß er allein Reaktionen hervorruft, die sich als abnorm von den
anderen sondern und sich als unzweckmäßig dem Strom des Lebens
entgegen- stellen? Mit anderen Worten, wir finden uns unver- sehens
wieder vor der so oft gestellten Vexierfrage, woher kommt die Neurose,
was ist ihr letztes, das ihr besondere Motiv? Nach jahrzehntelangen
analy- tischen Bemühungen erhebt sich dies Problem vor uns,
unangetastet, wie zu Anfang. Die Angst ist die Reaktion auf die Gefahr.
Man kann doch die Idee nicht abweisen, daß es mit dem Wesen der
Gefahr zusammenhängt, wenn sich der Angstaffekt eine Ausnahmsstellung in
der seelischen Ökonomie erzwingen kann. Aber die Gefahren sind
allgemein menschliche, für alle Individuen die näm- lichen; was wir
brauchen und nicht zur Verfügung haben, ist ein Moment, das uns die
Auslese der Indi- viduen verständlich macht, die den Angstaffekt trotz
seiner Besonderheit dem normalen seelischen Betrieb unterwerfen können,
oder das bestimmt, wer an dieser Aufgabe scheitern muß. Ich sehe zwei
Versuche vor mir, ein solches Moment aufzudecken; es ist begreif-
lich, daß jeder solche Versuch eine sympathische Aufnahme erwarten darf,
da er einem quälenden Be- dürfnis Abhilfe verspricht. Die beiden
Versuche ergänzen einander, indem sie das Problem an ent-
gegengesetzten Enden angreifen. Der erste ist vor mehr als zehn Jahren
von Alfred Adler unternommen worden; er behauptet, auf seinen innersten
Kern reduziert, daf3 diejenigen Menschen an der Bewältigung der durch die
Gefahr gestellten Aufgabe scheitern, denen die Minderwertigkeit ihrer
Organe zu große Schwierigkeiten bereitet. Bestünde der Satz Simplex
sigillum veri zurecht, so müßte man eine solche Lösung wie eine Erlösung
begrüßen. Aber im Gegenteile, die Kritik des abgelaufenen
Jahrzehnts hat die volle Unzulänglichkeit dieser Erklärung, die
sich überdies über den ganzen Reichtum der von der Psychoanalyse
aufgedeckten Tatbestände hinaussetzt, beweisend dargetan. Den
zweiten Versuch hat Rank in Das Trauma der Geburt unternommen. Es
wäre unbillig, ihn dem Versuch von Adler in einem anderen Punkte als dem
einen hier betonten gleichzustellen, denn er bleibt auf dem Boden
der Psychoanalyse, deren Gedankengänge er fortsetzt und ist als
eine legitime Bemühung zur Lösung der ana- Iytischen Probleme
anzuerkennen. In der gegebenen Relation zwischen Individuum und Gefahr
lenkt Rank von der Organschwäche des Individuums ab und aut die
veränderliche Intensität der Gefahr hin. Der Geburtsvorgang ist die erste
Gefahrsituation, der von ihm produzierte ökonomische Aufruhr wird das
Vor-bild der Angstreaktion;, wir haben vorhin die Ent- wicklungslinie
verfolgt, welche diese erste Gefahr- situation und Angstbedingung mit
allen späteren verbindet, und dabei gesehen, daß sie alle etwas Ge-
meinsames bewahren, indem sie alle in gewissem Sinne eine Trennung von
der Mutter bedeuten, zuerst nur in biologischer Hinsicht, dann im Sinn
eines direkten Objektverlustes und später eines durch in- direkte
Wege vermittelten. Die Aufdeckung dieses großsen Zusammenhanges ist ein
unbestrittenes Ver- dienst der Rankschen Konstruktion. Nun trifft
das Trauma der Geburt die einzelnen Individuen in ver- schiedener
Intensität, mit der Stärke des Traumas variiert die Heftigkeit der
Angstreaktion, und es soll nach Rank von dieser Anfangsgröße der
Angst- entwicklung abhängen, ob das Individuum jemals ihre
Beherrschung erlernen kann, ob es neurotisch wird oder normal.
Die Einzelkritik der Rankschen Aufstellungen ist nicht unsere
Aufgabe, bloß deren Prüfung, ob sie zur Lösung unseres Problems brauchbar
sind. Die Formel Ranks, Neurotiker werde der, dem es wegen der
Stärke des Geburtstraumas niemals gelinge, dieses völlig abzureagieren,
ist theoretisch höchst anfechtbar. Man weiß nicht recht, was mit dem
Abreagieren des Traumas gemeint ist. Versteht man es wörtlich, so
kommt man zu dem unhaltbaren Schluß, daß der Neurotiker sich um so mehr
der Gesundung nähert, je häufiger und intensiver er den Angstaffekt
repro- duziert. Wegen dieses Widerspruches mit der Wirk- lichkeit
hatte ich ja seinerzeit die Theorie des Abreagierens aufgegeben, die in der
Katharsis eine so große Rolle spielte. Die Betonung der wechselnden
Stärke des Geburtstraumas läßt keinen Raum für den berechtigten
ätiologischen Anspruch der hereditären Konstitution. Sie ist ja ein
organisches Moment, welches sich gegen die Konstitution wie eine Zu-fälligkeit
verhält und selbst von vielen, zufällig zu nennenden Einflüssen, z. B.
von der rechtzeitigen Hilfeleistung bei der Geburt abhängig ist. Die
Rank- sche Lehre hat konstitutionelle wie phylogenetische Faktoren
überhaupt außer Betracht gelassen. Will man aber für die Bedeutung der
Konstitution Raum schaffen, etwa durch die Modifikation, es käme
viel mehr darauf an, wie ausgiebig das Individuum auf die variable
Intensität des Geburtstraumas reagiere, SO hat man der Theorie ihre
Bedeutung geraubt, und den neu eingeführten Faktor auf eine Nebenrolle
ein- geschränkt. Die Entscheidung über den Ausgang in Neurose liegt
dann doch auf einem anderen, wiederum auf einem unbekannten Gebiet.
Die Tatsache, daß der Mensch den Geburtsvor- gang mit den anderen
Säugetieren gemein hat, während ihm eine besondere Disposition zur
Neurose als Vorrecht vor den Tieren zukommt, wird kaum günstig für
die Ranksche Lehre stimmen. Der Haupt- einwand bleibt aber, daß sie in
der Luft schwebt, anstatt sich auf gesicherte Beobachtung zu stützen.
Es gibt keine guten Untersuchungen darüber, ob schwere
Aemmung, Symptom und Angst und protrahierte Geburt in unverkennbarer Weise
mit Entwicklung von Neurose zusammentreffen, ja, ob so geborene
Kinder nur die Phänomene der frühinfantilen Ängstlichkeit länger oder
stärker zeigen als andere. Macht man geltend, daf präzipitierte und für
die Mutter leichte Geburten für das Kind möglicher- weise die
Bedeutung von schweren Traumen haben, so bleibt doch die Forderung
aufrecht, dafS Geburten, die zur Asphyxie führen, die behaupteten Folgen
mit Sicherheit erkennen lassen müßten. Es scheint ein Vorteil der
Rankschen Ätiologie, daß sie ein Moment voranstellt, das der Nachprüfung
am Material der Erfahrung zugänglich ist; solange man eine solche
Prüfung nicht wirklich vorgenommen hat, ist es unmöglich, ihren Wert zu
beurteilen. Dagegen kann ich mich der Meinung nicht an- schließen,
daß die Ranksche Lehre der bisher in der Psychoanalyse anerkannten
ätiologischen Bedeutung der Sexualtriebe widerspricht; denn sie bezieht
sich nur auf das Verhältnis des Individuums zur Gefahrsituation und läßt
die gute Auskunft offen, dafs, wer die anfänglichen Gefahren nicht
bewältigen konnte, auch in den später auftauchenden Situationen
sexueller Gefahr versagen muß und dadurch in die Neurose gedrängt
wird. Ich glaube also nicht, daß der Ranksche Versuch uns die
Antwort auf die Frage nach der Begründung der Neurose gebracht hat, und
ich meine, es läfst sich noch nicht entscheiden, einen wie großen Beitrag
zur Lösung der Frage er doch enthält. Wenn die Unter- suchungen
über den Einfluß schwerer Geburt auf die Disposition zu Neurosen negativ
ausfallen, ist dieser Beitrag gering einzuschätzen. Es ist sehr zu
besorgen, daß das Bedürfnis nach einer greifbaren und einheitlichen
letzten Ursache‘‘ der Nervosität immer un- befriedigt bleiben wird. Der
ideale Fall, nach dem sich der Mediziner wahrscheinlich noch heute
sehnt, wäre der des Bazillus, der sich isolieren und reinzüchten
läßt, und dessen Impfung bei jedem Individuum die nämliche Affektion
hervorruft. Oder etwas weniger phantastisch: die Darstellung von
chemischen Stoffen, deren Verabreichung bestimmte Neurosen produziert
und aufhebt. Aber die Wahrscheinlichkeit spricht nicht für solche
Lösungen des Problems. Die Psychoanalyse führt zu weniger
einfachen, minder befriedigenden Auskünften. Ich habe hier nur
längst Bekanntes zu wiederholen, nichts Neues hinzu- zufügen. Wenn es dem
Ich gelungen ist, sich einer gefährlichen Triebregung zu erwehren, z. B.
durch den Vorgang der Verdrängung, so hat es diesen Teil des Es
zwar gehemmt und geschädigt, aber ihm gleichzeitig auch ein Stück
Unabhängigkeit gegeben und auf ein Stück seiner eigenen Souveränität
ver- zichtet. Das folgt aus der Natur der Verdrängung, die im
Grunde ein Fluchtversuch ist. Das Verdrängte ist nun „vogelfrei‘,
ausgeschlossen aus der großen Organisation des Ichs, nur den Gesetzen
unterworfen, die im Bereich des Unbewußten herrschen. Ändert sich
nun die Gefahrsituation, so daß das Ich kein Motiv zur Abwehr einer
neuerlichen, der verdrängten analogen Triebregung hat, so werden die
Folgen der Icheinschränkung manifest. Der neuerliche Triebablauf
vollzieht sich unter dem Einfluß des Automatismus, — ich zöge vor zu
sagen: des Wiederholungszwanges, — er wandelt dieselben Wege wie der
früher ver- drängte, als ob die überwundene Gefahrsituation noch
bestünde. Das fixierende Moment an der Verdrängung ist also der
Wiederholungszwang des unbewufsten Es, der normalerweise nur durch die
frei bewegliche Funktion des Ichs aufgehoben wird. Nun mag es dem
Ich mitunter gelingen, die Schranken der Verdrängung, die es selbst
aufgerichtet, wieder ein- zureißßen, seinen Einfluß auf die Triebregung
wieder- zugewinnen und den neuerlichen Triebablauf im Sinne der
veränderten Gefahrsituation zu lenken. Tatsache ist, daß es ihm so oft
mißlingt, und daß es seine Verdrängungen nicht rückgängig machen kann. Quanti- tative Relationen mögen für den Ausgang dieses Kampfes
maßgebend sein. In manchen Fällen haben wir den Eindruck, daf die
Entscheidung eine zwangs- läufige ist, die regressive Anziehung der
verdrängten Regung und die Stärke der Verdrängung sind so groß, daß
die neuerliche Regung nur dem Wiederholungs- zwange folgen kann. In
anderen Fällen nehmen wir den Beitrag eines anderen Kräftespiels wahr, die
An- ziehung des verdrängten Vorbilds wird verstärkt durch die
Abstoßung von Seiten der realen Schwierigkeiten, die sich einem anderen
Ablauf der neuerlichen Trieb- regung entgegensetzen. Dafß dies der
Hergang der Fixierung an die Ver- drängung und der Erhaltung der nicht
mehr aktuellen Gefahrsituation ist, findet seinen Erweis in der an
sich bescheidenen, aber theoretisch kaum überschätz- baren Tatsache der
analytischen Therapie. Wennwir dem Ich in der Analyse die Hilfe leisten,
die es in den Stand setzen kann, seine Verdrängungen aufzu- heben,
bekommt es seine Macht über das verdrängte Es wieder und kann die
Triebregungen so ablaufen lassen, als ob die alten Gefahrsituationen nicht
mehr bestünden. Was wir so erreichen, steht in gutem Einklang
mit dem sonstigen Machtbereich unserer ärztlichen Leistung. In der Regel
muß sich ja unsere Iherapie damit begnügen, rascher, verläßlicher,
mit weniger Aufwand den guten Ausgang herbeizuführen, der sich
unter günstigen Verhältnissen spontan ergeben hätte. Die
bisherigen Erwägungen lehren uns, es sind quantitative Relationen, nicht
direkt aufzuzeigen, nur auf dem Wege des Rückschlusses faßbar, die darüber
entscheiden, ob die alten Gefahrsituationen festgehalten werden, ob die
Verdrängungen des Ichs erhalten bleiben, ob die Kinderneurosen ihre
Fortsetzung finden oder nicht. Von den Faktoren, die an der
Verursachung der Neurosen beteiligt sind, die die Bedingungen geschaffen
haben, unter denen sich die psychischen Kräfte mit einander messen, heben
sich für unser Verständnis drei hervor, ein biologischer, ein
phylogenetischer und ein rein psychologischer. Der biologische ist die
lang hingezogene Hilflosigkeit und Abhängigkeit des kleinen Menschenkindes.
Die Intrau- terinexistenz des Menschen erscheint gegen die der
meisten Tiere relativ verkürzt; es wird unfertiger als diese in die Welt
geschickt. Dadurch wird der Ein- fluß der realen Aufßenwelt verstärkt,
die Differen- zierung des Ichs vom Es frühzeitig gefördert, die
Gefahren der Außenwelt in ihrer Bedeutung er- höht und der Wert des
Objekts, das allein gegen diese Gefahren schützen und das verlorene
Intrau- terinleben ersetzen kann, enorm gesteigert. Dies bio-
logische Moment stellt also die ersten Gefahrsituationen her und schafft
das Bedürfnis, geliebt zu werden, das den Menschen nicht mehr verlassen
wird. Der zweite, phylogenetische, Faktor ist von uns nur
erschlossen worden; eine sehr merkwürdige Tat- sache der
Libidoentwicklung hat uns zu seiner An- nahme gedrängt. Wir finden, daß
das Sexualleben des Menschen sich nicht wie das der meisten ihm
nahestehenden Tiere vom Anfang bis zur Reifung stetig weiter entwickelt,
sondern daß) es nach einer ersten Frühblüte bis zum fünften Jahr eine
energische Siem. Ireud Unterbrechung erfährt, worauf
es dann mit der Pubertät von neuem anhebt und an die infantilen
Ansätze anknüpft. Wir meinen, es müßte in den Schicksalen der Menschenart
etwas Wichtiges vorge- fallen sein, was diese Unterbrechung der
Sexualent- wicklung als historischen Niederschlag hinterlassen hat.
Die pathogene Bedeutung dieses Moments ergibt sich daraus, dafß die
meisten Triebansprüche dieser kind- lichen Sexualität vom Ich als
Gefahren behandelt und abgewehrt werden, so daf die späteren
sexuellen Regungen der Pubertät, die ichgerecht sein sollten, in
Gefahr sind, der Anziehung der infantilen Vorbilder zu unterliegen und
ihnen in die Verdrängung zu folgen. Hier stoßen wir auf die direkteste Ätiologie der Neu- rosen. Es ist
merkwürdig, daß der frühe Kontakt mit den Ansprüchen der Sexualität auf
das Ich ähnlich wirkt, wie die vorzeitige Berührung mit der Aufßen-
welt. Der dritte oder psychologische Faktor ist in einer
Unvollkommenheit unseres seelischen Apparates zu finden, die gerade mit
seiner Differenzierung in ein Ich und ein Es zusammenhängt, also in
letzter Linie auch auf den Einfluß der Außenwelt zurückgeht. Durch
die Rücksicht auf die Gefahren der Realität wird das Ich genötigt, sich
gegen gewisse Triebregungen des Es zur Wehre zu setzen, sie als Gefahren
zu be- handeln. Das Ich kann sich aber gegen innere Trieb- gefahren
nicht in so wirksamer Weise schützen wie Flemmung, Symptom und
Angst III gegen ein Stück der ihm fremden Realität. Mit dem
Es selbst innig verbunden, kann es die Triebgefahr nur abwehren, indem es
seine eigene Organisation ein- schränkt und sich die Symptombildung als
Ersatz für seine Beeinträchtigung des Triebes gefallen läßt. Er-
neuert sich dann der Andrang des abgewiesenen Triebes, so ergeben sich
für das Ich alle die Schwierig- keiten, die wir als das neurotische
Leiden kennen. Weiter muß ich glauben, ist
unsere Einsicht in das Wesen und die Verursachung der Neurosen
vorläufig nicht gekommen. Im Laufe dieser Erörterungen sind
verschiedene Themen berührt worden, die vorzeitig verlassen werden
mußten und die jetzt gesammelt werden sollen, um den Anteil
Aufmerksamkeit zu erhalten, auf den sie Anspruch haben. A MODIFIKATIONEN
FRÜHER GEÄUSSERTER ANSICHTEN a) Widerstand und
Gegenbesetzung Es ist ein wichtiges Stück der Theorie der
Ver- drängung, daß sie nicht einen einmaligen Vorgang dar- stellt,
sondern einen dauernden Aufwand erfordert. Wenn dieser entfiele, würde
der verdrängte Trieb, der kontinuierlich Zuflüsse aus seinen Quellen
erhält, ein nächstes Mal denselben Weg einschlagen, von dem er
abgedrängt wurde, die Verdrängung würde um ihren Erfolg gebracht oder sie
müßte unbestimmt oft wiederholt werden. So folgt aus der
kontinuierlichen Natur des’ Triebes die Anforderung an das Ich,
seine Abwehraktion durch einen Daueraufwand zu versichern. Diese
Aktion zum Schutz der Verdrängung ist es, die wir bei der therapeutischen
Bemühung als Wider- stand verspüren. Widerstand setzt das voraus,
was ich als Gegenbesetzung bezeichnet habe. Eine solche
Gegenbesetzung wird bei der Zwangsneurose greifbar. Sie erscheint hier
als Ichveränderung, als Reaktionsbildung im Ich, durch Verstärkung jener
Ein- stellung, welche der zu verdrängenden Triebrichtung
gegensätzlich ist (Mitleid, Gewissenhaftigkeit, Reinlichkeit). Diese Reaktionsbildungen
der Zwangsneurose sind durchwegs Übertreibungen normaler, im Verlauf
der Latenzzeit entwickelter Charakterzüge. Es ist weit schwieriger,
die Gegenbesetzung bei der Hysterie auf- zuweisen, wo sie nach der
theoretischen Erwartung ebenso unentbehrlich ist. Auch hier ist ein
gewisses Maß von Ichveränderung durch Reaktionsbildung un-
verkennbar und wird in manchen Verhältnissen so auf- fällig, daß es sich
der Aufmerksamkeit als das Haupt- symptom des Zustandes aufdrängt. In
solcher Weise wird z. B. der Ambivalenzkonflikt der Hysterie
gelöst, der Haß gegen eine geliebte Person wird durch ein Übermaß
von Zärtlichkeit für sie und AÄngstlichkeit um sie niedergehalten. Man
muß aber als Unter- schiede gegen die Zwangsneurose hervorheben,
daß solche Reaktionsbildungen nicht die allgemeine Natur von
Charakterzügen zeigen, sondern sich auf ganz spezielle Relationen
einschränken. Die Hysterika z. B., die ihre im Grunde gehafstten Kinder
mit exzessiver Zärtlichkeit behandelt, wird darum nicht im ganzen
liebesbereiter als andere Frauen, nicht einmal zärtlicher für andere Kinder.
Die Reaktionsbildung der Hysterie hält an einem bestimmten Objekt zähe
fest und erhebt sich nicht zu einer allgemeinen Disposition des Ichs. Für
die Zwangsneurose ist gerade diese Verallgemeinerung, die Lockerung der
Objekt- beziehungen, die Erleichterung der Verschiebung in der
Objektwahl charakteristisch. Eine andere Art der Gegenbesetzung
scheint der Eigenart der Hysterie gemäfßser zu sein. Die verdrängte
Triebregung kann von zwei Seiten her aktiviert (neu besetzt) werden,
erstens von innen her durch eine Verstärkung des Triebes aus seinen
inneren Erregungs- quellen, zweitens von außen her durch die Wahr-
nehmung eines Objekts, das dem Trieb erwünscht wäre. Die hysterische
Gegenbesetzung ist nun vor- zugsweise nach außen gegen die gefährliche
Wahrnehmung gerichtet, sie nimmt die Form einer beson- deren Wachsamkeit
an, die durch Icheinschrän- kungen Situationen vermeidet, in denen die
Wahr- nehmung auftreten müßte, und die es zustande bringt, dieser
Wahrnehmung die Aufmerksamkeit zu ent- ziehen, wenn sie doch aufgetaucht
ist. Französische Autoren (Laforgue) haben kürzlich diese
Leistung der Hysterie durch den besonderen Namen ‚Skotomisation
ausgezeichnet. Noch auffälliger als bei Hysterie ist diese Technik der
Gegenbesetzung bei den Phobien, deren Interesse sich darauf
konzentriert, sich immer weiter von der Möglichkeit der gefürch-
teten Wahrnehmung zu entfernen. Der Gegensatz in der Richtung der
Gegenbesetzung zwischen Hysterie und Phobien einerseits und Zwangsneurose
anderseits scheint bedeutsam, wenn er auch kein absoluter ist. Er legt
uns nahe anzunehmen, dafs zwischen der Verdrängung und der äußeren
Gegenbesetzung, wie zwischen der Regression und der inneren Gegen-
besetzung (Ichveränderung durch Reaktionsbildung) ein innigerer
Zusammenhang besteht. Die Abwehr der gefährlichen Wahrnehmung ist
übrigens eine allgemeine Aufgabe der Neurosen. Verschiedene Gebote
und Verbote der Zwangsneurose sollen der gleichen Ab- sicht
dienen. Wir haben uns früher einmal klargemacht, dafs der
Widerstand, den wir in der Analyse zu über- winden haben, vom Ich
geleistet wird, das an seinen Gegenbesetzungen festhält. Das Ich hat es
schwer, seine Aufmerksamkeit Wahrnehmungen und Vorstel- lungen
zuzuwenden, deren Vermeidung es sich bisher zur Vorschrift gemacht hatte,
oder Regungen als die seinigen anzuerkennen, die den vollsten Gegensatz
zu den ihm als eigen vertrauten bilden. Unsere Bekämp- fung des
Widerstandes in der Analyse gründet sich auf eine solche Auffassung
desselben. Wir machen den Widerstand bewufst, wo er, wie so häufig,
infolge des Zusammenhanges mit dem Verdrängten selbst unbewußt ist;
wir setzen ihm logische Argumente ent- gegen, wenn oder nachdem er bewußt
geworden ist, versprechen dem Ich Nutzen und Prämien, wenn es auf
den Widerstand verzichtet. An dem Widerstand des Ichs ist also nichts zu
bezweifeln oder zu be- richtigen. Dagegen fragt es sich, ob er allein
den Sachverhalt deckt, der uns in der Analyse entgegen- tritt. Wir
machen die Erfahrung, daß das Ich noch immer Schwierigkeiten findet, die
Verdrängungen rück- gängig zu machen, auch nachdem es den Vorsatz
gefaßt hat, seine Widerstände aufzugeben, und haben die Phase
anstrengender Bemühung, die nach solchem löblichen Vorsatz folgt, als die
des Durcharbeitens bezeichnet. Es liegt nun nahe, das dynamische Moment
anzuerkennen, das ein solches Durcharbeiten notwendig und verständlich
macht. Es kann kaum anders sein, als dafß® nach Aufhebung des
Ichwiderstandes noch die Macht des Wiederholungszwanges, die
Anziehung der unbewußstten Vorbilder auf den verdrängten Trieb-
vorgang, zu überwinden ist, und es ist nichts dagegen zu sagen, wenn man
dies Moment als den Widerstand des Unbewußten bezeichnen will. Lassen wir
uns solche Korrekturen nicht verdrießen; sie sind erwünscht, wenn sie
unser Verständnis um ein Stück fördern, und keine Schande, wenn sie das
frühere nicht widerlegen, sondern bereichern, eventuell eine
Allgemeinheit einschränken, eine zu enge Auffassung erweitern.
Es ist nicht anzunehmen, daß wir durch diese Korrektur eine
vollständige Übersicht über die Arten der uns in der Analyse begegnenden
Widerstände gewonnen haben. Bei weiterer Vertiefung merken wir
vielmehr, daß wir fünf Arten des Widerstandes zu bekämpfen haben, die von
drei Seiten herstammen, nämlich vom Ich, vom Es und vom Über-Ich,
wobei sich das Ich als die Quelle von drei in ihrer Dynamik
unterschiedenen Formen erweist. Der erste dieser drei Ichwiderstände ist
der vorhin behandelte Ver- drängungswiderstand, über den am
wenigsten Neues zu sagen ist. Von ihm sondert sich der Über-
tragungswiderstand, der von der gleichen Natur ist, aber in der Analyse
andere und weit deutlichere Erscheinungen macht, da es ihm gelungen ist,
eine Beziehung zur analytischen Situation oder zur Person des
Analytikers herzustellen und somit eine Ver- drängung, die blof3 erinnert
werden sollte, wieder wie frisch zu beleben. Auch ein Ichwiderstand, aber
ganz anderer Natur, ist jener, der vom Krankheitsgewinn ausgeht und
sich auf die Einbeziehung des Symptoms ins Ich gründet. Er entspricht dem
Sträuben gegen den Verzicht auf eine Befriedigung oder Erleichterung.
Die vierte Art des Widerstandes den des Es haben wir eben für die
Notwendigkeit des Durcharbeitens verantwortlich gemacht. Der fünfte
Wider- stand, der des Über-Ichs, der zuletzt erkannte, dunkelste,
aber nicht immer schwächste, scheint dem Schuldbewußtsein oder Strafbedürfnis
zu entstammen; er widersetzt sich jedem Erfolg und demnach auch der
Genesung durch die Analyse. Angst aus Umwandlung von Libido Die in
diesem Aufsatz vertretene Auffassung der Angst entfernt sich ein Stück
weit von jener, die mir bisher berechtigt schien. Früher betrachtete ich
die Angst als eine allgemeine Reaktion des Ichs unter den
Bedingungen der Unlust, suchte ihr Auftreten jedesmal ökonomisch zu
rechtfertigen und nahm an, gestützt auf die Untersuchung der
Aktualneurosen, daß Libido (sexuelle Erregung), die vom Ich abge-
lehnt oder nicht verwendet wird, eine direkte Abfuhr in der Form der
Angst findet. Man kann es nicht übersehen, daß diese verschiedenen
Bestimmungen nicht gut zusammengehen, zum mindesten nicht not-
wendig aus einander folgen. Überdies ergab sich der Anschein einer
besonders innigen Beziehung von Angst und Libido, die wiederum mit dem
Allgemeincharakter der Angst als Unlustreaktion nicht harmonierte.
Der Einspruch gegen diese Auffassung ging von der Tendenz aus, das
Ich zur alleinigen Angststätte zu machen, war also eine der Folgen der im
‚Ich und Es‘ versuchten Gliederung des seelischen Apparates. Der früheren
Auffassung lag es nahe, die Libido der verdrängten Triebregung als die
Quelle der Angst zu betrachten; nach der neueren hatte vielmehr das
Ich für diese Angst aufzukommen. Also Ichangst oder Trieb-(Es-)Angst. Da
das Ich mit desexualisierter Energie arbeitet, wurde in der Neuerung auch
der intime Zusammenhang von Angst und Libido gelockert. Ich hoffe,
es ist mir gelungen, wenigstens den Wider- spruch klar zu machen, die
Umrisse der Unsicherheit scharf zu zeichnen. Die Ranksche Mahnung,
der Angstaffekt sei, wie ich selbst zuerst behauptete, eine Folge
des Geburtsvorganges und eine Wiederholung der damals durchlebten
Situation, nötigte zu einer neuerlichen Prüfung des Angstproblems. Mit
seiner eigenen Auf- fassung der Geburt als Trauma, des
Angstzustandes als Abfuhrreaktion darauf, jedes neuerlichen Angst-
affekts als Versuch, das Trauma immer vollständiger „abzureagieren“,
konnte ich nicht weiter kommen. Es ergab sich die Nötigung, von der
Angstreaktion auf die Gefahrsituation hinter ihr zurückzugehen. Mit
der Einführung dieses Moments ergaben sich neue Gesichtspunkte für die
Betrachtung. Die Geburt wurde das Vorbild für alle späteren
Grefahrsituationen, die sich unter den neuen Bedingungen der
veränderten Existenzform und der fortschreitenden psychischen
Entwicklung ergaben. Ihre eigene Bedeutung wurde aber auch auf diese vorbildliche
Beziehung zur Gefahr eingeschränkt. Die bei der Geburt empfundene
Angst wurde nun das Vorbild eines Affektzustandes, der die
Schicksale anderer Affekte teilen mußte. Er reprodu- zierte sich entweder
automatisch in Situationen, die seinen Ursprungssituationen analog waren,
als unzweck- mäßige Reaktionsform, nachdem er in der ersten
Gefahrsituation zweckmäßig gewesen war. Oder das Ich bekam Macht über
diesen Affekt und reproduzierte ihn selbst, bediente sich seiner als
Warnung vor der Gefahr und als Mittel, das Eingreifen des
Lust-Unlust- mechanismus wachzurufen. Die biologische Bedeutung des
Angstaffekts kam zu ihrem Recht, indem die Angst als die allgemeine
Reaktion auf die Situation der Gefahr anerkannt wurde; die Rolle des Ichs
als Angststätte wurde bestätigt, indem dem Ich die Funk- tion
eingeräumt wurde, den Angstaffekt nach seinen Bedürfnissen zu produzieren.
Der Angst wurden so im späteren Leben zweierlei Ursprungsweisen
zuge- wiesen, die eine ungewollt, automatisch, jedesmal öko-
nomisch gerechtfertigt, wenn sich eine Gefahrsituation analog jener der
Geburt hergestellt hatte, die andere, vom Ich produzierte, wenn eine solche
Situation nur drohte, um zu ihrer Vermeidung aufzufordern. In
diesem zweiten Fall unterzog sich das Ich der Angst gleichsam wie einer
Impfung, um durch einen abge- schwächten Krankheitsausbruch einem
ungeschwächten Anfall zu entgehen. Es stellte sich gleichsam die
Ge- fahrsituation lebhaft vor, bei unverkennbarer Tendenz, dies
peinliche Erleben auf eine Andeutung, ein Signal, zu beschränken. Wie
sich dabei die verschiedenen Grefahrsituationen nacheinander entwickeln
und doch genetisch mit einander verknüpft bleiben, ist bereits im
einzelnen dargestellt worden. Vielleicht gelingt es uns, ein Stück weiter
ins Verständnis der Angst ein- zudringen, wenn wir das Problem des
Verhältnisses zwischen neurotischer Angst und Realangst angreifen.
Die früher behauptete direkte Umsetzung der Libido in Angst ist
unserem Interesse nun weniger bedeut- sam geworden. Ziehen wir sie doch
in Erwägung, so haben wir mehrere Fälle zu unterscheiden. Für die
Angst, die das Ich als Signal provoziert, kommt sie nicht in Betracht;
also auch nicht in all den Gefahr-situationen, die das Ich zur Einleitung einer
Verdrängung bewegen. Die libidinöse Besetzung der ver- drängten
Triebregung erfährt, wie man es am deut- lichsten bei der
Konversionshysterie sieht, eine andere Verwendung als die Umsetzung in
und Abfuhr als Angst. Hingegen werden wir bei der weiteren Diskussion der
Gefahrsituation auf jenen Fall der Angst- entwicklung stoßen, der
wahrscheinlich anders zu beurteilen ist. Verdrängung und
Abwehr Im Zusammenhange der Erörterungen über das Angstproblem habe
ich einen Begriff oder bescheidener
ausgedrückt: einen Terminus wieder
auf- Siem. Freud genommen, dessen ich mich zu Anfang meiner
Studien vor dreißig Jahren ausschließend bedient und den ich
späterhin fallen gelassen hatte. Ich meine den des Abwehrvorganges.” Ich
ersetzte ihn in der Folge durch den der Verdrängung, das Verhältnis
zwischen beiden blieb aber unbestimmt. Ich meine nun, es bringt
einen sicheren Vorteil, auf den alten Begriff der Abwehr
zurückzugreifen, wenn man dabei festsetzt, daß er die allgemeine Bezeichnung
für alle die Techniken sein soll, deren sich das Ich in seinen eventuell
zur Neu- rose führenden Konflikten bedient, während Verdrän- gung
der Name einer bestimmten solchen Abwehr- methode bleibt, die uns infolge
der Richtung unserer Untersuchungen zuerst besser bekannt worden
ist. Auch eine bloß terminologische Neuerung will gerechtfertigt
werden, soll der Ausdruck einer neuen Betrachtungsweise oder einer
Erweiterung unserer Ein- sichten sein. Die Wiederaufnahme des Begriffes
Ab- wehr und die Einschränkung des Begriffes der Ver- drängung
trägt nun einer Tatsache Rechnung, die längst bekannt ist, aber durch
einige neuere Funde an Bedeutung gewonnen hat. Unsere ersten
Erfahrungen über Verdrängung und Symptombildung machten wir an der
Hysterie; wir sahen, daß der Wahrnehmungs- inhalt erregender Erlebnisse,
der Vorstellungsinhalt pathogener Gedankenbildungen vergessen und von
der Siehe: Die Abwehr-Neuropsychosen, Ges, Schriften, Bd.
1. Reproduktion im Gedächtnis ausgeschlossen wird, und haben darum
in der Abhaltung vom Bewußtsein einen Hauptcharakter der hysterischen
Verdrängung erkannt. Später haben wir die Zwangsneurose studiert
und gefunden, daß bei dieser Affektion die pathogenen Vorfälle
nicht vergessen werden. Sie bleiben be- wußt, werden aber auf eine noch
nicht vorstellbare Weise ‚isoliert‘, so daß ungefähr der- selbe Erfolg
erzielt wird wie durch die hysterische Amnesie. Aber die Differenz ist
groß genug, um unsere Meinung zu berechtigen, der Vorgang, mittels
dessen die Zwangsneurose einen Triebanspruch be- seitigt, könne nicht der
nämliche sein wie bei Hysterie. Weitere Untersuchungen haben uns
gelehrt, daß bei der Zwangsneurose unter dem Einfluß des
Ichsträubens eine Regression der Triebregungen auf eine frühere
Libidophase erzielt wird, die zwar eine Verdrängung nicht überflüssig
macht, aber offenbar in demselben Sinne wirkt wie die Verdrängung.
Wir haben ferner gesehen, dafß die auch bei Hysterie anzunehmende
Gegenbesetzung bei der Zwangsneurose als reaktive Ichveränderung eine
besonders große Rolle beim Ichschutz spielt, wir sind auf ein Verfahren
der „Isolierung‘‘ aufmerksam worden, dessen Technik wir noch nicht
angeben können, das sich einen direkten symptomatischen Ausdruck schafft,
und auf die magisch zu nennende Prozedur des „Ungeschehenmachens‘,
über deren abweisende Tendenz kein Zweifel sein kann, die Sigm.
Freud aber mit dem Vorgang der ‚Verdrängung‘ keine
Ähnlichkeit mehr hat. Diese Erfahrungen sind Grund genug, den alten
Begriff der Abwehr wieder einzu- setzen, der alle diese Vorgänge mit
gleicher Tendenz Schutz des Ichs gegen Triebansprüche umfassen kann, und
ihm die Verdrängung als einen Spezialfall zu subsumieren. Die Bedeutung
einer solchen Namen- gebung wird erhöht, wenn man die Möglichkeit
erwägt, daf3 eine Vertiefung unserer Studien eine innige Zu-
sammengehörigkeit zwischen besonderen Formen der Abwehr und bestimmten
Affektionen ergeben könnte, z. B. zwischen Verdrängung und Hysterie.
Unsere Erwartung richtet sich ferner auf die Möglichkeit einer
anderen bedeu samen Abhängigkeit. Es kann leicht sein, daßß der seelische
Apparat vor der scharfen Sonderung von Ich und Es, vor der Ausbildung
eines Über-Ichs, andere Methoden der Abwehr übt als nach der
Erreichung dieser Organisationsstufen. Der Angstaffekt zeigt einige Züge,
deren Unter- suchung weitere Aufklärung verspricht. Die Angst hat
eine unverkennbare Beziehung zur Erwartung; sie ist Angst vor etwas. Es
haftet ihr ein Charakter von Unbestimmtheit und Objektlosigkeit an;
der Femmung, korrekte Sprachgebrauch ändert selbst ihren Namen, wenn
sie ein Objekt gefunden hat, und ersetzt ihn dann durch Furcht. Die Angst
hat ferner außer ihrer Beziehung zur Gefahr eine andere zur Neurose,
um deren Aufklärung wir uns seit langem bemühen. Es entsteht die
Frage, warum nicht alle Angstreaktionen neurotisch sind, warum wir so
viele als normal aner- kennen; endlich verlangt der Unterschied von
Real- angst und neurotischer Angst nach gründlicher Wür-
digung. Gehen wir von der letzteren Aufgabe aus. Unser
Fortschritt bestand in dem Rückgreifen von der Re- aktion der Angst auf
die Situation der Gefahr. Nehmen wir dieselbe Veränderung an dem Problem
der Realangst vor, so wird uns dessen Lösung leicht. Realgefahr ist
eine Gefahr, die wir kennen, Realangst die Angst vor einer solchen
bekannten Gefahr. Die neurotische Angst ist Angst vor einer Gefahr, die
wir nicht kennen. Die neurotische Gefahr mufs also erst gesucht
werden; die Analyse hat uns gelehrt, sie ist eine Triebgefahr. Indem wir
diese dem Ich unbe- kannte Gefahr zum Bewußtsein bringen,
verwischen wir den Unterschied zwischen Realangst und neuro-
tischer Angst, können wir die letztere wie die erstere behandeln.
In der Realgefahr entwickeln wir zwei Reaktionen, die affektive,
den Angstausbruch, und die Schutz- handlung. Voraussichtlich wird bei der
Triebgefahr dasselbe geschehen. Wir kennen den Fall des zweck-
mäfßligen Zusammenwirkens beider Reaktionen, indem die eine das Signal
für das Einsetzen der anderen gibt, aber auch den unzweckmäfßligen Fall,
den der Angstlähmung, daß die eine sich auf Kosten der anderen
ausbreitet. Es gibt Fälle, in denen sich die Charaktere von
Realangst und neurotischer Angst vermengt zeigen. Die Gefahr ist bekannt
und real, aber die Angst vor ihr übermäßig groß, größer als sie nach
unserem Urteil sein dürfte. In diesem Mehr verrät sich das
neurotische Element. Aber diese Fälle bringen nichts prinzipiell
Neues. Die Analyse zeigt, daß an die bekannte Real- gefahr eine unerkannte
Triebgefahr geknüpft ist. Wir kommen weiter, wenn wir uns auch mit
der Zurückführung der Angst auf die Gefahr nicht begnügen. Was ist der
Kern, die Bedeutung der Gefahrsituation? Offenbar die Einschätzung
unserer Stärke im Vergleich zu ihrer Größe, das Zugeständnis
unserer Hilflosigkeit gegen sie, der materiellen Hilf- losigkeit im Falle
der Realgefahr, der psychischen Hilf- losigkeit im Falle der Triebgefahr.
Unser Urteil wird dabei von wirklich gemachten Erfahrungen geleitet
werden; ob es sich in seiner Schätzung irrt, ist für den Erfolg
gleichgültig. Heißen wir eine solche erlebte Situation von Hilflosigkeit
eine traumatische; wir haben dann guten Grund, die traumatische
Situation von der Gefahrsituation zu trennen. Es ist nun ein
wichtiger Fortschritt in unserer Selbstbewahrung, wenn eine solche
traumatische Situa- tion von Hilflosigkeit nicht abgewartet, sondern
vorhergesehen, erwartet, wird. Die Situation, in der die Bedingung für solche
Erwartung enthalten ist, heiße die Gefahrsituation, in ihr wird das
Angstsignal gegeben. Dies will besagen: ich erwarte, daß sich eine
Situation von Hilflosigkeit ergeben wird, oder die gegenwärtige
Situation erinnert mich an eines der früher erfahrenen traumatischen
Erlebnisse. Daher antizipiere ich dieses Trauma, will mich benehmen, als
ob es schon da wäre, solange noch Zeit ist, es abzuwenden. Die
Angst ist also einerseits Erwartung des Traumas, anderseits eine
gemilderte Wiederholung desselben. Die beiden Charaktere, die uns an der
Angst aufgefallen sind, haben also verschiedenen Ursprung. Ihre
Beziehung zur Erwartung gehört zur Gefahrsituation, ihre Unbestimmtheit
und ÖObjektlosigkeit zur traumatischen Situation der Hilflosigkeit, die
in der Grefahrsituation antizipiert wird. Nach der Entwicklung der
Reihe: Angst Gefahr Hilflosigkeit (Trauma) können wir
zusammenfassen: Die Gefahrsituation ist die erkannte, erinnerte,
erwartete Situation der Hilflosigkeit. Die Angst ist die ursprüngliche
Reaktion auf die Hilflosigkeit im Trauma, die dann später in der
Gefahrsituation als Hilfssignal reproduziert wird. Das Ich, welches das
Trauma passiv erlebt hat, wiederholt nun aktiv eine
abgeschwächte Reproduktion desselben, in der Hoffnung, deren Ablauf
selbsttätig leiten zu können. Wir wissen, das Kind benimmt sich ebenso
gegen alle ihm peinlichen Eindrücke, indem es sie im Spiel reproduziert;
durch diese Art von der Passivität zur Aktivität überzugehen, sucht es
seine Lebenseindrücke psychisch zu bewältigen. Wenn dies der Sinn eines
„Abreagierens des Traumas‘ sein soll, so kann man nichts mehr
dagegen einwenden. Das Entscheidende ist aber die erste Verschiebung der
Angstreaktion von ihrem Ur- sprung in der Situation der Hilflosigkeit auf
deren Erwartung, die Gefahrsituation. Dann folgen die weiteren Verschiebungen
von der Gefahr auf die Bedingung der Gefahr, den Objektverlust und dessen
schon erwähnte Modifikationen. Die „Verwöhnung‘“ des kleinen Kindes
hat die uner- wünschte Folge, daß die Gefahr des Objektverlustes das
Objekt als Schutz gegen alle Situationen der Hilflosigkeit gegen alle anderen Gefahren über-
steigert wird. Sie begünstigt also die Zurückhaltung in der Kindheit, der
die motorische wie die psychische Hilflosigkeit eigen sind.
Wir haben bisher keinen Anlaß gehabt, die Realangst anders zu
betrachten als die neurotische Angst. Wir kennen den Unterschied; die
Realgefahr droht von einem äußeren Objekt, die neurotische von
einem Triebanspruch. Insoferne dieser Triebanspruch etwas Reales ist, kann auch
die neurotische Angst als real begründet anerkannt werden. Wir haben
verstanden, daß der Anschein einer be- sonders intimen Beziehung zwischen
Angst und Neurose sich auf die Tatsache zurückführt, daß das Ich sich mit
Hilfe der Angstreaktion der Triebgefahr ebenso erwehrt wie der äußeren
Realgefahr, daß aber diese Richtung der Abwehrtätigkeit infolge
einer Unvollkommenheit des seelischen Apparats in die Neurose
ausläuft. Wir haben auch die Überzeugung gewonnen, dafs der Triebanspruch
oft nur darum zur (inneren) Gefahr wird, weil seine Befriedigung
eine äußere Gefahr herbeiführen würde, also weil diese innere
Gefahr eine äußere repräsentiert. Anderseits muß auch die äußere
(Real-) Gefahr eine Verinnerlichung gefunden haben, wenn sie für
das Ich bedeutsam werden soll; sie muf3 in ihrer Beziehung zu einer
erlebten Situation von Hilflosigkeit erkannt werden." Eine
instinktive Erkenntnis von aufSen drohen- der Gefahren scheint dem
Menschen nicht oder nur in sehr bescheidenem Ausmaf3 mitgegeben worden
zu [Es mag auch oft genug vorkommen, daß in einer Gefahrsituation,
die als solche richtig geschätzt wird, zur Realangst ein Stück Trieb-
angst hinzukommt. Der Triebanspruch, vor dessen Befriedigung das Ich
zurückschreckt, wäre dann der masochistische, der gegen die eigene Person
gewendete Destruktionstrieb. Vielleicht erklärt diese Zutat den Fall, daß
die Angstreaktion übermäßig und unzweckmäßig, lähmend, ausfällt. Die
Höhenphobien (Fenster, Turm, Abgrund) könnten diese Herkunft haben; ihre
geheime feminine Bedeutung steht dem Masochismus nahe.
Freud: Hemmung, Symptom und Angst Siem. Freud sein. Kleine
Kinder tun unaufhörlich Dinge, die sie in Lebensgefahr bringen, und
können gerade darum das schützende Objekt nicht entbehren. In der
Beziehung zur traumatischen Situation, gegen die man hilflos ist,
treffen äußere und innere Gefahr, Realgefahr und Triebanspruch zusammen.
Mag das Ich in dem einen Falle einen Schmerz, der nicht aufhören will,
erleben, im. anderen Falle eine Bedürfnisstauung, die keine
Befriedigung finden kann, die ökonomische Situation ist für beide Fälle
die nämliche und die motorische Hilflosigkeit findet in der psychischen
Hilflosigkeit ihren Ausdruck. Die rätselhaften Phobien der
frühen Kinderzeit verdienen an dieser Stelle nochmalige Erwähnung.
Die einen von ihnen — Alleinsein, Dunkelheit, fremde Personen —
konnten wir als Reaktionen auf die Gefahr des Objektverlusts verstehen;
für andere — kleine Tiere, Gewitter u. dgl. — bietet sich
vielleicht die Auskunft, sie seien die verkümmerten Reste einer
kongenitalen Vorbereitung auf die Realgefahren, die bei anderen Tieren so
deutlich ausgebildet ist. Für den Menschen zweckmäßig ist allein der
Anteil dieser archaischen Erbschaft, der sich auf den Objektverlust
bezieht. Wenn solche Kinderphobien sich fixieren, stärker werden und bis
in späte Lebensjahre anhalten, weist die Analyse nach, daf ihr Inhalt
sich mit Trieb- ansprüchen in Verbindung gesetzt hat, zur
Vertretung auch innerer Gefahren geworden ist. Zur Psychologie der
Gefühlsvorgänge liegt so wenig vor, daf$ die nachstehenden schüchternen
Bemer- kungen auf die nachsichtigste Beurteilung Anspruch erheben
dürfen. An folgender Stelle erhebt sich für uns das Problem. Wir mufsten sagen,
die Angst werde zur Reaktion auf die Gefahr des Objektverlusts. Nun
kennen wir bereits eine solche Reaktion auf den Objektverlust, es ist die
Trauer. Also wann kommt es zur einen, wann zur anderen? An der Irauer,
mit der wir uns bereits früher beschäftigt haben,’ blieb ein Zug
völlig unverstanden, ihre besondere Schmerz- lichkeit. Daß die Trennung
vom Objekt schmerzlich ist, erscheint uns trotzdem selbstverständlich.
Also kompliziert sich das Problem weiter: Wann macht die Trennung
vom Objekt Angst, wann Trauer und wann vielleicht nur Schmerz?
Sagen wir es gleich, es ist keine Aussicht vor- handen, Antworten
auf diese Fragen zu geben. Wir werden uns dabei bescheiden, einige
Abgrenzungen und einige Andeutungen zu finden. Unser
Ausgangspunkt sei wiederum die eine Situation, die wir zu verstehen
glauben, die des Säug- lings, der anstatt seiner Mutter eine fremde
Person erblickt. Er zeigt dann die Angst, die wir auf die ı)
S. Trauer und Melancholie, Ges. Schriften, Bd. V. 193 Siem. Freud
Gefahr des Objektverlustes gedeutet haben. Aber sie ist wohl
komplizierter und verdient eine eingehendere Diskussion. An der Angst des
Säuglings ist zwar kein Zweifel, aber Gesichtsausdruck und die Reaktion
des Weinens lassen annehmen, daß er außerdem noch Schmerz empfindet.
Es scheint, daß bei ihm einiges zusammenflieft, was später gesondert
werden wird. Er kann das zeitweilige Vermissen und den dauernden
Verlust noch nicht unterscheiden; wenn er die Mutter das eine Mal nicht
zu Gesicht bekommen hat, benimmt er sich so, als ob er sie nie wieder
sehen sollte, und es bedarf wiederholter tröstlicher Erfahrungen, bis
er gelernt hat, daf3 auf ein solches Verschwinden der Mutter ihr
Wiedererscheinen zu folgen pflegt. Die Mutter reift diese für ihn so
wichtige Erkenntnis, indem sie das bekannte Spiel mit ihm aufführt,
sich vor ihm das Gesicht zu verdecken und zu seiner Freude wieder
zu enthüllen. Er kann dann sozusagen Sehnsucht empfinden, die nicht von
Verzweiflung begleitet ist. Die Situation, in der er die
Mutter vermißt, ist infolge seines Mißverständnisses für ihn keine
Gefahr- situation, sondern eine traumatische, oder richtiger, sie
ist eine traumatische, wenn er in diesem Moment ein Bedürfnis verspürt,
das die Mutter befriedigen soll; sie wandelt sich zur Gefahrsituation,
wenn dies Bedürfnis nicht aktuell ist. Die erste Angstbedingung,
die das Ich selbst einführt, ist also die des Wahr- Memmung, nehmungsverlustes,
die der des Objektverlustes gleich- gestellt wird. Ein Liebesverlust
kommt noch nicht in Betracht. Später lehrt die Erfahrung, dafs das
Objekt vorhanden bleiben, aber auf das Kind böse geworden sein
kann, und nun wird der Verlust der Liebe von seiten des Objekts zur
neuen, weit beständigeren Gefahr und Angstbedingung. Die traumatische Situation des Vermissens der Mutter weicht in einem
entscheidenden Punkte von der traumatischen Situation der Geburt ab.
Damals war kein Objekt vorhanden, das vermifst werden konnte. Die
Angst blieb die einzige Reaktion, die zu- stande kam. Seither haben
wiederholte Befriedigungs- situationen das Objekt der Mutter geschaffen,
das nun im Falle des Bedürfnisses eine intensive, „sehn- süchtig‘
zu nennende Besetzung erfährt. Auf diese Neuerung ist die Reaktion des
Schmerzes zu beziehen. Der Schmerz ist also die eigentliche Reaktion
auf den Objektverlust, die Angst die auf die Gefahr, welche dieser
Verlust mit sich bringt, in weiterer Verschiebung auf die Gefahr des
Objektverlustes selbst. Auch vom Schmerz wissen wir sehr wenig.
Den einzig sicheren Inhalt gibt die Tatsache, dafßß der
Schmerz zunächst und in der Regel entsteht, wenn ein an der Peripherie angreifender
Reiz die Vorrichtungen des Reizschutzes durchbricht und nun wie ein
kontinuierlicher Triebreiz wirkt, gegen den die sonst wirksamen
Muskelaktionen, welche die gereizte Stelle dem Reiz entziehen, ohnmächtig
bleiben. Wenn der Schmerz nicht von einer Hautstelle, sondern von
einem inneren Organ ausgeht, so ändert das nichts an der Situation; es
ist nur ein Stück der inneren Peripherie an die Stelle der äufseren
getreten. Das Kind hat offenbar Gelegenheit, solche
Schmerzerlebnisse zu machen, die unabhängig von seinen Bedürfnis-
erlebnissen sind. Diese Entstehungsbedingung des Schmerzes scheint aber
sehr wenig Ähnlichkeit mit einem Objektverlust zu haben, auch ist das für
den Schmerz wesentliche Moment der peripherischen Reizung in der
Sehnsuchtssituation des Kindes völlig entfallen. Und doch kann es nicht
sinnlos sein, dafs die Sprache den Begriff des inneren, des
seelischen, Schmerzes geschaffen hat und die Empfindungen des
Objektverlusts durchaus dem körperlichen Schmerz gleichstellt.
Beim körperlichen Schmerz entsteht eine hohe, narzißßtisch zu
nennende Besetzung der schmerzenden Körperstelle, die immer mehr zunimmt
und sozusagen entleerend auf das Ich wirkt. Es ist bekannt, daf
wir, bei Schmerzen in inneren Organen, räumliche und andere
Vorstellungen von solchen Körperteilen bekommen, die sonst im bewußten
Vorstellen gar nicht vertreten sind. Auch die merkwürdige Tatsache,
dafs die intensivsten Körperschmerzen bei psychischer Ablenkung
durch ein andersartiges Interesse nicht zu- stande kommen: (man darf hier
nicht sagen; unbewußt FHemmung, Symptom und Angst bleiben), findet in der
Tatsache der Konzentration der Besetzung auf die psychische Repräsentanz
der schmerzenden Körperstelle ihre Erklärung. Nun scheint in diesem
Punkt die Analogie zu liegen, die die Übertragung der Schmerzempfindung
auf das seelische (sebiet gestattet hat. Die intensive, infolge
ihrer Unstillbarkeit stets anwachsende Sehnsuchtsbesetzung des
vermißten (verlorenen) Objektes schafft die- selben ökonomischen
Bedingungen wie die Schmerz- besetzung der verletzten Körperstelle und
macht es möglich, von der peripherischen Bedingtheit des Körper-
schmerzes abzusehen! Der Übergang vom Körper- schmerz zum Seelenschmerz
entspricht dem Wandel von narzißtischer zur Objektbesetzung. Die vom
Be- dürfnis hochbesetzte Objektvorstellung spielt die Rolle der von
dem Reizzuwachs besetzten Körperstelle. Die Kontinuität und Unhemmbarkeit
des Besetzungs- vorganges bringen den gleichen Zustand der psychischen
Hilflosigkeit hervor. Wenn die dann entstehende Unlustempfindung den
spezifischen, nicht näher zu beschreibenden Charakter des Schmerzes trägt,
anstatt sich in der Reaktionsform der Angst zu äußern, so liegt es
nahe, dafür ein Moment verantwortlich zu machen, das sonst von der
Erklärung noch zu wenig in Anspruch genommen wurde, das hohe Niveau der
Besetzungs- und Bindungsverhältnisse, auf dem sich diese zur
Unlustempfindung führenden Vorgänge vollziehen. Siem. Freud Wir kennen
noch eine andere Gefühlsreaktion auf den Objektverlust, die Trauer. Ihre
Erklärung bereitet aber keine Schwierigkeiten mehr. Die Trauer entsteht
unter dem Einfluß der Realitätsprüfung, die kate- gorisch verlangt, daß
man sich von dem Objekt trennen müsse, weil es nicht mehr besteht. Sie
hat nun die Arbeit zu leisten, diesen Rückzug vom Objekt in all den
Situationen durchzuführen, in denen das Objekt Gegenstand hoher Besetzung
war. Der schmerz- liche Charakter dieser Trennung fügt sich dann
der eben gegebenen Erklärung durch die hohe und un- erfüllbare
Sehnsuchtsbesetzung des Objekts während der Reproduktion der Situationen,
in denen die Bindung an das Objekt gelöst werden soll. Kö @ “s
NET 5) a r pn nn > FRI 4 > Ak er nicr 4
i n mn; Pan be En ‚ — ® Pe u “
2, ” 0 ’3 ni - ww." A
% ’ > > „„ 7 5 - 2
“ MH 4 9 | et e- i P D a -
ie u; i D h 5 - et Er 3 a % 0 Pr r . r.. ’
) n I F j u er en ur . Bi i + 2 Le £ > . "u i We ü ‚v i en u
j 2 Br 5 er A = hr Eh 5 Ra IE ION ZUR) Br. f = en k er u WR
LD 1 i ’ „. N # Dar. . h Pa r r . za et 12 7 Be N A Nr Ra Sl
NV hi DE * im . r „* Ei ne. ' ae Bd N 5 De) u 4 e = I wer “ er p
> j 5 Ye = - ee £ di P a An 2 ar Eu w „e
I 4 = N 2, 4. “ Mr
..h 7 x " \ r [>
BHaSHerere ER eins: 23 witsıkeitsreigghrn
ir * = ee ran nien tere BRSEH 2 i2 ZEH *
2 H Hg 2 ae Heer ars re SEIEN Ser Ent ern Bere +2 Bee Bir ER
ERSE EEE: KEEHInIEtEessserersatsEreBLtLsFarks BesssraeaTbkrindie gt EEE Si
Sfe: - Eee Renee Eeeelieheen r = BeEHupEeNe a BEHHEEN
ten FEIERT ir: er mes Sen marmaseher ne = Preen
sp ertets 22 Bar ree re SEI ELF er - 3 me eat rt -
az ee Erst 435 Eehriee x tree Par tatar ze Bam nee u ser : Eeermnm
Surueh een Eiritstsete TE Demut = FERIEN, ze erg =; zeeszr2r 2
MIET ei .anaes= cr Er = are tree = Perser ee habersietn euere
etkiehei test SAsPSSSUTInHIIRtSERLecsEENUG Henn pEmmgeraeL ern
saHtrEheger m eeriesee Sn: ERHREEHESERHEN Eur age steeE FREE: Brenner en
RE eHSESEHHRREn HOHES ISSES EHER ee een Keteee 3 Re este u = tet Sarg
> B \ SEE Selzasrceaer Erieere Fr Fear 67772 Vene
iricstrerereeeettegee new enseistassurhmes Eueebeksscstuehrrehabe
rent Seaaup ine ee ngEe rer urnehges BecShehslubsteenenge
iteer SEReSE HEISE HTerahgen Le eR isst
spsssersuenErmetinenssger Hagstssaczeariere = on zen ee DET ern Le
re er een re rege rue EHER ET Sarspateegee tere ehe atenetz GET
TELSUSTtLEIeeraBER ERBE Feareeten Sese tet : £ HER SE PTeE aa
een es e ae IHERESEEETe a EIEFES ER FE EHRE RSHREREEE age Ki Seree
en! ER a et BeSIBESE He SeEssssepee Sehne een egarargsiche
Eee HEN : HE = ITSNGSRIEE-VHEALITE ELSE RRSTTETICRETREHEESFeFHERT
thrssssc gen Suesslrtn BIHHScHESEeE: : Et et - ro RaHcHH ‚ euhausensuanıhareArpwiperteGrtegHegnEStSSETSSTIERSE
Er SEnEeEs ER she en oSFHEschg rege peete er er EST OHEHTHTE Bee ES EC Hee SS
STHEFLIEFerETep Set eeRtEnTer SurSSELiet: EHRE TER EEHSEESSHER EENEER
rLIRLHIISRApH SCHE EGHSEHLSIGFERFAREEIERRE Herpsaperjer BEIEBEE Kae ee REES E
PHESHESSER FO HEFERBIIPBOR DS PBEISERSSEERISC EHER SEE ee FH erregen ieh
5 * ee Seren mt a8 eirsearteeeee Sp ranteire Se dern, et E Hi BEHREIEREE
REEL ES IE PITSHICHFRREN auseestz ern Pirerirekpieere : eraber
« atztıtet HR EHHHIREEN + Pessan green
rerene var Ja erben Par zer weran
- az Aprpsazare samurre 2er Fe2 2 = re eretger =
$ +7 En ERNTERER ie HERüH IrHE HH EEn P: HirRHENHHRRER BEER
EUERERNTTF Eigen BEER EIER SEHE Ferne Eee Eee HH v rn ee Sta
Pers Ser : Bee = I Bee steeE Eure
GaIEeEe ea SE ERST SER LESS SS ERSLEEe ee mag Leetemag Here, EEE
tee BObESEIgSFErIg CIE SEMBIIESTEHÜITERRSTEHTFERSERESSFISRSERGEHiERN
HerrepereesgeIEiFetSgER Fer BAHR Sen re Hrkreee, Seen Bestes = Base Bee
era en SHE SE RGEH FASER HEHE IE FErSeRs HEHFEEESSSSSESÄEES ir st BrcHe z
ER EHEHER HEERES HEN HHERHEHBEEEG Basar ereahe ante T SaHIECHII SS EHESPeIEg
gestern BerRERe Fehgersgs Bas ana Eaee ge Pa ae ee a En reprae Tanne tem
aCErU RE BeanngmerTe En FersmeMenpseraBugersnsersenepeen est sEre tn ese
Hrzfersh es: zer areraer Ei IDEE Ser HeE reinen EHE Y..
ze ee Beeren = rR Hasen en = HEIREHHHTSIHeN a ee
Beeren EHE su erdnsnPzaEzngEerRnE ee 2 SrarEirened = PRRERHEHER EHE
HEREHSE BER SE Sure N Fr: re - IITIHERER: == Bee {4 I
THehereT zernaner HEERES HP NIS ER BIER SL SEE STE EHEN Gera EHER
eR SEHUnHT he: = ARSRHIEREEEE FA Peegr ers ee esse e En are nn
ötgfrtrsrnp meer Sr ug ete rar £ Here en IT ten Fitststsr rt» = aeeeFree
Same Duett SILEnSrEE re pHaneb see sent er erercheenE Bapsreheeprenaen
zopLeomhsete zes eeeerne ;E EEepEISHe HH HET HEseFrEes BE a
ERHEBEN BE \ it u %
Al N j iR r I
H i Hi BE EHE REIST = H = = x x eI2aTt
w --. u. ERERREHEEE: EHE EESSHEHE ehe Dee ame une z = E
2 BISLEEE ! HE Ee: =; ee Mergmereteeee .- eig Late} Pe Ze HEHE ee
renn = Hier Here Pre ete ee Bee ee a Eee THE TEHRLERRER te ze ee ee
Er erg Fam 1 Er Ferr rar Hisser BE Er IE pe serie n.
nn: un. 2 er mesrereTer ein Ehe PHREcHER Erbe A ae HESSREt: ee EHER
area erinne EHE IERENSEESERENT er ReeHen PERLE HE GEHE pe HEHE = 2 Fe HE
FERuERER Er en HERE Hr DeRmERperS RES Etar ge sesEre tur seeeeeen =
baren arte taisen are Seelen remsstersreenee ah E a EHRE EEE IE EEE ES IE
nERBEHERE $ := f x _. IT rt * z "TE He wehrt 1 Sa 10Ee 200 Zergr3ce Beer
Kieser =? SE Miami Berse SFER Eirgeetet ? = = Btassetee an rat En,
SERRTHEREEN erar Inn een Karen rzzere ne 2 ” rar re Bergstrasse
PaaaHaE PS EITerITIRe er ErRIHE een TrLree SEE TERN TEE SH rss zEngE Fee FenSBe
Er SHiEETeeE PEERSERRE REES HH HERE Hanauer FE rseineeie 2 Aaspaze
: re Be br tes Hirn STEHE Fe we3: ke} = Br Britt
etitetet Fit Fette Mergrae Beast rasen z Er rer ee eH
were e grersrniunmene er 3 r BrerEe er Saeseekesees Ei rerEr
er = >= =uts "epRe=> >: Er errere zum ae
ger reed SEITE rear tree rer In Bam m en See ee KUrISETHSRSAEEFRR
en = BESTSEgZeEeTEe Betr 8 Raarerer? b i eu
BERIESSTERIGSEITRSFFFERSASBFESEIEI TI ErEEE H Fre en Te
BIaTTTHFEIESAFRsTE ET Irre = ee Tateeedgen B Satafstetrrreege
EacHiIeFReE 9 mE ApEEIeE rGEIH Beer I
al Kr LE Hi HR HereeHebe Et SSIESHOEST
ESF Fer EHER BE es Sir 22 &=3 - ? ee Barzere ERRIEERE EIS TH 22
2 = Sara emmme> MorsegIereRer EM eeGE Eessstararer Fr - = f Fang In
see rer er 7= Feseree ns man Aaiisnsase er sr r Besen Wergrange malen rare Se
ag ESTER RE He rti23 dr Fee Sp Era h He Be EG EEE HEE EoEn BRIEEES Sr EEE
Et Peer eig eigen BerBLäGT FEHHAFHRRTRESG EN GPEITESLEC HEHE EGSEcHGSHHERGFeI
SER RER En erHeIreteeree Hape H 1 . e En Bad us pm pre ar wermeaer
EIESSSE ES Tyerach a sreeiesegenermatneenee eirr: EA rt AR
en ange me ng an mans merurn am nut un erSeemnge bene Penn en
srazams Era H v er Hr 2 . - 47, else
He = ron HET: FREI Hera ee — .t- ZaRE re EZ er a ee Tr wesen nennen
ans er ses - Pikhienker ch an Baee PENIRTEHSS HE THEIR a TEE BESTE SSHHEe
ER eher = 2 miyErn Den gungen en rise ne en = re 2 ee er TEr
Eee eeENeerErE Ee EEE LEERE REHESTHEHTHTRT TEL Ee et Fer eieEr tete gern EHEHERES
Seen aaa aea En sp Erg seme ra abe SE era nigsers Das rarnoH eos etpratere
Heriee BEFFICHEHN SHE eHEEeHZäntes - x rc Bee re sets
geperehherperzenr BE Ense TRIER FEIN 25 1 res Par er Ren INT
Fä = Srehap tn eree ame ee Beer eranseret > en = Bar ag a De en!
= Fey irn area =, Saenn en ner Te tr naeh peuebe sen
ernussereher TISLSSREFEStELGERFEF STETS SEES STET ea Bere het
Frrsensr 22722 222 te nr ERST a. ma Bee
PrrEIeN HRRaRe: IH a ae EeCHrerremearentes
rer te et a eerteeig Pe are i et SE
Furmrennee rn po area Darm reonen nenn ai et
Be B Ferse Bere beten tern nkiegee a I TRETEN
ERPBEURHH SHE Mrcegestteeree ER ee EHEN EHRE IH N BE
ge: HERE Eee BR E HERRHERHERHINGTE H
H Hi ii i Pi u EEE SEHE rest
seere Eurem ae Ense rer EagursetS re rBae ge Beeren
aerere SmeTreige essen H Hi jun M Hi
5 2 sus 75 Dei tel „rar eb: 7 nr Sul ausser zuah: 7
Peerrser tere Hrige? an z= wir“ on. er ze Schersreserrzerteeree € 3
I E Ssiaettrenger air Sicher metecien a ES TER EHERR Ka EE TER ES
HESE re HERE 23: Fakıt er LTE TFT Te lamaumnr er Sn Beta rene ne amt saun
ne ni e2E Sarg Es ine rsschagese set rger zarten mer EIER FT ET = RE Pe
Sarnen Fee are BER HISCHNE tzirererefamrireterersieeernierse
Sesubuhrrmerswe rate Serge Errper Fe Serra ntse see BESEIHSEIEHigEHer ei
Tore Banane eat Pau Terre SEeh res Frete = .)—urmmin ren »4 ’ Bere
==: se PeraEsarkrgscheipe este se een z = vera Iautorenete Bash eine:
Perser eher tenier : Sopmrze Bee see Her Freie spa fEriperagtgr er Be
tEizS SEE HEarEe Ser eStErerek ernst E SEetHeReFer ; ui TeasesIer
ASS arE SSH HE SEE PETE ga ra hate For Eger PaDALTFIPAIREICernFLTTIe ten:
‚Ponnesrtenseg te ray Sea TEST TTS ER ET Grbssiuraragsr erster neh Fe ee
IPRESEFErZraFSE PEee en stSe res treeseraet, ie Fee EEE erden a rel
arhessprähse rese Taass Faser z Er ITEN fersestegtssrere aupesspiase Fern
the Fame SsBaFerässTe Peer srl mar irre rer ee a ES SEE ern Fer hen
ser SUP FE HET ESHE => rc EEE rar Eee Asa Deere m rrnägr re ar Hunt
Segttperessesene HE re Kor iteree POHBSs LE NEE seaE Erbin ren n eis
Toben eereguee rer SESSHESSHEFIyUFEIETeSrESEER rer Strehäiehtr Gurte
FEHrSSLa BE REF Era gb HI en erste ten ariesenerre SER HEREHHeRSgeHee re:
arme: aha I m mt pa rn St SEE Sarnen hg Hr Irre Wleskerereen STE RR Fe
krgserireeer rm seseirteee = were st Inserenten eErranrensie 212 = Prater
Teenie eat tere Bert el Fresse EEE = ee BEIrSTI EEE SIE En Pa rest res
einen äten sure en a gegen IR, aeetaturesatafsmigereter sparen ner ree sg
gegrFegreg Smarzsıree Beasc hg sn armer ea sassisnigeeedrng Pre rag pe He
Erupe per RR Shen en sera gr Ei EHRE; Zul nseree er rer Bespreeen ss
rereE let: SE Etzrietti Eethnerıse FEB EEERREHEREHERRE te Fre B =
Frrttie mas mr - 2 ee Er EI Fi Er Er eier ee par et ee Fa rt rt SerT-ErTe
ereraree en rigen NertrH PRamate rien res rasagn nee ersetreutegtg H 2
mee2 aaszer BE HHtEH ie u; >: else een ro, Surteitstäs see enat anne
ter EESrSIEEEN PERTTT > Bags wattbteeer Sep hIrereeE Peer Bar SEE Fe
Fee SUHEETT SFT E HT RT SyaegeseHa lege pe ee mer 7 Pieersraeere Re Ferer
EEE HrE Eee HERE REp FT derpeERETET enen m mn Pe EP ae Ferrara Er SH
RSSSE ER FR SE NIIH ES TepESepbee rang Se pa urahtern eher en ir IHRER EHRE Eee
ses Tarekgeee aussseren Hug: = =$ 3 ET ir 2 Ser Pe pam Een ars ange
en BE Lug Ba SS BER a Sen Erle STE a era re BE Er EEE cn erraten STE rer
HiehstrcHereearie ee res Efrepergsrsgern 25 RE IHENGENE Basta tntg
Feraeee Besttrnesrssrtuggre Be an Rn gl De am Bm SE In Beh Zuaa haha tn ah IP
SEE Te SE EEE Eee gets Pre IF PaBe tie ts abSS Tr ER er eE a rer nee heise Term
Er zesrr Hans parpene re eeeger RE Ta HER tue BO THES HOFER FE Tre PT TR
CE ER EI EEE N FE FT ee er ekrbreg keit Pure meirges str
HEHHHRNEHHERIFHENTER Bispeeresere et Per a Ta Fe I I IE FH I RS HH TFT E,
zpirapIrbesperterr BEIFSrEFErT. ErSSSpHSPAT I U pa tere res s rar Era re en Er
ST STIESSEN ESTEGE MErLSERISTeTEree Trees te nraersebere em str be Bea pe
van Fa men ae rn ea ar me rer ne ra armen Ahmet ne re re naar mer a TE EHE I I
Fir SaSStER HS serEr EEE werten easserer ma Tr ir Bst: Dre ee oe ame ee
en rear Tann a Fer Nr GES HET EcH Ir rn Ban aa mass ae rn SISSPBSSWELTEr Sein
Eu rin e sie erher tieren SermEsHieEnTEeTE RER! ere rs are ar nt TFT a en
Peses iriete} ser erarrrie ee FE FErrn essen; menu man. ——. anne men tn
> tree eo Pan ee . =. je ee Tel Baugesteg sm tete Eggs 2 Va IT TR RER
= vr re ne Fesarsoh te rjre Pays sep pe per - BESFIEGESFERTUTEERE terre,
Ermessen a el Eee eehTeRU Ess mer age ber eesbens tEnr seen es eczenrn PEgREITESG
EI Sn een re HE SIE SB rer reretergseta Fette SIiSeSE ges or SE EIS Fr Een ae
ER FR Fr fap eher: ar EEE EI Fer Bu ENITUT an Am re Ein EEE Van Zu FF a
ne 2757 ea ba tete 2 Paz RRAIRFFFHHRTIEE ee ne ne ne zus rg eng Er Tr BEE Are
HE ee a PET ee ERS re nanssa ne re ParaBrere ir era nrzeh Taaraga rer en
Höyrreie Bupsatesten =; un Set z: SORTE :H = E Eis: HHARSHHHOheneee Bere
Ser EHER En Fa HB 1213 are HER SEHE FRIHEEISEREFRSEFEFSTTRE Eatsstorges Ferse a
re ae SEES FEPE THE HERR U ESEPCHELSHERERNRrE re BEEHRES HRS REIHE HE eSEISHRrE
FE Fe er ershet reiste a EI HameltlEen ter Inesnabe rar mäher I ab en sR
SLRRTTER BERGE erbtarpr ernennen SRor Bir 7 en nn Ei 2032,22 7250 Deren
er. arziz: un — 1, 25 3232122 rt, Zum eEp0r 22325 2 173 >e. Baer an on
na nn Den parat en Sb Erste re erraten HESSHHESE ri Hee Era tert ZESELPEISEC ER
HEFSFTESFERErBER LET EEHemurnn ri2 = = Kerr ers ir ee Zermsssep rue
ittnrtesreher = regen 32 Zenenst ee ger testirrasee = > HN a a ee eat
ge Escher Barnnenn ET TE IT TEILTE : a Ba ee Er Fr ? = RL TFT wege re
BFiE er ee FE rei re RR ET EINS ESESTHER ITS EEE Kaereterrer dehnen meer 23
Bares) gb ar I a Fo et EEE SEI Eger FrEr ers ereb ie deren messe retten.
CHessr une See HER Bere rss Hs Puppe rerrIe es rere FatH Er HER, HERRESSE
SR “3 SHesiersrressFrmereg Zraere dar2$ tn keine ee EL ErRTUpSEFrELFARERE
STEGEHERLTESS ERTEILEN > mans eriee Eeterpee ee BEISE SIBEESESTRS SL
IL SIE Terre ae Bra a I a EB Peer tgl teratetEetehetetetete SEIT ? re
SERmIeNIEITENE Inbabp EA Tr Erin te Brit EI IE Dinar IRRE reis Ertl ea
tch EL SLITELTEITSTEIHSLLHOISTEREESRSERSRDEHEHELHEERRERLEER ES Hietakeginie Tg
ER PERHerm ger: -. .— am an m nm — Es g nn E25 r - - _ = Ber merteshe a Er er rate
Te et are et Fr SE ea ee eh Et re Pr enmmsr ern aeg rer rn Ha era
merrrner ra ee 2 Apr msn Erettteegee eis a a ha aa a newer Ar han an Erna
en But ee Atmen vn arms Aeaartere apeettsr = u rn a a a nr Dr Sm PEILPA
See Pe mac Papa San de ve Frin sn ee Bern Pech Se TOR 7 = =a2 Bene >
ame En ea a TI HET TE EEE Er Tr Er ge Re Fer te FE ad Eee re a BE Feet
Arme Sarasin erregte A ET = rg] pe rer er See 3: ser Zegstertg pn
ielsrc ie stars “ Bert ernste = weemeee nen Freier are Fepirr Seren
mairıreharz apare ErEnT Eereet Fer =: NRFARTHTINTIT- ze ge3E Swiss Hl pr
ereib bereereigschre ee ea essgeererg En ArsHHSsterEere ir SEHE Ran pa sE
re BESeSE BIT FE er SE DE ee Far irren a RA et Sara ng ee ee er ein nme
=: = 7: Beeren EEE SE LIE LESS EIRTIESESEERSEENEFELTTSERTD hehe 2,
Sirziirett He Tun an nee En a a fer Br TenTT ErcH +73 er zen. ‚a
IE. neEmsertarer ger taten ee re re eher era reeTe EEE Bra ST ag Tee
ArTee PER ESS Een sr Een Hann ve es Para ee tere eb a Pag re Fa a le oe
peta ee He rare? ee IT essen ah Sale teekrere IT Eiüketzrirtaemschsuetr
rer eumstrs> ae a mera Inne Fate Sasse gerete tere Air Baker STH
Fareeee 3: = = mreeeenrenT ag a RI TI T DTE E a E a a ar Be EEE er
re ee ee ae re Hs “ Te I »% een - wenderännr yersiess see Bere er
ee - S22752 are nn an Tanne ame, RSETIEIH nr ee FEERFL een 5 err nes
more a ELITE I hr HT er Enkerser EFT Seesen GB n Te en I TS
ae FI ee Se zu mptom Sigm. Freud und
Angst En un on = In = E
u. Nome compiuto: Massimo Bontempelli. Keywords: il sintomo, “la filosofia
pre-platonica secondo Diogene”, “il viaggio di Platone in Italia”, “Il
parricidio parminedeo di Platone”, “il platonismo latino” “Boezio e
l’aristotelismo”, “ficino”, “telesio e campanella”, “galilei”, “storia e
ragione in Vico” “Hegelianismo italiano” “Vera”, “Spaventa” “Jaja” – “idealism
italiano” “Croce” “Gentile” “il concetto di stato in Gentile” “Severino e il
neo-parmenedismo”, Vattimo e l’implicatura debole, la debolezza della
communicazione in Eco”, implicatura sintomatica, sintoma. “feudalesimo ario” --. Refs.: Luigi Speranza,
pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bomtempelli,” The Swimming-Pool
Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Sparnza -- Grice e Bonvecchio: la ragione conversazionale el’implicatura
conversazionale di Dumezil e Marte – la scoperta di 1992 dei delinquenti – al
Quirinale -- guerriero – la triada Giove Marte Giano -- marziale – scuola di
Pavia – filosofia lombarda -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo
di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Pavia).
Filosofo
lombardo. Filosofo italiano. Pavia, Lombardia. Grice: “Bonvecchio is a good
one; of course, he has philosophised on what Italian philosophers have
philosophised most: ‘e amore’ – only he calls it eros --.” “This is strange: this Italian fascination
with the Hellenism: one BAD thing about the Hellenic or Grecian lingo is that
they have FOUR words for ‘love’: philos, eros, agape, charitas – Cicero
followed William of Ockham’s razor, ‘do nott multiply words’ – and translated
them all by ‘amore’ – Now, with Bonvecchio, it’s not just, as with Tonny
Bennett, just ‘amore,’ – iit’s amore ‘come simbolo’, that is, as used in
communication – as per Socrates with Alcebiades – the daemon, Amore, is the
metaxu – so there is a communication of Apollo and Dioniso via love – all VERY
philosophical, and actually very Oxonian – vide Walter Pater!” Laureatosi in Filosofia Teoretica presso l'Pavia inizia la
sua carriera accademica come borsista, contrattista e ricercatore presso la
Facoltà di Lettere e Filosofia della stessa Università. Insegna "Filosofia
della Politica" nella Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli
Studi di Palermo. Nello stesso ambito dottrinale insegna nel 1990
nell'Università degli Studi di Trieste sino al 2001. Da questo stesso anno è Professore
di Filosofia delle Scienze Sociali nel Corso di Laurea di Scienze della Comunicazione
della Facoltà di Scienze MM. FF. NN. dell'Università degli Studi dell'Insubria
dove dal 2003 diviene vicedirettore del Dipartimento di Informatica e
Comunicazione. Claudio Bonvecchio è
stato iniziato alla Massoneria presso la loggia del Grande Oriente d'Italia
Cardano di Pavia, dove ha ricoperto varie cariche. Grande Oratore del Grande
Oriente d'Italia in seno alla Giunta guidata dal Gran Maestro Stefano Bisi,
nel è stato eletto Gran Maestro aggiunto. Dal 5 dicembre è componente del Cda della Fondazione Luigi
Einaudi Onlus. Altre opere: Particolarmente
dedito agli studi sulla simbologia e sulla mitologia politica. “Immagine del
politico. Saggi su simbolo e mito politico” (Milani, Padova); “Imago imperii
imago mundi” (Milani, Padova); “L'ombra del potere. Il lato oscuro della
società: elogio del politicamente scorretto” (Red, Como); “La lanza di Marte; o
il simbolico nella guerra” (Milani, Padova). “La spada e la corona: studi di
simbolica politica” (Barbarossa, Milano); Gli’arconti di questo mondo. Gnosi:
politica e diritto” (Edizioni Trieste, Trieste); “Il pensiero forte, Settimo
Sigillo, Roma); “Apologia dei doveri dell'uomo” (Terziaria, Milano); “La
maschera e l'uomo” (Franco Angeli, Milano); “Il coraggio di essere” (Dadò,
Lugano); “Europa degli Eroi Europa dei mercanti. Itinerari di ribellione”
(Settimo Sigillo, Roma); “Inquietudine e verità” (Giappichelli, Torino); “Dove
va l'idea di Tradizione” (Settimo Sigillo, Roma); “Il sacro e la cavalleria” (Mimesis
Edizioni, Milano); “Esoterismo e Massoneria, Mimesis Edizioni, Milano); “I
Viaggi dei Filosofi” (Mimesis Edizioni, Milano); “La Filosofia del Signore
degli Anelli” (Mimesis Edizioni, Milano); “Ripensare l'identità. Per una geopolitica
dell'anima europea” (Settimo Sigillo, Roma); “Il Cavaliere, la Morte e il
Diavolo. Un percorso nella post-modernità” (ScriptaWeb, Napoli); “La Magia e il
Sacro: saggi Inattuali” (Mimesis Edizioni); “Eros come simbolo” (Amore,
Cupido). AlboVersorio, Milano); L'orologio dell'Apocalisse. La fine del mondo e
la filosofia” (AlboVersorio, Milano,. Scritti in onore Simboli, politica e
potere. Scritti in onore di Claudio Bonvecchio, Paolo Bellini, Fabrizio Sciacca
ed Erasmo S. Storace, AlboVersorio, Milano. Università
dell'Insubria[collegamento interrotto]
Grande Oriente d'Italia Convegno
a Matera: Europa, Libera muratoria, cultura
Claudio Bonvecchio scheda nel sito dell'Università degli Studi
dell'Insubria. Filosofia Filosofo del XX
secoloFilosofi italiani Professore1947 20 gennaio PaviaMassoni. The Archaic Triad is a hypothetical divine triad, consisting of
the three allegedly original deities worshipped on the Capitoline Hill in Rome:
Jupiter, Mars and Quirinus.[1] This structure was no longer clearly detectable
in later times, and only traces of it have been identified from various
literary sources and other testimonies. Many scholars dispute the validity of
this identification. Description Edit Georg Wissowa, in his manual of the
Roman religion, identified the structure as a triad on the grounds of the
existence in Rome of the three flamines maiores, who carry out service to these
three gods. He remarked that this triadic structure looks to be predominant in
many sacred formulae which go back to the most ancient period and noted its
pivotal role in determining the ordo sacerdotum, the hierarchy of dignity of
Roman priests: Rex Sacrorum, Flamen Dialis, Flamen Martialis, Flamen Quirinalis
and Pontifex Maximus in order of decreasing dignity and importance. He remarks that
since such an order no longer reflected the real influence and relationships of
power among priests in the later times, it should have reflected a hierarchy of
the earliest phase of Roman religion. Wissowa identified the presence of such a
triad also in the Umbrian ritual of Iguvium where only Iove, Marte and Vofionus
are granted the epithet of Grabovius and the fact that in Rome the three
flamines maiores are all involved in a peculiar way in the cult of goddess
Fides. However Wissowa did not pursue further the analysis of the meaning and
function of the structure (which he called Göttersystem) he had
identified. Dumézil's analysis Edit Georges Dumézil in various works,
particularly in his Archaic Roman Religion advanced the hypothesis that this
triadic structure was a relic of a common Proto-Indo-European religion, based
on a trifunctional ideology modelled on the division of that archaic society.
The highest deity would thus be a heavenly sovereign endowed with religious,
magic and legal powers and prerogatives (connected and related to the king and
to priestly sacral lore in human society), followed in order of dignity by the
deity representing braveness and military prowess (connected and related to a
class of warriors) and lastly a deity representing the common human worldly
values of wealth, fertility, and pleasure (connected and related to a class of
economic producers). According to the hypothesis, such a tripartite structure
must have been common to all Indoeuropean peoples on accounts of its widespread
traces in religion and myths from India to Scandinavia, and from Rome to
Ireland. However it had disappeared from most societies since prehistoric
times, with the notable exception of India. In Vedic religion the
sovereign function was incarnated by Dyaus Pita and later appeared split into
its two aspects of uncanny and awe inspiring almighty power incarnated by
Varuna and of source and guardian of justice and compacts incarnated by Mitra.
Indraincarnated the military function and the twins Ashvins(or Nasatya) the
function of production, wealth, fertility and pleasure. In human society the
raja and the class of the brahmin priests represented the first function (and
enjoyed the highest dignity), the warrior class of the kshatriya represented
the second function and the artisan and merchant class of the vaishya the
third. Similarly in Rome Jupiter was the supreme ruler of the heavens and
god of thunder, represented on earth by the rex, king (later the rex sacrorum)
and his substitute, the Flamen Dialis, the legal aspect of sovereignty being
incarnated also by Dius Fidius, Mars was the god of military prowess and a war
deity, represented by his flamen Martialis; and Quirinus the enigmatic god of
the Roman populus ("people") organised in the curiae as a civilian
and productive force, represented by the Flamen Quirinalis. Apart than
from the analysis of the texts already collected by Wissowa, Dumezil stressed
the importance of the tripartite plan of the regia, the cultic centre of Rome
and official residence of the rex. As recorded by sources and confirmed by
archeological data it was devised to lodge the three major deities Iupiter,
Mars, and Ops, the deity of agricultural plenty, in three separate rooms.
The cult of Fides involved the three Flamines Maiores: they were carried to the
sacellum of the deity together in a covered carriage and officiated with their
right hand wrapped up to the fingers in a piece of white cloth. The association
with the deity that founded divine order (Fides is associated with Iupiter in
his function of guardian of the supreme juridical order) underlines the mutual
interconnections among them and of the gods they represented with the supreme
heavenly order, whose arcane character was represented symbolically in the
hidden character of the forms of the cult. The spolia opima were
dedicated by the person who had killed the king or chief of the enemy in
battle. They were dedicated to Jupiter in case the Roman was a king or his equivalent
(consul, dictator or tribunus militum consulari potestate), to Mars in case he
was an officer and to Quirinus in case he was common soldier.[6] The
sacrificial animals too were in each case the ones of the respective deity, i.
e. an ox to Jupiter, solitaurilia to Mars and a male lamb to Quirinus.
Besides Dumézil analysed the cultural functions of the Flamen Quirinalis to
better understand the characters of this deity. One important element was his
officiating on the feriae of the Consualia aestiva ( of the Summer), which
associated Quirinus to the cult of Consus and indirectly of Ops (Ops Consivia).
Other feriae on which this flamen officiated were the Robigalia, the Quirinalia
that Dumezil identifies with the last day of the Fornacalia, also named stultorum
feriae because on that day the people who had forgot to roast their spelt on
the day prescribed by the curio maximus for their own curia were given a last
chance to make amends, and the Larentalia held in memory of Larunda. These
religious duties show Quirinus was a civil god related to the agricultural
cycle and somehow to the worship of Roman ancestry. In Dumézil's view the
figure of Quirinus became blurred and started to be connected to the military
sphere because of the early assimilation to him of the divinised Romulus, the
warring founder and first king of Rome. A coincident facilitating factor of
this interpretation was the circumstance that Romulus carried with himself the
quality of twin and Quirinus had a correspondence in the theology of the divine
twins such the Indian Ashvins and the Scandinavian Vani. The resulting
interpretation was the mixed civil and military, warring and peaceful
personality of the god. A detailed discussion of the sources is devoted
by Dumézil to showing that they do not support the theory of an agrarian Mars.
Mars would be invoked both in the Carmen Arvale and in Cato's prayer as the
guardian, the armed protector of the fields and the harvest. He is definitely
not a deity of agricultural plenty and fertility. It is also noteworthy
that according to tradition Romulus established the double role and duties,
civil and military, of the Roman citizen. In this way the relationship between
Mars and Quirinus became a dialectic one, since Romans would regularly pass
from the warring condition to the civil one and vice versa. In the yearly cycle
this passage is marked by the rites of the Salii, they themselves divided into
two groups, one devoted to the cult of Mars (Salii Palatini, created by Numa)
and the other of Quirinus (Salii Collini, created by Tullus Hostilius).
The archaic triad in Dumézil's view was not strictly speaking a triad, it was
rather a structure underlying the earliest religious thought of the Romans, a
reflection of the common Indoeuropean heritage. This grouping has been
interpreted as a symbolic representation of early Roman society, wherein
Jupiter, standing in for the ritual and augural authority of the Flamen Dialis
(high priest of Jupiter) and the chief priestly colleges, represents the priestly
class, Mars, with his warrior and agricultural functions, represents the power
of the king and young nobles to bring prosperity and victory through
sympathetic magic with rituals like the October Horse and the Lupercalia, and
Quirinus, with his source as the deified form of Rome's founder Romulus and his
derivation from co-viri ("men together") representing the combined
military and economic strength of the Roman people. According to his
trifunctional hypothesis, this division symbolizes the overarching societal classes
of "priest" (Jupiter), "warrior" (Mars) and
"farmer" or "civilian" (Quirinus). Though both Mars and
Quirinus each had militaristic and agricultural aspects, leading later scholars
to frequently equate the two despite their clear distinction in ancient Roman
writings, Dumézil argued that Mars represented the Roman gentry in their
service as soldiers, while Quirinus represented them in their civilian
activities. Although such a distinction is implied in a few Roman passages,
such as when Julius Caesar scornfully calls his soldiers quirites
("citizens") rather than milites ("soldiers"), the word
quirites had by this time been dissociated with the god Quirinus, and it is
likely that Quirinus initially had an even more militaristic aspect than
Mars,[citation needed] but that over time Mars, partially through synthesis
with the Greek god Ares, became more warlike, while Quirinus became more
domestic in connotation. Resolving these inconsistencies and complications is
difficult chiefly because of the ambiguous and obscure nature of Quirinus' cult
and worship; while Mars and Jupiter remained the most popular of all Roman
gods, Quirinus was a more archaic and opaque deity, diminishing in importance
over time. References Edit ^ Ryberg, Inez Scott "Was the Capitoline
Triad Etruscan or Italic?". The American Journal of Philology. Festus s.v.
ordo sacerdotum p. 299 L 2nd. ^ Wissowa cited the following sources as
supporting the existence of this triad: Servius ad Aeneidem VIII 663 on the
ritual of the Salii, priests who use the ancilia in their ceremonies and are
under the tutelage of Jupiter, Mars and Quirinus; Polybius Hist. III 25, 6 in
occasion of a treaty stipulated by the fetials between Rome and Carthage; Livy
VIII 9, 6 in the formula of the devotio of Decius Mus; Festus s.v. spolia
opima, along with Plutarch Marcellus 8, Servius ad Aeneidem on the same topic. Wissowa Religion und Kultus der Roemer Munich. Dumézil,
La religion romaine archaique, Paris. Festus s.v.
spolia opima; L 2nd who has Ianus Quirinus, which let it possible an
identification of Quirinus as an epithet of Ianus. ^ G. Dumézil La religion romaine archaique Paris; It. tr. Milano. Quirinus Roman deity Flamen
Priest in ancient Rome Flamen Quirinalis High priest of Quirinus in
ancient Rome Wikipedia Content is available under CC BY-SA 3.0 unless
otherwise noted. Palazzo del Quirinale ospiterà nelle
sale della Palazzina Gregoriana la mostra L’arte di salvare l’arte. Frammenti
di storia d’Italia, curata dal Prof. Francesco Buranelli. L’esposizione è
realizzata in occasione dell’anniversario dell’istituzione del Comando
Carabinieri Tutela Patrimonio Culturale, un reparto specializzato dell’Arma dei
Carabinieri istituito per contrastare i crimini a danno al nostro patrimonio
storico artistico. E’ davvero un onore ed un emozione per noi guidoniani
partecipare alla mostra “L’Arte di Salvare l’arte”. Con un pizzico d’orgoglio
siamo lieti di annunciare che è stata esposta la nostra “Triade Capitolina”,
fiore all’occhiello del Museo di Montecelio, presente anche sull’homepage del
sito del Quirinale all’interno della sezione in cui viene presentata la
mostra. Ringraziamo il Generale dei Carabinieri Fabrizio Parrulli,
Comando Carabinieri di Tutela del Patrimonio Culturale, per l’invito a questo
prestigioso evento. Una presenza davvero gradita nell’inaugurazione è stata
quella della signora Ena, vedova del Generale Roberto Conforti il quale, con la
sua instancabile opera all’interno dell’Arma dei Carabinieri, riuscì a
recuperare la Triade Capitolina sottraendola alla criminalità. La presenza
della Triade al Quirinale rappresenta un volano importantissimo per la crescita
culturale e turistica della nostra Guidonia su cui tutta l’Amministrazione
punta tantissimo. Per tutte le informazioni sulla mostra è
possibile visitare il sito: http://palazzo. quirinale.it/…/_art…/arte-salva_home. Nome compiuto: Claudio
Bonvecchio. Keywords: marziale, simbolo della repubblica romana, simbolo
dell’impero, imago impero, imago mundi, Romolo, primo re, la corona del re. La
spada, il guerriero. Guerra, longobardo, guerra ostrogoto, bellum romanum,
bellum civile, etimologia di ‘mascara’, il concetto di eroe, Europa degl’eroi,
italia degl’eroi, gl’eroi, Bruno, furore eroico, Vico, eta eroica, equites,
cavalleria, massima stirpe guerriera romana, Mars, Marte, marziale, Marte,
padre di Romolo, Marte, emblema della guerra, marziale, campo marzio, Marte,
l’archeologia di Boni, mistica fascista, imago imperi, guerriero, Romolo re
corona, emblem della republica, eta degl’eroi, fascism, fascist imagery. Refs.:
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bonvecchio,” The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Sperana -- Grice e Bordoni: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della grammatica al mio figlio – scuola di Riva del Garda –
filosofia trentina -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Rocca di Riva, Riva di Garda). Filosofo
trentino. Filosofo italiano. Riva del Garda, Trento, Trentino-Alto Adige. Grice: “Bordon is a genius; my favourite tract is his ‘ludi romani,’ in
a piece he philosophised for Silvio’s figlio, whoever he is – but he also
philosophised on ‘communication’ – and surely a game is a kind of communication
– cf. my ‘conversation-as-game’!” Le prime considerazioni sulle lingue
universali in Italia si ebbero nel 1540 ad opera di Giulio Cesare Scaligero,
pseudonimo di Giulio Bordoni: Bordoni
nanque di Salie i (a della sca e e do nel 5 una a fondia), Ruindico discende
e dall'omonima famiglia veronese. nell'opera De causis Linguae Latinae,
considerato il primo tentativo scientifico di grammatica latina, egli accenna
alla conformazione che una lingua dovrebbe possedere per essere
internazionalmente e facilmente compresa. Come sosterranno anche gli autori
successivi, una lingua per essere tale deve essere semplice e non ambigua, e
quanto più esatta possibile. Nella parte
finale del trattato, poi, Scaligero riflette sul problema dei nomi delle cose,
ovvero sui modi con cui l'uomo nomina quello che lo circonda. Egli, anticipando
alcune posizioni che saranno proprie dei sensisti, sostiene che «intellectionem
nostram esse duplicem, Rectam et
Reflexam» ovvero che l'apprendimento umano si basa sul duplice aspetto
del riconoscimento diretto della cosa - sensazione, impressione - e della
riflessione intorno alla cosa,GIULIO CESARE SCALIGERO, De Causis linguae
Latinae, Lione, presso Sebastiano Grifio, 1580, p. 437.33 e che la ragione ci
permette poi di denominare le cose attraverso i suoni («nomina enim rerum sunt
notae»). 3* Il nostro compito dovrebbe essere quello di semplificare la lingua
- e lo Scaligero parla di lingua latina - di modo che tutte le ambiguità e le
sinonimie ne siano eliminate e non vi possano essere possibilità di errore:
basandosi sul presupposto - oggi non più ritenuto valido - che i nomi abbiano
un rapporto di corrispondenza diretta con le cose designate, auspica un
riavvicinamento alla "vera essenza della parola" tramite uno studio
di tipo etimologico. Colaro da greci esena steso el con he po senta con she
osin dallanicht ei ostunio. strumento di
ricerca sia linguistica che filosofica: scoprire la forma "originale"
di una parola significava accedere al suo significato più vero, alla sua reale
essenza. In questo senso allora la ricerca etimologica era considerata
essenziale per una corretta conoscenza del reale, secondo il principio nomina
sunt consequentia rerum, largamente condiviso anche più tardi nel Medioevo -
come dimostrano ad esempio le Etymologiae di Isidoro di Siviglia -, ma oggi non
più considerato valido. Per approfondimenti vedasi DANIELE BAGLIONI,
L'etimologia, Roma, Carocci editore S.p.A., 2016 («Bussole»).Nonostante le riflessioni, lo
studioso non si spinge oltre e evita di fornire esempi concreti di come
potrebbe apparire un tale linguaggio.Figlio di Benedetto. L’imperatore
Massimiliano I d'Asburgo lo nominò suo pagge. Si dstinguendosi come soldato. Nella battaglia di Ravenna, in cui padre e suo
fratello sono uccisi, mostra grandi doti di coraggio. Riceve i più alti onori
della cavalleria dal suo imperiale cugino che gli conferì con le proprie mani
l'Ordine dello Speron d'oro, aumentato con il collare e l'aquila d'oro. Lascia
la corte. Dopo un breve impiego presso il duca di Ferrara, decise di abbandonare
la vita militare, e s'iscrisse come studente di filosofia a Padova. Laureato,
reside al castello di Vico Nuovo, in Piemonte, come ospite dei Della Rovere, dividendo
il suo tempo tra spedizioni militari in estate e la filosofia in inverno. Ha quindici
figli, tra i quali Giuseppe Giusto Scaligero Bordone. Stampa una invettiva
contro Erasmo da Rotterdam, in difesa di Cicerone e dei Ciceronianus. È un
pezzo di invettiva vigorosa, che mostra una retorica brillante, anche se carica
dell'abuso del volgare, che forse non inquadrava affatto la vera essenza dei
ciceroniani di Erasmo. Una seconda invettiva, più violenta e abusive. Un
trattato “De comicis dimensionibus” (Delle dimensioni comiche) e “De causis linguae
Latinae” (“Delle cause della lingua”) lo resero il primo grammatico che segue
principi e metodo scientifici. Ha acute critiche basate sulla Poetica di
Aristotele, “imperator noster; omnium bonarum artium dictator perpetuus”. Considera
Virgilio moltissimo superiore ad Omero. Lode le tragedie di Seneca. I suoi
saggi sono tutti sotto forma di commenti. Considera “De insomniis” di
Ippocrate. Stampa “De plantis”. Stampa “Exercitationes” su De subtilitate di
Cardano. Altre opere: “Commentari su Teofrasto De causis plantarum” “Commenti
alla storia degli animali di Aristotele”. Combina autentica conoscenza,
ragionamento acuto, e osservazione dei fatti e dei dettagli. Anticipa il
ragionamento induttivo del metodo scientifico. Non si può mettere in discussione che non
abbia anticipato in qualche maniera il ragionamento induttivo del vero metodo
scientifico, anche se i suoi studi di botanica non lo condussero a qualche
forma di idea su un sistema naturale di classificazione. Rigetta la scoperta di
Copernico. Rimase ancorato ai dogmi di Aristotele nella metafisica e nella
storia naturale, così come a quelli di Galeno. Corregge alcune dichiarazioni di
Aristotele utilizzando i principi aristotelici. Le sue Exercitationes
basate sul libro De subtilitate di Cardano è il libro che dà a Scaligero la sua
notorietà come filosofo. Si lo riconoscoe come il migliore esponente della
fisica e metafisica di Aristotele. “Poetices libri septem”.“Oratio pro
Cicerone contra Erasmum” nel quale liquidava Erasmo come un parassita letterario,
un mero correttore di bozze. In queste Scaligero analizza il corretto stile di
CICERONE e indica 634 errori commessi da VALLA (si veda) e i suoi predecessori
umanisti. "Imperatore nostro, dittatore perpetuo di ogni buona qualità
nelle arti". Dizionario biografico
degli italiani. Quem ad modum natura
frescante nascir non uno modo circa unam cine isina soubine verfaturrem, ita
nec ars. Na sicuti solis vis quercum educit, atque firmat aqua
putrefacit ignis absumit. Sic faber eidem quercui formam abaci imponit:
statuarius, lovis: architectus; tigni. Par item ratio in scientiis est. Hominem
contemnplatur philosophus naturalis ut movetur: Geometra quatenus eum metiri
debet. Medicus que a morbis aut vindicet aut tueatur. Natura enim est ut es
tartifex quasi quidam eorum quæ molitur: ita artifex tanquam natura quædam
eorum, quæ Ampalaya figurat. Hoc igitur quod est materia prima naturæ vt ei
formam imponat, id est artifici naturalis vogures cui figuram indat. Res autem
quum duplices mralint: aut materiales aut immateriales. Et immate n'arece
riales aut extra intellectu ut deus, aut inintelle etu ut notions. Notiones
appello rerum species mente comprehensas, Quod utique manus agit in materiam,
hoc intellectus agit in notiones. Ergo, ut manibus subiectam materiam habet,
aurum faber. Ita, intelleettu notiones philosophus moderatur. Et enim quo pacto
manus instrumentorum instrumentum est. Sic ratio scientiarum. Est autem ratio
vis animæ, qua id, quod ea præditum est, boncinema comprehendit universalia. Comprehedimus
au cinst tem vel per inventionem vel per disciplinam. Ac per inventionem quidem paucis darum est ut divinitus fierent sapientes. Per
disciplinam autem pluribus. Sane disciplina est scientia acquisita in Sdiscete.
Discimus vero ab alio per auditu tanqua per instrumentum, et per voces tanquam
per nostas. Est enim vox nota caru notionu, quæ in ani voce coulmasunt. Vocis affectiones tres: formatiositio, compositio, et veritas. Veritas est
orationis æquatio cum re cuius est nota. Compositio est unio partium procarum
proportione. Formatio est creation et figuratio. Itaque orationem eiusque
partes duo artifices diversis modis conteplantur. Dialeetticus sub *ratione*
veritatis tanquam subsine. Grammaticus sub figurationis et compofitionis modo,
vocarunt conitructionem, tanquam materiam. Nam tamet si grammaticus etiam
considerat si- gold move gnificatum, qui quasi forma quædam est, non ta men
propter se id agit, sed ut veritatis indagatori subministret. Accidit autem ei
postea ornatus ab oratore, et numerus a Poeta. Nam historia parum ab utroque
differt, sed ex utroque potius mista est. Grammatici igitur unus finiset, recte
grammas loqui. Quare in duo intendit: in partes ut parios tienen una funt, et
in easdem ut interferes pondincat compositione. Nam quod addunt, creía vitedi arte
esse: bis peccant. Neque enim ars est, sed scientia neque necesse habet scribere.
accidit. Scriptura
voci. Neque aliter scribere debemus, quam loqua mur.Illa quo que tertia parte,
qua afribunt, iudicandi, non recte attribuêecncque na ettio distinguitur a
potestate per differentias forma costitutas. Et enim eo de modo, quo scio,
iudico. Fostre mo quod cfficiu interpretando ruautothandu merar ut, id sane
grammatici non est, sed lapietis procuiusque rei captu. Est enim oratoru
poetarumque, atque historicorus lectio disserta variis artibus, atque scietiis
non ad ipsos literatores potius qua in ad veros artifices pertiner. Na quod ad
interpretationem ipsam atrinei eadem ratio est; et componendi et composita
cognoscendi. Quippe orationem qui interpretatur codem modo eam resolvit in
partes quomodo eam qui construxit ex iisdem partibus comparavit. Tresigitur cum
sint rationes literaturæ. Prima figurandi. Secundaria significandi. Tertia
componendi. Prima quidem diligentissimi viri receviores exactiflimetra
ettarunt. Secundam non ita plane. Tertiam exautorum observationibus satis
admodum sunt assecuti. Verum quunon solum vsu, atque autoritate partes hæc
onftenç sed etiam ratio ipsa naturalis magna multaque loca sibi vindicet. Quæ illi
ipsi diligenter sunt executi, nullius nostrum opera indigere arbitrabamur. Quæ
vero rationes ab his sunt omislæ vel quasi ignoratæ vel quasi relictæ nobis,
necessario hoc opere erunt perscrutandæ. Non solum materia opus est, certify
limitibus, sed etiam ordine atque instrumentis. Ordinem duplicem esse. Unum ab
elementis ad composita, alterum huic contrarium. Instrumenta item duplcra:
altera naturæ notiora, nobis vero mie nous nota: altera bis contraria. Anale
Hitler imptam materiam certisque limitibus cir per se ettenosse possimus. Duo
sunt docedi, totidem queii dem discendi modi. Alter quo quid suas in partes
resolvimus, ut si navim ignoranti cuipiam, primum nome edam. Deinde quid sit
edifferam: postremo cuius rei causa structa sit, ostedam, partibus enumeratis.
Hæc via resolutoria ab Aristotele dicta est. Is modus nobis notior est, quippe moim
totum ipsum repræsentatum specie primum in note scit, a quo ad partes
indagandas ipsas possea fya ducimur. Alter modus
huic cotrarius est, naturæ ha infille quidem notus atque certus, quem
componentem dicimus. Propter ea quod acceptis partibus totum ipsum ex ædificamus.
Galenus frustra ad didit tertium quem definitivum vocat. Cum ta men a
resolutorio nihil differat resolvimus enim totum res est ipsa definita,
definitio autem notio speciei. Præstantior autem via utique cela ea est, quæ componere
docet: tum quia naturam imitatur, tum quod excellentiam tradentis ostendit
ingenii, quod necesse est omnia habeat in numerato atque ordine disposita ante,
quam ani mum ad dicendum appellat. Ad hoc, nisi a primoribus elementis
ordinare, necessfario cogêris idem, sæpius repetere. Universus igitur docendi ordo
rls is quum lit, singulæ partes quo consilio quamperte se et iffime recenferi
tractarique possint videamus. Discere dicimur cum ignotum per *indicia* quædam
percipimus animo. Hoc bifariam esse potest. Nanque *indicium* illud interdum
est po-Apossterius co, quoddiscimus, veluti cum significatio vocis huius,
gloriosus intelligitur posse accipi in bonam partem per exempla lumpta de Cicerone.
At sane id prius significavit quam sic Cicero utendum sumeret. Et tamen per Ciceronem
ita mihi notum fit. Est alterum in diciorum genus A hun natura prius. Et caussa
quasi quædam eiuscerei thi quam
discimus, ut cum per gloriæ significatum acper flexum illius vocis descendo ab
origine ad usu meum, quem in Ciceronis libris deprehendi ac prior quidem notior
ac facilior est. Alter ut paulo obscurior, ac minus sæpe notus nobis, ita
excellentior tanto quanto certius scimus quum per causam quam per accidentia
cognoscimus. Hoc igitur duce abipfa philosophia in Latinarum vocum
naturam, ad rationes investigandas, deducamur. Duplices partes: alie ex quibus vox constituitur ut ex materia. Ab a tangu
species sub genere perfectam scientiam, non definusone acquire sed etiam ex
affectuum cognitione. page Sligitur est a partibus incipiendum, propter ea quod
causæ sint iplius totius, quodnunc tractanas: 11offeinter est, earum rationem
duplicem esse. Et enim cum dicimus, in, Dictione, partes esse alias simplices,
cuiusmodi literæ func, ar lias compositas quales videmus syllabas. Ex his
iudico elementis integram vocem fieri, atque coalescere. Cum vero dicimus.
Dictiones aliæ sunt nomina, aliæ verba. Non has altendo partes Wycius eile modi
ut per eas concrescat nomen, sed quæ ipso genere tanquam re universali quadam
comprehendantur inde recte pronuciamus, tam nomen, quam verbum dicttionem esse.
Cum aute PH*2.poilim genus ipsum intelligere etiam seclufss par mi ne tibus
his, quasi pecies appellanimus. Necessario fatebimur, inapte natura i pecies
esse illas post genus. Si quidem genus materia quasi quædam spe cieru v cít. Contra,
quoniam genus ipsum animo perfecte capere nequeamus, niii partes, quibus
constat, perspexerimus. Necesse erit ut primua de his
partibus, deinde de genere, hoccli de diction quæ est materia nostræ operæ
subie et ta, tumde speciebus fermo noster instituatur. Videndum igitur, quid
litera: mox quid syllaba. Tertio quid diction. Postremo quæ species dictionis.
Quoniam vero perfecta Scientia non ex sola ha si betur definitione, sd omnes quoque rei affecttus cognoscere
oportet: de ipsis affectibus cuiusque partis quid veteres prodiderint quid nos
sentiamus, perspiciendum erit. Definituro litera, nominis prius originem
querendam. More peripatetico inde errures multos ecolligit igo corrigit. Ante
vero quam literam definimus, sicuti sie ce in omni definitione, nomen ipsum
estex- Nimm an plicandum. Quippe ex cuius interpretatione facilius rei ratio
nota sit. Togam.n. definiturus, cam si norim ategendo dietam, sane vestigando
cius genus sic inveniemus. Esse lana text ad tegendo, ita de litera acturi,
vera eiusce nominis rationem ex figura emergere căperiemus, quu eas certis lia
Ale! neis contineri videbimus exeptis nanq; cx prisca mily nominis origine
aliquor elementis, quu primum di ettæ essent lincaturæ, literæ possea fa ettæ
sunt. Scut apud græcos redivirala otlew sexuuris. Euenitde inde ut quoniam
album nigre dinea spergeretur, atquei quasi officeretur, ut ea sgnificatio
latius fufa fit, et litura inde etiam macula diceretur. Obliterare autēverbum no a literis ut dixere sed a lituris deductu est,
versa scilicet vocali. Quem ad modu a fænus fæneror et a pignus pigneror, et a
têpustepero: fica lincando, linere, unde lineaturæ, et literæ, etlituræ, ex
code fonte æque omnia. Neq enim alituris literæ quiade lerentur. Prius enim
factæ, quam deletæ sunt. At formæ potius atque cueras rationem, quam intea ritus
habeamus. Ex his constat eosdem veteres, non recte quasi legiteram commentos
esse:vtex crema pars vocis ab itinere fingatur. Atque id A iiij. que Huskha Om quoque
non geminata consonante ut consueue re, scribendum esse: sub sux nanque
originis for ma produxit primam natura. Si igitur a lineis di eta est, et linea
minima corporis dimensio est. Erit profecto litera minima pars dictionis. Accidit
enim dictioni cuipiam, unica ut litera contineatur, ibi enim est pars et totum
idem. Sed sicuti ex elementis constant mista naturalia, sic ex lite mlaliris
dictions, unde elementorum quoque no men fortitæ merito sint. Simul ut hinc
refellatur veterum sentential, qui falso literas notas dixere, elementa autem
pronunciationes. Nam ut litera sola nota sit,
satis habemus at elementum et i plum hoc sit quod pronunciatur non autem
ipsa pronunciation et ipla nota æque, siquidem est pars dictionis ipsam constituens
sicuti ignis, aer, aqua, terra, corpora naturalia hæc nostratia. Sed et par
corūdem error in literæ definitio. Primo nan que partem vocis dixere quare aut
non eruntli teræ, quæ script nõdum pronunciantur, aut falso definierint vocem,
esse aerem percussum. Sed neque recte neque necessario adducut vocis de
carregare finitionem. Neque enim ad literatorem sed ad mus philosophum spe
ettathoc, aquo id quod ipse sta tuat accipere debemus. Quin ipse quoque vocem
in libro de interpretation non definivit: quum alioqui et coniunctior esset
pars illa cum cætera philosophia, et interpretatio vocem habeat pro
instrumento, itaque divinus ille vir per vocem definitiones attulit, vocis
contemplationem ad philosophum naturalem retulit. Quod si quis pertinacius
contendat, necessario definiendam vocem esse in literæ definitione, quasi genus
quoddam: cogetur idem fane, quid aer sit quid, percussio, definire, atque
porro, quemad modum frat auditus, ostendere. Verum ii ignorarunt, no omnia
principia discutienda esse, sed quibusdam eorum certis in scietiis simplici
intellectione acquiescendum, ipsam que principiorum rationem ad solum
metaphysicum pertinere. Quam obrem grammaticus hic fatis habet vocis tantum nos
se significatum: non est igitur necessaria. Non est item vera quum dicit aerem
tenuissimum: te a dor Larmes nuenet crassum significat partium positionem.
Samorato tenue enim quum opponitur crasso significatrarum. Sic dicimus crassum
aerem, raru aerem esse nuem. In aere igitur Bæotio non pronunciabitur
litera quem aerem crassum fuisse proverbio quoque circunfertur. Sed illi ut
minimam pare name tem literam esse ostenderent eius materiam scilicet aerem,
tenuissimu esse voluere ut minimum significarent. Sed tenue non excludit longitudinem. Itaque non erit aer minimus. Præterea
in codem genere nullum minimum minus alio minimo est: at litera alia aliis
minor quædam enim unico tempore fluit alia pluribus constat, et quædam dimidium
alterius est. Nam 1 est duplex ad 0, et ipsa interdum sui ipsius, cuius modi
sunt communes vocales apud græcos. Ad hæc aiunt definitionem esse a substantia:
at eer vocis substantia non est, sed materia subiecta. Accidit enim vox aeri. Hic
enim substantiam pro essentia capiunt at essentia vocis non est aer: neque
enimgenus fius est, aut differentia: sed percussio, aut elisio ge AV. nu IvL.
nys est summum proximum autem genus, est fo nusis enim ordo est. Sonus e percussione
corpo vor a wheru, vox, sermo. Est enim sermo dispositio vocu articulataram ad
interpretandum animum.Vox, sonus ex ore animalis. Sonus qualitas obiecta au ditui ex occursu corporu. Ita que n eid quide re
et e, strepitum vocem esse inarticulate. Strepitus es nim est sonis pecies,
sicut et vox. Neq divisio proba est, cum dicutin articulatas voces eas, quæ nul
con lo proferutur affectu: nãomnis vox est ab animi affectu. Est enim data
animalibus ad expressione voluntatis ut in quinto historiaru latius disputa
uimus. Et multæ voces ab esse et u proficiscuntur quæ sunt inarticulatæ, ut
gemitus et sibilus venatorum. Sed neque recte a brutis excludut articulatas:
ouiu enim voces adeo clare scribe possunt ut ab ipsis verbum apud nos formatum
sit, balare. Literatas aute voces aut illiteratas perinde atque scribi possent
vel no possent, etia do et iores dixe re, ut est apud GELLIO lib.xi. Non
decreto, inquit, iussoque, sed tacito, illiteratoque atheniensium consensu.
Quare articulata sit quæ scripto excipi atque exprimi valeat. Inarticulata, quæ
no. Possit Vorige meo autem quis dubitare, an necessaria sit definitio dimisour
ettionis syllabæ, literæ per vocem: præfertim cum philosophus in libro
siegulweias sic egerit. Quibus respodemus id eu fecisse quonia de elocutione
feribebat, qua vocat interpretationem, Sic nos vocem in his libris, prodictiöe scripta
accipimus, quoniam vox esse possit: idque ex usu vetera Latinorum. Atisti
vocis partem cum dicantlitera, voce ma; acrem percussum litera tantum in aere
ponunt. Ergo cum scripta erit non ei competer definition neq; cum in intelle et
um recipietur. Poteste nim nunquam fuisse in pronunciationc. Litere definitio.
Differentie generica, quibus species litera rum constituuntur. Affecttus
generice proprio communes. Quid primum horum natura fa, quid primo loco tradedum.
Itera igitur est pars dictionis indiviisibilis comuni Nam quanquam sunt literæ
quæ de duplices una tamen tantum litera est sibi quæque certum sonum unum servans.
Ita 12 magnum dietum est non autem compositum neque enim
duo parva cotinettanqua partes sed duabus temporibus v pas tra et us indivisibilis.
Litera ergo genus quoddam est, cuius specics primariæ duæ, vocalis et consonans,
quarum natura et constituțio non potest percipi, nisi prius cognoscantur
differetiæ forma Eles, quibus factum est, vtinter se non convenirent. Quire de
ipsis differentiis in communi, deq affectibus prius dicendum est. Litere differentia
generica est, potestas quam nimis rudi consilio veteres accidens appellarunt,
est enim forma quæ dami plefexus in voce quasi in materia propter quem flexum
sit ut vocalis per se possit pronunciari, muta non possit. Ex hac potestate ortūno men est, qui est affectas proprius, cuiusque
literæ, ce consequens cam vim quæin pronuntiatione sita est. Figura autem cít
accidens ab arte inftitutum: potestenim etle litera sine figura: pote itque
attributa mutari, acque solum per nationcs sed etiam eidem cidem genti aliam
atque aliam diversis seculis in usu suifle. Neque vero quod veteres fecere, hæ
Olyfolæaffe et iones assignandæ sunt literis sed etor do. Quædam enim natura
sua aliis priores sunt neque hac ferie qua eas accepimus ab antiquis Ordgaut
ortæ, aut disponendæ. De potestat cigitur pri ha trasmum deinde de aliis
scribendum esset. Veru quia a facilioribus semper est incipiendum a figuris,
notulis que ipsi spingendis auspicabimur quaru causas possea explicare
instituemus simul et numerum et ordinem ex priscis historiis narrabimus quem suo
loco tandem corrigemus. Historia literarum, Figura, Numero, Ordine. Iteræ
primum fuere sexdecim numero, a more on spiciis receptæ: his notulis, A, B, C,
D, E, I, K, L, M, N, O, P, Q, R. Palamedem autem duas adieciffe bello Troiano Duabus
ab Epicharmoaudu numerum: 0 Duæ ad Simonidem, tanquam ad autorem, referutur: Alii
autem aliter fen sere, duasque eiusdem inuento appositas: Z, Latinæ haud magnopere ab his abhorrent, his
notis -- A, B, C, D, E, F, G, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z. Summari
adiuifio literarum. Nomina singularun. Arumquæper feipfas possent pronunciari,
vocales appellarunt: quæ non, nisi cu aliis, consonantes. Ita que etiam
vocalium nomina, simplici sono nec differente a potestate, statuerut, at
consonantibus, quæ egerent adminiculo, appel- osa' lationes mistas ex ipsarum
fono, et ex certo adminiculo indidere. Itaque vocales sic nominarunt, cu ut
scribebant: “A”, “E”, “I”, “O”, et “V”. At consonantes additis vocalibus. Idque
non uno modo quibusdam enim præ-posuere aliis post-posuere. Sunt autem hægt “A”,
“BE”, “CE” DE, “E” “EF”, “GE”, “I”, “EM”, “EN”, “PE”, “QV”, “ER”, “ES”, “TE”,
“IX”. Duas autem reliquas “Y” et “Z”, propte rea quod non, nisi in græcis
vocibus scriberent, non mutarunt earum figuram neque aliud no men impofuerunt.
Item duabus vocalibus “I” et “V” cum
fiunt confonantes, nullum est nomen factu a Latinis sed a Græcis. Æolicum
elementum appellatum est: et vau:habuitquefiguram hanc, 1, Claudio inventam,
inuerla, r, atque duplicata. Verum nominis rationem (“di-gamma” enimin
denominarunt cum ipsa nominis potestate non conuenire, suo loco dictum est. Ex his
constat, quare in verbo Des, necessario inter priorem et posteriorem
consonantem interponi debeat e vocalis: cum tamen nomen et mutæ in fine, et sibili
in principio eam habeant vocalem. Nequce nim nomina ingrediunturc ompositionem sed
potestas tantum. Sola “Q” eadem et poteftate et nomine semper est. Semper enim
et pronunciatur, et nominatur fociata obscuræ vocali: sic, pv. Eftigitur proprium
tam figuræ, quam no - smo minis, nunquam mutari, potestatis autem mu- poem
tari, vt mox videbimus. Hoc autem dico apud veteres tum Latinos tum Græcos. Nam
nostra tempestate certis notulis malunt inchoare et ducere dictionem aliis
autem terminare. Hebræi autem chaldæique et armenii, et arabes sema per aliquot
literarum figuras mutarunt, quibus clauderêt voces suas. A nominum ratione
porro diviserunt Consonantes in mutas, atque Semi vom, vocales vt quarum nomen
inciperet a consorante; cx Muta essent: quarum a vocali, essent Semi-vocales
(“V”, “I”). Quam sententiam qui essent
auto resipfi, nihilo prudentius corrupere. Ita vt mutis ascriberent “EF” quum tamen inciperet a vocalis verum et hanc
fuo loco explodimus, ethicillam emendamus. Principio, non a nominibus species
fa ettæ sunt, sed a potestate,a qua etiam nomina fluxere. Igitur iam
fundamentum destructum est. Præterea quo modo fregere se ipsos quum rin mutas
abiccerunt, ita ctiam sibi luntaduer fati, quum hac cadcm sua regula cogurtur ean
dem literam quæ apud græcos sit Muta, apud fe facere semi-vocalem. Nam îi verum
est, mutas effe, quarum nomina incipianta conionaia te: E1 græca muta erit ea
ratione, quæ tamen apud nossitsemiuocalis: fi quidem huius figurr; qua vtimur,
x, pro, cil, nomen Latinis cit, is, Immo vero fi a nomine petas argumentum,
multo sint Motæ clariores, quam Scmiuocaics. Quis enim ncfciat clarius
pronunciari posse, EE, quam en, aut EL? Ucrum ita faetum eit, vt MuTra
tædicerentur, quarum poteftas fine vocali focia, nulla effet. Neque enim
quisquam aut, “B” aut, €, aut alias mutas, nulla vocali addita, clare possit
one pronunciare: Contra semi-vocales, propterea quod aliquam haberent
pronunciationem. Vocalium enim fecutæ integritatem nominis dimi dium obtinuere:
nemo enim interposito inter labia spiritu ipsum “F”. nequeat efflare: item sibi
lumins, et mistuminx: linguæ autem vibratio nem in r:leniorem autem atque
hærentem in “N”. longeleniorem, et libiloaffinem,in “Z”, mugitum vero vel
facilimum, atque craffiffimum in ipfo m. Ex his patet error alius corundem
quifcripfe re- x, abi, vocali nomen feum apud nosincho are propterea, quod apud
Græcos eadem vocali Fillorum proferatur. Etenim fi ea ratio fatisef- Crop set,
etiam im, et IN, etif, dixiffemus, qua has vocali græci nominant. Sediccirco fa
et um est, ut a præpositione Ex, differret. K, autem lite ram quare is
præsentia omiserimus, suo loco di sputainus. Ex his fatis constat, prudentius,
quam aut Græci, aut Syri fecerint, fecisse nos; quum vo calium nomina
simplicissimo fono eduxerimus, quasi fuo fibi fatu ortæ effent: neque confo
nantium fublidiis indigere, ad suas opes decla. fandas, quas consonantes ipfæ
fane sua fouerent autoritate. Singularum literarum potestates. Rebus suas
species constituebat s affectiones genericas, rationem fpecierum conditaru
diximus: superest, vt vnicuiusque literæ vim deinceps ex vsu, atque ratione,
eiufque causas ftatuamus: quod negotium non sine magno labore, variaq; controversia
expediri potest. Adeo enim dege ' nerauimus a prisca pronuciandi ratione, vt
etvix extentipfoin vfu vestigia: etfiquid afferas, quod emendet vulgus,tanto
vero ipfipertinacius obfi ftant.Acfuit quidem tempus, quum vsui dabatur
aliquid:erat enim inter Latinos. Nunc vero, cum etiam Itali ipfi in patria sua
peregrini sintadeo, vt etiam studiose inuenta noua a prisca detor queant
Latinitate. Nihil aut Barbaris dandum, aut nobi sindulgendum esse
cenfeo. A vocalibus autem incipiamus. Singularum literarum potestates labioru
maxime conformatione dignoscuntur. Quemadmo dum non folum ex Martiani ac
Prisciani, Victorini, GELLIO, Quintiliani, VARRONE, Nigidii, CICERONE
præceptionibus, verum etiam variarum usu nationum aliqua ex parte percipi
potest. Duobus autem modis potestas variatur,velsonus ipse, vt quum “I” vocalisaliter
in voce “Ira”, aliter in voce Optimus,pronunciatur: vel soni modus, veluti quæ
exempla a veteribus adducuntur, quibus deni modi eidem vocalis sono
attribuuntur: qui ni afpiratæ, et totidem tenui. Brevi fub acuto, et
graui:longæ sub iisdem, et fub circunflexo: ex empla sunt hæc: “Hamus, Hamorum,
Hami: Arae, Ararum,Ara: Habeo, Habemus: Abed, Abimus. Sed efttertius quoque
modus, quum in fine clausulæ aut verlus longam breuemque in differenti sono
accipiturita, ut etiam prolongis breues habeantur: etfi auribus suis aliter
respondere, dixit Quintilianus. Ac de fecundomodo in historia syllabarum
scriptum satis est. de primo is mo autem
sic agendum est. A, non eodem semper apud græcos fuisse via the name detur
fono: fiquidem Æolenses iplum pro, Hypo fuere,vixa. contra, Iones pro eo, h,
menyua. Ve- Inha rum mihi videtur apud latinos eius literæ sem per idem sonus
extitisse, qui etiam nunc auditur vulgo Romæ. Atnon ficcæteræ. Namquee, latius
sonat in aduerbio, Bene, quam in aduerbio, Here: huius enim posteriorem vocalem
exilius pronuntiabant, ita vt etiam in maxime exilein tranfierit sonum, Heri.
Id quod latius in multis quoque patet:vt cum ab Eo, verbo, deducis Irc. Et in
eodem casu. dicimus enim, et lis, et Eis: ficut et “diis” et “deis”; “turrim”
et “turrem”, “priore” et “priori”. Sicutiigitur hæc inter se com mutabant, fic
et v, cum eorum altero habuit af.2 " finitatem: quod est animaduersum in
illis vocibus, Optimus, Maximus, Monimentum. Quæ ni hilominus etiam per v,
scriberentur. Igiturha buit 1, vocalis sonos tres, suum exilem alterum,
latiorem, propioremque ipsi £, et tertium obscu riorem iplius v.inter quæ duoy,
Græcæ vocalis sonus continetur, ut non inconsulto Victorinus ambiguam illam,
quam adduximus vocem, per “Y”, scribendam esse putarit “Optymus”. Quem so num
etiam agnouere veteres græcæ prolatio nis,poft, 1, velv, consonantes, et ante “D”,
“M”, “R”, “T”, x,cuius rei exempla sint “video”, “vim”, “virtus”, “vitium”,
“vix”. Cæterum neque id nunc deprehendi mus ex vfu noftro, neque illi afferre
exemplum possunt, in quo “I” vocalis sequatur 1, consonantem, ante eas literas
quas in propofito apote 1. lesmate constituebant: sed de v; accipiendurte eft:
cuius erunt exempla “iudex”, “iumentum”, “iuro”, “iuturna”. Verum ante x, non
habeas: ne que enim præpositio Iufta, per laanc duplicem scribenda eft: et
puto, si Iuro certum fibisonum habuit, Ius, quoque eundem habiturum. Ne “V” que
tamen semper codem sono profertur v, sed aliquando pleniore obscuritate, quo
modo vulgus italicum dicit “dux”. Interdum hiatu rotun diore, vt in verbo
Columna, et Alumnus. quidam sunt ex Umbra et Etruria qui propius o ad ipfius o,
accedunt mollitiem. Omnino autem latini cum græcos casus verterent, consiteri
coegere nos,fonos illos esse cognatos, au, Priamus. Quo etiam modo nunc
pronunciant romani. Quare, quod illi I lEds, noslu ba, Æoles secuti, qui ou
oux,wvvia dicebant. Ita que o, duplicem quoque fonum habuit: latio rem, et
exiliorem, ut cum ipfo y, conueniret. Productis enim labiis et cohærentibus, “Y”
est pronuntianda, quomodo gallorum quidam pro ferunt aduerbium, Nunc. Graca
enim vox est yuŰge. Sic etiam in multis aliis, quorum v, breue est, ea prolatio
feruari debet, ut Numa, w uãs: Romulus, puur G. Habet igiturv, tot fo
nos,exilein ipfius 1, latiorem ipsius o, obscurio rem fuum et medium quendam
ipfius y, Græcæ. Quamobrem cumfuum fonum feruare il li volebant veteres,
addebant o, ne in exilita tem illam Græcæ vocalis degeneraret: fic enim
scribebant, Oufentina: autor Feftus eft. Restat Ali etiam sonusalius, poft G,
et Q. et s, a superiori bus valde diuersus, implens scilicet confortan tium
illarum vim, Lingua, Aqua, Suadeo. quan quam poft fibilum hoc tertio exemplo
etiam a prioribus distet fane: auditur enim aliquantum, ac propius accedit ad
consonantis lineamenta'. In prioribusautem exemplis, aut nihil, aut vis
auditur: fed craffitudineñ quandam apponit duntaxat: aliter enim dicas Tingo,
aliter Tin guo. Germani noftrates pene per digamma Æolicam proferunt, fufpenfo
ipso 'c, parum per: Rhenani, et qui in Belgio funt, longe mollius, et fatis
Romane.' At Erasmus in libro pri de pronunciatione falso putauit v, eodem ino
dolubiiciipfi c, ficPomba ipfit, in exemplo pro nominis cv I. eft enim ibi y,
vera vocalis: 1, au tem consonans, vt suo loco dictum eft.' Illud quoque igitur
falfum erit, quod veteres prodi dere v, cum pofta, velo,præcedit, aut E, aut 1,
aut 2, Græcæ vocalis.Y, vim obtinere ne que enim vllum sonum fimilem gerit. Si
eniin ita effet, Græci ipfinon tam laborarent: 'habe rent enim ad manus fuam
literam, et fcriberent KTINTOE, quod apud nos eft,Quintus. Sedip fi et
fcribunt, KONTOL et pronunciationem il lam nullo modoqueuntaffequi. Quemadmo
dum autem i, et v,fiantconfonantes,fuo loco dia ctum eft. Diphthongoru
quoq;ratio non constat:ho-cu's die nullam enim ex pronuciatu noftro percipias:
lego neque tamen fruftra inucetæ funt. verum non est nunc laborandum; yt ora
distorqueantur, ad Bij. ciuf 1 i IvL. I. 1 ciusmodi explendam ambitionem. Satis
tamen $ ex constat, “Æ” proximam fuiffc Græcæ “AI” et oe, an vocaliv. Nam et Maros,
et Muros, legimus, AV, autem non vt nunc pronuntiant Itali, a quibus audias
sonos duarum explicatum, sed declinauit olim ado, quomodo Franci nunc re et
iffimey tuntur. Quorum siquis dicat Caurum, etiam Co rum audias. Græci nescio
an bene pronuncient: a quibus intelligas priorem vocalem:alteram au tem fono
fimiliore consonantis Æolicæ, Sic et WEY, iidem. Nosæquemale, atqueipfam av.Græ
cam vero oy,ridicule Galli pene per o,proferüt, them et ineptius adhucmagis cum
diphthongos diui dunt ac diffoluunt,earum vt fonus audiarur. Nec defucre qui
Græcam inueherent in Latinos, quo niam veteres licenunciabant,Terrai,Frugiferai.
Item alteram, EL, iis in vocibus sono tum e,tum 1, ederentur, vt Treis, Parte is:
Verum priscos vnica adidlitera contentos fuisse idem NIGIDIO autor est. quæ
vtriufuis Origo etcauffa,quare 1, etv, e
vocalibus faettæ fintconfonantes. Vanquam igitur mutantur soni, manet il lis
tamen priftinæ genus potestatis: at tam 1, quam v, penitus amiffa priori vi, in
aliam cefunt transmutata. Nam cum fequente vocali vellenteas pronunciare
difundim, fic, Viet or, Iųftus,fubist fane vocalis illa, ac præcedentismu tauit
vim. Quorum altero vt Græci carentsci, 12 licet 1, ita ipsum multæ nationes
retinuere hebraica, arabica, germanica, scythica, armeniea, illyrica. Quod
iccirco a Græcis factam non est, quia longiore femper tractu vterentur, in
pronunciando, ipfoque in hiatu confifterent: quod vel ex eo declaratur, fiquis
animaduertat la eam literam etiam ante vocales frequentisfime contra communem
cæterarum naturanaprodu ci: quare non potuit in alium sonum spurium degenerare.
At Latini paruo posito momento obToni gracilitatem facilimeinfubeuntem pro
ximam transiliere, vt non penitus abesset ab sono ipfius G, a qua tamen quantum
distet,** falo loco videbimus. Quemadmodum illud quo que, An Græci alteram
habeant: v, scilicet. ne que enim hîc de his cognofcere possumus ante, i quam
etipfius G, cui estı, proxima: et ipfarum 0, acPH, atque a naturam
perspexerimus. Hoc i igitur'iam agamus. Consonantium potestates. ACB; quidem
Græci hodicaliter,aliter pro «« nunciant Latini. Nam pressislabisLatini, at
Græci laxiore labro fuperiore, et inferiore ap plicato dentibus fuperioribus;quanquam
veteres Græcos non aliter, quam nos vtimur, vfos effe palam est. Varro nanque
cum noftrum balare, verbum magis commendat, quam Græcorum peñdo, fane vtrunque
fa ettitium a sono pecudum contendit: ostenditque cos debuifle imitari. Biij.
VOS??1P 22 AN vocem auis Balantis, vt Bínov, non uñaov nomen įmponerent. Quod
fi vt ipsi loquuntur nunc, nonvtnos proferimus, olim pronuntiaffent, sic quali
propemodum per Æolicum digairma, na recte corrigeret eos Varro: nequeenim
valant tace Semente pecudes,fed balant. Vafconibusquoquehoc eft vitium
peculiare, vt eo modo pronuncient B, quo et Græcos dicimus. Itaque
lusimus in cos epigrammate,vt eorum “vivere” “bibere” fit. Con tra quædam
nationes nimis crafse pronunciant per p, vt Puliam, praco quod effedeberet,
Bull lam, dicant. Multo diuerfior vsus est ipsius c, idque non folum in
diuerfis nationibus, fed etiam ipfa in I elktalia. Ac laneidem effe noftrum c,
quodGræco rum fitx,iam receptum est:explosaquecorû fen gêtia,qui aliter
autumarent. Tantaq magis Scau cow hari Grammatici, qui putarit nomina, in
quibusA, scamm secunda effet statim fede, perk, scribenda effe: fic: Kalendæ,
Karus. Etenim fi propterea fiat quod Kappa, nomen includit vocalem illam, fa
nenulla eiufmodi vocalisaddaturin contextu di et ionis: aut ca consonans nulli
præterea voci ab aliis vocalibus incipienti apponerur. Họcautem falsum effe vel
ipli oftendunt Græci. præterea ipfum c, eadem ratione non apponeretur nis
fequenti E, vt Cepe,cæterorumque elemen torum par item effet ratio. Quin Kappa
no men maius eft, quam quanta fit hæcpotestas, ad quam arctare conatur ipsum.Aliiita
censuere, em Græcis tantum vocibus attribuendam, qui æ que falfi sunt. Etenim
id fi verum esset, etiam Chremetem, per x, Græcum scriberent. Quod sola
afpiratione ab ipfok, distat. Nulla igitur ra tio eft.Ipfius ergo sonus c, cum
fit idem cu sono ipsius k, cauendum nobis maxime est,neaddatur volan aspiratio (id
quod Thuscorum non paucifaciut: sed ii frequentius, qui Arnum flumen accolunt)
sed ficcissime eft pronunciandum,non mucrone, sedlatiore parte linguæ
interioris adducta ad pa latum,atque aftrietta,vt quamtenuissimus quam que
expeditissimus fonus transabeat. Galli turer, alle piffimeper fibilum edunt:
vtnon discernas, Cel-tali lamne, an Sellam, audias. Germani noftrates non tam
crasso sibilo: at Germani Belgæ, et Hi spani,non aliter,quam galli
Circumpadani, et Veneti, et Flaminii, et Ligures, libilo tenuissimo, et balbo.
Qui omnes redarguuntur eo, quod in fine di et ionum Græcum seruari fonum fatis
patet: ut Hic, Nec, Ac, Alec: nequeenim fi bilo terminantur, fed in ficciorem
sonum, qui apposita vocali debuit perpetuari. Acquirit ta- Crayon men
craffiorem sonum pro vocalium ratione: çrassius enim dicas, Carus, Collum,
Cuma, pro pter latiorum vocalium hiatum, quam Cera, Cippus, propter exilitatem.
Eandem inibimus imme "rationem addita aspiratione, ut crațiusaliquan- lagimens
to pronuncies zuers xep, quam xew.xic. In tem diphthongos prout ad vocalium
certarum sonum propius accedent. Si autem “s”, præcedat se ipsum c, vulgo non
audias: atqui yoluntcose mendare, etiam ineptis conatibus vastant pro
nunciationem,quamtu e Thuscorum consuetum dinecommodiustemperabis. Şiini 4. 3 B
iiij. Similima huic eft, atque adeo, vt ineptiuf cule quidam eandem
essecontenderent. " Galli nihilo fecius eam proferunt, atque ipfum, at que
etiam craffius, horumque imitatores Ligue res Taurini.Qui vero caste atque
integre in pro uincia verfantur pronunciationis, includuntali quantum
potestatis ipfius,v, sine quo ca de cauf fa Q, nunquam scribitur. Non minor
aliorum error, qui cum hujus vim fimilem esse prode rent potestati ipfius C,
male cauffam afsignarunt, menim propterea quod mutuo inter se conuerterentur:
hb w quoniam diceremus, “coquus”, “coci” et Arcus, Arquites, et “cum”, “quum”, et
Sequor, Secu tus. Etenim mutationis ratio fallaciffima eft, Omittoflexionum
terminationes, quibus in m, s,mutarividcas, “Titus”, “Titum” et in D, “Paris”,
“Paridis”. hoc enim factum sit discriminis gra tia in cafibus. At pro R,s:pros, t,inuenias: appavy a coev, Jeasanos, Jetlonos. Non igitur
a muta tione, fed a fono ducendum eft argumentum. Sed neque, yt ex Varronis
authoritate conten r:Aldunt, e, erit a literis potius excludenda, quam aliæ
literæ quærendæ: Nam in elementis ita c uenit, quemadmodum in rebus: vt plures
ef sent foni, quam corum notæ. Quæ fuit cauffa, vt etiam diphthongos
comminiscerentur. Ita que frustra litigant, sıc: fi alia eft, ab ipfoc,
propterea quod v, fequente alium percipimus sonum: ergo erit G, quoque alia a
seipfa,vel cum necessario sequatur v, vel fi fortuito. Intelligo neceffario
propter ipsam, vt Lingua: fortui to, propter vocem, vt Ligus. Hic enim dicimus
nos, consultius quærendam aliam figu sam, ipfi, qua hanc capiamus potestatem,
quam prudentiffime inuentum, excluden dum. Fatemur enim,, aliud, atque aliud
effo non minus, quamipsum v, cum fequitur vel's vel g, aut alias consonantes. Non
erit igituridem cum c. Nam si sit: ergo alterum pro altero pona tur. idem
igitur erit et Qui, et Cui. cum tamen vtrunque sit monofyllabum: et alterum
clauda tur vocali, posterius autem consonante. in priore non audiatur secundi
sonus elementi, in altero autem audiatur. Neque vero potiffimus autor Catullus
initio statim pulcherrimi, ac diuini poc matis,fiçsçripfiffet, Peliaco
quondamprognata vertice pinus. neque enim idem fonat ac fi dicas, Peliaco
collissurgitde vertice. Eftautem lonusis et Græcis, et Gallis inimicus.
Hispaninon femper, Vascones semper, Itali fa cilime obseruant, Proximum ipfi c,
est. Itaque Cneum et Gneum,dicebant;fic Curgulionem et Gurgulio nem. appulfa enim
ad palatum lingua, modicello relicto interuallo,fpiritu tota pronunciatur. At
Calabri, et Campani, Vmbrigue, atquealiieius tractus, etiam fibilo cius fonum
faciunt craffio rem: Contra Flaminii., et extremaPicenorum pars, ac togata
Gallia versus z, vt quantum distat Lombardorum c,abipfoc, Thuscorum,tantum
Flaminiorum, ab ipfog, aliorum: medio inter vtrofque nos proferimus rectiffime.
D, tam Græci, quam Vascones, atqueetiam B V Ara G I Iul. I. Arabesaspiratius
pronunciant, subdita fcilicet, dentibus lingua. Nos ficcius, vix appofita ac ce
T'leriterabduđa. Huic affinis est t,pertinaciusap $ pulla lingua. at Græca cu
his coniun ettae,non ve Galli proferunt,excito degutture fpiritu craffio re,fed
vt Græciipfi interpofito fuauiore flatu sub ieet a lingualaxiorespatio
dentibus, quamin D. F, PH, V, quum est consonans, tressonos, fuum quæque
edunt:fed ita, vt et cõgeneresintelligas, et non vnu. Acdigamma quidem Æolicu,
quod noftrum eftv, ab ipfa differre palam eft. Æoles enim, qui haberent, etiam
digammaquæli gere. Ita f,ab ipfo o, distare videamus, cum ante F,, ponamus N,
atante, et PH, noftrum pona musM. etM. Tullius irrisit Græcum testem, qui
primam literam Fundanir, nesciret exprimere. Itaque no defucre, qui Phamam,
quam Famam fcribere mallent, propterea quod Græca effet $***vox. Puto autem
fuisse F, validiflimum aftrieta fuperioribus dentibus labio inferiore. Mox
sequi, dilutiore vi. Quo more etiam in præ fentia vtuntur Græci ipsi. Tertio
locomollifli mum v, quomodo nunc quoque dicimus, aut non multo attentius. Par
enim eft: vt retincat etiamnum quippiam veteris vocalis, vnde or tum
habuit.Quare notat Viętorinus fic fcriptum inueniffe, Seras: quasi duplicis wv,
nota elet,ve SERVVS, diceretur. Sed multamarmora barban, riffima fuere
innouantibus.posteris in veterum? ram contemptum. Quod autem aiunt v,femper
effe fimplicem, nunquam duplicem consonantem, fiuein principio, liucin medio
fit: et ipfis habere debeemus fidem, qui tucincorruptas pronuncia: di
tenebantleges: et facit ad id, quod statuebamus mollifimofono esse. Quod fi
quis obiiciat, præ terițum Audiui, dịcamusmediam fyllabam illam sua, non
consonantis natura produci: fic enim 1- Audire,ficOuum quoniam av. Itaque non
pro, duxit primam in Que, quoniã non potuit: fuerat enim, šis. quaresonus no
fuit multus interpofitæ. L, geminant atque aspirant etiam cum solum er est, Gabali,Aruerni,
et Ligures Taurinilocisali o quot. cotra nostrum vulgus vix adducipoteft, vt
geminent.Græcinuncsic pronuciant, vt aliquid et aliud intelligas, quali
fuccedati, consonans ipfi 1, etsequente præeat vocalem:qua pronuciatia. ņem
audias hodie apud Thuscos, quum dicunta ! Gli: et apud Vascones, quum
postpanunt aspira tionem:apudHispanos,quu geminant.Sicigitur sebep
Græcus,xinasa: Tuscus,Agliada: Vasco,Alhada.. Hispanus. Allada:omnesæquemale,fi
ad Latini, tatem sofe conferant. Sed Græcis hoc corrupte dici puto. Quin
veteres obseruabant exiliuseffe 46 quum geminaretur, Mella: plenius quum finit
fyllabam, aut ante sein eadem syllaba habet cona sonanțem,vt Sol, Flavius:medio
sono esse,quum inchoat,vtLux, Cælius, Huicaliquo modo similis estr,fed
longinqua com tamen: codeenim oris modo editur. Sed vda est “L” at R,
spirituosa: illa simplicifertur tra ettu, hæc vibratur. Itaque ob ea
vibrationeaspirationeaca cepit a Græcis,exit enim quasi bulliente voce.A
pudnostrate vulgus vix duplicata vsquam audias, Quidă distenta acrigida lingua
ignauius efferüt. Inma IvL. LIB.‘L minne Inm,nullam vocem Græciaterminauit: Bar
baris, nobisquc modusnullus.Tres sonos habere animaduerterunt: craffiffimum in
principio, mi nimum in medio, mediocrem
in fine. Sitom nium vnicum exemplam,Mimum: et figemina ta mutatur,
Mammam. Initio enim collecta Vox adinteriora narium, mugit;in medio penitus fal
lit,obsessa scilicet ac ftipata vocalibus: in fine au ditur mediocriter, abeunteiam
voce: etquum ge minatur, prior implet aures etiamnum magis, quam quum est in
fine di et ionis. Eft et aliusro nus quum terminat diettionem,et altera di
ettio fe qyens incipita vocali: vt, Equidem cgo:neque e Barcnim aut
Galli,autLombardireettetum proferut: ita enim proferunt, vt firiem alterius cum
initio sequentis coniungant. Nos mediocri sono, et fa nedimidiato,vt
intelligas, fi voles, poffeelidi: percipiasque differentiam si dicas Multum
ille: et, Multaille. neque enim totum fonum abolebant: neque enim intelligeres,
sitne, Multum, an Mul ta,an Multi, an Multæ,anMulto, an Multam, Ita quelibato
tantum sono, ftatim transabit yox, et in fubeuntem sese dat. * Nabm,
differt gracilitate: claufo enim ore, et effufofono in nares m conformatur: at
N, aperto ore, etlingua in palatum repercutiente vocem. BriffSplendidiflimo
sono estin fine, et fubtremulo, pleniore in principiis,mediocriin medio, Nino.
præcedes aüt feipfum penedimidio minor eft: vt Brenus, etfequete,vel c, fiue
exili, fiue aspirato, longe adhucmutilatior,Ancile, Angustum, An çhora. ita
vero, yt etiam diuersam literam puta BE rent: nec dignarentur vulgari
figura,sed aliam · quærerent, exemploGræcoru: qui vtaliam often derent,inepte
alienifsimi soni figura substituere, ipfius fcilicecr. Hæcigitur cum G,aut c,
præcedi tur: atquum pręceduntipfum N, optime aGræcis i pronunciatur. Redea
Germanis, a Gallismale: fic enim proferunt, vt nihilinterfit,vtrum dicas,
Magnus, an Mannus. Itali hoc committuntinn, quod Græciin 1, suo:vt nescio quid
fpuriiinue xerint, quod literis exprimi nonpoffit. Videntur cnim omittereipsum
G, et aspirare ipsum n: ficuti Infulani Græci faciunt vulgo, fequenter, aut II,
autor, auty.Nam Bysantios ego ita loquentes audiui,vt nos pronuntiamus.
S,facitima omniu literaru, neq; enim sineipfa eflare posfimus. Quare non
estmeritavt a Pin daro diceretur Lavxibdynor. Dionysius quoq; ca
Rygenerosissimam vocat,at ipfums, expellit,re-, ïcitg; ad serpentes, maluit
canem irritatam imi tari, quam arborum naturales susurros sequi. Pro nunciada
vero eft mafculo ac coftanti tenore, no dimidiato, vt Itali, etGalli, quiper z,
proferunt. Idem. n.sonus eftin Misi,qui in Miffus:sed duplo maior: non
cftigitur alia vis, sed duplicata:distat enim no substantia, sed quantitate.
Itaqueipfum x, Latinum male pronuntiant, præsertim Itali in Flaminia, vt parum
distet az. Quin iidem pessimo consilio atque vsu adduntiņ pronunciationc,
posts,in quoddesinat diet io, et postx. AnT fempercodem fit fono. Acde C de
literarum quidem potestatibus hæc Quonia autê quæda funt controuerfæ, eas
seorsum tra et arecommodius visum est nobis. As primum quidem de t.Eius,vt
diximus, fonus fit Vam appulla lingua ad radices dentium quemsonum apudGræcos
receptum est variare cum fequitur N, vt ANTONINO 2. emollitur e nim
atqueaccedit ad D, noftrum. Eius rei caufla eft, quiafufpeditur pronuciatio in
ipfon, ad pa latum, vt lingua non ita cito demittaturad deti tes: ita potius
D,quam T.exprimitur.Sicetiam no 2 tam plene efferatur, quum lequituripfum, Al tus.
Ergo quum non semper eodemsono vsuisit; At ayon quæsitum eft, quum præcedit
vocalem Ì, atque hanc alia fequitur vocalis, an recte cõsuetudo te neat, vt aut
Galliper integrum libilum, aut Itali per dimidiatum edant: vt in exemplis,
Iustitia, bo Amicitia. Igitur quimutari contendunt,nitun tur consuetudine, ac
præterea Grammatico rum quorundam autoritate, qui Litium, et vi tium, obliquos
a Lite, et vite, finefibilo iubent pronunciari, vt a rectis duobus Vitius, et
Li. cium differant. Vtuntur præterea argumento de Græcis fumpto: Nam fiillini,
suum in 8, fo ni fleatunt polt m: fi apud cofdem r, esttransa aliud formatur:
li denique t,ipsum apud Græcoś poft Nfonum mutata poterit et hic mutare.
Poterant etiam fubtilius addere: fic, et Ć, crassius ante A, 0, v: exilius ante
e, et 1, editur: eodem modo Con etiam t. Contra aliqui ita sentiunt,vsum nunc
minimi esse et precii; et autoritatis, multaque 2 > mini 31 ud 4 ). 100 ! 4
minimeintegra haberi.M.quoque Tullium CICERONE, cum vsui quidda dedit,id
iccirco fecisse, quoniã apud populum dicebat quem sibi attentum,non recla
mantem volebat: atquenihilominus sibi scien tia reseruaffe. Neque enim, quæ
barbaries admi fit,foueda: fed quæ omisit vindicada. Neque nuc extare vfum
quempia nobis: Barbaros enim om nes esse nos:atque,vtminimum dicant, peregrinos.
Consuetudine,quæ legem habeatreclaman tem,corruptelam effe, non
confuetudinem.Non jü, negare fese tenuiorem esse sonum ipfius T, ante 1,quam
ante A, auto: sed eundem tamen fonum. effe. Nunc vero nullam effe rationem,
quare in fibilum transeat: neque proba esse argumenta superiora. Consonantes
enima sequenti vocali au mai nullas mutari, fed a præcedentibus consonanti bus,
aut a fequentibus ob sonorum diffimilitudi nem.ficutilonicrassitie quæ in B, et
P,fit,effici venjin M, mPombaur. Græcos quoque habuiffe au tores linguæ noftræ
nos, quinihileiusmodicom autto menti fint: sed a Gotthis,Vandalis, Longobardis.
inuectum sibilum illum. Præterea pudere vehe menter debere illosquiquum alios
veniuntop pugnatum, ipfi vitiofa arma afferunt; quorum culpa conuincantur.
Licium enim a ligando di et um GcPomba Lictorem, nõ iisdem literis quibus
obliqui huius vocis, Lis,scribuntur,scribi.Ratio nem autem huius prauitatis
esse, propterea quod Barbari omni in pronunciatione multum po nunt spiritus,ita
vt pleraque insibilum degenen rent necessario. Quoerrore ctiam ipfum c,dixi mus
ab ipfispronunciari.Hy 1 ma:: ) • 32 IvL. Cas. Scal. I. Cenice. De I,
confonante. Consonantem 1, semper in principio fimpli cem effe obferuarunt: in
medio autem non femper duplicem: nam in Periurus, simplex eft, in aliis autem
multis pro duplici accipitur: Maius, Pompeius. Adducunt argumentum ab antiqua
scriptura, pergeminum enim 11, scribebantur, Mailus, Pompeilus, quoru prius
priorem claudat fyllabam: quomodo etiamnuncquidam pronun ciant Lombardi: fic
etiam, vt supra di et um eft, claudit tertium casum relatiui Cui: alterum au
tem sequens fequentem inchoabat. Igiturnoso lum quumincipit ab eo fyllaba,vt
dixere,confo nanserit:sed etiam,quod omisere,quum termi nabit,esse possit. Quin
etiam fequenteconfona. te vtin pronomine Huic.neq; enim v. hic est co
fonans,afpiratur.ni.neque est diphthongus, et eft monofyllabum, atqueidem Iest,
quodpriusfuit in fecundo casu,Huius,sicut in Cuiest,quod erat in Cuius. Ad hanc
autem naturam non potuit v, aspirare, sed transiit in pleniorem, scilicetin B,
celebs. neque enim temere a cælo et vita dedu xit Caius,minimemeritushoc,qui a
Quintiliano notaretur:sed sibilussequensincausa fuit:quem admodum e cotrario in
eiussonum aliquemmu tatumeftipsum B, Aufero,Abstuli.Proprium au Filipotem eft
ipfius Inconfonantis, in pristinam vocalis care formam redigi: etaugere numerum
fyllabarum. Hocque communehabet cum v, consonante,vt diximus. Martialis verfus
eft: sed Tum rum. Sed norunt cuiseruient. Leones. Ftin obfcæno farmine ita
pofitü eft: fed detestadu nõ meruitre citari.In Virgiliano auteversu etiã
omissum est, Tityrepascentes a fluminereice tapellas. Fecit enim verbum illud
Tribachum extrita A, quæ fueritin origine simplici, lacio. qua sublata, neceffario
in veterem vocalis naturam reftitu tum fuit I, quo exemplo etiam in Bilugo, et
Quadrisugo, idem euenit. Non recte igitur an- Rajce tiqui,cum Reilce,ita
legunt, vt primam cor - quab. pripiant, ftatuuntque i, simplicem ibi consonan
tem effe: redarguutur enim quum aliorum, tum ciufdem poetæ autoritatee tertio
Georgicon, v rad bi producitur illa fyllaba:consonantis igitur ra com tione
duplicis, nam fuapte natura breuiseft: Rejcene maculis infufcet vellera pullis.
die Inuenias etiam, quumnatura media quasi quali dam sit inter consonantem, et
vocalem:legimus enim Stellio apud poetam bisyllabum, et apud Terentium Iniuria,
trisyllabum:item Oppressio, et Beneficio, quadrisyllabum, aliaque talia ple
taque,oppresso sono ipfius I, ficut etiam in voce illa Dies,facta monofyllaba.
Accidit autem hoc aliis quoq; vocalibus. Ea, Mea, Tua,Sua, mono fyllaba apud
eosdem comiços facere cogimur: et apud alios poetas: Unoeodemque tulit partu.
Et Propertium: Eofdemhabuit fecum, quibusest elata, capillosa I,indifferens eft
nunc consonans, nunc vocalis apud Comicos in aduerbio, lam. 7 tona cel us TlUSE
hodk OIL CA a di pleine ma VOC CAP. XIII. Affeettus finalisapoteftate. с Quo
ante 34 IYL. 1. Q Voniam vero literarum finis eft, constitues rediet
ioncs,iccirco secundum earum pote ftatem factum eft, VT CERTIS
SIGNIFICATIONIBVS aliæ Sparemmaliis potius seruirent:in metu enim, ac doloreef
flamus:itaque A,A, dictum est,multum enim hi atum præstat:eadem decauffa,etiam
afpirationes interie et ionib.afcitæ funt, affe ettum enim notat, confertus
enim fpiritus editur. Ita consonantib. fietitia nomina suis quæque facta
sunt.Quid.n. mollius,quam vox ipla hoc significans:quid im peditius,quam
Bambalio, habes, et Baubare? paffiua voca quum protulit Lucretius, etiam plus
tumultusexcitauit, Baubantur.s, valde fer, uit ad spiritus elifionem: -
Salefaxa fonabant. R,autem rudiotem atquo asperiorem, vtMurmur. vtrunque coniun
et tum implent valde, Stridere. et magis cum terminant diâionem, Stridor.
Aspiratæ consonantes mul to acrius vrgent his adiunctæ, Fragor.quippe er tiam
molliffimam omnium literarum etiam ex asperant, orcio6os, Praw,za01@
{w.Cyseruit hæfi. tantiæ. T, timori, AT, AT. M, vafticati, Malum, Mons, Mirum.
etiam fonumipfum audias,quafi præsentem, in quibusdam vocibus,nízze. et apud.
Virgilium cuius diligentiam non affectatam, ac diuinum iudicium nemo est
affequutus omni um ynquampoetarum: percipies enim lignato rum operamillis
vocibus: --fonat i£ta fecuribus ilex.etillud quantumeft --tremitietibus area
puppis. Illa autem etiam cum naui dilabuntur. Labitur vnela vadis abies.- $ R 1
Tinni. 35 o Tinnitui fefe datn, Canere,Hinnire.Sed omnia exequi non eft
præfentisoperæ, nequein omni u bus hoc inuenias: fortuitæ enim multæ funt vo
ces;vtin yltimo libro est disputatum. Vitia potestatum allata vocalibus, aut
confonantibus. TOn solum id, quod recteatque ex officio fa ciundum eft, cognoscere
oportet,fed etiam quod prauum est cauere: ita in scientiis quoque perfeette
proficimus. Ergo postqua meras pote fates perscrutati sumus; ipsa quoquevitia,
quæ vitemus ex antiquoru obseruatione, fed moreno fro, hoc
est,Peripatetico,sunt declaranda.Depra queste uantur aut vocales, aut
consonantes singulæ,aut coniunctæ. Omneautem vitium fit
autDefcctu, aut Excessu, aut Mutatione. Mutatio duplex, aut i literarum, aut
locorum. Ita fit peccatum, aut in ubstantia, cum altera pro altera ponitur: aut
in quantitate,cum maior,minorve efficitur: autin i qualitate, cumsono suo
defraudatur, detorque E turq.in degenerē,aut peregrinū:autin loco, cum
trasfertur,vt odayavor, Ox'oryavov.Igitur cum alia spalia subditur,quod
faciuntParisienses,comuni » nomine, non proprio, Rusticitatem veteres Latini, Barbariem
Græci appellarunt. In quantitate autem error per excessum, Labdacismus: cum ***
craffius ponitur, ýt diximus, L Locus, pro Low e cus: fic Metacismus, cum m,
mugiunt: fiçin voca libus Platyasmus, quum hiatu vasto putantgraui tatem
afferri actioni.Huius eftgeneris etiã,lota cismus.cum ipsū I, exiliter
maximeproferüt:atq; C2 21 ed CO ita,vtetiam fupercilia collat: eftenim exceffus
in Sono: ac quanquam exilitas sit defectus,tameetiã defeetus capit incremetu.
Sic cu alias cosonantes aspirant,aut crassius edunt, dicitur Saouras, Cra
tes,pro Grates: Bibo, pro Viuo,aut etiam 'Fifo,, sic etproillo, Pipo. Contraria
huic io xorysscum defectu peccamus: fice,et o, exiliter nimis pro munciant
quidam Germani,quum tamen 1, ver fus et.deuoluant. Eftautem excessuset ille,
quum addunt literarn, quemadmodum E,addunt Hil pani,et Valconesipfis, fi
coniunctum fir, Escri bere, Esperare,Estare:vt vitarens overyuov; quod vitiuni
est cum ipfum s, craffisfimum, ac pene fibilantcs cdimus. Eftetiam in defectu, kond6Wocy
id eft,mutilatio, quum aliquid omittimus: quod Galli faciunt, qui multas
literas inculcant, vto riginem, vnde deprauatum eft verbum, repræ fentent:
paucas autem exprimunt. Contra est Battologia,quiet Battarismus, a Barto, qui
Cy renas condidit, homine linguæ impeditioris. Ge minant enim aut initia, fic,
Popons pro Pons. aut fines, Paulala, pro Paula. hoc etiam dicitur jyros, et
nouos ab Echo.Vitium autem initio rum vocaturab Erafino Titubantia:commodius
Hälitantiam dicastu: hærent enim primæ fta tim consonanti: falso ab eodem
rsauriouds.qua-, imf litatisenim vitium eft tecunotu-,fiuc osaurouess cum
cauts,non quimus recte efferre: sicutnob. femper defuit linguaadipfius R,
asperitatem. hi Latine Balbi diet ifunt: quo vitio laborauit Ari ftoteles. Et
Alcibiadcs qui R,in L, detorquebat quanquain substantia poffis etia peccata
dicere. X v. UN 10 =2 Sed hi Balbi ab Erasmo male appellantur Blæsi. Eft.n.
Blæsıtas vitium oris, ficut et Xo11o5ouía: sed blæsidiftorquet literas, exoris
tortura: xoirosopoz aute e palato loquuntur aut e naribus. Brasoos au tēet
wbos, funt vitia cruru distortoru, valgiorum etvacciorum, vt apud Galenum
videreelt. СА Ртт Vtrum F,fimula, aniemiuoralis. Poftquam vidimus
poteftatem,quæ eftforma dicare iarn poterimus F, mutane sit, an semiuoca lis:
sic enim Galenus quoque tlw zeciarpriorem mol Toćnepyeżą dicit. Ac mutam quidem
effe, veteres med at ficpote contendunt: Principio,inquiunt,nome ! habet tantum
semiuocalis, at noinen non mutat fubftantiam: Item si esset semiuocalis, di ettionem
2.. į quampiam clauderet, at nullam claudit: Præte-, 1:a reanullasemiuocalis
ante I, aut R, in eadem fyl- **** laba ponipoteft,fed f,ponitur. Quarto,nulla
se - t miuocalis ante L, aut R, pofita communem facit fyllabam, at F,facit.Ad
hæc, Græcisidem esto, 95 nobis F: fed o apud illosmuta est:igitur et apud nos
F. Sextum argumentum, præteritorum ini tia finesque non geminari nisi a muta
incipiant: quare cum Fallo geminetfic, Fefelli, non erit femiuocalis. Poftremo
F, pro p, et aspiratione acy cipitur,vt olim Phuga, Phama:at P,mutaeft: igi tur
et F. Hæcargumenta fepte numero, vtqualia sint videamus,meinoria eft
repetendum, quod fupra diet umeft:Murasnon inde appellatas, quod pa-ssou rum
sonarent,fed quod nihilnullo: cnim conatuta? ad 11 باز C3 38 IVL. I. adduciqueas,
vt B, nulla addita vocali proferas. Neque quod pro ratione adducunt,ratio
est:Mu » liere informediettã,pro deformi: est. n. in eo voca bulo,
Forma,çquiuoca vox: Nam et prospecicac cipitur, et procerta partium
proportione, quib. figura constituitur perfe et ior. Hanc igitur negat
præpofitio non illa. Sic formosu, a formato aliud eit:fic locutus eit
Euripides: 1īpötov refieidas dēžiov Tupevvidos, Açmutæ nomen penitusvocem
tollit, Græcoru fane imitatione, qui d Owe,nõlvoQwva dixere: nό κακόφωνα, non
μικρόφωνα, quonia nul lam fibi retinerent vocem. Ea enim funt natura, yt magna
pars, nisi clausis labiis, aur dentibus, aut vtrinque conformentur, vox edi
nequeat: Idque declarat Mato quoque in Theæteto: αι βήτα,inquit, 'τε
Φωνη,δεψάφος, επ των πλείσων stani hysoig eiw. Semiuocales autem fclo eduntur
fpiri metodentu:adducta nanque ad palatum,vti diximus,lin gua solo fpiritu
pronuciatur:tremula,atquevi brata paulo inferius, R: si spiritus ad nares af
cendat introrsum, vt idem vult PLATONE in CRATILO, n, pronūciatur: fimplici
mugitu editurm: i. psum vero fibilum, fatis constat,nullius ope vo calis
indigere', quare factum est,vt etiam afpira tionis loco poneretur, leos, sedes.
Ex quibus in fumma illud constat, spiritu pene solo enunciari semiuocales,
ficut vocales fane solo, a quibus hoc illæ differant: quoniam vocales hiatu
simplici, ferniuocales operosiuscula efflatione pronun çiențur, mutę nulla.Hanc
autem horum nominū aptissimam cauffam,noftręscientię magistra au toritas
Græcorum ostcdit, Nasi propterea essent semiuocales, quodincipiant a vocalibus:
pfe et o cum a vocalibus non incipiant apud Græcosea rum nomina, non erut
semiuocales. Igitur Latini priscicum animaduerterent P, quiděnullu pe nitus
habere fonu, nifi vocalis addatur: addita ve ro aspiratione,haberevel maximum,
intellexere: quippeinferioribus dentibus ad labia leniter ap: plicatis exiens
spiritus, libilum imitatus, ipsius F, imaginereddidit:quo fa et um eft, yt
propter:oni sui facilitate, obiret plerunque munera, quæipli s,debebantur. Id
quod ite agnofcimus in semiuo calibus: Siquidē paspiratione quoq.positüfuit,,,
vt Felena, pro Helena. Atque iccirco etiam, etx, a Græcis semiuocalium in
numerü suntre latæ: quarum tamen tenues essent mutæ. Aspira tio enim tenuium
literarum naturam animarat ita, vt nullius indigensadiumentisonusappofi tusin
aliam speciem ad sese traheret. Eft enim aspiratio quali vocalis quædam, aut
etiam vo calium anima ipfa: quare mutæ appofita femisse consonantis illi
reliquit, alterum semissem fibi vindicauit, vnde et semiuocaliu nomē fit
fecutu. Soluuntur ex his argumenta: Ac primum ato afferuntnon debere vim a
nomine mutari: tantu ”, abest,vt,
negemus vt affeuerem antiquos ppen sa huiusliteræ potestate, summostudio nomen,
quod a Græcis acceperant,inuertisse:ídque indi diffe fecudum vim,quä сompertam
habuere. Ne que talem putaffe, quia ficappellaretur: sed no. men impofitum
propterea,quod talis effet, Aduerfus secundu argumentu: negamus necef Atz fe
efle,omnia nomina omnib.claudi lemiuocalib, Neque vero re ette fic
cosargumetari: Cæteræfe miuocales claudunt nomina:igitur fi F, est semi
uocalis,clandereitem debet. Neque.n. dictiones efficiunt vt litcræ semiuocaliu
aut mutarum natu ra foitiantur: fcd literæ faciuntvtdictiones fint: partes cnim
totius caufla funt. Neque fiquali tcra non claudat continuo no fit
femiuocalis.Sed caregula constituta eft abijs, qui hanc mutam pu tab-it effe.
Præterea hoc eodem argumento a mutis excludam: Cæterarum pleræque mutæ claudunt
Lac, Adad, Volup,Caput:at F non clau dit: non estigitur muta. Quid, quod
priscorum testimonia aduerfantur neganţibus nomina clau di ipfok.nam vt omitta
eos ysosesseAf pae præ politione: ipfius sane literæ nomen suo libifono F,
claufere,etia cotra quam a Gręcis acccpiffent, * Tertia ratio negabat vllam
semiuocalem ante I aut r in eadem fyllaba ponipolle. At hoc tibi negamus nos:
quis enim hoc fibi persuasit, nifi quimutam putaret F? petitigitur,quod proba
re debet. Sed et hoc falsum est: scmiuocales enim Græcianteposucre Sadw zepce,
Quartü argumentu quo aiunt, Nulla femiuo #calem antelet R pofitam cfficere
syllabam com * muneridiculum est. Si nanquefuperius argume tuin verum eft,hoc
erit falsum: hoc.n.abilio tolli tur, nam et ibinegabant,nunchicponunt. Quo
eniin modo communem fyllabam efficit, quæ ne syllabam quidem facit? Quid? li
femiyocalis fa çilitas in cauffa eft,vtmutæ postposita, mora tain pofilla
trahatur in fyllaba, vt etiam corripi por tiç, in qua tamen muta sit; quanto
aptius atque comin commodius id inter duas semiuocales fiat? Mu tarum enim
rationeminimefiericonstat: liqui dem vbi duæ funt mutæ,non id euenit, vtin ver
bo, Tracto,quod natura sua dibrachum eft. Sed v bi muta cumsemiuocali vtin
verbo, Agrum. aut duæ feruiuocales, vt in verbo ourvui. Quintam rationem, ex
iis, quæ diximus,solu-,Asy tam videmus:?,nanquesemiuocalis eit,immuta: ta
ipsius P, per spiritum potestate. Sicut etiam, etx, cum tamen T, et K, mutæ
fint, vt diceba mus. Quoinstitutoinalias quoque species eædē mutanturmutæ.
Addito enim sibilo ipfis C, D, P, fiunt semiuocales, præfertim cum fateantur
ip: fius Y, quam ipforum Ps; esse sonum faciliorem. Sexta obiectio seipsam
damnat: nam sumpta regula hac, Non geminari præterita, nisiid per 486 mutas
fiat: cocludit per, Fefello,mytam esse F, cu tamen
inueniamus,Šteti,Spopondi,Scicidi, quæ incipiunt a semiuocali. Nequevero ad id
confu giendum eft, vts, nullam ibivim habere dica mus: liquidem eius sibili
tanta est vis, etiam ipsis in præteritis Græcis,a quibus hic fluxit mos,at- p?
que adeo in verborum initiis ita viget, vtiplam impediat geminationem s« {wěscexd.Atlis,nul
lum erat,vtique eo abiectogeminatio admiffa fuisset. Sed quid agunt hi? nonne
Momordi,ge minauit? quid enim aliud eftm, hic dicere,mutæ vice fungi, vt
aiuntipfi;quam dicerem, mutam non esse sed semiuocalem? Quæ quia diruebat i sum
canonem, ad mutæ functiones, atqucvices eos miserrime compulit. Quaresi eis
neges verű effeillud apotelesma,probandum erit ea ratione: quia CS 42 Ivl. I.
> quia non admittit femiuocales. At ego contra, non folum Momordi, hoc
obiiciam: fed illud ip fum etiam, Fefelli. Igiturid, per quod probauit, maiore
estin controuersia, quam hoc, quod quæ rimus: vt omittamus Græcorum et
prudentiam, etinstitutum, a quibus morem noftrum induxi. mus, quiσε σηπε,
dicunt, et λέλαπε, et μέμηνε, et vevu qe, atque alia eiusmodi. puerile enim est
abducere a geminandi poteftate semiuocales, mutífque alperioribus attribuere:
cum aspe riores literæ prohibcant in quibusdam gemi nationem. AlyPoftrema
pertinacia, vtcum quinta cohæret, ita cum illa quoque foluitur spiritu mutatum,
in F, etmutatam fpeciem, argumento etiam ip se ordo eft coniun et arum in diet
tionibus: quippe ipsum r., ante senon patitur N: at F, patitur, ita vt etiam
ipsum m, in fe mPomba, Anfractus, erate nim AM, abuol. Ludicrum quiddam additum
ne res quidem meretur, vt diluamus: Audentenim fingere mo som dum nescio
quem,vndeF, geminetur:scilicet per albumutationem:vt Offendo. at semiuocales
non per, mutationcm, fed fuapte natura geminari, Olla, Flamma, Ennius, etalia.
Quafi verointerfit po testatis per mutationemne, an per naturam gemi netur:
geminatur enim, quia eius natura ita fert. Quali vero non cæteræ
quoq.mutægeminentur: Obba, Acca, Reddo, luppiter, Rettulit: qua fi vero ipsum
quoque F, non idem patiatur, Offa. Quafi vero omnibus femiuocalibus idem
eueniat ylu: Non enim duplicibus, Quali vero E half somewea la veteres vllam
consonantem geminarint. Hoc enim negat cum Feftus, tum
Varro: et ta men eo quoque tempore et mutæ erant, et fe miuocales. Viram,, an,
H, fit longior, O Vanquam 2, et, Græcæ funt:tamen quią nostratium dietionum
aliquæ ab illis profe ettæ, harum vocalium femina retinent: feftiua, nobis
quæstio tractanda eft, vtra scilicet longior 9 fit. Duas fententias
constituamus: alteram ab origine, philofophice: alteram ab focietate,
mathematice. Aborigine, fic: Quæ proportion | materiæ ad alterius proportionem,
eadem et compositiad compositum: sed e, est materia ip * fush: et o, ipfius i:
ergo fi o, est longius quam E, ita, quamH. Quod autem o, lit longius, quam e,
probantper regulam: Quinti cafus fyl.: labam vltimam aut eandem effe cum
poftrema - Reetti fyllaba, aut minorem. Igitur wioge, cum non siteadem cum
nogos, minor erit. Ratioau, tem Mathematicaestcontra hanc,a proportio- oefening
I ne societatis: Quæ est proportio totiusad to en tum, eadem est partium ad
partes: fi æqualia in æqualibusdemas, quæremanent, sunt inæqua [ lia:Ergo cum
ei, diphthongus sit longior quam 01: exempta vtrobiques, communi vocali; erit:
quod remanet E, longiusquamo. Quod autem F1, sit longior quam oIs patet
ex'accentu. Nam.p fine polyra Er, nunquam aut antepenultima acuetur,
autpenultimacircumfleet etur:at fi o 1, sitin fine,vtrunque fiet. oixos,
Pinorogol, Afferre etiam illud poffumus,E, ante L, apud Homerum produetumali quando,
uenwserwera. O autem nu quam: repugnat enim naturæ eius productio. Sole
Hæcargumenta etsi sunt magis exercitatoria, quam neceffaria:tamen etiam
pertinent ad veri tatem:neque enim illud Quintiliani recipiendu eft: Grammatico
expedire etiam fi quædam ne sciat. Nam quem tandem ille fingite quadriuio extra
encyclopædian? Dicamusigitur, e, esse breuius, quam o,plus enimtemporisin hac
poni zur proferenda. Diphthogorum autem obie et tio illa nulla eft. Nemoenim
ignorat, A, esse longius, 1 quam o, ettamen idem eucnit ipsi a i,quodipfi * 01,
eucnire dicebant, pofita enim in fineacuitur antepenultima. Præterea eidem o 1,
non id con tingit femper:non enim Aduerbiis, non Optati uis, cikol, a novo.Et
in fecundo libro vsus is repro batus eft: nam si iccirco non acuitur
antepenulti ma, cum poftremaeft longa, quia refolui potest: igitur accentus
acutus in quartam a fine recipere tur: quod eft absurdum: fic, turlygues
participio fæminino in quarto cafu: idem monstrum se quetur etiam si penultima
longa resoluatur, fic 3uTlx00, Nec tamen ad id refpexere. Vfustamen Atticorum,
fiaccentu rem metiare, huic fenten tiæ aduerfatur, et fauet priori: dicunt
enim, μενέλεως. Locorum affe et u a poteftatibus inueftigantur. Hacferefunt poteftates
cuiusque fonifin gulares: ex quibus fi quid præterea in me dium afferatur,
pofsit tolli controversia. Neque enim optimi artificis est (vt ait Galenus)
omnia persequi. Nunc fecundum loca sedes cuiquede- Loui bitas videamus.estenim
potestatispars, comitem aut vicinam literam aut pati,aut nonpati.Igitur
efftemed 7 literx'aut funt in dictionibus, aut no funt. Ti sunt, patiuntur
mutationem aut in substantia, autin loco. In substantia bifariam: nanque
autabolen tur a principio, amedio,a fine.Sic nomina triain uenta sunt,
Aphæresis, Latineablatio:Syncope, Latine concilio: Apocope, Latine
abscisso.Aut. transmutaturin aliam, Græce,uel Gonne Patiun 1. turin loco.
Latine translatio, Græce MetJ8075, transpositio. Si non funt,addunt,
autprincipiis, Desaters, Latine appolitio: autmediis,ervers Latine
interpositio: autfini, Græci dixerunt hac abgerywoles, productionem. Hæc funt
genera. Species autem, fic:Nartque aut sunteiusdem no tæ, et poteftatis, autdiuerfæ.
Item a numero:vna, aut plures, Affectus autem non omnibus iidem, aut
æquales:neque enim eiusdem generis conso aans aut principiis,aut finibus
additur:nequedu ptices geminantur, vt nunc vsurpantItali,vt ex primant vitia
linguæ degeneris a Latina:ponunt enim duplexzz. Acciduntautem hæc; aut ex v-
Aca " fu:vt quafe, quafi: aut ex arte, et hocautex infle xione:vt,
ago,egi:aut ex deductionc, et hîc bifa siam:naaut a peregrina, vt Patroclus,
margoxiosa Auo, 31 Space kus ) 46 IvL. Cæs. SCAL·Io Auo, Punicum, vnde noftrum,
Aue: Marathi Hebræum, vnde Mare, noftrum: aut a Lati nos et hincdupliciter:
autenim simplex fluxits vt, a Titulo, Tutus:non, vt aitVarro, e con trario:nam
Titulus, age' the rule, vnde et tiey. aut compositum,a luisparţibus,vtabigo.
Dequi bus suo quoqueordine, agendum est. Sed quia transpositio facilior est, ab
ipfa;cumvenią, inci piamus: nihil enim nocet. Transpositio. Ranspofitione fane
interest ytrum intelli pages gas, relatas in prioressedesliteras, an dila tas
in posteriores. Nam fi dicas Fretum, quafi Fertum, a Feruendo: vtrum intelligas
R, ante latum ipfi E,an E, postpositum ipfi r? Sed omit tamus exemplum:
fortaffe enim fuit Feruetum, atque inde nulla transpositione, sed extritio ne,
fa et um Fretum. In rem ipfam intenda iusvocalisne,an confonans transponatur.
Re etius fane iudicemus, consonantem, non voca lem transferri. Differuntur enim
difficilia: difs ficultas autem in consonantibus:quare qui fta tim non
poffent,moxin proximam sedem tran ftulere. Eft etiam a Græcis exemplum, opa jev
dicimus, vnde Qayavov. quare cum cac gyavov dicatur,consonans, non vocalis
tranflata videtur, Abolitio, Ablatio,
Concifio, Abscisso. Propofitio, Interpo fitio; Appofitia Bolitie est,
cumtollitur litera.genushoc #beli A ho prius tractandafunt, quam Præpositio,
Interpolitio, Appofitio: propterea quod tollimusquod Oro eft: at quod est,
prius eft, quam quod non eft:est enim habitus prius priuatione. Si autem ita
con. sideres,iam ablatas effe: tuncecotrario et Synco pametalias primo
tractesloco.Nesitigiturfrau di, fiue quali ablatas, siue quasi auferendas con
templemur. Additur
ergo diuersa in principio:Aals Edurus,apud poetam, pro Durus." In medio,
Mederga. quæ cuitandi hiatus cauffa inuenta V eft. maximeque pertinet ad V,
vocalem: Alcu · mena, Aesculapius, Hercules. I, quoque eius 1 vsus sit
particeps: Nauita, Nautris, Nauta enim C primum fuit. et, C, consonans, Sicubi,
Combu ro. et 'aspiratio vehemeris: Mihi, Prehendo. et # ante medium, poft
principium: Loumen,,P Lumen.et in fine: vt, Comperior, pro Comperio.
Additurautem fimilis, A HI AM, in principio:in medio, Reddo: in fine Nausicaa.
Quod autem ve teres adducunt pro exemplo ex ORAZIO: Reducet in sedem vice.
itemex Terent. Phormione, Sectari in ludum: ducere, acreducere. hoc est,
librariorum manum, non autoris fidem implorare, neque crim in his iambicis
velin illo dimetro; yel j hoc tetrametrozneceffaria spodco fedes eft. Sed e
Lucretii libro primo poterad afferre: Redducit Venus: aut redductum Dadala
tellus. Quemadmodum autem s s,etR R, et L L, ge minata debeantur superlatiuis,
suo loco dictum est: contra quam recentiores deprauarunt. Con iner tra autem
tolliturab initiis: vt Natus. fuit enim Gnatus, Generor. De medio: vt,
Periculum.de loco ante medium qui est:Pratum,quod fuit Pa ratu. Hæc a NIGIDIO Figulo
Intercilio diet ta fuit poteft etiam Concisio dici, vt, fermo breuis, qu
vocabitur concisus. Rationc carminis interdum fa et um eft,vtapud Homerum,
qums, pro aique πος. etαγροτητα, pro ανδρότητα. etapud Oppiani, μόλυβος, pro
μόλυβδος. Ιnterdum ob tedium pro lixæ diet ionis: Periculum. Aliquando ob
difficul tatem:vt, eonos, quodaliis eftesãos.Alias ob vtru que:Bruma,ßpoczurua.
Aufertur a fine: vt in ple risque verbis, etlusit Ausonius: Qui reminisco
putatse dicere poffe Latinė: Hic,vbi Co, fcriptüeft,faceret Corficorhaberet. Sed etin vsu communi a fiiciebantM, et appella batxantar, extritionem.
Items, Multi modis. Sed in scribendo. nanque aiunt M Catonem fic fcripfiffe:
Die hanc,pro Diem. Pindarus poeta non folum eligit, s, fedetiam eiecit exulem:
cum poematium condidit, in quo nullus penitus fi bilus reperiebatur. Mutatio in
communi. Vtatio est parte incolumi vel manifefta, 10 qui* M ptioque extranei:
neque enim mutaretur fine fymbolo. Appello nunc symbolum, quod FILOSOFI,
communem quandam rem anatura colla tam. Quanqua enim elementum indiuiĝbile eft:
tamen quia fonos quofdam latentes inter fe affi nes habent:iccirco ea foni
parte incolumi, altera inducta eft. Ac manifesta quidem eftin duplici- nani
bus. Etenim, 2, cum fit exs, et D, in Medentio,D, fila remanfit: fibilus abiit
hæcmutatio per ablatio. nem, non per transmutationem facta est. At ve riorin
verbo Plautino, Siciliffo,s, remanet: Din alterum s, abit.osenicacia Occulta
autemia Cari circon - santra, ex Cassandra.communis nanquesonuseft quidam D, T.
neque differunt,nisi mollitie qua dam,autexilitate. Alia unutario, ex infle et
endi Ja fleiri modo, haud ita vera eft. Cum mutantur ea, quæ habent inter se
cognationem, aut genericam: vt vocalis in vocalem, consonantisin consonan
tem:aut quæ secundum fpeciem fit: vt,certa vo calis in certam. At participium
aetiuum præsen tis temporis a præterito perfeet o cum deduci mus: duas diuerfas
consonantes recipi,vocalem que transmutari conftat. Mutatio, qua fit ex
consuetudine. Vocales. G.Enerica mutatio hæc,atquehuiusmodi eft: cætcras nunc
fecundum fpecies exequa-, mur: ac primum cam, quæex vlufacta est: cer tissimis
enim fonis cognationem oftenderunt: nam quod veteribus fuit,
Magefter,Amecus,Me- 1 derua, Quase Misc.Sibe Here:puncper1,Magi D fter,; so
Ivl. I ster, et reliqua. Sic olim Leparenfes, postea Li zparenses, autor Feftus.
Contra 1, ponebant,vbi nose:Niapud Plautum,et VIRGILIO, quodnos Ne. et
E,prov:Auger,nosAugur: illi Hemona, nos Humana. et pro o,illicompes, nos Comjos:
Eolummore,vttoties diximus:qui Sortu, quod Attici, isívtz. Siceriam Hilus,
proHolus.et He Pmone,pro Homine. Vbi etiam o, pro i, quo niain Homonem,
dicebant: NuncHomincm. € etiam E, quod nos, A, Cato enim Dicem, Fa o ciem: quæ
poft illum Dicam, Faciam. Item o, in A,vt iam oftendimus. Hemona, pro Humana Et
pro e, Amplođi, pro Amplecti: nam eiuf dem fontis eft texa, et wazr. Sed etiam
in a liis. Voftris, Vorti,nunc Vestris,Verti: vt primus omnium Africanus
emolliuit: nam quod erat Vortex, et Vorfus: ipse Vertex, et Versus, ma luit.
Sic etiam in 1, Olli, nunc illi. Item quod Isthuc, nos Isthoc. contra il li
Voltis, nos Vultis. illi e contrario Fulguri bus, vt apud Lucretium, nos
Fulgoribus, Cun cha, Gungrum, Fretu, Lauru, Huminem, Fruns, Acheruns: nos hæc
omnia per o. Dev, et 1, fatis fupra di etum est: aiunt enim €. Cæ farem primum
omnium Optimum, et Maxi mum, quod erat apud priscos Optumum Maxu mum
pronunciaffe. o, Thuscos, Vmbrosque caruiffe,memoriæproditum est. Quarequi Epi
fulam, et Adulescentesmaluntdicere, Vmbros fese, non Romanos profitentur. Nam
contra Romani Polchrum, et Hercolem, etDauom, et Scruom,protulere. Ex
diphthongis autem, illi oe, nos v, Moeri, o aosMuri. adhuc antiquitatis
vestigia remanent in Mænia, pofteritatis autem in Munus. origo autem erat ab
or: uchege, rata fcilicet cuiusque mouletto civis pars. Apud eosdem Æ,
integramanfit,quam nos ini, mutauimus: Exquære, apud Plautuma nos Exquire. Av, in o,
ete contrario: Claudius, AV Clodius:Aula, Qila:Plostrum, Plaustrum. Mutatio
Consonantium ess confuetudine." Onsonantes autem veterum fic mutauitp.
fus: posuiteoim b, prod, Duonum, Bow 3 { num: Duellum, Bellum. quod etin Græcis
no I tauimus, dis, Bis. et eandem,pro f:illi AF,nos AB: (illi Sifilum, nos
Sibilum. Sicut e contrario, illi Bruges, nos Fruges. 1 D.posuimuspro R, illi
Aruena, nos Aduena: illi s Aruocati, nos Aduocati. et eandem pros:illi Af
uerfa,nosadversa. Fypofuimus pro PH,Fama, quodfuit Phama. * et Fuga, quad
fuit,Phuga. 6, posuimuspro R, Argerilli, nos Agger. il- G. li Argrego, nos
Aggrego. Itali die Arger dicunt.curiosenimisVictorinus, vt diximus, Anger:sicut
contra, Agchora,non An M,posuimuspro s.Committere,quod illiCofam. mittere. R,
posuimus prod, Meridies, olim Medidies..R D 2 quia quoque ho chora. $ IvL. CAS
SCAL. L quia uteo, et uloor, et mcdium, cognata crant. Elifimus, Carmena, Camena. et candem pros Odor, Vapor,atque eiusmodi: olim
Odos. Sed et abillis Passes,di ettum fuit: quod nos Passer. Vul
gatum quoqueillud eft,Valesius,Fufius:nos Va ferius. Item illi Carmena, quod
poftea Carme na, quod retinuimus in carmine. ItemUfrcna, posteri
Orrena, Æolensium imitatione qui non dicunt opw egw; fed pow. S ś pofuimus pro
C.Suscepit, olim Succepit: sed ita puto, a veteri voce pofteros deduxisse, quæ
fuerit Sus: priscos autem a communi Sub. Et eandem pro aspirationc: nam quod
est no bis mufa, illis fuit Muha. Etpro M, Prorsus,quod eratProrsum. Etiam
elifimus: nam illi Calmil la,Celna,Dulmus: nos detraximus sibilum. In quibufdam tamen manfit folus, Strenna: fed cum aliis, Stlites,
Stlatum, pon manfit: Litics, Latumi. T, posuimus prop. Adqueilli dixere, nosAt
que. fane melior priscorum ratio: nam et mollior fonus eft, etorigo seruatur.
præpofitionis enim vis adhuc manet, ut dicamus, Tu atque ego: et sit, Tu et ad
teego. Sed voluere discrimen effein ter præpofitionem, etconiun et ionem.
Eiusdem modifuit,Sed:nam e contrario olim erat, SeEt: difiungit enim,
Tucurris,Se Et ego sedeo. Sepa rata enim efta et io meaab operetuo. adversatur
cnim vox illa,Se, ut seorsum, fecurus, segrego, separo, et aliainnumera.Etiam
Aud, non aut, et illi dixere, et nos dicere deberemus: nam fi negatiux Haud,
addita cft afpiratio differentia cauffa: sane cætera elementa ad quærendum di
fcrimen non funt mutanda. quin fortasse potius vtrunque ficciore elemento
scribendum fit, Aut, Haut. Græcum enim fuit, art. Omnis autem difiun et io vim
obtinet negationis. v,pofuimus, pror, Seruus. at Æolice ficleri - V bebant,
Serfus. Aspirationem supposuimus: illi, Belena:noszl. Helena, detraxinus
autemmultis, Charum scri bebant,nos Carum,vndeet Carere:quoniam de ficiente
annona carebant, atque ibitum illa cara erat, Aiunt remanfiffe in tribus,
Orchus, Pul cher, Lurcho. Orchus tota Græca fuerat, et trans lata aspiratione a
vocali ad consonantem špxos.vi. detur ex epitaphio Næuii poetæ, aspirate preto,
nunciatum: Poftquam est Orchio traditusthefauro. Lurcho, contra analogiam
afpiratum fuit: nam Mucco, a muccis: et Bucco, a buccis: ita Lur co, a lura, ob
ingluuiem: fed ratio significatio ais potiorfuit, ob fonitum voratoris. Sic Quốir,
aspirationem admißt. At quare pulcher aspi retur, ratio declarat: fuitenim
Græcum10 auxere, id est, fortis: fic omnium do et iffimus poeta. --fatns
Hercule pulchre. PulcherAuentinus. Igitur Romani qui omnia ponerent in
fortitu dine, cum demum bonum, et formosum puta runt, qui effet fortis. Itaque
fortis quoque pro pulchro positum eft apud Plautum in Milite:AC que sine
ratione: exemplo enim Græcorum fa, et um est, qui nænor, æque et formofum, et
bonum fignificarunt. at bonus fortis eft: malus au tem, caxos, imbellis: vnde Caculæ,
quiin numero militum non effent,age' to xaltats; quod eft ce dere. χαζεο τυδείδη. lidem veteres multa inuertêre: CATAMITA pro GANIMEDE: Melonem, pro
Nilo:Lubedon tem, pro Laomedonte. etiam inueni vbi Sagun tum pro Zacyntho
dixerint: quæ nos omnia funditus euertimus,non solum elementa immu tauimus. Mutatio
per inflexionem. Vocales. Oteramus fine flagitio, non exequi partem
hancabinflexionibus:nequeenim certa niti. tur ratione, etpuri Grammatici
interest. Sed ne quidomitteremus,appofuimus: non tam vt om sia comple
etteremur, quam vt principia ipfa fta tueremus. ز A. Igitur A, breue in longum mutatur, ve Re et us fert primæ
declinationis, et sextus cafus: e contrario longum in breue, Par, Paris. A,
breue in, breue, Parco, Peperci: nam parco eft, partem arceo: id eft, continco:
Pars autem nagura corripitur, a nop @, quoniam pars præ cedit totum: fumptum
nomen a mefforibus, et vindemiatoribus, et lignatoribus, et paftori bus. A, breue in
e, longum, Facio, Feci. A, lon gumine, longum, Fallo, Fefelli. A, longum in E,
breue, Stas, Steti. A, breue in 1, breue, Ca do, Cecidi. A, breue in 1, longum,
Peccata,Pec catis. A, longum ini, longum, liasexto fingu- i 1 " Iari 51 EN
T 1 lari primæ deducas sextum pluralem, Bona, Bo nis. E,breuein E, longum,
Scro,Seui. e, longum E in E, breue, Fides, Fidei. E, longum in a, bre ue,
etlongum Anchises, Anchifa, fexto casu, et Anchisa quinto. E, in 1, breue,
Culinen,Culmi nis: ini, longum, Eo, lui., breuein v, breue, • Pello, Pepuli. i
breve in 1, longum, Audio, Audiui.1,lon- g. gumin i, breue, Ainbire ambitus. I,
breue in A, breue, Siquis, Siqua, rectus fæmininus: in A, longum,
Siqua,aduerbium. 1, longum in A,; longum, Qui, Quas aduerbium: fuere enimo lim
casus quarti, posteafacti suntaduerbia. I,bre ue in e, breue, Rapio,Rapere:in
E, productum, Turris, Turres. 1 breuein v,breue, Rapio,Ra pui: fic enim volunt:
nam nos putamus fuiffe olim Rapiui. Sed sunt alia
exempla, Alitis, ali tum: in v,longum, Quis,Cuius. 1,longumin v, longum, Qui,
Cuius. Sed
et in o, quod etprius fuit,Quoius. o, breue in longum, Pulmo, Pulmonis. O, 1
breue in A, longum, Amo, Amaui: in Aj bre =; ue, Do, Dare: in E,produ ettum, et
correptums Lego, Legere, Legerunt: in i.correptum, Hon mo, Hominis: in 1,
productum, Scindo, Scia di: in v, correptum, Domo, Domui, in v, pro du ettum,
Sequor, Sequutus. 0, productum in v produetum, Erato, Eratus: in 1, breue agni
1 * 3 I tum. 7. V 2 v, breucin longum, Domus, Domu.v, logum in v,breue, Penu,
Penuris. Sicenim fcripfere pri D 4 mun, s 56 IvL. I. mum, quod nos Penoris. Sed
eft et aliud exem plum, Cornu, Cornua. v, breue in A, breue, Cor aum, Corna: in
1, correptum,Genus, Generis: in 1,longum, Bonus,Boni: in breuc, Caput, Ca
pitis: in o,breue, Fenus, Fænoris: in o,longum, “bonus”, “bono”. Mutatio
Dephthongorum ex inflexione. FOOrtasse etaliæ quædam sint mutationes, quæ
addentur, fiquis inueniat: fed fi quæsunt, non Epi multæ superlint. Diphthongi
autem fic trans eunt: et in A, Quæ, Quarum:in 1,longum Cædo,,
Cecidi,diphthonguscnimibi fuit, a Græco kai ww. Contra ex 1, factumestoe,Incipio,
Incæpi: quoniam fuit, Cæpio. Inuenias autem etiam interiplas mutationes, fi
Nigidium fequare,cui re ettuspluralis fuit, Bonei, ad differentiam fe.
cundicafus fingularis Boni. et fecit l'urreis quar tum pluralem,neesset, Turris
vnuse singulari bus. Quod fi ita debuit, debuit et variari quar tus pluralis
fic, Domous, ne esset vnus e singu faribus, Domus. Sed nos præclara ingenia ad
miramur, confuetudinem fequimur. Sic etiam relatiuum variabis: re et us
fingularis, Qui: ter tius cafus, Quoi: reetus pluralis, Quei. Vete tes autem
etiam tertium fimplicissimefcripfe re, Qui,non Quoi. sic enim legimus illud Ver
gilianum: --qui non rifere parentes: Nec Deushíc mensa,Dea necdignata cubili
est. eft enim pofitum pro, Quoi fiue Cui. Scriptura autem communis etiam reco,
fecit vt etfenfum inuerterent Grammatici, et peffime Hiftoriam, aut fabulain,
quam afferunt, adaptarent. Mutatioconfonantium exinfexione. Aior adhuc reftat
labor: sed fane sit cum venia,figratia carebit. Boni enim artificis partes
funt, quam paucissima possit, omittere.B, B lemi C, D, G, M, N, Q,R,
T,mutanturins. lubeo,lulli: Pard co, Parsi: Lædo, Læsi: Spargo Spars:
Premo.Pref fi:Pono,Pofui: Torqueo,Torsi:Vro, V ffi:Fle et o, Flexi. Videretur
autem etiam aspiratioin s,muti tari in ' I rabo, Traxi: sed acutiusinfpicienti
par lam erit, aspirationem in gutture mansisse, at que induiffc proximi
elementi pronunciatio nem, ipfius fcilicet c, additumque potius effeli bilum,
sicutin, Prefli,m, mutatum, libilum addi tum: in Torqueo autem q.ablatum, atque
in cæ teris alia. Contra,s,in D:Paris,Paridis.Item fic di xere: quemadmodum
B,ingeminum ss, Iubeo, luffi:ita et D, Cedo,Cefli: et T,Concutio, Concus fi.
Scd profe et o prudentius contemplabimur, cosonantesillas in simplexs,mutatas,
alterum au tem esse præteriti ipsius. Ita G, mutatur in suam - comparem: vt,
l'ingo, Pioxi:nam in ct, mutari quod aiunt,falsumeft,in verbo, Agor, A
ettus.Sed eadem proportione affinitatis in C, mutata as fumit t: ficut
faciebatin verbo Fingo, in præte rito assumebat s, in supino T, Finxi, Fiet um.
apparet id e contrario: namque c, in G, “grex’, “gregis”. Quod autem ftatuunt,
c, in v, coe - xemplo, Pasco, Paui, abie et o fibile, puto E DS nou 58 I'vL. I.
nonita effe: sed verbum vetus fuit now, quod fi gnificauit et fequi, et
assequi: vnde etiam satws: quafi iuwi, vt org: yes. Æoles enim et decurta bant,
et tollebant aspirationem: iidem vero adde bant onw, indefactum eftnoftrum
Pasco. Eiur
dem originis fuit etToo', quoniam in pacato, non in hoftico pascebant:vnde
etiam Pax. Aby trouis autem præteritum illud fluxit: neque e nim Palco, fuit
primigenium: ficutincqueNo sco,Noui:fedqoxu, fuitgrow,grão Sic ncque in
T,mut:tur, vtputabant in verbo, Irascor, Iratus: Fuic enim iralcitus,quod
poftca deficum est: etab iecit fibilum, quiretcncuscft alio verbo, Pascor,
Partus. Non clt igiturs, quod mPombaur in T, vt prodidere:in conanque verbo
mansitincolume: a neque c,in t,mutatum: etenim fuit Pascitus. N, abiicitur,
Scindo, Scidi. neque mutatur in v, vt scripsere,in verbo Sino, Siui. Aliquadoenim
fuit, 27Siniu.Q in suagermanam, ScquorSecutus.Nec trasitin x,vtvoluere,in
Coquo,coxi:sed assumit K fibilum. NequeR,in v, quodaiunt, in Sero, Seui: fuit
enim Serui: quodextritu est,ad differentiam eiusdem verbiin alio significatu:
vix enim muta tam eam literam inuenias inflectendo. Ats,mu. tatur in n.Sanguis,
Sanguinis: quoniam fuit San-, guen. In D, ycdiximus, Paris,Paridis. abiicitur
ex duplici remanente altera parte, Perdix, Perdicis. Trastin R,Flos, Floris:in
T,Nepos,Nepotis.Sed non eft verum, quod profitentur,in v.confonan
temmutarisibilum eo exemplo, Bos,Bouis: as fumpsit enim Æolicum digamma, vt in
Oue, et Quo. Nequemutariia I, in verbo Paciscor, Pa et tusy etus,vt sensere,jam
colligi poteft ex iis, quæ fupra. diximus, fed t, eft peculiaris ipsi
participio, Ama tas, Doctus, Lectus, Auditus, Latus: fedin Pos Poris, t,in
x,tranfire, üidem male docuerunt, illor exemplo, Fle et o, Flexi,fed in
fibilu,vt fupra dixi mus: quod coaluit cumc, et fccit duplice,xin vox
confonatem æque male mutari arbitrantur,in ca voceNix,Niuis: Verum vietw, et
Denis, ogTo vína, vnde etiam nostrum Neptunus:non,vtCi cero prodidit, a nando.
Inde noftrum,Ninguo,et.. Ninguis in reeto: et niuis,concisum: et aliud con
cisum,Nix, mutato in c, etconcreto cum fibi • loin x, in obliquis autem
mansirprisca vox. Ne- H: quercetesen scre, afpirationem in CT,transferri, Veho,
Vecum: fed ita fuit,vt diximus. Habetaf piratio aliquid fimile cum c: itaq;
alicubi in Va fconia quod alii Hodiedicunt, ipfi fua linguaGo die. Ergo Veho,
facerer Vehfi, affumto libilo, vt Ć Duco, Ducli.postea,Vecfi: et fupinomutatofi
bilo in c, vt diximus, Veettum. v,quoqueabiici v notauere. Citant Solinum in
colle et aneis: quali vero is fit antor veteris Latinitatis: eius verba · funt:
Tatius hominem exiit,quasi vero apud pro bariffinum quenque Kedilt, Exilt,
Adilt, Pre-. " terilt, desideretur. et fortaffe apud Solinu Exuit, 1
legendum est. Mutatur quoque in feipfam, rece į pra vocalis pristina natura: et
econtrario, Gau deo, Gauiius: et Persoluiffe apud Tibullum:quo niam Soluo, fuit
örovava. Mollescit vero adeo, vt ctiam abeat, vt apud Catullum eundem, Nonita
me dini, vera gemunt.iuerint,pro Iuuc rint. quemadmodum etiam in libro de
Camicis s dimensionibus obseruauimus 1 1 Pres IvL.Proprium trium liquidarum
L,R, N,C, T,non Ligmamutari in quibusdam nominibus: Sal,Salis: Ci cur, cicuris:
Tita, Titanis:Halec,Halecis:Caput, LR.Capitis. Proprium et l, et Raffumere fibi
alte c ram:Mel,Mellis,Far, Farris. Ipfius autem c, assu mr.sme etiam t:
vt,Lac,Laettis: nisi lita reeto pri sco:dicebant enim Lađe, a Græco, amputatis
duabus litcris, ranentos. Obfervarunt etiam id, EDO 1.,2,5,x,in præteritisnon
mutari: Caelo,Caclaui: Stupeo, Stupui:Laffo,Laffaui: Laxo Laxavi. Sed his
adderentetiam R, Torquco, Torli.et c, Dico, Dixi:coaluitenim,non autem mutatum
est. et P, Scalpo,Scalpfi: pam si duplicis literæ figuramha beremus in hoc, vt
habuimus in Dixi, poluifle Bmus.B autem non mansit semper, ledig compa rem suam
mutatum eft:Scribo,Scripfi. X Proprium x, quod mutatumfuerit in compo fitione
in declinatione elidi: Effero, Elatus:quo niam verbum quoquemutatum eft. 1
costs » Q que Mutasio in deductis Gracis. Vocales. Væa Græcis deducuntur, in
iisita fiunt vo calium mutationes: Breues autlongæin en æquales:aut in
inæquales: contra natura commu nes in illas. Igitur longæ Græcæ in longas no
ftras, woy, Quum:breues in breues švos, onus:bre ues in longas,me,ab eo quod
fuit ue.longæin bre ues,opoinaAxov, orichalcum: rgra crepida: origo FERA: in
natura comunes, qul.Corripitur ma ximæ parti poetarum: producitur Statio,Gatul
lo, Cornelio Gallo.Item verba dyw. Communes natura in natura comunes: vt,
Pharfalia,Sicania. Eædem in breues perpetuo, Humus, ab i'w.vua' et in longas
perpetuo,Vdus,ab eadem origine.sic Whou,sputuin. Idque non solum ob vsum,fedet
iam obpartes, nanq; positioneinterdum fithoc: vt co a qua In, natura breuis,aliquando
fit pofi tione longa: vt Indigena. aliquando fit natura, propter naturam pofitæ
consonantis: vt, Infelix, infolens:abs, aut F,incipientibusquum coniun gitur.
Hæfuntin communi præceptiones:sigilla tim autem fic recenfeas. Ain A
mutatur,κάλαθος Calathus: in 1, κανατρον, Α caniftrum: in o, fi Copo,azarnos
venit:in v,9şi au6ss, Triumphus: payyanilev,stragulare: xpære many,
Crapula:non,vtdixere, quod caput graua ret.Quodautem aiunt a, in y, apud Græcos
verti co exemplo, savuno, qualionos naufw, falli sunt, eftenimότι όλων πόδας,
3λιτρις, montis nomenob altitudinem: quem quum afcenderent, interro gati
quoirent,dicebat,in cælum,vndecæloco municata yox, A, etiam sibi assumit I.
more Æo lico, φαισιν, φασίν. Ιta αίσκηπιός,nos Efculapium. E,in e,breue,
feos,Deus:in longum,ido Sedes: et per abscissionem.dew,De:fic enun dicunr
cixos, "Subir deivtov: nos duodeuiginti. In 1,ryyu, Tin go: In o, et uw,
Vomo: in v,dvos, Vnus.Abiicitur #polyw, Rudo: fed puto Erudo, fuiffe fimplex
non compositum. H, vt diximus in sui dimidium.xennis,Crepida: H news,Herus.In
se totam,tlwenom,Penelope.Nun quam autem h, in I, transit, vt barbari
invertere,. atq; etiam corripuerein Paracletus, Eleeson, E leemo 1 IvL. I. 1
leemofyna,Iordanes.Nequequod poffent suspi cari,Vestis ab iis, fed ab Vae, et
vuota, Græca origine,Latina terminatione. Male corripuitlu uenalis in Satyra
xun CALPE: neque enim fuit vt zpeurs. In Æ, diphthongum nonmutatur Ħ,vt
dixcre,fedin E, illo exemplo, ozler, SCENA: si enim dipthongum quispiam
comminiscatur, id nulla faciat ratione. fed in A, frequens eius tranfirus est
apud Dorienses, et nos folcnsium imitatores, xiboensn's, Citharista. 1, in A,
9.ygoeves, Tango:in e, cx diphthongo, suivr', Pæna: etiam folum:? apriva,
Cancer, in I, longū,ai liuidus, Qi G, Filius: etvoce vsitata malit, omnix,
Homilia:falso enim transmutandu iudicarunt.fic notes,Litus,quod effet terra
tenuis: etnoftrum mitto, au tov wizer, quoniã qui mit tit elongat. Abiicitur,
quaesia, Norma,emedio: fic etiam a fine, ei, Per. Additur rau't, Nauita. ' o,
in feipfam breue ci,ouis:in logam, G-, So las:in,decreov.Aratrum, ve voluere:
fed commo dius a sup. Aratū:ficut Rutrūaruendo.neq;bonu cstexemplum, ab
iļus,acus:fed acus, ab a žueor, ta pro arista excuffa, Acus, Aceris proprie,
quam metaphorice pro instrumento sutorio. In e, joriy Genu, Æolum more, qui
idrs, quod aliiodx.fic Euander, l'avdeo: In 1934620,Imber.in vibles, Iuba:
rozpoxa, Patroclus:.ivaseus, Vlyffes.Sicin principio,medio,fine.In vlongum,
Boords, Bru tus. In Avdiphthongum, opeixa Axor,Aurichalcũ. Abiicitur ab
initiis, odi's,Dens. A fine,Si,AB. Y Y,in v, rusplevos, Turrhenus:
Truppos,Purrus: in Avend, Illurius: duw,duo: duw, verbũ, Dumus, tam brevem,
quam longum cthis exõplis.In o,cyniex, Anchora: Duici, Folium.In E, zAwue's, Aicedo.in
2,brcue, 270,vimen,vnde no?rum Ligae,non a legendo, vt Varro.In a, muo,Canis.
s, in fe totam,woy, Quum, inuidimidium.de fyc.;Ego. In vlongum,oue, Fur: non ve
Varosa Furuo. In Ave, Æolicum, scommunc, Aurs, Latinc. In v,brcucije Herus.In
e, fparu, F12 tcr: fic enimmutaruntXolcs,quod erat Dp, integrum, Deizturpinon
autem plagiariorum fal fæ etymologiæ. Dithehongorum mutationes. A Gracis. AL
Æ,cencia ', Ænças. In A, longu, repertuan,Cra At pula,extritor,more Æolensium:ficute
contrario quoque, vt diximus. In e, breue,faire,venio.Im perite nanque verbum
hocita funtinterpretati, quasi versus nos eo. Habes deductionis noftræ
exemplum, in Fenestra,adTo Calvetar. autmu tata,aut abscissa, faltem ab e
povov. Non licin Ple gethonte, et Phaethonte. nequc enim ab GeoJo's,
diphthongum traxere, fed agese feer, vt ex Cra tylo Platonis, et Ariftotelein
primodecoelo, et M. Tullii multis locis diximus in libris de infom niis: neque
diphthongum illam redigiad sonum breuem: quippe dai,dixere: sicut etiam 9:
etgea, Gcut gaia. Abiccta a, remanet i longum, quo niam Æolenfium more facta
est diphthongus.er: a Xands,Achiuus:Æoles enim aze, vndeetiam fine digamma
inuenias Acheus.quod ego non per diphthongum scripferim Latinis Ar, fed per, E,exdiphthongo
Æolensium, vt Lyceum, que xtos:cos caim maximefequimur. AY, 64 IvL. 1. A ' Ay,
manet in Taurus, turīgo:mutaturin v.cau. pec,Surus:qucm et lacertum piscem
vocant. Abii citur, haipos, Parum: nisi a parteducatur: nam Pauluin, inde venit
omning. E1 E I, ante consonantem,semper in I, filit naru ralis verbo, inces,
Thefidcs.at Beveowono fic, nifi Græce loquamur fyllabæ gratia,vtnosin he
decafyllabo dactylum fecimus Xeinia.hæcautem mutatio femper fit fequente
consonante, non autem L,tantum,vt dixere,illo exemplo, Nilus, Eing. Diximus
autem literam naturalem, quæ effer ipsius dictionis, onrai,Grociên: nam in
zettw, aduentitia etsiccirco non feruatur a Latinis. An te vocalem ipsum
isolitariuin nunquam muta tur,Sophia,Comedia:nequediphthongus sem. per, 1 halia,
Alexandria, Nicomedia, Langia, Lampia, Argia,Lycius: sunt enim Goemmel, et
ciur. modi: et nuxeios, li Lycie apud Statium scriptum eft: nam ctiam Lycee,
legimus. At fæpius in E, productum, vtin Acheus, dicebamus. Dareus, Penelopea,
Adrastea, et Seruius Thaleam, dici debere autumat. Eft auteme,longum Æolen fium
imitatione, qui Snuosterns pro imposterer din cunt, et nde!, pro idei,et uñov,
pro ucior. vnde et her sexinterpretatione Platonis: ettrov,pro W16 ox. Interdum
mutatur in E,correptum,more Do rico,expuncto 1: To vixsov,Puniceũ,vt apud Ver
gilii πυφωέα,Typhoea, pro τυφώeια, et φοινίκειον, in fine vocum quoque vnica
litera scriptum fuit in vetustissimis codicibus,Orphi Calliopea:et V lyffi,quod
erat őPeñaduasti. Horatius diuisit, Laboriof nec cohors Vlyfsei. Itaque etiam
in meris Latinis pronunciandum monent, Idem, Eidem:lfdem,pro Eisdem,eorundem
niore Aco lenfium. Ey, manet, Qeü heu.Abiicity,Achilles,axona v acus. Itaque
etiam Achilleus legitur, cuius obli. quum secundum posuit Horatius. Heu
peruicacis ad pedes Achillei. Neque e nim verum est, vtaiunt, in v, mutari,
illius ver- ym biexemplo, Peuzw, fugio:nam ab aoristo ductum fuit
Ouzov.lic epau yw,Ructo,dempto E, etpofito frequentatiuo. oi, inoć, naivino
Poena. Patitur autem multa di- 0 phthongus hæc:diuidunt eam Aeolenses,rorov,
zoinov. Eorum legib. nos Troia reoło, sicut Maia, z wała, Aiax, sas. Interdum
mutatur eius pars,in terdum aufertur, arbitrio eorüdem,month,Poe ta.Vertiturin
Ei, vt of her: in v, Poivixetov, Puni 19 14 ceum, 1 and 71 oy, in vnostrum,
Musa, uolls. In v, breue, Bu s bulcus.In olongum more Aeolensium,38,3ūsy Bos.In
breue, Borqu.co Volo:abiccto y, moreco 4. rundem, qui αμπέλος, dicunt pro
αμπέλες. dico, ei abieeto in mora,non in scriptura.nam oynon est illis
consonans.Sicenim dicunt Asgatup, sicut lo. nies Buzoriupo Quiautem putant hanc
diphthon gum ad Gallos manaffe ex us, et Tou: non femel ineptiunt.Eorundem enim
in aliis vitium est, E, vocalem ficdeprauare. Sic enim corrupêre no mina
mutarum:fic vulgo quum voluntinterro gare Quid?aut Quæ?sic Rex,Fides, Vicem
etalia infinita pene o y eademin E, '885, Dens it's ' Pes, etiam aliquo modo
mutata est, cum ex 18'w, E Lauo lu L.E. B Lauo factum est. 121, diphthongus
spuria in legitimam o ujxclien Mesidía. Comedia.In o, w8, Ude. 71 T.eiufdem
nocæ atque ordiniseft. recipitur in vocibus Græcis integra Harpyia, d'oc. Y
sr,Latinivalde distortam, ionib. r'eliquera. Confonantium mutatioin deductisa
Gracis. B Græcorum et facile et legitime tranfit: idem enim effe fupra
oftendimusBwi, Bos. In v, di gamma, z36x, Auus.In affinem huiusPH: 9play Goss
Triumphus. ryingi,zorvs Genu: aut in fimilem'vt Työss, Cam ius. nam quemadmodum
apud Athenienses aus Toxhoreca etapud Thebanos ouaplois ita Latinis? vetustate,
etOpici, et Indigenæ, et Cail dieti funt. In n, aut ei propinquam, azgeros,
Angelus. Abiicitur, gumentua, Norma. A,in D,onos,
Dolus. In 2, odvartucy Viyffes. In B, C, Bis. In's » n'am quoflexu illi,
tepare.coem, nos eorum exemplo, Arenosum. z, in z, iccirco apud nos etiam
figura eadem cum eadem poteftate recepta est. LtPusos, Zephy• rus. In ssuaisa,
Massu.In i, tuzo, lugum. e,in TH, tptow ', Thraso. In D beasyDeus. Itt 1,θρίαμβος, Triumphas. K. K; in c, Calare, nonet: Caloncs, varov. In co. gaatam
fuam et, Quatuor, xxxpd. prorojen na, line aspiratione apud acoles. nam quum
dixiffent, Vnum,Alterum,Tria: pro quarto di mere, et alterum. Sicapud poetam,
Alter ab vndecimo. Slove urce Aurea mala decem misi: cras altera mittan Sic
etia, Quinque deduxere: vt effet, et vnam præter quatuor; cêrze. In G,
xutpvcew;Guberno, Ain L, nit, Libs.In Difeneto, Meditari: falso A enim
ncgarunt. Mnegarunt mutari, attulerunt exemplum il - M lud, tabua xes,
Telemachus: fed fruftra fuere: nam ex uñnce, Balare factum eft. Etextritum eft
ayudc. Amenta: oyuao, Sagus,Sagitta. Nin N, nostrum; Ninus, vīvošo In Djnajvw,
Cx- * do, έκανεπ, όκάεπ τον έλλίωων τον αριστν, ex Εu ripide. In L, nam
quinquagenarii numeri nota fuit Græcis N, nobis L, fic quod illi veuQxr, nos
Lymphas: et apud Virgilium fic legêre quidam: Dant famalimanibus Nymphas. In M; wal gusov, Pægnium. Additur a Græcisnoftris nomine nibus, xatwy
Cato. Demitura nobis in illorum commune riuwv, Simo: et in nostris ab illis
defluxis addi- sonho Borda tur, idx, Dens: =, falso negaruntmutari:nanq.
etbovec, Afleres, non ab aslidendo, vt dixere. Supra declarauimus Acum et
Acuruin,vndeduccrerur:itaq. ab Oc; non putauimus fieri Acor: nam potiusabwav'.
11, in B, Tubor,Buxus: mubas, Barrus: 70, Ab: 11 Caij sub: accipit
aspiratione:gownlo's Trophrű. P, nimis iprudeter mutari negarut,vtaip,aer: na
mutatur, 20 pxūves, Cacer, ne effet Carcer, et in. 1, a cupov, Paulum: sed
potius eft diminutiuu, In D, fi raveriw fit, vnde fiat nostrum Gaudeo. 2 2, in
D, uesov, Medium.Tollitur non foluin in prima inflexione,vt dixere; quipias,
Býrria:sed e tiarn in aliis, aas Sal: et in principio, ouu't s, Cu tis: alibi
feruatum Scutum. In x, amo, Aiax. E ij Contra quidam fcripfere Vlyxes.In R, κυβερνήτης, Gubernator: quoniam Aeolenses xubEphy Trip, et xubepvýrwp, qua forma
verbalia nostra funt. Quin Eretrieses, vfque ad proverbium dicebant, ouan
potm-, quod alis effetsunypotus.quod et in Francis Be notabis. E cotrariossin
x,noftrum uc osow, Ma xilla: nam Mala per fyncopam curtatum fuit. Mandere
quoque a ux'asw ductum fuit, sed fane non pauca eget interpolatione. T, in s,
isa, Offa. led commodius sic dicere, fubductum fuiffe:alioquitranslatitia sunt
inter se,33 runos, Theffalus. 9, in PH, popew,Phormio.Ine, quc, Fundus. 0, For.
x, in CH, Chromisszevõues,In G, Ay % w, Ango. In Kyroxos,Locus. in Aeye, denan,
Loquor. pie neque enim â locis,vt Varro vult. Sicet xxenãos, Montent Aqua.
Omnis enim aqua dicta eft eius amnis no mine, et a lauãdo quoniam erat cemenzos:
quod et Macrobius docuit nos etVibius Crispus: et non ignorauit do et iffiinus
omnium poeta, Poculaque inuentis Acheloia miscuit vuis. neque enim ab æquore
aqua: fed ab ea, æquor. 1, in Ps, quasov, Psyllium: et in proximas BS, yť A4,
Libs: dexy, Arabs. # Aspiratio manet, ouws. Homo: eft.n. animal sociale: non ab
humo, ytsomniarunt. Adimitur, anuwv, Alcedo: tunc,Amentum. Mutatur € dos,
Sedes:epTwy,Verpus lumbricigenus,trallata vox ad obscenaob exilitatemi,nona
vertendo pelle, vt aiunt: fed mediunt digitum propter gracilita tem significauie
metaphorice Manet cum consonantibus, Tholus,4oros. Adimitur, vt Opiaubos,.
Triumphus. Additur, oportcev, Trophæum. Dt.C Subtilius autem intuenti etiam id
deprehen sudah 1, detur, aliquas etiam fi mutentur, remanere:vt, Aloj Troia,
Troia: etenim 1, et eadem etnon eade est. Digamma interponitur, vt diximus õis,
Ouis.. et Præponitur, -, Vis. Interponituretc, co bos, Spe Fraau nm. lidla cus.
dice Funds DISM Mutatio ex deductione in fimplicibus I Ammultæ operæ provinciam
capessimus:fi- Ralowe Ibi enim quisq. placuit in verboru
deductionę.ueJakbosui's Ergo quæipli non inuenere, nolunt effe ita: do ceri
enim turpe putant. Aliquiautem, inter quos di Varro,etiam maligneeruerunt omnia
e Latinis, com Græcisque fuas origines inuidêre. Nos cum sci vite remus Magnæ
Græciæ nomine priscos Auso nes, atque Latinos frequentatos, reddidimus pud fuis
qnanquenatalibus vocein. Deducio,eftcreatio noui verbi,exprioris ele quis
mētis.Prius igiturde simplicib. mox decopofitis. Abreue in breue,Paro, Pario:
in longum, Pa- A 22. ro,Parco: in AE, Aqua, Aequor. a, longum in lon gum, Vado,
Vades:in breue,Vado, Vadu: Ater, Atrox: feroces enim fufcefcunt ira. In E, apud
Græcos,Baww,Ben... apud Latinos,Pasco,Pecus, non eft:namn zoxoc, Homero fuit
lana: quonomi 1 ncetiam nunc fafciculum certum, fiue penfum ta * vocant in
Italia alicubi, fed pe Itaque a lana vetusta vox nekos. In o,Vena, Ve nox.
In v, Mare, Maria. E, breue in A, longum, Legere, Legare, quoniam adlegendum,
hoceft, E iij dicens " anim mitt genere fæminino, scilit 360 " Son 70
I dicendum mittebantur,au o 7o aegeiv. € Elongum in breue, Sedes, Sedile. In 1,
Veha, Via: vt vult Varro, ino, Tego, Toga, Græco tum ex mplo, neyw, neges.
Etlongum in o,bre ue, Sedes, Solium. Inv, Tego, Tugurium. In v, longum, Dies,
Diu. In AE,Sequor,Sæculum. 1, longum in breue, Dicere, Dicare: in lon gum,
Simus, Simia:nonautem w To wuela, vrinepriunt. í, breue in breue, Mina Minax:
in longum, Via,Villa,Vilis. In A, non mutatur illo exemplo, Generis, Generatim;
sed a plurali re cto fere deducitur. Viritim,Ostiatim. in E, cor reprum.
Hlicio,illex. In v, Specio, Specula. o, breue in longum, Vomer, a Vomendo,vt
vult Varro; in breue, Volo, Volones. Longum in longum, Donum, Donari: in breue,
Moles, Moleltus. In a longun.,Dico, Dicax: in E, lon gum,Tutor, Tutela:in
breue, BonusBellus: fuit enim Bonulus,Boncllus. In 1, et longum, et bre ue,
Amo,Amicus,Amita. Inv,Tego, Tegula sed Tega, prius fuit:Stclo, Stultus. V. v,
longum in longum, Þus, Puridus, in breue, Scutum, Scutulatum: Rus, Rudis.
Breuein bre ue, Lutum, Lutofum: breue in longum, Pucra Pulio: Suo, Sutiliş. In
- A, Veredum, Vereda rius: nisi sit a plurali quod et puto: Cudo, Qua tio. In e, Pignus,Pigneror,quia fuit Pigneris. In, Cures, Quiritis. In
o,Pignus, Pignoratio:sed ab obliquis potius:Decus,Decor,commodiusex sinplum
eft. Mutatio in diphthongis exdeduetione. or, in, v, Poena, Punio: Moeri, Muri,
vt dixie a mus. Av, in v, breue, Randum, Rude: nam pafos, A. fuit virga dempta
ex arbore impolita: inde Raye dumæs: et ab ca ruditate, Rus.Consonant:um
mutatio ex deductions 3, in M, Globus, Glomus. B c, in G, præcedente n, Centum,
Quadrigen G.. ta.In R, Scco, Serra; sed puto primam syllabam fuiffe originis:
canina autem litera geminata, ftrepitum imitatos. Geminatur Pecus, Peccare: non
vtgrammaticorum ineptiæ, pedem capere, Din T, Cudo,Quatio.f uitenim vetus
verbu, mu'dw, adhucdurat muda wasignificat ftrepere: vn E de xudes, conuitių,
et xvocs, gloria, ftrepitus ille po i pulariş. G,in
c,Genera,Cneus:Gula:Curgulio: Vi;in ti,Vicesimus:Pertingo, Pertica, rusticum
inftru, mentum ad fructus decutiendos. Le in x, non mutatur exemplis illis,
Ala, Axile la:Mala, Maxilla, vt aiunt: nonenim ab Ala, Axil. i la: sed ab
Axilla Ala, extrita, vt ait CICERONE (vedasi), ele. menti vaftitate: fic enim
cenfuit M. Tullius, Veho, Vexi, Vexum, Vexulum, Vexillum,: et cvyxorlu, Velum:
Ago, Axo, Axa,Axue a la, Axilla, Ala: Masso,Maxo, Maxa, Maxula, Maxil a, Mala,
vnde uauntiños: Pango, Paxo,? Paxus,
Paxillus;Palus:vt non parum errent qui aby Ala, putent, Axillam, diminuutum
duci. Ašą E jij au 7autem et alia, fic funt dicta, vt Faxo, Graxo. Etia falso
mutãtin R,illo exemplo Tabula, Taberna. nam Tabula, fuit diminutiuu
nominis,quod nuc non extat, a quo Taberina, vt Suterina, Tonfte rina. Sedin
his,E, abiit. in Taberina fublatum eft 1. Omnino autem a Tabula etiam
Tabulerna, fi cut Nafiterna, est autem Taba, et Tabula au TO TriLu,quoniam
tabulata in ædibus, et vlmis pla niciem extendebant, Nin L, Vnus, Vllus: Vinu,
Villum:non muta tur vt dixere. Sed fuit Vnulus: etvinulum. Ins, mutatur Findo,
Fissus.In r, Canis, Catulus. sed a Cato, deducunțpotius,etplacet: atiidem, a Ca
nis, Catus, ipsum trahunt, Rinn, Murus, Munus. fuit enim Munus, onus muris
reficiendis, vbi primum vnum in locum e vicis conueniffent ad condendum
oppidum: inde Munimenta. Id oneris cum remittebatur yirtutis ergo Donum
dicebatur. Ab Ære au tem non fit AEneus, vt dixere, yt mPombaur R, in ' N:
cuiusreiargumentum eft,quod etiam AES neus dixcre. Itaque fuit AErineus. Sic
AEter nus, ab AEthcre: et fuit AEtherinus: vnde Sem piternus, quod fuit
Sempæternus: mutatur e pin ae, in i, Quæro, In Quiro, etabiecta est af piratio,
vt in multis. Sica Vere,Verinus.Vernus. 1, enim abiecere,quod mansitin
Matutinus, et a liis eiufmodi. Nulla igitur ratione corripuere fe cundam
fyllabam. Mutatur R, in l, Niger, Nigellus, quia fuit Nigerulus, et in s,
Ardco, Ar, fum. Aflum ynde Aflare. T, ind, Quatuor, Quadra. 1 xadditum estin
Vix, aduerbio, a Vi, quod? negat facilitatem. vnde Vices: nam quod per / vices
fit, videtur difficile effe, etvix fieri. Fortar fe etiam rectum ipsumfuit,
Vix, Vicis. z, tota Græcorum est. neque a Latinis in La- 2 tina deriuatur.
Demitur aspiratio, Fingere, Pingere. Mutatio in compofitis. Vocales. Ompositio,
est coalescentia similiu aut fpe-Amis nisi esset,ea fimilitudo, quam Græci
vocant or use Banov. Dico autem, compofitionem non actio nem, quæ præcedit
ipfam concretionem; este nimin prædicamentomotus:sed ipsam mistio nem duarum
vocum,partim diuersarum, partim fimilium. Eft autem modusquidam inter ipfa:
Nomina enim nominibus propiora sunt: faci lius enim dicitur, Pontifex quam Proconsul.
nam consuetudine extortum hoc fuit: erat enim per initia, Proconsule. Sic etiam verba cum diuersis partibus desinunt effe, vt Mancipium. A, breue
in a, breue, Comparo,Paro. In A.. A longum, Indago.etratio est euidens,
concreue runt enim vocales dex. A, longum in A, lon gum,Gnarus,Ignarus. A,
breue in e, breue, Sa crum, Confecro:Caput, Princeps. A, longum in
E,longum,Arma, Inermis. In e, bręue,Ti bia, Tibicen,tibia canens. A,breueini, breues, Ago, Abigo. In 1,longum,Instigo, ex coalescent te 0,et
A,infto, ago.Verbum agasonum, et armen tario 1 1 A E V 74 IVL. I. + tariorum.
Sic, Tibia, Tibicen, exi, et A. In o, Historia, Historiographus. In v, Sallus,
Inful. sus. In Troiugena quoque videtur a, in v, muta tum.In
diphthongum,Mufa,Museum: li usation fit, in E,vt supra diximus. E E,
breuein E, breue, Ferus, Efferus, Hercise rço, Nouerca, noua diuisio familiæ,
non vtnu gantur. In e, longum, a RE. Rettuli. E, lon gum, in longum,Telare,
Protelare, in 1, lon gum, Ledo, Collido. Ini, breue, Lego, Col Jigo. o,in
o,longum,Solus,Consolari,a viduis, que I cum fe Tolasrelictaslamentarentur,
oratio lenia ens defiderium dicebatur, in Homicida, non ver titur in 1,fed ab
obliqua fuit, Hominicida. In v, vertitur,a rola,Exul. v v, breue in breue,
lubeo, Fideiubeo: neque fere cumaliavoce compositum inueniasa longa tamen fit,
Ius hab o, quam quantitatem reti nuit etiam in Iubilo: nifi fit, ab iwin's
vocibus triumphatorum:superstitesenim vitam Apollia niacceptam ferebant, cui
canerent pæana in vi et oria.iw.BiwiToma'v.v,in e, breue, Iuro, Peiero. In 1,
breue, Cornicen. v, in feipfam,consonans in vocalem,Pituita, quadrifyllabum
Catulla. con kain Auceps. Diphthongorum mutatio in compositione, AE, in, 1, vt
diximus. Aeternus, Sempi the A v,in q:Plaudo,Complado, In F, Audio, O tcrnus. Bedio.vbi ob, nihil detrahit, fed cauffam finalem dicit. In y, Claudo,
Includo. Consonantium
mutatio in campositione.. Bemutatur in C, F, G, L, M, P, R. Succurro, Suf. B
fero, Suggero, Sulleuo, Summitto, Suppeto, Surripio. id Acolenfium more, qui,
xatteCON, reclamar; dicebant, præcedentem sequentis vi · pronunciantes. Neque tamen in omnibus his literis femper eadem connixio eft. Malim enim
Suslimen, quam Sullimen dicere, et Submur, murare. at Plautus Summanare, a
manu, fu? rari, ficut a Vola, Inuolare: item Subreperc. Cum D, autem integrum
manet, Subdo: cum N, Subnixe: cum s, $ ublilire:cum T, Subtice re. Ante seipsum
quoque non mutari par eft: nam fi aliorum fonos fequitur, ne obturbet, ip sum
se fouebit: vt in fimplici Obba, quæ esset obi bibendum: ita igitur dicetur,
Obbibo. Neque mutatur ante T, in s, vt dixere, in Sustollo, nanque fuit vctus.
VQx, S V $, quæ motum ce lum versus significaret, Ünoder, fortasse autem
fuerat, Subs, ficut, Abs: quanquam hoc vide tur fuiffe cit. et a Sus, fuit
Susum: fecit autem ex fe Sustuli, non enim a fuffero, venit. Ea dem est ante c.
Suscipio, quod veteres Suc cipio, ve diximus, Acolenfium more, quem admodum
supra declaratum est, quos prisci e tiam in aliis obseruarunt, vt est apud
Plautum, in AGnaria. Supe 1 1 76 Ivl. 1. CI Suppendas potiusme, quam tacita hæc
aufe ras.Quod nos Sufpendas.l'ari exemplo,Suspicio, Suftineo,
Suscito,Susuin,Cito. Exteritur ante M, aliquando, Omitto. [ c,mutatur in G, Negligo
Neglego: ficut Ne gotium, nec otium. d,in c,Quicquid, Quidquid, Accurro, Acqui
ro:in G:Aggero:in F,Affero: in L, Allego: in n, Annuo:inp. Appon:nam quod in
Aperio,sub flatum est, factum fuit poetica licentia, nam e. tiam
Apparere,dicimus.In R, Arrogo: in s, Af sideo:in T,Attollo. Sed inuenias,
Adrepere, et Adfum, et Adniti. Consules enim auribus, etma „ teriæ: ficuti
Plautus cumiocatur: et maluit Ar fum dicere, quam Adsum: vt Tubinferret, Ate
go, Elixu Volo.Antem,manet, Admitto.Eximi tur sequentes, coniuncto, Aspiro,
Ascendo, A struo:item G,coniun etto,Agnosco.Contra,addi turinter vocales, vel
mutata, altera, vt Redigo, vel neutra, Prodeft,Mederga,Redhostire, M. Min
Nanteomnes, præterquam aute B, P, et seipfam. Imbuo, Impono,
Immoror, Concio, Gondo, Confero, Congero,Coniuro,Coluţibi lis,
Connitor,Conquiro, Conrugo,Consequor, Contueor, Conuolo, Anxur. Sed aliquando
etiã fequentis L, aut k,naturam, subit, Colligo, Cor myrigo:fuit enim
Cum,præpofitio, no Con, alia ab illa, quæ in compositionc tantum inueniretur:
Nam etiam in aliquibus integra manfit, Cum primis, quod verbum, qui diuisere,
vt duo face rent, paucæ fuere lectionis, neque meminere e tiam a veteribus,
Cumprime. ficut, Apprime. / Item. 77 0 Item fi effet Con, vt dixere, quæ nam
illa sit, qua z audimus in Comes, Comitium, et clarius etiam num,in Mecum,
Tecum?Præterea fequente vo - 3 cali, quis vnquam adiecit n? atabiicitur conso
nans in hac præpofitione composita cum voca lis initiis:ergo talis est, qualis
abie ettionem patia. tur, ea autem eft m. Nam alioqui interponimus consonantes,
vt diximus Mederga, Redeo: etiam sequente aspirationis craffitudine, Redho
stire. At in Cogo, quod fuit Coago, et: Cohor tor, et Coorior, et Cooperio,
quid dicant? Postret mo inepte putent I n,aliam effe,cum per n,aliam cum
perm,fcribitur.Sed curto fuere prisci Gram matici iudicio, quorum nostri nomen
potius, quam merita funt fequuti. Atfatis constat fonu ipfius v,in Cum,
rotundioremfuisse, qui etiam nunc manet. Vmbri enim non Latini obfcurio-)) rem
illum alterum in vfu habebant, Nunc, Gallis pronunciari, admonebamussupra.
Mabiicitur, Circuitus, et Cafeus, fi a cogendo, vt vult Varro,non a Cafa, vt
nos iudicamus, dedu catur. Item in Cognosco,nam yaorw, integrum }
fuit:nequcenim est additum, G,vtputarunt,erat 5 enim γινώσκω. n, in M,ante B,
P, M. Imbuo, fuit enim a Græ- N 60 Buo, priscum verbum buw; et fignificauit in fercio.
Immortalis. Impono. Inc, etiam volunt illis exemplis, En,
Quid, Ecquid: En,Ce. Ecce. Abiicitur qualegem, lupra,Ignauus,Ignotus. In G, non
vertitur in lgnominia, vt putabant: fed eft vt Gnomon. Ryin L,
Intelligo;hocautem vsu, non lege fa - R Stum o quem in 78 IvL. CAB. etum
eft:nam Interluo, et Subterlabor, et Perli tus, etSuperlatiuum. At Politianus,
cum mauult, PELLEGO, videbaturin hoc,vtin cæteris fibi, no poffeeffeprinceps
literarum, nisi solus effct: fed aliunde poterat diuinum ingenium fibi parere
gloriam, quam ex deformatione Latinæ purita tis; Abiiciturin verbo, Peiero.
Śs,in'F,Diffundoineque enim fuere duæpræpo fitiones, vt suntarbitrati
Grammatici,Di,et Dis: fed Dis: Græca: nam binarius numerus primus est,qui
diuidi poteft:quod igitur bis facimus,dif continuata opera fit.iccirco
præpofitio hæc ex v no plurademonstrat, Dinido. quoniam quæ fc etta funt,bis
videntur. Seruatur
in multis, Disco lor, Disgrego, Disiungo,Dispono,Disquiro, Dir fidco, Distuli.
Ante cæteras tollitur, Diligo, Di mouco, Dignofco, Dinumero, Dirimo; Diuido;
SwohisDiiudico. inuenias tamenDisrumpo: Antee; * Sy haar te nondum venit in
mentem, anponatur hæc præ. pofitio: x, ante f, mutatur: Effigio. ante vocales
ma net, Exaro, Exeo, Exilis, txoletum. Non abiici turate D,fed ipsum d,
tollitür, Exuo, erduci. Ano te alias manet, Excio, Exlex, Expono, Exquiros ·
Extero. In aliis autem non'eximitur, sed E, præ positio est,non e x, bibo, Edico,
Egero, Eiicio; Eligo, Eminco, Enato Eruo, Evado. Inuenias Lampytamcnante F,
integrum, Ex: fed in eo verbo, quod quia nolo hic ponere pudoris gratia, aut
per te ipfe intelliges: autfi non intelligas, non docebo.Cum vocibus autem abs,
incipientibus b -componas, quid facias? tollas fibilum?non necessariumest,
nanque in x, fyllaba poteft ter minari: sed soni suauitarem fequendam censeo:
Itaque commodiusdicemus, Exequor, Græco tum exemplo: qui certis locis em,aliis,
l ", dicunt. Sed recentiores, vt fapere videantur, omnia ob -SAYY
turbant:at nosveterum fequimur simplicitatem, qui Exul,fcripferc,quanquam ab
Ex,et Solo,du ceretur. Hocitaque cum re et e fic fe habeat, pes fimo argumento
probandi rationem male iniue re. Nam inquiunt,fi poftx, liceret feruare sini,
tio vocum compositarum:pari ac simili lege etia liceret polt Y. fed nõlicet:
neque enim dicimus, Abffectum neque Obffeffum: ied vnicas,fuitco tentus vsus.
Vbi dupliciter peccant: primum. cum putant s, quod in Excquor est, præpofitio.
nis effe non verbi:hocenim falfum eft: nam fi- > gnificatio verbo debetur,
ergo et partes, etrema nıt veftigium prxpofitionis Græcorum lege. quos
imiramur, Ecfequor. Alterum errorem vi. deas manife'tum, cum putant Abs, esse
integram » et natiuum præpositionem, cum tamen fit Ab, 4.5.14 per apocopen, vm,
quod et pater in ob: neqreco nim nec ile habeas dicereObs. fed per apocopa
ötw.nanquera,fuit fimpl. x.hrw. compositum. Obs tamen fuiffe in quibufdam,
videmus illis e xemplis, Obfcurus,acura:Obfiænus,andtoxcs/ you,vnde Cænum
noftrum. Atin abfcedo, Abs eft, et Cedo. fed nihil ad rem. 1, mutaturin R, fia
patre, non a parente, lic'a' Parricida: fed hoc plus placet nobis. MORdinis nomen Græcum eft. Dicebantmi. Ordo literarum, quatenus diettionis
partes funt. Que cuique syllabe debeatur. Rdinisnomen Græcum eft. Dicebant mi:
limbus Tribuni: Hactenus tibi licet: Hîc consistes: Eo progrediere: Huc
reuertere: Öpor dwindeordo. Acoles autem non aspirant, quo. rum instituto fane
libens accedo:nihil enim hel Juonem magis fapit, aut Barbarum, quame gut ture
insufflare aduersus eum, quicum loquare. guideft igitur ordo, loci ratio, qua
quidaut præit, autsequitur: velante, vel retro, vel dextrorsum: vel
sinistrorfum:vel fursum, veldeorsum. Nam prioris ratio est, præeundi:
posterioris, sequendi. In militia, vt diximus, nata vox.fic etGræcitoa Žuv, ab
aciei directione: Translata in ciuitatem prostatu hominum,liberorum,seruorum.
Inde patrum, plebis:additi et Equites. Et Lex Otho nis Theatralis. In plebe
etiarn fuit ordo: classia riorum, proletariorum, duicenforum,capitecen forum.
Ab hisad corpore carentesres fusum sia gnificatum, vtetiam ordo innumeris
dicatur, non folum in rebusnumeratis:non temere. Eft enim et numerus et mensura
caufla rei numera tæ, vel menfuratæ, non quidem vt fint, quod funt:fed vta
nobis cognoscuntur, aut tot,aut ta tæ, fed hæc altioris sunt operæ. Eftigitur
in lite ris ordo,potestatis pars,fecundumquamlicet ip hiefis aliam atque aliam
sortiri sedem, propter vim qua inter seautconueniunt,autdissident. Quam uis
autem in fyllabis cognoscitur, non tamen a fyllabis 81 fyllabis fit, sed facit
fyllabas:eftenim forma fylla- Online sales barum Ordo:ac propterea nonad loca,
quæ de fyllabis ftatuunt, referendus, vt fecere vetercs:fed hicretinendus, vbi
agitur de elemetis: Elementa enim fyllabarum materia sunt: ordo aute forma, aut
poteftatis pars, aut abipfa pendens poteftate. Eftigiturvnum ex duob.
principiis fyllabaruin. Quum autem duplex fitordo:vnus ob composi-ceSpeeches
tionem quo quid aut præit, aut præitur: alterin difccndo: vt de quo elemento
primum lit scri bendun.: prior species ordinis vera eft: quippe ex quasyllabæ
conftantur: is enim literaruni finis, qui partium prop: er totu. Alter modus,
qui qua lisve sit, suo moxdiceturloco. Eftenim acciden talis quanquam abipfa
profeet us fubftãtia. Iam cuiusformaeft eiusmodi, vt prima prodierit in lucem
atque vsum sermonis, hoc de lese præstat, vt prima quoque dicatur,proximanamq;
eft na turæ communi. Acquanquam defyllaba non. dum
dicimus, tamen hic tanquam de principiis fyllabæ scribentes, nomine tenus
syllabam refe remus. Omnis igiturliterarum cohærentia, autin ea dem fyllaba
fit, quam propterea Græcio 2013 m. 72 Ziarlas nosin philofophia aliquando
constitutionem, a liâs concretionem, hic faciliusconiunctione di camus, per
quam syllaba, quæ literarum coniun Etio quęda lít, conitat: aut in diversa
deftituuntur literæ,nequefub eundem tenorem veniüt, iccir coque Ale saou vocant
Græci, nosdiscretionem, diliun ettionemvenominamus: iplasq; literas dis fijas.
Id autem vocum dignoscitur proportione: by stay Iul. tit. 1. Renquarum vt
quequeinitia observamus,ita et fylla Du bisascribenda iudicamus. quoniam enim
ab his incipiunt vocesper fyllabas, ipfæ quoque syllaba incipient.Exemplum eft
Conspiro:quia ab NSP; nulla vox incipit, nefyllaba quidem incipiet: fed
Nyprioriseritfyllabæ finis in diastasi, cum fequeni te,proptereaquod a cæteris
duab. invenias prin cipium diettionis, Spes. Neque vero evenit id propterea, quodex
Cum, et Spiro, compositum est,vtquasi in partes pristinas reducatur: fed idem
modus erit etiam in Pulchro:erit cnirn Pul,prior fyllaba. Altera autem a
duabus incipiet confo 06. nantibus: iccirco quia vocis initium invenias 2.
tale, Credo. In Excedo, autemi si quis quærat, vbi sit distinctio faciunda,
intelligat non esse neceffariam fcindere x. nam quanquam est du plex vi, figura
tamen vna eft, et indivistbilis, quemadmodum supradiximus,alioqui non esset
elementum. Neque fi fit facta vis dietioni - bus, per concifionem, ve Extin
etti. duarum e nim literarum vltima erit fyllaba, quia Lynx di citur. Proprium
autem eft confiunctionis,certas vo cales,certa que admittere consonantes.
Difian ctionis autem, omnes quidēvocales,nonomnes confonantes:vtn, non admittit
ante fep, aut B. Etin coniun et ione nonaliam admittit, quam V, etad
diphthongos cõficiendas non omnes cow currunt vocales. Las igitur fe mutuo
anteire, aut consequi diversis in fyllabis, iam declaratum eft. In eadem autem
fyllaba præeunt, et, “E” o: sub sunt, E, V. Quinetiamveterein diphthongo eIs
fubirs subit, i, vt Queis, pro Quibus: fcriptum a Vergilio esse vnica
litera,constat ex Gellianis narratio nibus.In interieetione tamen, Hei, manet
adhuc. At Græci postposuere etiam ipsiy, in Harpyia: et 1, et H, et
Agriçãow.Sed et post v,in eadem fylla bainvenitur, Suavis, Suadeo. Consonantes
autem fic ördinantur: Omnes Conso pene consonantes anteeunt duas liquidas,1, et
R. Nathy Duplices autem non atiteeût, præter z:antecedit enim ipsum M si, verum
eft, quod placuit quibus dam,Zmýrna.Exemplaliquidarum sunt, Blæsus; Brutus;
Clarus, Crassus,Draco,Flaccus, Frango; Gloria, Graccus;Plico, Precor;Stlatum,
Trica.AE Q neque liquidas,nequc aliam quampiam prece dit. NequeD,nifi vnam ex
ipsis:non enim l. Cx teras B, nullas præcedit; acneipfumquidem n, id verbo
Abnuo. Sed in Abdolas, amplectituri psum v; quoniam invenias,Bdellium. Etiam,
in Aetna, difiuncta sunt T, et N. Atvero, C, D, G; P, non respuuntur. Exempla
funt; duo depes, Cneus, Gnatus; nxew. Igitur coniuncta erunt in Cydnus; da'ruw;
Agnus, Sypnus. M, in ca demsyllaba cum nulla sequente est;præterquam cum N:
vtin Mnemosyne: et ipsum ante sevnam aut alteram tantum patitur: Di apud
Græcos, duwniet s,Smaragdus:et fi verum eftquod aiunt; etiam z, Zmyrna:quod li
verum eft hoc,duplicemt præcedere; etiam vtravis eius pars idem munus Obire
poterit, tams,quam p. Habet aPombat ipfumi Meandem rationem cum p, etc,
etliquidis:vt po ni poflit ante s. Nam quemadmodum dicimus; Fij. 84 Iul. I.
Ex,a't: fic etiam Hyems, Sirems, ains, Mes, Ars: Namm, et n, inter
liquidasquoque recensuere. Sicante x, tres ponuntur, Falx, Lanx, Arx.quod
commune habentinter fe, non autem cum M. E freçontrarioipsum s, antecedere
potest B, C, D, F, P, Q. T,obevvu'w's Scaligers codwsquiaeft in z, Coivdo
vorulur G Spes, Squilla, Stolo: cum cæterarum *** nulla. Veteres hic quum alios
admisere errores, Angelenum infignem illum, qui negarent ante D, po ni: at
tanto nobilius ac verius: coeunt enim ad eo,vcliteram cfficiant vnam, z. Nullæ
mutæ in Bol ter fe cocunt; nisi B D,vt Bdellium. quod etiam videbatur quibufdam
aspcriusculum, iccircoque mitigaruntinterpofitavocali, Bedellium. Sed tamen
apud Græcos est 31cmw. Quinegant z, zamipræponiipli Msin Smaragdo, fortaile
vera di cunt. Sed eorum argumentum falsum est: sic e nim aiunt: in fine
carminis dactylicinon poffet collocari vox illa, neque enim præcedenssylla ba
finalis in præcedenti dictione poffet corripi, non enim potestabiiciipsum z,
sicut abiicitur s. Sed falla eft comparatio:interpofito enim inter vallo non
coniunguntur voces: itaquenon fit positio ad productionem. Quam quisibi con
finxere, vt evadanthancincommoditatem,mo do mutam cum liquida excusant, modo
fibi lum, modo'aspirationem tollunt: fed totmon stris opus non eft: multa sunt
exempla, mul tæ rationes. Nam quemadmodum dicent il - lud Homericum dactylo
comprehendi? ai ouncedLwr: aspiratio enim cum ipso R, pro: ducit præcedentem,
quod est manifestum in versus 85 versu Theocriti ex Herculillo, özcvet..finis
enim senarij da ettylici est. Item I consonansinter duas vocales semperlőga
est. Ergo quomodo di camus, Regia luno.Eft et illa ratio invicta si diph thongi
finales,non semper corripiuntur fequete; vocali, sed etiam poetarum arbitratu
producun tur: sequens fyllaba initio vocum, fines præce dentium non mutabit.
Sed hæc alibi propria o pera sunt expedita contra ambitionein Gram maticorum. Dedifiunctione
five difsitis literis. Vocales. Ifiun ettio accidit omnibus vocalibus,et
mudojme cum cæteris, Aer, Sais, Tetraon, Phaülus. E,cu cę teris,Ei, Eo,Eunt, Ea.1,cum aliis, Fio,Fiunt, Fi at, Fiet. O,
cum reliquis, Cous, Coa, Coco; coit. v, cum reliquis Sua,Suem, Sui, Suo. Item
cum se ipsis,Nausicaa,Deest, Dil, Coopto, Suus. Sunt hx disiun et iones numero
quinque et viginti. Quarum viginti inter se reciprocă sunt:Nam vt quæque
præcedit cæteras, ita præcediturab illis. Confonantium difiunctiones. D,
disiungitur a B, Abdomen: etquidemmu tuo, Adbibo, B, ab n, Abnuo: sicutm, a D,
Ad mitto. B, præcedit F, fed mutatum, Aufero: ne que enim eft,vt ait do et
tissimus Gellius: eius acumen laudamus,iudicium non fequimur.Præ ceditur autem
a tribus liquidis, idque com, Fiij. 86 Iul. I. mune habet cum suis comparibus,
Album, Als bo, Arbor:Alpes, Ampulla, Arpinas: Alfenus, Arferia. sed m, ab
hacexcluditur, vtdiximus. l. tem præceditur abipfo c: idque commune ha bet
cumMT, s; Pyracmon, Flecto, Flexum: eft enim Fleçsum. Præceditur etiam a G,
Egbatana, ídque habet comune cump,Migdonides:et cum M, Agmen. TT,præceditura
'c; et p, siyetenuibus, five aspi ratis: fed plus Græcis, quam nobis,raw, riww,
ogą γέω, χθων.quorum exemplo intelligamus Ααασιν in illis, Actus,
Aptus,Aphthonius,c'xto Ipfum C, præceditur ab x, Excutio. Item suum par, Ex
quiro. Habethoc communecum L, Exlex: cum P, Expuo; cum T, Extulit. M M, præcedit
B, et P, vt diximus, etfeipfum, ac præterea nullam,Ambo, Amplum, Ammentum:
neque enim antecedit n, vt dixcre:nam in A. mne, est ousmas: exemplum,
Mnemosyne. IR L, et R, fere omnespræcedit, Arbor, Arccrra, Ardeola, Corfinium, Corgo,
Periurus, Perlego, Permco, Pernox, Perpes, Perquiro,Perrexi, Per, sono,
Pervolo: Albion, Alcon, Aldus, Alfenus, Galgulus, Saliuncula, Almon, Alnus,
Alpes, Al fiosus, Alcellus,Alveus.Iccirco diximus, Fere: L, non præcedit
Q,neque R. Ita n, quoque mul tas præcedit, Anco, Andes, Anfractus, Cõiunx,
Angeria, Conlutibilis, Anquiro, Conrugo, Con sul,Antes,Convolo,Anxur, Zinziber.
Ante B, MA Pununquam. s,interdum oblidetur ytrinquea c, in ipsadu. plici
excipiens adveniensc, initio subeuntis di etionis. Excoquo:idem est Ecscoquo.
Duplices nullampræcedunt.nequein cõstan-Shopli 44 tia,nequein distantia: sed
vocales semper in con ftitutionç.bínGocmpovefaww.at non retinent eam
pertinaciam in subeundo: dicuntenim Ariobar zanes,Perfæ, et Xerxes:et nos
Anxius,vtoftendi musiam;Græcixdutw: Arabes etiam Alzit, et Al zibib, oleum, et
vua; et alia multa etiam extra are ticulum. Ordo discendi Elementa, 4? $ est
ordo, qui est principium, ac quafiforma Syllabæ: nuncautem diligenter ordinem
nata-xatire lium,atque vsus earum videamus. Nequeenim re et e fecere prisci, aut Latini,qui quem aGræcis, aut Græci
quem a Syris accepissent, ordinem re tinuere. Sed vt quæque
primanata fuitlitera,ita Kesan prima quoque sese offert ad pronunciandū. Iccir
" la co et a vocali,propterea quod vocalessyllabarum formam feruntfecum,et
angtissimaearum recte, omnia idiomata ordinem auspicata funt, Chal dæi, Arabes,
Scythæ,Græci,Latini. Eftenim Az prima,notissimaqueinfantis vox, cu qua vitæ hu
ius fpiritum primum hausimus: neq; re ylla eget alia, et hiatu oris solo fine
vllo cæteroru motu in, strumentorum.Ludunt enim Græci, quia Phe,
nicibusAlpha,bovem dictum autumant: cuius, pecoris quali auspicio quodam Cadmus
vrbem Thebas condiderit: cuiusque opera feminio illo F iiij fabuloso cives
suos, quos ideo awagie's vocavit, collegisse: a terra enim oriundos
mentiebantur, co dimetientes, et nobilitatem fuam et pofseflio nemperegrinis
inacceffam: quo iure quali paren tem ab occupatorum amplexibus arcerent. Sic et
Gai, et Opici, in Italia ab eadem terra sese nuncu parunt. Cæterum Græcorum in
mentiendo au daciam fuperavit quorundam ftultitia, non in credendo solum, sed
etiam in prodendo. Nosau tem Arabicæ linguæ non totius ignari, fcimus et a
Syris hodie, et a Mauris qui inde advecti sunt, Taur, bovem dici: putamusque in
Græciam a Cadmo eam vocem translatam, Igitur vocales A O duæquæ effent
amplissimi soni A,et o,pręponen dæ aliis fuerant, quemadmodum huic illaeftan
teposita: quæ aute essetobscurissima postponen. vy da v, eiusque similis altera
ei apposita y. Duæ au E 1 tem mediæ, E, et 1,mediu in locus conveniffent. E Sed
dee,posta,primo statim loco scribendu fuit, propterea quod effet magistra quali
quædã nium confonantium: Quarum nomina, paucis exceptis, aut in eam desinerent,
aut ab ea incipe S. rent. Ante alias autem cõsonantesde Sibilo pri mo loco
agedum fuit: vocali enim proximus eft: H fimul et deAspiratione: nam paulo
compressiore spiritu Aspiratio,paulo tenuiore Sibiluseffertur. Atque etiam de Aspirationeprius, quam de Vo icalibus dicendum fuerat. Sed
quia affe et uspo tius quidam est, quam elementum, poftremam omnium commodius
ponemus. O
et avo eam lo co Latini conftituere,veterum imitatione. Nam quum a Simonide e,
vocalis fonus, vbi perpetuo pro,. 1a tu car det 89 ) produceretur, notatus
fuerit figura H, qua Athe nienses vfi essent antea ad afpirandum: atqueille eã
post E, cui substituiffet, ftatim reposuisset: La tini receptam ab Atticis
etfigura et potestatem, Simonidx ordinem sunt fecuti. Na Latini ipsam F, cum
interponeret, fane numerum auxere: cui fedemeam quare aflignarint, baud facile
explica- ", polo ri possit. Na et inusitata litera apudmultosGræ corum
eft: et fi fpiritum eius impronunciatione respicias, ipli,anteponidebuit:
fioriginecon templere,post, statui:fuit enim ex duplici, vn de etiam
digammaappellata: partes enim totum anteire debent. Primores autem confonantum
in cunnis sunt,B,G,M. quare Arabesatque He- 3 M bræi, Græcique longe quam
Latini sapientius, qui ftatim poft a, ponerent B. poft quem, non c, vt nostri.
facilius enim, quam c,pronuncia tur: quanquam inter linguæ vitia aliquos inve
nias in c, aliquos in t,hæfitantes. L, quoquefaci--- lima fuit, atque inter
primas reponenda: la et en tis enim ætatis est: itaque vdam Græci appella runt:
minus commode communicato nomine etiam ipfi r.quam equidem iudico postrema in
se R derecensendam,sed anteduplices tame, quarum ynaquæque eo loco ftatueretur,
quo eius origo fuit: yt Y,prima sit,qa B:at z,vltimaquiac: me chupfe' dia autem
z,quia Die, novum inventum Lati norum, autstatim poft c, automniū vltima col
locaretur. N, autem poft L: idem eius filum pro N nunciationis vtrique fuit.Neque
vero idem or do apud omnes fit nationes, fed vt cuique fre-, quetior est
litera,ita prior alia esse debet.Quem FS ! 1 90 Iul. I. neFINjust admodum etiam
illud intelligas, apud Vmbros prius de v, quam de o:contra apudRomanos. Figura
Elementorum et earum canssa. Vnc de figurarum caussisdicendum eft: de antiquis
figuris loquor: quas quiAtticas, Addressto antiquas voluerunt
appellare,oftenderuntq etmultum scirent, etparum saperent, Nequees ním
Atticarum cognometo circunlatz vllæ vn quam literæ fuere, sed lonicarum: pars
enim lo niæ Attica regio fuit. Nam quum in duas partes vniversa effet
Græciadistributa, Peloponnesum, Dores, cætera regionem lones obtinuere. Duos
super hacreversus ponit Strabo certis incisos co lumnis, quos qui volet leget.
Nam iidem quum in Asia loniam recensent,coloniaspro matrice ac primaria regione
supposuere.Quorum mores in luxu, ac mollitiam Barbarorum quum abiiffent,
puditum est Atticos Ionicæ appellationis. Cætes rum nomen et illorum vfui in literis, et Dorienfis um manfit
confuetudini. Iccirco autedi ettæ sunt Anli antiguæ, quia recentiores aliis
notulis vti malue quire, quibus etiam maximam horumpartem descri ptam videmus:
quare etiam Maiusculæ funt ap pellatz: a notioribus igitur incipiendum est.
Rabi Lacfiguraquide acciditliteris,per lineas, Qua= Liudij quam autem figura
est spatium lineis contētum, paucæque literæ, aut totæ concludunțur lineis,vt
" D, B: aut partes earum, vt P, Q, R: quædam vero e tiam vnica tantum
linea describuntur: tamen eft eis attributum figuræ nomen, propterea quod non
effent veræ lineæMathematicą, fed potius super Grana ܕܐ fuperficies angustæ quædam. Omnisautê linca, autest
obliqua,autrecta.NamquodGalenus di vidit in curvam et cavam,id eftper accidens:
ei dem enim lineæ contingit,vt et cavasit et curva; ficuti obliqua dimetiens
linea quadratum, infe riori triangulo curva erit:superiori cava: neque enim in
linea obliqua cavum a curvo melius diz ftingui poteft, quam in puneto dextrum a
fini stro,superum abinfero. Sed eadem linea diftin guitur figurę vniuscavum,ab
alterius figuræ curs uitate. Omnis igitur litera, aut linea,autlineis
conftat:item aut recta,vti: autrectis, vt h: auto bliqua, vt o:aut obliquis, vt
q: autrecta, et obli qua,vt p.:aut obliqua et recta,vtc:autrecta, et o
bliquis,vt R, B. Hæc est divisio a substantia:abac, cidentiautem fic:nam
transversum, et perpendi culare, etdiametrale, et iugale, et decussatorium
accidentia funt lineæ vel re et tæ vel obliquæ. Per pendicularis vna,1: duxw,
cæqueiugatæ: Dux angulares ad medium perpendiculum, a: vna p pendiculariscũ vna
iugata,: cum duabus, F: cum tribus, e: Duæ perpendiculares iugatx diametro
quadrati, n: et alio fitu z: duæ diametrales x.Sunt et curvæ inordinatæ s: na
Græca ex æquo respon det sibi, 2: sunt simplices, vt aliæ:cöpositæ,vtwa et
F:quarum illa originem suam repræfentat,,0; þæcnullam 5,5, pateftate. CAP. XL
Cauffa fingularum, Vnc fingularum cauffas videamus. A, tota ma ipli quidem sine
caussa: a Syris enim. Quid Syri? Quidam A 92 Iul. I. Laura Quidam dixere latum
sonumin angulu desine 25 Airc,iugumque ipsum præscriberemetaslatitudi nis. Sed
corum audaciam arguit et A, Græcorum, a quibus ipsum illud A,Auxit: et A
eorundem,cu ius iugum præfcribat hiatum nullum: nam quo pa et o autexore, aut
in ore triquetram poffint fi guram constituere, fane nescio. Differt autem y
tram ineas rationem.Nam fi propterca fimplicis simum putes elemetum,quia primum
eft: ita fane Scribas sicutArabes,quipofitæ lineę perpendicu Jaris calcem
linistrorsum versusproduxcre,quali in figuram noftri Lyaut G, Hebrei inversi. Sin
hia tum contemplere,patula facies eipotius debea tur,quam ctiam quadratam
primum finxiffe He: bræos par est,item Chaldæos:vel ve ante hos
fabu:lanturquidam, nescio quos Aramæos. eamque linea dimetiente disfe ettam,
fic, quam postea concinnarunt. Sicigitur esto divaricata propter hiatum.
Huicautem cum soni exilitate atq;ob Y scuritate contraria esset Y, vndeet Yonor
acceperit cognomentum, figuram quoqueopposuerein versam, bifurcatam. Huius
itaque sono quu pro V ximum sit v,nostrum,novaldeab eius figuradi versam facie
habuit.sed subducta columella, fur cas bivias contrarias ipfi
A,retinuit.cuiusnaturæ ipsum quoqueesset contrarium pronunciationis
obscuritate.Ac fanealiquando fecit, vt dubitare mus, vir do et iffimus Ausonius
poeta, an v,notula fuerit in vfu Græcis, ille. n. Græcam negationem O Yavnicam
fuisselitera illis versib, professus est; Unafuit quondam, qua respondere
Lacones Litera: irato Regiplacuere negantes. Sed ! 93 Sed videtur allusisse ad
fonum Græcu et ad figu... ram nostram: exprobrat enim hocillisNigidiust
Figulus, qui nesciverint figuram vnam invenire, qua v,noftratis exprimerent
sonum. o, suis sibia natalibusvsq; figuram attulit, ex- (pressa piettaque oris
rotunditate: sicut i,sonima- 1 xime exilis,excuffo omni tumore,ac vetre,quam
tenuitatem cum e,faciat pinguiusculam, iugula vimus obeliscis quibusdam:quorum
sane nume-, rus potius servivitdecori, quam necessitati: sed: aut duobus
extremis fatis efficere poterantsic, t: aut medio vno, lic,:fedilla
propiusaccedebat ad Csapud nos: hæc autem apud Græcos ad aspirati-> onis
nota. Nam quominasfummo tantu essent contenti, in cauffa fuitr, Græcis:
quemadmodum Latipiimo solo nequiverunt effe contenti, pro pterca quod eam
figuram L,occupaffet:placuiti taqueternis roftrisfaciem efficere pleniorem V si
autom antiqui funt longiuscula forma,ipso t,nolu describendo, quum
geminaretur:idquedecoris gratia, sic, lulij. Huius consuetudinis
litera lon gam vocat Plautusin Aulularia. qua interpretes iccirco,pro
L,suntinterpretati,quiaBarbarorum vsu fic nunc fcribimus. B,item Græca est.sicut
“M”, “N”, “T”, 2,velsono, vel Greeca figura:atC,ex dimidio Græca est:subtra
ettanam -.K que columna ipfiusK.cuspisnuda remanfit, fic 2: 1. cui ad
faciliorem scripturam angulum ademere. Sicut etiam ipli, quod fecere vt
effect:fic ex I, D creavere sglubdu etta bali, et angulo fiebetato, vt $ non
amplius Scythicum arcum imitaretur,idq Notabat Athenæus ex priscis fabulis: fic
ex quod abscidissentden7, finxere ipsum p.circulie nim quam anguli du et us
facilior: ppterea quod vnica lineavnico abfolviturmotu:at Angulºdua.:bus
lineis, ergo duob: motibus, igitur quietein "terposica: hoc enim in
naturalibus declaratū elt:: Poftea quum noftrum hoc P,concurreret cũillo rum
litera, quanı Caninam vocat Persius,vt a no ftra diftaret,caudam addidere,R,
ficut etipfi c,ex G quo cognatam effingerentG.atque eodem cons filio eidem
addita alio modo cauda vt fieret Latic Ona litera, qua Græci carent sic, Q,quam
postea in huncmodum clausere. Q. Eftetiam ratio, quare fubdidissent
caudam:deferendusenim ei femper comes suus fuitilli, fic, Qv. AlimpsoFaet um
autem eft,vt non folum Angulorum Grad"hebetatione,et virgularum
additione,ademptio ne,Græcasin ysumsuum transferrent Latini, sed ctiam integras
fervatas inversafigura reponeret: mdos,e nihil enim aliud eft noftrum l, quam
illorum r. quoniam illorum 4; nimis propeeffetipfamAz cuius iugi describendi
poffent oblivisci. simultur pe forearbitrabantur,li vocalis nota plus egeret
operæ,quam consonans.cum pronuciatio elim pliciori penderetpotestate. Digamma
quoque inversum,duplex eft í. Quare non male cxco gitavere,vty,Græcam
exprimerent per antisi Andrefagma,E.neque, quominusid reciperent,in cauffa
fuit,vtaiunt,fonimollitia, quam ipfum Y, reprę * fentat,noftra ps, non
affequuntur.nam quod ar gumentumadducunt, id est nullum.šeguit, qafa cită eg6G
estenim vbi no faciat,orisontis:qua re quod officiu præstatillis; nobis no denegaffet.
Age vero quid prohibuit, quominus illi aliqua fi gura exprimerentnostrum e: nam
quia Roma nis vivendileges accepiffent;etiam loquendi nori negligerēt. erat
enimeis in promptu av tixand; x. nequeaddere “V”, quod ne Latinis quidemfue rat
necessarium. Nam quemsonum,ipfum cica v, iunetum habet, potuit etiam seorsum,
fi attri buiffent,per se obtinere.Ita etiam Angelo, fi non eft n, in cygersnon
estr, geramusmorem mo rosisistis, et antigammastatuamussic j. quod ip summet
fit hoc quod neutrum illorum quivit effe: Acceperunt autein noh folum eafdem
eadem poteftate, et figura,eodem vel inverso situ, sede tiam et figuraet fitu
eadem, poteftate vero longe Fishes dissimili:vtx,quæ illis esset afpirata,
nobis effet nesting duplex: et quæillis esset media fimplexr, nobis effet
aspirata geminatu f.Sed etvocalis notam ab Athenienfium institutis
vfquerepetivimus ada spirationem, cuius illi vfum invertiffent.H, enim nunc pro
e,longa:olim pro aspiratione Acticipo fuere,ita ctiam,vtinfererent:quos Latini
suntfe cuti,Heraton:etiam in medio,KTAHS2N.quod ne nos quidem negleximus,
Prohæmium. Quare poftea femper tenuit confuetudo, vtcentenarij ! numeri nota
eflet H. quod fuiffet illius vocis ini tium. sicut apud nos eadem ratione, c.
Ijautem et vsconsonantium figuras nonexco gitarunt,poteranttamen ficfieri, nifi
Acolicum illud mayis ti. Literarum nota cum potestate numerorumfignan. dorum, C
Nominum. con Flarespotius referendus eft: tamenquiafine et figura cognoscinon
potuit, huc,vtopinor,com modissime distulimus. Eftautem duplex: quippe
Omployelad numeros digerendos, vel ad certa nomina Nement
indicanda.IgiturVnumper 1,fignabant,qñmi nimo fpatio effet virgula, sicut
vnitasnullo: Ac repetebant fane vnitates, ad quinque vsq;, quem numerum per
v,defcribebant: non propterea ca ea nota esset dimidiumipsiusx, quodenariûde a
fignarent: neque iccirco, quia olim fcripferanț QV, et poftea q fuftuliffent:
fed quoniam esset quinta vocalis:cum qua repetitis; atqucappofi tis
vnitatibus,ducebantur ad numerum Denari jum: quem iccirco x. litera notavere,quia
in nu mero atq; ordine vulgari statim ipsum v, feque batur. Quo confilio etiam
Centenarium nume rum quum ftatuiffent per c, sequentielemento, scilicet D,
Quinquagenariu deposuere. Ratio aut Centenarij a prima litera ipfiusnoininis
accepta fuit: sicut et Millenarij,per m. Quinquagenarij autem notam'non a
nomine,fed a Gręcorum in yftituto excogitarunt:nam quum illiper N, pinge rent
quinquaginta, prisci Latini, quihuius ele menti loco ponerentidentidem L, in
hunc quo quevsum substituêre: et monuim ' apud poetam fic fcriptum legi solitum
a doctioribus. DantmanibusfamuliNymphas. Sane vero Lymphas a Græco víu on
ductum ne-» monegat.et içigan;quasi79igfur,vtvolūt. Io no - Nomorsa minibus
quoque designandis vsi sunt certis lite ris,iísque eorum
primis:c.Caius:P.Publius:et in versa,vty, Caia diceretur.Ergo Publiam si lege-,
remus, etiam inverso d, scribendum fuit. Sed de his suo loco inter nominum
rationes, ac præno. minum disputatum est. Poteftas mutua quarundam cognatarum
literarum, quas Græci vocant alsoíx85. Pgularum diximus poteftate, nunc
elemento rum cognationem quandam videamus. Propriu Arhe's hit? igitur elt Novem
literarum, in quincunce, quasi dispositarum triplici serie, costitui:
quasiccirco Græci avtiquya appellarint, quiainter se mutua subirent fede.
Noselegantissime dicere vicarias poffumus. Cognatæ vero, atque etiam coniu gatæ
re ette vocabuntur. Sunt tenues tres, C, P, T: quibus addita aspiratio,totidem
creat Græca pru dentia,vnica sua quanquenotula insignitas,X,Q, ©. Mediam autem
interc, et Græcam habe mus Ġ. Itaque et dyxuege, et Anchora dictum eft: et
Cneus, et Gneus.Inter P, et•, fuit B. quam re et βινάκια, et φιτακια, et
πιτάκια dici confue visse,prodidit Athenæus. Intert, et,ficum est D. iccirco
curaüta, et cx Jadro dicere Græci fine flagitio insticuêre:etnos Adque in
Atquemuta vimus. Quincunx igitur sic disponetur: Tenues tres, Medix sub his,
imæ Aspiratæ. Vt quam 2 F 7 1 Gj IvL. Cas. ŠCAL. Lis. proportionem ipfainter fe
habent propter fpes ciem, a qua tales dicuntur,ea habeant ad cogna tas propter
affectionem. eiusdem enim speciet funt “C”, “P”, “T”, “P”, “B”, quippe aspiratæ
funtfemivoca les, tenues funt mutæ, media inter eas. at inter fe habent
proportionem affe et ionis,id est potelta tis, quam Græci toidtorg vocant.
Hasautem con iugationes quartus ordo etiam augebit. Na ques admodum tenues
aspirationemutabantur: ita P Abilum additum in alium ordinem transibut. eo enim
duplices evadunt,ex Quincunx c, et s, no ftrum x:ex P, et s,Græca'y: ex T, et
s, fieret aliqua pari exemplo:nequerepugnat aut communi po testati
pronuntiandi, aut Barbara Vasconu con € P T suetudini, quiltse, proipfe
pronuciant. Sed Ma GBD tricem fuam Græciam fecuti funt Opicinoftri: a * °
quibus rccipere vna cum vocabulis quibufdam Ey z placuit vfum diverfæ
duplicis,z. Diverfæ fane, propterea quod et media cum'fibilo iungitur,no
aspirata: et poftponitur illi, noanteponitur: Du plices igitur in suas compares
foluuntur cum in-, He et untur: Faex, Faccis:Grex,Gregis:04. Os Kiefsn.bos.
CAP. XLIII. Naturaquedampropria, 1, vocalis. St et natura quædam propria I,
vocalí:Nam quum cæteræ vocales ante vocales corripian tur (hoc effecit
facilitas pronuntiationis, ni hil enimmoræ inter fimplices hiatus infereba tur)
vaatantum obtinuit quadam quafi præro gatiua, certis velocis Græcorumoreproducere
Dr tre 1 tur,rovėszíscilu,sit.id quod non penitus fine ratio nefactum eft:
Multum namque temporis poni- Comsa musin exilis vocalis pronunciatų, propterea
og Aatus cunctabundus exitinter oris anguftias: ic circo Græci in multis,
Latini parcius produxerė. Quemadmodum in verbo,Fio:quoin verbove- rx * teres
duim legem volunt constituere,errarüt: sic enim dixere, Semperin co
producii,nisisequa tur E,vt in ficrem: Hoc enim falfum eft: nam in futuroFiet,
item longa eft: vbi enim effet mul tisyllabum multitudine fyllabarum, vocalis
bres vitati quali supplementuin milêre. Sed illi per ftantin sententia,
adduntque, Non satis effe, vt £, fequatur: sed id quoqueopuseffe, vt et, fequa
=! tur in prima persona:at Fies, Fiet, non eft in prima: verum adhuc errant:
nam Fiemus,prima eft: itaque addere debuerant et id, Vc effet fin gularis. Sed
ne lic quoqueprocederet e senten tia: ita enim priscoseffe locutos constat,
Ficm. Cuius rei argumentum habemus ex analozia fecundæ, et tertiæ personæ: eti
præsto est Cato ñis autoritas: Qui ita et pronunciavit, etfcri. ptum reliquit.
SicPomba illa Dicem, faciem. Eius enim vocalis fonus cum infinitivi Vocali con
iunctus eft, Amabo, Amare: Docebo, Docerc! Audibo,Audire: fic,Dicere,Dicem
Fieri, Fien. Prætcrca, quam afferunt regulam, non bene exprimunt liceniın
dicunt: Produci, natin iis cuius persona prima habebit i, at Fierem, elt
persona prima, ipfa autem perfonam primam non habet. Poftremo non est ratio hæc
vlla, ked observatio: at observatio neminem cogit, nog fed
oftendit,quidinvenerit turpiter autem qui mugedam recentiorum corripuerein Fio.
In fecun l 1Ulman dis autein casibus pronominum quorundam et relativorum, quare
corripiaturin promptu ratio est,quippe ante vocalem:at quare producatur,fi cut
ne aliarum quidem rerum, nullam caufam af signarunt,lllius, istius, Vtrius,
Vnius: quare eam fic eruamus nos: Quæ ad hunc modum cxeunt, nonita oliin
pronunciabantur: nam confonans inmultis,non vocalis reperietur,Cuius,Eius: lic
erat, IlleIlleius: fic qualidiphthongusGræcare mansit, ac longa fuit. Ergo vir
doetiffinus Te vrentianus non fuit veritus producere in Alteri us, quum tamen
cæteri corriperent. Ncque e nimverum est, quod aiunt, corripi propterca, quod
fyllaba vna numerosius fit, quam cæte. ra eiusmodi: neque enim eft Altrius,
quemad modum Vtrius: fed fane quomodo fuit Vterei us, sic Altereius. Neque vero
eorum ratio bo.na eft: fed vfus contentus fuit communi regu la, vocalis
fequentis vocalem. Analogia autem etiam in cæteris conftar. Nam fecundus casus,
Poffeffivus dictus est: Poffeffivorum autem mul 1 'ta fic invenias, Petreius,
Luceius, Locutulei us, a petra, luce, locutione. Quxautem Græ ca lunt, non
solum disyllaba,vtdixere,deChio, Dia, fed etiammultisyllaba', vt Sophia,et lo
nium. Theocritus enim illud produxit in Sy ringa: hoc autem etiam omnes Latini.
Nam quod addunt a Station Templa Lycie da bis: non facit ad præsentem
observatio xem: eft cnim Auxcio,cum diphthongo. Ge 1 minata IOI ' i 7 1 $
minata quoqueet in seipsum concreta,syllabam potestproducerecorreptam,vt in
decima satyra Iuvenalis: Eloquiofed vterg,perit orator.effe enimdebuityand periit.
Divisa contra passa est moræ divisionem, Mihi, pro Mi. et interpofita alio
elemento, mois Tibi: oi,Sibi:quemadmodum fupra diximus: Ti,x enim, et Si, olim
fuerant. Cuius rei argumento funt alij casus, Tis, Te, Se. Proprietas
quedammutarum,semivocalium et. Ropriumutarum, ve vocales naturacorre rheto
prashabeat, Ab, Ad, At.sed c,variat:Lacenim longum est, sic Hic, adverbium:
Hicpronomen breve; et Hoc, apud Plautum, vt docuimus in li bro decomicis
dimensionib. Disputant,an Fac. Cung brevesit: verum apud Plautum eundemin Cure'
Fac gulione longum elt. Sedgrandiorem gradšergofac ad meebfecro.Al tera enim
estsyllabaspondei. Sic etiam apud O vidium in primo de Remedio: Duriusincedit:
facambulet. Nam litigiosi Grammatici perverterut, cum volunt depravare, vt
legatur, Obambulet:ne sciunt enim quid sit, obambulare. Neque e nim in
vetustissimo codice aliter,quam vulgole gitur: et ambulantem vult videri, ob
vitiu: nam obambulare,nihil eft neceffe. Duo quæ afferunt argumenta,nullafunt.
Primum ab exemplis,v - 1 bi corripitur: nam in illis Face, fcriptum est: non
Fac. Alterum ab analogia: nam si A pocope2 1 3) ] G iij * 102 Ivl. C's. Scal.
Lis. 1. in aliis non produxit vocalem, Fer, quod crat: Fere,ne in hoc quidem
debuit. At. n. non fem persequitur nosproportio illa:vtin Fio,Fies, Fi erein,
cadem vocalisnunc longa, nuncbrevis est; et vfus extorquetmuta. Apo ope
quoquemul ja produxitbrevia, quum moram, quam tubdų cebant ex consonante
subtracta, reponerent in vocali; Pecus, brevem habet finalem:Pecu, lon gam.
Quare illi iidem dedere manus, addu ai Ovidij manifesta autoritate, in primo de
Arte: Hosfac Armenios: hec est Danaeíaproles. aking Quanquam autem hæc corum
natura est, ta men aliis quoque camperis,fed vario fane even tu,Mel,Vel: En
Nomen: Ver, Per. Mesemper çor one ripitos, Sibilus varius eft,Suus, Suos.
Dicimus autem commodius nos,quam veteres dicebant, mutas habere vocales breves;
at illi aliter locu malamiti sunt, Mutas esse breves, dupliçes autem lon gas:
Neque enim consonantium affectio eft, yel corripi, vel produci: fed quarundam
natu ra est y patiantur vocales corripi: duplicium autem efficere, vt illæ
producantur. Șienim con fonantes producerentur,aut corriperentur, non «
egeremus vocalibus in pronunciationc:ncquee (nimtengres,aut temporain
consonantibusfunt; z,enim producit:non est products ipsa. Sic'non reet te
dixere liquidasesse breves: ncque illa ora etio proba eft, Liquidæ brevem
efficiuntiyllaa bam. Nam quod duplices longam faciunt mo s ra ac difficultasin
cauffa eft: at liquidębrçvem facere non poffunt: fi enim possent,vbicunque poney
1 Du fue • ponerentur,faceret:hocautem falfum eft:sequi turenim tam l.quam R,
longas: vt uñaoyswow. Sic duplices,aut duplicatæ, non producuntqualibet
fyllabam:nam tūkis priorem produçit natura, na positione: sic, yncasa.
Nonfaciuntigitur vt fit brevis, fed permittunt, neque mutant:nullami gitur
habent a ionem: vtin Patre, nihil mutat, fed patiuntur talem
tantamģueelle,quanta ratin Pater. iccirco a Græcis et molles, etvda dia, etx
sunt: at mollis non est agere, fed pati. Deaspirationis poteftate fecundum
loca, INterestaspirationisomnib,interdum praponia vocalibus:vni autem y,
femper,nilimore Aco- tini lico: eam enim non aspirant, vtdiximuseIgmca dio
autem inter, A, E,1,0, Athenielium imitatio ne, qui X TAHAN, scribebant.exempla
funt, Ha mus,Herus,Hio, Honor, Humus: Vaha, Vehe mens,Mihi, Oho. Præterea
anteponi diphthon gis omnibus,Hau, Hcu,Hei,Hac, Hoedus. Hu iussonum mępuero non
audisses:nuncmaxime” observant literari:quida erią putide. Indo etti vero etiam
locis non neceffariis, ita, vt latrare videan. tur: id et irridebatin Arrio
Catullus poeta: cuius fales quum Politianus exultabundus iactar fefe ințel
exisse,non est assecutus. neq;enim satis est, cat tam,
deprehendereaspirationes,quæibitüessent afcri.charta'. præ:fed opus fuit
cautonelepidissimi, poeræ festi vitas refrigefceret.Nam quare, multa verba cum
proposuiflict,Chommodaet Hinsidias, clausite pigramma flu et ibus potius lonij
maris, quam I. Adriatici? Sane quia ab
Ione cum diet a effet tų regio,tum mare,factum eft ab Arrio, vt ab hiatu, quem
aspirando affc et abat, Hionij dicerentur, Congo Consonantibus tribus
apponitur, quarum ex na hy emplafunt, Chremes, Philippus, Thraso. Non temere
autem dubitatum eft a nobis olim, vtru Ane pia wyr, ab aspiratione antecedatur
vocalium more, Cobek restulan antecedat eam ritu consonantium. Ratio du bitandi
fuit; nam quum aspirationis loco pone bant, B, præponebant ipli R, vt Bretor:
ergo si vices gerit,videtur etiam locum vindicare. Præ terea R,nulli
confonantium præponi poteft: er go neque ei, quæ consonantis habetur loco. Sa
ne vero aspiratio ante vocales statuitur, neque valde differt ab Acolico
elemento." Poteft et il lud augere dubitationem: excogitaturos fuisse
Græcos aliquam notam qua concretam afpira tionis et illius literæ significarent
potestatem, fi cut cum complexi sunt, alia tria, 0,1,x. Sed no tula imposýta
ipli Roostenderunt eundem vsum - aspirationisin co fuiffe,qui et in yocalibus
intel Comhaligeretur. Contra tamen Latinietiam in yetustis monumentis
postposuere. Causa afpirandi fu it foni volubilitas, atque vibratio, vt
diccbamus. In omni autem vibratione recipitur aer per in tervalla: quare intra
ipfum potiuselementum a spiratio ipsa, quam præposita percipiatur, La tini
autem sprevere illam asperitatem. Na quem no Lahiris admodum extra ipsum K, eam
deprehendasae ris crassitiem geminetur? enim, quod apud Cræcos fit, non possis
præponere fic, Pyfrrus, fcd fi postponas fic Pyrpfrus, non potius video re ros
Roiz, re priorem literam, quam pofteriorem onerare. Quidam minus sapienter
etiara Romamafpirats cum tamen Romani ipfi de fuo R, omnem exe merint vsum
aspirationis. Stultius autem, quie tiam Renum fluvium: neque enim Germani ei
elemento apponunt flatum vllum: Leniffime e + nim sua lingua
pronunciant,iudice, etannulum, Richter, et equum, etalia. neque par est
nobilissimæ gen Ring, tis fluvium a Græculis rationem nominis acce Rf:
piffe:fed qua nunc voce pruinam appellant, for tasseaquam omnem gelidam, atque
inde etiam Renum nominarint.In opdGautem etOzolucov vidcris quemadmodum
præponatur ipli R, fuit enim regedod. CAP. XLVI. Demodo, ac rationescribendi.
Ostquam literarum originem,numeru,cauf-tako fas,atque ysum contemplati
fumus:interestyuaphone's veri philosophi illud quoque indagare, vtersit
modusnaturæ propior in fcribendo:ifne,quein Hebræi fequuntur, a dextra noftra
in sinistram introrsum:an nofter, quia sinistra in dextram ex trorsum excurrit:
eft enim motus vna ex causis li terarum: quaremotusipsius ratio five modus li-
ie terarum quoque generationis erit affeettio. At- 4f. queilli quidem tuentur
se mundi origine, quafi cum naturæ legibus omnia inftituta fua tumin
corruptąnaet i fint. Cæterum hoc nihil iuverit cos: quippe multarum artium
invęta postilla ru dimenta emersere. quare consulta factum sit, vt multis cum
aliis corum legibus, hocquoque fit GY d Si 106 IvL. I cmendatum: atqueiccirco
arazionibusdeducen da fint consilia huius consuetudinis. Poterutaf ferre,
motumcæli effe a dextro in finiftrum: at queita eorum tra et um in scribendo
cæleftēmo tum imitari: a dextro enim in sinistrym ducunt. Huic rei fumma cura certis in locis refpondimus; etin libris de Calo, et in
Commentariis de In fomniis. Cælum neque dextrum habere,neque Chafiniftrum.Ad
hæc multæ sunt rationes,quib.per 1 yerse scribere arguuntur. Principio motusma
nus naturalis extrorsum est. quies epimintusad peet us et oculosin fætu. igitur
primusmotusex trorfum explicatur. quarepugna quoque ficcies tur, et cætera
opera, extento brachio, non retra. z cto. Præterea nobis relinquitur fub oculis
ad contemplandum, quid, quantum que descriptum fit: quod illis calamo acmanu
tegitur item in « dextrum humerum converfa facic funt ftatuæ, atqueimagines:
sic enim etcreditæ sunt opus su um refpicere, et contra hostem stare:quare Aqui
larum roftra in fignis ad cam quoque partem fi et a fuere. Ergoobtutus nofter
suapte natura plus dextrorfum versum fertur, Illud vero argumen tum invictum
est, cosipfosinter fcribendum li: terarum ipfarum virgulasac lineas directas
aut transverfas a finiftra inchoatas, in dextram defi, nentes
terminare.Quæigitur partis ratio, eadem etiam fidtotius et quemadmoduin
linearum tra f et us,ita literarum quoque ordo servadus erit.Sed Notexpripam
priusinvenitgens illa, qua scripturam. Textores enim tramæ primum filum
introrfum iaciunt:idautcm coaet ti, non natura, quoniam dextra manu cum
incipiunt, et finiftræ operavi cissim petunt,fic motus fuit auspicandus. Verum
iidem ipsi, vbi cætero opere naturæ legibus ad movendum libere vti poffunt,
poliuntque telas, aüt pannos, aut sepum inducunt, et furfures: tum vero
extrorsum versus a sinistra in dextram, iure suo vt fruatur manys in excurfum,
faciunt. Elementorum affe tus adprincipia fyllaba constituende. A et enus quæ
cuiusque esset naturaitteræ, dici- Rako mus,explicanda eft earundem ratio,quam
ad fyl labam ipsam cõstitucndam iniredebeamus. Co fonantibus
igiturconvenitomnib. di ettiones in Puchonse choare, atque etiam terminare,
præter G, Qız:hią çnim nulla præfinitur.nam confeflum eft VESPE RUG, ita
fcriptum esse,ficut Pont.Max.item FOR TITUD. sicut TERT. et EXERCIT. Dep,non
opore çeţ dubitare: Volup.enim etapud Ennium et, a - Y pud Plautum
etiamnuocquibusdam verfib. ex tantibus de seipso facitfidem. Vocales autem z
que omnes, et inchoant, et claudunt, Ama, Ede, Oro, Ivi,Vsu.Item
diphthongi,Ænças, o Ebalia, Eldus, Euge, Aurum: et claudere, Væ, Evæ, Hei, Hau,
Heu. Vocalis vna Græca ab initiis exclufa fuit lineaspiratione,nisi
moreAçolico,y. A dua bus consonantibus poteftincipere, ficut aduab.
vocalibus,vt Cras: fed etiam a tribus, vbifuntli quidx cum c, P., T, líbilo
præcedente, Scopus, Scrus s' 0 I 108 Iul. II. Scrupus, Spledor, Spretus,
Stalatum, Strepitus. et apud Græcos etiam addita aspiratione, odegyis, In
duaspoffunt definere, Hyės. etin tres, Stirps. Quarum quædam iam sunt
declarata. sed hîc per conclufionem quandam colle et a fint pro prin
cipiisfyllabarum, more Peripatetico. Que fitformasyllabe, quamateria,
VEMADMODUM ex elementis primis quatuor naturain vnu coalescentibus fit id,quod
mistum dicimus, et ex puneto fit linea; ita ex literarum coftitutione id con
fieri dixere, ab ea comprehensione ovina lew Græci vocant: q obcaufam etiam lic
definivere: hrib Syllaba est comprehenfio literarum fub vno ac centu,etvno
fpiritu indistanter prolata. Quam definitionem et falfam effe, et eius partes
male cohærere oftendamus. Nam ficuțlitera ipsa est quiddam indivisibile, non
autem privatio divi lud fionis: ita fyllaba erit quiddam divisibile, non au tem
ipfarum partium comprehenfio: atqucid ex co manifeftum est, cum dicunt,
fyllabam ex bi nis aut pluribus literis conflari:at comprehensio non
dividiturin literas: nequeenim vnio mate rix et: formæ corpus ipsum eit. Male etiam
dixere prolatam: acciditenim fyllabæ proferri:poteste nim et fcribi, et in
mente reponi ipla: quare ita di cantreete. Quæ proferripoffit. Tertius error ex
his manifeftuscit: nam G lubyno accentu eft, eric et fub vnospiritu, et
fineintervallo: suum enim quæque fyllaba accentum habet: ' vacant igitur hæc.
Poftremopessimo consilio putaruntomne mnyama fyllabam multis concrescere
elementis: accidit lekerk; enim huic rei,quam syllabam appellant, nume
ruselementorum. Si enim essetessentia syllabæ, ergo substantia reciperet
intentionem et remif fioncm:hocautens falsum eft: atquehac ratione, pois
fyllaba hæc Stirps,effet magisfyllaba, quam hæc, Ab: aťmaiorest p quantitatein,
non autem ma gis per substantiain. Nam quodaiuntmonogra
matas ' vocales, non esse veras fyllabas, ridiculum est. Quidigitur sint? Imo
vero verissime sunt hoc, quod falso nominesyllabæ vocat: quoniam pacaloy nga
etpriores funt,et fimpliciores, et hocipfum funt, quod aliis communicant literis.
Syllabæ igitur econe i'ne nomen falsum est, atqucaliud quærendum: vte mur tame
vsitato vtintelligamur: definieturau tem fic, Syllaba est elementum subaccentu.
Ita- alt frankos queetmateriam habebis, et formam: eftenime lementum materia:id
autem perquod accentum poteftfuscipere, forma. 1 Acci IIO ivi. L 1 B. IL
w.Accidit autem numerus elemetorum syllaba ficut plan is foliorum et ramorum,
etradicum,et fibrarum. Nam animalibus quoque satisest, si ýnum instrumentum
habeant sentiendi:neque enim desinunt effe animalia. Itaquelianimal de finias,
falso apponas, pluribus conftitui. Hos au tem quod dicimusaccidere, aut fitquod
Græci proprium vocant, aut esto etiam differentia fpe cies certasdistinguens in
rebusnaturalibus:at in fyllaba DĖ, nulla forma eftfeparanseain ab hac fyllaba,
e: fedpars illa tantum inaterialis scilicet, Daccidensipli e. Numerusautem est
a fingulis ad senas vsquc,a, Ab, Abs, Mars,Stans,Stirps, xi 998: dempta enim
diphthongototremanent. Sekrompi. Germanis etiam longe maior. Intelligoautem
nunc diphthongorum vocales numero notufa rum,non sono feparatas. Aut igitur
fola vocalis Wir helt:aut cum alia,vt in diphthongo: aut confona tem vnicam
præcedens, Ab: autduas, Abs: aut tres, Stirps:aut vnum fequens, Da: aut duas,
Dra. co: aut tres, Strenna. Quare licet non adinif rit vsus,tamen quantum
earuin natura fert, octofte literarurn poteftfyllaba: fiquidem trinis oblideri
consonantibusdiphthongi sonus patitur. Eam tamen afperitatem mitiorem fecit vlus,exhilara
- A53 ta'tristitia confragofæ pronunciationis: vtalter nis, sitres
præcederentcolonantes,duæ subirent.'. ete contrario. Consonans,que
interduasvocaleseft, vtriapplicetur. Riore libro de Systali et Diastasi
dixiinus: vt literarum ' mutuam cognationem, quæ pars eithe 2 er 21" Do
Ĉavsis LInc. Lat. tü Ś. Erat poteftatis intelligeremus. Nunc vero
videnia dumeft, quod et veteres disputarunt; ad vtra fyl labam constituendam
conparetur consonans, quæ inter duas vocales fita fit. Ac Herodianus quidem ita
sensit, qualemcunque vocalem hæ rere præcedenti consonanti: fi dictio
inveniatur, soula ab eadem incipieņs consonante. non quod hoc illius cauffa
fit: sed quia per hocillud cognosca tur.vtin verbo Fero, quod bifyllabum sit,
R, po sterioris vocalis effe, non prioris: idemque in co. pofitis debere
observari.Nam quanquam ex Ab, etAetus, coinponirur, Abacus, tamen vbi duo hęcin
wnurn convenere,B, coire cum a; sequenti in fyllabam,non cum præcedenti. Sed
adversus C- s, hanc senrenuam fic argumentantur:in abigo, a B, accedit ad
fecundam vocalem, ibi primanon ' poterit corrip,propterea'quod iam fit A, præpo
sitio, quæ femper et vbique longa est. Item in Circumago, non fieret clirio
ipsius m, si sequen ti applicarerur: p ærereain Abhinc, et Adhuc,b, et c,aspirarentur:
id quod eftabfurdum,ac nuf quam receptum. In tandem fententiam videos tur
inclinare Quintilianus, atque in vocib.com pofitis syllabas dividire pro modo
partium, in Arofpice, et Abstemnio. Vt has rationes solvain mus,
animadvertendum eft, cum ex duabus vocibus vra fit, non accentum folum, fed
litems rarum quoque exigi cohærendiam: neque e. nim ita pronuncies, A bactus,
compositum,vt Ab, Aetus, difiuncta. quianam igitur pronun ciatione efficietur,
vt B, a fequenti vocali fub bahatur? Adhæc,lipicuita a petendo vitam dom >
2. catur, nisi cohæreat T, cum v, semper sit v, con. sonans:at non eft.Sic in
hac voce, Etiam, duæ ef sent fyllabæ, Et, lam: est enim consonans i, in Iam:
fed pronunciationis tractus cogit nos ele menta coniungere.Poftremo, corum
regula hæc eft, et vera:Nulla fyllabaaspirationeterminatur. Igitur in his vocib
',mbwuszeor, et diximus,apud Lycophronem, et dimostov,quid comminiscen tur? aut
enim in aspiratam delinet prima fyllaba, autid fiet, quod nos censemus. Nam
argumenta illa omniaridicula funt:ac primum quidem'puti dum.Nam in Abigo, licet
B, subtrahaturpronun ciatione,non tamen est A,præpositio, sed vocalis ipsius AB,
non enim propter B, sit A, dut longum, aut breve, fed vfus autoritate:neque
enim fieret vnum compositione: fed fit tamen: quare quam quisque poteft,fedem
occupat. Neque vero dica mus, quod is, qui ita corrupit versum Ovidia num Sive
quis Antilochumnarrabat a Memnone vi ettum. quanquamin compositione, five lim
pertinacius cavillari, oftendam in voce hac Amarum, etiam corripi,fi illorum
trupov sequa 2mur.quoniam aMari,venit:Alterum argumen tum sic diluimus,
auferrim,in Circumago, quia subiens vocalis non patiatur, non tolli autem, si
nolis. vt apud Ennium, Tumdele etta virum sunt millia militum octor quod et in
Comitio, manifeftum eft. Nigamus enim hoc,femper poftremam consonantem acce
dere ad fubeuntem vocalem: fed id tantummo do evcnire,cum eiusdem initij
reperitur, vt dixi (Inuse mus, vox. Quare cum nulla vox a B, incipiat al
piraro,disiun ettis sedibus hæc duo inter fe erunt. Sicut in adbibere, nemo
nostrum dicat præpo fitionis confonantem, cum initio verbi coniun gi: impeditur
enim. Hocigitur impedimentum etiamab ipsa aspiratione allatum est. Ex his
sequitur,in fimplicibus tantum,fifylla- saj n2 ba incipiat a vocali,necesse esseeriam
præceden tem vocaliterminari. In compofitis autem non neceffario: Comitium,Coco.
Item quemadmodum fyllabarum initiaa vos isa's cum initiis menfurantur: ita et
fines a finibus. Quare in voce hacIlhic, debet etiam effe aspi ratio, quammale
faciunt,cum omittuntrecen tiores. Cum enim reperiatur fimilis literarum fo
cietas in verbo Est, potuitprima fyllaba esfellt, postrema Hic: atin yerbo
Illic,non potuit:pro. pterea quod nulla yox in eandem desinit ge minatam, neque
ab eadem geminata vlla in. cipit. Illud quoquehinc constat, in quamuis voca-
receila lem desinerefyllabam polle, quauis sequenteccoccoon nang fonante,
Itemque syllabam non finalem quali bet consonante terminari,quæ geminetur. quod
fiduæ diuerfæ fint,in F,G,P,s,nequeuntdefinere, Hisenim nõ finitur fyllaba,
nili geminatis.Quod autem etiam addidere, B,etT, errarunt, Abnuo, Atque,
Abseco, Ætna. In q,nullam terminarive rum est, quia v, habeat comitem:Sed in
c,non estverum, Ecbasis, Ecquis, Eçdosis, Pyracmon. Quod autem addiderunt
exemplum Acnc, fal. fumeft. Scd.c, transit cum Noad finalem voca H lenlem:quia
dicimus,Cneus, Cnidus. Sicut etillud erraruntidem in A et us:dicimus enim
Ctelipho. In'd, autem definit sequentibus fere omnibus li antiquorum more
maneat incolumis in com pofitione, Adbibo, Adcurro, et reliqua. In 1, definit,
cum mutæ fequuntur, Album, Calcar, Caldus, Algco, Alpes, Altus. etante semiuoca
les, excepta R, Calfacio, Almon, Alnus, Alfiosus. etconfonantes duas, Aluus,
Saliuncula. Eandem proportionem na et umeft R,Arbor, Arcus, Ar deo, Argus,
Arpi, Artus. Item ante femiuocales, etiam ipsol, viciffim non excluso, Arferia,
Ar ma, Arnus, Arsus,Perlego, et vtranque confo nantem,Peruicax, Periurus, etiam
ante ipsum Q. Arquites. In-H, nisiperApocopen fyllabam exire ne garunt. Ah,
Vah. fuiffe enim Aha, Vaha. et verifimile fit ita factum effe: fæpe enim do
tentes etiam nunc fic geminatum pronuncia Inm, fi sequatur B,P, Ambo, Amputo.
In N, fubeunte “C”, “D”, “F”, “G”, “H”, “Q”, “S”, “T”. An con, Andes, Anfraet
us, AngeronaAnquiro,, Ansanctus, Antes'. et more veterum ante R, Congruo. etin
paucis ante duplices duas,Anxur, Zinziber. His rationibus deduci poteft,
fyllabam termi. hari poffe quauis confonante, cuius natura lita sptageminati.
mory Item constat, veteres ca sententia falfos effc, ss fyllabam finiri ante c,
in Abscodo:etenim,Sca tam, dicimus. Ncqueverum effe, inx, delinere fyllabama
mus.nis. nem. fyllabam sequente vocali. quippe diximus, Xer nia: et Anxur,eorum
fententiam iugulat. Omnis autem litera præcedens i,aut v,çonso nantes,
neceffariofyllabam terminat, fi eas con fonantes aliæ sequantur vocales: yt
Cuius, Perią. rus,Aduolo, Cauum. Namin Cui, et Huic,
nul. la fequitur vocalis. Item fi ipfa geminetur, Maila. In X,autem desinit
fyllaba præcedens c, et co.2 parem fuam, q, et P,et T.Excurro, Exquiro, Exzen.
pono, Extendo.itemL, Exlex, z, femperinitium syllabæ facit, punquam fi - 2 Nulla
diphthongus in duas definit consonan tes: non quod eius natura repugnet,
vtdiximus; fed quia vsus fic obtinuit. Duplici enim poteft terminari,Fæx,Faux
CARL Syllabarumaffetme Voniam fyllabarum fubftanţia partimex materiafit, quæ
funt fiţerxipfapartim: ex unol'est forma, quæ eft ipfa natura recipiendi pronun
çiationem in partem di et ionis: fyllaba iccirco affe et us quosdam pa et a eft
fecundum materiam, yt numerum elementorum: alios autem fecun dumformam, yt
tenorem,fpiritum,tempus.Do pumero igitur primum diximus:materia enim quam
formaprior.Denumcri autem affe et ionis bus nupc. Syllaba prepositio,
geminatio,appofirio,interpofitio, ablatio,extritic94bleißcran politia Vm igitur
ab singulis ad fenas literas fylla ba augeatur: quibus affe et ibus eius partes
obic ettæ sunt, iifdem etiam ipsa agitata cst. Nam quemadmodum præponebantur
elementa,fic et syllabæ, Durus, Edurus. Interponuntur, Impe
rator,Induperator.Apponuntur, Videri, Vide fropiatier.Hocautem amplius, quod
abnullo gemina to elemento incipiebat vox:at incipit a syllaba geminata,
Pupugi. In
nullum geminatum deli nebat:at in geminatam desinit, Scindidi. Con tra,
Elementa in medio geminabantur, fyllaba pane vautem nulla: vicissim quoque
aufertur, vt apud Vergilium, Inter secoiseviros, et cernere ferro.pro, decerne,
re:ficenim legunt, abscinditur, Vaha, pro Vah. etapud Homerum, fwy wpło nima,
prodwa,kestis Astorgow, quod et lusitin poematico monosyllabo rum doctissimus
Ausonius. Exteritur e medio Deûm,pro Deorum.TransponunturQueibam,, etAdeibam:
quod Adiebam, et Quiebam fuit poftea. Mutari vero syllabas vt elementa, omni no
constat ex eo, quod vocales mutantur ipfet: quarefyllabam ipfam mutari necesse
est. Acque Gura admodum ex vna litera duæ fiunt, Mihi, ex eo quod erat,Mi,et
contra:ita euenit fyllabis quo que,Aquai,Aquai,etCui, Cuï.econtrario apud
Varronem, Et te flagrantideieettum fulminePhathon.Et sicuti quædam cx clementis
semper præponuntur, vt z, et
v.consonans, et q: nunquam poftponuntar: Alia e contrario postponuntur femper,
yt, V, quando neque confonans neq; vocalis eft: non nulla fine discrimine
vtranlibet fortiuntur fe dem: ita syllabæ quoque, quæ ex illis suntconsti,
tuta.Affe ettiones aformasyllabarum. Accentus. Væ vero fyllabæ
acciduntpropterformanı per quam syllaba hoc eft, quod eft: ca fub accentus
appellatione, tripartita diuifionc complexifunt: Tenore, Spiritu,Tempore. Hoc
igiturloco quid fit Accentus, quoquemodohæc contineat, videamus. Canere Latini
ab hiata Cana dixere Græca voce Exaver: nam Æoles ab co WS quod eft x cives,non
apponuntincrementa præ teritis,sed dicuntyavor,demuntqueaspirationes. quasi rem
Barbaram. Est autem canere, vocem modulis certis tollere, autpremere: certilq;
tem poribus producerc, aut corripere. Idquod cum in pronunciando necessario
eueniat,quibuslegi bus fyllabasmoderaremur,eas legesAccentiones, Acorns
Accentus, Accetiunculas,Moderamenta, Vocu lationes
Latinivocarunt,Græcos,imitati,qui ea dem de caufla megtudhas nominabant. Cum
i.nthin giturvocem quantitate metiamur, et fyllaba in voce fit, vt in fubieetta
materia, et quantitas tri plici dimensione conftituatur, Longa,Lata; Alta: $
neceffario fyllaba quoque iisdem rationibusaf fe etta erit, vt Leuatio aur
Preffio in altitudine Afflatio aut Attenuatio in latitudine: Tradu Hiij, ia 0 1
Sto 20 M ti Mm et i n3 Ivt. II. + in longitudinefit. Hæcigitur tria interdum vnt
cidemque syllabæ aliter atque aliter cum poffine contingere, videmus eandem
longam aliquando circunfexo, aliquando acuto insigniri: alteram vero nunc
tenuem, nunc aspiratam:non poteft keri,quod quidam profeffi funt, Accentum effe
modum quantitatis syllabarum: vnam enim tan tumvim ex tribus compleši funt. Sed
nos fic de Eniemus,Modus fyllabæ. Intelligo nunc mo dum, quod Vitruuiuset
HoratiusModulum, id eft, menfuram propofitæ rei. Ouomododiftinguantur inter
setriansembra diuifionis,o Tenorumratio.,quot dimen fiones: Altitudo, Latitudo,
Longitudo. Quare falli sunt veteres, qui Accentum fyllabæ quali qualitatemidefiniuere.
Grauecnim etleue in E lementis primarium est. Inde translata ratio eorü ad
dimensiones quantitatum, propterea quod locus fit fuperficies
ambienslocatum:motusau tem fiat in loco:graueetleue ratione et motus et locorum
dicatur. Igitur in voce quæ esset affe ettio aeris, inuentæ sunt rationes
quantitatis,fea omnes fundum aeris dimentiones: idquemathematicis incis
deprehensumeft nam altitudinis ratio eft w kylineaperpendicularis. Iccirco cum
vocemtolle remus, ca liñca signataest. Sed cum eadem linea fecundum superiorem
partem indicetaltum, se cundum inferiorem notetprofundum: facien Cum fuit,
vtleuatio vocis diuerfam notulam haberet adepressione. itaq; excogitarunt
virgulam afscendentem,eo tractu quofcriberemus, index teram scilicet nostri
partem sic !. quæ autem de pressam indicaret,quali caderet contrario situ, /.
Cadit enim manus noftra cum pingimus eam, Atque hanc quidem suo nomini
reliquere,Gra- your vemque appellarunt, ab inftrumentis scilicet vo cis:
propterea quod in gutturaut pectuscam de mitteremus. Alteram autem prioremillam
ab ef fe et tu potiusnominarunt, Acutam:ferit enim au. res, quarum
viribusobieetta eft:acfane plus ponas spiritus latiorisin grauivoce,
anguftiorisautem in acuta. Quare et pueriacutius canunt, quorum guttutangustius
eft: etlatiora,crafstorague instru mentagrauius fonant: vt etiam ab illis
grauem sonum dixerit Pythagoras. Ita omnibus in rebus se certissima ratione
libi ipsa respondet natura. E venitautem yr duæ fyllabæ inter se concurrerent,
Hilers quarum prior priorem haberet, id eft Acutume altera posteriorem,id eft
Grauem: quareex cum coalescerent, concreuerunt in vnum etiam ipli apices, fic,
A. quem Græcicum mesco wjfuer dixc re,abusi lunt licentia inuentionis: neque
enim circuntractus fait, sed suarwufor rectiusnomi naffent. Nostri quoque
Circunflexum cum ap pellarunt, ad celeritatem potiuspingentis manus respexere,
quæ vnico motu virgulam arcuatam fecit,angulodempto fic,, Hosomnes Græci tokss,
vocauere,translata eneo rationc a fidibus, quarum intentioneautremifm.com fione
acutior graviorveredderetur vox. Inde nos Tenores, propterea quod noftrum
tenercindea Hiiij. du 0 Move duxiffemus, fcilicetadToTeiverv.nam quod ni xu
quodam arceremus, id beneficio TWV TVMVTON fieret: et tranflata fuit
significatio ab helcyariis, et aurigis currus inhibentibus: item militibus
prædam diuidentibus. Hocpotes ctiam percipe reex maximi poctæ Oppiani
piscatione quadam, atqucanteeum ex Theocrito: quorum versibus trahentium
tenentiumque nixu primarii nerui TAYOY TIS extantesdeclarantur. Siigitur Latum
a Longo, et vtrunque ab Al to distinguitur fpecie, specie quoquetenores a {
piritibus, et a temporibusdistinguentur. Ve rum non ita eft:
perpendiculariseniin linea a duabus transuersisdecussatis non diftat
specie.Sedin so spire Ziance. corpore quadrato mobilieadem linea nunclati embar
yang Xudinis,nuncaltitudinis, nunclongitudiniserit: neque enim differunt,nisi
accidente.Id quod fa ne pertinet ad Metaphysicum: et tactum efta no bis
atqueexplicatum in quarto historiarum dea nimalibus. Spiritus, Lter fyllabæ
dimensus est Latitudo, secun Info dum quam fyllaba est aut Craffa, aut Te nuis.
nam præterquam aut producas aut tollas vocem,dilatare spiritum potes, atque
adderevel vocalibus, vel consonantibus. In tenui autem pronunciatione minus
exit fpiritus: namet hoc Computerrarunt veteres, cumin tenuinegarunt spiritum
nouelle: sine fpiritu enim non esse vocem in quarto hiftoriaru,etin fecundodeanimadeclarauimus:
Nullum enim animal pulmone carens, vocale eit:fed lonum emitterealiis
inftrumentis constat. Iccirco nmin, Græci vim illam vocauere, noftri
leuem:propterea quod craffum in corporibus vi- www deretur effe graue: et lene,
quia facilius laberc-. tur. Hoc quoque ex philosophia depromptum est. Nam
corpora latiora, vt laminæ plumbex, diutius fluitantin aqua: breuiora autem
citiuse uadunt ad fundum. At eadem ratio eft corpo rum grauium ad descendendum,
et leuium ad ascendendum: Nebula enim angustior citiusaf cendet: sic et
fpiritus præterfluit commodius fauces, quo est aret iore superficie. Qui
ftudent voculis mutandis, maluerc dicere Læuigatio nem, male: neque enim ipsa
fin læuigatvoca lem, sed nota est vocalis læuigatæ. Catullus autem eo, quo
diximus, epigrammate vtrunque coniunxit, Audiebant eadem hæcleniter, etleuiter.
Alteram Græci sarão, noftri Denlam: ftipa tur enim fpiritus vberior
acfrequentior inter fauces: itaqueet Crassam, et Flatilem vocauere. Nam
Aspirantem æque perperam, atque illam læuigantem. Atqueolim quidem tu apud Athe
nienses,tu apud nos, sola craffa nota,quam fupra diximus habuit, H, quæ in
ordineliterarum po neretur: vbiautem deeffet ca vis, is defe et us,de fe et u
quoque notulæ fignaretur. Poftea veroa RRatio vsus obrinuit, vt feet a
hæclitera, aspirandino-figma tam exhiberet dextra sui parte fic, F: sinistraaut
quæcontraria esset, contrariam quoque lignaret sig i. Nequeiam inter literas,
fedtanquam apex $ H V. literis imponeretur. Mox ad celeriorem motum anguliilli,
vt in aliis multis hebetati,redu ettæque norulęin căpares semicirculosdextru
læuumque fic, c,5.Quæremusautem et hoc veteribus indif-. Anger cuffum:
propriane hæc affe et io fitvocalium: an criam communis consonantibus: videtur
enim coaluiffe cum T, in, etcum aliis duabus. Verum in libro superiore, neomnia
turbaremus: secuti fumus priscorum fimplicitatem. At hîc exa ettius interest
philosophi contemplari haud ita effe: fia Rosolitus enim craffitudo antecedit
vocalem, non se quitur: fic, usagers ergo cum præponitur confo hans ad
copofitionem, ide flatus eiusdeelementi cft,newbusegov: non autem consonantis,
nisi qua tenus ex ea et aspirata vocalivna fyllaba fit. De tempore Saudi Yllabæ
morammaiorem minoremve longia tudinis linea dimerimur: productionecnim Kone
vociscomparatur. Itaquetardi sermonis, aut citi dicimus hominem. Iccirco cui
syllabæ plus im penderent temporis, eam Longadixere:cui mi nus, Bredem vtrunque
autem fub quantitatis ratione continetur:fed ita, vtinter se referantur, atque
relatione fint contraria, ficut magnum et paruum. Iccirco vnopluribusve temporibus co Ititutas, dixere syllabas. At omne
tempus quan tum. Sed de numero videndum eft. Antiquific dixere:longam conftars
duobus temporibus,bre wem ynotempore. Sane reste: cum enim syllaba breuis prior
sit et natura ettempore, quam lon gasita eiusmcnfuramagnouere,vt vnum tempus
bac dicerent: quod tempus cum protraherent adal terum tantum, non immerito et
longitudinis ad ditione, et geminatione tra ettus inetiti sunt. Ita-,
quefiguraquoque longætransuerfa linea signa- Fashion ta eftlic,-:Breuis autem
dimidio tantum erat ex plicanda: fed inter scribendum excurrentis in terdum
manus error fallere potuiffet: quare ed deuentum eft, vt notula; quæ
circunflexo aduer faretur, aduersam quoque ei figuram haberet, fic, 9.
propterea quod non nisi longa fyllaba circumflcetatur. Noneffeplures
accentus,quam quot dietifunts Vm igiturfyllabas non nisi prædi is mo dis tribus
dimeriamur, non nisi accentus semper ptem erunt:quoru Primus extrema duo,medium
habet vnum: Alter duo extrema tantum, fineme dio: ac Tertius eiusdem modi eft.
Iccirco erat ali quid, quod dubitaremus.Etenim relatiua ficain what's
rentmedio,graue etacutum,quo modomedium habuere circuflexum?aut fi inter ca
hocfuit:quar reinter tenuitatem et aspirationem nõ fuit, quæ erantcontraria per
positionem?In vtroque enim exit fpiritus:quarc etiam mediocris potuit. Acde
longa quidem ac breui mora iam fupra dictum libro, eft,quemadmodum in
musicis,ita in syllabis cer ="ubering ta ratione alia atquealia, plus
minusvenoræpo- Jam tant ni. Nam et longa fitmatura, et fubeat duplex, aut
duplicata, vttrğusyawarayvideturin ea pluspo ni temporis, quam fi fimplex
consonanssequa rur. Itaque etli longum breueq; ratione compa-7 rationismedio
carent: ipfæ tamen quantitates, 1 lab OG Tip Lico 124 IvL. II. Cibro de
ankitanchalia 1 in quibus litæfunt relationes, possunt magnitu dincaddita aut
dempta,medium recipere. Omnis cnim quantitas apta ' nata clt fieri vel maior,
vel minor, quatenus quantitas est, Dico autem fe sundum rationem quantitatis,
propterea quod corporatione fubftantiæ eius affectus immunia funt. eft enim
maior homo, vt est quantus, non vt apheft homo. Sic inter afpirationem extremam
et extremam exilitatem spiritus, fiue nuditatem, a liquod fuit medium: veinter
T, et, fuitd, et quæ fupra diximus. Id quod manifestum est,
liidiomataiplacomparentur: nanque Arabes af pirant suum: et Græcum x, fi ad
Hebraicum comparetur, non iam ficextrema,fed media aspi rata: efummoeniin
gutture Græcum,Hebra um ex imo pene pulinone prodit.In graui quoque et acuto
ratio par:ex vtriusque enim compositione faetum eft tertium quiddam medium,
ficut ex e lementis naturalibus corpus aliquod, cuius mc tus extremorum loca
non appetat. Harum au mohalgo tem differentiarum notulæ quæ medias illas na
mirasxturas indicarent,aliis atque aliis confiliis suntin ftitutæ. Nam in
tenore composito figuram ex cogitarunt. In spiritibus mediis non ita,propter ea
quod certis consonantibus includeretur,B,Gj D. In temporibus autem omnem
tractumqui ve sodiy num tempus fuperarct, breuitati neceffariæ op posuere. Dico
neceffariam breuitatem:iccirco quia estetiam breuitas indifferens in breaivoca
li,quæfitmutaliquidaqueaffinis. Tros notule abascenensinratione excluduntur.
then at Ergo E:non e VA runtaccentus tria illa,quæ Græciv.de,214500 alu, spoca:
nos Coniunctioncm Difiun et io nem', Auersionem ' nominainus. Falso autem in
ter accentus relatas a veteribus vidcamus. Nam Coniućtio, dictionum duarum
affeet us eftcom- Conapone positarum, quoties ex nulla facta partium mu tatione
ita cohærent, vt propter feruatam inte gritatem non cohærere etiam videantur.
exem pla in promptu funt: Ante-uolans, Ante -ma lorum: et apud Laurentium,
Semper- florentis; huic indicio figuram apte attribuere pando fe micirculo
supposito,lic, sumpta fimilitudine a b subscudibus carinarum:quibus afferes
coagmen tantur. Contraria huic Disiun et io:quæ quas mine voces posses temere
componere, distanti pro nuntiatione iubet pronunciari, vt in exemplo
Vergiliano, --in litore conpicitur,sus. De vrsus, legatur. Ei itaque eundem
locum attribuere quali paric tem hercifccntem familias. ac fatis quidem fue rat
virgula perpendicularis: verumne accipe retur pro vocalii, curuam pinxere:
cuiustamen cornua præcedentem complectendo di et ionem, præfcriberent ei mctas
quasdam. Auersionem Amat autem nostri Conuersionem dixere: at Græcam vocem
contemplere, Smespooni, illud non hoc signat: eftautem affectionon fyllabæ
nccef sario,fed literæ per se, fyllabæ autem per acci enim semper fyllabæ
defeet um o ftendit: sed femper literæ aut literaru quæ cuiuf piam fyllabæ partes
lint. Exemplumvtriusq;eft, Mult'illa desiderantur enim duæ partes il. lius
fyllabæ,Tvm, vocalis scilicet cum postrema confonante. exemplum syllabæ eft. Dura vi'est, quæ fternititer dominatibus altis. defit cnim A, ytlit, Via.
Eftigitur nota defectus literæ: accidit enim vt fit aut literarum, aut fylla
bæintegræ. Defe ettus autem duobusmodis vsų venit: aut per Synalæphen, aut per
Suspensio milmem: ac Synalæphen quidem dixere veteres, "Tu i cum elisis
literis, vicinas coniungerent:vt inex emplis pofitisconstat.Eft metaphora a
glutinan uibus fumpta, quum delibutas ferruminatione particulas componunt, vt
vnum faciant,hocfuit e neimev. Id quod quum non poffit euenire in fyllabis
quibusdam, nisi demptis mediis literis, piccirco LatiniCollifionem affeettum
huncappel latum maluere: nam faneaffcctio fyllabæ illius deficientis eft
Colligo, non autein Coniunctio: neque ex illis vocibus vna fit. neque femper
vnus pes, neque femper continuatur pronuntiatione, vrin altero exemplorum
superiorum. Quare me lius nos quam Græci, Alter modus est, per Su spensionem:
quoties non excipientealiqua di ctíonc, prior amissa vocali sufpenditur:idque
alia quando simpliciterfit, vt apud Peetam, Mortalin'. pro mortaline. Aliquando
au tem multipliciter,vtapud Catullum, Vide'n ' vt perniciter exiluere: hîcenim
estamis fa non folum vocalis,fed etiã cõfonans: Videsne. Hancaffe et ionem
Græci nominarunt rospo plew, quoniam auerfi ab ea litera, quamfuftuli, mus
suspendimuspronūtiationem. iccirco įn su hernes periaS periore partequası
habenulas inhibendo excur lui dietionis appendêre, eadem forma quam fe cerant
Disiun et ioni:propterea quod idem effet officium limitibus præfcribendis.
Totum autem genus hoc fapientes aon appellarunt, reote. Sed quum syllabis
vniuerfum attribuerent, errassco stendimus. His ergo constat, vtin elementis,
tanquã par- emiling,people womanho vor tibus, et corum corporibus, vel
fyllabis,vel di et ione nibus, etmateria, fcilicet, figura, et forma estqua,
inter se differunt hocipso quo sunt:sicin corửaf. fectionibus,vtrunqueesseiam planum
fecimus. Caussa finalis Tenorum primum de Acuti accentu vu Oftaccentuum
subftantiam tam ex materia prima quam ex forma, quæ erant duæ caufæ quibus in
final constituebantur, nunc cauffa finalis contem planda est: corum ergo
vsus,cuius gratia sunţin ftituti, deinceps videndus eft. Ac quod ad no-, ftra
quidem tempora attinet, nihil turpius pu tamus, quam cantiunculis, et vocularum
tremu lisaflultibus gesticulari. Itaque feruata temporum duntaxat ratione,
feuerioribus fæculis omiffus eft fæmineus ille tinnitus, vnoque duetumultæ
voces codem tenore pronunciatæ. At veteres a liter consucuere,quorum leges
fuerebæ: Syllabæ glo? aut sunt in priuis vocibusaut, in iis quibus ora tio
constituitur: priuævoces funt, Amor,Er go, Perco: ex quibus possis orationem to
xere fic, Amoris Ergo Perco. Primo modo pallumeft nomca impositum,
propterea quod fos di ettio JO hi 06 128 IvL. II. L in dietiones non propter
feipsas, sed proptet oratio ncm funtinuentæ:iccirco fecundo modo nomen Sampate
indidere,ouezreiasque appellauere: nos Conse. menfequentiam dicere possumus:
quailli alia vocepau her lo afpcriorc, ou apeglee',et molliore owerowy GTV TWO
niw ". Nos commodius, Ordinem conti, nuum orationis definimus. Quum igitur
Græci tam in vltima fyllaba singulariu feparatarumque vocum, quain in altera,ac
tertia a fine fede acu tum imponere confueuiffent:in consequentia si necontextu
orationis, quos accentusin fine po gonfinebantacutos omisere,
proqueeisgrauessubsti tuere: idque eo egere confilio,propterea quoda cutus
accentus videtur tellere fyllabamita, vt fequens fyllaba prematur: qua tanquam
fini fuo quiescat vox. Quum igitur nihil haberent, quod fequeretur, nihil
quoquemetuêre:arcum effet vox,quæ lubiret, cauêrene taquam vna fie ret cum
præcedente. Id quod etiam in Encliti cis euenire videretur.Igituracuuntmouc,etmli,
et Tav: quæ quum contexuere,grauibus infigniunt, Chitous,dei, tov überrv.Nos
vero hanc eandem ani maduertentesrationem,quaacutus accentus tola litvocem in
fyllabam, quam acuit, vt fequenspre matur, in fine vocisnoponimus,neexpectemus
aliam fyllabam fubeuntem, in qua vox conquie scat: id quod Latini suis libris
omnes testati sunt, Nullam apudnos fupremam syllabam acui. A cutusenim
pofitus,autexigitaliasconsequentes syllabas, aut non. Siexigit, igitur non est
ponen dusin fine vocum separatarum: fi non exigit,era goin consequentia quoqucponi
potuit.Sed falfi Graeci sunt, cum putarent, gravēaccentum nihil ad vocem
pertinere, fed ad syllabas tantum,vnde hand etiam Syllabicum vocavere.lccirco
addueti funt, vt crederet, turpe effe,ederedictionem, quæ nul lo accentu
insigniretur.quali quum iura quoque absurdum celent, hominem inteftatum mori.
Id autem eveniebat, nisi acutum in fine faltem rcpo fuiffent: cum dictio in
fyllabis præcedentib. neq; illum haberet, neque circunflexum. Sed ca ratio, aut
perspiciendafuit etiam in consequentia,vbi y gravemcollocaffent:aut nein primis
quidem you cibus admittenda. Apud nos igitur aut in penulisse tima, aut in
tertia a fine sedem ei ftatuere.Occupa re autem alias initio propiores, Græci
sibilicere noluerunt:quos etiam prisci Latini secuti casdein posteris, imitationepotius,quain
confilio ducti, leges præscripsere. Nam quainobrem non liceat mihi vocem
tollere in quarta a fine, nulla ratio pobyt musica potuit persuadere: poffunt
enim eode te- Pain nore tain in voce,quain in tibia,aut fidib. deduci multæ vel
breves,vellongx. Quod fi iccircono lucre, quia duabus fyllabis
fequentibusimmine reacuta fyllaba videatur, in quibus tractus yocis non
immorctur:quod fieret; fi eflentplures: vi deamus quam non recte servarint hæc.
Esteadě ratio tam apudGræcos, quam nobis,fed diversus modus. Nam vtriquenegant
ante tria finaliatê pora lingula, id est, antetres breves fyllabas, a cui poffe
fyllabam. quare li duæ poftremæ line longe,quoniam solvi poffunt in quatuor
breves: non potuit in præcedenti vlla syllaba acucuscol locari. Ratio hæc vna communis. At modus I j. di. 21 126 Iul. Kolodiversus
fic: Græci, fi vltimalongasit, et penult. a brevis, vltimæ longitudinem, ex
quafieriduç bre ves poffent,observarunt: at si penultimaloga sit, et
vitinrabrevisymiseræ huiuspenultimę,tanqua ibi nulla effet, nullam rationem
habuere. Latini
contra, vltimæ longitudinem non curarunt: pe nultimæ ius fuum attributum
retinuere. Ergo ia deprehendimus accētuuin horum cãtillationem ridiculam, non
natura, sed vsu quodamn gesticulatorio constare. Videamus vero, quod et fupra
tc wurde eindigimus, quamipsa sibi suisnon constetlegibus. milla Principio
Græci diphthongos aliquot,quas pdu cebantin pronunciando, quodattinebat ad ac
centuum ledes, pro brevibushabuere, 8t ritu fce. præterea Latinieadem ratione
vltimis omnesne glexere. Poftremo antepenultimas omnesGræci longas nullo
detracto tempore, acuto accentui poltposuere. Quare fi vna ex his vel in fine,
vel in -proximafini sede folvatur in duo tempora, fane in quarto a fine tempore
acutus ille Gręculus, quem ab ea sede exulare iubent,invenietur. Qua
refapienter a posteris factum est, qui præterqua in quibusdam partib.orationis,
vtin exclamatio nibus,indignationibus,interrogationibus,nulla huius puridi
servitij iugum ferre voluerint. Nam fi ante acutum in eadem voceplurimæ fyllabæ
gravi pronunciantur, xong QALXR67e's: quare poftillum totidem non poffint?
Quodfi refpon deantinclinari nequire tantum numerum: qua re,vbi nulla eft quæ
inclinetur, hunc eundemip sum ftatuêre?vtin præsenti exemplo, nulla fylla ba
fecuta, fit Soloihin qua tini pe bi lem ula itch pus. pidu 26 sne ill bre
Gravis accentus sedes. GNRavis accentus locupletissimus
fuit vsus: Nam quum acutus non plures duab. Tedib. occupafset, hic qualemcunq;
premit fyllaba:qua re fyllabicum, vt supradiximus,appellarunt. No; vt
putarunt,propterea quod no interesserdiction num: sed quia paffim quamcunque
syllaba vindi caret:funt enim dictiones quæ præter hunc nul lum habent. Omnis
igitur diaio, aut habet acu tum, vt A'mor:autgravem, vt Fax:aut circumfle
xum,vt Mîles. Quare præter eum accentum tam e non præcedentes syllabæ, q quæ
fubeunt,grave susci piunt, sic, A'moris. Nonre ette igitur Quintiliani
præceptores,quos ait ipsesicfe docuiffe,vepriore ham in acuta
pronunciaret,A treus, quo neceffario poftea Walico rior gravem susciperet. nam
ad huc modum gra- Cho halmas vem susciperetper accides: At ipfa hæc vox, Atre's
bit per se gravi terminatur: vt non solum syllabæ sit accentus: sed etiam dictionis:
quemadmodumul ta alia quoque proferuntur, Antonspolis; cEw tísmen weid. Quamobrem gravem accentum inter dum primarium cenferinec effe eft: aliâs
autem ac cefforium. Cuiusetiam proprium fit quantam- loin cunque fyllabam nullo
discrimine admitcere: et quotamcunque sedem accessorie. Poftremam au tem legitime,
et primario. Devfulocifý circumfleti. Ircunflexus accētus fi, vti diximus,ex
vtroq; grans illo conftat:neceffe est, nulla nisilögafylla. 12 bam Tad nitu clo
Can: Qui squi 2010 Tull Nabi quar POR 982 m ! Tylls CM Acondiversus fic: Græci,
fi vltimalonga sit, et penult. brevis, vltimæ longitudinem, ex qua fieriduçbre
Fes poffent,observarunt: atli penultimalogå fit, et vitiorrabrevisymiseræ huius
penultimę, tanqua ibi nulla effet, nullam rationein habuere. Latini
contra, ultimæ longitudinem non curarunt: pe. nultimæ ius fuum attributum
retinuere. Ergo ia deprehendimus accetuun horum cãtillationem ridiculam, non
natura, fed vsu quodam gesticula torio conftare. Videamus vero, quod et fupra
tc auntien taligimus,quamipsa sibi suisnon constetlegibus. medla.Principið
Græcidiphthongos aliquot,quas pdu cebantin pronunciando, quodattinebat ad ac
centuum fedes,pro brevibushabuere, $t titulo. præterea Latinieadem ratione
vltimisomnesne glexere. Poftremo antepenultimas omnesGræci longas nullo
detracto tempore, acuto accentui poltposuere. Quare si vra ex his vel in fine,
vel in -proximafinisede folvatur in duo tempora, fane in quarto a fine tempore
acutus ille Gręculus, quem ab ea fede exulareiubent,invenietur. Qua refapienter
a pofteris fa et um est, qui præterqua in quibusdam partib. orationis, veiñ
exclamatio Inibus,indignationibus,interrogationibus,nulla huius putidi servitij
iugum ferre voluerint.Nam fi ante acutum in eadem voce plurimæ fyllabæ gravi
pronunciantur, xangoaguardze's: quare poftillum totidem non possint? Quod fi
refpon deantinclinari nequire tantum numerum:qua re,vbi nulla eft quæ
inclinetur,hunceundem ip fum ftatuêre? vtin præfenti exemplo, nulla fylla ba
fecuta, ore lit Lini gefehing C. em lla. tc. us du IC ne xdi tui. Gravis accentus sedes. Ravis accentus locupletissimus fuit vsus: 1 Namquum
acutusnonplures duab. Tedib.pole occupasset,hicqualemcunqs premitfyllaba:qua re
fyllabicum, vt fupra diximus,appellarunt. No; vt putarunt,propterea quod no
intereffet dictio num: sed quia paffim quamcunque syllaba vindi caret:sunt enim
dictiones quæ præterhunc nul lum habent. Omnis igitur diaio, aut habet acu tum,
vt A'mor: autgravem, vt Fax: aut circumfle xum,vt Mîles. Quare præter eum
accentum tam præcedentes syllabæ, ğ quæ subeunt, grave fusci piunt, fic,
A'moris. Non re et eigitur Quintiliani præceptores,quos aitipsesicfe
docuifle,vepriore sament acuta pronunciaret,Atreus,quo neceffario poste Walica
rior gravem susciperet. nam ad huc modum gra- me habus, vem susciperetper
accides: at ipfa hæc vox, Atre's per fegraviterminatur: vt non folum fyllabæ
lit accentustsed etiam dictionis:quemadinodu mul ta alia quoqueproferuntur,
Antanapolis, Ew tñsee WETTE. Quamobrem gravem accentum
intera dum primarium censeri neceffe eft: aliâs autem ac cefforium. Cuiusetiam
proprium sit quantam- low cunque fyllabam nullo discrimine admittere: et
quotamcunquesedem accessorie. Poftremam au tem legitime, et primario. Devsulocifý
circumfleti. Ircunflexus accētus fi,vti diximus,ex vtroq; illo conftat:neceffe
eft,nulla nisiloga fylla. bam INC "IIS ua 10 art -11 g1 p I 2
128 Iq bam admittat. Nam ficuti affectus is compositus est: ita etsubiectum
corpus compofitum agnosce nius. At vero oinnis brevis syllaba simplex est:E ius
autem ortus ad hunc modum iam declaratus eft. Cumaliquando dux coaluiffent,
prior acuto elata alteradepressagravi.vt dad: certe etiam af feetusipfi in vnum
coiere, sic disc,exlegib. aute, Loungquas supra recitavimus, non poteft
nisiautin fi ne, aut in proximafiniconstitui.in præcedetium autemnulla porest.
fi enim diffolveretur, acutus in quarta inveniretur, lic, Aêneus. Aeneus. Qua
renein penultimaquidem ponitur,fifubeat su premalonga. Hac enim diffoluta
dissolutaq; cir cumflexa, idem error´eveniret: vt quartam a fine acutus
accentus tolleret. îi autein lubeat brevis, tum vero circüfle et itur.quoniam
in ea etpenul timacum gravi, etantcpenultimacum acuto fit. intelligo autem hoc
apud Latinos,quinullam fi nalem acuunt: namapud Græcosinvenias lon gam ante
brevem vltimam, quæ longa accentum nullum proprium habeat:fed vltimaacutum,ox
w...Hinc fatis constat, quod dicebamus, gravem accentum etiam addictionem
pertinere, non fo vt demonstrabamus, fed etiam in compositione citra
consequentiam:ex eo.n.et a 'cuto fit circunflexus.Item non, folum in eade di
ettione,sed etiamin eadem syllaba et acutu et gra veinveniri:lic enim quidã
pronunciant gwasa, et eiusmodi vt etmeram intelligas, etin eadem fyllaba et
levatum etdepreffum lonum audias in luo quenque tempore fic,yaodosa. Cõstat et
Era commalfmi lapsus, qui Plane, adverbium, quum aperte signific lum in we 70
mradt to ti significat, et quum affirmat,differre fic pote pro-.. didit, quod
illud priorem circunflectat fyllabam; hoc, quod acuat pofteriorem.
vtrumque.n.cum fit spondiaca dictio,non potuit penultimacircu fleetcre.
Adverbia enim eiusmodi femper produ i ömrm's xere vltimam quæ afecunda fuere
declinatione apie plant 1. iccirco quod erat Apprime, Vergilius coactus est
Apprima, dicere. fuere autem eiufmodi ad verbia pleniore sono,et originis
analogia, a fex - ' exe to casu, sicut Fallo, Raro, Cito, fic etiam Plano.
quorum quædam ad arbitrium poetarum cor repta sunt interdum, Sero, apud
Martialem, et Cito apud omnes. Atin E,quæ defineret,nula lum,præter duo,Male,
et Bene. et a tertia totidem Sępe,Pene.quibusiccirco facile potuit brevitatis
fyllaba contingere, quia in ipfis nominib.brevis us 2 ni quoque fuit. De Αρστι
et Θέσει. Syllabæ igitur modus quotollitur ineavoxa- #they cutior, di et us eft
a Græcis cegor, re ette Tane. in alteram autem fubeuntem cum demittatur vox,
gear appellarutminus commode. Principio Jens Otay morn significationem habet
latam:namin acuta quoq; la'2 * ponis vocem:eft enim positio, collocatio:itaque
melius xc tuh: dicta fuisset. Sed neid quoque cuiusaccentui gravi conveniebat:
nam initium quadrisyllabæ dictionis gravem accentum ha bet. at nucquis dicat
mevocem deponere, quam nondum levavi? ergo Æquabilitatevocis potius
appellafsent.yndeetiã in musicis overra quidam I wj. di Iul. 11. dicuntur
tractus,in quibus apois est nulla. Quemadmodum accentuum leges foluantur. aut
acutus autflexusaccentus.claudit:fed in eum locum introdu et us acutus est a
Grammati cis pro aduerbiistantum, et præpositionibus, in Exc.cæteris veterum
mansit lex. Tres igitur cauflas assignayere grammatici, quib.aduersum prisca
puritatem nouam inueherent pronunciationę. Ros? Distinguendi ratio,ypafuit;
altera, Ambiguitas 3 vt poffet euitari: tertia, Necessitas pronuncian di. Nam
vt Pone, aduerbium, a verbo Pone, di stingueretur, accentus mutatus eft: codem
mo do Coram, adųerbium, a Coram, præpositio ne. hæc funt exempla primæ
rationis. Ambi guitatem autem fuftulerunt in voce, Interca loci, translato
accentu in tertiam a fine: vt ne quis duas putaret partes. Tertium confilium
fuit a peceffitate pronunciationis: vt quum encliticas ponimus, præcedentis
dictionis po strema fuit acuenda, Hominesne, Feræ'ne. Has tres partes fiquis
acrius contemplețur, inueniet duas esse tantum; vnicam enim priores duas, v.
trobique enim vitamus ambiguum: in fecun da partium, in prima,vocum. Ita in duo mem, bra diuides, ficut et tertiam in duo. Namne cefsitas
pronunciandi, aut per fe eft, vtin en cliticis: carum enim natura ita fert,quod
et no, men,vtinclinentin sefeaccentum: aut per acci, dens, vt cum exempta
fyllaba, decurtata diettio ne vol 2 3 13 oce din nati s, in auffas prisca
ationę. iguitas uncian Pone, di dem mo æpositio ne coeuntibus in vnum extremis,
fitcircunfle xus. Cuiusreiexempla multa funt, Arpinatis, Arpinâs, Noftrâs, et
alia eiusmodi. Sic etiam pu taruntin tertio diuini operis legendum, vtre.
fpondeatcæteris præteritis. --cecidira fuperbum Jlium: t -omnishumofumat
Neptunia Troia. vbi circunflexus potius manfit, quam concreuita. In Græcis
autem fæpenumero creatur ex dua bus, vt diximus voos, vous. An admirrenda fint
quafuperioricapite a veteria bus recepta sunt, Aecveteribuscum placuiffent,qui
contra- Cantare diceret, nullu habuere. Verum interest phi lofophi placitis
humanisanteponere ratione: Ni hil enimpretiosius veritate:eaenim hominis fo
lius sola meta est. Quæigitur ratio foluebat acce tuu leges, ob cöponedas
voces,cafalfam efsecondo for uincimus exeplis eiufmodivoçu, quaru syllabæ
fequentes tranflatum illum accentum,longa Jut. funt, vt in Malefanus. Si enim
acui potestyl timaprioris vocis compofitæ, poterit etin sim plicibus: fi non in
illis, ne in his quidem: ncque enim fubftantia rei mutari poteft ab accidente:
neque id quod drov Græci vocant, mutabile eft, ab effentia enim fluit:cumque
illa mutuo conuer titur,quippe cui soli, et femper competit. Quare do
ettiffimus quoque vir Gellius ita fenfitlibro fe ptimo. Igitur inistis vocibus,
quas nos non acui diximus,eacauffaeft, quod fyllaba insequitur na țura
lõgior,quæ non ferme patitur acui prioremin Ambi Interea ine: yt ne confiliom
vt quum ictionis po erz'ne. He tur, inuenit nores duas, n:
in fecun in duomem 10. Namne eft, vtinen ert,quod et Mo m: autper acci
Tecurtata dictio I jij in vocabulis syllabarum plurium quam duarum: intelligere
voluitpriorem penultima. Dixit au tem, ferme,
quia Grammaticorum istas regulas tum obfervabant. At enimvero ficam cauffam,
qua suntadducti, probavero nullam efle, etiam legem ipsam probavero nullam:
sublata enim Le caussa,tolletur et effe et us.Ergoin vocehac, An I temalorum,
et Prævolantes, et Antecursores,et Anteambulones si ratio hæc fruftra est, et
tamen vna di ettio intelligitur: codem modo et aliæ in telligentur. Quid? nonne
ctiam tribus parti bus quædam compositæ sunt? li igitur Dona 2 tus, aut
aliusquis in hac voce Exadversum, yult acutum transferri fupra Ad.quod erat
fupra Ver, in Versum, antequam componeretur: eaque ra tioneadduettusfuit, vt
vna di et io videretur: non absolvit consilium suum: adhuc enim extra feptū
illud istius accentus, pofita est particula Ex.quare frustra laboravit, vt
rerum confunderet natu ob co tram. Atque iccirco intelligct 1 $ inventam a
Græcis, cuius figura duceret oculos ad compo fitionem:forma autem, id eft,
continuatus fpiri. tus pronunciationis, cogeret aures vnum audi re. Hoc quoque
e Græcorum observationis bus constat planius: nam quum #xdloudov di huc
cantmaiore non audent ambignitate έκδουλουςcreolezenou, 1ed έκδούλους: et ad veræ partes
constructæ non coniun ettæ poffint intelligi. Præterea quis dicit
Mustela cum a çuto in prima? Quis hoc modo, Compono? Quis etiain Præcurro, et
eiusmodi? Quid,. quod idem moncnt Tepçfacis dicendum na pocua as gnat. Habemus
es, et imen parti- از هر Dona n, vult ora Ver, aque ra tur: non trafeptu
Ex.quare eret natu aventam a pocutovws, et cætera a facio? Quare vbi fylla ba
patitur, transferendus accentus erit, quem admodum vbi numerus syllabarum non
repu quoque Feftum autorem gra am uem, veterumque sententiarum accuratum et
narratorem, et interpretem: is in abuerbio Adeo An mediam præcipitacuendam:
ergo,vtfaciat differ re a verbo Adeo quo tollit vnam ambiguitatem, alteram
ponit, dicam enim duas effe partes, sicut Vsque eo, Cum aduerbiis enim
iungebant præ positiones veteres, contra quam negantGram matici, Derepente,
Infimul, Inibi, Vltimam a- migar, cuunt quidam in tribus tantum, pone, Ergo,Pe-
4 ne: alii nullam excludunt: non defunt,qui prisco rum adoratis vestigiis, pro
illis pugnent: verum memoriæ proditum est, Acolenses, quorum exe. plo aciudicio
peneomnia Latini compararent ad loquendum, nullius vocis poftremam acuiffe,
præpositionibus exceptis. Egomalim Latine, quam curiose sapere: putoquemaiore snostrosin
ter fe, cum loquerentur, fineistis legibus peregri nisintellexiffe. Nam fihæ
distincionesfuntarenizin har hon cessendæ: fane longe plura inuenias, maioreque
nema?... yel ambiguitate, vel necessitate. Nam prępositiones a nominibus ipso
contextu, ipfoquesen su valde differre illico intelliguntur, Vt omittam Face,
verbum,FACE et nomen, aliaque infinita, Gundæ pollin quib. modis difcernes
cafus, et numerosbinario rum, et ternariorum nominum adeo vt cum di -), Compono
xerint, Mea interestsapere:pofterorum multii mnodi? Quid gnorarint pronomen MEA, Vtrius eflet casus: quartine pluralis, an
fexti singularis. Quid? differ ad compo vatus fpiri vnum audi bfervationis
Ex.dloukar di cuhous: et ad ww: duæ enim Mustela cum a 5 dicendum ferentiæ
iftius cauffam, quam ftatuebant, misere fubuertêre. Cum enim præpofitionem hanc
Circum, vltimaacutapronunciarent, ne “Circus” la cusadludos esse videretur; Vbi
cam postpone rent casui, Mistíque altaria circum, translato in primam accentu,
sublatam prius, vt putabant, contra quam putabant, redintegrarunt, Fu mat,
autem Vergilianum præsentis temporis est, non præteriti, vt dixere: euersas
enim incendiis vrbes complures dics fumare, mi wu, ferrimis exemplis experti
fumus.et Nostras, at qucaliaeiusmodi, Sarlinas, Arpinas, perapoco pen reli et o
tantum fibila, in quonullus effet ac centus, factum dicimus. Itaque transferri
accen tus potuit, Græcorumexemplo, nos a good a'a Nam ficuti illis turpe fuit,
vocem fine accentu esse: ita apud Latinos supremam syllabam acuia, Id quod
etiamex præteritis quartæ coniugatio pis deprehendi poteft:nam audîuit, mediam
cir cunflectit: concide, vt sit, Audilt: nonmediam accentu afficit, fed
transfert in præcedentem, et tamen acutus ibi potuit poni, vtin z pW TO TONCS,
Sic in Mercuri, remanserat acutus suo loco, licet Grammaticorum faperstitione tranflatus
fuerit. Usus Temporum. ' Emporum vsusfatis ex iis, quæ fupra dixi.
mus,patet:quod simpliciffime tum pro rei, locorumque rationediuifimus
inlongu,et breue. Quædam igitur vocales erant femper breues, 1 mg T 1, Os Do ac
1 cen xda Centu, o, his fingula tempora funtattributa: carum coparibus longis
bina, H,12, Tres sunt comunes, 1, 1, Y: ita vt quibufdam in vocibus semper sint
breues, vt neatra pluralia, xana; in aliis semper longæ: vtin cafu quarto
plurali primæ: uovares; in quibusdam indifferentes, vtin odpornis et - 1. svią.
Varientur quoque perdialectos:nam Da. res vltimam illam quartiusoses
corripiunt: exem pla multaapud Theocritum,quare profuo qua que captu, vt sors
feret, tempus aut tempora na ciscetur. Hæc eftipfarum substantia; a qua,na tura
fluit certa quantitatis, quæ natura est moi dror, neque vnquam fallit. Quod
fiquærat phi- ane maula iatti ļosophus, quomodo erit propria hæc ipsarum
communium? incerta enim est. Primum refa pondębo, vtnumero, fecundum totum
genus, vtrunque competit, par, et impar: sed certo nu mero, alteru tantum:fic
communib. vocalib.in generę vtrunque conuenit, corripi, et produçi: at vni
cuipam designatæ, alterutrum tantum. Præterea acutius adhuc: hoc ipfum cffe
earum proprium, variari; hocque ipsum quod est, va riari,perpetuum effe:nec
variari: ficut effe corru ptibile, est affe ettio rerum naturalium, quæ hace
ipsa scienția comprehenduntur, quod corrupti bilia funt:hoc enim ipsum, esse
corruptibile, no corrumpitur:semper enim tale eft. Accidit au tçm extrinfecus
augeri ipsas produ et iones, vt Tu quoque monuimus, perconsonantium con.
cursum, quam pofitionem appellarunt. Additæ muta et femiuocalis breui vocali,
femiffem tem poris afferet: duæ mutæ geminatæ tantundem, fed acui gatio am cir
mediam denterk. TPW TOTEKOCHA fuo 6 loco tranflata Has the pra axfupra dixi
ongū,et breu e tumproro cmper brenes 1,1 136 sed necessariam productionem, quam
illæ folam contingentem: nequeenim neceffario produce bant,RR geminatum plus
afferetmoræ. Sicetiam
longæ vocali hæc elementa fuperuenientia com ponent pro rata, plura tempora.
Ita atio modo producit media: Tenebra: alio Abba: illa.n.potest etproduci, et
corripi: hæc corripi nonpotelt. Ita que in illa posuere vnum tempus ac semis:in
hac duo tempora. Si autem longam natura sequatur muta cumliquida, non minus
apponent tempo ris, quam duæ mutæ, neque enim poteft corripi. Sed addentæquevnum
tempus. Scio alitera ve teribus pofitum esse, fed nequere et e, neque per feet
e:nam sequente simplici,vnicaque consonan telongam, voluere affici
duobustemporibus ac { semis.Ergonon plene dixere:debuerant enim o
ftendere,nulla fequente consonante quanta ef set. Et ridicule putarunt ab vna
consonante addi tempus. Omnino autem hæc omnia ad oftenta tionem litcratoriam
suntinuc et a. Spirituum officium, etloca. may Vpererat officium
sedesquespirituu, quæ de clararemus:fed quimeminerit, qua deh, de queconiugatis
dixerimus cõsonantibus, is facile intelliget commodius abs sese hucea vocari
pof fe,quam a nobis repeti debuisse. Accentuum ra tio,figura,vfus,tribus
cauffis expedita funt:For mali,Materiali, Finali. Absolutaque contemplatio
partium inaterialium, quibus dictio, quod eft subiectum argumentü præfenti
operæ, constitui tur. Nuc de ipso toto quid fentiedu fit, videamus. camillæfolum Marioproduce orz Sicetiam nientia com Ita aliomodo illa.n.p potcft. Ita “LATINÆ”,
LIBER ernis in hac TERTIVS ra sequatur ent tempo eft corripi literave eque per
onloman oribus et enina teade anta el P ftenta. Dictionis nomen, atque definitio.
ARTIBVS, partiumque affecti- 0. bus inuestigatis, quib.subiectama teria noftri
operis componeretur: nunc de ipfo toto agendum est. Quod Græci dixiw vocant
cauffam zostaj nos appellamus: quare addito iuris vocabu. Bad lo, etiam Græcum
fonum mutuati fumus, etlunarea dicium nominauimus: Qua in Causla, fiue lu dicio
propterea quod orationisvsus maxime vi get, Latini poftea verbum Dicere,
fumpfere ad significandum, quoties loqueremur. At sicuti vox hæc Dicere,
contextum magis verborum, quam fingula verba significat: itae contrario,
verbale nomen hoc Dictio, non folum dicendi actum, vt eft apud Liuium, sed
etiam vnicum quoduis notauitverbum: ex qua origine, atque vfu, cum definitionem
fatis commode poffimus elicere: tamen vt fapientius agamus, paulo altius eft
contemplandum. Sicut in fpeculo ea, Pen quæ edet de cili 21 3 Origt quæ
videntur, non funt, fed corum species, vnde etiam nomen obtinuere, vt Species
appellaren tur, atqueiccirco a Catullo diettum est imagino fum, að rerum
imitatione, quas obiectas repraa Tentaret: ita quæ intelligimus, ea suntreipfa
ex tra nos, eorumque species in nobis.Eftenim qua firerum fpeculum intclle et
usnoster, cui nifi per fenfum repræsententur res, nihil scit ipse. Argu mento
funt muti, qui nutibusloquuntur ex vsu oculorumiaures, quaru officio sunt
destituti, non potuerunt conferread vocum receptionem,quas exceptas redderent
vicislim. Itaque fuit quali, quod Plato de aliis rebus dicit,emuayeão quodda
intelle et us nofter, in quod res ipfæ certo modo recepte conderentur,promerenturque
ad huma nam,divinamque fapientiam communicandam. Igitur harum rerum notionessuę
cuiusque fiunts in cuius intellectum recipiuntur. At enimvero cum homo animal
fit non folum sociale, vt for Home Pornomica, fed etiam
divinum:opushabuitofficio quo dam atqueinstrumentis, quibus hancfocietatem non
forte autinstinctu oblatam, fed prudentia, atque consilio quæfitam,
comparatamquecofer varet: quare et doceri debuit, et docere. Necessa ria igitur
fuit illa quoque naturæ facultas, qua i. pfæ illa notiones, quæ in intelle et u
fitæ erant, sensibus concipipossent.Per fensilia ergo eruen dæ fuerunt illæ species:
at ineptus ad id fuit Ta Etus: non enim ad eum poterantelici res immate riales,
qui maximematerialis est. Ineptus æque Gustus: quicum ta et us quidam sit,
tanto minus potuit fervire,quod minore ambito, qua ta ettus, pre præscribebatur.
In odoresquoque transfundi non poterant, quibus exceptæ, adiscente perci
perētur:eft enimOdor res minimepofita in po testate hominis. Duo igitur
senfilia reliqua fa etta, funt,Color,et Sonus:acSonusquidem interpresauce fuit
animi dupliciter: vel vt sonusfimplex quip pe fupplosionepedum, et applausu manuum,
et crepitu digitorum, atque aliis eiufmodi declara mus cuipiam animi nostri
affe iones: vel vt fo nus in specie,fcilicet vox:eaque fuit duplex:al-Voy tera
rudis, Sibilus, Vlulatus, Gemitus, Cachin nus, et reliqua talia: altera
conformata, vt Vera ba, et Nomina. Alterum fenfile fuit Color: 04 colon mnis
autem color cum figura, vtrunque enimin corpore eft:Igitur duobusquoque
modisfactum eft: nam aut rudi,vt nutu,et gestu:autperfecto,id que
dupliciter:aut Pictura,aut Scriptura: vndea pud Græcos vterque artifex dietus
est communi nomine regol. Ergo rerum notiones a rebus in mentem primum per
sensus fine medio huma no profe ettæ sunt: intelligo autem per fenfuso. mnes, eague
scientia autodidagis dicta est:aut per medium humanum,quoniam non ab rebus,fed
a notionibus, quæ effent in docentis intellectu, prodiere in duos sensus.
Auditum per locutio nem, Visum per scripturam: vnde poftea in in tellectum
ipsum insinuarentur. Quemadmodum autem res naturam non mutant fed eædem apud
moboma's omnes sunt, ita et carum notiones: tam enim Equus ipse, quam eius
species apud omnes est: nequehominisolum, fed quibufcunque anima libus tribuit
natura aptum sensum ad percipien dum. At nomina rerum, et literæ non cæde
suntnen i omnibus. Sicutigiturimagines rerum suotno tiones intellectui:ita
voces suntnotionum illaru notiones, et vocum ipfarum scripta quoque sunt
notiones,vt talis ordo naturæ fit: Equus,equi spe cies in intellectu,equi nomen
in voce, equirepo masgan sitio scriptura. Prima igitur duo a natura sunt: nam
equiprincipiu et forma, et materia, et finis natura eft:Equiquoquefpeciem ab
equo educta intelle et us agens in intelleet um possibilem im ant
pressit.Ataltera duo ab arte,aut cafu sunt: quan quam enim natura fecit vocem
loquentis,et atra mentum, calamum, manum: tamen et vocifle ordy, xuum,
anfractuum, articuloru, temporum,fpiri tuum, orde ac fedes fortuita fuere: et
eodem ino do scribēris manus,cursus, mora, series.Multa sut in operibus noftris
naturalia: velipfa Ambulatio: ac forte fit,vt tantum faciam spatiorum, vt recta
inMilani, vt properem, vt sublistam, vt alternem, vt diuaricem, vt vacillem, vt
suspendam gradu, ytreuertar. Poffum etiam hæc aliquando simul miscere,quæ coire
queant. Itaque equi crus sem: " per fuo loco eft: at e litera in nomine
equis apud Græcos nulla. quare arbitrio cius qui hoc primu nomen inucnit,factum
est,vt sic appellaretur.Ex his itaquedefinimus Didionem,Nota vniusfpe ciei, quæ
estin animo, indita eirci, cuiuseft fpe cies, fecundum vocem,pro arbitratu
eius,quipri de moindidit.Dico Notam vnius fpecieiiquoniam oratio multarum
specierum eft: et dictio compo: fita rei composita cft: omneautem compofitum
pro vno accipitur: ita eximitur hæc dubitatio. Sed quæremus etiam fuper
definitione s vna enim eft resomnis definitio:non copula:non alio iubim bor
inftrumeto,fednatura: neque enim aliud eft,A- vefinn nimal rationale
mortale,quam Homo. Quare si in definitione vna est notio, et plures dićtiones,
videbitur diettio notionis pars, non totius tota i mago. Sicest respondendum:
in rebus fingulis effe multa fuapte natura, quævnum fiunt ab vna forma:vt
effe,vegetari,sentireintelligere:hæc o mnia ab vna anima vnum fiunt in homine:
in quo ita sunt, vt vnum alterum complectatur, et capiat:quam feriem et in
octavo historiarum, et ", in xii.Metaphysicæ satis declaravimus.Ergo de
finitum vnum eft etre, et nomine: ipfa enim res est yt est, definitio autem
vnius rei et vnum di cens, quia dicit definitum: fedpermulta dicensit
perdefinition illud vnum, quoniam vnum illud permulta efter at have one
conftitutum. Non recte vero veteres definive -berehitabis re, qui Dictionem
partem orationis dixere.Prin -'Emory cipio malefactumest, cum per partem
definive re: eft enim dictio etiain extraorationem: ita que coaet i funt
addere, Constructæ: ergo non constructa oratione Dictio nulla crit. Præterea
eft dicio quædam, quæ etiam fitoratio perfecti fenfus, ac quidem tota, vt imperativa,
Lege,Scri be:et interiectiones, Hev. Poftremopeffimo con filio fecere, vt
adderent, minimam: quis enim dicat minimam partem hominis manum? Nam ficuti in
multis rebus naturalibus, ita in oratio ne partes sunt, non vniusmodi: aliæ
enim funt divisibiles: aliæ non, vt literæ. Divisibilesau tem duplicis sunt naturæ: quædam dividuntur in consimiles,
quædam in condissimiles: vt anguinis parsfanguis est, et ossis os:at pedis
pars: non est pes. Hæpartes non possuntminimæ dict in homine, quę in alias
vltimas fecantur partes: i ta neque dictiones in oratione: quare coacti fue
rescipsos interpretari:Minimas,inquiunt,intel ligimus quo ad sensum. ergo male
omisere in de, finitione, quod per interpretationem addendum fuit. Dubitare
possit aliquis fic:Nomina,quęno tiones funt figmentorum,non esse dietiones: rei
Danksy enim nulliuslunenotæ.Hocfic eft accipiendum, Hoc quod dicitur ens,
aliquando verum effe, vt Deus:aliquando non verum,et hoc dupliciter: aut enim
eit Privatio, aut eft Fictio. Privatio, vt Vacuum:Fictio, vt Phænix. Itaque
fane horum nomina non significant codem modo, ipfa, quo inodo Deus Deum: fed
privationem per habitu De* fic: Quia Plenum significat locum tacium vbiq; a
corpore: eius contrarium Vacuum fignificabit: quod quanquam non est, tamen per
illud, quod est, intelligitur. Fiet a autem faciliuspercipiun. tur, funt enim
quafi orationes fallæ: idem enim eft Phenix, et oratio hæc, Avis rediviva,
suicauf far Dietionem Græci.negav, vnde noftrum Lege. re, etab hocLegati,
quorum scilicet officiumef fet, dicere. Utrum Dictiones a natura fint,an arbi.
trio inventoris. Samo v Erum quoddiximus, itaindita effe nomi na vt inventori
libitum eflet: primum a nobis inventum est,et olim commovit huius fentetiæ
autor Aristoteles quofdaPlatonis de 143 ma Hefensores,cuius sententia in Cratylo
videtur ef fe hęc:Sermonem rem esse naturalem,non ab at te.Id quod cogebantur
ita sentire,quippeq nihil fcientiarum adipisci nosprofiterentur, fed remi nilci
tantum. Quod et ex eo dependebat, cum di cerent animasin corpora alia atque
alia transini grare, quemadmodum e Pýthagoræ institutis re ferebatipfe Platoin
Atlantico.Habebantauteria que etiam, vt fibividebantur, rationes:nam loquendi,
huma instrumenta, et materia funt naturalia,Pulmo,Se ptum, Guttur, Palatum
Lingua, Aēr, ergo et ipfa e nomina. Trahi præterea nos a rerum cauflist quibus
moti du et ique, sic potius quam licloqua mur. Quod fi contingit vt eandem rem
aliter nos, Græçialiter appellent,nihil mirum:diverse enim cauffæ funt eiusdem
rei, quarum vna illi, al gera nos agamur ad nomina imponenda. Verum Sæmoræ
defenfiones errorum sunt.Atqueequi. Com ho dem sæpenumero miratus sum mortalium
velau Haciam, vel pertinaciam, qui cuerentur errores, dosij, qui commisere, fi
viverent, emendarent Neque enim erraffe turpeest: eft enim initiami pientix: si
non eiipli qui fallitur, at aliisnon ilendi. Verum errores
fovere, id vero vel ex ema dementia eft: vel vt i ti faciunt; qui semel que
iterum deie etti, malunt confodi, quâ con tari. Principio argumentum
estnullum:Ma- As, cria et ioftrunienta fünt naturaliajergo et figura mposita.
Quis enim dicat,currus aut carpentifi uram naturalem effe, nili Anaxagöras?
Isita di cebat, nisicarpenti figura fuiffetin ligno, non uifle futurum
ytineffet. Sed nugabatur: neque enim inerat,sed inesse tantum poterat. Itaque a
maioribus noftris Facies dietta eft afaciendo: fit enim quod non est:itaque
etiam pretium persol vitur artifici. Et accidens a Latinis appellatur, quoniam
casu factum est, vt dei imago potius fieret, quam scamnum e ficu Horatiana: si
enim naturalis facies fuiffet illa, omnibus ficubusines fet. Sic etiam Vocem efle naturalem fatemur: i tem Flexus, et Tempora, et Modos:
fed eorum se riem, aut misturain forte,aut arte factam constat. 7 Sienim natura
eorum effet autor,vnusomnium {moduseffet, vna enim natura: velutin aviculis
manifeftum eft:cæ enim sua in specieæqueidem cantillant omnes. At quod ab arte
est, et discunt. As, et dedifcunt. Quod autem aiuntin rebuseffe que dam
peculiaria, id fane vcrum est:atcum addunt iis nosexcitari ad certas voces
creandas, fallun tur. Nam quæramus sic: aut nota sunt nobis ca propria et
peculiaria, aut nonsunt. Si non funt, non ducimur: fed non funt nota maxima ex
par te: nam quotus quisque rerum ipfarum naturas compertas habeat: fatemur
fanenos, non pauca effe diet a a certis caussis: sed ipfx cauffæ, quæro
porro,an cauffas habeant.Sinon habent,ergo no mina erunt fortuita:sin habent,
ad vltimas tande procedendum erit, quę pręterea nullam habeat. Si dicant ab
effectionibus cöparari nomen cauf Læsergoerit circulus,vt cauffa ab effe et
u,effe et us a caussa dicatur: quare vtrumque erit fortuitum. AHis rationibus
repulfi aiunt et Providentia regi RespinosNugx..Si enimnrebus civilibus,in
bellis,in | redivina, deftituimurrectis confiliis, atque adeo ill2 La
Providentia: sane putida illa fuerit, quæma mis in rebus negleetos nos,
apprehensos manu ahat in nominum veras cauffas. Sanevero pul- 2 hram
Prouidentiam, quæ Canis et Vrsa etiam ab homo i diis placet) caudatæ nomen in
cælum tulit. mymini uid Canicum cælo:quia herbas exurit. At ne ue exurit Canis,
neque herbiuorum animal est. tque vni quidem rei diuersa nomina impofita3 nt,
vt Ventum a veniendo dixerint Latini, a irando iveuer Græci. Esto: diuerfi,inquiunt,
af etus totidem nomina exegêre. At diuersas res uare iisdem vocibus disfitæ
nationes appella ant? Quænam?inquies.Illyrica, Arabica, ludza,
Germanica,Latina, Scythica. Air,vocantScy -nos aen? næ quam pro calamo aromatico
circunferunt: Veneti arborem quandam, quam puto esse al am populum, non enim
mcmini, fed arbor est. ith oleum dicunt Arabes, at Græci ex hordeo otūm. Gelon,
Hebræismigrans, at cum mi rabantflebant: Græcisautem ridens. Manecít lis
numerus, nobis parsdiei. Num,est nobis in rrogationis particula, illis piscem
notat. Bagoa omen est Perfis et Medis impurum: at in co pud Hebræos est et
cellitudo, et excellentia: Fantabri autem fic appellant glandem fagi am:
pulchræ vero cauffæ cohærentes iisdem rincipiis, Rex, Glans, Eunuchus. Illyrii
Flu ium eodem nomine vocant, quo Itali diuitem. Jolo dicere quid Mauris
lignificet zve fed lon diuerfum eft ab Illyrico significatu, Dentes nim sic
appellant. Abbaelt nomen quo Deum eneramur, Syri appellant sic ilsonier's Rub
Liguribus Taurinis numerum significat vice num quiqum, Illyriimappam
intelligunt. ȚIA Græcis quid sit, etiam pueri sciunt, Illyrii Ca nem fic
vocant. Vaccam iidem Craua vocant, at Ligures tic Capram. Age vero quot Latina
aliter accipit Germanus: Araneam vocat Spi nam: Vicem, Malum: Altum
nominantsenem: Album, quod nos medium: Glut, appellant prunas, nos collan:
carbonem, Collü.n.Quid quod etiam contraria iifdem vocibus funt com prehensa.
Nam Germanis est Caldum, quod { nobis,frigus. Scd iam modus fit.vt etia inteligat
certis nationibus Illyricis, et Cantabris notas at formatiuas, aliis gentibus
negare, quare etiam eandem vocem contraria fignificare pasii sunt Latini,
Vefcum et Obeffum, etalią. Et iidem » Pythagorei mutanda nominasuasere
malefortu natis: propterea quod cum eoruin genio iamim posita non conuenirent. In quosi
nos illa proui dentia deserit, quanto magis despicabitur, cum matellam
pofcemus?Vtrum nominasint penitus fortuita,an certo,confilio. Vm igitur nomina
arerum naturanon flu xerint,reette definimus, notam eflerorum
stenbyDiettionem,vtlibuit inuentori. At fibido duplex elt, vno modo, cum impetų
a ettus primum quod que obuium sumam: altero, cum iccirco libitum mihi fuerit
ita facere, quia id ratio quæpiam per fuasit. Ergo cum priores orta cum rebus
nomina cötenderet, suntexplosi. Alii cõlalțius accepere. Natura quidem non
ortas, sed arte, ac prudentia factas Diet iones. Nam subftatia,inquiunt,fenfu
non appreheditur,sed affe et iones:puta,Magnity laho do, Qualitas, Motus, A et
io,Passio. Quare hisaffe et ibus motiatque instructi nomina imposita
sunt. Afferunt igitur exempla duo: Lapidis, et Petræ. Nam Lapis,inquiunt,a pede
lædendo di etus est, habuitigiturnomen a duritia, et aetione; Petra vero, quia
pedibusteratur: ab eo quod p? titur inuenerit appellationem. Hinc deindedia
gressi,multa millia monstrorum conficiunt. A. lii contra, omnia cafu facca
nomina, multo au - conha dacius affirmant:Nimirum quibus vniuersi mun di
compago, series, temperatio, cafu, ac temere prta conftituuntur,seruantur
constituta. Atque hos posteriores, poftremos esse sinamus: neque enim merentur
dici homines, qui ipsiessenolut. Nam quod ad vocum attinet rationem, quis me
tis compos, ab amando amatorem negabit esse diet um Illis autem fic
respondeamus: Principio, fola pon neceflario concluderetribus quatuorvee
xemplis omnium naturam vocum: Deinde,ridi cule attribuere pro caussis Latinas
appellationes. Lapis enim, et Petra,vtrunque Græcum fuit,nes, et metga: nam
Laterem,pro quo solo barbare pe tram capiunt, nivfov Græci vocant. Sicigitus
çensemus: Multa nomina temere extitisse pris mum, fine flexu,fine ornameto,quo
tempore no quiero dumrerum naturæ cognitæ fuiffent:ab his mulram sana, a
fimpliciffime ducta, vt flexiones:alia immutatis cela quins particulis, vt
denominatiua, et alia ciusinodi: un son moment, nulla distorta sütcopositjone.
Quodautinque forants horsen Ver sout. Bigualta strapwiWAS own Shait plovek, bug
comlimani Referencia recent home songs unr, formis principia deducantur, in
quibus neceffe fit fifte re intellectum, id etex rebus patet naturalibus, vbi
nullum est infinitum, et in vocibus ipsis fic conftabit. Amaritudo ducetur ab
Amaro: Ama rum a Mari; Mare ynde deriuabitur?ab Hebræo, Marath. Quæro porro,
vnde sit hoc. Vt finigas quod velis, diuertendum est ad vnum, in quo
conquiefcas,quod aliorum cauffa fit:ipfius nulla sit caufla. Plures esse voces
primarias.. Si igitur ad certasvoces cæteras referimus; lepimpice operæpretium
fuit quotnam effent illæ, inue mimmeinstigare. Etenim si quemadmodum res ab re,
ita nomēanomineprocedat: ab hoc nomine DEVS, potissimum omnia deducerentur; at
ab hoc pau ca deducuntur. Duo igitur modi testant princi piorum: vnus in
Materia, et forma:addeetiam fi vis tlustenay, fiue Carentiam, vt delicatiores,
fiue Priuationem, vt ex Topicis M. Tullii colli gere potes, voces.Verum extra
hæc omnia, inue nias multa, Calidum, Magnum, Filium, Arma 2_tum, atque alia
eiusinodi. Alter moduseftin de cem prædicamentis: sed neque asubstantiali no
minededucas substantiale, nequea relatiuo re latiuum,nequeab aliis generibus
eiusdem gene ris alia. Nam a Cæfare cum dicis Cæsarianum, potes tam prudentiam
intelligere, quam equum. sica patre patrimum cum deducis,a filio eadem lege non
potes. et quæuis dictio in prædicamen to rclationis efto eft enimnota, cuius
eft. verum sha hoc) che hoc ipfum nomen relationis,non eft relatio: ne queab
ipfo relatiua ducta sunt.non enim Quis, aut Qualis, quicquam cum verbo refero,
tanqua cum origine sui,habet affinitatis. Certus igitur atque finitus
primogeniarum vocum numerus eft: sed nuncquidem, non autem semper: multa enim
finxere veteres: vt etiam apud Pindarum inauditum alias conquerantur Gramatici,
le iniz? pro eo quod alii wiecuo dicerent. Satis autem nobis fit, scire, multa
a Græcis deducta effe, in quoru principiis fani fuerit hominis acquiescere. Non
eodem modorem abreduci, et nomēa nomine Vævero deducuntur, non necessario rerum
ordinem seruabunt: vtquemadmodum res mody 1 ab re, ita illius nomen ab huius
nomineexcipia tur. Nam quantum a quantitate est, li rem Ipe ettes. at
contra quantitasa quanto dicta est, vox a per voce,non quantum a quautitate.
Ratio huius rei Ratio eft, propterea quod cognitio nostra contrarium habet
ordinem,quam natura; prius enim natura notam habuit quantitatem, quam eam
poneret: in quanto. Contra, nobis ea, quæ concretavo lini cant notiora
suntiis,quæ abftra et a nominant. Ita que antiqui, Quale, dicebant: Qualitatem
non dicebant. M. enim Tullius primuseam vocem commentus est. Et adhuc in
multisabstracta de siderantur: vt in pingui, neque enim fereante Plinii
tempora, Pinguedinem,legimus. Nunc masa cameo quoque animum hostilem dicimus:
Hostilita vero tem an dicat quis, non memini. lllud fcimus, Quid COM n oll nu:
rm n de in uon gen anun quus header aprobatis antoribus Ingratum vfurpari,
Ingra titudinem explodi. Harumlegum rationes cum ignorarent recentiores, fallo
putarunt, eundem ordinem deberi nominibus fignifịcanţibus, qui fignificatis
rebus inest. Dictionis affectus. DLitionis affectus secundum definitionem nel
teriæ rationem: nam ficut in syllabis literaru nu: merus recenfetur, ita in
diet ionibus fyllabarum, Accidit autem vt dictio fit vel monogramma, vel
polysyllaba. Exempla autem suntcoinitio, atque ordine. A, Amor, Amator,
Amatores, Ama rorie, ad superlatiuorum, atque adeo dithyram bicorum
vsquenumerum: neque enim Græca rum audaciæ lex vlla certa polita fuit, qui
veli. psos pedes poeticos ad qdonas fyllabas produ huisere.Patiuntur quoque
diet iones ficut et literæ, et syllabæ: commutantur enim:et appellatur in
genere cvcentags: quemadmodum cum ponitur declinabilis proindeclinabili, et e
contrario. Flos apprima tenax. et Meurngo xanoswv, pro divas, et καλός σοιών,
pro καλώς. Dico autern in generc; nam li particulas ipfasspectes,dicitur
avmuspid; vt cum nominapro nominibus, verba pro ver bis, et alia fuo quæque in
genere,suis congeneri-. bus supponuntur,de quibus omnibus locis scri ptum
eft.Item transponuntur,vt fiquis dicat, Plebis Tribunus, Patriæ Pater,
Conscriptos Pa çres. Et quomodo fyllabæ præponebantur di etionibus, M ret.
ettionibus, aut poftponebantur, aut interpone. bantur: ita di et ionesorationi.
Anteponitur a lu reconfultis:Ecce: sic, Precium ob cauffam da tum, cauffa non
secuta, condici poffe.vt:Ecce Me nius decem dedit, vt tuta fibi in foro effe
lice Citra illam vocem, Ecce, oratio perfecta erat.Sic adduntar pronomina sine
emphası. Ega amo,vas militaris. In medio, coniun et iones com
pletiuæ, Tu quidem aberas, ego feriebam. Etin fine,apud M.Tullium ad Atticum:
Triginta erat dies, ipfi:Geminatur, Ah Corydon, Corydon. Eximitur, Quos ego.
Mutantur autem vt lite - umfolie ræ ac fyllabæ, quatenus illæ quoque mutantur,
Adhæc et diuiduntur, vtapudEnnium, -Cerering. diminuiç, brym. Ete contrario
componuntur, Malefanus. Et ficut literæ atq. syllabæ incolu mescoiungutur
interdã: interdu vero vitiatæ:ita et diet tiones. Nam aut ex duabus integris
vna fit; vt, Manucapio.aut duab.corruptis:vt, Mancipi, aut integra et corrupta:
vt Cumprime. aut e contrario:vt, Omnipotens.Hoc autem fit, aut in dua bus
Latinis: quales eæ sunt. aut duabus Græcis: ut, Menelaus. aut Latina et Græca:
vt, Mustela. aut Græca etĻatina: vt, Epitogium.
Diet tionis fpeçies,qua rationefintinuestiganda. Iigitur dictio rerum
nota est, prorerum spe- one cicbus, partes quoquesuas fortietur. Videamus mus
ergoin magnaautorum controversia, quot, hag van quæ've lint.Quod Græci, o, vocant:apud
nosaucamais çem vsitato potius, quam Latino caret nomine; id (Scien • ab quot,
gothe SO I 1. Jli. Ju Buaid partim significat res permanentes:vt, equum, album,
decempedam:quarum natura poftquam perfecta est,diu perstat:Partim
fluentes,quarum natura est, esse tandiu, quandiu fiunt: vbi vero funt absolutæ,
non sunt amplius. In hac partitio ne tota vis orationis noftræ confiftit:
complecti tur eniin etiam Deum: nam poftquamperfectus eft, diu eft: hocautem diu
fine caret. Costantium Nomerigitur rerum notam. Nomēdixere:corum vero, quæ
fluunt, Verbum. Nam tametsi nomina quæ dam rem fluentem significant,
vt Annus, at non reifluxum. Quin hæc vox,Fluxus,quanquam vi detur a ettum
fuendiindicare: non tamen mensu ram ipfius fluxus connotat: id quod verbaipfa
fa ciunt. Quoniam vero hæc omnia ad orationem comparata funt, quæ quippam
alteri inefle o ftendit, ve Amorem in Cæsare, id aliquandofe juncta nota
signatur: vt, Cæsar currit aliquando propius ac felicius naturam imitari
instituimus: sicuti nanque Cæsar ipfe, et ipse cursus vno eo demque corpore
continetur:ita inuenta est a pri fcis notaidem efficiens suo significatu, quæ
qua fi infitione quadam vnum ftatueret. Quarevelut ex Equa et Asino fit Mulus,
feruatis vtrinque a liquot vtriusque naturæ particulis: ita ex Nomi ne et Verbo
confectum est Participium:quod fic appellarunt, vt hac quoque in parte Græcos,qui
us to wdixiffent,imitarentur. Atenim vero vo cabulorum ratio diuerfa eft: nam
Græca vox a * et ionem significat:vt,ezoxrapudMathematicos, cæli pars quæ
fidera continet: et Pyrrhonis affe {tio, qua in dubitãdo mentis cursum
inhibebat. Verum participium non fic videtur: Analogia nanque alia eft in
Mancipio,paffiva fcilicet quod manu caperetur.fed fuit sicutMunicipium.Ino
ratione autem etiam pro modo vsuque loquendi deeratadhuc aliquid: interdumenim
inomine no Prono suppetente, aut iam semel dictum nerepetere mus, nutu aut
digito indicavimus aliquid: exem pligratia,Lanceam si petam, etimmijhentib. ho
fibus clade sociorumturbatus præci pitem con silia suppetiarum nomen non
edam:fed indica tam petam: huius quoque rei nota i nvenienda fuit,nutus
scilicet ipsius atqueindicationis. Qua re Pronomen invētum est, quod esser
Notarum, id est nominum nota: ficut indicatici digito aut capite fa etta erat
nota lanceæ. Nisi enim licinve stiges, non potes, quin veterum errcirem com
mittas. Quorum definitionibus neque asNomen a Pronomine distinguere. his
positis, illud quo queex rebus explicandum fuit:Namomnequod 'merlin elt,aut
fit, aut elt caufa, vtDeus: aut elft effectus, ytridere: aut vtrunque, vt Homo.
Ca uffarumi gitur naturam per nomina indicabant; at cauf larumodusnonpotuit:
itaque excogitandæ nails fuere notæ, quibushoc quoq; explicarı:tur: quas a situ
nimis ruditer veteres appellarunt, præpoli tiones:fed de hoc suo loco. Igitur
Cat 5 quu esse posset efficiens cauffa, etpoffet ide esse finis, hoc nomen Cato
efficientem cauffam indicavit fic, Cato ædificat, ratione verbi intelligisi
psum effe cauffam:at finc verbo fi sit, nihil intelliggas: quare addita
præpofitione A statim efficient em decla rabit: fiautem apponas Ad, aut
Propter, finem explices. Porro vthis notis Nominum modi de hai clarantur,ita
verborum quoque modi, qualita cu telque temperandæ fuere: Nam quum signantur ex
res, quæ dum fiunt, sunt:aut temporis finibus certis præscribuntur, vt Hodie
lego:aut qualita tis modum recipiunt, vt Bene curro. fccirco hic quoque notas
suas habuere, quæcum verba ipfa moderanda fufcepiffent,verbis ipfis appositæ, ad
verbia dici meruere. Restabat etiamnum aliquid; quod in rebus positum deberet
etiam notis infi-. ho gniri. Nam res vna est, aut forma, vr Animal rationale: aut
accidente,vtLacalbum:aut subiecto, vt Album et dulce in lacte: autmistione,vt
oxy mel:autcumulo, vt acervus. Ergo quæ fierent v num, vt vnum quoque
dicerentur, commenti funt fapientes cõiun ettiones, quarum natura fuo loco
acutillime explicata eft: Sicigitur in præsen tia fatis eft dicere, Lacest
album;et dulce: Atque his quidem feptem partibus vniversus rerumam bitus,
modusque contineri videbatur: niliani way morum affe et us quidam
fuperfuiffent, qui nie masbequeiunguntur verbis, neque nominibuscohæ rent: fed
eorum vis in animo totafibi confiftit. Nam voxhæc, Dolor, affe et um
fignificat: fed Heu, nonhocipsum,quod dolor eft,quir !: re affe et i animi nota
eft. Igitur quune c. nes indignatione; atque dolore, atque et
yentis interrumpi soleant, maluere interpone re, vnde et interie ettio eft
appellata. Acpotuit quidem etiam anteponisetiam poftponi:fed qar Zanteponerets
temerenimis,no redditacauila aut Lirasci, aut minitari videbatur:
quipoftponeret; leviter dolere.Itaqueet consulto interposuere, et perturbationi
animiserviere. Exhis vt patet partium numerus, ita excludu- Em tur falso
ascripta: etenim Appellatio, idem quod tay nomenArticulus nobis nullus, et Græcis
super fluus, nisi quum rem notam repetit subiicerein tellectui. at tunc est
relativum. Idem enim eft, O doûnos pous quod down avoidta: alioqui otio sum
loquaciffimæ gentis inftrumentum eft. In finita quoque verba a verbis receptis separanda
non effe, ex definitioneconftat. Præpofitiones au tem idem effe quod
Coniunctiones, negamusex his, quædiximus. Nam Vocabulum quiaddide re,ne meriti
quidem funt,vt refellantur: genus e nim est ve Diettio,non nominis
species,vrinepti unt.Nibilenin diftar a voce Vocabulum, nisiqa flexus atque
articulosin voce habet. Idem enim est Mendicus etMendicabulum, Saburra etSabu
lam,Statio et Stabulum. Eruptigitur Dictionis fpecies odo: Nomen,
Verbum,Participium, Pro nomen, Præpofitio, Adverbium, Interiectio, Coniunctio. Quaratione
investigande finispecies, quainfle ettatur: et quarenon pluresfintaut Persona,
ant Numeri HAArum autem partium quædam cum infle- Ongo ctantur; quædam exdem,
eademque facie perpetuo fint: quæ etquare ita afficiantur dein ieps dicendum
erit: tiprius inflexionis ipfius ra uiones, atque necessitates eruamus.
tlocutioab vno, pluribusve proficiscatur, nihilinterest: fed vnum plurave
significet: fcilicetvnius, plurium $
venota fit. Forma enim orationis, Significatio eft: Significatio autem, a
recit, non a loquente: Chamadoquens enim efficiens est. Omnis autem nume mil
rus ternionecontinetur: nam Vnum numeri i nitium tantum eft: Dualis primus
numerus imp - fectus: Ternio autem primus numerus verus. Quod enim æquales
in partespotest dividi, Fini ti habetrationem: quod non potest, Infiniti. Et
Ternicipfe et numerum continet, et numeri principium:at Dualisnon nisi in
principium,id quevnum, resolvi poteft: itaquePotentialispo ciusnumerussit:
quippe numeri potentiam, id eft, Vnitatem biscontinens. Ternio autem actu alis, qui quidem divisibilem fecerit indivisibi lem. Quare Græci
quoque mbifor nominavere: Nempe quem si dividas; invenias infiniti habere
aliquam imaginem, quæ supersit. Ergoin rerum naturaseparatus in corporibus
noreperitur pun et ifluxus,vt lineam efficiat, quæ prima dimensi one obtinet
vnitatis proportioner: neq; lineæ fluxus, vt superficiem seorsum designare
nobis liceat, verum quum ad Tertium perveneris,vtsu perficiem ducas in seipfam,
corpus efficies, præ ter quod nihil est, quod, quove metiamur: Vi demus igitur
omnia principio,medio, fine con tineri: fane hæc tria funt. Motuspretcrea,aut est a centro, aut ad centrum, aut circa centrum: ne queab
his vllus est alius. Nam qui in animali in venitur voluntarius, ex his
compositus eft.Sed et in facristam veteribus, quam noitratibus, ter ple raque 2
taque aut fiunt, aut dicuntur. Et unam Dei substantiam tres, neque plures
personas effe verd credimus. Et Grammatici ipfi genus illud, quod tres caperet
articulos, omnegenüs appellarunt. Quarequum deduobus loquimur,dicimus, Am bo:
quum de tribus, Omnes. Hæcita sunt Trias Sed et hæc eademi tria, dugsunt.
Nanqueprin cipium numerị vnum eft: Numerus autem in pre, plura. Ergo in
oratione quod significatur aut vnum est, autplura: quare duo tantum nu meri
inuenti sunt,quibusdi ettiones afficerentur. Nam Dualem Æoles vt fuperfluum
omifere. Acordo significandi accepit Ternionem,a cause mi, assome abow sea fa
efficiente: ea enim quum sit principium, re et e Prima dićta est: itaque cum de
fe loqueretur,Pria mam conftituit personam. Finis autem eius est communicare
quod fentit cum quopiam: ergo Secundam reetet dixit. Materiam autem ipfam,de qualoqueretur
Tertiam, Eftigitur Primaeffici ens doctrinæ: doctrinæ enim caufla oratio: See
cünda Finis. docetur enim: Tertia materia, de ea enim agitur: Oratio autem
Forma,sunt enim Propositiones forma coniclufionis. Quarta au tē fub tertiæ
ratione coprehenfa fuit', propterca quod aprimafemper effet tertia: pro materia
e nim habebatur. Verum Personæ vocabulo abusi Sharan funt veteres. nam Primam
quidem veloqüenem, Secundam vt audientem agnofcimus: hæ fane personæ fint, ar
Tertiam quarepeta v. 174, mas i fonam dicam, quæ muta res fit: hocfa et um eft
tab omalo,inane propter rei nobilitatem. Eft enim Homo fie biipse omnium rerum
regula quædam, fi fefe antimp M Oi ted
-y Ljn rintedmusic IVL. - III. intueatur, quare, etiam Paruusmundusappella tus
eft: itaque deseipfo semperloquendum præ cepit, qualı dere cognita subratione
regulæ,cu ius menfura cætera cognofcerentur. iccirco per gain fonæ nomen ad ea,
quæ perfona carerent, non temere translatum est. Sane Persona intelligi, tur
status hominis ab animo, aut fortuna. Ne que verum eft, quod aiunt, fignificare
indiuia duam fubftantiam rationalem, vt vulgo vtun tur, cum Itali numerant
turbam nomine perso narum: sed accidensnotat, vt feruum, liberum, ingenuum,
Heroem, Senatorem, fænerato rem, militem. Itaque cumdefiniuimus ab Ani mo,
virtutem et vitia comprehendimus: quum Fortunam, libertatem et dignitatem,et
contra ria. Sic enim semper locutisunt probati autores, Nam M. Tullius in
octauo ad Atticumin episto la ad Pompeium cum dicit: Mea personaadim
proborumciuium impetum semperhabuiffc vi detur aliquid populare: nonintelligit
suum cor pus fimpliciter, sed virtutem, ac fortunam suam, quæmeritorum nomine
iam commemorat. Ita que in primo Rhetoricorum loca a personisex
plicat,nomen,naturam, viettum,habitum, etalia eiusmodi. et in oratione pro
Sylla fic locutus eft: Si mihi propter resmeas gestas hancimponis per fonam.
Cum dixit Mihi, intellexit subftantiam: aìm dixit Personam, intellexit accides:
cum dixit Resgestas, intellexit caufam perfonæ, et circun feriptionem. EtSuscipere
personam boniviri:et, Suftinere idem alibifæpedixit atneque suscipit
substantiam, acqucmutari poteft fine interitu, Igl.7 UL RIO ut Igitur idem eft,
fi dicas, Persona Ciceronis: et, Status consularis: fic enim ad Atticum
fcribens, quum negat effe edignitate consulari, di et a quæ dam iacere in
Clodium, poffis interpretari, Non pertinere ad personam eius. Vnde autem dicatur, contraquam Gellius fenferit, quotque significatibus
audta sit,in libris Originum amplis fimenarratum eft. Fuitet aliud
imitandum,quod com extabąt natura: siquidem intererat, vt quodmas, ro fæminave
effet, et quod præterea neutrum, indi caretur. Quare quod per marem fæminamque
propagarentur genera, genusid diet u fuit: quod autem extra hæc dugeffet, non
dire et o fignifica tu generis nomine accipi debuit (ytiocatur fux per ineptiis
Grammarici lepidiffime Ausonius ) DrTo sed per negationem. Neutrum enim, genus
elt, Nisha quianon estgenus: ipsum enim nomen indicat, non essegenus. Hoc
igitur est,quod non eft.Hoc enim habent negationes, vt non ponendo per nant,
veluti cum dico, Nullus homovenit: hic 1 actio eft, finepersona; fi enim non
fubeft homo In aduentui, non eritactio. Nam præceptores mej S hoc errabant,cum
moremedicorum Neutruge nus ex vtriusque participatione constituebant, use
Temporum autem rationem fuiffe necessariam Rum, no spe intelliget, qui motum,
quid fit, fcit. Sed illud ia fuitanimiofficium, opulque perfpicacis. Nam
plentas quum affe ettus varii fint in functionibushuma # nis,puta Optandi,
Imperandi,veritatem designa i diverba ipfa,quæ a ettiones significarent,
inflexê Cipre, eosquefexus Modos appellauere; propterea i quod aliter, atque
aliter animi propensiones Lij. teme in COM 260 IvL. III. temperarent. Videndum
est igitur has diet tionis affectiones,quæ, quotve partcs orationis,quibus Vede
caufis sibi vindicent. com Substantias,quæ seipsis constant,cade semper effe, qualicunque
animi affe ettu notentur, mani festum est. Nam Equum pronunciarovel optan
do,vel imperando,non mutabo: itaquecum ne que meianimi mutatione, neque
temporismen fura mPombaut, quin idem equus sit: nequenomi na,nequenominum notæ
pronomina, tempore aut modo variabuntur. Simpliciores autem no tæ,quævincula
tatum essent orationis, non ma. gis potuere mutari, quam vin et io ipsa in
rebus.Si enim Cæfar cum Catone bellum gerit, neque per fonam possis ei hosticæ
conuentioni, neque nu. merum, nequealia apponere, vt varietur: ideme nim femper
eft to umegye evcvartiov. Sic reiectz funt Coniun et iones,
Præpofitiones,Interie ettio nes, nudæ enim,etfimplicis rei notæ sunt.Vnum venit
in cotrouerfiam. Aduerbium:nempecum dico Heri, Cras, videor temporadiscernere.
Sed non ita est,haud magis,quam quum dicam,Dies, Annus:tempus enim
significatprimoftatim fig nificatu: at verbum non tempus,led subtempore. Itaque
non vna eademquevoce, sed diuerlis di versa temporasunt aduerbiis significata:
itaque ctiam a numeris exempta sunt: cum enim efsent temperamenta quædam
verborum, verborum numeros sequifatis fuit. Erunt igitur Nomina variata per
Numeru, et Perfonam, ficut et Verba: peculiaria autem illis alia,alia
his,dequibus suo loco.Nuncenim cauffas 161: 1 1 US ep CD fas declinabilium,
etindeclinabilium vt perscru taremur, fatis hæc hîc habuimus declarare.
Affeettus specierum dictionis alterius modi. Tquehis quidem affectibus rerum
ratio ex -plicabatur:fed et alii fuere potius, vtita di- maksi cam,materiales:
Figura, et Casus. Cafusenim ad diftin ettionem intellectionis
funtinuenti,nonex ipsarum rerum mutatione. Figura autem non femper a re.
Namquoniam vel mistæ, vel com politæessent substantiæ, composita quoqueno mina
fuere quædam,vt Tragelaphus, Vulpan ser:aut substatia et accidēs,vt Equiferus. At quæ dam
fuere figuræ, quæ nihil ostenderent in re compositum,vt personare, insistere,
et alia talia. Despecieautemdubitari poflit: nam quemad- Spremni modum qualitas
intellecta per fe, a nullo tunç dependet, puta. Iustitia: at in Cæsare eam fi
con templemur, videtur ab eo et constitui et pen dêre, iccirco videri quoque
possit deriuatum nomen lustus, substantiam iplam tanquamsui principium
confignificare. illa omnino eft in verbo materialis,Coniugatio: nihil
enimrefert (omu quodnam in elementum abeat,modo a et io, aut gako passio
fignificetur: quare diuersæ inueniasCon iugationisidem verbuin, Lauo, Denso:
Lauare, et Lauere: Denfare, et Denfere. Ordo vero,ne-owo que a re fumptus
feruatur, neque immutat 0 rationem, nifi certis modis transponantur: ne que enim
codem dicasmodo, Omne viuens est animali et Animal eftomne viuens: fed
structura L ij. et Ini 20 1 D mk Too Us atac elle eni mi 701 om IvLi III. BON omnino nonmutatur.Anautem fit
proprius af fe et us cuiuspiam,suo loco dietum eft. Hinccolligere poffumus, cum
alii sinterebus hati,alii materiam ipsam vocis potius sint fecuti, ex quibufdam
conftare neceffario veritatem, ex aliis non neceffario: nanque
vitiatotempore,fal sa fit oratio:vt, Vergilius iterum nascetur. Siau tem vities genus; non fiet falsa, Vergilius bona: Figura autem etiam
falfam facit orationem, vt si dicas, Vergilius est poesis. Modorum autem fo lus Indicatiuus pertinet ad veritatem. Sed de his fuo
locos. QuodPerfona, etNumerus accidat omnibuspara tibus, quomodo: et
An Sexus Verbis addi debeat. STatua intelle etionon vniufmodieftita, ned voces:
ftatuam enim interdu agnoscimus, vt eft fignum Cæsaris; interdum vtmarmor
eft:po fteriore modo, percipitur vt substantia: privre, vtrefertur. Sic imago
in speculo et res eft quæ dam per ses etsignum alterius rei. Eodem modo ***
quüm voces rerum signa funt;eatum quoquena turar imitantur:vbivero per
seaccipiuntur,ipfit na quoquetanquam res quædam intelligutur.Qua retum
aduerbia, tum Coniunettiones, aliæque eiufdem modi, cum Nominibus Verbisque et
fecundas perlonas, et tertias obtinebunt: fed non codem modo: nam Nomina
Verbaque res lignificant,personasconsignificant: Coiun ettio nes; atque cæteræ
tales partes; rerum odos asn't figni. 16 € bi U:. -50 nh let poli significant, perfonas non
confignificant,fed ipfa snb persona consignificantur. Exemplumrei huius hoc
eft: tra et abo naturam huius coniun et ionis Quanquam: in ca narratione
femperap ponam verba tertiæ personæ. Exclamabo adi psam oratorum more: vtin
fabulis, O coelum, a terra, o maria Neptuni i quæ nihilo melius re spondebunt
mihi: apponam fecundæ: confi ciam Prosopopæiam addentur primæ. Eodem quoque
modo vox hæc, Patres erit numeri plu ralis,quum lignificabit: quum significabitur,lin
gularis: quaratione etiam pluralis numerus, dicetur singularis. Sed restat
quæstio, Quam ob rem Verbo sexum non addidere, id quod fece runt Nominibus.
Atfieri debuiffe vel ratione vi tur posse comprobari: Nam quumVerbum sub
tempore id significet, quod Appellatio fine tempore: ficuti Appellationes
fecutæ sunt fixo ram naturam, ita etiamVerba fequi debuere. At Appellationes
fexum, iuxta fexum nominum fixorum, id eft, substantiuorum, mutant: igitur
etiam Verba mutare debuere: Curro enim corsum significat sub præfsnti tempore,
et albesco, album. Siigitur re et e di et um eft, mulier alba, quo in loco,
album, mulierem fequitur: eodem modo Albescit, quoque mutare genus debuisset.
Satis igitur eft colligere, fieri po. tuiffe: breuitati autem cor sultum effe,
quum, factum non eft. QuareVerbum, quum trans it in Participium, facile ipsum
genus recipere quiuit. Diuiditur igitur in Declinabile,etin Ladecli nabia LIS,
ultra ique ma ujen are F.Q Liza que R;/ Zule! nd ma L iiij. 164 IvL. IV,
nabilem, quaternis dispositis fpeciebus:ibiNo. mine, Verbo, Participio, Pronomine;
hîç aduerir bio, Præpositione, Interiectione, Coniunctione, Kase Nominis essentiam,
tamabappellatione,quam a reipsa, statuit. HACTENVS postpartes,diet io: nis
Substantiam ipsam venati fumus, eiusqueAffeet us: tum Species, earumque
affectiones incommuni quibusque essent cauffis in vium profectæ. Nunc iam
deinceps fingulis libris fingulorumratio ex Onio plicandaeft,codem
ordinequotesipfas,quarum notæ habebantur,funt fecutæ.Nomenigitur pri
mumexequamur:efseenimnotam rei permane. tis,ex iis,quæfupra diximus, fatis
conftat. Itaque iniplaappellatione comprehenfa est vis quædam ađionis: quasi
ipsam esset cauffa quædam notio Vox pis Namyt aMouco,moui,motum,Mouimen, Mor ne
1 s Momen; sica Nosco,noui,notum,Nouimē,No men:eft enim imago quædam,qua quid
nofcitur: instrumentum quali quoddamcognitionis: ac veteres quidem rectam yiain
institêre, cum dice- Vol. rent, quasi notamen. Verum minus recte bonam ser
ntiam explicarunt: Notatum enim poftc mi reft, quam Notum: sic Notamen, quam Nomen;
vt e contrario ab hocillud potius fit. Fuit prius Noo,a quo Nosco:vtnetucaw,a
quo niespoo onu,apudTheocritum; Æoles enim ficloquicon fueuene. Multo minus
audiendisunt, quia Græ co όνομα,φuodωρα το νέμειν, ficut et νόμος, dedu. Α. Αν
xere: quoniam quo pacto lex suum cuiq; tribuit: ita et nomen fuam cuique
imaginem rerum red dit, nequeenim reette deductum intelligas ex ip * fa, quam
temere auferunt,vocali. sed övojce, rei vc titulus fuit, a iuuandoquafi o;eopa:
cuius vsu rem agnofçeres. Hæc est vocis origo. Res autem lis fic fehabet in
definitione, Didio declinabi- Sey per cafum, significans rem finetempore.O.
mnes enimpartes fiue species diet ionis, per ge nus suum, fcilicet per
diettionem suntdefinien... Test dæ: vt constet error gramaticorum,qui eam par
tem grammatices appellassent. Aliud enim eft le grammatica, aliud grammaticæ
subie et um Di et tio fue Oratio.Sicut neq; verum eft quod aiunt
alii,quiGrammaticæ partes quatuor fecere, Li teram,Syllabam,Diet
ionem,Orationem. neque enim est grammaticæ pars Oratio, fed totum ip
fumargumentumquod vocante'moxeipfuor.Quis enim dicat Archite et uram diuidi in
ædes? Diffe rentiæ autem illæ neceffariæ funt. nam Præpo L y fitio to Da tuca
2017 TUI pri gh t10 hel Com > Sitio non declinatur:Verbum remouetur per ca
füm, Participium per temporispriuationem:Hac tamen definitionenon differt
aPronomine, nisi adhucaliquidagas; sic primo,vel finemedio rem fignificans.Nam
pronomen hoc,OVI, Cafarem fignificat,sed nonstatim: primum enim refi psum nomen
hoc CÆSAR, deinde rem ip haveteres autem vt in cæteris definitionibus, fail li
funt,cum dixere fignificari, substantiam aut qua litatem,
propriam,velcommunem.Nametiam aliud quamsubstantiam significant, vel qualita
tem:quippe quantitatem, relationem,fitum, pri vationem, to egely,to. Illi vero
etiam ridiculi fint, quiin nominis definitionerem a corporedi ftinxere, nihil
eniminfelicius grammatico defini tore. Nominis affectus etiam accidentia
appella vere, quoniam Græci ovubsExxotoko verum itain telligas; non xouvai, fed
idhis, quæ Quintilianus recte propria vocat: sunt autem sex, Species,Ge
nus,Numerus,Figura, Persona; et Casus.Atque horum quide quinque a veteribus
confeffa sunt, Puum a persona autem turpiter omiffa.Principio,ficcir. w
>2.90.co reiecere, quia eadem vox finevlla variatione, quamlibet
confignificetpersonam, etiam a pro nomine auferenda erit:neque.n.hoc pronomen
Ipfe, vt primamaut aliam notet, variatur: neque hoc pronomen Ego, aliam, quam
prima indicat Sed hîc quoque acrius iudicandumest: namPro nomina perfonam
fignificant. Ataliud est signifi care,aliud cõsignificare: vt hoc nomen Tempus,
significat menfuram motus,verum non cöfigni ficat motum.atnomenhoc Persona,id
quodfu pra ra H, TE enhers i
OL 11 lin ope veli pra diximus significat, sed personam certam non
consignificat,sic Pronomen hoc Ego, personam significat quamlibet: pro quolibet
enim nomine ponitur,fed primam tantum consignificat:quare cum per personas non
varietur, non allignabit af feet um perfonæ Pronomini. Poftremoid falsumbern
videmus esse, quod de Nomineafferunt: ideme nim nomen vtalioflexucasum,
numerum, figu ram mutat, fic etpersonam. Nam fecundæ per fonæ quinti casus
omnes sunt, quos dixere Voca tiuos. Verum neq; hanc fubtilem sententiam illi
intellexere, et omnino tertiæ tantum persona nomina putarunt, adeo inepte, vt
nisi adiecto Pronomine, negarintpoffe dici, Homo curro. At aamce o bone, quod
Pronomen agit, vicarius quidam: herus ipse, Nomen scilicet pro quo illud
ponitur, non ager? ergo non Pronomen a Nomine, fed Nomen a Pronomine
dependebit.Atfuit aliqua alt. do, quum nullum effet Pronomen: tum miseri
mortales de feipfis nihil poterant enunciare Co cedunt pudentiores vsum verbi
fubstantiui, et fi milium, Homo lum, homofio, homo nascor; homo dicor: at quid
est, Homo curro, aliud, quam Homo fumcurrens? Itaque paulo modestius alii sunt
nugari, Appellatiua huic vsui concessere, Propria fuftulere:vt nð nominiin suo
genere co- poruci petat variatio per personas, sed eius fpeciebus ali quibus,proprio
autem no.Verum qui intelligat; quid grammatica fit, facile corum reprimat au
daciam. Eftenim Grammatica fcientia loquendi ex vsu:neque. n.conftituitregulas
scientibus vfus modum:fed ex corum ftatis,frequentibusq; vfur patio 2011 tan.G
fuera pationibus, collegitcomunem
rationem loque di, quam discentibus traderet. Igitur cum tam a Ex. pudGræcos,
quam apud Latinos prima verbi persona cum propriis nominibus posita sit: idque
eta probatiffimis, et frequenter fa et um fit: debue reabillis isti
legesaccipere fibi, non de suo finge re potius, quam figere. Omitto illud
Euripidæ, jww nonu'dwpas. et inoratione Demosthenis con tra Midian,
παμμένηςπκμμένεςέπαρχος,έχον χει oog acicu ciw, roixa @zizuorech ag eghalomgy.
Venio ad noftros: Ouidiussic loquitur:Hospita Phyllis queror:in epiftola
Heroina. In fine comediarum Terenţii verba illa funt:Calliopius recenfui. Sue tonius C. Cæsaris verba refert: Tantis rebus ge stis C.
Cæsarcondemnatus essem. T. Liuius in primo, Romuli hæc: Hæc tibi victor
Romulus Rex regia arma fero. Idem in perfona Anniba lis: Annibal peto pacem.
Sallustius in oratione C. Cottæ confulis:En C.Cotta conful facio. Ne Rs que
vero fubeftratio,qua possis dicere, Homole go: et non poflis,Cæsarlego. Imoveromultore
et tius: Cæsar enim ego sum, non alius.at alius ho mo æque, atque ego. Quare in
tertiam potuit transferri appellatiuum:propriumautem reman fit mihi in prima.
Eft et illud validissimumargu mentum, Nomenessenotam rerum, siue igitur pe
tempusinspicias,siuedignitatem, primum feip fum nominauithomo: at in homine,
priino per sona, et ab eo aliis communicata. Quidillud? fi Nominiin communi,vt
nomen est competitca { us: et tamenqaluuma variatio defecit aliquotno mina;erga
quid dicendum? Respondebut, etreas et lo Ete casus quidem effe, vt in nomine
Cornu, sed per diuersa elementa non effe manifestos. Ita et iam nos, perfonarum
ordinem in nominibuseffe indiscretum, quem in vocatiuis aperte pofteaex
plicarent. Ex his constat Linacri lapsus, qui ita scripsit, Sinc certæ personæ
adsignificatione fi gnificare: quintus enim casus certam fecundam præscribit.
Et ipse in participii definitione dicit, Capere a nominenumerum et personam.
Est autem persona primo nominis affecttio, secundo verbi quod iplum fit Nomen
secutum, vt dixi mus, quod,Prima:ad quod,Secunda:de quo, Ter tia, Efficiens,
finis,materia. Hæcestigitur nomi nis effentia,fignificare rem permanentem:atpri
sci id effe proprium eius ridicule prodidere; qua inscitia etiam in aliis
fubftantiam cum accidente confudêre. Quoquifque ordine affectus traltandus fit.
Rdinem quoquehorumaffectuum veteres on UL uc T neenatus fluxit:ita debuit
explicari.Ac nemode bet dubitare, quin et Numerus, et Persona pri mas sibi
sedes occuparint:sednumerus prior fuit. Rummus Nam primum etsecundum, quod
eftin persona positum,eft relatiuum:prima enim dicta est,pro pter fecundam. At
Numerus non eft relatiuus, sed absolutus: absolutum autem prius relatiuo. Poft
perlonam autem genus cditum est: videmus cnim in pronominibus primitiuis genera
con fusa. Poft Genus emerfit Casus, quem expressit ambiguitas:cum
primum ficcssentlocuti, Cața interficit Cæsar. Itaque ve distinguerent oratio
nem flexumapposuere. Vltimæ fuereSpecies, et Figura: ac Species quidem multo
magis necessa ria, itaque Figuram præcedet: fine Figura enim constabit oratio,
lineSpecie non omniscõltabit. Neque enim dices, Cato cft iustitia. Atque ipfo
Socquidem Cafu Species fuit præstantior: materiæ pi bel enim affectio simplex
cafus eft:Species autem et iam ipfi Teineceffaria eftad fignificandum:mu tat
enim Species modum fignificationis, Cafus autem nonmutat. Sed fere et a philofophis
ipfæ funt Species introductæ, Denominatiuorum, et eiusmodi: at Cafus vsu tantum
exorti facile funt, ac propterea priores fuere.Sicigitur recensebun tur: Numerus,
Persona, Genus, Cafus, Species, Figura. Sed prisciita peruerterunt: ficuti cum
ante Verbi, aliarumque partium definitionem, pro pria eorum narrant. PeNumero, C depersona quidem iam diet um eft:
coas et i enim disputationeid fecimus:'de Nume ro autem est hîc agendum.
Numerus eft quanti štas, quæ per fe ipfa diuisa ac cumulate vltimo kermino ab
aliis distinguitur. Eft enim Binarius numerus duæ vnitates, Ternariustres: quæ
sua natura non sunt fimul, fed cumulatione,liueag gregatione, fiue
appofitionedicas,nihilintereit. Distinguitur autem omnis numerusab alio nu:
mero vnicotấtum termino, coque vltimo: vnam A ind enim No TE Song ILL C enim
habet dimensione quantitas discreta, quip pe longitudinem: fuit enim vnitas
discötinuata; nequeenim recte dicitur fluere. Cumigitur om nis numeri vnitas
initium sit, non differet nume ri inter fe hoc termino vnde fluunt, fed eo in
quo fiftuntur. Hoc enim Quaternio a Ternionedi ftat, vnitate scilicet poftremo
apposita loco. Occu patum autem eft confuetudine, vt Vnum, ctiam numerus
diceretur: quare id quoquefecutu fuit, yt numerusalius dicereturSingularis, alius
Plu ralis: neque enim mediu vllum estinter vnum et plura:quoniã plura ex vno
frequętato fa etta funt,similar Quarelones non re ette fecere, qyi Dualem
nummon merum a plurali discerpsere: atq;iccirco feuerio res
Æolesnequerecepere,nequein Latinos tras misere. etnugacitas illa Ionum in
multis tempo ribus verboră personas aliquot nõ potuit eruere in eo numero:in
nominibus autem pauculosca of sus expressere. His autem, quæ diximus,infelicif
simegrammatici obstrepunt:egrelli enim esep pris suis non poffunt quin
ineptiant. Singularis, lwg.mo inquiut, numerus verissimºnumerus eft,propter
when a ea quod repetitus facitnumeros, inque eum ipli resoluutur. Principio, hoc
est disputatu in divina philosophia, Unitatem non effenumerum, ficut neq; pun
et um quantitatem neutrumque; efle in bet prædicamento
quantitatis,nifitanquãprincipia. Multis autem argumentis deiiciuntur de staru
13! fuo. Si enim numerus eft quantitas discreta, id est a quantitatesdiuise per
superficies, et coniun et x te per comprehenfionem,imo vero ipsaquantitatī. ratio
comprehēsarum: non erit vnitas numerus, non TIES m2 nas le IyL. IV. non enim
diuidi potest: idem enim eft diuisum, etdifcretum: ficutidem cocretum
etindiuifum. Sumptis quoque eorum principiis direeto aduer fus eos colligamus.
Numerus, inquiut,singularis 2 reet edicetur: quiageminatus,aut multiplicatus
cæteros omnes creat. Ergo numerusnon eft:hac enim ratione punctum esset linea,
linea superfi cies,fuperficies corpus. præterea Binarius, Tere narius,
Quaternarius,non esset vnusquisqueñu merus feorsum:sed Binarius, duo
numeri:Terna rius tres:non effet igitur quantitas, sed quantita tes: numerus
enim quantitas eft,ergo numeri qua titates. Nihil vero mirum hoc errasse qui eu
ma Ale iam definiuerant, Numerus eft dictionis for ma, quæ discretionem
quantitatis facere poteste | Principio male assignaruntdiet ioni:nequeenim
competit diettioni,vtdiftio est; omnibus enim competeret dictionibus: hoc autem
eft falfum. 2. Deinde formam dixere, cum tamen numerus fit 3* accidens. Et male
dixere, discretionem quantita tis facere; sed potius discretæ quatitatismodum,
44 aut differentiam notare.neque excluduntur Ad verbia illorum definitione: Nam
Bis, Ter, for mam habent dictionis, quadistingui potest qua Propmatitas.
Proprium autem eltfingularis,finitumef fe:id eft,certum:quiafcimusquantum sit
homi num, cum dicimus, Homo. At pluralis infinitus est,non quod fine
careat,nihilenim in natura in finitum:sed quia sitincertus. Sienim dicas, Ho
mines: quotsint, nefcias: itaque addituraliquid præscribens, vt Decem, viginti.
Accidit autem interdum, vt eadem vocediuersus numerus in telligatur:
quemadmodum eft in fecudo casulina gulari fecundæ inflexionis, et in
primopluralie iufdem: in neutris pluralibustribus, ac hngulari fæminino:
vt,SACRA. In quib.autem evettiat, in capite decafu dictum est. Secutus autem
eft nu NE merus grammaticorum, suiipfiusnaturam in reo busiplis: par enim
etdispar, vt diximus, non si muladfunteidem numero: ficneque pluralis, et
fingularis: fed satis est alterutrum vni voci ineffe. Ac quemadmodum numerus
quivisaddita vni- Awesome tatc acquirit rationem pluris, ita aut numero ly !
labarum, aut temporum, plurales numeri nostri maximaex parte,lingulares
fuperarunt: Poeta, noule Poetæ:Dominus,Domini:Pater, Patres: Cornu, Cornua:
pauca enim aliter invenias. Sed et ina liis cafibus fereidem invenies. Quare
cum idem numerus non poffit esse vnus, et pliires, et idem nomen vtrunque
significare queat, ut “Amor”, “Amores”, consultum elt huicrci,vt per
fyllabarumi aut temporum appofitionem, idem nomen effet seipso maius, et aliquo
modoa feipfo diverfum. Hocautem, vtdiximus, maxima in parte nomi num est, non
in omnibus. Sermo enim teme re inter agrestia ingenia primum örtuš refraga tur
aliquando legibus doctiorum. Igitur quæ - yna v hrun dam sunt nominä сiusmodi, vt
numerum v trunque obtineänt, qualia diximus: nonnulla semper singularia: quædam
semper pluralia: et in his quædam pronumeri natura numeru red dentia: quædam
non: fed alia singulari nume to plura fignificantia:alia plurali numero, singu
la: Semperigitur fingularia,aut semper pluralia 46 T 7 Mj: Vin vteffent,effecit
aut natura,aut vsus. Natura sunt singularia, quæ certa sunt individua, ut
“Sol”, “Czsar”.Item pluralia, quæ multa sunt; vt sunt hoc; quod effe
dicuntur,vi Gemini,Pisces. Dico autem, Et funt hoc, quod effe dicuntur:
propterea quod colle et io illa plurium fingularium maxima ex parte pendet ab
intelle et u:vfus autem tyran nide extortum est, vt quædam sine ratione essent
fingularia,vtfumus:nam quare non dicam duos fumos?et duos sanguines? Hæc igitur
sine ratio ne. Quin etiam contra rationem: etenim Pul verem, et Arenam dicimus,
totum illum cuma. lum, cum tamen ipfarum partiumminutaru po. tius effe
debuislit. Pluralia autem quare dicas Lynum dicm, Saturnalia,
Floralia, ratio subest Comprehendit enim et ludos, et ioca et merca tus,et
comeffationes,et alia. AtCervicesquare dicebant,cum Collum quoque dicerent:aut
qua re Colla,vnius tantum hominis: Emendat ramen fefealiquandopublicus vsus
tollēdo quod statue rat, probatorum autoritate: quibus aliter placuit 4 poftea
dicere: vt Cervicem primus Hortensius pronunciavit: item Farra, et Mella, et
Vinaalij: et quibus placuit idem nomen proprium diuersis imponere:vt, mihi, et
lulio CæfariDiet tatori. Ea dem quoque autoritate coacti sumus verum fin
gularem in plures dividere. Vna Gallia eft,fin. gulis vtrinque montibus,
totidem maris limiti bus, etfuvio Reno præfcripta. quare igitur in tres,
quatuorve Gallias divifimus? cum vna Græcia, yna Italia diceretur. Ac fane
commo. idius Italia in plures potuit distingui a namvetus Ausonia, quæ et
Oenotria,et Italia nominata fu= 4/2010 it,ne Tiberim quidem attingebat.Poftea
Roma-> ni ne Barbari ellent, vi extorsere,vtad Rubicone vsque fines
extenderentur. Octavius rerum po-). titus,ctiam nominum dominus effe potuit:
atq; etiam, li Diis placet, ad Varum vsque propagavit: ut Alpes ipsas quoque,
quas natura fixerat com munes, a barbarie vindicatas Latino nominiat tribueret.
Sanevero, quí Nicæam in Italia transtulit, potuit Italiam ipsam, ad sociam et
participem velnominis,vel gloriæ Romanæ Maffiliam pro rogare. Sed de his aliâs.
Eft et illud contemplan- Rana dum: Nihil referre, vnum pluravelint:an vnum
plurave putemus. Ita cum ex divisione provinci. arum acpræfe et
uris,Transpadanam, Cispadana, a Cisalpinam, Transalpinam, Belgicam, Celticam,
Aquitanicam dixere,propterea quod ita effe ar bitrabantur: fic
philofophorumquidam cuplu r'es Mundos, Soles, Lunas intellexeretquodano bis
numero fingulari prolatum fuerat,ab illis no heeft vitiofiusin verbis quam in
rebus multiplica tum.Itaque loues etiam dicimus, et Veneres, et Cupidines. Itaquefcribunt,
Orbem terræ:et,Or bem terrarum. NamTerra nomenproprium est in singulari vnius
elementi, quæElementum est, atque idem semper in sui fimiles partes dividitur.
Cum autem in plurali ponitur, eitidem nomeli teřis, et materia,sed non
substantia. Neque.n.ex W proprio fitappellativu,vrdixere:fed aliud estre, 1
licet voce coveniat. Sicut in Caet Numeris in 1 dem quoq; evenit:Nam,facra
generis fæminini, Mij. numeri numeri singularis, non eft eademyox cum plura
libus neutris:accidit enim, vt iisdem fcribatur e lementis. Terræ autem
divisionem aufpicati sunt a familiaribusoccupationibus, et ius ipfam iniu
riam'appellarunt: neque enim melius Terra de buitalijatque alij attribui,quam
aer. Itaq; natura vindicat fefe, et mortuos Tyrannos nonmaiore tegit
tumulo,quam vnum ex oppreffis, fefe om. nibusæqualem oftendensmatrein.Quęvero
lin gulari numero plura fignificant, naturam ipsam in eventibus rerum
funtimitata: quippe vnuscu mulus,vnus acervusdicitur: atid vnu, plura funt:
edita Populus,Turba,non fine ratione fimplici nu mero, multiplicem significatum
comprchende Thebae.Nam Thebx,et alia eiufmodi,fecura sunt con ventum
libertatemque civium:quorum omnium nomine, non vniusgererentur res: alibi enim
a pertius hoc declaratur vt in Commentariis Cæsaris, Helvetij, Menapij, Arverni.
Multitudo enim in populis, nonmania in vrbibus explicaptur. Harum autem vrbium
numeruscu fingularifle. xu profertur, vt apudStatium, Theba,fequitur v nionem
ipfam in fignificando. Quæ igiturperti. nent ad numerorum naturam, affectus,
vsumý;, hæc funt. De Genere. Bon Aturalia quofdam habent affe et us propter fe:
vt,moventur animalia, quia fentiunt:er govt evitentnoxia, etvt commoda
consequan turymovendi facultate prædita fuere. Alios affes et us or 7.2 DIC Aus habent propter alia non propter se: ut
excrementa sunt, vt cujus Tunt,ipsis exonerentur:ne que enim aliqui pili
quibusdam in partibus ho minis vllum propter sefinem habent: nulli enim ysui
funt: fed ve fumofis exhalationibus illis va cet intus ibi corpus. Eft et alius
modus, vt genera tio affectus enim animalis eft non propter ip sum,sed propter
speciem. Nisi enim indiuidua certa producerentlibisimile, interiret species ip
fis deficientibus. Quare generandi facultas eis da ţa est:atque aliis quidem
alio modo:perfe ettis au tem per fexum:in quibus mas, et fæmina distin
guerentur. His de cauffis, quæ voces fexus effent notæ, qua
rationcidiudicarent, eam rationem en Genus appellarunt, a poteftate earum
rerum, ', que significarentur. Sexus enim cstalterutra po- liceret testas
generandi. Neque recteantiqui dictioniSlim? isl attribuere: Trium enim tantu in
partium eft,non autem Dictionis.Sed ipfi falfi funt, cum non ef fet nomen
pofitum ei generi, quodpeculiariter has tres folas partes capit. Alii
addiderunt fic,Di * et ionis declinabilis:fed falso:neq.enim Verbiest, pc
Eftigitur illius fubalterni: fic enim media va i cant: generis affc et tus
terminatione fexum notas. Sita enim eft in fine vocis, vt Cælar, Mufa. Ne que
vero impedimento cít, quod ctiam masculia na terminatio cum fæininina
concurrat: vtMu rena,Aurata, quæ funt cognomina virorum.Hoc S. op enim accidit
a cognominibu sanimalibus: sic Syl nila, aprudentia, quasi Sibylla: et alia,
quorum ra tio fuit hæc secuta. Neque Barbara obsunt, Iu i gurtha, luba:
illis enim ca fuerit terminatia ad hoc le M iij. 178 Iul. IIIL 1 hoc
officium,yt postra nobis, Quod si qua eft ve triquefexui communis,non
destruitur iccirco de finitio: vt, Legens, et Felix: intelligis enim vtrum
quegenus includi: quod non facies in Leetus, Le Ćta:aliter enim terininantur.
Iccirco fapienter diximus, Notans, non autem distinguens:non enim semper
distinguit, ob verborum scilicet pe nuriam: funt enim res plures, quam
vocabula. Cætera autem, genera aut non sunt, aut hæc funt. Ac deNeutro quidem
diximus:nomene, nim hoc, Neutrum, negat ipsum cffe genus, Cum enim dicis,
Neutrum genus est, significas wipfum effe,quianon est. Sicutsvavulla quædam
herbæ di ettæ funt:quæ quianomen non haberet, che nomeniņuenere. Eft autem
Neutrum duplex: vnum, quod vtrạnque fimul reiicit genus: vta Scamnum. neque
enim autmas, aut fæminaest, Alterum, quod ncquc rejicit, nequeftatuit: vt, Gubi
Mancipium. Addidere autem, quod Incertum vocarent; vt, Dies: fed hocabipfa re,
neutrum quoque eft. Sexus enim non nisi in animali, aut in iis, quæ animalis
naturam imitantur, vt arbo res. Sed ab vsų boc factum est, qui nunc mascu linum
sexum, nunc fæmininum attribuisset, hocitaque nonulli eţiam Dubium appellarunt.
At illud ferendum non fuit, cum animalia quæ, dam suis generibus non notarent;
hanc ncgli gentiam Græci vocarunt genus etiroivov, pessi me: nam xovov, id quod
Duocomprehendereç genera nominabant. hoc autem Alterutrum tan tum cum recipiat,
no potuit habere præpofitio pēem:addit enim quatitatēmathematicis. Vt emia
rippv, Noftrimelius promiscuum, quod differret I 1 lad. avt cius
pics ns3 LIC cam ma co FC 010 ego com-, GUE a communi: quoniã comuneidem
æquecaperet vtrunq. fexum, et effet vox generica autspecialis capies
indiuidua:vt homo,cui aliquando femini num,aliquando masculinu apponeres adieet
iuũ, vt homobonns, homo bona. At Promifcuo non item: fed alterutro sub sexu captę
voci, vtrunque sexum affignares: vt paffer albus, ctiam de femella. Is autem defe et us cum in vsum furtim irrepGifset, timiditate quadam
fotusest. Nam vt$$ Mulus, Mula, Ceruus, Cerua, quare no Aquilus,
Aquila, et cum haberesfuucs, Fwvis, quamobrem non dixisti, Thunnus, Thanna. Namquçadmit,
tuntcommunes terminationes, ausim muni quoq. genereinsignire: vt hic et hæcouis
potius dicatur, quam aut hæc,aut hic vel hæc, vt etiam veteres pronunciabant. Atque illi
quidem, cum Taurum re et e dicerent, etiam ad conuiciu Tauram, comentisunt.
Quare igitur voluptatis diuerticula quæfiuere: necessitati autno inferuie re
verum nulla ars repete perfecta extitit. Ille ve roin multis vocib. ficin vocu
terminatione fata Opuze lis defe et tus fuit, cum tria genera vnica vnius vom
cis terminatione coprehensa sunt, vt Felix: vng enim vox est,materia fifpectes;
at si formaintro. spectes,tres sunt vna facic.llludquoque ex anti quiseft
cautius accipiendů: Nacumdiscrimogenos a Nerum statuut, per notă Pronominis, a
pofterio - riaccipiunt cognitionem:nequeenim Cæfar, eft generismasculini,quia
ei præponitur hic:sedco gnoscitur ita cffe,qaita præponitur: præponitur
aute,quia eft. Hæc de re ipsa. eorum autevoces etia sunt declarandæ.NaMas,Ofcadiettio
fuit că la cifa a Mamerte; Mamers.n. et Mauors, et Mars, forrem apud illos
fignificarut; non quodma na UIT CIT IO MIC Sil m voca vorteret vtaiunt:
neque enim Latinæ voces fue re. Fæminina antem a fætu:fætusautem cause to
Coitur: nam hocverbo veteresrem Veneream fignificarant pudenter: ficut Latini,
Coire: quid enim purias,quam comitem esse? item consuetu do: ' lic Græci
owevci, et vyzivela, et alia mplta, quæ in libris historiarum
diligenteranno tauimus. Disputarunt
autem Grammatici Ma pufcula Lante genera anMasculina dicenda effent: et Fe stus
in xii. Masculina mauult, quoniam Græci quoque apravixa Hai Inaura ', non autem
appara, etFraua. Idem Feftuşin primo, Fæmineum di citGenus, non Femininum.
Recentiores deli cati malunt dicere, Generis neutrius, quam peu tri,fed antiqui
fiçinflexêre Vter, vtri, vtro; fi cut,Vnus,vni,vno,vnum,vne: vt es apud Catullum.
et Terentius, Mihi solæ. Et vt nomen gene ris differat a communiilla
vocenegatiua, pruden ter, qua potuit,effectum est. Proprium autem Ge nerum
effe,pati mutationem,fatis patet ex genc en reincerto, vt etiam Armentas,
dixerit Ennius, quæ nos Armenta. Sed de his in
historia originu faris dictum est, Cafors. Vncco ordine, quem
præcepimus,de Cafia bus agędum eft,operoso fane negotio.Ca pildusigitur, per
veteru definitionem, quid sit,non bolle med fatis cognoscipoteft: quippe, et
Nomen per Ca fum, et Cafum per nomen cuin definiant neque þæciņter
felintrelatiua, circularis erit cognitio: 1 sic Pt fic cnim vocant philosophi,
quum ignotum per æqueignotum explicatur. Nam fi nomen eft de clinabile per
casum, Quæro, quid fit casus. Eft declinatio (aiut )nominis, quareper hæc nihil
ng tum mihi fit. Sed addidere, vel aliarum casua lium dictionum, quæ maxime fit
in fine, At vero, Cafus non eft declinatio:Declinatio enim duo fi gnificat: A
et um illum inflectendi primo fuo fia, gnificatu:motum.n. notat ciusmodi
verbalia, ve ambulario.Id nõ eft casus: no erit igitur hocmo do declinatio:
fecudo,significatcaputquoddaad,, quod reducuptur eiufdem flexionis nomina:ve
primam, secunda, et alias dicimus: ne sicquidem erit casus, declinatio, Casus
enim ipsi ad ea capi ta reducuntur. Quod autem ad aliquid reducitur, non eftcum
eo idem. Reducere enim notat mos tum:at omnis motus statuit priuationem: igitur
liidem effent, idem careret feipfo. Voluitigitur Ĉ intelligere declinationem
ipfam mutationem terminationis; sed Casus non eftilla mutatio, fed hoc ipfum
quod iam mutatum est: Casus enim Vocatiui est, Bone, quod iam est mutatum a Bo
nus, non nunc mutatur. Itaque vox hæc, Cafus, elt præteriti temporis,declinatio
præsentis, Præa terca Species est declinatio nominis, hoc mo?? doper
terminationem: vta Iustitia luftus: hæc enim est definitio Denominatiuoru.
Quidquod illa verba, Quæ maxime fit in fine: perturbant. pon declarant. Nam vox
hæc, Maxime accipitur Fc pro eo,quod est potiffimum. Atpotisfimum re mittit
interdum amplitudinem fignificati: vt quum dico. Potiffimum hyeme pluit:
significo. -DV 7de ene you non semper
æquepluere: quare oftedunt ca vet ba, euenire aliquando, vt Calus non fiant in
fine vocum, sed alibi quoque. Quod ficoconfugiant, vt dicant, Maxime, idem esse
quod,Semper: ad derent potius vocem manifestamSemper. Ve rumneid quidem faciunt
do et i: Definitiones e nimita funt natura comparatæ, vt hocaduerbio neegeant.
In ipfis enim ligna vniuerfalia, tum nu merorum, tum temporum neceffario,et
femper intelliguntur. Idem enim dicas, Homo eft ani
mal:Omnis et homoest femperanimal. Cum e nim a fubftantia confiant
definitiones, ipfaque abeslenequeat: etde omnibus, etfemper dicen turserit
igitur casus terminationis effectusdiuer fus aprimaimpositione:eft.n.
idenomealterius, atque alterius cafus, quiaalia atq. alia terminatio
Hemutatusest. Isautem affe us eftin prædica mentoQualitatis, in capite de
figura. Intelligo figuram mathematicam, non autem iftam fåt Sam dequa mox. Eft enim
Figura terminusqua titatis: igiturhæc voxPoeta,quantitate certa, et figura
eft:a, enim vocali clauditur. At vox hæc Poetarum,alia quantitate, alia figura
terminatur. Som Eft autem affe et usis Nominum primo, etvero: Pronominum autem,
quatenus illorum vicarii funt:Participiorum,vtin ipfis Nominum natu fa ineft.
Sicut ego fum calidus, quia ignis calidus est, quiin meelt:ita proprium
accidens alicuius, poteft effe hoc modo comune:quonia subftantia illa,cuius eft
proprium,eft fubftantia imperfecta, et comparata ad vlteriorem fine,quam fuu:
cu jusmodi sunt elementa, que nonfunt propter fe GcutEst en Eatin nfugi Tipe:
per. Egok adaa 2, tur etts Cor o ipa erdic Caso ficutneque materia prima.Illud
in memoria ha- Countro bendum eft:Siquę voces cafu distinguuntur: que tamen non
funt mutatæ, vtMufa, in Recto, et Vacatiuo, hoc defectu materiæ, non formæ eue
nire: Quæ fuit ratio, vt etiam æquiuoca nominaw sa orta sunt. Dico autem
diuersam a primaimpoli tione; inuentores eniin nomen indidiffe Reco patet ex
vsuloquentium,qui præfentis temporis primam personam, 6lua appellant,et Reetum
ipsum Jog. nominis. Casus eflentia hæc eft:igitur de
numero corý, aut deque appellationibus nunc agendu. Caderedi çimus moueri
deorsum naturaliter:intelligo na taraliçer, secundum graue. Nam alia, quęingres
su aut volatu,aut alioquouis modo deorsum mo uentur, non ferutur naturali motu
grauitatis, fed voluntario: quo motu etiain fursum subeunt. At naturalis motus
ad vnum tantum fit. Quare pa, luserectus, aut columnacum ruit, caderedicitur:
non quia totadeorsum feratur,Ted quia plurima eius pars. Translatum eft deinde,
vt quoties aliter quidauțesset, aut eueniret, quam aut prius erat, aut
fperabatur verbum hoc vsurparemus:'vt Ca dere caussa, in qua erat: Cadere fpe:
Excidere memoria. Corporis enim folius interest natura liter moucre: fed ad res
corpore carętes translatu fuit. Huius verbi arigotora Græca esta prætevov rito
medio?oūmaiat. quo sono integropræsen tis etiam nunc Valcones pronunciant. Cum
igi ţurapud Homerūdicatur verba excidere ab ore, a mente quoque cadant neceffe
eft. Quare cum a cadendo Casus sit, paffiua forma, vt Occasus Sol MI10 prad
Deck tami ODISI serti Post TioN etTE n 110 na34 Scak alice biter esti uus: ople
184 Ivl. IIII. Sol,quemadmodum fupra diximus,qui iam oc. cidiffet, in x 1 1.
tabulis legebatur: Casus appel latione etiam Rcctum ipfum afficere aufi funt,
quia a mente caderet imponentis. Sed quum nos ILCR wdeaffectu nominum
fcribamus,non erit ea recta, fententia: reliquæ enim quoquepartes Casus di
cerentur: igitur non esset nominum affectus ex mutatione finali, sed fine
mutatione cuiufuis vo cis: vt Hev: vtappareat, quam negligenter fibii pfis
istiaduersentur. Sed
ferendico erant, quod In vera dicerent.quanquam non fecundum ea, quæ
proponerentur. Atcontra,quiita sentiunt, Ca sus omnes efseRectos, quia a
generalicadunt no mine:landineptiunt.nam quid est hoc,quod ge nerale nomen
appellant? Nomen ipsum? Atquis dicat, Cæfarem anominccecidiffe, in quo nun quam
fuit: quis Sputum? cuius ne vnam quidem habet fyllabam. Materia igitur huius,
ab illius non cecidit.Quod fi hoc ab illo contemplantur, quia illius
speciessit, sane non cecidit: quis enim dicat fpeciem a genere cadere? in quo
eftvt pars comprchesa prædicatione: et in qua illud eft vt pars constituens
essentialis, vt omittam tempora verborum futura casus, quoniam a verbo gene
rali cecidiffent. Erggalii subtiliffime dixere,Re to ctum effe Cafum,quoniam
ipfecft quicadit,cum definit effe Rectus, et fit cafus. Si cnim Rectus est, quideclinatur,qui ficditur, nepe eritCasus. Itaque
Aptota vocata nomina, in quibus rectus non caderet. Verum ne hi quidem funt
audien wie di:Nam quæro Reetusantequam cadat, Casuf ne fit? fr est casusante quam
cadat, ergo finc cauf fa, CE, nts ode 20
sa, id est, fine mutatione etflexioneerut obliqui cafus. Sin hicasus funt, ille
non fuit: mutatum e niin non eftidem. Quidam.vbideiectisunt his rationibus, ad
alia commenta confugere:eundem effe poffe et Rectum et Casum quia stylusema-na
nu poftquam cecidit,fectus adhuc elt. Hîc falla- john cia eft keci et Eredi:
iccirco duplex fuit vox, Cria, et 60). interpretamur primam vocem re Etam, alteram
erectam.Reettæ ratio eft a partibus, ne extremorum tenorem egrediantur: nam qui
fic definiunt,Breviffima extensio, per proprium, non per esscntiam
definivere.Erectæ autem ratio esta litu, etrelatione vniversitatis: cuius
fcilicet partes extremæ non egrediuntur lineam mundi perpendicularem. Ita
etiamcuruus stilus poterit erectus effe, et ftilus rectus, iacens: opponitur e
nim Recto Obliquum, Erecto autem lacens.Ic circo dicimus in definitione Erecti,
cuius extre mæ partes non exeunt liticam mundi perpendi cularem. quoniam etiam
curua erecta effe pof sunt. Vere autem Erectum sicintelligas: nam Nutaris licet
non fit lacens,non tamenvere Ere et us eft: fed eft,vt aiuñt, in fieri:
definitiones au tem rerum sunt perfectarum. Hinc Nominati vum vocabimus L.
Jeñor Rectum,quia brevissima nominis extensioeft: vt linea recta: iccirco Clu
apud Græcos significat statim. opJw autem,quia ftat:nequedum flexa est: erectum
dicas,silubet. Ceteras autem partes inflexinominis,a Recoq dem Obliquas,ab
Erecto autem casus. Sed reci us fiat, vtobliquorum nomeomittas: nullo enim
modopotest competere ratio curvitatis. Casum autcm DHI NIE ch ZA CN -,R Cat ca
die 24U Cealus autem appelles illam terminatam mutationem; exemplo
Aristotelis,o milosa Alge Pepdv oz'Tx quivua Mam 75wrotua. Enumerantur
Casus:explicatur vfies:re cipiuntur Tomina: Asus, vocelargius cu recto quoq;
comuni: cata,vidcamus quotsint et qui,etquare no write plures, Ğ a
veterib.traditi sunt, neq;pauciores.In mm. omniactioneestid g agit,id quod
fit,id quodfa et u recipit, privatio, et finis cuius cauffa fit. Quin quecafus
fuerenecessarij: Agens, Rectus: quod fit, Secundus: cui fit, id est finis,
Tertius: quodreci pit, Quartus.privatio, Sextus:Agit enimfaber, fa cit formam
freni in ferro, facit Cæsari, recipit for mam ferrum, quod carebat ea. Ita
constitues o rationem, Faber cudit ferrumi Cæsari ex catena. Interroges igitur,
Quid facit ferro?Formam fre au Patuni: ex catena in catena enim nonerat. Ac
quan quam videtur formailla effe finis: imposita enim fony
conforma,ceffatartifex; tamen non eft finis vltimus: eft.n.finis operæ, id eft,
a ettionis; non autem ope ris.fit.n.propter equu Cæsaris. Sic et super Quar i
ti natura poterat dubitari: videtur.n.formam no materiam fignificare, cum
dicimus,Ædificodo mum.Atrudib.philofophiæ hoc veniat inmen, tem: Domus.n. et
materiam dicit et formam: Vo. cabulum igitur hoc facit,non autem Casus. Cui'
rei sigrueft,dica, Cædo lapideszhic nihil est, præ ter materia: Cæsura autem
forma eft, puta lovis, aut Cæsaris. Ita in domo, fi formam a materia intelle et
tione distinguas, siç dicas, Lapides cuius sunt e mi quod erha Erfa reso teni
funt? Domus: a forma enim hoc habet, vt define Pontis,aut alterius rei.
Mutantur autem locutios nibus Casuum rationes, aliter enim accipias in
passivis: sed simplex inventio rerum talis ab ipsis principiisfuit. Quoniam
vero fermo institutus est, vt dicebamus, quocumaltero sententiam no stram
communicaremus: iccirco Quintus cafus inventus est, cuius officium
vocandiellet.Sapien -Nomme tius autem a nobis fit,quam fit fa et um ab antiqs:
cum ordinis nomen indimuscafibus. Primui; ndt Secundum, Tertium,non aute
officiorum. Nain Duis cum in varios vsus fusi essent, non folum diversa nomina,
sed etia supervacanea sunt sortiti. Quid drea enim Vxorium cafum dixerunt
Secundum? mo destius alij Patrium, prudentius Poffefforiu. Nam Hectoris
Andromache, non eft Vxorius,fed Ma ritalis: sicut apud Valerium, Terentia
Cicero nis. Ita cum dicis Cæfar Sylvij pater, Filialis fit, si sit Patrius ibi,
Sylvius Cæfaris. Sic enim Cicero: Cato, huius pater, qui Uticæ sese interfecit.
Qua ratione etiam Genitivu nominarat. Quid? nonne erit etiam Carpentarius cum
dicam, Car peatum opus Epei? Sed grammaticis nullus finis ineptiendi.Dativum
non inepte dixere,Acquisi mitivummelius: nam quodcontraria natura inve nitur:
vt, Aufero tibilibrum: hicetiam acquisitio nem intelligamus: nam
recipitablationem. Ac cusativu peffime Latini,Græcimitius, aile Tixlu vt cauffa
fit non accusatio. nam fic oportet dicas PPA Sextum casum, Defensorium:
namquemadma dum eft, Contra Vatinium: fic erit, Pro Vati nio. Sed et ridiculum fane:etenim ytelt, Accufo Clo i fire 028 OS DIUS opt do
009 Vo Col 017 tera UARY um 188 IvL. CClodium: sic, Defendo Clodium potior
autede fenfio effe debet.Salutatorium etiam Vocatiuum non male: sed hoc
generalius: etiam falutas, vo cas: neque enim Vocare primo significatu fuit,
arceffere, aut ciere:sed,vocem edere: poftea fuit, nominare. Sic clamare vocem
contentam ede re, poftea appellare:vtapud Plautum tranfitive. ienon
absolute,Clamahominem, koneix. Ablativi quoque nomen non femper fervit,sed
etiam dat: A Cæsare daturregnum Antonio: nisi dicas, au ferri ab eo quod dat;id
quod datur, et reette. Se ' S ptimus autem a Sexto non magis distat,qua Ge
phimnitivus afeipso,quumaliudquam gignere,et Dativus aliud quam dare
fignificat. Isautem ca fus Septimus,vt voluere,vtnosSextus, habuit ra tionem
instrumenti:nam hoc quoqueinter caus sas numerätu est. AcPlatonici quidem, interquos
etiam Galenus fuit, instrumencariam cauffam ab aliis distinctam posuere: at
Peripatetici(vtom nia) fapientius ad genus cauffæ efficientis: eft e nim
Malleus efficiens Annuli: neque ipfe fine Aurifice, neque fine ipfo Aurifex:
fed ita vt fi Malleo non agat, agat alia re, quæ illius loco fit. “ Adeo vt
Aristoteles etiam ipsam motionem inter efficientes víumerarit. Igitur in
rećtonon potuit esse, propterea quod simplexelt. In fexto casu fuit, quomodo
eft efficiensin paffiva locutione: vtidem fit; A Cæfare, et a Laricca vulous
fictum est: vtrunque enim eft agens. Itaque et a Lancea et Lancea: quare quum
neque Cafär fine Lancea, nequc Lancea'sine Cæsare vulnus pos fit facere, et
tamen Cæsar muito potior fit, quip. pe 189 tam Abi erine idios reche 0,00 honek
در و habu peages a feipfo, tenuit priscusvsus, vt præpofitio hæc Cvm,
adderetur: ficut, Theseus cum Hercu le. Verum quia non erat focietas æqualis,
fed ve rusmotus a ettivus in agente,motuspallivus in instrumento, sustulerunt
præpofitionem, qua verus comitatus in aliis indicaretur.Ratio igitur, et vsus
sequens rationem priscus ad hunc modum fuit. Nuncvero cum
grammatici negantinveniri di tum a doctis cum præpofitione, falluntur. Nam in
quarto Fastorum,in antiquisexemplarib.Flo rentinis fic fcriptum fuit:
Hecmodoverrebat raro cumpectine terrum. Verum itain codicibus do et iffimi
viriGryphije mendatum invenimus: Hacmodo verrebatftantemtibicine villam.
Necdisplicuit festivitas priscæ vocis, fulturaque casætenuioris. Sed is
loquendi modus fuit pecu liaris illi poetæ: cum alibi,tum in primoTrãsforo
mationum, --concuffitters,quaterý Casariem:cumqua terram, mare,fidera movit. PLINIO
(si veda) quoq; in lib.ix.demolloquenspisci bus,fic scripsit: Cæteri çirri, cum
quibusvenatur. Proprium autem est Sexti,etSecundi mutuo 64 subire sedesquasdam.
Quædam.n.verbaæquei-comide oppsos refpiciunt,vtEgeo, et eiusmodi:fed etalio va
su loquendi:vt,Imperator miræ fortunæ:et Mira fortuna. Vbi fi multa iungantur
cola, idemcalus fere repetitur:Bonæindolis, summæ spei,raræfi dei.
Pliniusvariayit vii. Chromandorum ģentem fyivestrem, sine voce, stridoris
horren Ai, hitris corporibus.Alius dixiffet, Stridore hor Nis rendo: intar
INITI caula ci Otis: + 2 108 ed in is lori nema. ustig cal Sine اrendo:vbi
etiam vocem a stridoreoris mald seps ravit. Sed etCicero eodem modo elegantia
con divit varietate: Lentulum noftrum; eximiafper fummæ virtutis adolescentem.
Vbisemper inve nies adiectivum:nam exemplum ex invectivain Sallustium falso
adducut,sic, Quos protulit Sci piones, Metellos et, ante fuerintopinionis:legut
enim docti, Tantæ, et re ette. Rectus autem et Quintusapud Atticosidem quifuit:quosetiam
poeta imitatus eft: Corniger Hesperidum fluviusregnator aquarum. etin
plerisquevocibustam Nominu,quam Pro nominum, atque etiam Participiorum adhucita
est. Iccirco in oratione vtrunque fimul iunctum invenimus: vt apud Plinium in
vit. Salve omniu primus, parens patriæ appellate. Namca verba, Primus,
etAppellate fimul coeunt in coftru et io ne. Illud autem ex Virgilio, Nate, mea
vires,meamagna potentia folus, Natepatrisfummi,quitela Typhoea temnis: duob.
modis aptari poteft,vteximatur ex eomoi do dicendi:primo,vt folus sitmagna
potentia:fe cundo, qui folus temnis tela.Cafuumordo,quaretalisfit. х öm nium
mam habuit pofituram, Secundum locum forma occupavit: eftenim ftatim in
animoefficientis,vt materiæ eam imponat: quippe, vti dicebamus, operæ finis
est. Proximam huic sedem vindicavit is, quivlrimumfinem significavit. Rcliqui
erant duo: w.. Emilum primum,Reetum habuit:et quia primali duo: alter
materialis, quem Accufativu dicebant: anti alter,qui signaret privatione:
iccirco merito huic m illum præpofuere.Vocativus autem poftremolo co fuerat
collocandus: veruın Sextus quum totus Latinus fit,atquc ab ipfis, cæteris
additus, omniu oculis vltimus fuit. Neque enim verum
est,quod aiunt, bas: fueJer, Je, Sextum fuiffe Græcis: non. n. flection for
love tur: sed est, ficut apud nos,coelitus. Itaqueetiam 1.0il alios
ficinvenias,segvavde, d'egvos.quare etiã pla res cafus fint.cęterum adverbia
locifunt,vt fuega 16. Quid quod illa addita terminatio non femper Lad
distinxit, nam etiam præpofitio addita eft, regvo adh fo me.ficut et $ quæ
particula omnibus additur Ljuni casibus, nequeipfosvariat: et omnibus numeris:
sec id quod ab Vrbảno diligentissime ex Homericis obleryationibus collectum
est. Deiis,qua vnico cafu constant, “ pluribus. an Aptota inveniantur.
Vemadmodum igitur interdum videmus volimo nomen quodpiam, verbumve voceconyes
puna nire:vt, face: neque tamen eadem est natura: ita quanquam quidam casus eiusdem
vocis, limitib. iisdem contineantur,nihil tamen impediet,quin mi suiquæq; vox
Casus naturam vsumq;fervet.Sunt qua enim quædam nomina per omnesCasus variata,
quæ iccirco Senaria dicta funt, vt Solus. Quædam jes per quinquevt
Pater:quæ,Quinaria, Quaterna cebut ria: vt, Puer.Ternaria:vt
Turris.Simplicia,quæ v india num tenoremsemper obtinent:vt,Frugi. Binaria mut
que autem: live Bipartita quidam fecere, adduntque Nije Siffres Sell mm exeo !
DICOD Q umtu பொய் - exemplum a Genu: propterea quod in Secundo, et 'Tertio, et Sexto
producat, in Recto, Quarto, Quinto corripiat vitiam fyllabam. Apud poe tastamen
eam semperproductam invenias: Nudagenu, nodog,finus collecta fluentes: eft
Gcnu, Quarti cafus, ficur et Sinus fluetes. Ne que necesse cítinveniri defectus
hosin omnibus numeris: vt quoniam fint,Singularia, et Terna ria, et deinceps,
etia Binaria statuatur. casu namq; non consulto hec evenere: quin etiam
siconsulto factum esset,adid non cogerentur, siçutin patu ra animalium, sunt
Bipedes, funt Quadrupedess Sexpedes,Octopedes, I ripedes autem non sunt. neque
in arte.nam culinarij Tripodes sunt: qna drupedes vt effent,non placuit. hoon
Antiquiigitur fic minutatim collegêre. Sena ríaModum habent vnicum, vt Solus. Quinaria
duos, Rectum eundem cum vocativo: vt, Mater. is primus modus est: Alter, cum
idem eft Tertius cum Sexto: vt, Marcus. Quaternaria fex primus, Genitivum cum
Dativo, etVocativum cum Abla tivo: vt, Aeneas, Secundus, Nominativum cum
Vocativo, Dativum cum Ablativo: vť,Aper. Ter fius,Genitivum cum Vocativo, et
Dativum cum Ablativo: vt, Iulius: Genitivum enim vnico I, fcribebant. Quartus,
Nominativum cum Vo. cativo, etGenitivứcum Dativo: vt, Dies. Quin tus,
Nominativum cum Genitivo, et Vocativo. Sextus,Nominativum cum Accufativo, et
Voca tivo:vt,neutra, Sidus, Scamnum. Ternariaquoq; sex fiut modis: Primus,
Nominativum cum Ge nitivo, et Vocativo: Datiyum cum Ablativo, vt Turriso bi Hi
16 UK Turris, Secundus,in iis, quæ sunt sicut Portus. V biantiqui Datiuum eodem
sono quo ablatiuum proferebant. Tertius in iis, quæ funt ficut Poe ta: nihil
enim habent præterea, nisi Poetam, et Poeræ. Quartus in iis quæ funtficut
THISBE; in quibus idem est nominatiuus, Genitiuus, Da tiuus, Vocatiuus.
Ablatiuus. Quintus,in Græcis fæmininisin o, antiquorum more. Sappho, Sap
phonis, Sapphoni.Sextus, vtinneutris Secundæ, scamnym, Veterum di etta examinat
diligentius. As
minuțias omittere aliquando in animo fuit:fed ne quid desideretur,apposuimus:si
mul vt veterum errores caftigaiemus. Primum, i fingularcs tantu casus sunt
profecuti: at cnimue ro plurales aliter fonant: iccirco tota hæc via non folum
inutilis, fed etia falla. Præterea capita quo 2. que ipfa non omnia verasunts,
inter quæ illa e mendes: nam Ternarioru fecudus modus ideeft. cum primc:nam in
Portu, et Turri, iidem sunt ca. fuum modi,fi literas fpectes, Nominatiuus, Ge
nitiuus, Vocatiuus, vnus: Datiuus, vt prisci,Por tu, et Ablatiuus ynus.
etTertius, accusatiuus. Ar enimuero differt Genitiuus, Portus, a nomina suo
fyllabæ finalis produ et ione. Itaque ad maio rem numerųm referenda hæc erunt:
ipfi enim Binaria agnoscebant, ex eiusdem vocalis diucrfam quantitate. Quare
Tertius quoque modus ' Ter nariorum reiicietur in Quaterparia: nam Dea,a liter
fonat, in Nominatiuo, aliter in Ablatiuo, Quartus vero etiam ridiculus est.
Quis enim di catin Thisbe: eundem effe velGenitiuum, vel Datiuum cum Recto?
quem ab eo diphthongus longediuidit:vtståspicari libeat, iam Diomedis tempore
defitas effe diphthongorum pronun ciationes. Quintus quoquemodusexplodendus
eft: Nam si veteres fequimur, vt Sapphonis, et Sapphoni dicamus: etiam
Sapphoncm, etiam Sapphone, addernus, integrum.n.declinabant. sin cultioribus
feculis obfequamur,in aliam mox formam erunt redigenda. Hæcigitur omnes fibi
habent cafus,corum e nim vsusomnibus præsto eft: atcasuum formam desiderant:
verum inueniuntur nomina multis defecta cafibus: quædam etiam omnibus, præter
vnum: vt, Sponte is enim Sextus cafus quum fit, fui vfum cum aliorum nullo
communicat:quare hæc Græci recte Moveiew. dixere.alia vero qui bus duo tantum
relieti effent,Diptota:vt, luppi ter, rectum tantuin et vocatiuum habet,
reicctis antiquorum, Iuppitris, luppitrem.alia,Triptota: vt, louis,
louem.reiecoRecto antiquorum, co verfu, Quem fouisipse tremit. In quo
Apuleiussecu tus est vetus carmen, quod recitatur a Martiano, Mercurius
louis,Neptunus, Vulcanus, Apollo, Et Tetraptota, et Pentaptota, a numero quoque
dicas fi inuenias: vt pronomen Ego, caret enim Vocatiuo. Hexaptota autem etiam
Ilavta wide nominauimus, quoniam omnes cafus comple eterentur. Siigitur, vt
oftedimus, aliud est, esse Bipartita, Tripartita, Quadripartita: et aliud
Diptota, Tri ptota, Tetraptota: fatis constat veteres non re e inuexisse,
Aptotorum appellationem. Namim Qilol? Frugi, et nihili,non carent
calibus,vtdixere:fed Nihili,Monoptotum est, casus scilicet Geniti ui:vt sit homonihili,sicuthomonullius
precii: et Frugi omnium casuum est.omnibus.n. cafib.iun gitur, licetvoce non
varietur. Si.n.id tolleret ca luum naturam, non posses dicere,Turrismagnx:
quoniam Turrisin nominatiuo ius sibi certum occupaffet, quo excluderet
Genitiuum. Verum vt dicebamus, materia tantum, id est voce fola conueniunt,
forma autem distant: vt homo pi etus, et homoverus. Illa vero etiam idsus est
inuicta: Si nominis definitio eft, p casus variari: ergo cafus eft,aut essetia
nominis, aut ab effentia Auens: Omniigitur nominicompetet. His aute capitibus
vfi fumus appellationibus vulgaribus, Genitiui,Datiuiet aliorum, nefi Primum et
Se cundum, etTertium, vt polliciti fueramus,dixil, femus, confusa esset
oratio,in qua identidem ca dem nomina inculcanda erant, Primus modus, Secundus
modus. Singularum casuum ratio, qua pertinetad terininationes, 21 CH. 100
acquiescit animus:reddenda enim cauffa eft ipfiusterminationis: fiquidem casus
Termina, tio est. ac pleraque sanead Græcos referre, no-rang bis satis sit, a
quibus pene vniuersa linguaflu. xit. Tres igitur ordines declinationum potiffi.
N iij. mum 19 ) 196 IvL. IIII,, mumsicuti sumus. Nam ex primaet secunda v 2 nam
conflatam videmus: ex eorum tertia,fecun dam noftram: ex quinta
illorum,tertiam, quarta tim. etquintam. Igitur tertium casum vt illi per diph
thongum spuriam fcribebant: fic nos per legiti quasimam zonty,usor, poetæ,
mufæ. Quartum casum Aeolice pronuciauiinus, montar, On6 «
v:Poetam, Sterom Thebam. Seundum autem quare non secuti su mus,fane miror. Nam
in v, monlou,vt Genu, efle potuit.Musas,autem in fecundo, ficut Aeoles, nõ
diximus, quia concurriffet cum plurali Quarto: atque illi distinxere fic, vt is
vltimam produce ret, Quartus autem corriperet. exemplasunt pe tenda ex Pindaro,
et Theocrito. Et fane veteres Latinos sic quoque locutos constat: quod etiam »
patet ex Vergilio in yndecimo, -Nihilipsa, nec auras, nec fonitus memor. Sic
enim legendum: non vtimperiti mutarunt, Auræ. Cum igitur ex duabus vnam
fecissent, quam ob caussampo tius vocalem secundæ, quam primæ retinuere?
propterea quod rectius et facilius ex a, huius Redi Poeta, facies Poetæ quam
Poetų. Plu plur. rales autem casus duo integri sunt, Reetus et
nh. Quartus, montaj, monta's. Tertiusautem abie cite diphthongo priorem vocalem
muintus,poe tis. Quumtamen Acoles valde amarent diph και thongtum illam “Φαιστ” pro “φαστ”, et Αισκληπιός, pro sal. Apoxanes, vt diximus. Secundus autem casus, ut evitaret consonantiam
cum quarto fsngulari, distortus fuit, folytoiv. poetam: non tūv,poetarum.
propterea quod accentu non potuereapud nos distingui: neq; enim vltimas accentu
afficimus. ItaqueD rta ul. um ITI fu elle no to ce re Top 20 76 Itaque secuti
funt alterum modum eorundem casuum, Tourtowy: sed effugere hiatum illum dum »
volunt, R,interposuere:maxime enim accedunt» vestigia huius elementi ad hiatum:
nam etiam qui ipfum non possunt plenepronunciare, idemio nant quod obscurus
hiatus. Secundæ autem de senere clinationis casus peneomnes Græci sunt: solusse
cundus effugit illam obscuritatem ipsius v, vt Ho meri potius,quam ocarp8
diceremus: fed ita pu-» to efferri solitum, ficuțin Optimus, vt aliquid er set,
quasi etiam in Optumo. Nam in veteri exem plari Terentiano,quodvidimus in
manibus præ-. ceptoris nostri Calii Rhodigini, fic fcriptu fuit, Apollodoru.
Quartum autem pluralem contra " go han euenit, vt pronunciarent: Cum enim
ex oʻurpos feciffent Homerus, contra ex Ourpes, fecere Ho meros: sicenim
proferebant,vt diximus, Acoles » Ouvipusi. Secundi autem cafusratio eadem quæ
vete. in prima, et altera longe maior.nam cum diceret, o umpov,nos Homerum, et
olemow in secudo, no bis non licuit feruare.eadem non fuiffet vox, ita que
caudam illam addidere, Homerorum,fane infuauem, quam etiam caudata litera
explerent, R, scilicet.acper ipitia quidem, vt Græciloque bantur,fic Nos
locutosputo:vt censeã,et Meûm,» et Deum, et Liberûm,dixisse:pro Meorum,Deo rum,Liberorum:adeo,vt
contra omncs sentiam, non per Syncopen sic enunciari, sed integras fuis, se
voces. Tertia maxime, vt diximus, a Quinta Taka pendet,fed exilem literam
maluimus nos: marcos, patris:sicut etiam in Quarto patrem, ex mate,et: addito
illo mugitu ex priscis,vt opinor,opicis: fic N V CH 0 re 10 IL så 00 ob JIO VI
11 7) JO enim LIC 198 IvL. IIII. pher, enim Græca fuauitas fuit contaminata.
Pluralis cautem fecundus non coactus fuit exirein cauda illam,nequeenimcum
quarto fingulari conue he's thonjniebat.Sed ea infelicitas contigit Tertio
plurali, vt Patribus, barbaro fane exitu dicerent. nam • Patris,non potuere:
crat enim iam occupatus so spus a secundofingulari. Quarta autem decli
natio sub hac fuit per initia ipfius linguæ. Sice nim dicebant, Anus,
anuis,anui: poftea etiam breuioribus vocibus, Anus, anus, anu: fed mista fuit
cum Secunda,Anum enim dicunt. Sic etiam in plurali cum Tertia conuenit,
Anuum,anubus. qawlaAtquinta longe diuersa fuit: nam terminatio quoqueipsius
Kecti, fua ipfius priscæ Italiæ fuite Dies,Fames,Spes. Secundo cafu
pluralisecundæ declinationis terminationem est secuta. Tertio autem cafu
Tertiæ,: Diebus, vt Patribus: fica ut etiam Secundo fingulari,Secundam: Domi
ni, Diei: quam tamen bis mutarunt: nam et Dies, et Die, in codem cafu dixiffe,
' autor est do et iffimus vir Gellius: vt vel hinc pateat, ar " bitrio
loquentium et nasci namina, et inter rire. De specie. yu Pecere vetus verbum
fuit. In compofitis auc culari: vox sane ipfa militaris. Cum politis insidiis
aut e specubus contemplarentur agrestes olim Latini prælia inituri:aut fupra
Specus ipsas, edi. to faxo stantes obferuarent, quid rerum agerent
pro. sh ec TILS tiae 1ats fur procul hoftes. Specusautem
Græcum.est.cmee.com IndeSpecies,prore visa, sicut facies,prorefacta Ipla igitur
imago rei quæ in fpccendi instrumen tum reciperetur, Species diđa. Ergo fi
reserit primi status, eius imago species primaria dieta perana est: vt, nomen
Ilus, Regem Troianum repræ fentabat, quiprimus ita diet us eft:iccirco Primi,
tiuam fpeciem appellarunt. Quæ vero flueret a priore, Deriuatiuam, quoniam
nomen alterum Itv. a priore per eius vim deriuaretur: vt ab llus, Iu lus. Quod
fi figura est decomposita, quæ a com pofita deducitur: erit fane vltra speciem
Deri uatiuam alia fpecies, cui nomen non posuere, propterea quod ad eam animum
non aduerte tant a lulus, Iulius: et item alia, Iulianus: et a lia porro,
lulianius: Verum de figura illa,mox. Hîc autem consultius dicamus, multos esse
mo-onlama's dos, ordinesque in deriuatis, vt quædam primo fint: quædam
deinceps. Duobus autem modis Primum dicitur: aut quod ante alia omnia sui
ordiniseft: aut ante quod nihil, licet poftipfum, nihil. ita etiam primaria,
feu primitiua:aliqua enim sunta quibus nihil dedu ettum sit. Quod fi hæc duo
inter fe comparentur,præstantiore ra tione dicatur Primum, ante quod nihil est,
quam quod alia præcedit: prior enim ratio eft absoluta, et longe validior. Deus
enim ante quam quicquam crearet, erat Primum, priore ratione. Nomen tamen tam
Græcum, quam Latinum pofteriorem rationem indicat: et faci lius Græcum wpūTOV (est
enim opo, tov ) etiam » in duobus poteft efle.vnde et m potepov,76e ÊTepov, fue
DIE art, d Lor cher pri 200 Iul. IIII, 1 siçenim orta sunt comparatiua, ab
enepov.Latinu autem morosius,superlatiuum enim est:nam Pri, vetus vox fuit,
ficut N I, poftea latiore vocali fu · fæ sunt, Ne, Præ: vnde aduerbium, pridem:
comparatiuum, Prius:superlatiuum, Primum; nam ab aduerbio Pridem; Primum qui
ducunt, çrrant. De Figura. coxupaab Sole cea dixere,linas ducere.Pi et ura
primum et vmbra orta est, vnde μονογραμμα Tos: poftea addiderelucem et vmbram:
a potiori Latinis visum est denominare.vt a peygos, dice rent Fingere, et
detracta aspiratione, Pingere, Eftigitur Fingere, exprimerç imitatione veram
rem:iccirco dietta Figura in signis, ettabulis:atq; hinc porro in grammaticis,
Figuræ physicissunt, quæ extrema quantitatis ciusdem subiiciunt ali ter, atque
aliter oculis, quatenusextrema sunt. " Reinaturalis
diuinadefinitio.Principio in plura li definiuimus vt facilius intelligeretur. Et dixi mus, Quatenus extremasunt:quia colores aliter atque aliter etiam
obiiciunt quantitatcm oculis. Et quanquam etiam tactu comprehenditur figu ra:
tamen primarium obic et um oculorum eft. In Amilo re literariamodusidem; Nam
ficuti coniunctio ne certarum partium corporacoalescunt, ita no tarum
notiopumveconiun ettione voces compo nuntur, ita, vt alterius modi fiat alia
vox, ex Ma gno, et Animo,Magnanimus. quareMagnum, Simplicis figuræ dixerunt,
item Animum:at vti ū que quest. LI a C queiunctum, Compositæ. Dubitatur: fi
nomen, elt notarei, an nomen compositum fit nota rei compofitæ.Duplex est
compositio: vna vera, al- 2 tera nonvera: et prior huiuspofterioris regula est.
Connectuntur enim interdum res duæ, vt Ani mus; et Magnitudo: ergo nomen
compositum, coniuncta illa tanquam vnum significabit. Alter modus eftin iis,quæ
sunt, ficut Indoctus: signifi cat enim compositionem, pofitioniset privatio
nis, quæ in re non funt:intelle et us autem eas non potest apprehendere, nisi
aliquo cöponat modo. Non re et te addi Decompofitam. HÆC Æc sic veteres: quæ a
nobissunt perspicaci us contemplanda. Igitur et si crescit quanti- m.la tas, non
tamen neceffe eft,vt mPombaurfigura. ve luti cum additur quadrato Norma, quam
Græci,, Jiwuova vocant:augetur quatitas: figura no muta tur. Interdum
vero mutatur,vt fi eidem quadra to apponatur Triangulum. Eodem modo ali quando
crescit vox eadem, ncquemutaturfigu ra: vt magnanimus, eadem facie est,qua “magnus
animus”, licet maiore.Siautem addatur Animitas, fit diversitas a diverso: neque
enim semper compositio figura mutatur. Quod etiam in re bus liquidis, et in
prima Elementorum mistione conftat. Quare hocquodappellarunt veteres Fi guram,
mihi potius vocandavideturSpecies,id eft facies quædam: quanquam enim vsu,
Animi tas, non dicatur:at Analogia hoc non respuit,sic at Pietas, Felicitas, et
alia. Quare duæ tantum TO le. 1 brunt quantitates:Simplex, et
Coposita. Decom ter positavero,quæ aGræcisdiet a eftagerw'JETO, s non video,
quare tertium faciat membrum. Ne que cnim Magnanimirasa Magnanimo deduci
tur:ficut neque ab Impio Impietas, fed ex in, et Pietas, factum est. Quædam
enim simplicia non inveniuntur,queinveniuntur compofita.Exem (ploest
Epitogium:nonenim Togium dicitur. I gitur non erit compositum, cum partium
altera nusquam extet separata. Item alia multa eiufdem modi sunt:Mustela.
Confpicor: quaru partesde fiderantur.Sed facita effe,vt voluere: fpecies erit
quædam potius derivata a Magnanimo,non aute Figura diversa, si spectes
compositionem: nihil enim priori voci additum aut demptu eft. Qua re
decompositum esset aliter: cum priori compo fitioni, aliqua vox apponeretur
porro: vt, Incūra. viceruix. Redit adfuperiora, ob Figura vsum. Va ratione componeretur
dictiones, inter earum affectus commemoratum est: is ve: ro attcet us totus
nomini competit, quanquam non soli.Evenit duobusintegris: vt, lufiuradum.
Duobuscorruptis:vt, Benevolus. Integro, etcor rupto: vt,Extorris. Corrupto, et
integro:vt,effe rus. Componuntur autem nomina et inter se; vt diximus, et cum
aliis. cum Verbis, Luciferi cum Participiis, Omnipotens: cum Pronomini bus,
Eiufmodi: cum Adverbiis, Benevolus: cum Præpositionibus, Imprudens: cum
Coniunctio mod Q nibus, 203 Out 16 4 010 ent Lidl den ca Ar ! UB ibi hibus,
Vterque: cumInterie et ionibus, VæIovis. Partium autem numerusin compofitis,a
duobus ad plures, Semiuir, Imperterritus, Cuiuscunquc modi: etilla faceta vox,
nulli Græcarum cedens, Incuruiceruicum pecus: vnica enim diet io est, non duæ,
vt putarunt, et illa vetus, Solitaurilia:no vt funt interpretati male
veritatem, Sue, Oue, Tauro:neque enim in voce hac, Soli, est Ouis: sed, sic
fuit per initia,Sue Soloce, Tauro: fic enim per. cudem lana tectam
prisciappellarunt, quam ad facrificium egregiam habebant, ideftegrege fe
gregatam: integram, non tonsam: vnde et no men, quoniam cum tota lana esset.
Solon enim Osci dicebant totum, vt Græci onov. Igiturnon ” in fimplices solum,
sed in compofitas quoquepar tes resolventur: sicuti diet iones non in literasta
tum, fed etin fyllabas: etnaturalia corpora non in materiam modo et formam, fed
etiam in Eles menta. Quoniam autem tam Rectiquảm Obli qui inter fe promiscuo
componuntur,Reet us fle Hyis Etetur, Obliquinon flectentur. Quare falso ex
cepere, Alteruter, quoniam in secundocafu faci at, Alterutrius.Nam tametfiin
Quinquagintali, bris,itemque apud alios legitur, vtin libris Origi numdi tum
eft:at M.Tullium, et in Protagora et in Epistolis, ipsumque Catonem in oratione
de Ambitu, alteriusutrius fcripfiffe conftat. Itaque » cum dicimus,
Alterutrius: vox illa Alter, hocloco no eft Reetus, sed Genitiv casus, et prisco
modo amputata vocali cum sibilo, Sarti'tcatis,teetti'frau, ais.Ergo nö debuit
excipiab calege,qua dicebat. Rectum semper flecti. Illud quoque errarunt: fic
eilim aiunt,Obliquũ hoc Alterutrius,livefæmi ninº fit;sivea neutro Recto,
neceffario exclusifle syllabas poftremas prioris vocisAlterius, quonia iain
idem fecerant in Kecto. fic alterutra, et Al terutrum,non Alterautra, et
Alterumutrum. At cnimvero hoc ridiculum eft:Nam pin Rectis fa actasit
collisio,paffa est vocalis,et confonansm, id quod patitur altera
vocalisubeunte: At diffimilis ratio in Obliquis, quod etiam fua ipsorum ratio
ne debilitarunt.Nam in rectis ob hiatum evitan dum,elisam aiunt vocalem, ergo in
obliquis cum nullus fit hiatus, nulla esse debuit elifio. Neq;.n. quia elides
fic, Patrem eius, vt dicas in carmine, Patr'eius: iccirco pro Patris eius, codem
modo au deas, Patr' eius. Quid quodhæ vocesduplici vsu a receptæ funt:nam Alter
fuit, et fuit alterus:amos SiteGu.Itaquein fæmnininis etiam duravit,Astera,
alteræ vt diceretur aliquando apud priscos: quare foni commoditati fervientes,
molliffimam quan queflexionem sunt secuti, vt Alteruter,potius di cerent,quam
Alterusuter: et Alterutrius,ab eog effet Alteriutrius. Elisionis autem exemplum
ha beas ex Amphitruone Plauti, Culeftquidonum dedit: pro,qualis est. An alia
fint nominum accidentia,fi-. ve affectiones. Æc funtab antiquis Accidentia
numerata. 4 alle lame cosynum omififfe: Nam cum deciinatio fitaffe ako et us
genericus quatuorpartium:imo vcro differentia essentialis, habuit etiam aliam
fignificatio nem.priore namquemodo communisefttano mini,quam Verbo: eft enim
mutatio quæda terminationu. At in verbo,et in
nomine aliud qd dam estvtriquesuum et peculiare. Quorum alte rum,quod cilet
Verbi, vocarunt Cõiugationem: quod effet Nominis,Declinationem. Eftautem
declinatio non illalola inflexio comunis, fedcer ta etpropria:vt aliter dicatur
Poeta,aliter Dies de clinari.Ergo affectus nominum quidam eft, ficut et
fpecies.Quare cum Verbo attribuerintconiu gationem, et recte:
Nominideclinationem cum non assignarunt, inconsulto fecere: cum frustra timerent,
ne quod effet genericum, Nomini ad fcriberent. Wominium species venatur ex elementis
philosophia. STatim poft definitionem Nominis,eius affe-.'n'o etus
posuimusmerito, antequam species enu meraremus: sicut animalisaffectus sunt,
moveri voluntarie etsentire, priores ipsis fpeciebus,Ho mine, Ostrea,Leone: in
quib. poftea per differen tias disponuntur.Atveteres more fuo in hoc quo que
nobis negotium exhibuere, cum Species rio minum prius, quâipforum affectiones
tractant. Nosigitur his castigatis, eas deinceps, carumque origines atque
cauflas contemplemur. Reru nu- latha merum pene immenfum totidem vocibuscum
non. affequi nequiverit humana mens", neceffario comparavit, vt non folum
quæ eiufdem fub ftantiæ participes eflentres, codem quoque no Oj mine
significarentur, vt Equus etHomoanima. lis nomine, cuius natura
cõltarentcommuni: fed etiam quæreipsa diversa effent,veluti,Canis co Aparmi
lestesidus, et Canisanimal. Quarum sane rerum Msubstantiæ apud Averroem,
vtaiuntphilofophi, etiam plus quam generedifferunt.Nos autequid sentiamus,aliis
libris di etum est, inevu uc Græci vocant: noftris recentioribus aptissimo
vocabu lo Æquivoca libuit appellare: qualivocis bære ditate æqualirem inæqualem
repræsentarent. Si nomina quis Vnonima velit dicere, nihil vetat: sed Græ fort
ca appellatio magis sapit, juãsenim simul significat, non autem. Nam
profecto vtin re non sunt eadem,ita nominissignificato alio, atq; alio funt.
Itaque fic vere poflis dicere, Canisnon eft Canis: id est, res Cæleftis, non
cftres Terrestris: at nomen et materiam habet,ipfas literas, C, A, N, 1,5:
etformam,id eftsignificatum,ergoCanis cæ lestis materiam eandem habet
Elementorum,a Canis terrestris, formam autem, id est significa tum, non
habet:ergo non eft idem nomen: a for maenim est, quod eft:iccircoGræcicuws: at
La tininon ita recte, cum æquitatem illam interse. ruere. Itaque commodius
fortasse nos Vnonima, vt vna, fit adverbium, simul.Hæcautem non vno Bruggh.modo
orta funt:fed quædam temere,atq;vtfors tulit: qualia funt Alexander, et
Achilles, tam in Regibus, quam in Nautis nequam. Alia autem consulto: vt cum
cuiuspiam similitudo ad impo. nendum idem nomen alteri fimili traxit: ea fimi
litudo fuit aut Substantiæ: veluti cum dicimus, Xiphian piscem, et herba ab
inftrumento bellico. AutZA 1. Mannana Dimmane. JI 10 Aut Quantitatis:vt eft
inproverbio,Motes et ma tia polliceri: et apud Callimachum os a'd code tor Geld
in hymno Apollinis: et Mare Solomo nis.Aut Qualitatis:vtcuinmetallo et præviæ
diei parti, fulgoris nomen inditum eft Gręca voce xi çov: prisca enim est, quod
teftatur aweso, fcilicet sequens mane: quod et Germani imitati sunt, et
Hispani, et Itali. Item ab aliis prædicamcntis: vt Mörgen. cum arboresmasculas
aut foeminas, et Thura ma scula, etvites masculas, et nigra toxica,ab actione,
et relatione: et Regem, divitem quempiã, aga To Ezdv: Delphos, orbis vmbilicum.
Hæc omnia nomina fibi aliqua imitatione fünt consecuta. Acreliquis quidem
generibus evenire fatentur. Subftantiam autem hoc vt admitteret, dubita - font:
runt. Cum enim non intendatur, non remitta - quare tur,non videbatur dari
gradusad similitudinem in ipfa. Verum facile id intelligimus, eandefub ftantiam
non intendi: fed genus communemul tis, arctariin species multas.quare non
poteftfie ri, vtæquales fintillæ,æqualitasenim in substan tia,eft identitas.
Quod et in octavo Historiarum dixit divinitus Aristoteles, Species sub eodem ge
nere coniun et ione quidem generis illius vnum effe: differentiarum autem
fucceflione, harere. Effeenim tum in materia, tum in forma, turn in compositis
certas aut affe ettiones, aut differenti as inter fe vicinas, et inæquales. In
materia, vtof sain Homine, in Leone, differreper medullam: in Delphinopaululum
abeffe: in cæteris piscibus prb offespină:in Sepia esse,aliud:in infettis aliud
quod nomine careat. Sic et in formis, Rationem, o ij. Ni 70 11 5, 7 in 208
Iul. IV. in anima Hominis: Instinctum naturalem in For micæ anima. Sicin
compolitis:Artemin Homi ne: in Ape quomodo dicas vim illam favificandi: in
Pfittaco mirificum nidum texendi? itaq; fpe cies suntæquales in genere: inter
feautem com paratæ, inæquales:ab ipsarum differentiarum in æqualitate. Adeo
enim sunt inæquales, vt altera 2 vnum genusinterdum conftituat subalternu, al
terain multa distribuaturgenera.exempligratia: Korpus dividitur per differentias,
Mortale, et Immortale:hoc ccelum tantum conftituit: Mortali autem cætera omnia
comprehenduntur. Sic intelligas Voivocum,quodidem genusdifpertit,: reque
omnibus:vt Animal. Analogum,quod non zque,fed ordinequodam:ytsapere.Æquivocum
ÆQVIVOCVM GRICE, Juodnomen folum communicat: yt,prataride Mareiralci.Haec
postrema diximus,quomodo appellarentur. Analogaautem a Latinis Propor tionalia:
ficut civium iusnonidem omnibus, fed suutn cuique attributum, Senatori, Equiti,
Plebi. Quod C.Cæfar dicit,pro rata:nos,Pro portione: Vecuiufqueres fert:id eft,
rata pars,live portio. Ditiores enim plus obibantmuneris. vnde apud
Athenienses, owridons. Vnivoca autem a Græcis 2x qwvus,prudentiffime: cum
nomine enim rem communicabant: non enim Toow, coniungit ea fub nomine: fed nomen
etnominis rationem. La tine Cognominarectiffime dicas. Cum autem res non omnes
codem modo Ant:sed aliæ per fe, vt Substantiæ: aliæ in aliis, vtAccidentia:
atque Accw9. hæcdupliciter,vt hocfunt,quod funt: et quomo udo funt, quod
funt:Dam Albedo etiam fine nive pex ilaw alie aliquid est: intelligimus esse, q
est: et Albedincm appellauimus, percepimufqueeffe vnivocã, quia eadein genere
esserin niue,et in la ette. Aliquan do intelligimus ipfam esse, quomodo
eft:licet e nim aliud fita niue: tamen non poteft effe sine aut niue, autalio
corpore. Is igitur cft modus, per quem est, id quod eft:quoniam inhærentia, est
essentia accidentis. hoc quoque opus habuit frane. nominealiquo:iccirco ab
albedine, Album de ductum cftnam: id quod est, pofterius est,quam id quo est.igitur
etiam nomen hocabillo ductu. νηde ortafunt “το έπαθώνυμα, quαολαέπρoν” deri uarentur, fula terminatione a priore differentia: Latini denominatiua
commode vocitarunt. Co traria autem aequivocis quædam sunt: nam vtil- forong
the Ja vnam voccm multa habent: ita multas voces in his,vnum:Ensis, Spatha,
Gladius. Græci hæc πολυώνυμα:quidam Enoftris συνώνυμα Falfo. for- ), tasscautem explicatius eífent locuti Græci,si uo vwvelda
appellaffent, quæ solo nominc cxtarent indicantia res diuerfas. Igitur
colligamus sic: Comunes res,quæ aut sua natura per se funt, vt Homo: aut licet
fintin aliis, fi intelligatur fine eo inquo funt.vt Albedo, Vniuocis
nominib.sunt indicatæ. Sin quomodo in aliis infunt,accipiantur, Denominatiuis:
vt al bu. zenuw'www.ce autcm cadē suntquę Vniuoca.Res aurefingulares quaru
natura ab aliis dissita est,k lownonen porn codēdomine,quo illæ appellentur:nomen
iilude erit Aequiuocu:vt Cæfar:neque enim quicquam mei in altero qui dicatur
Cæfarcrit: neque sola fubftantiæ, sed etiam accidentia, quæ in ipsisin di i
faham Paper hrin more Adiuiduis sunt vt hic rubor, hæc cicatrix, Aequiuo marie
ca est propria Cçsaris vnius: ficut et substantia ia qua cít.Quare tamnomen hoc
Casar, quam hoc Cæfaris cicatrix, plurali çarebit: fed cius pluralis numerus
crit vagus:velut quum dicis, Homines: at,Hic homo:caret numero plurali: o'rqua
enim facta sunt, apud Græcos:apud nos, Indiuidua, shape?Itaq.in
Declinationibus, qpræponitur prono incn nominibus, Hic homo, Hæc cicatrix, non
elt nota indicans etpræscribens indiuiduum, sed fexum tantum. Nam quo modohæc
cicatrix indi cata, poteft fieri cicatrices? Quinimene in eode quidemCæfare si
plures sint,pefisiccirco ficcte read numerum pluralem. Etiam fac vt cætera pa
ria sint, Tepus, Qualitas,Magnitudo:at loco dif ferent. Comunia autcm,Gue
Vniuerfalia loco na præfcribuntur. Hęc omnia tam Vaiņoca, quam Aequiuoca
veteres Subftãtiua,fane ambigue, vɔ cauere.Substantiæ,n,appellatione abufi
lunt, pro Effentia:ficuti Græcinomincxalasin prædica mento.Nanq.s'oia etiam
conuenitreb.estrapię dicamenta,vtDeo. At Substatia neq; extra præ dicamenta,
nequein omnibus: sed in iis tantur, quæ fubftant accidentibus.quarc nomen hoc
Al bedo, non erit Substantiuum, quia substantiam nõ fignificat.iccirco alii
Fixum diceremaluerüt, propterea quod rem indicaret,quęnon mucare taralio atq; alio
fubie etto. Sed anceps ea quoque vox fuit:nam Fixum viderctur
effeindeclinabile, opponitur,n.Mobili.Itaquenoslongeconsultius Effentialenome
appellauimus:quippequodtam fubftantiæ, quam accidệtishocipfum quodsung? Gigne
ZII S Onnk: 2. T significaret, Denominatiua autem eadem quæ Adie et iua:
quęctiam Accidentalia dicere posses, nisi nomina differentiarum impedirent: nam
a “Ratione”, Rationale duces: hoc est Denominati uum,sed non eft
Accidentale.Anvero fit Effen - Gubis tiale? Iccirco intelligendum
eft,:0106,fiue essentia triplicem esse: Materiam, et Formam, et Coposi
tum.Forma igitur dicitur Effentia quia dateffen tiam:Materia, quia dantem
gerit: fed, pprie dich esttotum ipsum: a qua g Substantiuum vocabat,«
nominauimus Effentiale. Denominatiua intel lexere variari, ac poterça Mobilia
vocitarunt:vt conueniat idem nomen viro et mulieri, fi litva riatum: Albus,
Alba. Hacdecauffa in oratione antes semper Denominatiuum pofterius effe
debuitEs fentiali: vir fortis, equus celer: verum vsus obti nuit
elegantięcauffa, vt aliter quam vulgus loqui tur,loqueremur. Neque vero penitus
temerefa etum eft:namq;vt equus potefteffe celer,ita celes ritas effe poteft et
in equo,et in non cquo: quare olubibit,moderabitur.Quod fi eft Denominati uum
pprium,vt Sentiens, est,pprium animalis: nihil refert vtrum præponatur:
paria.n. sunt: fed natura ipfaEffentiale priuscft.ridiculecnim pro conheça
feffi sunt, Fixum sequi Mobilis natura,1,præce dat Mobile.idcm enim
est,Animusperuerfus: et Peruersus animus. Scd ita intelligebant differre,
fidicamus,Corrupta mente etcorpore,et,Mente etcorpore corrupto. Verum hoc non
eft Fixum sequi Mobilisnaturam:ncq;.n. mutatur: sed ex duobus fixis diuerfis
genere, et numero, alterum apponiipli adie ettiuo, quod ei fimile tit. Verum fidis
1. ridicule negatur possediciæque
Corruptamen tes: et, Mēte corrupta.Neque verum est Substan tjua obsequiAdie
ettiuis: sed contra, Adiectiuum prospicere ad vtrunquc Substantiuum,aut ad id,
quod propius eft: et ipfi contra hanc male expli catam fententiam etiam ex
Ciceronis Philippica, dicendi moduin obferuare. An vero Adicctiuum
etSubftantiaum sit affectus, aut species folius no minis,in fexto libro
declaratum eft. subThe cio elt.Fixum autem aliud Proprium,quod vnius Nominis
igiturvelFixi, vel Mobilis hæcra tantum est: aliud Commune fecere: atque hoc
Appellatiuum quare vocarint, fane nefcio. Ve rum neque diuifio bona eft,neq;
nominis impo sitio. Nanq; etiam Mobilia, fiueadieet iua,partim funt communia,
vt candor:partim propria,vt hic candor quiin Cæsare est. Itaque diuisio nominis
qin Fixum etMobile,eft ficutdiuisio rei,in effe, et, in modum quo eft:Diuisio
autem in Commune, et Proprium, nõ estFixorum tantum: fed gencri ca
nominis:sicut diuisio rei in vniuerfalem, et in diuiduatam. Appellatiuum autem
quare dixcre? an quia lub fe vocat multa? at etiam Adiectiuiid interest: nihil
enim diffcrt Concretum ab Abstra eto, nisi modo significationis, non
significatio ne: at etiam propria rjominasuam rem appellant. Hoc autem ipsum
quod sunt aut Propria,aut hogy 2.0, Comunij,aut Fixa, autMobilia,recētioresQua
litatem nominis vocarunt:eaque inter accidentia cum fpecie, et genere
cnumerarut. Item Compa rationem, atque alia eiusmodı,magno errore.Na Homo et
Cæfar, no differüt qualitate: neq; albū ab homine qualitate differt, sed
effentia: neque enim qualitatis qualitas est. Comparatio autem atque alia
eiufmodi non sunt nominis qualitates genericæ. omnib. enim nominibus
conuenirent, At propria non recipiunt Comparationem: ne que substantialia: fed
Denominatiuorum affe ctio est. Sicut Patronymicum,
non est Nominis qualitas, vt nomen est:sed vt Nomen proprium. Illud quoque
contemplandum eft, Nomen hoc, Sol, et Luna, et alia eiufmodi, Communesit, 22.
an proprium. Nam fpecies prior est indiuiduo: sa igitur lì vnum indiuiduum
explet totiusambitu fpeciei, id quod facit Sol, erit nomen speciei, no
indiuidui. Nomen enim priori inditur. Hoc fic fenfere veteres falso: nam qui
nomen impofuit ferhat's rebus, indiuidua nota prius habuit,quam species, you
may f Romanus enim qui vnicum Elephatum primus motene, vidit, ei nomen indidit,
Lucam bouem: nihildu4 mp4, с. metitus animo
vniuerfalem naturam illam. Sic page bratom't etiam Soli, quod folus efset: et
eiusconsortiope ging en geri ris, Lucinæ, quam poftea concisa voce Lunam
Freien, dixiinus. Eftigitur
nomen hocindiuidui indiui- m poyi tu? duo impofitum per se,speciei autem per
accides. Itaque quum dicas ex Democrito, Mundos, et Soles, et
Lunas,fietquasiquum appellabis, et me, et Dictatorem, Cæfares,aut si fpeciei
tunc voles, vt fiat: erit. indiuiduis autem alia tibierunt quæ renda nomina. Quid
quoque loco statuendum, deg propriorum natura, atque affeetibus. O v. b. Væ res
vt diximus, hoc habeant vt sint aliquid prius, quam sint alicuius: ea nomi na
quæ eas res fic significant, primo quoquelo co tractanda erunt. Quoniam autem
Singularia sunt notissima: propria item nomina quibus fignificantur, notiffimo,
hoc eftprimo loco, ex plicanda funt:vt Cæsar, Bucephalus, Athesis, Ro ina quæ
nomina bina trinave sunt yni homini conftituta,an propria fintap. pellanda?
Hocsicagamus. Voces, quibus Romana capita recensebantur, fuere hę: Prenomen, No
Bomen, Cognomen, Agnomen. Horum autem natura, atque origo fic fuit: raptis per
initia Sabina rum virginibus, atque ea de caufa conflato bello, ipso in confli
et u earum interuentu vterque po pulus conciliatus, nõ solum animos mutuo bene
uolentes conciliauit, fed etiam nomina commu nicauit. Sicaiunt: puts queira
fuiffe in aliquibus: Boston Ternam in omnib. noncoitat: quippe ipfi Hersilia
youm nomen et fuit, et maplit folum: item Ro mulo et Tatio:Numę Pompilio
Sabino, et Me tio Curtio itē bina: Hoflio Hoftilio Romano to Nom tidem: Itaq;
hoc fentio,a virtutecuiuspiam nome primum mutuatos, vt ab Iulio, Iulii,
dicerentur, quoru Iulus autorgenerisfuiffet:iccirco, Nome appellatum vnde
Nobiles, id eft noti essent. Inde vt dignofceretur,additum aliquid notę ab
euetu: ftatima; Cognoinen orcum fuisse: vt Pompilii, a
ceremoniis,Nume:Hoftiliiab reb.geftis, Hostio: Curtii,a celeritate,Metio:
Herdonii, a ftrenuitą te, Turno: l'roculi,ab cuentu natalium,lulio.Po ftca Atea
nobiliores quum liberos procreassent, et ne- Hammas que Nomen possent, neque
Cognomen auferre vellent, aliamnotam excogitarunt:quamquonia infantibus
imponerent, quos sola ca appellarent, præposuere; atque iccirco dixereNomen.
Hac inde fatis constat,quod quę primo loco cssento lim Nomina, poftea secundo
fuere:vt lulius Pro culus:Iulius prius fuit:at C.Iulius posterius. Quæ
Prænomina ab euentis quoque orta funt, aut na talium, aut alterius fortunx: a
fortitudinc,Mar cus:ab antiquitate, Caius, raios, a terra fcilicet, quasi suzby
boves effet: ab honore et dignitate, Ti tus:abGenerositate,Cneus: a
generisdefrauda tione, Spurius: a numero liberorum, Quintus, Decimus: a decore,
Decius; a cultu populi, Pu-. blius: a rempore natalium, Lucius: et item alia,
Qux sors etiam aliis obtigit nominibus. Nam Marius, a Manc dictum fuit. et
habuit præ nomen, Quintus, Aucta autem Republica, numeroque ciuium illustrium,
factum eft, vt aliorum nominum nguæ cauliz cxtiterint. quæ nomina, quod
accederent ad priora, cumquç eis vni attribuerentur, Cognominadietta funt.
Horum origo fuit, a corporis habitu, Labco, Crassus,Longus,
Varus,Valgius,Sedigitus, Buc culeius, Plautus, Plancus, Varius, Pansa, Ruf fus:
ab cuentis aliis, Posthumus, Praculus, Ge minus: a rebusgestis, Aphricanus,
Nero,Celer: ab a ettis, Salinator, Venox, Seranus, et alia eius modi. Quæ posteri a maioribus suis honoris cauila accepta quum retinerent, aliqui
etiam auxeres ogh. Aon auxere,additisaliis insignibus,vt Publius, a po
pularitate:Cornelius, a viro forti, qui eam fami liam primus illuftrauit:
Scipio, ab opera,quam pa ' tri præstitit seniori: addidit his vir summusab
Aphrica domita, titulum Aphricani: hoc quonia tandem accessisset,Agnomen merito
appellaue re. ficut Agnatos dicimus, qui familiamaugent accessione fua: et
Agnata membra, apud Pliniu, quorum additamento corpus auctius fa et um eft. Vor
Quidam recentiorum affentiti sunt negantibus vocem hanc Agnomen, probam esse,
sed grani maticorum superstitione commêtitiam: verum a M.Tullio in fecundo rhetoricorum
pofita eft. Hæ sunt romanorum caussæ nominum atque Rahi effentiæ, quæ fic
definientur: Nomen familie ! nota: præ-nomen, proprium cuiusque: cognome, quod
euētu accessit. Agnomen, quod eventus accessionem notat. Ordo patet ex ipfarum vocum
mapevi: Materia autem nominum fic pote eft, vt quu fcribuntur, cætera omnia
omnibus fuis elemen tis explicentur: Prænomina non omnibus: fed aut singulis:
vt, C. aut binis: vt, Cn.aut trinis:ve Sex, p:o Sextus. Ex his patet, non re
ette aliquos prodidisse, Nomen effe vniusillius cuius eft: re tius ab aliis
Gentilitium, et ab illis ipfis nomen 06: Familiarum. Græci Prænomine
carent: fed po fito nomine vnico apponutpatris nomen: Aae Gudpus o Dininu. Hoc idem etiam Arabes fa ciunt: fed ctiam autoris nomen subticent, et patris
tantum ponut: A uen,rois. Auen,pace. Auen, zoar. Græce vcro etiam cognomine vhi
funt, fed rariore,vt Ευ πάτως, φιλαδελφος, κεραυνός, Χαλκίνη foi. gos. vtmulti putentDejanov et A'zapeuvova, et A " degsor, et
aliamultafuisse cognomenta a militib. excogitata: ille quod filij cadaver
redemerit: al ter,quiadiu ad Troia sederit:hic, quia re infecta ' ab
obfidionereversus sit,vt dicantur. Quin etiam diis iplis a potestatibus
quibusdam sunt attribu ta:vt, 'πόλων, Παιαν, vtraqueappellatio et Φοίβου. crogiya evNeptuni: [lzatais,o textuvidosagde gode φέντης, Ερμού. Ηoc έτσώνυμον Greci, Agnomen βασα και να autem Depurvuon appellarunt. Videamus nunc scans affectiones.Proprium
estPrænominisin virisiis, Affet hel quisibicognonien
illuftrecompararunt,aliquan do fubticeri:vt,Cæsar Diet ator:intelligis enim c.
E contrario positum,necelario interdum alioru appositione
declaratur:vt,c.apponesCęsar:item addes,Dictator: aut, Dictatorispater:
Proprium item etid, certis familiis certa ascita effe Prænomi na:vt,L.et c.
Cæfarum:P.L.et c N. Scipionum: L. et M.Crasforum. Legimusetiam quædam quibuf
dam interdicta: veluti m.Prænomine cautum fu it s.c.ne quis,Manliorū
appellaretur,ob M. Man lij Capitolini mala merita in Rempub. quaquam Senatus
Consultum illud poftea abolitum elt ve tuftate.Illud quoque patiuntur nomina et
cogno mina, vt fedem inter fe mutentin narrationibus: invenias enim et Cæsonem
Fabium, et Fabium Cæsonē. Etiam in Pacuuij Epitaphio Prænomen poftpofitum est.
Hicfunt Pacuuij Marcisita offa. Vțiam definant altercari paucæ leettionis gram
matici super verba Quintiliani, Viet ori Marcelles Iut. IV. le: an, Marcelle
Victorifcribendum sit.Illud etia est observatum, multa Nomina facta effe aliis
Prænomina: vt, lulij Dictatoris nomen, mihi: quum ita PaulusMideburgius, qui
poftea Foro semproniensium Potifex fuit, Mathematicus in comparabilis,
Divorumque Friderichi, atq; Ma ximiliani et alumnus et altor,
persuasiffetpatri. Verum ab antiquis quoquefactitatum fuit:Nam 9.Tulli yox,fuir
Regi Hoftilio Prænomen: at pofte risin nomen recepta est. L. Sergium legimus:hîc Gentileest: at aliis Prænomen. Etiam Romæin
monumentis fic fcriptum, Ser. Et in xxxIII. apud T. Livium, PacuviusCalanius:
hîcest Præ nomen: at Nomen est poetæ, poft Prænomen: » M. Pacuvius.Proprium et
illud Cognominis,at que Agnominis, li post Prænomen, aut Nomen, patris Prænomen
ponatur, postremum locum obtinere:sic,C.Iulius,C. t. Cæsar: C. Cæsar. C.F.
Dictator. Item duo prænomina præponentur v ni Nomini,aut Cognominipluralis
numeri: fic, Pons M, et, qv, Tullij Cicerones. Itaque Prænomina vere non
queuntfledi numero plurali, cæterao mnia queunt:suntenim generis,non viri: nisi
sit Cognomen, aut Agnomen eius cui primum eft attributum: eius enim folius
esttunc. Agno men autem ab Antiquis etiam Cognomen dia et um fuit: Africani
enim Cognomen vocat M. Tullius in Sexto de Repub. Proprium etiam » Prænominis, vt idem et patris fit, et pri mogeniti: vt, M.
Tullius. M. F. Quod autemait energyProbus grammaticus, Prænominanon esse solita
imponi pueris antequam togam sumerent viri lem 219 lem, puellis
antequamnuberent falfum eft: fed 1 feptimodie,quam natieffent, quum
luftrabatur, Prænomen inditum fuiffe conftat. Sicut etapud Græcos, vt ait
Aristoteles in septimo historiarum. Et ridiculum fuerit sex liberorum patrem
vnum 2. appellare,omnes respondere:hoc enim faciat,ni fi nomine distinguantur.
Hæredes esse non pof fint,quos ille non poffit nominare. Eft etia præ. ter hos
certos legitimosque modos, vfus alius qui dam nominum communiorum. Maior,Minor,
Superior.Quætempora perpendunt femper, vir • tutem non semper:vt nolint dici
Dionysium Tya rannum Maiorem,sed Superiorem. An vero in.
feriorin ea significationeinveniatur,non sinera tione disceptatum est: luniorem
enim dicimus, Inferiorem autem nondum memini. Ex his pa tet, male a Servio
dietum, lulo Ascanium fuiffe Agnomen: patet id quoque,la wivulavetiã Lati nis
Diis attributam, vt Græcis: Marti,Gradivi: Romulo, Quirini:Hersiliæ,Horæ. Si
igitur verum est carereplurali Prænomina, et AgnominaetCognominaparta,
excludentur etiam ab eiusmodi locutione, Alter Cæfar, Alter Tullius: virtutes
enim etfortunam poffis innue re, at Nomen non eritidem: fed fic dices: Cæfar
alter a Cafare. διωνυμαautem etτριώνυμα non 4 recte dices: nullum enim nomen
eft Binomen:vya fed res ipsa. Omneenim quod eft, vnum nume- my. ro est. Itaque
Irum Ovidius, Ausonius lstrum bi nominem dixere.Ita Xanthum, et Alexandru vo.
ces. vt etiam quæ woawwna fupra dieta a veteri bus legas, male fint appellata:
neque enim Ensis 1 nomen est nonuwvwpov,fed ferrum hoc: quoniam ethoc, etaliis
nominibus recenfetur. Defixis,five Essentialibus communibus,eorum quefpeciebus.
chungen., Elxacommuniafunt. 'Ixacommuniasunt, quævniversalis,vt vocat, mune,
sicut supra diximus, sumpta fignificatione a civili consuetudine. Quod.n.aut
opus aut offi cium faciundum fuerit omnium civiuin opera, antimpensa, id dictum
sit, Communi studio fa et um iri: quoniam munia fua quisquein vnum conferrent.
Itaqueid opus vt compleetitur om nium civium functiones, Commune dictum est:
ita nomina quæ eadem ratione vniversitatis præ amini ditas resfignificarent.
Hocfummum genus divi am fere veteres in multasspecies, non omnes neceffa rias,
et temere digestas. Nam et falso fub Appel lativo posuere Adiectivū:et
incondito,actumul tuario vocum numerorem difficile effecere. Ac fiomnia rerum
genera, qux Subalternavocat, fe quivelint,et nequeant, etconfundant artem: sin
nolint,necongeriem quidem cam affectent. Ex vero funt: Ad aliquid di ettun,
Cuasi ad aliquid di et um,Gentile, Patrium,Interrogatiyum, infini
tum,Relativum,Demõstrativum,Similitudinis, Collectivum,Dividuum,Factitiu,
Gencrale, Spe ciale,Ordinale,Numerale, absolutum, Tempo rale, Locale. Has
dixere effc Communes nomi num et Principaliu et Derivativorum: proprias autem
fcorfun Derivatorum has, Patronymicum Am cum. Possessivum, Comparatiuum, Superlativum,
Diminutiuum, Denominatiuum, in quo, aiunt, intelligimus cum multisaliis,
Comprehensiuum, Verbale,Participiale, Aduerbiale. Hæceft eorum farçina: quam
vțintrofpiciamus, publicanorum more folucnda eft. Principio male dixerunt, has
omnes Species mory esse Appellatiuorum;nam etiam sunt Propriorum: Vafriti. enim
Vlyssis, Adiectiuo nomine indicatur quæ ei propria est.Item ejus locus,in
quoeft,eius solius eft.EtconfundütAdiectiuum 2 cum Substantiuo: ergomale diuisițnomệin
heç duo, tanquam in genera, Nam fi Populus eft no. men Substantiuum, et
MagousAdiectiuum; qua re Adiectiuum fecit speciem Appellatiuorum, Substantiuum
autem non fecit? Species igitur attribuere non fuo generi: et species confude.
3 recum suo genere cum dicunt, Patronymicum, et Denominatiuum; eft enim
Denominatiuo, rum species Patronymicum: apertius autem ip fum Comparatiuum;
denominat enim gradum, ficut Positiuum, qualitatem. Sicetiam Absolutu quum
sitgenus multorum, vt Factitii, Tempo, ralis, Localis, in eundem ordinem cum
fuis infc rioribus redegere; Nihilo feliçius genus ipsum Adaliquid cum suis
speciebus miscuere: vt Ordinale, et Patrium, et alia. Sed etillud falfi sunt,
quum dicunt, Ad aliquid diet um; nanqucapud 4 Philosophos et Metaphysicos fic
excogitatum est, alia effe Ad aliquid: alia non effe, fed dici,vt hocipfum,quod
eit, Effepater: habet naturalem reciprocam Coniun et ionem cum hoc, quodest, Effe
filius: etiam fi nulla extet oratio, quæ hoc di cat. hoc aüt quod
est,Effecaput:no habet ex sei pro reciprocam Coniun tione cum Corpore:sed ex co
quod est, Effe pars, ad Totum. Itaque hoc lixere,Diciad aliquid: non autem
Effe. Quare it res sunt, ita notæ rerum: igitur nomina quæ Adaliquid
fignificabunt, erunt,Ad aliquid:quæ ignificabuntAd aliquid dicta, erunt Ad
aliquid dicta. Iccirco etiam bis errarunt: nanque idem Ś eft, Ad aliquid
diettum: et, Quasıad aliquid: quæ cunque enim nõ sunt vere Ad aliquid,funt Qua
fi ad aliquid: per formam quandam accidenta lem, attributam ab intellectu. Hoc
autem eft dici Ad aliquid: id est,referri per intellectum subcer to modo, quia
reipfa per feipfa referrinequeunt, 6 Quin vero videtur nihil dici Ad aliquid,
fed esse. neque enim intellectus facitCaput, effe partem Totius:fed ipsum ex
sua natura pars eft. et quem admodum Caput ipsum non refertur, ita neque Cæsar
refertur: fed ficut illud quali pars, ita hic quafi pater. Sed de his alibi: coaeti enim sumus detergere horum rubiginosam
orationem. Præ 7 erea li ponunt Intcrrogatiuum, quare non Responsiuum? hocenim
nobilius illo est: constituit, ' nim orationem verum velf alsum significatem.
--)mnis enim Conclusio nobilior est ipsa Quæ ione. Numerale pofuit, quare
nöposuit Dime onale? Continua enim quantitas nobilior eft, uam Discreta.
Numerus enim accidit quatitati iscretæ:neque quodcunque est, vnum est: neq; nim
discreta quantitas est genus distinctumre sa a quantitatecontinua, vtphilofophi
veteres putauere: sed affectus quantitatis. Igitur hanc per Quantum,illam
perQuot,explicamus. Tem porale quoquequum dixiflent, addideruntAd verbiale:
atHodiernus, eft Aduerbiale et Tem porale: non igitur sunt species distinctæ,
fed Temporali accidit, vt ab Aduerbio deducatur. Localerecensuerunt: quarenon
Situale? vt Supinus, Pronus, Ingeniculus, que Græci lygovariv dicunt? Quare non
memorarunt alią neceffaria? NomenGrammaticum: vt, Deriuatiuum, Geni tiuus,
Modus, Figura: Nomen Logicum: vt, Consignificatio, Conclusio; Nomen Mathematicum,
Nomen Metaphysicum,et alia? quæ alia alio modosignificant, quam hæc vulgata
nostra, Poftremo pessimeíensere, quum dicerent, prio- 3 res illas species esse,
təm Primitiuorum, quam Deriuatiuorum. Quis enim
dicat, Patrium nome aut gentile, græcus, “romanus”, “latinus”. Atti esse
Primitiua? Vbi error maximus eorum patet,qui putarunt diuerfum effe Denominatio
nem a Deriuatione, propterea quod fic in aliqui businuentum effet: vtalufto
luftitiam deduce bant. Athocaccidit contra rei naturam: nam Iu ftitia prior
est, quam Iuftus, fed ficut res a re,ita vox a voce: quare vt Romaprior fuit
quam Cæ far, ita a RomaRomanus dictus; vbi etPatrium, et Deriuatiuum, et
Denominatiuum vnum sunt. Has nebulas Gramaticorum quu discussimus, duo
supersunt,quæagamus: primum emendabi- Erhome mus eorum definitiones, qua opus
fit: deinde cxa ettiore iudicio ad certa capita reducemus. Pij, Ada cus, MW Pre
TE RH cíten Qus Diner liorat uatirati gra? 1: 1 Qume Veteris puch 224 IvL. IV.
2 Arte Adieettiuum, inquiūt, quod adiicitur propriisvel appellatiuis, et significat
laudem, vel vitupera tionem,vel mediu,vel accidens,vnicuique.Prin i cipio
definitio hæcnoestabessentia, sed abacci. dente. Essentia enim Adicetiui est,
significare a. liquid alicui quod insit: at hoc, quod est Adiici, accidens eft:
poteft enim vel adiici, vel non ad jici: accidit enim voci vt conftruat
orationem: quanquam hoc accidens est proprium fluens ab ipsa essentia, Sane
etiam extraorationem hæc vox Bonus, dicetur Adiectiuum: nec tamen adii cietur.
Itaque peruerse quoque data eft defini tio hæc: cum præpofitum fuit hoc quod
eft Ad iici,huic quod eftSignificare. Peruerfa vero et iam alia ratione. Cum
enim Laudem et Vituperationem posuere, addiderunt Accidens: quasi ve ro ea
accidentia non fint:atque est,veluti li dicas, Coruus est crocitans
animal,nigrum,coloratum. Accidesigitur fiuefignifcet σύμπτωμα, fiueσυμ 667xws, live codexerfov, genus est comprehen dens Laudem, et
Vituperationem, non minus quam Album, et Nigrum, quæ ipfi pro exem 3 plis
apposuere. Male etiam apposuere Vnicui que: non enim dantur definitiones
indiuiduo rum, fed folæ fpecies definiuntur. Verum poft hæc maiorem errorem
commisere: nam (omit 1 to alias ineptias ) ficftatuunt, proprium elfe Ad ieet
iuorum, suscipcre Comparationem: At hoc est falfiffimum: nam quisaudeatdicere
hoc no men Medius,intendi poffe, etremitti gradu Co parationis? Quis nescic,
Hodiernum,e fse Adic diuum? quis alia multa. Negligentia quoque illa non parua:
etenim de iis, quæ Quasi ad ali quid dicuntur,vbi scripsere, interponunt deSy
nonymis nescio quæ, etDionymis, atque eius. modi, etfalso, vt diximus supra, et
non luo loco. Interrogatiuum, aiunt, est quod cum interroga tione profertur.
Leuiter lane nimis: quippeet Verba cum interrogatione proferuntur. Deinde
dixere, infinitum efle Interrogatiuo contra- Juf. rium, profe et o inanemmodum
docendi: Nihil enim est contrarium interrogationi: nisi non interrogare: aut
fane Respondiuum appellandum n'y. sit, vt aliquid affequamur:Responsio nanque
non est vere contraria Interrogationi:quippealiquan do eadem:vt, Venit? respondebis,
“Venit”. Neque
forma ipsa interrogandi est vere contraria for mæ respondendi: alioqui quæstio
effet contraria conclusioni. At quæstio nihil affirmat: ergo non contradicit.
Sed vsus tenuit, ut dicamus: Contra respondit: quia ex altera parte item eum
esse dicimus,qui refpondet. Infinitum vero quo... modocontrarium faciant
Interrogatiuo? neutru cnim quicquam ponit: alterum quærit, alterum nescit. Quid
quod Infinita dixit esse Relatiua? della qua oratione nihilturpius.
Relatiua.n.omnia Fi- **3 nita sunt. Fiunt autem infinita appositis verbis non
finientibus: vt Nescio, ficis, quitam indo, qui et e scribit. fed ipfa
Interrogatiua sunt Infini ta:n: hil enim statuit,qui interrogat.Diuiduum, hun
Jan inquiunt,est, quodaduobus, velamplioribusad fingulos habet relationem.vel
ad plures in nu meros pares distributos: vt Vterque, Alteruter, Quisque,Singuli,Bini,
Terni.Omitto barbariem Piij. upo DD CH Arche orm quum posuere. Amplioribus, pro
eo quod effet, Pluribus. Rem ipfam agamus. Male expressere vim horum
exemplorum: neque enim hæc vox Vterquehabet relationem a duobus ad fingulos:
Ted åfingulisadduos transfert significatum. nam quum dicas,Vter? vnum
intelligis ex duobus.Ita quecolliges-ambosin responsione fic: ethic, et hic,
per coniun et ionem. Que: Vterque.Itaque non eft Diuiduum, fed Diuiduo
contrarium. Dividuum potius erit, Alter uter, Utercunque, Vteruis. Præterca non
puduit distinguere hæctan. Nouve quam in specie, divisa a specie numeralium.
Imo vero numerale est genus comple et ensduas species, dividuum: vt: alteruter:
“indiuiduum” -- hoc autem rursusdaas: distribuens, vt singulus: Non
distribuens, vt unus. Itaque potius affectiones
numerandi, quam species sint sicut: et Ordinale. Hæcita fe habent.Nos autem hęc
incondita prudentius digeramus, recepta prius nominum fi hangi significatione. Omne
quod est,aur est Absolutum, mgo aut Relatiuum. Absolutum est quod a nullo de
pendet. Relatiua, quæ mutuo naturæ nexu con almolol ftant. Eftautem
Abfolutinomen minus consul to pofitum. quod.n. aliquando vinctum fuerit, quả
defiit vin et ữesse, Absolutu diet u est. Verum verborű inopia interdum
premimur: vtemurau tem receptis, vtintelligamur, Videamus igitur, an vllu
nomere ette dici queat Absolutū. Absolu tu pluribusmodisintelligitur:Absolutű a
cauffa: vt, Deus: amateria, vt motrices mentes orbium coeleftiű: a fubie etta
fubftatia, vt fubftãtiæ omnes: a relatione, vt quæ ad aliud non referuntur. Igi
tur ICH D 1 V tur ipfiusnominis naturanullo horum modoru vlnu absoluta
eft:caussasenim habet, primum sui auto Tours tem:promateria,vocem,
scripturamve, aut quid fimile. Quu autem reru notæ fint,fiue figna quæ dam
arelatione,non erut Absoluta. Nomina igi tur omnia in prædicamento
Relationis funt qua tenus significant. Verum omni in relatione eft ratio
referendi, et termini ipfi relationis, et res subiectæ, quæ deferunt
relationem: vt, Cæsar fi Catonis filius eít, tria hæc oítendentur: nam ratio
qua Cæfarad Catonem vt filius, et Cato ad Cæfa rem vt pater,est vis illa
procreandi tum actiua, tu paffiua.Resdeferetes relationem, funt duæ fub Itantiæ
indiuidux. Terminus relationis filii, est Cæfar:patris,eft Cato.Igitur filius
in prædicame to Relationis eft: fed connotat fecurcm absoluta scilicet
substantiam. Non longe diffimili ratione Nomen dicas ipfum quatenus significat,
effe Relativum. quatenusabsolutam rem fignificat,effe vt figna Absolutum. Sic
dicas, Cæfarem effe filium mili tarem: vt relatiuu filius,etia militia
consignificet rem absolutam. Ergo fic Nomina certis generi. Gomora bus
partiamur:auta Reftatim deducuntur,aut ab ' A 2 alia voce. A Re autabfoluta,
autrelatiua. Si a vo ce, yt Hodiernus, ab aduerbio, Hodie,vocisillius naturam
fequentur. Quæ autem a Rebus dedu centur,rerum naturam retinebut. Oportet enim
fignum æquari rei cuiusfignum eft.Itaque fifub- Goreng ftantiam indicabit, ant
quantitatem,aut quali tatem, aut alia, inde fumetappellationem. Per. sequi
autem tot species, easque certis nuncupa tionibus affequi, difficileest. Summa
autê genere. Relatiuorum funt hæc: aut æqualia, vt Socius, vicinus: aut
inæqualia, ut “servus”, “dominus”. Absoluta substantina decorum generaat
species. Absolutorum genera hæc sunt, quædam subsantiam significant, ut, Ensis.
Quædã quantitatem eam queduplicem: continuam: vt, Magnitudinem, corpus: locum, forum:
tempus, Annus. Et discretam, vt, numerum “unus”, “duo”. A lia significant
qualitatem: ut, “candor”, facies.Ex quibus ducas nomina generum, ac reddas suum
cuique: Temporale, Locale, et quæ supra. Facti Atia autem ad genus qualitatis,
quatenussic sonat, Murmur, Turtur, Sibilus, Fremitus: quanquam significatus ad alia
genera referatur. Sic etiam Ad verbialia diet a,non quodaduerbium fignificent:
sed ab origine:quoconstat, has denominationes non sempera significato produci.
Generale aute et Speciale potius ad dialecticum spectant. Sic Corporale et
Incorporale reduces ad fubftatiam et alia genera:vt, Deus substantiale eft,
incorporale: Candor qualitas incorporalis. An verd id, quod
aiunt,verum fit, Orationem esse incorpo ralem? Nam de vocali, aut fcripta
oratione si fic sentias, falso intelligas. Eft enim orationis For ma
significatio: Materia, papyrus atramentum, aer ipse: Figura,ftru et ura illa. Absoluta
diminutina. th.Horum affe et usquorūdam, Diminutio est:ita vtresipfæ quibant
autintendi,aut remitti. Quare in substantia non videbatur inueniri pof- Am se
fignificatusDiminutionis. Verum ab affeet i- ' W4L. bus, siue accidentibus
circumstantibus effe ettum eft, vt reciperet Diminutionem. Sicuti etiam di
cimus, Maiorem equum:eft enim quod ad quan titatem spectet,non quodfubstantiam.
Igitur fic resoluimus, vt dicatur, Plus quantitatis in
eque, non autem plus cqui. Ita dicimus Homuncione, et Homulum, quantitatem
respicientesin homi ne, non hominis substantiam.Atqueis lane error a vulgo, non
a sapientibusprofectus est. Puellus autem ætatem significat, non
substantiam:ætas autem fub tempore collocatur. Compofita etiam ex vtroque
inuenias. vt, Pumilus, et Pumilio, ex Puero et Homulo conflatum fuit. Abufi
autem sunt veteres nomine Diminutionis:namMinue- vox rt, est tollere
quantitatem: Diminuere igitur, Vtranque quantitatem statuit in diuersa: at ab
Hominecum ducis Homulum, decurtaspotius, quam Diminuis. Quæ fuit cauffa, vt
aliiconful rius Deminuere dicant. Eftenim Diminutio affe etus
consequensDiuisionem. Omneenim diui sum ita minuitur, vt eadem quantitas minor
di - sot catur,quoniam partes feparentur: at in nominis Diminutiui
significatione nullæ extant partest fed Deminutiuucstquod fignificat minus quam
Primitiuum.Quoniam autem eft fpecies Deriua tiuorum, et Deriuatio est Figura,
et Figuraeft af feet us nominum generalis: igituretiam Deminutio generalis
nominuaffeet us erit: iccirco et Absolutis, et Relativis, et Appellatiuis, et Adiectiuis,
et Communibus, et Propriis competit.Quarcna tweet elteise PY. in. emir Quis 230
IvL. IV. inter genera nominum,sed inter accidentia pro. pria recensendum
fuit:vt, Homulus, Pulchellus, Romulus, Meliusculus est, Antonilla. Nunc igi tur
de Abfolutis. peromeQuantitatem quædam imitantur, quædam non,fed ei cohærent
tantum. QuareDeminutia fecundumhæctria dicentur: competit enim ma ins,vel minus
soliquantitati. Dicimus tamen ma iorem calorem analogia quadam significationis
Igitur primo indicabunt quantitatem: secundo foco id, quod hæret ei:tertio,quod
eam imitatur. Quantitatem ftatim dicunt,Tantulus: et proxi mahuic in ipfa
fubstantia, Auicula, Capitulum, Fraterculus, quæ ci cohærentia sunt. Sic Annicu
lus, non diminuit annum, sed notat paruitatem fubftantiæ,cuius
motum,anni quantitasmeritur. Ea vero quæ quantitatem imitantur, sunt ficut
Regulus,cum Regēparuium significat:propterea quodquivasto corporesunt; cæteros
anteirero borevidentur,item imperio:ita ii, quorum in po testate populares
funt; eam magnitudinem imi tantur:atque iccirco deminutione notantur. hnutil.
Quum autem variis terminationibuspræfcri bantur cæ non funtpræfentis operæ.
Sedillud a nimaduertendum, quædam quibufdam flexibus Deminutiuorum efferri, quæ
ad ipfum genus nal laratione adduciposlint:vt,Cuculus,et Cænacu lum, aliaque
eiusmodi aliquot: nam quæ veteres afferunt exempla non omnia verasunt. vt Auun
culus Deminutum ab auo eft: Abba enim auum appellabant:item patrem, et patrisacmatris
fra trema. Illi cum patrui nomen quasi patrem alte rum pitud ntiapfum
attribuerent, matris fratrem quafi remotio alchesiem pusillum auum appellarunt.
Nunci · Finis igitur Deminutiuorum is, Tollere quan titatem,aut alia quæ
remitti possunt:sic Regulus, quxparuum regem imperio, Veraniolum dixitCatul
ninusus vrbanitate: ficut Romulum, et Sergiolum, nimpueros: non
adulatione,vtaiunt, qui id a Græcis imen fumpsere:Romani enim non fuit
adulari.Frater catio: culum quoque gigantum iidem male dixere ab fecus
vrbanitate:sed refpexit ad Gigantum vaftitatem, imit:
Probro:Meretricula,Pusio.Imitatione:abAngui, et pri Anguilla. Minus reete etiam,qui contendunr, a Redo Fidis,et Apis, Fidiculam et
Apiculam,du-fericia Ans Eta: falla enim ratio eft. Si a Fides, effet fidecula.
cuit Primum videntur negare mutationem vocalium meni in dedu et tis: Deinde
fatis constat commodius fie Eunti ri si Reet tus a fecundo casu differat.
Itaque si non ropli inueniatur apud autores Fidis, rectius facias, si ne teir
ges vnquamfuiffe.Et Ouidiana Apis, ex deterio imi re deprompta vfu fit. Verum ego
arbitror inter v emi trunquefonum pronunciari folitum: vtin Nise, Nisi: Here, Heri.
Itaque quum “Ædes”, non “Ædis”; “Sedes”, non “Sedis” in recto legatur, tamen
Ædicu łam et, Sediculam diet umlegimus. His autem no erat hic locus,nisi huius
quoque rei cauffa nobis reddenda fuisset. Ex his, quæ diximus,conftat,Nominain
Aster,we'arts a veteribus re et e inter Deminutiua effe colloca- sene sont A
ta,temere a recentioribus ablata.Eoru argumen ta sunt hæc: Si essent
Deminutiua, non fuisset a Terētio addita altera nota paruitatis, apud quele
gimus, Parasitaster paruulus.Ite Pullastra, grandi uscu atu pra Case TIK ETU mula IvL. IV. ad usçulam potius
significat pullam ':Præterca Apia ftrum est miræ altitudinis. non igitur erit
demi nutiuum: quare Imitationem non Dcminutio solinem dicent.
Adhæcficrespondemus:omnemi mitationem indicare deminutione: quare quod tollunt
idipsum statuunt. Et quod additur ase rentio paruulus, significat corporis
quantitatem ætate imperfectam, vt fitdeminutio corporis: at parasitaster est
artisdeminutio:vtis sit, qui haud magnacum re parasıtatur: et quia agit, fiue
imita tur parasitum, citra parasiti modum est. Apia ftrum autem non est
diminutiuum ab Apio, sed ab Apibus ductum, vndeetiam uersaroquior,id est
Apifolium dicitur a Græcis, Citraria enim cst: quin ea Apium neque
imitatur,ncquefimilis eius est. At quod Apiastrum est ab Apio deminutum fane eo
longeminusest. Verba Plinii suntin xx. libro: Nasci in Sardinia herbam
fylueftrem Apii fimilem,quod fit A piastrum,Apio minorem. E Sallustii
historia sumptum videtur. In Sardinia, inquit,herbanascitur, quæ Sardoa
dicitur, Apia stri similis: hæc ora hominum, et rictus dolore contrahit,
etquali ridentes interimit. Pullastram autem omnino minorem Pullam
intelligimus: quippe Pulla, et Gallina iuuencula:idque tam contra eos,quam pro
eis facit: neque enim Pul te laftra, aut fylueftris est, autpullam imitans: vt
trupi want quid enim minorem maior imitetur? aut quomo doimitatio in
substantia, autin quantitate natu rali fita fit, quæ affeet us animi, autin
ipso affectu posita est? Surdaster quoque qua rationefurdum dicetur imitari?
sed enim idem eft, quod fubfur dus. Cauffa autem huiusce terminationis a Græ
cis constituta eft: 017:Tmile,I'vtwwwxleiv, cst Philippum, aut Antonium
agere:sicwsgarrile:v,vn de Antoniaster, et Paralitaster; fic oyxisnis,apud
Galenum ageto oynilev: agortashs, et Æolice 1 verso líbilo in literam
vibratiorem. Qui igitur imitationem tantum attribuere, non memine
rantsurdaftri:quisustuleredeminutionem ob Te rentium, non videbant duas
paruitates eidem s poffeeuenire,corporis, et artis: qui omnino non putarunt
esse Deminutiua, nesciebant imitatio, ne significari inæqualitatem duorum,
quorum. minor sitis altero, quem imitatur. Proprium Deminutiuorum habere
dcriuata. si non a primigeniis,Hortulanus. Collectiua, etcomprehenfina.
NGcnerequantitatis, quæ reliqua funt,ponc mus ea, quæ vocant Collectiua. verum
voxa ri? y definitionediffentit. Colligerenanquo eft aliquo chin modovnuex
multis facere: at, Populus,aut, Vut gus, quod dat signum nobis colligendi?
potius, Vterque, et Ambo, et Omnis,funt figna Colle etti-,,: ua:illa autem,quæ
ficabantiquis funt dicta,Cog prehenfiua potius iudicabuntur. At ipsi Com - 3 3
prehenfiua dixere his non abfimilia: cuiufmodi o est, Vinetum, Rosetum, et
eiusmodi. Verum hæc i nihilo distant, nisi modoipfo significationis:nam Populus
rem vnam e multis constantem notat: pie at, Vinetum,vnam rem multas
comprehenden Pietem. Non est Colle ettiuis diffimile, Arena, Scopa, Scala, Scala,
et eiusmodi, quæ frustra plurali duntaxat en numero dicidebere
contenderunticcirco, quia multa essent. Nequeillisin mente venerat, quod cunque
eft,vnum effe. Atquod eft, aut est vnum Subflantia,velutdicebamus, ut Homo et
Equus: aut accidente, ut homo et Albumiaut Subiecto, ve Album et Dulce in
lacte:autMistione, vt Pos sca:aut Aggregatione,vt Aceruus. Igitur in fingu lari
si pronuncies, rectius designes vnum effe: vt, Cumulus, Grex, Turma, Thesaurus,
vt etiã in plu rali diuerfislocis pofita fignifices: vt, Cumulosaa renæ,Italicæ
et Ægyptiæ:Greges,tuum etmeum, Eft præterea vnum Mathematicum:vt Quadran talis
figura vnum cst ex multis lateribus: fic Qua drigam debes dicere, vt et
Alcibiadis et Hieronis Quadrigas possis. Est etiam unum dialecticum, vel
metaphysicum, ut definitio, quæ constat ex genere et differentia, et Species
quæ constat exif dem defignatisa definitione: quæ tamen singularem in numero
proferuntur.Quaremulto usuinomi na hæc Comprehenfiua fuere. Multoque consul
tius est hoc excogitatum, quam fit admiffusmos pluralium, vt Thebæ, Pifæ: namfi
fic neceffe fit dicere, illud quoquencceffe fuerit, vt ciuitates, non autem ciuitas appelletur. Sic grege
legato, wna res legata est, vtait Paulus, neque pars potest recipi,pars fperniRelatiua
substantina. Elatiua aut sunt Substantiua, vt feruus: aut RA, nomie lur U
nominis aut genus vtranquecopleettensspeciem,rakis fubstantiuorum, et
adiectiuorum: nequemirum: neq; enim substantiam significant, fed essentiam
referendi:itaque accidentis semper notæ funt. In priore genere continentur
Ordinalia, Primus, So cundus:aut his fimilia.Centurio,præfe et us: et a lia
talia quæ diximus, vt Ciuis,Vicinus:Nepos, Fi lius:quæ vnum tantum terminum
significant. Vi dentur autem etGentilia, et Patria ad hæc referriq.m fub
adiectiuorum fpecie: nequeenim dicas Græ- pohon cum, fine Græciæ intellectu:
fed tamen Græ ciam, sine Græci intelle et ione poffe dicere vide ris. Verum non
ita eft. Plato Græcus fuit: Regio Attica,Græca:sisubstantias ipfas respicias,
nõre feres: si nomina impofita, quæ gētem significent,q non possis, quin
referas. Terrailla non est alicu-} ius terra: sed patria eftalicuius patria:
Græcia autem Græcorum eft, et Græci Græciæ, Itaqueo mnium nobiliffima fuere
Patronymica, quæ in contents voce substantiua, adie ettiuorum plenitudinem sunt
consequuta. Adieettiua enim significant acçi dcns et modum quo in hzret
substantiæ: quare aliqua ratione etiam ipfam connotant subltan tiam. Hoc etiam
amplius Patronymica, quæ et iam certam fubftantiam consignificant:nam in certum
quidem filium vel nepotem, at certum vel patrem,vel auum, tanta vi,vtetiã
propria no mina referri penecogant. Videtur enim Priamus b'lari referri ad
filios hocnomine Priamides: verum non ita eft: nam tametsi terminum nominat,non
tameneum refert ad hunc quem primario figni ficat: significat enim filiu
Priami, quead Priamu refert:consignificat Priamum, sed adfilium non 1 1 qua?
236 IvL. IV. 1 * refert. Cæterum eo præstant cæteris, vt diximus, pas here quod
vtrunque terminum relationisfimulsta tuunt voceipfa non soluın
significatu.illud quo » que mirum fuit, a proprio ductam vocem perde
nominationem,non effe Adiectiuam,fed Fixam: quaksid quod non potuerunt obtinere
Poffeffiua.Ap pellatiua autem fuere amiffo iure proprietatis. Nequeenim potius
Hector, quam Helenusintel ligetur co nomine PRIAMIDES, Non pro pter
camrationem,quamafferunt, Singularia no referri: hoc enim falso dixere
philosophiquidã. Nam Relatiua quoquesua habentindiuidua; vt, hiç filius huius patris.
Proprium vero cumfuisset per initia Patrony. VM micorum, Græcis tantum in
nominibus fieri: v sus Romanus ad sua transtulit commoda, vt Ro. mulides. Falso
enim dicebantquidem Patrony. miciloco vfostum Poffeffiuo; nemo enim hoclo git
nunc.Auxerequoque inscitiam,cum Latino, rum tantum effe dicerēt poffeffiuum:qui
fi Græ caignorabant:at meminiffent ex poemate,quod legerent assidue, Troja, et
Typhoel, et Euan drius. Quoniam vero etiam Materita refertur vt gum ea, tum
Pater vnico nomine Parentis com ple ettantur:iccirco ab ea qudq; dacta sunt;vt
Co ronides, Æsçulapius apud Ouidium.Item eodem filo abauis maternis, quo a
paternis trahebantur: Atlantides, Mercurius. Poft hæca fororibus quo que,
Phaethontiades, forores Phaethontis. Hora tius etiam a faet is, non ab fanguine
Tyndaridem dixit eam, quæ Clytæmnestræ more diffidiffet bipenni caput viro.
Moderatius veteres,qui ciues omnes, tametfi non erant a principe civitatisge
niti, ab eo appellarunt, Cecropidas, Athenienses. Mobilia, five adiectiva
absoluta. Vem ad modum supra diximus, Mobilia sut alia Absolutarum rerum, alia
Relativarum Garten nota.Abfolutæ sunt, Vivus, Exanimis, Annicu
lus,Sesquipedalis, Albus, Calidus, Frigidus, Cir cularis,Forensis, et
eiufmodi:genera ipfa rerum si spectaveris. Habentautem affeet us hos,æqualiam
L. effe ei,vndefunt denominata: vt a luftitia,luftus: iuftus enim est, qui
iustitiam æquavit. Secundus affectus
fuit,minussignificare:vt,Bellus.Tertius,2 augere
significatum:vt,Gloriosus,Populabūdus. 3 Propriumautem fuit Mobilium,
transirein natu ram Fixorum:vt, Pluvia: fuit enim per initia; A. qua pluvia.id
quod etiam ex Ll.libris deprehen ditur, De aqua pluuia arcenda. Eadem analogia
fluuius,vt poffisdicere, Fluuium Rhenu. Ducta enim funt, auta nomine, vt
Cadidus: aut a verbs, vt Bibax:aut ab adverbio:vt Hesternus.Fluere igi tur quũ
significaret ipsum accidens per fe: duđa eft ab eo verbo vox,quæ in alio effe
indicaret, Flu men vius. Itaq; vehemeter fallifunt, quiscripfere, quę.comhet
bus dam Nomina esse neq; Substantiva,neq; Adiecti atrop Ďa: vt Verbalia, et
alia quædã: cuiusmodi eft, Ci vis, et Servus:quæ proptereaipsi Ambigua appel
larunt.Verum res fealiter habet: Verbalia.n. fue ' re Adiectiva, nihilo fecius
quam Participia: fed brevitatis caussa omissum est Substantivum: quis aj. enim
La 16.01 RE tert: tiso tivo/ OLISI is.H dari Title qui Lt $. IIII. enim neget
non Thew,fuisse primum appositum, tu widet: sicut et Homerus dicit, inteos
cuine: ficuti 04.810. avvie: fi enim Bellare habet naturam Ad icativi,nonne
Bellatoritem habebit?significate nim bellandi scientiam in Cæsare, aut alio
Itaque variatumfuit, vt etiam Bellatricem diceremus Ca millam, et Arma
victricia.Sic Servum, et Servam, Dauum, etSyram: et Servum imperium, quod a lij
parêret.Sic pauper, Irus, Ilia, Regnum, at seor fum ponitur ab Ovidio, Pauper
vbique iacet.No sunt igiturAmbigua: nihil enim medium inter sabo ea, quæ
diximus in rebus: ergo nequeinnomini abus: fed sua naturaAdiectiva fuere:
vsusautem que no me nonmutavit,vt efficeret Substantiua,fed Substan tiua
sustulit: non vt hæc essent, fed vtilla fubin » telligerentur. Sic
dixitperinitia Pluit Deus:poft ea fuftulit Nomen. Sic dixit, Amatur a Cæfare:
postea tacuitnomen, et paffus est verbo nullam certam attribui personam.
Quodautem addunt his, Ciuem, et Regem:vtdicatur, et vir Ciuis, et Ciuis bonus:
et Populus Rex, etRex bonus. hoc sicincrebuit,quemadmodum apudGręcosquod
perarticulumdeclaratur, ανηρο πολίτης, λαόςοβα arnolis. quanquam Rex quoquefuit Adie ettivum primo, et Consul, et Prætor.
Namquod vnum Jobu. tantum genus obtinuerit,id non ipfius nominis, sed rei quam
notaret cauffa fa ettumest. Quum e nim hæc accidentia non nisi in
viris inveniren tur:nonnisi virili genere potuere enüciari: qua. quam etiam
Reginam dicas. Sic Autor, vtrun quegenus complexum eft,cum terminatio Masculi I
att culinitantum analogia præfcripfiffet. Sic Græci per initia
dixere,nwandywiv, pauidum lepo rem: at ysus to taxa dixit, naywov, subticuit.
fis DonBor Stonwa, Phæbum perditorem:at fimpli citer Stonwy, substantiui sui
nomen obtinuit. fic u hier porta onkuardigov žantov, quod pecora flavescerentes
forly ius potu: at Xanthi sola appellatione Scaman drum intelligebant: vt
hocfane magismirum fit, et Adicet ivo fa et um Proprium substantia EN vum. Olle
101 ICH molt dos LIN Secundum rerum genera quum Adiectiva di ftinguantur,non
paucaeorum certisterminatio.hmm. nibus insignita fuere. Quæ igitur substantiam
fi- Subit. gnificarent,multas facies funt fortita:in Aceus:in Itius:in Inus:in
Eus.In Accus,materiam signifi cant:Panis hordeacens:Interdum totam: vtMer.. Tis
triticea: et, Pila cretacea. Alias partem:vt,Pti sanahordeacea:nam etiam ex
aqua constat,noTo lo hordeo. Etiam fusa significatio ad cohærentia, ytacino
contentum granum,Vinaceum: quem admodum imitatus elt Gallinaceus: quoniam ex
gallinæ materia ac satu esset. Huic proxima ter minatio, Cratitius paries, et
Cæmentitius: idem significavit. item materiæ cohærentia, vt Mul titia vestis:
neque enim Multitudo materia est, sed Linum, autLana:fic Multatitia pecunia,quæ
ex Multa: år Multatio materia non est, sed forina potius, quapecuniaexigatur.
Vt et hoc erra rint, qui folam materiam, non etiam formam dicerent significari:
et male scripserint, Icius,» non Itius: nam vt est a lufto, luftitia: fic fuit
a Crate, Gratitius. Atque hæ duæterminationes şij. Lati os Hea r tres. Latinis suntpeculiares:Alteræ duæ a
Græcispro fectæ, Cedrinus, Cupressinus, in Inus: et in Eus, Ferreus jordmedG
Æolice,exemiptosve diximus t, ex diphthongo. Abiegnus autem fuit paulo coa Gius
dictum, ab Abiete. lantinusvero et Ame thystinus videtur colorem, non
substantiam fi gnificare:verum ita fuit, vt quafi ex ipsa Viola, et Amethysto
confecta esset vestis.quoniam ex suc cis herbarum tin et turæ perficiebantur.
Quæret a liquis, An Tribunitius, atquealia eiusmodi in su: periorem ordinem
redigantur? Saneita est: ete we: nim Tribunatus quasi materia eft eius loci in
Re ini publica, qui Tribunitiis debebatur: fic Patritius Civis, cuius
dignitatis materiam præbuerint pa yrazo Quæ vero qualitatem fignificant; alia
exeune fimplici,communique finitione:vt, Bonus, Ce ler.Alia Græco flexu
denominativorum:vta Py thagoræ sapientia, Pythagoreus, et Pythagoricus. Sunt
etiam duo alijmodiverbales,Tufazozistis,vt Grammatista: et mutuyoeuntuisy Vt
Touc74:: et ove - UTAS; Acolice. Sic nescio quo felicissimo com tento Franci
etiam ounc poetam, patria lingua, Factistam dicufit. qua voce nulla meliore
analo gia Græcam potuit et excipere, et exprimere. E narratores Theocriti
agnofcuntinter eas termia nationes differentiam ad significandum, quam qui
volet s inde petat. Sunt et alia quæ ipsam zum.qualitatem fub excessu quodam
notant, exeunt quein os vs: ea habuere originem a Græcis, vt appeticsciv syss
estenim oradns qui plus vini appetit, quam par sitšaue quiplus viniobtinet,
scilio qub w fut AK 1 6 EN fcilicet autsubstantiæ, aut faporis, aut odoris, aut
coloris: vt apud Homerum aliatermination intowany ne, vivo nece moV TOY. ni ww
Sic duo quoque modi signifi candi apud Latinos fuere: ingeniosus, qui mulță
ingenii haberet: Mulierosus, qui multum mu lierum vellet habere. Trahunt autem
origi nem a hominibus, græcorum eorundem exem plo: non a verbis,vtputarunt:his
exemplis, Sto. machofus, “studiosus”, “quæstuosus, Sumptuofus Sed a
Stomacho:quod apertius patet in aliis:nam a Studio, non a Studeo, habet vocalem
suam studiofus: et a Sumptu, et Quæstu, suam cætera. Itaque M. Tullius fic loquutus est: Non yt mihiftomachum facerent, quem
nullum ha beo. Quare a Criticis notatus fuit Nigidius Figulus, qui Bibofum
dixit, fuam enim habent a >> verbis terminationem pari significato, Edax,
Bie bax, Emax,Vendax, Loquax,Diçax,a nominib, raro,Linguax. Et aliam
infrequentiorem, Bibo nes, Comedoncs, Calcitrones: et a nominibus, Catillones,
Popinones: quanquam a Catillando et popinãdo quoque duci poffint, vt a Lurcan
doLurcones. Sed quædam omnino sunranomi- nibus, vt Ciliones a Ciliis, et
Labeones a Labiis. Horum item Græca origo fuit: fic enim effin gunt illi
nominaComprehensiua: vt, opv.TW as» dd Duwvec Tia cvwx loca plena Auibus,
Lauris,. Platanis. et vnum facetum fane,xerecv «, partem corporis, quæ ilia a
quibusdam putata sunt. quo; niam igitur plus vacui ibi effet, quası multo va
cuo plena effet, keveuve fuperiorum analogia ap pellarut. Eorum autem
Gignificatus alius aqtiuus,suono some vt Studiofus: alius paffiuus, vt
Formidolofus: alius indifferens, vtMotosus: qua fuit cauffa, vt a verbis deduci
poffe putaritNigidius.Habue Huse autem modum significandi, vt diximus, ex
ceflum. Exceflus autem omnis vitiofus: Virtus enim aut medium,
aut in medio. Verumnomi, ņum quorundam vi factum eft, vt etiam virtus tis
limitibus continerentur: eius rei cauffa fuit, propterea quod omne bonu
difficile paratu est: vt est apud Hefiodum, et Vergilium, et Plato. nem, et
Aristotelem. Ergo conatus ille frequen tium atque affe et atarum actionum intra
laudis metas constitit: vt, Studiofus: nemoenim fatis pro restudere possit.
Quin media quoque voca „bula, vt Fama, et Dolus, in deteriorem partem flexa fuere.
Famofam Mạcham, Dolofum mer catorem: propterea quod facilior habitus, dete rior
eft. Iccirco diuinus poeta Famam, malum definiuit. Hæc
pertinentad cauffas et Originis, market et Significationis. Materia autem fic
fe habet; Quædam fimpliciter deducuntur, vta cerebro, cerebrosus: quædam cum
additamento vocalisa vea cura, Curiosus; quanquam non fine ratio ne: Sabina vox
fuit,non vt ineptiunt, quia Cor vrat. Quirites dixit Plebem Romulus,se Qui
rinum, Senatum Curiam:omnes eodem voca bulo,vario flexu. IndeCuriolus diet us,
quifa tageret Confultorum Senatus. fimul Curæ no men deriuatum qua diligentiores
patres voca rentur. At apertiffime affumpsit Formidolofus a Formidine.
Monstruosus, autem quod dicunt quidam, puto esse barbarum; nam inmanu scri pto
TIL Holok cani Halk < -US, 6 - Vir non 7 yint la fi atud Plan
ceque land imga you Dante mi me pto Martialis exemplari, quod de præda Fonta
rabiz nacti sumus, fic fcriptum eft, Montofa decus Vmbriæ. Tortuosus quoque et
Saltuosus nihil assumpsere: sed a Tortu, et Saltu, ducta funt: ficut a faftu
Faftuofus. quanquam igitur videnturquantitatem fignificare, tamen non ita est,
sed intentionem qualitatis:nam tamet fi Mons significat quantitatem, at
Montosus, habitum illum montium notat. Sic euenit e tiam in alia terminatione,
™ND vs: Magnitu- View they dinem nanque indicat: Cæterum non folius
Quantitatis, immo vero, vt fupra dixi, Habi-. tum quendam. Neque vero dubium
eft, quin a maris excefsu naturam nacta fint, quippe ab Vndis. Nam Maris nomine
antiqui pro ma- » gno vfi funt. hinc Pelagus, quia n'hasdize'. lam enim to
renæs significat tractum ipsum. Ex Callimachus quasi prouerbio vtiturin Apolli
nis hymno: Ου φιλέω τον αδέν και δδ δσα πονος αείδε». Et apud Latinos,Maria acmontes polliceri. Vul goetiam dicimus, Maria,
dere immensa.Sic Ca tullus quum multa propofuifset etiam maiora fi de,subdidit,
Cætera suntmaria. Sed de his alibi, Eorum autem Materia talis eft, vt quædam
Bha-mana beant, alia c. Populabundus,Iracundus, Rubi cundus, Verecundus: quorum
origo a futura Trom. verborum ducta fignificatum expressit perpc tuationis:
vt,Populabundus, non folum qui pa pulatur, fed etiam populabitur. Pauca ad præ
lens respexere: vt, Iracundus ab eo quod est, Ifasci,exempto sibilo,quafi
quifemper irascatur: Qiiij. R4 s,de malo igini haba Tehn oat rati Tal VOO wik
PM vou plai Rubicundus,qui semper rubricet:non,vt vulgo
vtimur,actiualignificatione transitiua, fed abło Muta, aut usor, quemadmodum
cum dicimusLa uat, id eft, Lauatur. et apud Poetam, lam venti posuere.
Verecundus autem originem paulo ha buit obscuriorem, propterea quod abolitu ver
bum est Verescor: sicutcontra, Adipiscor fuum primogenitum amisit,dicebant.n.
Apere, and To ZTTHY, Ynde Apex, et Apes,etExamen, cuius fimplex non inuenitur
sicvoceprimaria. sed in Amento. verum de his alibi. Continuationem igitur
dicimus,quia Rubicundum no dicam me, sed Silenum, cuius facies multi atque
aperți rubo ris fit: Nireum non dicam iracundum,Achillem dicam,multæ iræ, et
quam ipse præ se ferat. F2 cundusliteram mutauit, fi a fando,non ab effica cia
ductum sit. Fæcundaa fætu, per concisione. Rotundum quoque,si ab eruditioris
iudicio con cedatur mihi, videtur non abhorrere. Neque ve ro habitum illum cum
excessu folum indicant, 2 fed etiam vehementiam quandam,atque extan tein præter
modum exuperantiam in rebus ina nimis: quasi quum dicas M.re fluctuabundum, vel
vtaitGellius, Vndabundum. In rebus au 3 tem voluntate præditis, etiam
Oftentationem, fiue Professionem,atque etiam, vtita dicam, Sa tagentiam, nam
quemadmodum differt Verbale a Participio, ita a Verbali genus hoc nominum.
Pugnare poteft quiuis,atque erit Pugnans: Pu gnator longe alio modo idem
fignificat: addit.n. habitumsciendi pugnas. Sic,Populans,etPo pulator: at
Populabundus hoc apponit insuper, vt palam præ se ferat animum acfpiritum
Popula toris.Iccirco veteres non male dixere: quum imi. tarionem quandam his
nominibus attribuêre,si mulet fimilitudinem:quippe gestuotaquodam modo quæ
fint. Propterea dixitSallustius in lu gurthino: Qualı vitabundus: id eft,quasi
is, qui præ se ferret mețum, vt hostem eliceret, quemvi. tare Gmularet. Eft
alius moduseiusdem terminatiois in Invs; Juul nam supra correpta vocali
pronunciabatur, Fa ginus axis: et Materiam indicabat. at in quibus dam
producitur,et Qualitatem consistentem fi gnificat: vt Libertinus, Et in
llis,Seruilis,Heri lis, et vnum correptum Pugil.fuit enim Pugi F lisperinitia,
siçut Ciuilis. Et quemadmodumsu pra in Itius Materiam notabant, Cementitius,
Cratitius; ita etiam Aedilicius, et Tribunitius, quasi materiam, non
veram,analogice enim Tri bunatus dicitur materia dignitatis, ac status ho
minis. Qualitatem igitur indicant, id est condic, tionem, amateria,aut quasia
materia, sub ratio ne quadam pafsionis: vt Afcriptitius, qui esta
scriptus:Fiđitius,qui eft fiet us:Dedititius,qui est passus deditionem: Deditio
enim quasi materia de quædam est Capitediminutionis: eft.n.affe et us
deditionis, amisfio libertatis.Eiufdem modi funt in Alis: vt Triumphalis, qui
ex Triumpho gra dum adeptus est in ciuitate: furialis, furiis ca A
ptus:Mortalis, eadem ratione dicitur, quimor te affc ettus eft: nam quod ad
aptitudinem trans latum fit, hoc vsus occupauit. Cæterum de mortuo primum fic
sunt locuti, Mortalis fuit:» deinde etiam quum ad viuentes refpicerent, pro
pterea quod essent eiusdem naturæ,cofdem quo que Mortales vocauere: fic etiam
Capitale cri men dixere, quodcapite lui meritum esset:quo fignificato etiam quç
nondum vocata eflentiniu omdicium intellexere. His fimilia in Orius:Censori us,
Prætorius: hæcfequutum illud fuit,Vxorius, Nam Cēsura ac Prætura acta
cortislimitibus vi tæ præfcribebant ciuibus:ita vxoris imperio qui coħiberetur,
eodem vocis flexu significatus eft, Verum quia certa nomina eamterminationem
nonadmittebant,aliam eundem in vsum excogi and carunt, in Aris: Consularis,vicino
fono fuperiori, quæ eratin Alis. Verum huiusmodus late fusus eft:dices enim
Roburmilitare,etiam in Remige, qui nunquam miles fuerit, quoniam in milito
repertum iam eft. verum a cauffa efficiente du etâ funt: vt Viam militarem:
etiam in prædica mento toixer, yt Sagum militarem. ASingulo quoque Singularis
diet us. et alia quædam,quæ ad philofophum fpe et ant:de quibus exa ettiffime
in primo historiarum a nob. est disputatum. Alia Ahe naturaeorum est, quæ in
Aticus, habitum a na tura inditum notant, Venaticus: aut etiam sub ftantiam, vt
Aquaticus: fiue, vt malis, habitum in aqua, autpropter aquam agendi. Mutuatica
pecunia apudGellium quæ, a ettione mutuicon dici poteft; Mutui enim naturam
induit ex ftia pulatione,aut pa etto, aut eiusmodi. Alia eorum, humma quæ in
Trimus, in prædicamento?oü yev, vt Patrimus, Matrimus, qui patrem etmatrem ha. **bet: Aeditimus, quiædem: atLegitimus,potius paffiue ri. rapha 01. 57 net 106 palliue, qui a lege
constitutus est. Finitimus vi detur relationem notare, verum id non a termie
nationesed a significatione nominis huius finis, factum eft: et lignificat eum
qui fuos fines ha- lo bet. Hæc omnia corripiunt terminationem. At Catuler
Bimus, Trimus, Quadrimusab anno ducta,noni.2 facile eft dicere, falua
verecundia ineptiendi, lengan quare producant, nisi propter concisionem. In Arius,
eundem habitum ad agendum: Sagitta - anie an rius, qui fagitta vti scit:
Bustuarius, qui busto præeft. Quædam etiam
paffionem notarunt: vt, Tumultuarius, qui tumultu sit conscriptus. Etiam ad
ætates vsus tranftulit, Sexagenarius, vbi nequeadio, neque paffio, sed 7o
exeur: ficut Centenaria vsura,de qua suoloco: quomodo Bi. qarius, Ternarius.
Atcarpentarius etiam opus fa cit: carrucarius non, fed facto vtitur, vt Armenta
rius.Nuncalia duo videamus: Quodaptum naturalian eft quippam autagere, aut
pati, id nequrevoy dixe- appogg. runt Græci: propterea quod rei ipfius Quor fe
queretur affe ettus ille. Duas autem habuere apud Latinos,totidemapud Græcos
terminationes:in Iuus,actiuam.in llis,paffiuam:ficGræci il yaixovgimas ilaj id
quod aptum natum esset ad fentiendum ali quid: angoy, id quod aptum natum esset
ad sentiendum ab aliquo. Praue a Barbaris ex vo 9" ces translatæ funtin
Latinitatem: fic enim inter pretati fuere inscriptionem libri Aristotelici, de
Sensu et Senfato,nam danas fenfus eft:MjIyTixdy, 19 quod sensu præditu eft.eoģ.
aptu est vti: antov, etsensu perspici potest. De Seluo et Sęsilidicen du fuit:aut
molliore, fi reperiaş vocabulo, led ad huns fo THE T' Iul. IIII. 1 hunc modulum
apto: vtin libro de Inscriptione a nobis declaratum est. Nam etfi Sensio passio
quædam est, tamen fub actionis rationem rece pta eft eius fignificatio:vt
Tango, etGusto, et Audio: fed de hisalibi. Adiua igitur terminatio Græca maximaprudentịa
constituta fuit. affinitate quadam coniun et a cum verbis illis, tunie's
Bitntio, vt affeettus a verbo, et aptitudo a nomi NE TUTTIXO, MyTixo habeant
cognitione. Molli®
tamen ducas a præterito,quasi lita tuuni (W TRT imy napixov. Noftriin suus,vt
diximus, hoc expreffere, fumpta occasione ab Aeolensibus. nam quædam nominadedu
et a communi pronuciatione inter posito pprio elemento pronunciabant. Apybos
alii ipfi A'PȚEIFO £. Igitur vt ab eo quod eft vetes, dicitur vorcios,
quiAuftrivim habet: fic ab cog est,Actio dicetur A et iuus, quiagendihabeatpo
testatem. Exempla sunt multa: Internecium bel lum vtrunque bellatorem necat.
Fugitiuus ser uus, qui fugit, quoniam fuapte natura ad id pro pensus fuit:
Genitiuamembra, apud Quidium, G' zfurntixa. Tempestiuus quoque,non, vt dixe re,
significauit occultiorem actionem:sed fane fu augsmanjitis.qui tempore
temperaret. At enimuero passi Boilers Winesquum qua ratione diet um fuit? Terminatio a et io has un talles qui mal nem,pafsionem notat significatio.
Græcos male Hrovat secuti suntqui ad Innuov,potius zaIntov.nam pas fiuum
eritid, quod faciat aliquid pati:hocautem fuerit potius actiuum. a ettio
enimetpaffio quum vnum tantum fit, sed differat ratione: vt vulne ratio a ettio
fit Achillis, et paffio Telephi: pafsiuu et actiuum idem erit,quoniam et
fignificatio est eiufdem huis ciusdem rei, et modus idem: Nam et terminatio in
luus, significat actionem, et ipsa passio ab a et i one non distinguitur re
ipfa: igitur significabit rem ipsam in agente. verum Grammatici sero fapientiam
cum vocabulorum vsu coniunxere. Quævero significant passionem, in llis exeunt,
1 ks præeunte secundum verbi naturam consonante: umie vt, Habilis, Facilis; Agilis,
Plicatilis: in quibus ele mentum verbianteit:Habeo, Facio, Ago, Plico. Quædam autem
a futurisducta sunt:vt,Amabin lis: et a fupinis:Pensilis,Flexilis, non fine
rationes aptitudinem enim significarunt, quænon est ne cesse vt in a ettum
producatur. Acrecentiores au dacter nimis iam actus significationem attribue
re, idq; frivolis faneargumentis. Fictile,inquiut, Vas quod eftiam
fictum.coctiles lateres,qui iam ecoctiatque alia multa eiusdem modi. Auxere er
rorem pertinacia: Navis, aiunt, Agrippinæ folu tilis,quia non beneeratconfuta,
sed soluta. hoc autem ridiculum eft.fcimus enim etfatis nautaru continuisse: et
diu cursum vsquein altum tenuis se: fed quia lolvi poterat, folutilis diet a
fuit. Sic Versatilis scena, quæ verfari potestmachinis,qua lis illa Marcelli
fuit: quod si est Versatilis quia versatur: quum nơn versabitur, versatilis non
e rit. Sed Aristotelesin nono Metaphysices dispu Cat hoc adversus Euclidæ
sectatores,quos ibiMe garicos vocat: ij fic profitebantur, nonposse nos moveri
nisi quum movemur. Verum de iis am $ pliusin Oratione de Endelechia pro M.
Tullio. Quaitem ratione facient, vt vpupæcrista ipfis fa Veat? neq; enim semper
plicataeft, sed quia ali 21 quando poftquam fuerit ere ettasplicaripotest.Fi
Etile autē,atquealia eiusmodi, fi talia funt,nonne talia
fieripotuere?Omne.n.quod est, ab eo g vere est, factuin fuit:Omne quod
est,præter Deum,ab aliquo fa et um fuit:omneq fa et um est, ab aliquo fieri
potuit. Coctileslateres
dicuntur,quia crudi neousfic primum suntappellati, quoniam coqui potue re. Sic
Rafiles calathi, et Tapetes, et alia:Lychni pensiles, antequam
pendantur:potestatem enim pristinam fignificat: fic Vva, Balnea, Horti,quo niam
in superiora eorum vfus transferri potuit. Flexiles rami,lenti:quia possuntfle
et i.hæcvoxe tiam additamentum paffafuitin formatione, Fle xibilis.Aurum,autęs
ductile,quodex massa in la umellas duci potest. Selfileslactucæ,quarum natu ra
est ad fedendum poftquam creverint: vbi ab soluta significatio eft; non
transitiva ad paffionē, quasi quas sedere cogat natura.Ansatortilis, quæ inter
fabricandum ex directa torta facta est. "A. pertile latus,quod quiuit
aperiri. Altiles gallinæ; quæ poffuntet ali, etnon ali. Horum igitur ratio shup
duplex:namque poteftas hæc, aut a naturaest, ve flexilis iuncus: aut ab arte,
vt coctiles lateres: er gonaturalis illa vis nunquam deficit: nami ctiam quum
flexisuntiuaci;retinent nihilominus pri ftinam flectendi facultatem:
coniungitur enim a et us cum potentia, ettales sunt,quia poffunt ef fe.
Huiusrei ratio est,quia ab effentiæ principiis fuit potestasilla. Scire potest infans
Musica. Ad ultus scit nunquis dicettunc amififfe soiendipo • teftatem?Quæ autem
ab arte proficiscuntur,non fic fe habent:neque enim codi lateres poffunt coqui:
qñ co et io accidensest, extrinsecus adue niens, non a primordiis laterum. Sed
hæc qarte fierent fecuta sunt rationem eorum qfuerent a patura.
Sic.n.consultiusfietą garecentiorib.fa. - et um est,vt qa lateres coqui nequirent,
idemque in ipsis etcoctum etco et ile effe videretur:iccirco flexilem ramum
eundem putarent et flexum: Et fissileroburidem cum fiffo. Nam quu PLINIO (si
veda) inquit, Alia fiffilia,alia celeriora frangi, ğ findi:no
neintellexit,aptiora,quorumquenatura præuer teretur citius fractione, q
fiffione? Sic etiã Theo. phrastus,vndeille guisa'y Frasa,Ipausa,quæipfeac
ceperat a præceptore diuino fuo, vbiloquitur de crustis ac testis Aquatilium.
et in 8.Metaphysices. Poetica licentia dictum est, Penetrabile active:(1-7 )
cut Porrum fe et iuum,vulgus cotra paffiue.Hing constat male reprehendi Boetium
a curiofis re centioribus, qui Jencesıxov, Kisibileinterpretatus, eft. fecit
enim exemplo codem et analogia, qua Sefilis lactuca dicitur, absolute.
Quantitatem autem quædam simpliciter de- quanta clarant,quædam non.Nam
tempus,et locum submenuanla quantitate quum intelligamus: Tempus fimpli- Gadone
anom citer quædam fignificarunt:vt Bimus. at locum non simpliciter,id estsub
quantitate,fed fubindre com a apk Posen neque enim Montanus,eum significat,qui
mon- et Ettiva. tis inftar eft: fed qui montem habitat. ficut In- midogopts
teftinus loci habitum.Hæc multas cu aliis comu nes habuere terminationessin
Anus Sylvanus:cu Anul ius affea propri fuit,vt ex adie et ivo fieret sub N
ftantivum,Cælestis:Terrestris: addito elemento ficutPalustris:nam Paludeltris,
afperum eft, et for when fortasse barbarum. Supra posuimus, Aquaticam, a
qualitate non male: fequitur enim qualitas sub. ftantiam, et loci
rationem.Cognatio enim eftin ter locum et locatum. ac fane ipsum hoc genus, to
egetv, alij cum qualitate,alij cum relatione mi scuere: quidam neque habitum
fpeciem qualita tis a relatione: fed hæc sunt alterius operæ. Habes and ctiam
alia: Litoralis,Marinus,Maritimus, Pelagi us, Fluuialis, Fluuiatilis;
Aquatilis;Tartareus,Ae rius, et eiusmodi. Et a partibus terrarum, in qui wfubus
etiam id diverfum fuit: in Ensis,vt peregri num incolam,non indigenam
declararet: jane Martialis mavult librum suũHispaniêfem, quam Hispanum:vt
Romanus sit,quiin Hispaniam a nimi gratia diverterit. In aliquibustamen Nati vum est:vt,Veronensis. longediversa ratione di etus
est Cato Vticenfis,quum Vticæ periit, non " est natus. Etampliorelimite,
vt Pratenfis. ficut Subcinericius panis, non ex cinere, sed sub cine
re:adiuuatur autem a præpositionc. Græca funt Tarchaniota, et Drotoniata.
Prisci ita constitue re, vtanimadverterent, quædam excedere nome "
loci:Creta,Cretensis: quædam non,fed alia equa re: Macedonia,Macedonicus:
quædam fupera woonri,Italia,Italus. Hæca regionibus. Aboppidis au temnegarunt.
Itaque a Venetia, Venetus:a Ve netiis, Venetianusmaluere. At Barbari quidam
nihil discriminis faciunt inter Venetiam, et Ve netias. verum vt illoruin
consilium placet, Venetiani enim a Venetis distinguendi sunt ficuti Patavini a
Venetianis: Veneti enim Patavini quoqrie funt: ita regulæ fervitus displi cet.
Idem enim ab oppidis quoqueeuenit: a Ro ma, Romanus: a Tiferno, Tifernas:a
Camerino, Camers: quare a Lauinio oppido, etLauina et Lauinia reette ducas.
nequeagrammaticis vtrum legendum sit apudVergilium, sed quemadmo. dum poeta
fcriptum reliquerit obseruandum, Proprium horum est paticoncisionem. Sarsinas,
quod fuerat Sarsınatis: et literas transferrc:vtä } Velitris, non
Velitrenus,fed Veliternus: quan quam demptam potius iudicarim, vt fueritVeli
trerinus, deinde vsu vox expolita sit. Exhis col ligitur non esse verum quod
aiunt,in Ensis ea ef se, quæ a Græcis oix aquatixa vocantur: namety, iam
suntinindigenarum, Coloniensis,Lugdy nensis. denique pratensis, Tempus autem
etTeporis partes, fic Extem- thoma poraneus, nam Tempestiuus,vt diximus,potius
omny temporis habitum significat. ficut Intempeftus, upil quod concisum
tempeftiui. Hora, habetHora rium,quum diei partem fignificat: atGræciqua
ternasanni partes sic appellarunt. vnde Latini Hornum, quod huiusanni effet,nequcinalienas
trasıfset wpusanni sequentis. Diurnus,a die:No. aurnus a nocte:Vespertinus,Matuținus,penulti
ma producta.itaque etiam Diutinus et Serotinus pronunciandu eft,cotra quam
prodidere. A Co ticinio, et Diluculoet Crepusculo, no suntdedu et ta, fed
Aduerbiorum forma vtuntur. Perdius, et Pernox cöpofitione adiuta
sunt,quominuscoge rentur in communem terminatione: ficut igeue por animal
dietum ab Aristotele. AMense vulga ris voxMenftruus,durafare:itaque
emolliuitilla Rj. Cicero; et Mens urnu fecit. Annuus no solum an ni habitum
significauit,vt reditum statum indi caret:veluti quudicimus, Annua sacra: fed
etiam totu tempus idque vnicum:vtapud Iureconsul tos, Annua; Bima, Trimadie,
Anniculus ætatem subtempore,ficutQuadragenarius, etciusmodi. mamme Discretam
autem quantitatem fignificant his terminationibus, Centenarius, Binarius, Terna
rius, quæ etiam fub exerreduximus: neque enim Som solum numerum, fed etiam
habitum ponderis, aut ætatisaut, ordinis connotat, resenim valde sunt
complicatæ:ncquenisi a philosophis digno sci plane possunt,ficut Bini,
Quaterni, eteiusmo di:quæiccirco carent numero lingulari, quia plu
racomprehenfa ad totidem referunt: sed licentia poetica pleraquetorfit. Relatinorumfpecies
recenfentur. yawan R ne, enim Elatiuum fignificat vt diximus, aut Aqua
Locum,vtfalso lcripfere: fedRelationem in loco. Aut Inæqualitatem: hîc
suntipecies tres, Poffel fiuum,Coparatiuum, et Superlatiuum. Deminu tiuum autem
comparatiui species eft: dequibus omnibus iam cdicendum. prorsun Den funt enim
Po hleffiua quæ id denomi Enominatiuorum species censentur Poffel grice [GRICE]
unt,cuius funt: vt,Enfis Casarianus:Ac quzfitu quidem alias a nobis eft,
quamnam ad cauffam iwia prion reducentur: nam Cæfar enfis sui nequemateria est,
nequc efficiens, neque forma: videtur igitur juv. potius effe finis. Sic
Pompeianus ager, Seianus equus, in vsumPompej, etSeij. Sic Olympij ludi in
honorem Iouis eo cognomento: fic Circen ses,et Megalenses ad Pofteffiua
redigendisunt:fic Florales, et Robigales et Saturnales primum fuc re, fiue
Dies, fiue Ludi, fiue Vacationes. deinde tenuit consuetudo, vt potius
Robigalia, et Satur nalia dicerentur, propterea quod honeftiorcco filio
Sacra,quam Dies intelligerentur. Quzsiui mus illud quoquc, An amateria:
vt,cretaceus: a shorti forma:vt,ftatua Herculea:ab efficiente: vt, Venuscm art.
Appellæa: ducerentur. Et non videtur: fed fim. pliciter Denominatiua funt: ac
quanquamvide tur quædam relatio, tamen non correspondent. Neque enim Creta
Cretacei eft, fed parstorius. Haud enim fere inuenias præter Deum, quod
non aliquo modo referatur. Omniaenim faltem abillo dependemus:Solus enim vere
eft. Differunt autem a Patronymicis Poffeffiua: 94.c. primum quod Patronymica
fixa dicuntur, hæc pohorito mobilia:illa patrum,aut auorum,automoinoge, neris
habent fignificationem:hæc cuiufuis rei no tæ funt: illa a propriis,hæc a
communibus. Ex quibus colligi possunt rationes, et cauffæ repo nendarum
specierum, quæ funt a veteribus pro ditz. Neque enim aut Cardiacus, aut
Mathematicus, aut ciusmodi, funt Possessiva, vt putarunt, sed denominaziwa: sicut
et alia quæ funt fupra enmoi declarata. Comparatiuorum superlatiuorumg, natu,
ra, et caulja, da ufus. St hoc receptum e scientiis tain quæ Magnitudines, quam
quæ Naturam contemplantur: e nihilo nihil ficri. Ita e rebus, quæ carēt cor
pore coniun et is,nuquam quicqua corporis fieri, Nam ne coniungiquidem poffunt,
Coniuncio enim extremorum, extrema autem corporum, Quere a incrementa fiutex
Quantitate, et omne Quantum divisibile est in semper divisibilia, incrementa
quoque ipsa diuidentur: igitur quæ sifignificarunt quantitatē, primo
receperuntmodu tum incrementi, tum diuisionis. horum imitatio neitemea, quæ
indicarent Qualitatem: propter ea quod intendiac remitti poflet. Iccirco De
nominatiuorum, quæ referuntur, duæ fuerespe mihi cies conftitutæ,
Comparatiua,et Superlatiua,quę Quantitatis Qualitatifve, dicerent incremetum:
et Denominatiua, quxincrementi dicerent cer tam ablationem. Oecurrunt autê
primoloco deminutiua: lirei naturam fpectes. pofito enim nomine Iustitix:
fiquid adiungatur accessionis: perpropiores gra 'dus ascendemus ad excessum:
Verum quia non suat specie diuerfa a coparativo, Ted modulo tan tum quodam,
atquciccirco posterius excogitata posteriore loco tractanda iudicauimus. Etenim
fi dicas Meliusculum effe Triticum Siligine, et iam Melius, poffis dicere.
Comparatiuum autem etSuperlatiuum fimulftatuemus, haud enim ab Gmili funt
natura: Nequcenim distant nifi quate Ono 1 nus pars a toto.vt quemadmodumDeminutivu
modus sit comparativi, ita coparativum Super latiui: vt qui sit doctissimus,
etiam doctior. An vero etiam possit dici Doettiusculus? Et videtur. Amated Toto
enimpartem contineri verum eft. fi enim qui lit do et ifsimus, etiam doctus
effe dicitur: et iam doctior:quare non etiam doctiusculus,quod * inter docum et
do et iorem intercipitur? Verum res aliter fefe habet. Deminutiuum enim non
fomnono lumpartem notat, verum etiam eicertospræscri-1} bit limites. Nequevero
solo hoc differunt: fed et alia caussa subest. Nam superlatiuum etiam abse },
lute poni potest:vt, Cafar fuitfortiffimus.Signi ficat enim adeptum
fortitudine, omnes eiusnu meros absoluifsc. Ar fi dicas, Doctiorem, neceffa
rioquempia, quicu coparetur, autponas,aütin Je * a he or lacus * telligas.Prius
autem cöparatiuum inuentum eft. kogoofmus Eft igitur Comparatiuum species diet
ionis, Camper exceffum significans ad alterum relatum. Dicom autem
quantumcunque, et qualemcunque ex ceffum:non, vtdixere,mediocrem; neque dico
speciem nominis, utnomen eft:fed vt nomen est6ans species dietionis.
NametParticipium et Præpo sitio etAduerbium comparantur. Hi duo erro res
veterum fuere: quorum alterum moxexplica. bimus. quiverocontaminauit
definitionem, fic conftat:Omnem exceffum totumq;etiam a comasign.one. paratiuo
significari, non autem mediocrem. Prier celles mum, fallumestmediocrem effe.
poteft enim fal-, tem citra summum,sed proximecofiftere: vt do ettior tantu
fit,cuiillud tantum desit, quod fit do et iffimus. Deinde hoc quoque falfum
est.Nam 2 R iij. qui qui fit do ettiffimus, ide etiam do et ior dici poteft. vt
Nigidius aut Varro,li fitdo ettiss. Romanorum omniu, nonnedoctiorcæteris
Romanis effe po terit? Quare Coparatiuum a Superlatiuo non di Itat
specic,vtdiximus: sedestaut Gicut pars in to Pro,Giuc ad totum: aut idem cum
ipso in re, diuer sam autem in modo: relatione ipsa scilicet. Igitur fi eius
naturam acrius contemplemur, haud fane noriurpro renomen inditum deprehendemus:
ncque in your enim satis ipsum diciCoparatiuum: multa enim funt nomina
Comparatiua, quippenotæ Cum parationis: multa Aduerbia: vt,Similis, Disfimi
lis,Propinquus,Qualis, Quantus,Velut,sicPomba alia eiusmodi. Neque vero omnis
Comparatio exceflum significat: quarcab hac differentiapo. tius nomen consequi
parfuit, quam a communi seyin est cummultis naturailla. Itaque commodiusumaga
Jepanon, quam quyx stixovappellari potuit. Ne tuy queenim superlatiuam recte a
Græcis umeeJeri Laith ar di et um fuit, Nanque Touti non significat rdõrov, fed
ipsum habet suos gradus: sed consul tius orogetskov, aut cxpo
Jetixo.Latiniautem hoc etiam amplius crrarunt,quineque præpositio nem
emendarunt, et verbum Feroinmiscue runt, quod motum significat Græci fapientius
constantem qualitatem aut quantitatem per ver bum nibvert ita ctiam constat,
minus prudenter finixov dictum nomen vnde hæc fiant, vt Iu itus:nam ctiam
Iuftior, tugmor: ftatuit enim lufti tiam. Cuius rei fignum est, quod etiam superla
tiuum di et um eft, ni devou umrig mod Jetixov. præter ca quiluftuseft, potest
elle lastiffimus. Omnem enim wak Tic CHE 4 1 ITA enim Iuftitiæ habitum habet.
Itaque a beisov po -u tius dici debuit Indefinitum. neque enim decla rat
graduum præscriptionem, Comparatiuum autem, wieJetixav superatiuum. superlatiuum
autem, airgo fetixor a Græcis, a nobis aliquo AQ mine, quod vltimum exceffum
indicaret. Ex his definitionibus videmus, veceres nore ste dixisse, Cöparativum
significare pofitiuum, cumMagis. Primum peffimelocuti sunt. Nequem.Roy enim
Denominatiuum fignificatnomen, vnde: ducitur, sed rem aliomodo: fic
Comparatiuum rem, non nomen significat. Deinde,Magis, esta Comparatiuum:
quareidem refolueretur in sei psum, atqueelset resolutio infinita.In quod enim
refolueretur ipfum Magis? vbi fifteret resolutio nem? Neque vero prudenter
negarunt, Magis namate effe coparatiuum. NamMagnus fecit,Magnior mangeung
Magnius et Magius, ac tandem Maius. Aduer. biumautem
volueruntvariare,retentalitera pri stina, ac fecerc, Magis. At quod argutant,
non differre Aduerbium a neutro in aliis: fatemur. » Quodaddunt, nein hoc quidem esse faciendum: ridemus. Libenter enim in
aliis item feciffent, f quiuissent. Fecere, vbi potuere, vsigue sunt et li
bertate, et commoditate. Errarur quoquein Su perlatiuo, in cius intelle et u
inesse Multum, auteng Valde. Nam multum magnusest, cumquima ior, quam qui
maximus. AtValde, quideft, nifi falling Valide? Igitur Validiffimus erit valide
vali- posten dus.Bisigitur validus. At Superlatiuum ter vali-'pro for dum
potius fignificat. Id quod Galli ncq; temeres, neque imprudenter in patriam
linguam recepta TI Title ch eri des 17 oli pe mit Riiij ctiam nunc retinent.
Hæc igitur ipsorum nomi na atqueNaturæ: nunc caultas,ac tandem Affe ettus
videamus. mafm. Ergo materiam a Græcis mutuati sunt Lati niin Comparatiuis,
imitatisonum sub r, licera: ououtrgos,Sapientior: et in Aduerbioadhuc propius,
sapienter, superlatiui autem terminatione græcam repudiarunt, propterea quod
conue niebat cumpaffiuo participio, Nam vt a ocoas's CWTOC TOs; fic ab eo quod
est Incitus, deduxif sent, factum esset fane incitatus.Itaque alius fle xus
placitus eft. Geminarunt autemlibilum fic, Incitissimus: iccirco quia etiam
Græci produxe re mutatam vocalem, quæ esset breuis postbre uem, vt fuperiore in
exemplo patet. Tractus e nim vocis longioris id exigere videbatur. Quare
codemexemplo etiam aliam terminationemco ftituere,Vberrimus:tanto facilius,
quod iam alte ram literam ex geminatis ibi inueniebant. Atin tertia terminatione,quare
recentiores vnica tan? simtum liquida pronüciarunt,lic, Similimus? quum tamen
proprium eius fuerit geminari obfoni le nitatem, et producatur apud poetas
semper, et in antiquis exemplaribus omnibus ita scriptum çit et fublit, tum
analogi, tum analogiæ cauffa, quare lit geminanda. Communis autem termi.
nationis caussa etiam a Græcis quandam habuit originem: ngoQocov enim
eftaltile, quod scilicet naðum sit naturam, vt alatur. Naturam igitur cam quum
plene poffideret, mutauit fimilemlo zoubt num aliis quæ summum illud a depta
effent. Fiut forro igitura nominibus incrementum luscipientibus. Ha?
Qua el 2.0 CE 2u chi HIS Quare a significantibus fubftantiam non
fient: nam aw to CTO etIpfisfimus, mera licentia Poetie: ca fuit. Natione vero
indicantia ita demu exorie tur,fi non ftatum hominis, fed gentis oftendent
mores: vt quia Pani perfidi legemusPæniorem apud Plautum. aut etiam ab alio
significato. Qua
re et, Neronior,nö a Neronis fubftantia, fed a fæ uitia comparabitur ad
fignificadum. Confeffum etiam ab omnibus est, Comparatiua duci ex ad verbiis
quibusdam: vt, Dodus. Nec deest ratio: verborum enim qualitatem fignificant
Aducr bia. Abcæteris autem partibusnegant. A partici piis non fiet, qui
tranfeant in nomina, nequea» Præpofitionibus,quiaamittant vim, qua casibus
præponuntur. Nos cum his aduersus veteres di cimus, a verbis non duci, Exempla
enim falla mort Deshomme sunt: Nam a verbo Potiri, eftridicule dedu et um
Comparatiuum Potioret, Superlatiuum Potiffi mum:neque enimsignificata valde
cohærent.fed a Potis,fiue Pote, fiunt. Parinscitia, quum Dete ro verbum ex sese
aiunt gignere Deterior: quip pe Deterior, paffiuam habet rationem significan
di,vt quod fit plus detritum, deterius sit. etvox vetufta fuit,Deter:
sicuti,Dexter, Citer, Exterja pud Catonem, et Statium:quæ nunc exoleuere.
Contra hos autem cum veteribus viciffim fentia mus, A participisduci:Giquidem
non omnia par A partir ticipia in nomen tranfire poffe. nam Expugnare
significat aettionem fubtempore.Cuifi addasca fum nominis non verbi, amiffo
tempore nomen fit, retenta sola Participii terminatione: vt, Ex. pugnans
yrbium,sicut Expugnatoryrbium,nul R. mi 12 Ar 1 UK ei 1 gui apoirs F IvL.
Cas. SCAL. IV. lum tempus designat. At Participia pafsiuaquo *modo nominum
naturam asciscant:neque enim fimili ratione casus nominis apponipoteft: itaq;
Expugnatum, semper præteritum indicabit. Et Honoratiorem atque Honoratissimum,
nunqua de aliotempore, quam de præterito pronunties. Immo vero quibusdam horum
nominum ctiam casus verbiadditur: vt,Expugnatus a Cæfare: ita etiam
Expugnabilis a Cæfare: tantum abeft, vt Participiis ipfis derogari id ius
poffit. Sic locu. tus eftM.Tullius ad Cornificium: Cæteris, in quit, omnibus
rebus habeascosamecommenda " tiffimos: id eft, qui maximea me commenden
boyme sur. A Præpositionibus quoque deriuari, mul tus exemplis conuincuntur, in
quibusmanetvis Præpofitionis casum exigencis: vtapud Liuium in primo: Duo
corpora propius Albam. Neque ac fine ratione: Interuallum enim in poteft: Cuius
interualli conditionem ipfa Pra positio declarabat. Ex quibus,vt diximus, acutius
contemplanticonstat: Comparationem essedif ferentiam, quagenus sub diet
ioneconstitutum compleet itur non folum Nomen, sed etiam Ad uerbium, et
Præpositionem, et Participium, quæ inter fedifferunt specie. Idemque de Superlatiuo intelligendum. Affe et usautem corum vsu
cotinentur,verum non fine controuersia. Cum enim ncget nemo casum Sextum
debericomparatiuo, Secundum Superlatiuo, etpluralem semper numerum: Du em
Jochorbitatum cst, An pluralis casus Secundus Compa: patumivaziuo apponi
poffet. Quarc non defuêre, qui Com partes fecari 3 Es, AC
Comparatiuum inter duos tantum, cum Secun do cafu ponipofse contenderent:
idqueHoratii exemplo, quidixit: O maior iuuenum.Sextum au tem inter plures
duobus diuerfi gencris: vt Cx far fortiorGallis.Nosvero sic fentimus:Compa se
ratiuum cum semper aliquo modo referatur,non semper tamea ad fequentem referri
calum: fed ad eum qui subintelligitur. Igitur fi dicas, o maior iuuenum, dire
etta orationcad duos Piso nes, non redditur casus ille fecundus Compara tiuo.
Neque enim fieri poteft, vt alter Pisomaior sit, quam Gnt iuuenes: fed refertur
ad fratrem alterum fic, alter iuuenum, quialteromaior es. Sic etiam dicimus
explicatius: Elephantorum Indici maiores Afris:etiam fi Afris, fubticeatur,
constet oratio. Exponitur autem ad hunc mo. dum: Elephantorum alii Indici,
aliiAfri:quæ* rum Indici maiores Afris. Sicut ergo cafusille Quorum, non eft
Comparatiui, sed Distributio-4, nis: ita erit in exemplo quoque fuperiore. Ex
hac natura constat ratio, quare poni qucat cum præpositionibus Inter, et;Ante:
vt Inter alios, dodior. Ac sane quum in comparatiuoduofiat, Relatio, et
Excessus:præpofitio Ante,non abhor reat ab cius natura. Altera vero quæ eft,
later, languidiorem operam præftat: nisi enim mul. ta luppleantur, non exprimit
vim exceffus,fed potius æqualitatem: vt, Cicerointerciues fuos do et ior:
potius enim tendit ad Naturam abfolu ti, quam comparatiui: nisi subintelligas
distribu tionem ad fingularia, quem admodum in Se cundo calu exemplorum, qux
fupra diximus. Guin's 21 20 file HT ni CO cre 264 Ivl. IV. و suplalincuius
Secundi cafus natura partitionem item di anstpantsheitin constructione
Superlatiuorum: quæ fuerit cauffa, vtsemperinter congeneres fiat significa tio.
Quæ vero patiuntur, quæquedistribuuntur, eiufdem generiseffe neceffe eft:
quemadmodum fi dicas: Cæsar clementissimus Romanorum: in telligitur Cæsar vnus
e Romanis, qui aliis cle mentior fit, quoad fieri poteft. Quare videmus eorum,,
porn siccum Superlatiuoponipolle. Si enimdicatur,in quiunt, Cæsar do et isfimus
omnium: Cæsar non excladitur ab ea vniuerfitate,quin vnus omnium fit:igitur
fieret, vt fe quoque efter doctior. Atque hi falli sunt:cum non
intelligerentSecundiillius cafus partitionem.Idem nanque eft, Do et tiffimus
hominum:et, Do ettiffimus homo. Comparatiuu Wero cum Sexto casu ne fic
ftatuas,quemadmo dum poctæ tum Græci, tum Latini ausi sunt: Cun et is doctior.
hic enim fit relatio do et rinæad cun et os: non autem fola partitio fine
compara tionc. Itaque vocem excludentem addendum est, cuius vires comparata
excipiatur. Id quod fecit doctissimus poeta: -Ante alios immanior omnes.
addidit enim Alios, nesub'voce Omnes, Pygmalion quoq;comprehenderetur. quãquam
idem alibisubticuit,cum fcripsit: Sed cun et is al tioribat Anchises.
Præpofitiones igitur ipfæ at tulerunt vim partitionis,non folum Ante, et in -
ter,sed etiamEx: vtapud Liuium primo: Sextus filius eius, quiminorex tribus
erat.non enim po tuitdici, Minor tribus. Tres enim tantum erant: ipfe enim
secum compararetur: effetque feipso. minor. IT IL 19 Ulo minor, Illud etiam
aduersus veterum fententiamgoo eft animaduertendum: Siad secundum illum ca
nefna fum referatur Superlatiuum: aliam quoque ab iis, quas supra
posuimus,cauffam esse,propter quam illi fuperlatiuum maleinterpretati
suntperMul tum et Valde: neutrun cnim horum aduerbioru refertur. Poftremo id
quoquefalso eos prodidif se constatGræcos, arrogantia quadam commifif- fotbal
fe, vt non niliadidem genus Superlatiuum refca he latest ratur, quoniain præ se
vnis, cæteros omnesbarba ros appellassent.Atenimuero in suatantum gen teid
obieruaffent: nunc vero videmusetiam in ter Barbaros legis rigorem tenere. Sed
in cauffa, vt diximus fuit, Partitio acDistributio. Itaque hoc loco, vox hæc
Genus non solum gentem aut nationem indicauit: sed etiam diffudit significa tum
ad aliamulta:putamores,artes, et eiusmodi. Dicam enim, Epeum Tolertiffimum fabrorum.
hu Sicin primo de Oratore M. Tullius, de Craffo, et 13 Scæuola; alterum
parcorum elegantiffimum, al terum elegantium parcissimum. Neque enim ad Due
diuersa genera relatum est: in vtroque enim erat elegantia cum parcitate.At
Martialis in duode 121 cimo,multo effufius: Pones, credemihi bonus.quidergo? Vt
verum loquar, optimusmalorum. Inter " as bonos enim et malos nullum
commercium eft, contraria nanquesunt: sed suo more lusit. Neil lud quidem reće
prodidere,Comparatiuum po- comeframtiden ni aliquando absolute: semper enim
habet ali o quid, saltemoccultæ, relationis. Sic seniorem A celtem dixit Poeta:
aut quam alii, aut quam fue. M WW ! LOG Sert rat, aby mirat, aut quam
videretur: tantum abcft, vtminus Ignificent, contra quam scripserint: exemplum
enim Vergilii, Tristior,deVenere, fignificat cam plus quam tristem. declaratur
id tum lacrymis, tum dolore qui exprimitur in conqueftione. Multo vero minus
significabunt contrarium:re latio enim est inter participantia igitur: Mare
Ponticum qui dicunt effedulciusceceris:non in telligendam proponutamaritudinem,
sed dulce dinem miftam in omni mari, in Pontico autem maiorefluuiorum
incremento, neque enim ma re extremæamaritudinis est: igitur contrarii, hoc eft
dulcis admiftione remiffum. Quod autem in Sarahithe mari firaqua dulcis,in
quarto historiarum decla. ratum eft.και πτιμω τρέφεσθαι τεςιχθυς. Sic etiam
Theophrastussenfit, et verum est.Eodem modo locutus est Philosophusin codem
quarto: nati προνο επτο οξυ των πυθών. Nii enim το οξυ ha beretlatitudinem, non
dixisset WAKTU TEQOY, Et idem neuxonege dixit, quæ effent minusnigra, colores
enim inter fe mutuo congressu diluunt pitorem. Etin o et auo comparauit ourgov,
cum aniru. Lombate a Hisitaconstitutis, intelligemus cuenire poffe sobysi valvt
Comparatiuo Superlatiuum excedatur:non sua natura quidem, fed ob fortuitas
rationes: quum enim Cæfar vnus e Gallis non fit, non dicara Cæsarem Gallorum
fortissimum. Igitur si non omnes numeros fortitudinis expleuerit,
nihinter Romanos: fic dicam. CæfarRomano rum fortiffimus fuit: Maximius autem
fortior. Fit enim hoc,non natura Comparatiui, sedquia additur Natio. Itaqueliquis
apponatgenus, qua professio fiuears, fiue scientia comprehendatur, non poterit
abvllo excedi Comparatiuo: veluti quum dicam, Bellatorum omnium fortiffimum
Maximium. Huius rei cauffa eft in Radicibus philofophiæ. Siquidem primum
perfeet umque moi duplex eft: quippe aut vere,et quodaiuntapuwosoaplicate vt
Deus:aut in genere, vt circulus: eft enim suo e tantum in genere figurarumperfe
ettiffimus: ic circo extra genus fuum altericomparatus inuc nietur inferior.
Atprofessio est affectusgeneri cus, comple et ens variaaccidentia,velgentium,
vel nationum: itaque comparari porro non po terit. Nam Bellator eft affectus
hominis, nc quecoercetur potius limitibus Romanis, quam Germanis, ac
proptereatota fummam exhaufit. Quoniam vero, vt dicebamus,hi tractus incre
mentorum gradus habent suos: iccirco ctiam multos Longue's notas excogitarunt,
quibusvel Comparatiuum, vel etiam Superlatiuum ipfum augeretur:vt, Longe, et
Multo. Nam
etli Superlatiui significa tus summus est, non tamen in pundo versa tur. Vt
etiam hinc appareatleuiffimapugna grammaticorum, qui ex poeta litigant,anpo
tuerit ab eo dici, Diomedes Danaûm fortiffi-,, mus: quoniam Achilles fuerit
fortissimus. Nam ctiam Aiax fuit fortiffimus: etiam alii effe potuere. Quare
illud quoque a veteribus omis lum fanciamus: non folum in diuersis generibus,
sed in eodem quoque duo Superlatiua pofle ita comparari, vt alterum reda ettum
in Compara tiuum fuperet: fic, Fortiffimus M. Manlius etfor EMI > Si opy ire
fak et fortiffimus Sicinius Dentatus, et fortissimus Scæua Centurio C. Cæsaris:
at Sicinius vtroque fortior. Vtrum vero e reipta ita ortum fitan v. 20fu
occupatum, quærere operæ pretium eft. Nam fi fortissimus est, qui omnem ambitum
explevit e fortitudinis; multi effe poterunt fortissimi, sed nemoalio fortior.
Quare cõsuetudinepotius,at que opinione fa et um eft,vtita loquerentur: neq;
enim statim erat omnibusnominibusfortis, qui fortissimus creditus est. Ergo
alterum cum ani maduertissent meliorem, non omisso priore iudi cio,
coparationem addidere. Nam sane aut prior non erat fortissimus, aut fecundus
non erit for Chung tior. Nonsolum autem gradusipsi conferantur, vt doctior, et
multo doctior: fortissimus, et longe fortissimus: sed etiam diuerfa significata
inter fe: poffum enim esse fortis, et non tam doctus:ergo cro fortior,quam
doetior. Interdum igitur exx quo ponuntur perinterrogationem: interdū no exæquo
per affirmationem: nam Interrogatio dubitat: itaque ex æquo proponit iudicandum,
non ftatuit: affirmatio autem non quit duo Com de web vooraf sparatiua inter fe
collata æqualia facerePrimo. modo locutus est Cicero in secunda Philippica:
Impuriorne, qui in senatý: animprobior, qui in Dolabellam, et cætera. Alio modo
omnesloquu tur, Cæfar clementior,quam iustior. Nam quod addunt Magis fic:
Clementior magis, quam iu Atior: Qullum autorem habent, quem adducant, In hunc
enim modum foluitur oratio, Clemens estet iuftus eft: fed Clementia est maior
quam Iustitia: Iustitia non eft maior, quam Clementia. At met 2JUK curt 18 2: m
04 Kic At Comparativum si vtaiunt,significat Positivū, cum magis resolvatur
Comparativum in eorum oratione, fient fane ridiculi: CæsarClemensma gis
est,quamiustus. Nam quod poetæ dicunt,Ma gis,atque magis:idfit per avadianworr:
sicut, E tiam atque etiam. hicautem hocnon quærimus. At non addidit Livius in
libro duodetricefi mo: Vt propiusfastidium eius fim, quam desi derium. Quoniam
vero vsus etaffe et us reru, substan tiam earum naturamque demonstrant, manife
-wwgegebenen sto colligimus, Magisesse Comparativum, çon traquam, vt diximus,
sint arbitrati. Id enim ex o rationisvsu patet, quum dico: Hoc volo magis, quam
illud. Eft enim idem modus comparatio nis, qui in Philippicis apud M. Tullium:
Hocci tius, quam hoc. et quo vulgo vtimur,Hoc potius, quam hoc. Ex quo vsu
illud quoque a veteribus, tanquam peccatum animadvertamus: quinega- ' come
rint, Complures,esse comparativum: dicitenim perangnya Terentiusin
Heautontimorumeno: Nemome liorem agrum habet: nemo fervos complures.Et ratio
etiam iubet:compofitum enim eftapræpo fitione,et Plus. Quodfi Compluria dixere
prisci. contra Comparativorum analogiam: flexionem novaminvexerint potius, quam
vocis naturam depravarint. Proprium autem eft Comparativo rum, pati vt Adverbia
sonu mutentneutrorumon Maiusenim, vtdiximus,fa ettum eft Magis. Inter dum etiam
vtdeficianturpositiva,etaliunde pe nitusmutuentur, tam in Adverbiis, quamin no
minibus: vt,Parum yiriu,Minusaudaciæ: Parum Si A, WITH 06
ol Paul ! mo 21 cen 270 Iut. CÆs: Scat. IV. census, Minorepudicitia. Item
quomodo aNo. minibus Adverbia fiunt,etcorum affectus com parandi: ita e contrario ab Adverbiis, Nomina
superlativa:vtapud Catonem Nepotem, Sæpissi « mam discordiam. Etficuti quæ a
Præpofitionib. ducuntur casus servant suos:vt Proximepontem: ita etiam
quæaNominibus,corum Nominu ca sus admittunt:vt, Moræ patiens,More patientissi
mus:Similis Neronis,Similimus Neronis. Proprium eftautemSuperlatiuoru, fixa
fieri:vt, Pro. ximus, pro cognato: Erapud Liviū libro primo: Proindigniffimo
habuerant fe patrio regno tuto risfraude pulsos. Etin fecundo: Necambigitur,
quin Brutus, qui tantu gloriæ Superbo rege cxa eto meruit.pessimo publico fa et
urus fuerit:Iccir co etiam comparationem fuscipient: vt apud Vl it has Para
pianum,Proximior. Sicutautem sunt compara tiua fine superlatiuis,vt
Anterior:ita e contrario apud Plautum,a Pene,Penisfime. Privatim autem u
proprium est huius comparatiui,Prior,etiam po ni pro Primo:vt in Titulo;de
Remnificari: et apud Varronem,cuius verba refertGelliushæc, Quo ties
magistratus pluresessent Roma, qs prior ef set. Sed ita accipiendum eft, vt
tota lummain duo dividatur.Primus enim vnus est, qui præit: cæteri quafi
vnus,qui przitur. Malim tamen abstinere. de, Potissimum, etiam nonnihil
obseruauimus. Armm. Restant Deminutiva, quæ cognofcere facile eft: comparatiua
enim fequuntur, vt pars totum Att. Deficiunt tamen in plaribus nominibus, veluti
in eo quod mododicebamus:a, Prior, enim non duciturDeminutiuu:neq; ab aliis
eiufmodi.Hæceft MODE EX est eorum forma et origo. Quodautem pertinet ad cauffam
materialem, non inutilisquæstio eft: Quare a neutris potiffimum orta fint, vt
non po tius Doctiorculus, qua Doettiusculus, haud fane patet ratio: nisi ab
Adverbiis primum ducta in on telligamus.Fortiuscule fecit,vtlitorigo vocis mi
it - Jitaris CAP. CII. 100 ota ok > 0 PPLE vilgiu ged Grille bud! TI Nominum
affectus communes. Affeet us hi:generales aut, Affe et iones mul, tæ in ipfa
accidentium mutatione. Mutatur aute mail.com aliquid multismodis:fed ad duos
reducuntur. Nã aut Substantiam amittit, veluti quum e terra fit
herbaaut Accidens. Idque fit autin Quanto,va pie deeftaugmentum: aurin
quali,gamoiwon Græ ci nominant, noftri Alterationem,voce novaqui il dem, fed
elegantissima, etmaxime neceffaria, sut interpretati:aut secundu
locum,quidicitur Mo - ** tus.Ergo sicevenit ei,q mutatur.Autipfum fit 2 non
erat:cum mutatur substantia: aut in ipfo fit, gnon erat,incremento,et
ano:woriiautipsu fit, in quo non erat,scilicetin loco.Suntetia mutatio nesin
aliis generib.prædicamentorum.Quin etiã immutaturaliqd non propterfuam, fed ob
alterius rei mutatione.vt mortuo Catoni vnico filio, de fat ipfc Pater effe.
Etequusqad dextram Cæfariset est constitutus, fi ad læuam transmoueatur: ipfe
Cæfarqsinister equo erat,fit dexter. Quib.igitur modis nominum mPombaur
accidentia videamus. Sij. Spes S, Jim
odif Species quidemipfæ non mutantur, vt
quæ pri mitiva effet, fiat derivativa:sed alijatq; alijcom. paratæ, eo modo
mutari intelliguntur. Amator, derivativum ab Amo, eft. Primitivum autem eft ad
amatorium. ut Philippus Amyntæ filius, idem et Alexandri pater. Quoniam vero
Primum dici tur, aut quum anteit, ve vnitas: aut cum etfi non VL misen antcit,
tamen ne anteitur quidem:quippePrimo comes genitus etiam vnicus dici poteft
filius:iccirco rri mitiuum quoque fic intelligiqueathac ratione: non a quo
derivativum sit, fed quodipfum a nul lo:hocenim neceffe eft aliquando fuiffe,
vt ab a more nihil duceretur. Ita poftea mutavit specić, vt ex primitivo
absoluto relativum primitivum fieret.Etquemadmodum primitiva vera no mal
tantur, ita vt fiant derivativa: itane derivativa quidem vltima: ab his enim
nihil fit, ficut illa a nullo. CAP. CIII. Nominum Genera quomodo mutentur.
Omninum quoque Genera mutantur adco vt privatim librossuperhac re veteres con
2fecerint. Alterum argumentü eft ex iis, quæ Du bia, sive Incerta vocant: fic
enim dictum est, hic 3 ex.vel hæc Dies. Tertiumtestimoniumeftin qui bufdam,nam
Plautus collum masculino dixit. i. temlubar, Palumbem, atque alia diversis,
quam nosvtimurGeneribus esse aprifcis pronunciata. pafit etiam aliomodo, cum
attribuiturgenus ei,ad quodminus spectat:veluti quum Masculam Sap phodiximus. Sicquum
fæmina sola possit effep gnans: tamen Gravidum equum Troianum, et Prrægnans
louis cerebrum,et Fætum eiusdem fe. murdicimus.Sicin in quinto historiarum de
Ci cadis Aristoteles, is j'appeves oi Soutes cv alue Doti ρο 5 τοις άνεση. θήλεις και οιεπρ2•.dixit enim θήλεις no Irjaetajo vt significatum eller fæminæ,vocis aute modus Masculi,
quoniam dicuntur oi se lizes. Numerorummutatio. Vmeros mutat, vt apudHomerum
Irelus Vonino 23 P:1 INCO rallor: et ma 1163 TIVT dicuta Ttur30 eresa
Hortensius primus Ceruicem dixit, vtfupra fcri ptum est. Vascones etiam fua
lingua Iecora di cunt, quod nos Iecus: et Dorsa non dorsum:fi cuti Pulmones
Latini. Figura mutatio. guram mutari,ex ipsa Figurę definitionema tozu ang ta
quum fiant,mutari oportetneceffario.Compositor hat tum autem non vno modointelligimus:
nam et fascem dicimus e virgis compositum: sicuti An- sirina driam,
etPerinthiam iisdem ferecompofitas ora tionibus. Is modus loquendi est
vulgatior: alter diac verior, cum dicimus virgas essecompositas ad co dist
ficiendos fasces: virgæ nanque suot simul politæ. 18, que Sic Antenorem dixit
doctissimus poeta cöpositu quiescețe:quia quibuscum degeret, cius imperiū iis
non effet durum. Primo igitur modo non fit mutatioin figuris:nunquam enim quod
simplex eft, fựt Compositum:nequeenim Simplicis par S iij. qur! muncia luser
hams Titel Mun tes nomina sunt. Sed altero modo, ut “magnum” et “animum” dicemus
composita in “magnanimo”, ita vt e simplicibus fa etta fint Composita. Nam
quanquam Magnanimum Compofitum dicimus:tamen nonelt ira mutata vox vt priusip
sa fuerit fimplex:atipsa Simplicia,exSimplicibus mutata funt,vt fierent
Compofita,id eft fimul po fira. Vbi illud quoque veterum incuriæ afcribas, qui
fimplex Compofito contrarium fecere: nam *Simplex Multiplici aduerfatur:eft
enim Simplex fineplica, vnde Duplicatum dicimus prociden tis Turni poplitem. Hocautem,quodlaxe nimis compositum appellamus, conftat ex iis, quæ squia
lunt simul posita, Composita erunt:quia ex multis non constant, erunt
Simplicia. Nobis autem vtendum eft vocibus acceptis ab antiqui tate. fapientis
vero partes sunt, illam libi faltem emendare C
Persone mutatio. Persona ita mutatur, vt facies mancat in pluri mis, visautem
mPombaur. Ut poeta “cano”, “canis”, “canit”. Neque enim vera mutatio est, sfed
communis terminatio transfertur, atque accommoda. tur, non mutatur. At in
quinto casu mutatur: aftringitur enim legibus secundæ tantun. Cafus mutatio et
ordinis. und Vm terminatione casuum costituti fint Or menolar dines atque
dispertiti, vt alia atque alia inflexion, sive declinatio dicatur; altera
inutato, al terum quoque mutari neceffe eft. Mutabitur.n. a Cafu Declinatio,
Cafus a Declinatione: fed ita vt ad cognitionem nostram tantummodo fpe ettet
hęcreciprocatio.scilicet cognofcemus quem calumintelligere debcamus, li pposita
fuerit Declinatio, Sic declinatio mutabit cafum.Nam vere casus mutat
Declinationem, non mutatur ab ea, Verum ne id quidem semper: nam Fru et uis, 9
Jako fucrat,Fructus, fa ettum est: neque tamen mutauit Declinationem: at
Tumultus,quum fa et umfuit Tumulti, mutauit. Sic Fames, Famis, nunc dici
tur:olim quintæ fuisse, Famei,manifestum estex, Sexta casu, Fame, cuius finalis
syllabaproducitur,i Proprium autem eft Casuum etiam alio mutari a la modo.
Quemadmodum ambigui vitandi caussa, quum aiuntFęci,diphthongum impofitam, quo
differret a verbo Feci: eamqueinde tatinomini communicatam, Fex, Fæcis. Omise a
veteribus Affefliones. Vnt et aliæ Affe et iones: neq; enim solum ra tione
nominis deriuati; Primitiuum dicitur nomen:sed etiam aliarum partium cauffa.
ANo mine enim Nomen, Orbis,Orbicularis: Verbum Sylla, Syllaturit:Aduerbium,
Doctus, Docte: In tericeio, Infandus, Infandum:Præpofitio, Circus, Circum: Coniunctio,
Verus, Verum. Nominis sus loco aliarum partium A caur S V ti $ iiij. 2 IIII.
forma AA Caussa quoque finalialium affectum nacta 24 funt Nomina:veluti
alias partes transfertur. Pro verbo enim poni tur, vt apu ! Plautum: Qux,
malum, tibi isihanc taetio est? Sic ex Thucydide Demosthenes fre quenter
loquitur. Pro Participio: Magnificus, pro magna faciens.Pro A
duerbio:Lucretius, Al peracerba tuens. Nam timida tuebatur, quippe incutiebat
pauorem: itaque eft pro acerbe. Pro Præpolītione:Virgil. Plena fecundum
flumina. Pro Coniunctione: Vero. Pro interiectione, a pud Catullu, Doctis, luppiter,
et laboriosis. Hanc veteres αντιμερίαν appellarunt, alii μεταλαγα. baciti
fubticetur etiam: vt apud Sallustium in Iugur tha:Quæ poftquamgloriofa modo,
nec belli pa trandi cognouit. fubticuit enim Cauffa, Græco
more,Tēroniev:subticent yaon. Iransmutate tiam in fefe alias partes, quod
Dialectici positio nem materialem vocant.quum dico, Propter, est que voxpræpofitio.
Vox hæc Propter, nomen eft. more patet apud Græcos, qui præpo Whemi alarmisms
Xe nuntarticulum to akce.. fic O e muito me uidius, Sæpe, vale, Osta heti a o
zmenyvodicto. 'Store DECEK S, v s. LIPS fi midi Grat nutar: pterje
policia. Ha Ordopartiū.Nominisvox, aforma.Verbi vox, a materia. Tum autem Derbi
Ratio universa, en Augu Divisio. celli po Ost Nomen, verbi natura ponen Oo da
est.Non defueretamen, quifta tim secundum Nomen ponerent “Pro nomen”, fecuti
rationem ciui, lem, eadem in. potestate erat “pro-prætor” et Prætor. “pro-consul”
in prouincia, et consul Romæ. Verumaliter contemplatur philolophus: Res enim
necessarias primo quoque i loco ftatuit:accessorias aut, et vicarias mox. Igitur
fi partes hæ coparatæ suntppter orationeora et tionis finis, eit-animi
interpretatio: Interpre tatio autem Nomine et Verbo explicetur: et Pronomen
poft hæc inuentum est: fane Ver bum anteibit. Quinetiam Verbo
vnico ftabit 2 oratio, atque affirmatio affirmatio.. Pronomine autem nullo.
Quare verbi natura potior eft: vt, “Amo”, “Lego”, “Scribo”, ac tantum abeft, vt
Pronomine posterius sit, ut etiam ipsum secum referat. Verba quoque multa sunt
adeo absoluta a Pronomine, vt mirum sithocgenus hominum ita fcripfiffe.
Nam,Pluit,Grandinat, p Pronomen nunquam interpretere.Dei enim certa sunt
nomina, Prono,,minanulla ipli Deo, fed nobis craffiore ingenio mortalibus.
dicit enim nobis Deus fic ego: quia hoc quod est, E ç ointelligimus: hoc est
Tetragrammaton, non intelligimus. Præterca 4 Impersonalia, Scribitur, Pugnatur,
nonne plena funt fignificatione?nec tamen propterea vllum nomen explicatur,
nedum vt præfit Pronomen. Omiffo igitur horum errore, Verbiipsius sub ftantiam
videamus. Duabus his vocibus Nomi ne Verboque, communiappellatione omnia fi
gnificantur. Nomine enim comprehendi fupra The docuimus. Sic etiam Verba
dicimus data, quum orationedeceptisumus. Ac de Nomine quidem, ve vfusita
sentiret, suasit ratio: a notione.n. du. cumest,quæ eft cognitio: vt etiam
interpretatur Vlpianus, qui emendat prætorem in Titulo de Reindicata. Itaque
vox nominis, a forma duda eft:eft enim Forma dietionis Significatio: Signū,
autem, et Nota,idem. At Verbi vocabulū ab ipsa aeris materia, quæ
verberaretur,proptereaquod vox esset aeris impulų fogus. siç Plaut. in Amphi
truone voce facit verberariaures Mercurii. igi,vti diximus, res duplices fint
aliæ, quæ constarent:aliæ, quæ fierent:illasmerito perex celletia Signi,
Notæquevocabulo indicarut; bas aute fluetes ipso aeris fluxu. Quasivero,id quod
fane ita eft, nihil effet partium præter istas duas; cxtera autem omnia abhis
duabus duceţengur, etad tur quum, 1 GO ten ime OP niho 113: fup etad
hæc reducerentur. Cæterum ipsum Ver bum nonsolum earum rerum nota eft, quæ fic
rent: verum etiam quæ effent, fed ita, vtipfum hoc effeignificaretur:dicimus
enim Cæsar est: » per Nomen declaratur res, quæ eft:per Verbum indicatur ipsum
esse. Tertius quoquemodusin » !! ipfo verboreperirividetur:nam quum dico, Ceea
far eft Clemens: ipsum Eft, non videtur aliquid id fignificare:sed effe nota
coniunetionis, quaCle= » mentia in Cæsare prædicetur.Ex his patet,falsain
effdefinitionem veterum, quiVerbumpræfcrip sere agendi, vel patiendi
significatione, atquead huncmodumdefiniendum effe:Verbumeitno. In ta rei
subtempore. Hæc autem res aut fit,aut eft: vt Curro, dicit cursum nondum
expletum: et Gi gno,dicitimperfeet um animal.at fi dicam, Cæsar i eft:
perfectum hominemintelligam.reducitur au * p tcm illud ad hoc. du enim Curro,
cursus ipfe ali quid eft.Verba autem Priuatiua,vtDeeft:et Ne- prole de
gatiua,vt Nego: etiam aliquid significant. Recrű enimest menfura Obliqui. Sic Affirmatio est mẽ sura Negationis. In
Verbis autem imperfe ettæ figuificationis est res ipsa quæ fluit: vt in Scribo,
bonga Scriptio: at Scriptio accidens eft:ergoin aliquo, fumptismal vor et ab
aliquo: quare et a et io et passio compre hendentur, vbiacriusintuenti, aliter
eueniat v fu, quam euenit antiquis. Nam fi dicam, Scri bolibrum: non
rectevidentur accepiffe librum pro pafliuo:non enim huius a et ionis receptio
eft in libro: tria quippe sunt:quod scribit, quod fcribitur, quod recipit
fcriptura: at liber non scribi tur, fed fcriptura, Itaque prisci Attici huius
rei gnari dixere, Seruire feruitutem, Viuere vitam. Řecipit igitur liber
fcripturam: scriptura autem recipit actionem scribendi. Intelligo nuncfcri.
spturam opus ipsum, scriptionem operam, scriptorem L. Flauium, Membranas vero,
fiue Tabu kelas, in quibus opus ipsum extat, fcripturæ nomi ne, puta ipsa
elementorum lineamenta. Verum Denimuero qui primi fermonem inuenereagresti
(canimomortales, vt quæquefese dabant, ita exce << pere. Sapientia vero
vix tandem fero ccelitus de (miffa eft: vel ad hanc vsque diem quanta latita
uere? quot adhuc latent,quæ pofteritas eruet ad iuta? Ac veteres quidem simul
et recentiores non malo consilio in variasdistraxere terminationes, diuersaque
genera constituere. Nobis autem fa Spoemat eis fit, vniuerfum Verborum ambitum
in duo di Igua uidere,quæ A ettionem,et quæ Passionem significent: atque eo cetera
omnia, tanquam adligna, recipere:quemadmodum horum vtrunque adv num, quippe
adipsum Eft:nam tametfinon significat άεργείαι,tamen nota cft ενδελεχείας, qua
eft finisActionis et Pallionis. Agimus enim, vt
tandem fit: et dum agimus, hoc aliquid iam cit. Actio autem duplex eft.Quod
enim fit, aut tran. se poatefirabeo, qui facit,in aliud:atquehæcvocabimus
Iranfitiua:vt, Amo te. Autnon tranfit, fed rema net in eo, qui agit: vt, curro:
quæ vocabimus Absoluta. lta codem modo Paffiua intelligentur: quum explicabitur
a quo fiattranfitus, etquum unon explicabitur:vnde Impersonalia orta sunt. Eft autem supra declaratum,Actiuum aliionem dicere, et aetionis modum:at
Passiuum passione fignifi. 1 281. 1. D DO significare, fednon passionis modum.
Nam a et i vum indicat id quod facit passionem. Paffivumaha tostay autem
ostendere debuit id quod recipit paffio rather parts nem, vt passibile potius
fit. Sunt igitur omnia A điva, quæ declarantaćtionem:Palfiva,quæ passio
nem.Quib.manifestum est,verba Neutra nõ esse ). ab Actiuis seiun et ta, nisi ob
formationem, ppter eaquod ab sefe passiva non edunt: nequeDepot memen nentia,
nisi ob diverfam terminationem. Hac autory tem divifionem neilliipfi quidem
negabunt: qui tot genera funtcominenti. Etenim communium appellatione quu
terminatio nihilimpediat, quo». minus tam Аctiva quam Paffiva recipiantur:duo tantum erunt capita, quibuspromiscue
termina tiones comprehendantur. Hortor enim cum in Or, desinat, nequcfiat
abactivo, Passivum tamen dicitur: etActivum, quum Paffivum gignat nul-. lum.
Hæc igitur vera Verborum effentia est,ve ræque species. Delinentiæ autem sunt
accidentia materiæ: id quod constat ex eo, quod abolentur,» restiruunturque
incolumi tamen Verbipristina natura. Idem enim eft Comperio et Comperior.
Quædam autem falso a et iva, quædam peranalo- okto giam di etta funt. nam
quæverba Sensionessigni ficarunt, vt Visionem, Auditionem, Tactionem,
eteiusmodi, ea paffiva effe decuit: Sensio enim passio est. Analogia autem
dictum estillud, Lau-. do Deum, neque enim Deus paritur: sed exem ' plo diet um
eft illius,laudo Cæsarem: et poti us ad Diale et icum, aut Metaphysicum
spectat. Non beneigitur recentiores Ađivumsic defini vere, q transmittit in
aliuma et ionem: neque. n. nomine 20 a1 D I S; Com 9 qui olfacit, transmittit
olfa et um in rosam. Et fi dicam,Amome: eft a et tio reciproca: ettamen A
etiuum eft. Item poteft abfolute proferri, Cano, Curro. Quædam igitur verba
funt, quæ omnino non transmittunt: vt, “Vivo”. Quædam quæ omni no
transmittunt:vt, Ferio. Quædã, quæ etfi tral mittunt, tamē absolute proferri
queunt:vt, Amo Lucinam: et, Amo. Amamusenim aliquado im Cipromprudentes
ipfo primo ingreffu. Quare quæsunt trabloluta femper, non reet e Neutra dicta
sunt: quafi vero in hisnulla esset aetio. Nam qui Vivit, (hocipfum,quod Viuit, agit:vnde,
Age vitam, di cimus. Quoniam vero quodcunque constat ex materia,dum
agitypatitur ab co, in queagit, hoc autem in philosophia probatum eft: iccirco
sia etio trasmittatur, fietreciproca passio aliquomo do. Quam ob cauffam
fapientissime Atticiverbis Passivis etiam ad a ettionem significãdum vfi funt.
Si non transmittetur,nihilvicissim redibit: sed in agente refidebit: adactionem
tamen reducetur, ficutalia adpaflionem: vt, Ditescorneceffe enim estad illud
prædicamentū reduciiaut ad prædica mcntum cf.Sed hoc haud valdeabiliodicra fum
eft, ac fortasseidem. Passio autem nõ vnom ) do intelligatur:nam quædã est
perniciola:vt,Oc cidi: quçdam perficiensivt, Creari, Gigoi, Isauda ri.hoc genus
passionis eft, gresidetin agente:vt, Viuo atqueid fit dupliciter:aut palam, vt
hoc ex emplosaut occulte,vt fupra monuimus. Verbaea nim sensum significantia,
habere videntur mo dum quendam a et ionis:inftrumento. n. agimus: Sed 1 De Causts
2m; E Sed tamen occultam passionem significant, quæ resider in eo, cuius
actionem Verbum ipfum fi. ignificat. Quæret porro aliquis: Sia ettio et Pallio
funt correlativa, et Absoluta ponuntura nobis in ter Actiua: vbi erit Paffio?
Lam est relpõsum:Pass i fio hæc perficies est, et residet in agente: eiusmodiu
sunt Gaudeo, et Lätor,et eiufmodi.Huncigitur Verborum affe et um Latini
Genusappellarunt. Omar le Quos equidem ab incuria defendam, fipoffim. Sane
hocaul sunt: quia a et ionis species,esset ge Šneratio, et pallionis. Græci
communi nimisvo cabulo noQ.Omniaenim accidentia mcm di-> et a sunt. aut
nimis speciali, neque enim folum fi gnificant 'siv, fed etiani įvapzieivo
Commodio. reautem nomine Alogeny. afficimur enim adam gendum,vel patiendum.
Nequenobis solisdif plicuit veterum licentia:itaque quinon probarat:
consilium,quo Genus dictum fuiffet: maluerunt Significationem appellare. Verum vtillos hizita hos reiiciendos censemusnos. Significatio. n. 0 mnium
dictionum forma est. Tiw Ali'ton igitur noluimus disposicioneinterpretari:
ordinem. n. significat,non propenfionem: sed ita cēsebamus, magna difficultate
poffeindicari vnica voce affc- )) et ionem hanc: propterea q nephilosophi
quide" ađioni et passioni vnum cõmune nomēinvenis fent, quo summum id
prædicamentu declarent. Conftat hinc a verbis omnibusin o, pafsiua pofse que
posar fieri:modo ne ipfa illarecipiant residente passio- fribisgarsą. nem:vt,
Egeo, et ciusmodi, Argumentum noltra fentenrir fumiture multis, Aro, Seruio,
Vivo, Curro: quæ veteres delicate nimis activa dicere metue. 284 Iul. IV.
metuerunt:propterea quod obfcuriusculein qui busdam paflionis extaret vis. Sed
fane in tertiis p fonis quin fit, negari non poteft:idquod fatis eile potestad
Verborum naturam constituendam:ne queenim deest hoc verbis his, fedres quæ
ipfis lint applicandæ. Facterrain loquide se, inve nies illico priiņam paflivi
personam. Quis ho rum non pPombaEo, verbum effe neutrum atpal sivum exfese
format non folum in compositis,fed etiam in fimplici: -amatum ire, amatum iri.
Sic ce nihil impedimentoeft, quominus verbumPluit, primam perfonam habere
dicamus, fi modo lo quatur Deus. Quare,vti diximus, res ipfæ potius, quam
Verborum naturæ defecere. Igitur vt quæ fint Activa aut Passiva
intelligamus,minutiores Viony antiquorum fectiones funt retractandæ. inter more
on Neutra, statuêre Neutro passiva: vt, Exulo, Va pulo: ac Neutra quidem,
quoniam exsese Paffi yum non crearent: Palliva autem, quia significa.
tiorecideret in eum de quo verbum dicebatur. Igitur ab
accidente,boceit, a voce.Neutra: a for ma, hoceft, a significatione, Passiva
dicta sunt Quare non recte alij Transgressiva nominarunt Tantumenim abest, vt
tranfgrediantur, vt in fe ipla ralidant. Quodfi intelliganttransgredi na turam
neutrorum:multo plura, ac pene omnia, Neutra talia inveniat: ut, Egeo, Gaudeo.
Quin etiam Aệtiva: quid enim eft Amo, nisi patior? Item Intelligo,Video, Tango,
Audio, Gusto, Sentio, et alia innumera. Etiam Deponcntia transgrediuntur:
quippein o R, paffionem non actionem significare debuerut.Alteram (peciem 1 285
posuere, autoeregulxov, vtuaxopeo, quasi quod aliai fuapte natura activum
eflet, siper vocem liceret. Cui contrarium ftatuunt onozu Jes fub Seow, tanquam
fubgenere communi speciem cotra di ftin tam,propterea quod passiva tum voce,
tum significatione sit. Item autotaJvLxov, vt neqw, per vocem stat, quominus
sit Passivum: in eo e nim est, vt censeatur p significatum:et a'viooden gov, vt
01,8TW, quia voce A ettivum videatur, at:: sit Neutrum. Et alteram neutrorum fpeciem
ÖRoEverymli:cov, iccirco quia quarti cafus habeat i constru et ionem,quæ a
ettiuorum propria videtur esse. Etripiegov autem et Inringivov voce passiva,
communi vtriusque significato. Atque hæ fpe- Exp: cies si veræ sunt: tamen ada
et ivapaffiuaque redu cuntur. Verum et frustra, et incolulto commen tos esse
hec videamus.Constat igitur p duo nomi na tractas hasce compositiones,ökov et
auto,quo rumnatura vbi perpenfa erit, eorum constabit, consilium. Igitur öror
est, cuiuspars extra ipsum cc nulla eft: hocautem duobus modis invenitur, aut a
fimpliciter: vt; Mundum onov dicimus,quippe ex tra quem nihil eft,aut in
genere:veluti quu quip piam adiicimus:Hominem enim nonmancum, Totum dicimus, id
eft,integrum. lccirco voces i hæmodo quodam differunt: in neutro genere aov
significat ipsum vniversum: in alio genere a.adiectivum eft. Sic etiam zūv
etmus.Ergo ho mo integer non dicetur esse Totum fimpliciter, fed Totus, aut
Totum suum. Non igitur verum, erit nomen 7 oorvegglisar. Nam id fi est A
etiuum, quod et vocem habet, et fignificatum, a Boca 1 I j. ve aiunt:ergo totum
A et iuum tantomagisvtrun quc obtinebit. Sic enim öronagi's dixere, cuius 0
mnes partesessent passivæ, quippeet vox, et ligni fcatus: νε γίνομαι.igitur
ολοενεργηλικών non erit Neutri species.Omnis enim fpeciestotam gene ris naturam
continet: ergo fi neutrum genus ab ađivo genere distinguitur, quomodo alterius
species tub altero,etiam addita differentia percefectionis, collocabitur?
MuseveEmkov potius di xiffent:constructionem enim quarticasus, et vo cem
activam habet. sed quia ex se passiuum non formabat, non erat įvegzolenav.
tanto ergo mi nus öner evegzalekev. quod enim non eft aliquid, U tantominus
illud effe totum potest. auto au tem fignificatsubstantiam: et id, quod hocip
fum quod eft, per fe eft. vt aronegros, outeau dis. etapud Aristotelem,
autoetes quod anni cir cunscribit spatium,aut quod per se agit hoc,quod agit:
vt αυθεντιά. Quare αυτοενεργήικών ηδfunt commenti probe: vtuaxquel. non cnim ab
se habet agendi formam a Toeveggnuxev. neque e. nim est evegylaxen, per formam:
caret enim ter minatione, quam ipfi Aetiui formam ftatuunt. « Commodius et
verius, etreporvegnkvor. ab alio enim habet vim activam, fcilicet ab vlu. lif
adem rationibus auronzo Jhxcv, vt migas eorun dem excludet superstitionem:wrogderegov
vero, quare non sit idem cum 'de regu;non video: nam fi vocem hanc are
addiderunt ivepzelerei, quod haberet pafsiuam terminationem: et r « Jakina,
quod haberet activam: quare addunt xdetegco quod alienam terminationem nullam
habet quodquegeritnaturam totam 'derepov? Ineptiut autemquiPluit,et ciusmodi
putabant aurezdets-Plagen, eg.quum tamen fit Aetiuum veriffimu. Pluitfan-,
guine, etlapides dicimus in historiis, et terra co pluta est. Diomedes vero quu
hæc Supina vocat,3 veteres recitat fineratione loquentes,atque iple} nihil
aliud,quamloquens.Fuitet tertia vox,istory õ adderent vni speciei,g
vocarentidor Jhx et: vt » Ferueo: non fane inepte:fignificarunt.n.passione
intus manere.Sed tameacute funtintelligeda.ne. que enim a feipso quicquam patitur:
neque pro pria est passio agentis ab selepatiente. Omne..). quodmutatur, ab
alio mutatur. Distinguuntur autem multis modis: Loco, vt Ensis a Cæfaremo
vetur, et loco distat:aut Substantia,non loco:ídq; multis modis.Aut enim duæ
funt fubftatiæ, vt ma teria etforma:aut fubftantia etaccidens, vt Cæfar et
Calor accefforius. Materia autem non vna: aut Dic, enim prima est,aut secunda.
Itaqueanimamovet ble corpus per fe,differutenim eflentia perfe et a: afte forma
ignis materiam primam movetalia ratio. ne quęinoetavo Physicorum
estdeclarata.Igitur Cæfarli feruet, a fole, aut ab igni fervebit: aut fi ab
intus cauffa est putabilis: omnino quod fervebit, etquo fervebitdifferent.
quare nonerit paffio ab seipso. Latini consultius
Neutropalsiua, quacom » positione et terminationem et fignificationem sunt
complexi. Ex hissatis constat, noftrorum verborum nonnulla fapere aliquid e
ue.dig Græcorum. Cum enim dico, Lauo, Tondeo, et e iusmodi,idem repræsentatur,
quodin dome.cs, et Leigohuet 18ojfuor,quu Lauaret:subintelligimus. 10 CLEAN 1 quei
A tuneTij. enim,Se. Ita enim Nigidius loquebatur apud Gel lium: Syllaba mutat,
pro mutatur. Quare Attiva Passivis præponantur: etdema teria Verborum. CHVm
igitur omnia verba,autAativa, aut Pas siva sint, ad hæc duo principia omnes
illz species, emendatis tame priscoruin nominibus, mo lang referentur.Priora
autsunt Activa Paflivis,pon vt dixere,quia is, qui agit incipiat:qui
patitur,sequa tur:actio enim et pallio simuladco sunt,vt vnum multi
existimarint. ages quoque ac patiens simul sunt secunduin formam. Quin criam
fecundum subiecta corpora,non neceffario præitagens: ne que prius existit, quam
patiens. Trabs enim ante WIonel, quam ignis excitetur, nasci poteft: fed nobilitate
naturæ id faet um fuit. Eft enim Ages pro cauffa: Patiens autem,vtdiximus, aut
perficitur, autma le habetur ab agente: igitur vtrovis modo nobi lius
est.Itaque ctiam Grammatici id fecere,vtPal fivum ab Activo ducerent. Hæcigitur
eft eorum Makari ratio a formaet fine significandi. Materia autem varia fuit
iccirco, quia non est neceffaria: sed ad arbitrium tum primi inventoris, tum
ipfiusvsus instituta, vt in o, autin or, delinerent. Habuere tn 2Aetiva
originem terminationis a Græcoin o, tua 1w. Passiva autLatini aliter formarut,
neaccede rêt aut ad oratione, aut ad fimilitudine nominu. Si.n.yteft ru 700w, fic dixiffent Amome, videre turoratioex Verbo, et
Pronomine. Si
aut fuiffet cudiphthongo: eadem crat nominisdesinetia in na hurco prima
declinatione. Quare expeditius addito R. G negotium confecere: “Doceo”,
“Doceor”. Verbi Svm, Es, EST, declarat necessitatem. Gitur Verbum corum nota
eft, quæ funt, aut fiuntin tempore. Oinnisautcm Quantitas
par tes habet: Motus autem et Teinpus, Quantita - Pengimo tes sunt: partiuntur
igitur. Caletadio cnim ha buit, frigidum non efle, vnde ccepit primum: itemque
calidum esse,quo tendit:ergo etiain me dium.Iccirco verba quxdam inuenta sunt,vthuc
motumdicerent: quare necessaria quoquefuerit Erits inuentio cuiuspiam, quod
illud extremum figni- mons ficaret: quodque formam illam non ainplius flu
entem, fed iam consistentem indicaret. Fluentes 3. autem formæ illæ duplices
fuere; alteræ accidenta fles,vt Candor: alteræ fubftantiales, ytHumani i tas:
iccirco duplicis quoque naturæ Verba exti tere, quibus ex declararentur. Candor
enim acquiri dicitur a verbo “candesco”. Humanitas au tem, id est formahominis,
aut Equi, autplaptæ, aut metalli, aut alterius substantiæ, indicata est subire
in materiam per verba generationis, vt ); Fio, Gigno, et eiusmodi. Quæ etli
pofluntetiam accidentia significare,vt fit albus,fit pater, tamen o primo
significatu pertinentad fubftantias. Gene? ratio enim primo dicitur de
substantia; fecundo loco deaccidentibus.Acformarum quidem Au xus his Verbis
oftenditur: consistenția autem » vnico Sum, Es, Est, tam accidentialium, quam
substantialium, Dicimus enim, Est albus Cæfar Tij. nunc 290 IuL. V. nunc, qui
heri albescebat, aut fiebat albus. Et di cinus, Eft nunc
Carbo canis qui his diebus fie bat canis. Quare hoc verbum tam accidens quam
fubflantiam quum fignificet, peffime a Gram zmaticis Verbum Subltantiuum dictum
eft. Et Femisautem fupra diet um a nobis,duobus modisponi Verbum học: aut
Nomini (oli folum adiacerc; autinter duo extrema quafi fequeftrum. Exem plum
priorismodisic habemus: Cæfarest: exem plumfecundi sic, “Cæsar est albus”. Ac
primum quidem modum significare existentiam in rerum ste natura ab omnibus
receptum cft. Altero autem modo Divinus vir Aristoteles animaduertit nihil
significare, sed quasi nexum, et copulam esse qua albedo iungeretur Caesari.
Hæcost forma et fi nas nis huius verbi: Vfus vero etiam latiuspatuit, ve etiam
verba alia quasi animaret: ita additum fuit criam Passiuis verbis; Doctus sum,
Doet us fui; TETEA COPEv Ověsu, cum perfe ti operis fummam declarandam
instituimus. Sicut inchoatum idem opus alio verbo motum, vt
diximus,fignificante notabamus: fic enim locuti sunt veteres, Pugna zum ire,
Amatum iri: sumpto a Græcis vfulo quendis prouci ipewr. Galli quoquchodie sicve tuntur per verbum Eo, is, It, cum volunt dicere,
materiaFit diues,Fie phthisicus. Materia aute huius ver ubi duplex fuit. duplex
enim eft, nam a Quws Fuo noftrum, et ipfum Fio. Sum autem ab ciui. Es,,, totum
Græcuin eft, abiecta vocali, esi, CAP. CXIII. Temeporum Natura,Numerus, Ratio,
Nomina Tempoorisigitur partes diuerfasdiuerfis Ver Puigo rum partiunminutiores
quoquepartessunt:hac de caussa diuisa sunt Verba certismomentis: quæ Grammatici
re et ifsimetempora nominarunt.Diminy my 1 uisereigitur ad huncmodum:In
partem,queiam abiit: in partem,quęiam subibit: et in id, quo hæc duo
coniunguntur.Anvero id ita fit in natura: et vtrum tempussit, cuius partes non
fint, necne, - non est præsentis operæ: sed ad philosophum fpe et at. Cumigitur
tres hæ temporum partes fint: cam quæ abiit, quare paffiua vocedixere veteres
nett. Præteritum: nam fane Græci Actiua mpwxnuis. w Anvero ita dixere, quia
huius verbi Prætereo,no, habebant Participium actiuum in eo tempore, fi cut
Græci? An quemadmodum in testamento di 2 citur Præteritus filius,cuiusnullam
fecitmentio nem pater,quafi eiusfuerit oblitus:ita nobis gex ciderit tempus,
Præteritum dictum est? ita, Præteritum Laterancnfem in comitiis, ait Ciceros
qui non esset creates præter: quasi non fueritin memoria tribuum. Ansubtilius
cöremplabimur? Itio motus quidam est: tempus autem non mo-3 uetur, fedeft
ipfamenfuramotus: at nosmoue-); murac mutamur. Itaque dicimus,Fungi vita, et
Obire mortem, et Abire ex humanis. iccirco ipa sum tempus permanere, nos præterire,
illud præa meninos teriri.Quæ vero nondu effet pars,eam Futuinteactie,
pusappellarut:Græci ukra orą.Tertium quod has interiaceret partes,partem
nequeas dicere, indi uiduum enim est. Præsens eft dictum: non fane praze.
comode:nam fiest, Præ, relationem notat: ergo ! T iiij. quan T 292 IvL. V.
Og'oquum vtrunque coniungat et Præteritum, et Fu turum: nonpotius debuit
accipere appellatio nem ex eo q futuro præesset, quam quod præteri 2 tum
fequeretur. Quin etiam certior natura Præ teriti est,quam Futuri,a quo
Preterito consultius 3 nominaretur.Iam vero fi poffet diuidi, prior eius pars
esset præterito iuncta, posterior aute futuro. quare ratio eius cõiun et ior
eft præterito quam fu (turo. Verum ita intellexere. Præfens, effe Præ, id
eft,ante oculos: non autem ante Futurum. Alij vero Instans, appellarunt. fed
quidam sunt male there iuterpretati, quasi instabile esset, et abiret momen
utancum. Sanea Græcis mutuati sumus quićvesu, dixere, quodinstaret cedenti
Præterito: non autem quod non ftaret. Imo vero cætera tempo ra non stant:fed
Præteritum iam non eft, Futu rum autern nondum: vnü præsens semper est: na
uetsi abit tempus, tamen hoc quod est, præsens eft. Hocautem in libris
naturalibus eft comodius de claratū.IgiturhocTempus, quod effetindiuiduu non
diuisere.Duo reliqua cum latissime pateant, Græci alterum, id eft, futurum
fecuere in eam partem, quæmox esset fubitura, jer onigov uen hora dixere.Nos quoniam
incerto ferretur euen tu, non diuisimus.Niliputemusin modo Subiun Ĉiuo extare
vestigia, etvim huius fignificatus: hennaivt, Fecero. Hocautem etiam in
Promiffiuum. pern wit partiti sunt Nasceturpulchra Troianus origine Casar.
Verum nunquam desinent nugari Grammati ci, Sic enim dicas etiam,Minatiuum,
Cædam te: et, Aduletiuum, et alias nugas. At affe et us non mutant species.
Præteriti autem amplitudinem, forazie b quantammemoria late metiri poteramus,
partiti » rz: sunt veteres in partes treis, Perfectum, Imper P: fe et um,
Plusquamperfectum:ac perfectum qui de dem adduxe-refiov male vocatum fuit a
Græcis: » e quod enim abiit, non cft: at wequeijfvovspecies ut eft g
TupwX9u6los, quonam igitur modo, li non ca eft, poteltasqueisasdiffertenim
colerot ai,apos "12 TO Xaveil ou tanto magis, w; os to un'eivce che riuri
A noiv. Noftri dixere Perfectum, propterea quod em absolutam actionem oftendit,
cuius pars fuperfic com nulla: vt Pugnauit: nihil eius pugnæ reliqui fa bis
etum est. Mutuati autem sunt appellationem » sibi hanc ab iisdem Græcis, qui
alterum tempus, cm quod adderet huic spatium, uweprewleninovnomi Fit narunt,
7TEP UP TO DATEnerov lwar. Noftri hoc el: Plusquamperfe et um: vtriquemale. Nam
Perfe- ense ctum, etsi recipit comparatiuum, et Superlatiuu: hocrerum genera
patiuntur:vt, Canc homo per fectior est; at quouis tempore aliud tempusperfe
Etius non eft. Defendendi tamcn suntsic: aba-» inü. ettionibus
temporadenominaffe:vt quod agerēt, neque dum perfećtum effet,Imperfectuin
tepus, fubquoageretur denominarent. Verum Græci Subs cautius, qui Præpofitionem
notarunt tractum, ficati umep, quod effet transperfectum, id est, præscri
Cilici ptum tempus: noftri ridiuscule p Comparativu Plus: melius Vltra,aut
Super aut Trans. Quippe ita differunt: vt Perfectuin nihil præterea notetun
Scripfi: Transperfectum indicet et ipfum Perfe-> Etum, et tra ettum
interponat inter ipsum etaliam } non cohærentem actionem, Scripferam,Cæna quum
lusc Liit atent Cænabam: non cohæret cæna scriptioni, qua " Icriptio est
absoluta. Igitur non, vt aiunt Perfe. v etum, et Tranfperfe et um distancinter
se tempo rislonginquitate. Dicam enim, Ris iam quin quaginta tribus annis: et
dicam, Legeram versum heriantequam biberem. Eft igitur idem cum «
Perfeetto,tanquam species cum genere, nodistin. etum tanquam species a fpecie,
vt fecere: vbi cunque enim pones Transperfe et um, poneres e
tiamPerfectum.Imperfeet umautem Græci com umodiffime, aqtutuev:protenditurenim
inter præsens, et quod sequitur:operæquefignificat co tinuationein:vt, Legebam,
quum venisti:nihil.n. interualli interlectionem, et aduentu fuit.Iccirco
philofophi hoc va sunt ad declarada ev eteaezetar, uquæ perpetuatione naturæ
defignaret: wvIw TO, Erat homo: vt fignificet etiã effe. Er doetif fimus poeta:
Lauruserat: id eft, Lauri ipfius vera species. Quod PLINIO (si veda) quoque
estimitatus. Cicea ro in reetiam penitus infecta vsus est: fic enim scripsit in
quarto ad Atticum:Ad eum poftridic manevadebam,quum hæc fcripfi:et Perfeet o
pro Plusquãperfecto. Alius fic dixisset, Poftridiequa hæcfcripfiffem,iturus
eram.Præterita autem pri maaut fecunda, quod effent ad vsum magis vo cum, quam
ad fignificationu discrimen inuenta, non fumus imitati: temperatam breuitatem
im. mani copiaditiorem arbitrati.Vnumefttempus, quod Præteritum infinituin
appellarunt Græci, doposolin hoc veteres putarunt a Latinis ignoratu: extat
tamen in quibusda, vtin Palsiuis:năm, Ca 'fus fuit:id eft quod, erdP34: Cxsus
est, TÍTUTTIH: Ex his constat Instans cum indiuiduum fit,no reetedefinitum,
cffe fic, cuiuspars præterit, et in the dimi pars futura cft:ad hunc enim
modumnon effentwilanki tria tempora,fed vnum tempus: fed et Præteritu,
etfuturum Præfentis partes. Sed falsi sunt Gram matici,quum dicerent Scribo
yerfum:neque iam * expletus cffet verfusfcribendo. Vis igitursuntin telligere
Præsentem fcriptionem habere partem in parte versus perfcripta, et partem in
scriben da,quaspartes scribendo coniungant, cotinuent que.Atvero hic non vnum
præfens est,sed multa Præsentia, quemadmodum quum dico, Flumien fluit: quis dicat
hoceffe præsens, quumiamanna aut amplius fluxerit? Quare ficuti dicimus Præ
sentem diem, Præsentem annum:vt multa instan tia complectaranimo:ita
dicam,Scribo: quodic circo præfentis temporis eft, quia quum hoc di co, fub eo
sum temporequod huiusceverbi effe intelligo. Non enim lignificatpartem
prescripta, neq; cam quæ scribetur:fed hoc,quod fcribo.Di. cimus autem Scribere
versum,quoniam eius par. tes scribimus. Conftat etiã hoc apertius in extre mis
aetionum. fic præfens erit initium currendi, cuius tamen pars nulla aoteceffit:
fic finis, cuius pars nulla futuraest. Instans igitur
femper adeft, vnde et Prafens dietuin fit:Futurum et Præteritű imperabsunt. Iccirco de
Præfeori poffumustria, una pellarunt,exemploVergilii: Verum anceps belli
fueratfortuna:fuisset. V iij. Quum 0 598 in 010 306 IvL. V. Quum tamen,
Fuisset, Subiun et iuus fic codem, quo fuperiori,modo. Si fuiffet, mallem,quam
ficą quumnulla belli fortuna vincor,etmorior. Opa tatiuus autem et subiunctiuus
inter fe fimiles, ab Indicatiuo no differunt, nisi quatenus hoc quod hic
ftatuit,Optatiuusnõ ponit, etponivult: Sub. iun et iuus ponit,fi ab alio
ponatur. Iccirco tepo raomniafant coniecuti, verum non omnibusin verbis: neq;
enim par eft, vt omniaoptemus, quæ « possunt euenire.Igitur Futurum ab Optatiuo
no tollut doctiores: quu hoctempusverissimum, ac maxime proprium huius sit
modi, no discreuere ce tamen a Præsenti Futuri vocem: propterea quod in ipso
quoque Præsenti abest optata res,veteres autem illud putarunt Futurum Optatiui:
· ce Hac Troiana tenus fueritfortuna fecutaq Quod quidem valde placer. Sic
igiturerit Op. fatiuum et illud, quod fupradicebamus: Verumanceps belti fueratfortuna:
fuiffet. Modorum Ordo Ndicatiuum autem nobilitate, acrerum natu. ra primariū
intelligimus: nobis non item: stas tuit enim id, quod poftappetitum, ac
delibera, * tionem euenit. Neque verum eft, quod autu mant, Rem çertam redubia
priorem esse, Quin ante, quam scias,quæras. Quinamquesciam, Ha minem effe
animal: nisi quid homofit, quæram? + Præterea qua ratione res çerta, erit prior
feipfa dubia? Etenim poftquam adeptus es scientiam, non potes amplius dubitare.
Scis enim per cauf | laa 3. quarum contrarias Iisficcando Em cua Trorior. O
elimiles: ushora nipuli otem us! inimum Ōdiscrer plereaga res, kom tu: ecutao
fas primas,immediatas, neceffarias, notas,immu tabiles: putas falsas: alioqui
non scis. Sed ob nobilitatem pręiuitIndicatiuus, folus modusaptus scientiis,
folus pater veritatis. Cæteri fermoniaccommodatiores,quemadmo- 2. dum suoloco
dietum eft: ii vr quisque nobililli. mus fuit, ita potiffimum locum occupauit.
Ita Circot omnibus que Imperatiuusprinceps eorum extitit: mox Optatiuus, quasi
seruilis ingenuum eft hunc se - zima quutus: Subiunctiuusautormultiloquentiæ po
Depreciate tremam in sedem reie et us est: compofita eniin fimplicibus
pofteriora. Infinitiuus autem fane adeo Modus non eft,vt etiamn
Verbumne cffet, fit dubitatum. An Infinitiuusfit verbum. C Modum quidem non
effe ipfum,fupe rioribus rationibus fatis constat: Verbum off. autem efle,
Verbi definitio clamat: significates nim rem fub tempore. Qui autem ipsum
exclu- (. ) sere,addu et ifunt,vtfentiret ita, proptereaquad fui verbi efset
significatum: fic enim interpreta cur Verbum suum, Socrates exulat, dico Socra
temexulare, Socrates estin exilio. Præterea no- 2 minis habet conftructionem.apud
Græcos enim etiam articulos recipit, to spxTuyau mane, vt Ver gilianum illud.
-Pulchrumg, mori fuccurrit,in armis. Verum hæc argumenta leuia sunt:neque enim
art, magisipseelt Verbi fignificatum, quam Verbum miesnota? ipfius: neque magis
exprimir Indicatiuum per boo42 interpretationem, quam ab eoexprimitur; Viiy.
Kureri A.COM US: fastfel ruma diItem: edehr uoda fle (Ciami QUITO Torle cient
pero IN. ERR mutuaenim esse quit explanatio vtriusque ora tionis fic, Dico
Socratem exulare:id est,Socrates ab 2 exulat. Articulus autem non tollit
significatum fub tempore: naapud me, to spa Traje COMESTxa aov: sed no
espotazmeyou. Itaq; fibiipfi fubiicitur, tanquam Verbo, plusquam Verbum, fic,
Video Apo leo mi emeditari currere.Itaque contraStoicifolum mawh Infinitiuum
Verbum esse professi sunt: cætera θα λογαuterm κατηγορήμα G, id eft appellationes, και συμ metin the Beijualc id est accidentia, quippein infinitiuum tanquam in
formam fuam, et quasianimam re folui cæteros modos. Igitur Græci etiam pro a ce
liis fupponuntmodis, quorum naturam expleat, OHOT EIV,Jewgev. Sic etiam nunc
Itali loquunturs quum negatiua utuntur oratione, Non legere, pro nelegas.quæ
cauffa fuit, vteadem sit forma « actiui Infinitiui, et Imperatiui passiuiapud
Lati senos. Quinetiam pro Indicatiuo: Illerubere,ter giuerfari, abnuere.
Cæterum apud Græcos de est dã in superiore oratione;apud Latinos,Cæ pit, aut
tale quid. Quinetiam pro Participio et Gerundio vsum subiit tam apud Græcos,
quam apud Latinos: vt apud Poetam: -Dederatque comam diffundere ventis. Erin
tertio de Natu ra Dcorum: Magnammoleftiam fufcepit Chry sippus reddere rationem
vocabulorum. Pro prium autem est Infinitiui, receptum in Futuro fuo Participium
sibi fimile efficere, vt genus a mittat, et numerum: Amaturum effe tam defce
mina, quam depluribus: exemplapetes deGel lio, Valerii Antiatis, Catonis,
Q.Claudii, M. Tullii ex quinta in Verrem: Hanc libirem præsidio COLE i fidio
fperant futurum. Illud quoque habuit pe culiare,duo verba fibivtasciscat, Esse,
et Ire,quo rum societate formet Futurum suum: Amatum ire: Amatum iri. emporum,
Modorumq, inter se mutatio. Filout Roprium autem est Temporum Modorum queinter
femutatio, quuaffectui feruimus. Il Liuianus Annibal: Sitales animos in
prælio ha bebitis, vicimus. Nam quod fperabat, procerto man iam afferebat:
quafi dicat, Tam certa eft futura vis 1.90* et oria,quam iam extitiffet. Nihil
enim Præterito create certius:ne a Deoquidem mutari poteft, quia sim » un plex
eius voluntas eft: tantum abeft, vt fit contra-); leger ria fibi:non
poteft,quia non vult:neque vult pos ciami se, neque potest velle effe
diffimilis libi. Modus Le item Subiun et iuus pro Indicatiuo: In fexto de gryn
Repub.Etquod deviafeffus effem:dixiffet, Cum de via feffuseffem. Quemadmodum
autem illud Isla Iuuenalis sit accipiendum, Greculus efuriensin cælum,
iufferis, ibit: fupra diximus. Sic est,quum Græca oratio per avdwwnn TIKoy
exprimitur: vt in tertio Officiorum: Male Hi etiam Ĉurio, quum cauffam
Transpadanorum Cm æquamesse diccbat,femper addebat, Vincatnti Pipo litas:potius
diceret,non esseæquam. id est, negle ov: dicere poterat: aut, debuerat.
Horatius Indi catiuo pro Subiun et iuo vsus est: Metuentis illa deta
pluscerebro lubftulerat: nisi Faunus ictum dex Cele tra leuasset.Et quod fupra
diximus, ex secundo Georgicon, Lauruserat: quod et Plinium imi tatum monebamus.
cipiol QUA Futuro NUSZ V v. gro Perfonarum
vfus, et affectus. Videffet Persona, quorqueeffent, etquare affeettiones in verbis
videamus; nequeenimre xae veteres dixere, Primam et Secundam fanitas
effe,quiaprasentes demonstrantur: Tertiam infinitam, quia absens eft: cauffa
enim quam affe runt, nulla est. Non enim omne abfens infinitu: nequefemper
Secunda præsenseft: et Tertia præ fens aliquando est, et fempereffe poteft:no
enim aduerfatur fermonis vfui, vt adsit semper id de quo loquamur, tametsi
hocin rebuspofitum est. Ita igiturintelligendum eft, Primam, et Secun dam
finitas effe,quia certædesignentur: lego, fižno me: Legis, ligno te: Legit,
nullum cer tam signo,nisi quippiam addatur, Cato; Cæsar. Hamms and illud quoque
crraruntquumdicerent, opus este aminimomo Pronomine ad præfcribendam
Tertiam.Nam ct alime nesima iam fidicas,lllelegit:nointelligas qui sit, nifi
aut preferat, aut demonstretur coram:ergo non fietvi higmi hann eema San. Pronominis
sed Relationis, aut Demoftrationis, Sed et Primam, Secundamque Pronominibus
tantum iungi, iam eftfupra refutatum: Vocatiuis nanque etiam fecunda
adiungitur: vbifinalub intelligitur pronomen Tv, ne in cæteris qui dem
fubintelligetur. Eft præterea aliud argume tum: Licet, inquiunt, dicere, Cæfar
fum: er go Cæsar, est persona primæ: neque enim Ver bum variabit Nomen, ied
NominisrationeVer bạm sequitur:Numerum fçilicet. et Perfonam. Quo pofupoint mir
teachers Quoniamigitur Cxsar, estpersonæ primæ:potes " dicere, Sum. nam
fiinco Verbo ea effet potestas, vt Persona Nomini attribueretur: efset etiam
ea, qua numerus quoque affignaretur, etliceret di cere, Cæsar sunt. Proprium
autem estPrimæ nondependereab » aliis. Caussa huius rei eft uia ipsa loquitur
fem per: ergo etvtranque fibiaddicet: vt,Ego, Tu,et Ille facimus. et feorfum
alterutrum: vt, Ego, et Tu:Ego, et Ille.Falsum estigitur, quod dixereve teres,
Secundam fibi coniungere Tertiam:illo exemplo, Tu, etilli facitis:; et Tertiam
feipfam, fic, Ille, et ille faciunt. Sed eft Primaquæ coniun. git Sccundæ
Tertiam, et Tertiam sibiipfi: cac nim coniungit quæ loquitur, licet nonexprima,
çur: quum de aliis loquitur,nonde feipfa. Numerorum Ratio etcauffa.
Vmerusidēqui in Nominibus, ficut et Per fonæ. Cumenim Verbum fequaturnomi nis
rationem, et a ratione proueniant affe ettus: af fectus quoq; eosdem efle par
eft. Significat enim Verbum aut Accidens, aut substantiam
Nominisstheti Cæfar currit, Cæsar eft. Ergo neceffario auta No mine
dependet:aut etiam idem repræsentat. Pro priu autem Verborum eft, nullam vocem
vtriq;» numerocomunem habere.Hoc apud nos:Græci imprudentius quitantã copiã
haberent Teporu, defecere in difcernendis Numeris, et Personis.na in duali
confudere personas: meter, turistev. in primasingulari, et Tertia plurali confudere
namo y numeros inszor. Soli Æolenfes,
quorumpars fuere Dores, pluralem fine incremento posuere. In Nominibus autem et
Pronominibus non i dem eft: vt, viri: sai.item Participiis pafliuis: vt, lecti.
Hoc autem dicimus de Verbis eodem in genere:namin diuersisgeneribus voces
inuenias communes: Docere palliuum Secundæ personæ; Docere actiuum Indefinitæ:
cauffam autem su pradiximus. Infinito enim Græcipro Imperati vo vfi funt. Affectuum
ratio, et ordo. Orum affe ettuum quatuor tantum necessa rii (lineiis enim
verbum noneft ) Tempus, Modus, Persona, Numerus: ac Personaquidem et
Numerus,quemadmodu dicebamus,propter ea quod Verbũ a Nomine dependet, neceffe
fuit vt aliqua in recouenirent:conuenirêtautein Per fona,quia a Persona
proficifcitur oratio. Item in Numero cadem decauffa:aut
enim vnus loqui tur, autplures:et aut de yno autdepluribus. Quæ rebamus igitur
vter affcctus effet prior: ac Nu vinerus quidem amplior est, complectitur enim
omnes Personas: præterea accidit Numero Persona. Equidem vnussum: poteftigitur,
vt et Pri mæ, et Secundæ, etTertiæpersonæ subeam mu. unus. Tempus autem non
videtur effe affectus Verbi, fed differentia formalis, propter quam
Verbumipsum, Verbum est. Modusautem non fuit neceflarius: vnus enim tantum
exigitur ob veritatem, vt dicebamus, Indicatiuus: cæteriau., 1 tem emob
commoditatem potius.Genus autem an Gwojno it neceffarium? nam videtur, feclufa
omnitum et tione, tum pafsione, conftare Verbum prima rium ipfum, Eft:
nequeenim solum per Partici pium refoluimus, Cæsar pugnat, Cæfar est pu gnans:
sic enim poneretur verbum Pugno necef sarium, quare Genusipfum quoque cffet
necef sarium, in multa verba distributum, non intra vnum contentum: non igitur
ficresoluetur, sed in Nomen, Cæsar est in pugna. Hærationes acu tiores sunt a
philofophis profe ettæ. Verum non fit vera resolutio: poterat effein pugna, nec
pu gnaret. Verba ipfaAdic et iua neceffaria funt, fic ut et Substantiuum:
quemadmodum Acciden tia, ficut Subftantiæ. Vter vero affe et tus sit prior,
Genalne, an Modus? Acgenus fane prius eft,vt qomus pouvez aliud fignificet A et
ionem, aliud Substantiam: Modus autem generi accidat. Tres reliqui affe et us
cuiusmodifintvideamus:nam Coniugatio Connig. eft, quod Nomini Declinatio: certa
meta ac facies terminationis. Hoc autem cõpetit quatuor fpe
ciebusdeclinabilibus. vt supradictum est. Com petitigitur Verbo, vt diettio eft
declinabilis: ficut et Species quoque, et Figura. Coniugationes au tem quatuor
fecere: sed et prima cum Quarta in multis eadem fuerat,Audibo, sicut Amabo: ad hucenim
dicimus Ibo. Et
confusa indifferenter Secunda cum Tertia: Ferueo, Feruo. et Prima cũ >>
Tertia: vt, Lauere,Lauere. Etnonnulla extra ordinem:vt,Sum:cuius neque Præsens,
neque Fu. ) turum, neque Infinitiuus cum cæteris conuc nit, vt ad caput certum
reducatur: solum præteri € 10 id IDE All temi gir 2007 " tum Irl. V. tum
gerit aliquam fpeciem, Fui:fed incertam: nam dicimus, et Explicui, et
Docui,paricumillo analogia:sed inter fe diuersa. Figura zeiasg, caussa. Figuram nominarunt
partiu compofitionem: orta autem eft ab ipfa oratione, etceleritate vt;Versus
facio, quod fuerat;fieret Versificor. l gitur prior fuit, quam Species: ex ipfa
cnim oraa tione quæ essetex primitiuis nata eft. Placuit au tem vt eodem modo
quod non effet compofitu; Figuratum diceretur: quu tamen fatis coitat per
initia,ante quam Compofitio inuenta effet; Sim plicia ipsa nullius fuiffe
Figuræ:quare per relatio pem potius sicdicta sunt. Proprium Figuræ est, mutare
interdum genus: vt a Facio, Versificor: a Specio, Conspicor. Item
Coniugationem:Stera nere, Cöfternare: quod etiam fine compositione fit,vt,
Legere, Legare. Si a Fio passiuo ducas Suf: fio adiuum, etiam significatum
mutari constats. Species;earumg significata,c. cauffe V Erboru Species, vt
diximus, duæ: Primarioz rum, et Deriuatiuorum: fic.n. melius;quam Deriuatiua
dicere: deriuantur enim, non deri Joeyguant.Deriuata duplex:alterain quanon
mutatur modus fignificationis: vt Albeo,Albico. Altera Tisho in qua
mutatur:cuius funtfpecieshæ, Inchoati
ua,Meditatiua;Frequentatiua:Dcfideratiua,De frinmi.minutiua: Inter hæc
Deminutiua non funt con trouerfa: nemo enim dubitat in Lo definentia cho
promis. Ne Deminutiua: qualia,Sorbillo,Conscribillo. Errorautem antiquorum eft,
qui dicerent mutas x ri significatum: non enim verum eft:idem enim
fignificant,fed alio modo. Cauffaautem huiufce » terminationis fuit Græcus
fonus: fic enim quæi dam Deminutiua fua pronunciarutueregexvideo At Inchoatiua,
quæ in Sco, facerent: vtFerue- sco sco:recepta quidem sunt ab omnibus: sed
recen i tiores in iplis negarunt inchoationem,idemque que no velle, quod ea,
quæ a Fio componuntur: vt fit michoani Calesco, quod Calefio:quorum Præterita
expo - 1 nantur per Fadum effe:fic,Macruit,macrefa et us eft: quæ Præterita, si
fiat a Primitiuis, per Fuit, interpretemur:sic,Macruit,id est,macer fuit:quo
nia Macreo sit, Macersum. Igiturnon significare Inchoationem, propterea quod
apudVirgilium sit, Incipiunt agitata tumefcere.Cæterum eorum? Sententia ficelt
perpedenda: Tumere,alio modo Examp. accipitur, alio
Tumefcere:naqueMonstumet.no, tumefcit: at Fluctus et tumet, et tumefcit. Item
Ignis calet, non calescit:at Ferrum igne calescit. vt fint verba, qua habet
significatum perov, qua-» le seguovipou,calesco.Ergo,quemadmodum di cebamus,
Qualitatcs,aut Accidentiailla,quæhis. verbis fignificantur, interdum sunt in
fluxu,et,vt sitPlato in Craylo,ca Tu Cee interdum iam f xa. Quare per Primitiua
dicuntur, quu sunt fixa: etenim in monte tumor iam non mouetur, iccir
cocumtumere dicimus.At dum fluunt,per Ver. bum in Sco, explicantur: iccirco vbi
erit Ver bumin Sco, poteritesseetiam Primitiuum, non e contrario: propterea
quod habitus iam rV. introdu et tus est, quem habitum ipsum Verbum significat:
fed non est idem modus: nam motus ille augefcendi,aut procedendi, a Primitiugde
claratur. Igitur fluctus, et tumet,quiain eo eft tu mor: et tumefcit,quia
tumortenditad alium gra dum: fic Crescere, eft Creafcere, id eft,accipere
augmentum in Carne, agetoxgeas. Ex quibus conftat, non inepte di etta a
veteribusIncohatiua, nondum enim explerunt vltimum fignificatum. Quod et in
quibusdam verbis Græcis fatis per cefpicuum eft: xuw, est Vterum gero:
atzvionw, eft Cõcipio, quasi, Incipio gerere vterum:significat enim incohatam
xunav. quo verbo et Hippocra tes vfus eftin quinto Aphorismoru, et Aristote les
in fexto historiarum. Quod autem tamper, tinaciter affeuerant, vt per Fio,
interpretentur, idadeo mutilum eft: Si enim hoc verum effet,er verba actiua hac
terminatione penitus care bunt, fignificatio enim eis nullo modo compe ter:
atextant tum apud alios, tum apud Teren tium in Adelphis, Atque edormiscam hoc
villi: quare per Fio, non sunt exponenda: sed conti nuatio. etaugmentum potius
ineiusmodi agno fcenda funt. Pliniusautem in libro xxv. etiam u mollius
loquutus est,Radix vasta, rubescens,te nera. quafi Centaurii radix non sit vere
rubra, Curcu sed incohata rubedine. Carent autem Præteritis non propter
fignificationem, vt aiunt,nam et i » psum Incoho, habet præteritum: sed quia
non patiturformatio: quum mutuantur a Primitiuo, facilecõfunduntur
interpretationes: vtsMacruit, Macer fuit, et pro eo, quod eft, Macer factus
est. Vir: go th couha 1.41" Vi Virgiliusautem addidit Incipiunt: vtPlautus
di xit,Pergispergere. EtMedici initium quarunda» ægritudinum diuidunt etia in
initium,etaugme » tum, et ftatum: et multa fimilia inuenias iteratan tung Ergo
igitur: Adeo ad eum: Longe fortissimus:et, » Cauencneges:apud Terentium,
Sallustium,Ca-» tullum.Delideratiua quoque damnant, aiuntque itestonte genima
corporis motum fignificare:vt, Viso,co ad vide dum: quale illud. Nam memini
Efionem visen cti tem regna. Non enim cupiebat,quod agebatiam;remony ea nanque
cupimus,quibus caremus: vnde Cor pora desiderata, quæ cæsaessent. Etqui Lacessit, plusquam Lacerat: et qui Vexat, plusquam Ve hit: non igitur
desideratis, qui plus agit: Non sunt igiturqualeapud Græcos, itew. Nosvero
sohez? ita cefemus:verba hæc parum differre a Frequen g. tatiuis,habent enim
eadē et origine, et termina-> tionem,a Supino enim fiunt, vehemetiam igitur
aetionis significare: quorum aliqua explicēt cam, per actionem
cötinuatam.cuiusmodi dicta sunta veteribus Desideratiua, propter affectum animi
intentioris: aliqua per actiones iteratas,cuiusmo di sunt Frequentatiua.
Indideruntigitur nomen meteen consequenti rei ab antecedente deliderio, Re
centiorum autem quidam Inchoatiua etiam au - x fi funt appellare:quoniam Viso,
dicat, eo ad vide du.Sed quomodoincipiat videre,qui eat ad vide dum?nondu enim
videt. Sed geftum,vt diximus,, significat animicorporisq; ad id
propensioris:sic Cicero ad Petum. Vt videre te, et viserē, et cæna rem etiam. Quoniam
vidētinter fe etiam qui no lunt videre: at visunt, qui cum cura. At, Vexasle. X
1 rates canibusmarinis: quo modo tantum inchos asse exagitationem, quum
inchoare imperfe ctionemdicat, horum autem sentetia etiam frizmimpugmento fit.
Alia autem frequentatiuain To, sunt: quoniam eorum Supinaeandem nacta sunt
terminationem, Ventito, Vecto.neque frustra a fupinis du etta funt: nam alterum
fignificattermi num ynde fit motus. Itaque Veet o,significat Ve ho, fed ita, vt
semper in ipsa fim actionc, quæ ad „ finem tendit, quali Vectum co: nunquam
igitur ), absoluit, sed iterat a et iones. Dormito autemino est frequenter
dormio: cuius significati cauffa eft, quod qui leuiter dormit, repetit fomnum
inter ceptum,aut interruptum. muzica Meditatiua autem optime fic funt a veteri
busappellata,quæ in Rio, exeunt: vt Efurio, Co naturioapud Martialem: quibus
formis tantum affeet um oftendimus, tamque intensum, vt nihil aliud meditari
videamur.Non igitur nomen mu tandum eft, quod fecererecentiores, vt Delide
ratiua potius vocentur. Nam desiderii cauffa co gnitio exmemoria.
Desideramusea, quæ in po teftate noftra non sunt: at Meditamur ctiam ca, quæin
nobissunt, vt ea exequamur. Itaque non defiderabat Cæsar proscribere,
poteratenina: fed gestiebat. Iccirco dixit M. Tullius ad Attic. IX. Ita
fyllaturit animus eius, et profcripturit iam diu.Horum autem caussam,
etoriginem æquei gnorarunt: neque enim a Supino veniunt, seda » Futuro
participio aetiuo: Quo tendis Gnatho? ad Pamphilum:Cuius rei ergo? Cænaturus,
inde Cænaturio. Fue X 319 he a ne 10 al Fuere vero etiam alia verba huius
ordinis, non ignota quidem illa antiquis: sed in hanc claffem min quum non
redegere, minus re ette ab ipfisfa et tum fuit. Sunt igitur ea, quæ Imitationem
quan dam significant,de quibus supra diximus: AGræ cis orta,in zo. Tres autem
modos in ipfis animad vertimus: Aut enim fignificant apertam imita-; tionem:
vt, Atticiffo. Aut minus apertam: vt 0-2 dinmw. neque enim Æschynes potius
imitaba tur Philippum, quam fequebatur. Tertiusmo- 4 dus est quum dicimus
Cyathiffare. neque enim autimitamur, aut sequimur Cyathum:fed trans latum est
significatum a cauffa efficiente in in strumentum. Imperfonalium Natura, Ortus,
Caussa, Vfus. Væ prisci tam Latini, quam Græci dixere primum quidem constat,
quum et Numeroca - vox rere dicantur, et Persona: atque Numerus,vto stendimus,
quam persona potior fit:dubitandum esse, an comodius Innumeralia, quam Imperso
nalia dici debuerint. Verum illud maioris mo menti eft: quum verbum sit fpecies
diet ionis,de-An? clinabilis per Numeros, et Personas,ab ipsisdefi nitum, tamen
verbi fpeciem comenti sunt, quam vtroque carere putarint. at Generis fubftantia
tota in qualibetspecieest, igitur et genericæ dif ferentiæetaccidentia propria
inerunt Quierror vt clarius pateat: priuatim de his, quid illi sense rint,
videndum eft, Xij. Im veni Des. spany
Impersonale, inquiunt, duplex,vnum Actiuæ vocis,quod imitetur aetiuorum
tertias, vt Placer: alteru palsiuæ, quod repræsentet tertias passiuo. rum,vt
Amatur: vtrunqueautem carere tum nu. meris, tum personis: nequeenim primæ, aut
fe cundæ, auttertiæ effe, fed nullius. Hæcigitur vt Exam.sefutentur, paucula
repetamus.Oftendimus Ver ba aut transmittere fignificatum in appofitum, aut
proferri absolute: lic, Cæfar amat Lucinam, tranfmittiturhicactioamadiin
Lucina: eodem que modo paffiuum quo pacto proferretur inue tum est, “Lucina
amatura Cæsare”. Abfolute aute fic, Cæsar amat: et, a Cæfareamatur: nam tametfi
scia' quidamet,tamen non edisseram:itaque cue nit, vt aliquando nulla explicata
persona fignare tur:at enimuero nequeprima,neque fecunda, ne que tertia
excludebatur,poflum enim intelligere lic, Cæfar amat Me, Te, lllum. Títum vero
abeft, vtin paffiua voce nulla persona intelligatur,vtet iam neceffario tertia
fubfit, fed incerta. Alii igitur vthoc euitarent, plus errarunt,Imperfonale
dici, * propterea quod nulla persona, a quo id fieret, ex plicaretur:quu contra
cõstetapud omnes, neque sit digna fententia quæ refellatur. Na a Parmeno ne
dictum est dese,Statur: et a Vergilio de Ænea, Ventum eratad limen: et a Liuio
de Tarquiniis, Reditum Romam. Præterea hi non re ette refpe xerunt ad obliquum:
vt quoniam a et io, a quo pro diret, non indicabatur, personam subiectam ne
garent. Non enim cum Obliquo verbu cõuenit, » led cu Recto.Igitur
cum Rectu subintelligamus, fubintelligitar et Persona. Nequevero ad neutra confugiendum
est, qualia agnouere, StaturCur, ritur: nam Stare ftatum, et Currere stadium,
et Vitam viuere, et Ire viam dicimus: et Decurfa spatia, et Vitam euitari, et
Mortem obita legimus. Alia enim etfi videbuntur absurda consuetudine
reclamante,suapte tamen natura talia funt. Quin etiam legimus Tellurem
inaratam, et Pyros insi+ 1 tas. Quare quæ Verba non patiuntur eiufcemo-, di
constru et ionem, ne hunc quidem loquendi « modū admisere, qualia funt,
Egeo,Gaudeo. Quu enim Obliquum poftulent, non potuit dici, E getur: quod
poftulat Rcetum: quod fi aliterre periatur, hoc fiat, propterea quod prisci
aliter quoque fint loquuti, quemadmodum Cato, Ca reo pecuniam. Si igitur fubie
etta Personaintelli gitur, Numerus etiam intelligetur: qui etsi non »
præfcribatur, tamen ad singularem referretur:vt, Quid fit Gnatho? Editur.licet
multa esitet, tamē fingula disponas ad intelligendum. Quodfiquis a verbisin or,
aliqua ducta pro exemplo habeat, is animaduertat, quod esta nobis diettum
supra, Verborum mutataesse genera, Opperior, Nu., trior, Pascor, et alia, quæ a
Nonio in libellum re dacta, recenfitaquesunt. Atinavocisimpersonalix. ws WE E A
doirrepsere, quãdo Reettus, cuius auspiciis » Verba in Numeros, atque Personas
circumagu tur, latuit nos. Nam hoc, Placet mihilucubrare: idem sitatq; hoc,
Placet mihiamor præsens. Iam so Qindivorce to Pianua idem effe docuimus: quare
X iij. fatis s sus fatis patet,nehæc quidem vocanda esse Imperso. nalia.
Aliquot tamen sunt vfu potius distorta, quxintegra nihilominus aliquando fuisse
necef Rc feestinter quæ ea numeratur,Pænitet,Piget, Pu det, Miseret, Tædet:nam
Obliquis coniungutur: sicut etiam distorsit Plautus in Captiuis,Nã post quam
Rexmeus est potitus hoftium. Noseam af peritatem in meliorem receptam legem
emolli », uimus, et interpretamur verbum Potitus est,pal
fiue:subintelligimus,vi,aut opera:sicut xxięnv sub intelligunt Græci et
Sallustius, vtsupradiximus. Ita, Miseret mefortunæ tuæ: id eft, vis tuæ fortu
facit me miserum. Sic fuit in verbis integris, Misereor tui: miser fio
tuigratia. Argumentum huius rei maximum eft,quod horum vox singu lari numero
remanfit, vt fit του το αρέσκει μοι, ήγειω To Qingv. Duorum autem naturam male funt ve teres interpretati,vt
Interest, et Refert,quum sex to casu putarint ftatui, quum pronominibus ad
derentur: Interestmea,vt effet,In re mea eft: et, Mea refert vt effet, Fert re
mea, nunquam.n.fue ccre Imperfonalia: nimis enim delicate potuitve nire in
mentein istis, vt verbum Substantiuum fa cerent Impersonale: quod tamen
necessario sem wper aliquid vere statuit. Sed ita fuit,
Interest mea legere, vt meæ partes suntlegere: Intermea,hoc est quoq;legere. Et
alio verbo, Legere fert mea, id est,repræsentat mea negotia. Sicigitur tam
aetiuæ, quam pafsiuæ vocis hæc verba fefe habent, verum in vtrisque eft
quæftio: nam dubitaruntan dici poffet, et quomodo, Vi Anbi deturmihite fuiffe
Romæ. Multi enim magis * do et i 16 ly doeti ratione, quam
cxercitati le et tionc, Latine dici pofse negarunt: verum ea loquutio etapud
Græcos, etapud Latinos inuenitur passim,et han bet rationem: totain. oratio
illa infinitiui depen det ab articulo, fic, Videtur mihi hoc,te fuiffe Ro mæ.
Ita Liuius de Gallis: Eam gentem traditur fama,dulcedine frugum,
inaximevininoua tum voluptate captam. Xenophon quoque, * ğ xvpor “σεις ταύτιν Σποκρίναοθαι, λέγεται”. Ιtaloquutus est Aristoteles quoquein x. historiarum. Altera dubitatio est
in his verbis, Pluit, Tonat: nondefuereplanie? enim qui Impersonalia ausi sint
dicere, nimis fa neleuiter: eodem enim more subtra et a persona est, idque
facile, vnus enim eftqui id agat, quare absolutæ potestatis appellatasunt ab
aliis. Proxi ma his funt Germinat, Florescit, quæ ad terram referunt, atquealia
in anima, quæ feipfa in pri mam personam recipere nequeunt: fed de hissu
praquoque ampliusdictumest. Affectus verborum communes. Proprium Verborum eft,
non folum mutare Genus,Coniugationem, Modum,Significa - A tionem, etNumerum, vt
tu Wa essvēra uza: fic ut fupra diettum est: sed etiam Casus: Ausculto seni, et
fenem. Item vt confundunt Personas, Statur: fic confuses explicant, Cæsar
scribo, Cato fcribis, Cælius audit. Proprium etiam creare 2 ex fefe alias
partes, vt Nomen, Creo, Crea tor: neque femper pleno fignificatu, nanque a mouc
TOMTS, coar et atur ad carminum tantum Xiiij auto De e LI 2 1a. in 324 IvL. V.
autorem, Latinum vero, Faetor, ad eum qui o leum faceret, folummodo. Aduerbia,
Fere, Age. Item creari a Nomine, Strues, Struere:Imperiu, Imperare. Sed et
creare aliâs generis nomina, quę verbalia non dicantur, vt a Do, Dos. Illud
etiam obseruauimus eorum peculiare accipere significationem ex alia actione,
riw, eft cibum capio. Atquia e cibo oritur fitis,iccirco Latiniea occa fioneid
verbum recepercad significandum quod fequebatur,quippe, te doebav. Igitur
patitur etiam amuegia. Etponitur proAduerbio, Age, Sodes, Amabo: pro Coniun
ettione, Licet: etin compositione, Quam uis, pro Nomine, vt dixi mus ex
Ouidio,Sæpe Valedicto. IV LII Asia. 1 Pre Un Pronominissedes inter
partes,Ratio, Diuifio. PARonomen qaidam ante Verbum ono. posuere, alii etiam
poft Participiu tractauere: vtriq; male. Priores co redarguatur, quod Verbum
necef faria vox est in oratione: Prono men non eft neceffaria: nullum enim
Vicarium neceffariu. Igitur si Pronomen semper loco Nominis ponitur: posito
Nomine, Pronominis vsus nullus erit. Quod autem Pronomen przcedere 2 debeat
Participiū, sic demonftramus: nam Parti cipii Ognificatio ad Verbu reducitur,
modus sig nificationis ad pomen: Pronominis auteet figni ficatio, et modus, ad
Nomen referuntur: plus ha bet Participiū Verbi,quam Nominis:Pronomen penetøtu
nomen eft: atNomen eft prius,quam Verbum: igitur et Pronomen,quamParticipiu.
Definitionem aute more noftro ex vi Nominis X V. clicia 1 316 IvL. VI. 1 Vox.
eliciamus. Pro præpofitio,vtin libris Originum plenius narratum est, quum multa
significet, id u habuit genuinum,vtvices indicaret. Pro Milone dixitM.Tullius: id
est, obiit munus, quod Milo debuerat exequi. Fuit eius etorigo, et vfus a Græ
cis. Nam tametfi frequentius fignificat Ante, to awes, tamen apud Herodotum in
Polymnia legas etiam aegav digtns: sicut nos pro caftris, etpropa tria pugnare.
Ergo videture nominc oriri defini shyo tio,vtPronomen (it, quod pronomine
ponatur. Nam quemadmodum dicebamus, quædam re rum notæ sunt: vt, Nomina: quædam
notæ « Nominum. quippe ad hanc vocem Nomen, si quæramus vt aliquid reddatur:
fic, Cedo mihi Nomenaliquod:cotinuo dabo vnum quippiam, Cæfar, Equus, Enfis.
Item Cedo Participium, Orationem, ratiocinationem: ad hæc non res, fed voces
reddentur. Ab horum igitur natura non videntur abhorrere Pronomina: nam fi di
xero, is, aut ille, aut, Ego, non ftatim interpre tentur perres ipfas:per sed
Nomina, fic, Is, Ca to: Ille, Antoninas: Ego, Cæsar. Græci autem rem ipsam hanc
candem expressere, sed paulo licentiore voce vfi funt. Etenim avtwuia non
estipsumhoc quod pro Nomineponitur:feda et tio quædam, qua ponimus Nomen pro
Nomi ne. Cæterum acrius, profundiufque intuenti fortaffe aliter res fefe habere
videatur: tantum enim abeft, vt pro Nomineponi quis pPomba, vt + etiam prius,
vetuftiusque intelligamus Prono i men quam Nomen. Quum enim quædamfint
demongratiua, vt Hoci ctiam ignoras irei Nomen demonstratæ aliquid
significabit. multæ res carent nomine, per Pronomen demonstratiuum
intelliguntur: ergo pro Nomine non ponitur, quod nomen fane nondum extat:
eodemque modo significabit,quo modo significant Nomi-" na hæc, Res, Ens:
vtcommunis nota quædam fit. Dico autem, codem modo: quia communi quadamæque
circunferutur significatione:nam modo alio diuersa sunt: quoniam illa
simpliciter significant, Pronomen autem Hoc, per demon-” strationem. Non igitur
pro Nomineponetur, nihilo magis quam Řes, aut Ens: sed to ti statim acfinemedio
notabit. Præterea Ego, et Tu,in-2 diuidualitatem ftatuunt magis quam nomen
Cæfaris, et Catonis: neque enim quum dico, Ego, potes alterum intelligere,
neque cum altero com municare: quum dico: Cæsar, etiam in alterum transmitti
poteft intelleetus: vt non folum non ponatur Ego, loco nominis huius Cæfar: sed
et iamecontrario, nomen ipfum Cæsar, per Pro nomenad certama substantiam
præfcribatur. Vt etiam plus errarint, qui sicsentiut, Ego effe Pro nomen,
quoniam pro Proprio nomineponitur:* fic enim etiam nomen Appellatiuum esset Pro
nomen, cum dicam,Homoloquor:ponereture nim pro Cælare: fed fubftantiam meam
ftatim fignificat, non nomen meum. Præterea fibiipfi cõtradicunt: negant enim
poffe ficmeloqui, lu lius scribo: fed fic, “ego Iulius scribo”, ergo pronomine
non ponitur vt vicarium, sed ut primarium. Neque Verű est, quod aiüt,
appellatiuu in Propriu resolui.sunt.n.nomina quædam generica, et specialia
seorfum a propriis,quæ nunquam resol uuntur:vt Piscis,Auis, Homo: quibus potest
attribuioratio, et ad eaetiam conuerti: veluti quum humani generis miserias
fleam, ficinstituam, o homo,genus infelix, Tutibi paras infortunium. PronomēTu,
eft fpeciale. Eadem ratio sui comparis, Ego: respondere enim faciam hominem pro
tota specie, sic, Deus me talem creauit. Sed etalia exempla sunt commediora, vt
in nominis bus Collectiuis, Auditu populus Albanus: Hæc dicit populus Sabinus:
Ego non ceda tibi lare pa trio.Quid igitur? aut nihilintererit inter Nome
etPronomen: aut etiam Pronomen erit præstan Joba, tius Nomine?Minime:fednomina
inuenta sunt, quia resnobifcum ferre nequimus: itaque sem per significantfine
adminiculo. At Pronomina, w autreferunt Nominaiam pofita, aut egent præ sentia
loquentium: et per se nihil ftatuunt, nisi u aut Nominibus adiuta: aut
præfcripta demon uftratione: iccirco communis hæc natura'eftinda ganda.
Sicitaq; alii definiuere, Diet ioinflexa ca Libus,indiuiduam maxime effentiam
fignificans, fine vlla quidem temporis,fed nunquam fine de finitæ personæ
differentia. Verumnequaquam 1 Aduerbium Maxime,inferendum fuit:æquabilis enim
est omnis definitionis vis: neque recipit in tenfionem aut remiffionem: neq;
plus fignificat effentiam indiuidualem Pronomen Ego, quam Nomen hoc indiuiduum,
ne quis dicat Aduer bium illud positum esse ad nominis difcrimen: Neq; essentiä
significat potius, quam ipsum ens: quum enim dico Ego, no significo mcam humanitatem:
id eft, hominis formam,qua homo fum: fed totu hoc quod sum: ncque potius
effentiam, quam essentias.habent enim etiam pluralem nu merum. et relationem
æque multa significant, non essentiam: immo etiam plura. Nam ab Ego, duo habes, Meus, et Nofter:a Tu, totidem: a Qui, item
duo,Cuius, et Cuias. Præterea cætera relati ua, qualis, Quantus, atque eius
modi, omnia di cunt accidens, non substantiam. Quin etiam obliqui casus illorum
rclationem notant, sic,Ensis Illius:non significat hîc ensem, fed poffeffionem,
etcnsem consignificat. Tertius error, cum ne - 3 gant vnquam Indefinitam
perfonam a Prono minestatui. Omitto quod vocem hanc Nunqua, male inseruerunt
definitioni: nam definientisa tis est,dicat,Est hoc, aut hoc: sic,aut sic:
definitio enim intelligitur competereper se, et omni, et vni, et femper. Sed
demus hoc Grammaticorum fupellectili curtæ,at illud falsum est, Multa funt,
Pronomina, quxcuiuis adhæreant personæ, Is, lllc, Ipse. Ille ego,qui quondam:
Ipfefubibo: Is fum Quirites, quem me effe voluistis, Ergo non definiunt
personam,fed ab aliis definiuntur.Item Meus fum, Meus cs, Meus eft, et vt ait
feftiue Plau » tus, Noster sum: in quo nihil a nominibus diffe runt, quæ non
variata voce varias recipiuntur in personas. Igitur aliter quoque definitum
eft: Quod certius, quam Proprium nomen signifi- soc. cat.Hoc autem falsum est: certiorem
quidem rem poteft significare, scilicet præsentem: at certius non poteft:
Etenim sine medio Propriu nomen fignificat indiuiduum suum, præterea non cuiuis
competit Pronomini: quis enim dicat, Meus, Tuus, certius significare, quam
Dauus, Syrus?. Immo nisi aliquid apponatur, nihil significant: Quum enim
relatio non in vna tantum reinue niatur, fed intes plura, nisi aliquid addas ad
quod Resoben illa referantur: corum fignificatusvix extet. Nos igitur aliter
sentimus: Pronomen a Nominenon differre significatione, fed modo significandi.
Hæc autem differentia eft triplex:acquemadmo dum,Par et Impar, non cuiuis
numero vtrunque fimul, sed certo alterutrum competit: ita hiaf fectus, quos
Modos significandi diximus, alius alii competit Pronomini. Primus est, quod rem
præfentemindicant loquenti: id quodnon facit Nomen:vt, Ego: aut etiam ei,quicum
loquitur: cevt, Tu.Atque hæc poffuntponi, nullo nomine fubintellecto:rem enim
ipfam ftatim per fpeciem intelle etui repræsentat, non per nomen. Alter 2 est,
quod pro Nomine ponuntur, vt Relatiua: Cæsar bellum geffit, isvicit:idem
estCæsar vicit. Tertius est quod non folum pro Nomine ponun 3 tur, fed etiam
cum Nomine, vt ipsum repræ fentent: Ego Cæfar. Ex quibusipfa Definitio colligi
poteft: atque ex Definitione Diuilio cer tas in fpecies, quæ de manu veterum
afferendz funt nobis, atque vindicandæ: ipfi enim Relati prone vum Quinegarunt
Pronomen esse, peffimo qui dem consilio: quum fecundum eorum definitio nem,
quænihilaliud ftatuit, quam pro Nomine poni, totam eam naturam,ac multo melius
quam Ego, et Tu, fibiassumat. Nam fi Is, Pronomen
est, quare Qvi, non crit? idem enim Vfus vtriuf que, etForma, id est
significatio, et materia: nam fuit real d's,Quis:ro, Qui. Par error etiam quum
» + Relatiuum substantiæ appellarunt, refert enim etiam accidentia: vt,
Calorem, quem vides,con traxiex ira. Quare alio modo ex diuisione nun
cupandum erit: non ficut fecere. quibus Prouo- + cabulumpotius dicere placitum
est. Nam Voca bulum eft quodcunque in voce consistit: etiam ipsa Verba Vocabula
sunt: quis hoc neget: nifi superstitio Grammaticorum? potius nutus quif-»
piam,aut oftengo aliqua.Prouocabulum dicatur, quibusloco Vocis,et
Vocabulivtamur. Diuifioautem fiet,ficPomba Nominis:nam alia Sprej dicentur
substantiua (vtemur enim vocabulis re ceptis ) alia Adiectiua, non quæ
Substantiam Roho tantum significent,fed etiam Accidens: vt, Isco lor. Sed quia
non repræsentant modum acciden tis, alia autem ftatuunt ipsum modum, vtMeus:
nam sicutSeruusfignificat poffeffionem, etcon ť fignificatsubstantiam: fic
etiam Meus. Quare er iam Relatiua, alia dieta funt Subftantiæ, vt Qui, as Is:
propterea quod line fubftantiam fiue Acci dens referrent,modum ipsum apponerent
Sub ftantiæ: quum enim dico, Is color: tametlico lor in corpore est, tamen non
indicatur a me, I quatenus eft in corpore. Alia dieta funt Acci identis, non folum
quæ Accidens natarent, fed Anhmpi etiam quæ consignificarent Substantiam. Nam
Quale,significat Accides vteftin substantia.Re centiores autem leui nimis de
cauffa Qui, inter + Pronomina recēluere: propterea quod,inquiut, quorun: nlah IvL.
VI. quorundam Pronominumdeclinationem feque Į retur, Hoc autem eft ridiculum,
Affectus variare Subftantiam accidit enim Declinatio Pronomi ni. Itaque etiam
vsu mutantur. nam quod dici mus Alterius, fuit olim, Alteræ,in fecundo cafu 2
feminino. Præterea multa Pronomina Nomi num fequuntur Declinationem,
Nominaigitur erunt.Ego,Mei: Tu, Tui: Meus, Mei. Et contra, NominaPronomipurn:
Vnus, Vnius: Solus,So grozilius. Ex quibus constat Pronomina Relatiua ac
cidentis resolui in substantiuum cum ipso acci dente quod referunt. Nam Tantus,
eft nomen confulam fignificans magnitudinem. Sic Tan tus Aftyanax, Tantus
Hercules: id est, hac, vel hac magnitudine. et fubdam, Quantus Syluius, Quantus
Cæfar: id eft, qua magnitudine. Ea dem ratio et in cæteris:Qualis.quo colore:
Quo tus, quo ordine, etreliqua. Proprium Relati omuifubftantiui eft fle ettere
naturam fuamin ora tione, ficuti de modo Indicatiuo dicebamus: id fit ei tribus
modis: Interrogationc, Quiestis vos? 2 Negationc,Nescio quam in gentem
veni:vbiec 3 culta est quædam relatio. Occultior autem etiam in illo, Quid
hominis es? vbi vim quandam No minis fubiiffe aiunt: fed vfus hæc flexit.
Hincet iam elicimus,quod veteres omifere, Adieetiuum + etSubftantiuu, non efle
Nominis affectiones aut differentias, vt Nomen est, fed vtest Dictio.com petit
enim etiam Pronomini. Atque erroranti + quorum patet, qui putarunt Pronomen a
Nomi ne diffcrre: quoniam Nomen nullam personam determinet: Pronomen autem
certam ftatuat. Nam et Vocatiuus Nominum certam ponit: et, Ipse, llle, atquealia
non certam. Illud quoquecon topresent templandum est, quod aiưnt, Pronomesine
Dest monstratione, aut Kelationenihil significare.Act fententia quidem vera eft
ipsa, sed oratio minus at bene compofita: vsi enim sunt voce demonstra mulher
se tionis,pro repræsentatione. Neque enim qui di Evden cit, Ego, semper
demonstrat: nam quemadmodu meablenti tibi demonstrabo, quinungmgmuli?Iyon a
casa lus vides? mispoloma 1322878 Ambigitur autem etpræter hæc, Alter, et Neu
asygoiza delo ter,atque eiufmodi,sintne Pronomina. nam qui dam ipla vocarunt
nomina Partitiva:sicut On nis,nomer Distributiuum. verum enimueroli Si
quiseorum ortum fpectet, inveniet effe Prono-so', mina. Est enim Neuter, non
vtero et Alter; alius yter: at ipsum Vter, Pronomen effeconstar: non / enim
differt a Qui,nisi per modum: quoniã duo bus tantum apponitur Vter: Qui, vero
pluribus., Quare etiam Alius, pronomeni eritidiffert enim Ali ab Alter, sicutQui,
ab Vter: atq; exponuntur per nomina lic, Vter fecit? Cæsar?Non:
Alterfecit. Quisille alter est? Cato: neque enim alio mo do ponitur,quam fi
dicat, ille fecit, non hic. Est autem Vter, oĚTERG'Alterjan GuerepG itern
cę=> ter, ngungo. Quare etiam Omnis, et eiufmodi Ommi erunt Pronomina, suntenim
signa Nominuine-, quenumerum significant, effent enim Nomina, vt Vnus,Duo: sed
niotæ tantum funt Nominum. Quum enim dicis; Quis homo disputat? et refa
pondes,Omnis hocsignificat;atque si fingulos homines nominatim redderes, vfque
ad vnum Y jo ýitie int nh T. 334 IvL. CÆs. Seal.VI. vltimum. Videbitur autem
quibusdam absurda hocpropterea quod fignificet Quantitatem: fed non ita est:
imo vero hignificat Distributionein a etionis,aut eiusmodi in quantitatem. itaqueper
Pronomina quoque cæteræ propositiones expli cantur, Quidam, Aliquis. Dubitabit
autem quis. * wley piam,Nullus, Nomenne fit; an Pronotnen, ete nim ab
Vnoducitur: at Vnus Nomen est, quãti tatem enim, siue principium eius
significat. ad shoc fic refpondemus: Nomen esse,etinopia ser wimbonis vsurpatum
pro eo quod effet, Non quil. quam. Eft autem origo ipfius Omnis, Greca, couco,
vt Collectionem et Distributionem, non Quantitatem accipi intelligamus. Pronominum
affe tus. Ronomina afficiuntur quib. et Nomina, Speranter. Primæ Speciei,
“ego”, “tu”, “sui” Deriuatx, “meus”, “tuus” “tuus”. Genera in quibusdam distin
et ta, “meus”, “mea”, “meum”. In quibusdam conueniunt, Ego, “bonus”, “bona”,
“bonum”. Numeri duo, “Ego”, “Nos”. Personæ: tres: “ego”, “tu”, “ille”. Figuræ
duæ: simplex, Ego: Composita, Egomet. Casusalii alijs, neque numero æquali. Ac
de Specie quidem, met Genere, Numero, Figura satis conuenit: de Ca duautem non
in omnibus. Circa Personam quo que non idem sentiunt omncs. Ad hæcigicur in
telligenda, vsus ac ratio corum cxaettius suntper perso fcrutanda. Signantur
igitur duæ personæ, Prima, ac Secunda duobus tantum Pronominibus: at Tertia
pluribus.Non quia Prima, et Secunda, prę fentes funt, vt dixere: non.n.id verum
eft: nam quamobrem Epistolæ sūħtinftitutæ? Sanein his abfentes loquimur
deTertia etiam präsenti al $ terutri scribentium. Sed quoniam et qui loqui- »
mur, et ad quem loquimur, vnico intelligimus modo: at tertiam non vnonam aut
monftramus, aut absentem referimus: fic enim distinguimus, vt alia fint
Demonstratiua, alia Relatiua quæ fia ne discrimine vtriusque naturæ vices
fubeant, Demonstratiua autem laxa, vt diximus, voce: nã aut præfentem
sensibus,aut intelle ettu:Non quệ. + i admodum scripsere, fic, præsentem autad
oculu, aut ad sensum: quasi vero oculus senfus non fit; quali vero si de voce
loquar, oculo percipiatur. Itaque demonstrato colore,aut sono, aut fapore, aut
odore, aut retactili, sensu constitui ostensio De nem dicemus. fi dicam, Hic
motor, cujusvolun 16 tate orbis rotatur: intellectui præsens demonstra i bitur.
huius generis est Hic. sub quoetiam alius moduscontinetur:interdum enim quod
non vi I demus nos,alteri,quicum loquimur,demonstra al mus. quippe rem iplius
præfentem fenfibus, aut y notam intelle et ui:huius generis est iste:
absen-> ti enim fic scribam, Ista tua cura, quæ te angit: Iftud Mufæum, in
quo scriptitas. Neque enim prisci re ette fcripfere, Pronomen Iste, lignificare
+ præsentem personam: fic enim fcribam, istud tuum prædium, in q diuerti fessus
de via, abest ab vtroque noftrum mille paffibus. Præterea i pa pfi
fibicontradicunt:aiunt enim, Primam et Sccữ + for dam non variari per genera,
quoniam presentem Y iji rem semper indicarent: ergo ifte, quomodo per genera
variatur, fi semper præsentem perfonam + indicant? Alter quoqueeorum error,
quum HIC, appellarunt Pronomen præpofitiuum, iccirco, quia fignificet primam
rei cognitionem: id est, " quod reddaturinterroganti,fic, Quis fecit? Hic.
lam omitto pessimum loquendi modum, neque enim significat cognitionem rei, fed
nota eftco 2 gnitionis, significans rem. At enimvero etiam subiungitur relative
ficut etiam Is, frequenti vsu Cæfaris, et Salluftij, nimirum vtriusque origo ea
a dem est.soxiglfee:oxe, Hice, a quo per Apocopen, Hic:nam lones:, pro o,
dixere. q An vero, q aiunt,verum eft? Primam et Secu dam non variare vocem per
genera, propterca quod præsentes semper fint: 1 ertiam variare, il lella, illud:
quianon (int præsentes; quæ sub ter Rc tia circumferuntur. Atquehociam a nobis
reie ' ettum eft.Namque quod appellantPronome Demonftrativum “hic”, “hæc”,
“hoc” variatur, ac præ fens tamen ab ipsis femper ponitur: itaque suis
ipfitelis pereunt: pereunt vero et noftris: non e 2 nim semper præsentes inteľ
nosloquimur. Quid enim ex vltima Germania fcribat ad me puella, atque ego
refcribam? Amo te,inquiet: ia hicge nus neceffarium eft: vt fciam, amicusne ani
amica bene de me fentiať. Quærunt etiami, qüum Pri. ma, etSecunda certis
feratur numeris,quamobre Tertia non distinguatur: Quoniam,inquiunt,ex
antecedenti numero moderamurfequentisper • fonæ intelle et uri,sic, Ipfe se
interfecit:ipfæ fe in Renterfecere. Atenimvero ratio hæcnulla eft: nam priimum
dicam, Græcos non carere numero plu rali, ex tOY, łauto's. Deinde hoc modo
foluentur- 2 oinnes quæstiones; Mobilia enim Nomina, non erit pecesse variare:
intelligimus enim fexum ex præcedenti substantiuo, et Casum, et Numerum: lic et
verborum ratio vnica voce eadem fit, qua. lis qualis præcedat: Cauffaautem
huius rei fuit Græcorum imitatio: nam tametfi in composito distinguant, vt
posuimus: tamen simplex vox, tou vnde noftrum Se, communis vtrique numero fuit:
id quod non tam consulto fecere illi,quam cc euenit forte, vt etiam in multis:
Nam quid limi leințer fyw, et nueis: rv, et vues? defe et u igitur multa
funtinnouata, fuis deftituta, aucta alienis, ficapud Latinos, Ego, Nos, Tu,Vos.
Quare vt eum errorem emendarent, addidere alterum Pro nomen quod afferret et
numerum, et genus.Grę ci antes; nos, ipse. Ealov, seipsum. Quod autem
chicafferimus,verum effe fatis constat,quum in ca » ulibus quoque non inuenere
vocem, qua differtent. Nihil.n, intelligas diuersum, cum dicis, Se interfecit
Cato: et,Seauthore voluit Cæfarem in kerfici. Orationis enimvi
percipiasCasuumdif Kerentiam,vocis autem fexunon percipias. Assi egneatigitur
rationem, quare duorum Cafuum, esnaxime'diuerforum, idem fit fonus. Relatiua autem
funt Is, et Qui, vno modo: ree nila tina? cerunt enim rem jam positam.
Altermodus este quum relatio fit per reciprocationem,hæc vnica Elantum, ocem
habuit in Pronominibus, SE. Exemplum veriųfq; esto fic, Cæfar optimus.jma.»
perator, atque vir fuit clementiffimus. is Gallos pue Out Y 'iij. VI. pygnando, et seipseignofcendo,vicit. Inter
hæc. connumeraruntetiam ille. Nonpessime sentiut, fed exemplo vtunturnon bono, e
feptimo Ænei. dos, -- Sic Juppiter ille monebat. At enimuero in
exemplaribuslegitur Ipse, non autem ille: neque enim refert Iouem, cuius no men
ibinufquam positum eft: eft enim Ule, Iste: non dicas igitur hocloco, Sic is
luppiter mone bat. Quis tandem füppiter? nullus enim ibielt. Quod li in
quibufdam fcriptum inueniatur, vt volunt, Emphalim intelligamus: vt, Thais illa
Corinthiaca. Eft autein miltæ naturæ, atq; indif Ce ferentis,tum ad Relationem,
tum ad Demonstra tionem primi exempla frequentissima. -Teretesfuntaclidesillis.
ato -Ille etterris iactatus. Oftendit autern in Sexto, Ille triumphata
caputolta ad alta Corintho. demonftrat enim Mummium. Differunt autem
Demonftratiua abRelatiuis, quod Demonstrati uaftatuunt primam cognitionem: vt,
lste tuus animus C.Cæfar te perdidit. Relatiua autem eam iterant fic, Is te
reddet immortalem. Nam quod Gaiunt, boc Pronomine Bíte, propinquam rem fi pang
gnificari: hoc Pronomine lile, longinquam; non plane verum eft. fed ita
accipiamus,vt Iste 11. semper referatur ad rem,aut perfonam,adquam loquimur,
vtin Secunda in Antonium. Iltis fau cibus, ista gladiatoria firmitate: id eft,
tya. Istam vrbem appellabo cam, in qua agit is, ad quem fcribo: illam autem, ab
eo remotam,aut istạm vrbem de qua locuti fumus, Quoniam eius ori, gouls, parem
vsum habet. Sed et aliquid præsens» $ E Iitud, appellamus,vt apud Quintilianum,
lite iuuenis.Et de eodempaulo post,Hic iuuenis.Se cundo modo vsus est Gellius:
Brundufium ve ni, atqueisthic offendi quendam: pro, Ibi: atque fi dicat, Ifto
in oppido offendi:vt,æque dicatur, Isto oppido, et Eo oppido: quoniam ifte,lit,
ls, Te Atipse, commune omnium personarum est: upan dicimus enim, - Ipseferam
teneralanugine mala. et, Ipse vides: et ipseratem contofubigit. Quare quuin
Tertiam assignarint, minus verea Prima, eta Secunda 2-, mouere.nequeenim recte
probant sic: Dicimus, inquiunt,Ego feci,Tu fecisti, Ipfe fecit: quare si cut
Ego,est primæ; Tu, fecundæ: fic Ipfe, Tertix. Huic nosad hunc modum et
refpondemus, et obiicimus: Si Ipse, non effet omnium personaru,» noniungeretur
Primæ, fic, Ego ipfe. Neque vlus) lam figuram effe in toto ambitu literaturæ,
quay: Prima cum Tertia iungipossit. Item dicimusno effe verum, sic poffe dici,
nifi prius aliquidsub- ») + fic quod referat: exempli cauffa. Quærit Anto nius
de O auio, et Lepidum alloquitur: Quis patrauit parricidium Ciceronis?
nonpoteft dice rede Octauio,Ipfe fecit: nis O et tauium nomina rit.efteniin
relatiuum: fed commodius etiain si senon nominat, potest dicere, Ipfe feci.
Sednul- + gantur etiam cum dicunt, Verbum ipfum Primæ perfonæ habere
intellectum Pronominis Ege: quoniam si sic dicas,Feci:neceffario intelligas, E
go.igicur poffe ponicum primaVerbi,quia pria. maPronominis fubfit.Verum de
Tertia quoqne idein CIE 16 1016 7.50 del adi Y iiij. VI. bigo ling 0 idem
intelligas,Fecit, habet intellectum prono 2 - minis Tertiæ. Præterea Gcut
Relatiua cætera o mnium funt personarum:fic etiam hoc: nam eius see metha ho
qual harorigo est ab Is: Ipse. at, is sum,dices: et, ls es: et, is est. Addunt
alterum augmentum. interro ganti, Quisfecit? nüquam respondebimus, Ipfee pro,
Ego:aut pro,Tu:sedpro Tertio. Hic eft'fal lacia fimul et falsitas: Fallacia
eft,quia fi dicas lp: fe, et oftendas Tertium, recte dicas: fed etrede cefite
oftendas, auteum quicum loqueris: Nutas enim et ostensio statuunt primam
cognitionem, quam iterat Ipse.Si autem nullum oftendas, fal sum est,fic poffe
loqui nos. Quis enim eft ifte ip se? Acutius etiam intuenti apparebit ratio:
nam ce interrogatio est in tertia persona verbi: itaq; fa cile reddas Ipfe fine
verbi repetitione. At fi dicas fic, Iune fecisti hoc? possim refpondere, Ipfe
fane: etiam nullo verbo repetito. 2'Præterea quis nescit; Affirmantis, et
Interro: ganuis, et Respondentis orationes non differre nisi modo quodam?
igitur Aeneas quum dicit, Quæque ipfemiserrimavidi.nonneinterroganti Reginæ
fic, Vidifti ipfe? refpondeat, Ipfe. Respon demus tamen certius, et
commodiuspalia, Hic, w ] ste,ille, ficut et Græci, što, deiva, cileivG. Pru
udentius igitur fecere, qui Fi@ yuanxov appella uere, propterea quodomnibus
subiungeretur p fonis, quasi ordinarium additamentum intelli e gas. Consultius
autem etiam,qui dm et Tixev,pro pterea quod intenderet significatum. certame
nim rem ftatuit, atq; circūscribit:plusenim est, Ego ipfe,quam Ego.Iccirco pro
Solo,etiam sunt interpretati: at id euenit pro structura orationis,
atque yi verborum: yteoversue Sexto diuinio peris, Iple ratem conto subigit.
Quum enim ne- > - minem, præter Charontem, nominaffet, retulit = eum in
fingulari. quare etiam folum intellexit Sed fi duo aut plures fuissent,
poteratetiam fic, Ipsi ratem subigunt: vbi nihil effet solitarium: Sed nunquam
Grammatiçi desinent ineptire: ve slutiquum ausi suntdicere, effe hoc versu
Nome, + non Pronomen: et tamen eftloco eius nominis, Charon. Sed æque est,
atque sidixiffet,idem.In terdumvero etiam additum nihiladdit:vt apud Ciceronem,
Quiante seipsum Consulfuit. Vfos autem fuiffe veteres aliter hoc Pronomine,
quam ab istissit obseruatum, oftendimus in O triginum libris. vtaliquando quasi
loco Adner.no satiuæ, autSubdifiun et iuæ capiamus:velut apud Catullum eo
versu, Namcaftum effe decet pium poetam _ Ipsum: verficulos nihil neceffe eft.
Etapud Virgilium in Tertio, Portus ab acceffu ventorum immotus, etingens Ipse:
fed horrificis iustatonatAetnaruinis, Eodem modo in primo Achilleidos Statius,
Vacuisque reliquerat antris Ipsam: sed carulos afporiat: Plinius quoque id
obseruauit, vsusque est libro, decimofeptimo: Vites,inquit, Aquilonem fpe ctare
debent ipfæ: sed eorum palmițes Meri diem. In vicefimotertio Liuius non cum
Aduer Satiua, sed cum Copulatiua iungit: L. Pofthu mium consulem dilignatum,
ipsum atque exer citum deletum.Eftigitur trium personarum con munis vox,tam
sola,quam addita:tam Relatiua, quam Demonstrans. Pronominaderiuata. 20 D
Eriuata Pronomina;a Primaet aSecunda, bina sunt, a fingulari, etplurali, eaque
di ftin etta vocibus, quia origines distinctæ: Ego, Meus:Nos, Nofter. Tu, Tuus:
Vos, Vester. Vbi fecudę facilior esse videtur analogia, a “Tu”, “Tuus”. At
Primæ non item, fed ab obliquo Mei,nõ are LIĆto,Ego: In học Græcos sequuti
sumus, uzzeući, allli autem non temere pofseffiuum pronomen Cerâ poffeffiuo
cafu deduxere: neq. enim diftat fues lembuos, nisi ficut Albedo, etAlbum:quare
neque « Taysa Turecto, vt putarunt, fed obliquo fecun do casu ortu est.A tertia
vero persona non fuit de ductio,ppter numeros variata, ppterea quod ne
primitiuum quidem variabatur.cauffa autem pro pter quam ab vtroqueNumero
deriuentur, hæc eft, Quod Græcidicunt apos, ti, nos relationem: fignificar
duo,rem ipfam, et terminum quendam ad quem refertur: igiturpoffessiua pronomina
et Grem poffeffam, et poffidentem consignificabunt Square numcrum pronominis
poffefui accipie, mus a numero reipoffeffæ: etnumerum prono {minis
primitiui,vndeillud poffefauum du et um est a numero poffidentis. Igitur quum dicamus, Ego polsideo libros:dica, Librimeisunt.et, Vos
poffidetis librum:dica, Liber vester est. Hincli. quçt qua
ratione a pronomineprima persone du ettum sit pronomen tertiæ. Equustertiæ
peren sonæ eft: itaque Meus equus si dicam, tertiæ quo que erit, et a ME, quod
est primæ perfonæ, due ettum est. quoniam relatio eft adprimam: figni-. ficatio
ad tertiam. Natura, et vsus prominz Sui, Snus, et reliquarão porei ori Vanquam
non est presentis operæ,decon-? structionis vsu,autlegibusscribere: tamen quia
natura primitiui, et deriuatiui Terrix per fonæ multæ præclara ingenia vexauit:
alia etiam jelulit:a multis confuse aut perplexe tractata funt: videamus hîc
quæ eorum fit ratio. Relatio du. ou gone splicimodo intelligitur: nam aut habet
terminum i extra rem quæ refertur: vt Dominus refertur ad Seruum.Aut habet
terminut eundem cu requæ refertur, ratione tantummodo differentem:velu ti quum
dico, Cato fe interfecit:Pronomen Sereia et fest Catonem ad Catonem: ratione ab
fefe diffe rentem, non substantia: propterea quoddifferta seipso tanquam agens
a patiente. Iccirco Græci a vpexAcest, quafirefra et um dixere: funt. n.oria's
fia, sellæ plicatili in feipfas reciprocatu. Verum ea vox dariufcula eft,
reditenim in agentem para fiointegra,non fracța.Itaque alia w Toma Desa fed et
communis hæc nimis: sunt enim yerba quar "dam talia, talique nomine
censita, vt Bereo: et al terum tantum terminum dicit, Paffionem.Noftri autem
melius, Reciprocum: qua appellationemx tuam rationem referendi complexisunt: semper.n.redie
vis reirelatæ in feipsam:Ipsefui memor: Ipfe fibi hostis: ipseseamat: Ipse de
se hoc exigit. Ætas noftræ proxima in cæteris cafibus optime uvfa eft: intertio
cafu frequentiffime hallucinata; apud plerosque enim inueniasfic, Ego dedifibi:
etiamin oratione diserti yiri Agricolæ. Græci cautem veteres abusi sunt in
poematis fuo opě, co dem modonon reciproce,fed transitiue. prome? Cumigitur
idem sitmodusorationis, etnar rantis fimpliciter, et referentis narrationem: ea
dem quoque erit ratio dicentium fic, Portia fe interfecit: et fic,Portia
rogauit, vtse interficias, Refertur enim in prioreexemplo,Interfe ettio: in
pofteriore,Rogatio interfectionis: at Interfe ettio.. femper in Portiam
recidit, hæc est natura Pri. mitiui. Quod autem ab hoc deriuatur Suus, parem
naturam, vfumqueeft conseeutusa: vt quocun que loco primitiuum poneretur, in
eum locum ius fuum haberet: sic, Portia fe interfecit: et fic, Portia fuam
vitam intercepit. Differtautem a Primitiuo ficut Adicctiuum a Substantiuo: Ita
que etiam reciprocatio differt ab illius recipro cations namin deriuatiuo redit
reciprocationo inrem a quaprocedit a et io, sed in ea quæipfius rei funt.fit
hoc exemplum:Vidi Cæfarem homi nem:hîc fubftantiam ipfius Cæfaris intelligo:
at, VidiCæfaremhumanum: intelligo hoc, quodis pliushominisest. Sicin
Pronominibus. Vidit fę Cafar: Substantia reciprocatur:ar,Vidit fua Ca
farareciprocantur ea, quæ Cæfaris sunt. Acquan uquam hocquoque modo potest
Substantia reçi aprocari,vt fi dicat, Vidit Cæsar sua crura: tamen non permodumsubstantię
refertur,fed alio præ OC dica EN 1 pro, vestrum. 00. 101 dicamento, 58 l'adv,
per poffeffionem fane: quare Poffeffiva bæc di ta funt. Intelligo autem pofler
fionem, quæ aut fuit, aut eft, aPombaiam futura eft: vtsuum regnum hæres dicat,
quo nondum poti tus est. atque ipfam negationem:vtapud Vergil. Non fuapomia.
lidem tamen Græci licentius vsi funt:vt Hefiodus, o nepov za tele vureisoa.
suum, Sed loquendivfus maximus Tyrannus elt:Surving replit enim etiam Latinis,
vt vbiponeretur veras, bumSubstantiuum.eo quoq; fubiret Pronomem hoc: vtapud
Vergil. --Sua femper apudme Munera funt Lauri. Et alibi, --Sunt hic etiam
suapræmia laudi. Neque abeft ratio: per verbum nanque Substan tiuum nihil extra
effertur, fed in eodem quiescit: ! itaque par est reciprocationi, quali
stenow,licu tidicimus quædammembriscarentia,Sedere:qa' non moventar.Paulatim
tamen invaluit, vtad - ll lia verba transferretur: Nam quum dicendum effet, Suo
gladio feipfe iugulat: tamen Terentius, Suo gladio iugulo,dixit: Eft apud
Martialem a pertius: Et suariseruntsacula Maonidem.Id autem pau lisper medio
quodam loquendi modo invedums eft,qualis apud Catullum: Snus cuig, attributus
est error: eft enim ibi et Substantiuứ, et Participium. Quarepotuit præ terca
dici,Suus cuique innafcitur error. Ita fcri ptum est in inveđiva in Sallustium:
Quod fi i Te ftius vitam memoria vicerit; aliam P. c. non ex DOS 017 eti 7:6
2:07 701 Ja idi QUE W oratio 2 346 Iul. VÍ. oratione,fed ex morib. suis fpe
ettare debetis. Eiuf dem modi eft illud Ouidianæ Penelopæ, Aspice Laertem, vt
iam fua luminacondas. Ita que ridicule nimis ausi sunt accusare folçcismi
Diuinum poetam eo verfu: Namg;fuam in patria antiquarintsater habebar. Eftenim
eiusdem rationiscumfuperioribus. Ne -mo vero dixit vnquam solæcismum eum, quo
do etti viri vterentur.Sicenim omnes sunt loquu ti, vt pure, nonruftice loqui
putarentur:quemad modum M.Tullius pro Sylla:Sylla,fi fibi füus pu dor,
etdignitas non prodesset,nullum auxilium + requisiuit. quem dicendi modum
temere nimis inusitatumappellarurit:quum etiam Plautus, qui Romanæ linguæ lex
quædam fuit:etiam Teren tiusqui veteris nouique Latij limaquædam ha bitus eft,
ita etfcripferint, et feripta totiusvrbis iudicio approbarint.Plautus in
Mercatore fic,Is " bet faluêre suusvir vxorem suam. Terentius aute etiam
fine vllo responso mutuo, sed absolutene que solum deriuatiuum, verum etiam
primitiuus Suo fibigladio hunciugulo. Quare feretur illud Ver gilianuin eadem
prudentia: 1 Viuitefelices, quibus est fortunaperalta Iam fua.Id est, iam sua cuique,
ficut eft clarius in Sexto: Quique fuos patimur manes. Tria'kinc
colligimus:Primogeniüm nuquam fineaperta reciprocatione poni præterquam mo
doillo Terentiano: Deriuatum autem occultio re, sic, Sylla si fuuspudor fibi
non pdeffet:id eft, prodeffe intelligeret. Alterum est, nullum efle 1
dia terbietet CIOK 0 CUTIQUE 1101 umaut emeret etiamTe y quedar
tatorin discrimen, fiue vulgarem teneat significatum, et ue pro eo, quod est
proprium ponatur: præterca recte dici,Suus Cæizris, et Cæsarum.quoniam la
primitiui voxa numeris non variatur,et SuusCæ fari:quoniam verbum orationis
obliquz dux est, atque ipfam regit. Eft et illud manifeftum, Distributiuo Prono
mini additum circumagi per omnia Genera, Per funtia sonas,Numeros, et Cafus,
idque fieri vi distribugg tionis: Non folum igitur cum Quisque,vt dixere: sed
etiam cum Omnis, et Quicunque, et Quil quis, et eiusinodi: Suum omnes Nationes
tuen tur morem: Quemcunque suæ originis pænitet, Plats eum oportet
effeineptuin: Suus omnib. A fiaticis dicendi mos eft: et alia talia. Sic etiam
additis Pra politionibus: Starum fortunarum ergo nauigac Lufitanus. Etiam in
Sexto casu, contra quam sen fere:Suo quinis genio potelt acquiescere. Hoc etiam
eliciemus, quuin Scintelligamus el se semperreciprocum, fi duæ lint
perfor:ą,tolle- zimmunocom dæambiguitatis caussa, alio Pronomine vsos ver que
teres. Diligenter itaqueobscruatum eftin decla matione Quintiliani: Non sic
nuper repugnafz fct, fi illum i ribunus voluiffet occidere. Si n.dia ! xiffet Se, haud intelligeret Marius, vtrum accipe ret, Reumne,an
Tribunum. Par exemplum est, Rogauit Nero Epaphroditum, vt fe occîderet, Nescias
vter sit occidendus; Nero, an Epa phroditus. Verum hoc loco fi
illum, pro Se, fubdas, minus commodeloquare. Ita est: Rogat Philumena te
Pamphile, ne fe deferas. Ergo i dem crit: Rogat Philumena Pamphilum ne fa desea
crcatoret serenie dablole tampre returille serafta. licurelt enium Di przterea
autem or cht,ouli deferat. Verum hæ orationes maxime funt fu giendæ. Cuius consilij
modum in primo librod exemplis eloquentiæ a nobis dictum fuit:quili ber mihi
vna cum duobus pofterioribus iam per fectis aut a Carnuto, aut a Provinciali
surreptu est. Mr Eft etiam aniniadvertenda locutio illa, Inte fe: fic,
FratresThebani inter fe dissident. Grad anon tam feliciter: sannous, alius
alium: non. n. complectuntur illum mutuum responsum vltra citroque: at
nos,Inter se, quali dicas, Medium in ter cos diffidium eft. Itaque Se, eft
casus pluralis, vtrumque componens fimulacdisidium: iccirco distribuitur,
deinde ad duo singularia partitum hincinde. Animadvertimus autem Ciceronem in
primo Officiorum sic locutum: Homines au tem hominum cauffa essegeneratos, vt
ipsi inter se, alij aliis prodeffe poffint. Declarat enim, In ter fe, per
dimonous. Etin eodem alius loquendi soruyu mamodus est, Qua focietas hominum
inter ipsos, et vitæ quafi communitas continetur. Idem enim eft, Qua homines
inter fe fociati continentur: imacon Colligitur etiam lex dicendi hæc,
Suacaussa feci:recte.Suicauffa feci: non re et e:non enim re ciprocat. Sed, Mei
caussa feçi:Sui caussa vt face % rem,rogavit. Quæram igitur,andicam, Tui cauf
fa feci: Mei cauffa fecisti.Etfanepoteft:non enim sunt reciproca, fed personam
tantum deli egnant:fed passivesemper accipiuntur.Tuiamor, quia tu amaris: Amor
Tuus,quia amas: vt apud Ciceronem: Quod desideriumtui ferre non pos fet.Etin
proæmio sexti Quintilianus,sic,Amore i inci Tolbe ab 01:18: G INH Donicos
Vledes. callspice 12 DATE diues arian in Cicent · Homia IS, VEINIL arateuis mei
vicitetiam matrem fuam. quod plusamatus fuieta filio quam a matre. Et
Vergiliusin xila Viettus amoretui. Quare vbierit reciprocatio, ni hil eritambi
uum: vrNarcissus Ouidianus,Vtor amoremei. Est enim ibi autoQinawlia. Atque hæc
quidem natura horum Pronomi- Exay numeít,vtfuum quodqueobtineatlocum: quod fi
eadem fine discrimine sedem ineant, id non ipforum natura fit,fed vi partium
aliarum, qui bus oratio constituitur. Sunt enim quædam No mina, vt Cauffa,
Fama, Imago, quibus vtrum ad dideris, idem fonat:Cauffa meafecisti: et, Cauffa
mei: propterea quod vox hæc Cauffa, vim habet tanquam pafsiua. fic, Imago mea,
et mei.quia Ima govno tantum accipiturmodo,de eo,cuiusest: 2 ethabet vnam
tantum rationem relationis: fic et Fama. At non fic Poteftas, non Memoria, non
aº lia ciusmodi:nam habet Potestas duplicem rela tionem: alteram adme, qua
possum: alteram ad alium, qua in me poteft.fic et Memoria, etVlus, nistel et
Copia. Copiamea, quam posfideo, quasum diues:Copia mei, qua quis in me vtitur.
Sic Fa-> cultas, et Vtilitas, et alia talia: vt, Accusatio mea, qua drwxws
ago enim reum: Accufatio mei,qua Qevywagor enim reus.Sunt etalia Nomina, quo
rum natura non repugnats sed vsus tantumnon sur le icam, I admittit:vt,Seruitus.Nam
fi Dauus estmeus,eius otelio feruitus mea est: ille autem sic loquetur, Mei ser
uitus: ettamen correlatiuum eius non respondet ntur.Tu pari ratione: dico enim,
Meus Dominatus: et 12 am2; Dauus ad me, Tuus, inquiet, mei Dominatus. i ferreno
Caussa autem eft,quia funt relatiua inæqualitatis.-) Z j. Yeriant alius.log at.
Idea: continent 26, Sama e:noner ni caullari tuy tantum anus, liidid Iyl. VI.
ti et CI Verum,vt dixi, vulgus non ficloquitur,vt Domi nus dicat, Meaferuitus:
sed feruus. At philofophi orationi vsum illi concedunt, fibi reseruant sapi
lentiam. Quædamapertius etiam cumnominibus iuneta eandem naturam declarant, vt
apud Sallu © ftium, Metus Pompeij:non, quem metueret: sed, b quometueretur.
Quemadmodum igitur Nomina sunt,quibus gmin mofine discrimine assignentur:ita et
Nomina,in qui bus vnumpro altero ponctur. At non e contra P rio,vt vbicunque
erit Primogenitum, effe possit etiam Deriuatum.Ea vero funt, Pars, Totum,Di
midium, et eiusmodi. Hec.n.tam ad corpus meu, quam ad alia transferri queunt.
Quoniam vero a duplicem habent relationem, vnam qua declara P
ceturpoffesfio:alteram, qua fuis correlatiuis respon dent: iccirco duplici
quoq; Pronomine præscri bi sese patiuntur. Effentiapartiseft ad Totum,et Totius
ad partem, igitur per essentiale Prono E amenstatuetur:vt, Pars mei; ego enim
sum totum per partes. Poffeffio autem partis accidentalis ceeft:itaque mei pars
poteft effe non mea,puta vn a guium resegmina: autos e cicatrice, quod ferua
uit sibi Chirurgus,vtoperam ostentaret. Quo in loco falli funt, qui
hocnegabant: pars igitur bo mednot'ei uis,qua vescor,mea est possidentis:non vt
pars, fed vtres poffeffa. Sic Ouidij parte fruimur nos, nuncipfe non
fruitur:idest Nomine: itaque fica fcripsit, Partetamen meliore meifuper
altaperennis 9 Aftra ferar.qum viueret,poterat dicere, Parte vmca etMei: nunc
non poteft dicere, Parte mea, quan nullam habet: fed mei, quæ pertinetad to tum
hominem, cuius pars Fama eft, quasi anima rerum geftarum. Atque hoc quidem
vfitatum ac frequens est.. Quod vero e Plauti afferunt Pseudulo, non pro
bant:id eft eiufmodi: Duorum hominum labori parfiffem lubens,Meiterogandiset
tui refponder jeg dendi mihi:aiuntquedicendum fuiffe, Meo, et us
Tuo.afferuntque a Ciceronepro Gabinio exem plum: Dico mea vnius opera seruatam
Rempub. et p Murena: Extuoipsius animo conie et uram ceperis. Ego vero puto
Plautum non folum Lati ne,sed etiam purelocutum: neq;defuisseilli, aut, vfum
produce, aut rationem psuasore. Principio Græcisicloquuntur,monGous. Deinde lepoto
nitidio restorationis: Tum priscos vfos effe pri- i mitiuo prius, quam
deriuatiuo,verum est.Poftreal mo Cicero quoque fic fcripfit ad Curionem, 1 Eam
vnius tui studio me affequi poffe confido.» Neque enim est Librariorum
mendum,vtaiunt: temere enim nimis expungunt, fiquid non arri det.Nequeverum
est,quod profitentur,cum No minib. numerum præscribentib. fic faciundum effe:
fed qualecunqneapponatur,ordinem esseau torem diuerfitatis, feruitumque auribus
exipfa concinnitate. Si præcedat Pronomen, cõfueuere admittere Deriuatiuum;
sic; Tuoipfiusstudio:fi sequatur, ponere Primitiuum,Vnius tui operai ); quoniam
nomen Vnius vagum est ad plures,cir- » cunscribitur essentiali pronomine
fubeunte:vt quærenti quis fitille Vnusrintelligo, Tc. Quum autem præcedit
poffeffiuum, fic, Tuo studio: Z ij cir Ivt. V. 1 ر cecircumscribitur Studium,
et exemptumemultis attribuitur yni. Tuo studio vnius,exclusa opera aliorum. In
tertia vero persona etiam fi præce. udat Pronomen, primitiuum fit:Cicero aiebat
sui vnius opera seruatam Rempub. Quoniam autem affeuerabant, passiue sem + per
accipi eum cafum fic terminatum, Mei, Tui: a conati funt alias terminationes
reddere actiuis, Mis, Tis. Verum longe falsi sunt: ficenim dice ' tent Tertiam
perfonam Sis; etiam a etiue intelli gi: id quod nemo auderet: eft enim, ve
diceba musai'rowaIesi citantporro versum Ennianum: 4 Ingenscuramis eft
concordibus æquiparere. Vtfitucí Sed fic fane esto: non cötinuo illa pas. fiuis
tantum addicent. Maiore quoq; curiositate + negarunt poffc dici in plurali,
Milites noftrum: Ticuti, Milites nostri, a nofter: fed facile redar.
guunturratione. Adeo enim re et e dici putarunt; * t cafum eundem Primitiui
duabus cfferrent citerminationibus, Noftram, et Noftri: quoru al terum effet a
Græco, nuwr, alterum idem effetcứ deriuatiuo plurali.Quare etiam SALLUSTIO (si
veda) in Ca catilina, Maiores vestrum: pro Vestri, pofuit: fic enim legit
Gellius. Et Plautus in Mostellaria oftendit Vestrüm,effe concisum:vtvescovo
quum cedicit: Verum illhuceffe maxima pars veftrorumi intelligit. Sicut
Æolenses dicuni, vućw! postea factumeíturwis etvestram. Cæterum vsus obti
nuit,vt Ego, Tu, Nos, significarent quiddam to tum, quod distribueretur: non
autem possessionem: ut Vnus vestrum, qui tamen non effet ve ster: Vous veftrum
et RomanioceupabitRem pub. DECarsts pub. Cæsar non erat illorum vt
res poffeffa: sed vt pars toțius. In plurali quoque candem inue nicmus
variationem, apud Ciceronem in tertio de Oratore, Veftrum omnium voluntati
paruit; pro, veftræ. Sic enim loquitur idemad Brutum Scribens, Veftris
paucorum respondeat laudi bus. Sicut autem dicimus, Ego Cæfar video te Ca
tonem:ita dicam,Ego Cæsartui egeo,o Cato.Siç ctiam igirur, Tu Cato eges mei
Cæsaris. nam quid hoc prohibet? aut quare negaruntid poffe dici? Nequeenim
satis probant suamsententiam illo exemplo Virgiliano, Siquatui Corydonis habet
te cura,venito, este, nim per Apostrophen a feipfa in aliam: quafi gura
frequenter vțimur, exemplo ergo ponit: •. hoc,illud non negat, Non est autem
verum,quod aiunt,differre De “ riuata a Primițiuis, propterea quod Deriuata ver
bis iuncta imperfeetta lint: Primitiua perfecta Sed quem admodum dicebamus,
Adiectiuum, et Substantivum sunt differentia non nominis fo lius, fed actionis
genericæ communes Nomini ac Participio: Nomini quidem simul vtraq;, Par ticipio
autem altera tanțum, Adie ettiuum, Pro nominiautem ytraque, nam Primitiua substan
țialia sunt, Deriuataaccidentalia. Deperfectio ne autem praționisamplius
iudicandumeft: pole sum:n.fic dicere. Meusfcribo: fane oratio pfecta » eft:
ficut, Fortis pugnat. Et Sofia Plaucinus festi uiffime, Certe nofterfum. Tertia
autem Primi, tiuorum adeo imperfecta eft:, vt nihil magis Z iij. neqi IVLvic 2 1 + 1 Ongs M ! *. VI. neq; enim poni
poteft fine adminiculo: Cæfarfe macerat:fi.n. dicas, Semacerat: quid
intelligas? Quare fi iccirco imperfeet a funt Deriuata, quia egeant adiumenti:
hac quoque ratione illud erit imperfeet iffimum. Alia duo deriuata Noftras.
Veftras. Ira vero deductio duorum aliorum: Nam veteres Aruspices atq. Augures
quum ter ram diuiderent auspiciorum cauffa,fic instituêre: Agrum omnem efle aut
Romanum,aut Gabinu, aut Peregrinum,aut Hofticum,aut Incertum.Ic circo Amatam do
et issimus omnium Virgilius fe citiudicare Turnum externum, qui Latini agri ce
non efset:et Cæfar, qui id non ignoraret, Gallias diuisit in partes treis:
exempta ex ea partitionc Prouincia, ppterea quod continebatur agropere grino
tunc:Galliæautem tres, Hostico. Ideacauf ce lafecit, quia eadem effent auspicia
in Peregrino, et Gabino, quæ etiam in Romano. Ergo iidē Au gures agrum, qui
nondum effet difpe et us, quib. ccauspiciis designaretur,incertum vocarunt:
vbili queretRomanum effe, non fatis habuere fic dice cre, noster est: nam multi
agri pacati peregriniita abiplis poterantappellari,quum eorum esset po pulus
potitus.Itaquc excogitarunt vocem a voce, qua coarctarēt fignificationem ad
Regiones:quæ ** fuitcauffa,vt eflet analogia terminationis comu. nis cum nominibus
regionum: Sarsinatis a Sark po: fic Noftratis, Nofter: et per exemptionem
duorum elementorum Noftras. Nequcfine sa sont d. tiano PA tione a plurali
duxere: quoniam de Ciuibus dici:7 tur, et ad ciues refertur. Ita habes cauffam
etvo cis, et terminationis, et numeri.Vsus autem obti- Dokta nuit poftea, vt
etiam ad familias transferretur: n etiam ad fectas Philosophorum: quæfane fami
liæ quoque diettæ sunt. itaq. Noftrates Peripate ticos poterimus appellare.
Cicero etiã verbavul garia,Noftratia dixit: non quafi Romana, omnia enim
Romanaerant: fed quafi ex sua fupelleet ili. Quæremus autem nosmorenoftro,quam
ob new name cauffam a Tertia persona nullum deriuarut: quis 5* sweet enim neget
rectea nobis ficexcogitatum, Roma ni fuates captiuosAnnibali dedendos censuere.
di Imo vero et concinna oratio eft, et neceffaria.Ve rum duo in cauffa fuere,
quominus id factum sit: 6 Incuria gentis illius, quz manu promptior per i
initia, dịcenda facere, quam diceremaluere: Et vasta, atq. inexplebilis animi
libido ad Imperiu: e inuitus enim Romanus hoc pronomen Suum, a gnoscebat:omnia
per Meum,aut Nostrum, meti ri cupiebant. His autem duobus deriuatis etiam
Græcorum copiam superarunt. Articulus. Is declaratis, fatis constat, Græcorum
artis culosnon negle et osa nobis, sed eorum vsű u. fuperfluum. Nam vbialiquid
præfcribendueste, pense quod Græci per articulum efficiunt, ěrecev o
AG:expletura Latinis per ls, aut Ille:Is, autille feruus dixit:dequoferuo antea
fa et a mentio fit, aut qui alio quopacto notus fit: additur enim articulus ad
rei memoriam renouandam, cuius. DS 7. iiij. antea 356 Iul. V I. 1 antea non
nescij sumus, quiipfum ponimus: aut componente am ad præscribendum intelleet
ionem,quæ latius mamime met paterequeat, veluti quum dicimus, C. Cæsar, is qui
pofteadictator fuit. Nam alii fuere Caii Cæ fares,fic Græce, Kajoup o au
Toxpatwp. Numerus. Vitautem numerus necessarius, vti supra di co nomine,
quoilla res significatur, a numero au tem vno numeri duo deducti funt propter
relationem. Nam Vos, pluralis est: deduciturautem abeo singularis, Vester: quia
fignificat rem fin gularem admultos relatam, vt dicebamus. Persona, Erfonæ
quemadmodu distinguerentur, iam i Pronominibus, amodo in Nominibus, Namin 11
Nomine omnes personæ quinque casibusconti pentur; in vocatiuoautem vna. Atin
Pronomine vna tantum persona in prima, etvna in secunda. Itaque inNominibus
variantur propter cafus: in Pronomine non variantur. Tu,enim omnibus in calibus
secundæ personæ eft: et, Ego primæca, ręt enim vocatiuo. Se, folam habet
tertiam: De: riuata, omnes. Casus: Vmhocita fit:igiturQuintum quoque ca Clumsum
non solum habebuntipsorum aliquaz verum etiam quædam constituent: vt, Tu, Vos,
Vester. In poffeffiuisantem non immerito dubi tatur. Nam ficuti Ego, caret
Quinto cafu fingu lari, quia nemose iplum vocet:ita Meus, quod ab eo ducitur,
carere quoque debuit, e contrario Tuus, casum illum habebit, quiaTu, ipsum ha
bet: et Sui,quia caret Suus, quoque deficidebue rat. Atenimuero quemadmodum
aliter contin- holone gat, videndum est. Omnis Vocatiuus cafus duas personas
designat neceffario: significat in. Rem in secunda persona, et consignificat
primam lo quentem: atque tanta facultate eft, vi videatur » folus constituere
orationem. Si.n. voces, Dauc: Dauus refpondeat: igitur res vocata nisi distin
guatur ab re vocante, eius cafus nulli vfui erit. Meum seruum igiturcum appello,
çu alloquor, quialius est amesubstantia:accidentęautem re fertur ad me, iccirco
potesta me vocari, quia eft alius, etvocatur per pronomendeduậum ame, quia eft
quodam certoquemodo qualı ynu me. cum.Eft enim ynum relatione: ideo relatiuum
al terum sine altero nullum essequit. Atin, Tuus, non idem effe potest; Nam
etlieft diuersaperso nayocata a vocante: tamen significatam rem ap pello, et
terminum relationisad alteram pfonam dirigo, ita diftra et ussermo, ad feruum
tuum vo catum, etad Te, ad quemrefertur ille, non po teft cohærerc. Videamus
vero subtilius, an huic quoque cafus ille attribui possit, ac fic dicamus;
Poffeffio excludit aliam poffeffionem, iure enim meoius alienum tollitur.Meus
enim ego fum,non alterius: quare Ancilla manumiffam liç yocabo, ZY O TuaGedimino
Tua. quia etiamfic possim, quum eam libera: pollo mine Abi iam tua çs.
Vfustamen infrequens non po 719 fuitlegemhanc loquendisic.De Suusautemfic
ftatuamųs: Contradicere fibiipfis, qui hæcduo di cant:Suus,semper
reciprocumeffe debet:Suus ha Sbet vocatiuum. quæ enim reciprocatia pofsit in
teruenire inter vocantem, et vocatum relatum ad aliam perfonam ab vtroque?
Itaque nos etaffir inamus,haberevocatiuum: et negamus, femper efle reciprocum:
sed recte dici, Sui ferui eum In ftulere: et, Suiserui eum sustollite. Figura.
more Implicia, Hic,Is, Ego, Tu,Sui.Componuntur autem partįm secu, fcilicet
geminationepu. rä:partim aliquo interpofito:vt,Identidem:quod etiam mutauit
naturam. Item cum diuerfis: vt, Ist hic. Etiam cumaliis extra
genus suum: vt, Tu te, Ego met [cf. H. P. Grice, “Me, Tarzan, take you, Jane,
to be my…” – “If we reflect on sentence containing “I”, “me,” etc. …”], Idem,
Suapte, Hocce. Sic cum Præpo fitiõibus, Nobiscum Mecum. Cumnominibus, (Reapfe,
quod aiuntpro, Reipfa, pofitum aban Stiquis.Ipfe, quoque compositum effe
diximus, et lifte, et ille,ab Is, Doresimitati, quitaddebant, lones te.Acoles
etiam dicebant fe pro o, et coru pars, Dores. Sic Theocritus in quarto Idyl
lio: maile spußdav.Atenimuero quum inficdan tur Illius, Isțius. Ipfius, non
videbantựr composi ta.Sicut Tute noflectitur, neque Hoc, nili interi a tus, Hyiufce.
Composita funttamen,quçvfus suo arbitratu deflexit. Cum his autem alia quoque
ingenias: Ego ipse:et numerosius, Egamětipfe. Cape Excludit apresenti opera. confilia
antiquorum. Vlta alia de Pronomine ab antiquis di etta sunt, quæ alterius operæ
indigent, partim enim pertinent ad eam contemplationem, quæ docet inflectiones:
partim ad conftru et ionis le ges: quæ omnia fimulcoaceruata minus recte ve:
teres confudêre. Materialis caussa Pronominum. Vorundam materia patet, aliorum
non ite. Nam obliquiquorundam secutisunt nomi num tertiæ declinationis
terminationem, Mis, Tis, Sis. Quædam pronominum, Huius, Eius, Illius. Obliquus
autem Tui, Atticos secutusest, Tü: additumiwla, vt T8786. Tibi,interpofuit con
fonantem, non aspirationem, vt Mihi, Toi, Moi.;) Nos, et Vos,non habent
elementa, quæ sequan turGræcam originem: sed Nigidius conatus eft deducere
materiam a cauffa, non penitus inepte. eam,quivolet, e Gellio petet. Inter
Primitiua est Is, et Hic: alterum sine aspiratione, alterum », fine sibilo, ab
eo quod Græce erat.o, addito ke, » et adempta vocali prioris obliqui aliam
fibivo çalem asciuere, Is,Eius, Ei. In quibusdam com munem habuit. In plurali,
li. In cauffa est fonus affinis vocalium, quem fonum foli Belgæ hodie
incolumem,vtpleraquealia, feruant, Contra,quam feceruntPrisci,quade causa prius
de Pronomine, quamde Participio egerit. ETMTG huius libri initio fa ettum eft,
vt declara remus ordinem, quo cffet Pronomenftatuen dum: tamen hîc
quoquenonnihilconfilij capia mus. Pronominis intelle ettionem esse priorem
Participio, ficfatis constat: Sinomen anteit alias species, etiam Pronomen
præponetur. Nam fi partes anteponuntur toti, eaquoq; quæ partium vices
geruntpræibunt id quodtotum fit: veluti carnium, ossiumque fubftantia primoloco
nota synt: item Pedis, Cruris, Oris ratio potior quam totum animal:puta
Homo,Leo,Canis:ita etiam harum partium vicariæ partes quæ dvofnoga, vo
cantGræci, antegredientur intelleet ionem ani, malis ex ipfis constituci:
vt,quæ loco sanguinis funtin Infectorum genere, et a Græcis dicuntur,
ixapes,quæ pro ossefuntin Piscibus, etvocantur, Spinæ: quæ pro ore sunt in
Plantis, etnominan tur Radices:hęcomnia anteerunt cognoscenda, quam aut
Inseđa,aut Pisces,aut Plantæ. Quam obrem quum Participium quiddam site Nomi ne,
Verboqueconflatum; non tantum poft No. men: Verbumque, sed etiam post Pronomen
ex. hibetfefe nobis intelligendum. Præterea (vtar e nim quibusdam falsis, sed
quę illi ipsi pro verisha buere) oratio perfeet a effe finePronomine nulla
poteft: constitui enim personas a folo Pronomi. ne arbitratsunt, faltem primam,
et fecundam: atsine participio poteft: vt etiam Pronomina fint adorationem,quam
Nominamagis necessaria. Affectiones quadam. Roprium Primitiuorum vagari, ac
diftribui in multa, putauerunt.co exemplo. Neuetibi adfolem vergant vineta
cadentem. aiunt enim omnibus dictum eo Pronomine Tic " bi: verum res fefe
aliter habet: Alloquiturenim Mæcænatem: libri enim didascalicimaxima ex parte
certis nominibus discipulorum nuncupan tur. Ita etiam aiuntad ornatum orationis
poni fi apud Ciceronem ad Brutum, Ecce tibiPom-» ponius nofter:nam tum
aberatBrutus. Egove to aliter cenfeo: Aduerbium potius Ecce,positu, ad ornatum,
ficut et apud Iureconsultos: at pro * nomen Tibi seruire legenti epistolam
Bruto. Proprium
autem Pronominum etiam alia ex i fefe parere Pronomina, vt Is, ille. Et
Aduerbia. illo. Quodvero fcripsere,oriri abipsis etiam No. + mina, falsum
eft:neque enim Noftras, nomen eft: fed vt noster ad poffeffionem communem, ita
Noftras,ad communionem poffeffionis. Nonnc dicis, Meus ciuis, etMeus popularis?
Siç dicet Solia,Nostratem Getam, apud Terentium. Ita que ij, quinomen putauere
etiam inter Prono mina recensuere: fed alio exemplo vtendum fuit. Nam a
Quisquis, Quisquiliæ diettæ sunt.fuit enim quicquid, so tugav, vile,et obuium
forte, non consilio. Proprium etiam,vt diximus,etinter fe etcum aliis iungi, et
geminari, et inter se construi ad ora tionem:Mea tu. Etiam inter fe referri: Is,qui ve mit. Item amittere significatum p
casus ratione. Del
more Æolico: n. interdum enim nihil significat apud Theocritum. Sicnos, Tute
folus loqueris. Plautus in Milite etiam amplius, Tute fcisfoli te tibi.
vtpofsis arbitrari effe potius additamentum, vtin alio pronomine, Iste. Proprium
quoq;, poni pronominis significa. to:Suus, pro proprio, et agnato. Apud Iure conful
ços.at exemplum quodadducuntno feruit, Sunt etiam sua premia landi. hîc enim
elt poffeffiuum Sicfalluntur altero exemplo:Is, pro Talis: Non ea vis animo,
etapud Ciceronem, Pro eo quanti te feci:imo pronomen est relatiuum. Pro
Aduerbio etiam ponitur: Quidmaiora fequar.estetiam ad
uerbiuminterrogandi:non,vt putarunt,Coniun ettio.Coniun et io potius illa sit,
Quod scribis te venturum, vt voluêre: mihi vero acu tius videtur effe
relatiuum,Hoc, quod scribit,te venturum scripsisti enim hoc Veniam. ni IVLII 1
36 bilgai lus lour tamien I Talis:11 eo quart eruir,s Aduer nt, Com 1 ft etiam
Non recte feruatum a veteribus ordinem ini disputando de Participio. odica oack
VEMAD MODYM perturbarut 6 ördinem partium, ita quæstiones non suo quanque loco
tra et auere. Duo cnim foliti sumus quærere. prior quæstio eft: vtrum
fit,necne? ) Altera hac fequitar, Ouanam sede id de quo quæ VI litum est,lit
collocandum. hæcilli cobiæret, tan quam effe et us causa:ex ipfa enim
subftantięno “ ), tione eliciuntur rerum prærogatiuæ. Quare per uerse
tractauerunt prius fedem Participij: poste rius autem, an Participium esset
pars, et species diet ionis. At enimuero si Parçicipiū res nota eft, quorsum
tantęcongeries argumentorum.li non eit nota, imo vero linonnullis ne pars
quidem o rationis vllaab aliis separata iudicata eft, quo co Lilio ei rei, quz
nusquamextat, fedem ftatuunt? Quo 5 364 Iul. V.. quum dici Quoniam vero
nullusartifex, pbat fuum subie et um effe: fed fuperiore scientia prolatum, pro
certo ftatuit:iccircovideamus, qua ratione parti cipium, quod subiectum est
libri huius, efle pro betur.Triplex modus est probandi, per cauffam, per effeet
u, predargutionem. Primusmodusest per demonstrationem, fic: Diet iones quædam funt
declinabiles, quia omnis sermoeget aliqua variatione. Alter modus est, per conuerfionem de monstrationis,fic: Variatur sermo,
quia di et iones funt declinabiles: caussa enim hîc probatur per effectum.
Tertius modus est,quuma pertinacib. negatur subiectum ipsum esse: veluti 2 mus,
Ideas eflenullas. Autsubie et i ratio forma lis: veluti quum dicimus, Metalla
quidem esse, fed transmutationem no inueniri arte humana, qua re Alcumia nulla
erit. Aut quum agnofcimus quidem et fubie ettum, et rationem formalem,fed
negamuspertinere ad eam scientiam,cui attribui tur: veluti quum Grammaticus de
voce vult di sputare. Horum modorum duopriores non ad mittunturad probandum
fubieet um effe, fed fo lus Tertius. Ratio autem huius legis eft aliis libris
anobis explicata.Nuncautem aduersariorum ra. tionesperpenfas diruamus. An participium sit Diettionis pars ab aliis
separata. Vi Participio partium numerum non au gent, appellant ipsum avavaxna
son at poor siue övTISpe@ xoxv, id autem fonat, re ciprocam itidemque altera ex
parte respon « Qah den. I gopicer I dentem appellationem: quoniam
fic dicatur,Cur rens est cursor: et, cursor eft curres.Præterea nul- 2 lum
deriuatum aliam a primogenio naturam for tiri: nam si Pater Nomen, etiam
Patrius nomeno Ferueo Verbum, etiam Feruesco. Quarequum
Participium a Verbo fiat: fub Verbi veniat ratio nem. Vt horum argumentorum
videamusvim, quid Reciprocum lit, etquemadmodum fiat, et quomodo
deriueturaliquid a primitiuo, intelli gendum est. Ac quanquam superiorelibro de
1 Řeciproco diximus, id tamen co fpe et abat, vt * Nomen acciperemus: meliusque
a nobis, quam a Græcis expressum effe. Nuncautem paulo
ac. curatius contemplemur. Reciprocatio, cft par priori ex eisdem, aut ex
contrariis transpositio ex eisdem: vt, Conful est, qui consulitsenatum: et, Qui
consulest, consulit senatum. Excontra riis: vt, Philosophia est,
eloquentia disputatoria: eloquentia est, pbilosophia elocutoria. Oratoria est,
diale ettica diffusa: dialeetica estoratio pressa. Palma eft,
pugnusapertus:pugnus est, palmaclau fa. Hinc dicta reciproca, quoniam
procreentury, retrorsum: idest repetant.Sicrespondere opinio, ni, atque
expectationi,quum par estopera indo li. His constat, non reet e dictam
reciprocam ap pellationem. Neque enim pares hæ suntoratio Aes. Cursor est
currens: etcurrens eft cursor:nam Cursor designat robis naturam, ingeniumque ad
currendum: Currens autem dicitactum cur rendi nunc. At non omnc currens eft
habilead currendum: habilem autem dico ad celeritatem, non ad conatum, Tev
aequxota. Curritsuo modo Aa teftudo,non Curforis. Idautem manifeftius aliis nominibus apparct: Non enim omnis Pugnans, #Pugil
est. Et
quum Orare, fitore pronuntiare: ve teres verbuin illud omnibus conceffere:
orato ris autem nomen sui vnius in L. Crassi persona a gnovit Cicero. Neque
carentratione hæc:vise nim horum nominum inde manauit, quod ex 'frequentibus
actibus habitus fit. qui igitur vicio vrfüm semel, fortaffe casu factum eft, vt
debella ret:at Carpophorus Domitiani, et Vergilianus Picus debellatores
appeilabuntur. Si igitur essent eiusmodi appellationes eiusdem substantiæ, v.
niuersalienuntiatione vltro citroq; efferrentur, 2 atquereferrentur. Deriuatum
autem vel fequi tur Primogenium, vel excedit,excediturve: Sife quitur, ciufdem
speciei cft (intelligo nuncfpe ciem contentam fub dictione, tanquam sub ges
nere )vt,quia Rex Nomen, eriam Regius:nõex cedit enim, neque exceditur. Ata
Bono, Bene quum deriuetur,exceditur numero, et aliis Qua re Participium quum
excedat casu,et genere Vera ba,nullo modo effe Verbum poterit. Falso igitur
regabant, desciscere Deriuatum a primogenij ratione: quin etiam Deriuata quædam
vel man ciora funt,vel ampliora, vt ipforummet vtar pla citis. Aiunt enim
Tuuscarere casu Quinto,quem tamen cafum Tu, constituit. Contra Suus, et * Meus,
Primitiua excedunt fua: hoc Quinto ca su, quo caret Ego: illud etcasuum, et
nume rorum variatione, quo caret Se. Ad hæc lia cantando, erit cantor, Verbum
erit, non No. men. Quod autem Participium, Nomen nonlite ODAVATE LESZT 1 mantis
fit, inde colligimus: habet enim Verbicostrudio,wenn nisheyet nem: Legens
librum. At Nomen nullum his lc gibus fruipoteft: fed fiquem casum nanciscun for
tur, id euenit aut vi drationis, aut yerbicuiuspia uliopelo merito: vt
PotensLyræ,poffeffionem quandam significat, sicut, DominusLyræ. Quodfi quis
sit, cui dicat, Appetens gloriæ, non significare polles fionem (quod enim
appetit, non polider )is File intelliget eo modo dici, quo Auidusgloriæ; est
Pepe enim iç'ter.sad possessionem. Alij autem casus in attribuuntur Nominibus
per defeet um fupple-, menti: vt, Amicus illi: id fic est, quoniam litae Pern
micus, adfit illi, ac faucat: Superbus pecunia, et fa et us a pecunia. Debile
autem eorum eft argu ekrok mentum, quo excludunt a Nominis ratione, quum
dicunt, Quiano significantadionem.Ma. le enim elocutisunt,quod recte
sentiebant:nam etiam Nomen hoc Adio, actionem significat, Ergo Participium ab
aliis fecreta erit orationis Tipars. Nequc impedimento fit,quod nome suum,
acceperit a portione Verbiac Nominis: Tere ziumenim quiddam factum eft. Neque
enim ex verbi nominífque coitione fa etta eft Tertia sub ftantia; fed ortum a
Verbo traxit secum tempo ra etfignificationem, adiunxitque generi etcasio ·
bus: plusenim Verbi quam Nominis obtinet; id quod fane non potuit exprimi ipso
nomine, quod nomeactiue intelligi voluere,quiacaperet, AtMancipiu, aliam
sequutum eft analogiam, vt fignificaret,quod manucaperetur. Sed Participiu, că
Municipiocouenit.Minus vero bona oratio neyli sunt, quiliç diceret, Partem
capitaNoming7 NO E B 4 och 368 IvL. VIT. CXA: 1 partem a Verbo, partem ab
vtroque. Quis enim fic, Partem a Cæsare, partem a Lælio,partem ab vtroque?
nonnciam ab vtroque accepit? Sed ita intelligendum eft, Accidentium quæ
funtParti cipij, partim esse a Nominefolo, partim a solo Verbo, partim ytrique
communia: dummodo il lud quoque meminerimus, ipsum habere cum Nominecommunem
differentiam Adiectiuo rum. Substantiuorum autem nullam. Participii necessitas.
T vero ne ad orationis quidem volupta tem solam inuenta ea species eft, quemad
modum partes quædam coniunettiuæ: sed necessitate quadam, ac vi naturæ. Quum
enim declaratum iam sit, verbum significarc aliquid,quod significato nominis adiiciatur,
sic, “Cæsar pugnat”, coacti sunt sapientes aliquid excogitare, quod non folum
recto casuiadneet eret, vt hoc exem Uplo:sed Etiam Obliquo.Neque enim si dicas,
“Video Cæsarem”. addas eiusmodiVerbum nisi addi to relatiuo, fic, Qui pugnat.
Quare Participium commenti sunt, quod et significationem obtine ret, etadderet
modum adic et tionis: quafi quum dicas, Cæsarem pugnantem: eadem sit ratio, ac
fisic, “Cæsarem pugnacem”. Quod siquis ob iiciat ita dici poffe etiam per
verbum. “Video Cæsarem pugnare”. lane intelligat verbi illius vi factumeffe,
non infinitivi: si eius loco substituat aliud, fic, Verbero Cæsarem: ncque
enimfi militer apponere queas infinitiuu. Eft præterea cauffa 1 ola ! tan sonra.
caussa alia nõignobilis. Quo modo res vna dicco 2 retur, fupra docuimus te:
nücquaratione yna fit oratio, videamus: Quædam enim eft yna, Natu ra: ut, “Cæsar
amat Lucinam”. quædam Coniunetione: ut: “Cæfar amat Lucinam et pugnat” at que huius
quidem modi species libro undecimo declaratæ sunt. Quæ vero Natura vna est,
vnum de uno dicit: quæ coniun et ioneyna, secatur in plures. Nam et Amor et Pugna
in Cæsare, et de Cesare dicitur, nihilo fecius, quam si dicas, “Cæsar amat, Caesar
pugnat”. hîc sunt seiun. etx orationes duæ, carent enim tam artis, quam naturæ
coniunctione. Quare manifestum est, Artem coniungere in oratione, quæ natura
coniunxit in corpore subiecto. Hæc autem aut seriatim sese consequuntur, aut
difiun etta sunt. Si sunt dissita, natura, ut Candor et Dulcedo in Laet te, per
ipsum corpus, quo deferuntur, coniunguntur quoque. Ita in oration per copulam
coaguntur sicut per corpus in re. Siseleconfequun tur, ea funt, aut substantia
aut accidens. Neu trumvero eget artificiofa cõiun ettione:sed que admodum
natura vnum funt fibiipfis fubeuntia, continentiaque alia aliud, tanquam quum
est triangulum in quadrangulo: ita etiam carum rerumnotævnum sunt, hoc modo:
“corpus animatum, sentiens, rationis capax, vna res est, ita yna oratio hæc: “Homo
est corpus animatum, sentiens, rationis capax”. Nihilo secius in accidente, sic,
Aptum natum admirari, discere,fcire:neque enim scimus, nisi discamus: ncque
discimus,nisi admiremur: quæ hæc ad hunc modum vnum Az iij. Ssunt: neque vllius artis egent ad coniugendum.
Quævero disiun essa sunt, ea per copulam coniunguntur, ut, “Lego et scribo” quam
obrem sicuti per subiectum a natura coniunguntur: ita fa etum est, ut per
participium similem nanciscerentur coniunetionem, ut, “Legens scribo”. Tertiam
vero necessitatis caussam ut intelligamus, hæc prius sunt perpedenda. Caussarum
quædam seextra rem sunt,quas Galenus vocat w goxata näs, recentiores, primitivas.
Quædam interiores, atque hæ duplices: aut enim sunt, aut
non sunt coniun ettæ. Ea vero diuisio secundum Accidens, non fecundum Substantiam
fit: diuerfæ enim Yunt aliquando a se ipsis secundum situm, vel fecundum
Tempus: neque vnam tantum fpe ciem cauffarum fequuntur:fed tum in efficiente,
tum in materiali inueniuntur. Ac illa quidem quæ extra rem anobis agnofcebatur,
est: veluti, Ferrum, fiue ferri illaactio: e percussione enim fit vel tumor;
vel fanies, vel eiufmodi. Quæ au tem interior est,nondum coniuncta, opony syfucr
KaGaleno, a nostris antecedens dicta est,tam a pte,quam a Cicerone quü dicitur
in Officiis, An tegteffam esse honeftatem: vt, succus hesternus, qui poftea
putruit, cauffa febris factus est:caussa coniuncta estis, quinunc putridus eft:
atque hic quidem nonsolum tempore, aut situ tantum differt a seipso, sed
etiamsubstantia. Aliquando autem, vtdicebamus, non fubftantia, fed Lo co:
interdum enim fuit fanguis probus,atque incorruptus, qui tumoreeffidiat,cuius
ipse caussa kit materialis. Adhasigiturcauffas significandas quam
sit Participium fabricatum.maximum fui vlunı videtur præbuiffe. Quippe sidica,
Percussi, et yalncraui: non necessario adducor,yt credam ' vaincris caussam
esse percussionem, quam intel ligo ex verbo, Percutio. Quod fi dicam, Percu
tiens vulneraui:iarn planecostat. Si dico.. Sanguis putruit, et febrem
fecit:Putret, et Facit,non tam clare explicat, atque fic,Putrefcens facit.
Præter hanc neceffitatem, etiam mirum afferunt oratio nidecorum: cuiusmodi in
futuro passiuo vtitur Liuiusin xxiv.Et fibi pedites comparandos effe: id eit,
qui poffint cum cæteris committi, neque cedant. Gerundi Cauffa., per
piumabsoluerctur, maiorü noftrorum pru dentia factum eft, vt haberemus, quomodofor-
oniga mæ finísque eadem orationis commoditate ex plicaretur. Quare ex his
Participiis tempora quæ dam elegêre, quæimitarentur quidem Græca illa λεκπον,μαχητέον, amplioritamen, vberiorique vsu circumferrentur. Hæc Gerundia appellaue
re,tribus præscripta casibus, “pugnandi”, “pugnando”, “pugnandum: quorum medium
seruauit vires, Participij: sed tanto aptioremodo, quanto supe rabantur a
Participiis Verba. Sicut enim apertius editur cauffa, quum dicas, Cædens
vulneraui: quam cecîdi: sicexcellentius quum dicam, Quia cæderem
vulneraui.hocautem Gerundio conci pitur totum, Cædendo vulneraui. est autem Aa
iiij. mely Emultis in rebus forma, et finisidem. Finis autem 1 partim extra nos
eft, vt Nauisextra fabrum: par tim intus in animo, vt ea quam idear vocant, qua
mouemurad eam quæ extra nos futura est. Vtru quesapientiffime explicarunt. Nam
et Pugnan di, et Pugnandum,finem fignificant,fic,Pugnan codi cauffa equum
afcendi: et, Pugnandum eft ex cquo: fed illud est medius finis, hic autem illum
so por consequitur. Exhisautem patet eflcParticipia, *Co tum natura, tumvfu non
abfimili, atqueetiam | forma. Habentenim Casum, vt Advefcendum, apudM.Tullium:
et, Ob tacendum,apudGrac 2 chum, Neque tempus,vt aiunt, amisere:nam ta ir metfi
cum præteritisponütur,fic,qui ad pugnan dum:tamen pugna futura fuit, quæ nondum
ef set: alioquinequeasdicere, Marius deduxerat legiones, fa etturas hoftibus
pugnandicopiam. Pu gnando autem paulo liberius, elapfum eft: Pu mignandovinço:
id est, dum pugno: ac potiuscauf sam præcedit, quam constituat: vincendi enim
cauffa pugnamus. Significationes quoqueita te nuere, vt cafusfuos expetant:
Studiovisendi vr bem. Sed ita fane fa et um eft, vt quum forma fit paffiua,
infrequentius passiue accipiantur: a deo vt quidaman re ette ponerentur,
dubitarint, Atcnimuero corum vsum primuın formæ ipfius rationem sequutum effe,
par est. Justinus tam in prooemio, quamin xvii. exipfo Trogo et iamprimum
casumpaffiue pofuit: Athenas e cerudiendi caussamissus.' Hac quoqueparte Græ ci
funt a Nobis superati, quibus Infinitiuus cum Articulo mendicandus fuit.
Veteresautem bre uita. 8 373 2 uitatis studiosi frequentius vsi sunt, etiam
in i. psis Titolis,de edendo,atque eiusmodi. M.Tul. sius in tertio Officiorum
feftiue, fi discendi labor potius est, quam voluptas, non enim posuit pro
Infinitiuo, vt dixere: fed abstinuit ab repetenda voceilla Labor, fie:Si
discendi labor,potius labor est, quam voluptas. Hinc do et iffimi viri college
re, nenos quidem paffiui Participij præsenti de- a luna • fici tempore,
Verberando sum defessus,Pugnan winny do vici, Legendolibro:idem est, Verberans,
Pu Ignans,Legens. Etiam illud Vergilianu,Voluen da Dies, præfentis temporis
inuenere: ficut et lusiurandum. Sed fane Iusiurandum, futuri fuit amine 2
temporis,antequam daretur, fic dicebant, Iuran mė dum tibi eft: fic,
Voluendadies,quæ attulit, quod the nondum fuerat. Poftea vfu deflexa suntin
præa Du sens tempus, atque etiam in præterito,vt diceba Pus mus, Cæsari gnoscedo
auxit hoftium numerum, I quia ignouit.cauffa autem eft,qualis quum dicis, Di
Pugnaturus fum, et fui.Quoniam vero transitint ca variatione, ficut, uaxcutt'ovetuagtia,
iccirco alia bir partem a Participio nonnulli penitus negarunt: quia idem fit,
Legendislibris, etLegendi libros. c Alij vero, hocipfo affirmarunt effe aliam,
pro atis pterea quod constructio effet diuersa. Sed nos candemcum Participio
diximus, vfum autem; non semper eundem: Accidentiautem nonmu tatur species.
Proprium autem eft recipere Præ. positiones, Adagendum. Vergilius etiam aliam
Gf apposuit, Ante domandum: et,Inter agendum: quod Græcijste tu dywv, et,
Obtacendu:et apud mbat M. Tullium: vtrumque dietum eft ab amandao Ava OITE Star
goe 028 ISCU co ωςτο φιλεϊνοποτε φιλεϊν. Εt
Quintilianum,ra fio fcribendi iuncta cum loquendo eft. Ausi sune quidam dicere.
In capiendum hostem vado: fed hocmon memini. Propriū item carere variatione
Personarum,Generum, atque etiam Numero ram. id quod traxere ab Infinitiuorum
natura. * «Cæsar it ad oppugnandum Massiliam: Camilla pergit ad fugandum
Aruntem. vt commune sit ad vtrunque, Oppugnandam Maffiliam, et Fu gatura
Aruntem. Sic Numerum communem a pud M. Tullium: Stoicos Epicureis irridendi sui
facultatem dedisse. et Liuiusin primo: Vestri ad Xhortandi cauffa. Falluntur
antem quiperDebet, aut Oportet, putant interpretari Gerundium, vtin illo, Pacem
Troiano ab Rcge petendum. Omnenanque futurum,authanc,auteiuscerno direcipit
interpretationem: ducimur enim, aut vtili, aut necessario. Quoniam vero caussam
sta tuunt,iccirco plus indicant, quam Verba, atque ctiam Participia, lic. Video
futurum vt vrbs expugnetur, Video vrbem expugnandam: euen tum solum narrassac
fic, Dico expugnandum yf bem: proponiturnon solum finis, fed etiam deli
beratio. quare Græci dixere Aduerbia Jecses, 2πλευρέον, τυραννοκτονη τέον.
Latini autem ctia mo tum illum animi, qui in finem duceretur,como adius
declararunt, quum Gerundia appellarent. vocis flexułeodem fane quicorum natu
ccfræ fons fuit. ve quia gerendæ res elsent, quæ vo ces hocindicarent Gerundia
dicerentur.Alij ab eorum vsu, Nomina participialia: neq; enim esse pura Nomina,
quæregerent casum:neque pura Sed quo Partis. Participia, quæ passiua voce
gererent a et tiuam si gnificationem. Cauffa autem qua ducti sunt, vt defraudarent
significationem, atquein actiuam demitterentur, hæcfuit: quod passiue intellige
bant ex parte appofiti, non suppositi, fic: Eoad oppugnandum vrbem: quoniam
prius fuerat, Ad oppugnandam: et eodem modo di etum fuit,fic uti notauit
Gellius, et nos diximus in capite de Infinitiuo, Hancrem præsidio futurum. Alij
et iam Gerundiua yoluêre, quæab illis petes. Supirorum Ratio. 1 0 bi
gemaioreaffeetu notant:na, Eo ad pugnan- this dum,futurum significauit: Eo
pagnatum,ita po fuit futuru, vtiam abfolutum sit. Ita est,quono do apud
Homerum, ra tetenequevověsw:Signifi -1) catigitur aettionem cum A et
iuis,pafsionem am» Palliuis. Eo factum iniuriam: Iniuria mihi fi et u itur. Sed
lane femper pasfionem quandan sa- ) ) pit: neque enim est, Eo vt faciam: fed,
Eo vt hoc fiat.quali, Eo ad rem faciendam quidem,fed ita, yt faettum iam
sperem. Sic Sosia: Diąun puta. Quumigitur hîc finissignificaretur, norimme rito
altera voce alterum extremorum Ignatum est,Inmotu enim est, et vnde fit,et quo
re et iflime dicitur, Venatu venio: ficut Venatum Vado. Sextum n. casum huic
vsui effe coparatum diximus.A meitur:sic,Venatu itur: cætra quam putarunt.
Plauti. a. estin Menachmi, Obfonatu - 10 redco: ft.Itaque 1 376 IvL. VII. 1
redeo. etCatonis in libro dere Rustica, Primus cubitu resurgat. vt hæc fit vera
constructio huius Bupini. Nam ea quam ipsius putant, Expugnatu « difficile,
Mirabile dictu: fortaffe non fit, sed No minis. Vocatų Druli, id eft,
vocatione,fic lussu et Permissundicimus enim, Facile expugnatu,id eft,
expugnatione. Quareautem supinum di et um sit, haud fane conftat. Nam quod
aiunt veteres, id ca cauffa fa et um, quia a præteritis paffiuis du et a
essent, quæ præterita veteres supinaappellarint: non folum non foluit
quæstionem, sed etiam auget. Nam quam ob rem Præterita, caque passiua tantum
hoc nomine dixerint illi? Nos in libris historia rum Aristotelis ostendimus
quid Pronum, quid Supinum sit. Neque recte aTheodoro towmocy effeacceptum, vt
Latinis auribus satisfiat. hîc ve ro ita placet fatagere: Gerundium a supino ita
cidifferre, ficut Futurum a Præterito: vt aliud fit, Faciendum: aliud, Faetum.
Itaque quod geren dumesset, ftrenui viri ac fortisiudicarent: con tra, quod iam
esset gestum, minus excitare nos adagendum.Itaque Tityrum supinum facit poe ta
sub arbore,lentum scilicet,acrecubantem:Me liboun certantem cumfortuna, acres
fuasma gisftrerue, quam feliciter gerentem. Igitur, Eo ad pugnndum: gerendam
rem significat in viro diligenti: Venio pugnatum: rem geftam in ho mine qu
possit otio parto frui. Hæc esto cauffa, quæ persuaserit antiquis vt Præterita
pafsiua Su pina dicer:ntur,vt poffet in vtranque aurem:at que ctiam upinus
cubare. Q1 Pugnando. Non excludi Modum a Participiis, sed Modi
variationem. Vemadmodum Gerundium idem diuersis Temporibus accommodatur: vinco,
vici, vincam:sic etiam idem Participium,! diuerfis Modis: adeo, vt in pafliuis
etiam Modos ipfos constitucrit:Do et us effem, fuiffem, fuerim, fuero. Vtinam
pugnans vincerem alio modo di citur quam sic, Pugnans vinco, hîcenim eft et
Pugno, et Vinco:ibiautem,Vtinam pugnarem, Vtinam vincerem.hoc quoque a veteribus
omis fum est. Nonreette Generum cauffam a veteribus affignatams. Enera tria
eadem vox compleetitur, hæc,hocpugnans. neque id natura potius quapia,quam
forte: nihilofane consultius,quam in nomineFelix.Falsam nanqueaddducuntcauf
fam: Quum enim Verba,inquiunt,omnibus fine + vllo discrimine iungantur
generibus sub eadem voce:Vir,Mulier,Mancipium sedet, eiusdem ni mirum effe
debuit naturæ Participium, cuius fuit Verbum, a quo fluxerat. At enimuero fal
luntur: Quippeverbalia quoqucnomina, quæ a, verbis manant, nihilominusgenera
variant: Vi cor, Vi et rix, atque etiam Viet tricia, apud Luca num. Præterea
quisnefcit apud Græcos tria genera in Participiis totidem fignari vocibus? Po
Atremo ne in noftratibus quidem variatio illa i gnota est: vt in paffiuis
patet: Amatus, Amata, A matum, et inadiuis,Amans, Amantia. Figura. Pcomposita a copositis Verbis
deriuari: iccir co Figuram ab illistrahere, non ipfa illam confi cere. Hoc
autem falfum eft:multa enim sunt quę suo genere Compofitionem admisere, non aba
liis traxere; vt, Omnipotens. neque enim a Ver bis tantum composita
fluuntomnia. Ergo figura Participiis per fe competet,vt cæteris:non per ac
cidens,vtdixere. empus. Empora quædam fimplicioris intelle et us, quædamamplioris
habuit Participium:nc que secutum Verbi eftintegram rationem. Nam Futurum, quod
erat diffutissimum atqueobida Græcis scissum in duo vnica voce coplexum fuit.
Item duo Pręterita.At Præsensquod effet simpli ciffimum cum intelle et ione
Præteriti imperfe et i.coniunxit vnica nota.vt Amans effet,quiamat,et
cequiamabat.Neq; caruitratione:oftedimusenim apud Philofophos naturale quandam
continua tione significari per Pręteritů imperfe et ű,vt non multum a Præsenti
dissideret. Illud vero maxime quæretur:quumapud Græcos tria hæç Tempora tam
A'diuis, quam Passiuis fint attributa:quam % obrem Latini Præterito actiuq,
paffiuo Praesenti defe ettisunt? Atq;in quibusdam
fanehæc omnia. Rc sunt:Hortans, Hortatus,Hortaturus,Hortadus. Atin aliis,
quæ simplici constant forma, vt Ama, quare 379 2 quare non possedere
præteritum: vt Amor,qua re non possedere præsens? Sane hîcnihil habcas, quod
refpondeas, præter negligentiam: adeo, ves af in illis quoque,in quibus omnia
esse videbantur, vocem quidem videas, significationem non vi 2 deas. NamSequens
præsens quidem eft, et Hor- tans: sed significatus actiuus: ac fane ab codem
it., verbo Sequor, si potuit deduciet Sequuturus, et za Sequendus: quare no
potuitin præterito distin cum effe,Hortatus actiuum, ab Hortatus,paffi uo? Si potuit ab Amo, Amans: quare ab Ainor, nihil potuit? Significatio. Vemad modum
Verba manent, aut muti. tur,fic et Participia. Nam Lauant recensen Na bamus
interuíça. Sic Voluentibus annis, eadem fuit significatione, qua Volućda
dies,vt eft apud de Homerum:withoueYWV EVIAUT@.Sicmutauit O-, riundus, nõ
rationc fubeftautem cauffa vtigno rata, sicacuta. Eftoriundus Roma quiBononiz )
ortus,Romæ oriri debuit quo in loco lares habet patrios. itaque idem eft
Oriundus, quod Oritu rus. Futurum enim hocnon defignat quod erit. fed quod non
fuit, et futurum esse debuit.In paras fiua autem voce declararunt: quoniam ipse
iam per se no poteratoriri,aut agere,vtoriretur:sed fato,
autsenatusconsulto,aut rescripto, aut re cenfionc affici muneribus ciuitatispoterate
0: June. Affoftus. Program que 380 IuL. VIL leret: 1 Tutus alos to 10 Huis ca
mus, tilusa ttiam Gnar tarctu P Roprium eft Participii,fieri a quibusdam teftem
Verbis, quorum nõfequatur significatione: vt Sequendus, a Sequor: paffiua
fignificatione ab a et iua. Id autem propterea euenit, quia hæcom cnia, quæ
vocamusDeponentia, olim Communia apes. cefuere:atque iccirco Deponentia dieta,
quod de suape pofuiffent alteram significationem, quam habu iffent. Sic verbi significatio vetus abolita in Ver bo,mansit Participio,
quemadmodu deleto Ver 2 bo toto, mansit Participium:Laboratus, Regna tus,
Erratus, Triumphatus, Decursus. Sed adhuc longinquiore ratione, Auritus,
Pellitus, si sunt Participia. Quæ autem exempla afferunt muta tæ
fignificationis, fortasse non omnia carent ra utione. NaDiscretus, fac
significet viru modera tum: nõ eft quiadiscernit, sed quia a vulgo fapie. Cetu
fentetia fecretus fuit. fic Circufpeettus, no qui Circuspicit:sed,vt Homer dicebat,
qui circunsta tiu ora,atq; ocul sin fe conuertit:id quod quum fiat ob eius pr
stantiam, actum admirantium tranftulêre ad significandum caussam, propter li
quam admirarentur. Sic Beatus, diuitem notat, qui multa bene, ac benigne
poteftagere: at Bea quad guu` ' tuspaffiuum eft Participium, quem bonis,vt ap
cxpellat GræciBiov, Fortuna voluit beari. Sic Cau tus,quem cauendum dicerent:quem,vt ait ille, a trumagnoscerent, aut
fænumin cornu gestan caem. Falsum, quoque quis neget passiue femper et accipi?
etiam quum falsum est testamentum: ic circosic dicitur, quiaipsum fefellit, fcribat:Falle
rcenim eftoamen. diffusa significatio ad fal kumteste, quare actiue hîc accipi
putarut, qa fal aque Pre etiam poffit mus, et priur nega ave men men age. و ووو et CUE Iereto cato ation hecco Ommy CHO amba tain clerol Seda tus, unta I
İeret: verum analogia transtulita Testamento ad Ebulda testem, quoniam vtrunque
corruptum esset. Tutus quoque fem per paffiue: Tutus portus,qui», alios
tueatur, propterea quod ipfum tucantur rupes: Ita alia nonnulla eruentur, et
reddentur suis caufis: neque enim nostra nunc intereftom nia persequi. Quædam
tamen omnino, vt dixi mus, mutãt significationem: vt Disertus, et Pro fufus
apud Sallustium:neque enim mirum, quum etiam Nomina ipfa hoc pafa fint: fic
enim et 15. Rio Gnarum, quinosceretur, et Nescium, quiigno rarctur sunt
interprctati: Sicut etiam Euidens; atquealia animaduertêre. Propriu item eft
Futuri temporis pafliui, poni// etiam prore, quænon fit futura, modo effe aut
poffit, aut debear: vt exemplo Liuiano diccba mus, Milites comparandos,et alia
eiufmodi. Pro prium etiam nondeficiCasibus, et carere Specie: negarunt enim
prisci vllum ab alio deriuari, fed uodą aVerbis deriuatis fieri: yt Gemisces
non fit a Gea mens, ficut Gemiscoa Gemo. Ite, Tranfire in no n, pre men
primogenium,vt Pugnas pro Pugnator:ali Caren: Ηπιους ulgole CUS, DC, circuit quado in deriuatum, vt Çöfidens.Interdu ambi guum
eft vtrum sit, vt Horatianum illud: Me tuenstanga.Etiam creare Nomen: Amas,
Aman tior. Ettransferresignificatum a re patiente in agentem: nam etsi dicimus,
Cænaturrhombus: tamen Lucullus dicet, Cænatus fum: fic Pransus et Potus. Hoc
factum eft, vt in Pasco, Pastæ oues: et,Depaftasali ta: vt fuerit Cænor
deponens, fi cut Pascor. Et euadere Nomen substantiuum: vtn Sene et a: fuit
enim verbum Senco, quo et Ca. tullu's whirare temas ere: ar oni.com 17. SiG.
vtaicik Tapete Tueles entum ribat:E atio21 Bb j. TUI tullus vsusest:
cuius paffiuum participium, fuit hoc. Itaque veteres fic dicebant, Sene etta
ætate. Eademlicentia, Occasum dicis locum, vbi Soloc cidit:at paffiuum hocfuit
Participium; vtin XII. tabulis: Sole occaso. Præterea etiam aduerbium
gignere:Indulgens,Indulgenter.Proprium etiam I fequi Verborum naturam qua
deficiunturcertis modis orationis:nam fi Pario, foeminam tantum fpe et at:ita
Pariens, vnico tantum genere præscri berur:nilifigura quapiam in ordinem
redigatur: DE ficuti dicimus, Mulierern foecundam: ita etiam Ventrem fæcandum:
quare etiam Ventrem pa- L rientem, quominus dicamus, vis Participii ne quaquam
prohibet. '.
Antimeria in participio fit quum pro Verbo « ponitur,vtin Hecyra: In arcem
transcurso opus eft. Et apud Sallustium, Mature facto opus eft Sed non
finecaussa hoc factum eft: plus enim di cit Transcurso, quam Transcurrere: et
Facto quam Facere. Illa enim rem abfolutam desi gnant, vtiam totum iter quod
inter Pamphilum etarceminteriace bat,iam effet tranf cursum. Quar partes licatio Num. IV LII Prop Lii num re QUX 3 quos imm
cuorent. tQuatuor partes reliqua,quarefintindeclinabiles; etquare
aliis postposita. DICTIONE tanquam ex genere fummo,alteraque differentia,quæ
rol. lit inflexionem,fit species inedia, quã vocant Indeclinabilium: fub ea
funt partes quatuor, Præpofitio, Aduerbium; Inter iectio, Coniunctio. Quare
autem Persona, aut Numerus his non fint attributa, quærendum est. Propterea
quod hæ partes erant notæ connexion can be what · num, quemadmodum fupra dicebamus:
at ea, quæ conectebantur eratiã pradita his affcetibus: quos affcctus si hæ
quoq; effentcõlequutæ; fane immelus fuiffet numerus fimul,et fuperfluus:ali
quotque earum a suis primogeniis nihilo differ rent. Si enim Bene fcribit et
Cæsar, et Corinna, Bb ij. Et Mancipium. adde genus ei Aduerbio, iam fier mod
Nomen Bonus, Bona, Bonum. Quædam tamen co partes fequutæ sunt aut Tempora,aut
Modos, aut 2 Casus, tanquam affeclæ propter significationem, non tanquãcopotes
propter niodum significadi: vt,Heri,lignificattempus, itaque addetur modo
significandi tempus, Amaui: fignificat enim non tempus, sed actionem amandi cum
tempore. Ita
eft, Vtinã Ame,Siames,Ad amandum, Ob pug nandu, Dereducendo Regem. Quareautem
sunt Com aliis poftpofitæ? Nă suntlimpliciores: ergo prio 2 reluco erant
cognofcendæ. Item funt nobiliores quedam quibusda,nonnullæ omnibus:magis ne?
ceffaria eft Præpofitio, ğ Pronomen: perfe et ior est Interiectio quam
velVerbu,Yel Nomen, in De tegra enim oratio cft,Heu.Hîcita respondemus: at 2
Facilius cognofci potuiffe Pronomen cum No St?, minė, quam fi differretur.
Simplicitatem autem illam mancamesse, neque poffepercipi illorum rfaturam fine
declinabilibus:quia hæ illarum con iungendarum notæ sunt. Præterea non eft Sim
plicitas, carere Declinatioessed Defectus. Quare non poffis intelligere,
quemadmodum Aduer biū Personis careat, nisi sciasprius,quid Persona fit.
Nefcias quid Gt Persona, eft enim accidens, nisi noris effentiam eius cuius
ipsum accidens eft. Harum autem partium nomina a fedibus, quas in oratione
fortitæ effent, dietta funt a vete ribus: qui et hoc negligenter nimis,quum
perac cidens effentiam definirent: et inepteprius inter fe partes has
compararunt, quam quæ qualefve effent ipfæ declararent. Nosautem, proptera quod
17 WIB. TE D20 quod compositus intelle ettus a simplici anteitur, etcoparatio
eft fimplicium cöpofitio, sigillatim quæ cuiusque ratio,atquenatura sit,
videamus. Præpofitionis definitio, et fedesinter cæteraspartese Ic igitur
definiuere, Præpositio eft parsora- + tionis, quæ præposita aliis
partibus,lignifica tionein earu aut complet,autmutat, aut minuit. Complere, vt Intercipio,Demiror: Mutare, vt Aufero: Minuere, vt
Subrideo.Verum et confusa eft, et ab accidenti, et non omnibus competit et
luperfluis particulis. Nam quod fit confusa fatis patet, quum nodesignat quibus
partibus præpo natur:pars estorationis Interięcio,atei nulla vn qua Præpositio
præpofita fuerit. Abaccideti data 2 eft: neque enim est Præpolitio, quia
præponitur: fed præponitur, quia est Præpofitio. Non omni 3 bus çõpetit:
nequeeniin cöpositæ Præpofitioni, Mecum, tecum. Particulæ autem quædam vacanta
fic,quod çöplet, autminuit, mutat: eftenim mu-.wo. tatio, effectio vt aliquid
differat ab eo, quod erat, Voluêre fic intelligere, Mutare, id eft, destruere
significatum:sedexemplo inutili vsi sunt; etenim et quiadfert, et qui aufert,
fert. Commodius dic' xissent augere, minuere, et alia talia. Fortaffe veros
falfa quoq; fit,neq; enim effentia Præpofitionis eft præponi,sed vsus: liqua,n.
vnquam poftponce retur: ergo eo desincret esse præpofitio: quarea lio cofilio
eius definitio eftinuestiganda. Rerum in genera summacætera fuperioribus libris
recelula ius, fubstantiam, quantitatem, qualitatem, et m nila? Bb. iij eiusmodi.vnum
in præsentia nobis reliquum eft. philofophis tantum notum,aðGræcivocat:qui bus
autem rationibus cum loco conueniat, aut ab eo differat, aliis libris dictum
est: hæret fane semper etloco, et corpori: nullum enim Corpus inuenias quod
alicubi non sit. Porro Oinne cor pus aut morietur,aut quiefcit: quare opusfuit
ali qua nora, quæ to 78 lignificaret, fiue effetinter duo extrema, interquæmotus
fit: siueeffetin al tero extremorum, in quibus fit quies. Hinç eli ciemus
Præpositionis essentialem definitionem. comp Affe et usautem
præponendihincfluxit, propter ea quod terminum lignificaret: Adforum: indi cat
enim interuallum, quod ante forum eft: fic, Apud te: designat spatium a
meadte:quem ter minum quum nactaeffet res mota, etquiesceret, merito etiam
præposita est: pendet enim a mo tu. itaque eadem Præpofitio vtrunque munus
obiuit: dicimus enim, Eoin vrbem: ac tandem, Sumn in vrbe. Quæram tamen, quare
præpona. Por fimmturea, quæ locum, vnde fit motus,designat,fic, quo ab vrbead
villam: fi enim interuallum notatin quo res mouetur, debuit illa prior
postponi. Hic ita respondendum est, Cõceptam animo fenten. tiain priino quoque
loco exponi debere oratio. ne: igitur quum dico Vrbs, vnum vno modo intelligo.
Quum destinaui futurum, vt vrbssit terminus, vnde motus futurus sit, ftatim hoc
occurrit intellectui: quod, quum ftatuatur per præpositionem, primo loco
ponedum fuit. Hxe cm fuit fedes in oratione. Locus autem in partium e.
äumeratione, quæ inflexione carent, primus da ce tug 10% ca 387 a tus est non
immerito: eft enim maxime neceffa-, ty ria.quippe Natura omnis constatautmotu,
aut,, a quiete, Præpofitio autem harum rerum nota est. et Interieet io
autem,quanquam exprimit perfecte Com animi quasdam affectiones:tamen ea,vt
diximus,', i potuimus carere.Coniunctioautem tanto poste rior eft
Præpofitione,quanto est prior simplexo ratio,compositis.Aduerbiivero
neceffitatem suo. loco declarauimus,verum supplementum potius orationis
effe,minore prerogatiua,quam qua vti tur Præpofitio, videtur. An vero họcita
fit, fe. quenti libro acutius perspectum est. Prepositionum generica
diuifioredu et ta adcauffas. Ifputarunt Philosophivteresset prior,Mo-'"
tulne an Quies.ac fanein noft: atibus Quies prior eft: non quod fit priuatio
Motus, vtaiunt, (Motus enim item Quietis priuatioeft ) sed quia nobilior:mouemurenim
vtquiescamus. Contra” videatur cuipiam Motum effe priorem: tu quia, (vtipfi
credidere)semper in cælo fuit: tum quia si vult Auerrois, Motum effe perfe et
ionem cor- > poris naturalis. Verum vt de cælo loquamur, di cimus ipsum
mouerivecertis quiefcat.Intelli-> gonuçQuiefcere,adipisci quod non habebat
hac vel illa parte. Deinde fatis patet, ipfum toto, loco quiescere: quiescere
igitur propter fe:mo utri autem propter nos noftraque: at finis fui perfectior
eft. Auerrois autem non debuit ina telligere vltimam perfe tionem, sed
perfectio nem per proceffus: et quam vocant evtu ya senen 1 1. perficimur enim
mouendo, propterea quodad quietem propius accedimus. Quum igitur quæ dam
Præpofitiones motum, quædam quictem indicent,quædam vtrüque: hæ ambiguæ vltimo
loco tractandæ fuere: quæ autem quietem signi ficant,primo.Verum vnam
tantuminuenio, quæ Pecfolius quietis nota sit, ea est, Penes:significatenim
potestatem immobilem ab co, cuius eft: itaque est: itaquemaximeSubstantiuu
verbum sibi vin dicauit. Plures funt motus indices: Terminum quo vnde fit motus
notant, a, De, Ex: quæ ad com moditatem orationis sunt interpolatæ, Ab, Abs.
Het ateş E. Alterum autem terminum, Ad,Ob, Víque. Eft etiam vna quæ tres
terminos comprehendit ita cevt terminum ad quem fit motus, nominet,atque
interuallo statuat; ea est, Trans: Curro trans montem ab vrbe: supponit
vrbem,nominatmo zemas tem, et petit aliud. Aliæ vtrunque significant pro
verborum,quibus iunguntur,ratione: In vrbem co: In vrbe sum.Itaqueetiam
casusmutat, quo. rum rationem suo loco diximus. Sunt etiam cfimul vtrunq;
miscent:vt,Apud;sic,Apud te cur- Biu Tentem curro: est hic cursusmistusçũ
quiete. No dimoueor abste: hæcest quies: Moueor æque el actu a carceribus: hic
est motus. Eft autem qui 2. dam motus verus, vt in corporibus: quidam,vt eaiunt
Græciavanogenes, vt quum dicimus quem piam mente motum. Sicigitur etiam
loquimur, E Daug audiui: motus quidam est. Et, Ad me redeo: et, A libellis, A
manu: ex eius enim manu proficiscitur actio ad officium. Sic Ob et Pro
pter,oliin locum significarunt:Ob Romamobe GIC 012 ner quæ gu tans I.C V coda
quitans Annibal: Athelim propteramanum. Tou Nunc deflexæ
funt ad cauffam tantum decla, lite randam. Things Affecttus præponendiratio, atg;
vfus. Eter: Idendum igitur quid fit Præponi, quotque Traces modis quidquam
præponatur:tum præpo bir 'nendi vsus quibus partibus communicetur.Quu nin:
igitur voces ad eum finem sint comparatæ, vt aut 7 dicat ex duabus vna fiat,
aut ex duabus feiunctis vna o ratio, atque vtrobique neceffe fit, vt altera
alte I ram sequatur, vtroque modo Præpositio præpo ni debuit. Quamobrem fatis
conftet: minus con fulto veteres alterum modū, Appofitionem ap-» pellaffe:aliud
nanqueest Apponerc,aliud Præpo nere:ac fortasse hæc inter fecontraria: sic enim
dicimus Appositum, quod eftin extrema fitum orationis parte.idem enim est
Addere, et Appo nere. Quum,postquam res videtur perfecta,iufta quippiam
ponitur: atque eodem modo Aduer bium nominarunt, quod verbo tãquam præscri ptio
quædam apponeretur. Quare non rectein telligemus, Appofitionem, esse speciem
præpo nendi, fed oppositum quoddam genus:sed vtrū quepræpositionem;eiusautem
species, Seiun etta, et Coniun ettam. Ergo quum prius fitseiunctim, sayangan
quam coniun et im præponi,de eo prius quoque dicendum est.Seorsum igitur
præponiturNomi ni,Participio,Pronomini, Ad Cæfare:Adipfum: Ad pugnantem. Coniunctim autem et iisdem, et Verbo, et Aduerbio, et
Coniunctioni.Præfortis, Bb y. Adddo,Subies,Perinde,Absque. Quod vero aiutą, mo
mom cum Coniunctione vim suammutare,falsum est: ithoor etenim A BSQVE, tametfi
motum verum non dicit, tamen ita est, Abvrbe distamus mille passi bus:ita,
Absque te Triumphaui.Significat absen tiam, et interuallu, quod poffit effe
locusrei mo Cafe tæ inter duo extrema. Cafus autem duos certos fibi
destinarunt, Quartum, et Sextum:ac Quartu quidem, quoniam cauffam finalem
significat: A mo Cæfarem: Cæfarcauffa amoris est. Eoad Ca. farem: caufla eft
motus. Huius natura fecutus eft Secundus quoquecafus, fic enim dicimus, Vin
cendi caussa pugnamus: significat enim termi num quendametiam in poffeffione:
Ego fum?Dei, non Fortunæ. Itaque etiam hunc cafum ad eundem vsum traxere,
Crurum tenus, apud Ver gilium:Nutricum tenus, apudCatullum. Alter u casus
Sextus designauitre et e terminum yndefie ret motus, eius enim natura talis
est: Abvrbe. Et uquia tempus cum corpore, etloco, etmotu,mul. tas habet
affinitates, iccirco eadem locutioncin, terdum sicloquimur,A prandio, Aborbe
condi to. Sic etiam caussain materialem indicauit: De iurc disputo:quia
abipfius contemplatione mo tus, in eo declarando versor. Quæret quifpiam
acutius, quamobrem Sextus cafus etiam quieti fignificandæ attributus fit? k
Haudfane præter rationem hoc fuit:nam Græ uci Tertium cafum ei aflignauere,
even signifi cat'enim acquifitionem:nihil enim fimilius loco, quam
locatu:acpropterea Latini, quiex Tertio Çafu fuuma Sextum progenuere, illius in
hunc prærogatiuam transtulere. Eft præterea quod in ueftigemus: quædam enim
sunt Præpositiones,q. quæ Quartumcasum exigunt et tamen terminu, vnde fit
motus, denotant: Poft hyemem: Post prandium. Huius rei ratio est, quæ et in
Trans: significat enim motum ad prandium: atq; etiam » vltra. Par caussa
et in Circa. Quartum enim ha bet:Circa vrbem. Nam omnis motus, aut eft ad »
centrum, aut a centro, aut circa centrum. Ergo centrum tametsi non eft meta
motus circularis, tamen eft præscriptio quædam: atq; iccirco eun-> demcum
Meta ipsa casum admisit. Ratio autem qua sunt addu et i,vt eidem Præpofitioni
duos ca fus apponerent, iam dicta est.In vrbe, quietem di cit: In vrbem, motum.
At vero quæ porro cauffa, vt etmotum, etquietem eiusdem effe paterentur:
propterea quod in, loci significat rationem: In vrbe,tanquam in loco. Itaque
cum motum ita si gnificares, vt etiam terminum no folum pro tera mino,fed etiam
proloco ftatueres, eadem vti po tuisti:nam, Eoin vrbem, ita dicimus, vt etiam
in vrbefuturus fim. Aliæ autē pari confilio ad cauf fas reducentur: Sub terra
fum, fub terram co. Su per,fcxit significatu,vtponeretur pro De: quo-» niam
argumentum,de quo loquimur, diettum est abantiquis, Materia: at Materia
defert,itaq; etiã moleselpos,vtsupra fcriptu fuit,appellarunt.Ve rum de his
sigillatim, quid vfusftatuerit, in libris Originūdiximus adeo,vtfit
prætermissam nihil. Nuncnö est huius operæ, sed vniuerfalia philoso
phorūmoreinuesligare. Sunt autequædam,que femper fcļūđī ponutựr:vt, Apud,
Circiter, Secus. Quat Quædam cotra:
'vt,Dis,Re, Se, Am. Quædam in differentes:vt,Ante, Cum, et eiusmodi. AcSeius et tis quidem qui casus deberentur,diximus.Con iunguntur autem
cuiuis fine discrimine. Neque ex folum, quæ abfolute poni poffunt:vt,Ante,in
verbo, Anteuolans: fedetiam quæ casum exigere cevidentur, qualis
est.Pro:quodmanifestum eft in + voce hac, Pronomen.Quare non recte dixere re
centiores, Magistratum, qui præsit prouinciæ, auspiciis viri consularis, fine
vlla inflexione no aminari in Sexto casu tantum, fic, Cælar pro con lule,
Cæsarem pro Consule. Nos vero vt nonne gamus recte dici, ita
affirmamusetiam pro cuiuf que sententia variari, nõ minusquamprimariam vocem
Consul. Nam præterquam quod superio ribus rationibus ac fere omnium vsu liquet,
Græ cxcis quoqueid defenditur:quippe dicunt a'rgora mov. Et nos,
Proconfulatu,nihilominus flectendo vsurpamus. Nonnepernox Luna dicitur? Atque
huiusquidem vsumcommoditas potius persua fit,quam ratio docuit Sanenos, quia
caremusar ticulis,arripuimusoccasionem ça'm breui sermo ne vtendi: fic enim
relatiuum esset interponen - dum,Dignitasproconsulatus: dignitas, quæ pro
Consulatu est. 1. Proprium autem quarundamest, vtsignifica ta varient, qualis
est, Aduersus: quarundam,vt suum perpetuo feruent, qualis est inter.Quædam
femper cum casu sunt, vtCis:quædam femper fi ne casu, vt quæ componuntur:
circumagunture "enim per omnes casus. Quædam vsus fentiunt vi
çiffitudinem, vt Pone. Quædam femper præpo nuntur, cie. P 1 tia 5 DO Büntur, vt
Ad. Quædam femper poftponuntur. vt Tenus. Quæ litratio vt(quemadmodadice - camy
bamus ) non re ettein definitione pofitum sit tan quam essentiale, Præponi.
Neque enim Aduer bium est,vtdixere: iungitur enim cafu. nam fi i ies sit
Aduerbium, quid ad nos? Tenus enim est » uezes. vt apud Aristotelem in fexto
historiarum, nezee zopkw: et tot locisapud eunde: mezeitiali." quatenus. Quædam
nunc subeunt,nuncpræeut: * Cum Cæfare: Mecum. Nequefolum in compo fitione, fed
etiam alteromodo: vt apud Teren-> tiumin Eunucho,Vnaire amica cum Imperato
remin via. Hinc fatis conftat, nullum effe vsum + tertium,quem
dixere,interponedi,his exemplis, Qua dere, Quam ob rem. signat enim Relatiuu, sı
cuipostponitur: non Nomen: quod manifestumn estalia locutione hac: Res, qua
deagitur. Pro-, prium et illud,vim amittereconstructionis, quu componuntur:
præpono te mihi: Tertius furre pfit proSexto, quali Verbum esset fimplex. Sed
etaliis modis, Prxeo Cæsarem: vbi Quartuspro Sexto. Sed etin ipfamet
compofitione:Quapro pter, Quocirca. Sed et seiunctim,fipoftponatur, Multo poft
tempore: et fit Aduerbium,atqueab folute ponitur,fine vllius cafusofficio.
Superflue etiam additur, Adeo ad Cæsarem. CAP. Ĉiv. Prepositionum Efficiens,
etMateria. Æcde carumforma, et fine,hoc eftvfu:nuc. tant igitur feipsas
interdum, vt A, fa et a eftex alia, -1 10 C c alia, quæ eft Ab: quæ a Græca fuit
mutila, izos Gainis, ab llio. Sic ex Dis, facta Di:
et illa a Græca d'esquod enim bis fit, feparatim fit. Quiæ u dam a Verbis, vt
Sine,Pone.Am, tota Græca eft, "et apud nos non nifi in compofitione: Theo
critus autemetiam feorfum posuit, ajega. Et quemadmodum Græci vfitatum additamentum
Laddidere, xuqi, sicutBingo: fic nos noftru Te, « Ante: ficut Ifte, Tute. Nam
Ante, caftrenfis vox cfuit:quum obsiderent oppida dicebantseefsean ute oppidum.
Vsque, a Græca ws5 The pro eo quod west, wess. Coram tota Græca, ob oculos, nogue aEtiam a participiis, Aduersum. Cum et Con,
v nam eandemque effe, aliis locis diximus: Con " fonantem finalem mutari
pro natura sequen tium se, vt Compono, Confero: Vocalem au tem, vt auribusplus
feruiat. item mutari, vt Co mes,Comitium:Cumprimis, Cumprime. quod autem fit
Com, non autem Con, patetexclufio che: vt Coorior, Coco, et in Contra. eft enim
a Cum: sunt enim contraria relatiua, ergeli mul. Fuit autem Græca,
ughes,nam,fuit par ticula completiua, huw. Ea igitur genuit Con
tra:sicut,in,Intra:Ex,Extra: Cis, Citra: In, Infra: a Sup, Supra: fuit enim fic
prius: poftea Sub, ab wiat:vt Ab, X. Sed antea orta sunt, “Inter”, “Infer”,
“Super”, “Exter”, deinde, “Intera”, “Infera”, “Supera”, “Extera”. Qemadmodum ex
Phänomenis CICERONE (si veda) obseruari potuit. Tornu Draco ferpit, subterfuperag,
retorquens. Fuit et alia terminatio, Subtus ficucIntus. Pasize autē sunt oenor
apud Græcos: nam Aristoteles et Thucydides, etPlato, etalii Attici, ita vtun
tur, cows procures. Ex Di, factum est De,ficutex
Pri,Præ: vnde Pridie: et ficut ex Ni,Ne.Aliquan do putaui a Græco je,Deductum: neque
ineptū® est. Hæcde origine, et materia: nunc de aliis affe et tibus: Etiam a
Nomine,Circum, ab eo quod eft ” Circus,xiguo. Accentus prepositionbus, quemadmodum
attribuatur. VEterumÆolenfium;vt faepe diximussix » quam plurimis autoritatem
secuti: vt a no minibus, vcrbis sue abiecimu sa fine accentus v fum: ita in
præpolitionibus recepimus. Sic enim prisci prodidere: Omnes extrema fyllaba,
nili poftponantur, Græcorum ritu, acui: codemque tipoflponantur, accentum
transferri, na jurnami jual x mc men. Ita noftris placuit, vt dice remis Penes
Cæsarem: et, Cæsarem pencs. Quod fi vfu veniat, vt Præpofitio fit ambigua yox,
aliique particommunis:ne postposita qui dem transferri: vt femper dicatur:
Altaria cir cum: ficut Circum altaria: necocurrat cum Quar to cafu nominis
huius Circus. Quædam vero et iam amisere accentum, quippe ex quæ Encliti- st.
carum naturam induere, vbi postponuntur; qualis est Cum: dicimus enim Mecum,
sicut Mene. Verum
deAccentibus, deque Cantilla tione illa fatis fuo loco di ettum eft. Eofdem fo
lensesrefpexereyeteres, quum nullam aspirarut: ». Illi enim ito, et uzeg,
dicunt. Caussa autem huius Sobre DS rei Ivl. VIII. t f rei festiua esto: quum
enim motu fignificetma xima earum pars, celeritate opus fuit,nonmora et
craflitie spirationis. Item quæ dicereritquiete, suauiteret
tranquillecamindicandam fufcepere: Afpiratio autem animi eft affe et i nota. Aly
affeettus. cong. Popriumitemcomponiet inter fe, Circum I circa:vtapud Homerum,
ucineispo© x ante cõueet to: Et cum seipsis, vt apud eundem, wes
xududozefia:Etcum aliis partibus: cum Nomi ne,Incola: cum Verbo,Impono: cum
Participio, quod a Verbo venit:cum Aduerbio, Abhinc: cu sogn. Coniun et ione,Absque.Interdum autem retinet significatum, vtDeinceps,
Coniunx: idqueaut fimpliciter, vt his exemplis: aut auget, vt Impo tens, Infra
et us. Interdum amittit, idqueaut tor quet in contrarium, vt iniustus: aut in
diuersum trahit,vtPerbonus. Ratio autem huius poftremi 1 a Græcofluxit:nam mei
significat Circum:quod fi autem continet, id maiuseft, quam contentum. Abeo
noftrum Per, du ettum eft.itaque Perbonus, est o wexey.ww To digatov: Quæ autem
intendunt fignificatum, cauffam hanc habent: funguntur Huenim pene officio
eodem,quo in difiun et a oratio ne. Impotens,vt lit, potens in alios:Infractus,
qui ipfeintus fractus sit. Atvero quæ in Contrarium transformarunt, qua ratione
id efficere potuere? nam fane priuatiua Græca habuit cauffam, ad G:nam to d,eft
ficut to do, vnde noftru a:figni ficat enim motum, vt sit, qui mouetur a
iustitia: C و 0 ac at noftrum In,significat locum, et habitum:qua renon satis manifesta
cauffa est. Sunt et aliæ prę pofitionesaugentes, vt Adprime: motum enim et
propensionem notat ad id cuiiungitur. Con tra, sunt quæ minuunt: vt Subrubidus.
Suppude bat: non immerito: est enim respondense con trario tb w € lo quod enim
sub aliqua reelt, abea tegitur: ergo eft illa minus. Proprium
etiamfupponere aliquidad significandum, quod in caco > pofitione non fit,vt
Internecium:hic Nex figni ficatur. Inter,autem est nota relationis ad duo: at
ea non ponuntur. Græciclarius, annodovovat repov. Et mutari in eodem verbo
Effero, Elatus. verba tamen duo sunt. Proprium etiam creare ex fe Nomen, Ante,
Anticus: Verbum, Prope, Propinquare. Proprium etiã, vt altera pro altera
ponatur:di- Enak cimus.n.Ajpro DE,et ecotrario:fed non re et evti lagi Lin sunt
exemplis quibufda, vtide sit Ad oppidum, et In oppidum. Barbare item dicunt,
Per vrbesum, ficut In vrbe. Barbare Apud Balilea, sicut Bafileæ: falsianalogia
alteriuslocutionis, Apud foru: licay.. n. dicebant prisci, vt Terētius in
Andria,In foro n.homineslitigant: etannona est.Tu Donati in terpretatio hæc:
Verba,inquit, Dauide forove nietis. voluit dicere, simulatis venire de foro.qua
re autem fic aufi fint, haud fatis coftat: aliud enim eft ωδα,aliud ν.1llud “το
έχόμιον” hoc “τε ω ιεχό-“ refror notat. Falso quoque putant Propter, poni
alieno loco pro eo, quod est Prope: na hæc illius parens eft. weydiximusalio
libro,Græca effe mee. Itaq;Prope,fuit pro pedib. ita Græci loquuntur;» Сс ј.
med İVL. VIII. meg moduko at a Prope, fa et a est Propter: sicut ab In,Inter: a
Sub, Subter. quare Vergilius cum di xit,Athesim propter amænum:fincero;re
ettoq; significato vsus est. cum autem nos referimus ad vlum causæ finalis,
translato vtimur significato: quoniam finis cohæret actioni, mouet enim nos.
(Apud autem fuit, ad pedes,eodem modo:itaque Ad, et, Apud, proxima funt et
fignificatione, et v ufu.Ad Leccam velle cænare, vt fit etiam pragnas oratio:
ad Leccam cogitare cænandi cauffa. Ad Capua caftra habere quoniã eo cõtenderat
prius, Confequens a præcedenti. sic mutila oratio, Ad febres facit: immo
Adægrotum, cotra febres.sed Ad, accipitur pro qualicunque termino, etiã ho ce
stili. messzonw Tl- proco quod eft, aduersus. Cæ tera omnia exempla ad hunc et motum, et termi num reducuntur. Quodautem
aiunt, Apud ma iores, pofitum pro eo, quod effet, A maioribus, falsum cft:fed
eit ficut,Ætatenostra hoc fit:quip pe ab aliquo apud cæteros, quod ad feculum
hoc pertinet: præsentesenim sumus tempore. mitter Proprium. et illud, Ponå
absolute, atque inter du ficri Aducrbium:vt apud Virgiliū, Pone fubit coniunx.
nam oratio fimplex eft ex Aduerbio, intelle ettus autē Præpofitionis. Poft,
enim figni ficat relationem: quod enim eft Poft, habetali icquid Ante.Eft autem
Post, pone est. Interdum # quod plus eft euadit Verbum,vt apud eundem:
Omihifola meifuper Astyanaĉtis imago.proco, quod eft, quæ fupereft:vt
quodammodo sit quafi Participium: atque hoc quoque Græcorum imi ai tatione factum
est. Frequens est apud Sophoclem locutio,nie prowlkesi: et ev«,pro šviş. Quo »
rum legibus nostri quoqueaccentum translatuma voluere. Obferuata est avauseia
his exemplis, pro Ad=ffining. uerbio, apud 1 erentium, Fortunatus fum cære->
ris rebus,abfquehæc vna foret. apud Sallustium pro Coniunctione, Præter rerum
capitalium, condemnatis. fic Varro, Præter fi aliter nc queas. Sed mihi videtur
caussa huius loquutionis in promptu esse: nam prxpositio illa præter, to tum
quodfequitur excludit: fic eftin illo exem plo Enniano, Præterpropter vitam: id
eft, viui- » mus ita, vt videamur propter quiduis potius; quam propter vitam. Aduerbiy necessitas: Sedesinter partes:Nominisraa tiofalfa:Item Definitio,
Ortus, Species. Cc ij. Dy Ivl. IX. organa DyplexAduerbii neceffitas fuit,ficPomba,
duplex est vocum temperamentum per adiectionem. Nanque aut adiicitur accidens
substantiæ, aut gradus accidenti. Exempla hæc funto, Vir fortis: hîcaccidens
substantiæ addi.. tum eít. atquum dico Fortior, tuncgradusacci denti additus
eft. Igitur quod faciunt adicctiua substantiuis, vt fecum affcrant accidentia:
hoc vt a agantAduerbia Verbis, excogitata sunt. neque enim fi dicas, Velox
fcribo, aut, Velocia fcribo, intelligas scriptionis velocitatem: fed Velociter
fcribo, fi dicas: intelligas. Sic igitur quum ex plesset Verba, adhuc fupererat
aliquid agen ce dum. itaque etiam gradus illi dengnandifuere. Quare quum
bonitas, atque aliæ qualitates in tendi, ac remitti qucant, neque Comparatiuo,
ba aue Superlativo ita plene poflint explicari, Ad uerbii ope factum eft, vt
explicarentur: Valde bonus, Nimis fæuus, Lorge alienus,Multo for- ni tiffimus:
vt etiam illa ipfa nomina gradus signi ficantia, hocindigerent, Paulo doctior.
Quare a Vox non folum nomen Aduerbii male fabricarunt 6 vite feteres,fed
etiamimprudenter assignaruntdefi- a nitionem: Neque enim folius Verbi tempera
mentum est, sed Nominis quoque. Sed nimis fe- cure fecuti sunt Græcos, qui æque
inconsulte Strafpnua ipfum appellarunt.Hinc constat ratio w originis, et
fpecierum. Nam sicut Adieetiua ap ponuntur Substantiuis: ita quod verbo appo
unendum fuit, ab ipso Adie et iuo deduci par est. Si enim dicam, Celerem
scriptionem: dicam et iam, Celeriter fcriberc, quæ fanefortienturno at POO 4 specierum
a natura ipsorum Adiectiuo-,; rum: vt si Bonus qualitatem, Magnus quanti tatem
fignificat: can aduerbia ab his deducta aut qualitatem, ant quantitatcm dicere
intelli gentur. Propterea vero quod a et tio et locum, et » tempus exigit,
iccirco horum quoque præfcri ptio ad Aduerbii vim relata est.Temporum enim et
locorum vaftiorem ambitum certis limitibus intercidi oportuit. Itaque
necessario inuenta sunt,Heri, Cras,Hîc, llluc: Cum igitur gradus quasi quofdam
deducat per Verbi Nominisque tractus:eiufdem quoq; interfuit, cofdem gradus,,
detrahere ad nihilumvsque. Quare fi dicain, Cur rit çeleriter, tarde: et Albus
plus, minus: debuit etiam poffetolli eodem inftrumeto, quominue batur:
itaquedeuentum estad negationem, tum eam quæVerbis præponitur ad
cotradiettionem affirmationis: tum eam,quæ præponitur Nomi nibus ad efficiendum
id, quodvocatAristoteles, cioessov: Non çușrit, Non homo. Quæ negatio cum folo
Aduerbii genere compleettatur, fane ef- " ficere potuit, vt contra, quam
veteres putarint, omnium partiu indeclinabilium princeps esset. Omnisenim
oratio ftatim a suis primordiisin af firmatiuam, et negatiuam diuiditur:quæ
fiofficii meritum putes,illico poft nomen, ac verbum Ad uerbium ftatuendumeft,
Deducuntur autem Aduerbia alia aperte, vt home Bonus, Bene: alia obfcure, vt
Senfim, a Sensue Item a Verbis, vt modis quibusdam seruiant, vt, Age,Fere:
illud hortando Imperatiuum exi. git, militarę verbum fuit, ab Ago: alterum non
+ Сс 11] eficia I e a eft
finilitudinis,vt aiunt,fed diminutionis:quoda enim fimileeft, cum dico, Fere
poetæ nullo ho nore funt? fed fic intelligo,apud paucos pauci fi poetæ sunrin
honore: intelligo autem diminu utionem non magnitudinis, fed præscriptionis: vt
aliquid detrahatur firmitati sententiæ, vt ne- (queat dicere, Nullus poeta: et
item nequeam, Omnes. Sic Fere fingulos parit mulier:
vt fit, ne- V que semper, ncquenunquam. Tractum autem ce est a philofophiæ
radicibus: quod enim fertur, in motu est:itaque terminum nullum attigit, neque
enim a Feris ductum fuit,vt aiunt, quoniam ferz fint celeres: nam etdurum eft,
etnugantur, cuın dicunt, Feras esse ccleres, quia fint quadrupedes: nam
etAquilæ funt feræ, et celeres, nequequa drupedes; etmultæ quadrupedes feræ
sunt,'nc queceleres, vt Elephanti: iroda et quædam ce lerrima,vt
Angues.nequeCanis fera eft, et eft ce- fa ļer.sed de his alibi. Belli autem,et
Domi, et Vef peri, et Tempori, ad alia reducuntur. Loci, et Temporis, et
Sortiapud Vergilium (vt voluere) Aduerbiis qualitatis annumerabitur. a nomini
bus omnia. ct Quæ igitur tempus notant, alia funt Infinita, vt Aliquando, Olim:
alia Finita, vt Cras, Hodie. Sic et Loci,quippe a Pronominib. deducta sunt:
Hic, lllic, delignantcertum locum: Alibiincer tum et Viquam,etalia. Falso autem putarunt, Prorsum, Rurfum, Sur a suim,loci effe:neque enim
locum significant, fed motum ad locum. Illa autem, Oltiarim, Vica Ketim,
Viritim,quantitatis discretæ sunt. Quædara autem, vtdicebamus, ad modos relata
funt. Sed cum dicunt, O, esse optandi,tantum abeft vt af- er 05p fentiar, vt
etiam Vtinam putem effe interiectio - hiho nem: neque enim modum vllum apponit
Verbo:) pie idem enim est, Ainarem, et Vtinam amarem: et, ji Omihi præteritos
referat si Iuppiter annos: idem est, Heu quaremihi non refert? Neque omnino
Vocandi vllum Aduerbium fit: nihil enim detor quet, aut addit, aut tellit a
Nomine: quare qui Præpofitionem agnouere, propius ferunt veri-», tatem. Nam
tametfi neque motus, neque quietis indicatrix est, tamen disponit admotum,
Sicut punctum non eft quantitas, sed tamen ad prædi camentum reducitur
quãtitatis: sicin hac,neque enim dicas, Ad me veni: nisi aut voces, aut voca
tum intelligas. Loci ac temporis Aduerbia maximo ambitu feruntur: quare placuit
veteribus ca inter sese co parari. Sed turpiternimis lapli sunt: Nam quum
limfowla dicant,Aduerbialoci ampliore esse significato, adplecia quam temporis:
quia Nusquam, plusampleet aringen tur, quam Nunqua:non animaduertere,fola cor,
peste pora deberilocis. at ea fimul cum aliis rebus mul- 2 tis,quæloco nullo
cõrinentur, fub tempore effe. Non estin loco, Qualitas, non Relatio, nonalia
multa prædicamenta. et tamen subtempore sunt, aut fiunt: igitur Tempus multo
plura circunscri bit: Locus pauciora.Quod igitur nunquam est, nufquam item est:
at non e contrario, multa enim nufquam sunt, quæ aliquando sunt. Quippenul lo
in loco eft hicactus scribendi meus; at aliquo tempore quin fit fieripoteft. ou
Figur ain Aduerbiis. N Aduerbiis figuræ sunt,simplex, vt Diu: Cõe posita,vt
Interdiu. Componuntur autem vel tre poltquam Aduerbia sunt,vel ab ipfis
compofitis au fiunt, vt Hodie: fuit
enim,Hocdie: et Nuper,fuit Nouo opere: Semper, Semiopere:Toper, Toto copere:
fignificat.n.cito, et expedite:ita vt opera absolutasit. Itaque Semper,ei
cotrarium eft,pro pterea quod liquid dimidio tantum opere fit, id non
abfoluitur, fed continuatur.Geminatur,vbi vbi. Componitur cum Nominibus,
Vbigerium: Te cum Verbis,Vbilibet: cum præpofitionibus, Per- L diu:cum Coniun
et ionibus fimplicibus, Vbique: VE cum illis et fecum,Vbicunque, Profe et o,
etiam, et illico, fuere composita, vt Hodie, ac NE Antiquorum Error in Structura.
SligiturAduerbiumVerbimodus eft,fatispa tet, quam inconsulto veteres ita
præcepere, onto præponendum esse Aduerbium Verbo,vțita di camus, Bene currit.
At enimuerocontra est: ac ceffio enim significatus fit ad yerbum ab Aduer- G
bio: et quemadmodum prius fumusviri, quant fortes: etprior natura Curlus est,
in genere, quam Cursus çeler, in specie:fic erit pri?Currere,quam Celeriter
cursere. Nonenim hîc loquimur de fer monis elegantia, fed de caussis ipsius.
Acquan quam ars atq; vsus dicitur natura imitari: tamen in quibusdam rebus
placuit varietas. Itaque ele gantius acceptum eft Verbum in fine orationis ÇON
on 0 die va U lee ic 40$ Opera 110. ziur ge DUSA Vbiz, ft contra, quam a natura
ipsius reisappeditaretur, quo more præpofitum est Adiectiuum Substan tiuo: et
Verbo Aduerbium. Sicin Tripudiis finiz, ftro pede mouemurprimum, quum natura
dex-} ") trum primum moueat: vt arteid factum,non cu jusuis
communilegevideatur. TAffeettus Aduerbii. Roprium est Aduerbiorum quorunda,
afsu - ioni mere sibi quædam Nomina, Vbi gentium, Terrarum,Loci:eiusdem naturæ,
Nusquam, et Longe: respexere enim significatum: eft enim Vbiquafi, dicas, Quo
loco terrarum? Sed et tem, pus cum loco communicatum, Intercaloci: co gnati
enim inter se sunt. Magna autem affinitas Aduerbii cum Nomine, vt diximus:
Itaque et a Nomine fit Hoc die, Hodie: etfacit NomenHo diernus. Adeo,vt
etiamcafum retincat Nominis,}»: funn Verbi,vnde fiebat: vt apud M. Tullium in
tertio Officiorum: Conuenienter naturæ viuit. quia etiam
conueniens.hocautem,quia cõuenit: Græcorum imitatione fa et us Atticismus,
ouobws » 00. Eadem
affinitate casum quoq; pristinum re tinuere: In Recto, Fors: a quo compositum
per dubitatione cum An, Forsan:et Verbo interposiz, to, Forssitan. In Secudo
casu, Belli. et apud Cos micumiocose, Foci.In Tertio, Ruri. In Quarto, » Romam.
In Sexto, Forte: qua formafuere, Ci to,Falso,Şero: et horum secutum analogiam
ver þum ynum, Præste. Interdum etiam mutantur, Gatis ecen VIID ad vt, ار Сс у.
1 IvL. ITE DE BE ER vt,Modus, Modo, Mox.
Sic etiam retinet naturam transformatæ in sedin !! Præpofitionis, cuiufmodi est
Cum. coniungit e nim tempus, Cum veneris faciam: vt officium meum cum aduenta
tuo coniungatur. Itaque re clatiua quædam facta funt, Cum do et us,tum pro
bus:id eft,quotempore doctus,eo temporepro bus:coniungitcum doettrinamutuo
probitatem. Sed hæc minutius in libris Originum dicta sunt. !! Proprium etiam
inter se vsum commutare: fic dicimus, Illico, pro tempore: fed fuit,in loco:et
Hefternum panem atrum: pro pridiano. Refert
venimHeri, loquentem tantum: sicut Cras, et Ho pl die, et Perendie. Imitati
funt Græcos, qui xtes ad hunc modum dicunt: vt eft etiam apud Lucia num,in
cunviw. Proprium item, habere comparem, vt Haud, Non: et non habere, vt Ne:
prohibetenim, non u negat:quanquam in compositione pofitum inue nias negatiue,
Nequaquam, Nequicquam, Ne- ir frendes: sicut Non, prohibendo, apud poetas. In
Item habere feriem teporis, Hodie,Heri,Nu diustertius, Quartus: et vt fecit
Plautus, Quintus, Sextus: Cras, Perendie. Item minutiora: Nunc, Modo,
Dudum,Nuper, lam, lamdudum, lam pridem,et futurum Mox. Præterea quemadmodum
amiffo cafu Præpo fitiones abeunt in aduerbia: fic aduerbia in In ceterieet
tiones, Euge: nam hoc fuit eje, at Penė, Aduerbium eft. Item communicare eidem
terminationi di perfum modum significandi; vt Gælitus,delocoeft u 11 est,r gvoder,
Diuinitus. Jebjev: at Publicitus non, dusjer, sed dnu61: habet tamen motum quen
dam a populo:sic Primitus,a Primo. Falsum autem est, quod dixere Cafum habere
no con Aduerbia. vtponebamusönucler, Snuovde, ånuolio noted fed a Casu ducta,
co caruere: quare etiam contra ria additur Præpofitio. sexvb. ges. Item Perfo
nam attribuere ausi sunt ridicule, Mecum: oratio enim eft facta vna. si enim
fit Aduerbiu. ergo di cas,Egocum: Aduerbium.n.nullu casum exigit. Falluntur
æque quum dicunt,Heu esse notam responsionis ad Heus: nam fane nullum exem plum
afferunt. Ponitur autem adverbium pro nomine: Sic bine erat confilium: id est,
Tale: aut fit Pronomen, Hoc.Et apud Vergilium, Terrorum ac fraudis a-,, bunde
est: id est, copia. et Græce scit, pro Græ-, ca. Pro Pronomine: Hinc illæ
lacrymæ: id est, ex hac cauífa. Sic, Vnde: pro, A quo. Pro Præ pofitione,
Intus Templo, apud Vergilium, pro » În templo. Sed est expofitio in voce Templo
yocis Intus: sicutiquudicis, Fcram leonem: po terat enim esse,Intus,alibi quam
in Teplo. Quod autem dicunt, PridicCalendas,effe Aduerbio po-, fitum, pro
præpositione, falfum eft: nam Pridie, estoratio copofita,sicutMecum: Præ die:
et,Ca lendis, est vox termini in quem tempus abit, fic, Eo die, qui ante
Calendas, et ad Calendas, (ve ita dicam) it. Itaque etiam dicimus, Pridie
Calendarum: quanquam durius in quarto casu. Sed factum est analogia aliorum, vt
quia dicere tur, Quarto Calendas,id eft, Quarta ad Calendas, ita etiam,Pridie
Calendas.etfi non erat ante eum diem qui iret ad Calendas. Huius motus ratio et
cauffa elicitur exmodo loquendi Ciceronis: In ante diem nonum Cal. Pro Coniun
et ione: Qua do,pro Quoniam, ett ce re filI mo et mi In CE Interieetionis
natura, Ratio. feri te 1 te ef fis Vog INTERIECTIONEM veteres quum a situ
et nominarint, et definiuerint, nequaquam aa cæteris cæteris partibus distin
xere: nulla enim pars orationis non « interponitur. Sed ita
intellexere,Interponi,qua fi alienam a cæterorum structura: ficuti dicimus
Interuenire. Verum nomine paulo liceatiore leyfi sunt: nam et, lacere,
est duriuscula vox: et wa ettionis significans terminatio. Nam Coniuctio
sit,quæ cõiungit: at Præpositio? nequeenim præ ponit,sed præponitur;ita
Interiectionõ inţeria B que cit, fedinteriacitur, et interiacet. at a Iacendo,
la ettus,autLactio non ducitur: vel G ducatur, rarius, vt diximus, fanesit.Antiquoru
simplicitatem re centiores castigare aggreffi accuratius definiue re
fic,Interiectio cst, quæ sub rudi,inconditaque + voce affe ettumanimi demonstrat.
Verum hæc et falsa est, etcum aliis quibusdam partibus comu nis.nam quid
appellamus rude? quod vocem pro nunciantis exasperat, vt dupliciconsonante, E I
uax: aspiratione, Ohe: mutarum obscurioru ter minatione, Atat. Verum enimuero
aut tales, aut eriam duriores alibiinuenias offenfiones. Verbo rum persone
eadem muta aliquot finiuntur, at etiam obscurius fane in plurali, Dormiut. A spiratio
per omnes pene partes comeat: Honor, Haurio, Heri.Duplices onerant frequentius
no mina, Felix Xenopho: quid rudius, quam' Extra, Intra Infra? Quid simplicius,
quam o? Præterea 2 quid est Inconditum? quod incompofitum suam fedem
amisit:Inconditæ ædes, Incõditæ fluctua tes acies, Agmen incoditum. At nullus
locus In teriectioni fraudi est: quare falso a priscis di et ta est Interie et
io, quæ etia præponi,etiam postponi, etiam sola ponipoffit. Quodautem animi
aiunt fignificare affe et ione, non eft ab eis declaratum: nam vox hæc, Dolor,
animi affe et um significat: at Heu, non significat dolorem.quemadmodum Balteus
ab Imperatore militi datus non signifi cat militia: Deque enim vox,ncque a et
io inciui lis Cimonis, significatftoliditatem: fed notæ ta men etligna sunt,
illud militiæ, hoc stultitiæ. Sic Heu,dolorem non significat, sed
ofdolentisani-" minow 1. 10 be
Paylminota, itaque fola posita explet audientis ani mrb. mum indicio fuo. Quæ
cauffa fuit plena optimi confilii, quamaiores noftriab Aduerbiis distin
grouxerint. Elt igitur Interiectio nota animiaffe et i, quæ nullius orationis
indiget adiumento. Quare fequiturilla natura, vt careat inflectione: Gbie nim
vnufquifque affe ettus præscribit certos limi tes: non.n.continuatur dolor
admirationis, sed penitus distinctus est. Quare diuersarum quoq;
Spacesmiaffectus, tot eruntinteriectiones. Minamur, Væ: admiramur, Papæ:
fastidimus, Ohe: dolemus: Hei: paucmus,Atat: indignamur,Vah: percelli
mur,Au:abhorremus,Phy:optamus, vtinam:ab iicimus, Apage: Laudamus,
Euge:Attestamur, Doctis,Iuppiter,et laboriofis:ficut etapud alium
poetam,Nauibus,infandum,anillis.etHomeria I u cum illud qera G, in fineperiodi:
mirificusc enim ornatus orationis est, et augustiores cilius animi motus,
quemadmodum in libris P coices a nobis exaettiffime dictum est. Sic chiapud ch.
dcm diuinum poetam: Hunc ego te Euryale afpicio? tuneilla senecia
Seramearequies:potuisti linqueresolam?? Perfecta erat oratio: at incomparabilis
ille vir non fatis habuit, addiditque. Crudelis. Nam etfi nomina sunt, tamen
vim illam plene obtinent. Iurantis quoque animus Interie et ionis potius, quam
Aduerbii nota ex plicabitur,Profecto. Mediusfidius: et affeueratis, aut
sciscitantis, vt Sodes: et illud Terentianum; 1 bu v Els T, Indicentis
filentium: quemadmodum et iam apud Plautum. Ex hacessentia atquevsu, il
ludenatum est, vt etiam casus quosdam quærant », fibi: in cauffa enim eft
efficacia significatus. Vx me, Væ mihi. Certos aliæ sibi calus vsu potius, quam
ratione asciuerunt, Heu mc, Heumihi, O ingentem confidentiam. Voces quadam ab
Interiectionis natu ra excluduntur. C.Vm igitur affeetti animitota fitinterie
et io, quærat aliquis, an brutorum vocesin hunc a. ordinem fint redigendæ, Cra,
Vhu, Crucu, Be, Pau, et eiufmodi fortafle carum aliquæ fint, nihilo minus, quam
noftrum Au: fed non reci piunturin orationem,ficut ncque alia fi etta a poe
tis,nifi periocum, aut figuram, Bosxszexet, Jp877- νελω, τίω ελα. Caufa
efficiens etmaterialis, et affeettus ab bis etab essentia.
EssentiaInteriećtionis, et finis eft:origo alla tem multarum ab ipsa ftatim
natura elt: Inn metu enim vocem edin.us primam quanque la tiffimam, Hu: in
dolore Hoi, Hei,apud P autum: aliæ autem ab aliis partibus fubductis ex integra
oratione, vt dicebamus, luppiter, Infandum, et eiusmodi. ltem ab Aducrbiis,aut
Coniunctioni bus, aut Præpofitionibus: nanque 0, avocan di munere acceptum, transferimus
fine calu in admi IvL. X. Tim
admirationem, aut vota: Omihipræteritos referatsiluppiterannos. Vtinam
Coniunctio fuit Vt, et additum eft Nam:ficuti in Qujanam: significat enim Vt,
fi nem, quem in optando animo concipimus sem per, non semper
orationeexplicamus. Coniun c ettio est At: geminata in metu, nonneaduerfatur
imminenti periculo? A verbis quoque manarunt: Sodes.
prisi Proprium ergo est aspirari iisdem de caussis: Aspiratio enimexplicat
fufpiria, et difficultatis nota est. Itaque a Græcis sumptam seruarunt, cePhy,
Qeū, Heu: non inuentam addidere, ci, Hei, Hor:quibufdam initio, Hau:aliis in
medio,Eheu, Vaha:aliis in fine Proh, Oh, Ah. Veteres tamen negant, vllam vocem
in fineaspirari: quare fuit, ceaiunt, Ah a. nostra nihilinterest, quidfenferint
agrestes Opici: nam meliora secula ita pronun ciarunt, Vah, Ah:quare etiam plus
afficit Proh, quam Pro:et,Oh,quam O. « Proprium etiam cơmponi, vt diuor,
Mediusfi dius. Heuheu: quare non re ette omifere Figuram. « Proprium etiam,
nullo ordine statui: et ratio cofane subest valida: perturbatus enim animus,aut
præuenit affe et um oratione, aut affc et u oratio nem: quare non reete Ordinem
veteres assigna Proprium etia carere specie, contra quam di xere: neque enim
vna ab alia deriuaturnanque: Eheu compofita est,nondedu et ta. Igitur hoc erut
conscquutæ, vt interfe dicantur Infe ettæ:fic enim toces primitiuæ a Varrone
appellantur in se cundarunt. cudode Analogia. Dico autem,inter
le:propter ea quod ab aliis,vt diximus, deriuantur partibus. Åntimeria autem
nulla afficitur alia, quæ di etta eft, vt pro integra oratione ponatur.
Catullianum enim illud,Jupiter:fic est, OIuppiter, tu testisesto. Women
eteffentia Coniunctionis. RÆCORYM secuti quidam libentius Vox interpretationem,
quam vocis con cinnitatem, Conuin ettionem, quam." Coniunctionem dicere
maluerunt. At vero etvfitatum nomen aptius fonat, etdu ritia translationis
prohibet sic innouari: lenius e nim dicimus lungere, quam Vincire: quanquam
Sextus quoque Pompeiusowideouco potius Col- » ligationem dicendam censuit.
Coniunctionis au tem notionem veteres pauloinconsultius prodi dere:neq; enim,
quod aiunt, partes alias coniun Dd j. gits Ivl. XI. git: ipfæ enim partes per se inter
seconiungun tur: Verbum nanque Nomini iungitur affinitatc nito numeri et
persone. Sed Coniunctio eft,quæ con iungit orationes plures, fiue aettu,fiuc
potestate: nam, Cæsar pugnat, Cæfar scribit, duæ funtora tiones separatæ, quæ Coniunctione
in vnuin coa lescent: actu igiturduzsunt: at Cæfar et pugnat, et
scribit,poteltate duæfunt: quoniam Cælar bis cft repetendus.
Inuefiigatsubtiliffimecauffamfpecieram. bonjo IGitur hæcConiunetio quum
fieripoffevidea dum verba tantům, aut fecundum vtrunque: ex ipsis
rebus,quemadmodu hæc reete fiant, videa mus.Res aut neceffario cohærent, autnon
neces fario cohærent,aut neceffario non cohærent.Ne cessitas autem duplex:
autabsoluta, ve Deus eft: necessario enim est non ab alio, sed quia immuta
abiliter eft:eft nanqueNeceffe,quodnccesscaliter 4potest. Theologiautem abusi
sunt hac voce, vt eam a Deo excluderent: quali idem effet necesse, et coaetum:
at enimuero ipfis vt libet: vocis vero ufatioeft, Perfectio: contingens enim
pertinet ad imperfe et ionem. Alia eft Necessitas dependens: hæcin Deo nulla
eft: Deus enim eft, Primum,et Simplex, etPotens omnia, et Omniu cauffa. Hu ius
Neceffitatis duæ sunt species, siue modi: Dam ipfa cauffa, quã aliquid
fequitur,autextat suapte natura:aut no extat quidem,sed per wohoovsta tuitur.cxcmplum
primi est:Homo,ergo discipli na nguna montare Btellare Luntora uin COP Calarbi
! he capax. hic, Homocauffa eft, et feipfo extat in oratione. At non ita in
fecundo modo,cuius exe ux complum hoc efto: Siambulat,mouetur.hîcenim no
Hatuitur Ambulatio. ex his igitur coniunctio num species sunt eliciendæ. Ergo
secundum sen sum tantum quæ coniungant, non reperientur, pugni propterea quod
sensus notæ voces funt: quare omnes verba coniungunt;fed earum quædam et iam sensum,
qnædamnon. Copulatiua. Ut ergo sensum coniungunt, ac verba: aut pino verba dif
unque: iungunt: “et, fifensum cõiungunt, aut necessario, aramelo int, vida aut
non necessario: et, fi non neceffario, tunc fiut nondes copulativæ, quas connexiuas
vocat Gellius li erent.N bro decimo,et funt hæc: “Et”, “Que”, “Ac”, “Atque”. vt:
vt Deuset Cæfar doctus fuit, et pugnax: nõ enim neceflario ja immuti
cohærenthæres, appofita negatione, Cæsar do et us etnon timidus:
fic,Nequecrudelis,neque timidus. His addidere sufpenliuas, hoc exemplo, Et
fu-)) E: vociste git; et pugnat:fed frustra: merito enim verborum a pertinet
fit hoc: vt,Homo eft,et inhumanus. Saneeftsu = depend perflua curiositas.
Continuativa. TAMY osle vide autfecw A ccelcali 720 VOCE, Elletneret Primum
īcaulla, i emodi: textatfun aut præstituunt, aut subdunt. Præstituunt riwayam
cæ,quas Continuatiuas vocant veteres:recentio tes autem Conditionales: vt,
Sistertit, dormit: cauffa crgo dilo Dd ij. 416 IvL. x 1. cauffa nanq; dormiedi,
etfino eftipfum ftertera fed e cotrario: tamen ipfa Coniun et io necessario
huic rei,quæ eftstertere, subdit dormire: vt que admodun res are dependet, ita
intellectus ordi. Ine contrario. Prior eft Morus, quam Cursus: Ita que posito
Cursu, etiam motus poneturabintel lectu: eft enim Cursus cauffa intelle et
ionisMo tus: hoc autem eft neceffarium, non absolutum, neque pofitiuum, fed
iweJenxor. Fit autem quia cotinetur a fpecie genus: item comes eft affectus. +
Quare non re ettefcripfere, Coniungiab hissen; sus imperfectos:sunt enim
perfeettiffimihi, Dies eft,Luxeft:Addunt etiam id,lungunt,inquiunt, fine
subfiftentia. At hoc eft falfum:aliquando e nimsubsistunt,vtNunc,quum
scribo:Nox eft. et dicam: Si nox eft,Sol subterra nobis est. Ergo nuc nox
fubfiftit, et tamen eft continuatiua. Sed ita cedicere debuere, Sinesubsistentia
neceffaria:potest enim fubfiftere, et non sublistere:Vtrunque enim admittunt.
Sub eodem genere funt Abnegatiuæ: vt, Si interfuiffem, pugnassem: ostendunt
enim effe et tum abeffe, quia defuerit caussa. Hoc autcm non ex Coniunctione
fit, fed merito Modorum, et Temporum: fimile enim eft id, Si intereo: pugnabo.
Quæautem nonex hypothesi, sed ex eo quod soba subsistit,
coniungunt:Subcontinuatiuasdixere. Cauffassubdunt hæ, sic:Movetur, quoniam am
bulat. statuit enim ambulare atque iccirco moue ri: Continuativa autem non
ftatuebat,ambulare. Vox Male autem a veteribus ita dicta sunt: nam Præ positie
E pofitio Sub, in hoc nomine aut fpecić significat, vt hominem sub animali
dicimus:aut diminutio 12 nem poteftatis, vt hypopheten fub prophetein
telligimus. At neutrum conuenit: nequeenim EI species efse quit certa res
incertæ rei: et Subconti nuatiuz poteftas maior eft, quamContinuati ux.Sed ita
excufandi funt:amplitudinemConti-, tinuatiuæ percipi ex co quod ctiam
impoffibileali quandopræfupponit. Exhac quoq; claffe funt Adiunctiuz: vt, Pu- »
gnadumvires.Et quægeneris nomine Caussatia D. uas appellarunt: ve, Pugnaui,
quia læsus fui. Et E Approbatiuz: vr, Pugnaui,equidem lælus. Col->> ad le
et iuis eadem natura, sed diftant ordine: pra ein ponuntenim cauffam: vt, Homo,
ergo animal. 00 Similes huic sunt, Igitur, Quare, Itaque, Quod: od fic, Cæsar
fuit Diet ator, quare omnia occupauit. Exemplum vltimą, Veniadte euocatus:
Pugnaa ui iusfutuo, vici: Regnum recuperasti, miser pro pterea sum: Quod te per
communesrerum vicif, litudinesrogo, fubuenimihi.deestenim Præpom, ofitio, fic.
Propter quod: dicimusenim etiam Propterea, et Iccirco, etalia. Er omnino quæ
aliquamcaussam apponunt adintelle ettum: Efficientem fic, Quiaiubes, faciagn tu
enim mouesmead faciendum. Finalem fic, Do, vt des. eftenim Vti,. Poffuntautem
et hæ, et etaliæ tranfponi:Quia dabis,do.Has antiqui Per -Zoo fe ettiuas,
etAbfolutiuas nominabant: inter quas. etiam Quatenus recensuere, et Quo. Quium
au tem addunt prohibentem particulam Ne,luduntta:): operam:Aduerbium enim eft.
Ddiij. a2 CO d ĈResolutioin Copulatiuas. aft.REEsoluuntur autem in Copulatiuas
omnes ptenatura coniuncta est: itaque dicemus, Et do, etdabis:Etdies eft, et
lux eft. Sicloquutifunt pri cefci Audieras, et famafuit:quia fuit fama. Habes
igitur caudam huius quoque loquutionis. Quum autem Copulatiua duplex fit,
affirmans et negans. Negativa in affirmatiuam resoluetur, Cæ ledar neque timidus,
inequcayarus fuit:fubeftenim (habitus contrarius, Et fortis, et liberalis.
Difiun sgit autem negativa propter negationem non propter seutt; Vis vincere,
nec pugnare:est enim, et non pugnare. Hoc autem percipitur exinte gra: Nec
mutila est. Neque integra est autem Neque et Non. Disiunctiva et Subdisiunctiva
necessario, Caussativæ; quarų species duz; aut ex hypothesi, aut absolutæ.
Quæautem ne Siceffariono coniungunt, Difiun et iuæ diettæ funt: nawis “Aut”,
“Vel”, “Siuve” a quibus differre fecerunt Sub disiunctiuas,propterea quod hæ
vtranqueponce rent partem ad eleậtionem: Difiun ettiuæ autem alteram tantum.
Sicut Continuatiuæ alteri in certæ, alteram positam continuabant: Subcons
tinuatiuæ vtranquepositam, alteram alteri sub Ves-continuabat. Et fane nomen Subdifiun et iuarum. secte acceptum est: neque enim ita
planedisiun. Il git, quam Disiunetiuæ: Nam Disiun et iuæsunt in contrariis, aut
Politiue, vt,Aut fanus est,aut æger; aut Priuatiue, Aut dies est, aut nox; aut
Relatiue, Autpater eft,aut filius. Subdifiun et iuæ autem et iam in non
contrariis, fed diuerfis tantum: vt, Alexander, fiue Paris. Differunt
igiturinter fe fecun dum cotextum orationis: propterea quod difu Stiuarum
partes nunquam cohærent,sed sub co tradiettione politæ sunt; at Subiun et iuæ
no item, cauffa eft, quia Subdifiunetiuz ortæ sunt a Conditionali, quæ etiam
impossibile admittit siç, Situ " homo lis,fi,ve Equus, si,ve lapis: necesse
est corpore præditus fueris:fic enim vsusestTerentius. Quas autem vocant
Dubitatiuas, ex ad Disiu ettiuas reettaaccedunt: ac magnum faneambitum na et x
funt, quippeex omnioratione potestoriri dubitatio:adeo vt Scepticietiam
tciğimua G po nerent in difceptationem.Poft dubitationem fiet quæftio
perinterrogationem. quaremodusqui dam estorationis, non species, vt quum dicam,
Eloquar, an fileam? intelligo mihi aut loquena dum, aut filendum. Quoniam vero
alterum capimus pro certoin difiun et ione:iccirco vsus rapuit Velad vtriusque
o partis affirmationem, vt et separata intelligas na tura, et vtraque pofita,
veluti alterum tantum ponebatur a Subcontinuatiuis: exemplum hoc esto, Vel quia
eshomo, velquia nobilis, vel quia:y. Romanus, noli pati seruitutem. vnam ex his
ca. pere possis cauffam, at tres ipsas omnes afferre queas. Terentius etiam
folam posuit semel: Vel ' ) Rex mihi gratias agere. fubintelligas, vel alii Dd
iiij. sed potiorem parte satis habuitponere. Immergia amox's Græcivocant, nos
Electiuas. huius ex quo que generis sunt:vt,Malo Cæsarem, quam Cato nem.Nam
etfi alterutrum non capiunt, fed desi gnatum tantum fumunt, latiore tamen
difiun gendi voce subiiciuntur,quemadmodum dice bamus deVel,apud Terentium.
Commoda vel mulum,velequum,maliş tamen equum: neque enim copulatiuæ sunt,
abiicitur enim alterum irmembrum disjunctum. Quid fi Aduerbia hæc fint
Comparationis? nam dicimus, Tam volo Cæsarem, quam Catonem: quia Nomina siciu.
bent, Tantus Cæsar est,quantusCato. Vsus po ftea inæquali Comparatione etiam
retinuit, ve ficut erat Tam,quam: sic fit, Magis, quam. thely Aduersatiuæ
quoque ad Difiun ettiuarum na turam accedunt:propofitæenim rei aduersantur;
difiungunt igitur neceffario: Quanquam Cæfar nobiliflimis auisortus est, tamen
deterioris im perio paret, feruitus enim aduerfatur nobilitati. Huius notæ funt,
Quin, Imo, Atque,At:vt apud Liuium in Tertio, Si plebciæ leges displicerent; «
atillicommuniterlegumlatores etexplebe, etex patribus finerent creari. In eandem fententiam Mo"admittitur etiam Saltem,fic,Saltem
meinterfice fice. Sic, Quanquam potes liberare, tamen mor te hoc li facias,
gratum erit, Diminutiuas appel uflant has Latini, Græci enet/wixa's. Completina.
Con Dega Menu D C HA Completiva autem et si ornatusmagiscaul.de tur:tamen
augent sensum orationis:atqueita au Adela gent, vt pene cum Subdifiunctiuis
incant socie lo fatem: Ego quidem scribo,tu vero legis. disiungit: dis enim
fenfum appofitæ orationis ab intellectu nder propositą. Summa. Æcigiturfic fe
habent certis concepta gea neribus,quæab antiquis etfuse, etconfuse hi prodita
fuerant: iungūt enim aut verba tantum, lupo aut etiam sensum: quare tribus
claffibusdispofi uit tæ funt: autenim iungunt necessario,aut non neceffario: aut
neceffario non. Neceffitas autem, aut ima est propositione priore subGftente,
aut ex hy in potheli, Cauffa efficiens, etmaterialis. Ssentiam finemque
Conjunctionum fatis a 'pte explicatam puto; nunc earum originem, va bo'
materiamquç videamus. Neque vero sigillatim percurrereomnesin animo est.In
primis nanque libris Originum exactissime pofita ca opera a no þis fuit; fed
ytvniuerfalis natura plenius decla retur. Quædam igitur a Græcis du ettæ funt
in tegræ, quædam interpolatxe, Integra eft NL. » renodes cnim dieti funt a
Græcis pisces, vtapud Oppianum; vnde etiam noftra Nepa, pedibus » enim minime
valet: nisi mauis effe vocabulum Punicum, nam a barbaris ita di etta fuit.
Vticft DIY mus Call 31 erer di 2012 or 1 kemutata, ti,sicut šti, Et,ficutQue,
na, abie ettodi: wphthogi sono, quemadmoduse, da. Multæ cum Aduerbiis communem
sonum habent: Vt, Qua. quam.atque etiam naturam, etenim Vt, Aduer bium
fimilitudinis, et eftcausfxfioalisindicatiua Coniunetio: nihil enim fimile
magis rei mota (quam finis.Sicaduersatiua Quanquam,Aduerbii vestigia refert in
comparatione: Quanquam es nobilis, tamen es prauus. idem est, tam es prauus,
aquam es nobilis.Sic Aut; fuitHaud: eadem enim vis occulta, Aut da,autaccipe.
negat enim omnis difiun et io,quoniam femel'ponebant, Da, aut ac cipe.fuit enim
fic,Da,non accipe: et,Accipe, non reda postea miscuêre, Aut da, aut accipe. ItaVc, a et
Vel, proximæ funt. Si fuit e!, addito fibilo: < cqua du et a eft Sic: fuit
enim Sice, ficuti Nece! Nec. Sic est Aduerbium
fimilitudinis. Condi cctionalis aute Si, affert fimilitudine inter cauffam, et
effectum. At, fuit Adaccessionem enim dicit. Affectus. Aduerbiis, Etiam;fuit
enim Et, lam::et tri (< fyllabum Etiam, quia lam, bifyllabum, vtfre quenter
apud Comicos.Quædam compositænus quamcomponuntur in oratione:vt,Nequidem:
semper enim per tuño, quanquam alicubi aliter legitur:fed parant do et iores
mendum effe. Cum Præpositionibus, Abfque.Cum verbis Quamuis, Quædam semper
præponuntur, Quanquam quædam fubeuntsemper, Que, Ve, Ne: quædam vtrunque
patiuntur,Igitur, Nanque. Cum Pronomine, Ideo, cum nomine, Quare. Proprieatem,
ut diximus, ab aduerbiis multum naturæ mutuari, adeo, ut Aduerbio proipsis
vtamur; Quando,pro Quoniam: necimmerito, nam Quoniam, Aduerbium est, Quum,lam
caur fa translationis fuit temporis efficacia, est enim, mensura rerum
naturalium. Et abundare, Etet iam, Atque etiam. A'etilisehvad hücmodum in Coniu
et ionibus famio obferuata fuit; Commutanturinter fe:vt, Item prosic, apud
Ciceronem:Vel, pro Etiam. Pro Nomineponitur, Illius ergo venimus; sed fane
nomen fuitiplum, igor: Pro Pronomine, Pro-, pterea quod: id est, propterid,
quod.sed potius eft numerus pro numero, ficutquum dicimus Ad hæc,et Ad
hoc.2.112 Epilogus vniuerfalis. ngo Xhisfatisconftat, non plures
esseparteis,que admodum autrydiores, aut acutiores arbitra tifunt; non igitur
recteadditum,Vocabulum ad significandumea, quæ fub sensum caderent: vt Paries,
et Lapis, essent Vocabula:Virtusautem et Anima,essentNomina: propterea
quodintelle et tutantum caperentur. Patet enim,Vocabulum effe genusad
omnja:nametia Amo, quu pronus ciatur, Vocabulum est: vt Stabulu, vbi ftarur:Pa.
bulum:vbi pascitur: Tintinnabulum,quodfonat: Vocabulum quodin voce est. Eiusdem
supersti-> tionis, et plusquam Græce, inminimadiuides re,quæ vnius corporis
sunt:vtin Affeuerationem ea quæ effentInterieet ionis, cuiusmodi putarunt Heu.
Et Attracttionem, ea quæ ad Aduerbium attinebant,quale eftFasceatim: quæ enim
Attra dio sit, Viritim cansulere, quos non trahis,sed addis?Quæ omnia iure
optimo a do et iffimis ante nos explofa funt. Confiliumopera ampliariaseta de
Figura, Am fatis videbatur elaboratum vel mihi, qui fortaffeetiam quz nufquam
effent excuffiffem:vel aliis, qui coaet i funtautaliter sentirc, quam effent ha
et enus professi:aut irridere cariolam noftram di ligentiam. Verum interest
accurati procurato ris,non folum eorum tenere rationem,qui infa miliafünt: sed
etiain agere, vt fiquid furreptum, autextortum, aut alioquomododebitumlit, co
recuperato census augeatur. Itaque quum vete Frumleges, corumque consilia a
nobis hactenus explicata sint: fupereffe videtur, ve fiquid extra easdem leges
receptum fit,morenostro et recen fcamus, et eiusinstituti røddamus rationem.
Igitur loquendi modosquofdam Figuras priscima. Vox le nominarunt: omnis enim
oratio figurata cft: eftenim Figura qualitas extremitatum in corpo re:Oratio in
voce eft,vox in aerc,aer corpus: er go quasi lincamenta funt quædam huius corpo
ris,vocum elationes,depresiones,productioncs, correptioncs,aspirationes,
attenuationes, ince ptiones,terminationes.Quarcquocunqueloqua ris modo, non
aberit Figura. veteribus tamen ita libitum fuit, vt non quæuis loquutio Figura
præ. fcriberetur: sed aut in materia ipia aliquid quali peregrinum, aut in
forma quod esset, Figura dice? retur. Ac Quintilianusquidem quemadınodum et
senserit,et scripseritdehis, palam eft. Tebar52 nim, et gempaa, vtifierent,docuit:
sed adeoipse perplexus fuit, vtquum distingueret, eadem di Itin etta non
agnofceret. præstatautem ficinteili gere, quæad formam pertinerent orationis,id
est ad fententiam,caeffe Algvos,et tropos dici: quz autem admateriam, ea effe
nezew, et schemata:)) namgchua corporis est:reemos, animi,quare eos, quasi
mores, modosque orationis, quibus ipfa quali et animatur, et mouetur fimul,
acmouet, oratori relinquemus. Quæ autem verborum iioning ncamenta sunt, ea aut
suntvfitata, et ad numeros pertinent,vtSimiliter cadens, eteiulmodi: aut ad
ftru etturæ variationem. Illa igitur ad poliuiorenu i { pe et abunt scripturam,
hæc ad scribendi loquen díve leges:vtraque autem Figura continebuntur.
Quareillas oratori, historico, poetz deslinabi di mus: harum nos caussas præsenti
opera inuesti gandas curabimus. Bu uf If rah.
Appositio. Auffa,propter quam duo Substantiua, non ponunturfineCopula, e
Philosophia pe tendaeft: neque enim duo substantialiter unum esse possunt,
ficutSubstantia et Accidens: itaque non dicas, Cæsar Cato pugnat. Si igitur
aliqua Subftantia eiufhaodi eft,vtex ea, et alia,vnum in telligi queat, carum
duarum Substantiarum to tidem potæ,id eft nomina, in oratione fine Con iun et
ionccoherere poterunt. Quarepropofitum nomen amplioris intelle et us, fubeuntis
nominis U præscriptionemoderabimur,fic,Vrbs Roma: po sita enim Vrbis vox,
deducet meum intellectum per omnesvrbes, donec addito Romæ nomine caftigabitur.
Est autem amplitudo huius intelle 4 etionis duplex: aut enim est Vniuoca, vt
Vrbs, 2) Arbor:autÆquiuoca,vt Lepus, Lupus, Turtur: fignificant enim et piscem,
et alia animalia ge * neris diuerfi: itaque in præfentia sunt maioris
fignificatus,quam Piscis: quod tamen eft nomen Jatiffimi generis: Comple ettitur
enim plura Pi fcis, quam lepus. Sed iccirco fit hoc loco, quia Æquiuocum nullo
certo genere ponitur: eft enim Lupus, et in Pifcibus, et in Terrestri bus, quæ
duo fumma genera funt. Eft et alius cemodus moderationis adenominatione: nam fi
dicas Cæsar, multas virtutes aut vitia poffis at tribuere. Itaque temperabis
eum cursum tam vagum,appositisnominibus, Imperator, Diet a tor. Et alio flexu
fic, Catilina pestis rerum romanarum: Procas Romanæ gloria gentis. Fir etiam
luat. phia cerrt cur2: larus opot 500 $ Tomate 2 etiam quarto modo, quum
transferturfigurare set denominatio in primitiuum. Zoilus vitium, pro vitiofo.
Cauffa aute huiufce loquutionis fuit are ansa ticulus Græcus; naywsoix Jus,
Kairap o autoxegia tw. Euenit autem aliquomodo,vtvtrunquealaz tero maius sit.
quare fine vllo discrimine com- " mutare fedes inter fequeunt. Exempli gratia,Le The pus piscis:et, Piscis lepus. eftçnim lepussub pilce,
tanquam subgenere. Iccirco pesfime errarunt, cinsl cum putarent tic dicendum
Fratres, gemini:non to lic, Gemini fratres. Etenimfratres effe poffunt, nec
gemini: etgemini, nec fratres. vt omittam, non esseappofitionem hîc ex
Substantiuo et Ad icctiuo. Sic dicas, Flumen Renus:quia alia quo- »
quefumioasunt: et, Renus flumen: propterea quod nihil interest, aliquid ita
fit, anita effepu-come tetur, itaque etfi Renus, non eftæquiuocum,ta-i ima men
ncfcienti quid Renus fit, æquiuocum ef se potest, quemadmodum fane eft: nam
etiam Bononienfis fluuius Renus est. Sed par fit alio rum quoque ratio: nam
Taxusæquiuocum non eft, et tamen ad explicandum eius naturam, ad ditur Arbor:
poflim enim herbam, aut etiam montem intelligere. Hoc per initia ita fa et um
eft, ac poftea etiam non necessariatenuit con fuetudo: ficenim fitin vsu ciuili
quoquc, et mill tari, vt Cristas etiam in pacegestemus. Vergi lius autem
commutauit fedes ob carmen, Ca Atancargue nuces. omnis enim Castanea nux eft.
Nam posita specie genus non debet appo ni, vt diximus, nifi ad explicacionem:
quodfi apponitur, decet ipfum coartari ad angustiora, Ti mai ft.no Terra Cts. ScA L. LB. xt. where 4 vt quum dicas, Cæsar homo imperterritus. Eftes nim
Homo genus: at quum addis “imperterritus”. Cogis in ar et iorem significatum:
quia poffit effe, etnon esse Imperterritus. An vero fit Appositio ab
Adiectiuis? Tectum auguftum; ingens, centum sublime co luminis. ec Non ita est,
sed Tropusdow getov: et repetitur intelle tione, teetum: Hinc patent nugæ Gram
maticorum, qui negant recte dici a Vergilio,Vr bem Patauii: quum tamen omnes
ita fint locuti: In oppido Cumarum, Palladius:In oppido An tiochiæ,Cicero: et
eodem filo Liuius, Vrbs Ro semana: est enim in illis casus Pofseffiuus, in hoc
nomen ipsum. ac quanquam poffidens etpoffef fum diuerfa effe debent: tamen hæc
duo, quz v inum sunt,Vrbs,etRoma, duo esse aliquo modo intelligentur: quasi
vrbem Patauinorum dicas et Romanorum. Etfane duo sunt: nam Vrbs, est
appellatiuum: Patauium, proprium:quafipro prium possideat appellatiuum. ficuti
dicimus, Vrbs nominis inclyti: sic, Vrbs nominis Pataniis Euocatio. " E
Vocationem dixerunt, quumtertia persona euadit prima, aut secunda, quafi hæ
euocent illam de suastatione, aut ex hybernis:vocabulum enim est militare.
apponuntexemplum, Ego Ca far scribo:Tu Cato legis.verum hoca nobis iam
improbatum eft: Onine enim nomen cuiusuis perfonæ cft,fed non variatæ: ficuti
Felix,cuiusuis generis eadem voce: ridiculum enim est, Cæsa remin me effe
perfonæ Tertix: nunquam enim loquens, aut fcribens de me, effem personæ pri
mæ.Nequeposlem dicere,Ego sum Cæsar. Nam si esset perfonæ Tertiæ:
pofsemitem dicere, Ego fum ille:et,Ego fum persona tertia. Conceptio.
Vemadmodum vna fieret oratio, in supe riore libro et alibi dictum est.Coniun et
io nes enim fit vna: Cæsar etCato equitant.Equita tio hîc vna eftin duobus. Itaque aliquando sub ie etta intelligis: quæ quia fant plura,pluralem nu
merum appones. Aliquando prædicati vnitatem communem vtrique accipies: quare
numerum attribues vnitatis, Cæsaret Cato equitat.Malue- m.9110 runt igitur
illam effe figuram in plurali, quam mig. hancin singulari. Et ratio est, quia
Coniunetio repetitnumerum singularem: ostendimusenim, duas esse orationes
potestate, quare ytraque erity singularis. Nequevero sola Copulatiua hocagets ö
fed et Disiun et iua, sic, Aut tu, aut Cæsar date mi. hi facultatem scribendi. Paulo
figuratius eadem oratio in obliquis versatur,fic,Cæfar cum Cato ne disputant.
Cuius loquutionis necessitas eue nit ad euitandam ambiguitatem. fi diceres, Cæ
sar cum Catonedisputat:non vnionem,fed con trouersiam pofsas accipere. Sed
illalonge figura tiorapud Ouidium; fliacumLaufo de Numitore nati. Neque enim
Ilia eratnæi, fed nata cum Lauso Itaque ante quam reddasVerbum Recto, Redus cum
Obliquo ita sunt coniungendi, yt vnum fite pluribus, quibus pluribus Verbi
numerus re fpondeat.Recte vero putarunt illam esse figuram apud Poetam, Cana
Fides, et Vesta, Remo cum fratreQuirinus -Iuradabunt. Sed nos etiam vtroque
modo figuram intelligi mus. Fides etVesta iura dabunt: etalteram in oba liquo,
Quirinus cum Remo. Fit autem hæc ynio non folum in Numero, fed etiam in
Persona:vt reddatur verbum prima; et secundæ, non sine cauffa: Nobiliori cnim
de. betur. Quæ loquitur, nobilissima eft: facit enim orationem: et libiipfi, vt
ita dicam, proximaest: mox secunda. Itaque cum feipfa pofuit, non po teft ad
aliam transferre verbum: fic enim definie batur., Quæ de fe ipfa loquitur: ita
igitur loque mur, Ego et tu fcribimus: Tu et Cato pugnatis. Eadem nobilitatis
ratione in genere fit Figura, ut masculino reddatur at feminino. Cum ergo et in
numero et in persona et in genere fiac conception. Ilud habetproprium sibi, ut
in numero solo poffit fieri. Cum autem fit in Persona, aut in
Genere,semperetiamFigura numeri adsit, Ego et Lucina læti viuimus:Tucum matre
lauti cænatis. Atque iccirco dieta conceptio eft dua bus decaussis: aut quia
minus a maiore: aut quia minus nobile a nobiliori continebatur. Quem admodum
vero autores ea vfi fint, adGramma sticum cum fpeetat, qui docet
componercoratio Grand nem.: 435 TO.RO i vnumer - umerus K kias D minteli
eramini nNume 1 Dum pri OFICNIMA: facies proxima:. it, fick Jugatio. Roxima
huic lugatio est,quam Zeugma Grae vox co vocabulo maluerunt appellare, quum ta
men Latinis ahis vterentur. Nam quemadmo 7 Onni dum in Coceptione quod vniuserat,commune
cuadebat: licin Iugatione, quod vnius est,ita ad cum pertinet,vteius
lignificatuiadiugat alterum.l. Per Conceptionem fic loquare, Tu et Lucina mihi
cari estis: per sugationem sic,Tumihicarus cs,et Lucina. Non igitur hîc
cocipit, sed permit tit tantūdem. Eftitaque coceptionis visdimidio maior. lugum
igitur quodda quasi est Adiectiuũ quo in vnum coeunt significatum extrema duo:
quare medio in loco fedem fibi iure vindicat.Ve rum vsu extortum eft, vt vocum
stationes com mutarentur. Itaque tribus modis excogitarunt: Primo loco,sic;
Carus mihi es tu, et Lucina, Me Fopulls dio, fic, Tumihicaruses, et Lucina. In
poftremo, ft. Tu mihi; et Lucina cara eft. Græca Latine ad huc o.Cut modum
interpretere, σείζευγμα, μεσύζευγμα; Gener iwozuyuc:Præiugatio, Interiugatio,
Adiuga tio. Fitautem quemadmodum et Conceptio per in Per Numerum, Perfonam, et
Genus: Tu, et mulieres umen bonæ sunt. per Conceptioncm diceres, Bonih estis.
Quare pessimeaggressi sunt emendare Vir ocio elogilii carmen illud: Nihil hic, nisi
carmina desunt. et male in singu, ur. Qläri deeft:Sic
enim dicas, No quicquain, fed car Gruuminadesunt: idem nanque. Sinon desuntcarmi: na; nihil deest, verissimum hypozeugmaest. Anticipatie
An umda ziturloc Ti, vein matres re:aut! Tercolor home A CE zaho A
Nticipationem triplicem accepimus, Poe ticam, Oratoriam, LiterariamPoeta. ante
capit ex sua perlona intellectionem communem auditoris: vt, -Portus reqnire
Velinos. Hinc enim de sua persona occupat personam Palinuri poēca:neque enim
tunc Veliniportusdicebantur, quum Pali nurus loquebatur: lic, Lauinia litora,
dixit. Ora Utoria est, quum antecapimus locum in animisiu. dicu, refpondêtes
tacitis obiectionibus. Literaria est, cum præcipimus toto partes, fic, Ciues
nati ad interitum Reipublicæ, Pompeius superbia, Cæsar magnanimitate. Eft autem
maxime coniun et ta figura hæccum Conceptione,quatenus totu concipit partes
suas: neque ab ea differt, nisi di ftributione:et eft contraria ordinatione
vocu Ap positioni: Paftores compulerant gregem, Thyrlis oues, Corydon capellas:
distributio eft per anti cipationem, conuerte sic,Thyrfis, et Corydo pa
stores:appofitio eft.hanc Prolepsin Græce appel larunt, quafi præceptionem.
Compositio. Voxes Vid effet Componere, fatis superioribus Jaho libris
declaratum eft: quod fiquis aut me minerit, aut animaduertat, intelligetnon
conue nire huic loquendimodo, quem fic nominarunt: Efterim hæc loquutio, quu
significatū voci co trariū, voceipfa ducimuspotiorem.Populus vnu fignificat e
multis confectum:multaigitur figni a ficat per se, vnum per accidens: quare
liverbum plurali numeroattribuatur, fignificatūr espiciet Q dos takoa uttert,
foneva mus, fi non vocem. Figura igitur sane eft non longe a pocue Cõceptione:
Idun enim est Populus, et hic ciuis; ommun et hic, et ille. Vetefc » autem
coposicionem nulla vera ratione diccre potuere,nihil enim componi crimde tur,
fed trãsfert:!r. Ita quu dicis,Fætupecus: co» peus ponis genuscum genere,et
transfers lignificatū. gurum? Nam pecusgeilereneutro quý Mares et Fæmel. civil
las comprehendat, affectum fæmellarum tranf julia tulit ad femellas
comprehensas. Eft igitur po stius Tranilatio,aut Conceptio, quam Composi 6, 6
tio. Sic variaturGenus etiam: vt, Parsper agros finestra dilaplı: quia Pars,
sitidem quod, Milites. Sicelta net pud Homerum, rezvov pins, Sic elt,
Tristelupusº stabulis: vt illud, In Eunuchum fuam: quoniam Eunuchus sit
comcdia: Lupus autem res: vtlit, Triste, Tristis res. Comprehenfio. Vic non
abfimilis Comprehensio.Græci quing owersoxlu vocat quum ex toto excipitaffe,i
et um partis, cui toto eum affectum attribuamus; Elephas curuus dentes. Hoc
tota figura coniistit in denominatione totius a parte. Nain verum est,s ) Dens
est pars elephanti curua: ergo Elephantus est curuus et tous oðovæs.In priore
figura significa tus concipiebat vocem, in hac pars toti in ligni ficatu.in
voce e contrario Totum concipit partē Igitur Græcum nomen multæ efficaciæ eft;
nam) out, significat totu et partē fimuleffe: -u, significat excepta qualitate,
aut aliud a parte, et toti attribu tū. Sexeaiz, fignificat ipsum motum
translationis. Antiptosis. Ee iij. Non gem, 7. cocte et CCT Guinea Hid Ilipent
oliquis a 1 etПодії CONI sicacuva 7. Pope ta izier lare LTE bicarum go On possumus vnico verbo
latine græca exprimere, αντίπωσιν: que figura multis
modis fit, cum Calum pro calu ponimus: ac fit: quidem veteru autoritate:carea
pecunia, et pecu: 1 niã. Sed fane hîc Figura nulla est:vsus enimextor fit
poftea,quo antea placitű erat. Aliusmoduseft ifque multiplex, et Attici
longediuerso more v tuntur, quum relatiui casum eundem faciut cum a antecedête,
weinogesvg ev eneža.quo modo etiam Gellius aliquando vfus eft: Latini cæteri
vix vtun tur. Mollissimum fuit genus illud, Quam vrbem 6c ftatuo,accipite:at duriusculum,
Vrbem,quam fta tuo, vestra est. Iccirco non inepte nobis pueris præceptores
noftri lic interpretabantạr, Vultis canis regnis confiftere: vultis vrbem, quam
ftatuo? vestra est. Verum hîcita sit, sed profecto veteres nimis multa liçere
sibi voluere, velut Plautus,Au edularia, Picidi uitiis,qui
aureosmontescolunt,egoso ļus supero. Cauffa huius orationis fuit, aliorfumin
tentus animus,deinde defịcxus filus loquutionis: id quod patet ex eodem Plauto
in Captiuis, Hos quos videres ftarehîc captiuos duos, illi quistant,bistat hic
ambo, non sedent. Diet urus enim aliud videba tur alio verbo,quum fubiunxit
festiuecotrariu. Hæ funtcauffæ extortæ orationis: non quem: admodum folute
prodidere sine vlla ratione.Mo dos autem ampliores non eft præsențis instituti
contemplari: sed pertinet ad construendi leges, et obferuationes autorum:
reducunturq; ad hos, quos descripfimus: veluti quum ex affirmatiua sfacias aut
negativam, aut dubitatvam: aliaquç eiusmodi. Pocum caussas duplices esse
Essentiales, Accidentales, ir. frunz ACTENVS fingularum partium Foreonha H mam, efficientem, finem, materiam, Affe et us
declarauimus: quique Affectas effent abipfa Essentia profeet i, superiorib libris
di et i funt: quive vsu extorti hocpostremo.Nunc aute cömunem.omnium vocu
natura videamus, ex instituto sic repetentes: Vocum et Materia, et Formaeft, et
Origo:qua pro efficienteacccpimus femper: igitur cauffas quoque duplices habuere:
alteras essentiæ, alteras materiæ et accidentium essentiales etymologias græci
vocant. Nam E quamobrem, Amodicitur:quia qua, et cuda, et aw Essentialis est.
Quare Amo, Amas, Amat? Quia Canto, Cantas, Cantat, Materialis, et Accia
dentalis est. Quas cauffas propterea quod veteru aliqui aut reiecerunt, aut
negauerut, in præsentia a nobis verioribus argumentis agendum est, ki Ee in merito
etreceptæ, et probatæ videantur. Id quod operis initio non fecimus eo confilio,
quod iupra u narrabamus: quum enim subiectum suum effe nullus artifex probet
argumentis, neque Tcdoti, at ne z o'ri, quidem:fed tantummodo redarguen do
pertinaces, iccirco in hũc poftremum librum hæc opera destinanda fuisse visa
est. Veterum argumenta, Cbox ETymologiam Græci vocarunt cauffam vnde socesancte
fint: veriloquium Latinis placuit is interpretari, led quain frigide, videamus:
Nam yoritasin orationeest, nou in verbis priuis. Præ torea ify it in hac voce
significat rationem, non aucm loquutionem,vtvera ratio potiusdicenda fu fit:
quare nos, Vocis rationem, transferre malui mes sautifam autê accidentalem
iidem ovanoziar Jor coco confilio nominarūt,id est, rationem pro- na ennportionis.
Easfic destruere nonnulliinstituêre, Nominum, inquiunt,naturæ,nisi per nomina
de monftrari nequeunt; nomina enim rerum sunt notæ. Intelligunt autem nunc per
nomina,voces omnes: ficut per Tignum immittendum Iurecon fultus etiam lapidem. Quodcunque
igiturdecla- di Fatur, per notiorem quampiam rem notü fit. Er goilla nomina,per
quæ nomeillud definitur,no mine ipso notiora erunt. Ea pomo nomina, aut nota
habebimus, aut nộ: at absurdum est ea igno- di rari, per quæ aliud notum
facimus; itaquenota ni sunt: et fi nota, per aliud fane nora, per aliud
igitatur nomen. Quare vsque in infinitum: hocau tem absurdum eft: non eft
igitur verum nomi an m num vllam esse cauffam.Præterea nomina essein- 2 finita,
aut omnino, aut propemodum, atqueic circo ignorata: infiniti autem finita
natura no stra capax noneft. Ad hæc, quæ vsu mutantur af 3
fiduo,partimqueinteriere, partim quotidie sub nascuntur, ea ignorari neceffe
eft:quuęternarum tantum rerum fcientia fit: eft.n.Scientia habitus animæ
certus:at corruptibilia incerta funt. Postre maratio hæc fummos adduxit viros,
vt integris contenderent libris: Quæ nullis, inquiunt,cer: 4 tis inter fe
cohærent legibus ca nullo modo sub certas venire leges. Eiusmodi vero esse
nomina. Quum enim duæ, ut diximus, caussæ sint, etymologiam ignotam esse, velex
eo conftare, quod super eodem vocabulo diversa senserint autores. Aalogiam
autem, quam æqualitatem vocant, omnino extare nullam. Quareipsaquoq; nomina per
caussas nunquam nota erunt. Argumenta dissoluuntur, Tprimam rationem
diffoluamus, ita acci-. piendum est. Intellectionem noftram esse duplicem, Reettam,
et Reflexam: igitur nome obvium excipimus recto a ettu intellectus, fimplicia;
fini destinatum ad fignificandum. Exempli gra tia, Lancea,atque ibi pro nota,
aut figno rei,vti dicebamus,habetur nobis.Reflectimus deinde a nimi cursum ab
ipfa re super nomen, ipfumque tanquam rem quandam contemplamur. Quæri musigitur
tum eiuscauflam inter ea quæiamno ta habemus. Quemadmodum autem duæ essent
nominu cauffæ, dictum iam esta nobis libro ter tio: quædam enim erantDeducta,
quædam Pri mogenia.Deductorum igitur cauffasesse Primo genia: Primogeniorum
autem caussas cognosce re easdem non est necesse, sed calum, aut arbitrium
inventoris pro caussa habere fatis est. Est enim duplex cognitio nofsra, aut
positiva, quum el cognoscimus hoc esse, aut priuatiua, quum cognoscimus illud
non esse: hoc enim est esse illius, quia non est. Altera vero, ac tertia ratio
simul fic W 2 e, diluuntur. Scientia specierum est, et singularium, ut subspeciebus continentur, Ea igitur, in
quæ conueniunt omnia singularia, Diciones appellanimus, Earum essentie, atque
affectus neque corrumpuntur, neque mutantur, puta Species, Gen ra, Casus:
semper nanque Calus, Casuseft, fem per Modus, Modus. Quæ autem singular sunt, aut
unon corrüpuntur,fed perstant:quare nihil faciüt difpendii:multæ enim voces
sunt, quas nullus yn quam aut distorsit vsusaut, aboleuit. Aut si cor
crumpuntur,æque scireintereftnoftraea corrum pi.Quamobrem etCorruptibilium, et
Incorru ptibilium scientessumus.Corruptibiliumautem rerum corruptionem non
sequiturcorruptiosci entiænoftræ:hoc enim scimus nos,Corruptibi lia
effe.Idipfum igitur,quod est Corrumpi poffe, non interit, sed semper eiusdem
naturæ eft: fem per enim hoc habet,vtcorrumpiqueat. Quarti
argumentisuperiorisprobatio nes ab aduerfariis. Hæc sic expediuimus, vt exa
ettius quartam rationem, qua et Analogiam et Etymologiam tollunt,
perpendamus:quare videndu prius est, quibus vtantur rationibus ad confirmandu,
Quum Analogia, inquiunt, fit æqualitas. quædam secundum quam fimilia ducimus e
similibus: vt, a Fructu Fructuosus: sic, a Gestu Gestuosus: pri mum oftendere
nituntur, quod non fitnccessa ria: deinde quod nullo modo fit. Vtilitatis
cauffa nou mode inuentus est sermo: magis igitur refert,vtbre:. ! uis, et re
etus, et simplex lit, quam longus, et va rius: atæqualitas deducendi
variatmulta:noni gitur admittenda. præterea Ab eodem rerum ysu 2
reiicituræqualitas, eo nanque consilio muliebris mundus a virili ornatu
differt. itemq; in ædificiis Corinthia structura a Dorica, et Thufianica, et
Ionica longe alia est. Neque vero id ex artibus so lum conic et ari,fed ipfa
quoque natura late cospi ci potest. Etenim membrorum compagem aliam atque aliam
esse vsui fuit. Æqualitas igitur non folum non neceffaria eft, fed etia
officit. Quod fi quis ita dicat:non Vfum folum quæri,fed Elega-porok. tiam
quoque: is adhucintelligat, magisreiicien dam etiamnum similitudinem; nihil
enim pro pius fastidio,nihilelegantius varietate. Ad hæc, aut Artem
fequemur,aut Consuetudine: fi hanc, 3. nihil opus eft æqualitate.fed quæcunque
vsusug gerentur, ea nobis eruntfatis. Sivero Artē,ac prę çepta, vtæqualiter
omnia ducamus, pro insanis habeamur,nequeenim id fiat, vt quemadmodo Lupus, sic
Lepus fle ettatur, sed hoc leporis, illud lupi faciet. Non eftergo necessarią
Analogia. Quodautem nulla fit, fic conantur: Abestab Woh omnibus orationis
partibus: igitur nusquam est. Ac fane in Generibusnon eft: quædamnanque trium
vocum sunt,Humanus,Humana, Huma num: quædam duarum, ceruus, cerua: quædam singulis
contenta, A per. Neque ipsa Genera simi litudine vocum afficiuntur:canMartia,
et Sisen pa, diuerso sexu, eadem vocis forma sunt. Item eadem Genera vnica voce
confusa,atque ignota, vt,Passer,Aquila: quum tamen et ibi fæmina, et z hîc
etiam mas sit, Aț nenumerus quidem agno uit Analogiam: nam quamobrem non
dicimus Cicera,ficuți Farra? neque Olea, ficuti Vina? No enim re et e responderunt
antiqui,ob generum di uerfitatem in vino multitudinis numerum rece ptum effe: quia
aliud efset Chium, aliud Lesbiu, aliud Falernum: nam Ciceris quoque valde sunt
diversæ species, folio, Siliqua, Semine. In temporibus item desideratur: quippe
a Fleo, Fleui: a Sero, Seui: a Fero, Tuli: vbi a diffimilibus fimilia, a
fimilibus diffimilia orta funt. Item a Pafco: Paui; ab Amasco non eft.
ModiquoqueAnalogiæ im munes funt; multi enim carent, vt Forem. Nec Figuræ
ducuntur Analogia: nam quare diço Æ nobarbum: non Ænibarbum? aut quareMagni
loquum, noMagnoloquum?Quinetiam in deri uando ipfas speciesæqualitatis nullam
curam ha bemus.Siquidem a Boue, Bouile:ab Que Quile: a Sue nihil ducitur. Et
Bubulam dicimus: at ab O ue, Ouillam:a Scribo, Scriptor: a Bibo nihil tale: fed
cotra, a Bibo, Bibacem: a Scribonullum fimi 7 le.Itemin Comparatiuis,et
Superlatiuis: clarus, clarior, clarissimus: similis, similimus: bono, melior,
optimus. Sic nequein Diminutiuis: A nus, Anicula: manus, manuscula: a Pufione,
Pu fillus: a Morione nihil. Quid quod ne Accentus9 i quidem ratio vlla eft
fimilis? Etenim Hectorem, et prætorem eiusdem formæ nominaalia et
qua titate, et foni qualitate pronuntiamus. Sed et ea dem nomina variis
quatitatibusalias, atque alias 10 i proles generant: a Lucco Lux longa,Lucerna
bre uis. Immo etiam eadem inconftantia in eadem voce deprehendetur: nequeid
apud poetas so lum.Pharfalia, Italia, Sicania:fed etiamcommuni ysu. Nam in lege
fundi venditionis, Ruta.cæsa ita v pronuntiabant prisci, vt prima vocalis
produce retur, alibisemper correptaesset. Quod fi non eft neceffaria:neq; est
in acciden tibus partium: quippe nonin Primariis, non in Deriuatis, non in
Declinatis: immo in vno eo demque inæqualitas: Analogia nulla erit.
Argumentorum dissolutiones. HI, quifese literature hoftes profiterentur, Can
potuiffent a nobis ferri fane, nifi pessimum tve facinus ausi effent. Neque
enim solum caussas ra tionesque proportionis tollere in re literaria, fed etiam
totam naturam ipsam demoliri videntur mihi. Diruunt enim æqualitatem et
similitudinem, omniaque casui subiiciunt: contra quam fa ciebat Plato, quietiam
Nominum ac Verborum" ) ftatum, fexumquc naturæ certis legibus confta re,
atque duci arbitrabatur. Nosigitur vtrunque extreeue na quo na de PE lu I red
011 m tia ui LE te: 1 extremum tanquam vitiosum reiiciamus. Acdea cem quidem
principes rationes,quibusaliæ que annectuntur, scio a veteribus obfcure fimul;
et pluribus verbis inculcatas: quæ hîc tam clare patery, tamque ordine digestæ
funt:vt quod illi orationis fuco, nec fatis apta copia quæfiuere, id hac nos
serie, vt quam efficacissimæ appareant, confecuti videamur. Quibus vt
refpondeamus, paulo altius ordiendum eft. Fumit Naturam rerum omnium
autorem,quæcunq; agat, propter finem agere receptum eft:quare ne ceffario
fit,vtcertum quiddam agat: vndemem brorum, quæ in animalibus sunt, causfx,
officia; opera luculentissimis libris a nobis funt explica ta. Propterea vero
quod interdum aliis, atquea liis circumuenitur impedimentis ita, vt aberra re
cogatur: quibusdam præventa anguftiis non id agit, quod intendebat. Itaque homini
aut addit fextum digitum,aut tollit manum, aut de curtat crus, aut aliud
quippiam eiusdem modi monstrorum parit. Cæterum quia maxima ex ceparte reete
opus suum peragit, nequaquarn ci de elle operi,quod proponit, dicimus:neque
iccircơ riaturam negare debemus. Verum nonnulla re ete, atque ordine in lucem
prolata deprauat Co suetudo: quales funtii, quos vsusadegit, vti Val gii
effent,aut Vari, aut Compernes. etiam Cafus multum potuit, quo aliquis
Claudicaret, aut Luf cus effet, aut Strabo. Ætas quoque, atque imitatio detorsit
pristinum quorundam institutum, quo detraetianatura sua degenerarent. Quem
admodumigitur vel cafu,velvfu, natura aut per ce CE all 2 fe cy Pu liu T bo di
1 al 9 9 Herti NU Pm edeme uertitur, aut immutatur, nequepropterea tamen naturæ
opera neganda sunt:ita non cantinuo Аnalogia, quæ
natura quædam vocum est, ficuti ureline desit, ab omnibus tollenda sit. Est
ante oculos KMC Phalaris, Dionysius, Nero, alia monstra: in his quo iustitiam,
atque animi moderationem deside res: igitur nusquam hæcerunt? Alexander
rau pparea cius loquebatur, obstipa ceruice erat; non a pri mordiis natalium
suorum, sed pædagogine qui tia distra ettus fuit a simplici illa regia indole.
Hominis igitur fuerar integritas, consuetudinis pra qua vitas. Species enim per
singula corpora propa gantur, inter quæ nullum formæ difcrimen in Ez,c uenitur:
ita etiam in verbis fit. Sicut ergo in natu utepi ra dedu et io triplex, fic et
in vocibus. Triplex autem ad modum hunc: propterea quod ea quæ tabe deducuntur
tribus diueria sunt differentiis:nam uliset aliquid dicitur effe diuersum ab
alio Forma, vt 2. equus ab homine. Aliud Materia, vt hic homo Col.ab hoc
homine. Aliud Accidente, vthic homo me sedens, ab se ipso stante. Quare in
vocibus quo ai que aliud erit nomen hoc, Homo, a verbo hoc, Pugro: forma enim
distant. Secundo modo a Leica liud nomen hoc homo, a nomine hoc equus: nuk
Tertio; aliud nomen hoc Homo, a nomine allal,hocHominis. Possunt autem ea, quæ
vel for milima, vel materia fola distant, etiam accidente um C differre:
vtHomoniger, ab Equo, et Homine Walbo: fic nomen hoc homo, et a verbo hoc Se
tout quor, et a nomine hoc equus diftabit accidente quoq, id efs lineamentis
elementorum. Itaq; et Quiam inflexione diftare poterut. Acquemadmodu eiuf Image
1300C ' s iterum eiufdem nationis viri duo, etiam fratres, etiam gel
mini, etiam pares facie, etiam colore,tamen ma nuum aut crurum flexu diffimiles
effe poterunt: neque tamen auferetur,quin duo peregrini inter se similes fint:
hoc enim accidens est. Ita in voci bus: Equus et lupus
convenient accidente, Lepus non conveniet: sed Analogia erit inter lupu et
equum quia cum lepus non est. Non ergo tolletur propterea quodinter lepus non
est: sed ponetur, quoniam inter lupus est, et equus. Sed cehabet suam cauffam
Lepus, qua desciscat, sequa turque aliam proportionem, vt faciat Leporis,
propterea quod Græci Dorienses ita et appella bant,et flectebant:quare generis
quoque Analo giam fequutus est Lepus Græcam, non Latinam Equi, ongu valtoers:
neque folum Lenusinde, fed vocis in re etto cafu lineamenta Latina fibi affum
psit, ut efset Lepus, sicut equus. Quare hoc etiam intererit analogiæ, vtaliis
atque aliis caussis par tim talia, partim alia sint. Neque enim quem uis
hominem decet “robur”, aut celeritas: qua re “robustum”, et celerem non
fequetur ea dem membrorum Analogia: at omnes Robu stos eadem, eademque alia
seorsum Veloces omnes. Si quem autem membrorum proporzio ne præditum
inueniamus, officio autem illiinu tilem: hunc casu, aut alio quo fato separatum
ab ea proportione iudicabimus, non propter vnum tollentes cætera omnia. Itaque
fic eftacutifsime Cornelas.cos inficiari Analogiam, nifiin quibusdampo nant: eftenim
Habitus prior Priuationenõ tempore, Bu pore, fed cognitione: ficut Affirmatid
Negatione. In
paucis non efle calu, in ceteris omnibus cofilio limilitudinis. Euenit autem
interdum vt deficiantur nomina proportioneilla, propterea 2 ) quod res ipfæ
deficiuntur: nam fexus et princi piis quibufdam, et officiis discreti
funt:itaqueal teri quod designes nomen, alteri non conueniat. Proprium fæmellæ
Nubere est: iccirco non tranlibis a fæmina ad marem ipso Participio, vt
tantummodo Nuptam dicas: vbi non tolletur Analogia, quia Doetum et Do et tam
dicas: sed ponetur iccirco, quia Analogiæ pars eft, sequi signi-» ficatum, alia
quoque quoque pars pars eiuseft, fcquiconcin-), nitatem: ficuti hominis
officium feruare deco rum.Ergo liquid scabrum critin deducto, maluit ars
abstinere: quum tamen natura non repugna ret. græci ovu Dwriavnominant finem
hunc,nos etiam Habilitatem possumus, non folum Con cinnitatem. Sic reiecta sunt
multa. For, Faux, Prex, Metuturus, Nutritrix, atque eius modi, ve fuppreffæ
potius ab vsu, quam negatæ a natura vocum sint. His legibusdiruuntur argumeta
omnia: Nam 67, friuolasatis sunt,quæ negant necessariam.Ac pri mum quidem
admodum ridiculum, quod breui tatis ratione tollendas curat inflexiones, quum
tamen per inflexiones tollatur ambiguitas. Aliæ quoque rationes nullæ
sunt.Varietas enim, quam, afferunt, nequaquam reiicitæqualitatem. Est etim
æqualitas interdum inter duo, propterea quod ipfa funt aliis inæqualia. ita
distant aqua liter duo triangula, ab vão quadrato:quia inter Ff j. sex fump !
inea fe æqualia funt: Acfatis eft,vt varietas fit inter speftatue cies,non
diuersitas in fpeciebus. res cis diner assertio etymologia che atque analogiæ
quidem ratio acnatura grelli sic constat. Etymologia vero et si in multis detur
obscura est, superque eadem voce alia alii visa: certa tantum tamen absft ut
tollenda sit, ut tam maxi- sæpe me fit investiganda, quam maxime latet. Quide-
quoc nim occultius veritate? at multis in rebus ca im- pica primis defideratur:
neque tamen quispiam tam dam. fitimpudens, qui eam neget. Nam qui semper niac
dubitabant Pyrrhonii, vel propter hoc id age bant, ne a veritate, quæ in altera
parte contradi- da,y u et ionis latitabat, aberrarent. Ita materiæ primæ natura
præterieratveteres omnes Philosophos, quæ donec a Platoneinuenta, ab
Aristoteleomoium Qu sapientum principe eruta eft in lucem. Quare itiu omni
opeatqueconsilio nitendum eft,vt ne plus ab i illa operæ latendo exigere, quam
nos inuestigan- que do ponere videamur. Que pri Quidde inceps agendum, quoque
ordine. V Ocum principia, causas, elementa, affeectiones, quemadmodum uniuersa natura
comprehenderentur, hactenus declarauimus: de 94 owo inceps ad ipsas voces
priuas cursus flectenduseft. Sic enim philosophus naturalia corpora sub modi tu
accepta deducit communi intellectione ad historiam singularium: cuius exemplo
nobis quoq; statuen Præp Prae nu. qu litt tra statuendum est, quo usu privæ
voces apud auto res circunferantur. Quumigitur quidam per or- reno dinem
Elementorumhoc profeffi fuerint, alii fumpto autore interpretandi munus magnis
di gressionibus contaminarint,vnusVarro mihi vi detur confultius fecisse, ut
verborum connexum. certa serie explicaret: alioqui diuersis locis eadem fæpe
repetasnecesse est. Verum enim vero ipse quoque M. Varro suorum librorum
initium auspicatus esta Temporis, Locique diuisione qua dam, perinde quasisub
vtroque,alterutrove om nia continerentur:ac non infinita pene fint,quæ in eam
partitionem vel reluctantia lint arceffen da, ut omitta particulas minores,
cuiusmodi sunt præpositiones, coniunetiones, interieettiones, quænullam habet
cum nominibus affinitatem: Quarelonge præstiterit a primariis vocibus in
-joset, itium fumere,atqueab his deducerecæteras, quæ ab illis ortæ sunt. verum
inter casce primarias quum quædam steriles sint, ut interiectiones, et
præpositionum, ac coiunetionum maxima pars: quædam sintgenetrices, quæ aliasex
sesepariant: primo quoque loco tractare steriles decet, quæ nullam cum cæteris
habent coniunctionem. Et quoniam non omnes voces elementorum similitudine aut significati
cohærent affinitate ne quaquam absurdum fuerit, si interdum in contrarium
transeamus. Neque enim qui de motu dixerit, de quiete quoque non
poffit loqui. Advnum fignificatum cætera reducenda, Ff ij. Vnum 448 Ių L. Num
pterea quod fignificatorum similitudoyni eidemque voci attributa fæpius est,
aut fcriben tium autoritate, aut prodentiam curiofo iudicio; principem omnium
fignificatum indagariopor- a tere cenfeo,ad quem,tanquam ad tesseram,signa que
cæterasreducere legiones: sed propofitis sem per caussis,sine quibus tam
stultecredimus,quam arroganter profitemur. Nam quum hoc inter pretandi munus
Vlu, autoritate, ratione con itare'dixerint: lane intelligendum est, vsum sinę
ratione non semper moueri, veluti si atpirat trophæum, et Anchoram, quæ leniter
a Græcis aliis uproferuntur, Atheniensium exemplo sciamus fa P Etumesse.
Autoritas vero quid aliud, quamVfus eft?Nam quodautore M. Tullio dicimus, ex
cius 1 vsuid habemus. Atfi ab vfu recedat, tum vero auctoritas nulla est. Quare
etiam Cæcilium reprehendit Cicero, etiam M. Antonium, qui tum aliter, quam ex
vsu loqnerentur. Ad
rationem igi, tur, quoad fieri poterit, erunt hæc reducenda, e tu C Nonrecte
z'ni vocifignificatorum multitudinema a veteribus assgnatan. ForVerunt antem do
ettissimi, multarum quelite rarum viri, qui propterea quod niinis mulca variis
observationibus comporta sciuissent, multa item significatorum monstra unicidem
q. Voci designarunt. Quoru in opera tantunabestveca moda sit, ut maxime etiam
libria duerseturinleria ptioni. Nam specioso titulo de sermonis proprietate
edidiffent, nihil minus quam quod pro fitebantur, effecere. unius nanque vocis
vnatan tum sit “significatio propria”, ac princeps. cæteræ aut communes,
autaccessoriæ, aut etiampuriæ, non enim ab reidem verbum adiecit vfus Nominibus
diversorum significatorum, sd quia co rum natura conueniebat, sic dicimus
Scindcre vallum: Scinde re adamantem non dicimus. Non enim natura fert. Ac verbum
quidem pristinum recipit significatum sed non cohærent. Non igi tur potuit
mutari significatum huius verbi, in ca verba quæ cum adamante convenire
possunt, puta tundere. Nam dicimus, scindere in lue tu togam; ergo erit hoc
loco idem scindere, quod Lugere: et scindere vallum,erit, Castra occupare. Ita
que male plurima sic ab illis distorta funt, quæ a nobis in libris O. iginum
certis appofitis cauffis correeta fuere. Nam quis putarit verbum hoc Potiri,
idem effe quod Condi? propterea quod poetæ versus est, Potiuntur Tybridis
alueo, fic Subigere, acuere, et stringere, percutere, et spectare, Dirigere: et
ventus, odor, et alia innumera, quæ omnia longe accuratius ad sua quæ que
principia reducenda fuere. Est autem viri et
boniet sapientis non solum alienos errores de tegere, atque arguer sed etiam
rationes suas atque consilia aperire. Quare quo sitindagandum modo,
sicinftituamus. Si Condi, SIGNIFICAT Potiring loco verbi Potiri ponatur verbum
Condi: fipatitur sedes, bene est: si non patitur, non significat. Quis igitur dicat, Conditus sum libro? Et Conditus sum Turdo? et Conditus
sum Ense? Item
si Premere, Defodere est: dicamus igitur Fossam premere. Sic, Premere, Tegere
significat: igitur Colo premi, dicamus nos, quos non attingit tamen. Nolo nunc
duciper omnia, quæ suo loco in originibus exactis fime persequuti sumus: sed
satis lit icciffe fundamenta scientiæ tibi, more principis nostri Aristotelis,
cuius sapientiæ luce grammaticorum tenebræ discutiantur. Scaliger''s main essay on language is his “De causis linguæ latinæ,” a
grammar he wrote for his son Silvio, and which was published by Grifio. There B.
tries to establish a philosophical basis for a science of grammar. B.
approaches his subject en philosophe. In order for logic to qualify as
philosophical logic has to deal with eternally true and necessary analytic statements
about a language such as Latin or any system of communications that a Roman
used to communicate with another Roman. This is a problem which confronts
speculative grammarians like Bordoni or Grice. Bordoni tries to establish the ‘cause’,
or four causes of language, because in an Aristotelian context, a cause (causa,
aitia) is that which always and by necessity brings about one specific
‘consequentia’ or effectus, or result. The discussion of the cause normally
centres about the central passages of the “Physics” and the “Metaphysics”. In
the grammar for his son, Bordoni does not devote much space to the discussion
of the nature of ‘cause’. His philosophical presuppositions remain for the most
part implicit. Thus, in order to understand more fully his philosophical stance
on single problems, it is necessary to draw extensively on his other essays as
weIl, especially those he did not write for Silvio! The ‘formaI cause’ (causa
formalis) of language is traditionally identified as ‘significatio’. It is clear,
therefore, that ‘significatio’ poses a series of problems which involves not only
language. The most fundamental ontological and epistemological problems are clearly
at stake. A fundamental essay from which discussions of ‘significatio’ arises
is a passage from the beginning of Aristotle''s De interpretatione:
“Now a spoken sound is a symbol of an affection in the soul. Of what this is in
the first place a sign or symbol – the affections of the soul -- is the same
for every man. Of what this affection is a likenesses – a thing –is also the
same. If an expression ‘signifies’ an affection of the soul, or through an
affection of the soul, we must know how the latter relate to the thing in order
to be able to account for the full process of ‘significatio’. Central problems
will be B.’s ideas on the nature of the universale, on the conception of
individual phenomena, on individuation, and on the agent intellect. We find
useful hints of B.’s position scattered in many of his essays such as the commentary
on the Hippocratean De Imnsomniis, the dialogue on Pseudo-Aristotle De plantis,
and in the commentaries on Theophrastus''s botanical essays. The most important
text is, however, the Exotericoe exercitationes, where a section is
devoted 'to a series of problems concerning the soul. The Italian scholar
Paganino Gaudenzio is rather sceptical about the value of these exotericoe
exercitationes as a source to Bordoni’s thought. Gaudenzio thinks that the work
was too marked by Bordoni’s polemic against CARDANO (si veda), which occasioned
the essay. Gaudenzio was scandalized by sorne un-Aristotelian views of B.’s, and
he tried to dismiss the essay as being not seriously meant. 1 do not think him
right in doing so, although I do admit that it can be difficult to use
Bordoni’s “exotericoe exercitationes” because its choice of subjects is
determined by the polemic, and also because the language is notoriously
obscure. Our senses are immediately presented with the singular and material
thing. What we sense, however, is not the substance or essence of a concrete
phenomenon, but its accidents, such as its size, colour, position, or its
number. The intellect removes these accidens, and what remains is the essence
(substantia), i. e. the species universalis which is therefore in
sorne sense produced by the intellect. B. does not take this to its nominalist
extreme of calling the species or the universals exclusively a mental phenomenon.
He gives an ontological status to the two. ln order to solve the problem of the
nature of the' universals, B. briefly analyses a passage from the Analytica
priora, and concludes that an universal is a thing (res) whose nature it is to
be predicable about many things. A universal do not exist in the soul. A
universal is discovered there rather than created. What the soul does to an
universal in turning it into an affection of the soul is merely to make the
universable predicable. Intellectus autem nihil affert nisi proedicabilitatem. The
ontological foundation of the affection of the soul thus remains pronounced. In
support of his view B. quotes a passage from the “De anima” where Aristotle
says that a universal (“ton kath’olou”) exists in the soul somehow (“pas”). Had
Aristotle meant that a universal
actually has its only existence there he would not have used the word “pas”.
B.’s attitude is not identical to any of the great medieval schools of
thought, but it does recall the common natures of Duns Scotus, which were
actualised by the intellect as predicable universals. This sort of fundamental
Scotism was by no means uncommon i n the sixteenth century, and ought to
cause even less surprise in B., who claims to have spent sorne years in a
Franciscan monastery, and who had prefaced and index to Duns Scotus with a
laudatory poem. One should not, however, unduly stress the Scotisi aspects of
Bordoni. Athough it is a conspicuous trend in his thought it is but one amongst
many. For instance in connection with the universal he here and in several
other conneçtions used the phrase “res uniuersalis”. This is an unusual usage of
“res”. One would rather have expected “aliquid” or the like. It could perhaps
best be understood in connection with the terminology which came in after Valla''s
Dialectics, where res replaced ens, aliquid, and several other scholastic
terms. Also in the De causis linguae Latinae we meet res used for universalis
and even for accidentia. This is not an obvious usage for a man who, like
Bordoni, was a moderate realist: he did not ascribe a separate existence to the
universals ante rem, only a real existence “in re”. Points of view akin to the
one outlined above are found not only in the “Exotericoe exercitationes”, from
the last years of B.’s life, but also in his earlier writings. A corresponding
attitude is for instance expressed in the commentary on the Hippocratean
De insomniis. Regarding species as a predicable or a universal as Bordonir
does was a Platonising interpretation of Aristotle which stems back to Porfirio.
This interpretation created serious problems within the Aristotelian system. How
can two single individuals of the same species differ, and how can they be
grasped by the intellect if at all? This set of problems underlies a wide range
of metaphysical and logical discussions and it would be pointless to give even
an outline of its importance here, but we cannot avoid a presentation of B.’s
views on individuation and of the intellection of singular material phenomena.
According to B., Averroes assumes that there is one intellect for the whole of
humanity, and that it cannot grasp the individual phenomena. In Italian
Renaissance Aristotelianisrn, the unity of the intellect is a standard topic of
discussion. B.’s interest in the subject probably reflects his Padova days.
Averroes was held to believe that the intellect assumed the form of the thing
intellected. Bordoni points out that to Averroes the intellect does not
realiter become res intellecta, but only modo similitudinis et receptionis,
although he in other places ascribes the more radical view to Averroes, and he
also ascribes it to Cardano. According to B., Aquino also rejects the
intellection of the individuals, not because of their materiality, but because
of their, individuality. This is hardly in accordance with modern readings of
Aquino but it seems to have been communis opinio. Zimara bases his De primo
cognito on a refutation of what he saw as a nominalist acceptance of the
intellection of the singulars simpliciter. The arguments used by Zimara, one of
the men whom Bordoni quotes as his preceptors in the epistle to the reader
prefixed to the Exotericoe exercitationes, are listed as either Scotist
or Thomist. A thing is considered incompatible with the intellect because it is
respectively, material and singular. These are the same reasons which Bordoni
ascribes to Averroes and Aquino. For B. the matter is clear. We do perceive the
individual in our intellects. They are indeed the first things perceived by it.
If this were not the case, he continues, a proposition like “Caesar est homo” would
be devoid of sense. To the objection that the individual only per modum is
distinguished from the species, he responds. Now listen: This Caesar who is
writing this, is something different from the universal nature of man;
therefore, it is necessary that Caesar is intellected as differing from the
universal through some particulars. Therefor, the singular is intellected.
Bordoni proceeds to argue that the higher faculties have a more
perfect cognition than the lower ones, and therefore the intellect is
bound to have cognition of the singulars of which the senses have perception,
for the intellect is a higher power than are the senses. This is very close to
the traditional Scotist argument in favour of the intellection of the
singulars. Again it is interesting to see that this was a constant point of
view in the works of B. In the commentary on the De insomniis he
says. Therefore, if the intellect grasps the universals, it also has
knowledge of the material things. This opinion was expressed forcefully enough
for B. to be quoted for it several times in later academic literature
(Pomerano). In the section of the Exotericoe exercitationes with which we have
been mainly concerned, we were still left in the dark as to what constitutes
the individuating principle. Another section, however, provides us with a clue.
It is entitled “De principiis naturre indiuidure”. Anima is the individuating
principle of the human being. B. does not say so in so many words, but thus it.
becomes clear that “forma” to him is the individuating principle, since the
human forma is anima. This would seem to pose more problems than it solved, for
the “forma” is that which makes a thing be what it is. It is its common nature
or universal principle, and hence it should really be the “forma” which requires
individuation. B. is obviously not very precise here, and although he uses the
term individuation, he probably does not want to commit himself too
unequivocally to Scotism by introducing the haeccitas, which is formally
distinct from the soul. But even so it seems clear that for B.’s contemporaries
this was accepted as a Scotist approach. Nifo, for instance, another of the
philosopher B. identifies as his preceptor, specifies as Scotist his thought
that the soul is irreduceably individual in itself, and that it is in its own ·
right an individuating principle. The same vaguely Scotist attitude can also be
detected in the section of the Exotericoe exercitationes which is called Quid
sit intellectus. There we read. Thus we see that there are several notions for
one and the same thing. We calI them formalitates. This is seen as a barbarism
by those who are themselves harbarians, but for the learned it is not an inapt
term. Admittedly the idea that one thing could hring about various notions is
rather more nominalist than Scotist, and the Scotist would altogether have
described the formalitates as having a higher degree of reality, but even
so the provenance of B.’s ideas on individuation seems clear. We now know that
an individual phenomenon is first to he perceived by our senses, but it is also
grasped by the intellect before it proceeds to denuding it of its differentia
in order to make it into species. In this function the intellect could be
called intellectus agens, nous poietikos. If one assumes that a universal is
created in the intellectus materialis (or possibilis, or passivus – nous
pathetikos), B. says, there would indeed be use for an intellectus agens. If,
on the other hand, one does not believe that the intellect actually creates the
universal, it is superfluous. Either one can say that the intellectus
agens both recognizes the singular and through the process of ‘abstraction’ cornes
to recognize the universal, or the other way round, one might say that the
material intellect can have a facultas diuidendi, componendi, separandi, and
colligendi. Therefore the agent intellect will not be necessary, where the
material intellect is, or it will exist on its own without the material intellect.
Thus there is no real distinction between the two, but B. does permit a
distinction ratione or ui by insisting that the intellect is but
one according to its potentia, whereas it has several uires. Aiso B.’s
preceptor Nifo rejects the Thomist idea that the soul had several protestates
(the structure power of the soul). Thus Scaliger once again recalls Scotist
terminology. B. states his views on the agent intellect very strongly, even
suggesting that the notion is ridiculous, and this becomes the object of much
attention in the generation immediately following B.’s. Thus Goclenius
discusses the problem in his “Aduersarium”. An sit necessarium ponere
intellectum agentem. And Gaudentius is positively scandalized at the thought
that a man who wanted to pass for an Aristotelian could hold such opinions. The
agent intellect, which which Aristotle deals very earnestly is being attacked by
B. as superfluous, nay ridiculous. B. takes the same attitude in his commentary
on Pseudo-Aristotle’s De Plantis and also in the commentary on Theophrastus's
De causis plantarum. As an introduction to his discussion of the “diction” in
the “De causis linguae Latinae”, B. provides a summary of his epistemological
views. Most of it should be self-evident after the discussion of the
Exercitationes exotericoe on the same subject. The “De causis” is far more
jejune and far less explicit, but none of the information there provided,
seems to contradict our findings. In the Dè causis, however, B. takes us, also
briefly, from the epistemological level to the level of language. We have the
intellection of the species in common with other animaIs, but we distinguish
ourselves from other animals by our rationality (“prudential”, “consilium”),
whereby we participate in God. The rationality can only be perpetuated
socially, by the process of learning and teaching. Therefore language is
necessary. Reading the De causis one might weIl wonder why language is necessary
at aIl. Every affection of the soul as weIl as the thing it reflects are
identical for every man. If an expression ‘signifies’ an affection of the soul,
language is really only an instrument for communicating what is already
perceived and intellectually grasped equally by everybody. We would, according
to Apel, be metaphysically guaranteed to say the same things about the same
shared world. Bordoni’s answer to this would be that the “finis orationis” is
not only naming an affections of the soul. It is an interpretation of the soul.
The soul does not only perceive the singular and grasp the universals, two
objective processes. It is also discursive and combines them in complexa,
which in turn can be compared with the external world. The relationship to
truth is that which makes language significant. The relationship between an
affection of the soul and a thing is far closer for B. than the arbitrary
relationship between an expression and the affection of the soul that it
signifies. An expression of the soul does not ‘signify’ at all. ‘Significare’
is never used about an affection of the soul, nor is this affection ever called
a “notum” in the way an expression always is. Only an expression ‘signifies,’
and it seems to be clear that an expression signifies an affection of the soul.
This last statement is nothing special; for even the nominalists has to make
use of an affection of the soul for “significatum”, when e. g. a universal is
concerned, although they generally assume that an expression signifies a
singular and material thing directly. It therefore cornes as a surprise that
throughout his essay on the causes of the Latin language Bordoni clearly and
unambiguously states that an expression signifies a thing (res). The mental
intermediate level is practically entirely left out of consideration in the
discussion of the Latin language and its causes. For instance an expression
follows directly the nature of the thing. In the same way as an expression is a
sign of a thing, it also imitates its nature. In sorne places B.
explicitly excludes influence from an intervening mental level. Consequently
amabigous nomina do not exist, for in the real world (in rebus) there is no
intermediate between that which I have called an adjective name and a
substantive name. Hence there can he no intermediate lzomen. Even if we
remember that for B. “res” could mean far more than just a physical thing, this
leaves the mental process completely out of the picture as far as language is
concerned. At the risk of explaining away what might only he a banal
inconsistency, I venture to propose that B. did believe that an expression
signifies an affection of the soul, which in its turn is a ‘re-flection’ of the
res, but that the mirror of the intellect is so perfect that the mental level
becomes superfluous when one talks about the matter. We have seen that the soul
neither adds nor detracts from nature. The soul arrives at the universals
through abstraction. B. is close to the entirely objective relation between
mental term and extra-mental phenomenon which Nifo maintains in his Dialectica
ludicra. When he says that “nomen significat rem” or the like, B. is not
therefore talking as a nominalist, although sorne philosophers did maintain
that an expression refers directly to a things. On the contrary 1 think that
Bordoni uses a shorthand expression possible only for a realist. Leaving the
mental level without any importance in language B. notably disances himself
from not only the realist modistae, but also from their nomilist opposers/
followers, who reinterpreted the” modis ignificandi” iriio “modi agenda” of the
intellect. Here Bordoni breaks radically with Aristotelianism, including
Scotism. B. is not, however, the only one of his time to do so. Nifo explains
this tendency more fully in his Dialectica ludicra where he sets out to prove
that there is no such thing as a
“natural” “sign”. Not even the affection of the soul signifies naturally, for a
notion is received objectiveIy. Hence there is no formaI causal relation
between the singular material thing and the notion. This is not dissimilar to
Aquino’s idea that the a notion is a “similitudino”. The affection of the soul
is itself something signified (signatum); the affection of the soul does not signify
(signans). It is clear that Nifo can deprive the affection of the soul of
signification because of the objective relationship between the thing and
the affection of the soul, an approach which is very close to the restricted
function of the intellect as set out by B. The tendency in philosophy had been
to underline the function of the affection of the soul in the process of ‘significatio’, and both Scotists and Averroists therefore
stress that an expression admittedly signifies a thing, but through an
intermediary abstract ‘concept’. We occasionally find this attitude reflected
in the De causis as weIl but on the whole this seems to be overruled by B.’s
practice, where he is closer to Nifo. However, although an affection of the
soul itself does not not signify, it is still in exceptional cases considered
as the “significate” of expression by Bordoni. He does not always insist on an
expression merely signifying a thing. Having recourse to the mental level seems
to have been B.’s ultimate resource when the more simple approach was not
viable. I will consider the following passage. Somebody might object. An
apparent substantive name – like phoenix -- which is a name of a figment of the
soul, is not an expression. For ‘phoenix’ – or “Pegasus” is not the sign of a
thing. It should be understood as follows. That which is called an“ens” sometimes
has true being, e. g., God, sometimes not.. The latter case can have two forms,
either “privation” (negation) or fiction. The apparent expression “vacuum” (as
in ‘this name is vacuous’) is an example of privation. The apparent expression
‘phoenix’ or ‘Pegasus,’ as in Bellerofonte mot ail cavallo alato Pegaso’) is an
example of fiction. The apparent expression or name or substantive name of this
thing (ens vacuum, ens phoenix) does not signify in the same way as ‘God’ signifies
God. Privation or negation signifies through the category of having. (“I am not
hearing a sound”, “This not not red; it is green” – as a bird has wings and
flies, so does Pegasus, the Greeks believed). It is easier to understand a
figment – simple like ‘phoenix’ or complex like ‘squared circle,’ or ‘winged
horse’, for they are a sort of false enunciations. For ‘phoenix’ is the same as
this enunciation, ‘This ia a bird resuscitated on account of itself. This horse
flies, and Bellerophon rides him. “Vacuum” is described in practically modistic
terms. “Per modum privationis” significare is not written explicitly, but aIl
the elements are there. This involves a concept of a mental process which cannot
be derived from Bordoni’s own epistemology. ln order to explain how Bordoni
sees the ‘significatio’ of ‘phoenix,’ Luhrman paraphrases perhaps inadvertently
the nominal phrase ‘phoenix’ to the full utterance, ‘phoenix est avis rediviva sui
causa”. Thus he obtains an utterance and a proposition which can he either true or false,
but this does not help us with this rather obscure passage. B. does *not*
equate or associate the vacuous name ‘phoenix’ with a proposition, but with
Bordoni calls a “complexum indistans”. “Avis rediviva sui causa” – cf. ‘equus
volans”. B. confuses two problems here, that of ‘significatio’ (connotation)
and that of truth (denotation). This cannot be dismissed so easily as this. It
is worthwhile recalling the commentary of Averroes on De interpretation, where
he states the generally accepted view that an expression (alpha, beta) on its own
is neither true nor false. Only if we add the copula ''is'' (the S is P, the
alpha is beta) or '' is not'' can one talk about truth. Averroes continues. “And
therefore, when we say that a ‘chimaera’ (goat-stag) cannot eat secondary
intentions, we signify something true—for it is true that a chimaera does not
eat secondary intentions – quaestio subtilissima. Bordoni's preceptor Zimara
deals with a related problem in his best-selling “Solutiones contradictionum”.
Zimara claims that in one way, the formation of the intellect is always true;
that is by the first operation of the intellect. In a similar context in the
Exotericoe. exercitationes Bordoni says. Ffr that which is understood by the
intellect is always true (“It is true that the Greeks believed or conceived of
Pegasus as a flying horse”). In another way, however, the formation of the
intellect, when negated in an utterance, is true (“It is true that Pegasus does
not fly”), because, as we nave seen, uerzcas can only oe eSIaOllsnea
Inrougn an “adaequatio rei”, which involves “composition”
(conjunction of properties: equus volans) or disiunctio. Neither of these two
ways of regarding truth allows of
declaring phoenix a lie. Sorne light can be thrown on this contradiction in
Bordoni by looking at the central passage in the Metaphysics where Aristotle
discusses the ways in which falsitas can be said, i. e., not a philosophically
unambiguous term, but the usage of the term in Greek, although Aristotle takes
it for granted that all the ways in which ‘falsum’ may be said are equally
adequate instances of ‘falsitas’. What is important for my purpose is that
Aristotle in one section ignores or underestimates a ‘statement’, an
‘utterance’, or the content of a desire or a belief in favour of a states of
affair which he groups with under the category of a thing that is not as it
seem, as false, a thing. Averroes says on the same locus. ‘’Falsum’ is also
said about a fictional thing which is imagined according to their not having
existence, or not being at all. And this sort of ‘falsum’ has to do with
intellection and primarily with desiring or believing It must be a
‘falsum’ of this kind which Bordoni has in mind, although this is difficult to
explain without ascribing a greater independence to mental operations. Bordoni
is likely depending on a passage like the one from Averroes than on scholastic
quaestiones on figmentum. This is reinforced by his choice of the example
‘phoenix’, which usually exemplifies a species or set with only one member in
it (hence it grows capital letters, as Strawson says). The example of a figmentum is usually either ‘hircocervuus’
(unicorno) or chimaera (goat-stage), cf. sirena, centauro -- which
are more complicated to account for than the singular ‘Phoenix’ or ‘Pegasus’
(‘Vacuous Names’). However, allowing that Bordoni means what was usually meant
by ‘chimaera’, there is some traditional sense to be made out of this passage.
ln one other instance Bordoni has to take mental operations into consideration.
That is when he discusses what was traditionally known as suppositio materialis
(the use-mention distinction). Scaliger never uses ‘suppositio’, and he is
refreshingly untechnical on the subject. ln sorne places he is, however,
reminiscent of logical terminology. Bordoni’s explanation of material
supposition corresponds to his description of the mental auto-reflection on an
affection of the soul. Thus we see that Scaliger does explicitly acknowledge
mental operation in the De causis linguae Latinae in sorne special
circumstances, although it on the whole is of less than secondary importance to
him. I do not deny, therefore, that a mental level exists in Scaliger''s epistemologically
based concept of ‘significatio’. My point is rather that the functions which
Bordoni ascribes to the intellect are so limited that he can most often ignore
them in practice. B.'s indifference to the mental operations has sorne
linguistic consequences as weIl. He has a.preference for the expression ‘significatum’
(cf. implicatum, implicatura) rather than ‘significatio’, ‘implicatio’). And it
is remarkable that he does not seem to mind whether ‘significatum’ gets
confused with ‘significatus’ (‘signatus’, ‘signatum’). Bordoni quite
often uses forms where the two co-incide, without giving any indication of
which of the two he means. When discussing homoym, paronym, and synonym,
Bordoni says: Nam pro-fecto ut inre non sunt eadem (eequi-voca), ita nominis *significato*
alio atque alio sunt. Itaque sic vere possis dicere. “Canis
non est canis.” Id es, res coolest is non est res terrestris. At nomen et
materiam habet ipsas literas, “C”, “A”, “N”, “I”, et “S”, et formam, id est
significatum. Ergo “canis coelestis” materiam eandem habet elementorum quam
canis terrestris. Formam autem, id est significatum, non habet. Ergo non
est idem nomen (costellatio canis caelestis). The two places where Bordoni writeso
“significatum” he seems to be thinking of the relaterd (but distinct) form of
“significatus”. It would, syntactically, have been at least as correct to have
‘significatus’ (or ‘significatum’) nominative case (casus rectus, not casus
obliquus) in the two instances – in which case the nominative forms ‘significatus’
and ‘significatum’ are different. When Bordoni has ‘significato’, this
expression seems is a declined form of the nominative “significatum”. But this would
makes but little sense. As Pattison notes, it would amount to saying something
very otiose if not nonsensical. Just as two 'homonyms, say, ‘dog’ and ‘dog’, are
different in the real world, they are not the same in the real world. It make
more sense to read ‘significatu’, the declined form of the nominative neuter
noun ‘significatus’ instead. The same is true of another passage.
Proprium autem quorundarum prae-positionum est ut *significate* uarient.
Prepositions (like “on” the table), being con-significantia, do not strictly
have a significatum at all – even if “See Strawson under Grice, and Grice
on Strawson” does – or Pears is between Grice and Strawson. With the case of
‘on’ or ‘between’, ‘significatu’ or ‘significatus’ (cf. conceptus) would have
constituted a more understandable text. – cf. the conception of negation. My
intention is not, however, to propose emendations ot the text, but to show that
Bordoni is practically indifferent to any distinction between ‘significatus’
(conceptus – incuding figmentum) and significatum (signatum – what affection of
the soul is behind the expression ‘phoenix’?). A rather dramatic consequence of
the objective relation between the extra-mental world and the corresponding
mental concepts. Bordoni’s ‘significatio’ makes it very difficult to explain
contextually changing usages of a word. Each varying usages must reflect a
different affection of the soul. Two different uses of an expression must
therefore be considered as two different dictiones, which only accidentally
have the same ‘matter’ or form. This is standard in the modistae, but Bordoni’s
‘significatio’ becomes even more rigid and static because of the limited role
he ascribes to the mental operations. Not only does he ignore theories of
supposition, which involve words changingaccording to context; he rejects the
possibility explicitly by telling us that discussions of sermonis proprietas
are cOlnpletely misguided, because words have Ollly one signification
(Scaliger). This make it very difficult to acc() unt theoretically for the
philological discussions of the niceties of usage. That was also a sort of
proprietas sermonis. Bordoni unhesitatingly gives use precedence over rationality
in lànguage, when confronited with the problem, but his theoretical discussion
of use remains fundamentally incompatible. with his concept of ‘significatio’.
A discussion of the concept of usus will, therefore lead to far away from the
theme of this, and it must here be left as a hint at the range of Scaliger''s
eclecticism. Arist., Phys. Met.te Scripsimus autem desumptis a philosopho
principiis pro confessis quod in omni scientia fit infmore» -- where he
discusses criticism of the De causis. Arist. / nt. 16-3-8. Gaudentius. For
a modern discussion of Scaliger's relationship with Cardanus see Maclean. Te ita et naturre opulentia et Aristotelis opibus euincam esse in natura
res universales piuribus communicabiles. te At intellectus nullam facit
substantiam. Neque cum abstrahit circumstantiam quicquam addit de suo... sed
agnoscit eandem esse in utroque, quia utrique communicabilem et iam
communicatam. Bordoni is clearly and often explicitly anti-nominalist.
For Bordoni’s stay in a monastery cf. Billanovich. The poem is in de Fanti. Ad
hrec uniuersalia in materia sunt. Sunt enim unum in multis. Nam idearum
figmenta non admittimus». It is worth noting that Bordoni does not agree with
Zimara who says. Unde, sicut mea fert opinio, sententia peripateticorum fuit
quod intellectio singularis materialis repugnat intellectui, ut intellectus
est, non quatenus singulare, sed quatenus materiale est. Sic erat
respondendum: in rebus singulis esse multa suapte natura qure unum fiunt ab una
forma: ut esse, uegetari, sentire, intelligere. Hrec omnia ab una anima unum
fiunt in homine. Sic uidemus eiusdem rei diuersas esse notiones quas barbare
quidem barbaris, sed non inscite apud doctos formalitates appellabamus. See Poppi for-a discussion of the Scotist doctrines on formal distinction
at Padova. Bordoni’s thoughts are very similar to the notion of the immediate
contact between the intellected object and the passive intellect which
Achillini was noted at Padova. Bordoni’s thoughts are very similar to the
notion of the immediate contact between the intellected object and the passive
intellect which Achillini was noted for maintaining. Perhaps more interesting
here is that Nifo and Bacilieri also nurtured such ideas. Bordoni does not,
however, completely reject the existence of the species intelligibilis. Rationality
is the traditional Aristotelian differentia of the human being. Luhrman sees a
dependence on PICO (si veda) in the use of “divinum”. The idea of the divine
participation of the soul is general neo-PLATONIC doctrine and can hardly he
identified with Pico specifically. It is worth noting that Bordoni does not
make the human use of language an argument for the divinity of the souI. This
would have brought him far closer to the language mysticism of Pico. Veritas in
oratione est, non in uerbis priuis. When Scaliger talks about materiam, formam
and qualitatem significare: about substantiam significare and about actionem/
passionem significare, aIl these concepts are also res, not with a separate
existence, but nevertheless with a real existence. E. g. Hieronymus Pardo, who
took up the nominalist argument that the assumption of an intervening concept
would lead to Infinite regress: cf. Ashworth 1974: 43. (20) Averroes in
Aristotle, Zimara (Contradictiones), commenting on the De anime III textus 21
and 26 = r 6. 43Qa26 sqq. and 43{) b 26 sqq. (22) Kirwan Averroes in Aristotle,
Met. V, textus 34: fol. 141. The chimaera not only poses a problem of truth,
but as a true figmentum it exemplifies that which it is impossible to
comprehend, in the sense that it signifies something which has the essential
characteristics of “lion”, “woman”, and “dragon”. That Bordoni does not use the
chimaera here is so more remarkable as he did know why ‘chimaera’ is a
complicated example. As it is described in Bordoni’s exercitatio on which
Goclenius comments. Ac aliquando sine hac specie intellectus
intelligit, nempe cum intellectus recepta species exsinuat se ipsum et speciem
ipsam intelligit. Id
est ipsam speciem cognoscit esse rei notionem, non autem rem. Hzc intellectio est animi action. I cannot therefore entirely agree with
Stefanini in calling Scaliger “a modest mentalist”. For signification is the
forma of a word, not something separate from it. Est st enim forma dictionis
signification. -- intelligibilis. -- the he human him. Sgnificare
nevertheless of and exemplifies which: know 3v.,:: species
rei. 1cannot therefore entirely agree with Stefanini in calling Scaliger te
mentaliste ». ACKRILL [alievo di Grice a St. John’s] Aristotles
Categories and De interpretatione, Translated with. Notes and Glossary, Oxford,
Oxford University Press. ACKRILL [alievo da Grice a St. John’s], Aristotles
Categories and De interpretatione, Tr. with. Notes and Glossary,
Oxford. JENSEN: Scaliger''s concept of signification APEL, Die
Idee der Sprache in der Tradition des Humanismus von ALIGHIERI (si veda) bis VICO
(si veda), Bonn, Bouvier Verlag. APEL, The Transcendental Conception of
Language Communication and the Idea of a First Philosophy, in Parret. ARISTOTLE,
Opitra cum Auerrois commentariis, Venice, apud Iunctas. (repr. Frankfurt am
Main). ASHWORTH Language and Logic in the Post-Medieval Period, Dordrecht
et c., Reidel. ASHWORTH. Chimeras and Imaginary Objects: A Study in the
Post-Medieval Theory of Signification» Vivarium. BILLANOVICH «Benedetto Bordon
e Giulio Cesare Scaligero» Italia medioevale e u~ anistica, BOLER Intuitive and
Abstractive Cognition» in Kretzman et al., COPPLESTON, A History of Philosophy,
New York, Doubleday. GAUDENTIUS, Paganinus. De
pythagoroea animarum transmigratione opusculum. Accedunt... De aperipato B.,
Pisa, typis A. Massre et L. de Landis. GOCLENIUS, Rudolphus Maior. Aduersaria
ad exotericas aliquot 1. C. B.... exercitationes, Editio tertia, Marburg,
typis P. Egenolphi. KESSLER, Eckhard (1981). «De significatione uerborum»
«Spitscholastische Sprachtheorie und humanistische Grammatik» Res publica
literarum, KIRWAN, Wallace,Aristotles Metaphysics, Book r,~, and E, Translated
· with Notes, Oxford, Oxford University Press. KRETZMAN;
KENNY; and PINBORG, Jan ed., Thé Cambridge History of Later
Medieval Philosophy, Cambridge &c., Cambridge. LUHRMAN, C. L. Pasius, 1: Linacer, 1. C. Scaliger en
hun beschouwing van het werkwoord, disse Groningen. MACLEAN. The Interpretation
of Natural Signs. Cardanus's De subtilitate versus Scaliger's Exercitationes. Vickers,
Brian ed. Occult ' and Scientific Mentalities in the Renaissance, Cambridge,
CambridgeMAHONEY, Edward P. «Agostino
Nifo and Saint Thomas Aquinas» Memorie Dominicane, MAHONEY, NIFO
(si veda) ed AQUINO (si veda), Memorie Dominicane, JENSEN: B.s concept of
signification, MAlUS, lunianus, De priscorum proprietate uerborum, Traviso,
Bartholomoeus Confalonierus Brixiensis impressit (Hain). NARDI (si veda),
Sigieri di Brabante nel pensiero dei rinascimento italiano, Rome, Edizioni
italiane. NARDI, Saggi suit' aristotelismo padovano, Florence, Sansoni. NIPHUS,
Augustinus. Dialectica ludicra tyrunculis Venezia, per Alexandrum de Bindonis. OWENS, Faith, Ideas, Illumination, and Experiencem in Kretzman et al.,
PARRET,History of Linguistic Thought and Contemporary Linguistics, Berlin et c.,
de Gruyter. PINBORG, Die Entwicklung der Sprachtheorie im Mittelalter,
Münster et c. Aschendorff. PINBORG
Die Logik der Modistoe» Studia Mediewistycz. ne, PINBORG Speculative Grammar» Kretzman et al
POMARIUS, De anima rationali... Proeside Dr. Johanne Soerlin2en. Wittemberg,
Literis mandabat Wendt... --POMERANUS, Andreas Friderici,Placita philosophorum
XXIII de anima rationali, proeside Johanne Sperling, Wittemberg, apud M. Wendt.
POPPI
1 contributi dei formalisti padovani al problema delle distinzioni» Problemi e
figure della Scuola Scotista dei Santo (Publicazioni della provincia patavina
dei fratri minori conventuali), POPPI, “Saggi sul pensiero inedito di POMPONAZZI
(si veda), Padova, Antenore. B, Hippocratis liber
de somniis cum L C. B. commentariis, Lyons, apud Seb. Gryphium. B. De causis
linguoe Latinoe, Lyons, apud Seb. Gryphium. B., In libros duos qui inscribuntur
De plantis Aristotele autore libri duo, Paris ex officina M. Vascosani (also
Lyons, apud GuIielmum Rouillum).B.. Exotericaru"" exercitationum
liber quintus decimus, de subti/ itate ad Hieronymum Cardanum, Paris, ex
officina typographica Michaelis Vascosani. B., Poetices libri VII, Lyons, apud
AntoniulTI Vincentiunl (also s. 1. Geneva, apud Crispinum). B.Poetices
libri VII, Lyons, apud AntoniulTI Vincentiunl (also s. 1. [ Geneva], apud
Johannenl Crispinum), JENSEN: B.s concept of signification B. Commentarii
et animaduersiones in sex libros de causis plantarum Theophrasti, Lyons, apud
Gulielmum Rouillum. B. Animaduersiones in Historias Theophrasti, Lyons, apud
Ionnam Iacobi Iuntoe filiam. STÉFANINI, Jean (1976). «J. C. Scaliger et son De
Causis linguoe Latinoe» in Parret STÉFANINI Aristotélisme et BI" ammaire;
le De causis linguoe Latinoe de J. C. Scaliger» Histoire Epistémologie Langage,
VALLA Ripastinatio dialecticoe et philosophioe, ed. Gianni Zippel, Padua. VERBURG Taal en Funktionaliteit, Wageningen. YATES
The Occult Philosophy in the Eli1. abethan Age, London, Routledge et Kegan
Paul. ZI~, Marcus Antonius, De primo cognito eiusdemque solutiones
in dictis Auerrois, Lyons, apud Scipionem de Gabiano. Marcus
Antonius, De primo cognito eiusdemque solutiones in dictis Auerrois, Lyons,
apud Scipionem de Gabiano. Nome compiuto: Julius Caesar Scaliger. Giulio
Cesare della Scala. Giulio Cesare Scaligero. Giulio Bordon. Bordon. Bordoni. Keywords:
“De causis linguae latinae, subtilitate, grammatica filosofica, filosofia
retorica, Cardano, aristotelismo, rinascimento, bordone. Grammatica a mi
figlio, Grammatica silvia – per il figlio Silvio. Cf. Aristotle, etica per mi
figlio Nicomaco. Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e
Bordoni,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Borelli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del moto – origine della vita – fitotropismo, geotropismo,
tacto-tropismo – scuola di Napoli – filosofia napoletana -- filosofia italiana
– Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library
(Napoli).
Filosofo napoletano. Filosofo campanese. Filosofo
italiano. Napoli, Camania. Grice: “I would call Borreli a Griceian; I never
took Sraffa’s rude Neapolitan gesture too seriously, but Borelli, like Vitters,
does – as he notes, a bended wrist can mean, the utterer by moving his hands
this or that way IMPLICATES that p – or q; I certainly allows my ‘utter’ to
cover such cases – ‘express’ – but Borreli is into the mechanics of it!” La
ricostruzione della vita di B. si basa sull'epistolario che B. tiene con Viviani,
Marchetti, Magliabechi e Malpighi. Figlio di Michele Alfonso Alonzo, soldato di
fanteria del presidio distaccato al Castel Nuovo di Napoli. Il padre e processato
per aver favorito la fuga di CAMPANELLA dal Castel Nuovo, e fu condannato alla
pena capitale, che gli e poi commutata nell'esilio a Roma. Questo ultimo sarà il
luogo dove B. effettua i suoi studi diventando allievo di
Castelli. Insegna matematica prima a Messina a Pisa, dove fonda la Societa
degl’Investigandi. Si ritira a Roma dove fonda la Societa dell'Esperienza Fisica-Matematica.
A Roma frequenta le lezioni di idrodinamica di Castelli. Castelli gode di una
notevole fama e fu certamente in quell'occasione che Borelli comincia ad
appassionarsi alla fisica e, in particolare, alla meccanica classica. Chiaramente
questo periodo e decisivo per il suo indirizzo culturale in quanto gli permise
di elaborare quella metodologia di pensiero grazie alla quale lascia impresso
il suo nome nella storia. B. infatti utilizza l'applicazione della matematica
della meccanica e del metodo sperimentale, proprio della scuola galileiana, per
risolvere i problemi biologici. B. u chiamato dal senato accademico
dell'Messina, grazie in parte alla raccomandazione del Castelli, al fine di
occupare la nuova lettura de matematiche. L'Messina lo tenne in gran conto e
gli fornì i mezzi per viaggiare e mettersi in contatto con i professori delle
altre università. B. pubblica la risoluzione di alcuni problemi geometrici di Pietro
Emanuele Scoppia una epidemia in Sicilia che da l'occasione a B. di scrivere la
sua prima opera da medico. L'opera intitolata “Cagioni delle febbri maligne in
Sicilia” e pubblicata a Cosenza. La precisione con la quale B. tratta questa ‘febbre
maligna’ conferma ulteriormente che egli già in precedenza aveva raggiunto
notevoli conoscenze mediche. Lasciò Messina al fine di occupare la cattedra
di matematica a Pisa, conferitagli dal Granduca Ferdinando II. Tenne la sua
prima lezione pisana ma con scarso successo. Non passa molto tempo però che
quegli stessi allievi dovettero ricredersi sulle qualità del maestro. Tra i
suoi più illustri discepoli, merita di essere citato Marchetti. Il soggiorno
pisano si rivela di grandissima importanza al fine di plasmare l'orientamento
scientifico di B. che già alla scuola del Castelli si era andato rafforzando.
Per sottolineare l'importanza del soggiorno pisano è giusto considerare che il
territorio di Pisa ha visto passare i più illustri medici del tempo: Vesalio,
Colombo, Cesalpino, GALILEI (si veda) infine che era stato a Pisa per
conseguire il titolo di dottorato, ma poi finì per insegnare matematica.
Sebbene tra i medici appena nominati Galilei possa sembrare estraneo al loro
campo non bisogna escluderlo del tutto. La tradizione galileiana infatti trae
nuove risorse grazie alla fondazione del Cimento che ha costituito un evento di
notevole importanza per l'evoluzione del progresso scientifico. Della suddetto
Cimento ha parte Viviani, Dati, Segni, Redi, Torricelli, Oliva (di Reggio
Calabria), e B.. Il motto del Cimento e “provando e riprovando”. Col Cimento
viene dato credito al metodo sperimentale galileiano in contrapposizione al
principio di autorità del metodo aristotelico. Borelli da un contributo
notevole a ogni importante esperienza del Cimento. Tozzetti si riferisce a
Borelli come uno dei maggiori luminari del Cimento. B. pubblica “L’Euclides
restitutus” di notevole importanza matematica. Sccessivamente si dedica alla
traduzione del “Dei conici” di Apollonio. Pisa si presenta come il teatro di
una epidemia di febbri. B.studia questo morbo e ne fa una descrizione in alcune
lettere che inviò a Malpighi. Pubblicò il De rerum usu, completando le
osservazioni anatomiche del Bellini L. con delle osservazioni fisiologiche.
Si
occupa anche di astronomia, in particolare della cometa che era apparsa. Nel
Theoricae medieorum planetarum ex causis phisicis deductaem si interessa del
movimento dei satelliti di Giove. B., parallelamente alle esperienze di
matematica e fisica, si occupa di anatomia e soprattutto di fisiologia. Queste
ultime esperienze gli sono di estremo aiuto per la successiva elaborazione del
De motu animalium. Sia l'anatomia che la fisiologia compiono in questi momenti
dei progressi significativi, soprattutto grazie all'applicazione del metodo
sperimentale alla fisiologia (Harvey con la dimostrazione della circolazione
del sangue). In questo period, l'intento principale è quello di abbandonare il
cieco empirismo al fine di porre le basi di quella che sarà la medicina moderna.
Sotto questi auspici nasce, grazie anche a B., un nuovo movimento, la
scuola iatro-meccanica che agli inizi viene anche chiamata scuola iatro-matematica.
Tuttavia, già sorgeno i primi dissidi e le prime inimicizie tra i membri del
Cimento; B. e in dissidio soprattutto con Viviani, per cui cominciava a
maturare il convincement odi ritornare a Messina. B. scrive al Principe
Leopoldo e manifesta l'intenzione di lasciare Pisa adducendo il pretesto della
salute. La partenza di B. dispiacce al Principe Leopoldo, il quale tuttavia non
lo priva della sua stima. Secondo Francesco Redi, B. si pente di aver
lasciato Pisa. Con il ritorno a Messina si chiude la fase più feconda di
risultati nella vita di B.. Il ritorno di Borelli a Messina fu molto
gradito dai cittadini di questa città, grazie sia al ricordo che conservano e
sia per la fama che Borelli aveva conquistato in Toscana. Nella città sicula,
Borelli riprese l'attività di docente impegnandosi sullo studio dei fenomeni
riguardanti l'astronomia e la fisiologia. Pubblicò le Osservazioni intorno alle
virtù ineguali degli occhi. E incaricato dalla Royal Society di Londra per
studiare l'eruzione dell'Etna. Alla descrizione dell'eruzione del vulcano fatta
da Borelli si interessa anche il Principe Leopoldo. Durante il soggiorno
messinese, Borelli frequenta il palazzo del Visconte Ruffo, luogo nel quale, a
quanto sembra, si cospira contro il regime. Questa attività cospiratrice
culmina in una congiura, a quale, oltre
a non provocare nessuna alterazione nella situazione politica, ha conseguenze
disastrose per la cultura dell'isola. Borelli, per le sue idee e per il suo
operare in nome della libertà e dell'indipendenza, e accusato di ribellione e
dovette espiare la sua colpa a Roma. Borelli raggiunse Roma. Il poco avere che
era riuscito a portare con sé gli fu derubato da un servo infedele. Malgrado
queste tristi condizioni, non abbandona l'attività intellettuale, anzi riprese
lo studio al fine di portare a termine la sua più grande opera, il De motu
animalium. Fortunatamente Borelli incontra
a Roma la regina Cristina di Svezia, la quale avrebbe poi patrocinato la
pubblicazione della sua opera capitale. A causa delle condizioni economiche in
cui versa, Borelli dove accettare l'ospitalità offertagli da B. Carlo Giovanni
di Gesù nella sua casa di San Pantaleo. Il De motu animalium rappresenta il suo
ultimo grande contributo per la conoscenza scientifica infatti, mentre lavora
su questa opera, fu colpito dalla malattia, probabilmente polmonite. Prima di
morire, Borelli, raccomanda la pubblicazione del De motu animalium a B. Carlo
Giovanni di Gesù. L'opera più conosciuta del Borelli è il trattato De Motu Animalium,
con il quale cerca di spiegare il movimento del corpo dei uomoni basandosi su
principi meccanici, tentando di estendere all'ambito biologico il metodo di
analisi geometrico-matematica elaborato da Galilei in ambito meccanico e per il
quale si guadagna il titolo di padre della iatromeccanica. Borelli si
occupa anche di astronomia, elaborando una teoria generale sul moto dei
pianeti, seppure limitatamente ai satelliti di Giove. Si suppone che la
decisione di limitare lo studio a tali corpi fosse stata dettata
dall'opportunità di non andare in contrasto con le teorie geocentriche imposte
dalla Chiesa. Nel suo studio Theoricae mediceorum planetarum, sostiene che
tutti i satelliti abbiano una naturale tendenza ad avvicinarsi a Giove, mentre
la loro orbita circolare intorno ad esso li spingerebbe ad allontanarsene. Le
forze contrapposte si equilibrerebbero: l'attrazione verso Giove sarebbe costante
mentre la spinta contraria sarebbe inversamente proporzionale alla distanza dei
satelliti da Giove. Borelli giustifica il moto delle orbite e la loro forma
ellittica come una combinazione di forze tra "l'attrazione dei raggi
solari" e i "raggi motori" originati da Giove. Giovanni
Alfonso Borelli, continuando i tentativi di Galileo sulla misurazione della
velocità della luce, eseguì un esperimento utilizzando un sistema di specchi
riflettenti sulla distanza tra Firenze e Pistoia, circa 35 km. Questo metodo fu
poi ripreso da Fizeau che riuscì a valutare una velocità di 283.000 km/s, molto
vicino alla misura esatta. Altre opere: “Cagioni delle febbri maligne in
Sicilia”; “Della cagioni delle febbri maligni” (Pisa); “Euclides restitutus,
sive prisca geometriae elementa, brevius, et facilius context” (Pisa); “De
Renum usu Judicium” (Strasburgo); “Lettera del movimento della cometa apparsa a
Pisa”; “Theoricae mediceorum planetarum ex causis phisicis deductae” (Pisa); “De
Vi Percussionis, et Motionibus Naturalibus a Gravitate Pendentibus” (Bologna);
“Osservazioni intorno alle virtù ineguali degli occhi” (Messina); “Meteorologia
Aetnea, seu historia et methereologia incendi Aetnei” (Reggio Calabria); “De
motionibus naturalibus a gravitate pendentibus” (Bologna); “De Motu Animalium. (Roma),
Lettere di Borelli ad Alessandro Marchetti, Lettere di Giovanni Alfonso
Borelli, dirette una a Malpighi, le altre a Magliabechi. Napoli. La scuola di
Roma. Alfonso Borelli, fisico: Celebrazione dell'Accademia del Cimento nel
tricentenario della fondazion, Pisa. Dal Bal Malpighi. La mécanique céleste de
Giovanni Alfonso Borelli. Di una diversa soluzione di un problema di meccanica
muscolare da parte di due medici matematici. Considerazioni sulle vedute
neurofisiologiche. Spunti di neurofisiologia nel De Motu Animalium di Borelli. L'apparato
motore nello studio di Borelli. Memoria della pontificia Accademia Romana dei
Nuovi Lincei. Dizionario biografico degli italiani. Wikipedia Ricerca
Origine della vita possibili teorie sulla genesi della vita da materia non
vivente. L'abiogenesi (dal greco a-bio-genesis, "origini NON
biologiche"), o informalmente l'origine della vita, è il processo naturale
con il quale la vita si origina a partire da materia non vivente, come semplici
composti organici.[1][4][5] La Terra per lungo tempo è stata
pensata come l'unico luogo dove la vita si potesse sviluppare Il passaggio da sistema
non vivente ad organismo vivente non è stato un singolo evento ma piuttosto un
processo graduale di aumento di complessità del sistema. L'abiogenesi è
studiata combinando conoscenze di biologia molecolare, paleontologia,
astrobiologia e biochimica per determinare come l'organizzazione crescente di
reazioni chimicheabiotiche in sistemi non viventi abbia portato all'origine
della vita sia sulla Terra che in altri luoghi dell'universo, dopo un po' di
tempo dalla sua nascita (che si fa risalire ad un evento colossale noto con il
nome di Big Bang, che si stima sia avvenuto circa 13,8 miliardi di anni fa)
fino ai giorni nostri.[10] Inizi Modifica L'origine della vita sulla
Terra è databile entro un periodo compreso tra i 4,4 miliardi di anni fa quando
l'acqua allo stato liquido comparve sulla superficie terrestre[11] e i 2,7
miliardi di anni fa quando la prima incontrovertibile evidenza della vita è
verificata da isotopi stabili[12][13] e biomarcatori molecolari che mostrano
l'attività di fotosintesi. Si ritiene comunque che la vita abbia avuto origine
intorno ai 3,9 miliardi di anni fa, quando la terra iniziò a raffreddarsi fino
ad una temperatura alla quale l'acqua poté trovarsi diffusamente allo stato
liquido; lo avvalorano le scoperte di strutture microbiche risalenti a 3,7
miliardi di anni fa nelle rocce verdi di Isua, in Groenlandia[16]. Inoltre
varie campagne di ricerca hanno attestato la presenza di cianobatteri fossili
racchiusi in rocce stromatolitiche dell'Australia occidentale dell'età di circa
3,5 miliardi di anni[17]. Uno studio recente ha analizzato possibili
microfossili, individuati come filamenti di ematite presenti in campioni
prelevati dal Nuvvuagittuq Supracrustal Belt, datandoli tra i 3,75 miliardi di
anni fa e i 4,28 miliardi di anni fa. Se lo studio venisse confermato sarebbe
la prova che la formazione della vita sulla Terra sia avvenuta in tempi molto
rapidi dopo la sua formazione.[18] Il concetto di origine della vita è
stato trattato fin dall'antichità nell'ambito di diverse religioni e nella
filosofia: con lo svilupparsi di modelli scientifici spesso in contrasto con
quanto letteralmente affermato nei testi sacri delle religioni, l'origine della
vita è diventato tema di dibattito tra scienza e fede.[19] Dal punto di vista
scientifico la spiegazione dell'origine della vita parte dal presupposto
fondamentale che le prime forme viventi si originarono da materiale non
vivente. Spiegazioni Modifica L'interrogativo su come si originò la vita
sulla Terra si pose soprattutto in seguito allo sviluppo della teoria della
evoluzione per selezione naturale, elaborata in modo indipendente da A.R.
Wallace e da C.R. Darwinnel 1858, la quale suggeriva che tutte le forme di vita
sono legate da relazioni di discendenza comune attraverso ramificati alberi
filogenetici che riconducono ad un unico progenitore, estremamente semplice dal
punto di vista biologico. Il problema era capire come si originò questa
semplice forma primordiale, presumibilmente una cellula molto simile ai moderni
procarioti e contenente l'informazione genetica, conservata negli acidi
nucleici, oltre a proteine e altre biomolecole indispensabili alla propria
sopravvivenza e riproduzione. Il processo evolutivo che ha portato alla
formazione di un sistema complesso e organizzato (ovvero il primo essere
vivente) a partire dal mondo prebiotico è durato centinaia di milioni d'anni ed
è avvenuto attraverso tappe successive di eventi, che dopo un numero elevato di
tentativi hanno portato a sistemi progressivamente più complessi. La
prima tappa fondamentale è stata la produzione di semplici molecole organiche,
come amminoacidi e nucleotidi, che costituiscono i mattoni della vita. Gli
esperimenti di Stanley Miller e altri hanno dimostrato che quest'evento era
realizzabile nelle condizioni chimico-fisiche della Terra primordiale,
caratterizzata da un'atmosfera riducente. Inoltre il ritrovamento di molecole
organiche nello spazio, all'interno di nebulose e meteoriti ha dimostrato che
queste reazioni sono avvenute anche in altri luoghi dell'universo, tanto che
alcuni scienziati ritengono che le prime biomolecole siano state trasportate
sulla Terra per mezzo di meteoriti. Ultimi quesiti Modifica La questione
più difficile è spiegare come da questi semplici composti organici, concentrati
nei mari in un brodo primordiale, poterono formarsi delle cellule dotate dei
requisiti minimi essenziali per poter essere considerate viventi, cioè la
capacità di utilizzare materiali presenti nell'ambiente per mantenere la
propria struttura, organizzazione e potersi riprodurre. Molti scienziati hanno
cercato di chiarire attraverso ipotesi ed esperimenti le tappe fondamentali che
hanno condotto alla vita, tra cui l'origine dei primi polimeri biologici e tra
questi di una molecola capace di produrre copie di se stessa, il replicatore,
dal quale derivano i nostri geni e la formazione delle prime membrane
biologiche, che hanno creato dei compartimenti isolati dall'ambiente esterno,
nei quali si sono evoluti i primi sistemi di reazioni e le prime vie
metaboliche catalizzate da enzimi. Nonostante ciò, la ricostruzione della
storia della vita presenta ancora molti interrogativi, concernenti soprattutto
la successione degli eventi. I progressi in questo campo di ricerca sono
ostacolati dalla carenza di reperti fossilie dalla difficoltà di riprodurre
questi processi in laboratorio. Storia del concetto nella scienza
Modifica La teoria della generazione spontanea Modifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Generazione spontanea. Un testo
del 1658 raffigurante degli insetti. Prima del 1668 si pensava che gli insetti
prendessero vita per "generazione spontanea". Per generazione
spontanea (o abiogenesi) si intende la credenza, molto diffusa dall'antichità
fino al XVII secolo, secondo cui la vita possa nascere in modo
"spontaneo" dalla materia inerte o inanimata, tramite l'effetto di
"flussi vitali". Si riteneva che Dio avesse creato direttamente
solo gli esseri viventi "superiori" (come l'uomo e i grandi animali),
mentre quelli "inferiori" (come i vermi e gli insetti) potessero
nascere spontaneamente dal fangoo da carcasse in putrefazione. A tale
riguardo, il chimico Jean Baptiste van Helmontarrivava a fornire la seguente
ricetta per "creare dei topi": Lascia una camicia sporca o
degli stracci in un contenitore, come una pentola o un barile, aperto
contenente alcuni chicchi di grano o mangime e in 21 giorni appariranno dei
topi. Vi saranno esemplari maschi e femmine adulti e in grado di accoppiarsi e
riprodurre altri topi. Questa teoria fu confutata nel XVII secolo, grazie ad
alcuni esperimenti di Francesco Redi e di Lazzaro Spallanzani. Francesco
Redi nel 1668,[21] per determinare se avvenisse o meno il processo di
generazione spontanea, effettuò un rigoroso esperimento a proposito, che
rappresenta un classico esempio di applicazione del metodo sperimentale alla
biologia. Esperimento di Francesco Redi sull'abiogenesi. Un
pezzetto di carne è inserito in un barattolo in vetro; nel barattolo aperto (1a
e 1b) si ha comparsa di larve e mosche, mentre nel barattolo chiuso (2a e 2b)
non si formano né mosche né larve. Redi prese otto barattoli, in ognuno dei
quali introdusse pezzi di diversi animali: un serpente, dei pesci, delle
anguille ed un pezzo di carne di bue, e li divise in due gruppi di
quattro: Senza tappo ('gruppo di controllo', in cui venivano riprodotte
le condizioni presenti nei luoghi dove "la generazione spontanea" era
più evidente, quali macellerie, etc.) Con tappo ('gruppo sperimentale') Nei
barattoli del gruppo di controllo si osservarono delle mosche, che venivano a
diretto contatto con la carne e, dopo poco tempo, si sviluppavano diverse
larve. Nei barattoli tappati non furono ritrovate né larve, né mosche. Da
questi risultati Redi dedusse che le mosche potevano essere generate solo da
altre mosche: nel barattolo aperto, le mosche erano entrate e avevano deposto
le loro uova sulla carne; nel barattolo chiuso, invece, le mosche,
impossibilitate ad entrare, non erano riuscite a depositare le loro uova sulla
carne. Questi risultati non erano ancora conclusivi, poiché Redi, per
eliminare qualsiasi dubbio sulla possibilità che la mancata circolazione d'aria,
nei recipienti chiusi, poteva aver in qualche modo interferito con lo sviluppo
delle larve, eseguì un altro esperimento nel quale i barattoli del gruppo
sperimentale furono chiusi con della garza, che permetteva la circolazione
dell'aria, impedendo l'ingresso delle mosche. Anche in questo caso non si
svilupparono larve, confermando i precedenti risultati sperimentali. Col
passare degli anni la teoria della generazione spontanea venne progressivamente
abbandonata. Tuttavia, l'avvento, lo sviluppo e il perfezionamento del
microscopio portò ad una generale ripresa della teoria, poiché si scoprirono
altre forme di vita, prima sconosciute, come funghi, batteri e vari protozoi:
si notò infatti che bastava mettere delle sostanze organiche in decomposizione
in un luogo caldo per breve tempo e delle strane "bestiole viventi"
apparivano sulla superficie. Nel 1745-1750, John Turberville Needham,[22]
un ecclesiastico e naturalista inglese, partendo dall'osservazione che i
microrganismi crescevano rigogliosamente in varie zuppe, ottenute
dall'infusione di carne o vegetali, quando queste erano esposte all'aria,
concluse che all'interno di tutta la materia, inclusi l'aria e l'ossigeno, era
presente una "forza vitale" responsabile della generazione spontanea.[23]Per
avvalorare questa tesi, egli bollì per pochi minuti alcune delle sue zuppe, al
fine di eliminare eventuali microbi contaminanti, e le versò in beute
"pulite", chiuse con tappi di sughero; anche in questo caso,
tuttavia, osservò la crescita dei microrganismi. Alcuni anni più tardi
(1765), Lazzaro Spallanzani,[24] un abate e biologo italiano, non convinto
delle conclusioni di Needham, condusse degli esperimenti simili con diverse
variazioni, applicando un metodo più rigoroso: innanzitutto, egli sottopose ad
ebollizione di un'ora le zuppe, poi sigillò le beute di vetro che contenevano
il brodo fondendo le aperture. Il brodo ottenuto era sterile e non si rilevò la
crescita di microrganismi nemmeno dopo diversi giorni. In un gruppo di
controllo, bollì il brodo solo per alcuni minuti e osservò che in queste beute
crescevano microorganismi. In un terzo gruppo bollì il brodo per un'ora, ma
chiuse le beute con tappi di sughero (che erano larghi abbastanza per il
passaggio dell'aria) ed anche in questo osservò lo sviluppo di microorganismi.
Spallanzani concluse che, mentre un'ora di bollitura sterilizzava la zuppa,
pochi minuti non erano sufficienti per uccidere tutte le forme viventi
inizialmente presenti ed inoltre che i microorganismi potevano essere anche
trasportati dall'aria, come era avvenuto nelle beute del terzo gruppo.
Questi risultati accesero un'animata discussione tra Spallanzani e Needham
riguardo alla sterilizzazione come metodo per confutare la generazione
spontanea. Needham affermò che l'eccessiva bollitura del brodo usata per
sterilizzare i contenitori aveva ucciso la "forza vitale", mentre la
breve ebollizione non era stata sufficientemente gravosa per distruggerla,
cosicché i microbi erano ancora capaci di svilupparsi. Inoltre sostenne che
l'uso di contenitori sigillati impediva l'ingresso della forza vitale.
Contrariamente, nei contenitori aperti, l'aria fresca poteva entrare, dando
così l'avvio alla generazione spontanea.[25] Un gruppo di formiche
mentre si cibano della carcassa di un serpente. Probabilmente l'ipotesi della
"generazione spontanea" è nata da interpretazioni erronee di
osservazioni di fenomeni di questo genere. Quando la controversia divenne
troppo vivace, l'Accademia delle Scienze di Parigi offrì un premio a chiunque
fosse stato in grado di fare luce sull'argomento. Il premio fu vinto nel 1864
da Louis Pasteur, che attraverso un semplice esperimento riuscì a confutare la
teoria della generazione spontanea. Egli impiegò per i suoi esperimenti dei
matracci a collo d'oca, che permettevano l'entrata dell'ossigeno, elemento
indispensabile allo sviluppo della vita, ma impedivano che il liquido
all'interno venisse a contatto con agenti contaminanti come spore e batteri.
Egli bollì il contenuto dei matracci, uccidendo così ogni forma di vita all'interno,
e dimostrò che i microrganismi riapparivano solo se il collo dei matracci
veniva rotto, permettendo così agli agenti contaminanti di entrare.
Attraverso questo semplice, ma ingegnoso esperimento Louis Pasteur fu in grado
di confutare definitivamente la teoria della generazione spontanea e, come lui
stesso disse in una serata scientifica alla Sorbona di Parigi: Mai la
teoria della generazione spontanea potrà risollevarsi dal colpo mortale
inflittole da questo semplice esperimento. Verso le teorie moderne Modifica In
una lettera a Joseph Dalton Hooker del 1º febbraio 1871, Charles Darwin suggerì
che l'iniziale scintilla della vita poteva essersi verificata in un
"piccolo e tiepido stagno, contenente ammoniaca e sali fosforici, luce,
calore, elettricità, ecc., in modo che una proteinafosse chimicamente prodotta
pronta per subire nuovi e più complessi cambiamenti". Egli proseguiva
spiegando che "oggi tale materia sarebbe istantaneamente divorata o
assorbita, cosa che non sarebbe avvenuta prima della formazione delle creature
viventi". In altre parole, la presenza della vita stessa evita che la
generazione spontanea di semplici composti organici avvenga sulla Terra oggi;
una circostanza che rende la ricerca dell'origine della vita dipendente dalle
condizioni sterili del laboratorio. Un approccio sperimentale alla
questione era oltre le possibilità della scienza di laboratorio ai tempi di
Darwin, e nessun progresso reale fu compiuto fino al 1924, quando Aleksandr
Ivanovič Oparin intuì che fu la carenza di ossigeno atmosferico a precedere la
catena degli eventi, la quale avrebbe condotto all'evoluzione della vita. In
effetti, secondo Oparin, il catalizzatore delle prime reazioni fu costituito
dalla radiazione ultravioletta la quale, in presenza di ossigeno, sarebbe stata
prontamente schermata dalla formazione di ozono. Tale meccanismo è spiegato
nella pubblicazione dello scienziato intitolata L'origine della vita sulla
Terra, in cui Oparin ipotizzò che, in un'atmosfera povera di ossigeno e per
azione della luce solare, si sarebbero prodotte molecole organiche, le quali,
accumulate nei mari primitivi, avrebbero formato un "brodo
primordiale". Queste prime sostanze organiche si sarebbero combinate
formando molecole sempre più complesse, fino ad arrivare ai coacervati. Queste
goccioline, simili nell'aspetto alle attuali cellule, si sarebbero accresciute
per fusione con altre gocce e riprodotte attraverso la divisione in gocce
figlie, ottenendo così un metabolismoprimordiale in cui quei fattori che promuovevano
l'integrità cellulare si mantenevano, al contrario degli altri che si
estinguevano. Molte teorie moderne sull'origine della vita mantengono l'idea di
Oparin come punto di partenza. Modelli correnti Modifica
Stromatoliti risalenti al Precambriano nella Formazione di Siyeh Formation,
Glacier National Park. Nel 2002, William Schopf della UCLA pubblicò un
controverso articolo sul giornale scientifico Nature affermando che formazioni
geologiche come quelle appartenessero ad alghemicrobiche fossilizzate di 3,5 miliardi
di anni fa. Se fosse vero, si tratterebbe della prima forma di vita conosciuta
sulla Terra. In verità non esiste un modello standard dell'origine della vita.
Tuttavia i modelli attualmente accettati si basano su alcune scoperte circa
l'origine delle componenti molecolari e cellulari della vita, che sono elencate
qui sotto: Le condizioni pre-biotiche hanno permesso lo sviluppo di
talune piccole molecole (monomeri) basilari per la vita, come gli amminoacidi.
Questo fu dimostrato nel corso dell'esperimento di Miller-Urey da Stanley
Miller e Harold Urey nel 1953. I fosfolipidi (se di lunghezza appropriata)
possono spontaneamente formare un doppio strato, componente base della membrana
cellulare. La polimerizzazione di nucleotidi in molecole casuali di RNA
potrebbe aver originato i ribozimiautoreplicantisi (ipotesi del mondo a RNA).
Una selezione naturale diretta verso una maggiore efficienza catalitica e
diversità ha prodotto ribozimi dotati di attività peptidil-trasferasica (di qui
la sintesi di piccole proteine), dalla formazione di complessi tra oligopeptidi
e molecole di RNA. Nacque così il primo ribosoma, e la sintesi proteica divenne
più prevalente. Le proteine hanno superato i ribozimi per abilità catalitica,
divenendo quindi i biopolimeri dominanti. Gli acidi nucleici sono stati
limitati ad una funzione prettamente genomica. Esistono dubbi sull'esatto
ordine cronologico delle tappe 2 e 3, poiché la comparsa dell'RNA
autoreplicante potrebbe aver preceduto la formazione delle prime membrane
biologiche. L'origine delle biomolecole fondamentali, benché non stabilita, è
meno controversa. Le sostanze fondamentali da cui si pensa che la vita si sia
formata sono: metano (CH4) ammoniaca (NH3) acqua (H2O) acido solfidrico
(H2S) anidride carbonica (CO2) o monossido di carbonio(CO) fosfati (PO43-).
L'ossigeno molecolare (O2) e l'ozono (O3) erano entrambi rari o assenti.
È stata sintetizzata una "protocellula" usando componenti base, che
avesse le proprietà necessarie per la vita attraverso il cosiddetto
"approccio dal basso verso l'alto" (in inglese:
"bottom-up")[27]. Alcuni ricercatori stanno lavorando in questo
campo, in particolare Steen Rasmussen al Los Alamos National Laboratory e Jack
Szostak all'Harvard University. Altri ricercatori ritengono più attuabile un
"approccio dall'alto verso il basso" (in inglese:
"top-down"). Un tale approccio, tentato da Craig Venter e da altri al
The Institute for Genomic Research, comporta la modifica di cellule procariote
esistenti, per ottenere cellule con un numero sempre minore di geni, tentando
di discernere a che punto i requisiti minimi per la vita sono raggiunti. Il
biologo John Desmond Bernal coniò per tale processo il termine Biopoiesi e
suggerì che vi erano alcuni "stadi" chiaramente definiti che potevano
essere riconosciuti per spiegare l'origine della vita: stadio 1:
l'origine dei monomeri biologici stadio 2: l'origine dei polimeri biologici
stadio 3: l'evoluzione dalle molecole alla cellula. Bernal suggerì che
l'evoluzione Darwiniana doveva essere iniziata presto, in un periodo compreso
tra gli stadi 1 e 2. Il biologo evolutivo Eugene Koonin ha proposto dei
calcoli[28] che suggeriscono che le probabilità in gioco diventano ammissibili
per giustificare la possibilità di pervenire al sistema di traduzione/replica
mediante la selezione darwiniana solo se si accetta la teoria del
multiverso. Origine delle molecole organiche Modifica Esperimenti di
Miller Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Esperimento di Miller-Urey e Ipotesi del mondo a IPA. Nel 1953 un neolaureato,
Stanley Miller, ed il suo professore, Harold Urey, realizzarono un esperimento
che provò che molecole organiche si sarebbero potute formare spontaneamente
sulla Terra primordiale da precursori inorganici. In quello che è passato alla
storia come "esperimento di Miller" si fece uso di una soluzione
gassosa altamente riducente, contenente metano, ammoniaca, idrogeno e vapore
acqueo, per formare, sotto l'esposizione di una scarica elettrica continua,
alcuni monomeri organici di base, come gli amminoacidi. Resta argomento
controverso se la soluzione di gas utilizzata nell'esperimento riflettesse
davvero la composizione dell'atmosfera della Terra primordiale. Altri gas meno
riducenti producono una minore quantità e varietà di prodotti. Un tempo si
pensava che nell'atmosfera prebiotica fossero presenti quantità apprezzabili di
ossigeno molecolare, che avrebbe essenzialmente prevenuto la formazione di
molecole organiche; tuttavia, la comunità scientifica odierna ritiene che tale
ipotesi sia fuorviante. Nel 1961 Joan Oró, dell'Università di Houston,
preparò una soluzione acquosa contenente ammoniaca ed acido cianidrico, un
composto che si formava nell'atmosfera riducente proposta da Miller, ed
ottenne, insieme agli amminoacidi, grandi quantità di adenina, una base azotata
presente sia negli acidi nucleici che nell'ATP. Anche le altre basi azotate
sono state ottenute in esperimenti simili, da reazioni tra l'acido cianidrico
ed altri composti che potrebbero essersi originati nell'atmosfera primordiale,
come il cianogeno ed il cianoacetilene.[29] Cyril Ponnamperuma nei
laboratori NASA durante un esperimento per verificare la possibilità della vita
su Giove, nel solco del noto esperimento di Stanley Miller. Immettendo scariche
elettriche in una miscela di acetilene e metano a bassissime temperature si
formano catene di polimeri. Nel 2006 un altro esperimento mostrò che una densa
foschia organica avvolgeva la Terra primordiale.[30]Una tale foschia organica
poteva dar luogo alle grandi concentrazioni di metano e anidride carbonica che
si ritiene fossero presenti nell'atmosfera della Terra a quel tempo. Una volta
formate, tali molecole organiche sarebbero ricadute sulla superficie terrestre,
consentendo la fioritura della vita a livello globale.[31] Le molecole
organiche di questo tipo sono, ovviamente, molto distanti da una forma di vita
pienamente compiuta ed autoreplicantesi, ma in un ambiente privo di forme di
vita preesistenti, queste molecole si sarebbero accumulate ed avrebbero fornito
un ambiente ricco per l'evoluzione chimica("brodo primordiale").
D'altro canto la formazione spontanea di polimeri complessi da monomeri
generati abioticamente in tali condizioni non è un processo diretto. Inoltre
alcuni isomeri dei monomeri organici fondamentali, che avrebbero evitato la
formazione di polimeri, si sono formati in elevate concentrazioni
nell'esperimento. Sono state ipotizzate altre sorgenti di molecole
complesse, incluse quelle di origine extra-terrestre o interstellare. Per
esempio, da analisi spettrali, si sa che tali molecole organiche sono presenti
su comete e meteoriti. Nel 2004, un'équipe trovò in una nebulosatracce di
idrocarburi policiclici aromatici (IPA), attualmente il tipo di molecole più
complesse mai rinvenuta nell'universo. Gli IPA sono stati anche proposti come
precursori dell'RNA nella cosiddetta "ipotesi del mondo a IPA".
Si può obiettare che la questione cruciale a cui questa teoria non fornisce una
risposta esauriente è come le molecole organiche relativamente semplici si
siano polimerizzate a formare strutture più complesse, fino alla protocellula.
Per esempio, in ambiente acquoso l'idrolisi degli oligomeri/polimeri nei loro
monomeri costituenti è favorita rispetto alla condensazione dei singoli
monomeri in polimeri. Ancora, l'esperimento di Miller produce varie sostanze
che potrebbero dar luogo a reazioni di doppio scambio con gli amminoacidi o
bloccare la crescita della catena peptidica. Esperimenti recenti che si
rifanno agli esperimenti di Miller Modifica Negli anni cinquanta e sessanta,
Sidney W. Fox studiò la formazione spontanea di strutture peptidiche in
condizioni che potrebbero essersi verificate nella Terra primordiale. Egli
dimostrò che gli amminoacidi potevano spontaneamente formare piccoli peptidi. Tali
amminoacidi e piccoli peptidi potevano essere indotti a formare membrane
sferiche chiuse, chiamate "microsfere".[32] Esperimenti più recenti
compiuti dal chimico Jeffrey Bada presso la Scripps Institution of Oceanography
(La Jolla, California) sono simili a quelli eseguiti da Miller. Comunque, Bada
notò che nei modelli correnti delle condizioni della Terra primordiale, il
biossido di carbonio e l'azoto formano nitriti, che distruggono gli amminoacidi
appena si formano. Tuttavia, sulla Terra primordiale dovevano essere presenti
quantità rilevanti di ferro e carbonati in grado di neutralizzare gli effetti
dei nitriti. Quando Bada eseguì un esperimento che ricalcava quello di Miller
con l'aggiunta di ferro e minerali carbonati, i prodotti risultarono ricchi di
amminoacidi. Questo suggerisce che l'origine di quantità significative di
amminoacidi possa essere avvenuta nella Terra primordiale anche se
nell'atmosfera erano presenti biossido di carbonio e azoto.[33] Ipotesi
di Eigen Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Teoria delle quasispecie. All'inizio degli anni settanta, un'équipe
di scienziati riuniti intorno a Manfred Eigen dell'Istituto Max Planckcercò di
risolvere definitivamente il mistero dell'origine della vita. Essi cercarono di
esaminare i passaggi di transizione tra il caos molecolare nel brodo
primordialee un sistema autoreplicantesi di semplici macromolecole. In un
"iperciclo", il sistema di memorizzazione dell'informazione (forse
l'RNA) produce un enzima, che catalizza la formazione di un altro sistema di
informazione, e così via in sequenza, finché il prodotto dell'ultimo aiuta
nella formazione del primo sistema di informazione. Trattati matematicamente,
gli ipercicli possono dar luogo a quasispecie, che attraverso la selezione
naturale entrarono in una forma di evoluzione darwiniana. Una spinta alla
teoria dell'iperciclo fu la scoperta che l'RNA in certe circostanze si
trasforma in ribozimi, una forma di enzimi. Ipotesi di Wächtershäuser
Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Teoria
del mondo a ferro-zolfo. Una fumarola neranell'oceano Atlantico. Un'altra
possibile risposta all'enigma della polimerizzazione venne fornita negli anni
ottanta da Günter Wächtershäuser nella sua teoria del mondo a ferro-zolfo. In
questa teoria, egli postulò l'evoluzione sottomarina di pathways (vie
metaboliche) biochimici come fondamento dell'evoluzione della vita.[34]
Inoltre, presentò un consistente sistema per tracciare un percorso
retrospettivo dalla biochimica moderna fino alle reazioni ancestrali, le quali
fornirono i pathways alternativi per la sintesi di mattoncini organici da
semplici composti gassosi. In contrasto con l'esperimento di Miller
classico, che dipende da fonti di energia esterne (come la simulazione di
fulmini o radiazione ultravioletta), i "sistemi di Wächtershäuser"
funzionano con una risorsa energetica endogena, i solfuri di ferro e altri
minerali come la pirite. La reazione di ossidoriduzione di questi solfuri metallici
{\displaystyle \mathrm {Fe^{2+}+FeS_{2} + H_{2}\leftrightharpoons \;2\ FeS+2\ H^{+}\;\;\,\Delta G^{0}=-\
44,2\,kJ/mol} } libera energia che non solo è disponibile per la sintesi di
molecole organiche, ma anche per la formazione di oligomeri e polimeri. È pertanto
ipotizzato che tali sistemi possano evolvere in insiemi autocatalitici di
entità metabolicamente attive e autoreplicantesi, che avrebbero preceduto le
forme di vita oggi conosciute. L'esperimento così eseguito produsse una
quantità relativamente bassa di dipeptidi (dallo 0,4% al 12,4%) ed una ancora
minore di tripeptidi (0,10%) e gli scienziati notarono che a quelle stesse
condizioni i dipeptidi si idrolizzano rapidamente. Un'altra critica che si può
muovere è che l'esperimento non includeva nessuna delle organomolecole che
probabilmente avrebbero reagito o interrotto la catena.[35] L'ultima
modifica all'ipotesi ferro-zolfo fu apportata da William Martin e Michael
Russell nel 2002. Nello scenario da loro ipotizzato, le prime forme di vita
cellulari si sarebbero evolute all'interno di vulcanisottomarini sui fondali di
mari molto profondi. Schema biogeochimico dell'ecosistema dei
vulcani sottomarini Queste strutture consistono di piccole caverne, coperte da
leggeri muri membranosi formati da solfuri metallici. Pertanto, tali strutture
risolverebbero molti punti critici dei sistemi puri di Wächtershäuser: le
micro-caverne forniscono un modo per concentrare le molecole appena
sintetizzate, aumentando perciò la possibilità di formare oligomeri; i gradienti
di temperatura nel vulcano permettono di raggiungere le condizioni ottimali per
le reazioni parziali in differenti regioni del vulcano (sintesi dei monomeri in
quelle più calde, oligomerizzazione nelle parti più fredde); lo scorrere di
acqua idrotermale dalle strutture fornisce una fonte costante di energia e di
molecole semplici (solfuri metallici appena precipitati); il modello consente
una successione di diversi passaggi dell'evoluzione cellulare (chimica
prebiotica, sintesi di monomeri e oligomeri, sintesi di peptidi e proteine,
mondo dell'RNA, assemblaggio di proteine ribonucleari e mondo del DNA) in una
singola struttura, facilitando lo scambio tra tutti gli stadi di sviluppo; la
sintesi dei lipidi come mezzo di protezione delle cellule contro l'ambiente non
è necessaria, fino a che tutte le basilari funzioni cellulari sono sviluppate.
Questo modello localizza il LUCA ("Ultimo Antenato Comune
Universale") nel vulcano sottomarino, piuttosto che assumerne l'esistenza
come forma di vita libera. L'ultimo passo evolutivo sarebbe stata la sintesi di
una membrana lipidica che, alla fine, avrebbe permesso agli organismi di
abbandonare il sistema di microcaverne dei vulcani sottomarini e iniziare vite
indipendenti. Questa acquisizione tardiva dei lipidi è coerente con la presenza
di membrane lipidiche completamente diverse negli archaebatteri e negli
eubatteri e con la notevole somiglianza di molti aspetti della fisiologia
cellulare di tutte le forme di vita. Ipotesi sull'origine
dell'omochiralità Modifica Alanina R e L Un'altra questione irrisolta
nell'evoluzione chimica è l'origine dell'omochiralità, cioè la presenza negli
organismi viventi di molecole organiche con la stessa configurazione (ad
esempio, gli amminoacidi sono tutti nella configurazione L, mentre il ribosio e
il deossiribosio degli acidi nucleici hanno configurazione D). L'omochiralità,
spiegabile semplicemente con un'iniziale asimmetria, è essenziale per la
formazione di ribozimi e proteine funzionali. Un lavoro eseguito da scienziati
al Purdue identificò l'amminoacido serina come probabile causa prima
dell'omochilarità delle molecole organiche.[36][37] La serina, infatti, forma
legami particolarmente saldi con gli amminoacidi della stessa chiralità,
risultando in un oligopeptide di circa otto molecole, nel quale gli amminoacidi
hanno la stessa configurazione, D o L. Questa proprietà non è condivisa dagli
altri amminoacidi, che sono in grado di formare legami deboli anche con
amminoacidi di chiralità opposta. Benché il mistero sul perché la serina L
divenne dominante sia ancora insoluto, questo risultato suggerisce una risposta
alla questione della trasmissione chirale, poiché una volta che l'asimmetria si
è stabilita, le molecole organiche di una chiralità diventano dominanti.
Uno studio su alcuni amminoacidi, ritrovati sul meteorite Murchison, dimostrava
che c'era una maggiore percentuale di L-alanina e L-acido-glutammico rispetto
ai corrispondenti enantiomeri D. Da questi risultati si è formulata l'ipotesi
di una probabile origine nello spazio dell'omochiralità. Secondo questa teoria,
la luce polarizzata all'interno del disco protoplanetario potrebbe aver
provocato una fotodecomposizione selettiva di uno dei due enantiomeri,
conducendo a un eccesso dell'altro.[39] Altri studi hanno dimostrato che
il decadimento betapuò determinare una degradazione preferenziale dell'isomero
D-leucina, in una miscela racemica. Quest'osservazione, associata alla
possibile presenza di 14C nelle molecole prebiotiche identifica il decadimento
radioattivo come una probabile causa all'origine dell'omochiralità. Un'altra
teoria si basa sulla caratteristica dei cristalli chirali di concentrare sulla
loro superficie uno dei due enantiomeri. Quest'osservazione ha condotto
all'ipotesi di un possibile scenario prebiotico, in cui cristalli naturali
chirali hanno agito da catalizzatori per l'assemblaggio di macromolecole
formate da unità monomeriche chirali. Di recente è stata formulata l'ipotesi,
supportata da simulazioni al computer, che una serie di eventi di estinzione
selettiva possa avere selezionato un certo tipo di chiralità in una fase assai
primordiale della vita[42] Dalle molecole organiche alle protocellule
Modifica La domanda "Come semplici molecole organiche possono formare una
protocellula?" è tuttora senza risposta, ma vi sono molte ipotesi. Alcune
di queste postulano come tappa iniziale la comparsa degli acidi nucleici,
mentre altre ritengono antecedenti l'evoluzione delle reazioni biochimiche e
dei pathways. Recentemente stanno emergendo modelli ibridi che combinano gli
aspetti delle due ipotesi. Modello "Prima i Geni": il mondo a
RNA Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Ipotesi del mondo a RNA. Confronto tra le basi di RNA e DNA L'ipotesi del
mondo a RNA suggerisce che molecole relativamente corte di RNA, capaci di
catalizzare la propria replicazione, potrebbero essersi formate spontaneamente.
È difficile valutare la probabilità di tale evento, ma sono state avanzate
varie teorie sulle possibili modalità di formazione di queste molecole.
Le prime membrane cellulari si sarebbero formate spontaneamente da proteinoidi,
molecole simili a proteine che vengono prodotte riscaldando soluzioni
amminoacidiche e, se presenti alla corretta concentrazione in ambiente acquoso,
formano microsfere che si comportano in modo simile a compartimenti racchiusi
in membrana. Altre possibilità includono sistemi di reazioni chimiche
all'interno di substrati di argilla o sulla superficie di rocce di pirite. I
fattori che supportano l'importante ruolo del RNA nelle prime fasi della vita
sulla Terra sono: la sua abilità nel replicarsi; la sua capacità sia di
immagazzinare informazioni che di catalizzare reazioni chimiche (come nei
ribozimi); i suoi molteplici ruoli come intermedio nell'espressione e nel mantenimento
dell'informazione genetica (nella forma di DNA) negli organismi superiori; Il
ruolo centrale assunto dall'rRNA all'interno dei ribosomi nel catalizzare la
formazione del legame peptidico della catena proteica nascente; la possibilità
di ottenere le sintesi chimiche dei suoi componenti in condizioni che
approssimano quelle della Terra primordiale. I problemi che sollevano dubbi
contro questa ipotesi sono legati, in particolare: all'instabilità
dell'RNA, soprattutto quando viene esposto alla radiazione ultravioletta; alla
difficoltà di ottenere i nucleotidi presenti nella molecola di RNA in
esperimenti di laboratorio, a partire dai suoi componenti; alla scarsità in
soluzione di fosfati disponibili, necessari a formare la spina dorsale; alla
difficoltà di ottenere le basi citosina e uracile in esperimenti in vitro;
all'instabilità della base citosina, che è facilmente idrolizzata; al problema
legato al ribosio, che viene prodotto in vitro come miscela dei due enantiomeri
D ed L. Esperimenti recenti hanno rilevato che le prime stime sulle dimensioni
di una molecola di RNA capace di auto-replicarsi erano molto probabilmente
fortemente sottostimate. Le forme attuali della teoria del mondo a RNA
propongono che molecole più semplici, in grado di auto-replicarsi, abbiano
preceduto l'RNA (che un altro "Mondo" si sarebbe evoluto producendo
successivamente il Mondo a RNA). Secondo alcuni studiosi, acidi nucleici
alternativi potrebbero essersi formati in tempi prebiotici, precedendo il mondo
a RNA. Uno dei possibili candidati è il piranosil-RNA (p-RNA), molto simile
alla molecola di RNA ma che, al posto del ribosio, presenta una versione
modificata di questo, con un anello a sei atomi. Questo polimero, prodotto da
Eschenmoser, può formare strutture a duplice filamento e si è dimostrato più
adatto dello stesso RNA all'auto-replicazione in assenza di un sistema
enzimatico. Altri acidi nucleici possibili precursori dell'RNA sono il PNA, che
invece possiede uno scheletro di tipo proteico, il TNA (Threose nucleic acid),
ed il GNA(Glycerol nucleic acid). Attualmente, tuttavia, le varie ipotesi
hanno un impianto sperimentale incompleto: molte di esse possono essere
simulate e testate in laboratorio, ma la scarsità di rocce sedimentarie
risalenti a quel periodo della Terra primordiale conferisce scarse opportunità
di verificare quest'ipotesi con certezza. Modelli "Prima il
Metabolismo": mondo a ferro-zolfo e altri Modifica Molti modelli respingono l'idea dell'auto-replicazione di un
"gene-nudo" e ipotizzano la comparsa di un primitivo metabolismo che
avrebbe fornito l'ambiente per il successivo emergere della replicazione
dell'RNA. Una delle prime formalizzazioni di quest'idea fu avanzata da
Oparin, che postulò la presenza di primitive vescicole auto-replicantesi,
antecedenti all'evoluzione della struttura del DNA. Varianti più moderne,
risalenti agli anni ottanta e novanta, includono la teoria del mondo a
ferro-zolfo di Günter Wächtershäuser e i modelli introdotti da Christian de
Duve basati sulla chimica dei tioesteri. Tra le argomentazioni più astratte e
teoriche a sostegno dell'emergenza del metabolismo in assenza geni si includono
un modello matematico introdotto da Freeman Dyson all'inizio degli anni ottanta
e l'idea di Stuart Kauffman a proposito di insiemi autocatalitici, discussi più
tardi in quel decennio. Tuttavia, l'idea che un ciclo metabolico chiuso,
come il ciclo dell'acido citrico, si possa formare spontaneamente (come
proposto da Günter Wächtershäuser) rimane priva di supporto. Secondo Leslie Orgel,
un leader negli studi sull'origine della vita degli ultimi decenni, le cose non
cambieranno in futuro. In un articolo intitolato Self-Organizing Biochemical
Cycles,[44] Orgel riassume la sua analisi sull'argomento affermando: "Non
vi sono attualmente ragioni per credere che cicli formati da più passaggi, come
il ciclo riduttivo dell'acido citrico, si siano auto-organizzati su una
superficie composta da FeS o FeS2o da qualche altro minerale". È possibile
che un altro tipo di pathway metabolico si sia evoluto al principio della vita.
Per esempio, invece del ciclo riduttivo dell'acido citrico, il pathway
"aperto" dell'acetil-CoA(uno dei quattro modi oggi riconosciuti per
la fissazione del biossido di carbonio in natura) risulta più compatibile con
l'ipotesi dell'auto-organizzazione sulla superficie di un solfuro metallico.
L'enzima chiave di questo pathway, la monossido di carbonio
deidrogenasi/acetil-CoA sintetasi, ospita gruppi misti nichel-ferro-zolfo nei
suoi centri di reazione e catalizza la formazione dell'acetil-CoA in un singolo
passaggio. Teoria delle bolle Modifica Le onde che s'infrangono sulla
riva creano una delicata schiuma composta da bolle. I venti che soffiano sugli
oceani hanno la tendenza a portare gli oggetti galleggianti a riva, come la legna
che si accumula sulla battigia. È possibile che, nei mari primordiali, le
molecole organiche si siano concentrate sulle rive più o meno allo stesso modo.
Inoltre, le acque costiere poco profonde tendono anche a essere più calde,
concentrando ulteriormente le molecole con l'evaporazione. Mentre le bolle
composte soprattutto da acqua si dissolvono rapidamente, quelle oleose
possiedono una maggiore stabilità. Rappresentazione del doppio
strato fosfolipidico. I fosfolipidi costituiscono un buon esempio di composto
oleoso ritenuto abbondante nei mari prebiotici. Siccome i fosfolipidi
contengono una testa idrofila da un lato, e una coda idrofobica dall'altro,
hanno la tendenza spontanea a formare membrane lipidiche in acqua. Una bolla
formata da un unico strato può contenere solo olio, e, pertanto, non è
favorevole a ospitare molecole organiche idrosolubili. D'altro canto, una bolla
lipidica a doppio strato può contenere acqua e, al momento della sua formazione
nei mari primitivi, potrebbe aver intrappolato e concentrato numerose molecole
organiche idrosolubili, tra le quali zuccheri, proteine e anche polimeri di
acidi nucleici, e per questo motivo rappresenta il precursore più probabile
delle moderne membrane cellulari.[45] All'interno di questa bolla neoformata,
le molecole organiche catturate potrebbero aver reagito formando composti
organici più complessi. Inoltre, l'acquisizione di una proteina all'interno del
doppio strato, aumentando la stabilità della membrana, può aver offerto un
vantaggio selettivo ad alcune bolle, poiché le macromolecole in esse contenute
hanno interagito per un periodo di tempo maggiore, sintetizzando nuove proteine
e acidi nucleici. Quando queste bolle si sono dissolte, a causa delle
sollecitazioni meccaniche e del moto ondoso, hanno rilasciato nel mezzo
circostante il loro contenuto di molecole organiche, le quali, a loro volta,
possono essere state catturate all'interno di nuove bolle in formazione,
realizzando una forma primitiva di trasmissione genetica. Una sequenza di
questi processi avvenuta nei mari primordiali, grazie alla selezione naturale,
potrebbe aver trasformato le bolle primitive nelle prime cellule, dalle quali
poi si sono evoluti i primi procarioti, eucarioti ed, infine, gli organismi
pluricellulari.[46] Similmente, le bolle formate interamente da molecole
simili a proteine, denominate microsfere, si formeranno spontaneamente alle
giuste condizioni. Ma non sono un probabile precursore delle moderne membrane
cellulari, dal momento che le membrane cellulari sono formate prevalentemente
da composti lipidici che amminoacidici. Altri modelli Modifica
Autocatalisi Modifica L'etologo britannico Richard Dawkins, nel suo libro Il
racconto dell'antenato. La grande storia dell'evoluzione edito nel 2004,
sostenne l'ipotesi di un possibile ruolo dell'autocatalisi nelle prime fasi
dell'origine della vita. Gli autocatalitici sono sostanze che catalizzano la
propria produzione, e pertanto sono dei semplici replicatori molecolari. In
questo libro, Dawkins cita esperimenti effettuati da Julius Rebek ed i suoi
colleghi allo Scripps Research Institute in California, nei quali combinarono
ammino adenosina e pentafluorofenilestere con l'autocatalita ammino adenosina
triacido estere (AATE). Varianti di AATE, contenuti in un analogo sistema sperimentale,
mostrarono di possedere la proprietà di catalizzare la propria sintesi. Questo
esperimento dimostrò la possibilità che l'autocatalisi poteva manifestare
competizione all'interno di una popolazione di entità con caratteristiche di
ereditarietà, che poteva essere interpretata come una forma rudimentale di
selezione naturale. Teoria dell'argilla Modifica Una teoria basata
sull'argilla fu avanzata da A.Graham Cairns-Smith dell'University of Glasgow
nel 1985 e adottata come un'ipotesi plausibile anche da altri scienziati (tra
cui Dawkins). La teoria di Graham Cairns-Smith postula la formazione graduale
di molecole organiche complesse su una piattaforma inorganica preesistente,
presumibilmente cristalli di silicati in soluzione. In pratica, si propone un modello
di "vita dalla roccia". Cairns-Smith è uno strenuo critico di
altri modelli di evoluzione chimica. Tuttavia, ammette che, come molti altri
modelli dell'origine della vita, anche il suo contiene dei risvolti
problematici (Horgan 1991). Peggy Rigou dell'Institut national de la
recherche agronomique, a Jouy-en-Josas, in Francia, riporta sull'edizione
dell'11 febbraio 2006 della rivista Science News[48] che i prioni sono capaci
di legarsi alle particelle di argilla e migrare quando l'argilla diventa carica
negativamente. Anche se in questa relazione non c'è alcun riferimento sulle
possibili implicazioni per le teorie sull'origine della vita, questa ricerca
suggerisce che i prioni possano rappresentare un probabile pathway per le prime
molecole replicantesi. "Biosfera profonda-calda" modello di
Gold Modifica La scoperta dei nanobi (strutture filiformi contenenti DNA e di
dimensioni inferiori ad un batterio) in rocce profonde, portò negli anni
novanta alla formulazione, da parte di Thomas Gold, di una controversa teoria
secondo cui le prime forme di vita non si svilupparono sulla superficie
terrestre, ma vari chilometri al di sotto della crosta. È noto che la vita
microbica è abbondante fino a cinque chilometri al di sotto della superficie
terrestre nella forma degli archaea, che generalmente si considerano come
anteriori o per lo meno contemporanei agli eubatteri, molti dei quali vivono
sulla superficie, inclusi gli oceani. Si ritiene che la scoperta di vita
microbica sotto la superficie di altri corpi celesti nel nostro Sistema Solare
darebbe una credibilità rilevante a questa teoria. Secondo Gold una sorgente
profonda di sostanza organica, asciutta e difficile da raggiungere, promuove la
sopravvivenza, perché la vita che si forma in una pozzanghera di materiale
organico tende a consumare tutto il cibo fino ad estinguersi. Il Mondo a
lipidi Modifica I fosfolipidi sono in grado di formare membrane
biologiche Secondo questa teoria le prime entità autoreplicantesi erano
composti organici simili ai lipidi. È noto che i fosfolipidi formano
spontaneamente doppi strati in acqua - la stessa struttura delle odierne
membrane cellulari. Anche altre molecole anfifiliche, con una catena lunga
idrofoba ed una testa polare, sono in grado di formare spontaneamente strutture
simili a vescicole racchiuse da membrane. Queste catene carboniose erano
presenti sulla Terra primordiale, dove la loro capacità di auto organizzarsi in
strutture sovramolecolari può essere stata determinante per l'emergere della
vita. Infatti, i corpi lipidici formati da anfifili possiedono, nella zona
centrale apolare, molecole capaci di assorbire la luce visibile e utilizzarla
per numerose reazioni, tra cui la sintesi di altre molecole anfifiliche a
partire da precursori presenti nell'ambiente. Le molecole neosintetizzate,
inserendosi nel doppio strato, provocano l'espansione delle vescicole, le
quali, in seguito ad eccessiva espansione, vanno incontro ad una scissione
spontanea, conservando la stessa composizione dei lipidi nella progenie.
Questo processo può aver rappresentato una prima forma di replicazione e di
trasferimento dell'informazione. Secondo questo modello, infatti, sulla Terra
primordiale esistevano diversi tipi di questi corpi lipidici, alcuni dei quali,
grazie alla loro particolare composizione, possedevano capacità catalitiche
superiori, e quindi si accrescevano e replicavano più velocemente degli altri,
trasferendo la loro informazione composizionale alla progenie; in questo modo
si sarebbe realizzata una forma di selezione naturale e solo in seguito,
l'evoluzione condusse alla comparsa di entità polimeriche come l'RNA o il DNA
più adatte alla conservazione dell'informazione.[49] Il modello a
polifosfati Modifica Il problema con la maggior parte degli scenari abiogenetici
è che l'equilibrio termodinamico degli amminoacidi con i peptidi è spostato
nella direzione degli amminoacidi liberi; sono stati spesso tralasciati,
infatti, i meccanismi che hanno indotto la polimerizzazione. La risoluzione di
questo problema può essere rilevata nelle proprietà dei polifosfati, generati
dalla polimerizzazione di ioni monofosfato ordinari PO4−3 ad opera della
radiazione ultravioletta. I polifosfati inducono la polimerizzazione degli
amminoacidi in peptidi, guidando il processo contro la direzione
dell'equilibrio. Grandi quantità di ultravioletti erano probabilmente presenti
negli oceani primordiali. Il problema fondamentale, tuttavia, sembra essere che
il calcio reagisce con il fosfato solubile formando fosfato di calcio
insolubile, per cui occorre trovare un meccanismo plausibile per mantenere gli
ioni calcio liberi in soluzione. Forse, la risposta potrebbe trovarsi in alcuni
complessi stabili e non reattivi come il citrato di calcio. Il modello
dell'ecopoiesi Modifica Il modello dell'ecopoiesi propone che i cicli
biogeochimici degli elementi biogenici, catalizzati da un'atmosfera primordiale
ricca di ossigeno, generato dalla fotolisi del vapore acqueo, siano stati la
base di un metabolismo planetario che precedette e condizionò la graduale evoluzione
della vita.[52] Vita "primitiva" extraterrestre Modifica
Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Esobiologia.
Un'alternativa all'abiogenesi terrestre è l'ipotesi che la vita primitiva si
sia originariamente formata in ambiente extraterrestre, o nel cosmo o su un
pianeta vicino (Marte). (Si noti che l'esogenesi è legata, ma non coincide con
la nozione di panspermia). La presenza di acqua Modifica Distese
ghiacciate su Europa. Per questo motivo ultimamente rivestono particolare
importanza le osservazioni dei pianeti esterni alla Terra o addirittura fuori
dal Sistema Solare. Per cercare la presenza di vita su questi pianeti, ci si
concentra principalmente sulla ricerca di acqua allo stato liquido, considerata
indispensabile alla formazione di entità viventi. In questi casi, la situazione
è molto diversa: il calore necessario per la presenza di acqua allo stato
liquido non è più legata principalmente all'energia ricevuta dal Sole, ma da
quella prodotta all'interno dei singoli pianeti per effetto della forza
gravitazionale e del decadimento radioattivo. Per esempio, si ipotizza la
possibile presenza di acqua allo stato liquido all'interno dei cosiddetti
satelliti di ghiaccio, dove le forze di marea indotte dal pianeta stirano e distorcono
la crosta causando l'innalzamento della temperaturaoltre il punto di
fusione.[53] Acqua su Marte Modifica Magnifying glass icon mgx2.sv Lo
stesso argomento in dettaglio: Vita su Marte. Varie missioni spaziali sono
state effettuate sul pianeta rosso al fine di verificare la presenza di acqua.
Sul suolo marziano sono state rintracciate tracce di ematite, un minerale che
si forma solamente in presenza di acqua e sono state osservate zone
sedimentarie che si ipotizza possano essersi formate per azione erosiva di un
liquido; il rover Opportunity ha inoltre ottenuto riscontri che in un antico
passato l'acqua esisteva allo stato fluido sulla superficie di Marte.
I solchi, che si originano dal bordo rialzato del cratere, sono
attribuiti al ruscellamento di liquidi (probabilmente acqua) sulla superficie
di Marte Nel dicembre del 2006 Mars Global Surveyor ha fornito le prove
fotografiche che a tutt'oggi l'acqua fuoriesce da fenditure lasciando depositi
sul terreno. Altre fotografie hanno mostrato alvei di antichi fiumi, isole che
sorgevano al loro interno, prove inconfutabili che un tempo il liquido scorreva
formando le caratteristiche formazioni ora visibili. Ma col diminuire del campo
magnetico il vento solare ha spazzato via la primitiva atmosfera facendo
diminuire drasticamente la pressione ed eliminando quasi completamente l'acqua
dalla superficie. La sonda Mars Express ha rilevato la presenza di metano
nell'atmosfera di Marte, e siccome questo gas può persistere solo per poche
centinaia di anni, essa viene spiegata solamente attraverso un processo
vulcanico o geologico non identificato o con la presenza di certe forme di vita
estremofile. Secondo altri esperti, il minerale chiamato olivina in presenza di
acqua potrebbe essere stato convertito in serpentina, e questo fenomeno
potrebbe essere successo in qualche posto nel sottosuolo di Marte ed aver
liberato abbastanza metano da poter essere stato rilevato dalle sonde. Ancora
il Mars Express nel febbraio 2005 ha segnalato la presenza di formaldeide, altro
indizio di presenza di vita microbica. Nel novembre del 2005 i
ricercatori dell'ESA hanno comunicato che la sonda utilizzando il radar
MARSISha individuato quello che probabilmente è un lago ghiacciato largo fino a
250 chilometri nel sottosuolo del pianeta ad una profondità di circa 2
chilometri. Il bacino del lago deriverebbe da un impatto di un meteorite che in
seguito si sarebbe riempito di materiale ricco di ghiaccio. Tramite MARSIS si
sono potuti contare i crateri nascosti dai sedimenti e dalle colate laviche
della regione nord di Marte. Il numero di questi crateri è comparabile con il
numero di quelli presenti nella regione sud, quindi entrambe le regioni si
sarebbero formate nello stesso arco temporale.[54]Lo strumento MARSIS inoltre
ha permesso di effettuare una stima di massima della quantità d'acqua
immagazzinata sotto forma di ghiaccio nella regione del polo sud. Nel maggio
2008 è atterrata la sonda Phoenix su una regione polare con il compito di
analizzare l'ambiente per verificare se vi possano vivere i microorganismi; il
lander con un braccio meccanico ha scavato nel terreno ed analizzato il
materiale ottenuto. Si ritiene che i terreni, analizzati da Phoenix siano
vecchi di 50.000 e forse un milione di anni, e potrebbero avere tracce di un
antico clima marziano più temperato. Il 1º agosto 2008 in una conferenza stampa
la NASA ha annunciato la rilevazione da parte della sonda Phoenix di ghiaccio
presente a 5 centimetri sotto il suolo marziano.[56] L'arrivo sulla Terra
Modifica I composti organici sono relativamente comuni nello spazio,
specialmente al di fuori del sistema solare, dove i composti volatili non
evaporano per effetto del calore solare. Le comete sono rivestite da strati
esterni in materiale scuro, ritenuto essere simile al catramecomposto di
materiale organico complesso formato da semplici composti del carbonio andati
incontro a reazioni dovute soprattutto all'irraggiamento da parte degli
ultravioletti. Si può supporre che una pioggia di materiale dalle comete possa
aver portato sulla Terra quantità significative di tali complessi
organici. La cometa Hale-Bopp. L'impatto di comete come questa con
la superficie terrestre potrebbe aver rilasciato una gran quantità di complessi
organici Un'ipotesi alternativa ma legata a quest'ultima, proposta per spiegare
la presenza della vita sulla Terra così presto su un pianeta appena
raffreddato, con un tempo per l'evoluzione prebiotica evidentemente molto
ridotto, è che la vita si sia formata inizialmente su Marte. A causa delle sue
minori dimensioni, Marte si sarebbe raffreddato prima della Terra (una
differenza di centinaia di milioni di anni), permettendo processi prebiotici
mentre la Terra era ancora troppo calda. La vita sarebbe poi stata trasportata
sulla Terra quando il materiale crostale subì esplosioni a causa di impatti con
comete e asteroidi. Marte avrebbe continuato a raffreddarsi molto velocemente
divenendo ostile alla prosecuzione dell'evoluzione e anche all'esistenza stessa
della vita (perse la sua atmosfera a causa di un blando vulcanesimo). La Terra
sta andando incontro allo stesso destino, ma a minore velocità. Questa
ipotesi non risponde in realtà alla domanda su come si sia originata la vita,
ma semplicemente sposta la questione su un altro pianeta o su una cometa.
Tuttavia, il vantaggio di un'origine extraterrestre della vita primitiva è che
la vita non deve necessariamente essersi evoluta su ciascun pianeta per esservi
presente, ma piuttosto da un singolo luogo da cui si sarebbe diffusa nella
galassia ad altri sistemi stellari attraverso comete e meteoriti. L'evidenza a
supporto della plausibilità del concetto è scarsa, ma trova dimostrazione nello
studio recente delle meteoriti marziane ritrovate in Antartide e negli studi
sui microbi estremofili[57] e sui risultati di esperimenti sulla resistenza
all'esposizione nello spazio di alcune forme di vita terrestri. Un ulteriore
sostegno all'ipotesi viene dalla recente scoperta di un ecosistema batterico la
cui sorgente di energia è la radioattività. L'origine della vita nella cultura L'interrogativo di come abbia avuto origine
la vita ha coinvolto molto la cultura umana e prima che la scienza elaborasse
le teorie che oggi conosciamo, è tramite la mitologia, la religione e la
filosofia che l'uomo ha provato a fornire risposte a tale interrogativo.
Religione e mitologia Modifica Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso
argomento in dettaglio: Cosmogonia. Secondo l'induismo, Brahmā è il padre
di tutti gli esseri viventi. Il concetto di creazione permea tutte le culture,
e in talune è comune la mancanza di un processo evolutivo. Le dottrine o
complesso di miti che si rifanno alla creazione possono tuttavia essere fra
loro molto diversi, spostandosi da cultura a cultura. Infatti alcuni miti fanno
nascere il mondo dalle lotte intestine tra le divinità, altri affidano la
creazione ad un'unica divinità che fa nascere il creato dal nulla mentre, per
altri ancora, la Terra e tutto ciò che ci circonda sarebbe fuoriuscito da un
uovo cosmico primordiale. In ognuno di questi miti, le varie società e le varie
culture hanno inserito gli elementi e le metafore che ritenevano più
rappresentativi della loro concezione del mondo. Alcuni ritengono che il mito
della creazione influenzi l'atteggiamento degli uomini che vivono nella società
che gli ha dato vita, anche se essi non vi credono. Australiani aborigeni
Modifica Nella cultura degli aborigeni australiani, la creazione del mondo
svolge un ruolo fondamentale. La creazione risale al Tempo del sogno, in cui
gigantesche creature totemiche attraversarono la Terra cantando di ciò che
incontravano (rocce, pozze d'acqua, animali, piante) e così facendo portarono
questi elementi alla creazione vera e propria. Babilonia Modifica Il mito
della creazione babilonese è stato descritto nell'Enûma Elish, di cui esistono
varie versioni e copie, la più antica delle quali è datata al 1700 a.C. Secondo
questa descrizione, il dio Marduk si armò per combattere il mostro Tiamat.
Marduk distrusse Tiamat, tagliandola in due parti che divennero la terra e il
cielo. Dopo, distrusse anche il marito di Tiamat, Kingu, usando il suo sangue
per creare l'umanità. Bantu Modifica Secondo i Bantu, in origine la Terra
non era altro che acqua e oscurità. Mbombo, il gigante bianco, governava questo
caos. Un giorno egli sentì un fortissimo dolore allo stomaco e vomitò il sole,
la luna e le stelle. Il sole splendeva perfidamente e l'acqua evaporò nelle
nuvole. Gradualmente, apparvero delle colline asciutte. Mbombo vomitò di nuovo
e questa volta vennero fuori gli alberi, gli animali, le persone e molte altre
cose: la prima donna, il leopardo, l'aquila, l'incudine, la scimmia Fumu, il
primo uomo, il firmamento, la medicina e la luce. Nchienge, la donna delle
acque, viveva ad Est. Ella aveva un figlio, Woto, e una figlia, Labama. Woto fu
il primo re dei Bakuba. Buddismo Modifica Il Buddismo normalmente ignora
le questioni riguardanti l'origine della vita. Il Buddha a questo riguardo
disse che sarebbe stato possibile ponderare su queste questioni per tutta la
vita senza tuttavia avvicinarsi al vero obiettivo, la cessazione della
sofferenza. Cherokee In principio, c'era solo l'acqua. Tutti gli animali
vivevano sopra di essa ed il cielo era sommerso. Erano tutti curiosi di sapere
cosa ci fosse sotto l'acqua ed un giorno Dayuni'si, lo scarabeo acquatico, si
offrì volontario per esplorare. Esplorò la superficie, ma non riuscì a trovare
nessun terreno solido. Esplorò sotto la superficie fino al fondo e tutto quello
che trovò fu del fango che portò in superficie. Dopo aver preso il fango, esso
cominciò a crescere e a spargersi tutto intorno, fino a che non divenne la
Terra così come la conosciamo. Dopo che tutto ciò accadde, uno degli
animali attaccò questa nuova terra al cielo con quattro stringhe. La terra era
ancora troppo umida, così mandarono il grande falco nel Galun'lati per
prepararla per loro. Il falco volò giù e quando raggiunse la terra dei Cherokee
era così stanco che le sue ali cominciarono a colpire il suolo. Ogni volta che
colpivano il suolo si formava una valle od una montagna. Gli animali poi
decisero che era troppo buio, così crearono il sole e lo misero lì dove è
tutt'oggi. Cina Modifica In Cina sussistono cinque maggiori punti di
vista sulla creazione. Secondo il primo non ci sono le prove necessarie
per spiegare la creazione e le sue origini. Il secondo si fonda sull'idea che
il paradiso e la terra erano un'entità unica che poi si separò in due parti. Il
terzo, apparso relativamente tardi nella storia della cultura cinese, è quello
del Taoismo. Secondo questo il Tao è la forza alla base della creazione grazie
alla quale, dal nulla si è creato il tutto, ovvero dal vuoto si è generata la
materia (rispettivamente lo yin e lo yang) e da questi è nata ogni cosa
attraverso i vari processi naturali. Il quarto, anch'esso relativamente
giovane, è il mito di Pangu. Secondo questa spiegazione, offerta dai monaci
Taoisti secoli dopo Lao Zi, l'universo nacque da un uovo cosmico. Una divinità,
Pangu, nascendo da quell'uovo lo ruppe in due parti: quella superiore divenne
il cielo e quella inferiore la terra. Man mano che la divinità crebbe le due
parti dell'uovo si separarono sempre più e, quando Pangu morì, le parti del suo
corpo divennero varie zone terrestri. Il quinto è costituito da racconti
tribali non legati in un sistema unicizzante. Bibbia Modifica Un mosaico
del Duomo di Monreale, raffigurante la creazione delle specie animali ad opera
di Dio. Nella Bibbia si narra che Dio avrebbe creato il mondo, ivi inteso
l'universo, in sei giorni, riposandosi il settimo. Alcune dottrine cristiane
insegnano che si tratta di giorni letterali, mentre altre credono che il
termine "giorno" debba essere inteso come Ere creative, della durata
di migliaia, se non milioni, di anni e il riferirsi a giorni sia solo un
espediente per facilitare la comprensione con un'immagine il più semplice e
comprensibile da tutti[senza fonte]. Nella Genesi, il primo libro del testo
sacro per ebrei e cristiani, ma riconosciuto tale anche dai musulmani, la
narrazione della Creazione occupa i capitoli 1,1-2,4a. La Genesi si apre con le
seguenti frasi: «In principio Dio creò il cielo e la terra. La terra era
informe e deserta e le tenebre ricoprivano l'abisso e lo spirito di Dio
aleggiava sulle acque. Sin dalle origini della filosofia occidentale, in
particolare nella filosofia greca, il problema dell'origine della vita è stato
posto al centro della riflessione; le varie scuole di pensiero si distinguono
fra quelle che attribuivano l'origine del cosmo a un principio statico
(l'acqua, il numero, il logos, l'essere), ovvero a una pluralità di
fattori(amore e odio, gli atomi etc.) che, mediante un equilibrio dinamico,
assicurano il divenire della vita. Nel Poema sulla natura Parmenide sostiene
che la molteplicità e i mutamenti del mondo fisico sono illusori, e afferma,
contrariamente al senso comune, che sola realtà è l'Essere: immutabile, ingenerato,
finito, immortale, unico, omogeneo, immobile, eterno. Questa concezione è
diametralmente opposta alla tesi formulata da Eraclito, secondo il quale tutto
il mondo non è che un flusso perennemente in divenire, nel quale nessuna cosa è
mai la stessa poiché tutto si trasforma ed è in una continua evoluzione. Pur se
la filosofia di Eraclito ci è giunta in modo frammentario, egli sembra quindi
ancorare la realtà al tempo e alle continue trasformazioni che esso comporta;
in questo senso sostiene che solo il cambiamento e il movimento siano reali e
che l'identità delle cose sia illusoria: per Eraclito tutto scorre (panta rei).
Anche gli atomisti democriteisi opponevano alla concezione di immobilismo degli
eleati. La teoria atomistica prevedeva, in effetti, la coesistenza di Essere e
Non essere. La realtà sarebbe originata da scontri casuali di atomi che si
uniscono formando gli enti sensibili. Una teoria differente è elaborata da
Anassagora secondo cui la vita sulla Terra si sarebbe sviluppata in seguito allo
sviluppo di "semi" presenti in tutto l'Universo, armonizzati da un
Nous, una sorta di intelligenza divina. Tale ipotesi è stata ripresa
nell'Ottocento e prende il nome di panspermia. Secondo Platone, il mondo
visibile sarebbe opera del Demiurgo, una sorta di divinità che avrebbe traslato
il mondo perfetto delle idee nel mondo terreno imperfetto. Diversa invece la
concezione aristotelica: secondo Aristotele, infatti, essendo Dio puro pensiero
e immutabile, non può creare il mondo, che è anch'esso eterno. Come riporta CICERONE
(si veda) (Tuscolane): «il mondo non ha mai avuto origine, poiché non vi è
stato alcun inizio, per il sopravvenire di una nuova decisione, di un'opera
così eccellente» Arte Modifica Affresco della Cappella Sistina,
raffigurante la creazione dell'uomo. Anche varie opere artistiche (letterarie,
pittoriche, ecc.) hanno affrontato il tema dell'origine della vita. Il tema
della Creazione, preso dalla Genesi si trova in innumerevoli cicli pittori e
musivi di storie dell'Antico Testamento. Michelangelo dipinse alcuni
affreschi sul soffitto della Cappella Sistina in cui rappresentava scene tratte
dai primi capitoli della Genesi: una di queste rappresentava la creazione del
primo uomo, Adamo, in cui Dio viene rappresentato come un vecchio signore che
fluttua in aria con il suo mantello e che conferisce la vita a Adamo
sfiorandolo con la mano. Il Tintoretto eseguì a Venezia la sua Creazione
degli Animali, oggi conservata nelle Gallerie dell'Accademia. Vi si può vedere
il Creatore in mezzo ad una brillante luce nella Terra ancora oscura dopo la
creazione della Terra stessa nel secondo giorno; e si può ammirare la scena del
quarto giorno: pesci, uccelli ed anche mammiferi. Raffaello Sanzio a Roma aveva
già eseguito un bellissimo dipinto sulla creazione degli animali con lo stesso
titolo del Tintoretto; esso è visitabile nella Loggia di Raffaello nel
Vaticano. In esso gli animali sono tutti intorno al Creatore, anche gli animali
mitici, come l'unicorno. Oparin, Peretó, Controversies on the origin of life, in International
Microbiology, Barcelona, Spanish Society for Microbiology, Scharf, Caleb, A
Strategy for Origins of Life Research, in Astrobiology, Warmflash e Benjamin
Warmflash, Did Life Come from Another World?, in Scientific American,
Stuttgart, Georg von Holtzbrinck, Yarus, Howell, How Did Life Become Complex,
And Could It Happen Beyond Earth?, in Astrobiology, Davis, Paleontologist
presents origin of life theory, in Texas Tech University, Staff, Abiogenesis -
A Brief History, in All About Science. ^ Stephane Tirard, Abiogenesis -
Definition, in Encyclopedia of Astrobiology, Springer, Results on the Oldest
Light in the Universe, su NASA web site, Wilde S.A., Valley J.W., Peck W.H. and
Graham C.M, Evidence from detrital zircons for the existence of continental
crust and oceans on the Earth 4.4 Gyr ago, in Nature, Hayes J.M., Waldbauer
J.R, The carbon cycle and associated redox processes through time, in Phil.
Trans. R. Soc., Archer C. and Vance D, Coupled Fe and S isotope evidence for
Archean microbial Fe (III) and sulfate reduction, in Geology Cavalier-Smith T.,
Brasier M., Embley T.M, Introduction: how and when did microbes change the
world?, in Phil. Trans. R. Soc., Summons R.E., Bradley A.S., Jahnke L.L.,
Waldbauer J.R, Steroids, triterpenoids and molecular oxygen, in Phil. Trans. R.
Soc., Nutman, Vickie Bennett, Clark Friend, Martin Van Kranendonk e Allan
Chivas, Rapid emergence of life shown by discovery of 3,700-million-year-old
microbial structures, in Nature, Campbell e Jane B.Reece, Meccanismi
dell'evoluzione ed origini della diversità, Zanichelli, Metabolically diverse
primordial microbial communities in Earth’s oldest seafloor-hydrothermal
jasper, su science.org. ^ Dizionario Interdisciplinare di Scienza e Fede, voce
Creazione cap. V (Creazione ed evoluzione),
Giuseppe Tanzella-Nitti, on-line sudisf.org, Fankhauser and J. L. Stein Carter,
Spontaneous Generation, su General Biology Lab, Redi, Esperienze intorno alla
generazione degli insetti, Needham, Nouvelles observations microscopiques, avec
des découvertes interessantes sur la composition et la décompositions des corps
organisés, RSI, Spallanzani, Saggio di osservazioni microscopiche concernenti
il sistema della generazione dei signori Needham e Buffon. ^ PGS. Schopf W. et al, Laser–Raman
spectroscopy (Communication arising): Images of the Earth's earliest fossils?,
in Nature, Orgel L.E, L'origine della vita sulla Terra, in Cold Spring Harb
Symp Quant Biol., Koonin E.V., The cosmological model of eternal inflation and
the transition from chance to biological evolution in the history of life, in
Biology Direct, Orgel L.E, L'origine della vita sulla Terra, in Le Scienze, Trainer
M.G., Pavlov A.A., DeWitt H.L., Jimenez J.L., McKay C.P., Toon O.B, Tolbert
M.A, Organic haze on Titan and the early Earth, in PNAS, Jacqui Hayes, Hazy
origins of life on Earth, in Cosmos, Walsh, Origins of life, su
nitro.biosci.arizona.edu, University of Arizona, Fox D, Primordial Soup's On:
Scientists Repeat Evolution's Most Famous Experiment, in Scientific American, Caprara,
Siamo nati in fondo agli oceani, in Corriere della Sera, Huber C. and
Wächterhäuser G, Peptides by activation of amino acids with CO on (Ni,Fe)S
surfaces: implications for the origin of life, in Science, Cooks, D. Zhang, and
K. J. Koch, Chiroselective Self-Directed Octamerization of Serine: Implications
for Homochirogenesis, in Anal. Chem., Takats, S. C. Nanita, and R. G. Cooks,
Serine Octamer Reactions: Indicators of Prebiotic Relevance, in Angewandte
Chemie, Engel, Nagy, Bartholomew, Distribution and enantiomeric composition of
amino acids in the Murchison meteorite, in Nature, Clark, Polarised starlight
and the handedness of Life, in American Scientist, Noyes HP, Bonner WA, Tomlin
JA, On the origin of biological chirality via natural beta-decay, in Orig.
Life, Hazen, Robert M., Genesis: the scientific quest for life's origin, Washington,
D.C, Joseph Henry Press, Savino Longo, Miriana Carmela Chincoli e Gaia Micca
Longo, Anomalous fluctuations and selective extinction in primordial
replicators: a ‘struggle for life’ at the origin of biological homochirality,
in International Journal of Astrobiology, Orgel L.E., L'origine della vita
sulla Terra, in Le Scienze, Orgel L.E, Self-Organizing Biochemical Cycles, in
PNAS, per i tipi di membrana sferica associata all'abiogenesi, si veda
probionti, micelle, coacervati. ^ Panno J., The Cell: Evolution of the First
Organism, Facts on File, Cairns-Smith A.G., Genetic Takeover: And the Mineral Origins
of Life, Cambridge, Rigou P, Prions' dirty little secret [collegamento
interrotto], in Science News, Segre' D., Ben-Eli D., Deamer D. and Lancet D.,
The Lipid World, in Origins Life Evol. Biosphere, Brown M.R.W. and Kornberg A.,
Inorganic polyphosphate in the origin and survival of species, in PNAS Clark
D.P, The origin of life, su science.siu.edu, Sousa, Raul A., Ecopoese - A
criação da ecosfera, Rio de Janeiro, L'Universo e l'origine della vita, Pisa,
Istituti Editoriali e Poligrafici, Marte, radar italiano scopre nuovi
crateri[collegamento interrotto], in Quotidiano Polo sud di Marte: una «riserva
d'acqua», in Corriere,C'è acqua su Marte, in Corriere, Clark S, Tough Earth bug
may be from Mars, in New Scientist, Lin Li-Hung et al., Long-Term
Sustainability of a High-Energy, Low-Diversity Crustal Biome, in Science, Gen
1,1-2,4a, su laparola.net. Bibliografia Modifica Efemeridi letterarie di Roma,
Volume 5, Presso Gregorio Settari, Istituto fascista di coltura di Torino,
Giunta centrale per gli studi storici, Istituto per gli studi di politica
internazionale, Rivista storica italiana, Edizioni scientifiche italiane,
Brooks, Shaw G., Origins and Development of Living Systems, Academic, Duve,
Vital Dust: The Origin and Evolution of Life on Earth, Basic Books, Horgan, In
the beginning, in Scientific American, Huber, Gunter Wächterhäuser, Peptides by
activation of amino acids with CO on (Ni,Fe)S surfaces: implications for the
origin of life, in Science, Martin, W. and Russell M.J., On the origins of
cells: a hypothesis for the evolutionary transitions from abiotic geochemistry
to chemoautotrophic prokaryotes, and from prokaryotes to nucleated cells, in
Philosophical Transactions of the Royal Society: Biological sciences, Russell
MJ, Hall AJ, Cairns-Smith AG, Braterman PS, Submarine hot springs and the
origin of life, in Nature, Schopf et al., Laser-Raman imagery of Earth's
earliest fossils., in Nature, Smith, Szathmary, Eors, The Origins of Life: From
the Birth of Life to the Origin of Language, Oxford Paperbacks, Hazen, Genesis:
The Scientific Quest for Life's Origins, Joseph Henry Press, Naso, Ipotesi
meccanica sull'origine della materia vivente, Systema Naturae, Iris Fry,
L'origine della vita sulla terra. Le
ipotesi e le teorie dall'antichità a oggi, Garzanti, Ageno, Lezioni di
Biofisica, Opera in tre tomi Zanichelli Bologna, Christian De Duve, Alle
origini della vita, Longanesi, Voci correlate Abitabilità planetaria
Astrobiologia Astrochimica Brodo primordiale Bugonia Creazionismo DNA Equazione
di Drake Esobiologia Ipotesi della rarità della Terra Mimivirus (virus gigante
che potrebbe aver preceduto gli organismi cellulari) Panspermia Sistemi complessi
Storia della Terra Stuart Kauffman Ultimo antenato comune universale (LUCA)
Zeolite Collegamenti esterni Modifica Origine della vita, in Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Hanczyc e Jack W
Szostak. Vescicole replicantesi come modelli della crescita e divisione
cellulare primordiale. Opinione corrente in Biologia Chimica, su
genetics.mgh.harvard.edu. Auto-replicazione": Anche i peptidi la
fanno"di Stuart A. Kauffman Sito web sulle origini della vita che include
giornali, risorse, del Dr. Michael Russell all'Università di Glasgow,
Connessioni possibili tra la chimica interstellare e le origini della vita
sulla Terra, su pokey.arc.nasa.gov. Gli scienziati trovano indizi che la vita
iniziò nello spazio profondo — NASA Astrobiology Institute, su nai.arc.nasa.gov,
Cicli biochimici auto-regolati — di Leslie Orgel, su pnas.org. (Come iniziò la
vita: Una nuova ricerca suggerisce un approccio semplice, su livescience.com.
Il brodo primordiale: gli scienziati replicano l'esperimento più famoso
sull'evoluzione - articolo in Scientific American. Acta Naturae, su
azorcord.orc.ru., Origine della vita, c’è un nuovo ingrediente per il brodo
primordiale, su galileonet.it. Podcast, video video Freeview 'L'origine della
vita, di John Maynard-Smith' A Royal Institution Discourse by the Vega Science
Trust, su vega.org.uk. Evolution and the Origins of Life -
lettura di Harold Morowitz, George Mason University. Portale Arte Portale Bibbia Portale
Biologia Portale Filosofia Portale Religioni
Portale Scienze della Terra PAGINE CORRELATE Aleksandr Ivanovič Oparin
biochimico e biologo russo Brodo primordiale ipotetico ambiente di
origine della vita sulla Terra Ipotesi del mondo a RNA ipotesi
sull'origine della vita. Nome compiuto: Giovanni Francesco Antonio Bonelli. Giovanni
Alfonso Borelli. Keywords: corpo umano, fisiologia, teoria de la natura –
natural philosophy, physics, physicist, physician, anatomia, psicologia, motu,
fisiologia filosofica, explanation of bodily movement, behaviourism, body
movement, corpore, corporalism, animism, corpo animato, che cosa anima il
corpo, che cose animano i corpori? Che anima il corpo? Spirito, anima,
personificazione del principio vitale, vita, l’origine della vita dalla materia
inorganica – l’idea di vita in Aristotle – De anima --. Zoon, animale – bios – biologia e zoologia –
l’origine della vita animale -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Borelli” – The
Swimming-Pool Library.
Luigi
Speranza -- Grice e Borsa: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dell’imitazione – scuola di Mantova – filosofia lombarda -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice (Mantova). Filosofo lombardo. Filosofo italiano. Mantova, Lombardia. Grice: “I
would call Borsa a Griceian – I mean he wrote on eloquence, as I did – and he
qualified this in two ways: ‘eloquenza sacra’ and ‘in Italia’ – Like Austin, he
thought that this or that ‘filosofismo academico’ (think ‘impilcatura’) was an
abuse to the ‘eloquenza sacra’ in Italia – another was the use of ‘neologism’ –
Friends tried to disencourage: “This or that filosofismo did have some
influence on Roman poetry!” “Damn them!” – He also wrote a rather anti-pathetic
‘elogio di me stesso,’ whose chapter on ‘gli amori’ is hardly sincere!” “But I love
him!” -- Studia a Verona, Reggio Emilia,
e Bologna. Gl’interessi di Borsa sono di stampo prettamente filosofico. Publica
“I fisiologi” e “Gl’empirici”. Segretario dell'Accademia mantovana. Pubblica “Del
gusto” presente in letteratura italiana, saggio scritto in risposta a un
quesito posto dalla medesima Accademia, ovvero, “I vizi più comuni e
osservabili del corrente gusto italiano” in belle lettere. Il vizio, non la
virtu, del gusto, la corruzione del gusto s’incarna in tre diversi aspetti; il ne-ologismo
no-romano, ovvero straniero, il filosofismo enciclopedico, e la confusione dei generi grammaticali. Insegna
logica e metafisica nel ginnasio di Mantova. Tra le opere di Borsa vanno
inoltre ricordati due saggi problemi
estetici in relazione alla musica – “La musica imitativa” -- e alla danza – “I
balli pantomimi” – la pantomima. – musica imitazione – Scruton. “A sad melody”.
Si cimenta inoltre nella composizione di
una tragedia, “L’assassinio d’Agamennone”. “Palese”. “Zatta”. Dizionario
biografico degli italiani. M a selecircostanzepolitiche,elemorali,che il primo
difetto del Neologismo portaronci, quello ci comunicarono in seguito del
Filosofismo; an che questo Secondo un terzo ne produce, che è la universale
Confusione dei Generi, e quindi la noja dei puri, ed eccellenti. Questo vizio
anzi ė si immediatamente, e intimamente connesso, colla Filosofia,ma col
Filosofismo, che par talota identificarsi con lui, e costituire una medesima
coa sa.Ad occhio intelligente però saran molto diver. si, eparràaggravarsiin quest'ultimoildestino
del. la Letteratura Italiana. Tom.II. - raven propria cosi, che il
Tragico le passioni istesse di. pinga con colori molto lontani dal Comico; che
ciascuno esponga fatti, animi personaggi, scelga incidenti degni di lui; e che
infine ognun parli il proprio linguaggio, e faccia il proprio mestiere. 1 1
tendo quell'intima natura della cosa in se stessa, la quale nega d'estendersi
ad oggetti stranieri, ne i propri sa maneggiare in foggia diversa da quella,
che si conviene. Intendo per ultimo quell'avvedu tezza, e integrità di
composizione, per cui dal Poema Epico discendendo perfino all'Epigramma, e alla
Lettera, ogni sua parte, e ogni membro oc çura cosi esattamente quel luogo, che
gli sta bene, che trasposizione non soffra senza difetto. Queste cose oltre
l'esserci insegnate da più gravi Fi. lologi, sono anche cosi chiaramente
emanate dalla natura della persuasione, e della illusione, e cosi strettamente
silegano colla necessaria generazion dell'idee, che nulla più. In questo senso
sono, e si devono esse dire la Filosofia propria, e rispet. tiva di ciascun
genere. Quella, che nell’Articolo antecedente si dipinse latente, animatrice,
dispo. sitrice, e anticipatamente ragionata. Quella che a forza d'osservazioni
su la natura ha imparato a col. Sento dunque io dentro di me (sia
a ragio. ne, sia a torto ) che e nel totale, e nelle singole parti dei più dei
libri, che si scrivono e leggono, serpe profonda una tal confusione di generi,
che perverte ogni cosa; turba, ed offende le idee a n che le più obvie del
Bello, e del Perfetto. O piut tosto sentendo ciò ne argoniento, che sien
que locare i varj istrumenti o poetici, od oratorj in quel modo, luogo,
numero,aspetto, che ¢ l'eccellente a farli giuocare su le fantasie, e sui
cuori, con tutto quel massimo vantaggio, che sia possibi le, in quella tale
situazion d'oggetti, e di persone. Quindi ognun vede, che non più no delle
frasi, e delle sintassi, come nell'Articolo primo, né del Gusto Italiano or non
trattasi nella generale maniera di piegare i pensieri staccati, e colorire la
superficie delle cose, che si maneggiano, come nel secondo. A più alte cose
moviamo; a ricercare qual sia il Gusto presente degl'Italiani nel disegro, nel
getto delle Opere loro; e se seguono in ciò la natura, ed il genio delle
materie diverse, e delle compo sizioni. Si esaminano infine ora i libri nel loro
tut. to;non già i modi, e i periodi; non le strofe,le scene, le
digressioni. ste idee, che guastatesi, e corrotte, guastano poi, e
moltiplicano si fatti libri a di nostri. Il bello, e il sublime, dice
Aristotile, nasce dall'Espressio ne della Grandezza con Ordine; cioè, come
spiega dal mostrare il suo soggetto nelle proporziv ni più ampie, di cui sia
capace. Ommettiam pue, che il pensier d'Aristotile non s'adatta trop po bene al
sublime propriamente tale, come s'é esposto nel Saggio su la Fantasia; ma certo
s'a datta egregiamente al bello, al maestoso, al gran de, all'imponente; e
certo è che questa grandezza, e quest ordine non son niente affatto secondo il
Gusto presente? Anzi al contrario la proprietà nel. lo scrivere, l'esattezza in
dividere, e separar ogni parte più o meno spiegatamente, secondo la natura
dell'opera: un'aria infine ora di trattazione seria e posata, ora di
composizion meditata e rigorosa, egli è omai quello appunto, che decide della
morte d'un libro di Belle Lettere appena nato, alme no riguardo ad una gran
parte de'leggitori. Pur troppo è cosi; e comunemente parlando, non de. ve
procedere altrimenti la cosa. Poiché se la Filosofia per temperamento si grave,
e per natura, p u re è resa oggi si instabile, e si leggera presso in 84
no, finiti; che non debbon poi essere le Belle Lettere amiche
soltanto di piaceri, e di delizie, e meno assai tolleranti della fatica? La
leggerezza, e il carattere d'una facile universalità contrarrano es se dalla
Filosofia con somma rapidità. Si getteran su la carta, come prima i pensieri
s'affaccino, e le materie, senza meditare gran fatto, senza con nettere, ed
ordinare. Incerti come colui, se del suole gname farsi dove s s e uno scanno,
ovvero un nume. Tutta l'arte starà nella pratica d'aver pron. te scappate verso
i luoghi topici della Filosofia. Questa tiene il luogo di disegno. Questa
s'adopra egualmente e nei modi medesimi in ogni argomen to. E questa dopo aver
fusi tutti insieme i generi, ne ha fatto un solo. Perciò l'arte della
disposizio. ne, donde l'armonia delle parti, la progressione crescente, il
convincimento; l'arte, che ad ogni massa assegna il suo luogo più decente, e
oppor tuno,e da cui tutta dipende la somma delle co se; la preziosa Unità
infine parmi perduta, perché la massima parte perduta n'ha l'intelligenza, e il
sapore. S'aggiugne, che oggi la Critica Filologica, cioè quella che tende a
mantenere, e perfezionare l'arte dello scrivere,'edelcomporre'siin
Poesia,che in Prosa è decaduta. Adesso anzi la Critica si col tiva in ogni suo
ramo, é si ama assaissimo in ogni materia fuori che in questa venuta in
derisione. Doglianza tanto legittima, che Arteaga la ripete anch'egli, e
rinforza con molto zelo. M a i più condotti da un'apparenza di libertà, e
indipenden za Filosofica, e senza ricordar, che tal Critica la dobbiamo a un
dei più grandi,ed illustriFilosofi, ad Aristotile, dicono, ch'ella insegna solo
a cucire meccanicamente le cose; che i precetti sono inezie d'oziosi; e che il
modo di poco o nulla nelle co. se decide. N è s'avveggono poi, che mentre il m
o. do trascurano, perdono senza vederlo la sostanza medesima delle cose. Non
già, che abbiasi a gita tar molto tempo in precetti, dove la seria medias
tazione, l'esercizio lungo, e severo, l'esempio degli ottimi infine può giovare
assai più; ma non succede comunemente parlando nè l'un, né l'al tro. La critica
Filologica, cioè l'intima ragione dell'Arti, ne dai precettisti s'impara, nè
colla pra. tica propria si studia sui grandi·Autori. Quindi. nei generi stessi
ipiù severi è sostanzialmente per duta ogni severità. E
dall'eccessod'un'altravolza orperlopiùsitrascorre all'eccesso contrario.. Cosi
ė;alle pedanterie de'secoli andati or ne suca céde un'altra, né so ben quali
sieno le più nojo. se; giacchè tutto poi va a finire in far perdere il tempo, e
lasciar vota la mente. La prova d'un libro, o composizione ben fatta quella io
la credo del restarmene impressa la traccia totale e la tes. situra coi
principali suoi tratti, e le cose le più importanti. Questo piacere manca egli
mai per fret. ta di leggere, che abbiasi, e nei Classici, e nei veramente
grandi Scrittori di qualunque nazione si sieno? Manca egli mai quando l'Autore
abbia ben meditata, e. ordinata la sua materia? M a questo piacere si trova
egli spesso nei libri di letteratura moderna, sebben faccia illusione una larva
di Fió losofia, che anche in tai-libri d’amenità sorge di tanto in tanto, e par
che severa alla ragion ci ri. chiami,anzi pure alla meditazione? Che se ad un
Italiano non credesi, credasi dunque al sopra lo. dato Signor Juvigny, il quale
dimostra, che il via zio generale, e comune egli è quello, ch'io preta, per cui
ad ogni inezia si montava in bigoncia, e perorar si volea; e i punti, e le
divisioni a nodo di scuola seguivansi con accademica stitichez.. !
Che se tali sono le disposizioni, con cui tan ti ora si pongono a
scrivere, qual maraviglia, che questo Autore eccellente il secol nostro
rimprove, ri, quasi di suo caratteristico vizio in Letteratura, di quel
trascurare le regole dei costumi, e dell'ar ti, e dello snaturare e confondere
stranamente ogni genere di composizione? Donde, se non da ciò, quello stile,
che ne i contraria r g o menti è il medesimo, nei medesimi opposto? Ond'é, che
perfino nell'intima sostanza s'offende la proprietà delle cose? Ond'è, che in
Filosofia, e in Novelle, e nella Storia, ed in Fisica, ed in Teatro, ed in
Chiesa vediamo indistintamente, come si disse, e affettazione di bello spirito,
e modi epigrammati. ci, e similitudini forzose, e frasi tecniche, e di. sparate
allusioni, e tutto il tritume gotico infine della Letteratura moderna
Filosofica per caratteri. zarlo con Hume? Ma nè ciò solo,siccome pur ora diceva.
La corruzione non si ferma già ella nell'a, sentemente riprendo; e che
consiste nel non sen tir, non intendere, non ponderare abbastanza la natura
delle materie; e nello sprezzare sovrana mente, e sopra ogni cosa il disegno, e
la sua sem plicità, e l'unità. vere uno stile anche nelle più
difformimaterie uni forme, benchè per ciò stesso riesca poi a parte a parte
disgregato, tumultuoso, e di mille fisiono. mie: ma si va fino a trasforniare
l'intera natura, l'originaria destinazione dei generi. Le Prediche più non
propongonsi di commuovere icuori dei cre denti; si son cambiate in
Dissertazioni polemiche; e all'utile certo della morale la più pura, e divia na,
soè sostituito il pericolo di gettare lo scanda. lo nell'anime felici di
quelli,che non bebbero ancora alle torbide fonti delle umane dottrine. La
Lirica, che sotto Augusto era l'interprete della fantasia, e del cuore, ora
serve, o vuol almeno servire al raziocinio astratto, e all'intelletto
meditabondo:La Storia eraun misto diracconti,edi orazioni ora pubbliche, ed ora
private dei tra passati, piena però di una Filosofia grandiosa, e robusta,ma
toltadalmomento,dalfatto,dalla verità. Adesso altri l'ha convertita in un
seguito di discussioni piccole, minute, meschine, talche pajon anzi processi
per una Curia,che Annali d'u. na Nazione. Altri, come ultimamente ho veduto, ha
fatto il salto, ed ha ridotta ogni cosa a discor si, e dialoghi; distribuendo
le vite di Carlo, d Enrico ec. in tante Azioni con Atti, Scene, e tutto il
corredo teatrale. La Tragedia stanca, e non a torto, di star tra gli Eroi, e
tra'Giganti della m o. rale, dopo d'essersi compiaciuta un momento del quadro
vero, e patetico delle private, e virtuose sciagure, si è tosto gittata tra gli
orrori dei C a stelli privati dei Feudatarj. Ha cercate le atrocità e i
raccapricci in tutte le raunanze di uomini, e perfipo di donne, pel solo
piacere di filosoficamen te istruirci sul pericolo dei Voti immaturi, e su
l'empietà dei forzati.La Commedia poi,altronon è bene spesso, che
un'infilzatura di pezzi scuci. ti degli ordinarj sermoni Filosofici, che hanno
per giunta una grazia infinita in bocca del pezzente da strada, dello sciocco
staffiere, e perfin dello sgher ro, e del pubblico assassino nell'atto d'andare
al patibolo. Cosi l'una s'abbassa di troppo, l'altra s'arrampica da pazza,
tutte perdono il punto del. la natura, e niente s'ottiene. Bastano essi ancora
cotesti esempj per mostrare, che, generalmente par. lando, tutti i generi sono
confusi, snaturati, e tra volti nell'intima loro sostanza secondo il gusto
corrente, e ciò per ragione del Filosofismo? Nome compiuto: Matteo Borsa.
Keywords: imitazione, genere grammaticale, la confusion dei generi
grammaticali, il genere tragico, il genere comedico, il genere conversazionale,
Tannen, stile conversazionale – la tragedia della morte di Agammenone --. Virtu
e vizio di stilo – filosofismo, neo-logismo, confusion di genero. Austin sul
filosofismo, implicatura come filosofismo – remedio contra filosofismo, la
filosofia del linguaggio ordinario. Etimologia del cognome ‘borsa’ – origine. Grice.
-. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Borsa,” The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Botero: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale della memoria
di cicerone al rostro -- Cicerone sull’equita civile – scuola di Bene Vagienna –
filosofia piemontese-- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco
di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Bene Vagienna). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Bene Vagiena, Cuneo, Piemonte. Grice:
“You gotta love Botero – my favourite is not so much the one on the reason of
state (the critique of the reason of state) – but his memorabilia of ‘vires’ of
the ‘imperium romanum’!” Studia a Palermo; fu poi in varie case
dell'Italia centrale, fra cui nel Collegio Romano. Pur essendo stimato quale
poeta in versi in latino, forse a causa di un carattere difficile e da una tendenza
alla polemica, interrompe gli studi a Roma e fu inviato come insegnante in
località periferiche (ad Amelia e a Macerata). A Roma fu al servizio di
Borromeo, del cui cugino, san Carlo, fu stretto collaboratore a Milano,
impegnato nella riforma della diocesi, una volta uscito dalla Compagnia di Gesù.
Occorre tenere presente sin dall'inizio che B. s'impegna nella sua nota opera
dal titolo emblematico di “Ragion di Stato” dieci agili libri di circa 300
pagine, ove rimedita le tesi esposte nel suo “De Regia Sapientia” in quanto
ritiene essenziale combattere il machiavellismo per poter riaffermare la
stretta dipendenza di ogni potere politico dalla religione e dalla chiesa (e
segretario di Borromeo) ed approfondire gli studi sulla "ragion di stato",
principalmente al fine di individuare un pensiero politico-guida alternativo a
quello cui si riferivano le tesi dei riformatori (quello cioè di Machiavelli e
di Bodin). La contro-riforma, dunque, necessita di un suo punto di riferimento
in materia di scientia civilis (teoria politica), come aveva già fatto presente
Minucci. Il fine e, per alcuni aspetti, il metodo di B. può solo
apparentemente e prima facie, richiamare quelli di MACHIAVELLI (si veda). B. infatti
considera lo stato italiano come un dominio assoluto e stabile sui popoli. La
ragion di stato secondo B. altro non è che l'insieme di tutti i metodi ("i
mezi") e gli strumenti necessari e opportuni per conservare e gestire
questo dominio. Ma in realtà, sia la sostanza del suo pensiero politico, che lo
scopo ultimo cui esso è indirizzato, sono decisamente divergenti, tanto che B.
arriva a definire rea e falsa la ragion di stato machiavelliana e giunge a
sostenere che il principe, rispettoso dei precetti religiosi, non ha bisogno di
leggere né Machiavelli né Tacito. Si comprende, allora, come la differenza
principale della filosofia di B. rispetto a quello di Machiavelli consista
nell'importanza assegnata alla morale – la ragione prudenziale -- come
strumento di governo; l'uso spregiudicato della “ragion di stato” di natura
machiavelliana da parte del governante dev'essere cioè temperato
dall'applicazione di virtù, quali la moderazione e la giustizia. Ciò, infatti,
conferisce allo stesso principe quella reputazione indispensabile per ottenere
obbedienza raggionabile dai suoi sudditi. B. peraltro, afferma che solo i
sudditi raggionabile siano sudditi ubbidienti. In questo senso . propone una
ferma lotta alle eresie, che comportano dissidi fra i sudditi. Lo stato italiano
deve essere confessionale e la ragion di stato comprende, al suo interno, la garanzia
dell'orto-dossia, la cui curanella divisione boteriana delle funzioni dello stato
italiano spetta alla Chiesa. Ulteriore fondamentale differenza con Machiaveli è
l'importanza che B. dà all'economia e alla demo-grafia come parametro per la misurazione
della potenza dello stato italiano. B., invero, non fu giurista e,
conseguentemente, pose l'accento sull'interesse. Pienamente conscio
dell'importanza della variabile economica, B. prende ad esempio la Spagna,
incapace di promuovere manifatture e attività commerciali, come regno dalle
risorse coloniali praticamente infinite, ma destinato ad essere relegato in
secondo piano dallo stato italiano più dinamico nel campo dello sviluppo e
della crescita dell'agricoltura e delle attività produttive interne.
Nell'ambito della polemica anti-europea, che porta, tra l'altro, a
un'elaborazione del concetto di “civiltà romana” in opposizione a ciò che è
barbaro o selvaggio, B. tratteggia il processo di incivilimento come passaggio dalla
pastorizia all'agricoltura, all'attività industriale e commerciale; è un
processo che richiede, inoltre, il costituirsi di governi stabili e la
promulgazione di leggi certe. Altre opere: “Della ragion di stato,
Venezia, Giovanni Giolito de Ferrari); “Delle cause della grandezza e
magnificenza delle città”; “Le relazioni Universali”; “I Capitani, Giovan
Domenico Tarino, Torino). Prudenza di Stato, o maniere di governo. Die Idee der
Staatsräson, Berlino-Monaco. Il primo scritto italiano di Oceanografia, Società
geografica italiana. Le origini della Statistica e dell'Antropo-geografia. Dizionario
biografico degli italiani. IMPERIUM ROMANUM. IMPERIUM Romanum, quod imperante
Trajano eratama pliſfimum in Scotia, extendebatur enim ab Oceano Hibernico,
ultra Tigrim: Oceano Athlantico ad finum Perficum: ab Athlante adſylvam
Calidoniam, pertingebatg ad flumen Albim, tranſi batg Danubium: primùm labi
cæpit bellis civilibus Galba, Othonis, Vitellii: iis enim temporibus
exercitus,quiin magna Britannia propre fidio erat,trajecit in Continentem. Hollandia
&vicinæ regiones rebels larunt, paucig, temporis progreffu, Imperii finibus
præfidio deftitutis tranfmiferunt Sarmarta Danubium: Alani ſuperaruntfauces
Caſpias: Perla acquifiverunt nomen et potentiam: Gothipervagati funtMoe fiam
&Macedoniam: Franci ingreſſi ſunt Gallias. Conftantinus Imp. reſtituit
Imperium antiquofplendori, ſopivit bella domeſtica,frenavit tyrannos, barbaros,
et gentes hoſtiles. Sedduofuerunt, qua Imperium multum debilitarunt: primumfuit
tranflatiofedis Imperialis Roma Conftantinopolim, quod factum dipoliavit Romam,
es debilitavit. Imperium. Luce enim clarius est,quòd ficut plante ex
nativoſoloin re gionesclimate et qualitatediverſastranſplantatæ, parumretinentvir
tutis naturalis: ita,res humana, præcipuè autem dominia et ftatus magnis illis
mutationibusperdunt fuum vigorem et ftabilitatem.Eam obcauſam Senatus Romanus
nunquă plebiconſentirevoluit, ut Roma Vejam commigraret, quæ
civitasmultògratior, et magisconimodae rat,quàm Roma, maximè pofiquam à Gallis
ruinæ tradita fuerat.Locus in quo Conſtantinopolis fitaest, adcòamænus,commodus
et fertilisest, utſit difficilimū, utvirtus ibialtas radices agat:non enim toto
orbe ter rarumcivitas eft, quamterra maremajorefavore profequantur.Illa enim
nuncſein fertiliffimos campos extendendo, nuncindelitioſas val les ſe
demittenda, rurſusgleniter in fructiferos colles affurgendo, nunc ſe flexibusin
mare inſinuando, rurſusá ſe retrorfum vertendo,abun dèincolis omne delitiarum
genus,non folum frumenta do vina canfert. Diceresibi Bacchum cum Cerere,
Pomonam cum Flora,pulchritudi nem cum fæcunditate certare. Postquam mareminimopacie,
plurimos gratos ſinus& tranquillos portus fecit,quorum in folo Boſphoro (nec
is tamen plus quàm 25.miliaria longus est ) triginta numerantur, beni gno
aſpectuquafiblanditur civitati et regioni,ducitý eo magnisclaffi bus hinc
annonamSyrie &Ægypti, inde divitias TrapezuntinasCa, phag.Nunquam ibi
fructusnecmeffes, nunc Thracia,Afia tunc defunt, Eoquog, tendit tanta optimorum
piſcium copia, quigyros agendo &lu dendo, ferè domuscivitatis
fubeunt,utquiidnon viderit,incredibile judicet.Pifces enim nuncfugiendofrigus
hyemis, tranfeunt ex ponto Eu-, xino, in aſpectu civitatis Conſtantinopolitana,
Propontidem verſus: nuncvitanteseſtatisfervorem, redeunt eadem via,qua
digrefierant. Duabus itag, anni tempeftatibus, eorum infinita copia
fummadelecta tione, cui commodum parest,capitur.Sunt ibi præterea Cidari et Bar
biſa fummèamæni et jucundiflavii, quiambo celebrem hunc finum influunt,qui
inter Conſtantinopolim et Peram est, dilataturg:dicitur is a
ſcriptoribuscornuaureū. Vtfinemfaciam:Noneft locus rerum af fluentia, enervanda
virtuti aptior, nec advirtutem voluptatibuscor rumpendam commodior: id apertè
demonſtrant fegnities&mollities majorispartis Imp. Græcorum,ipforumg
exercituum. Si amænitas ora Tarentine, et delitiæ regionis Sibaritarum
potuerunt ignavosfacere, etcorrumperemores iftorum populorum:fidelitia Capuana
potuerunt emollire et extinguere ferociam virtutemg Hannibalis,fuorumg,mi.
litum: fiPlato diſcipline incapaces Cyreneos æftimavit, propter fuam
profperitatem: quid ſtatuendum erit deloco Conftantinopolitano, dulci et
oportunofupra omnes, qui in orbe terrarum funt? In ſumma,cùm nulla
resmagispernitiofæ fintReipublica, quàm magnanovitates: que resmajoridamno,
nedicam exitio potuitcontingere Imperio Romano, quàmadeò ingens acfubita,
prater omnium expectationem immuta tio? Nonplusminúsvefecit bonus ille
Imperator, quàmfiquis addan. dumanimali meliorem formam, cerebrum adgenua,aut
cor è ſuoloco adcubitum transferret. Secundum erratum Conftantinifuitdiviſio
Imperiiſuisfiliis facta in trespartes, quodcontigit qua ex magno Imperio tria
fecit, cum notabili diminutione authorita. tis da virium. Cùmenim ejus filii
inter fearmis decertarent, taliter ſe invicem confumpferunt, ut Imperium
quafiexangue corpus remanſe git. Quamvis autem Imperium aliquot vicibusſubuno Principe
coa luerit, diviſioni tamen adeò aptum remanfit, ut rarò acciderit, quin in
Orientale et Occidentale non fuerit partitum, ufq;dum Odoacer, Heru lorum etTuringorum
Rex, magno cum exercitu,Italiam ingreffus, in tam magnas anguſtias conjecit
Auguftulum, utpredefperatione feIm perio Occidentali abdicarit, quod
acciditanno Hunnijam antea Danubium tranfmiferant: Alaricus, Vandalorum Rex,
Romam cepe rat: Vandaliprimùm Andaluſiam, et poftea Africam: Alani Luſita niam:
Gothimajorem Hifpaniæpartem: Angli Britanniam: Curguna diones Provinciã occupabant.
Iuſtinianus Imp.res aliquantulum in me lius reftituit,nam per fuos
Capitaneosexegit VandalosAfrica, et Gothos Italia, annosso. Sed parvotantùm
tempore id duravit,nam anno cæperunt Orientale Imperium vexare, arma etherefis
Mahumetana, breviſ tempore fuereà Saracenis oppreſſa prater Syriam, Ægyptum do
Archipelagum, Africa, Sicilia et Hifpania.occuparunt quog Saraceni Narbonem,
Avenionem, Tolofam, Burdegalam, et re giones vicinas. Imperiumitag,
Occidentalepaulatimprorfus in dire ptionem abiit: Orientale autem adeò
invalidum remanfit, ut vixali quot vicibus, civitatem Conftantinopolitanam
contra Saracenorum arma defendere, multò minus Occidenti auxilium potuerit.
Annoalla tem Chriſti 800.titulos Occidentalis Imperii adeptus est Carolus Ma
grises, Francorum Rex, quam rem recenfet Ado, ViemeArchiepifcopus,
verbisfequentibus: In die fan £to nativitatis Domini, anteconfeſio. nem beati
Apoſtoli, cùm gloriofus Rex Carolus ab oratione furrexiffet, Leo Pontifex
capiti ejus coronam impofuit,ficg,ab univerſopopulo ac clamatum est: Carolo
Auguſto, à Deo.coronato Magno, pacifico,Imperatori Romanorum,vita etvictoria.
Divifum itafuit Occidentale Imperium ab Orientali, hoc modo, ut Neapolis
Sipontum Orientem verfus, cùm Sicilia Græcorum effet, Beneventum Longobardis
rema neret, Veneti neutri parti adfcripti,ſtatus Ecclefia libereffet, reliquum
Carclo Magno cederet. Blondus vultIrenem Imperatricem primumin eam divifionem
confenfiffe, deindeà Nicephoro confirmatameffe. Ha buit itag, diviſio
Imperiiinitium à tranſlatione fedisImperialis Roma Conftantinopolim: crevit
diſtractione in plures Principespervenit: ad perfectionem affumptione Caroli
Magni. Anteeumenim modus re giminis, leges, magiſtratus, et confilia
erantcommunia, tendebantg ad bonum commodumg utriuſ, Imperii, tanquam membrorum
ejufdem corporis. Etfiunus Imperatorum moriebaturabſque filiis, totum impe rium
manebat alteri: fed Carolo Magno in Imperatorem Occidentis electo, nulla
amplius fuit habita ratio Imperii Orientis, nec Imperado lor Orientis unquam
fucceffit in Imperium Occidentis, nec ejus Im perator in Orientis Imperium.
Permanfit autem Imperium Occiden tis in familia Caroli Magnipaulò minus quàm
centum annis: defe cit autem ea familia in Arnolpho. Anno Chriſti 100 2. abfcripto
omni jure hereditatis, creatio imperatoris in libera electione ſeptem Principum,
qui Electores nuncupantur, pofita fuit. Ratio faciendi · Imperium electivum,
quod eò uſque familia Caroli Magni haredi. tarium extiterat,fuit,quòd Imp.Otho
111. filios non habuit: utgdi gnitate perſona, qua eligeretur, Imperium firmius
redderetur, Impe rium Occidentis tunc valde coarctatum et concifum erat:
nihilenim ci quàm Germania etItaliæ parsfupererat: Pontifex fiquidem Roma nus
bonam Italiepartem poſſidebat: Veneti in medio utriuſqueImpe riipoſitivivebant
in plenalibertate, cum dominio annexo fuo ftatui; Regna Neapolis etSicilia, qua
Normanni Gracis eripuerant, Ecclefia Romana feudatariafacta erant, primùm fub
Clemente Antipapa, deinde fúb Nicolao 1 1. et ejus fuccefforibus,qui Antipapa
faktum, propteremolumentum approbarunt: Lombardia et Thufcia, partim pro
IMPERIUM ROMANUM. propter diffidia Imperatorum, Henrici IV. et V.Friderici I. et11.
cum Pontificibus Romanis, partim propterpopulorum ferociam, Imperato ribus
pluslaborisetimpenfa, quàm commodi attulerant. Rudolpho Imp.itag,non folùm in
Italiam proficiſci,cura non fuit (quòdeum in fortunia, adverfagresfuorum
anteceſſorum terrerent )fed etpopulis Italia libertatem parvo precio
vendidit.Lucenfibus nonconſtitit liber tasplusquàmdecem aureorum milibus:
Florentini eam fex aureorum millibus redemerunt. Deficientibusitag,
cumreputatione, viribus Im perii,inei Italia, preter nomen,nihilferèremanfit.
Vicecomites Medio lanenfes,et fucceſſivè alii domini,aliis locis rapuerunt libi
dominia,quæ potuerunt,abſq; ullo imperatoris reſpectu,tantumg petebant
inveſtitu ram fuorum ftatuum.Sed Franciſcus, cùmfibi armisſtatum Medio lanenfem
paraffet,parvifecitinveſtituram, exiſtimansſepoſſe feipfum conſervare in
ejuspoſſeſſione,iiſdem artibus, quibus eum fibi compara. verat. Vltramontes
ſubſtraxerunt ſeImperio multi Principes, ita, ut Imperium prafentitemporeferè
in Germania conclufumfit. Sedquòd dominia in Germania uniformia non
funt,defcribam illa, utfequitur: Aliqua dominia funtquaſi membra Imperii,fed
ſeparata:quamvis enim Imperiifint,non idagnoſcunt, nec agnofcere volunt, ficut
Reges DanieetSuecia,Dux Pruffie, Helvetii, Rheti: alia agnoſcunt quidem
Imperatorem proſupremo Principe, fed dietas Imperiinon invifunt, nec
contribuunt, feruntgonera Imperii,ficut Duces Sabaudia, Lotha ringia, etPrincipes
Italia: alia in viſuntdiatas,feruntgonera,ficut principes etcivitates Germania:ſed
Rex Bohemie à Carolo IV.imp. à contributionibusexemptus est. Alia dominia non
folùmpenduntcom munes contributiones imperii, fedquodplus eft
folvuntimperatoritri butum particulare:ea funtilla civitates, que Imperiales nunc
upantur: aliqui principes Germania non folùm interſuniComitiis Imperiifed,
Gelečtioni Imperatoris: hifuntfex Electores, tres Ecclefiaftici, de tres
Laici,quibusjungitur,li vota imparia funt, Rex Bohemia, qui non ve wit
adconvocationem (quæ diatadicitur) nihilominus calculum in ele Elione stionehabet.
Sed loquendo ftriétè: Civitates etPrincipes Imperiipro priè dicuntur,qui dietis
interfunt,et tanquam membra uniuscorporis, participant bona etmala, emolumenta etonera.
Hi viventesferè mo dò Reipublicæ fimulunita;ad defenſionem communem habent
impera torem procapite, quinonregit abſolutè,fed per Comitia, nec tamenin.
dicit illa abſqzprecedenti confenfu maximepartisElectorum. Delibe rationum
Decreta,qua edicuntur, irritafieri nonpoffunt, niſi peraliam diatam: fed
imperator habet plenam authoritatem mandandi execu tioni decreta. Imperatorita
quod ad dignitatem et præeminentiam Spectat,eft primusChriſtianorum
princeps,tanquam is,in quem ceſſere Jura Reipublicæ etImperii Romani: ejus est
protegere Ecclefiam Dei, defendere fidem, procurareg_pacem,etbonum Reipublicæ
Chriſtiana. VIREs. Cimo Vmvires Imperiifitæ fintin Germania, neceſſe est, ut
duo verba dicamus dehac ampliſima nobiliffimaſ provincia.lacet ferè in. ter
Oderam et Moſam: inter Viſtulam et fluviolum Aa, quiapud Grae velingam fluit:et
inter Oceanum Germanicum etBalthicum,Alpesg. Ejus figura quadrata
est,longitudine ferèetlatitudine aqualis, oso.mi líariumquaquà verſum. Maximè
abundatfrugibus, pecudibus, piſcia bus: id experientia compertum fæpè fuit.
Carolus enim Viut Turcisre. fifteret, habuit fubfignis ad Viennam go.peditum, et
35. equitum mil lia adIavarinumcontra eoſdem Turcas, nec tamen caritas ibi
experta fuit. Bello inter Carolum V. Proteſtantes peraliquot menfes abundè
fefuftinuerunt in campis ferèiso. militum millia. Divesquog, est mi narisauri,
argenti,omnisý generis metalli,ſuperatý,alias Europæ pro vincias: natura quog,
largitaest ei inregionibus longiffimèàmaridig fitis fontes da puteos aqua
ſalſa,ex quibus excoquitur ſalperfectum.Nec minusmercatrixest, quàm fertilis.
Indigena enim plusquàm ulla alia natio,vacant opificiis, faciunt artificia
miratu digna, ešta Germania tam probèà natura dotata, ornatag magnis fluminibus,
qua ubig na vigantur, utcommeatus etmercesfaciliter ex uno locoinaliumdeve bantur.
Fluviorum omniummaximus est Danubius, ab illo Rhenus, quiGermaniam à Meridiead
Septentrionem tranfgreditur, ficut Das nubius ab Occafu ad Ortum: Albis oritur
in Bohemia,lambit Miſniam, Saxoniam,Marchiam'antiquam:Odera oritur in Moravia,
lavat Si lefiam,duas Marchias, Pomeraniam. Wefara,Neccarus, Mofa, Mofel
la,lfara, Oenus, Varta, Mænus. (HicGermaniam in fuperiorem et in. feriorem
dividit. Superior est,qua à Mæno ad Alpes uſ feextendit.In ferior,quæ à
MænoOceanum verfus excurrit. Germania in pluresPro vinciasdiviſa est,ſed
precipua funt(loquor de iis, que viva membra. Imperii ſunt ) Alſatia,Suevia,
Bavaria, Auſtria, Bohemia (quamvis hæc multis privilegiis gaudeat, quacamab
oneribus eximunt) Mora via,Sileſia, Luſatia,dua Marchia,Saxonia, Miſnia,
Thuringia, Fran conia, Hafia,Weſtphalia,Clivia, Megapolis, Pomerania. In
dictisGer mania Provinciis,cum iis non computando Belgium et Helvetiam,et
ftimatur effecirciter decem hominummyriades. Dividitur populusin quatuor
hominum munera autftatus: rufticos nempe,qui nullo in nu mero funt, civitatum
incolas,Barones, Prelatos.Vltima tria genera con veniunt, faciuntg
ſtatusImperii. 'Inter Prelatos obtinent primum lo cum Archiepiſcopi
Electores:inter hos Moguntinus est Cancellarius Germania, fequiturColonienfis,
deinde Trevirenfis, Cancellarii, ille Italiæ,hic Gallia.Sequitur
ArchiepifcopusSaltzburgenfis, maximus do dignitate etdivitiis. Epifcopus
MagdeburgenfisſePrimatem Germa nieinferibit. Bremenfis et Hamburgenfis quog, multasjuriſdictiones
habuerunt.Sequuntur deindeplus quàm 40. Epiſcopi,et magnus Magia fter Ordinis
Teutonici, etMagiſter EquitumHierofolymitarum. Suns quog feptem Abbates, iig
Imperii Principes. Inter Principes feculares öchtinetprimum locum Rex Bohemia,
qui est ſupremusDapifer: Dux Seaconia Mareſcallus: Marchio Brandenburgenfis
Camerarius: Co Palatinus Architriclinus Imperii.Preter hos Principes funt34.
alii Duces, inter quos habent primum locumArchiduces Auſtrie.Inter Du ces imp.
viiquog, numerantur RexDania, propter Ducatum Holſatie. Sunt deinde
Marchiones,Landgravii,Comites,Barones innumeri.Ci. vitates libere (quarum
go.effe folebant,nunc funt circiter6o.que omnes feiplaspropriis
legibusregunt)ulterius obligata nonfunt, quàm quòd duasquintas partes, ejus,
quodin conventu conſentitur,contribuunt. Earumaliqua Imperiales dicuntur (ficut
diximus, quòd cenfum Impe ratoriſolvant, quicenſusin totumadIs-florenorummillia
accedit. Ha bent civitates fatisamplosreditus,qui utplurimumonera excedunt. Æ
ftimatur Imperium in totum habereplus quàm feptem myriades in re ditibus,
quodproreparvi momenti habendū non est.Cùm enim populi gravati non fint,utin
Italia, dantprater ordinarium ſuis Principibus maximafubſidia,quando id
requirit neceſitas. Imperium obligatúeſt, ſaltem
ex.confuetudine,praftareImperatori, quando Romā vadit ut co ronetur,20.peditum,et
4.equitum millia, fpacio oito menfium, diciturg ideò fubfidium Romanum. Reditus
civitatum etPrincipum laicorum, valdecrevere, tumufurpatione bonorum
Ecclefiafticorum, tum variis impofitionibuspopulo impofitis,quæcùm in Italia
ortü habuerint, facia le ſediffuderunt (exemplumenim malum creſcit femper )per
Franciam et Germaniam. Neceſitate exigente, contribuit Imperiú maximaspe
cuniarum ſummas,colligunturg extraordinariè: utex contributiones facilius
colligi poffint,eštGermaniain decem circulos diviſa, in quibus fiunt
conventusparticulares, proexecutione Edictorum, quæ in diætis Imperii facta
funt, et aliislimilibus incidentibus. Vires Germaniafunt abſq dubiomaxima:
copiaenimcommeatuum inexhauftaeft. Reditus ordinarii et extraordinarii per magni,
et modus colligendi commeatus facillimusest,propter fluviori opportunitatem.
Quod ad populum at tinet, aſtimaturtotum Imperiumin exercitum educerepoſſe,tum
equi tum,cùmpeditum ducenta millia,cujus experimentum factumfuit bel lis,
quafupràcommemoravimus,docet idquog experientia. Abanno enim. permultum
belligeratum eft in Francia, etin Belgio militi bus Germanis, quorum facta
funtfiuntg, adhucquotidie conſcriptio nes non minus frequentes, quàm magna,cüm
peditum,tum equitum. Vnoeodemtempore Wolfgangus Dux Bipontinus,duxitin Franciam
12. peditum,et Sequitum Germanorum millia,pro Huguenotis, erantý in ea (Francia)
adhuc alia quinqueequitum millia, quibus præerat Co mes Mansfeldiuspro
Catholicis. Guilelmus Naffavius habebat in Beli gio et finibusFrancia octo
equitum, et10.peditum millia dicta natio nis, etDux Albanus tria millia. Taceo
de numero Germanorum, qui Flandriam ingreffifuntDuce Caſimiro, etFranciam, eodem
Duce an no 157 8.eorumg quorum parsannopreſentieamingreffa eft in auxi lium
Regis Francia: pars, ut auxilio effet fæderi Catholicorum Frana cia. Vt
extremammanumimponam:Cùmcontinuò belligeretur in di verſis Europæ
partibus,natio Germanica adeò numeroſa est, ut abſqzea nulla
ferèfiantexpeditiones.Non loquor hic de Flandris,qui aliquot vie cibus
exercitum 30. millium virorum collegerunt, iis, reftiteruntpøe tentie Francorum:
aut de Helvetiis,quos i20.peditum millia,adfuide fenfionem poffe cogere
aftimatur. Eorumaliquando plus quàm 30.mil lia extraditionem miſerunt in
defenfionem ftatus Mediolanenfis, ad verſus Franciſcum 1. Francia Regem. Sed ut
ad inſtitutum reverta mur: Inter Germania peditesmeliores cenfentur Tyrolenſes,
Suevido Weſtphali:inter equites Brunfuicenfes, maximè autem Clivenſes de
Franconienſes: inter arma meliustractant Germani enfem,fariſſamga quàm
fclopeta.Valent Germaniſatispræliis campeſtribus,tam ad confli gendum cum
hoftibus,quàm ad iis refiftendum.Multum enim facit or do,qui ipſis
quaſinaturaliseft,inceffusgravis et firmus, armağıquibus #tuntur, defenfioni
apta:parum valent ad defenfionem munitionum, et propter corporum gravitatem,
&quòdutplurimùm ventricoſi funt, oppugnationibus inepti habentur. Sunt
itag, Germanipotiùsconftan tes,quàm audaces, feroces,quàmftrenui. Non enim
tentantres, in qui busmagnanimitaselaceat: in victoria occiduntfine exceptione
ætatis et fexus,in quofcung, incurzunt:fibellum in longum ducitur, aut obfi
dentur,dedunt fe præfegnitie:ſiin caftris degunt,morampatienternon
ferunt,necfciuntvincerecunčtando: fiprima molimina non fuccedunt ex fententia,ſtant
attoniti, caduntý animis: in fugam femel conjeéti nunquam amplius recolliguntur:
in eo præftant Hifpani omnibus na tionibus: in Germanorum militiamagnifumptus
faciendifunt,multa quog, moleftia eft, quòd uxores fecum in bella ducant,
tantumg abſua munt commeatus,uteum convehere difficile, conſervare quafi impoli
bilefit: abfg, commeatu autem nihil boniſperandum est. Equi Germa
nicipotiùsfortes quàm animofi funt, et cum ex decem; qui in bellum ducuntur, octo
ab aratro fumuntur,parum profunt: videntesg ſangui. nem vilefcunt:contrarium
accidit Afturconibus, iisenim crediit audas cia.Concludendo rem: Peditatus
Germanicus in fuo genereequitatu po tior eft.Vires maritima Germania
terreftribus minores no funt,quam. vis ea non adeò in ufu fint,ficut terreſtres.
Civitates enim Hambur gum, Lubeca, Roftochium, et alie, habent heccentum, hæc
iso.naves, quibusæquant vires Regum Dania &Suecia. His viribus adeò fortis,
potensõest Germania,ut unita nullum hoftem timeat.Viribus,quas di ximus Germania,junguntur
(cùm opus est)auxilia Principum Italia, Sabaudia, Lotharingia. Hienim Principes
in neceſſitate nunquam de fuere Imperio. Bello enim Zigethano miſit Emanuel,
DuxSabaudia, fexcentos equites fclopetarios: Cofmus, Florentia Dux, triapeditum
millia,quibus ipfeftipendia dabat: Alphonfus 11. FerrariaDux, ipfe profectus est cumille et quingentis equitibus, adeò
probèinſtructis,ut in caftris melior equitatus non eſſet. Eofe quoquecontulit
Guilielmus, Mantua Dux,cum inftruétiffima cohorte virorum.HenricusLotha ringus,
Guifia Dux, ei expeditioni interfuit cum trecentis nobilitate claris viris.
Cumhis militibus &alis,quos adjunxit Papa PiusViha buit Maximilianus
11.fubfignis centum peditum,&3s.equitummil lia: Ordines Imperii ei in
Comitiis annois00.Auguſte Vindelicorum habitis, conceffèrunt 40.peditum, &8.equitum
milliain 8.menfes, 20.peditum, et 4.equitum millia in tres annosſubſequentes. Meinecke:
Der
konservativste unter ihnen war Giovanni Botero, ein Jesuitenzögling und
Kleriker, der als Sekretär des Kardinals Karl Borromäus in Mailand, dann im
Dienste des Herzogs von Savoyen in Rom, als Erzieher savoyischer Prinzen in
Madrid und schließlich in gelehrter Muße in Paris die politische Welt Süd- und
Westeuropas gründlich kennen lernte und durch seine vielgelesenen Werke, vor
allem durch das ‘saggio’ “Della ragion di Stato” politisch Schule machte und
zahlreiche Nachtreter seiner Gedanken fand.1) Denn er befriedigte so recht das
Bedürfnis des höfischen und sonstwie politisch interessierten Publikums nach einer
leicht verdau lichen und geschmackvoll gebotenen Nahrung. An Machia velli
gemessen,war er ein mittelmäßiger Kopf. Er hatte nicht wiedieserEcken und
Kanten,an denen man sich wund reiben konnte, und empfahl sich den
katholisch-bigotten Höfen der Gegenreformation als ein mildes
Gegengift gegen Machiavellis Zynismus und Unkirchlichkeit, ohne daß man dabei
auf das Nützliche in Machiavellis Rezepten ganz zu verzichten brauchte. Sein
Lehrgebäude stellt eine aus dem Renaissancestil erwach sene, reich geschmückte
Jesuitenkirche dar, und sein Lehrton ist
der eines Würde, Sanftmut und Strenge richtig mischen den Predigers. Er bot aus
dem Schatze seines Wissens und seiner politischen Erfahrungen jedem etwas und
konnte die Freunde der spanischen Weltmacht und der Kirche ebenso befriedigen,
wie die Bewunderer der republikanischen Selb ständigkeit Venedigs. Man lobte an
ihm, recht aus dem [Wahre Katakomben
von vergessener Literatur der Medio kritäten tun sich hier auf. Vgl. über sie
die von außerordentlicher Belesenheitzeugenden, geistvollen, aberetwaskapriziösenund
wort reichen Bücher von Ferrari, Histoire de la raison d'état und Corso sugli
scrittori politici italiani (auch viele ungedruckte Schriften werden von ihm
behandelt) und Cavalli, La scienza politica inItaliainMemor. delR.IstitutoVeneto.
Im allgemeinen vgl. Gotheins Darstellung in „ Staat und Gesellschaft der
neueren Zeit“ (Hinneberg, Kultur der Gegenwart) und das Kapitel dieses Buches.
6* Kunstgeschmacke der Zeit heraus, die dolce armonia, und katholische Monarchen
empfahlen sein Buch ihren Thron folgern.]
Gleich zu Beginn seines Werkes unternahm er es, das neue, machiavellistisch anrüchig gewordene Schlagwort der ragione
di stato zu entgiften und ihm einen harmlosen Sinn zu geben. Ragione di stato,
definierte er, ist die Kenntnis der Mittel, die geeignet sind, einen Staat zu
gründen, zu erhalten und zuvermehren.Wenn man aberfrage,welchesdiegrößere
Leistung sei, einen Staat zu vergrößern oder zu erhalten, so müsse man
antworten, das letztere. Denn man
erwirbt durch Gewalt, man erhält durch Weisheit. Gewalt können viele üben,
Weisheit nur wenige. Und wenn man frage, welche Reiche die dauerhaftesten
seien, die großen, mittleren oder kleineren,soseidieAntwort:diemittleren. Denn
diekleinen seien zu sehr bedroht von den Machtgelüsten der großen, und die
großen seien der Eifersucht der Nachbarn und der inneren Entartung zu sehr
ausgesetzt. „Die Reiche, die die Frugalität auf die Höhe geführt hat,sind durch
die Opulenz verfallen.“ Sparta verfiel erst, als es seine Herrschaft er
weiterte. Als Beispiel aber für die größere Haltbarkeit der mittleren Staaten
rühmte er vor allem Venedig. Leider jedoch wollten die mittleren Staaten sich
nicht immer begnügen, sondern strebten nach Größe, und dann kämen sie in
Gefahr, wie Venedigs frühere Ausdehnungsversuche zeigten. Die spanische
Großmacht warnte er in geschickter Weise, die Freiheit Venedigs nicht
anzutasten: „Brich nicht mit m ächtigen Republiken, außer wenn der Vorteil sehr
groß und der Sieg sicher ist; denn die Liebe zur Freiheit in ihnen ist so
heftig und so tief verwurzelt, daß es fast unmöglich ist, sie auszurotten. Die
Unternehmungen und Pläne der Fürsten sterben mit ihnen; die Gedanken und
Beratschlagungen der freien Städte sind fast unsterblich.“ Nach dieser Anleihe bei Machiavelli) bekam dann aber auch
das Haus Habsburg [1) Calderini,
Discorsi sopra la ragion di stato del Signor Botero, Proemio, Neudruck 2)
Principe, c.5: “Ma nelle repubbliche è maggior vita, maggior] odio,
più desiderio di vendetta; nè gli lascia nè puo lasciare riposare la memoria
dell'antica libertà”] sein Lob, denn die Größe seiner Fürsten sei der Lohn
ihrer hervorragenden Frömmigkeit. Brich vor allem auch nicht, lehrte er weiter,
mit der Kirche, es würde immer als gottlos erscheinen und doch nichts nützen.
Mailand, Florenz, Neapel, Venedig haben bei ihren Kriegen mit den Päpsten ja
doch nur viel ausgegeben und nichts profitiert. Die Koinzidenz des kirchlichen
und des realpolitischen Interesses, auf der das ganze spanische System beruhte,
war also auch ein Kernstück seiner Lehre von der ragione di stato. Geh mit der Kirche, und es geht dir
gut, ist ihr Sinn. Er riet den Fürsten, vor jeder Beratung im Staatsrate die
Sache erst in einem Gewissensrate mit ausgezeichneten Doktoren der Theologie zu
besprechen. Dennoch war er weltklug und erfahren genug, um zu wissen, daß es
zwischen Welt klugheit und Frömmigkeit nicht immer ganz stimmte. Mochte er das
Wesen der wahren Staatsräson noch so sanft und maßvoll umschreiben und es den
Bedürfnissen der Kirche und der Moral anzupassen versuchen, so konnte er sich
doch, wenn er den Dingen ins Auge sah, nicht verhehlen, daß der kristallisch
harte Kern alles politischen Handelns, ganz wie es Machiavelli schon gelehrt
hatte, das selbstische Interesse des Fürsten oder Staates war. „Halte es für
eine ausgemachte Sache," schrieb er,„daß in den Erwägungen der Fürsten das
Interesse das ist,was jede Rücksicht besiegt. Und deswegen darf man nicht
trauen auf Freundschaft, auf Verwandtschaft, auf Bündnis, auf irgendein anderes
Band, wofern nicht dieses auch das Interesse dessen, mit dem man verhandelt,
zum Fundamente hat.“ In einem Anhange zu seinem Buche gab er schließlich
unumwunden zu,daß Staatsräson und Interesse im wesentlichen dasselbe seien: „
Die Fürsten richten sich in Freundschaften und Feindschaften nach dem, was
ihnen Vorteil bringt. Wie es Speisen gibt, die von Natur un schmackhaft, durch
die Würze, die ihnen der Koch gibt, schmackhaft werden, so neigen sie, von
Natur ohne Affektion, zu dieser oder jener Seite, je nachdem das Interesse
ihren Geist und ihren Affekt zurichtet, weil schließlich ragione di stato wenig
anderes ist als ragione d'interesse. [Aggiunte fatte alla sua ragion di stato.
Venedig] Ein tieferes Nachdenken hätte ihn irre machen müssen an der von ihm so
salbungsvoll gelehrten Harmonie staat licher Interessen und kirchlicher
Pflichten und ihn in allerlei für das Denken seiner Zeit noch nicht reife
Probleme der Weltanschauung verstricken können. Er ging dem aus dem Wege, wie
es der praktische Staatsmann aller Zeiten getan hat,und begnügte sich,die
Fürsten zu ermahnen,keine Staats räson aufzurichten, die dem Gesetze Gottes
widerspräche, gleichsam wie einen Altar gegen den anderen Altar. Und am
Schlusse seines Buches schwang er sich gar zu einer Ver urteilung der modernen
Interessenpolitik überhaupt auf. Heute können, so führte er aus, keine großen
gemeinsamen Unternehmungen der Fürsten mehr zustande kommen, weil die
Verschiedenheit der Interessen sie zu sehr spaltet. Einst aber, in den
heroischen Zeiten der Kreuzzüge, konnte m a n sich ohne anderes Interesse als
das der Ehre Gottes zusammentun. Die griechischen Kaiser traten den
Kreuzfahrern in den Weg. Was war die Folge? Die Barbaren vertrieben zuerst die
Unseren aus Asien und unterwarfen sich dann die Griechen. Ecco il frutto della
moderna politica. In einem späteren Werke führte er auch den Verfall
Frankreichs auf dieselbe Ursache zurück. Weil sich Frankreich mit Türken und
Hugenotten befreundete, erschlaffte der Glaube, denn „wenn man alle Dinge auf
eine unvernünftige und tierische ragion di stato zurückführt, löst sich das
Band der Seelen und die Vereinigung der Völker im Glauben."1) Boteros
Theorie konnte also als gutes Brevier für politisierende katholische
Beichtväter dienen. Man predigte die Unterwerfung des eigenen Interesses unter
die Ehre Gottes, man predigte ferner, was nicht immer ganz stimmte, die
Harmonie des eigenen Interesses mit der Ehre Gottes, und man konstatierte schließlich,
wenn es darauf ankam, bald achselzuckend, bald beklagend den Sieg des eigenen
Interesses über alle anderen Lebensmächte. Aber diese Brechungen und
Widersprüche spiegelten genau die politische Praxis der gegenreformatorischen
Höfe. Einer der Päpste selber, Urban VIII., gab ihnen in den folgenden Zeiten
das verführe [Le relazioni
universali; s. darüber unten] rische Beispiel, das Staatsinteresse über das
kirchliche Interesse zu stellen und den katholischen Mächten in ihrem Kampfe
gegen Gustav Adolf in den Arm zu fallen.]
Nicht nur die kirchliche, sondern auch die humanistische Tradition hinderte
Botero, mit konsequentem Wirklichkeits sinne und rein empirisch seine Lehre
auszubauen. Er entnahm Probleme und Mittel der Staatskunst noch in großem U
mfange aus den antiken Schriftstellern, ohne sich zu fragen, ob sie auf die
modernen Verhältnisse anwendbar seien.) Freilich verfuhren auch größere als er,
Machiavelli und Bodinus, nicht anders. Diese konventionelle humanistische
Methode beruhte nicht nur auf der Verehrung, die mandem Altertume
widmete,sondern auch auf der althergebrachten dogmatischen
Geschichtsauffassung, die alles geschichtliche Geschehen und die in ihm zutage
getretenen Staats- und Lebensformen als gleichartig und deshalb als immer
wiederkehrend ansah. So war Botero imstande, als beste und höchste Quelle poli
tischer Klugheit nicht die eigene Erfahrung, die doch immer beschränkt sei,
auch nicht die Information durch Zeitgenossen, sondern die Historien zu nennen,
„denn diese umfassen das ganze Leben der Welt.“ So sahen er und seine Zeitgenossen alte und neue G e schichte als
eine einzige Beispielmasse an, aus der man all gemeingültige Maximen der
Staatskunst herauszog, wobei man dann sehr relative Erfahrungen naiv
verallgemeinerte. Dabei fehlte es keineswegs an Interesse für die individuellen
Verschiedenheiten innerhalb der wirklichen Staatenwelt, in der man lebte. Die Verfasser der venetianischen Relationen gaben
sich Mühe genug, ihre Herren über sie zuverlässig zu informieren, und Botero
suchte dasselbe Bedürfnis zu b e friedigen durch eine groß angelegte
Staatenkunde,die er unter dem Titel Le relazioni universali herausgab.) Er ver
sprach hier auch über die Ursachen der Größe und des Teich tums der mächtigeren
Fürsten zu handeln, aber blieb dabei im rein Statistischen und
Zeitgeschichtlichen stecken und [Vgl.
namentlich Buch 6 der Ragione di stato über die Mittel zur Abwehr auswärtiger
Feinde. Den ungedruckten 5. Teil des Werkes hat Gioda in seiner Biographie B. herausgegeben.] begnügte sich meist mit tatsächlichen
Angaben über Re gierungsformen, Finanzen, Heerwesen und Beziehungen zu den
angrenzenden Fürsten. Zu einer schärferen Charakteristik der verschiedenen
politischen Systeme und Interessen schwang er sich noch nicht auf. Auch
der Bedeutendste dieser ganzen Gruppe, die an der Lehre von der ragione di
stato arbeitete, Boccalini tat es noch nicht. Aber er ragte aus ihr weit heraus
durch das per sönliche Lebensfeuer, das sein politisches Denken durch glühte.
Die Probleme, die ihn beschäftigten, und die Antworten, die er gab, waren von
denen Boteros und seiner Genossen nicht so sehr verschieden. Aber während sie
bei diesen zu einer seichten Konvention verflachten, wurden sie ihm zu einem
wahrhaften, leidenschaftlichen Erlebnis und
entwickelten erst dadurch ihren vollen geschichtlichen Inhalt. Der Geist
der echten Renaissance und Machiavellis lebte in ihm wieder auf, aber
fortentwickelt zum unruhig bewegten Barock.
Er wirkte auf die Zeitgenossen vor allem als ein überaus witziger Spötter, als
ein Meister der Ironie und S a tire, der allen über den Nacken sah und alle
Menschlichkeiten erbarmungslos bloßstellte. Aber schon hierin und erst recht in
seinen nachgelassenen Schriften, die lange nach seinem Tode erschienen,
offenbaren sich dem Nachlebenden die tieferen Hintergründe seines Denkens”.
Meinecke. Il più conservatore filosofo e B.. Segretario di Borromeo a Milano,
poi al servizio del duca di Savoia a Roma, come educatore dei principi sabaudi
e finalmente nel tempo libero a Parigi, conosce a fondo il mondo politico
dell'Europa e, attraverso le sue opere molto lette, in particolare il saggio
“Della ragion di Stato” fa scuola politica e trova numerosi seguaci. Perché
soddisfa davvero le esigenze del pubblico aulico e per altro politicamente
interessato alla ricerca di cibi facilmente digeribili e gustosi. Messo a
confronto con MACHIAVELLO MACHIAVELLI (si veda), e una testa mediocre. Non ha
questi angoli e spigoli contro cui fregarsi, e si raccomanda alle fanatiche
corti della Contro-riforma come mite
antidoto al cinismo e all'infedeltà di MACHIAVELLI, senza dover rinunciare
completamente all'utilità delle sue ricette. Il suo edificio didattico è una
chiesa gesuita riccamente decorata che è cresciuta dallo stile rinascimentale.
Il suo tono di insegnamento è quella
di una dignità, mansuetudine e severità mescolando opportunamente il
predicatore. Dal tesoro della sua conoscenza ed esperienza politica offre
qualcosa a tutti ed è in grado di soddisfare gli amici della potenza mondiale e
della Chiesa, nonché gli ammiratori dell'indipendenza repubblicana di Venezia.
Uno lo loda, fin dal [1 Qui si aprono vere catacombe della letteratura
dimenticata della critica mediatica. Su di essi, vedi i saggi estremamente ben
letti, ingegnosi, ma un po' capricciosi e ricchi di parole di Ferrari, “Storia
della ragione di stato” e il suo “Corso sugli scrittori politici italiani” (si
occupa anche di molti scritti non stampati) e Cavalli, “La scienza politica in Italia
in “Memor. del R.Istituto Veneto. In generale, vedere la presentazione di
Gothein in “State and Society of Modern Times” (Hinneberg, Kultur der
Gegenwart) e il quinto capitolo di questo libro. 6. I gusti artistici
dell'epoca, la dolce armonia ei monarchi raccomandano il suo saggio deducendone
il trono]. Proprio all'inizio del suo saggio, intrapreso questo disintossicare il tormentone
machiavellico disdicevole della “ragione di stato” e dargli un significato
innocuo. “Ragione di stato”, define B., è la conoscenza dei mezzi atti a fondare,
mantenere e accrescere lo stato italiano. Ma, se ci si chiede quale sia la più
grande conquista per allargare o mantenere lo stato italiano, si deve
rispondere, quest'ultimo. Perché si acquisisce con la violenza, si riceve con
la saggezza. Molti possono praticare la violenza. Pochi possono praticare la
saggezza. E se chiedi quali imperi sono i più duraturi, il grande, il medio o
il piccolo, la risposta è: il mezzo. Perché il impero piccolo e troppo
minacciato dalla brama di potere dal impero grand. Il impero grande e troppo
esposto alla gelosia dei loro vicini e alla degenerazione interna. Gl’imperi
che la frugalità ha innalzato sono caduti a causa dell'opulenza." Sparta
cadde in rovina solo quando espanse il suo dominio. Tuttavia elogia soprattutto
l’impero di Venezia e l’impero di Genova come esempi della maggiore durabilità
di uno stato centrale. Sfortunatamente, però, uno stato intermedio non vuole sempre
essere soddisfatti, ma lotta per le dimensioni, e allora sarebbero stati in
pericolo, come dimostrarono i primi tentativi di espansione di Venezia, ma no
di Pisa, Genova, o Amalfi. Avvertì abilmente una superpotenza di non invadere
la libertà di Venezia. Non rompere con una repubblica potente se il vantaggio
non è grande e la vittoria è certa. L’amore per la libertà in loro è così
intenso e così profondamente radicato che è quasi impossibile sradicarlo.
L’impresa e il progetto di un principi muoiono col principe. Il pensiero e la
deliberazione di una città libera sono quasi immortali. Dopo questo prestito di
Machiavelli) anche la Casa d'Asburgo ottenne [Calderini, “Discorsi sopra la
ragion di stato di B.) Principe. Ma
nella repubblicha è maggior vita, maggior
odio, più desiderio di vendetta; nè gli lascia nè può lasciare riposare la
memoria dell'antica libertà], perché la grandezza dei suoi principi è la
ricompensa della loro eccezionale pietà. Soprattutto, non rompere colla
religione, insegna, sarebbe sempre apparsa senza Dio e tuttavia non sarebbe
stata di alcuna utilità. Milano, Firenze, Napoli e Venezia spendano solo molto
nelle loro guerre colla religione e non ne beneficiano. La co-incidenza di
interessi ecclesiastici e reali politici, su cui si basa un sistema, e quindi
anche un elemento centrale della sua dottrina della ragione di stato. Vai colla
religione e stai bene, è il loro scopo. Consiglia
al principe, prima di ogni consultazione nel consiglio di stato, di discutere la
questione con la sua coscienza. Eppure e abbastanza mondano ed esperto da
sapere che non e sempre giusto tra la saggezza mondana e la pietà. Per quanto
gentilmente e misurato puo descrivere l'essenza della vera ragion d'essere e
cercare di adattarla alle esigenze della morale, quando guarda le cose negli
occhi, non puo nascondersi che la durezza cristallina nucleo di ogni azione
politica [Come già aveva insegnato Machiavelli, e l'interesse egoistico del
principe o l’interesse colletivo dello stato italiano. Considera cosa scontata che
nella deliberazione del principe il suo interesse è ciò che supera ogni
considerazione. Ed è per questo che non ci si può fidare dell'amicizia, della
parentela, dell'alleanza, di qualsiasi altro legame, se così non è anche questo
ha gli interessi di coloro con i quali si negozia come fondamento. Infine mette
francamente che “ragione di stato” e “interesse colletivo del stato” sono
essenzialmente la stessa cosa. Il principe si orienta nell’amicizia e nell’inimicizie
secondo quanto vi sono piatti che sono naturalmente sgradevoli, resi appetibili
dal condimento che dà loro la cuoca, per cui tende, naturalmente senza affetto,
da una parte o dall'altra, a seconda dell'interesse del suo animo e preparano
il suo affetto, perché in fondo la ragione di stato è poco altro che ragione
d'interesse. Aggiunte grasso alla sua ragion di stato. Venezia] Una riflessione
più profonda avrebbe dovuto sviarlo dall'armonia della ragione dello stato
italiano e dell’interesse dello stato italiano e del dovere etico e religioso
che insegna in modo così untuoso e coinvolgerlo in tutti i tipi di problemi di
visione del mondo che non erano ancora maturi per il pensiero del suo volta.
Evita ciò, come ha fatto lo statista pratico di tutti i tempi, e si limita a
esortare il principe a non stabilire un senso di stato che contraddirebbe la
morale, come un altare contro l'altro. Alla fine del suo saggio si è persino mosso
per condannare la politica di interesse in generale. Spiega che il principe non
puo più realizzare grandi imprese comune ad altro principe perché la differenza
dei interessi li dividono troppo. Ma nei tempi eroici della repubblica romana ci
si poteva unire senza altro interesse che quello della gloria di Roma. Gl’imperatori
greci ostacolano i crociati. Qual'era il risultato? I barbari goti e longobardi
prima cacciarono i nostri dall'Asia e poi si sottomisero ai Greci. Ecco il
frutto della politica. In un saggio successivo attribuisce alla stessa causa
anche il declino della repubblica dei franchi. Poiché il regno franco (l’antica
Gallia) fa amicizia con turchi e ugonotti, la fede si allentò, perché se si
attribuisce ogni cosa a una “ragion di stato irragionevole” e animale, si
scioglie il vincolo dei animi e l'unione del popolo.] La filosofia di Botero
puo quindi essere usata come un buon breviario per la politi servire i confessori cattolici.
Predica la sottomissione del proprio interesse alla gloria ed al interesse
colletivo, si predica ancora, cosa non sempre del tutto vera, l'armonia del
proprio interesse con l'onore patrio, e infine, quando si arriva al punto, si
alza le spalle, a volte lamentando la vittoria del proprio interesse su ogni
altra forza della vita. Ma queste rotture e contraddizioni riflettevano
esattamente la pratica politica dei tribunali contro-riformisti. Uno dei papi
stesso, Urbano VIII, la loro questa seduzione in tempi successivi [Le relazioni
universali] [Vedi sotto per un esempio di mettere gli interessi dello stato al
di sopra degli interessi della chiesa e di cadere nelle braccia delle potenze
cattoliche nella loro lotta contro Gustavo Adolfo.] Non solo la tradizione ecclesiastica, ma anche umanistica impedì a
B. di ampliare il suo insegnamento con un senso coerente della realtà e
puramente empiricamente. Ha preso i problemi e i mezzi di governo su larga
scala. Comincio dagli scrittori antichi senza chiedermi se siano applicabili
alle condizioni moderne.] Certo, anche quelli più grandi di lui, Machiavelli e
Bodino, non si sono comportati diversamente. Questo metodo umanistico
convenzionale si basa non solo sulla venerazione che l'uomo dedica
all'antichità, ma anche sulla tradizionale concezione dogmatica della storia
romana, che vede simili e quindi sempre ricorrenti tutti gli eventi storici e
le forme di stato romano e di vita che in essi emergevano. Botero sa quindi
nominare la migliore e più alta fonte di saggezza politica, non la propria
esperienza, che è sempre limitata, né le informazioni dei contemporanei, ma la
storia di Roma, perché questa abbraccia l'intera vita del mondo. Così Botero
vedevano la storia della Roma antica come un unico insieme di esempi, da cui si
estrae una massima universalmente valida di governo, per cui una esperienze
molto relativa viene poi ingenuamente generalizzata. Non mancava l'interesse
per le differenze dei soggetti o individui all'interno del mondo reale dello
stato italiano in chi visse. Gli
autori delle relazioni veneziane fecero di tutto per informare in modo
affidabile i loro padroni su di loro, e Botero cerca di soddisfare la stessa
esigenza attraverso uno studio su larga scala dello statio romano che pubblica
con il titolo di “Le relazioni universali”. Anche qui promise in procinto di
agire sulle cause della grandezza e del pool dei principi più potenti, ma
rimase bloccato nella storia puramente statistica e contemporanea e [Cfr. in particolare il libro 6 della
Ragione di stato sui mezzi di difesa contro i nemici stranieri. Gioda pubblica la quinta parte non
stampata dell'opera nella sua biografia di Botero] di solito si accontenta di
informazioni reali su forme di governo, finanze, eserciti e rapporti con il principe
vicino. Non arriva ancora aa una descrizione più nitida dei vari sistemi e
interessi politici. Anche il più
importante di tutto questo gruppo che lavoa alla dottrina della ragione di stato,
Boccalini non lo fece ancora. Ma lui sporge lontano da lei attraverso il fuoco
personale della vita che brilla attraverso la sua filosofia politica. I
problemi che lo preoccupavano e le risposte che dava non erano poi così diverse
da quelle di Botero e dei suoi compagni. Ma mentre si sono appiattiti a una
convenzione superficiale in questi, sono diventati un'esperienza vera e
appassionata e per lui solo in
questo modo svilupparono il loro pieno contenuto storico. Lo spirito del vero
Rinascimento e di Machiavelli rivive in lui, ma si sviluppò in uno spirito
irrequieto e commovente Barocco. Ai
suoi contemporanei apparve principalmente come un beffardo estremamente
divertente, come un maestro dell'ironia e della satira, che guarda sopra il
collo e smascherava senza pietà tutte le discipline umanistiche. Ma già qui si
rivela a coloro che vedeno dopo di Botero lo sfondo più profondo della sua
filosofia politica. DE IVRE
CIVILIS. CICERONE (si veda) IN ARTEM REDACTO EXERCITATIO SCRIPSIT
ILLVSTRIS IVii^^^P^LTOlArM ORDINIS TORITATE PRAESIDE D. CHRIST.
GOTTL. HAYBOLDO SVPREMÆ CVRIÆ PROVINCIALIS ADSESSORE, IVRIS SAXONICI PROFESSORE
PVBL. ORDIN. ACAD. ELECT. MOGVNT. SCIENTIAR VTILIVM SODALI. AD
DISPVTANDViM PROPOSVIT ANNES GOTTHELF i^ORNEJVIANNVS
i I.VBENA LIPSIÆ EX GFFIG^IA SAALBAGHIA DE IVRE
CIVILI A M. TVLLIO CICERONE IN ARTEM REDACTO
EXERCITATIO SCRIPSIT ILLVSTRIS IVi^^B^LTOI^M ORDIXIS
;toritate PRAESIDE D. CHRIST. GOTTL, HAVBOLDO
SVPRKMAE CVRIAE PROVIXCIALIS ADSESSORE, IVRIS SAXOXICI PROFESSORE
PVBL. ORDIN. ACAD. ELECT. MOGVNT. SCIEXTIAR VTILIVM SODALI A.
D. Vr. INI. OCT. A. C. cI^LoCCLXXXXVXI AD DISPVTAXD\'M PROi^OSVIT L
V H E N A - t. V Sta T V S ilOANNES GOTTHELF M^RNEMANNVS
L I P'S I A E EX OFFICiNA SAALDACHIA I R O AMPLISSIMO ATQVE
CONSVLTISSIMO «lOANNI CHRISTOPHORO HORNEMANNO * rf
' PARENTI OPTIM O NEC NON VIRO ILLVSTRI ET AMPLISSIMO B. SERENISSIMO
DVCI SAXO VINARIENSI IN SVPREMO SENATV ECCLESIASTICO A CONSILUS ET
ILLVSTRIS QVOD ^VINARIAE FLORET GYMNASII DIRECTORI PRÆCEPTORI OMNI
PIETATIS CVLTV PROSEQTENDO HOCCE QVIDQVID EST LITTERARH
MVNERK OBSEQVII £T OBSERVANTIÆ MONIMENTVM AVGTO R -DE IVRE CIVILI.
CICERONE (si veda) fi o^^f IN ARTEM REDACTO ^ "btinuit haec fempet
vxtOL do£^os honiaes constans opinio, atque etiam nunc in omnium, qui dehis
rebus optime existimare pofTunt, penitus inhaeret animis., quidquid viiquafti
iit poUtiorum disciplinarum, nuUis aliis, quam Romanorum libris ac litteris
contineri, nec vllam omnino efl*e artem ^que icientiam, cui non iniignis
lux ex veterum fcriptis adfundatur. Elgo quidem, quo faepius lego
praeftantiHimos veterum libros, eo magis, quam iam dudum perfuafam mihihabui, iententiam confirmatam video, nuliam reperiri
difciplinam, «ui maiora fubfidia fuppeditet veterum fcriptorum le£Ho,
quam iuris ciuilis fcientiam '), quæ tota fere ab antiquitatis Romanæ
cognitione proficifcttor, nec vllum vmquam intei: omnes, quos tulit
Latium, excellentiam ingenio- De commodis, (}ua£ ex adfidua auAarum clafficorum
ledione InAudium iuris ciuilis redundant, gcneracimdixerunt Fridl
Placnerus in Praef. fuper vt Uitate leffienis au^trum c/affictrtm im hure
ciuili., I. Fr. Groneuii Okfer- va$t. Lipf. 1755. edic. prseminar et Ge.
Frid. Kraufius in OiC de fraefiiiis «ufin-u^f veterum in explicand* iitrt
fraefmim ^mant, Vit^inb. r- . ''geriiorum /CTiptores M. T. CICERONE
brie exftitifle vberldrem, in quo tot tamque praeclara de iure litteris
conngnata reperiantur. Euoluaa enim, quaefo, diuini illius au£loris
fcripta, non orationes folum, -<# fed illa etiam, quibus artem dicendi
tradit vel philofophic^tra^at, et reperies in fingulis ipfius libris, ne
dicam in iinguiis fere capiti- bus, innumera iuris fcientiae vefligia,
non leuiter illa adumbrata, sed manifefta ac penitus expreifa *). ludae
mehercule molis volu- men confcribendum eflet, (i quis omnia, quae ad
iurifprudentiam fpe£lant, ex CICERONE coUigere vellet atque illuftrare
Quae quum ita (int, haud fcio, an operae pretium fa£luri iimus, ii, qunm
commode nobis obtulit et de litterulis noilris quaedam, qualiacumque
iint, diilerendi (hidiorum noftrorum ratio, occaiione ita vtamur, vt
Ciceronis iurisprudentiam paullo copioiius explanemus, et, quot quantaque
ad ius ciuile in artem redigendum ipfe ftudia contulerit, quantum in
riobis iitum efl;, pertra£lemus. Sed valde pertrmefco, ne quis hifce
conipe£Hs alto fupercilio ac vultu magna minanti mihi ..-:Si quis flty
cui non facis ponderis habere videacur hæc mea oratio, age lo. Aug.
Hachium, cuius merica de hiAuria iuris Romani atque eleganriori iurisprudentia
nufla vmquam delebir dies, eum igirur excircmus, vr» quae modo diximus,
hls audoritatem tribuat. Nam in WJf. iurifpr. Rom. Stockmanni omnibus ius
Romanum cum laude percepturis adHduam iibrorum Tullianorum le^ionem vcl idro
commendauir, quod in aliis veteribus au6loribus tot tantxeque veteris
iuris reliquiae» vcl potius copiæ, quantæ in hoc vno, haud
reperiantur. lam olim Franc. Balduinus (in Epift. de opt. iur. doe. et
difc. rat. ad studiosam iuuentutem confcriptti et praemifla Eius Catecbefi
iuris p. m. 46.) tantuiQ otii fibi optauit, vt lurisprudentiam
Ciceronianam colligere, et eam, vci inftituerat, in locos rommunes
digerere pofTet; nihii cnim dignius Rotnano iure, nikil ca tdccfliouc
graciu; cflc poiTc. r^ji '
'conSsfHmoecHnt : col n6n di£iusTl7!fts? Me qufdetn nofi jfu^i laiil s
magnis viris fumnn cum laudehuic &rgumento nau^tam efTe ope* W .mck
4), coniilio tamen multum haud dubie diuerfo 4ib e6, quod no^
bispropoiitum e^y ita, vt negotium noftrum paucis certe etfere obiter antehac
tmtatum effe^ abfque adrogantia adfirmemus. Omnes enim, quofcumque
infpiciendi perluflrandique copi& . nobis USoi erat»^in eo maxime
elaborarunt> vt oftenderent, G- Vid. Anr. Scbultlagil Or./4r
imrifpntdentia Ciceremis^ calci fubiefta Dj^//. ^:^ Fr«n«qa. 170».
4. ian^m cditarum» ct recufa in OpufcuKs ad bijitritm imrii xx.
ftrtinentibust a lo. Lud. Vhlio colleAfs (Halae) fqq. Henr. Mtxi.\ Keftneri Difl*. Cicer»
Iurec^nfuttus in Tr. de Officiis. Rinrelii . Uenrici Brokes DiflT
de Cieerne iuris ciuilis tejy »c interpretet fpecistim d». Cicerene ICt9.
Vitemb. ijjg. 4. Eiufd. Diff. de Cicerone iuris ciu. trfiesc- *\
inttrprete t fpeciatim in fuis de Inuentiene Ithris. ibi<L 1739.4. Efafd.
DiiC de Cicerone iuris viu. tffle ae intei^pretep fpeciatim i»
primo de erattre iibri m cap. I
3g. ibid- . Henrici Conftantini Cra< Specimen iurifprmdentiae
Ciceronianae f. ^iceronem iujiam pro A. Caecina cauffam dixijje. L. B.
1769. lo. Olivier Diatr. de iurifprudentia Ciceronis; in £i. Ciuiiis
doQrinae anaiffi pbilofopbica (Rom.) P* . lof. Lud. Em.
Puttmaimi Obf. de vtHitate e leStione fcriptorum M. 'Tuilii
Ciceronis phraecipueque eratio- num TuiJianarum in difciplina iurit
erimina/is capienda ; in Ei. M^cellan. c 19. Quibus addcndi funt» qaos
Ciceronianae eniditionis praeconet magno numero recenfct
largiflimus eiufmodi fcriptorum promus condus lo. Ge. MeufcUus Vir
III., in BibHotb. Hifi.Multa qaoque er praedara diuerfls in locis
dc Tulliana iuris fcientia protulic Conyers Middleton in praeclaro
opere, cui tituius eft: Hijiory of tbe Lifd ' of M.T. CicerO'
London 4. quodque in vernaculam linguam tranftalit Seidelius. (Gedani) At ilfud
miratus fum, qui fa^um fit, quod in eo capite, quo de Ciceronis
doflrina ct erudicione - fq. verf. Seidel.) ^bferuauit pluriroa lcvhi
digniflima auftor elegan- tiffifflu^ ne verbulum quidcoi dixcric de
cius i)uis fcicncia. oeronem in iure non futfTe hofpitem » vel plura ac
praeclara in eo reperiri, quae ad ius Romanum expiicandum inprimis
faciunt; illam vero quaeflionem, quot quantaquede iure ciuili ad difciplina
e dignitatem euehendo eius merita exdant, vel iicco pede tran(ilierunt,
vel ieui tantum bracchio pertralanint. Quae quum ita fint, nuUus profe^o
dubito, quin nos non prorfus inanem in hac quaeftione pertra^anda operam
infumturi ilmus. Quod quidem ii cognoue- rimus, fieri foriitan potefl,
vt, quaepingui, quod aiunt, Minerua adumbrauimus lineamenta iatius
aliquando dedgnemus, et quantum ad vniuerfam iurifprudentiam augendam et in
aitius promo« vendam contulerit Gcero, copiodus exponamus. Quod vero
ad hafce (ludiorum meorum pnmitias adtinet, eas omnium, qut Ittteris
fauent, quibufue et leuia aut tenuia haud difplicent, oculis lu- benter
fubmitto ac fpefn foueQ certi(Timam, fore, vt aequi exifli- natores et
erga iuuenis mode/lam imbecillitatem indulgentes lcri- ptiuaculae
coaiilium Hnt refpe^uri. A dgrcdienti autcm mihi hunc locum animus hon
eff adnm agree et putida ditigcntia Arpinatis vitam confcribere; quod
prorfus cft ab inftituto meo aRenura. Id tantum adfequi voto, quod
femh per niihi in fummos homines ac fummis ingeniis praeditos intnenti coniidierandum
efle vifum eff, vt ex qnibufdam quafi dcHneamentis', quo fiicrit ille a natura
fa^s ingenio, oftendam, ct, quod poffini inueftigem, quibus initiis ac
fandamcntis haec tanta rurrfprudenr. tiae facultas excitata fit, quibus
præfidiis adiutus, qua ria ac rtt- tione indu^us ad id legitimae
fcientiae faftigiura penetrauerit. Iti enim fiet, vt, quo diRgentius haec
cdnffderemusr ac perpendamus fingula, eo ditucidius adpareat, quantum ad
artem noftram augeny dam et ampKficandam contuterit atque adeo conferre
potuerit. Inter omnes fere populos maximam curam conftat educanda i^eris
adhibuiffe Romanos. ProDe enim gnari, quantum iiiter- ^,
quantunai^|EEfemomenti habeat tenelios adhuc animos veluti ce» reos
fingere et ad bona omnia^conformare, puerilem praecipue aetatem cura fua
amplexi funt, et id in primis ipedarunt^ vt fincera atque integra
vniufcuiufque natura toto ftatim peiQore a di ipe r et ar- tes honeftas,
et, ad quod maiora haberet adiumenta, in eo mice eiaboraret. Eodem modo
TuHium noftmm inftitutum fuifte, vel ex eo iam colligi poteft, quod eius
pater, qui, quum eftet infirma - valetudine, in Arpinati villa remotus a
proceUis reipublicae aetatem Cf. TACITO Diai. de 6raf, a». Wz tem«ge^t
inlttteris, <]^dquid dabatur otii, id f«re4ii hoe -enifM conrumrerit
^). lam a primis, vt Graeci dicunt, vnguiculis, iis, quaeL. Graflb
placebarit, artibuset ab iis do£loribus, quibus ille vtebatur^ eruditus
7) elementa iitterarum celeriter percepit, tan-- tumgue adtigit do^rinae,
quantum praeftantidmio quifque ingenio praeditus prima illa puerili
inftitutione potuiffet. Ac fi verum eft, quod fafepius prodltum legimus
et ipfi obferuauimus quidquid suscipias imprimere, id facile recipere teneros
inuenum animos, noa eft, quod dubitemus, quin puerulo iam amor quidam
iingularis ear rum litterarum, quibus ftudia forenfia aluntur, infitus
fuerih Confideret enim aliquis eius ingenium a fimilitudine paterni
haud abhorrens, ponat fibi ob oculos aui magiftratum fumma cum
laude gerentis exemplum 8^, expendat educationem Crafli, quem eloquentium
iurifperitiifimum vocare Cicero ipfe 9) non dedignatus cft, arbitratu
inftitutam. Quae fi quis fingulatim percenfeat, con- iefturain noftram
haud vano niti argumento, inficias fane ire non poterit. £x vmbratili ac
dAneftiCa difciplina Romam fecontulit, eo con^lio, vt mirificum et ad
omnia fumma tutum ingenium, quod in vnius vrbis, quae naibentem ^remio et
(inu fuo exceperat^ gyrum fe compellinon fuftinebat, maiorem inueni^ret
aliquem cam- pum, in quem excurreret, roaius, in quo Jfpeilaretar,
theatrum. Incidit quidem tunc temporis in funeftum ac perturbatum
reipubli- cae ftatiun, quo vrbs, imperii domicilium, variis fa^lionibus, servire 6)
de leg. 8» X. de prst. i, i. Ep. ad Dim, if, 4. de ttrmt. 3, l. t) de leg.
a, i. }, i6. de wat. fl, 6<. • 9) Brut. 1%. vi» phrictis,
iHbortbat, emmli adlitttt«»Tnrce amnitnti «doer- tfts, felix vere et
anreum feculiim, quo omnis Græciæ {apientta tam feuera lege excolebatur,
vt, quod ibi fuerat exercitatio ingenii, liic in femen conuerteretur
publicae vtilitatis '<>).Quam ob reiii dolefcentes prirots annis
Graecis iitteris dare et grammatico^ rhetores, phildfophos Graecos audire
folebant "). Quum eoim ve- teres ea, quam Plato iam fbuerat, imbuti
efTertt opinione, omneni ingenuarum artium do^inam Vno quodam focietatis
vincuio conti- n'eri **), nihil profedo prius neque antiquius habuerunt,
quam vt iuuenes, iiue ad rem militarrai, iiue ad iuris fcienttam, iiue
id eloquentiae ftudium fefe adplicarent, id non fblum agereot, fiad
omnem etiam liberalis difciplinae orbem emetirentur. Adeam quo-
<|ue^fententiam (ludiorum fuonun rationem adcommodauit Gcero ; de quo
fi quis dixerit, tanto eum ingenio fuifle, vt, quaecunque effent in
litteramm cognitione pofita, intelligentia comprehende- rit, fi quis
commemorauerit^ tanta eum induftria exfMtifk, vt, quidquid librosum
philofophi Graeci reliquiflent, qui in aliqUo fiumero haberentur, qmdquid
oratores, quidquid hiflorici iitteris coniignaflent, quidquid.cecinilTent
poetae, ideuoluerit ac fhidiofe legerit, ii quis adfemerit, antiquitatis
memori^m paene omnem, maximarum gentiura ac nationum res geftas cognitas
eum habuiffe, ' lo) Cf. Seneca mPrae/. L. i. Controu. nQtiidquid,
Inquic, Romana facundia habet» quod infolenti Graeciae auc opponac aut
praeferac, circa Cicerpnem effloruic: omnia ingenia, quae iucem flndiis
nollris adtuleruflt, tuncnaca Bfut. . dfg off. I, I. Sueton. de el. rbet.
i. et ^* riv>i^* hicy inquam, qui omma haec illi Tindicare non
dubitatet, nimias lorfitan laudum TuUianariun videretur eSe buccinator. Nemo Tero Cicesonem adtigit, qui dubitare, quin ita fit, vUo
modo poC- £t '3). In primis vero in philofophiae (ludio, non eft £aciie
di^hi^ quantum excelUierit '4); quani non a limine, vt dicitur,.
falutauiti fad ad intima eiufdera cubilia penetrauit, et vnamquamque eius
par- %em ita adcurate diiigenterque perluilraiut, vt Ulos, qui in
vna phiiofophia quafi tabernaculum vitae {iiae coUocauerant,^ fere superaret.
Legatnr lac. Periaonii Orttib de deeronts eruditione et indii/fria
(Frane^a. l6%i.) p. l^ {qq. ^ ii. -Non fe e porricu Zenonif, atit
Lyceo Arlftoteir», lat liortis Epicuri, fcd cxAcadcmiae fpMJis
maxime exiiHie dicit Or. |. Ep.adDiy. 1,9. Nempe .,Acadcinicae
philofophiae ezat, de ooinibus zebus in vtranque partem difpu-
tare, quod ad forcnfcm etoquentiam fane valebat quam plurimum,
nequc / ad angufte ec tcnurter, ftd cleganccr, copiofe ct ornate. Sed
philofophiam f^/ aon folum tamquam eloquentiae miniftram amptexus
*eft, quae arma ipfi »r«, iuppcditarc poflcCt quibus aduerfarios,
hifce fubfidiis deftitucos,. pEoftcrncnt,.' valeret, vcrum etiam ad
ituifprudentiac Audium tranilulit, vt haec, philo- Ibphiae opcra
fubjeuata, paullo magis fe commoucrct, ec tamquam carncm, fuccnm,
iaaguinem coioremque adciperet. Cuius focietatis illu/Vre arga« lentum ipfe
exftare voluit eo loce {de Itg. i, (.), vbi non a psactoris ediiffco»
Bcquc a XII tabulis, fed penitus ex intima philofephia hauriendam
iuris difciplinam putat. Qycm autem morcm dilFcrendi Socraticum in
omnibus libris fequutus eft, eumdem quoque jn iuris fcientia adfiibuit.
Vbf- cumque cnim de iuris quaeftionibus vel controvcrfiis fermo
eft, ab vna parte fententias, et quibus nituntur rationes fumma
arte difponit, his vero jka difpofftis, contratias opiniones
earumque argumenta ita tn aciem educit» vt quiuis ex earum
coniliftu, quid in vtraque parte minus firmum, quid verifimiltus
(ir, facile intelligere pollit. Ci.de I»u. s, a Orut. Tart. 14. cc
34. Plura dtbunt, qui de philofophia Doftri ex iolUcuto coounentati
.li- •^ji-: rar^. Omnibus lis itaque do^lrims, quibus aetas
pilerilts inleiy imari adhumanitatemlblet, -atque omnium ik)narum artium
ormi^ v mentis iitflrudus in forum, tamquam in ifAcra ac puluerem,
Mu* €txis eft, rt eius auditor efTet et fedator iu^eiorum. IVes
Tiimiruni Hs temp6ribus artes fuere, qwie ad furoma quaeque viam
muniebanl^^ ars dicendt, iuris fctentia atque arma ^i). Ek quibus -quas
^potiifi*, mum amplexus fit nofter, facile ^uhns potf ft comedura
adfequi', qui eius mentem penitus introfpeut. Qunm enim-omnes tFahaiiiur'
- iandis ftudio, quid mirum, H Qcero, qui, quum amore gioriaenimis
:- acri fortafle neque proHus inhonefto ftagraret} nihai invtta
ezpe*. tendumputabat, ntd quod||0et cmn laude et cum dignitate
coniua*. Chim, eumdem, quem optimi ac nobilHnmi, petere curfum
laudts, atque in iis elaborare yeiiet ac deiudare, quibus maxima expofita
erant vel ad gratiam vel ad opes vel ad dignttatem praemift, quaeque in omni
libero populo femper fleruerunt fefnperque dominatae funt "'^). Aiia
qnoque ratio tn retpuMicae ilatu ac temporibus, quaeillum exceperunt,
quaerenda «ft. . QuaeqHtdem^ dUig^ter tnfpidamus, tnuememus, i^mpubiioam
Romanam tunctemporis . -ciuiH- " Xfunt, Gautier de Siberc
in Dlatr. cui litulus: Examen de U PblUftftU d« '^'?'Ciciront inferta
AUm. deVAemd. d. hfcr. ettn ^ians ^; '.^ C Meinc»rfius, VirlU., inOr.
degantiffim; ac dodi/fimc fcripta de pbtlefitphis ^^ Cicerenii eiufque in
vniuerfam pbilofopbitm meutis^ quae exibt in Opuftc. . ' pbilofophlcis
varii argumenti (Lipf.). Add. Middletoni /. /. T. 11 II. p. 3)o. fq. ex
verf. SeideU Xxji) BKttf^4s. Cf. quae egrcjie, vt oronia^ hanc in rem
«bieruauic Cbr. Gtr> viuf. Vir Celeb., ia den pbilofopb. Anmerhungen
itnd Abbandlungen zu Ciee- •' r#V BUcbern vn den Pflicbteh T. f . p. aa j fim. 41. ^ro Afor.<t. <Aj;^a, 19. .i;^
*v.-v^*^ >^^f'<jj^ ?&?<, m - ciuilibus di^Hdik
ac bellis mirum in modum conquafTatam fuiflc et Ubefa£Utara. Ac primum
quidem Gracchanae Druiianaeque atque Apuleiae feditiones rempublicam
conturbauere, quibus ea femina fparfa funt, vnde bellorum ciuilium,
Sullani, Mariani atque Cinatr oi formidolofa fufeitata eil flamma, quae
ciuium fanguine reftiob guebatur. In tantis tenebris atque parietinis
reipublicae omnia bo^ oarum artium fludia iiluerunt. Forum moeilum
etvaftatum, muta i^tque elinguis curia, fides venalis, iudicia diflbluta,
perdita, num* maria. Sed non dilatabo orationem meam ; etenim poffet efTe
infinita, a mihi liberet commemorare iiios turbines, illas procellas ac
ciuiles difleniiones, quibus fatis ^^nter deplorandis alicuius eorum, qui
tunc occubuerunt opus eflet ingenio. Ad CICERONE vnde deflexa efl noflra
oratio, reuertamur. Qui quidem quiim omnia haec adfpiceret, quid mirum,
fl eius animus, veterum ie^ione innutritus, ac fortiflimorum virorura,
quoruiQ imagines et ad intuendum et ad imitandumi expreflas reliquerunt et Graeci
et Romani fcriptores, exemplis incitatus eo adduceretur, vt omnes curas,
omnes cogitationes, omnes vigilias in eo collocandas eflTe putaret, vt
flrenuiflimus iibertatis vindex, ^umanitatis acerrimus propugna- tor,
iufliflimus cauflarum patronus, ii4|^roborum adcufator ai|da- cifHmus
atque fortiflimus infontium defenfor euaderet. Nihil enim pulcrius, nihil
honeflius, nihil dignius cogitari pofle putabat, 4)uam improbos adcufare
et miferos calamitofofque defendere ^7). Quem quidem finem flbi
propofltum quo plenius adfequeretur, in Diuintt. in Caecil. s, so.
ai. PbiUpp. i, }. pr» ClMeni.%7, lo prinus vero lc^u digiuffifflus cft
locu^ qui cxftat i^ O^ a, -"^0 ;i fo^Xeiiiikpvit
^^m^^S>tt»ttm^M^6per9my vt et trtem dicendt «| v iuris icientinin,
iiiH} qur tegttima defenfio rel adcufatto, in foro tfinr| ilituenda, nuUo
modo fuccedere poterat, ar^flSKio vtnculo eoniuii^ gtoret ^^), Quam ob
rem, neXhemidis&cra illotis mantbus adttQ#; geret, Mtm 9 paruis leges
decenrairales» a quibus, tamqqam pobU«§ pTiuatiqueiurisfonte,
iioifprudenttae ftudium aufpicahdum pufetfbant vetetes, edidieit i9), atquein
fcholis rbeUvuin» vt tam ih dttiTl fendendo, quam ui adcufando
ejcerctt:«tur, fumma induftria M^ •
l| I I I I I I III lll# -;. /" ig) DHliiifta eraht iit
tempbribtts ihter fe ittrirconfs!r»ram ct pttronoKMi^V •^fi^' mnoi»-,
qmmquam haud decranr» qui Ttnim<)u« <umma otm 1^4c &^ilii^^' .|
rcnt, vcluti }A. Porcius Cato (^Er «r^/. 1, ]7» ct K.lJ.)* P- Crafliis
DtueaO^;; ' . ar««. I, 37. ^rc/. 36.) i Q. Mucius Scaeuola pontifex (BrM.
|9. et 40.),
h, T CraiTus (2?r»/. jg. 39. 40.) etSeruius Sulpicius (ffrivr. ^i.ec^a.).
Noftmrt 'ft*" Vero Vtnmqoe perfonam pari com fiutdc faftiaoiffe,
qdean ad modoa miur* •$^.,fi|m^i/u4:de oratore diuinum opus ioquicur, ia
tf^^^iaih^ ^ngnthr»^^ locorum» vbi iis, qui ^crfeflt oracorct ellj:
VBUiK»lPnt Gp^tUmem cll^^- necCiuriam ipfe prbfefTus cfl, tcftimonlis
aDuadc ihtclligitur. Vid. md ^ HerHm. u li. de hutnt. i, f. Ormt. Pitrt. «t. (it Or. t, $»
6. %. 14. 41. >^. Or, |. 41. 43. Brut. Hinc accrrtaic perftrinxic
cauilanim patrenos« qw t\ huc^tque iiliic ofagrui cum cacerua in foro
voJitareqc, praefidium cUeQC»i' bus atque opem amicis et ctitnAis prope
ciuibus lucem ingenii et confilii •(^' ftti porrigerent, qui vero ignari
plane legum in maiorum inftitutis -faacfit»*^ rJe;ii^8C,'ir quaHeiure
Incidcrct"dtt6itacio, ad ICtoram prudenciam anffSi geren^ a quibus
liaflas ameiuatis adciperentf qnas oraeeriis kccrtis et virU' A'
busLtorqttcreiu: Ttpic 17. de Orat. i, {7. Quac ICti ct oratoris offici»
.'^: quamquam Corn, van BfnJcershoelc Oiffi iar. R»n$. 7, 6. Aib
Impcratoribua >«».. coniund» fuiff^ iudicat : tamcn .contrarium, de
qno cx Qjuinftil. fnfii.Ormt»' la* 3. nec non-Ittucacl. 7«4af^ ciniqne
Scholiaftk conftaro potcrar, ftlidi» racionlbns euindt lo.Guil.
Hoftmannus in Prmef' Aegitlii Menmgii AniHWit^' •: ti^s
intitciuiUtprmemiffm, Cf. Schultingii Qr. M: p. J4f, > ^n 19) de teg.
a, aj. Liu. J, J4. Tactt. .«^. J, aj. ' i •Mf^< Ihoque ftudio verfatus
«ft >•). PoftiBaquam rero in foram ^eduBtit erat, iuxta prifcum
Romanorum morem ad Q, Mucium ScMuoIam augurem, Timm i^s ciuilis
intelligentia atque "omni prudentiae genere confpicumn fe contulit,
quem fenem iuvtenis ita' fe^Htus eft, vt, quoad poftet, abeius
latere'nunrquam decederet, «t^ quae itb eo prudenter diiputata eftent,
fedulo menuMiae mandaret omnta ^>)i' (I.UO mortuo fe ad^. Mucium
Seaeuolam pontificem adplicuit, ^i quum ea aetate iurifperitorum
elequenci(SmiK putaretur ^% Tullium in primis exemplo fuoexcitafte
videtur, vt eloquentlam cum iuris fcientia coniungerei, eamque indotatam
atque incomitatam yerborum dote locupletaret et 4}rnaret *3). Magni ifti
viri, in duorum familia iupifprudentiae laus erat hereditaria, et
er^quorum ludo, tamquam ex equo Troiano, multi prodierunt
lurecorifulti, guam(}uam nemini fe {id docendum dabant, domi tamen in
hemicy- dio fedentes aeque ac tranfuerfo foro obambulaotes
admittebant adolefcentes difc^wii eupidos, vt, quid conMentibus
refj)0nde-* rent, quas aQiones, exceptiones et cautiones in quauis caufta
com- jnendarent, quibufque rationibus in his omnibus vterentur,
.audi- fent, eaque omnia libi in futuros vAis enotarent ^4).
Ificredibi- lis tamen^quaedam ingeniij quod (ibiplurima deberet,
magnitudo . 4ion jU) Brut. 36. et 89. A Amick. u quem
ad locum c£ Wetzd. ^p. iif. ' Plu« ''tarch- ia vks Cu-.c.J.
4]uum.Ciceroneai PhiloiM Academico operam naua/re . •^ommemoraneC, haec
addk:,i(ta i$ r$t« wtp MetuuB» avSfmtt tvmv troMrtme. xKi ntnfmm/tt tnt ^Mhnu
$ts tiix$igim$ rm $oimv .m^$MtT$. •j>'i >^ > ^. a4) ^non magnepewf
clefiderauitaherit» iflfeefadiendo lalJdrfiBnrWfia- duftriam '^), fed
ipfa iuriiperitbrum et prudentum de iure ciw^ fcripta etcommentarios
percenfuit^ in iifque quum in iuuenili tuqi ' in matura aetate fingukrlem
-quamdam iueuttdikatem ae deleflafiqi^', nem fefe.reperi0e teflatum
reliquit *^). Sed non in patrio foltiitt - iure cognofcendo fubftitit,
verumre^am^ quum ftudiorum eat Athena$, tamquam ad mercafeuram bcmiiru M
ar^um, fe con£ert«i|[ actotam fereGraeciam peragraret, omne fuum ftudium
in Græcarum legum hiftoria, funmifte prudentiae fonte Tberrimo, nonu*
x^atim Lycurgi, Dracoms et Solonis inftitutis percipiendis peAiil^ i^x
iif<}ue, quod iuri Romano explicando maxime inferuiret, d«*'
promfit«7). Qqantum autem iam ineunte aeti^e in iurisibienti» prpfecerit,
luculenter teftantur, quos de inuentione fcripfit admodum adolefcens iibros,
atque orationes pro Quin^o et Sex. Roficio" Amerino habitae ^s), in
quibus tot tantaque furgentis ac creicentis in immenfum ingenii documenta
deprehendebantur, vt qt|iuit fa- - cile poffet iudicare, vnum e fummis
viris euafunim illum, vel ta- lem potius f uturum» cuius iimilem vix yUa
praeteritorum feculo- rum aetas tulitTet. Cicero aeai
(mffe.avrtitSaxrov ac propria vimice et Stutniri ad taoeum fa-,^\,.yftigi\>m
penctraaifle, egregie me docuerac S^ettigfrust cuiiis futnmi vici pi»,,i^aieinoria
numciuam exanimo diicedet meo» la Pr«iMjUtu tui Uctm Ck. m . Catiih. },
8. ». (Budiflac 1791 J p. 17^^ s-:i, « Jt Ortt. ii 43« 44- ^' P'»'
«» 4- t .'l aj) C£|^^ddIetoa. /. /.. Atcamen iam antc iter in Graecian
.^,^fiircd|pi plurimas Graecotum ieges cogi^itas irabuine Tullium,
patetes libris de inuentione, in quibus nulta» quae »pud Craecos
vigeban^ infU- ^ tuta recenfet, vt i, }}. 2, a). ii. }8.,
•t) ViA. Breuiitriittn vit^e^ m^ionitm ei fcriftQritm Ciceremft
pcaeaiflttai B^OB-, tw* «4«. T, L Pv WVI. iq. ; I^ yxpoluimus {«-o
virium noltranim tnodulo, qua via ac ratione ^-^ iuris peritiam omnino
naQus fit CICERONE Quae (i quis rite per- penderit) quis e(l, qui ambigat,
quin Tullius ciuilem prudentiam non extremis modo labris dcguftarit,
verum, qiiemadmodum reli* quas humaniores difciplinas, ita et hanc ad
vnguem caliuerit? Attamen dici
vix potefl, quantopere inter fe eruditi dilTentiant de CICERONE (si veda)
iurisprudentia. Fuerunt^'), qui ideo, quod numquam fe ICtum profeflus
fit, nec de iure refponderit, ICtis adnumeran- dum eflfe praefra€ke
negarent ^oy Quomm vero iniquae fubtilitati iam
aff) Eorura antdigBanus eft Corn. van Byrnkershoek, qui (in Praetermiffis
zA L. 2. $. 4^. D. de O. I. infertis ec ipfms Kynkershoekii Opufcf. T.
II. p. 60. f()q. et Colleflioni Vhiianae p. ag^. fqq.) magna id cgic
opera, vc Ciceronem ex albo ICcorum expungeret. Simite quid iam ante Bynkershoekium
in men- tem venerac Anc. Fabro in Libro de error. pragmat. Dec. 94. err.
9. et Vberto Folietae de philofopkiae et iuris ciuitis inter fe
comparattene Lib. I. p. i^. Eanidem fenccntiam amplexi fuBt lo. Sam
Brunqu?llius in Hijl.iurit Pcm. c.-iO. ^. 34. et Eu. Otto in Lib. fing. Je
vita, fludiis, fcriptis et bonwi' kitt Seruii Suipicii c. 4. $. g- hic
qurdem, vt iarn Craflius Praef. Spec. iuris- fruHenfiae Cicero». p. II.
nvt. 4. fulpicacus e((i herois fui » quem runc lau- dabat, extoileadi
cauila. Cerce idem parum fui memor in Dt({.
de perpetua feminarum tutela c. i. $. 4. (repccica in Differtatt. iur,
puH. et priu. p. 199.) in «aflra eorum, qui cencrarias parccs fequuncur,
cranliiiic, vbi^rimas, m- quic» teneat At. Tullius, difertifjimus inttr
lCtos orator, et lufffinter oratores eruditijpmus.** JO) V't
probetur, TuUium non fuiflTe ICtum, pkrumque etiam falent adfcrre, quod
h«^ ihido Pompohius, hid. L.i. de 0. I lurifccnraltomm reccnium agens, CICERONE
filencio praeterieriC) verom tfciam Q. FuHus Olcmis in
Oratio« iam dodHRi fttma^m cfle abiis,^^tti inCiMroatt pa^roeinio
fofti- pieado fitronu cum laude rerfiiti tet, tiettie eft, qoA nelbUf
J^. Suum cuique hac de re iudicmm efto : hic tamen memiiiifl*e <^p4F-
tet eitis, <]uod grauiter dizit Quin^tilianns »)t modiJt$ tt tkttkh
JptSfo imdiao 4U toMtu mrit promuUumdum tjl, nt, quod fMf^ tM- ^tidUt
iMmntnt, quod nom mttUigMt^ figo vero profiteri noii TiltiM^ In eam
aninuim meum femper tncUnafle fentcntfam, ftciniutiiii^ aon fuo ttmtum
tempore iuris fcientia ioter primos potniffe eeii>- fivi, ied et
iufilprudfiiitiae pomoeria haud parumprottdiife, A^eri» >,; pradoae
contn CSecroncai/atne loliginit ^ltOM, ^mc a^d Dioocm GrfT. jCAi. 46.
cxftat» ftttdia Ciceronis expreiTerit, aullaai irero iorif
fcientiac,ipca- ^''Mlioiicm ftcerit. Poiiipottittt «ttteni l L tm fikkcm
ICtok nomiiiafle i^illtut, tnu :Vi Wl «i« jure ec^ponaetuDC, vcl
icri|Nts md io* ptriitiwihiii indWM. rnaCi vcl alio qtto<?iinqiM vap^
crtcm ittris ^ofeffi fuat. Ifife cticai aMl> tot ^ios maximac
«uftoriatis iCtot omifit, «i^ mienwriat c«cram -IQte- ^''rttiik nott «^co
adeutaVe dciiacaait; cttlut nej^fli«fltiae «xemi>ta coUcgk .^-
:^ilM^e« inDifl*. ik Pmt^», kijhrku Btietmrim ^fMi^eO^itcbt if)^.).
Giiaao -r ^tpud Caflittm quin nulla planc fidcs ha bfco d< fit«
ntaio dtAitabttg qm iot^ Jieet, ex odio, quod crga CICERONE (si
veda) Calcnot fiifoepmtj ywictCfai jn aoil- Yione fttpprimi inagts«
<juam connnnari. Cf.^ttte mbtttterant Gml Bttdactts ^tt. D. deh H 7. Gdlf.
GfMt ht^ Tdkvith .fCttrmmVhk 1. c f . Ittioh. Bachooittk md Ami FmM
Ctiko, fTj .frtgmmt. Pcc 94. err. 9. S^ultii^^ii in Or. fiepius Jaudaci,
Chrii^ Waechtlerut in Ihterist tecsfime PrMtermiJerttm
Bynkersboeiii eid L t. D. ^ **'^4fe 0. /. fcriptif, ipfiurque Ofnfcc.
rsrier. p. 7 »6. fqq. nec non C^Ut&iem n^^WZnJMr p^ 29^. fqq.
inferti^Tffoltesin ti^.deT:teerene iurijeenfmhe $. it. 1' Sf^; 15;
CMffittt i»ni^. J)pir^iibrii^. €itt NW h n ioi p. 11. toKfatos /C^ imr.
<H i X^ pb«<«4*/edit; TOCCMM& <||iuMiaci'OM. <4lr iariffrm/i
Cie. in €/«//// doarinae amUjfi pHhfefkica p. 97« fqq- «
Piittmannus Mi/cell^ I9*pil4l- 3») InfihMt. Orat.X. i.«tte/btntur
lucurenttifima ilta «t darifCma, qua6,;qnotic&um<{ue
'Cacerdiuf opera euoluo, noR ime magna animi dele£Utione
animad- -terto, ciuilis iuris veftigia, com{»:obant cauflae abeo
orataer..^de« ckraot res in oiHcio geftae. Quis vmquam tot
prircanun legum •4* uui^ pnblico priuatoque nomina, quin et ipla
earum verb&.no* ;lus ceBTemauit? quis iilas omnes «xaQius ac preffius
ejumiinauit?,^pi» eamm fenfura, rationem, vim dtlucidius adeoque
dignitatem .c!Urius expHcMMt? Quidquid «nim in legibus eflet vel
vtile ct 'iiiy^n, vel noxium et iniuftum, nofter peruefligauerat,
quaeqise,cz iis probandae improbandaeue efTent, probe perfpexerat. Ac
il quis^ qpaerat, an iuris naturaBs praecepta tenoerit, nonne
teSes tocupletiffimi praeter praeclarum de hgibuT opus Amt aurei
illi iibri, quos dt ojpcns elaborauit lam (enex? Si quis rog^st,
iurifn» publici tum communis) tum patriae fuae propf ii, reique
pul^icae gerendae prudentia caUuerit, nonne i^ae refpondent
iagsfiiiaiyquas ad Atticura fcrip(it, epi{!otae? Se^ quid opus eft hiec
pluribus per&qul? Hoc folummodo addam,. pofle iumn^onmi. virorum
epinioncs, quamuis toto, quod aiunt, coelo diuerfae videatitur,
fiicilltfflo artificio, fi quid mihi cemere datum, conciHari. Tota
«nim lis poti^mum verfatur in vocabulo lCiu Hunc Bynkershee^
kius aliique, qui eius partes (equuntur^ cum ip£b. Gcerone eum
cfle voluerunt, qui legum «t ad r^pondendum et ad agendum et
ad cauendum peritus £t 3^. Inde non negant, TuUium exeeHuifle .-
'Qgpdlibroruai pratftaiicIAinorum coaiilHun dofte i<ittfflbrtuit Qvi A.
Aag. G&nclMras,. V. IIJ., ia GeoMB. 4k kgt immm tt mmt Cmrmit,
LipC nuis ff1(?IlliX)*"m!|g9Aftttlttini, 'BUlilllmi
faimClCttnt,'" NiBUlUiTIOl hoc dldmus, tdque iis lubenter largiri
pofTumus, liummodo omnei in maximaiuris fcientia CICERONE nlmbuenda amice
confpireot. Fa* cileiui(&it ilUv fp»* pcimo a«t»tiflKtemp<>re
iuri oper9Jn-4^M% oft^j^dore ac profiterir ie etiam I(ki perfanafp tueri
ppfl<v ii cuiit rf^ujbiicae pptuiiTet a je^tbticei:^ *i). Qmiil
^q^odQ^Uitus fcaW^ ipfeyUii^quaiHU^iwcfuaclere voluit, vt, ialuis
inuoeribus pu(blici% {Utkn fedaret ad ius refpoadendum ^), Ac
x;onfen/i(ret adeoCjl-^ oero, (juidem nuHutneiiet in experiend<i
periculam, mii y^ttii- «flet,. ne iBterpi:«tati;0.ittfis, ctUfnfi miaus
molq^ propter, {«bOrj cei^jV auferret tamen ipft«eiBp<¥:9i «4 di^peodi
cogitationem 4ilftt'* «atil* : Quafn ob rem fUA|tt|,«am-> doaec
va(;atioiif«m aetas ipfi^ fioret acUaturaJT), et ni^ praiecAariu^ dujcit
neque hone^ios, qupa^: bonoribus et reipubiica£ «nuncribus perfunctum
fenem pofife Iu& iurd ^cere idem, qued apiild-BAnium dicat iUe
Pythius ApoUQ, 4p. efXe eum, vnde iibi., £ non popiiU et reg9s,> at onine»^
^PMtfS oonfiiium expetant 3*). ^ ''^^In omaiam ore fttoc verbaHla
nociiEma, -«luae pnt Nhar, \% . occnrrant ^v Si mUbit btmimi
vtiementer jocci^4UtfiomMhm moturUis, trida» mt ImrtS" etnfuttum
effi frtfteiw., Ad quem iocum comroematus eft Ge. Ricfatec»» Or. de
fioma</bo Cicertnis in InrecPnfiiJtcs, ioter eiufU. Oratt. (Norim^ -J6)
deLeg. t,. If) de Or*t. I, 4J. |t) Eamdem diaerits virorum doflorura
&atentias conciliandi viam iniuit et>' ^ -itmlo.JLxMC-Sfee^.
memd-^^Mbii.^bftrnatitnes nemmuUmt ^iftUgetiems frm lOis . i Bm, (L. B.
17«. 4») c- 3- ^ «5 -- «7- P- 46« fq^ Veakmus nunc, praemiflTs, quae
necenarit praemittenda piftauf«. ad merita TVittiana de iureciuili in
^rtem redig^do ritedelV^ aeanda. Quae qutdem it diiigenter
con(tderare'TeIimiii ae|>erppA'^ dere iingula, ahimum
potiflimumadiurifprudentiam,. qiiaUsCidi^ ronis aetate fuerit, adoertamua
necefle e(l. Namet hic vhemeA- ter eomntendanda eft cautio, quam tn art^
critica obferuari fuadet loi Cterictts 39), dom ^o/^erfff,*^ itiquit,
^.vitutimftrnrumopmaHhiin (tbMfci, etqtiaertri, quid tfitePit
il^mg^ifinfirinty non, qmdfii^ tin diBmffi mHs tfidtnturt vtfajfif^ha^f^'
Af^uflis «utem a^odutif ftnibus id temporis circum(eripta fuit
hirifprudentia ^), necdum tottantafque Aibiit viciditudines, a^pefteafub
imperatoribus illi adciderunt, quibus inane quahtuitt^on^nsac confudonts
legum ihi-^ dio adcefHt. Quum veroHurecotiAiltf, fiue erroris obiiciendi
csuflai quoplura et difHciliora fcire vlderentur, fiue^ quod fiminus
veri eft, ignoratione docettdi, faepe, quod pofitum eflet in vna
cognitione, id in iofinit» dirpertiti fuerint 4*;, non ef^ y quod
miremur, dtfcipUnam ea aetate euafiflfe hiu^cam et tftafe cohaerentem,
indkr gedaeque moli haud abn^milem. Non defuere quideih ingenio
maximi, arte vero rudes, vel fapirates pottus, qtiam itireconfulti, qui,
in cunis quafi vagieiite iurifprudentia, quum legibus colli-
J9) Art. Critic. P.
II. Seft. a. c. 3. $. 7. ' 40) de OrMt. u |3. ) dt ieg. i, 19.
4it Or. I, 4J. hilM^^^titt liM PkipirW teget regias in ymnn coiitident *),
A{m» pius^^ iegi&' a^ones conih-ipferat 41), Sextus Aelius Tripcrtita
edK d^t 44)y qate inris tncunabata continebant^ P. Madiis Sdwinli^
M.- IiiAitt»-'Frutus et M^iMsrtilhii teguU» iuris inttr foren^^ tationem
exe6gitftCltfr col{eger«nt-4f), Qutn im^ i^"Mudm Hm ekAitpimio»
icodfHtuentt 4^), generatim illud in cboem et 6dol& bros redigendo,
et mediam iurifprudentiam, funuiib eius capitibiai Vftand«^'confef!onis
gratia diftindis, foii^us HrmavOTat 4P); ffudii 'tueufentir ' teftimoni»
iw frtgmeiiti», er iibro ijfm eivfi IGAihtil>ig0(b trattfiat&»^
1i«£«ni«m 6buw iunt; Seif la ijaiJMi oMtt)^ fniii^ et matjseiaili
congieflenu^, aedi^ciam ante^ Oaamoami. aftruxit nemo 4S),. a quo nouus
quait incipit rmun ordo» dum tns mmi^ J^) L. i. f^ i.i>.
m0.r, tklmwjftHat, Uh p-^ >7t^ «d. Sfftvfg^v.^^ 4iv .^. 41) 1. 1: f
1«. O; A O. /. nia.iM, N. }}» c . - ::>t, •44)
i:.s.-^.|T.i>.w^O.A -•:-=!• r^h.'^r:-::^-.f:^,, ' ^^ 45)! Hoc
fchfo triumiitros, qiKi^ reccafuic Pomponius in £. «^ |.|4. D. db O./. -
{atclt^gvndo» «flc .^Mi/tf^ M« rflki^t docoic BracAn iUuftric
iar£r«v)q||«Mi> ^/x titm. frHmti «Mnrj^E«wV-<* 4. f. »9.
p>3). Qf. Fraac Gnr. fioiMMU> Or. liir i§rify*%iitii»i«
¥tgmktri^1^m4iu4/ram (rer. Li{rf'. 1^62. 4-> |K f . • 4«> V- •. f.
4t- A dr O. I. Gcil. N. A. Vil, if. tloiu^ftii» frqnU aifeqiu
fotktp pfofc£to fftcilc nobi» perfuafam iMbcrcmuc*? prftcotptoric
fammi > cxcmpl» ia primis •dduftuia fuiiCe Tnllium» vt de iurtt
ciuiiit arteperfi- cien^ cogftarct.^. ^-i-<*'
-'••'J'*-i>5?3|- f;i*.l »ci f(M^4 r» trrfc>a4i : :• '^.-^.n^r-^ja^'
47) £u. Octo Lib. fiog: A vttm Sertii Sm/picS c 7* 1- ». ia 7»c/ imtii V.
V. P* t59f' • r,i;i'.. :...'ts:.4S> Sunc quidcm, qui Seruium Sulpic!um«
(^ccronis acqnaieih, iMi IMtc CiccroiKa pMctUcinfe flaciianc; vcior Cc.
Sclu4>amis dt /mtitimrJf^. Rm. Ex. 3. $.^ t. cc Brokes Oifll commcm.
tlt Cictrtmt ICtt\. %, Ae Jaqnitur i^euifbrmtmjirels redegit, et fft;^/M«
piitterciiiHim Qftioiim» vk,' in cfuo omnU, e priacipits futs
dedu£ia» fiomo^eocu cy>}MM||e« iiBnt. DeplorandLa fane eft rei
litterariae ia^uca, quo/i tx ill^ khro, priMter Yerbula qutedam,
quae Geliius 49) «t Charifiu« ^o) ienuV vmnt, nihil nobi» iit
r^liqui. 7 . Qiiem nt(i.itat<malehibMifletiii- iitria temporuifi,
pLurinu icirerans cognitu iucuBdiflinia •at/ipf; vlA-:Ikate fertiliffima^
<quae nunc aefeemae no^is teo^bris iepuita pse« mantur.
Quemadmodum vere., qui in iprima pi£hirae cuiufdara; lineamenta incidunt,
^uamuis «x totius operie ooiitemplatioBe iUi«s imlcritudinem multo
faciltus eflent perfpe^ui«,itamen yele> primis, quibus-adumbrata
eft, iiiieis detotius pii^urae pnae^ntia^ Jband 'inftdiriter iudicant, ita fi%
nobis^ quibus per lat^nynlmquir. yNiar^^l^-vr,'-r- r-f: ^'tatem l^
4mt TuUius in Srtit. c^4i. dc arte iuzis» .quac ip Scruio nuxuna. iuerit»
aut verius vnica» tam magnificef vt hoc de fummo ICto iudicium
" ^ix concitiiri ppfle wideatnr cua' aKa noftri profeiioiic (de OTf,
i, 44. i^ qua necdum cxftitinc» qui jus artificiofe xligeftum generacim
cempafuerir, iU>let» optatque, vt aut Hbi» quod iara diu cogitaueric,
>tale opus perficere ' liBcatf aec aiios qutfpiamie impedito,
/ufcipiat. Quod piofc^ nenopiafS- . ^Xt fi i^ tum Seruius in co
genere «cellui/ree. Vcrum <nimuerQ« (i ccmpofis «aiiioDCS intueamur, ct
Smtwm fcre decennio pott libros dt Ormtme a Cicerone icripcum eflTc
recordenur» facilc concordiam i«(er vtrumque lo. ^'r'4sn fic
rcftitttciiius» «t» Ciceroocm poft libfos 4e i)r4itore cditesiid ipfpm
ttntalTe» mox autem, quia fe foccc a Seruio, interea idem molito fupcra»
<um intellexifTet, conntium •rurfuc abMcifle, ec Opus in£e^m
rciiquinc, dicamus. Vt taceam, in Brute ne fatis quidem clare adfirraari,
Sulpiciura jtlud«' dc quo qxueijmiu, Jcriptit efeoiik^ quandoquidfm ars
im Jtomiue fumma efle poted^ ctiamfi de ea ex iitterarum monimentia non
cvnAcc. 'ijd) Vid. fragMenim eit libris Cieereuit fkUofepkicit^ adied»
£dic. Bipont. VW.XH. p. 30r' «0 dttftftaav >«t} .' <(i|od in
projaerkto eft «, ^ n^eleoataL ieiHan» Ificebit., FrimftitU Imeaiiichtft,
qut.e piogiui, quo^aHint; Mtnenil ^tiautM; defignAuit Tuliiiis^ ^tnquMa
ea irridete videtur do^tM^ iilkV)Vf»ruii&>iodoiQus A]ifednlus5«),
;ii jquts ad^ciat, qviseH ;9<^r«taMbiqiiidttBi-^perFundatttr:iidiB»a M fomxm
qdr ^MmcoviBMo iuhbictua&iSJ) ine, qui
iQ^hs^imae^H(»..vfitat»e in rebu» cai^&fquiK ciuiura iequabititarti»
cenfen*atione cernitijur« omoe ius ciuite digerenduni ceii^uit in geuera,
quae perpauca fimti tdfifideeiwuqigfnprumqnafirnicnibi^aiquAj^bwi
difpeitifada, atq«» -eimiia» qitailK^Bt^^iiBcnua vsel partbifli;fioiniaa»
definitieniblifi ;<{uam quaAquervini.habeaht, . ej^imenda i£e
aebitratus' eft S^ Bieuit quidem eft haec deliiieatii>, fed
iiirif^dentiae, qttaltstnnc 4emperis c^at, valds adcolnmodata:, nee.nos
dubitare patitur Tnl- 4tus, qhii^ et quisy quae b»ui eomplexus eflb,
iatius eip|iearet, peC" ie^ if$\h»m< ciuMis ^fiB^€t, cfaurimr
iUaatque vbecior, 4illMA diiEcili^ ati^eobicura. Quae quidem omnia
numquam efferiflet ipfius iuris (icientia^ nifi ad ea artem omntum artiom
maodmam, il) Cuius cognitlonem qaim Cicen» a iiirrs poatiCcii fhidio
preninquc feiiiii- ' gerc fwar, vt Brat. ^t. dt kg, s, \%^ i %
criiiiiiile £t, ad illui, JMm ad hec • - ffcfioncfn t>peris pe
rrinnife. Quod CICERONE confilium idcnrate exprc4it M. Aur. Galttanuc
StvJ»» fru/tm j. |. dum argumentum libri in iis potiflimum iusis
pracccyjtio- nibus, quae, do^inae gratia inucntae,. dcfiaiti^aibps,
diuifimiibutr mfdio* dici» difpofi(iombu% aUif^uc iimilibi»
obiciaatiMiibtts ceaftaMSI» ciSimoaaic. ni fjot&fowm,
iiffnlifTrtinfnlrfTiniini pnli. i]ii«inim ri^iifafMii fiiiiim nemt,
dtfibhitxm diwilfimique conglutinaret «t ration»€QritcJKOii- 'ftnng^t.
Indo re€ta. partium difpofitio, et iufius ordo, ifto fki- •piiM. ^naeque
coilocentur, inde vis arguroentationts i« rtttiomifn iptmdar, tnde «titm
deftniendi et diuidendi modiit^ qiti in^omnl -do£lrinainim i^nere
explicatU' primui 9(f. > tStA- id* ;md«iWiitione tiuins operis haec
quidem h«(Sennai. lo^tnttnci «mnwdem ejoeni- pUsaiiquot e reliquis
TuUianae eniditionis monfBMitoti» potitisil- ^luftrare. Quam In rem
optima procid dubb difctplina eftle&io 'Ihpkonm, Jid C 'IVebattumr
2Gtinn i cocfmiiim} Iqiptotsum, qivie (toia in praeceptis difl«rendi «d
luris ^uaefHoines tranfferendis rt- 'fiintur. Sic, quale dt partitiomun
ac diisffiohum gemtf, tp^i Mttjis •artem ingrediatur, elegantifltmis ipie
exeroplis iarU tiuilif et abuHt' if0thnis declarauit ^S).
Definitionum:quis modus eflfe debeat, hirh atitim-^t gttrtilis
Aibtiliterd^niendadocoit ^). QoiDiiiodo argii- imeitkis dtale2Hcis in
iuiie ttendum £t, tamH>ttfcsm, timi»al^', «iajri- ^e in Hbris de
imteraio$n iiy^ perpartes eundodefhonlMMtit. Qii*e (mgula, (icut axiomata
iuris generaiia, pailiffl aCioemne^tligeni^itfs multo, quam ab aliis,
inculcata, quale e(l iliud : nullam ejfe perfonem^ fu t ie nd viteim eiue, qm
s~vita emigraut rit^ fMfj^ut md eedat k ei ie - de ), aut illud : vniur
pecuniae ptures, diffimitibus ok ta^fiti^heredet ejfe non pojfe 59J, fi
vberius perfequi vellem, veroOr,' 'tk te^pus., ^i^ pfius •W V. g.
de hment. t. f jV'W4.''f-'**'*) delnuent. z, tt. "J ""^iius,
qaafll ititteriil, deficeret ^). Alui vero nobis reftat quaeftio, «tque
grauKHmar ac difficiilima, quani dirimere vijc audeo, nui^ ciHoet ipfe
rmquam librum de iure ciuiii in artem redigendo ab- foluerit Gcero. Qtiin
ita iit, in dubium vocat Bynkershoekius ^^), quem irero grauiflimis
verbis reprehendit Bachius ^'). Abfit a nif -procul, vt (an£liflimas
violera Bachii manes; attamen non pofTum, •quin fententiae Bynkershoekii
calculum meum adiiciam, ac mihi perTuafum habeam, hunc librum a CICERONE
ad vmbilicum num<> iquam fuilTe perdu£lum. Idque quum
<:onie£lura probabiie ell, tum quibufdam etiam veftigiis indicatur. Ac
primum quiden Quin^iianus ^), cui maximam puto fidem iiai>eadam efTe,
difertis verbis dicit, eum aliqua de iure ciuili componere corpijfe. Qui ldem iocus nullo alio modo, ii quid iudicare
valeo, inteliigi potefl, nifi de hoc libro inchoato foium, non perfe£lo
^4). Tui* lium multa de iure ciuiii in animo h«buifle fcril>ere,
quorum in^ itium {a£him iit hoc vno iibro edito, vt Baciiius opinatur,
non fatis confiat, nec vlium omnino, in quo expcefHe id.pro£efrus fit
Cicero, reperi iocum. Deinde vero in Ciceronis iibris, quos roatura
aetate Quædam occupauic OUncrhts mi DiMr., quam aliquoties «xcicauimus Praetermiff:
ad i. ». §• ^^•J>.
Je V. f. in Ofufcc. T. II. p. tf^. etin CoUef}. Vbl. p. i%j. <Ja)
Hift. iur. Rom. p. S47. cd. nouiflT. . ; .6j) /njiitt. Ormt., }) Hadr- quidcm
Tumebus «^ (^infiilimni d. l. verba Fabii interpretatur de libris
Ciceronis de legibus «t de repuUicM, qui tamen non ir.agis de lure fue-
runt, quam eiufdem argumenti !'latonis. Cf. Luzac Sjtec. acad. fuura lau-
dacum c. 3. $. 17. not. i8. p. 49* C ..^ D conlcrjpfit, ne verbo
quiderahuius ofperis mentio fit. Denique «iw paret, eum voluifle primas
illas lineas leuiter adumbratas latiut explicare, dumraodo paullum otii
fuppeditaret imraenfa nego^ tix)rum moles. lam vcro ab illp inde tempore,
quo priraum ad rempublicam adteflerat, cauflHrum defeniionibus, amicitiis
et cUeitv- telis tuendis, inimicitiis pcepulfandi», ampUflimis deaique
mun&' ribus adminiftrandis occupatus fuit ; fenem vero exceperunt
tur- bulentiflima reipublicae tempora, quibus aiiimus nofter facile
in* ducatur ad credendum, haud potuifl*e TuIIiura propter otii
inopiam huic libro vltimam imponere manum ^5)^,y..<. t»
Haec funt, quae in raeam iententiam brenlter adducenda^ pu^ taui,
certe non eo coniiUo, vt, quorum.aliter de-hac re fententift eft, eorum
au^oritatem infringere conarer, fed vt, quae conie£luy ra adfequutus
fueram, virorum eruditorum iudicio exactius ponderanda reUnqucrem, quo modo
optinw cognoscere possem, flntue in his aUqua ) quae vero esse
confentanea exiftimentur,. nec ne. Qaoi etiam fuboluifle videtur Eu. 0)-toni in
laud. Lib. Cng. dt vit» Str'- w SuJfiieih c 6* $. $^ iii Tbel iur. T. V.
p. i^^u ERRATVM.. liOt S- pn> : pnmis 0imij, lege: primct MH$r. yiRO V
t RO LITTERARVM AC VIRTVTVM LAVDE f FLORENTISSIMO
mANm GOTTHELP HORNEMANNO CHRIST. GOTTL. HAVBOLD ' iJwd
"QuinUUiafiut vmjtme tinftut, tum^am mi4tttm proffcij/e, ad CUero
ijatde plaeeai, idi» TEquidem, NOBILISSIME HORNE MAI^E-t totum eonueniret
vel hic TFi^S Ubetlus planijime^jlendit, t quo famiHaritas cum primipe
Romanae eloquentiae, eruditionis atquf venustatis tam arcte contracta
eiucet, vt eam in finguHf octijjimae difputationis partibus, ne dicim,
verhls, exprimtre videaris. Quae quemadmodum iamfota et ad iujium Jludiis
TP^I S pretium fiatuendum, et ad maiarem indies de ingenii TVJ excellentia
diligentiaeque adjiduitate D 2 fpem Grice: “If I were asked to name the most brutal death an Italian
philosopher ever suffered I am between Gentile and Cicero. The former was a
typical leftist mafia thing in the middle of Florence; the latter was commanded
by Marcantonio and committed by Erennio – il centurione – and Pompilio Lena –
il tribuno militare – the action was fast. Lena was careful to keep the head
and the right hand --. He brought them to Fulvia’s bedroom when Marcantonio was
there. A slave displayed the head and the right hand on a platter – the right
hand and the head were later displayed on the Rostro – Fulvia in the bedroom
took a pin from her coiffure and stuck it in Cicero’s tongue. Cicero had been
captured on his way to Greece – He could have saved his life, but the
housekeeper informed Lena what road in the wood he had taken. Cicero would have
left earlier, but his brother wanted to buy provisions for Greece (‘you never
know what the food is like there’). Cicero’s brother Quintus, along with his
son, were killed soon after. The prescriptions followed a rigorous order
declared by the ‘ragione di stato’ .. Cicero was first on the list. Mark told
Plutarco: “I would not engage in such cruelty – but Cicero was the most vile
serpent!” Nome compiuto: Giovanni Botero. Keywords: Staatsräson,
Ferrari, civil equita di Vico, civilis aequitas di Cicerone, ragion di stato,
Candarini, Macchiavelli, Grice, conversational cooperation, conversational
equality, pirotic generality, conceptual, applicational, formal. Generality, universalizability, civilis aequitas, aequitas, =, identity
and aequitas, aequi-, justice as fairness, principle of conversational
reciprocity. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Botero” – The Swimming-Pool Library.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Botta: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del primo filosofo italiano – fat philosopher, brave, addicted
to general reflections about life, greatest living, Continental -- ‘professional engaged in philosophical
research’ – Appio – scuola di Cavallermaggiore – filosofia piemontese -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Cavallermaggiore). Filosofo piemontese. Filosofo italiano. Cavallermaggiore,
Cuneo, Piemonte. Grice: “The most relevant of his tracts is his ‘storia della
filosofia romana,’ – but he also played with Leopardi, and he is especially
loved in the Piemonte as a ‘dantista’! --
Grice: ““You’ve gotta love Botta – my favourite is his tract on
Alighieri as a philosopher – he applied all he had learned about philosophy at
Cuneo to Aligheri – the result is overwhelming!” Studia e insegna a Torino. Il suo palazzo divenne un
rinomato salotto culturale. Examina la filosofia italiana, Cavour, Alighieri. Dizionario biografico degli
italiani. The rise of what Italians call philosophy ‘in the
volgare’ is contemporary with the revival of letters, when the hahit of
independent thought, gradually developing, asserted itself in opposition to Scholasticism.
The early establishment of the four Republics (Genova, Pisa, Venezia and
Amalfi), the growth of industry, commerce and wealth, the increasing
communication with the East, the propagation of Arabic Science, the influence
of the Schools of Roman Jurisprudence, the gradual formation of the ‘volgare’
out of the Roman language, and above all, the growing passion for the
literature of Ancient Rome, all combined to stimulate the human mind to free
itself from the servitude of prevailing methods and ideas. The Catharists appeared
in Lombardy, and extending throughout the Peninsula under various names, such
as the ‘Paterini’, the ‘Templari’, the ‘Albigesi,’ the ‘Publicani’, and others,
remained the unconqnered champions of intellectual liberty. A numerous and powerful
school of philosophers, embracing the most prominent representatives of the Ghibelline
party, laboured so persistently for freedom of thought and expression, that it
was denounced by the Roman Popist Church as a School of Epicureans and
Atheists. Foremost among these, according to ALIGHIERI (vedasi), himself a
Ghibelline, is the Emperor Frederick II, the patron of the Arabian scholars, a
poet, a statesman and a philosopher. His
friend, Cardinal Ubaldini; Farinata degli Uberti, a hero in war and peace; LATINI
(vedasi), the teacher of ALIGHIERI (vedasi); and CAVALCANTI (vedasi), ‘the
physicist, the logician and Epicurean,’ as a contemporary biographer calls him.
Meanwhile Brescia strives to extend to the field of politics the philosophical
revolution which had so early begun, and which is now sustained by secret
societies widely spread throughout the Peninsula, alluded to in the early poem
of St. Paul's Descent to the Infernal Regions. To the same object of
intellectual emancipation are directed the religious and social movements
headed by such Reformers as Parma, San Douuino, Padova, Casale, Valdo, and Dolciuo.
But- as a promoter of freedom in philosophy as well as in political science,
Aligheri stands preeminent in the history of his country. He is sthe first to construct
a philosophical theory of the separation of the ‘lo stato fiorentino’ from the Pope’s
Church in his De Monarchia, in which he advocates the independence of the civil
power from all ecclesiastical control. Aligheri also opposes the Papal power in
immortal strains in the Divina Commedia; and, under the popular symbols of the
age, strive to enlarge the idea of Christianity far beyond the limits, to which
it wasconfined by the Scholastics. Petrara boldly attacked Scholasticism in
every form, denounced the Church of Rome as the impious Babylon which has lost
all shame and all truth, with his friend Boccaccio devoted himself to the
publication of ancient MSS., and laboured throughout his life to excite among
his contemporaries an enthusiasmfor Classical Ancient Roman Literaccure. His works
“De Vera Sapientia”; “De Remediis Utriunque Fortunes”; “De Vita, Solitaria”;
“De Contempu Mundi”;, blending Platonic ideas with the doctrines of Cicero and
Seneca, are the first philosophical protest against the metaphysical subtilties
of his age. Thus the fathers of Italian literature are also the fathers of the
revolution which give birth to the philosophy in ‘the volgare’. The study of the original writings of Plato and
Aristotle, and the introduction of an independent exegesis of the ancient
philosophers, soon produces a still more decided opposition to Scholasticism; a
movement aided by the arrival of Greek scholars in Italy before, and after
thefall of Constantinople. Prominent among these, were the Platonists Pletho
and Bessarion, and the Aristotelians Gaza and Trebizond, who place themselves at
the head of the philosophical revival in Italy. While Platonism becomes predominant
in Tuscany under the patronage of Medici, the influence of Ficino, and the
Platonic Academy founded by the former in Florence, Aristotelianism extends to
the Universities of Northern Italy and particularly to those of Padua and Bologna,
taking two distinct forms, according to the sources from which the interpretation
of Aristotle is derived. The Averroists followed the great commentary of
Averroes, and the Hellenists, or the Alexandrians, sought the spirit of the
Stagirite in the original, or in his Greek commentators, chiefamongwho m was Alexander
of Aphrodisias. The Averroistic School, mainly composed of physicists and
naturalists, was the most decided opponent of the Scholastic system in its
relation to theology. Indeed, medicine, Arahicphilos ophy,Averroism,astrology,
and infidelity, early in the Middle Ages hud become synonymous terms. Abano, who
may he considered as the founder of the Avcrroistic School in Italy, was one of
the first who asserts, under astrological forms, that religion has only a
relative value in accordance with the intellectual development of the people. He
was arrested by the order of the Inquisition; but he died before sentence was
passed upon him. His body was burnt, and his memory transmitted to posterity as
connected with infernal machinations. Ascoli, a professor at Bologna and a
friend of Petrarca, is condemned to burn all his books on astrology, and to
listen every Sunday to the sermons preached in the church of the Dominicans.
Later he was burnt at the stake, and his picture appears in one of the many
Infernos painted on the walls of the Italian churches by Orcagna. The eternity
of matter and the unity of human intellect are the two great principles of the
Averroistic doctrine. Hence the negation of creation, of permanent personality
and of the immortality of the soul became its principal characteristics.
Although some of the members of this School endeavour to reconcile its
doctrines with the dogmas of the Church, others accept the consequences of its
philosophy, and boldly assert the eternity of the imiverse and the destruction of
personality at death. Fra Urbano di Bologna, Paolo of Venice, Nicola da
Foligno, and many others, are among the first. Among the second may be
mentioned Nicoletto Verniaa, Cajetano and above all Pomponazzi, with whom began
a period in the development of Anti-Scholastic philosophy. Hitherto the
followers of Averroism confine their teaching to commentaries upon the great
Arabian philosopher; but with Pomponazzi philosophy assumes a more positive and
independent character and becomes the living organ of contemporary
thought. Indeed. while he adheres to the Averroists in his earnest opposition
to Scholasticism, he is a follower of the Alexandrians in certain specific doctrines.
Thus on the question of theimmortality of the sonl (‘l’animo’), which so agitated
the mind of the age, while the Averroists assert that the intellect after death
returns to God and in time losses its ndividuality, Pompouazzi with the
Alexandrians reject that compromise, and openly denies all future existence. He
holds that theorigin of man (‘l’uomo’) is due to the same causes which produce
other things in nature: that miracles a but illusions, and that the rise and
the decadence of religion depends on theinfluence of th estars. It is truet hat
he insists on the opposition of philosophy and faith, and thought that what is
true in the former might be false in the latter, and vice versa; a subterfuge,
into which many philosophers of the Middle Ages are forced by the dangers, to
which they are exposed. Pomponazzi is the author of many works, one of which,
De immortalitate animae, was burnt in public. His most celebrated disciples are
Gonzaga, Giovio, Porta, and Grattarolo. His opponents are Achillini, Nifo,
Castellani and Contarini, all moderate Averroists, who strive to reconcile
Christianity with natural philosophy; an effort, in which they are joined by
Zimara, Zabarella, Pendasio and Cremonini. Among the Hellenists, who maintained
in part the opinions of Pomponazzi, is Thomeo, a physician at Padua, who, on
account of the vivacity of his polemic against Scholasticism, the Hippocratic
character of his doctrines, and the beauty of his style, is considered as the
founder of Hellenic criticism and naturalism in the Age of the Renaissance. To the
same class of philosophers, although neither pure Hellenists nor Averroists,
belong PICO (si veda) and CARDANO (si veda), who strive to substitute in place
of scholasticism philosophic systems founded partly on christianity, and partly
on Platonic ideas, or on doctrines derived from the Cabala and astrology; CESALPINO
(si veda), who constructs a pantheistic philosophy on Averroistic ideas, and VANINI
(si veda), who for advocating a system of naturalism is burnt at the stake.
Other philosophers oppose contemporary philosophy chiefly for the barbarous
form, in which it is expressed, such as Valla, Poliziano, Barbaro, Nizolio, and
Vives. But a more effectual opposition to Scholasticism is due to the
introduction of the experimental method into scientific investigations, which
was first inaugurated by Vinci, who, within the compass of a few pages
anticipates almost all the discoveries which have been made in science, from
Galilei to thecontemporar ygeologists. Nizolio, Aconzio, Erizzo, Mocenigo and
Piccolomini continue the work of Vinci in insisting on the application of the
experimental method in philosophy. This application is partially at least
attempted by Telesio aud by Patrizi who oppose Scholasticism by striving to
create a philosophy founded on nature. Bruno boldly undertakes the philosophical
reconstruction of mind and nature on the basis of the unity and the universality
of substance; while Campanella establishes his philosophy on experience and
consciousness. To promote this scientific movement learned associations
everywhere arise; the "Acadeinia Secretorum Naturae” is instituted at
Naples by Porta; the Telesiana is established by Telesio in the same city; the
Lynchean is founded in Rome by Cesi, and the Academia del Cimento in Florence.
Meantime the opposition to Scholasticism extends to the field of politics,
where Machiavelli establishee the principles of that policy, which is destined to triumph in the establishment of
Italian unity on the ruins of papal sovereignty, a policy which found a
powerful impulse in the religious revolution attempted by Savonarola, a still
more effectual aid in the invention of the art of printing, and a pledge of its
final triumph in the great Reformation. In vain the sacerdotal caste persecute
and imprison the philosophers and reformers, and burn them at th e stake; in
vain it strives to drown philosophical liberty in blood. The opposition increases
and reappears in th ewritingsof Gnicciardini and Sarpi, the bold defender of
the Republic of Venice against the encroachments of the Papal See, the philosopher
and the naturalist, to whom many discoveries in science are attributed. The
political writings of Giannoti, of Paruta, and Bottero, which are devoted to
the emancipation of society from the authority of the Church, close the period which
opens with the aspirations of Alighieri aud Petrarch, and is now crowned
by the martyrdom of Bruno and Vamni. For the exposition of the doctrines of the
Italian philosophers of the Renaissance, the reader is referred to Ueberweg's statements.
See further: Tiedemann, Geistder Speculative/} Philosophic; John 6. Biihle,
Gesch. der neueren Philos.; Tennemann, Geschichte der Philosophic; Ritter,
GescMchU der Philos.; Supplement) alia Storia delta Filosofia di Tennemann, by
Romagnosi and Poli; Mamiani, Jiinnovamento delia Filmofm antica Italiana;
Spaventa, Carattere e sviluppo della Filosofia ItaliamidalSctxlo16"finoalnostrotempo.
On the philosophy of Aligheri, see A. F. Ozanam, Dante et la Philosophie Cathdique.
tranal. By Boissard, Lond; N.Tommaseo.La Commediadi Dante, G.Frap- porti, SuMa Fiiosofia
di Dante, Foscolo, Diseorsomiltesto del Poema di Dante, Rossetti, Commento
analitico delta Diuina Commedia, Barlow, Critical, Historical, and
Philosophical Contributions to the Study of the Divina Commedia, B., Dante as
Philosopher, Patriot and Poet, New York; Rossetti, A Shadow of Dante, Boston,
and the valuable works written on the Italian poet by Schlosser, Kopish,
Wegele, Blanc, Goschel, Witte, and Philalethes (the present King John of Saxony).
On Petrarch, see Bonifas, De Petrarca Philosopho, and
Maggiolo, De la Philosophie morale de Petrarque. On the
opposition of Petrarch to Scholasticism cf. Renan's Averroes et VArenvisme. The
doctrines of Averroes were introduced into the Peninsula from Sicily, where
appeared the first translations of the commentary of the Arabian philosopher.
They soon became naturalizedi at Padua, Bologna, and Ferrara, and the absorbing
subject of lectures and discussions. The principal lecturers belonging to this
School are Abano, the author of “Conciliator differentiarum Philosophorum et
Medicorum”; Gonduno, whose Quastiones et
Comments on Aristotle, Averroes, and Abano are extant in the national library
of Paris, some of which were published in Venice; Urbano da Bologna who writes a
voluminous commentary of the work of Averroes on the book of Aristotle, De
Physico Audita. It was published in Venice with a preface of Vernias; Paolo di
Venezia, the author of “Summa totius Philosophiae”, who defends the doctrines of
Averroes in the presence of eight hundred Augustinians against Fava, the
Hellenist; Tiene, Bazilieri, Foligno, Siena, Santa Sofia, Forll, Vio, Vernias
and many others have left voluminous MSS. in the libraries of Venice, Padua,
and Bologna, as witnesses of their devotion to the ideas of the great Arabian
philosopher. Pomponazzi may be classed among the Averroists, as far as he
believes in the existence of a radical antithesis between religion and
philosophy. Pomponazzi, however, rejects the fundamental principle of
Averroism, the unity of the intellect, and in this respect he belongs to the Alexandrian
School. He is the author of several works: “De Immortalitate Animae”; De Fato; De
Libero Arbitrio; De Pmdes Unatione; De Providentia Dei; and De naturatium effectaum
admirandorum causis, scilicet de Incantationibus. Achillini is one of his opponents,
and the School o fPadua has left no record more celebrated, than that of the public
discussions held by those two philosophers. Achillini's works were published
inVenice. The two adversaries having been obliged to leave Padua, established
themselves in Bologna, where they continued their disputations till the occurrence
of their death. Nifo is another opponent of Pomponazzi. At the request of Leo
X. he writes his “De Anima”, which gives occasion to Pomponazzi to publish his “Defensorium
contra Niphum”. Nifo was also the author of “Dilucidarium Metaphyscarum
Disputationum.. Marta in his Apologia de Animae Immortalitate, Contarini in his
De Immortalitate Animae and several others strive to confute the doctrines of
Pomponazzi on the mortality of the soul. He is defended by several of his pupils,
and particularly by Porta in his “De Aniina, de Spcciebus inteUigibiUbus.” Porta
is also the author of De Humana Mente DispuUitU), De Merum Naluralium
Prindpiis, De Dolore; A n homo bonus vel malus vokns fiat. The Lattr. m
Council condemns both those, who taught that the human soul was not immortal, and
those who asserted that the soul is one and identical in all men. It condemns
also the philosophers who affirm that those opinions, although contrary to
faith, are philosophically true. It enjoins professors of philosophy to refute
all heretical doctrines to which they might allude, and prohibits the clergy to
study philosophy for a course longer than five years. Indeed, Averroism becomes
hostile to the doctrines of the Church, and it is condemned by Tempier,
archbishop of Paris, who causes its principles to be embodied in distinct propositions.
Among these were the following: Quod iermoi.est/ wologici sunt fundatiin fabulia.
QuodnUiilplussciturprop tersciretheologian. Quod Jobulmandfalsasuntinlege Christiana,
sic Pombainaliis. Quod lex Christianaimpeditaddiscere. Quod sapicntes in undi sunt
philosophitantum. Notwithstanding the condemnation of the Church, those ideas
seem to have taken hold of the philosophical mind of the age, and long continue
to find favour among teachers and students. There are, however, philosophers who,
adhering to the doctrines of Averroes, strive to blend them with the standard
of an orthodox creed. Among them Zimara in his “Solutiones contradictionum in
dicta Aristotelis et Aeerrois,” Antonio Posi di Monselice, Palamede, Bernandino
Tomi-tano di Feltre and several others. Meantime, new translations and new
editions of the works of Averroes, more correct and more complete, appear, due
to the labors of Bagolini of Verona, Oddo, Mantino, Balmes, Burana and others.
Zabarella, follows Averroes in his lectures at the University of Padua, and findsan
opponent in Piccolomini. Pendasio strives to blend Averroism with
Alexandrianism, and Cremonini, the last repre sentative of Averroism in Italy,
gives new forms and new tendencies to the doctrines of his master. His lectures
are preserved in the library of St.Marc in Venice, and form twenty-four large volumes.
Cf.PUtro Pomponacci, Studi Storicisulla Scuola di Bologna t di Padua by
Fiorentino, P. Pomponacci by Podesta; and Pomponacci e la Scienza by Luigi
Ferri, published in the Archivio Storico Italiano, Hellenic Aristotelianism,
not less than Averroism, was a step toward the emancipation of the human intellect.
The same object was greatly promoted by the Schoolof Humanists, represented by
Valla, Poliziano and Vives, and by the Platonic revival through the Academy of
Florence, and the translations and the works of Ficino; cf. Tiraboschi's Storia
delta, Letteratura Italiarut; Heeren's GeschkhU det Studiums der dassischen
LUeratur seitdem WiederauJ Uben der Wissensehaften, Renan's op. c.; I.
Burckhardt's Die Cultur der Renaissance in It/Uien, Von Alfred von Reumont's
Geschicht* der Stadl Home; Zeller's Italit et In Renaissance, and the Edinburgh
Review, Tiie Popes and Ute Italian Humanists. The Humanist revival, properly speaking,
commenced with the advent to Florence of Chrysoloras; and it is promoted and
illustrated by the researches and the writings of many scholars, such as
Poggio, Filelfo, Aretino, Valla, Traversari, Vegio, and Tommaso di Sarzana, who
afterwards became Pope under the name of Nicholas V. The Council of Constance contains
among its members several of the most learned humanists of the age. and for a
time the Papal See is at the head of the movement for the revival of the study
of classical literature. Prominent among the popes who promoted that revival are
Nicholas V., already mentioned, Martin V., Eugene IV., Pius II., known under
the name of Enea Silvio Piccolomini, and Leo X. To this revival may also be
referred the origin of the Academical bodies and literary associations which
formed so characteristic a feature of the literary life of Italy of that time.
Of these associations, those which held their meetings in Florence, at the
Camaldolese Convent degli Angeli and at the Augustine Convent delloSpirito, are
the most celebrated. The controversy between the Platonists and Aristotelians
of the Age of the Renaissance is described in De GeorgWs Dmtriba by Leo
Allatius in Script. Bizant.; in Boivin's QuereUe rtes Phibsophes du XV. Hidcle
(M/'tnoires de literature de l'Academie des Inscriptions), and in Gcnnadius and
Pletho, Aristotdismus und Platonismus in der Grieehixclien Kirehe, by Gass. The
following are the works of L. Thomeo, the Hellenist: Arist'itelis Stagirita
par&i owe vacant naturaUa, Dialogide Divinatione; Be Animorum
ImmorUtlitate; De Tribus Animorum Vehiculis; De Nominum Ineentione; De
Precibus; De Compescendo Luctii; De JEUitum. Moribus; De Belativorum Natura; De
Animorum Essentia. Giovanni Pico della Mirandola writes De Ente et Una: Twelve
book* against Judiciary Astrokigy; Ileptaplon, or a treatise on Mosaic
Phileisophy; Rtgu!* Oirigentis lwminem in pugna spirituali, and Nine hundred
Theses on Dialectics, moral, physical, and mathematical sciences, which he defends
in public in Rome. His nephew, Giovanni Francesco Pico, holds the same
doctrines, and writes in defence of the book De Ente et Uno. Cf. Das System des
John Pico von Mirandola by Dreydorff. Cardano writes many works, which are published
in ten volumes in quarto. The principal ones
are: “De Subttilitate librixx; De Rermn Varielate. Cardano is celebrated for his Formula for solving equations of the third
degree. Cardsano is also the author of an autobiography. His doctrines are refuted
by Scaligero in his Exereitalionesexotcrica. And defended by himself in his Apologia. Cf. Rixner's and
Siber's Beitrage zur Geschiehte der Physiologie im weiteren und engeren Sinne
[Ltben nnd Meinungenberuhmter Physiherim.). Cesalpino is the author of several
works on physiology and medicine, PerifHJtetiearum Quasii'w*m libriqvinque,and
“DtemonumInvestigatin Peripatetiea. Valla writes Etegas-
tutrumlibrisex.DialeetiroyDixputatioiws, and DeVeraBono. He translates also the
Iliad, Herodotus, and Thucydides. Poliziano translates the Manual of Epictectus,
the Questions and Problems of Alexander of Aphrodisias, the Aphorism of
Hippocrates, and the Sayings and the Deeds of Xenophon. He writes also
Parepistomenon,in which he proposed to describe the tree of human knowledge.
Barbaro writes on Themistius, and on the Aristotelian doctrine of the soul. Tives De Causis corruptarum artium, De Initiis, SectisetLaudibus Philosop7tia,
id.; De Anima et Vita. Of the numerous treatises of Vinci the greater part still
remainin manuscript in the Ambrosian library at Milan. They are written from
right to left, and in such manner that it is necessary to employ a glass in order
to decipher them. Extracts from his MSS. were published in Paris by Yenturi.
Xizolio writes the Antibarbarusiseu de veris principiis et vera rntviM
philosophandi contra Pseudo-PhUosi/phos. Aconzio, Metliodus, scilicet recta
investigandarum tradendnrumque artium ac scientiarum ratio. Sadoleto,
Phadrus, seu de laudibus Philosophia. Erizzo, De W Istrumentu e Via incentrice
degli Antichi. Mocenigo, De eo quod est paradoxa. Piccolomini, “L'Istrumento
della Filosofia”, Filo- «"Jin luiturale, and Istituzione morale. According to Tiraboschi, Piccolomini is the first philosopher who used
‘the volgare’ in his writings. He is however, preceded by T. Golferani, who
long before writes treatise in that language, Della Memoria locale. Piccolomini,
a nephew of Piccolomini, writes “De Rerum DefinUionibus;andUnicersa de Moribus Philotophia.
Here may also be mentioned Porta, the author of “De Humana Physiognomia” and De
oceulti* Uterarum initio, seu De Arte animi sensi occulta aliis significandi”; Brisiani
Methodus Scientinram”; “Veneto, De Hdrmoaia ifundi”; Con tarini, De Perfectione
rerum, libri sex”; “Mazzoni, De TripUci Hominum Vita”, “De Consensu Aristotelis
et Ptatonis” and “In AristoteU*etPlatonis unitersam Philosophiam Praludia”, and
Valerii, “Opus aureum in quo omnia explicantur, qua Scientiarum omnium parens Lullus
tarn in Scientiarum arbore, quam arte gcnerali, tradit. Telesio writes “De
Rerum Natura juxta propria principia. Varii de naturalibus rebus libelli, “De hisquainaerefiuntetdeterra
motibus. Quod aniirud universum ab unica anima substantia gubernatur, adversus Oalenum.
Cf. Hixter's and Siber'sop.c.;alsoli. Telesio by FIORENTINO (vedasi). The method pursued by TELESIO (vedasi) he himself thus describes. “Sensum
videlicet et nos et naturam, aliud praterea nihil sequutis umus, qua summes ibiipsa
concorsidem semper, et eo demagit modo,a tque iilemsem perojteratur. Of the origin
of the world he says as follows. Liemotissimam scilicet obscurissimamque rem et
minime naturali ratione afferendam; cujus cognitio omnis a sensu peiulet, et de
quanihilomninoasserendum situnqumn, quod volnonipso, telipsiussimile perceperit
sensu. Patrizi,
a Croatian, writes “Discussiones Peripatetica, Nonade L'niccrsis Pliilosuphia,
in qua Aristolelica methodo nun per m/itum, sed per lucem ad prima in causam ascenditur;
DeliaPoetica o la Decaistoriale. Cf.Rixner and
Siber op. cit. Of the works of Bruno some are written in the learned and some
in the vulgar. The latter are edited by Wagner, Leipzic, the former (only in
part) by Gefrorer, Stuttgart. The following is the complete catalogue of his
writings: “L’Area di N'ie”; “De Sphara”; “Dei Segni dei tempi”; “De Anima”;
“Claris magna”; “Dei Predieamenti di Dio”; “De Umbris Ideurnm”; “De Compendiosa
Architectura”; “II Candelajo, a Comedy, “Purgatorio dell’Inferno”; “Explicatio
tri- ginta S giU/irum, l a Cenadelle Ceneri, five dialogues; “Delta Causa,
Princi-fiio et Uno, De, flnfinito Unieerso e Mondi, Spaccio delta bestia
trionfante, Cabala dd cacallo Pegaseo con Fagyiunta de/F asino C'iUenico;Degli
heroici Furori”; “Figuratio AristoteliciAuditusphys”; “Dtalogiduo de Fabriciimorden
tuSaUrnitanipropediritiaadinttntKmeadpeTftctam Cmmimttx impraiim. J$ri Brum
intomnium”; “De Lampade combirtaturia Lulliana”; “De Program a Lampade
cenatoria Logieorum, Acrotirmu*. teu ration** articuiorvat phyxiomm advertu*
Arisloteiieat, Oratio Valedictoria”; Yitemberga habiUi; De Sfxtrrum
ScruiinioetLampade eombinaVoria Luilit.Centum ft Seragikt-i ArtieuU adeem*
hvju* tempettati* Mathtmatico» atque PhAutuplto*. Oratio «*»>
latoriahabitainobitu PriridpUJuUiBrun*ricen*ium D»ci*.IS"*!*; DtItnagiuum.S§**-
rumetIdearum Compomtiane, De Tripliee MinimaetMemura, DeMonadt. Nutnero et Figura.
De rerum Imagmibut”; Libredew tette arti liberali”; “Liber triginta Statuarum, Tempiam
Mnemonidi”; “BeMuttipUciJfundi Vita, (unpublishedandlost); DeSatmie
gettibu*(id.); De Prindpii* Yeriiid.); De Attrobigia {.id); De Magia pAgnca;Itt
Phytica; Libretto di eongiurazioni; Surmna terminorum metayJtysicorum, pubL W H;
Artiftcium perorandi. pubL. Cf. Bruno oder uber da* uaturliche. and gi-ttlxit
Prineipder Dinge,by Schelling. Also the introduction of T. Mami.iiito the
translation of Schelling's dialogue by the Marchioness Florenzi Waddington; Bax
ter's and Siber's op. cit Bruckerii Hutoria PhMonophia. L 6. Buhle, Commentat»
deOrtuetProgre**u Pantheimniindea Xenophane Cohfoiaoprimaeju* authtrreunptt ad
Spinozam; Nioeron, M'moiret pour »ercir a Chiatoire de* hmmnt* iiitutre*; C.
Stepo. Jordan,
Di*qui*itio de Bruno Nolano; Guil. F. Christiani. De Studii* Jordan Brunimathematicis; Kindervater,Beitrdgetur LebentgetchichU
de*Jord. Bruno. D. Lessman. Giordano Bruno in Cisalpinische Blatter.; Fullebom.
Beitr Aye tur G e*chiehte der PhUmoph., F. L Clemens, Bruno und Nicheiae* t'/n
Cusa; John A. Scartazzini, Ein BluUeuge de* Wittens, Ch. Bartholmes, Bruno, George
Henry Lewes, History of Philosophy, laBS: Sigwart. Spinoza's neuentdeckter
fractal von Gott, A. Debs, Jordani Bruni Vila et Scripta, Lange, Geochiehtc de*
Materialumus, Donienico Berti, Vita di
Bruno, which contains the proceedings of Bruno's trial before the Inquisition
of Venice, recently discovered in the archives of that city., Campanella's
principal works are as follows: L'nicersm PhilnsoyJiiaten Metaphyxicarum Rerum
juxta propria dogmata, parte* Ire*, Philoaephia teia&u demonttrata et in
octo disputation** distincta, advertu* eo* qui propria arbitral*, non autem
semata duce natura, philosophati aunt, ; Beak* Philosopher eptiegutit* parte*
quatuor, hoc e*t de rerum natura, hominum, moribus, etc. His Ciiitas Soli*,
akindof Utopian romance, formspartofthe latter work. Delibruproprii*etrecta ratione
studendi Syntagma, De Seiuu rerum et Mugia. De GentSesimo non retinendo; Atheismu»
triumphatu*;Apologiapro Galihro; DeMonarchU\Ui*pa*i- cti; Disputationum in
quatuor partes PhUosophia BeaU* libri quatuor; several philosophical poems in Latin
and Italian. Cf. Baldachini, VitaeFilosofiadi T.Campaneila, Ancona.
Introduction to the new edition of Campanella's works, Turin, ;Centofanti, an essay
published in the Archirio Storico Italiano; Spaventa and Mamiani, op. cit.;
also Sigwart, Tit. Campaneila und Heine poUtischen Idem, in the Preuss. Jahrb.,
Mile. Louise Colet, QSucrechoutie de CampaneBa, Pierre Leroux, Encyclopedic nouveUe,
and G. Ferrari, Corso sugli Scrittvri pdititi Italiani. L. Vanini is the author
of Amphitheatrum JEternai Procidentia; De edau- randi* Natura;, Regina Detrque
morlalium, arcatti», Dt Vera Sapientia; Phytic- Magicum;DeContemneiida Gloria; Apolngiiipro
Motaieaet Oirirtianalege. Cf. Fuhrmann, Leben und Schicksale, Character und
Meinungeii de* L. Yaumi, Emue Waisse. L. Vantili, sa vie, sa doctrine, et sa mort; Bxtrait dea mcmoires de P
Aoadémie dea Sciences de Toulose. Arpe, Bayle, and
Voltaire in several of their works undertake the defence ofV anirò.
Cf.alsoLaVieetles SentimentsdeL.VanirtibyDavidDurand,and Rousselot CEuvres P/Ulosophiques
de L. Vanini. Of all the editions of Machiavelli's works, that of Florence, is the
fullest and the best. A new edition has been recently published in Florence partly
by Lemmonier and partly by Barbera. Of his writings, 11 Principe, Discorsi sulle
Decite di T. Livio, and Le Storie Fiorentine are the most celebrated. Cf.
Gesohichte der Staatswissensc/uiften, by B. von Mohi, Banke's zar Kritik
neuerer Gesc/iichts/icreiber; Macaulay's Essay on Machiavelli in his Critical
and Historical Essays. Ferrari in his Corso sugli Scrittoripolitici Italiani,
and Pasquale St.Mancini, Della Dottrinapolitica del Machiavelli. See also the life of Machiavelli published in the Florentine edition of his works. The principal work of Guicciardini is
“La Storia d'Italia”, extendingfrom1490to Its best edition is that of Pisa in 10
vols. An
edition of his unpublished works appeared in Florence,under the editorship of G.Canestrini.
This valuable publication contains “Le Considerazioni intorno al Discorso di
Nicolò Macliiavélli sopra la prima Deca di T.Livio; I Ricordi politici e civili;
I Discorsi politici; Il Trattato ei Discorsi sulla Costtuziome della Republica
Fiorentina e sulla riforma del suo governo; Im Storia di Firenze; Scelta dalla corrispondenza
ufficiile tenuta dal Guicciardinidurante le diverse sue Legazioni; and il
Carteggio, or his correspondence with Princes, Popes, Cardinals, Ambassadors, and
Statesmen of his time. Cf.Banke'sop.cit.;Thiers'Ilis- totre du Consulat et de
l'Empire — Avertissement; the Preface by Canestrini to the Opere inedite di Guicciardini,
and Storia della Letteratura Italiana, by Guidici. For the works of Savonarola,
Sarpi, Giannoti, Parata, and Bottero, cf. Ferrari, op.cit. Savonarola is the author
of Compendium totius philosopliimtarn naturalisquam moralit, and of Trattato circa
il reggimento e il governo della città di Firenze; cf.Storia di Savonarola by
Villari. Sarpi writes in the volgare “La Storia del Concilio
Tridentino”, a work which has been translated into the learned, also, “Opinione
come debba governarsi la Republica Veneziana”, and many other works, of which a
full catalogue may be found in the Biografia di Fra Sarpi bhyk. Bianchi-Giovini.
The
principal writings of Giannoti are “Della Republica di Venezia”; “Della
RepubUca Fiorentina”, and Opuscoli; of Parata, Perfezione della vita politica,
Discorsi politici. Of G. Bottero, La Ragione di Stato; Republica Veneziana;
Cause della grandezza delle Città, and I Principi. The sun of philosophy in Italy rose with Galilei, a native o fPisa, and the chief
of the School, which a century before had begun with Vinci. At an early age,
Galileo is a professor at Pisa and Padua, and afterwards holds the office of
mathematician and philosopher at the Court of Tuscany. He is the true founder of
inductive philosophy. Regarding nature as the great object of science, the
autograph book of the Creator, Galilei holds that it cannot be read by
authority, nor by any process a priori, but only by means of observation,
experiment, measure and calculation. While, to aid his investigations, he
invents, the hydrostatic balance, the proportional compass, the thermoseope,
the compound microscope and the telescope, he borrows from mathematics the
formulas, the analyses, the transformation and development of his discoveries.
Applying this method to terrestrial and celestial mechanics, he makes important
discoveries in every branch of physical science, and places th eheliocentric system
on a scientific basis. Having thus given the death-blow to Scholasticism, he is
arrested by the Inquisition, forced publicly to recant, and to remain under its
surveillance for the rest of his life. Speaking of the comparative merit of
Galilei and Bacon, Brewster says that had Bacon never lived, the student of
nature would have found in the writings and the works of Galilei not only the
principles of inductive philosophy, but also its practical application to the
noblest efforts of invention and discovery. The eminent scientist Biot, while asserting
the uselesness of the Baconian method, insists upon the permanent validity of
that of Galilei; and Trouessart declares that in science we are all his pupils.
Galileo founds a School honoured by the names of Torricelli, Viviani, Castelli,
Borelli, Cavalieri, Malpighi, Spallaiizani, Morgani, Galvani, Volta and other
eminent scientific men, who, following his method successively, take the lead
in the scientific progress of Europe. It is due to this activity in science, that
the Italian soul is enabled to resist the oppressive influence of the political
and ecclesiastical servitude, under which Italy labored, and it is through the
example of Galilei, that physical science never becomes so predominant, as to
exclude the stndy of philosophy. Throughout hi sworks he loses no occasion to
insist n efficient and final causes, and on the infinite difference which
exists between the divine and the human intelligence; and while he deprecates
the scepticism, which denies the legitimate power of reason, Galieli rejects
pure rationalism, which knows no limit for human knowledge. Galilei asserts that
beyond all secondcauses, there must necessarily exist a First Cause, whose
omnipotent and allwise creative energy alone can explain the origin of the
world; and he professes faith in that Divine Providence which embraces the
universe as well as its atoms, like the sun which diffuses light and heat
through all our planetary system, while at the same time it matures a grain of
wheat as perfectly, as if that were the only object of its action. The
works of Galilei have een published in a complete edition, 10 vols., under the editorship
of Alberi. “Le
Opere dì Galileo Galilei, prima edizione completa,condutta sugli autentici Manoscritti
Palatini,Firenze. This edition contains the life of Galilei,written by hi
spupil Viviani. Among his biographers and critics may be mentioned Ghilini in his
Teatro di uomini letterati; Rossi in his Pinacotheca Nustnum Virorum, Frisi,
Eloggo di Galileo, which is inserted in the Supplement de L’Encyclopedic de
Diderot and D’Alembert; Andres in his history of literature and in Saggio delli
Filosofia di Galileo; Brenna, “Vita di
Galileo”, inserted in the work of Fabroni, “Vita Italorum doctrina excettentium
qui Saculis xvii. et xviii. Jloruerunt; Tozzetti, in his Notizie degli
aggrandimenti dette Scienze fisiche in Toscana, in which he publishes the life
of Galileo written by Gherardini, his contemporary; C. Nelli, Vita e Commercio
letterario di Galileo; Bailly, Histoire de l’Astronomie moderne; G. Tiraboschi,
Storia della Letteratura Italiana; Montucla, Histoire des Mathematiques, Libes,
Histoire Philosophique de Progrès de la Physique, IL T. Biot, Artide Galileo in
Biographie universelle, published by Michaud; Barbier in his Examen critique et
complement des Dictionnaires hlistoriques les plus repandus; Brougham, Life of
Galileo; Salii, in his continuation of
the Histoire Uttiraire d'Italie de Ginguenò; Cuvier,
Histoire des Sciences Naturelles; Libri, “Histoire des Sciences Mathematiques
en Italie”; Brewster, Lines of Copernicus and Galileo (Edinburgh Review), Life of
Newton, and the Martyrs of Science; Boncompagni, Intorno adalcani avanzamenti delibi
Fisica in Italia; Wbewell, History of the Inductive Sciences”; Marini, Galileoe
VInquisizione, D.Bezzi, in the Atti dell'Academia Pontificia dei nuovi Lincei; A.
de Keumont, Galilei und Rom, published in his “Beitrage zur lUiUeniscJten
Geschicltte; Chasles, Galileo Galilei, sa Vie, son Proeès et ses Contemporains,
Madden, Galileo and the Inquisition; Bertrand, in his Les Fon diteurs de l’Astronomie
moderne; Trouessart, in his “Galilee, sa Missionscientìfique, saVie ets
onProeès”; Panhappe, “Galilee, sa Vie, ses Découvertes et ses Travaux”; Epinois,
Galilee, son Proeès, sa Condam'nation, d'après des document» inédits, in the
Revue des Sciences Historiques; Rallaye, Galilee, la Science et l’Eglise, in
the Revue du Monde Catholique; Jagemann, “Geschichte des Lebens und der Schriften
des Galileo Galilei”; Drinkwater, “Life of Galileo”; Selmi, “Nel Trecentesimo
Natalizio di Galileo in Pisa”; Feliciani, “Filosofia Positiva di Galileo”; Wohlwill,
Der Inquisition — Process des G. G.”; “Galileo and his
Condemnation,Rambler(Lond.), Casc of Galileo, Dublin Rerietp.specially worthy
of consultation; The Martyrdom of Galileo, North British Review, in reply to Biot in the Joural des Savants; Castelnnu,
Vie, Trataux. Proeès, etc. de Galil, Paris; Martin, “Galilee et les Droits de la
Science; “Galileo's ''System of the World " was translated into English by
Thomas Salusbury, fol. Lond. Vico, as the founder of the philosophy of history,
stands foremost among the philosophers of modern times. He was born in Naples, and
early devotes himself to the study of law, philosophy, philology and history.
Living in an age when the philosophy of Descartes had become popular in Italy,
Vico attacks the psychological method as the exclusive process of philosophic
investigation, maintains the validity of common sense, and upholds the importance
of historic and philological studies. Vico’s writings, “De Ratione Studiorum,”
“De Antiquissiiiia Italorum Sapientia”, and “Jus Universale”, containing his “De
Una et Universi Juris Principio et Fine”; his “De ConstantiaPkUosophiceandDC
Constantia-Pht- luloyias, form a sort of introduction to his “Priiicipii di
Scienza Nuova”, in which he develops his theoryof the historyof civilization.
Of this work, twice re-written, he publishes two editions. In his introductory
writings, Vico discusses the question of method, particularly as applied to
moral and juridical science, and strives to evolve a metaphysical theory from
the analysis of the roots of the language of the Ancient Romans and from the
general study of philology, which, according to him, embraces all the facts of historical
experience. Knowledge consists essentially in a relation of causality between the
knowing principle and the knowable. Since the mind can only know that which it can
produce through its own activity; that is to say, the mind can only know those
data of experience, which it can convert into truth by aprocess of reason. This
conversion, in which, according to Vico, lies the principle of all science,
neither the psychological method, nor the geometrical process introduced by
Descartes, can effect. It can only be produced by a method in which certainty
and truth, authority and reason, philology and philosophy become united and
harmonized, so as to embrace the necessary principles of nature as well as the
contingent productions of human activity. To establish a fact which may be
converted into truth, to find a principle which has its basis in experience and
common sense, yet is in harmony with the eternal order of the universe, is the
problem of metaphysics. This factorthis principle, according to Vico, is to be found
in God alone. the only true “ens” who, being an infinite cause, contains in
himself all facts and allintelligence.
Thus Divine Providence, acting inu» mysterious way, but through the spontaneous
development of human activity, is the basis of all history, which reveals
itself in the evolution of language, mythology, religion, law and government.
Whether we accept the mosaic account, which points ont a state of de-gradation
as a consequence of the fall, or admit a primitive condition of barbarism, it
is certain that, at a remote period, the human race is in a condition far above
that of the brutes. Gigantic in stature, their bodies covered with hair, men
roam through the forests which covered th eearth, without family, language,
laws, or gods. Tetwithin them, though latent, there are the principles of
humanity, sympathy, sociability, pudor, honour and liberty, which, call forth
by extraordinary events, gradually raise them from animalityto the first
condition of human beings. This awakening is caused by terrific phenomena of
nature, which, stimulating the mind to consciousness, brought a jxirtion of
mankind under the influence of a super-natural power, and induces a number of
individuals to take refuge in caverns and to commence the formation of families.
From thi spoint the dynamic process of civilization is subject to certain laws,
which preside over the development of all history. Prominent among these laws
is that which produces the universal belief of all people in the great
principles of religion, marriage and burial, which from the first beome the true./ter/tfra
humanitatix. This lawm anifests itself in all the progress of civilization,
which is divided into three different ages: the divine, the heroic, and the human.
The divine age is the first stage of civilization, when the chief of the family
is king and priest, ruling over his subordinates as the delegate of heaven. It is
the age of the origin of language, rude and concrete, the age of sacred or
hieroglyphic characters, of right identified with the will of the gods, and of
a jurisprudence identified with theology, the age of idolatry, divination, mythology,
auspices and oracles. The heroic age has its birth when that portion of mankind
which remains in a savage condition, seeks refuge from the violence of their
companions, still more degraded than themselves, in the homes of those families
already established, and at the feet of the altars erected on the heights. The
newcomers are admitted into the family on condition of becoming servants of
their defenders, who now claim to be the off-spring of the gods,and heroes by right
of birth and power. Thus the primitive families are the rulers of the
community, enjoying rights which are not accorded to slaves -- such as the
solemnity of marriage, the possession of land, etc. Gradually the number of slaves
increases. They become restless under the domination of their masters, who
after long struggle are finally constrained to grant them some of their rights.
Hence the origin of agrarian laws, patronages, serfs, patricians, vas sals, and
plebeians, and with them the rise of cities, subject to aristocratic government.
Meantime language, losing some of its primitive rudeness, becomes imaginative
and mythologic; its characters become more fantastic and universal. Law is no
longer from the gods, but from the heroes, though still identified with
force; and the duel and retaliation take place of sacerdotal justice. In this period
the predominance of imagination is so great that general types become
represented bv proper names, and accepted as historical characters. Thus the
inventive genius of Egyptians finds a personification in Hermes, the heroism of
ancient Greece in Hercules, and its poetry in Homer. So Romulus and the other
kings of ancient Rome, in whom periods of civilization have been personified,
descend to posterity as historical characters. With the gradual development of
democracy the human age appears: and with it aristocratic or democratic
republics and modern monarchies, established more or less on the equality of the
people. Language becomes more and more positive, and prose and poetry more
natural and more philosophic. Religion loses a great part of its mythologic
alcharacter, and tends to morality and to refinement. Civil and political
equality is extended, natural right is considered superior to civil legality, and private right becomes distinguished from public.
In the pefection o fdemocratic governments there is only one exception to
equality, and that is wealth. But wealth is the cause of corruption in those
who possessit, and of envy and passion in those who desireit. Hence abuse of
power, discords, insurrections, and civil wars, from which monarchy often
arises as a guarantee of public order. Monarchy failing, the country which is
rent by corruption and anarchy will finally fall by conquest, or, in the
absence of conquest, it will relapse into a state of barbarism equal to that
which preceded the divine age, with the only difference that the first was a
barbarism of nature, the second will be a barbarism of reflection. The one is
ferocious and beastly, the other is perfidious and base. Only after a longp eriodof
decadence will that nation again begin the course of civilization, passing
through its different stages, liable again to fall and rise, thus revolving in
an indefinite series of “corsi” and “ricorsi”,
which express the static and the dynamic conditions of human society.
This theory is evolved by Vico from the history of Rome, making that the
typical history of mankind, whose principal features are repeated in the histories
of all nations. Thus the same law manifests itself again after the fall of the
Roman empire, when in the dark, the middle ages, and modern times, the divine,.the
heroic, and the human ages reappear. Civilization therefore in a given people,
that is to say, their progress from brutal force to right, from authority to
reason, and from selfishness to justice, is not the work of legislators
and philosophers, not the result of communication with other communities; but
it is the spontaneous growth of their own activity working under the influence
of exterior circumstances. The primitive elements of civilization are found
only in the structure of their language and mythology, their poetry and traditions.
The "Scienza Nuova," according to Vico, may he regarded as a natural
theology, for it shows the permanent action of Divine Providence in human
history; and as a philosophy, for it establishes the basis of the origin and
the development of human society, points out the origin of its fundamental
ideas, and distinguishes the real from the mythical in the history of nations.
This distinction, so far as it regards the history of Rome, is fully confirmed
by the more recent researches of Niebuhr, Schwegler, and Mommsen. The treatise
of Vico may also be regarded as the natural history of mankind and a philosophy
of law, for it gives the principles of ail historical development and the
genesis of the idea of natural right, as deduced from the common wisdom of the
people. The complete edition of the works of Vico in 6vols, was published in Milan,
under the editorship of Ferrari, the author of “La Mente di Vico”, an important
work on the New Science. Giudice publishes “Scritti inediti diVico.” Vico's
philosophy gives birth to aconsiderablebranchof literature containing writings
of criticism and exegesis. Among his contemporary opponents may be mentioned Romano
in his “Difesa Storiai delleLeggi GrecJte venule a Roma, contro topinione
moderna del Signirr Vico”, and in his Lettere ml terzoprindpio della Scienza
Nvoua, in which he defends the Greek origin of the laws contained in the XII Tables,
and opposes the theory on spontaneous formation of language and civilization.
He is also the author of ScienzadelDirittoPublico, of the Origine della Societa
and other works, in which he holds doctrines antagonistic to those of Vico.
Finetti in his “De Principiis Juris Naturae et Gentium ad cerisuillobbeniuin,
Pufendorfium, Woljium et alios, and in his Sommario dell’ opposizione dd
sistema ferino, e la falsitddditstatoferineattacks thedoctrinesof Vico on the origin
of civilization. His
defense was undertaken by DUNI (si veda) in his Origine e program delcittadino,
e del govemo civile di Roma, and in his La Scienza del Costume oimia Sistema
del Diritlo Universale; also by Ganassoni in his Memoria in difesa del Prindpio
del VicosiilTe/riginedettexn. Tatole.; and Rogadei in his DeWanticostatoeldpopo
L’ItaliaCisliberina. Among Vico's followers and imitators may bementioned Stellini,
in his “De Ortu et Progreami morum” and in his “Ethica”; Pagano, the patriot
who suffers death for his adhesion to the Partbenopean Republic, in his Suggi
politici d d Prindpii, Progresso e Decadenza dtlle Soctetda”; Cuoco, in his “Platone
in Italia”; Filaugeri. in his “Scienza della legislazione”, who adopts many of
the principles of Vico, and particularly that of the original incommunicability
of primitive myths among different people, and spontaneous origin of historical
manifestations; and Delfico who, in his “Ricerclie mil rero carattere della
juriurisprudema Romana e de' suoi outtori exaggerates the principies of Vico and
falls into a system of historical scepticism. Foscolo in his “Discorso dflC
Origine e deS1 Uffizio delta Lettemtura adopted the doctrines of Vico on the
origin and the nature of language as well as society and civil government. Janelli,
one of the most eminent critics of Vico, in his SuUa Naturti e NeoettitA dfUa
ijcienza deUe Cose e delle Storie wnane gives the critical analysis of the
historical Synthesis, as expressed in the Scienza Nuova. of the original and
spontaneous growth of different civilizations. Jamelli introduces the three ages
of the senses, imagination and reason in history, corresponding to the divine,
heroic, and human ages of Vico, and characterises the last age by the
development of Telo&ifoi and Etiolngia, the former the science of finalities,
the latter that of causalities. Romagnosi I nhis OmerrasioM tnti Scitiaii
Nuota, and other works, examines the doctrines of Vico from a critical point of
view, and while he accepts some of his principles he rejects his fundamental
idea of the spontaneity of the growth of civilization, and holds that this is always
the result of a derivation from another people. LuigiTontiinhisSagyiv Htpra, la
Scienza Nvota, makes a philosophical exposition of the doctrines of Vico, and
dwells particularly on the relations existing between Vico, Machiavelli, Gravina.
Herder, and other jurists and philosophers. Predari undertakes the edition of
Vico's works, but he published only one volume, in which he gives an historical
analysis of Vico’s mind in relation to the science of civilization. Cattaneo in
his Vico e F Ittiliti in the PoHtecnito, holds that Vico succeeds in fusing together
Machiavelli's doctrine of the supremacy of self-interest with that of the supremacy
of reason, as denied by Grotius. Tommaso, in Studi critiei maintains that the
idea of progress is apparent in the Scienza Nuova, in which, although the
course of history is fixed within the limits of a certain orbit determined by
the law of the Corsi and Ricorsi, this orbit is not limited, and may become
wider and wider in the progress of time. Mamiani, in his “RinnocamentodettaFtiotnjiaantteaIaliaana”,
adopts the criterium of the conversion of fact into truth as expressed by Vico,
his doctrine on the unity, identity, and continuity of force, the spontaneity
of motion as belonging to a principle inherent to every atom independently of
the mass, and the idea of the indivisible, indefinite, and immovable, as
evolved from phenomenical reality. And so Rosmini and Gioberti have in their
various works endeavoured to bring hie authority to the support of their
theories, while Centofanti, in his “Formda logic* dellii Fifvsojia (IMa Storia”
follows Vico in considering historical reality in its ideal genesis, in
ascending from experience to the philosophical idea of history, and in connecting
under one principle the cosmic, psychologic, and social orders. Carmignani, in
his 8t/ma deW Oriffini e dei Progressi della Filosofia del Diritto”, attributes
to Vico the origin of a true philosophy of jurisprudence, and Amari in his “Critica
di una Scienza delle legislazioni comparate”, gives a complete analysis of
Vico’s doctrines having relation to the philosophical and historical department
of comparative legislation. Carlo, in his FUosofiatetondoiPrindpU di Vico and La
Mente (ClUttia e Vico; Fornari, in his Delhi Vita di Cntto; Zocchi, in his Studi sopra T. Jfenwi; Galasso,
in his Del Stulema Hegdiano, and Del Metoda Storico del Vico; Spaventa,
Florentine, Vera, Bertrai, Conti, Franchi, Mazzarella and others either adopt
some of the fundamental principles of Vico, or subject his doctrine to critical
examination. Siciliani, in his Sid Rinnotamento della FUo»ofin ponitiva in
Italia”, having examined all the principal systems of philosophy, rejects them
all, and contends that the reconciliation of modern positivism with ancient
idealism can only be effected throuch the doctrines of Vico, from which he
strives to develop not only a historical philosophy, but a logical and metaphysical
doctrine. Siciliani
isa lsotheauthor of “Dante, Galileo e Vico”. Other works of criticism on the
philosophy of Vico are Colangelo's “Consideraaoni sulla Scienza Nuova”, Cesare's
“Kmimario dcUe dottrine del Vico”; Gallotti's Principii di una Scderna Nuova di
Vico”; P. Jola'B Studio snl Vico”; Mancini's “Intorno alia Fihsofia d d
Diritto”, Valle's Stiggi nulla Scienza ddla Storia”; Rocco's Elogio Storico di Vico”;
Reggio's “Introduzioneai1rincipiidclleUinaneSucieta”; Marini'sG. B.Victo; Giani'sDeW
UnicoPrincipioedell'UnicoFine ddV Universo Diritto”; Fagnani's “Delia necessitd
e dcW uso ddla Ditinazione UntificatadallaScienzaNuova diVico”; Fontana's/>(FiUisofiuneJlaStoria”;
J. Merletta's “G. B. Vico e la sapienza antichissima degli Italiani”; Luca’s “Saggio
ontiilogico suVe dottrine deW Aquinute e del Vico”; Cantoni's G. B. Vico”. In Germany the philosophy of Vico finds interpreters in Savigny in his
NtebuJir, E. Gans in his preface to UegeVs Philosophy of HiMory; Jacoby in his Cantoni
uber Vico”; Wolff in the Museum dcr Alterthumswissenschaft”; OrelliinhisVico and
Niebuhr; Weber, the translator of the Scienza Nuova; Giischel in the Zerstreute
Blatter; Cauer in the Germanic Museum, and C.EiMiiller. thetranslatorofVico' s
minor works. In France, Michelethas interprets Vico’s doctrines in his
Principe-i de la Philosophie de CHi*toirc”; Ballanche, in his Prolegomenc* din
Palingenesie Sociale, and in his Orphee”; Cousin, in his Introduction a F'ITM'irt'delu
Philosophic”; Lerminior." in his Introduction generate a Fllistoire dn
Droit; Jouffroy, in his Melanges Philosophiques; Bouchez, in his Introduction, dla
Science deVllistoire; the anonymous author of la Science Nouvelle par Vico”; Franck,
in the Journal de* Savants”; Ferron, in his Theorie du Progres”; Vacherot, in
his Science et Conscience”; Laurent, in his Etudes sur l’histoiredeVHumanite”;
Barthlomess, in the Dictionnuire des Sciences PhUosophiques; Boullier in his
Histoire dela Philosophic Cartesienne”; Renouvier,in his “Manuel de la
Philosophie Moderne” and Comte in his letter to Mill. Cf. Littr6,A. C'ornteetla.PhilosophicPositire.
Among the English philosophers, Mill has given attention to the historical
principles of Vico in his “System of Logic”. Cf.Vico's "New Science and Ancient
Wisdom of Italians," in Foreign Review, Lond., Foreign Quarterly Review. The
philosophic revolution which began with Descartes in France, soon extends toItaly
and manifests itself in the two forms of psychologism (or idealism), and sensualism
-- represented by Descartes and Malebranehe on the one side, and by Locke and
Condillac on the other. Among the followers of the Psychologism of Descartes
are Cornelio, who in his “Progymnaxmata Physica” tries to blend the doctrines
of Telesio with the method of the French philosopher; Fardella, the friend of
Amauld and Malebranehe, and the author of Universe PhUosopliijt Systcma”; Doria, who in his “Difesa ddla Metafisica”
opposes the doctrines of Locke; Grimaldi, who in his Discussioni htoriclie, TetHugiche
e Filosofiehe” vindicates the Cartesian philosophy against the attacks of the
Aristotelians of his age; and Brescia, the authorof “Philosophia Mentis
methodice tractate”. Among the opponents of Aristotle may also be mentioned Basso,PluUmtphias
Natural!* adcersw Aristotelem, libri 12. The following philosophers
belong to the school of Descartes through the affinities with Malebranche: Gerdil
who held to the vision of ideas in the divine mind, and opposed the Sensualism
of Locke, the Ontologism of Wolff, and the Pantheism of Spinoza. Among his numerous
works the following relate to philosophical subjects: “L immateriality de Cdute
dimmlti coidre Locke”; “Defense du sentiment du P. Malebranclie— sur la nature
et Corigine da idee*contreteaamendeMr.Locke; “Anti-Emile,or,Reflexion*svrlatlteorieetlapra
tique tie l’education contre les principes de Rousseau”; Traite de* combat*
singnliert; Discours philosoplugue* nur Vhomme; Dintostrazione maternaltea
eontro CeferMtd deBa materia; Del? inflnito Assoluto consulerato iitUa
grandezza; Esame e coitfuUtzi-me dti principii deUa FHosofla WiAfiana; Introdtmone
alio Studio deUa Religion. Rossi, contemporary of Vico, and author of “La
Meitte Sorrana “; Mieeli. who strives to reconcile Christian idealism with the Eleatic
doctrines, and whose system may be found in Gioanni's work, “Mieeii. ovcerotldCEnte
I'noeRente; Palmieri, who defends Christianity against the materialistic doctrines
of Frerct and oother French writers; Carli, who in his “Elemesti di Morale”
attempts a philosophical confutation of Rousseau on the inequality of men; FALLETTI
(vedasi), who, in his work on Condillac, establishes the principle of knowledge
on the idea of being as evolved from THE EGO – cf. H. P. Grice, Personal
identity --; Draghetti, who founds his Psychology on moral instinct and reason;
Torelli, in his treatise “De Sihtl/t”; Chiavacci in his Saggio sulla grandezza
di Dio”; Orazi in his” MeJodo mi tersnle di filosofare”; Pini, author of the “Protologia”,
in which he establishes all principles of knowledge and morality on the unity
of the Divine Nature; Giovenale, who in his “Soli* intdligentitr, cttinon
nieeedit itox. lumen iiideficiensac inextinguibile Muminan* omrtem hominem”
seeks in divine illumination the source of all science; Tellino, who in his “These*PhUosojiltiea1deInflnito.1(W1”
ascends to the idea of the Infinite as the principle of all knowledge; a
principle which was also regarded as transcendental by Pasqualigo in “Disputationes
Met'tphgxicae”. By M.TerralavoroinMetaphysial; and by Boschovich in
“SullaLeggediCo&- tinuitd”. While these philosophers are characterized by a
Platonic tendency, the following professed themselves disciples of Aristotle:
Liccto in his “De Ortu Aninur IJtiman^r”; “DeInteMectuAgente”; DeLurerni*aittiqitorninreeonditi*;DeAi,mili*a»ti-
qui*; Apologia pro AristoUU. Athei-tini aceunato; De, Pittate Aristotetis”;
Polizzo in his “Philosophical Disputationes”; Andrioli, in his “Plttlosophia
Erperimentale”; Langhi, in his “Xoriasima Philvsophia”; Jlorandi. in his Curm*
Ph&*np/ua”; Maso. in his Theatrum Pldlosophicum”; Scrbelloni. in his Phibtnphii”;
Spinola, in his “Korissima Plttlosophia”; Ambrosini, in his Method**
ineentiea”; Benedetti, in his Plttlosophia Peripatetica”; Rocco. in his
Esercitnzionifi'.otofiche”. As Empiricists more independent of scholastic influence
may be mentioned Borelli, the eminent scientist, in his great work, “De Motu
Animalium”, in which animal mechanics are established on scientific principles;
Magalotti, in his Lettere famigliari against Atheism”; Grandi, author of a
Logic in which he opposed Scholasticism, and of “Diacresi”, in which he refutes
the doctrines of Ceva, as expressed in his “PlttlosophiaNovo-Antigua”, a workwritten
in verse, intended as a confutation of Gassendi, Descartes, and Copernicus; SEVERINO
(vedasi), who in his “Pawofta”stives to investigate nature through the study of
ancient monuments. Magneno precedes Gassendi in the restoration oft he
atomistic philosophy in his “Democritus reviciscens” and in “De Re*tauraU'oite
Phitotopki Z>em. Epieurea”; Ciassi anticipates Leibnitz in the doctrine of
Monades, in his “Tntorno (die Forte Vice; and Algarotti calls the attention of
his contemporaries to the works of Newton in his “Netctonuinismo”. The philosophy
of Wolff finds an exponent in the author of “InstUutiones Pliilosophm
Wo'.fianae” and the doctrine of Leibnitz is interpreted in the works of
Trevisani and Cattanco. Meanwhile, the questions as to the soul of animals,
and the union of the soul with the body, are treated by Cadonici in
“Dissertazionc epistolare”, Fassoni, in “Libro suW anima delle bestie”, L.
Barbini, “Nuoro Sistema intorno all’anima dei bruti”, Sbaragli, “Enteleehia,
sen anima sensitiva brutorum demonstrate contra Cartesium”; Pino, “Trattato
sojyra l’essenza dtW anima ihlle bestie”, Vitale, “L'unione dell’anima col
corpo”, Papi, “Sull’anima delle bestie”, Monti, “Anima brutorum”; Corte, “Sul
tempo in cui si injbnde Vanima nelfeto. Empiricism is
greatly extended. At first it remains independent, but it soon falls under the
influence of the doctrines of Locke and Condillac. Among the early Empiricists of
that age may bementioned Martini, “Logica, seu Ars coffutandi”, Fuginelli, “Prina'pia
Metaphysial gcomctriai meUiodopertractata”, Visconti, “Theses ex Universa
Philosophia”; Sanctis, “Delle passioni e rizi drWintelktto”; Fromond, “NonaIntroductioadPMosophiam”,
Spedalieri, Dei Diritti dtW Homo”, Zanotti, philosophical works, Longano,
Dell’uomo naturale”; Boccalossi, “Sulla-liiflessione”, Amati, EtMca ex tem pore
conciitnata”, Verri, philosophical works, Baldinotti, “Tentaminum
Mttap/iyskorum, Libri 3, and “De Recta Humana! Mentis Institutione”, Tettoni, “Priacipii
del Diritto naturale”, Capocasale, “Cursxs PhUosophicus”, Bianchi,
“Meditozioni”, Muratori, the author of the Annals of Italy, and of DdleForzc
deWIntiiulimento, DeliaForzadeUaFantasia,and DaFilosofiaMorale”; Gravina, the
author of De Origine Juris Ronnini, and
La Ragione poetica”. The influence of the sensualistic school of France is
chiefly introduced into Italy through the translation of Locke's "Essay on
tlut Understanding" by Soave (il modo delle parole, la parola e segno
dell’idea, e l’idea e segno della cosa), a member of the Order of the Somaschi,
and the author of “Instituzioni di Logica, Metafisica e Morale” and of many
other philosophical works, all moulded on the philosophy o fLocke. His “Instituzioni”
have long been the text-book of philosophical instruction in the Colleges of
Northern Italy. The translations of the writings of Bonnet, D’Alembert,
Rousseau, Helvetius, Holbach, De Tracy, and, above all, the philosophical works
of Condillac give a powerful impulse to the doctrine, and the philosophy of the
senses became predominant in the universities and colleges of the Peninsula.
The personal influence of Condillac, who resided at theCourt of Parma as tutor to
a Bourbon prince, greatly contributes to this result. The philosophical text-books
written by Mako and Storcheneau also greatly added to the propagation of
Sensualism in the Italian Schools. Among the representatives of this philosophy
may be mentioned, besides Soave already named Bini, “Lettere Teologiehe e
MeUifisicliche”, Pavesi, “Elementa Logices, Meta- physicei, et Phil. Moralis”, F.
Barkovich, SaggiosuUe passioni”, Rezzonico, SuHa FUmofia”; Tomaio, InstituzionidiMetaj
Utiea”, Valdr.s- tri, Lezioni di analisi delle Idee”, Lomonaco, Analisi della
scnsibilita”, Schedoni, “Delle morali influenze”, Cestari, “Tentatiro secondo
delta rigenerazione delle Scienze”, Abba, “Elementa Logices et Metaphysices,
Delle Cognizioni umane and Letterea F Uomatomille credenze primitive,;and "Patio,Blemeata
PhilosophimMoralis. On the same basis Cicognara seeks to establish Aesthetics in
his “Del Bello”, Cesarotti, Philology, in his Sulla Filosofia deUe Scienze”, Costa,
Rhetoric, in his D d modo di comporre, le idee, and Borrelli, Psychology, in
his “Prineipii della Genealogia del Pensiero”. To
counteract these materialistic tendencies, some philosophers endeavour to
construct a philosophy ou the basis of revelation, while others seek refuge in
a kind of eclecticism. Among the first may bementioned Premoli, “De
etistentiaDei”, Riccioli, “De distinction sentium in Deo et in creaturis”, Sicco,
“Logica et Metaph.Institutiones”, Semery, Triennium Philosophicum”, Ferrari,
PJal<m>- phia Peripatetica adcersus teteres et recensiores prasertim
PhUosoplios, and Leti, “Nihil sub Sole Novum” and “De unico rerum naturalium
formali principio, ten de Spirita Materiali”. Among the second class are Ceva,alreadymentioned;
Corsini, Institution** Phtf.osofJiic* uè Matematico”, Gorini, Antropologia”, Luini,
Meditazione Filotvfie”, Ansaldi, Riflessioni sulla Filosofia Morale”, “De
traditioneprincipiorvm legis naturalis” and “Vindicim Maupertuisinnm”,
Scarella, “Element* Logica; Ontologia, Psycdnght et Teologia naturalis, and
above all, Genovesi in his “Elementa Mdaphysices”, “Elementorum Artis Logico-Critiar”,
“Instituzioni delle Scienze Metafisicli”, “Logica pei Giovanetti, “Diceosina or
moni science”, “MeditazioniFàosoficJie”, “Elementi di Fisica sperimentale” and in
his “Lezioni<& Commercio e di EeonAnia Citile”, which work contains his
lectures on political economy, delivered from the chair established at Naples by
his friend Interi, a wealthy Florentine who resided in that city. To this same
School may be referred Galiani, tne author of “Trattato della moneta” and tin
Dialogues stir le Commerce de Uè”, Bianchini, who, in his “Storia Unitersale”
strives to separate history from its legendary elements by a philosophic
interpretation of ancient monuments, Giannone, who, in his “Storia arile del
Regno di Napoli” puts in evidence the usurpations of the Church over the State,
and boldly asserted the independence of the latter; and Beccaria, the author of
“Dei Delitti e delle Pene”, a work which, more than any other, contributes to a
radical reform of penal law in Europe. Cf. StoriadellaLetteraturaItaliana di
G.Tiraboschi; Della Storia e detf Indole (fogni Filosofia di Buonafede, Delia Ristanrazione (Fogni
Filosofia nei Secoli 15°, 16°, 17°, by thesanv? writer, Dell’Origine e Progresso
d'ogni Letteratura, by Andres; /ecali della Letteratura Italiana, di Corniani
continuata da Ticozà e C. tigoni ls>5fi; Storiadella Letteratura Italiana di
Lombardi, HistoireUttérair' <fItalie, par Ginguène— eontinuée par Salfi; Storia
della Letteratura Italiana, di Maffei, Storia, della Letteratura Italiana, di
Giudici. Cf. also Supplementi alla Storia della Filosofia di Tennemann” by Romagnosi
and Poli. On Genovesi cf. Genovesi by Racciopi, and on Beccaria,
“Beccar» eilDirittoPenale” by Cantù. The predominance of French philosophy
makes the ideas of the French encyclopedists and sensualists popular among the
more advanced philosophers of Italy. The progress of natural science, of
jurisprudence and political economy contributes to foster the habit of mental
independence, while the national spirit which had penetrated the literature in
‘the volgare’ from the age of Aligheri, becomes more powerful than ever,
especially through the writings of VAlfieri, who, in his Misoyatto, earnestly
opposes the prevailing influence of French philosophy, and in his tragedies
strives to excite his countrymen to noble and independent deeds by the dramatic
representation of ancient Roman patriotism. This spirit is kept alive by the
poetry of Foscolo and Leopardi, the satires of Parini and Giusti, the political
writings of *.!;./.ini, the historical novels of Guerrazzi and Azeglio, the
tragedies of Manzoni and Niccolini, and the historical works of Troya,
Colletta, Hotta,SlidCesareBalbo. But no department of mental activity
contributes so powerfully to the advance of the national sentiment as
philosophy, which, embodying the aspirations of the people, aims to give them a
scientific basis and a rational direction. In its development it passes through
the same phases as in France, adjusting itself to the wants of the country, yet
keeping on the whole an independent character. The Italian contemporary
philosophy may be divided as follows: Empiricism, Criticism, Idealism,
Ontologism, Absolute Idealism or Hegelianism, Scholasticism, and Positivism. Of
the School of Empiricism Gioja is the first representative. He was born in Piacenza,
an dearly devoted himself to the cause of liberty and national independence.
Witht he advent of Napoleon in Italy he enters public life, and advocates a
Republican government. Under the Cisalpine Republic Gioja is appointed historiographer
and director of national statistics. With the fall of Napoleon Gioja retires
from office; and twice suffers imprisonment for his liberal views. Accepting
the doctrines of Locke and Condillac, Gioja strives to apply them to the social
and economic sciences in the defence of human rights, and the promotion of
wealth, and happiness among the people. In his “ElementidiFtlvsojin”, Gioja defines
the nature of external observation, and describes its methods its instruments,
its rules, and the other means through which its sphere may be extended. The foundation
of all science, according to him, lies in the science of Statistics, which
supplies the phenomena of scientitic investigation, classifies them, and brings
them under general laws. Thus, Statistic embraces nature and mind, man and
society; it originates in philosophy and ends in politics, to which it reveals
the economic resources of nations, wealth, poverty, education, ignorance,
virtue, andvice. This process he follows in his “FllosojiudtHaStatistioa”, in
which he reduces all economic and political phenomena to certain fundamental
categories, the bases of social science, and the criteria of productive forces in
society. Gioja follows the same method in defining the nature of social merit
in his “Del Merita e delle Ricompense”, fixing its constituent elements, he
verifies them in the history of nations, and by their presence or absence
traces the different degrees of their civilization. A follower of Condillac in psychology,
GIOJA (vedasi) is the disciple of Bacon in his method, and of Bentham in his morals.
The general good constitutes the source of duty, right, and virtue; even self-
sacrifice springs from utility. Imagination and illusion play a great part in
human life, indeed it is only through these faculties that man excels other animals.
Through them man loves fame, wealth, and power, his greatest motives to action.
Virtue itself finds its bestcompensation in illusion, and religion has in the eyes
of a true statesman no other value than the influence it exerts on the people. GIOJA (vedasi)
writes also “Teoria Civile e Penale del Divorzio”, “Indole, Estenxione e
Vantaggi dfllaStatistical”, “Nuovo Prospctto delle Sciense Economise”, “Ideolo
gia” and “11Nuovo Gakitco. Gf. ElogioStorico di Gioja by Romagnosi, Discorso su
Gioja, by Falco, and Es*at sur PHistoire de la Philosophical Italieau Dix-Neuvieme
Sieclt,\^ Louis Ferri. Romagnosi, the eminent jurist, marks a step in advance
in the empiric philosophy. Romagnosi was born in Piacenza, supports the
government of Napoleon in Lombardy, and holds a professorship of jurisprudence
at Parma, Pisa, and Milan. He is tried for treason againstAustria, and acquitted.
His psychologic doctrines are contained in his “Che Cosa e la Mcnte Sana”, “La
Supremo, Economia deW Umano Sapcre”, Vcdutefondameiitali sulT Arte loyica”,
“Dottrine della Ragione. W'hile he admits the general tenets of Condillac,
Romagnosi rejects tho notion that our ideas are but transformed sensations. Lier
ecognizes in the mind a specific sense, the logical, to which he attributes the
formation of universal ideas and ideal syntheses. It is this faculty which perceives
differences and totalities, as well as all relations which form the chain
of creation. The harmony between the faculties of the mind and the forces of
nature is the foundation of all philosophy. It is through the logical sense
that that harmony is reached, and the connection and co-ordination of mind and
nature are effected. Its sphere, however, is limited to experience, and is therefore
essentially phenomenal. The reality of nature, cause, substance and force escapes
our mind. Moral obligation arises from the necessary conjunction of our actions
with the laws of nature, in reference to our own perfection. The ideal of this
perfection, formed from experience and reason, constitutes the rational necessity
of moral order. Right is thepower of doing whatever is in accordance with that
order; hence right is subordinate to duty. Hence, too, human rights are
inalienable and immutable; they are not created by law, but originate in
nature, and culminate in reason. Civil society is the child of nature and
reason, and not the offspring of an arbitrary contract, as Rousseau believed.
Civilization is thecreation of the collective intelligence, in the pursuit of
the ends established by nature. It is both internal and external; the first is the
result of the circumstances amidst which a nation may find itself, in relation
to its own perfection; the second is transmitted from one people to another,
and modified by local causes. As a general rule, civilization is always
exteriorly transmitted through colonies or conquest, or communicated by Thesmothetes
(law-givers), foreign or native. Romagnosi develops these ideas in his “Introduzione
alio Studio del Dlritto Publico Univer sale”, “Principii della Scienza del
Diritto”; “Delia Natura ed<?FattorideWIncivilimento”, “His Della Genesi del Diritto
Penale” in which he limits the right of punishment to the necessity of social
defence, has contributed, not less than the work of Becaria on crimes and
punishments, to the reform of penal law in Europe since the beginning of the
present century. A complete edition of Romagnosi's works is published in Milan
under the editorship of Giorgi. Cf. La Mente di Romagnosi by Ferrari, his
Biografia by Cantu, and Ferri, op. tit. The philosophic
scheme of Criticism proposes to establish the validity of knowledge by the analysis
of thought. Its chief Italian representative is Galuppi. Galuppi was born in
Calabria, and holds a professorship of philosophy at Naples. A student of
Descartes, Locke, Condillac, and Kant, Galuppi directs his attention chiefly to
psychology, which in connection with ideology constitutes, according to him, all
metaphysical science. Philosophy is the science of thought in its relation to
knowledge and to action; hence It is theoretical or practical. The former
embrace pure logic -- which occupies itself with thought, that is,with timjorM
ofknowledge which is independentofexperience.; Ideologyand Psychology -- the
science of thought and of its causes, and, third, Mixed Logic -- which
considers empiiic thoughts, the matter of knowledge, and unites the principles
of pure reason with the data given by sensations. A fourth branch, Practical
philosophy, or Ethics, considers thought in relation to the will,the
motivesandrulesofitsactions. To this a fifth branch, Natural Theology is added,
which from the conditional evolves the unconditional and from the relative the absolute.
Philosophy from another point of view may also be divided nto subjective and
objective, as its object is th emind itself, or th erelations which unite it to
the externalworld. The fundamental problem of philosophy is found in the
question of the reality of knowledge. Rejecting the solution of it given by Locke
and Condillac, Galuppi accepts the distinction of Kant between the form and the
matter, the pure and the empiric elements in human thought; but he insists that
by making the former the product of the mind, the philosopher of Konigsberg
renders it a merely subjective function, in a de knowledge entirely subjective,
and paved the way for the Scepticism of Hume. Realism in knowledge can only be
obtained from the assumption of two principles. First, the immediate
consciousness of the Ego; second, the objectivity of sensation. The consciousness
of the substantiality of the Ego is inseparable from the modifications of our
sensibility; at the same time sensation, either internal or external, is not
merely a modification of our existence, but is essentially objective; it affects
thesubject and contains the object. Our mindi s thus indirect communication
with itself and the external world through a relation which is not arbitrary,
as Reid supposes, but essential, necessary, and direct. This relation is expressed
in the immediate sentiment of the metaphysical unity of the Ego, which thus
becomes the foundation of knowledge. From the primitive consciousness of the Ego,
and of the non-Ego, the mind rises to distinct ideas through reflection, aided
by analysis and synthesis— the analysis preceding the synthesis— by distinguishing
the sensation both from the ego, and the object which produces it. Thus, an
idea is essentially an analytic product, although it may be considered a ssynthetic,iur
elation to the substantial unity of the
ego in which it is formed. Although all knowledge of reality is developed from
the consciousness of experience, there is a previous element in the mind which
renders that development possible. This element is subjective, that is, it is given
by th emind itself in its own activity, andc onsists in the immediate
perception of the identity of our ideas, from which arises metaphysical
evidence or logical necessity, which forms the basis of
allphilosophicalreasoningandscientificcertainty. Thuseveryjudg ment based on
logical necessity proceeds from the principle of iden tity, which in its
negative form becomes the principle of contradic tion. It is therefore
analytical; indeed no synthetic; judgment d priori is admissible, and those
which were held as such by Kant may all be reduced to analytical ones, in which
the attribute is contained in the subject, and which therefore are based on
identity. General ideas are all the product of comparison and abstraction; none
of them are innate, although they are all natural, that is to say, the product of
mental activity. Thus from the perception of another body than its own, the mind
evolves the ideas of duality, plurality, extension, and solidity; from these
the idea of matter; and through further analysis, those of substance, causality,time
and space. They are all analytical, subjective and objective; analytic because
derived through analysis from identity, subjective because elaborated by theactivity
of the mind out of its own consciousness, and objective because contained in
the objective perceptions of sensibility. A spiritualist in psychology, Galuppi
maintains the unity, the simplicity, the indivisibility and the immortality of
the human soul, which he considers as a substantial force, developing into
various faculties as it becomes modified by diverse surrounding circumstances, from
the consciousness of the Ego and of the non-Ego (or Tu) arising to abstract and
universal principles. Remaining, however, withinthe bonds of empiricism, though
he places the human mind above nature, yet Romagnosi also holds that it cannot
attain to the knowledge of its own essence, or of the essence of matter, nor
understand the origin of the universe, and the processes of its development. In
Ethics, Galuppi rejects both the doctrine of Helvetius, which founds morality
on the instinct of pleasure, and that of Wolff and Romagnosi, who derive its
essence from our natural longing for perfection. First among modern
philosophers of Italy, Galuppi establishes with Kant the absolute obligation of
moral law, and its pre-eminence above self-interest and self-perfection. Happiness
is a motive to our actions; it is not the essence of moral obligation, nor the source
of virtue. Absolute imperatives, or practical judgments a priori,such as "Do
thy rduty” are at thefoundationof moral law; they originate from the very
nature of practical reason, which contains also the principle of the final
harmony between virtue and happinesss -- expressed in the moral axiom, virtue
merits reward, and vice punishment. From this principle as well as from ou rown
consciousness, Galuppi demonstrates the freedom of the will, both as a psychological
and moral fact. Natural religion has for it sobject the existence of God, of
whom we may obtain the idea by rising from the conditional to the
unconditional, from the finite to the infinite, and from the relative to the absolute.
This idea is subjective: it is developed from that of identity, that,is, the one
isi ncluded in the other. But we reach also the existence of infinite reality
through the principle of causality, and in this sense the idea of God is objective.
Theism alone can reconcile the infinite goodness of God with the existence of
evil; a reconciliation, however, which is imperfect, from the very fact that
human reason cannot understand all the relations which exist between all beings.
God is incomprehensible, creation is amystery, miracles are a possibility, and
revealed religion is an important aid to our education. Cf. L.Ferri,op.cit.,and
It.Mariano,LaPhilosophicContemporaine en Ltalie. he following are the works of GALLUPPI
(si veda): “Saggio FUosqfico sulla Critlca della Conoseema”, “Letter? Fllosofiche
suite Vicende della FUosofia intorno ai Prineipii dtlla, Conoscenza Umana da Cartesio
fino a Kant, Elementi di Filosofia”; “Lezioni di Logica e di Metajlsica”; Fili*
sojuidellaVolontd”’ “ConsiderazionisuWIdealismotrascen- dentala e sid
Itazionalismo assoluto”. The following writers may be referred partly to Empiricism,
and partly to Criticism:P.Tamburini, “Introduzionealio Studwddla FUosofiaMorale”;
ElementaJitri*Xa- turce”, “Cennisiiila PerfettibiUtddtW Umana Famiglia”, Ceresa.Prineipiit
Leggigeneralidi FUosofiae Medieina”, Zantedeschi, Elementi di Psieologia Empirica”,
Poli, Saggio FUotofico sopra la Swola dei modernifilosofi naturalisti”, “Saggio
cFun Corso di Filosofia; and Primi Elementi di FUosofia”, Ricci. in his
C'ottsiuitmo (AntologiadiFirenze). Rivato, Ricobelli.and Devincenzi, who wrote on
theFrench Eclecticism in the CommentarideW Alencodi Brescia”, Lusverti,
Inxtituzioni Logico-lfetafisiche”, Gigli,AnalisidnUe.Idee”, Bini,LezioniLogieo-itfta-
fixieo Morali”, Pezzi, Lezioni di FUosofia della mente e del more; Accordino,
Elementi di FUosofia”, ZeUi, Elementi di Metafisim”, Alberi,DdXaciWe”, Gatti, PrineipiidiIdeologic”,
Passeri, Ddlanaturaumanasocietoie”, DeW umana perfezione”, Scaramuzza, Esame
analiUco ddUi facoliA di*»• tire, Bonfadini, Sulk Categoric di Kant”, Bruschelli,
Prdectiones Logico- Mctaphisicm”, Bellura, La Coseieiua”, Fagnani, Storia
naiurale ddla potenza umana”, Delle intime relazioni in cui progrediscono
la Filosofia, la Religione e la. Libertà”, Ocheda, Della Filosofia degli
Antichi”, Pizzolato, Introduzione allo Studio detta Filosofia”, DomowBki, a
Jesuit, In stitution!s Philosophica”, Testa, La Filosofia del Sentimento”, “La Filosofia
dell' Intelligenza”, “Esame e discussione della Critica della Ragione Pura ài
Kant, Critica del Nuovo Saggio suW Origine delle Idee di A. Rosmini, Grazia, “Saggio
sulla realtà della conoscenza umana”, I.ettieri, “Dialoghi filosofici suW intuizione”,
Introduzione alla Filosofia monde e al Liiilto razionale”, Longo, Pensieri
filosofici”, Teoria della conoscenza”, Dimostrazione analitica delle facoltà
dell' anima”, Tedeschi, Elementi di Filo sofia”, Mancini, Elementi di
Filosofia”, Mantovani, Traduzione della Critica della Ragione Pura di Kant”, Mazzarella,
Critica della Scienza”, Della Critica. Empiricism is applied to ^Esthetics by Delfico
in his Nuove Ricerche sid Bello, Talia, Princijni di Estetica, Ermes Visconti,
Saggi sul Bello, and Riflessioni
idcologicìie intorno al linguaggio grammaticale dei popoli colti”, Venanzio,
Callofilia”, Zuccaia, Principi! eMetici, Lichtenthal, Estetica”, Longhi,
Callografia” and Pasquali, lnsliluziind di Estetica”. Zuccaia and Lichtenthal, however, separate themselves from the empirical
School, and strive to find the essence of beauty in the idea. The same
principles of Empiricism are followed by writers who undertake to construct a
genealogy of sciences, such as Ferrarese in his “Saggio di una nuova classificazione
delle Scienze”. He
is also the author of “Delle diverse specie di follia”, “Ricerche intorno all'origine
diWistinto”, “Trattato della monomania suicida”, De Pamphilis in his Geografia
del'j> Scibile considerato nelXn sua unità di utile e di fine” and Rossetti in
his “DelloScibileedelsuoinsegnamento”. Amongthe writers on Pedagogy who follow
empirical doctrines may be mentioned Pasetti in his “Saggio suW Educazione
fisico-morale”, Raffaele, Opere Pedagogiche”, Boneschi, recetti di
Eilucazione”, Fontana, Manuale per l'Educa zione umana”, Parravicini in his
various educational works; Aporti, Manuale di Educazione e di Ammaestramento
per le Scuole infantile”, Assarotti, Istruzione dei Sordi-Muti”, Bazutti, Sullo
stato fisico intellettuale e morale deiSordi-Muti”, Renzi, SiuT indole dei
deciti, and Fantonetti, “Della Pazzia”. Among the historians who follow the
doctrines of historical criticism may be named Rossi in his ”StudiStorici”, Denina
in his “Rivoluzioni d'Italia”, Verri in his “Storia di Milano”, Gregorio in his
“ConsiderazionisullaStoriadiSicilia”, Colletta inhis “StoriadelRegnodiNapoli, Botta
in his Storia della Guerra dell' Indipendenza Americana” and “Storia d'Italia,
continued from that of Guicciardini”, Palmieri in his Saggio Storico e Politico
sulla Costituzione del Regno di Sicilia”, Cantù in his Storia Universale” and
Storia degli Italiani”. Also by Micali in his L'Italia avanti ilDominio de'
Romani”, Mazzoldi in his Delle Origini
Italiche”, Lamperdi in his Filosofia degli Etruschi”, Berchetti in his Filosofia
degli antichi pojioli”, “Sacchi in his Stona dilla Filosofia Greca, Roggero in
hisori. della Filosofia da Cartesio a Kant”, Raguisco, Storia delle Categorie
da Taletead Hegel”, Sclopis, Storia detta Legislazione Itidiana”, Farini, Stati
Romani” and Farina, Storia d'Italia”. Next is Idealism. Whatever
may be the value of the psychological investigations of Galuppi, and the
seeming "realism" by which his theory is characterized, his
doctrine, founded as it was on the subjective activity of the miiid in
connection with experience, could not supply an objective foundation for
science. It therefore left the problem of knowledge unsolved. To establish the objectivity
of human thought on an independent and absolute principle is the task which
Rosmini, the founder of modem Idealism in Italy, proposes to himself. Rosmini was
born in Rovereto in the ItalianTyrol, and receives hiseducation at Padua. He enters
the priesthood, and at a later period founds a religious institute of charity,
whose members devote themselves to the education of youth and the
ecclesiastical ministry. He is charged by King (Jharlcs Albert with a mission
to Rome, the object of which was to induce Pius IX. to join the Italian
Confederation, and to allow the citizens of the Roman States to participate in
the W r of National Independence. Rosmini’s efforts at first promised success.
He is made a member of the Papal Cabinet and is even invited to the honours of
the Cardinalate. But the influence of the reactionary party in the Church
having become predominant, the Pope withdraws from the liberal path on which he
had entered, Rosmini's proposal is rejected, and the ambassador himself dismissed in disgrace. He returns to his retreat
at Stress on the Lago Maggiore, where he again devotes himself to the work of
the restoration of philosophy, for which he had so long laboured. Philosophy,
according to Rosmini, is the science of the ultimate reasons; the product of
highest reflection, it is the basis of all sciences in the universal sphere of
the knowable, embracing ideality, reality and morality, the three forms under which
Being manifests itself. Hence there are three classes of philosophical
sciences. First, the Sciences of intuition, of which ideality is the object, such
as Ideology and Logic. Second, he Sciences of perception, the object of which
is reality, as given in the sensibility, such as Psychology and Cosmology.
Third, the Sciences of reason, whose object is not immediately perceived, but
is found through the inferences of reason, such as Ontology and Deontology; the
former considering Being in itself and in its three intrinsic rela tions; the
latter, Being in its ideal perfection, of which morality is the
highestcomplement. Ideology is the first science. It investigates the origin,
the nature, and the validity of ideas, and with Logic establishes the principle,
the method, and the object of philosophic investigation. His Ideologic and
Logical works, containing the fundamental principle of his system, and the germ
of all his doctrines, are as follows: “Sagyio sutt' Origine delle Idee”, “Rliinnovamento
ddla Filog<yia in Italia”, a polemical work directed against
Mamiani, “Introduzione alla Filosojia”, and “LaLogioa”. Having reduced the
problem of knowledge to the intellectual per ception of reality, Rosmini
examines and rejects the solutions given by the principal philosophers of ancient
and modern times. He however accepts the views of Kant on the essence of that
perception, and places it in a synthetic judgment a priori, the subject of which
is given by our sensibility, and the attribute by our mind; the one being furnished
by experience, the other having a transcendental origin. But against Kant,
Rosmini contends that this transcendental element is one and objective, not
plural and subjective. It is not evolved by the activity of the mind, but although
essentially united to it, it has an absolute, objective and independent existence.
This element, the objective form of the mind, to which all Kantian forms may be
reduced, is Being in its ideality (“l’esere ideale”), which contains no real or
ideal determinations, but is ideal activity itself, deprived of all modes and
outlines, the potential intelligibility of all things, native to the mind, the
light of reason, the source of all intelligence, the principle of all
objectivity, and the foundation of all knowledge. Essentially simple, one and
identical for all minds, universal, necessary, immutable and eternal, the idea of
being is the condition of every mental act. It cannot originate from
reflection, abstraction, or consciousness. It has a divine origin. Indeed, it is
the very intelligence of God, permanently communicated to the human mind under the
form of pure ideality. All transcendental ideas, logical principles, identity,
contradiction, substance, causality, the very idea of the Absolute, are
potentially contained within it, and become distinct through the process of
reflection. It is only through the synthesis of sensibility and ideality, that
man intellectually perceives the existence of realities. To think is to judge,
says Rosmini, and to think of reality is to judge that it is actually existent.
To this judgment sensibility gives the matter or the subject, mind the form or
the attribute, by applying to the former the attribute of existence; while the
substantial unity of our nature, at once sentient and intelligent, affords the
basis on which that synthesisi saccomplished. Thus reality, which is subjective,
that is to say, is essentially connected with sensibility, becomes objectively
known through the affirmation of its existence. Thus ideality alone is knowable
per se; while reality acting on our sensibility is perceived only through
ideality. Through the faculty of universalizing, separating the possibility, or
the intelligibility, or the essence (these terms have the same meaning) of the
objects so perceived, the fluid forms universal ideas, which are thus but
specific determinations of the infinite ideality. Logic establishes the truth
of knowledge and the foundation of its certainty. Now truth is aquality of knowledge;
that is to say, our knowledge is true when that which we know exists. Truth is,
accordingly, the same as existence, and as existence is the form of our
intelligence, so our mind, in its very structure, is in the posses sion of
truth. No error is possible on this subject; for the idea of existence is
affirmed in the very act of denying it. So delusion is possible as to its modes;
for that idea has no mode, or determination. So all specific ideas and logical principles
are free from error; for they represent mere possibilities, considered in
themselves and without relation to other things. The same may be said of the
primitive judgment, in which the existence of reality is affirmed. Confining
ourselves to the simple affirmation of the actual existence of the object as it
is given in sensibility, we cannot err; error beginswhen we undertake to affirm
more than we perceive, or when we assert relations between ideas which do not
exist. Error, therefore, is always voluntary, although not always a free act; it
may occur in the reflex, but never in the direct or primitive knowledge. On
these principles, Rosmini rejects the doctrine of Hume and Berkeley as to the
validity of our knowledge. Rosmini's psychological, cosmological, and
ontological ideas are contained in his Psicoloyia, Antropologia, Teodic&i, and TiMsofia. Psychology considers the human
sol in its essence, development, and destiny. A fundamental sensibility
(“sentimento fondamentale”), substantial and primitive, at once corporeal and
spiritual, having two terms, one of which is a force acting in space, the other
ideality itself, constitutes the essence of the soul. It is active and passive;
it is united with internal and external extension, and its body has double relation
to it, of subjectivity and of extra-subjectivity. It is one, simple and spiritual,
and by this quality it I sessentially distinguished from the souls of mere animals.
Having for its aim and end the potential ideality of all things, it will last
as long as this intuition: it is therefore immortal, although its term of
extension will perish with th edisorganization of the body. Life consists in fundamental
sensibility, the result of that double hypo-static relation, in which the
body partakes of the subjective life of the soul, and the soul of the
immortality of the infinite ideal. Cosmology considers the totality and the
order of the universe, its parts and their relations to the whole. As reality
is essentially connected with sensibility, so that the idea of the one involves
the idea of the other, Rosinini admits a primitive sensibility in matter, and
holds, with Campanella, that chemical atoms are endowed with a principle of
life. Hence a hierarchy of all beings exists in nature, from the primitive
elements to the highest organisms, a hierarchy founded on the basis of the
different degrees of sensibility, with which they are endowed. Hence, also,
Rosmini affirms the existenceof a universal soul in nature, much like that
admitted by BRUNO (si veda), whose sphere is indefinite space; a soul one in
itself, yet multiplied and individualized in the numberless existences of the
universe. Spontaneous generation is a natural consequence of the theory of
universal life. Ontology includes Theology; but while the former considers the
essence of Being, its unity and the trinity of its forms in the abstract, the
latter regards it in its substantial existence, as the absolute cause and
finality of the universe. The intelligibility of things, as revealed to the
human mind, being only potential and ideal, cannot properly be called ‘god’,
who is the absolute realization of the infinite essence of being, and therefore
contains in the unity of his eternal substance an infinite intelligibility, as
well as an infinite reality and morality, a reality which is essentially an
infinite sensibility, and a morality which is essentially an infinite love. It is
thereforenot through a natural intuition, but through the process of reasoning
that the mind acquires a knowledge of an existing God. It is by reflecting on
the logical necessity and the immutability which belong to ideality, on the
conditions required by the existence of contingent realities, and the nature of
moral obligation, that, by the process of integration, our reason is led to believe
in the existence of an absolute mind, the source of all intelligibility, reality,and
morality. Thus the idea of god is essentially negative, that is to say, affirms
his existence, but it excludes the comprehension of his nature. Creation is the
result of divine love. The Absolute Being cannot but love being, not only in itself,
but in all the possibilitiesof its mani festations. It is by an nfinitely wise
abstraction that the divine mind separates from it sown intelligibility the
ideal type of the univers; and it is by an infinitely sublime imagination that
it makes it blossom, as a grand reality in the space. Yet the universe is distinct
from the Creator, because it is necessarily limited and finite; and as such
it cannot be confounded with the Infinite and the Absolute, although it is
identi fied with it in its ideal type, which indeed flows from the very bosom
of the divine nature. Thus creation in its ideal essence is God; but it is not God
in its realization, which his essentially finite. In hisTefxii&sa, Rosmini
strives to show that the existence of evil does not stand in contradiction with
an all wise and omnipotent Providence. Man is necessarily limited, and evil is
a necessary consequence of his limitation. Perfect wisdom in its action must necessarily
follow immutable laws, which in their intrinsic development will come in
antagonism with partial forces, and produce discords in the universal harmony.
Such are thelaws of the maximum good to be obtained through the minimum, of
action, the exclusion of all superfluities, the graduation of all things and their
mutual dependence; the universal law of development; the existence of extremes
and their mutual antagonism; finally, the unity and the celerity of the divine
action, which presides over the government of the universe. The problem of the possibility
of a better world has no meaning: God may create numberless worlds, but each of
them will always be best in relation to its own object. As from a box full of
golden coins we can only draw golden coins, so the Creator can only draw from
his own mind thatwhichisbest. Deontology considers the archetypes of perfection
in all spheres, and the means through which they may be realized. Moral
science, including the philosophy of right, is one of its principal branches.
This is treated by Rosmini in the following works: “Princij_rii <lrl!<t
Seiema Mbrale, Storia Cumparativae CriticadeiSwtemiMorali, Antropologia, Trattato
delta Cosdema Morale” FilunojiadelDiritto, OpuscoliMorali”. The essence of
morality consists in the relation of the will to the intrinsic order of being,
as it reveals itself to our mind; hence the supreme moral principle is expressed
in the formula, recognize practically being as you know it, or rdapt your
reverence and love to the degree of worth of the being, and act accordingly. The
idea of being giving us the standard of this recognition, implies the first
moral law, which is tin; identified with the primum notum, the first truth, the
very light of reason. Hence moral good is essentially objective, consisting in the
relation of the will to ideal necessity. Thus morality is essentially distinct
from utility, the former being the cause, the latter the effect; hence
Eudemonology, the science of happiness, cannot be confounded with Ethics, of which
it is only a corollary. The relative worth of beings arises from the degree of
their participation in the Infinite; hence man, whose mind is allied with an
infinite ideality, has an infinite worth. It is through this union, not through
the moralautonomy of the will, as Kant maintains, that man is a “person” and not
a thing; and it is for this reason that actions, to be morally good, must have
for their object an intelligent being. Moral categories are therefore founded
on the gradations of intelligence and virtue, which is but the realization of intelligence.
The duties towards ourselves are derived from the Imperative, which commands
the respect and love of humanity, and we are the standard, by which we estimate
the faculties and the wants of our neighbours. Rights are found in the faculty of
acting according to our will, so far a sprotected by morall aw. Man has an
inalienable right to truth, virtue, and happiness, and his right to liberty and
property is founded on his very personality. Domestic societyis the basis of
all civil organization, and the authority of the State is limited to the
regulation of the modality of right, and never can place itself against rights given
by nature. Indeed its principal objectis the protection of those rights.
Liberal in almost all his doctrines, Rosmini’s ideas on the rights of the
Church betray a confusion of Catholicism with Christianity, indeed with
humanity. They are therefore extravagant as they are indefensible. It is true that
in his Le CinquePlayheildla C/tiesa, Rosmini strives to introduce intotheChurch
such reforms, as would have made it less antagonistic to the spiritof
Christianity. In that work Rosmini urges th enecessity of abolishing the use of
a dead language in the religious services, of raising the standard of clerical education,
of emancipating the episcopate from political ambitions and feudal pretensions,
and, above all, of intrusting the election of bishops to the people and the
clergy, as is required by the very nature of the Church. His essay is placed at
once in the “Index Expnrgatorius”. Rosmini applies also his philosophy to politics
in his filosojiu detta Politica, and to pedagogic science in his Principle Supremo
della Metodologia. Rosmini is also the author of Eponizione Critica della
Filosojia di Aristetele, “Gioberti e il Panteismo”, “Opuscoli Filosofi” and of
several volumes of correspondence. A complete edition
of Rosmlni's works has been published in Milan and inTurin. His posthumous work
published in Turin under the editorship of his disciple Paoli. ARJsumiof his system,
written by himself, may be found in the Storia universale di O. C'antil, in its
documentary part. Rosmini’s philosophy is early introduced into the
universities and colleges of Piedmont, through the labours of Sciolla, Corte and
Tarditi, the chief professors in the philosophical faculty at Turin. The two first
embody the doctrines of Rosmini in their text-books of mental and moral
philosophy, while the third, in his “Lettere di un Rosminiano”, undertakes to
refute the objections which Gioberti advances against that philosophy. It was this
work, which gives Gioberti occasion to publish his voluminous essay on SERBATI
(si veda). Meanwhile, Rosmini’s doctrines extend to the schools of Lombardy,
owing to the essays of Pestalozza. whose Element! di KUo-nyfiii, contain the best
exposition of Rosminianism. Pestalozza is also the author of “Difesa delle Dottrine
di Rosmini” and LuMenie di Rosmini, To the same School belong Manzoni, the
author of the “Promessi Sposi” who, in his Dialogo »>j2T /»- venzwne,
applies the Rosminian principles to the art of composition; Tommaseo, the
author of the “Dizionario Estetico”, the “Dizionario dei Sinonimi”, and of
several educational works, in his Espoxizione del Sistema Filosofico di
Rosmini, A. Rosmini. Studi Filosofici” and “Studi critici”. G. Cavour. the
brother of the statesman of that name, in his Fragment* Phitosopluquts; Bonghi,
translator of several works of Plato and Aristotle, and author of “Compendio di
Logica”, who gives an exposition of philosophical discussions held with Rosmini
in his Le Sresiane; Rayneri, in his “Primi Principii di Metodica”, and “Dlla
Pedagogia”; Berti, the author of “La Vita di Bruno”, Garelli, in his “Sulla
Filosofia Morale” and in “Biografia di Rosmini”, Villa, in his “Kant e Rosmini”;
Peyretti, in his “Ekmenti di FUosofui” and “Saggio di Logiea generate”; B. Monti, in his “Del
Fondamento, Progresso, e Sistema delle Conoteeme Umnne”; Imbriani, in his Sul
Fautsto di Goethe” and/Mr Organism)poeticio e delta Poetica popolare Itliana”, Minghetti,
the statesman and colleague of Cavour, whose work, Dell’Economia Publica, bears
the traces of the influence of Rosmini's doctrines; Allievo, in his “Jlegdinnismo,
la Scienza e hi Vita”, and P. Paganini, in his “Bella Natura delle Idee secondo
Platone”; “Considerazumi sulle profonde armonie della Filosofia Naturale”, tkiggio
Cosmologleo sullo fypazin. and Stiggio sopra S.Tommaso e il Rosmini. To this classification
may be referred Les Principes de Philosophic, of Caluso. ptranslated into Italian
by P.Corte,an published with notes of Rosmini. Corte is the author of “EkmentidiFilosqfla”, embracing logical, metaphysical,
and ethical sciences. He publishes also Anthologia ex M. T. Cicerone and L. A.
Seneca in usum Philiw/phi-r Studiosorumconcinnaia,The doctrine of Rosmini on the
nature of originalsin, as it was expressed in his Trattato delta C'oscienza”, having
been violently attacked by several ecclesiastical writers belonging to the Order
of the Jesuits, it is ablydefended by eminent theologians of the Catholic
Church, Bertolozzi, Fantozzi, Pagani. and by Gastaldi, a collegiate doctor of
divinity at Turin, and Archbishop of that See. On Rosmini's System, see
further.— Leydel, in “Zeitschrift f. Philosophic, Annales de Philos.
Chretiennr, Bonnetty, ed. Paris, on Rosmini and the decree of the Index. Also
same Annaks, Bartholmcss, Hist. critique des Doctrines Religieuses, Paris, Lockhard, “Life of Rosmini”, Lond, Ferri, op.
cit., and Ferrari in the Revue des Deux Monde. Next comes Ontologism. The ontologic
school places the "primum philosoophicum" not in simple ideal
existence, but in absolute reality, the cause of all things as well as theprinciple
of all knowledge. This doctrine, held by St. Augustine and Fidanza, and revived
by Malebranche, is developed under a new form by Gioberti. Gioberti was born in
Turin, receives his education in that city, and early becomes a priest.
Arrested as a sympathiser with the revolutionar schemes of Mazzini, he is
condemned to exile.While in France and Belgium he devotes himself to the work
of Italian regeneration, and endeavours to attach the clergy to this cause. In
his “Primato Morale e Civile degli Italiani” Gioberti urges upon the papacy the
necessity of placing itself at the head of the liberal movement, and becoming
the champion of Italian nationality and the centre of European civilization. In
his Prlegomeni, and “Il Jesuita Moderno”, Gioberti labours o crush the opposition
with which his views are received by the reactionary party of the Church and
exposes the dangers of its policy. With th eaccession of Pius IX, and the subsequent establishment of
constitutional governments in the Peninsula, Gioberti’s ideas seem to have
triumphed. Gioberti returns to Italy and enters at once into public life,
accepting a seat in the Parliament and in the Cabinet of Piedmont, where he
soon becomes a ruling spirit. After the battle of Novara he is sent to Paris as
ambassador, in the hope of obtaining aid for the national cause. Unable to accomplish
his mission, Gioberti resigns his office, and remaining in that city a voluntary
exile, he again devotes himself to philosophical studies. The philosophy of
Gioberti is embodied in the following works: “La Teoria del Supra-naturale”,
“Introduzione allo Studio della Filosofia”, “Trattato del Buono”, “Trattato del
Bello”, “Errori Filosofici di Rosmini”. Philosophy, according
to Gioberti, has long since ceased to exist; the last genuine philosophers are
Leibnitz, Malebranche, and Vico. By substituting psychologic for the ontologic
method and principles, Descartes renders all genuine philosophic development
impossible. Descartes does in regard to philosophy what Luther does in regard
to religion, by substituting private judgment for the authority of the Church.
Sensualism, subjectivism, scepticism, materialism and atheism are the
legitimate fruits of the doctrine of Descartes. To do away with these errors is
theobject of true philosophy. Rosmini's theory cannot attain it; for it is
founded on a psychologic process, assumes as a principle of knowledge a pure
abstraction, and thus falls into the very errors which it proposes to combat.
Through ideality, the mind cannot reach reality, nor from the fact of
consciousness can it ascend to universal and necessary ideas. We must therefore
invert the process, and look both for method and principles not in the subject,
but in the object. The object is the idea in its absolute reality, immanently
present to the mind under the form of a synthetic judgment, which comprehends
in itself all being and knowledge. This judgment, as it is produced through
reflection, finds its expres sion in the ideal formula, “Ens creat
existentias,” Being create existences — the supreme principle of Ontology and of
Philosophy. Through the intuition of this principle, mind is in possession at
once of the real and the ideal; for the first member of the formula (the “Ens”)
contains the object, Being, the absolute idea as well as the absolute substance
and cause; the second (“Existences”) gives the organic multiplicity of contingent
substances and causes and relative ideas; the third, The Creative Act, expresses
the relation existing between the absolute and the relative, the unconditional
and the conditional, and the production of real and ideal existences from the Absolute.
But although this intuition gives the power of intelligence to the mind, it is
in itself not yet an act of knowledge; as long as it is not reproduced by the mind,
it remains in a latent or germinal condition. It is only by a reflex judgment that
we affirm the contents of intuition; coming to the consciousness of its
elements, we become acquainted with their mutual bearing and relations. This reproduction
therefore is made through ontok>gi«ilreflection, by which the mind, so to
say, reflects itself upon the object, and through which alone it is capable of acquiring
the knowledge of that ideal organism, which is expressed in the intuition. Thus
the ontological method is the only true philosophical process, and stands in
opposition to the psychological method, which is founded on psychological
reflection, through which the mind turns its attention, not upon the object, but
upon itself. But to direct its reflection upon the object of its intuition, the
mind needs the stimulus of *language*, through which it may determine and limit
the object for its comprehension. Hence the necessity of a first divine
revelation, which by language supplies the instrument of our reflection, and
constitutes that relation which necessarily exists between the idea itself, and
the idea as it manifests itself to our rmind. Fo ralthough the idea in itself
is one and indivisible, in reference to the human mind it has two sides: the one
which is intelligible, the other incomprehensible— thus being antithetic towards
each other, and giving rise to all the apparent antinomies between Science and
Religion. The faculty of super-intelligence, which is inherent in all finite
minds, consists in the sense which reveals to the mind its own limitations, as to
the comprehension of theidea. It is through revelation that the mind acquires
some positive knowledge of the superi-ntelligibility of the idea, although
always limited and clouded in mystery. Science, being the reproduction of the
ideal formula, must therefore be divided into two branches, corresponding to
the intelligibility and the super-intelligibility of the idea;— the one constituting
the Rational Sciences, the other the Super-Rational, the last being superior to
the former from their more extensive comprehension of the idea through positive
revelation. The genesis of sciences from the ideal formula is as follows:
" Jfiia" or the subject of the formula, gives Ontology and Theology.
The copula (creat) demands a science which shall com prise the double relation
between “ens” and existences, in both an ascending and a descending method. The
descending process (from Jieuifj to faiatenees) originates the science of time
and space, or Mathe matics. The ascending (from Existences to Being) the
science of the true, the good, and the beautiful, that is, Logic, Ethics, and AEsthetics.
The predicate (Existences) gives rise to the spiritual and material sciences. Oon
the one side Psychology and Cosmology, on the other, physical Science in its various
branches. The super-natural sciences follow the same division. As to the
validity of the knowledge arising from this formula, its first member expresses
its own absolute reality and necessity. The intuitive judgment in which this
reality and necessity are pronounced, viz.. '"En* *'•*," and ^Ens is
necessary" do not originate in the human mind, but are contained in the
idea itself, while the mind in its primitive intuition only listens to them —
repeating them in its succeeding reflex judgments. So that the validity of
those judgments is not affected by the subjectivity of the mind. Thus is it with
the funda mental ideas of necessity, possibility, and existence. The first
being the relation of the En sto itself; the second the relation of the
necessary to the existing; and the third the relation of possibility to
necessity. To these ideas correspond three great realities. To thefirst, the
Absolute reality, God. To the second, infinite or continuous m agnitude, pure
time and pure space. To the third, actual and discrete magnitude, the universe an
dits contents. Time and space are ideas, at once pure and empirical, necessary
and contingent. As pure and necessary, they may be conceived as a circular
expansion growing out of a single centre and extending to the infinite; by this
centre, Ens (Being) is symbolized. As contingent and empirical, they may be
represented by a circumference which projects from the centre and develops in
successive degrees. In this projective development, we have the finite reality,
multiple and contingent in itself, but one and necessary, if considered as
existing in the central point from which it emerges. For existences have a necessary
relation to the Ens, and it is only in that relation that it is possible to
know them. The very word existences implies their derivation from the Absolute
reality. But the nature of that derivation cannot be reached through reasoning.
It manifests itself in the intuition, in which it is revealed in the creative
act. By considering the two extreme terms of the formula out of the relation of
its copula, they become identified, and philosophy at once falls into Pantheism.
Thus the creative act is the only basis of our knowledge of contingent existences.
It is by bringing the phenomenal elements of perception into their relations to
creative activity that the sensible becomes intelligible, and the individualisation
is of the idea are brought in the concrete into our minds. And as our own ideas
are formed in witnessing the creative act, it follows that that they may be
considered as copies of the divine idea, created and limited, yet stamped with
the character of a divine origin. Thus the ideal formula considered in relation
to the universe becomes transformed into these other formulas. The one creates the
multiple. The multiple returns to the one. These two formulas express the two
cycles of creative development, viz., the one, by virtue of which existences
descend from Ens; the other, by which they return to I -- a double movement,
which is accomplished in the very bosom of the ens itself, at once the efficient
and the final cause of the universe. The first cycle, however, is entirely
divine, while the second is divine and human, because in it human powers are brought
into play. In the Garden of Eden ther&- tiini of the mind to its Creator –
H. P. Grice, GENITOR: “Use ‘God’ as exegetical device” -- is perfect; reason
predominant over passion, man's reflection I in perfect accord with the organic
intuition; but the Fall altered that order, and man put himself more or less
into opposition with the formula. Ileuce the errors of ancient theogonies and mythologies,
and their pantheistic and dualistic philosophies – Grice: “That Ryle uselessly
criticisied!” -- Thus the Bralnuinic and Buddhistic doctrines of the East absorb
the universe and man himself in the first member of the formula; while the
philosophical systems of the Greeks reduce everything; to the third member, with
the exception of Pythagoreanism and Platonism, in which the condition of its
organic order is substantially preserved. Christianity restores that order
through the miraculous intervention by which God, becoming man, brings the
human race back to its primitive condition. In such a dispensation, the tradition
which contains the organic structure of the fomula is placed in the keeping of
the Church; hence its infallibility, and its right to preside over theology, as
well as the whole development of science. The idea as expressed in the formula
becomes, in its application to the will, the supreme moral law, the basis of ethics.
While its first and second terms give us the idea of moral good, its first
cause, law and obligation, the third term supplies the moral agent, and
contains the conditions of moral development. It is through his FREE WILL that
man can copy the creative act by placing himself in accord with the will of God,
as manifested in moral law. Hence, moral law partakes of the character of
absolute reality; it is objective, apodeictic, and religious, because it is
founded on the very relation of God to the human will. From this relation
arises an absolute right in the creator – GENITOR GRICE USE GOD AS EXEGETICAL
DEVICE, to which an absolute duty in man corresponds, the source of all the
relative duties and rights, which spring from his relation to his fellow-creatures.
It is through this accord of the human with the divine will, that man attains
happiness, consisting in the voluntary union of his intellectual nature with the
divine. The supreme formula of ethics is this: Being creates moral good through
the free-will of man. Fom this two others follow, corresponding with the two
cycles of creation. The first: that free will produces virtue by the sacrifice
of passion to law. Second, that virtue produces happiness by the reconciliation
of passion to law. AEsthetic science likewise finds its principles in the ideal
formula. Creation, with the ideas of time, space, and force, gives us the idea
of the sublime, while Exigences, that is to say. the real in its relation to
the idea, contain the elements of the beautiful. Thus, as existences are
produced arid contained in the creative act, so the sublime creates and contains
the beautiful. Hence the formula, being creates the beautiful through the sublime.
The two ideas are co-related. They both consist in the union of the intelligible
with an imaginative element, but while, in the sublime, one element
predominates over the other, in the beautiful the harmony of the two is preserved.
Yet the two ideas are subject to the cycles already noticed in the development
of the formula: The Sublime creates the Beautiful, and the Beautiful returns to th eSublime. In the
history of art the sublime precedes the beautiful. The temple and the epic poem
are the oldest forms of art. The super-intelligibility of the idea gives rise to
th emarvellons, which, expressing itself in language, poetry, painting, and
music, becomes an element of AEsthetics. The first arts resting in the organic
structure of formula, it follows that only in orthodoxy can the full realization
of beauty be found. Heterodoxy, altering more or less that structure,
introduces an intrinsic disorder into the lield of AEsthetics, as well as into
that of science, morality, and religion. Gioberti at the time of his death was
preparing other works, in which his idea sseem to have undergone considerable
change. Imperfect and fragmentary as they are left, they were published under the
editorship of his friend Massari, and bear the follow ing titles, “La
Protologla”; “La Filosofia della Rivelazione”, “La Itifor-ma detta Chiesa. A
tendency to rationalism blended with Hegelian transcendentalism appears in
those works, although ostensibly founded on the idealformula ofthen'rst philosophy.
The idea here becomes the absolute thought, which creates by its very act of
thinking. Sensibility is thought undeveloped, as reason is thought developed;
and even the incomprehensible is but thought undeveloped, which becomes intelligible
through development. Language as the instrument of reflexion plays still a
conspicuous part in the woof of the absolute thought, as wrought out in
creation, but it has become a natural product: and even of supernatural
revelation itissaid, that it may be considered natural, as soon as it is received
into th emind. It is through the creative act that absolute thought appears in
the development of Nature and Mind, a development which proceeds under the logical
form of a sorites, the principle of which is inexhaustible, the progress continuous.
The members of this sorites are prop»>-r which rest on categories, or fundamental
ideas produced by the absolute thought in its union with the mind, and the
tinners which it creates. In the absolute, the categories are one and in<!
idea, but become, multiple through the creative act. These are < and trine.
The first express the opposite while the last reconcile the oppositions of the former.
The absolute thought is the concrete and supreme Category, out of which all
others receive existence through its creative activity. An existence which is
developed, according to a dialectic movement. The organic structure of the
Categories, which embraces the relations between the terms of each dual one,
and the relations between their couples, is moulded on the ideal formula.
Pantheism does not consist, in a substantial synthesis of God and the universe,
but in the confusion of the finite and the infinite, and of the different modes
of existence which belong to them. God is infinite,both actually and
potentially. The world is potentially infinite, but actually finite. With Cusa
and Giordano lining it may properly be said, that the universe is a potential
God or a limited or contracted God. Hence,God and the universe are one in the
infinite reality of the first, and in the infinite potentiality of the second; for
the potentiality of the universe exists in God. As to its finitude, it is given
as a term of the creative act; it is a primitive fact which is presupposed by
all mental acts, which therefore cannot be reduced to other categories and thus
to the unity of the absolute. Finite realities, however, have a double relation
to the absolute, which is determined by the metexis and the mimesis. Through
metexis they are phenomenal copies of the divine ideas.. Through the mimesis
they participate in the divine essence, the condition of their existence. The
change in Gioberti's metaphysical ideas manifests itself in his thoughts in relation
to the Church. Catholic philosophy rests nolonger on the authority of an
ecclesiastical organization, but on the universality and continuity of human
thought, in the history of mental evolution. Religion is no longer superior to philosophy;
but it is philosophy itself, enveloped in myths and symbols, so as to bring it
to the intelligence of the common people. All religions are effects of the creativeact,
having different degrees of moral value. Christianity, however, is the
complement of all religious forms, and Christ is the Pan-Idea, in which the
realization of the moral type fully corresponds its inner excellence.
Mysteries:ui lmiracles are facts, whichcannot considered as complete. Their
value consists in their relation to the;i!» phenomena which containtin; doctrinesof
Palingenesis. No can live which dm-s not follow the laws of ideal development;
•i i verse would perish, the moment it should cease to be subchange. The
modification introduced in his political doctrine, Gioberti himself
published a year before his death, in his “Rinnocamento Civile(VItalia”, where the
papacy no longer appears as the natural support of Italian regeneration, but as
its greatest obstacle. In Lois work, by far the best of all his voluminous
productions, Gioberti gives a new programme to Italian patriots; placing the
national cause under the hegemony of the king of Piedmont, he urges his country
men to rally around that throne, the only hope of the Peninsula. This
programme, carried out to the letter, brings the Italian States under one
national government, and finally made Rome the capital of th enation. No statesman,with
the exception of Cavour, has ever exerted for a time so great influence on the affairs
of Italy as Gioberti. His name is preserved in honuor among his countrymen for
the purity of his patriotism, the loftiness of his aspirations, and the
liberality of his views, rather than for the solidity and the permanent value of
hi sphilosophy. On the political relations o f Gioberti to Cavour, cf. Life,
Character, and Policy of Count Cavour, B., New York. As a philosopher,
Gioberti does not succeed in forming a large school, although the following
writers doubtless derive their inspirations from his works: Fomari, “Dell'
Armonia Universale, Lezioni suW arte della parata”, G. Eomano, aJesuit, LaScknzadelTuomointerno«ituoirapporticollaNaturaeconDio;
“Elementi di Filosofi"-; Gioanni, Principii della Filosofia Prima, Micrti,
o dei- VEiaereUno e Reale”, Miceli o l'Apologia del Sistema” N. Garzilli, Saggioatti
rn]ypor(idella Formula idealeeoiproblemi importanti della Filosofia”, Acquisto,
“Sistema della Scienza universale”; “Elementi di Filosofia fondamentale”; “Corso
di Filosofia morale”; Corso di Diritto naturale”; “Necessità dtW autorità e
della legge”; “Saggio sulla- naturae sulla genesi del Diritto di proprietà,
Trattato(fIdeologia. In the United States of America. Gioberti finds a devoted
interpreter in Brownson, whose able exposition of the doctrine contained in the
ideal formula was published in in the Review bearing his name. To the
Ontological School, although independent of Gioberti, belong Bertóni, Idee di una
Filosofia della Vita, Questione Religiosa,;and La Filosofia Greca prima di
Socrate”; Centofanti, “Delia Filosofia detta Storia”; A. Conti, “Storia della Filosofia”;
“Evidenza, Amore e Fede, Dio e il male”; PUCCINOTTI (vedasi), Scritti Storici e
Filosofici, Storia della Medicina”, BALDACCHINI (vedasi), Trattato sullo
Scetticismo; La Filosofia dopo Kant”; CORLEO (vedasi), Filosofia vnirermle”; MANGERI
(vedasi), Corso di Filosofia e Sistema Pitico-Ontologico”; LABRANCA (vedasi), Lezioni
di Filosofia razionale, Mora and Lavarino, in their Enciclopedia Scientifica, Turbiglio,”
L'impero della Logica” and “Analisi Storica delle FUo-vfie di Ix-rte e Leibnizio.
On Gioberti, cf. h. Ferri, and R Mariano, op. cit.;
Seydel in Zeit- schrift fi Pftilosophie, Smyth, Christian Metaphysicians, Lond.
Prominent among the Ontologists is Mamiani. He was born in Pesaro. Mamiani
joins the revolutionary movement of the Romagnas, but was arrested and condemned
to exile. He takes up his residence in Paris, where he is engaged in literary
and philosophical pursuits. He returns to Italy, and gives his support to the liberal
reforms inaugurated by Pius IX. When the Pope abandons Rome, Mamiani, as a
member of the Constituent Assembly, opposes the proclamation of the Republic,
as contrary to the interest of the national cause. With the restoration of the papal
power by the aid of France, Mamiani retires to Piedmont, where he is elected
member of Parliament and appointed professor of philosophy at Turin. He is a staunch
supporter of the policy of Cavour, under whose administration he holds
successively the offices of minister of Public Instruction and that of minister
to Greece. He is member of the Senate and professor of the philosophy of
history atRome. In the early part of his philosophical career, represented by
his “Del RintwvameiUsi dtW antica Filusojw italiana”, Mamiaui holds the
doctrine of Empiricism founded on psychological investigations, in which he
strives to combine experience with reason. Mamiani maintainsthat the principal
question of philosophy is that of method; and that this can only be found in experience
and nature. It is this method which prevails among the philosophers of the
Renaissance, and to which science is indebted for its great achievements,
particularly through the teachings and the example of Galilei. This essay calls
forth the work of Rosmini, II Itinnovamento, etc., in which he controverts some
of Mamiani's statements, and tries to show that the experimental method alone
cannot philosophically reconstruct the science of Nature and Mind. Mamiani himself
soon becomes convinced of this, and in his works “Discorso sull’Ontologia e sul
Mt-todo” and Dialoghi di Sciema 1'riina”, he endeavours to find a philosophical
basis in common sense. In these essays appears for the first time his doctrine
on immediate perception as the only foundation of the knowledge of reality. The
last phase of his doctrine is containedin his “Confessioni di un Metafisico”.
It is divided into two parts: Ontology and Cosmology. In the first, Mamiani considers
theAbsolute, ideas, natural theology, and the creative act; in the second, the
finite, its relation to the Infinite, the co-ordinatiou of nature's means,
life, finality, and progress in the universe. Mamiani’s fundamental doctrines are
as follows. The knowledge of the real and the ideal is effected through two
faculties essentially distinct, although both acting in the subjective unity of
the mind: perception and intellection. The first does not consist in a
syntheticjudgment a priori, as Rosmini and GIOBERTI (si veda) hold after Kant,
but in a direct and immediate relation of the mind to finite realities, as Reid
and Galuppi maintains, although Reid and Galuppi overlook its intellectual
character. Intellection consists in the relation of the mind to ideas; and, as
these have an essential connection with Absolute reality, the mind may be said to
possess an intrinsic relation to the "entia realissima"— the most real
being. Ideas indeed are intellectual *symbols* of the Absolute reality in its
relation of causality; and they are supplied by the intellective faculty, when
the mind apprehends their realizations through perception. Tims our intelligence
attains to Absolute reality through the intermedium of ideal representations,
but it does not penetrate so far as to reach its essence; it remains on its surface.
A similar process occurs in perception, through which the mind reaches the
object given in sensibility, not in essence, but through the medium of sensation.
But while our ideas are mere *representative emblems* -- simbolo ed embolo -- in
the divine mind they are real objects in themselves. They are identical with
the absolute intelligibility, the possibility, the reason of all things. They
are therefore the foundation of all Unite realities, their common attributes
and final perfection. They are indeed the efficient and final causes of the
world, manifesting themselves under the triple relation of the true, the good, and
the beautiful. Hence our ideas, as *representations* and determinations of the
divine causality, are essentially objective and immutable representations, and
determinations of eternal truth. It follows that the existence of God is
founded on the very nature of primitive intuition, which includes the eternal
substantiality of truth, and that its demonstration a priori is a simple
process of deduction from the principle of identity. It follows also that every
ideal relation contains an eternal truth, to which an intelligible reality in
God corresponds. It is therefore independent of the human mind. Ideas however are
not innate. Threy originate in finite reality, from which they receive their
determinations, and have a necessary reference to absolute reality through
their *representative* character. It is only through reflection that the minddisc.
in itself its relation both to finite reality, contained in internal and
external perception, and to infinite reality, contained in the Infinity.
Creation is the result of the infinite good, which of necessity tends to
communicate itself. The idea of a God infinitely good implies the idea of a
creation, founded on the greatest good, as its outward manifestation and
ultimate end. This manifestation is brought forth by an infinite power, and an
infinite wisdom, under the forms of the laws of causality and finality. From the
very nature of the finite, and its opposition to the infinite, arises the
immense cosmic diversity. Hence the universe cannot be properly represented as
a sphere; it is rather to be regarded as a system of numberless spheres, moving
concentrically in various directions, and forming that universal harmonv, which
is the highest expression of the infinite good. As the cosmic diversity is
equal to its possibility, it follows that there is only one idea of the
universe in the divine mind as well as in the universe itself, although in a
continuous generation and development. The idea of a better world is impossible;
because the idea of the universe, which is in the act of developing, contains already
all possibilities. Evil is inherent in the finite; but it diminishes, as the
finite more and more approaches the infinite, and in this progressive union of
the one with the other lies the ultimate end of creation. In the achievement of
this end, the divine causality creates and determines the whole, the divine
intelligence pre-arranges the whole, while nature produces the whole under the
influence of that causality and intelligence. The finite is an aggregate of
monads or forces, which are brought together by their mutual attraction; thus a
communication arises between those, which have a diameter of similarity, a
participation between the diverse ones, and a co-ordination of all. Hence
arises the cosmic system, with its great divisions of nature, life, and mind.
Nature reveals itself first in the stellar order, in the ether in connection
with light, heat, and electricity, and in the order of chemical compounds, such
as water and twater. In the elaboration of the syntheses preparatory to the
final ones, the divine art is revealed in that wise co-ordination of means
which is produced by the union and separation, the action and reaction of
homogeneous, as well as heterogenons forces. But it is only in life (vita) that
finality (fine) appears, for life alone contains the possibility of receiving
the communication of JJIXK], which is the essence and the object of creation.
Life is the development through a suitable organization of the individual, in
reference to its participation in the good. At its lowest degree it is nothing but
a chemical compound – the amoeba --, enclosed in a cellular envelope and capable
of reproducing itself. At its highest point, life is an intellectual and
volitional activity which tends to an absolute object, and to this end co-ordinates
all the means at its disposal. Between the two extremes there are numberless
degrees of vital activity, each developing in accordance with its own end.
Vegetation, animality, and humanity or spirituality mark the principal degrees
in the scale of life. In these three manifestations, life is a specific force.
Bflchner and other Scientists, who give to matter the power of producing life,
deny the existence of this specific force, and attribute it to a cause, which
in itself has not the elements necessary to its development. So Darwin's theory
of the genesis of species involves the negation of the objective reality of the
idea or specific essence, containing a substantial fixedness of character and
form, and the power of producing itself within the limits of its own nature. It
confounds accidental varieties with substantial transformations, and artificial
means with natural processes. It is contrary to all historical experience, and
the constant fact of the sterility of hybrids. It stands in contradiction with
itself in the bearing of the two laws of the struggle for life, and natural
selection, which will restrict rather than widen the limits of development, and
keep the species within their own boundaries, rather than expand them into new
forms and modes of existence. The order of life in relation to the general end
of creation begins with plants. In plants, the living force has the specific
value of being the organ for life, or rather it is the laboratory in which its
elements are prepared. This passes over into animality, which has a real
relation of finality, although limited and relative, as are its senses and
instincts, through which it enjoys participation in the divine good. Man (Homo
sapiens sapiens) alone, whose life is partly the growth of vegetation and
animality, is an absolute finality, for he alone has a life, through which he
can know and act in accordance with the absolute. The law of indefinite
progress is universal and necessary, founded as it is in the very object of
creation, in the divine goodness, and the progressive union of the finite with
the infinite. This law, which embraces all the universe, is still more apparent
in the development of mankind. But in order that it may be verified in history,
its application must comprehend humanity as an organic and spiritual unit. It
would fail if applied to an isolated nation, or measured by the invariable Roman
type, as VICO (vedasi) insists. To see the full bearing of this law, mankind
must be regarded in the multitude of its nationalities, in the variety of
their character, in the multiplicity of the elements and of the ages of
civilization. The law itself must he viewed in its different aspects, and in the
agencies which are at work to carry it ont in history; such as the influence of
a national aristocracy, the subordination of lower to higher forms of civilization,
the mingling of the Italian three tribes, and the expansion of social forces,
through which a kind of polarity among the tree tribes is created. All these and
other causes, while they preserve the spiritual unity of mankind, maintain its
growth and secure its general advancement. Besides the works already mentioned,
Mamiani writes also “Meditazi- oniCarte&iane, and “Di un Nuovo Diritto Europe”, in which he strives to
establish international right on a philosophical basis. In his “Iiinaacimento
Cattolico”, ROVERE (vedasi) Mamiani contemplates the possibility of a reform in
the Catholic Church, that should reconcile it with the spirit of modern times. ROVERE
(vedasi) Mamiani is also the author of “Teoria dclla Religions e dello Stato, e
dei suoi raj/porti speciali con Roma e colle Nazioni Cattoliche”, “Sei Lettere
a Rosmini”, “Saggi di Filosofia Civile” and “Saggi Politici”. Among the philosophers who have treated of ROVERE (vedasi) Mamiani's
philosophy, the more prominent are FERRI (vedasi), the author of the “Esmi sar
CHUtoire de la Philosophic en Ilalie au 19ine Steele”; Debrit, “Histoire de»
Doctrine* Philosophiqves daiu Vltalie Con- temporaine”. These two philosophers,
particularly the first, give a complete survey of the principal systems of
contemporary philosophy in Italy. See also LAVARINO (vedasi), “La Logica e la
Filosofia di Mamiani” and FIORENTINO (vedasi), several essays in the Rivista di
Bologna, under the title of Positivismo e Platonismo in Italia; BRENTAZZOLI
(vedasi), the author of “Di uri1 ultcriore e deflnitico arplicamento della
Filosofia Seokxttka”; TAGLIAFERRI (vedasi), who writes on Mamiani's theory, and
BONATTI (vedasi), who discusses the ontological argument of the existence of
God as presented by Mamiani in Bonatti iand Mamiani, BONATELLI (vedasi) is also
the author of “La Concienza”, and of a sketch of Italian philosophy published
in the “Zeituchrift fiir Philorphie und Philosophische Kritik” in Halle. To the
Ontologic classification may also be reduced the “Dialoghi Politico-Filosofici”
di Buscarini; and “Sopra la Filosofia del Diritto Publico Interno di L.C. di Montagnini;
also,1stFUomfiadette Scuote Italiane, a philosophical review supported by
Mamiani, Berti, Bonghi, Barzellotti, and other members of an association
recently established in Rome for the promotion of philosophical studies; Oerdil,
a weekly periodical published in Turin, under the editorship of ALLIEVO (vedasi),
chiefly intended to reconcile philosophy with Christianity; and Il Campo della FUosofl
Italiani, a philosophical periodical published in Naples, and edited by MILONE
(vedasi). Next is absolute idealism. VERA (vedasi) is the recognized head of
the Absolute Idealist School in Italy. VERA (vedasi) is born in Amelia, a city
of Umbria, and early goes to Paris,
where he completes his education – therefore making him not really an ‘Italian’
philosopher, who Italians define as an Italian philosopher who has NOT been
brain-drained, and who earned his maximal degree within and not without Italy.
Having spent some years in Switzerland, VERA (vedasi) returns to Paris,
and is appointed professor of philosophy in several colleges connected with the University of
France – Grice: “Fancy having a university of England, or a university of
Italy!” – VERA (vedasi) returns to Italy, where he is at once made professor of
philosophy at the Royal Academy of Milan. VERA (vedasi) transfers to the University
of Naples, where he holds the professorship of the history of philosophy and the
philosophy of history. VERA (vedasi)’s works are devoted to the interpretation
and application of the philosophy of absolute idealism. They include— ProW.me dela Certitude; VHcgiUanisme et la Philosophit. Melanges
Philosophiques; Essais de Philosophie; Introduction a la Philasrqkfc, Logique,
Philo»,plue de la Nature; Phi losophic de CEsprit; Philosophic de la Heligion;
Platonis Aristattiu el Hegelii de medio termino Doctrina; Inquiry into
Speculative and Experimental.Se»>v««. Lond; “Lezioni sulla filosofia delta
storia”; PrUusiovi alla storia della filosofia (epoca Socratica), ed alla
Filosofia delta Storia; II Problema deff Avm-'iito; II Cataitr e la libera
Chiesa in Ubero Statot in which the doctrine of the separation of the church
from the Italian state held by CAVOUR (vedasi) is opposed on philosophical and political
grounds. VERA (vedasi) also translates the History of Religion
and of the Christian Church by Bretschneider, London. VERA (vedasi) not only interprets
and expounds the philosophy of absolute idealism, but develops it and expresses
it in a more intelligible form, thus rendering it accessible to students not familiar
with some of the most obscure terminology. In his Introduction dla Philosophica
VERA (vedasi) rejects the trinity of being, thought, and motion which Trendelenburg
proposes to substitute to the trinity of being, thesis, not-being, anti-thesis,
and becoming, synthesis. VERA (vedasi) also confutes eclecticism and the
materialistic theories of Bilchner and Moleschott. In his Inquiry into Spcndatice
and Experimental Science, VERA (vedasi) refutes the doctrines of Bacon, Locke,
and other representatives of empiricism. VERA (vedasi)’s labours have been highly
praised by eminent absolute idealists, among whom is Eoeenkranz in "Der
Gedanke" and in his Wissenschaft iter hyifchc Idee. See also an article of
Saisset in the ItecuedtsDeuxMonde. Among other absolute idealists in Italy may be
mentioned SPAVENTA (vedasi), who. in his “Filosofia di Gioberti” aims to show
the connection of the doctrines of this philosopher with the ideas of absolute
idealism. SPAVENTA
(vedasi) is also the author of Introduzione alle Lezioni di Filosofia.
Principii di Filosofia, Saggi di Critiea filosofica, politca e religiata, Filosofia
di Kant e sua relatione colla filosofia Italiana. D H T intmoraW.ildell’anima umana;
ltiiflcssionimlSodalitmo e Comunismo. Here belongs also FIORENTINO (vedasi),
the author of Pomponazzi— Telesio, and Stvdj Stnriei sulla Scuola di Bologna ep"Padom.
FIORENTINO (vedasi) also writes on Positivism and Platonium in Italy, Rivista
di Bologna. MIRIANO (vedasi) writes La Philomphie en Italie; Lasalle e il sua
Ernclito, II Il isnrgimcn Italiano secondo i principii della Filosofia della
Storia, Il Problema religioso in Italia. Among those who have devoted themselves to the application of the doctrine
of absolute idealism to the special branches of science may be mentioned MEIS
(vedasi), naturalist and physiologist; SANCTIS (vedasi), Mareelli, Delzio,
Salvetti, GATTI (vedasi), Vitto, Camerim, and Trani, who applied it
particularly to literary and historical criticism, and to political, juridical
and aathetical sciences. Next is Scholasticism. The philosophical development
of Italian philosophy is distinguished
by its national character, and the decided impulse it has given to the
reconstruction of Italy, on the basis of independence and liberty. An exception
to this general tendency is to be found in the philosophers who, labouring in
the interests of the Church, h a vestr iventore- establish Scholasticism, and
with its a cerdotal domination over national thought. VENTURA (vedasi) is the principal
representative of the scholastic school. VENTURA (vedasi) is born in Palermo, and
early becomes a amember of the Order of the Theatins. He is soon elected
Superior General of the Order, and holds a high position in the government of
the Church. VENTURA (vedasi) is one of the most prominent supporters of the reforms inaugurated by Pius IX. In his
eulogy on O'Connell, in his funeral oration on the victims of the revolution of
Vienna, and in his sermons delivered in the Chapel of the Tuileries, in Paris, VENTURA
(vedasi) continues to show himself a warm champion of popular rights. In his philosophical
works, howover, VENTURA (vedasi) constantly maintains the fundamental idea of scholasticism,
placing the authorityof the Church above reason and human conscience, indeed above
all sovereignty. Holding that philosophy was but a deduction from revelation, VENTURA (vedasi)
asserts that the ultimate criterion of truth lies in that authority. It is true,
VENTURA (vedasi) says, that ideas originate in sensation, and in the subsequent
images which are left by them in the mind. But ideas have no value if not
incorporated in language, which is itself derived from revelation. Philosophy
reaches its culminating point in AQUINO (vedasi), and nothing is left to
philosophers but to study, and to expound the doctrines of that philosopher. VENTURA (vedasi) is the author of the following works: De Mctlwdo
Philosophandi, De la Vraie et de la Fausse Philosophie; La Tradition et Us
Semipelagiens de la Philosophie, La Raison Philosophique et Catholique, La
Phil/jxophie Chretienne, Of. Le Pere Ventura et la Philosophie, par Clis.deRemusatin
La Revue des Deux Mondes, Fevrier; also, Etudes Morales et Litteraircs par A.de
Broglie, See also on VENTURA (vedasi), Drownson's Quarterly Review, and Annates
de Philosophie Chretienne, Paris. To the same scholastic
school belongs LIBERATORE (vedasi), a Jesuit, the author of Trwtitutlines
Phllosophiaoe, Sitjjio aulta Conoscenza Intellettuale, Ethica et Jus Natural,Compendium
LogicaletJfe- taphy»ivc. LIBERATORE (vedasi) rejects the vision of God, as well
as the doctrine of pure tradition, as the principle of knowledge, and holds
that human reason, aided by the senses and the power of abstraction, can
originate ideas, and attain truth and certainty in the order of nature. But
above nature and man there is the authority of the Church, the only infallible
guide in philosophy as well as in theology. To the same scholastic
school may be referred SANSEVERINO (vedasi), author of Philosophia Christiana cum
antl'juaetnova comparata, CRESCENZIO (vedasi) who wrote Seuole di Filosofia; CAPOZZA
(vedasi), author of Sulla Filosofia dei Padri e Dottori della Chiesa e in
ixpecialitd d’AQUINO (vedasi) in opposizione alla filosofia. Also AZEGLIO
(vedasi), a Jesuit, brother of the statesman of the same name, the author of
Etame Crltlco dei Ooverni Jiapprefsentativi delle Sorieta Moderna, and Saggio
teorico del diritto naturale fondato sull’esperienza. La Clvilta Cattolica, a monthly Review, literary, political, and phillosophical,
published in Rome, is the principal organ of this scholastic sect. Since its
origin it has been chiefly edited by philosophers belonging to the Order of the
Jesuits, such as LIBERATORE (vedasi), PERRONE (vedasi), AZEGLIO (vedasi),
BRESCIANI (vedasi), and CURCI (vedasi). The fundamental idea of this periodical
is the insufficiency of human reason in all questions which refer to religion, philosophy,
morality, jurisprudence, and politics. European civilization is the result of
Catholicism, and it is only in Catholicism that man and society can find a
basis for their development. Protestantism, liberty of conscience and thought
are only sources of infidelity and revolution, and it is only by subjecting
itself to the authority of the Church, that the human mind can re-establish its
natural relations with God and man. The revolution which has made Italy one,
having been carried out against the interests of the Church, is anti-Catholic and
anti-Christian. These doctrines have received the sanction of Pius IX., who in his
Syllabus condemns as monstrous errors the following propositions. Moral science
and philosophy are independent of the authority of the Church. Philosophy may
be treated without regard to revelation. The principles and the method of the Scholastics
are not in accordance with the need, and the progress of science. Everyone may
embrace that religion, which he in his conscience may think true.
Protestantism is a form of Christianity, in which man may please God,
equally as well as if he were in the Catholic Church. Common schools ought to
be exempted from the authority of the Church. These and other propositions,
proclaimed as religious errors, received formal condemnation from the Church in
the Council of the Vatican, through the dogmatic definition of papal
infallibility, the logical consequence of genuine Catholicism and the highest
synthesis of Scholasticism. Positivism, or rationalistic NATURALISM, as
implying the negation of all meta-physical science, is represented by FERRARI
(vedasi). A Lombard by birth, and a disciple of ROMAGNOSI (vedasi), FERRARI
(vedasi) early visits Paris, where he becomes connected with the University of France
– Grice: Fancy having a university of England, or a university of Italy! Indeed,
I am tempted to call OXFORD THE UNIVERSITY OF ENGLAND and BOLOGNA the
UNIVERSITA DELL’ITALIA!”--, as associate doctor, he afterwards holds a professorship
at Strasbourg, which he is obliged to resign on account of his radical
opinions. FERRARI (vedasi) returns to Italy, enters Parliament, and is appointed
professor of philosophy in Turin, Milan, and Florence. Admitting as insoluble
the antinomies of reason in the sense of Kant, FERRARI (vedasi) holds that
experience is the only foundation of truth. There are two species of contradiction
into which the mind may fall: the positive and the critical. The former arise from
faults of reasoning, and may disappear through a verification of the intellectual
process. The latter are the results of a fatal law of the mind, and cannot be avoided.
Kant reduces these contradictions to the ideas having reference to God, the
world, and man. But, in fact, they are numberless. They are in us and out of us.
They manifest themselves in our ideas and actions, in both the theoretical and the
practical order. The universality is the law of mind and nature. Abolute
idealism, with an effort of genius, attempts to reduce them to a rational
unity. But absolute idealism succeeds only in giving us a philosophy of
contradictions. The failure of absolute idealism shows the impossibility of
meta-physical science, and the futility of the labours of metaphysicians to find
a relation between nature and logic. Between nature and logic there is no relation.
Nature is founded on the law of contrast and change, logic on identity. Hence there
is an essential opposition between nature and logic, which renders it
impossible to represent unity in accordance with mental ideality. Indeed the
mind itself is subject to the law of opposition, so that, in reality, an
absolute identity even in the logical order is an impossibility. The effort
therefore to reduce nature and mind to scientific unity must inevitably result
in transforming the critical antimonies into positive ones, and thus in making
error a necessity. The mind is neither superior nor equal to nature. It is its
child. And it is only in submission to nature that it can co-ordinate its
thoughts, determine its knowledge, and find a basis for speculation.
Phenomenalism – as Grice describes it in ‘Personal identity’ --, therefore,
with all the oppositions which are revealed in the ever-changing movement of
nature, is the object as well as the limit of our intelligence. The ideal
relations, such as the relations of quality and substance, of effect and cause,
of finite and infinite, and all others which relate to the supreme laws of
nature and thought, are so many oppositions which predominate in the universe,
and in all our analyses; they are the inexplicable conditions of our knowledge,
and the insuperable limits of all science. An impenetrable mystery envelopes them,
and the mind can neither explain or reconcile them. Hence it follows that no
absolute truth exists in the human mind, and that philosophy is only so far
true as it does not overstep the limits of a phenomenal experience, the cause
of which is an everlasting movement, and its law a perpetual opposition. Led by
these ideas, FERRARI (vedasi) attempts a philosophical reconstruction of the
political development of nations, founded exclusively on experience and
induction. FERRARI (vedasi) establishes therefore a general and uniform type of
this development, and divides It into four periods. The first period is an epoch
of preparation, in which an idea is manifested, and the genus of future events and
laws deposited in the soul of the people. This is followed by the period of
explosion, in which those germs, having reached their maturity, burst forth in an
explicit idea, and are transformed into political action. A phasis of reaction,
next appears, by which a temporary return is made to the ancient regime, and
the new form of civilization and the doctrine of revolution is momentarily suppressed.
In this phase the body politic finds itself in a kind of oscillation between
the old and the new, seeking its equilibrium. Finally, the last period
completes the movement through a solution, and it ends with ingrating the new
idea in the minds of the people, and in the character of the government. Thus
in France, Louis X1Y represents the first period, the revolution the second,
the last years of Napoleon and the kingdoms of Louis XVIII., Charles X., and
Louis Philippe the third, while the fourth begins in the revolution, is
interrupted by the second empire, and recommences with its fall. FERRARI
(vedasi) is the author of “La Mente di VICO (vedasi)”, “La Mente di ROMAGNOSI
(vedasi)”; “De l’Erreur”; “VICO (vedasi) e l’Italie”, “Idees&urlaPoiii
51o de Platon et d'Aristote”, “Essai stir h Principe et lea Limites de la Philosophie
dell’histoire”, Histoire de hi Raison de l’Etat”; “Histoire des Revolutions
oVItalie, “Corso di Lezioni swjli Scrittori Politici Italiani, Filosofia della
Rivoluzione. BONAVINO (vedasi) is another representative of the school
of NATURALISM. He is a priest, but soon renounces this position, and avows
himself a rationalist and a naturalist. He is professor of the philosophy of history
at Pavia. In “La Filosofia delle Scuole Italiane”, BONAVINO (vedasi) attempts a
criticism of the philosophies of SERBATI (vedasi) Rosmini, Gioberti, and ROVERE
(vedasi) Mamiani, and rejects them all as exponents of old Scholasticism under
new forms. Admitting the negative part of the doctrine of Kant, BONAVINO
(vedasi) derives his positive ideas from the French philosophers. Nature and
its phenomena are the limits of our knowledge, and time and space its exclusive
conditions. There is no other reality, which the mind can reach. There is no
substance, no truth in itself. The infinite is only the indefinite, and even
this is not real, but ideal. In “Del Sentimento”, BONAVINO (vedasi) rests his
psychology on sensation, and makes this the origin of all mental faculties.
Applying these ideas to religion in his “La Religione°”, and in his “II
Razionalismo del Popolo”, BONAVINO (vedasi) borrows from Feuerbach, from Comte
and other positivists, the idea of humanity as the basis and the object of a
genuine rationalistic religion. In his Review, La Raaione, BONAVINO (vedasi) discusses
the most important questions of philosophy, religion, and politics, showing a
decided tendency towards socialism, yet maintaining a proper regard for the
rights of property and the institution of the family. BONAVINO (vedasi) is
also the author of “Lezioni sulla storia della filosofia” and of the work “Sulla
Teorica del Giudizio”. Moleschott, professor at Turin, in his “La Circulation
de la Vie” and other numerous works on physiology, TOMMASI (vedasi), professor
at Naples, author of NATURALISMO, and other eminent physiologists and
scientists, contend that all knowledge is essentially relative and finite, and
that therefore all questions relating to the absolute and the Infinite are
insoluble. Hence they assert that the province of philosophy must be confined
within the limits of natural science. To this school of NATURALISM,
although from an entirely different point of view, may be referred VILLARI
(vedasi), the author of “La Storia di Savonarola,” who in his “Saggi di Storia,
Critica, e Politica” insists on the exclusive application of the historical
method to philosophical sciences, a method, the adoption of which is urged by LAMBRUSCHINI
(vedasi), the author of “Dell’Educazione e dell'Istruzione”, “La Guida,
dell’Educatore” and other valuable works on education; cf. his La Filosofia Positiva
esaminata secondo I Principii della Pedagogia, in the Gioventù of Florence, a
weekly paper devoted to the progress of education. The following philosophers, under
different aspects, illustrate the contemporary history of Positive Philosophy
in Italy. BISSOLATI
(vedasi), “Introduzione alle Istituzioni Pirroniane”, SECCHI (vedasi), “Unità
delle Forze Fisiche”; POZZOLINI (vedasi), “Induzione delle Forze Fisiche”; BARBERA (vedasi), “La Legge
universale di rotazione, and “Newton e la Filosofia naturale”; MARTINOZZOLI
(vedasi), “La Teoria detta Filosofia” – cf. Grice THEORY THEORY --; BIANCO
(vedasi), “La Rivoluzione nela Filosofia, ossia il Vero ed il Lecito applicati al
Materialismo” – Grice: “And Ayer thought he was being original!” -- ; DANDOLO
(vedasi), “Storia del Pensiero nei tempi moderni”; ZANGHI (vedasi) “Antropologia:
l’uomo e la scimmia” – H. P. Grice, “read chimp. Lit” -- ; ANGIULLI (vedasi), “La
Filosofia e la Ricerca Positiva”, SICILIANI (vedasi), “Sul Rinnovamento della
Filosofia Positiva in Italia”; BARZELLOTTI (vedasi), “La morale nella Filosofia
Positiva”; LANCIANO (vedasi), “Saggio di Scienza Prima, Universo, T'Astroe
ASTROE (vedasi), L’Individuo”; PANIZZA (vedasi), “Il Positivismo Filosofico e il
Positivismo Scientifico”, “Lettere ad Tclmholtz”. Grice: “Botta uses ‘filosofo italiano’ too freely. When we reflect on
‘filosofo italiano’ I can think of Heidegger, whom was described as ‘the
greatest living philosopher’ – or consider a ‘fat poem’ – In what way is a fat
philosopher not like a French poem? If Mr. Buddle is ‘our man in
nineteenth-century Continental philosophy’ – why is it that Puddle doesn’t
sound Continental enough. Bravery is usually the consequence of being addicted
to general reflections about life – I can think of Empedocles who threw himself
into the Etna to prove that he was a god – when
his sandal sprang up, the implicature was unequivocal!” Nome
compiuto: Vincenzo Botta. Keywords: filosofia
italiana, dall’A alla Z – indice di nome della storia della filosofia italiana
di Botta – Botta, storico dela fiosofia italiana, Botta su Alighieri, Botta su
Cavour, empiricismo, positivismo, Vico, criticismo, idealismo, scolasticismo,
ontologia, psicologia filosofica. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di
H. P. Grice, “Grice e Botta,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza,
Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bottiroli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale dela seduzione di Ovidio – scuola di Novi Ligure – filosofia
ligure -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library (Novi
Ligure). Filosofo
ligure. Filosofo italiano. Novi Ligure, Liguria. Grice: “I like Bottiroli – he
is an Italianist, rather than a philosopher, but typically in the Italian
fashion, he uses philosophical vocabulary – my favourite are his tracts on
‘seduzione,’ ‘desiderio,’ ‘amore,’ ‘sesso,’ which of course is all Plato’s symposium
– but he has also explored not just pragmatics, but semantics and syntax –
notably with his ‘rigid/flexible’ distinction – Since he is associated with les
belles lettres, philosophers in Italy do not take him too seriously, though!”
-- Giovanni Bottiroli (Novi Ligure) è un filosofo e professore universitario
italiano. Professore di Teoria della letteratura, da molti anni, a
Bergamo. Ha insegnato Retorica e Narrazione, Teoria dell’interpretazione,
Estetica, in questa Università. Inoltre, è docente all’IRPA (Istituto di
Ricerca di Psicoanalisi applicata), diretto da Massimo Recalcati. È direttore della rivista “Comparatismi"
(rivista della Consulta del SSD “Critica letteraria e Letterature Comparate”).
Dal è Presidente della Consulta di
questo settore. Fa parte del Comitato
Scientifico di “Enthymema” e di “Symbolon”, e della Direzione di “L’immagine
Riflessa”. Collabora alla rivista “Segnocinema”. Pensiero Una filosofia della flessibilità
Giovanni Bottiroli ha elaborato una nuova prospettiva filosofica che si ispira
alla nozione di “flessibilità”, e che egli ha indicato con diverse espressioni:
ragione flessibile, pensiero della Metis, pensiero strategico. Questa prospettiva viene esposta nella forma
più ampia e sistematica in La ragione flessibile e La prova non-ontologica. Dalla filosofia
alla letteratura (come modo di pensare) In Teoria dello stile la letteratura
viene intesa come modo di pensare e ad essere privilegiato è il suo legame con
la filosofia. Il legamenon privo di conflittualitàtra letteratura e filosofia
richiede di essere analizzato mediante il concetto di stile, inteso sia come
invenzione linguistica sia come “stile di pensiero”. Esemplare, da questo punto
di vista, è l’analisi della “Lettera rubata” di Poe, proposta da Lacan negli
Scritti La teoria della letteratura In Che
cos'è la teoria della letteratura. Fondamenti e problemi, la teoria della
letteratura viene intesa come una disciplina ibrida che deve attingere alle
teorie del linguaggio, alle teorie del desiderio e alle teorie
dell’interpretazione, ispirandosi principalmente a tre fonti: Saussure, Freud, Heidegger. L'interpretazione dei testi come conflictual
reading L’interpretazione del testo è intesa come un conflictual reading capace
di lasciare emergere la pluralità degli stili, il problema dell’identità del soggetto
e le dinamiche del desiderio. Il suo orizzonte sono le estetiche conflittuali,
a cuiin prospettive assai diversehanno contribuito Nietzsche e Heidegger, Freud
e Lacan, ma anche Bachtin. Le riflessioni su questo tema sono confluite in
diversi articoli tra cui Il desiderio “effrayant” di Julien Sorel. Un
“conflictual reading” per un romanzo di formazione in “Enthymema”, . Altri
saggi: Parodia Milano: Scheiwiller (con prefazione di Cesare Segre) La contraddizione e la differenza. Il
materialismo dialettico e la semiotica di Julia Kristeva, Giappichelli,
Torino Interpretazione e strategia,
Guerini e associati, Milano Retorica della creatività. Per l'interpretazione e
la produzione di testi, Paravia, Torino Figure di pensiero. La svolta retorica
in filosofia, Paravia, Torino Retorica.
L'intelligenza figurale nell'arte e nella filosofia, Bollati Boringhieri,
Torino Il reggicalze. Come l'abbigliamento diventò seduzione, Gribaudo, Torino
Teoria dello stile, La nuova Italia, Firenze Problemi del personaggio
(curatela), Bergamo University Press, Bergamo Lacan. Arte linguaggio desiderio,
Bergamo University Press, Bergamo Le incertezze del desiderio. Scritti brevi su
strategia e seduzione, Ecig, Genova Che
cos'è la teoria della letteratura. Fondamenti e problemi, Einaudi, Torino La ragione flessibile. Modi d'essere e stili
di pensiero, Bollati Boringhieri, Torino
La prova non-ontologica. Per una teoria del Nulla e del “non”, Mimesis,
Milano-Udine Voci di Enciclopedia Enciclopedia Einaudi: Eros, Piacere, Pulsione,,
Soma/Psiche, (quest’articolo in collaborazione con Guido Ferraro). Enciclopedia
Treccani: Letteratura e psicoanalisi, in Appendice Manuale di letteratura
italiana. Storia per generi e problemi (diretta da Franco Brioschi e Costanzo
Di Girolamo): Il pensiero filosofico e scientifico e La prosa della filosofia e
della scienza, Letteratura europea
(Boitani e Fusillo): Letteratura e psicoanalisi, POMBA, Torino
Articoli di filosofia e di teoria della letteratura (una selezione) Bachtin, la parodia del possibile, in
"Strumenti critici", Il comico inesistente. I regimi figurali
nell’opera di Calvino in “Calvino e il comico” (L. Clerici e B. Falcetto),
Marcos Y Marcos Sinistra come "bêtise". Il problema degli attriti nel
"Dono” di Nabokov in "Strumenti critici” 1Il comico delle articolazioni, in Barbieri B.
Perissinotto “Il Comico: approcci semiotici”, Documenti di lavoro Centro
Internazionale di Semiotica e Linguistica, Urbino Introduzione a Flaubert, L’educazione
sentimentale, Einaudi, Torino, V-XXI
2003 Un sogno di Raskolnikov, in “Nel paese dei sogni” (V. Pietrantonio e F.
Vittorini), Le Monnier, Firenze, La logica del diviso in "William
Wilson" in Fantastico Poe (R. Cagliero, Ombre Corte, Verona) Non
sorvegliati e impuniti. Sulla funzione sociale dell’indisciplina, in Forme
contemporaneee del totalitarismo (Massimo Recalcati), Bollati Boringhieri,
Torino, Metaphors and Modal Mixtures in Metaphors (di Stefano Arduini),
Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, L’identità modale nei romanzi di Kafka.
Descrizione di un progetto di ricerca in “Cultura tedesca”, In principio era la
bêtise, in Soggettivazione e destino. Saggi intorno al ‘Flaubert’ di Sartre (G.
Farina e R. Kirchmayr), Bruno Mondadori, Milano
Ibridare, problema per artisti. Alcune tesi, in “Enthymema”, Dalle
somiglianze alle differenze di famiglia, in L’immagine riflessa, L’inganno del
cortile centrale. Interpretazione della “Phèdre” come testo diviso, in
Ermeneutica letteraria, VIII
Introduzione a “La conversazione infinita” di M. Blanchot, Einaudi,
Torino Lost in styles. Perché nel cognitivismo
non c’è abbastanza intelligenza per capire l’intelligenza figurale, in “Lo
sguardo”, Il perturbante è l’identità divisa. Un’interpretazione di “Der
Sandmann” in Enthymema, The possibility of not coinciding with oneself: a
reading of Heidegger as a modal thinker, in The Italian Psychoanalytic Annual,
Cortina Editore Le parole uccidono le
cose oppure altre parole? Il linguaggio come perdita e come articolazione
agonistica in Per Enza Biagini (A. Brettoni, E. Pellegrini, S. Piazzesi, D.
Salvadori), Firenze University Press, Firenze
Liberatore e incatenato: le aporie di Dioniso (e del dionisiaco) da
Euripide a Nietzsche in Enthymema, Return to literature. A manifesto in favour of theory and
against methodologically reactionary studies (cultural studies etc.) in
“Comparatismi”, 3, 1-37 What is alive and what is dead in Jakobson. From codes to styles in Roman Jakobson, linguistica e
poetica (E. Esposito, S. Sini e M. Castagneto), Ledizioni, Milano, Il desiderio “effrayant” di Julien Sorel. Un
“conflictual reading” per un romanzo di formazione in Enthymema, Shakespeare e
il teatro dell’intelligenza. Dagli errori di Bruto a quelli di René Girard in
Metodo, Il desiderio e i suoi destini:
dal rapporto ai modi del rapporto, in A. Badiou, Il sesso l’amore (Federico
Leoni e Silvia Lippi), Mimesis, Milano-Udine,
Sade e il desiderio di essere in “aut aut”; To be and not to be.
Hamlet’s Identity, in Enthymema, Heart of Darkness e la teoria lacaniana dei
registri in Anglistica pisana, The Turn of the Screw. A tale that “turns” in
Enthymema, Articoli di cinema (una selezione), I registi sono alleati preziosi.
Un'interpretazione di Mulholland Drive di David Lynch, in Segnocinema, Identità
come identificazione (nei film e non negli spettatori), in “Imago”, 2 Joe, o le disavventure di una ninfomane
(Nymphomaniac di Lars von Trier), in “Segnocinema” Non infantilizzate, vi
prego, Ingmar Bergman. Desideri senza magia in “Fanny e Alexander” in
Segnocinema, L’arte è un lusso, la fiction una necessità. Žižek e Hitchcock,
qualche anno dopo in “Segnocinema”, Scaffai, recensione a Che cos'è la teoria
della letteratura? Fondamenti e problemi, in Allegoria, Panella Giuseppe,
recensione a Che cos'è la teoria della letteratura? Fondamenti e problemi, in
Ermeneutica letterariam Franzini, recensione a La ragione flessibile, in
“Enthymema”, Dalmasso Gianfranco, recensione a La ragione flessibile, in
“Rivista di Filosofia Neo-Scolastica”, Marco, recensione a La prova
non-ontologica, in “Enthymema. B. (database Università degli Studi di Bergamo),
su 00.unibg. Docenti titolari di
materiaIrpa Milano, su istitutoirpa.
Comparatismi. Rivista della Consulta di Critica letteraria e Letterature
comparate, su ledizioni. Enthymema, su
riviste.unimi. Curriculum Vitae, su
unipa. Franzini, La ragione flessibile di B., in Enthymema, n. 9. Marco Carmello, Giovanni Bottiroli "La
prova non-ontologica. Per una teoria del nulla e del 'non' ", Enthymema,
Panella, A proposito di B., "Che cos'è la teoria della letteratura",
in Ermeneutica letteraria. Rivista internazionale, Scaffai, Giovanni
Bottiroli"Che cos'è la teoria della letteratura. Fondamenti e
problemi", in Allegoria, B., Il desiderio "effrayant" di Julien
Sorel, in Enthymema, Letteratura e psicoanalisi, su treccani. g00.unibg/ Biografie Biografie Letteratura Letteratura Psicologia Psicologia Filosofo, Filosofi italiani, Accademici
italiani, Accademici italiani Professore Novi Ligure. THE ART OF SEDUCTION. GREENE Choose
the Right Victim 2 Create a False Sense of Security-Approach Indirectly Send
Mixed Signals Appear to Be an Object of Desire- Create Triangles Create a
Need-Stir Anxiety and Discontent Master the Art of Insinuation 7 Enter Their
Spirit Create Temptation Keep Them in Suspense-What Comes Next? Use the Demonic
Power of Words to Sow Confusion Pay Attention to Detail A Penguin Book £
Psychology www.penguin.com THE ART OF SEDUCTION ROBERT GREENE rci A JOOST
ELFFERS. Get what you want by manipulating every one's greatest weakness: the
desire for pleasure. Seduction is the most subtle, elusive, and effective form
of power. It's as evident in John F. Kennedy's hold over the masses as it is in
Cleopatra's hold over Antony. Now, the author of the bestselling The 48 Lazes
of Pozeer has written a handbook synthesizing the classic literature of
seduction from Freud to Kierkegaard and Ovid to Casanova, with cunning
strategies illustrated by the successes and failures of characters throughout
history. And once again Robert Greene identifies the rules of a timeless, amoral
game and explores how to cast a spell, break down resistance, and, ultimately,
compel a target to surrender. The Art of Seduction takes us through the
characters and qualities of the ten archetypal figures of seduction (including
the Siren, the Ideal Lover, the Dandy, the Natural, the Charismatic, and the
Star) and the twenty-four maneuvers by which anyone can overcome a victim's
futile resistance to the practice of this devastating and timeless art form.
Every bit as essential as The 48 Lazes ofPozver, The Art of Seduction is an
indispensable primer of persuasion that reveals one of history's greatest
weapons and the ultimate form of power. ISBN Poeticize Your Presence Disarm
Through Strategic Weakness and Vulnerability Confuse Desire and Reality- The
Perfect Illusion i Isolate the Victim, 1 ( Prove Yourself 1 Effect a Regression
j 18 Stir Up the \ Transgressive and Taboo Use Spiritual Lures 2 ( Mix Pleasure
with Pain 21 Give Them Space to Fall-The ¦ Pursuer Is Pursued f I 22 Use
Physical j Lures 13 Master the Art of the Bold i Move Beware ' i of the
Aftereffects PENGUIN BOOKS THE ART OF SEDUCTION Robert Greene, author of The 48
Laws of Power, has a degree in classical literature. He lives in Los Angeles.
Visit his Web site: www.seductionbook.com Joost Elf fers is the producer of
Viking Studio's bestselling The Secret Language of Birthdays, The Secret
Language of Relationships, as well as Play with Your Food. He lives in New York
City. the art of seduction Robert Greene A Joost Elffers Book PENGUIN BOOKS PENGUIN
BOOKS Published by the Penguin Group Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson
Street, New York, New York 10014, U.S.A. Penguin Books Ltd, 80 Strand, London
WC2R ORL, England Penguin Books Australia Ltd, 250 Camberwell Road,
Camberwell,Victoria 3124, Australia Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue,
Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2 Penguin Books India (P) Ltd, 11 Community
Centre, Panchsheel Park, New Delhi - 110 017, India Penguin Books (N.Z.) Ltd,
Cnr Rosedale and Airborne Roads, Albany, Auckland, New Zealand Penguin Books
(South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South
Africa Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R ORL,
England First published in the United States of America by Viking Penguin, a
member of Penguin Putnam Inc. 2001 Published in Penguin Books 2003 13579 10
8642 Copyright (c) Robert Greene and Joost Elffers, 2001 All rights reserved
Every effort has been made to trace copyright holders. The publisher apologizes
for any errors or omissions in the hst that follows and would be grateful to be
notified of any corrections that should appear in any reprint. Greene Robert.
The art of seduction / Robert Greene, p. cm. "A Joost Elffers
book." 1. Sexual excitement. 2. Sex
instruction. 3. Seduction. I.Title. HQ31 .G82 2001 306.7-dc21 2001025868
Printed in the United States of America Set in Bembo Designed by Jaye Zimet
with Joost Elffers Except in the United States of America, this book is sold
subject to the condition that it shah not, by way of trade or otherwise, be
lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the publisher's prior
consent in any form of binding or cover other than that in which it is
published and without a similar condition including this condition being imposed
on the subsequent purchaser. The scanning, uploading and distribution of this
book via the Internet or via any other means without the permission of the
publisher is illegal and punishable by law. Please purchase only authorized
electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy
of copyrighted materials. Your support of the author's rights is appreciated.
Grateful acknowledgment is made for permission to reprint excerpts fiom the
following copyrighted works: Falling in Love by Francesco Alberoni, translated
by Lawrence Venuti. Reprinted by permission of Random House, Inc. Seduction by
Jean Baudrillard, translated by Brian Singer. St. Martin's Press, 1990.
Copyright (c) New World Perspectives. 1990. Reprinted by permission of Palgrave.
The Decameron by Giovanni Boccaccio, translated by G. H. Me William (Penguin
Classics 1972, second edition 1995). Copyright (c) G. H. McWilliam, Reprinted
by permission of Penguin Books Ltd. Warhol by David Bourdon, published by Harry
N. Abrams, Inc., New York. All rights reserved. Reprinted by permission of the
publisher. BehindtheMask: OnSexualDemons, SacredMothers, Transvestites,
Gangsters and Other Japanese Cultural Heroes by Ian Buruma, Random blouse UK,
1Reprinted with permission. Andreas Capcllanus on Love by Andreas Capellanus.
translated by P. G. Walsh. Reprinted by permission of Gerald Duckworth et Co.
Ltd. The Book of the Courtier by Baldassare Castiglione, translated by George
Bull (Penguin Classics 1967, revised edition 1976). Copyright (c) George Bull,
Reprinted by permission of Penguin Books Ltd. Portrait of a Seductress: The
World of Natalie Barney by Jean Chalon, translated by Carol Barko, Crown
Publishers, Inc., 1979. Reprinted with permission. Lenin: The Man Behind the
Mask by Ronald W. Clark, Faber et Faber Ltd., 1988. Reprinted with permission.
Pursuit of the Millennium by Norman Cohn. Oxford University Press. Used by
permission of Oxford University Press, Inc. Tales from The Thousand and One
Nights, translated by N. J. Dawood (Penguin Classics, 1955, revised edition
1973). Translation copyright (c) N. J. Dawood. 1954, 1973. Reprinted by
permission of Penguin Books Ltd. Emma, Lady Hamilton by Flora Fraser, Allied A.
Knopf, 1987. Copyright (c) 1986 by Flora Fraser. Reprinted by permission.
Evita: The Real Life of Eva Peron by Nicolas Fraser and Marysa Navarro, W. W
Norton et Company, Inc., 1996. Reprinted by permission. The World's Lure:
FairWomen, TheirLoves, TheirPower, Their Fates by Alexander von
Gleichen-Russwurm. translated by Hannah Waller, Alfied A. Knopf, 1927.
Copyright 1927 by Alfred A. Knopf. Inc. Reprinted with permission. The Greek
Myths by Robert Graves. Reprinted by permission of Carcanet Press Limited. The
Kennedy Obsession: The American Myth ofJFKby John Heilman, Columbia University
Press 1997. Reprinted by permission of Columbia University Press. The Odyssey
by Homer, translated by E. V Rieu (Penguin Classics). Copyright (c) The Estate
of E. V. Rieu, 1946. Reprinted by permission of Penguin Books Ltd. The Life of
an Amorous Woman and Other Writings by Ihara Saikaku, translated by Ivan
Morris. Copyright (c) 1963 by New Directions Publishing Corp. Reprinted by
permission of New Directions Publishing Corp. "The Seducer's Diary"
fiom Either/Or, Part 1 by Spren Kierkegaard, translated by Howard V. Hong and
Edna H. Hong. Copyright (c) 1987 by Princeton University Press. Reprinted by
permission of Princeton University Press. Sirens: Symbols of Seduction by Meri
Lao, translated by John Oliphant of Rossie, Park Street Press, Rochester.
Vermont, 1998. Reprinted with permission. Lives of the Courtesans by Lynne
Lawner, Rizzoli, 1987. Reprinted with permission of the author. The Theatre of
Don Juan: A Collection of Plays and Views, 1630-1963 edited with a commentary
by Oscar Mandel. Copyright (c) 1963 by the University of Nebraska Press.
Copyright (c) renewed 1991 by the University of Nebraska Press. Reprinted by
permission of the University of Nebraska Press. Don Juan and the Point of
Horror by James Mandrell. Reprinted with permission of Penn State University
Press. Bel-Ami by Guy de Maupassant, translated by Douglas Parmee (Penguin
Classics, 1975). Copyright (c) Douglas Parmee. 1975. Reprinted by permission of
Penguin Books Ltd. The Arts and Secrets of Beauty by Lola Montez, Chelsea House,
1969. Used with permission. The Age of the Crowd by Serge Moscovici. Reprinted
with permission ot Cambridge University Press. The Tale ofGenji by Murasaki
Shikibu, translated by Edward G. Seidensncker, Alfred A. Knopf, 1976. Copyright
(c) 1976 by Edward G. Seidensticker. Reprinted by permission of the publisher.
The Erotic Poems by Ovid, translated by Peter Green (Penguin Classics, 1982).
Copyright (c) Peter Green, 1982. Reprinted by permission of Penguin Books Ltd.
The Metamorphoses by Ovid, translated by Mary M. Innes (Penguin Classics,
1955). Copyright (c) Mary M. Innes, 1955. Reprinted by permission of Penguin
Books Ltd. My Sister, My Spouse: A Biography of Lou Andreas-Salome by H. F.
Peters, W. W. Norton et Company, Inc., 1962. Reprinted with permission. The.
Symposium by Plato, translated by Walter Hamilton (Penguin Classics, 1951).
Copyright (c) Walter Hamilton. 1951. Reprinted by permission of Penguin Books
Ltd. The Rise and Fall of Athens: Nine Greek Lives by Plutarch, translated by
Ian Scott-Kilvert (Penguin Classics, 1960). Copyright (c) Ian Scott-Kilvert,
1960. Reprinted by permission of Penguin Hooks Ltd. Love Declared by Denis de
Rougemont, translated by Richard Howard. Reprinted by permission of Random
House, Inc. The Wisdom of Life and Counsels and Maxims by Arthur Schopenhauer,
translated by T. Bailey Saunders (Amherst, NY: Prometheus Books,
1995). Reprinted by permission of the publisher. The Pillow Book of Sei
Shonagon by Sei Shonagon, translated and edited by Ivan Morris,
Columbia University Press. 1991. Reprinted by permission of Columbia
University Press. Liaison by Joyce Wadler, published by Bantam
Books, 1993. Reprinted by permission of the author. Max Weber:
Essays in Sociology by Max Weber,edited and translated by H. H. Certh and C.
Wright Mills. Copyright 1946, 1958 by H. H. Gerth and C. Wright Mills. Used by
permission of Oxford University Press, Inc. The Game of Hearts:
Harriette Wilson et Her Memoirs edited by LesleyBlanch. Copyright (c) 1955 by
Lesley Blanch. Reprinted with permission of Simon et Schuster. To the memory
ofmyfather Acknowledgments First, I would like to thank Anna Biller for her
countlesscontributions to this book: the research, the many discussions, her
invaluable help with the text itself, and, last but not least, her knowledge of
the art of seduction, of which I have been the happy victim on numerous
occasions. I must thank my mother, Laurette, for supporting me so steadfastly
throughout this project and for being my most devoted fan. I would like to thank
Catherine Leouzon, who some years ago introduced me to Les Liaisons Dangereuses
and the world of Valmont. I would like to thank David Frankel, for his deft
editing and for his much-appreciated advice; Molly Stern at Viking Penguin, for
overseeing the project and helping to shape it; RadhaPancham, for keeping it
all organized and being so patient; and Brett Kelly, for moving things along.
With heavy heart I would like to pay tribute to my cat Boris, who for thirteen
years watched over me as I wrote and whose presence is sorely missed. His
successor, Brutus, has proven to be a worthy muse. Finally, I would like to
honor my father. Words cannot express how much I miss him and how much he has
inspired my work. Contents Acknowlegments • ix Preface •
xix Part One The Seductive Character The Siren A man is often
secretly oppressed by the role he has to play-by always having to be
responsible, in control, and rational. The Siren is the ultimate male fantasy
figure because she offers a total release from the limitations of his life. In
her presence, which is always heightened and sexually charged, the male feels
transported to a realm of pure pleasure. In a world where women are often too
timid to project such an image, learn to take control of the male libido by
embodying hisfantasy. The Rake page A woman never quite feels desired and
appreciated enough. She wants attention, but a man is too often distracted and
unresponsive. The Rake is a great female fantasy-figure -w hen he desires a
woman, brief though that moment may be, he will go to the ends of the earth for
her. He may be disloyal, dishonest, and amoral, but that only adds to his
appeal. Stir a woman's repressed longings by adapting the Rake's mix of danger
and pleasure. The Ideal Lover Most people have dreams in their youth that get
shattered or worn down with age. They find themselves disappointed by people,
events, reality, which cannot match their youthful ideals. Ideal Lovers thrive
on people's broken dreams, which become lifelong fantasies. You long for
romance? Adventure? Lofty spiritual communion? The Ideal Lover reflects your
fantasy. He or she is an artist in creating the illusion you require. In a
world of disenchantment and baseness, there is limitless seductive power in
following the path of the Ideal Lover. The Dandy Most of us feel trapped within
the limited roles that the world expects us to play. We are instantly attracted
to those who are more fluid than we are-those who create their own persona.
Dandies excite us because they cannot be categorized, and hint at a freedom we
want for ourselves. They play with masculinity and femininity; they fashion
their own physical image, which is always startling. Use the power of the Dandy
to create an ambiguous, alluring presence that stirs represseddesires. The
Natural. Childhood is the golden paradise we are always consciously or
unconsciously trying to re-create. The Natural embodies the longed-for
qualities of childhood - spontaneity, sincerity, unpretentiousness. In the
presence of Naturals, wefeel at ease, caught up in their playful spirit,
transported back to that golden age. Adopt the pose of the Natural to
neutralize people's defensiveness and infect them with helpless delight. The
Coquette The ability to delay satisfaction is the ultimate art of
seduction-while waiting, the victim is held in thrall. Coquettes are the grand
masters of the game, orchestrating a back-and-forth movement between hope and
frustration. They bait with the promise of reward-the hope of physical
pleasure, happiness, fame by association, power-all of which, however, proves
elusive; yet this only makes their targets pursue them the more. Imitate the
alternating heat and coolness of the Coquette and you will keep the seduced at
your heels. The Charmer Charm is seduction without sex. Charmers are consummate
manipulators, masking their cleverness by creating a mood of pleasure and
comfort. Their method is simple: They deflect attention from themselves and
focus it on their target. They understand your spirit, feel your pain, adapt to
your moods. In the presence of a Charmer youfeel better about yourself. Learn
to cast the Charmer's spell by aiming at people's primary weaknesses: vanity
and self-esteem. The Charismatic Charisma is a presence that excites us. It
comes from an inner quality - self-confidence, sexual energy, sense of purpose,
contentment-that most people lack and want. This quality radiates outward,
permeating the gestures of Charismatics, making them seem extraordinary and
superior. They learn to heighten their charisma with a piercing gaze, fiery
oratory, an air of mystery. Create the charismatic illusion by radiating
intensity while remaining detached. The Star Daily life is harsh, and most of
us constantly seek escapefrom it infantasies and dreams. Stars feed on this
weakness; standing out from others through a distinctive and appealing style,
they make us want to watch them. At the same time, they are vague and ethereal,
keeping their distance, and letting us imagine more than is there. Their
dreamlike quality works on our unconscious. Learn to become an object
offascination by projecting the glittering but elusive presence of the Star.
The Anti-Seducer Seducers draw you in by the focused, individualized attention
they pay to you. Anti-seducers are the opposite: insecure, self-absorbed, and
unable to grasp the psychology of another person, they literally repel
Anti-Seducers have no self-awareness, and never realize when they are
pestering, imposing, talking too much. Root out anti-seductive qualities in
yourself and recognize them in others-there is no pleasure or profit in dealing
with the Anti-Seducer. The Seducer's Victims-The Eighteen Types Part Two The
Seductive Process Phase One: Separation-Stirring Interest and Desire 1 Choose
the Right Victim Everything depends on the target of your seduction. Study your
prey thoroughly, and choose only those who will prove susceptible to your
charms. The right victims are those for whom you can fill a void, who see in
you something exotic. They are often isolated or unhappy, or can easily be made
so-for the completely contented person is almost impossible to seduce. The
perfect victim has some quality that inspires strong emotions in you, making
your seductive maneuvers seem more natural and dynamic. The perfect victim
allows for the perfect chase. 2 Create a False Sense of Security-Approach
Indirectly If you are too direct early on, you risk stirring up a resistance
that will never be lowered. At first there must be nothing of the seducer in
your manner. The seduction should begin at an angle, indirectly, so that the
target only gradually becomes aware of you. Haunt the periphery of your
target's life-approach through a third party, or seem to cultivate a relatively
neutral relationship, moving gradually from friend to lover. Lull the target
into feeling secure, then strike. 3 Send Mixed Signals Once people
are aware of your presence, and perhaps vaguely intrigued, you need to stir
theirinterest before it settles on someone else. Most of us are much too
obvious - instead, be hard to figure out. Send mixed signals: both tough and
tender, both spiritual and earthly, both innocent and cunning. A mix of
qualities suggests depth, whichfascinates even as it confuses. An elusive,
enigmatic aura will make people want to know more, drawing them into your
circle. Create such a power by hinting at something contradictory
within you. 4 Appear to Be an Object of Desire-Create Triangles Few are drawn
to the person whom others avoid or neglect; people gather around those who have
already attracted interest. To draw your victims closer and make them hungry to
possess you, you must create an aura of desirability-of being wanted and
courted by many. It will become a point of vanity for them to be the preferred
object of your attention, to win you away from a crowd of admirers. Build a
reputation that precedes you: If many have succumbed to your charms, there must
be a reason. 5 Create a Need-Stir Anxiety and Discontent pA perfectly satisfied
person cannot be seduced. Tension and disharmony must be instilled in your
targets minds. Stir within them feelings of discontent, an unhappiness with
their circumstances and with themselves. The feelings of inadequacy that you
create will give you space to insinuate yourself to make them see you as the
answer to their problems. Pain and anxiety are the proper precursors to
pleasure. Learn to manufacture the need that you can fill. 6 Master the Art of
Insinuation Making your targets feel dissatisfied and in need of your attention
is essential, but if you are too obvious, they will see through you and grow
defensive. There is no known defense, however, against insinuation-the art of
planting ideas in people's minds by dropping elusive hints that take root days
later, even appearing to them as their own idea. Create a sublanguage - bold
statements followed by retraction and apology, ambiguous comments, banal talk
combined with alluring glances-that enters the target's unconscious to convey
your real meaning. Make everything suggestive. 1 Enter Their Spirit Most people
are locked in their own worlds, making them stubborn and hard to persuade. The
way to lure them out of their shell and set up your seduction is to enter their
spirit. Play by their rules, enjoy what they enjoy, adapt yourself to their
moods. In doing so you will stroke their deep-rooted narcissism and lower their
defenses. Indulge your targets' every mood and whim, giving them nothing to
react against or resist. 8 Create Temptation Lure the target deep into your
seduction by creating the proper temptation: a glimpse of the pleasures to
come. As the serpent tempted Eve with the promise offorbidden knowledge, you
must awaken a desire in your targets that they cannot control. Find that
weakness of theirs, that fantasy that has yet to be realized, and hint that you
can lead them toward it. The key is to keep it vague. Stimulate a curiosity
stronger than the doubts and anxieties that go with it, and they will follow
you. Phase Two: Lead Astray-Creating Pleasure and Confusion 9 Keep Them in
Suspense-What Comes Next? page 241 The moment people feel they know what to
expect from you, your spell on them is broken. More: You have ceded them power.
The only way to lead the seduced along and keep the upper hand is to create
suspense, a calculated surprise. Doing something they do not expectfrom you
will give them a delightful sense of spontaneity-they will not be able to
foresee what comes next. You are always one step ahead and in control. Give the
victim a thrill with a sudden change of direction. Use the Demonic Power of Words
to Sow Confusion It is hard to make people listen; they are consumed with their
own thoughts and desires, and have little time for yours. The trick to making
them listen is to say what they want to hear, to fill their ears with whatever
is pleasant to them. This is the essence of seductive language. Inflame
people's emotions with loaded phrases, flatter them, comfort their
insecurities, envelop them in sweet words and promises, and not only will they
listen to you, they will lose their will to resist you. 11 Pay
Attention to Detail Lofty words of love and grand gestures can be suspicious:
Why are you trying so hard to please? The details of a seduction-the subtle
gestures, the offhand things you do-are often more charming and revealing. You
must learn to distract your victims with a myriad of pleasant little
rituals-thoughtful gifts tailored justfor them, clothes and adornments designed
to please them, gestures that show the time and attention you are paying them.
Mesmerized by what they see, they will not notice what you are really up to. 12
Poeticize Your Presence Important things happen when your targets are alone:
The slightest feeling of relief that you are not there, and it is all over.
Familiarity and overexposure will cause this reaction. Remain elusive, then.
Intrigue your targets by alternating an exciting presence with a cool distance,
exuberant moments followed by calculated absences.
Associateyourselfwithpoeticimages and objects, so that when they think of you,
they begin to see you through an idealized halo. The more you figure in their
minds, the more they will envelop you in seductive fantasies.Disarm Through
Strategic Weakness and Vulnerability Too much maneuvering on your part may
raise suspicion. The best way to cover your tracks is to make the other person
feel superior and stronger. If you seem to be weak, vulnerable, enthralled by
the other person, and unable to control yourself you will make your actions
look more natural, less calculated. Physical weakness -t ears, bashfulness, paleness-will
help create the effect. Play the victim, then transform your target's sympathy
into love. 14 Confuse Desire and Reality-The Perfect Illusion To compensate for
the difficulties in their lives, people spend a lot of their time daydreaming,
imagining a future full of adventure, success, and romance. Ifyou can create
the illusion that through you they can live out their dreams, you will have
them at your mercy. Aim at secret wishes that have been thwarted or repressed,
stirring up uncontrollable emotions, clouding their powers of reason. Lead the
seduced to a point of confusion in which they can no longer tell the
difference between illusion and reality. 15 Isolate the Victim page 309 An
isolated person is weak. By slowly isolating your victims, you make them more
vulnerable to your influence. Take them away from their normal milieu, friends,
family, home. Give them the sense of being marginalized, in limbo-they are
leaving one world behind and entering another. Once isolated like this, they
have no outside support, and in their confusion they are easily led astray.
Lure the seduced into your lair, where nothing is familiar. Phase Three: The
Precipice-Deepening the Effect Through Extreme Measures Prove Yourself page
Most people want to be seduced. If they resist your efforts, it is probably
because you ham' not gone far enough to allay their doubts-about your motives,
the depth of your feelings, and so on. One well-timed action that shows how far
you are willing to go to win them over will dispel their doubts. Do not worry
about looking foolish or making a mistake-any kind of deed that is
self-sacrificing and for your targets' sake will so overwhelm their emotions,
they won't notice anything else. 17 Effect a Regression page 333 People who
have experienced a certain kind of pleasure in the past will try to repeat or
relive it. The deepest-rooted and most pleasurable memories are usually those
from earliest childhood, and are often unconsciously associated with a parental
figure. Bring your targets back to that point by placing yourself in the
oedipal triangle and positioning them as the needy child. Unaware of the cause
of their emotional response, they will fall in love with you. 18 Stir Up the
Transgressive and Taboo There are always social limits on what one can do. Some
of these, the most elemental taboos, go back centuries; others are more
superficial, simply defining polite and acceptable behavior. Making your
targets feel that you are leading them past either kind of limit is immensely
seductive. People yearn to explore their dark side. Once the desire to
transgress draws your targets to you, it will be hard for them to stop. Take
them farther than they imagined-the shared feeling of guilt and complicity will
create a powerful bond. 19 Use Spiritual Lures Everyone has doubts and
insecurities-about their body, their self-worth, their sexuality. If your
seduction appeals exclusively to the physical, you will stir up these doubts
and make your targets self-conscious. Instead, lure them out of their insecurities
by making them focus on something sublime and spiritual: a religious
experience, a lofty work of art, the occult. Lost in a spiritual mist, the
target will feel light and uninhibited. Deepen the effect of your seduction by
making its sexual culmination seem like the spiritual union of two souls. 20
Mix Pleasure with Pain The greatest mistake in seduction is being
too nice. At first, perhaps, your kindness is charming, but it soon grows
monotonous; you are trying too hard to please, and seem insecure. Instead of
overwhelming your targets with niceness, try inflicting some pain. Make them
feel guilty and insecure. Instigate a breakup-now a rapprochement, a return to
your earlier kindness, will turn them weak at the knees. The lower the lows you
create, the greater the highs. To heighten the erotic charge, create the
excitement of fear. Phase Four: Moving In for the Kill 21Give Them Space to
Fall-The Pursuer Is Pursued If your targets become too used to you
as the aggressor, they will give less of their own energy, and the tension will
slacken. You need to wake them up, turn the tables. Once they are under your
spell, take a step bach and they will start to come after you. Hint that you
are growing bored. Seem interested in someone else. Soon they will want to
possess you physically, and restraint will go out the window. Create the
illusion that the seducer is being seduced. 22 Use Physical Lures Targets with
active minds are dangerous: If they see through your manipulations, they may
suddenly develop doubts. Put their minds gently to rest, and waken their
dormant senses, by combining a nondefensive attitude with a charged sexual
presence. While your cool, nonchalant air is
loweringtheirinhibitions,yourglances,voice,and bearing-oozing sex and
desire-are getting under their skin and raising their temperature. Never force
the physical; instead infect your targets with heat, lure them into lust.
Morality, judgment, and concern for the future will all melt away. 23 Master
the Art of the Bold Move A moment has arrived: Your victim clearly desires you,
but is not ready to admit it openly, let alone act on it. This is the time
tothrow aside chivalry,kindness, and coquetry and to overwhelm with a bold
move. Don't give the victim time to consider the consequences. Showing
hesitation or awkwardness means you are thinking of yourself as opposed to
being overwhelmed by the victim's charms. One person must go on the offensive,
and it is you. 24 Beware the Aftereffects Danger follows in the aftermath of a
successful seduction. After emotions have reached a pitch, they often swing in
the opposite direction-toward lassitude, distrust, disappointment. If you are
to part, make the sacrifice swift and sudden. If you are to stay in a
relationship, beware a flagging of energy, a creeping familiarity that will
spoil the fantasy. A second seduction is required. Never let the other person
take you for granted-use absence, create pain and conflict, to keep the seduced
on tenterhooks. Seductive Environment/Seductive Time Soft Seduction:
How to Sell Anything to the Masses Thousands of years ago, power was mostly
gained through physical violence and maintained with brute strength. There was
little need for subtlety-a king or emperor had to be merciless. Only a select
few had power, but no one suffered under this scheme of things more than women.
They had no way to compete, no weapon at their disposal that could make a man
do what they wanted-politically, socially, or even in the home. Of course men
had one weakness: their insatiable desire for sex. A woman could always toy
with this desire, but once she gave in to sex the man was back in control; and
if she withheld sex, he could simply look elsewhere-or exert force. What good
was a power that was so temporary and frail?Yet women had no choice but to
submit to this condition. There were some, though, whose hunger for power was
too great, and who, over the years, through much cleverness and creativity,
invented a way of turning the dynamic around, creating a more lasting and
effective form of power. These women-among them Bathsheba, from the Old
Testament; Helen of Troy; the Chinese siren Hsi Shi; and the greatest of them
all, Cleopatra-invented seduction. First they would draw a man in with an
alluring appearance, designing their makeup and adornment to fashion the image
of a goddess come to life. By showing only glimpses of flesh, they would tease
a man's imagination, stimulating the desire not just for sex but for something
greater: the chance to possess a fantasy figure. Once they had their
victims' interest, these women would lure them away from the mascu line world
of war and politics and get them to spend time in the
feminine world-a world of luxury, spectacle, and pleasure. They
might also lead them astray literally, taking them on a journey, as
Cleopatra lured Julius Caesar on a trip down the Nile. Men would
grow hooked on these refined, sensual pleasures-they would fall in
love. But then, invariably, the women would turn cold and
indifferent, confusing their victims. Just when the men wanted more, they found
their pleasures withdrawn. They would be forced into pursuit, trying
anything to win back the favors they once had tasted and growing weak and
emotional in the process. Men who had physical force and all the social power-men
like King David, the Trojan Paris, Julius Caesar, Mark Antony, King Fu
Chai-would find themselves becoming the slave of a woman. In the face of
violence and brutality, these women made seduction a Oppression and scorn,
thus, were and must have been generally the share of women in emerging
societies; this state lasted in all its force until centuries of experience
taught them to substitute skill for force. Women at last sensed that, since
they were weaker, their only resource was to seduce; they understood that if
they were dependent on men through force, men could become dependent on them
through pleasure. More unhappy than men, they must have thought and reflected
earlier than did men; they were the first to know that pleasure was always
beneath the idea that one formed of it, and that the imagination went farther
than nature. Once these basic truths were known, they learned first to veil
their charms in order to awaken curiosity; they practiced the difficult art of
refusing even as they wished to consent; from that moment on, they knew how to
set men's imagination afire, they knew how to arouse and direct desires as they
pleased: thus did beauty and love come into being; now the lot of women became
less harsh, not that they had managed to liberate themselves entirely from the
state of oppression to which their weakness condemned them; but, in the state
of perpetual war that continues to exist between women and men, one has seen
them, with the help of the caresses they have been able to invent, combat
ceaselessly, sometimes vanquish, and often more skillfully take advantage of
the forces directed against them; sometimes, too, men have turned against women
these weapons the women had forged to combat them, and their slavery has become
all the harsher for it. -CHODERLOS DE LACLOS, ON THE EDUCATION OF WOMEN, IN THE
LIBERTINE READER, FEHER Much more genius is needed to make love than
to command armies.-NINON DEL'ENCLOS Menelaus, if you are really going to kill
her, Then my blessing go with you, but you must do it now, Before her looks so
twist the strings of your heart That they turn your mind; for her eyes are like
armies, And where her glances fall, there cities burn, Until the dust of their
ashes is blown By her sighs. I know her, Men elans, \ And so do you. And all
those who know her suffer. - HECUBA SPEAKING ABOUT HELEN OF TROY IN EURIPIDES,
THE TROJAN WOMEN, sophisticated art, the ultimate form of power and persuasion.
They learned to work on the mind first, stimulating fantasies, keeping a man
wanting more, creating patterns of hope and despair-the essence of seduction.
Their power was not physical but psychological, not forceful but indirect and
cunning. These first great seductresses were like military generals planning
the destruction of an enemy, and indeed early accounts of seduction often
compare it to battle, the feminine version of warfare. For Cleopatra, it was a
means of consolidating an empire. In seduction, the woman was no longer a
passive sex object; she had become an active agent, a figure of power. With a
few exceptions-the Latin poet Ovid, the medieval troubadours-men did not much
concern themselves with such a frivolous art as seduction. Then, in the
seventeenth century came a great change; men grew interested inseductionasaway
to overcome a young woman's resistance to sex. History's first great male
seducers-the Duke de Lauzun, the different Spaniards who inspired the Don Juan
legend-began to adopt the methods traditionally employed by women. They learned
to dazzle with their appearance (often androgynous in nature), to stimulate the
imagination, to play the coquette. They also added a new, masculine element to
the game: seductive language, for they had discovered a woman's weakness for
soft words. These two forms of seduction-the feminine use of appearances and
the masculine use of language-would often cross gender lines; Casanova would
dazzle a woman with his clothes; Ninon de l'Enclos would charm a man with her
words. At the same time that men were developing their version of seduction,
others began to adapt the art for social purposes. As Europe's feudal system of
government faded into the past, courtiers needed to get their way in court
without the use of force. They learned the power to be gained by seducing their
superiors and competitors through psychological games, soft words, a little
coquetry. As culture became democratized, actors, dandies, and artists came to
use the tactics of seduction as a way to charm and win over their audience and
social milieu. In the nineteenth century another great change occurred;
politicians like Napoleon consciously saw themselves as seducers, on a grand
scale. These men depended on the art of seductive oratory, but they also
mastered what had once been feminine strategies: staging vast spectacles, using
theatrical devices, creating a charged physical presence. All this, they
learned, was the essence of charisma-and remains so today. By seducing the
masses they could accumulate immense power without the use of force. Today we
have reached the ultimate point in the evolution of seduction. Now more than
ever, force or bmtality of any kind is discouraged. All areas of social life
require the ability to persuade people in a way that does not offend or impose
itself. Forms of seduction can be found everywhere, blending male and female
strategies. Advertisements insinuate, the soft sell dominates. If we are to
change people's opinions-and affecting opinion is basic to seduction-we must
act in subtle, subliminal ways. Today no political campaign can work without
seduction. Since the era of John F. Kennedy, political figures are required to
have a degree of charisma, a fascinating presence to keep their audience's
attention, which is half the battle. The film world and media create a galaxy
of seductive stars and images. We are saturated in the seductive. But even if
much has changed in degree and scope, the essence of seduction is constant:
never be forceful or direct; instead, use pleasure as bait, playing on people's
emotions, stirring desire and confusion, inducing psychological surrender. In
seduction as it is practiced today, the methods of Cleopatra still hold. People
are constantly trying to influence us, to tell us what to do, and just as often
we tune them out, resisting their attempts at persuasion. There is a moment in
our lives, however, when weall act differently-when we are in love. We fall
under a kind of spell. Our minds are usually preoccupied with our own concerns;
now they become filled with thoughts of the loved one. We grow emotional, lose
the ability to think straight, act in foolish ways that we would never do
otherwise. If this goes on long enough something inside us gives way: we
surrender to the will of the loved one, and to our desire to possess them.
Seducers are peoplewho understand the tremendous power contained in such
moments of surrender. They analyze what happens when people are in love, study
the psychological components of the process-what spurs the imagination, what
casts a spell. By instinct and through practice they master the art of making
people fall in love. As the first seductresses knew, it is much more effective
to create love than lust. A person in love is emotional, pliable, and
easilymisled. (The origin of the word "seduction" is the Latin for
"to lead astray") A person in lust is harder to control and, once
satisfied, may easily leave you. Seducers take their time, create enchantment
and the bonds of love, so that when sex ensues it only further enslaves the
victim. Creating love and enchantment becomes the model for all seductions-sexual,
social, political. A person in love will surrender. It is pointless to try to
argue against such power, to imagine that you are not interested in it, or that
it is evil and ugly. The harder you try to resist the lure of seduction-as an
idea, as a form of power-the more you will find yourself fascinated. The reason
is simple: most of us have known the power of having someone fall in love with
us. Our actions, gestures, the things we say, all have positive effects on this
person; we may not completely understand what we have done right, but this
feeling of power is intoxicating. It gives us confidence, which makes us more
seductive. We may also experience this in a social or work setting-one day we
are in ait elevated mood and people seem more responsive, more charmed by us.
These moments of power are fleeting, but they resonate in the memory with great
intensity. We want them back. Nobody likes to feel awkward or timid or unable
to reach people. The siren call of seduction is irresistible because power is
irresistible, and nothing will bring you more power in the modern world than
the ability to seduce. Repressing the desire to seduce is a kind of No man hath
it in his power to over-rule the deceitfulness of a woman. -MARGUERITE OF
NAVARRE This important side-track, by which woman succeeded in evading man's
strength and establishing herself in power, has not been given due
consideration by historians. From the moment when the woman detached herself
from the crowd, an individual finished product, offering delights which could
not be obtained by force, but only by flattery .... the reign of love's
priestesses was inaugurated. It was a development of far-reaching importance in
the history of civilization. . . . Only by the circuitous route of the art of
love could woman again assert authority, and this she did by asserting herself
at the very point at which she would normally be a slave at the man's mercy.
She had discovered the might of lust, the secret of the art of love, the
daemonic power of a passion artificially aroused and never satiated. The force
tints unchained was thenceforth to count among the most tremendous of the
world's forces and at moments to have power even over life and death. The
deliberate spellbinding of man's senses was to have a magical effect upon him,
opening up an infinitely wider range of sensation and spurring him on as if
impelled by an inspired dream. -ALEXANDER VON GLEICHEN- RUSSWURM, THE WORLD'S
LURE. TRANSLATED BY HANNAH WALLER The first thing to get in your head is that every
single \ Girl can be caught-and that you'll catch her if \ You set your toils
right. Birds will sooner fall dumb in \ Springtime, \ Cicadas in summer, or a
hunting-dog \ Turn his back on a hare, than a lover's bland inducements \ Can
fail with a woman, Even one you suppose \ Reluctant will want it. -OVID, THE
ART OF LOVE, The combination of these two elements, enchantment and surrender,
is, then, essential to the love which we are discussing. What exists in love is
surrender due to enchantment. -JOSE ORTEGA Y GASSET, ON LOVE, TRANSLATED BY
TOBY TALBOT What is good?-All that heightens the feeling of power, the will to
power, power itself in man. • What is bad?-All that proceeds from weakness.
What is happiness?-The feeling that power increases-that a resistance is
overcome. -FRIEDRICH NIETZSCHE, THE ANTI-CHRIST, HOLLINGDALE hysterical
reaction, revealing your deep-down fascination with the process; you are only
making your desires stronger. Some day they will come to the surface. To have
such power does not require a total transformation in your character or any
kind of physical improvement in your looks. Seduction is a game of psychology,
not beauty, and it is within the grasp of any person to become a master at the
game. All that is required is that you look at the world differently, through
the eyes of a seducer. A seducer does not turn the power off and on-every
social and personal interaction is seen as a potential seduction. There is
never a moment to waste. This is so for several reasons. The power seducers
have over a man or woman works in social environments because they have learned
how to tone down the sexual element without getting rid of it. We may think we
see through them, but they are so pleasant to be around anyway that it does not
matter. Trying to divide your life into moments in which you seduce and others
in which you hold back will only confuse and constrain you. Erotic desire and
love lurk beneath the surface of almost every human encounter; better to give
free rein to your skills than to try to use them only in the bedroom. (In fact,
the seducer sees the world as his or her bedroom.) This attitude creates great
seductive momentum, and with each seduction you gain experience and practice.
One social or sexual seduction makes the nextone easier, your confidence
growing and making you more alluring. People are drawn to you in greater
numbers as the seducer's aura descends upon you. Seducers have a warrior's
outlook on life. They see each person as a kind of walled castle to which they
are laying siege. Seduction is a process of penetration: initially penetrating
the target's mind, their first point of defense. Once seducers have penetrated
the mind, making the target fantasize about them, it iseasyto lower resistance
and create physical surrender. Seducers do not improvise; they do not leave
this process to chance. Like any good general, they plan and strategize, aiming
at the target's particular weaknesses. The main obstacle to becoming a seducer
is this foolish prejudice we have of seeing love and romance as some kind of
sacred, magical realm where things just fall into place, if they are meant to.
This might seem romantic and quaint,but it is reallyjust a cover for our
laziness. What will seduce a person is the effort we expend on their behalf,
showing how much we care, how much they are worth. Leaving things to chance is
a recipe for disaster, and reveals that we do not take love and romance very
seriously. It was the effort Casanova expended, the artfulness he applied to
each affair that made him so devilishly seductive. Falling in love is a matter
not of magic but of psychology. Once you understand your target's psychology,
and strategize to suit it, you will be better able to cast a
"magical" spell. A seducer sees love not as sacred but as warfare,
where all is fair. Seducers are never self-absorbed. Their gaze is directed
outward, not inward. When they meet someone their first move is to get inside
that person's skin, to see the world through their eyes. The reasons for this
are several. First, self-absorption is a sign of insecurity; it is
anti-seductive. Everyone has insecurities, but seducers manage to ignore them,
finding therapy for moments of self-doubt by being absorbed in the world. This
gives them a buoyant spirit-we want to be around them. Second, getting into
someone's skin, imagining what it is like to be them, helps the seducer gather
valuable information, leam what makes that person tick, what will make them
lose their ability to think straight and fall into a trap. Armed with such
information, they can provide focused and individualized attention-a rare
commodity in a world in which most people see us only from behind the screen of
their own prejudices. Getting into the targets' skin is the first important
tactical move in the war of penetration. Seducers see themselves as providers
of pleasure, like bees that gather pollen from some flowers and deliver it to
others. As children we mostly devoted our lives to play and pleasure. Adults
often have feelings of being cut off from this paradise, of being weighed down
by responsibilities. The seducer knows that people are waiting for
pleasure-they never get enough of it from friends and lovers, and they cannot
get it by themselves. A person who enters their lives offering adventure and romance
cannot be resisted. Pleasure is a feeling of being taken past our limits, of
being overwhelmed by another person, by an experience. People are dying to be
overwhelmed, to let go of their usual stubbornness. Sometimes their resistance
to us is a way of saying. Please seduce me. Seducers know that the possibility
of pleasure will make a person follow them, and the experience of it will make
someone open up, weak to the touch. They also train themselves to be sensitive
to pleasure, knowing that feeling pleasure themselves will make it that much
easier for them to infect the people around them. A seducer sees all of life as
theater, everyone an actor. Most people feel they have constricted roles in
life, which makes them unhappy. Seducers, on the other hand, can be anyone and
can assume many roles. (The archetype here is the god Zeus, insatiable seducer
of young maidens, whose main weapon was the ability to assume the form of
whatever person or animal would most appeal to his victim.) Seducers take pleasure
in performing and are not weighed down by their identity, or by some need to be
themselves, or to be natural. This freedom of theirs, this fluidity in body and
spirit, is what makes them attractive. What people lack in life is not more
reality but illusion, fantasy, play. The clothes that seducers wear, the places
they take you to, their words and actions, are slightly heightened-not overly
theatrical but with a delightful edge of unreality, as if the two of you were
living out a piece of fiction or were characters in a film. Seduction is a kind
of theater in real life, the meeting of illusion and reality. Finally, seducers
are completely amoral in their approach to life. It is all a game, an arena for
play. Knowing that the moralists, the crabbed repressed types who croak about
the evils of the seducer, secretly envy their power, they do not concern
themselves with other people's opinions. They do not deal in moral
judgments-nothing could be less seductive. Everything is The disaffection,
neurosis, anguish and frustration encountered by psychoanalysis comes no doubt
from being unable to love or to be loved, from being unable to give or take
pleasure, but the radical disenchantment comes from seduction and its failure.
Only those who lie completely outside seduction are ill, even if they remain
fully capable of loving and making love. Psychoanalysis believes it treats the
disorder of sex and desire, but in reality it is dealing with the disorders of
seduction. The most serious deficiencies always concern charm and not pleasure,
enchantment and not some vital or sexual satisfaction. BAUDR1LLARD, SEDUCTION
Whatever is done from love always occurs beyond good and evil. -NIETZSCHE,
BEYOND GOOD AND EVIL, KAUFMANN Should anyone here in Rome lack finesse at love-
making, \ Let him \ Try me-read my book, and results are guaranteed! \
Technique is the secret. Charioteer, sailor, pliant, fluid, like life itself.
Seduction is a form of deception, but people want to be led astray, they yearn
to be seduced. If they didn't, seducers would not find so many willing victims.
Get rid of any moralizing tendencies, adopt the seducer's playful philosophy,
and you will find the rest of the process easy and natural. oarsman, \ All need
it. Technique can control \ Love himself. - OVID, THE ART OF LOVE. GREEN The
Art of Seduction is designed to arm you with weapons of persuasion and charm,
so that those around you will slowly lose their ability to resist without
knowing how or why it has happened. It is an art of war for delicate times.
Every seduction has two elements that you must analyze and understand: first,
yourself and what is seductive about you; and second, your target and the
actions that will penetrate their defenses and create surrender. The two sides
are equally important. If you strategize without paying attention to the parts
of your character that draw people to you, you will be seen as a mechanical
seducer, slimy and manipulative. If you rely on your seductive personality
without paying attention to the other person, you will make terrible mistakes
and limit your potential. Consequently, The Art of Seduction is divided into
two parts. The first half, "The Seductive Character," describes the
nine types of seducer, plus the Anti-Seducer. Studying these types will make
you aware of what is inherently seductive in your character, the basic building
block of any seduction. The second half, "The Seductive Process,"
includes the twenty- four maneuvers and strategies that will instruct you on
how to create a spell, break down people's resistance, give movement and force
to your seduction, and induce surrender in your target. As a kind of bridge
between the two parts, there is a chapter on the eighteen types of victims of a
seduction-each of them missing something from their lives, each cradling an
emptiness you can fill. Knowing what type you are dealing with will help you
put into practice the ideas in both sections. Ignore any part of this book and
you will be an incomplete seducer. The ideas and strategies in The Art of
Seduction are based on the writings and historical accounts of the most
successful seducers in history. The sources include the seducers' own memoirs
(by Casanova, Errol Flynn, Natalie Barney, Marilyn Monroe); biographies (of
Cleopatra, Josephine Bonaparte, John F. Kennedy, Duke Ellington); handbooks on
the subject (most notably Ovid's Art of Love); and fictional accounts of
seductions (Choderlos de Laclos's Dangerous Liaisons, Spren Kierkegaard's The
Seducer's Diary, Murasaki Shikibu's The Tale ofGenji). The heroes and heroines
of these literary works are generally modeled on real-life seducers. The
strategies they employ reveal the intimate connection between fiction and
seduction, creating illusion and leading a person along. In putting the book's
lessons into practice, you will be following in the path of the greatest
masters of the art. Finally, the spirit that will make you a consummate seducer
is the spirit in which you should read this book. The French writer Denis
Diderot once wrote, "I give my mind the liberty to follow the first wise
or foolish idea that presents itself, just as in the avenue de Foy our
dissolute youths follow close on the heels of some strumpet, then leave her to
pursue another, attacking all of them and attaching themselves to none. My thoughts
are my strumpets." He meant that he let himself be seduced by ideas,
following whichever one caught his fancy until a better one came along, his
thoughts infused with a kind of sexual excitement. Once you enter these pages,
do as Diderot advised: let yourself be lured by the stories and ideas, your
mind open and your thoughts fluid. Slowly you will find yourself absorbing the
poison through the skin and you will begin to see everything as a seduction,
including the way you think and how you look at the world. Most virtue is a
demand for greater seduction. -NATALIE BARNEY Part One Seductive Character W e
all have the power of attraction-the ability to draw people in and hold them in
our thrall. Far from all of us, though, are aware of this inner potential, and
we imagine attractiveness instead as a near-mystical trait that a select few
are born with and the rest will never command. Yet all we need to do to realize
our potential is understand what it is in a person's character that naturally
excites people and develop these latent qualities within us. Successful
seductions rarely begin with an obvious maneuver or strategic device. That is
certain to arouse suspicion. Successful seductions begin with your character,
your ability to radiatesome quality that attracts people and stirs their
emotions in a way that is beyond their control. Hypnotized by your seductive
character, your victims will not notice your subsequent manipulations. It will
then be child's play to mislead and seduce them. There are nine seducer types
in the world. Each type has a particular character trait that comes from deep
within and creates a seductive pull. Siren.': have an abundance of sexual
energy and know how touse it. Rakes insatiably adore the opposite sex, and
their desire is infectious. Ideal Lovers have an aesthetic sensibility that
they apply to romance. Dandies like to play with their image, creating a
striking and androgynous allure. Naturals are spontaneous and open. Coquettes
are self-sufficient, with a fascinating cool at their core. Charmers want and
know how to please-they are social creatures. Charismatics have an unusual
confidence in themselves. Stars are ethereal and envelop themselves in mystery.
The chapters in this section will take you inside each of the nine types. At
least one of the chapters should strike a chord-you will recognize part of
yourself. That chapter will be the key to developing your own powers of
attraction. Let us say you have coquettish tendencies. The Coquette chapter
will show you how to build upon your own self-sufficiency, alternating heat and
coldness to ensnare your victims. It will show you how to take your natural
qualities further, becoming a grand Coquette, the type we fight over. There is
no point in being timid with a seductive quality. We are charmed by an
unabashed Rake and excuse his excesses, but a halfhearted Rake gets no respect.
Once you have cultivated your dominant character trait, adding some art to what
nature has given you, you can then develop a second or third trait, adding
depth and mystery to your persona. Finally the section's tenth chapter, on the
Anti-Se cluce r, w i 11 make you aware of the opposite potential within you-the
power of repulsion. At all cost you must root out any anti-seductive tendencies
you may have. Think of the nine types as shadows, silhouettes. Only by stepping
into one of them and letting it grow inside you can you begin to develop the
seductive character that will bring you limitless power the iren man is often
secretly oppressed by the role he has to play-by always having to be
responsible, in control, and rational. The Siren is the ultimate male fantasy
figure because she offers a total release from the limitations of his life. In
her presence, which is always heightened and sexually charged, the male feels
transported to a world of pure pleasure. She is dangerous, and in pursuing her
energetically the man can lose control over himself something he yearns to do.
The Siren is a mirage; she lures men by cultivating a particular appearance and
manner. In a world where women are often too timid to project such an image,
learn to take control of the male libido by embodying his fantasy. The
Spectacular Siren I n the year 48 B.C., Ptolemy XIV of Egypt managed to depose
and exile his sister and wife. Queen Cleopatra. He secured the country's
borders against her return and began to rule on his own. Later that year,
Julius Caesar came to Alexandria to ensure that despite the local power
struggles, Egypt would remain loyal to Rome. One night Caesar was meeting with
his generals in the Egyptian palace, discussing strategy, when a guard entered
to report that a Greek merchant was at the door bearing a large and valuable
gift for the Roman leader. Caesar, in the mood for a little fun, gave the
merchant permission to enter. The man came in, carrying on his shoulders a
large rolled-up carpet. He undid the rope around the bundle and with a snap of
his wrists unfurled it-revealing the young Cleopatra, who had been hidden
inside, and who rose up half clothed before Caesar and his guests, like Venus
emerging from the waves. Everyone was dazzled at the sight of the beautiful
young queen (only twenty-one at the time) appearing before them suddenly as if
in a dream. They were astounded at her daring and theatricality-smuggled into
the harbor at night with only one man to protect her, risking everything on a
bold move. No one was more enchanted than Caesar. According to the Roman writer
Dio Cassius, "Cleopatra was in the prime of life. She had a delightful
voice which could not fail to cast a spell over all who heard it. Such was the
charm of her person and her speech that they drew the coldest and most
determined misogynist into her toils. Caesar was spellbound as soon as he set
eyes on her and she opened her mouth to speak." That same evening
Cleopatra became Caesar s lover. Caesar had had numerous mistresses before, to
divert him from the rigors of his campaigns. But he had always disposed of them
quickly to return to what really thrilled him-political intrigue, the challenges
of warfare, the Roman theater. Caesar had seen women try anything to keep him
under their spell. Yet nothing prepared him for Cleopatra. One night she would
tell him howtogethertheycould revive the glory of Alexander the Great, and rule
the world like gods. The next she would entertain him dressed as the goddess
Isis, surrounded by the opulence of her court. Cleopatra initiated Caesar in
the most decadent revelries, presenting herself as the incarnation of the
Egyptian exotic. His life with her was a constant game, as challenging as
warfare, for the moment he felt secure with her she In the mean time our good
ship, with that perfect wind to drive her, fast approached the Sirens' Isle.
But now the breeze dropped, some power lulled the waves, and a breathless calm
set in. Rising from their seats my men drew in the sail and threw it into the
hold, then sat down at the oars and churned the water white with their blades
of polished pine. Meanwhile I took a large round of wax, cut it up small with
my sword, and kneaded the pieces with all the strength of my fingers. The wax
soon yielded to vigorous treatment and grew warm, for I had the rays of my Lord
the Sun to help me. I took each of my men in turn and plugged their ears with
it. They then made me a prisoner on my ship by binding me hand and foot,
standing me up by the step of the mast and tying the rope's ends to the mast
itself. This done, they sat down once more and struck the grey water with their
oars. We made good progress and had just come within call of the shore when the
Sirens became aware that a ship was swiftly bearing down upon them, and broke
into their liquid song. "Draw near," they sang,
"illustrious Odysseus, flower of Achaean chivalry, and bring your ship to
rest so that you may hear our voices. No seaman ever sailed his black ship past
this spot without listening to the sweet tones that flow from our lips . . •
The lovely voices came to me across the water, and my heart was filled with
such a longing to listen that with nod and frown I signed to my men to set me
free. - HOMER, THE ODYSSEY, BOOK XII, TRANSLATED BY E.V. RIEU The charm of
[Cleopatra's ] presence was irresistible, and there was an attraction in her
person and talk, together with a peculiar force of character, which pervaded
her every word and action, and laid all who associated with her under its
spell. It was a delight merely to hear the sound of her voice, with which, like
an instrument of many strings, she could pass from one language to another.
-PLUTARCH, MAKERS OF ROME, SCOTT-KILVERT The immediate attraction of a song, a
voice, or scent. The attraction of the panther with his perfumed scent . . .
According to the ancients, the panther is the only animal who emits a perfumed
odor. It uses this scent to draw and capture its victims. But what is it that
seduces in a scent? What is it in the song of the Sirens that seduces us, or in
the beauty of a face, in the depths would suddenly turn cold or angry and he
would have to find a way to regain her favor. The weeks went by. Caesar got rid
of all Cleopatra's rivals and found excuses to stay in Egypt. At one point she
led him on a lavish historical expedition down the Nile. In a boat of
unimaginable splendor-towering fifty-four feet out of the water, including
several terraced levels and a pillared temple to the god Dionysus-Caesar became
one of the few Romans to gaze on the pyramids. And while he stayed long in
Egypt, away from his throne in Rome, all kinds of turmoil erupted throughout
the Roman Empire. When Caesar was murdered, in 44 B.C., he was succeeded by a
triumvirate of rulers including Mark Antony, a brave soldier who loved pleasure
and spectacle and fancied himself a kind of Roman Dionysus. A few years later,
while Antony was in Syria, Cleopatra invited him to come meet her in the
Egyptian town of Tarsus. There-once she had made him wait for her-her
appearance was as startling in its way as her first before Caesar. A
magnificent gold barge with purple sails appeared on the river Cydnus. The
oarsmen rowed to the accompaniment of ethereal music; all around the boat were
beautiful young girls dressed as nymphs and mythological figures. Cleopatra sat
on deck, surrounded and fanned by cupids and posed as the goddess Aphrodite,
whose name the crowd chanted enthusiastically. Like all of Cleopatra's victims,
Antony felt mixed emotions. The exotic pleasures she offered were hard to
resist. But he also wanted to tame her-to defeat this proud and illustrious
woman would prove his greatness. And so he stayed, and, like Caesar, fell
slowly under her spell. She indulged him in all of his weaknesses-gambling,
raucous parties, elaborate rituals, lavish spectacles. To get him to come back
to Rome, Octavius, another member of the Roman triumvirate, offered him a wife:
Octavius's own sister, Octavia, one of the most beautiful women in Rome. Known
for her virtue and goodness, she could surely keep Antony away from the
"Egyptian whore." The ploy worked for a while, but Antony was unable
to forget Cleopatra, and after three years he went back to her. This time it
was for good: he had in essence become Cleopatra's slave, granting her immense
powers, adopting Egyptian dress and customs, and renouncing the ways o/Rome.
Only one image of Cleopatra survives-a barely visible profile on a coin- but we
have numerous written descriptions. She had a long thin face and a somewhat
pointed nose; her dominant features were her wonderfully large eyes. Her
seductive power, however, did not lie in her looks-indeed many among the women
of Alexandria were considered more beautiful than she. What she did have above
all other women was the ability to distract a man. In reality, Cleopatra was
physically unexceptional and had no political power, yet both Caesar and
Antony, brave and clever men, saw none of this. What they saw was a woman who
constantly transformed herself before their eyes, a one-woman spectacle. Her
dress and makeup changed from day to day, but always gave her a heightened,
goddesslike appearance. Her voice, which all writers talk of, was lilting and
intoxicating. Her words could be banal enough, but were spoken so sweetly that
listeners would find themselves remembering not what she said but how she said
it. Cleopatra provided constant variety-tributes, mock battles, expeditions,
costumed orgies. Everything had a touch of drama and was accomplished with
great energy. By the time your head lay on the pillow beside her, your mind was
spinning with images and dreams. And just when you thought you had this fluid,
larger-than-life woman, she would turn distant or angry, making it clear that
everything was on her terms. You never possessed Cleopatra, you worshiped her.
In this way a woman who had been exiled and destined for an early death managed
to turn it all around and rule Egypt for close to twenty years. From Cleopatra
we leam that it is not beauty that makes a Siren but rather a theatrical streak
that allows a woman to embody a man's fantasies. A man grows bored with a
woman, no matter how beautiful; he yearns for different pleasures, and for
adventure. All a woman needs to turn this around is to create the illusion that
she offers such variety and adventure. A man is easily deceived by appearances;
he has a weakness for the visual. Create the physical presence of a Siren
(heightened sexual allure mixed with a regal and theatrical manner) and he is
trapped. He cannot grow bored with you yet he cannot discard you. Keep up the
distractions, and never let him see who you really are. He will follow you
until he drowns. The Sex Siren N orma Jean Mortensen, the future Marilyn
Monroe, spent part of her childhood in Los Angeles orphanages. Her days were
filled with chores and no play. At school, she kept to herself, smiled rarely,
and dreamed a lot. One day when she was thirteen, as she was dressing for
school, she noticed that the white blouse the orphanage provided for her was
torn, so she had to borrow a sweater from a younger girl in the house. The
sweater was several sizes too small. That day, suddenly, boys seemed to gather
around her wherever she went (she was extremely well-developed for her age).
She wrote in her diary, "They stared at my sweater as if it were a gold
mine." The revelation was simple but startling. Previously ignored and
even ridiculed by the other students, Norma Jean now sensed a way to gain
attention, maybe even power, for she was wildly ambitious. She started to smile
more, wear makeup, dress differently. And soon she noticed something equally
startling: without her having to say or do anything, boys fell passionately in
love with her. "My admirers all said the same thing in different
ways," she wrote. "It was my fault, their wanting to kiss me and hug
me. Some said it was the way I looked at them-with eyes full of passion. Others
said it was my voice that lured them on. Still others said I gave off vibrations
that floored them." of an abyss? Seduction lies in the annulment of signs
and their meaning, in pure appearance. The eyes that seduce have no meaning,
they end in the gaze, as the face with makeup ends in only pure appearance. The
scent of the panther is also a meaningless message-and behind the message the
panther is invisible, as is the woman beneath her makeup. The Sirens too
remained unseen. The enchantment lies in what is hidden. BAUDRILLARD, DE LA SEDUCTION We're dazzled by
feminine adornment, by the surface, \ All gold and jewels: so little of what we
observe \ Is the girl herself And where (you may ask) amid such plenty \ Can
our object of passion be found? The eye's deceived \ By Love's smart
camouflage. - OVID, CURES FOR LOVE. GREEN He was herding his cattle on Mount
Gargarus, the highest peak of Ida, when Hermes, accompanied by Hera, Athene,
and Aphrodite delivered the golden apple and Zeus's message: "Paris, since
you are as handsome as you are wise in affairs of the heart, Zeus commands you
to judge which of these goddesses is the fairest. " "So be it,"
sighed Paris. "But first I beg the losers not to be vexed with me. I am
only a human being, liable to make the stupidest mistakes." The goddesses
all agreed to abide by his decision. • "Will it be enough to judge them as
they are?" Paris asked Hermes, "or they he naked?" • "The
rules of the contest are for you to decide," Hermes answered with a
discreet smile. • "In that case, will they kindly disrobe?" • Hermes
told the goddesses to do so, and politely turned his back.Aphrodite was soon
ready, but Athene insisted that she should remove the famous magic girdle,
which gave her an unfair advantage by making everyone fall in love withthe
wearer. "Very well" said Aphrodite spitefully. "/ will, on
condition thatyou remove your helmet-you look hideous without it. "
"Now, if you please, 1 must judge you one at a time" announced Paris.
. . . Come here, Divine Hera! Will you other two goddesses be good enough to
leave us for a while?" • "Examine me conscientiously," said
Hera, turning slowly around, and displaying her magnificent figure, "and
remember that if you judge me the fairest, 1 will make you lord of all Asia,
and the richest man alive. " • "/ am not to be bribed my Lady . . .
Very well, thank you. Now I have seen all that I need to see. Come, Divine
Athene!" • "Here I am," said Athene, striding purposefully
forward. "Listen, Paris, if you have enough common sense to award me the
prize, I will make you victorious in all your battles, as well as the
handsomest and wisest man in the world." • "/ am a humble A few years
later Marilyn was trying to make it in the film business. Producers would tell
her the same thing: she was attractive enough in person, but her face wasn't
pretty enough for the movies. She was getting work as an extra, and when she
was on-screen-even if only for a few seconds-the men in the audience would go
wild, and the theaters would erupt in catcalls. But nobody saw any star quality
in this. One day in 1949, only twenty-three at the time and her career at a
standstill, Monroe met someone at a diner who toldher that a producer casting a
new Groucho Marx movie. Love Happy, was looking for an actress for the part of
a blond bombshell who could walk by Groucho in a way that would, in his words,
"arouse my elderly libido and cause smoke to issue from my ears."
Talking her way into an audition, she improvised this walk. "It's Mae
West, Theda Bara, and Bo Peep all rolled into one," said Groucho after
watching her saunter by. "We shoot the scene tomorrow morning." And
so Marilyn created her infamous walk, a walk that was hardly natural but
offered a strange mix of innocence and sex. Over the next few years, Marilyn
taught herself through trial and error how to heighten the effect she had on
men. Her voice had always been attractive-it was the voice of a little girl.
But on film it had limitations until someone finally taught her to lower it,
giving it the deep, breathy tones that became her seductive trademark, a mix of
the little girl and the vixen. Before appearing on set, or even at a party,
Marilyn would spend hours before the mirror. Most people assumed this was
vanity-she was in love with her image. The truth was that image took hours to
create. Marilyn spent years studying and practicing the art of makeup. The
voice, the walk, the face and look were all constructions, an act. At the
height of her fame, she would get a thrill by going into bars in New York City
without her makeup or glamorous clothes and passing unnoticed. Success finally
came, but with it came something deeply annoying to her: the studios would only
cast her as the blond bombshell. She wanted serious roles, but no one took her
seriously for those parts, no matter how hard she downplayed the siren
qualities she had built up. One day, while she was rehearsing a scene from The
Cherry Orchard, her acting instructor, Michael Chekhov, asked her, "Were
you thinking of sex while we played the scene?" When she said no, he
continued, "All through our playing of the scene I kept receiving sex
vibrations from you. As if you were a woman in the grip of passion. ... I
understand your problem with your studio now, Marilyn. You are a woman who
gives off sex vibrations-no matter what you are doing or thinking. The whole
world has already responded to those vibrations. They come off the movie
screens when you are on them." Marilyn Monroe loved the effect her body
could have on the male libido. She tuned her physical presence like an
instrument, making herself reek of sex and gaining a glamorous,
larger-than-life appearance. Other women knewjust as many tricks for
heightening their sexual appeal, but what separated Marilyn from them was an
unconscious element. Her background had deprived her of something critical:
affection. Her deepest need was to feel loved and desired, which made her seem
constantly vulnerable, like a little girl craving protection. She emanated this
need for love before the camera; it was effortless, coming from somewhere real
and deep inside. A look or gesture that she did not intend to arouse desire
would do so doubly powerfully just because it was unintended-its innocence was
precisely what excited a man. The S ex Siren has a more urgent and immediate
effect than the Spectacular Siren does. The incarnation of sex and desire, she
does not bother to appeal to extraneous senses, or to create a theatrical
buildup. Her time never seems to be taken up by work or chores; she gives the
impression that she lives for pleasure and is always available. What separates
the Sex Siren from the courtesan or whore is her touch of innocence and
vulnerability. The mix is perversely satisfying: it gives the male the critical
illusion that he is a protector, the father figure, although it is actually the
Sex Siren who controls the dynamic. A woman doesn't have to be born with the
attributes of a Marilyn Monroe to fill the role of the Sex Siren. Most of the
physical elements are a construction; the key is the air of schoolgirl
innocence. While one part of you seems to scream sex, the other part is coy and
naive, as if you were incapable of understanding the effect you are having.
Your walk, your voice, your manner are delightfully ambiguous-you are both the
experienced, desiring woman and the innocent gamine. Your next encounter will
be with the Sirens, who bewitch every man that approaches them. For with the
music of their song the Sirens cast their spell upon him, as they sit there in
a meadow piled high with the moldering skeletons of men, whose withered skin
still hangs upon their bones. -CIRCE TO ODYSSEUS, THE ODYSSEY, BOOK XII Keys to
the Character The Siren is the most ancient seductress of them all. Her
prototype is the goddess Aphrodite-it is her nature to have a mythic quality
about her-but do not imagine she is a thing of the past, or of legend and
history: she represents a powerful male fantasy of a highly sexual, supremely
confident, alluring female offering endless pleasure and a bit of danger. In
today's world this fantasy can only appeal the more strongly to the male
psyche, for now more than ever he lives in a world that circumscribes his
aggressive instincts by making everything safe and secure, a world that offers
less chance for adventure and risk than ever before. In the past, a man had
some outlets for these drives-warfare, the high seas, political intrigue. In
the sexual realm, courtesans and mistresses were practically a social institu-
herdsman, not a soldier," said Paris. . . . ".But I promise to
consider fairly your claim to the apple. Now you are at liberty to put on your
clothes and helmet again. Is Aphrodite ready?" • Aphrodite sidled up to
him, and Paris blushed because she came so close that they were almost
touching. • "Look carefully, please, pass nothing over. ... By the way, as
soon as I saw you, I said to myself: 'Upon my word, there goes the handsomest
young man in Phrygia! Why does he waste himself here in the wilderness herding
stupid cattle?' Well, why do you, Paris? Why not move into a city and lead a
civilized life? What have you to lose by marrying someone like Helen of Sparta,
who is as beautiful as I am, and no less passionate? ... I suggest now that you
tour Greece with my son Eros as your guide. Once you reach Sparta, he and I
will see that Helen falls head over heels in love with you." • "Would
you swear to that?" Paris ashed excitedly. • Aphrodite uttered a solemn
oath, and Paris, without a second thought, awarded her the golden apple.
GRAVES, THE GREEK MYTHS To whom aw I compare the lovely girl, so blessed by
fortune, if not to the Sirens, who with their lodestone draw the ships towards
them? Thus, I imagine, did Isolde attract many thoughts and hearts that deemed
themselves safe from love's disquietude. And indeed these two-anchorless ships
and stray thoughts - provide a good comparison. They are both so seldom on a
straight course, lie so often in unsure havens, pitching and tossing and
heaving to and fro. Just so, in the same way, do aimless desire and random
love-longing drift like an anchorless ship. This charming young princess,
discreet and courteous Isolde, drew thoughts from the hearts that enshrined
them as a lodestone draws in ships to the sound of the Sirens' song. She sang
openly and secretly, in through ears and eyes to where many a heart was
stirred. The song which she sang openly in this and other places was her own
sweet singing and soft sounding of strings that echoed for all to hear through
the kingdom of the ears deep down into the heart. But her secret song was her
wondrous beauty that stole with its rapturous music hidden and unseen through
the windows of the eyes into many noble hearts and smoothed on the magic which
took thoughts prisoner suddenly, and, taking them, fettered them with desire!
-GOTTFRIED VON STRASSBURG, TRISTAN. HATTO tion, and offered him the variety and
the chase that he craved. Without any outlets, his drives turn inward and gnaw
at him, becoming all the more volatile for being repressed. Sometimes a
powerful man will do the most irrational things, have an affair when it is
least called for, just for a thrill, the danger of it all. The irrational can
prove immensely seductive, even more so for men, who must always seem so
reasonable. If it is seductive power you are after, the Siren is the most
potent of all. She operates on a man's most basic emotions, and if she plays
her role properly, she can transform a normally strong and responsible male
into a childish slave. The Siren operates well on the rigid masculine type-the
soldier or hero-just as Cleopatra overwhelmed Mark Antony and Marilyn Monroe
Joe DiMaggio. But never imagine that these are the only types the Siren can
affect. Julius Caesar was a writer and thinker, who had transferred his
intellectual abilities onto the battlefield and into the political arena; the
playwright Arthur Miller fell as deeply under Monroe's spell as DiMaggio. The
intellectual is often the one most susceptible to the Siren call of pure
physical pleasure, because his life so lacks it. The Siren does not have to
worry about finding the right victim. Her magic works on one and all. First and
foremost, a Siren must distinguish herself from other women. She is by nature a
rare thing, mythic, only one to a group; she is also a valuable prize to be
wrested away from other men. Cleopatra made herself different through her sense
of high drama; the Empress Josephine Bonaparte's device was her extreme
languorousness; Marilyn Monroe's was her little-girl quality. Physicality
offers the best opportunities here, since a Siren is preeminently a sight to
behold. A highly feminine and sexual presence, even to the point of caricature,
will quickly differentiate you, since most women lack the confidence to project
such an image. Once the Siren has made herself stand out from others, she must
have two other critical qualities: the ability to get the male to pursue her so
feverishly that he loses control; and a touch of the dangerous. Danger is
surprisingly seductive. To get the male to pursue you is relatively simple: a
highly sexual presence will do this quite well. But you must not resemble a
courtesan or whore, whom the male may pursue only to quickly lose interest in
her. Instead, you are slightly elusive and distant, a fantasy come to life.
During the Renaissance, the great Sirens, such as Tullia d'Aragona, would act
and look like Grecian goddesses-the fantasy of the day. Today you might model
yourself on a film goddess-anything that seems larger than life, even awe
inspiring. These qualities will make a man chase you vehemently, and the more
he chases, the more he will feel that he is acting on his own initiative. This
is an excellent way of disguising how deeply youare manipulating him. The
notion of danger, challenge, sometimes death, might seem outdated, but danger
is critical in seduction. It adds emotional spice and is particularly appealing
to men today, who are normally so rational and repressed. Danger is present in
the original myth of the Siren. In Homer's Odyssey, the hero Odysseus must sail
by the rocks where the Sirens, strange female creatures, sing and beckon
sailors to their destruction. They sing of the glories of the past, of a world
like childhood, without responsibilities, a world of pure pleasure. Their
voices are like water, liquid and inviting. Sailors would leap into the water
to join them, and drown; or, distracted and entranced, they would steer their
ship into the rocks. To protect his sailors from the Sirens, Odysseus has their
ears filled with wax; he himself is tied to the mast, so he can both hear the
Sirens and live to tell of it-a strange desire, since the thrill of the Sirens
is giving in to the temptation to follow them. Just as the ancient sailors had
to row and steer, ignoring all distractions, a man today must work and follow a
straight path in life. The call of something dangerous, emotional, unknown is
all the more powerful because it is so forbidden. Think of the victims of the
great Sirens of history: Paris causes a war for the sake of Helen of Troy,
Caesar risks an empire and Antony loses his power and his life for Cleopatra,
Napoleon becomes a laughingstock over Josephine, DiMaggio never gets over
Marilyn, and Arthur Miller can't write for years. A man is often ruined by a
Siren, yet cannot tear himself away. (Many powerful men have a masochistic
streak.) An element of danger is easy to hint at, and will enhance your other Siren
characteristics-the touch of madness in Marilyn, for example, that pulled men
in. Sirens are often fantastically irrational, which is immensely attractive to
men who are oppressed by their own reasonableness. An element of fear is also
critical: keeping a man at a proper distance creates respect, so that he
doesn't get close enough to see through you or notice your weaker qualities.
Create such fear by suddenly changing your moods, keeping the man off balance,
occasionally intimidating him with capricious behavior. The most important
element for an aspiring Siren is always the physical, the Siren's main
instrument of power. Physical qualities-a scent, a heightened femininity evoked
through makeup or through elaborate or seductive clothing-act all the more
powerfully on men because they have no meaning. hi their immediacy they bypass
rational processes, having the same effect that a decoy has on an animal, or
the movement of a cape on a bull. The proper Siren appearance is often confused
with physical beauty, particularly the face. But a beautiful face does not a
Siren make: instead it creates too much distance and coldness. (Neither
Cleopatra nor Marilyn Monroe, the two greatest Sirens in history, were known
for their beautiful faces.) Although a smile and an inviting look are
infinitely seductive, they must never dominate your appearance. They are too
obvious and direct. The Siren must stimulate a generalized desire, and the best
way to do this is by creating an overall impression that is both distracting
and alluring. It is not one particular trait, but a combination of qualities:
Falling in love with statues and paintings, even making love to them is an
ancient fantasy, one of which the Renaissance was keenly aware. Giorgio Vasari,
writing in the introductory section of the Lives about art in antiquity, tells
how men violated the laws, going into the temples at night and making love with
statues of Venus. In the morning, priests would enter the sanctuaries to find
stains on the marble figures. -LYNNE LAWNER, LIVES OF THE COURTESANS The voice.
Clearly a critical quality, as the legend indicates, the Siren's voice has an
immediate animal presence with incredible suggestive power. Perhaps that power
is regressive, recalling the ability of the mother's voice to calm or excite
her child even before the child understood what she was saying. The Siren must
have an insinuating voice that hints at the erotic, more often subliminally
than overtly. Almost everyone who met Cleopatra commented on her delightful,
sweet-sounding voice, which had a mesmerizing quality. The Empress Josephine,
one of the great seductresses of the late eighteenth century, had a languorous
voice that men found exotic, and suggestive of her Creole origins. Marilyn
Monroe was born with her breathy, childlike voice, but she learned to lower to
make it truly seductive. Lauren Bacall's voice is naturally low; its seductive
power comes from its slow, suggestive delivery. The Siren never speaks quickly,
aggressively, or at a high pitch. Her voice is calm and unhurried, as if she
had never quite woken up-or left her bed. Body and adornment. If the voice must
lull, the body and its adornment must dazzle. It is with her clothes that the
Siren aims to create the goddess effect that Baudelaire described in his essay
"In Praise of Makeup": "Woman is well within her rights, and
indeed she is accomplishing a kind of duty in striving to appear magical and
supernatural. She must astonish and bewitch; an idol, she must adorn herself
with gold in order to be adored. She must borrow from all of the arts in order
to raise herself above nature, the better to subjugate hearts and stir
souls." A Siren who was a genius of clothes and adornment was Pauline
Bonaparte, sister of Napoleon. Pauline consciously strove for a goddess effect,
fashioning hair, makeup, and clothes to evoke the look and air of Venus, the
goddess of love. No one in history could boast a more extensive and elaborate
wardrobe. Pauline's entrance at a ball in 1798 created an astounding effect.
She asked the hostess, Madame Permon, if she could dress at her house, so no
one would see her clothes as she came in. When she came down the stairs,
everyone stopped dead in stunned silence. She wore the headdress of a
bacchante-clusters of gold grapes interlaced in her hair, which was done up in
the Greek style. Her Greek tunic, with its gold- embroidered hem, showed off
her goddesslike figure. Below her breasts was a girdle of burnished gold, held
by a magnificent jewel. "No words can convey the loveliness of her
appearance," wrote the Duchess d'Abrantes. "The very room grew
brighter as she entered. The whole ensemble was so harmonious that her
appearance was greeted with a buzz of admiration which continued with utter
disregard of all the other women." The key: everything must dazzle, but
must also be harmonious, so that no single ornament draws attention. Your
presence must be charged, larger than life, a fantasy come true. Ornament is
used to cast a spell and distract. The Siren can also use clothing to hint at
the sexual, at times overtly but more often by suggesting it rather than
screaming it-that would make you seem manipulative. Related to this is the
notion of selective disclosure, the revealing of only a part of the body-but a
part that will excite and stir the imagination. In the late sixteenth century.
Marguerite de Valois, the infamous daughter of Queen Catherine de Medicis of
France, was one of the first women ever to incorporate decolletage in her
wardrobe, simply because she had the most beautiful breasts in the realm. For
Josephine Bonaparte it was her arms, which she carefully always left bare.
Movement and demeanor. In the fifth century B.C., King Kou Chien chose the
Chinese Siren Hsi Shih from among all the women of his realm to seduce and
destroy his rival Fu Chai, King of Wu; for this purpose, he had the young woman
instructed in the arts of seduction. Most important of these was movement-how
to move gracefully and suggestively. Hsi Shih learned to give the impression of
floating across the floor in her court robes. When she was finally unleashed on
Fu Chai, he quickly fell under her spell. She walked and moved like no one he
had ever seen. He became obsessed with her tremulous presence, her manner and
nonchalant air. Fu Chai fell so deeply in love that he let his kingdom fall to
pieces, allowing Kou Chien to march in and conquer it without a fight. The
Siren moves gracefully and unhurriedly. The proper gestures, movement, and
demeanor for a Siren are like the proper voice: they hint at something exciting,
stirring desire without being obvious. Your air must be languorous, as if you
had all the time in the world for love and pleasure. Your gestures must have a
certain ambiguity, suggesting something both innocent and erotic. Anything that
cannot immediately be understood is supremely seductive, and all the more so if
it permeates your manner. Symbol: Water. The song of the Siren is liquid and
enticing, and the Siren herself is fluid and un- graspable. Like the sea, the
Siren lures you with the promise of infinite adventure and pleasure. Forgetting
past and future, men follow her far out to sea, where they drown. Dangers. N o
matter how enlightened the age, no woman can maintain the image of being
devoted to pleasure completely comfortably. And no matter how hard she tries to
distance herself from it, the taint of being easy always follows the Siren.
Cleopatra was hated in Rome as the Egyptian whore. That hatred eventually lead
to her downfall, as Octavius and the Roman army sought to extirpate the stain
on Roman manhood that she came to represent. Even so, men are often forgiving
when it comes to the Siren's reputation. But danger often lies in the envy she
stirs up among other women; much of Rome's hatred for Cleopatra originated in
the resentment she provoked among the city's stern matrons. By playing up her
innocence, by making herself seem the victim of male desire, the Siren can
somewhat blunt the effects of feminine envy. But on the whole there is little
she can do-her power comes from her effect on men, and she must learn to
accept, or ignore, the envy of other women. Finally, the intense attention that
the Siren attracts can prove irritating and worse. Sometimes she will pine for
relief from it; sometimes, too, she will want to attract an attention that is
not sexual. Also, unfortunately, physical beauty fades; although the Siren
effect depends not on a beautiful face but on an overall impression, past a
certain age that impression gets hard to project. Both of these factors
contributed to the suicide of Marilyn Monroe. It takes a genius on the level of
Madame de Pompadour, the Siren mistress of King Louis XV, to make the
transition into the role of the spirited older woman who continues to seduce
with her nonphysical charms. Cleopatra had such an intellect, and had she lived
long enough, she would have remained a potent seductress for many years. The
Siren must prepare for age by paying attention early on to the more
psychological, less physical forms of coquetry that can continue to bring her
power once her beauty starts to fade. the A woman never quite feels desired and
appreciated enough. She wants attention, but a man is too often distracted and
unresponsive. The Rake is a great female fantasy figure-when he desires a
woman, brief though that moment may be, he will go to the ends of the earth for
her. He may be disloyal, dishonest, and amoral, but that only adds to his
appeal. Unlike the normal, cautious male, the Rake is delightfully
unrestrained, a slave to his love of women. There is the added lure of his
reputation: so many women have succumbed to him, there has to be a reason.
Words are a woman's weakness, and the Rake is a master of seductive language.
Stir a woman's repressed longings by adapting the Rake's mix of danger and
pleasure. The Ardent Rake. F or the court of Louis XIV, the king's last years
were gloomy-he was old, and had become both insufferably religious and
personally unpleasant. The court was bored and desperate for novelty. So in
1710, the arrival of a fifteen-year-old lad who was both devilishly handsome
and charming had a particularly strong effect on the ladies. His name was
Fronsac, the future Duke de Richelieu (his granduncle being the infamous
Cardinal Richelieu). He was impudent and witty. The ladies would play with him
like a toy, but he would Mss them on the lips in return, his hands wandering
far for an inexperienced boy. When those hands strayed up the skirts of a
duchess who was not so indulgent, the king was furious, and sent the youth to
the Bastille to teach him a lesson. But the ladies who had found him so amusing
could not endure his absence. Compared to the stiffs in court, here was someone
incredibly bold, his eyes boring into you, his hands quicker than was safe.
Nothing could stop him, his novelty was irresistible. The court ladies pleaded
and his stay in the Bastille was cut short. Several years later, the young
Mademoiselle de Valois was walking in a Paris park with her chaperone, an older
woman who never left her side. De Valois's father, the Duke d'Orleans, was
determined to protect her, his youngest daughter, from all the court seducers
until she could be married off, so he had attached to her this chaperone, a
woman of impeccable virtue and sourness. In the park, however, de Valois saw a
young man who gave her a look that set her heart on fire. He walked on by, but
the look was intense and clear. It was her chaperone who told her his name: the
now infamous Duke de Richelieu, blasphemer, seducer, heartbreaker. Someone to
avoid at all cost. A few days later, the chaperone took de Valois to a
different park, and lo and behold, Richelieu crossed their path again. This
time he was in disguise, dressed as a beggar, but the look in his eye was
unforgettable. Mademoiselle de Valois returned his gaze: at last something exciting
in her drab life. Given her father's sternness, no man had dared approach her.
And now this notorious courtier was pursuing her, instead of all the other
ladies at court-what a thrill! Soon he was smuggling beautifully written notes
to her expressing his uncontrollable desire for her. She responded timidly, but
soon the notes were all she was living for. In one of them he promised to
arrange everything if she would spend the night with him; imagining it was
[After an accident at sect, Don Juan finds himself washed up on a beach, where
he is discovered by a young woman.] • TISBEA: Wake up, handsomest of all men,
and be yourself again. • D 0 N JUAN: If the sea gives me death, you give me
life. But the sea really saved me only to be killed by you. Oh the sea tosses
me from one torment to the other, for I no sooner pulled myself from the water
than I met this siren - yourself. Why fill my ears with wax, since you kill me
with your eyes? I was dying in the sea, but from today I shall die of love. •
TISBEA: YOU have abundant breath for a man almost drowned. You suffered much,
but who knows what suffering you are preparing for me? . . I found you at my
feet all water, and now you are all fire. If you burn when you are
so wet, what will you do when you're dry again? You promise a scorching flame;
I hope to God you're not lying. • D O N JUAN: Dear girl, God should have
drowned me before I could be charred by you. Perhaps love was wise to drench me
before I felt your scalding touch. But your fire is such that even in water I
burn. • TISBEA: So cold and yet burning? • DON JUAN: So much fire is in you. •
TISBEA: How well you talk! • D O N JUAN: How well you understand! • TISBEA: I
hope to God you're not lying. -TIRSO DE MOLINA, THE PLAYBOY OF SEVILLE,
SCHIZZANO. MANDEL Pleased with my first success, I determined to profit by this
happy reconciliation. I called them impossible to bring such a thing to pass,
she did not mind playing along and agreeing to his bold proposal. Mademoiselle
de Valois had a chambermaid named Angelique, who dressed her for bed and slept
in an adjoining room. One night as the chaperone was knitting, de Valois looked
up from the book she was reading to see Angelique carrying her mistress's
nightclothes to her room, but for some strange reason Angelique looked back at
her and smiled-it was Richelieu,expertly dressed as the maid! De Valois nearly
gasped from fright, but caught herself, realizing the danger she was in: if she
said anything her family would find out about the notes, and about her part in
the whole affair. What could she do? She decided to go to her room and talk the
young duke out of his ridiculously dangerous maneuver. She said good night to
her chaperone, but once she was in her bedroom, the words she had planned were
useless. When she tried to reason with Richelieu, he responded with that look
in his eye, and then with his arms around her. She could not yell, but now she
was unsure what to do. His impetuous words, his caresses, the danger of it
all-her head was whirling, she was lost. What was virtue and her prior boredom
compared to an evening with the court's most notorious rake? So while the
chaperone knitted away, the duke initiated her into the my dear wives, my
faithful rituals of libertinage. companions, the two bemgs Months later, de
Valois's father had reason to suspect that Richelieu had chosen to make me
happy. i sought to turn their broken through his lines of defense. The
chaperone was fired, the precau- heads, and to rouse in tions were doubled.
D'Orleans did not realize that to Richelieu such mea- them desires the strength
of which I knew and which would drive away any reflections contrary to my
plans. The skillful man who knows how to communicate gradually the heat of love
to the senses of the most virtuous woman is quite certain of soon being
absolute master of her mind and her person; you cannot reflect when you have
lost your head; and, moreover, principles of wisdom, however deeply engraved
they may be on the mind, are effaced in that moment when the heart yearns only
for pleasure: pleasure alone then commands and is obeyed. The man who has had
experience of conquests nearly always succeeds where he who is only timid and
in love fails. When I had brought my two belles to the state of abandonment in
which I sures were a challenge, and he lived for challenges. He bought the
house next door under an assumed name and secretly tunneled a trapdoor through
the wall adjoining the duke's kitchen cupboard. In this cupboard, over the next
few months-until the novelty wore off-de Valois and Richelieu enjoyed endless
trysts. Everyone in Paris knew of Richelieu's exploits, for he made it a point
to publicize them as loudly as possible. Every week a new story would circulate
through the court. A husband had locked his wife in an upstairs room at night,
worried the duke was after her; to reach her the duke had crawled in darkness
along a thin wooden plank suspended between two upper-floor windows.Two women
who lived in the same house, one a widow, the other married and quite religious,
had discovered to their mutual horror that the duke was having an affair with
both of them at the same time, leaving one in the middle of the night to be
with the other. When they confronted him, the duke, always on the prowl for
something novel, and a devilish talker, had neither apologized nor backed down,
but proceeded to talk them into a menage a trois, playing on the wounded vanity
of each woman, who could not stand the thought of him preferring the other.
Year after year, the stories of his remarkable seductions spread. One woman
admired his audacity and bravery, another his gallantry in thwarting a husband.
Women competed for his attention: if he did not want to seduce you, there had
to be something wrong with you. To be the target of his attentions became a
great fantasy. At one point two ladies fought a pistol duel over the duke, and
one of them was seriously wounded. The Duchess d'Orleans, Richelieu's most
bitter enemy, once wrote, "If I believed in sorcery I should think that
the Duke possessed some supernatural secret, for I have never known a woman to
oppose the very least resistance to him." In seduction there is often a
dilemma: to seduce you need planning and calculation, but if your victim
suspects that you have ulterior motives, she will grow defensive. Furthermore,
if you seem to be in control, you will inspire fear instead of desire. The
Ardent Rake solves this dilemma in the most artful manner. Of course he must
calculate and plan-he has to find a way around the jealous husband, or whatever
the obstacle is. It is exhausting work. But by nature, the Ardent Rake also has
the advantage of an uncontrollable libido. When he pursues a woman, he really
is aglow with desire; the victim senses this and is inflamed, even despite
herself. How can she imagine that he is a heartless seducer who will abandon
her when he so ardently braves all dangers and obstacles to get to her? And
even if she is aware of his rakish past, of his incorrigible amorality, it
doesn't matter, because she also sees his weakness. He cannot control himself;
he actually is a slave to all women. As such he inspires no fear. The Ardent
Rake teaches us a simple lesson: intense desire has a distracting power on a
woman, just as the Siren's physical presence does on a man. A woman is often
defensive and can sense insincerity or calculation. But if she feels consumed
by your attentions, and is confident you will do anything for her, she will
notice nothing else about you, or will find a way to forgive your
indiscretions. This is the perfect cover for a seducer. The kej| is to show no
hesitation, to abandon all restraint, to let yourself go, to show that you
cannot control yourself and are fundamentally weak. Do not worry about
inspiring mistrust; as long as you are the slave to her charms, she will not
think of the aftermath. The Demonic Rake. I n the early 1880s, members of Roman
high society began to talk of a young journalist who had arrived on the scene,
a certain Gabriele D'Annunzio. This was strange in itself, for Italian royalty had
only the deepest contempt for anyone outside their circle, and a newspaper
society reporter was almost as low as you could go. Indeed well-born men paid
D'Annunzio little attention. He had no money and few connections, coming from a
strictly middle-class background. Besides, to them he was downright ugly-short
and stocky, with a dark, splotchy complexion and bulging eyes. The men thought
him so unappealing they gladly let him mingle with their wives and daughters,
certain that their women would be safe with this gargoyle and happy to get this
gossip hunter off their hands. No, it was not the men who talked of D'Annunzio;
it was their wives. wanted them, I expressed a more eager desire; their eyes
lit up; my caresses were returned; and it was plain that their resistance would
not delay for more than a few moments the next scene I desired them to play. I
proposed thateach should accompany me in turn into a charming closet, next to
the room in which we were, which I wanted them to admire. They both remained silent.
• "You hesitate?" I said to them. "I will see which of you is
the more attached to me. The one who loves me the more will be the first to
follow the lover she wishes to convince of her affection. . . I knew my
puritan, and I was well aware that, after a few Struggles, she gave herself up
completely to the present moment. 'This one appeared to be as agreeable to her
as the others we had previously spent together; she forgot that she was sharing
me [with Madame Renaud].[When her turn came ] Madame Renaud responded with a
transport that proved her contentment, and she left the sitting only after
having repeated continually: "What a man! What a man! He is astonishing!
How often you could be happy with him if he were only faithful!" - THE
PRIVATE LIFE OF THE MARSHAL DUKE OF RICHELIEU, TRANSLATED BY F. S. FLINT His
very successes in love, even more than the marvellous voice of this little,
bald seducer with a nose like Punch, swept along in his train a whole
procession of enamoured women, both opulent and tormented. D'Annunzio had
successfully revived the Byronic legend: as he passed by full-breasted women,
standing in his way as Boldoni would paint them, strings of pearls anchoring
them to life-princesses and actresses, great Russian ladies and even middle- class
Bordeaux housewives-they would offer themselves up to him. -PHILIPPE JULLIAN,
PRINCE OF AESTHETES: COUNT ROBERT DE MONTESQUIEOU, HAYLOCK AND FRANCIS KING In
short, nothing is so sweet as to triumph over the Resistance of a beautiful
Person; and in that I have the Ambition of Conquerors, who fly Introduced to
D'Annunzio by their husbands, these duchesses and marchionesses would find
themselves entertaining this strange-looking man, and when he was alone with
them, his manner would suddenly change. Within minutes these ladies would be
spellbound. First, he had the most magnificent voice they had ever heard-soft
and low, each syllable articulated, with a flowing rhythm and inflection that
was almost musical. One woman compared it to the ringing of church bells in the
distance. Others said his voice had a "hypnotic" effect. The words
that voice spoke were interesting as well-alliterative phrases, charming
locutions, poetic images, and a way of offering praise that could melt a
woman's heart. D'Annunzio had mastered the art of flattery. He seemed to know
each woman's weakness: one he would call a goddess of nature, another an
incomparable artist in the making, another a romantic figure out of a novel. A
woman's heart would flutter as he described the effect she had on him.
Everything was suggestive, hinting at sex or romance. That night she would
ponder his words, recalling little in particular that he had said, because he
never said anything concrete, but rather the feeling it had given her. The next
day she would receive from him a poem that seemed to have been written
specifically for her. (In fact he wrote dozens of very similar poems, slightly
tailoring each one for its intended victim.) A few years after D'Annunzio began
work as a society reporter, he married the daughter of the Duke and Duchess of
Gallese. Shortly thereafter, with the unshakeable support of society ladies, he
began publishing novels and books of poetry. The number of his conquests was
remarkable, and also the quality-not only marchionesses would fall at his feet,
but great artists, such as the actress Eleanor Duse, who helped him become a
respected dramatist and literary celebrity. The dancer Isadora Duncan, another
who eventually fell under his spell, explained his magic: "Perhaps the
perpetually from victory to m0 st remarkable lover of our time is Gabriele
D'Annunzio. And this Victory and can never prevail with themselves to put a
bound to their Wishes. Nothing can restrain the Impetuosity of my Desires; I
have an Heart for the whole Earth; and like Alexander, I could wish for New
Worlds wherein to extend my Amorous Conquests. -MOLIERE, DON JOHN OR THE
LIBERTINE. OZELL notwithstanding that he is small, bald, and, except when his
face lights up with enthusiasm, ugly But when he speaks to a woman he likes,
his face is transfigured, so that he suddenly becomes Apollo. . . . His effect
on women is remarkable. The lady he is talking to suddenly feels that her very
soul and being are lifted." At the outbreak of World War I, the
fifty-two-year-old D'Annunzio joined the army. Although he had no military
experience, he had a flair for the dramatic and a burning desire to prove his
bravery. He learned to fly and led dangerous but highly effective missions. By
the end of the war, he was Italy's most decorated hero. His exploits made him a
beloved national figure, and after the war, crowds would gather outside his
hotel wherever in Italy he went. He would address them from a balcony,
discussing politics, railing against the current Italian government. A witness
of one of these speeches, the American writer Walter Starkie, was initially
disappointed at the appearance of the famous D'Annunzio on a balcony in Venice;
he was short, and looked grotesque. "Little by little, however, I began to
sink under the fascination of the voice, which penetrated into my
consciousness. . . . Never a hurried, jerky gesture. ... He played upon the
emotions of the crowd as a supreme violinist does upon a Stradivarius. The eyes
of the thousands were fixed upon him as though hypnotized by his power."
Once again, it was the sound of the voice and the poetic connotations of the
words that seduced the masses. Arguing that modern Italy should reclaim the
greatness of the Roman Empire, D'Annunzio would craft slogans for the audience
to repeat, or would ask emotionally loaded questions for them to answer. He
flattered the crowd, made them feel they were part of some drama. Everything
was vague and suggestive. The issue of the day was the ownership of the city of
Fiume, just across the border in neighboring Yugoslavia. Many Italians believed
that Italy's reward for siding with the Allies in the recent war should be the
annexation of Fiume. D'Annunzio championed this cause, and because of his
status as a war hero the army was ready to side with him, although the
government opposed any action. In September of 1919, with soldiers rallying
around him, D'Annunzio led his infamous march on Fiume. When an Italian general
stopped him along the way, and threatened to shoot him, D'Annunzio opened his
coat to show his medals, and said in his magnetic voice, "If you must kill
me, fire first on this!" The general stood there stunned, then broke into
tears. He joined up with D'Annunzio. When D'Annunzio entered Fiume, he was
greeted as a liberator. The next day he was declared leader of the Free State
of Fiume. Soon he was giving daily speeches from a balcony overlooking the
town's main square, holding tens of thousands of people spellbound without
benefit of loudspeakers. He initiated all kinds of celebrations and rituals
harking back to the Roman Empire. The citizens of Fiume began to imitate him,
particularly his sexual exploits; the city became like a giant bordello. His
popularity was so high that the Italian government feared a march on Rome,
which at that point, had D'Annunzio decided to do it-and he had the support of
a large part of the military-might actually have succeeded; D'Annunzio could
have beaten Mussolini to the punch and changed the course of history. (He was
not a Fascist but a kind of aesthetic socialist.) He decided to stay in Fiume,
however, and ruled there for sixteen months before the Italian government
finally bombed him out of the city. Seduction is a psychological process that
transcends gender, except in a few key areas where each gender has its own
weakness. The male is traditionally vulnerable to the visual. The Siren who can
concoct the right physical appearance will seduce in large numbers. For women
the weakness is language and words: as was written by one of D'Annunzio's victims,
the French actress Simone, "How can one explain his conquests except by
his extraordinary verbal power, and the musical timbre of his voice, put to the
service of exceptional eloquence? For my sex is susceptible to words, bewitched
by them, longing to be dominated by them." The Rake is as promiscuous with
words as he is with women. He chooses words for their ability to suggest,
insinuate, hypnotize, elevate, in- Among the many modes of handling Don Juan's
effect on women, the motif of the irresistible hero is worth singling out, for
it illustrates a curious change in our sensibility. Don Juan did not become
irresistible to women until the Romantic age, and I am disposed to think that
it is a trait of the female imagination to make him so. When the female voice
began to assert itself and even, perhaps, to dominate in literature, Don Juan
evolved to become the women's rather than the man's ideal. . . . Don Juan is
now the woman's dream of the perfect lover, fugitive, passionate, daring. He
gives her the one unforgettable moment, the magnificent exaltation of the flesh
which is too often denied her by the real husband, who thinks that men are
gross and women spiritual. To be the fatal Don Juan may be the dream of a few
men; but to meet him is the dream of many women. -OSCAR MANDEL,"THE LEGEND
OF DON JUAN," THE THEATRE OF DON JUAN feet. The words of the Rake are the
equivalent of the bodily adornment of the Siren: a powerful sensual
distraction, a narcotic. The Rake's use of language is demonic because it is
designed not to communicate or convey information but to persuade, flatter,
stir emotional turmoil, much as the serpent in the Garden of Eden used words to
lead Eve into temptation. The example of D'Annunzio reveals the link between
the erotic Rake, who seduces women, and the political Rake, who seduces the
masses. Both depend on words. Adapt the character of the Rake and you will find
that the use of words as a subtle poison has infinite applications. Remember:
it is the form that matters, not the content. The less your targets focus on
what you say, and the more on how it makes them feel, the more seductive your
effect. Give your words a lofty, spiritual, literary flavor the better to
insinuate desire in your unwitting victims. But what is this force, then, by
which Don Juan seduces? It is desire, the energy of sensuous desire. He desires
in every woman the whole of womanhood. The reaction to this gigantic passion
beautifies and develops the one desired, who flushes in enhanced beauty by his
reflection. As the enthusiast's fire with seductive splendor illumines even
those who stand in a casual relation to him, so Don Juan transfigures in afar
deeper sense every girl. KIERKEGAARD, EITHER/OR Keys to the Character A t first
it may seem strange that a man who is clearly dishonest, disloyal, and has no
interest in marriage would have any appeal to a woman. But throughout all of
history, and in all cultures, this type has had a fatal effect. What the Rake
offers is what society normally does not allow women: an affair of pure
pleasure, an exciting brush with danger. A woman is often deeply oppressed by
the role she is expected to play She is supposed to be the tender, civilizing
force in society, and to want commitment and lifelong loyalty. But often her
marriages and relationships give her not romance and devotion but routine and
an endlessly distracted mate. It remains an abiding female fantasy to meet a
man who gives totally of himself, who lives for her, even if only for a while.
This dark, repressed side of female desire found expression in the legend of
Don Juan. At first the legend was a male fantasy: the adventurous knight who
could have any woman he wanted. But in the seventeenth and eighteenth
centuries, Don Juan slowly evolved from the masculine adventurer to a more
feminized version: a man who lived only for women. This evolution came from
women's interest in the story, and was a result of their frustrated desires.
Marriage for them was a form of indentured servitude; but Don Juan offered
pleasure for its own sake, desire with no strings attached. For the time he
crossed your path, you were all he thought about. His desire for you was so
powerful that he gave you no time to think or to worry about the consequences.
He would come in the night, give you an unforgettable moment, and then vanish.
He might have conquered a thousand women before you, but that only made him
more interesting; better to be abandoned than undesired by such a man. The
great seducers do not offer the mild pleasures that society condones. They
touch a person's unconscious, those repressed desires that cry out for
liberation. Do not imagine that women are the tender creatures that some people
would like them to be. Like men, they are deeply attracted to the forbidden,
the dangerous, even the slightly evil. (Don Juan ends by going to hell, and the
word "rake" comes from "rakehell," a man who rakes the
coals of hell; the devilish component, clearly, is an important part of the
fantasy.) Always remember: if you are to play the Rake, you must convey a sense
of risk and darkness, suggesting to your victim that she is participating in
something rare and thrilling-a chance to play out her own rakish desires. To
play the Rake, the most obvious requirement is the ability to let yourself go,
to draw a woman into the kind of purely sensual moment in which past and future
lose meaning. You must be able to abandon yourself to the moment. (When the
Rake Valmont-a character modeled after the Duke de Richelieu-in Laclos'
eighteenth-century novel Dangerous Liaisons writes letters that are obviously
calculated to have a certain effect on his chosen victim, Madame de Tourvel,
she sees right through them; but when his letters really do burn with passion,
she begins to relent.) An added benefit of this quality is that it makes you
seem unable to control yourself, a display of weakness that a woman enjoys. By
abandoning yourself to the seduced, you make them feel that you exist for them
alone-a feeling reflecting a truth, though a temporary one. Of the hundreds of
women that Pablo Picasso, consummate rake, seduced over the years, most of them
had the feeling that they were the only one he truly loved. The Rake never
worries about a woman's resistance to him, or for that matter about any other
obstacle in his path-a husband, a physical barrier. Resistance is only the spur
to his desire, enflaming him all the more. When Picasso was seducing Fran£oise
Gilot, in fact, he begged her to resist; he needed resistance to add to the
thrill. In any case, an obstacle in your way gives you the opportunity to prove
yourself, and the creativity you bring to matters of love. In the
eleventh-century Japanese novel The Tale ofGenji, by the court lady Murasaki
Shikibu, the Rake Prince Niou is not disturbed by the sudden disappearance of Ukifune,
the woman he loves. She has fled because although she is interested in the
prince, she is in love with another man; but her absence allows the prince to
go to extreme lengths to track her down. His sudden appearance to whisk her
away to a house deep in the woods, and the gallantry he displays in doing so,
overwhelm her. Remember: if no resistances or obstacles face you, you must
create them. No seduction can proceed without them. The Rake is an extreme
personality. Impudent, sarcastic, and bitingly witty, he cares nothing for what
anyone thinks. Paradoxically, this only makes him more seductive. In the
courtlike atmosphere of studio-era Hollywood, when most of the actors behaved
like dutiful sheep, the great Rake Errol Flynn stood out in his insolence. He
defied the studio chiefs, engaged in the most extreme pranks, reveled in his
reputation as Hollywood's supreme seducer-all of which enhanced his popularity.
The Rake needs abackdrop of convention-a stultified court, a humdrum marriage,
a conservative culture-to shine, to be appreciated for the breath of fresh air
he provides. Never worry about going too far: the Rake's essence is that he
goes further than anyone else. When the Earl of Rochester, seventeenth-century
England's most notorious Rake and poet, abducted Elizabeth Malet, one of the
most sought- after young ladies of the court, he was duly punished. But lo and
behold, a few years later young Elizabeth, though wooed by the most eligible
bachelors in the country, chose Rochester to be her husband. In demonstrating
his audacious desire, he made himself stand out from the crowd. Related to the
Rake's extremism is the sense of danger, taboo, perhaps even the hint of
cruelty about him. This was the appeal of another poet Rake, one of the
greatest in history: Lord Byron. Byron disliked any kind of convention, and
happily played this up. When he had an affair with his half sister, who bore a
child by him, he made sure that all of England knew about it. He could be
uncommonly cruel, as he was to his wife. But all of this only made him that
much more desirable. Danger and taboo appeal to a repressed side in women, who
are supposed to represent a civilizing, moralizing force in culture. Just as a
man may fall victim to the Siren through his desire to be free of his sense of
masculine responsibility, a woman may succumb to the Rake through her yearning
to be free of the constraints of virtue and decency. Indeed it is often the
most virtuous woman who falls most deeply in love with the Rake. Among the
Rake's most seductive qualities is his ability to make women want to reform
him. How many thought they would be the one to tame Lord Byron; how many of
Picasso's women thought they would finally be the one with whom he would spend
the rest of his life. You must exploit this tendency to the fullest. When
caught red-handed in rakishness, fall back on your weakness-your desire to
change, and your inability to do so. With so many women at your feet, what can
you do? You are the one who is the victim. You need help. Women will jump at
this opportunity; they are uncommonly indulgent of the Rake, for he is such a
pleasant, dashing figure. The desire to reform him disguises the true nature of
their desire, the secret thrill they get from him. When President Bill Clinton
was clearly caught out as a Rake, it was women who rushed to his defense,
finding every possible excuse for him. The fact that the Rake is so devoted to
women, in his own strange way, makes him lovable and seductive to them.
Finally, a Rake's greatest asset is his reputation. Never downplay your bad
name, or seem to apologize for it. Instead, embrace it, enhance it. It is what
draws women to you. There are several things you must be known for: your
irresistible attractiveness to women; your uncontrollable devotion to pleasure
(this will make you seem weak, but also exciting to be around); your disdain
for convention; a rebellious streak that makes you seem dangerous. This last
element can be slightly hidden; on the surface, be polite and civil, while
letting it be known that behind the scenes you are incorrigible. Duke de
Richelieu made his conquests as public as possible, exciting other women's
competitive desire to join the club of the seduced. It was by reputation that
Lord Byron attracted his willing victims. A woman may feel ambivalent about
President Clinton's reputation, but beneath that ambivalence is an underlying
interest. Do not leave your reputation to chance or gossip; it is your life's
artwork, and you must craft it, hone it, and display it with the care of an
artist. Symbol: Fire. The Rake burns with a desire that enflames the woman he
is seducing. It is extreme, uncontrollable, and dangerous. The Rake may end in
hell, but the flames surrounding him often make him seem that much more
desirable to women. Dangers ";e the Siren, the Rake faces the most danger
from members of his J _/Dwn sex, who are far less indulgent than women are of
his constant skirt chasing. In the old days, a Rake was often an aristocrat,
and no matter how many people he offended or even killed, in the end he would
go unpunished. Today, only stars and the very wealthy can play the Rake with
impunity; the rest of us need to be careful. Elvis Presley had been a shy young
man. Attaining early stardom, and seeing the power it gave him over women, he
went berserk, becoming a Rake almost overnight. Like many Rakes, Elvis had a
predilection for women who were already taken. He found himself cornered by an
angry husband or boyfriend on numerous occasions, and came away with a few cuts
and bruises. This might seem to suggest that you should step lightly around
husbands and boyfriends, especially early on in your career. But the charm of
the Rake is that such dangers don't matter to them. You cannot be a Rake by
being fearful and prudent; the occasional pummeling is part of the game. Later
on, in any case, at the height of Elvis's fame, no husband would dare touch
him. The greater danger for the Rake comes not from the violently offended
husband but from those insecure men who feel threatened by the Don Juan figure.
Although they will not admit it, they envy the Rake's life of pleasure, and
like everyone envious, they will attack in hidden ways, often masking their
persecutions as morality. The Rake may find his career endangered by such men
(or by the occasional woman who is equally insecure, and who feels hurt because
the Rake does not want her). There is little the Rake can do to avoid envy; if
everyone was as successful in seduction, society would not function. So accept
envy as a badge of honor. Don't be naive, be aware. When attacked by a moralist
persecutor, do not be taken in by their cmsade; it is motivated by envy, pure
and simple. You can blunt it by being less of a Rake, asking forgiveness,
claiming to have reformed, but this will damage your reputation, making you
seem less lovably rakish. In the end, it is better to suffer attacks with
dignity and keep on seducing. Seduction is the source of your power; and you
can always count on the infinite indulgence of women. the Ideal lover Most people
have dreams in their youth that get shattered or worn down with age. They find
themselves disappointed by people, events, reality, which cannot match their
youthful ideals. Ideal Lovers thrive on people's broken dreams, which become
lifelong fantasies. You long for romance ? Adventure? Lofty spiritual
communion? The Ideal Lover reflects your fantasy. He or she is an artist in
creating the illusion you require, idealizing your portrait. In a world of
disenchantment and baseness, there is limitless seductive power in following
the path of the Ideal Lover. The Romantic Ideal O ne evening around 1760, at
the opera in the city of Cologne, a beautiful young woman sat in her box,
watching the audience. Beside her was her husband, the town burgomaster-a
middle-aged man and amiable enough, but dull. Through her opera glasses the
young woman noticed a handsome man wearing a stunning outfit. Evidently her
stare was noticed, for after the opera the man introduced himself: his name was
Giovanni Gi- if at first sight a girl does acomo Casanova. The stranger kissed
the woman's hand. She was going to a ball the following night, she told him;
would he like to come? "If I might dare to hope, Madame," he replied,
"that you will dance only with me." The next night, after the ball,
the woman could think only of Casanova. He had seemed to anticipate her
thoughts-had been so pleasant, and yet so bold. A few days later he dined at
her house, and after her husband had retired for the evening she showed him around.
In her boudoir she pointed out a wing of the house, a chapel, just outside her
window. Sure enough, as if he had read her mind, Casanova came to the chapel
the next day to attend Mass, and seeing her at the theater that evening he
mentioned to her that he had noticed a door there that must lead to her
bedroom. She not make such a deep impression on a person that she awakens the
ideal, then ordinarily the actuality is not especially desirable; but if she
does, then no matter how experienced a person is he usually is rather overwhelmed.
KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY. HONG AND HONG laughed, and pretended to be
surprised. In the most innocent of tones, he said that he would find a way to
hide in the chapel the next day-and almost without thinking, she whispered she
would visit him there after everyone had gone to bed. So Casanova hid in the
chapel's tiny confessional, waiting all day and evening. There were rats, and
he had nothing to lie upon; yet when the burgomaster's wife finally came, late
at night, he did not complain, but quietly followed her to her room. They
continued their trysts for several days. By day she could hardly wait for
night: finally something to live for, an adventure. She left him food, books,
and candles to ease his long and tedious stays in the chapel-it seemed wrong to
use a place of worship for such a purpose, but that only made the affair more
exciting. A few days later, however, she had to take a journey with her
husband. By the time she got back, Casanova had disappeared, as quickly and
gracefully as he had come. Some years later, in London, a young woman named
Miss Pauline noticed an ad in a local newspaper. A gentleman was looking for a
lady lodger to rent a part of his house. Miss Pauline came from Portugal, and
was of the nobility; she had eloped to London with a lover, but he had been A
good lover will behave as elegantly at dawn as at any other time. He drags
himself out of bed with a look of dismay on his face. The lady urges him on:
"Come, my friend, it's getting light. You don't want anyone to find you
here." He gives a deep sigh, as if to say that the night has not been
nearly long enough and that it is agony to leave. Once up, he does not
instantly pull on his trousers. Instead he comes close to the lady and whispers
whatever was left unsaid during the night. Even when he is dressed, he still
lingers, vaguely pretending to be fastening his sash. • Presently he raises the
lattice, and the two lovers stand together m the side door while he tells her
how he dreads the coining day, which will keep them apart; then he slips away.
The lady watches him go, and this moment of parting will remain among her most
charming memories. • Indeed, one's attachment to a man depends largely on the
elegance of his leave- taking; When he jumps out of bed, scurries about the
room, tightly fastens his trouser sash, rolls up the sleeves of his court
cloak, overrobe, or hunting costume, stuffs his belongings into the breast of
his robe and then briskly secures the outer sash-one really begins to hate him.
PILLOW fBML iO F SEI SHONAGON. TRANSLATED AND forced to return home and she had
had to stay on alone for some while before she couldjoin him. Now she was
lonely, and had little money, and was depressed by her squalid
circumstances-after all, she had been raised as a lady. She answered the ad.
The gentleman turned out to be Casanova, and what a gentleman he was. The room
he offered was nice, and the rent was low; he asked only for occasional
companionship. Miss Pauline moved in. They played chess, went riding, discussed
literature. He was so well-bred, polite, and generous. A serious and
high-minded girl, she came to depend on their friendship; here was a man she
could talk to for hours. Then one day Casanova seemed changed, upset, excited:
he confessed that he was in love with her. She was going back to Portugal soon,
to rejoin her lover, and this was not what she wanted to hear. She told him he
should go riding to calm down. Later that evening she received news: he had
fallen from his horse. Feeling responsible for his accident, she rushed to him,
found him in bed, and fell into his arms, unable to control herself. The two
became lovers that night, and remained so for the rest of Miss Pauline's stay
in London. Yet when it came time for her to leave for Portugal, he did not try
to stop her; instead, he comforted her, reasoning that each of them had offered
the other the perfect, temporary antidote to their loneliness, and that they
would be friends for life. Some years later, in a small Spanish town, a young
and beautiful girl named Ignazia was leaving church after confession. She was
approached by Casanova. Walking her home, he explained that he had a passion
for dancing the fandango, and invited her to a ball the following evening. He
was so different from anyone in the town, which bored her so-she desperately
wanted to go. Her parents were against the arrangement, but she persuaded her
mother to act as a chaperone. After an unforgettable evening of dancing (and he
danced the fandango remarkably well for a foreigner), Casanova confessed that
he was madly in love with her. She replied (very sadly, though) that she
already had a fiance. Casanova did not force the issue, but over the next few
days he took Ignazia to more dances and to the bullfights. On one of these
occasions he introduced her to a friend of his, a duchess, who flirted with him
brazenly; Ignazia was terribly jealous. By now she was desperately in love with
Casanova, but her sense of duty and religion forbade such thoughts. Finally,
after days of torment, Ignazia sought out Casanova and took his hand: "My
confessor tried to make me promise to never be alone with you again," she
said, "and as I could not, he refused to give me absolution. It is the
first time in my life such a thing has happened to me. I have put myself in
God's hands. I have made up my mind, so long as you are here, to do all you
wish. When to my sorrow you leave Spain, I shall find another confessor. My
fancy for you is, after all, only a passing madness." Casanova was perhaps
the most successful seducer in history; few women could resist him. His method
was simple: on meeting a woman, he would study her, go along with her moods,
find out what was missing in her life, and provide it. He made himself the
Ideal Lover. The bored burgomaster's wife needed adventure and romance; she
wanted someone who would sacrifice time and comfort to have her. For Miss
Pauline what was missing was friendship, lofty ideals, serious conversation;
she wanted a man of breeding and generosity who would treat her like a lady.
For Ignazia, what was missing was suffering and torment. Her life was too easy;
to feel truly alive, and to have something real to confess, she needed to sin.
In each case Casanova adapted himself to the woman's ideals, brought her
fantasy to life. Once she had fallen under his spell, a littleruse or
calculation would seal the romance (a day among rats, a contrived fall from a
horse, an encounter with another woman to make Ignazia jealous). The Ideal
Lover is rare in the modern world, for the role takes effort. You will have to
focus intensely on the other person, fathom what she is missing, what he is
disappointed by. People will often reveal this in subtle ways: through gesture,
tone of voice, a look in the eye. By seeming to be what they lack, you will fit
their ideal. To create this effect requires patience and attention to detail.
Most people are so wrapped up in their own desires, so impatient, they are
incapable of the Ideal Lover role. Let that be a source of infinite
opportunity. Be an oasis in the desert of the self-absorbed; few can resist the
temptation of following a person who seems so attuned to their desires, to
bringing to life their fantasies. And as with Casanova, your reputation as one
who gives such pleasure will precede you and make your seductions that much The
cultivation of the pleasures of the senses was ever my principal aim in life.
Knowing that I was personally calculated to please the fair sex, 1 always
strove to make myself agreeable to it. -CASANOVA The Beauty Ideal I n 1730, when
Jeanne Poisson was a mere nine years old, a fortune-teller predicted that one
day she would be the mistress of Louis XV. The prediction was quite ridiculous,
since Jeanne came from the middle class, and it was a tradition stretching back
for centuries that the king's mistress be chosen from among the nobility. To
make matters worse, Jeanne's father was a notorious rake, and her mother had
been a courtesan. Fortunately for Jeanne, one of her mother's lovers was a man
of great wealth who took a liking to the pretty girl and paid for her
education. Jeanne learned to sing, to play the clavichord, to ride with
uncommon skill, to act and dance; she was schooled in literature and history as
if she were a boy. The playwright Crebillon instructed her in the art of
conversation. During the early 1970s, against a turbulent political backdrop
that included the fiasco of American involvement in the Vietnam War and the
downfall of President Richard Nixon's presidency in the Watergate scandal, a
"me generation" sprang to prominence-and [Andy] Warhol was there to
hold up its mirror.Unlike the radicalized protesters of the 1960s who wanted to
change all the ills of society, the self- absorbed "me" people sought
to improve their bodies and to "get in touch" with their own
feelings. They cared passionately about their appearance, health, lifestyle,
and bank accounts. Andy catered to their self- centeredness and inflated pride
by offering his services as a portraitist. By the end of the decade, he would
be internationally recognized as one of the leading portraitists of his era.
Warhol offered his clients an irresistible product: a stylish and flattering
portrait by a famous artist who was himself a certified celebrity. Conferring
an alluring star presence upon even the most celebrated of faces, he
transformed his subjects into glamorous apparitions, presenting their faces as
he thought they wanted to be seen and remembered. By filtering his sitters'
good features through his silkscreens and exaggerating their vivacity, he enabled
them to gain entree to a more mythic and rarefied level of existence. The
possession of great wealth and power might do for everyday life, but the
commissioning of a portrait by Warhol was a sure indication that the sitter
intended to secure a posthumous fame as well. Warhol's portraits were not so
much realistic documents of contemporary faces as they were designer icons
awaiting future devotions. -DAVID BOURDON, WARHOL Women have served all these
centuries as looking glasses possessing the magic and delicious power of
reflecting the figure of a man at twice its natural size. -VIRGINIA WOOLF, A
ROOM OF ONE'S OWN On top of it all, Jeanne was beautiful, and had a charm and
grace that set her apart early on. In 1741, she married a man of the lower
nobility. Nowknown as Madame d'Etioles, she could realize a great ambition: she
opened a literary salon. All of the great writers and philosophers of the time
frequented the salon, many because they were enamored of the hostess. One of
these was Voltaire, who became a lifelong friend. Through all Jeanne's success,
she never forgot the fortune-teller's prediction, and still believed that she
would one day conquer the king's heart. It happened that one of her husband's
country estates bordered on King Louis's favorite hunting grounds. She would
spy on him through the fence, or find ways to cross his path, always while she
happened to be wearing an elegant, yet fetching outfit. Soon the king was
sending her gifts of game. When his official mistress died, in 1744, all of the
court beauties vied to take her place; but he began to spend more and more time
with Madame d'Etioles, dazzled by her beauty and charm. To the astonishment of
the court, that same year he made this middle-class woman his official
mistress, ennobling her with the title of the Marquise de Pompadour. The king's
need for novelty was notorious: a mistress would beguile him with her looks,
but he would soon grow bored with her and find someone else. After the shock of
his choice of Jeanne Poisson wore off, the courtiers reassured themselves that
it could not last-that he had only chosen her for the novelty of having a
middle-class mistress. Little did they know that Jeanne s first seduction of
the king was not the last seduction she had in mind. As time went by, the king
found himself visiting his mistress more and more often. As he ascended the
hidden stair that led from his quarters to hers in the palace of Versailles,
anticipation of the delights that awaited him at the top would begin to turn
his head. First, the room was always warm, and was filled with delightful
scents. Then there were the visual delights: Madame de Pompadour always wore a
different costume, each one elegant and surprising in its own way. She loved
beautiful objects-fine porcelain, Chinese fans, golden flowerpots-and every
time he visited, there would be something new and enchanting to see. Her manner
was always lighthearted; she was never defensive or resentful. Everything for
pleasure. Then there was their conversation: he had never been really able to
talk with a woman before, or to laugh, but the marquise could discourse
skillfully on any subject, and her voice was a pleasure to hear. And if the
conversation waned, she would move to the piano, play a tune, and sing
wonderfully. If ever the king seemed bored or sad, Madame de Pompadour would
propose some project-perhaps the building of a new country house. He would have
to advise in the design, the layout of the gardens, the decor. Back at
Versailles, Madame de Pompadour put hersell in charge of the palace amusements,
building a private theater for weekly performances under her direction. Actors
were chosen from among the courtiers, but the female lead was always played by
Madame de Pompadour, who was one of the finest amateur actresses in France. The
king became obsessed with this theater; he could barely wait for its
performances. Along with this interest came an increasing expenditure of money
on the arts, and an involvement in philosophy and literature. A man who had
cared only for hunting and gambling was spending less and less time with his
male companions and becoming a great patron of the arts. Indeed he stamped a
whole era with an aesthetic style, which became known as "Louis
Quinze," rivaling the style associated with his illustrious predecessor,
Louis XTV. Lo and behold, year after year went by without Louis tiring of his
mistress. In fact he made her a duchess, and her power and influence extended
well beyond culture into politics. For twenty years, Madame de Pompadour ruled
both the court and the king's heart, until her untimely death, in 1764, at the
age of forty-three. Louis XV had a powerful inferiority complex. The successor
to Louis XTV, the most powerful kingin French history, he had been educated and
trained for the throne-yet who could follow his predecessor's act? Eventually
he gave up trying, devoting himself instead to physical pleasures, which came
to define how he was seen; the people around him knew they could sway him by
appealing to the basest parts of his character. Madame de Pompadour, genius of
seduction, understood that inside Louis XV was a great man yearning to come
out, and that his obsession with pretty young women indicated a hunger for a
more lasting kind of beauty. Her first step was to cure his incessant bouts of
boredom. It is easy for kings to be bored-everything they want is given to
them, and they seldom learn to be satisfied with what they have. The Marquise
de Pompadour dealt with this by bringing all sorts of fantasies to life, and
creating constant suspense. She had many skills and talents, and just as
important, she deployed them so artfully that he never discovered their limits.
Once she had accustomed him to more refined pleasures, she appealed to the
crushed ideals within him; in the mirror she held up to him, he saw his
aspiration to be great, a desire that, in France, inevitably included
leadership in culture. His previous series of mistresses had tickled only his
sensual desires. In Madame de Pompadour he found a woman who made him feel greatness
in himself. The other mistresses could easily be replaced, but he could never
find another Madame de Pompadour. Most people believe themselves to be inwardly
greater than they outwardly appear to the world. They are full of unrealized
ideals; they could be artists, thinkers, leaders, spiritual figures, but the
world has crushed them, denied them the chance to let their abilities flourish.
This is the key to their seduction-and to keeping them seduced over time. The
Ideal Lover knows how to conjure up this kind of magic. Appeal only to people's
physical side, as many amateur seducers do, and they will resent you for
playing upon their basest instincts. But appeal to their better selves, to a
higher standard of beauty, and they will hardly notice that they have been
seduced. Make them feel elevated, lofty, spiritual, and your power over them
will be limitless. Love brings to light a lover's noble and hidden qualities -
his rare and exceptional traits: it is thus liable to be deceptive as to his
normal character. NIETZSCHE Keys to the Character E ach of us carries inside us
an ideal, either of what we would like to become, or of what we want another
person to be for us. This ideal goes back to our earliest years-to what we once
felt was missing in our lives, what others did not give to us, what we could
not give to ourselves. Maybe we were smothered in comfort, and we long for
danger and rebellion. If we want danger but it frightens us, perhaps we look
for someone who seems at home with it. Or perhaps our ideal is more elevated-we
want to be more creative, nobler, and kinder than we ever manage to be. Our
ideal is something we feel is missing inside us. Our ideal may be buried in
disappointment, but it lurks underneath, waiting to be sparked. If another person
seems to have that ideal quality, or to have the ability to bring it out in us,
we fall in love. That is the response to Ideal Lovers. Attuned to what is
missing inside you, to the fantasy that will stir you, they reflect your
ideal-and you do the rest, projecting on to them your deepest desires and
yearnings. Casanova and Madame de Pompadour did not merely seduce their targets
into a sexual affair, they made them fall in love. The key to following the
path of the Ideal Lover is the ability to observe. Ignore your targets' words
and conscious behavior; focus on the tone of their voice, a blush here, a look
there-those signs that betray what their words won't say. Often the ideal is
expressed in contradiction. King Louis XV seemed to care only about chasing deer
and young girls, but that in fact covered up his disappointment in himself; he
yearned to have his nobler qualities flattered. Never has there
beenabettermoment than now to play the Ideal Lover. That is because we live in
a world in which everything must seem elevated and well-intentioned. Power is
the most taboo topic of all: although it is the reality we deal with every day
in our struggles with people, there is nothing noble, self-sacrificing, or
spiritual about it. Ideal Lovers make you feel nobler, make the sensual and
sexual seem spiritual and aesthetic. Like all seducers, they play with power,
but they disguise their manipulations behind the facade of an ideal. Few people
see through them and their seductions last longer. Some ideals resemble Jungian
archetypes-they go back a long way in our culture, and their hold is almost
unconscious. One such dream is that of the chivalrous knight. In the courtly
love tradition of the Middle Ages, a troubadour/knight would find a lady,
almost always a married one. and would serve as her vassal. He would go through
terrible trials on her behalf, undertake dangerous pilgrimages in her name,
suffer awful tortures to prove his love. (This could include bodily mutilation,
such as tearing off of fingernails, the cutting of an ear, etc.) He would also
write poems and sing beautiful songs to her, for no troubadour could succeed
without some kind of aesthetic or spiritual quality to impress his lady. The
key to the archetype is a sense of absolutedevotion. A man who will not let
matters of warfare, glory, or money intrude into the fantasy of courtship has
limitless power. The troubadour role is an ideal because people who do not put
themselves and their own interests first are truly rare. For a woman to attract
the intense attention of such a man is immensely appealing to her vanity. In
eighteenth-century Osaka, a man named Nisan took the courtesan Dewa out
walking, first taking care to sprinkle the clover bushes along the path with
water, which looked like morning dew. Dewa was greatly moved by this beautiful
sight. "I have heard," she said, "that loving couples of deer
are wont to lie behind clover bushes. How I should like to see this in real
life!" Nisan had heard enough. That very day he had a section of her house
torn down and ordered the planting of dozens of clover bushes in what had once
been a part of her bedroom. That night, he arranged for peasants to round up
wild deer from the mountains and bring them to the house. The next day Dewa
awoke to precisely the scene she had described. Once she appeared overwhelmed
and moved, he had the clover and deer taken away and the house rebuilt. One of
history's most gallant lovers, Sergei Saltykov, had the misfortune to fall in
love with one of history's least available women: the Grand Duchess
Catherine,future empress of Russia. Catherine's every move was watched over by
her husband, Peter, who suspected her of trying to cheat on him and appointed
servants to keep an eye on her. She was isolated, unloved, and unable to do anything
about it. Saltykov, a handsome young army officer, was determined to be her
rescuer. In 1752 he befriended Peter, and also the couple in charge of watching
over Catherine. In this way he was able to see her and occasionally exchange a
word or two with her that revealed his intentions. He performed the most
foolhardy and dangerous maneuvers to be able to see her alone, including
diverting her horse during a royal hunt and riding off into the forest with
her. He told her how much he sympathized with her plight, and that he would do
anything to help her. To be caught courting Catherine would have meant death,
and eventually Peter came to suspect that something was up between his wife and
Saltykov, though he was never sure. His enmity did not discourage the dashing
officer, who just put still more energy and ingenuity into finding ways to
arrange secret trysts. The couple were lovers for two years, and Saltykov was
undoubtedly the father of Catherine's son Paul, later the emperor of Russia.
When Peter finally got rid of him by sending him off to Sweden, news of his
gallantry traveled ahead of him, and women swooned to be Ms next conquest. You
may not have to go to as much trouble or risk, but you will always be rewarded
for actions that reveal a sense of self- sacrifice or devotion. The embodiment
of the Ideal Lover for the 1920s was Rudolph Valentino, or at least the image
created of him in film. Everything he did-the gifts, the flowers, the dancing,
the way he took a woman's hand-showed a scrupulous attention to the details
that would signify how much he was thinking of her. The image was of a man who
made courtship take time, transforming it into an aesthetic experience. Men
hated Valentino, because women now expected them to match the ideal of patience
and attentiveness that he represented. Yet nothing is more seductive than
patient attentiveness. It makes the affair seem lofty, aesthetic, not really
about sex. The power of a Valentino, particularly nowadays, is that people like
this are so rare. The art of playing to a woman's ideal has almost
disappeared-which only makes it that much more alluring. If the chivalrous
lover remains the ideal for women, men often idealize the Madonna/whore, a
woman who combines sensuality with an air of spirituality or innocence. Think
of the great courtesans of the Italian Renaissance, such as Tullia
d'Aragona-essentially a prostitute, like all courtesans, but able to disguise
her social role by establishing a reputation as a poet and philosopher. Tullia
was what was then known as an "honest courtesan." Honest courtesans
would go to church, but they had an ulterior motive: for men, their presence at
Mass was exciting. Their houses were pleasure palaces, but what made these
homes so visually delightful was their artworks and shelves full of books,
volumes of Petrarch and Dante. For the man, the thrill, the fantasy, was to
sleep with a woman who was sexual yet had the ideal qualities of a mother and
the spirit and intellect of an artist. Where the pure prostitute excited desire
but also disgust, the honest courtesan made sex seem elevated and innocent, as
if it were happening in the Garden of Eden. Such women held immense power over
men. To tMs day they remain an ideal, if for no other reason than that they
offer such a range of pleasures. The key is ambiguity-to combine the appearance
of sensitivity to the pleasures of the flesh with an air of innocence,
spirituality, a poetic sensibility. This mix of the high and the low is
immensely seductive. The dynamics of the Ideal Lover have limitless
possibilities, not all of them erotic. In politics, Talleyrand essentially
played the role of the Ideal Lover with Napoleon, whose ideal in both a cabinet
minister and a friend was a man who was aristocratic, smooth with the
ladies-allthe things that Napoleon Mmself was not. In 1798, when Talleyrand was
the French foreign minister, he hosted a party in Napoleon's honor after the
great general's dazzling military victories in Italy. To the day Napoleon died,
he remembered tMs party as the best he had ever attended. It was a lavish
affair, and Talleyrand wove a subtle message into it by placing Roman busts
around the house, and by talking to Napoleon of reviving the imperial glories
of ancient Rome. This sparked a glint in the leader's eye, and indeed, a few
years later, Napoleon gave himself the title of emperor-a move that only made
Talleyrand more powerful. The key to Talleyrand's power was his ability to
fathom Napoleon's secret ideal: his desire to be an emperor, a dictator.
Talleyrand simply held up a mirror to Napoleon and let him glimpse that
possibility. People are always vulnerable to insinuations like this, which
stroke their vanity, almost everyone's weak spot. Hint at something for them to
aspire to, reveal your faith in some untapped potential you see in them, and
you will soon have them eating out of your hand. If Ideal Lovers are
masters at seducing people by appealing to their higher selves, to something
lost from their childhood, politicians can benefit by applying this skill on a
mass scale, to an entire electorate. This was what John F. Kennedy quite
deliberately did with the American public, most obviously in creating the
"Camelot" aura around himself. The word "Camelot" was
applied to his presidency only after his death, but the romance he consciously
projected through his youth and good looks was fully functioning during his
lifetime. More subtly, he also played with America's images of its own
greatness and lost ideals. Many Americans felt that with the wealth and comfort
of the late 1950s had come great losses; ease and conformity had buried the
country's pioneer spirit. Kennedy appealed to those lost ideals through the
imagery of the New Frontier, which was exemplified by the space race. The
American instinct for adventure could find outlets here, even if most of them
were symbolic. And there were other calls for public service, such as the
creation of the Peace Corps. Through appeals like these, Kennedy resparked the
uniting sense of mission that had gone missing in America during the years
since World War II. He also attracted to himself a more emotional response than
presidents commonly got. People literally fell in love with him and the image.
Politicians can gain seductive power by digging into a country's past, bringing
images and ideals that have been abandoned or repressed back to the surface.
They only need the symbol; they do not really have toworry about re-creating
the reality behind it. The good feelings they stir up are enough to ensure a
positive response. Symbol: The Portrait Painter. Under his eye, all of
yourphysicalimperfectionsdisappear.Hebrings out noble qualities in you, frames
you in a myth, makes you godlike, immortalizes you. For his ability to create
such fantasies, he is rewarded with great power. Dangers T he main dangers in
the role of the Ideal Lover are the consequences that arise if you let reality
creep in. You are creating a fantasy that involves an idealization of your own
character. And this is a precarious task, for you are human, and imperfect. If
your faults are ugly enough, or intrusive enough, they will burst the bubble
you have blown, and your target will revile you. Whenever Tullia d'Aragona was
caught acting like a common prostitute (when, for instance, she was caught
having an affair just for money), she would have to leave town and establish
herself elsewhere. The fantasy of her as a spiritual figure was broken.
Casanova too faced this danger, but was usually able to surmount it by finding
a clever way to break off the relationship before the woman realized that he
was not what she had imagined: he would find some excuse to leave town, or,
better still, he would choose a victim who was herself leaving town soon, and
whose awareness that the affair would be short-lived would make her idealizing
of him all the more intense. Reality and long intimate exposure have a way of
dulling a person's perfection. The nineteenth-century poet Alfred de Musset was
seduced by the writer George Sand, whose larger-than-life character appealed to
his romantic nature. But when the couple visited Venice together, and Sand came
down with dysentery, she was suddenly no longer an idealized figure but a woman
with an unappealing physical problem. De Musset himself showed a whiny, babyish
side on this trip, and the lovers separated. Once apart, however, they were
able to idealize each other again, and reunited a few months later. When
reality intrudes, distance is often a solution. In politics the dangers are
similar. Years after Kennedy's death, a string of revelations (his incessant
sexual affairs, his excessively dangerous brinkmanship style of diplomacy,
etc.) belied the myth he had created. His image has survived this tarnishing;
poll after poll shows that he is still revered. Kennedy is a special case,
perhaps, in that his assassination made him a martyr, reinforcing the process
of idealization that he had already set in motion. But he is not the only
example of an Ideal Lover whose attraction survives unpleasant revelations;
these figures unleash such powerful fantasies, and there issuchahunger for the
myths and ideals they have to sell, that they are often quickly forgiven.
Still, it is always wise to be prudent, and to keep people from glimpsing the
less-than-ideal side of your character. the Dandy Most of us feel trapped
within the limited roles that the world expects us to play. We are instantly
attracted to those who are more fluid, more ambiguous, than we are-those who
create their own persona. Dandies excite us because they cannot be categorized,
and hint at afreedom we wantfor ourselves. They play with masculinity and
femininity; they fashion their own physical image, which is always startling;
they are mysterious and elusive. They also appeal to the narcissism of each
sex: to a woman they are psychologically female, to a man they are male.
Dandies fascinate and seduce in large numbers. Use the power of the Dandy to
create an ambiguous, alluring presence that stirs repressed desires. The
Feminine Dandy W hen the eighteen-year-old Rodolpho Guglielmi emigrated from
Italy to the United States in 1913, he came with no particular skills apart
from his good looks and his dancing prowess. To put these qualities to
advantage, he found work in the thes dansants, the Manhattan dance halls where
young girls would go alone or with friends and hire a taxi dancer for a brief
thrill. The taxi dancer would expertly twirl them around the dance floor,
flirting and chatting, all for a small fee. Guglielmi soon made a name as one
of the best-so graceful, poised, and pretty. In working as a taxi dancer,
Guglielmi spent a great deal of time around women. He quickly learned what
pleased them-how to mirror them in subtle ways, how to put them at ease (but
not too much). He began to pay attention to his clothes, creating his own
dapper look: he danced with a corset under his shirt to give himself a trim
figure, sported a wristwatch (considered effeminate in those days), and claimed
to be a marquis. In 1915, he landed a job demonstrating the tango in fancy
restaurants, and changed his name to the more evocative Rodolpho di Valentina.
A year later he moved to Los Angeles: he wanted to try to make it in Hollywood.
Now known as Rudolph Valentino, Guglielmi appeared as an extra in several
low-budget pictures. He eventually landed a somewhat larger role in the 1919
film Eyes of Youth, in which he played a seducer, and caught women's attention
by how different a seducer he was: his movements were graceful and delicate,
his skin so smooth and his face so pretty that when he swooped down on his victim
and drowned her protests with a kiss, he seemed more thrilling than sinister.
Next came The Four Horsemen of the Apocalypse, in which Valentino played the
male lead, Julio the playboy, and became an overnight sex symbol through a
tango sequence in which he seduced a young woman by leading her through the
dance. The scene encapsulated the essence of his appeal: his feet smooth and
fluid, his poise almost feminine, combined with an air of control. Female
members of the audience literally swooned as he raised a married woman's hands
to his lips, or shared the fragrance of a rose with his lover. He seemed so
much more attentive to women than other men did; but mixed in with this
delicacy was a hint of cruelty and menace that drove women wild. In his most
famous film. The Sheik, Valentino played an Arab prince (later revealed to be a
Scottish lord abandoned in the Sahara as a baby) who rescues a proud English
lady in the desert, then conquers her in a manner Once a son was born to
Mercury and the goddess Venus, and he was brought up by the naiads in Ida's
caves. In his features, it was easy to trace resemblance to his father and to
his mother. He was called after them, too, for his name was Hermaphroditus. As
soon as he was fifteen, he left his native hills, and Ida where he had been
brought up, andfor the sheer joy of travelling visited remote places. . . .He
went as far as the cities of Lycia, and on to the Carians, who dwell nearby. In
this region he spiedapool of water, so clear that he could see right to the bottom.
The water was like crystal, and the edges of the pool were ringed with fresh
turf and grass that was always green. A nymph [Salmacis] dwelt there. Often she
would gather flowers, and it so happened that she was engaged in this pastime
when she caught sight of the boy, Hermaphroditus. As soon as she had seen him,
she longed to possess him. She addressed him: "Fair boy, you surely
deserve to be thought a god. If you are, perhaps you may be Cupid? ... If there
is such a girl [engaged to you], let me enjoy your love in secret: but if there
is not, then 1 pray that I may be your bride, and that we may enter upon
marriage together." The naiad said no more; but a blush stained the boy's
cheeks, for he did not know what love was. Even blushing became him: his cheeks
were the colour of ripe apples, hanging in a sunny orchard, like painted ivory
or like the moon when, in eclipse, she shows a reddish hue beneath her
brightness. . . . Incessantly the nymph demanded at least sisterly kisses, and
tried to put her arms round his ivory neck. "Will you stop!" he
cried, "orI shall run away and leave this place and you!" Salmacis
was afraid: "I yield the spot to you, stranger, I shall not intrude,"
she said; and, turningfrom him, pretended to go away. . . . The boy, meanwhile,
thinking himself unobserved and alone, strolled this way and that on the grassy
sward, and dipped his toes in the lapping water-then his feet, up to the
ankles. Then, tempted by the enticing coolness of the waters, he quickly
stripped his young body of its soft garments. At the sight, Salmacis was
spell-bound. She was on fire with passion to possess his naked beauty, and her
very eyes flamed with abrilliance like that of the dazzling sun, when his
bright disc is reflected in a mirror. . . . She longed to embrace him then, and
with difficulty restrained her frenzy. Hermaphroditus, clapping his hollow
palms against that borders on rape. When she asks, "Why have you brought
me here?," he replies, "Are you not woman enough to know?" Yet
she ends up falling in love with him, as indeed women did in movie audiences
all over the world, thrilling at his strange blend of the feminine and the
masculine. In one scene in The Sheik, the English lady points a gun at
Valentino; his response is to point a delicate cigarette holder back at her.
She wears pants; he wears long flowing robes and abundant eye makeup. Later
films would include scenes of Valentino dressing and undressing, a kind of
striptease showing glimpses of his trim body. In almost all of his films he played
some exotic period character-a Spanish bullfighter, an Indian rajah, an
Arabsheik, a French nobleman-and he seemed to delight in dressing up in jewels
and tight uniforms. In the 1920s, women were beginning to play with a new
sexual freedom. Instead of waiting for a man to be interested in them, they
wanted to be able to initiate the affair, but they still wanted the man to end
up sweeping them off their feet. Valentino understood this perfectly. His
off-screen life corresponded to his movie image: he wore bracelets on his arm,
dressed impeccably, and reportedly was cruel to his wife, and hit her. (His
adoring public carefully ignored his two failed marriages and his apparently
nonexistent sex life.) When he suddenly died-in New York in August 1926, at the
age of thirty-one, from complications after surgery for an ulcer-the response
was unprecedented: more than 100,000 people filed by his coffin, many female
mourners became hysterical, and the whole nation was spellbound. Nothing like
this had happened before for a mere actor. There is a film of Valentino's,
Monsieur Beciucciire, in which he plays a total fop, a much more effeminate
role than he normally played, and without his usual hint of dangerousness. The
film was a flop. Women did not respond to Valentino as a swish. They were
thrilled by the ambiguity of a man who shared many of their own feminine
traits, yet remained a man. Valentinodressed and played with his physicality
like a woman, but his image was masculine. He wooed as a woman would woo if she
were a man-slowly, attentively, paying attention to details, setting a rhythm
instead of hurrying to a conclusion. Yet when the time came for boldness and
conquest, his timing was impeccable, overwhelming his victim and giving her no
chance to protest. In his movies, Valentino practiced the same gigolo's art of
leading a woman on that he had mastered as a teenager on the dance floor-
chatting, flirting, pleasing, but always in control. Valentino remains an
enigma to this day. His private life and his character are wrapped in mystery;
his image continues to seduce as it did during his lifetime. He served as the
model for Elvis Presley, who was obsessedwith this star of the silents, and
also for the modern male dandy who plays with gender but retains an edge of
danger and cruelty. Seduction was and will always remain the female form of
power and warfare. It was originally the antidote to rape and violence. The man
who uses this form of power on a woman is in essence turning the game around.
employing feminine weapons against her; without losing his masculine identity,
the more subtly feminine he becomes the more effective the seduction. Do not be
one of those who believe that what is most seductive isbeingdevastatingly
masculine. The Feminine Dandy has a much more sinister effect. He lures the
woman in with exactly what she wants-a familiar, pleasing, graceful presence.
Mirroring feminine psychology, he displays attention to his appearance,
sensitivity to detail, a slight coquettishness-but also a hint of male cruelty.
Women are narcissists, in love with the charms of their own sex. By showing
them feminine charm, a man can mesmerize and disarm them, leaving them
vulnerable to a bold, masculine move. The Feminine Dandy can seduce on a mass
scale. No single woman really possesses him-he is too elusive-but all can
fantasize about doing so. The key is ambiguity: your sexuality is decidedly
heterosexual, but your body and psychology float delightfully back and forth
between the two poles. I am a woman. Every artist is a woman and should have a
taste for other women. Artists who are homosexual cannot be true artists
because they like men, and since they themselves are women they are reverting
to normality. PICASSO The Masculine Dandy I n the 1870s, Pastor Henrik Gillot
was the darling of the St. Petersburg intelligentsia. He was young, handsome,
well-read in philosophy and literature, and he preached a kind of enlightened
Christianity. Dozens of young girls had crushes on him and would flock to his
sermons just to look at him. In 1878, however, he met a girl who changed his
life. Her name was Lou von Salome (later known as Lou Andreas-Salome), and she
was seventeen; he was forty-two. Salome was pretty, with radiant blue eyes. She
had read a lot, particularly for a girl her age, and was interested in the
gravest philosophical and religious issues. Her intensity, her intelligence,
her responsiveness to ideas cast a spell over Gillot. When she entered his
office for her increasingly frequent discussions with him, the place seemed
brighter and more alive. Perhaps she was flirting with him, in the unconscious
manner of a young girl-yet when Gillot admitted to himself that he was in love
with her, and proposed marriage, Salome was horrified. The confused pastor
never quite got over Lou von Salome, becoming the first of a long string of
famous men to be the victim of a lifelong unfulfilled infatuation with her. In
1882, the German philosopher Friedrich Nietzsche was wandering around Italy
alone. In Genoa he received a letter from his friend Paul Ree, a Prussian
philosopher whom he admired, recounting his discussions with a remarkable young
Russian woman, Lou von Salome, in Rome. Salome was his body, dived quickly into
the stream. As he raised first one arm and then the other, his body gleamed in
the clear water, as if someone had encased anivory statue or white lilies in
transparent glass. "I have won! He is mine!" cried the nymph, and
flinging aside her garments, plunged into the heart of the pool. The boy fought
against her, but she held him, and snatched kisses as he struggled, placing her
hands beneath him, stroking his unwilling breast, and clinging to him, now on
this side, and now on that. Finally, in spite of ail his efforts to
slip from her grasp, she twined around him, like a serpent when it is being
carried off into the air by the king of birds: for, as it hangs from the
eagle's beak, the snake coils round his head and talons and with its tail
hampers his beating wings. "You may
fight, you rogue, but you will not escape. May the gods grant me this, may no
time to come ever separate him from me, or me from him!" Her prayers found
favour with the gods: for, as they lay together, their bodies were united and
from being two persons they became one. As when a gardener grafts a branch on
to a tree, and sees the two unite as they grow, and come to maturity together,
so when their limbs met in that clinging embrace the nymph and the boy were no
longer two, but a single form, possessed of a dual nature, which could not be
called male or female, but seemed to be atonce both and neither. -
OVID,METAMORPHOSES, INNES Dandyism is not even, as many unthinking people seem
to suppose, an immoderate interest in personal appearance and material
elegance. For the true dandy these things are only a symbol oj the aristocratic
superiority of his personality. ..." What, then, is this ruling passion
that has turned into a creed and created its own skilled tyrants? What is this
unwritten constitution that has created so haughty a caste? It is, above all, a
burning need to acquire originality, within the apparent bounds of convention.
It is a sort of cult of oneself, which can dispense even with what are commonly
called illusions. It is the delight in causing astonishment, and the proud
satisfaction of never oneself being astonished. BAUDELAIRE, THE DANDY, QUOTED
IN VICE: DAVENPORT-HINES In the midst of this display of statesmanship,
eloquence, cleverness, and exalted ambition, Alcibiades lived a life of
prodigious luxury, drunkenness, debauchery, and insolence. He was effeminate in
his dress and would walk through the market-place trailing his long purple
robes, and he spent extravagantly. He had the decks of his triremes cut away to
allow him to sleep more comfortably, and his bedding was slung on cords, rather
than spread on the hard planks. He had a golden shield made for him, which was
emblazoned not with any there on holiday with her mother; Ree had managed to
accompany her on long walks through the city, unchaperoned, and they had had
many conversations. Her ideas on God and Christianity were quite similar to
Nietzsche's, and when Ree had told her that the famous philosopher was a friend
of his, she had insisted that he invite Nietzsche to join them. In subsequent
letters Ree described how mysteriously captivating Salome was, and how anxious
she was to meet Nietzsche. The philosopher soon went to Rome. When Nietzsche
finally met Salome, he was overwhelmed. She had the most beautiful eyes he had
ever seen, and during their first long talk those eyes lit up so intensely that
he could not help feeling there was something erotic about her excitement. Yet
he was also confused: Salome kept her distance, and did not respond to his
compliments. What a devilish young woman. A few days later she read him a poem of
hers, and he cried; her ideas about life were so like his own. Deciding to
seize the moment, Nietzsche proposed marriage. (He did not know that Ree had
done so as well.) Salome declined. She was interested in philosophy, life,
adventure, not marriage. Undaunted, Nietzsche continued to court her. On an
excursion to Lake Orta with Ree, Salome, and her mother, he managed to get the
girl alone, accompanying her on a walk up Monte Sacro while the others stayed
behind. Apparently the views and Nietzsche's words had the proper passionate
effect; in a later letter to her, he described this walk as "the most
beautiful dream of my life." Now he was a man possessed: all he could
think about was marrying Salome and having her all to himself. A few months later
Salome visited Nietzsche in Germany. They took long walks together, and stayed
up all night discussing philosophy. She mirrored his deepest thoughts,
anticipated his ideas about religion. Yet when he again proposed marriage, she
scolded him as conventional: it was Nietzsche, after all, who had developed a
philosophical defense of the superman, the man above everyday morality, yet
Salome was by nature far less conventional than he was. Her firm,
uncompromising manner only deepened the spell she cast over him, as did her
hint of cruelty When she finally left him, making it clear that she had no
intention of marrying him, Nietzsche was devastated. As an antidote to his
pain, he wrote Thus Spake Zarathustra, a book full of sublimated eroticism and
deeply inspired by his talks with her. From then on Salome was known throughout
Europe as the woman who had broken Nietzsche's heart. Salome moved to Berlin.
Soon the city's greatest intellectuals were falling under the spell of her
independence and free spirit. The playwrights Gerhart Hauptmann and Franz
Wedekind became infatuated with her; in 1897, the great Austrian poet Rainer
Maria Rilke fell in love with her. By that time her reputation was widely
known, and she was a published novelist. This certainly played a part in seducing
Rilke, but he was also attracted by a kind of masculine energy he found in her
that he had never seen in a woman. Rilke was then twenty-two, Salome
thirty-six. He wrote her love letters and poems, followed her everywhere, and
began an affair with her that was to last several years. She corrected his
poetry, imposed discipline on Ms overly romantic verse, inspired ideas for new
poems. But she was put off by Ms childish dependence on her, Ms weakness.
Unable to stand weakness of any kind, she eventually left him. Consumed by her
memory, Rilke long continued to pursue her. In 1926, lying on Ms deathbed, he
begged Ms doctors, "Ask Lou what is wrong with me. She is the only one who
knows." One man wrote of Salome, "There was something terrifying
about her embrace. Looking at you with her radiant blue eyes, she would say,
'The reception of the semen is for me the height of ecstasy.' And she had an
insatiable appetite for it. She was completely amoral ... a
vampire."TheSwedish psychotherapist Poul Bjerre, one of her later
conquests, wrote, "I think Nietzsche was right when he said that Lou was a
thoroughly evil woman. Evil however in the Goethean sense: evil that produces
good. She may have destroyed lives and marriages but her presence was exciting."
The two emotions that almost every male felt in the presence of Lou
Andreas-Salome were confusion and excitement-the two prerequisite feelings for
any successful seduction. People were intoxicated by her strange mix of the
masculine and the feminine; she was beautiful, with a radiant smile and a
graceful, flirtatious manner, but her independence and her intensely analytical
nature made her seem oddly male. This ambiguity was expressed in her eyes,
which were both coquettish and probing. It was confusion that kept men
interested and curious: no other woman was like this. They wanted to know more.
The excitement stemmed from her ability to stir up repressed desires. She was a
complete nonconformist, and to be involved with her was to break all kinds of
taboos. Her masculinity made the relationship seem vaguely homosexual; her
slightly cruel, slightly domineering streak could stir up masochistic
yearnings, as it did in Nietzsche. Salome radiated a forbidden sexuality. Her
powerful effect on men-the lifelong infatuations, the suicides(there were
several), the periods of intense creativity, the descriptions of her as a
vampire or a devil-attest to the obscure depths of the psyche that she was able
to reach and disturb. The Masculine Dandy succeeds by reversing the normal pattern
of male superiority in matters of love and seduction. A man's apparent
independence, Ms capacity for detachment, often seems to give him the upper
hand in the dynamic between men and women. A purely feminine woman will arouse
desire, but is always vulnerable to the man's capricious loss of interest; a
purely masculine woman, on the other hand, will not arouse that interest at
all. Follow the path of the Masculine Dandy, however, and you neutralize all a
man's powers. Never give completely of yourself; while you are passionate and
sexual, always retain an air of independence and self-possession. You might
move on to the next man, or so he will think. You have other, more important
matters to concern yourself with, such as your work. Men do not know how to
fight women who use their own weapons against them; they are intrigued,
aroused, and disarmed. Few men can resist the taboo pleasures offered up to
them by the Masculine Dandy. ancestral device, but with the figure of Eros
armed with a thunderbolt. The leading men of Athens watched all this with
disgust andindignation and they were deeply disturbed by his contemptuous and
lawless behaviour, which seemed to them monstrous and suggested the habits of a
tyrant. The people's feelings towards him have been very aptly expressed by
Aristophanes in the line: "They long for him, they hate him, they cannot
do without him. . . • The fact was that his voluntary donations, the public
shows he supported, his unrivalled to the state, the fame of his ancestry, the
power of his oratory and his physical strength and beauty ... all combined to
make the Athenians forgive him everything else, and they were constantly
finding euphemismsfor his lapses and putting them down to youthful high spirits
and honourable ambition. -PLUTARCH, "THE LIFE OF ALCIBIADES," THE
RISE AND FALL OF ATHENS: NINE GREEK LIVES, SCOTT-KILVERT Further light-a whole
flood of it-is thrown upon this attraction of the male in petticoats for the
female, in the diary of the Abbe de Choisy, one of the most brilliant men-
women of history, of whom we shall hear a great deal more later. The abbe, a
churchman of Paris, was a constant masquerader in female attire. He lived in
the days of Louis XIV, and was a great friend of Louis' brother, also addicted
to women's clothes. A young girl, Mademoiselle Charlotte, thrown muchinto his
company, fell desperately in love with the abbe, and when the affair had
progressed to a liaison, the abbe asked her how she came to be won . . . •
"/ stood in no need of caution as I should have with a man. I saw nothing
but a beautiful woman, and why should I beforbidden to love you? What
advantages a woman's dress gives you! The heart of a man is there, and that
makes a great impression upon us, and on the other hand, all the charms of the fair
sex fascinate us, and prevent us from taking precautions. " -C.J.BULLIET,
VENUS CASTINA Beau Brummell was regarded as unbalanced in his passion for daily
ablutions. His ritualistic morning toilet took upward of five hours, one hour
spent inching himself into his skin-tight buckskin breeches, an hour with the
hairdresser and another two hours tying and "creasing down" a series
of starched cravats until perfection was achieved. But first of all two hours
were spent scrubbing himself with fetish zeal from head to toe in milk, water
and eau de Cologne. Beau Brummell said he used only the froth of champagne to
polish his Hessian boots. He had 365 snuff boxes, those suitable for summer
wear being quite unthinkable in winter, and the fit of hisgloves was achieved
by entrusting their cut to two firms-one for the fingers, the other for the
thumbs. The seduction emanating from a person of uncertain or dissimulated sex
is powerful. -COLETTE Keys to the Character M any of us today imagine that
sexual freedom has progressed in recent years-that everything has changed, for
better or worse. This is mostly an illusion; a reading of history reveals
periods of licentiousness (imperial Rome, late-seventeenth-century England, the
"floating world" of eighteenth-century Japan) far in excess of what
we are currently experiencing. Gender roles are certainly changing, but they
have changed before. Society is in a state of constant flux, but there is
something that does not change: the vast majority of people conform to whatever
is normal for the time. They play the role allotted to them. Conformity is a
constant because humans are social creatures who are always imitating one
another. At certain points in history it may be fashionable to be different and
rebellious, but if a lot of people are playing that role, there is nothing
different or rebellious about it. We should never complain about most people's
slavish conformity, however, for it offers untold possibilities of power and
seduction to those who are up for a few risks. Dandies have existed in all ages
and cultures ( Al- cibiades in ancient Greece, Korechika in late-tenth-century
Japan), and wherever they have gone they have thrived on the conformist role
playing ofothers.The Dandy displays a true and radical difference from other
people, a difference of appearance and manner. Since most of us are secretly
oppressed by our lack of freedom, we are drawn to those who are more fluid and
flaunt their difference. Dandies seduce socially as well as sexually; groups
form around them, their style is wildly imitated, an entire court or crowd will
fall in love with them. In adapting the Dandy character for your own purposes,
remember that the Dandy is by nature a rare and beautiful flower. Be different
in ways that are both striking and aesthetic, never vulgar; poke fun at current
trends and styles, go in a novel direction, and be supremely uninterested in
what anyone else is doing. Most people are insecure; they will wonder what you
are up to, and slowly they will come to admire and imitate you, because you
express yourself with total confidence. The Dandy has traditionally been
defined by clothing, and certainly most Dandies create a unique visual style.
Beau Brummel, the most famous Dandy of all, would spend hours on his toilette,
particularly the inimitably styled knot in his necktie, for which he was famous
throughout early- nineteenth-century England. But a Dandy's style cannot be
obvious, for Dandies are subtle, and never try hard for attention-attention
comes to them. The person whoseclothes are flagrantly different has little
imagination or taste. Dandies show their difference in the little touches that
mark their disdain for convention: Theophile Gautier's red vest, Oscar Wilde's
green velvet suit, Andy Warhol's silver wigs. The great English Prime Minister
Benjamin Disraeli had two magnificent canes, one for morning, one for evening;
at noon he would change canes, no matter where he was. The female Dandy works
similarly. She may adopt male clothing, say, but if she does, a touch here or
there will set her tmly apart: no man ever dressed quite like George Sand. The
overtall hat, the riding boots worn on the streets of Paris, made her a sight
to behold. Remember, there must be a reference point. If your visual style is
totally unfamiliar, people will think you at best an obvious attention-getter,
at worst crazy. Instead, create your own fashion sense by adapting and altering
prevailing styles to make yourself an object of fascination. Do this right and
you will be wildly imitated. The Count d'Orsay, a great London dandy of the
1830s and 1840s, was closely watched by fashionable people; one day, caught in
a sudden London rainstorm, he bought a paltrok, a kind of heavy, hooded duffle
coat, off the back of a Dutch sailor. The paltrok immediately became the coat
to wear. Having people imitate you, of course, is a sign of yourpowers of
seduction. The nonconformity of Dandies, however, goes far beyond appearances.
It is an attitude toward life that sets them apart; adopt that attitude and a
circle of followers will form around you. Dandies are supremely impudent. They
don't give a damn about other people, and never try to please. In the court of
Louis XTV, the writer La Bruyere noticed that courtiers who tried hard to
please were invariably on the way down; nothing was more anti-seductive. As
Barbey d'Aurevilly wrote, "Dandies please women by displeasing them."
Impudence was fundamental to the appeal of Oscar Wilde. In a London theater one
night, after the first performance of one of Wilde's plays, the ecstatic
audience yelled for the author to appear onstage. Wilde made them wait and
wait, then finally emerged, smoking a cigarette and wearing an expression of
total disdain. "It may be bad manners to appear here smoking, but it is
far worse to disturb me when I am smoking," he scolded his fans. The Count
d'Orsay was equally impudent. At a London club one night, a Rothschild who was
notoriously cheap accidentally dropped a gold coin on the floor, then bent down
to look for it. The count immediately whipped out a thousand-franc note (worth
much more than the coin), rolled it up, lit it like a candle, and got down on
all fours, as if to help light the way in the search. Only a Dandy could get
away with such audacity. The insolence of the Rake is tied up with his desire
to conquer a woman; he cares for nothing else. The insolence of the Dandy, on
the other hand, is aimed at society and its conventions. It is not a woman he
cares to conquer but a whole group, an entire social world. And since people are
generally oppressed by the obligation of always being polite and
self-sacrificing, they are delighted to spend time around a person who disdains
such niceties. Dandies are masters of the art of living. They live for
pleasure, not for work; they surround themselves with beautiful objects and eat
and drink Sometimes, however, the tyranny of elegance became altogether
insupportable. A Mr. Boothby committed suicide and left a note saying he could
no longer endure the ennui of buttoning and unbuttoning. - THE GAME OF HEARTS:
HARRIETTE WILSON'S MEMOIRS. LESLEY BLANCH This royal manner which [the dandy]
raises to the height of true royalty, the dandy has taken this from women, who
alone seem naturally made for such a role. It is a somewhat by using the manner
and the method of women that the dandy dominates. And this usurpation of
femininity, he makes women themselves approve of this. . . . The dandy has
something antinaturaland androgynous about him, which is precisely how he is
able to endlessly seduce. LEMAlTRE, LES CONTEMPORAINS with the same relish they
show for their clothes. This was how the great Roman writer Petronius, author
of the Satyricon, was able to seduce the emperor Nero. Unlike the dull Seneca,
the great Stoic thinker and Nero's tutor, Petronius knew how to make every
detail of life a grand aesthetic adventure, from a feast to a simple
conversation. This is not an attitude you should impose on those around you-you
can't make yourself a nuisance- but if you simply seem socially confident and
sure of your taste, people will be drawn to you. The key is to make everything
an aesthetic choice. Your ability to alleviate boredom by making life an art
will make your company highly prized. The opposite sex is a strange country we
can never know, and this excites us, creates the proper sexual tension. But it
is also a source of annoyance and frustration. Men do not understand how women
think, and vice versa; each tries to make the other act more like a member of
their own sex. Dandies may never try to please, but in this one area they have
a pleasing effect: by adopting psychological traits of the opposite sex, they
appeal to our inherent narcissism. Women identified with Rudolph Valentino's
delicacy and attention todetailin courtship; men identified with Lou Andreas-Salome's
lack of interest in commitment. In the Heian court of eleventh-century Japan,
Sei Shonagon, the writer of The Pillow Book, was powerfully seductive for men,
especially literary types. She was fiercely independent, wrote poetry with the
best, and had a certain emotional distance. Men wanted more from her than just
to be her friend or companion, as if she were another man; charmed by her
empathy for male psychology, they fell in love with her. This kind of mental
transvestism-the ability to enter the spirit of the opposite sex, adapt to
their way of thinking, mirror their tastes and attitudes-can be a key element
in seduction. It is a way of mesmerizing your victim. According to Freud, the
human libido is essentially bisexual; most people are in some way attracted to
people of their own sex, but social constraints (varying with culture and
historical period) repress these impulses. The Dandy represents a release from
such constraints. In several of Shakespeare's plays, a young girl (back then,
the female roles in the theater were actually played by male actors) has to go
into disguise and dresses up as a boy, eliciting all kinds of sexual interest
from men, who later are delighted to find out that the boy is actually a girl.
(Think, for example, of Rosalind in As You Like It.)Entertainers such as
Josephine Baker (known as the Chocolate Dandy) and Marlene Dietrich would dress
up as men in their acts, making themselves wildly popular-among men. Meanwhile
the slightly feminized male, the pretty boy, has always been seductive to
women. Valentino embodied this quality. Elvis Presley had feminine features
(the face, the hips), wore frilly pink shirts and eye makeup, and attracted the
attention of women early on. The filmmaker Kenneth Anger said of Mick Jagger
that it was "a bisexual charm which constituted an important part of the
attraction he had over young girls and which acted upon their
unconscious." In Western culture for centuries, in fact, feminine beauty
has been far more fetishized than male beauty, so it is understandable that a
feminine-looking face like that of Montgomery Clift would have more seductive
power than that of John Wayne. The Dandy figure has a place in politics as
well. John F. Kennedy was a strange mix of the masculine and feminine, virile
in his toughness with the Russians, and in his White House lawn football games,
yet feminine in his graceful and dapper appearance. This ambiguity was a large
part of his appeal. Disraeli was an incorrigible Dandy in dress and manner;
some were suspicious of him as a result, but his courage in not caring what
people thought of him also won him respect. And women of course adored him, for
women always adore a Dandy. They appreciated the gentleness of his manner, his
aesthetic sense, his love of clothes-in other words, his feminine qualities.
The mainstay of Disraeli's power was in fact a female fan: Queen Victoria. Do
not be misled by the surface disapproval your Dandy pose may elicit. Society
may publicize its distrust of androgyny (in Christian theology, Satan is often
represented as androgynous), but this conceals its fascination; what is most
seductive is often what is most repressed. Leam aplayful dandyism and you will
become the magnet for people's dark, unrealized yearnings. The key to such power
is ambiguity. In a society where the roles everyone plays are obvious, the
refusal to conform to any standard will excite interest. Be both masculine and
feminine, impudent and charming, subtle and outrageous. Let other people worry
about being socially acceptable; those types are a dime a dozen, and you are
after a power greater than they can imagine. Symbol: The Orchid. Its shape and
color oddly suggest both sexes, its odor is sweet and decadent -it is a
tropical flower of evil. Delicate and highly cultivated, it is prizedfor its
rarity; it is unlike any other flower. Dangers T he Dandy's strength, but also
the Dandy's problem, is that he or she often works through transgressive
feelings relating to sex roles. Although this activity is highly charged and
seductive, it is also dangerous, since it touches on a source of great anxiety
and insecurity. The greater dangers will often come from your own sex.
Valentino had immense appeal for women, but men hated him. He was constantly
dogged with accusations of being perversely unmasculine, and this caused him
great pain. Salome was equally disliked by women; Nietzsche's sister, and
perhaps his closest friend, considered her an evil witch, and led a virulent
campaign against her in the press long after the philosopher's death. There is
little to be done in the face of resentment like this. Some Dandies try to
fight the image they themselves have created, but this is unwise: to prove his
masculinity, Valentino would engage in a boxing match, anything to prove his masculinity.
He wound up looking only desperate. Better to accept society's occasional gibes
with grace and insolence. After all, the Dandies' charm is that they don't
really care what people think of them. That is how Andy Warhol played the game:
when people tired of his antics or some scandal erupted, instead of trying to
defend himself he would simply move on to some new image-decadent bohemian,
high-society portraitist, etc.-as if to say, with a hint of disdain, that the
problem lay not with him but with other people's attention span. Another danger
for the Dandy is the fact that insolence has its limits. Beau Brummel prided
himself on two things: his trimness of figure and his acerbic wit. His main
social patron was the Prince of Wales, who, in later years, grew plump. One
night at dinner, the prince rang for the butler, and Brummel snidely remarked,
"Do ring. Big Ben." The prince did not appreciate the joke, had
Brummel shown out, and never spoke to him again. Without royal patronage,
Brummel fell into poverty and madness. Even a Dandy, then, must measure out his
impudence. A true Dandy knows the difference between a theatrically staged
teasing of the powerful and a remark that will truly hurt, offend, or insult.
It is particularly important to avoid insulting those in a position to injure
you. In fact the pose may work best for those who can afford to offend-artists,
bohemians, etc. In the work world, you will probably have to modify and tone
down your Dandy image. Be pleasantly different, an amusement, rather than a
person who challenges the group's conventions and makes others feel insecure.
the Natural. Childhood is the golden paradise we are always consciously or
unconsciously trying to re-create. The Natural embodies the longed- for
qualities of childhood - spontaneity, sincerity, unpretentiousness. In the
presence of Naturals, we feel at ease, caught up in their playful spirit,
transported back to that golden age. Naturals also make a virtue out of
weakness, eliciting our sympathy for their trials, making us want to protect
them and help them. As with a child, much of this is natural, but some of it is
exaggerated, a conscious seductive maneuver. Adopt the pose of the Natural to
neutralize people's natural defensiveness and infect them with helpless delight.
Psychological Traits of the Natural. C hildren are not as guileless as we like
to imagine. They suffer from feelings of helplessness, and sense early on the
power of their naturalcharm to remedy their weakness in the adult world. They
learn to play a game: if their natural innocence can persuade a parent to yield
to their desires in one instance, then it is something they can use
strategically in another instance, laying it on thick at the right moment to
get their way. If their vulnerability and weakness is so attractive, then it is
something they can use for effect. Why are we seduced by children's
naturalness? First, because anything natural has an uncanny effect on us. Since
the beginning of time, natural phenomena-such as lightning storms or eclipses-have
instilled in human beings an awe tinged with fear. The more civilized we
become, the greater the effect such natural events have on us; the modern world
surrounds us with so much that is manufactured and artificial that something
sudden and inexplicable fascinates us. Children also have this natural power,
but because they are unthreatening and human, they are not so much awe
inspiring as charming. Most people try to please, but the pleasantness of the
child comes effortlessly, defying logical explanation-and what is irrational is
often dangerously seductive. More important, a child represents a world from
which we have been forever exiled. Because adult life is full of boredom and
compromise, we harbor an illusion of childhood as a kind of golden age, even
though it can often be a period of great confusion and pain. It cannot be
denied, however, that childhood had certain privileges, and as children we had
a pleasurable attitude to life. Confronted with a particularly charming child,
we often feel wistful: we remember our own golden past, the qualities we have
lost and wish we had again. And in the presence of the child, we get a little
of that goldenness back. Natural seducers are people who somehow avoided
getting certain childish traits drummed out of them by adult experience. Such
people can be as powerfully seductive as any child, because it seems uncanny
and marvelous that they have preserved such qualities. They are not literally
like children, of course;that would make them obnoxious or pitiful. Rather it
is the spirit that they have retained. Do not imagine that this childishness is
something beyond their control. Natural seducers learn early on the value of
retaining a particular quality, and the seductive power it contains; they
Long-past ages have a great and often puzzling attraction for men's
imagination. Whenever they are dissatisfied with their present surroundings-and
this happens often enough-they turn back to the past and hope that they will
now be able to prove the truth of the inextinguishable dream of a golden age.
They are probably still under the spell of their childhood, which is presented
to them by their not impartial memory as a time of uninterrupted bliss. -FREUD.
When Hermes was born on Mount Cyllene his mother Maia laid him in swaddling
bands on a winnowing fan, but he grew with astonishing quickness into a little
boy, and as soon as her back was turned, slipped off and went looking for
adventure. Arrived at Pieria, where Apollo was tending a fine herd of cows, he
decided to steal them. But, fearing to betrayed by their tracks, he quickly
made a number oj shoes from the bark of a fallen oak and tied
themuntilplaitedgrassto the feet of the cows, which he then drove off by night
the road. Apollo discovered the loss, but Hermes's trick deceived him, and
though he went as far as Pylus in his westward search, and to Onchestus in his
eastern, he was forced, in the end, to offer a reward for the apprehension of
the thief. Silenus and his satyrs, greedy of reward, spread out in different
directions to track him down but, for a long while, without success. At last,
as a party of them passed through Arcadia, they heard the muffled sound of
music such as they had never heard before, and the nymph a cave, told them that
a most gifted child had recently been born there, to whom she was acting as
nurse: he had constructed an ingenious musical toy from the shell of a tortoise
and some cow-gut, with which he had lulled his mother to sleep. • "And
from whom did he get the cow-gut?" asked the alert satyrs, noticing two
hides stretched outside the cave. "Do you charge the poor child with
theft?" asked Cyllene. Harsh words were exchanged. • At that moment Apollo
came up, having discovered the thief s identity by observing the suspicious behaviour
of a long-winged bird. Entering the cave, he awakened Maia and told her
severely that Hermes must restore the stolen cows. Maia pointed to the child,
still wrapped in his adapt and build upon those childlike traits that they
managed to preserve, exactly as the child learns to play with its natural
charm. This is the key. It is within your power to do the same, since there is
lurking within all of us a devilish child straining to be let loose. To do this
successfully, you have to be able to let go to a degree, since there is nothing
less natural than seeming hesitant. Remember the spirit you once had; let it
return, without self- consciousness. People are much more forgiving of those
who go all the way, who seem uncontrollably foolish, than the halfhearted adult
with a childish streak. Remember who you were before you became so polite and
self-effacing. To assume the role of the Natural, mentally position yourself in
any relationship as the child, the younger one. The following are the main
types of the adult Natural. Keep in mind that the greatest natural seducers are
often a blend of more than one of these qualities. The innocent. The primary
qualities of innocence are weakness and misunderstanding of the world.
Innocence is weak because it is doomed to vanish in a harsh, cruel world; the
child cannot protect or hold on to its innocence. The misunderstandings come
from the child's not knowing about good and evil, and seeing everything through
uncorrupted eyes. The weakness of children elicits sympathy, their misunderstandings
make us laugh, and nothing is more seductive than a mixture of laughter and
sympathy. The adult Natural is not truly innocent-it is impossible to grow up
in this world and retain total innocence. Yet Naturals yearn so deeply to hold
on to their innocent outlook that they manage to preserve the illusion of
innocence. They exaggerate their weakness to elicit the proper sympathy. They
act like they still see the world through innocent eyes, which in an adult
proves doubly humorous. Much of this is conscious, but to be effective, adult
Naturals must make it seem subtle and effortless-if they are seen as trying to
act innocent, it will come across as pathetic. It is better for them to
communicate weakness indirectly, through looks and glances, or through the
situations they get themselves into, rather than anything obvious. Since this
type of innocence is mostly an act, it is easily adaptable foryour own
purposes. Leam to play up any natural weaknesses or flaws. The imp. Impish
children have a fearlessness that we adults have lost. That is because they do
not see the possible consequences of their actions-howsome people might be
offended, how they might physically hurt themselvesin the process. Imps are
brazen, blissfully uncaring. They infect you with their lighthearted spirit.
Such children have not yet had their natural energy and spirit scolded out of
them by the need to be polite and civil. Secretly, we envy them; we want to be
naughty too. Adult imps are seductive because of how different they are from
the rest of us. Breaths of fresh air in a cautious world, they go full
throttle, as if their impishness were uncontrollable, and thus natural. If you
play the part, do not worry about offending people now and then-you are too
lovable and inevitably they will forgive you. Just don't apologize or look
contrite, for that would break the spell. Whatever you say or do, keep a glint
in your eye to show that you do not take anything seriously. The wonder. A
wonder child has a special, inexplicable talent: a gift for music, for
mathematics, for chess, for sport. At work in the field in which they have such
prodigal skill, these children seem possessed, and their actions effortless. If
they are artists or musicians, Mozart types, their work seems to spring from
some inborn impulse, requiring remarkably little thought. If it is a physical
talent that they have, they are blessed with unusual energy, dexterity, and
spontaneity. In both cases they seem talented beyond their years. This
fascinates us. Adult wonders are often former wonder children who have managed,
remarkably, to retain their youthful impulsiveness and improvisational skills.
True spontaneity is a delightful rarity, for everything in life conspires to
rob us of it-we have to leam to act carefully and deliberately, to think about
how we look in other people's eyes. To play the wonder you need some skill that
seems easy and natural, along with the ability to improvise. If in fact your
skill takes practice, you must hide this and leam to make your work appear
effortless. The more you hide the sweat behind what you do, the more natural
and seductive it will appear. The undefensive lover. As people get older, they
protect themselves against painful experiences by closing themselves off. The
price for this is that theygrow rigid, physically and mentally. But children
are by nature unprotected and open to experience, and this receptiveness is
extremely attractive. In the presence of children we become less rigid,
infected with their openness. That is why we want to be around them.
Undefensive lovers have somehow circumvented the self-protective process,
retaining the playful, receptive spirit of the child. They often manifest this
spirit physically: they are graceful, and seem to age less rapidly than other
people. Of all the Natural's character qualities, this one is the most useful.
Defensiveness is deadly in seduction; act defensive and you'll bring out
defensiveness in other people. The undefensive lover, on the other hand, lowers
the inhibitions of his or her target, a critical part of seduction. It is
important to leam to not react defensively: bend instead of resist, be open to
influence from others, and they will more easily fall under your spell.
swaddling bands and feigning sleep. "What an absurd charge!" she
cried. But Apollo had already recognized the hides. He picked up Hermes,
carried him to Olympus, and there formally accused him oftheft, offering the
hides as evidence. Zeus, loth to believe that his own newborn son was a thief
encouraged him to plead not guilty, but Apollo would not be put off and Hermes,
at last, weakened and confessed. • "Very, come with me," he said,
"and you may have your herd. I slaughtered only two, and those I cut up
into twelve equal portions as a sacrifice to the twelve gods" •
"Twelve gods?" asked Apollo. "Who is the twelfth?" •
"Your servant, sir" replied Hermes modestly. "I ate no more than
my share, though I was very hungry, and duly burned the rest. " The two
gods [ Hermes and Apollo] returned to Mount Cyllene, where Hermes greeted his
mother and retrieved something that he had hidden underneath a sheepskin. •
"What have you there?" asked Apollo. • In answer, Hermes showed his
newly- invented tortoise-shell lyre, and played such a ravishing tune on it
with the plectrum he had also invented, at the same time singing in praise of
Apollo's nobility, intelligence, and generosity, that he was forgiven at once.
He led the surprised and delighted Apollo to Pylus, playing all the way, and
there gave him the remainder of the cattle, which he had hidden in a cave. •
"A bargain!" cried Apollo. "You keep the cows, and I take the
lyre. " "Agreed," said Hermes, and they shook hands on it. • . .
. Apollo, taking the child back to Olympus, told Zeus all that had happened.
Zeus warned Hermes that henceforth he must respect the rights oj property and
refrain from telling downright lies; but he could not help being amused.
"You seem to be a very ingenious, eloquent, and persuasive godling,"
he said. • "Then make me your herald, Father," Hermes answered,
"and I will he responsible for the safety of all divine property, and
never tell lies, though I cannot promise always to tell the whole truth ."
• "That would not be expected of you," said Zeus with a smile. . . .
Zeus gave him a herald's staff with white ribbons, which everyone was ordered
to respect; a round hat against the rain, and winged golden sandals which
carried him about with the swiftness of the wind. -GRAVES, THE GREEK MYTHS. A
man may meet a woman and be shocked by her ugliness. Soon, if she is natural
and unaffected, her expression makes him overlook the fault of her features. He
begins to find her charming, it enters his head that she might be loved, and a
week later he is living in hope. The following week he has been snubbed into
despair, and the week afterwards he has gone mad. -STENDHAL, LOVE. SALE
Examples of Natural Seducers 7. As a child growing up in England, Charlie
Chaplin spent years in dire poverty, particularly after his mother was
committed to an asylum. In his early teens, forced to work to live, he landed
ajob in vaudeville, eventually gaining some success as a comedian. But Chaplin
was wildly ambitious, and so, in 1910, when he was only nineteen, he emigrated
to the United States, hoping to break into the film business. Making his way to
Hollywood, he found occasional bit parts, but success seemed elusive: the
competition was fierce, and although Chaplin had a repertoire of gags that he
had learned in vaudeville, he did not particularly excel at physical humor, a critical
part of silent comedy. He was not a gymnast like Buster Keaton. In 1914,
Chaplin managed to get the lead in a film short called Making a Living. His
role was that of a con artist. In playing around with the costume for the part,
he put on a pair of pants several sizes too large, then added a derby hat,
enormous boots that he wore on the wrong feet, a walking cane, and a pasted-on
mustache. With the clothes, a whole new character seemed to come to life-first
the silly walk, then the twirling of the cane, then all sorts of gags. Mack
Sennett, the head of the studio, did not find Making a Living very funny, and
doubted whether Chaplin had a future in the movies, but a few critics felt
otherwise. A review in a trade magazine read, "The clever player who takes
the role of a nervy and very nifty sharper in this picture is a comedian of the
first water, who acts like one of Nature's own naturals." And audiences
also responded-the film made money. What seemed to touch a nerve in Making a
Living, setting Chaplin apart from the horde of other comedians working in
silent film, was the almost pathetic naivete of the character he played.
Sensing he was onto something, Chaplin shaped the role further in subsequent
movies, rendering him more and more naive. The key was to make the character
seem to see the world through the eyes of a child. In The Bank, he is the bank
janitor who daydreams of great deeds while robbers are at work in the building;
in The Pawnbroker, he is an unprepared shop assistant who wreaks havoc on a
grandfather clock; in Shoulder Arms, he is a soldier in the bloody trenches of
World War I, reacting to the horrors of war like an innocent child. Chaplin
made sure to cast actors in his films who were physically larger than he
was,subliminally positioning them as adult bullies and himself as the helpless
infant. And as he went deeper into his character, something strange happened:
the character and the real-life man began to merge. Although he had had a
troubled childhood, he was obsessed with it. (For his film Easy Street he built
a set in Hollywood that duplicated the London streets he had known as a boy.)
He mistrusted the adult world, preferring the company of the young, or the
young at heart: three of his four wives were teenagers when he married them.
More than any other comedian, Chaplin aroused a mix of laughter and sentiment.
He made you empathize with him as the victim, feel sorry for him the way you
would for a lost dog. You both laughed and cried. And audiences sensed that the
role Chaplin played came from somewhere deep inside-that he was sincere, that
he was actually playing himself. Within a few years after Making a Living,
Chaplin was the most famous actor in the world. There were Chaplin dolls, comic
books, toys; popular songs and short stories were written about him; he became
a universal icon. In 1921, when he returned to London for the first time since
he had left it, he was greeted by enormous crowds, as if at the triumphant
return of a great general. The greatest seducers, those who seduce mass
audiences, nations,theworld,haveaway of playing on people's unconscious, making
them react in a way they can neither understand nor control. Chaplin
inadvertently hit on this power when he discovered the effect he could have on
audiences by playing up his weakness, by suggesting that he had a child's mind
in an adult body. In the early twentieth century, the world was radically and
rapidly changing. People were working longer and longer hours at increasingly
mechanicaljobs; life was becoming steadily more inhuman and heartless, as the
ravages of World War I made clear. Caught in the midst of revolutionary change,
people yearned for a lost childhood that they imagined as a golden paradise. An
adult child like Chaplin has immense seductive power, for he offers the
illusion that life was once simpler and easier, and that for a moment, or for
as long as the movie lasts, you can win that life back. In a cruel, amoral
world, naivete has enormous appeal. The key is to bring it off with an air of
total seriousness, as the straight man does in stand-up comedy. More important,
however, is the creation of sympathy. Overt strength and power is rarely
seductive-it makes us afraid, or envious. The royal road to seduction is to
play up your vulnerability and helplessness. You cannot make this obvious; to
seem to be begging for sympathy is toseemneedy,whichisentirely anti-seductive.
Do not proclaim yourself a victim or underdog, but reveal it in your manner, in
your confusion. A display of "natural" weakness will make you
instantly lovable, both lowering people's defenses and making them feel
delightfully superior to you. Put yourself in situations that make you seem
weak, in which someone else has the advantage; they are the bully, you are the
innocent lamb. Without any effort on your part, people will feel sympathy for
you. Once people's eyes cloud over with sentimental mist, they will not see how
you are manipulating them. "Geographical" escapism has been rendered
ineffective by the spread of air routes. What remains is
"evolutionary" escapism - a downward course in one's development,
back to the ideas and emotions of "golden childhood," which may well
be defined as "regress towards infantilism," escape to a personal
world of childish ideas. • In a strictly- regulated society, where life follows
strictly-defined canons, the urge to escape from the chain of things
"established once and for all" must be felt particularly strongly.
And the most perfect of them [ comedians] does this with utmost perfection, for
he [ Chaplin ] serves this principle . . . through the subtlety of his method
which, offering the spectactor an infantile pattern to be imitated,
pscyhologically infects him with infantilism and draws him into the
"golden age" of the infantile paradise of childhood. EISENSTEIN,
"CHARLIE THE KID," FROM NOTES OF A FILM DIRECTOR 2. Emma Crouch, born
in 1842 in Plymouth, England, came from a respectable middle-class family. Her
father was a composer and music professor who dreamed of success in the world
of light opera. Among his many children, Emma was his favorite: she was a
delightful child, lively and flirtatious, with red hair and a freckled face.
Her father doted on her, and promised her a brilliant future in the theater.
Unfortunately Mr. Crouch had a Prince Gortschakojf used to say that she [Cora
Pearl] was the last word in luxury, and that he would have tried to steal the
sun to satisfy one of her whims. -GUSTAVE CLAUDIN, CORA PEARL CONTEMPORARY
Apparently the possession of humor implies the possession of a number of
typical habit-systems. The first is an emotional one: the habit of playfulness.
Why should one be proud of being playful? For a double reason. First,
playfulness connotes childhood and youth. If one can be playful, one still
possesses something of the vigor and the joy of young life ..." But there
is a deeper implication. To be playful is, in a sense, to befree. When a person
is playful, he momentarily disregards the bindingnecessities which compel him,
in business and morals, in domestic and community life. What galls us is that
the binding necessities do not permit us to shape our world as we please. What
we most deeply desire, however, is to create our world for ourselves. Whenever
we can do that, even in the slightest degree, we are happy. Now in play we
create our own world. OVERSTREET, INFLUENCING HUMAN BEHAVIOR dark side: he was
an adventurer, a gambler, and a rake, and in 1849 he abandoned his family and
left for America. The Crouches were now in dire straits. Emma was told that her
father had died in an accident and she was sent off to a convent. The loss of
her father affected her deeply, and as the years went by she seemed lost in the
past, acting as if he still doted on her. One day in 1856, when Emma was
walking home from church, a well- dressed gentleman invited her home for some
cakes. She followed him to his house, where he proceeded to take advantage of
her. The next morning this man, a diamond merchant, promised to set her up in a
house of her own, treat her well, and give her plenty of money. She took the
money but left him, determined to do what she had always wanted: never see her
family again, never depend on anyone, and lead the grand life that
herfatherhadpromised her. With the money the diamond merchant had given her,
Emma bought nice clothes and rented a cheap flat. Adopting the flamboyant name
of Cora Pearl, she began to frequent London's Argyll Rooms, a fancy gin palace
where harlots and gentlemen rubbed elbows. The proprietor of the Argyll, a Mr.
Bignell, took note of this newcomer to his establishment- she was so brazen for
a young girl. At forty-five, he was much older than she was, but he decided to
be her lover and protector, lavishing her with money and attention. The
following year he took her to Paris, which was at the height of its Second
Empire prosperity. Cora was enthralled by Paris, and of all its sights, but
what impressed her the most was the parade of rich coaches in the Bois de
Boulogne. Here the fashionable came to take the air-the empress, the
princesses, and, not least the grand courtesans, who had the most opulent
carriages of all. This was the way to lead the kind of life Cora's father had
wanted for her. She promptly told Bignell that when he went back to London, she
would stay on alone. Frequenting all the right places, Cora soon came to the
attention of wealthy French gentlemen. They would see her walking the streets
in a bright pink dress, to complement her flaming red hair, pale face, and
freckles. They would glimpse her riding wildly through the Bois de Boulogne,
cracking her whip left and right. They would see her in cafes surrounded by
men, her witty insults making them laugh. They also heard of her exploits-of
her delight in showing her body to one and all. The elite of Paris society
began to court her, particularly the older men who had grown tired of the cold
and calculating courtesans, and who admired her girlish spirit. As money began
to pour in from her various conquests (the Due de Mornay, heir to the Dutch
throne; Prince Napoleon, cousin to the Emperor), Cora spent it on the most
outrageous things-a multicolored carriage pulled by a team of cream-colored
horses, a rose-marble bathtub with her initials inlaid in gold. Gentlemen vied
to be the one who would spoil her the most. An Irish lover wasted his entire
fortune on her, in only eight weeks. But money could not buy Cora's loyalty;
she would leave a man on the slightest whim. Cora Pearl's wild behavior and
disdain for etiquette had all of Paris on edge. In 1864, she was to appear as
Cupid in the Offenbach operetta Orpheus in the Underworld. Society was dying to
see what she would do to cause a sensation, and soon found out: she came on
stage practically naked, except for expensive diamonds here and there, barely
covering her. As she pranced on stage, the diamonds fell off, each one worth a
fortune; she didnot stoop to pick them up, but let them roll off into the
footlights. The gentlemen in the audience, some of whom had given her those
diamonds, applauded her wildly. Antics like this made Cora the toast of Paris,
and she reigned as the city's supreme courtesan for over a decade, until the
Franco- Prussian War of 1870 put an end to the Second Empire. People often
mistakenly believe that what makes a person desirable and seductive is physical
beauty, elegance, or overt sexuality. Yet Cora Pearl was not dramatically
beautiful; her body was boyish, and her style was garish and tasteless. Even
so, the most dashing men of Europe vied for her favors, often ruining
themselves in the process. It was Cora's spirit and attitude that enthralled
them. Spoiled by her father, she imagined that spoiling her was natural-that
all men should do the same. The consequence was that, like a child, she never
felt she had to try to please. It was Cora's powerful air of independence that
made men want to possess her, tame her. She never pretended to be anything more
than a courtesan, so the brazenness that in a lady would have been uncivil in
her seemed natural and fun. And as with a spoiled child, a man's relationship
with her was on her terms. The moment he tried to change that, she lost
interest. This was the secret of her astounding success. Spoiled children have
an undeservedly bad reputation: while those who are spoiled with material
things are indeed often insufferable, those who are spoiled with affection know
themselves to be deeply seductive. This becomes a distinct advantage when they
grow up. According to Freud (who was speaking from experience, since he was his
mother's darling), spoiled children have a confidence that stays with them all
their lives. This quality radiates outward, drawing others to them, and, in a
circular process, making people spoil them still more. Since their spirit and
natural energy were never tamed by a disciplining parent, as adults they are adventurous
and bold, and often impish or brazen. The lesson is simple: it may be too late
to be spoiled by a parent, but it is never too late to make other people spoil
you. It is all in your attitude. People are drawn to those who expect a lot out
of life, whereas they tend to disrespect those who are fearful and undemanding.
Wild independence has a provocative effect on us: it appeals to us, while also
presenting us with a challenge-we want to be the one to tame it, to make the
spirited person dependent on us. Half of seduction is stirring such competitive
desires. 3. In October of 1925, Paris society was all excited about the opening
of the Revue Negre. Jazz, or in fact anything that came from black America, All
was quiet again. (Genji slipped the latch open and tried the doors. They had
not been bolted. A curtain had been set up just inside, and in the dim light he
could make out Chinese chests and otherfurniture scattered in some disorder. He
made his way through to her side. She lay by herself, a slight littlefigure.
Though vaguely annoyed at being disturbed, she evidently took him forthe woman
Chujo until he pulled back the covers. His manner was so gently persuasive
thatdevils and demons could not have gainsaid him. She was so small that he
lifted her easily. As he passed through the doors to his own room, he came upon
Chujo who had been summoned earlier. He called out in surprise. Surprised in
turn, Chujo peered into the darkness. The perfume that came from his robes like
a cloud of smoke told her who he was. [Chujo] followed after, but Genji was
quite unmoved by her pleas. • "Come for her in the morning," he said,
sliding the doors closed. • The lady was bathed in perspiration and quite
beside herself at the thought of what Chujo, and the others too, would be
thinking. Genji had to feel sorry for her. Yet the sweet words poured forth,
the whole gam ut of pretty devices for making a woman surrender. . . . • One
may imagine that he found many kind promises with which to comfort her.
SHIKIBUTHE TALE OF GENJI. SEIDENSTICKER was the latest fashion, and the
Broadway dancers and performers who made up the Revue Negre were
African-American. On opening night, artists and high society packed the hall.
The show was spectacular, as they expected, but nothing prepared them for the
last number, performed by a somewhat gawky long-legged woman with the prettiest
face: Josephine Baker, a twenty-year-old chorus girl from East St. Louis. She
came onstage bare-breasted, wearing a skirt of feathers over a satin bikini
bottom, with feathers around her neck and ankles. Although she performed her
number, called "Dame Sauvage," with another dancer, also clad in
feathers, all eyes were riveted on her: her whole body seemed to come alive in
a way the audience had never seen before, her legs moving with the litheness of
a cat, her rear end gyrating in patterns that one critic likened to a
hummingbird's. As the dance went on, she seemed possessed, feeding off the
crowd's ecstatic reaction. And then there was the look on her face: she was having
such fun. She radiated a joy that made her erotic dance oddly innocent, even
slightly comic. By the following day, word had spread: a star was born.
Josephine became the heart of the Revue Negre, and Paris was at her feet.
Within a year, her facewas on posters everywhere; there were Josephine Baker
perfumes, dolls, clothes; fashionable Frenchwomen were slicking their hair back
a la Baker, using a product called Bakerfix. They were even trying to darken
their skin. Such sudden fame represented quite a change, for just a few years
earlier, Josephine had been a young girl growing up in East St. Louis, one of
America's worst slums. She had gone to work at the age of eight, cleaning
houses for a white woman who beat her. She had sometimes slept in a rat- infested
basement; there had never been heat in the winter. (She had taught herself to
dance in her wild fashion to help keep herself warm.) In 1919, Josephine had
run away and become a part-time vaudeville performer, landing in New York two
years later without money or connections. She had had some success as a
clowning chorus girl, providing comic relief with her crossed eyes and
screwed-up face, but she hadn't stood out. Then she was invited to Paris. Some
other black performers had declined, fearing things might be still worse for
them in France than in America, but Josephine jumped at the chance. Despite her
success with the Revue Negre, Josephine did not delude herself: Parisians were
notoriously fickle. She decided to turn the relationship around. First, she
refused to be aligned with any club, and developed a reputation for breaking
contracts at will, making it clear that she was ready to leave in an instant.
Since childhood she had been afraid of dependenceon anyone; now no one could
take her for granted. This only made impresarios chase her and the public
appreciate her the more. Second, she was aware that although black culture had
become the vogue, what the French had fallen in love with was a kind of
caricature. If that was what it took to be successful, so be it, but Josephine
made it clear that she did not take the caricature seriously; instead she
reversed it, becoming the ultimate Frenchwoman of fashion, a caricature not of
blackness but of whiteness. Everything was a role to play-the comedienne, the
primitive dancer, the ultrastylish Parisian. And everything Josephine did, she
did with such a light spirit, such a lack of pretension, that she continued to
seduce the jaded French for years. Her funeral, in 1975, was nationally
televised, a huge cultural event. She was buried with the kind of pomp normally
reserved only for heads of state. From very early on, Josephine Baker could not
stand the feeling of having no control over the world. Yet what could she do in
the face of her unpromising circumstances? Some young girls put all their hopes
on a husband, but Josephine's father had left her mother soon after she was
born,and she saw marriage as something that would only make her more miserable.
Her solution was something children often do: confronted with a hopeless
environment, she closed herself off in a world of her own making, oblivious to
the ugliness around her. This world was filled with dancing, clowning, dreams
of great things. Let other people wail and moan; Josephine would smile, remain
confident and self-reliant. Almost everyone who met her, from her earliest
years to her last, commented on how seductive this quality was. Her refusal to
compromise, or to be what she was expected to be, made everything she did seem
authentic and natural. A child loves to play, and to create a little
self-contained world. When children are absorbed in make believe, they are
hopelessly charming. They infuse their imaginings with such seriousness and
feeling. Adult Naturals do something similar, particularly if they are artists:
they create their own fantasy world, and live in it as if it were the real one.
Fantasy is so much more pleasant than reality, and since most people do not
have the power or courage to create such a world, they enjoy being around those
who do. Remember: the role you were given in life is not the role you have to
accept. You can always live out a role of your own creation, a role that fits
your fantasy. Learn to playwithyourimage,nevertaking it too seriously. The key
is to infuse your play with the conviction and feeling of a child, making it
seem natural. The more absorbed you seem in your ownjoy-filled world, the more
seductive you become. Do not go halfway: make the fantasy you inhabit as
radical and exotic as possible, and you will attract attention like a magnet.
4. It was the Festival of the Cherry Blossom at the Heian court, in late-
tenth-century Japan. In the emperor's palace, many of the courtiers were drunk,
and others were fast asleep, but the young princess Oborozukiyo, the emperor's
sister-in-law, was awake and reciting a poem: "What can compare with a
misty moon of spring?" Her voice was smooth and delicate. She moved to the
door of her apartment to look at the moon. Then, suddenly, she smelled
something sweet, and a hand clutched the sleeve of her robe. "Who are
you?" she said, frightened. "There is nothing to be afraid of,"
came a man's voice, and continued with a poem of his own: "Late in the
night we enjoy a misty moon. There is nothing misty about the bond between
us." Without another word, the man pulled the princess to him and picked
her up, carrying her into a gallery outside her room, sliding the door closed
behind him. She was terrified, and tried to call for help. In the darkness she
heard him say, a little louder now, "Itwilldo you no good. I am always
allowed my way. Just be quiet, if you will, please." Now the princess
recognized the voice, and the scent: it was Genji, the young son of the late
emperor's concubine, whose robes bore a distinctive perfume. This calmed her
somewhat, since the man was someone she knew, but on the other hand she also
knew of his reputation: Genji was the court's most incorrigible seducer, a man
who stopped at nothing. He was drunk, it was near dawn, and the watchmen would
soon be on their rounds; she did not want to be discovered with him. But then
she began to make out the outlines of his face-so pretty, his look so sincere,
without a trace of malice. Then came more poems, recited in that charming
voice,the words so insinuating. The images he conjured filled her mind, and
distracted her from his hands. She could not resist him. As the light began to
rise, Genji got to his feet. He said a few tender words, they exchanged fans,
and then he quickly left. The serving women were coming through the emperor's
rooms by now, and when they saw Genji scurrying away, the perfume of his robes
lingering after him, they smiled, knowing he was up to his usual tricks; but
they never imagined he would dare approach the sister of the emperor's wife. In
the days that followed, OborozukiyocouldonlythinkofGenji.She knew he had other
mistresses, but when she tried to put him out of her mind, a letter from him
would arrive, and she would be back to square one. In truth, she had started
the correspondence, haunted by his midnight visit. She had to see him again.
Despite the risk of discovery, and the fact that her sister Kokiden, the
emperor's wife, hated Genji, she arranged for further trysts in her apartment.
But one night an envious courtier found them together. Word reached Kokiden,
who naturally was furious. She demanded that Genji be banished from court and
the emperor had no choice but to agree. Genji went far away, and things settled
down. Then the emperor died and his son took over. A kind of emptiness had come
to the court: the dozens of women whom Genji had seduced could not endure his
absence, and flooded him with letters. Even women who had never known him
intimately would weep over any relic he had left behind-a robe, for instance,
in which his scent still lingered. And the young emperor missed his jocular
presence. And the princesses missed the music he had played on the koto. And
Oborozukiyo pined for his midnight visits. Finally even Kokiden broke down,
realizing that she could not resist him. So Genji was summoned back to the
court. And not only was he forgiven, he was given a hero's welcome; the young
emperor himself greeted the scoundrel with tears in his eyes. The story of
Genji's life is told in the eleventh-century novel The Tale of Genji, written by
Murasaki Shikibu, a woman of the Heian court. The character was most likely
based on a real-life man, Fujiwara no Korechika. Indeed another book of the
period. The Pillow Book of Sei Shonagon, describes an encounter between the
female author and Korechika, and reveals his incredible charm and his almost
hypnotic effect on women. Genji is a Natural, an undefensive lover, a man who
has a lifelong obsession with women but whose appreciation of and affection for
them makes him irresistible. As he says to Oborozukiyo in the novel, "I am
always allowed my way." This self-belief is half of Genji's charm.
Resistance does not make him defensive; he retreats gracefully, reciting a
little poetry, and as he leaves, the perfume of his robes trailing behind him,
his victim wonders why she has been so afraid, and what she is missing by
spurning him, and she finds a way to let him know that the next time things
will be different. Genji takes nothing seriously or personally, and at the age
of forty, an age at which most men of the eleventh century were already looking
old and worn, he still seems like a boy. His seductive powers never leave him.
Human beings are immenselysuggestible;theirmoods will easily spread to the
people around them. In fact seduction depends on mimesis, on the conscious
creation of a mood or feeling that is then reproduced by the other person. But
hesitation and awkwardness are also contagious, and are deadly to seduction. If
in a key moment you seem indecisive or self- conscious, the other person will sense
that you are thinking of yourself, instead of being overwhelmed by his or her
charms. The spell will be broken. As an undefensive lover, though, you produce
the opposite effect: your victim might be hesitant or worried, but confronted
with someone so sure and natural, he or she will be caught up in the mood. Like
dancing with someone you lead effortlessly across the dance floor, it is a
skill you can leam. It is a matter of rooting out the fear and awkwardness that
have built up in you over the years, of becoming more graceful with your
approach, less defensive when others seem to resist. Often people's resistance
is a way of testing you, and if you show any awkwardness or hesitation, you not
only will fail the test, but you will risk infecting them with your doubts.
Symbol: The Lamb. So soft and endearing. At two days old the lamb can gambol
gracefully; within a week it is playing "Follow the Leader." Its
weakness is part of its charm. The Lamb is pure innocence, so innocent we want
to possess it, even devour it. Dangers A childish quality can be charming but
it can also be irritating; the innocent have no experience of the world, and
their sweetness can prove cloying. In Milan Kundera's novel The Book of
Laughter and Forgetting, the hero dreams that he is trapped on an island with a
group of children. Soon their wonderful qualities become intensely annoying to
him; after a few days of exposure to them he cannot relate to them at all. The
dream turns into a nightmare, and he longs to be back among adults, with real
things to do and talk about. Because total childishness can quickly grate, the
most seductive Naturals are those who, like Josephine Baker, combine adult
experience and wisdom with a childlike manner. It is this mixture of qualities
that is most alluring. Society cannot tolerate too many Naturals. Given a crowd
of Cora Pearls or Charlie Chaplins, their charm would quickly wear off. In any
case it is usually only artists, or people with abundant leisure time, who can
afford to go all the way. The best way to use the Natural character type is in
specific situations when a touch of innocence or impishness will help lower
your target's defenses. A con man plays dumb to make the other person trust him
and feel superior. This kind of feigned naturalness has countless applications
in daily life, where nothing is more dangerous than looking smarter than the
next person; the Natural pose is the perfect way to disguise your cleverness.
But if you are uncontrollably childish and cannot turn it off, you run the risk
of seeming pathetic, earning not sympathy but pity and disgust. Similarly, the
seductive traits of the Natural work best in one who is still young enough for
them to seem natural. They are much harder for an older person to pull off.
Cora Pearl did not seem so charming when she was still wearing her pink flouncy
dresses in her fifties. The Duke of Buckingham, who seduced everyone in the
English court in the 1620s (including the homosexual King James I himself), was
wondrously childish in looks and manner; but this became obnoxious and
off-putting as he grew older, and he eventually made enough enemies that he
ended up being murdered. As you age, then, your natural qualities should
suggest more the child's open spirit, less an innocence that will no longer
convince anyone. the Coquette The ability to delay satisfaction is the ultimate
art of seduction-while waiting, the victim is held in thrall. Coquettes are the
grand masters of this game, orchestrating a back-and-forth movement between
hope and frustration. They bait with the promise of reward-the hope of physical
pleasure, happiness, fame by association, power-all ofwhich,however,proves
elusive; yet this only makes their targets pursue them the more. Coquettes seem
totally self-sufficient: they do not need you, they seem to say, and their
narcissism proves devilishly attractive. You want to conquer them but they hold
the cards. The strategy of the Coquette is never to offer total satisfaction.
Imitate the alternating heat and coolness of the Coquette and you will keep the
seduced at your heels. The Hot and Cold Coquette I n the autumn of 1795, Paris
was caught up in a strange giddiness. The Reign of Terror that had followed the
French Revolution had ended; the sound of the guillotine was gone. The city breathed
a collective sigh of relief, and gave way to wild parties and endless
festivals. The young Napoleon Bonaparte, twenty-six at the time, had no
interest in such revelries. He had made a name for himself as a bright,
audacious general who had helped quell rebellion in the provinces, but his
ambition was boundless and he burned with desire for new conquests. So when, in
October of that year, the infamous thirty-three-year-old widow Josephine de
Beauhamais visited his offices, he couldn't help but be confused. Josephine was
so exotic, and everything about her was languorous and sensual. (She
capitalized on her foreignness-she came from the island of
Martinique.)Ontheotherhandshehadareputationasaloose woman, and the shy Napoleon
believed in marriage. Even so, when Josephine invited him to one of her weekly
soirees, he found himself accepting. At the soiree he felt totally out of his
element. All of the city's great writers and wits were there, as well as the
few of the nobility who had survived-Josephine herself was a vicomtesse, and
had narrowly escaped the guillotine. The women were dazzling, some of them more
beautiful than the hostess, but all the men congregated around Josephine, drawn
by her graceful presence and queenly manner. Several times she left the men
behind and went to Napoleon's side; nothing could have flattered his insecure
ego more than such attention. He began to pay her visits. Sometimes she would
ignore him, and he would leave in a fit of anger. Yet the next day a passionate
letter would arrive from Josephine, and he would rush to see her. Soon he was
spending most of his time with her. Her occasional shows of sadness, her bouts
of anger or of tears, only deepened his attachment. In March of 1796, Napoleon
married Josephine. Two days after his wedding, Napoleon left to lead a campaign
in northern Italy against the Austrians. "You are the constant object of
my thoughts," he wrote to his wife from abroad. "My imagination
exhausts itself in guessing what you are doing." His generals saw him distracted:
hewould leave meetings early, spend hours writing letters, or stare at the
miniature of Josephine he wore around his neck. He had been driven to this
state by the unbearable distance between them and by a slight coldness he now
detected There are indeed men who are attached more by resistance than by
yielding and who unwittingly prefer a variable sky, now splendid, now black and
vexed by lightnings, to love's unclouded blue. Let us not forget that Josephine
had to deal with a conqueror and that love resembles war. She did not
surrender, she let herself be conquered. Had she been more tender, more
attentive, more loving, perhaps Bonaparte would have loved her less. -IMBERT DE
SAINT-AMAND, QUOTED IN THE EMPRESS JOSEPHINE: NAPOLEON'S ENCHANTRESS. SERGEANT
Coquettes know how to please; not how to love, which is why men love them so
much. -PIERRE MARIVAUX An absence, the declining of an invitation to dinner, an
unintentional, unconscious harshness are of more service than all the cosmetics
and fine clothes in the world. -MARCEL PROUST There's also nightly, to the
unintiated, \ A peril-not indeed like love or marriage, \ But not the less for
this to he depreciated: \ It is-I meant and mean not to disparage \ The show of
virtue even in the vitiated - \ Itaddsanoutwardgraceuntotheircarriage - \ But
to denounce the amphibious sort of harlot, \ Couleur de rose, who's neither
white nor scarlet. \ Such is your cold coquette, who can't say say
"no," \And won't say "yes," and keeps you on- and off-ing \
On a lee shore, till it begins to blow - \ Then sees your heart wreck'd with an
in her-she wrote infrequently, and her letters lacked passion; nor did she join
him in Italy. He had to finish his war fast, so that he could return to her
side. Engaging the enemy with unusual zeal, he began to make mistakes. "To
live for Josephine!" he wrote to her. "I work to get near you; I kill
myself to reach you." His letters became more passionate and erotic; a
friend of Josephine's who saw them wrote, "The handwriting [was] almost
indecipherable, the spelling shaky, the style bizarre and confused .... What a
position for a woman to find herself in-being the motivating force behind the
triumphal march of an entire army." Months went by in which Napoleon
begged Josephine to come to Italy and she made endless excuses. But finally she
agreed to come, and left Paris for Brescia, where he was headquartered. A near
encounter with the enemy along the way, however, forced her to detour to Milan.
Napoleon was away from Brescia, in battle; when he returned to find her still
absent, he blamed his foe GeneralWiirmser and swore revenge. For the next few
months he seemed to pursue two targets with equal energy: Wiirmser and
Josephine. His wife was never where she was supposed to be: "I reach
Milan, rush to your house, having thrown aside everything in order to clasp you
in my arms. You are not there!" Napoleon would turn angry and jealous, but
when he finally caught up with Josephine, the slightest of her favors melted
his heart. He took long rides with her in a darkened carriage, while his
generals fumed-meetings were missed, orders and strategies improvised.
"Never," he later wrote to her, "has a woman been in such
complete mastery of another's heart." And yet their time together was so
short. During a campaign that lasted almost a year, Napoleon spent a mere
fifteen nights with his new bride. inward scoffing. \ This works a world of
sentimental woe, \ And sends new Werters yearly to the coffin; \ But yet is
merely innocent flirtation, \ Not quite adultery, but adulteration. -LORD
BYRON, THE COLD COQUETTE Napoleon later heard rumors that Josephine had taken a
lover while he was in Italy. His feelings toward her cooled, and he himself
took an endless series of mistresses. Yet Josephine was never really concerned
about this threat to her power over her husband; a few tears, some theatrics, a
little coldness on her part,andheremained her slave. In 1804, he had her
crowned empress, and had she born him a son, she would have remained empress to
the end. When Napoleon lay on his deathbed, the last word he uttered was
"Josephine." There is a way to represent one's cause and in doing so
to treat the audience in such a cool and condescending manner that they are
bound to notice one is not doing it to please them. The principle should always
be not to makeconcessions to those who don't have anything to give but who have
everything to gain from us. We can wait During the French Revolution, Josephine
had come within minutes of losing her head on the guillotine. The experience
left her without illusions, and with two goals in mind: to live a life of
pleasure, and to find the man who could best supply it. She set her sights on
Napoleon early on. He was young, and had a brilliant future. Beneath his calm
exterior, Josephine sensed, he was highly emotional and aggressive, but this
did not intimidate her-it only revealed his insecurity and weakness. He would
be easy to enslave. First, Josephine adapted to his moods, charmed him with her
feminine grace, warmed him with her looks and manner. He wanted to possess her.
And once she had aroused this desire, her power lay in postponing its
satisfaction, withdrawing from him, frustrating him. In fact
thetortureofthechasegave Napoleon a masochistic pleasure. He yearned to subdue
her independent spirit, as if she were an enemy in battle. People are
inherently perverse. An easy conquest has a lower value than a difficult one;
we are only really excited by what is denied us, by what we cannot possess in
full. Your greatest power in seduction is your ability to turn away, to make
others come after you, delaying their satisfaction. Most people miscalculate
and surrender too soon, worried that the other person will lose interest, or
that giving the other what he or she wants will grant the giver a kind of
power. The truth is the opposite: once you satisfy someone, you no longer have
the initiative, and you open yourself to the possibility that he or she will
lose interest at the slightest whim. Remember: vanity is critical in love. Make
your targets afraid that you may be withdrawing, that you may not really be
interested, and you arouse their innate insecurity, their fear that as you have
gotten to know them they have become less exciting to you. These insecurities
are devastating. Then, once you have made them uncertain of you and of
themselves, reignite their hope, making them feel desired again. Hot and cold,
hot and cold-such coquetry is perversely pleasurable, heightening interest and
keeping the initiative on your side. Never be put off by your target's anger;
it is a sure sign of enslavement. She who would long retain her power must use
her lover ill. -OVID The Cold Coquette I n 1952, the writer Truman Capote, a
recent success in literary and social circles, began to receive an almost daily
barrage of fan mail from a young man named Andy Warhol. An illustrator for shoe
designers, fashion magazines, and the like, Warhol made pretty, stylized
drawings, some of which he sent to Capote, hoping the author would include them
in one of his books. Capote did not respond. One day he came home to find
Warhol talking to his mother, with whom Capote lived. And Warhol began to
telephone almost daily. Finally Capote put an end to all this: "He seemed
one of those hopeless people that you just know nothing's ever going to happen
to. Just a hopeless, born loser," the writer later said. Ten years later,
Andy Warhol, aspiring artist, had his first one-man show at the Stable Gallery
in Manhattan. On the walls were a series of silkscreened paintings based on the
Campbell's soup can and the Coca-Cola bottle. At the opening and at the party
afterward, Warhol stood to the side, staring blankly, talking little. What a
contrast he was to the older generation of artists, the abstract
expressionists-mostly hard-drinking womanizers full of bluster and aggression,
big talkers who had dominated the art scene for theprevious fifteen years. And
what a change from the Warhol who had badgered Capote, and art dealers and
patrons as well. The critics were both until they are begging on their knees
even if it takes a very long time. -FREUD, IN A LETTER TO A PUPIL, QUOTED IN
PAUL ROAZEN, FREUD AND HIS FOLLOWERS When her time was come, that nymph most
fair broughtforth a child with whom one could have fallen in love even in his
cradle, and she called him Narcissus. Cephisus's child had reached his
sixteenth year, and could be counted as at once boy and man. Many lads and many
girls fell in love with him, but his soft young body housed a pride so
unyielding that none of those boys or girls dared to touch him. One day, as he
was driving timid deer into his nets, he was seen by that talkative nymph who
cannot stay silent when another speaks, but yet has not learned to speak first
herself. Her name is Echo, and she always answers back. So when she saw
Narcissus wandering through the lonely countryside, Echo fell in love with him
and followed secretly in his steps. The more closely she followed, the nearer
was the fire which scorched her: just as sulphur, smeared round the tops of torches,
is quickly kindled when aflame is brought near it. How often she wished to make
flattering overtures to him,to approach him with tender pleas! • The boy, by
chance, had wandered away from his faithful band of comrades, and he called
out: "Is there anybody here?" Echo answered: "Here!"
Narcissus stood still in astonishment. looking round in every direction. He
looked behind him, and when no one appeared, cried again: "Why are you
avoiding me?" But all he heard were his own words echoed back. Still he persisted,
deceived by what he took to be another's voice, and said, "Come here, and
let us meet!" Echo answered: "Let us meet!" Never again would
she reply more willingly to any sound. To make good her words she came out of
the wood and made to throw her arms round the neck she loved: but he fled from
her, crying as he did so, "Away with these embraces! I would die before I
would have you touch me!" Thus scorned, she concealed herself in the
woods, hiding her shamedface in the shelter of the leaves, and ever since that
day she dwells in lonely caves. Yet still her love remained firmly rooted in
her heart, and was increased by the pain of having been rejected. Narcissus had
played with her affections, treating her as he had previously treated other
spirits of the waters and the woods, and his male admirers too. Then one of
those he had scorned raised up his hands to heaven and prayed: "May he
himselffall in lovewith another, as we have done with him! May he too be unable
to gain his loved one!" Nemesis heard and granted his righteous prayer.
Narcissus, wearied with hunting in the heat of the day, lay down here [by a
clear pool]: for he was attracted by the beauty of the place, and by the
spring. While he sought to quench his thirst, another thirst grew baffled and
intrigued by the coldness of Warhol's work; they could not figure out how the
artist felt about his subjects. What was his position? What was he trying to
say? When they asked, he would simply reply, "I just do it because I like
it," or, "I love soup." The critics went wild with their
interpretations: "An art like Warhol's is necessarily parasitic upon the
myths of its time," one wrote; another, "The decision not to decide
is a paradox that is equal to an idea which expresses nothing but then gives it
dimension." The show was a huge success, establishing Warhol as a leading
figure in a new movement, pop art. In 1963, Warhol rented a large Manhattan
loft space that he called the Factory, and that soon became the hub of a large
entourage-hangers-on, actors, aspiring artists. Here, particularly at night,
Warhol would simply wander about, or stand in a corner. People would gather
around him, fight for his attention, throw questions at him, and he would
answer, in his noncommittal way. But no one could get close to him, physically
or mentally; he would not allow it. At the same time, if he walked by you
without giving you his usual "Oh, hi," you were devastated. He hadn't
noticed you; perhaps you were on the way out. Increasingly interested in filmmaking,
Warhol cast his friends in his movies. In effect he was offering them a kind of
instant celebrity (their "fifteen minutes of fame"-the phrase is
Warhol's). Soon people were competing for roles. He groomed women in particular
for stardom; Edie Sedgwick, Viva, Nico. Just being around him offered a kind of
celebrity by association. The Factory became the place to be seen, and stars
like Judy Garland and Tennessee Williams would go to parties there, rubbing
elbows with Sedgwick, Viva, and the bohemian lower echelons whom Warhol had
befriended. People began sending limos to bring him to parties of their own;
his presence alone was enough to turn a social evening into a scene- even
though he would pass through in near silence, keeping to himself and leaving
early. In 1967, Warhol was asked to lecture at various colleges. He hated to
talk, particularly about his own art; "The less something has to
say," he felt, "the more perfect it is." But the money was good
and Warhol always found it hard to say no. His solution was simple; he asked an
actor, AllenMidgette, to impersonate him. Midgette was dark-haired, tan, part
Cherokee Indian. He did not resemble Warhol in the least. But Warhol and
friends covered his face with powder, sprayed his brown hair silver, gave him
dark glasses, and dressed him in Warhol's clothes. Since Midgette knew nothing
about art, his answers to students' questions tended to be as short and
enigmatic as Warhol's own. The impersonation worked. Warhol may have been an
icon, but no one really knew him, and since he often wore dark glasses, even
his face was unfamiliar in any detail. The lecture audiences were far enough
away to be teased by the thought of his presence, and no one got dose enough to
catch the deception. He remained elusive. Early on in life, Andy Warhol was
plagued by conflicting emotions: he desperately wanted fame, but he was
naturally passive and shy "I've always had a conflict," he later
said, "because I'm shy and yet I like to take up a lot of personal space.
Mom always said, 'Don't be pushy, but let everyone know you're around.' "
At first Warhol tried to make himself more aggressive, straining to please and
court. It didn't work. After ten futile years he stopped trying and gave in to
his own passivity-only to discover the power that withdrawal commands. Warhol
began this process inhisartwork,whichchangeddramaticallyintheearly1960s.His new
paintings of soup cans, green stamps, and other widely known images did not
assault you with meaning; in fact their meaning was totally elusive, which only
heightened their fascination. They drew you in by their immediacy, their visual
power, their coldness. Having transformed his art, Warhol also transformed
himself: like his paintings, he became pure surface. He trained himself to hold
himself back, to stop talking. The world is full of people who try, people who
impose themselves aggressively. They may gain temporary victories, but the
longer they are around, the more people want to confound them. They leave no
space around themselves, and without space there can be no seduction. Cold
Coquettes create space by remaining elusive and making others pursue them.
Their coolness suggests a comfortable confidence that is exciting to be around,
even though it may not actually exist; their silence makes you want to talk.
Their self-containment, their appearance of having no need for other people,
only makes us want to do things for them, hungry for the slightest sign of
recognition and favor. Cold Coquettes may be maddening to deal with-never
committing but never saying no, never allowing closeness-but more often than
not we find ourselves coming back to them, addicted to the coldness they
project. Remember; seduction is a process of drawing people in, making them
want to pursue and possess you. Seem distant and people will go mad to win your
favor. Humans, like nature, hate a vacuum, and emotional distance and silence
make them strain to fill up the empty space with words and heat of their own.
Like Warhol, stand back and let them fight over you. [Narcissistic] women have
the greatest fascination for men. The charm of a child lies to a great extent
in his narcissism, his self-sufficiency and inaccessibility, just as does the
charm of certain animals which seem not to concern themselves about us, such as
cats. ... It is as if we envied them their power of retaining a blissful state
of mind-an unassailable libido-position which we ourselves have since
abandoned. FREUD in him, and as he drank, he was enchanted by the beautiful
reflection that he saw. He fell in love with an insubstantial hope, mistaking a
mere shadow for a real body. Spellbound by his own self, he remained there
motionless, with fixed gaze, like a statue carved from Parian marble.
Unwittingly, he desired himself, and was himself the object of his own
approval, at once seeking and sought, himself kindling the flame with which he
burned. How often did he vainly kiss the treacherous pool, how often plunge his
arms deep in the waters, as he tried to clasp the neck he saw! But he could not
lay hold upon himself. He did not know what he was looking at, but was fired by
the sight, and excited by the very illusion that deceived his eyes. Poor
foolish boy, why vainly grasp at the fleeting image that eludes you? The thing
you are seeking does not exist: only turn aside and you will lose what you
love. What you see is but the shadow cast by your reflection; in itself it is
nothing. It comes with you, and lasts while you are there; it will go when you
go, if go you can. He laid down his weary head on the green grass, and death
closed the eyes which so admired their owner's beauty. Even then, when he was
received into the abode of the dead, he kept looking at himself in the waters
of the Styx. His sisters, the nymphs of the spring, mourned for him, and cut
off their hair in tribute to their brother. The wood nymphs mourned him too,
and Echo sang her refrain to their lament. The pyre, the tossing torches, and
the bier, were now being prepared, but his body was nowhere to be found.
Instead of his corpse, they discovered a flower with a circle of white petals
round a yellow centre. - OVID .METAMORPHOSES, INNES Selfishness is one of the
qualities apt to inspire love. -NATHANIEL HAWTHORNE The Socrates whom you see
has a tendency to fall in love with good-looking young men, and is always in
their society and in an ecstasy about them...but once you see beneath the
surface you will discover a degree of self-control of which you can hardly form
a notion, gentlemen. He spends his whole life pretending and playing with
people, and I doubt whether anyone has ever seen the treasures which are
revealed when he grows serious and exposes what he keeps inside. Believing that
he was serious in his admiration of my charms, I supposed that a wonderful
piece ofgood luck had befallen me; I should now be able, in return for my
favours, to find out all that Socrates knew; for you must know that there was
no limit to the pride that I felt in my good looks. With this end in view I
sent away my attendant, whom hitherto I had always kept with me in my
encounters with Socrates, and left myself alone with him. I must tell you the
whole truth; attend carefully, and do you, Keys to the Character A ccording to
the popular concept, Coquettes are consummate teases, experts at arousing
desire through a provocative appearance or an alluring attitude. But the real
essence of Coquettes is in fact their ability to trap people emotionally, and
to keep their victims in their clutches long after that first titillation of
desire. This is the skill that puts them in the ranks of the most effective
seducers. Their success may seem somewhat odd, since they are essentially cold
and distant creatures; should you ever get to know one well, you will sense his
or her inner core of detachment and self- love. It may seem logical that once
you become aware of this quality you will see through the Coquette's
manipulations and lose interest, but more often we see the opposite. After
years of Josephine's coquettish games, Napoleon was well aware of how
manipulative she was. Yet this conqueror of kingdoms, this skeptic and cynic,
could not leave her. To understand the peculiar power of the Coquette, you must
first understand a critical property of love and desire: the more obviously you
pursue a person, the more likely you are to chase them away. Too much attention
can be interesting for a while, but it soon grows cloying and finally becomes
claustrophobic and frightening. It signals weakness and neediness, an
unseductive combination. How often we make this mistake, thinking our persistent
presence will reassure. But Coquettes have an inherent understanding of this
particular dynamic. Masters of selective withdrawal, they hint at coldness,
absenting themselves at times to keep their victim off balance, surprised,
intrigued. Their withdrawals make them mysterious, and we build them up in our
imaginations. (Familiarity, on the other hand, undermines what we have built.)
A bout of distance engages the emotions further; instead of making us angry, it
makes us insecure. Perhaps they don't really like us, perhaps we have lost
their interest. Once our vanity is at stake, we succumb to the Coquette just to
prove we are still desirable. Remember: the essence of the Coquette lies not in
the tease and temptation but in the subsequent step back, the emotional
withdrawal. That is the key to enslaving desire. To adopt the power of the
Coquette, you must understand one other quality: narcissism. Sigmund Freud
characterized the "narcissistic woman" (most often obsessed with her
appearance) as the type with the greatest effect on men. As children, he
explains, we pass through a narcissistic phase that is immensely pleasurable.
Happily self-contained and self-involved, we have little psychic need of other
people. Then, slowly, we are socialized and taught to pay attention to
others-but we secretly yearn for those blissful early days. The narcissistic
woman reminds a man of that period, and makes him envious. Perhaps contact with
her will restore that feeling of selfinvolvement. A man is also challenged by the
female Coquette's independence-he wants to be the one to make her dependent, to
burst her bubble. It is far more likely, though, that he will end up becoming
her slave, givingher incessant attention to gain her love, and failing. For the
narcissistic woman is not emotionally needy; she is self-sufficient. And this
is surprisingly seductive. Self-esteem is critical in seduction. (Your attitude
toward yourself is read by the other person in subtle and unconscious ways.)
Low self-esteem repels, confidence and self-sufficiency attract. The less you
seem to need other people, the more likely others will be drawn to you.
Understand the importance of this in all relationships and you will find your
neediness easier to suppress. But do not confuse self-absorption with seductive
narcissism. Talking endlessly about yourself is eminently anti-seductive,
revealing not self-sufficiency but insecurity. The Coquette is traditionally
thought of as female, and certainly the strategy was for centuries one of the
few weapons women had to engage and enslave a man's desire. One ploy of the
Coquette is the withdrawal of sexual favors, and we see women using this trick
throughout history: the great seventeenth-century French courtesan Ninon de
l'Enclos was desired by all the preeminent men of France, but only attained
real power when she made it clear that she would no longer sleep with a man as
part of her duty. This drove her admirers to despair, which she knew how to
make worse by favoring a man temporarily, granting him access to her body for a
few months, then returning him to the pack of the unsatisfied. Queen Elizabeth
I of England took coquettishness to the extreme, deliberately arousing the
desires of her courtiers but sleeping with none of them. Long a tool of social
power for women, coquettishness was slowly adapted by men, particularly the
great seducers of the seventeenth and eighteenth centuries who envied the power
of such women. One seventeenth-century seducer, the Due de Lauzun, was a master
at exciting a woman, then suddenly acting aloof. Women went wild over him.
Today, coquetry is genderless. In a world that discourages direct
confrontation, teasing, coldness, and selective aloofness are a form of
indirect power that brilliantly disguises its own aggression. The Coquette must
first and foremost be able to excite the target of his or her attention. The
attraction can be sexual, the lure of celebrity, whatever it takes. At the same
time, the Coquette sends contrary signals that stimulate contrary responses,
plunging the victim into confusion. The eponymous heroine of Marivaux's
eighteenth-century French novel Marianne is the consummate Coquette. Going to
church, she dresses tastefully, but leaves her hair slightly uncombed. In the
middle of the service she seems to notice this error and starts to fix it,
revealing her bare arm as she does so; such things were not to be seen in an
eighteenth-century church, and all male eyes fix on her for that moment. The
tension is much more powerful than if she were outside, or were tartily
dressed. Remember: obvious flirting will reveal your intentions too clearly.
Better to be ambiguous and even contradictory, frustrating at the same time
that you stimulate. The great spiritual leader liddu Krishnamurti was an
unconscious coquette. Revered by theosophists as their "World
Teacher," Krishnamurti was also a dandy. He loved elegant clothing and was
devilishly handsome. At the Socrates, pull me up if anything I say is false. I
allowed myself to be alone with him, I say, gentlemen, and I naturally supposed
that he would embark on conversation of the type that a lover usually addresses
to his darling when they are tete-a-tete, and I was glad. Nothing of the kind;
he spent the day with me in the sort of talk which is habitual with him, and
then left me and went away. Next I invited him to train with me in the
gymnasium, and I accompanied him there, believing that I should succeed with
him now. He took exercise and wrestled with me frequently, with no one else
present, but I need hardly say that I was no nearer my goal. Finding that this
was no good either, I resolved to make a direct assault on him, and not to give
up what I had onceundertaken;I felt that I must get to the bottom of the
matter. So I invited him to dine with me, behaving just like a lover who has
designs upon his favourite. He was in no hurry to accept this invitation, but
at last he agreed to come. The first time he came he rose to go away
immediately after dinner, and on that occasion I was ashamed and let him go.
But I returned to the attack, and this time I kept him in conversation after
dinnerfar into the night, and then, when he wanted to be going, I compelled him
to stay, on the plea that it was too late for him to go. • So he betook himself
to rest, using as a bed the couch on which he had reclined at dinner, next to
mine, and there was nobody sleeping in the room but ourselves. •... I swear by
all the gods in heaven thatfor anything that had happened between us when I got
up after sleeping with Socrates, I might have been sleeping with my father or
elder brother. • What do you suppose to have been my state of mind after that?
On the one hand 1 same time, he practiced celibacy, and had a horror of being
touched. In 1929 he shocked theosophists around the world by proclaiming that
he was not a god or even a guru, and did not want any followers. This only
heightened his appeal: women fell in love with him in great numbers, and his
advisers grew even more devoted. Physically and psychologically, Krishnamurti
was sending contrary signals. While preaching a generalized love and
acceptance, in his personal life he pushed people away His attractiveness and
his obsession with his appearance might have gained him attention but by
themselves would not have made women fall in love with him; his lessons of
realized that I had been slighted, but on the other I felt a reverence for
Socrates' character, his self-control and couragehe result was that I could
neither bring myself to be angry with him and tear myself away from his
society, nor find a way of subduing him to my will. ... I was utterly
disconcerted, and wandered about in a state celibacy and spiritual virtue would
have created disciples but not physical love. The combination of these traits,
however, both drew people in and frustrated them, a coquettish dynamic that
created an emotional and physical attachment to a man who shunned such things.
His withdrawal from the world had the effect of only heightening the devotion
of his followers. Coquetry depends on developing a pattern to keep the other
person off balance. The strategy is extremely effective. Experiencing a
pleasure once, we yearn to repeat it; so the Coquette gives us pleasure, then
withdraws it.The alternation of heat and cold is the most
commonpattern,andhasseveralvariations.TheeighthcenturyChineseCoquetteYang
Kuei-Fei to- of enslavement to the man tally enslaved the Emperor Ming Huang
through a pattern of kindness and the like of which has never bitterness:
having charmed him with kindness, she would suddenly get angry, blaming him
harshly for the slightest mistake. Unable to live without alcibiades, quoted in
^ p] easure s b e gave him, the emperor would turn the court upside down PLATO,
THE SYMPOSIUM to please her when she was angry or upset. Her tears had a
similar effect: what had he done, why was she so sad? He eventually ruined
himself and his kingdom trying to keep her happy. Tears, anger, and the
production of guilt are all the tools of the Coquette. A similar dynamic
appears in a lover's quarrel: when a couple fights, then reconciles, the joys
of reconciliation only make the attachment stronger. Sadness of any sort is
also seductive, particularly if it seems deep-rooted, even spiritual, rather
than needy or pathetic-it makes people come to you. Coquettes are never jealous-that
would undermine their image of fundamental self-sufficiency. But they are
masters at inciting jealousy: by paying attention to a third party, creating a
triangle of desire, they signal to their victims that they may not be that
interested. This triangulation is extremely seductive, in social contexts as
well as erotic ones. Interested in narcissistic women, Freud was a narcissist
himself, and his aloofness drove his disciples crazy. (They even had a name for
it-his "god complex.") Behaving like a kind of messiah, too lofty for
petty emotions, Freud always maintained a distance between himself and his
students, hardly ever inviting them over for dinner, say, and keeping his
private life shrouded in mystery. Yet he would occasionally choose an acolyte to
confide in-Carl Jung, Otto Rank, Lou Andreas-Salome. The result was that his
disciples went berserk trying to win his favor, to be the one he chose. Their
jealousy when he suddenly favored one of them only increased his power over
them. People's natural insecurities are heightened in group settings; by
maintaining aloofness, Coquettes start a competition to win their favor. If the
ability to use third parties to make targets jealous is a critical seductive
skill, Sigmund Freud was a grand Coquette. All of the tactics of the Coquette
have been adapted by political leaders to make the public fall in love. While
exciting the masses, these leaders remain inwardly detached, which keeps them
in control. The political scientist Roberto Michels has even referred to such
politicians as Cold Coquettes. Napoleon played the Coquette with the French:
after the grand successes of the Italian campaign had made him a beloved hero,
he left France to conquer Egypt, knowing that in his absence the government
would fall apart, the people would hunger for his return, and their love would
serve as the base for an expansion of his power. After exciting the masses with
a rousing speech, Mao Zedong would disappear from sight for days on end, making
himself an object of cultish worship. And no one was more of a Coquette than
Yugoslav leader losef Tito, who alternated between distance from and emotional
identification with his people. All of these political leaders were confirmed
narcissists. In times of trouble, when people feel insecure, the effect of such
political coquetry is even more powerful. It is important to realize that
coquetry is extremely effective on a group, stimulatingjealousy, love, and
intense devotion. If you play such a role with a group, remember to keep an
emotional and physical distance. This will allow you to cry and laugh on
command, project self-sufficiency, and with such detachment you will be able
play people's emotions like a piano. Symbol: The Shadow. It cannot be grasped.
Chase your shadow and it will flee; turn your back on it and it will follow
you. It is also a person's dark side, the thing that makes them mysterious.
After they have given us pleasure, the shadow oftheir withdrawal makes us yearn
for their return, much as clouds make us yearn for the sun. Dangers C oquettes
face an obvious danger: they play with volatile emotions. Every time the
pendulum swings, love shifts to hate. So they must orchestrate everything
carefully. Their absences cannot be too long, their bouts of anger must be
quickly followed by smiles. Coquettes can keep their victims emotionally
entrapped for a long time, but over months or years the dynamic can begin to
prove tiresome. Jiang Qing, later known as Madame Mao, used coquettish skills
to capture the heart of Mao Tse-tung, but after ten years the quarreling, the
tears and the coolness became intensely irritating, and once irritation proved
stronger than love, Mao was able to detach. Josephine, a more brilliant
Coquette, was able to adapt, by spending a whole year without playing coy or
withdrawing from Napoleon. Timing is everything. On the other hand, though, the
Coquette stirs up powerful emotions, and breakups often prove temporary. The
Coquette is addictive: after the failure of the social plan Mao called the
Great Leap Forward, Madame Mao was able to reestablish her power over her
devastated husband. The Cold Coquette can stimulate a particularly deep hatred.
Valerie Solanas was a young woman who fell under Andy Warhol's spell. She had
written aplay that amused him, and she was given the impression he might turn
it into a film. She imagined becoming a celebrity. She also got involved in the
feminist movement, and when, in June 1968, it dawned on her that Warhol was
toying with her, she directed her growing rage at men on him and shot him three
times, nearly killing him. Cold Coquettes may stimulate feelings that are not
so much erotic as intellectual, less passion and more fascination. The hatred
they can stir up is all the more insidious and dangerous, for it may not be counterbalanced
by a deep love. They must realize the limits of the game, and the disturbing
effects they can have on less stable people. the Charmer Charm is seduction
without sex. Charmers are consummate manipulators, masking their cleverness by
creating a mood of pleasure and comfort. Their method is simple: they deflect
attentionfrom themselves andfocus it on their target. They understand your
spirit, feel your pain, adapt to your moods. In the presence of a Charmer you
feel better about yourself. Charmers do not argue or fight, complain, or pester
-w hat could be more seductive? By drawing you in with their indulgence they
make you dependent on them, and their power grows. Learn to cast the Charmer's
spell by aiming at people's primary weaknesses: vanity and self-esteem. The Art
of Charm S exuality is extremely disruptive. The insecurities and emotions it
stirs up can often cut short a relationship that would otherwise be deeper and
longer lasting. The Charmer's solution is to fulfill the aspects of sexuality
that are so alluring and addictive-the focused attention, the boosted
self-esteem, the pleasurable wooing, the understanding (real or illusory)-but
subtract the sex itself. It's not that the Charmer represses or discourages
sexuality; lurking beneath the surface of any attempt at charm is a sexual
tease, a possibility. Charm cannot exist without a hint of sexual tension. It
cannot be maintained, however, unless sex is kept at bay or in the background.
The word "charm" comes from the Latin carmen, a song, but also an
incantation tied to the casting of a magical spell. The Charmer implicitly
grasps this history, casting a spell by giving people something that holds
their attention, that fascinates them. And the secret to capturing people's
attention, while lowering their powers of reason, is to strike at the things
they have the least control over: their ego, their vanity, and their
selfesteem. As Benjamin Disraeli said, "Talk to a man about himself and he
will listen for hours." The strategy can never be obvious; subtlety is the
Charmer's great skill. If the target is to be kept from seeing through the
Charmer's efforts, and fromgrowingsuspicious, maybe even tiring of the
attention, a light touch is essential. The Charmer is like a beam of light that
doesn't play directly on a target but throws a pleasantly diffused glow over
it. Charm can be applied to a group as well as to an individual: a leader can
charm the public. The dynamic is similar. The following are the laws of charm,
culled from the stories of the most successful charmers in history. Birds are
taken with pipes that imitate their own voices, and men with those sayings that
are most agreeable to their own opinions. BUTLER Make your target the center of
attention. Charmers fade into the background; their targets become the subject
of their interest. To be a Charmer you have to leam to listen and observe. Let
your targets talk, revealing themselves in the process. As you find out more
about them-their strengths, and more important their weaknesses-you can
individualize your attention, appealing to their specific desires and needs,
tailoring your flatteries to their insecurities. By adapting to their spirit
and empathizing with their woes, you can make them feel bigger and better,
validating their sense of self-worth. Make them the star of the show and they
will become Go with the bough, you'll bend it; \ Use brute force, it'll snap. \
Go with the current: that's how to swimacross rivers -\Fightingupstream's no
good. \ Goeasy with lions or tigers ifyou aim to tame them; \ The bull gets
inured to the plough by slow degrees. So, yield if she shows resistance: \ That
way you'll win in the end. fust be sure to play The part she allots you.
Censure the things she censures, \ Endorse her endorsements, echo her every
word, \ Pro or con, and laugh whenever she laughs; remember, \ If she weeps, to
weep too: take your cue \ From her every expression. Suppose she's playing a
board game, \ Then throw the dice carelessly, move \ Your pieces all wrong.
Don't jib at a slavish task like holding \ Her mirror: slavish or not, such
attentions please. . . . -OVID, THE ART OF LOVE. addicted to you and grow
dependent on you. On a mass level, make gestures of self-sacrifice (no matter
how fake) to show the public that you share their pain and are working in their
interest, self-interest being the public form of egotism. Disraeli was asked to
dinner, and came in green velvet trousers, with a canary waistcoat, buckle
shoes, and lace cuffs. His appearance at first proved disquieting, but on
leaving the table the guests remarked to each other that the wittiest talker at
the luncheon-party was the man in the yellow waistcoat. Benjamin had made great
advances in social conversation since the days of Murray's dinners. Faithful to
his method, he noted the stages: "Do not talk too much at present; do not
try to talk. But whenever you speak, speak with self-possession. Speak in a
subdued tone, and always look at the person whom you are addressing. Before one
can engage in general conversation with any effect, there is a certain
acquaintance with trifling but amusing subjects which must be first attained.
You will soon pick up sufficient by listening and observing. Never argue. In
society nothing must be discussed; give only results. If any person differ from
you, bow turn the conversation. In society never think; always be on the watch,
or you will miss many and say many disagreeable things. Talk to women, talk to
women as much as you can. This is the best school. This is the way to gain
fluency, because you need not care what you say, and had better not be
sensible. They, too, will rally you on many points, Be a source of pleasure. No
one wants to hear about your problems and troubles. Listen to your targets'
complaints, but more important, distract them from their problems by giving
them pleasure. (Do this often enough and they will fall under your spell.)
Being lighthearted and fun is always more charming than being serious and
critical. An energetic presence is likewise more charming than lethargy, which
hints at boredom,an enormous social taboo; and elegance and style will usually
win out over vulgarity, since most people like to associate themselves with
whatever they think elevated and cultured. In politics, provide illusion and
myth rather than reality. Instead of asking people to sacrifice for the greater
good, talk of grand moral issues. An appeal that makes people feel good will
translate into votes and power. Bring antagonism into harmony. The court is a
cauldron of resentment and envy, where the sourness of a single brooding
Cassius can quickly turn into a conspiracy. The Charmer knows how to smooth out
conflict. Never stir up antagonisms that will prove immune to your charm; in
the face of those who are aggressive, retreat, let them have their little
victories. Yielding and indulgence will charm the fight out of any potential
enemies. Never criticize people overtly-that will make them insecure, and
resistant to change. Plant ideas, insinuate suggestions. Charmed by your
diplomatic skills, people will not notice your growing power. Lull your victims
into ease and comfort. Charm is like the hypnotist's trick with the swinging
watch: the more relaxed the target, the easier it is to bend him or her to your
will. The key to making your victims feel comfortable is to mirror them, adapt
to their moods. People are narcissists- they are drawn to those most similar to
themselves. Seem to share their values and tastes, to understand their spirit,
and they will fall under your spell. This works particularly well if you are an
outsider: showing that you share the values of your adopted group or country
(you have learned their language, you prefer their customs, etc.) is immensely
charming, since for you this preference is a choice, not a question of birth.
Never pester or be overly persistent-these uncharming qualities will disrupt
the relaxation you need to cast your spell. Show calm and self-possession in
the face of adversity. Adversity and setbacks actually provide the perfect
setting for charm. Showing a calm, un- mffled exterior in the face of
unpleasantness puts people at ease. You seem patient, as if waiting for destiny
to deal you a better card-or as if you were confident you could charm the Fates
themselves. Never show anger, ill temper, or vengefulness, all disruptive
emotions that will make people defensive. In the politics of large groups,
welcome adversity as a chance to show the charming qualities of magnanimity and
poise. Let others get flutered and upset-the contrast will redound to your favor.
Never whine, never complain, never try to justify yourself. Make yourself
useful. If done subtly, your ability to enhance the lives of others will be
devilishly seductive. Your social skills will prove important here: creating a
wide network of allies will give you the power to link people up with each
other, which will make them feel that by knowing you they can make their lives
easier. This is something no one can resist. Follow-through is key: so many
people will charm by promising a person great things-a better job, a new
contact, a big favor-but if they do not follow through they make enemies
instead of friends. Anyone can make a promise; what sets you apart, and makes
you charming, is your ability to come through in the end, following up your promise
with a definite action. Conversely, if someone does you a favor, show your
gratitude concretely. In a world of bluff and smoke, real action and true
helpfulness are perhaps the ultimate charm. Examples of Charmers 1. In the
early 1870s, Queen Victoria of England had reached a low point in her life. Her
beloved husband. Prince Albert, had died in 1861, leaving her more than grief
stricken. In all of her decisions she had relied on his advice; she was too
uneducated and inexperienced to do otherwise, or so everyone made her feel. In
fact, with Albert's death, political discussions and policy issues had come to
bore her to tears. Now Victoria gradually withdrew from the public eye. As a
result, the monarchy became less popular and therefore lesspowerful.In1874,theConservativeParty
came to power, and its leader, the seventy-year-old Benjamin Disraeli, became
prime minister. The protocol of his accession to his seat demanded that he come
to the palace for a private meeting with the queen, who was fifty-five at the
time. Two more unlikely associates could not be imagined: Disraeli, who was
Jewish by birth, had dark skin and exotic features by English standards; as a
young man he had been a dandy, his dress bordering on the flamboyant, and he
had written popular novels that were romantic or even Gothic in style. The
queen, on the other hand, was dour and stubborn, formal in manner and simple in
and as they are women you will not be offended. Nothing is of so much
importance and of so much use to a young man entering life as to be well
criticised by women." -ANDRE MAUROIS, DISRAELI. MILES You know what charm
is: a way of getting the answer yes without having asked any clear
question.CAMUS A speech that carries its audience along with it and is
applauded is often less suggestive simply because it is clear that it sets out
to be persuasive. People talking together influence each other in close
proximity by means of the tone of voice they adopt and the way they look at
each other and not only by the kind oflanguage they use. We are right to call a
good conversationalist a charmer in the magical sense of the word. -TARDE,
L'OPINION ET LA FOULE. QUOTED IN SERGE MOSCOVICI, THE AGE OF THE CROWD Wax, a
substance naturally hard and brittle, can be made soft by the application of a
little warmth, so that it will take any shape you please. In the same way, by
being polite andfriendly, you can make people pliable and obliging, even though
they are apt to be crabbed and malevolent. Hence politeness is to human nature
what warmth is to wax. - SCHOPENHAUER, COUNSELS AND MAXIMS, SAUNDERS Never
explain. Never complain. -DISRAELI taste. To please her, Disraeli was advised,
he should curb his natural elegance; but he disregarded what everyone had told
him and appeared before her as a gallant prince, falling to one knee, taking
her hand, and kissing it, saying, "I plight my troth to the kindest of
mistresses." Disraeli pledged that his work now was to realize Victoria's
dreams. He praised her qualities so fulsomely that she blushed; yet strangely
enough, she did not find him comical or offensive, but came out of the
encounter smiling. Perhaps she should give this strange man a chance, she
thought, and she waited to see what he would do next. Victoria soon began
receiving reports from Disraeli-on parliamentary debates, policy issues, and so
forth-that were unlike anything other ministers had written. Addressing her as
the "Faery Queen," and giving the monarchy's various enemies all
kinds of villainous code names, he filled his notes with gossip. In a note
about a new cabinet member, Disraeli wrote, "He is more than six feet four
inches in stature; like St. Peter's at Rome no one is at first aware of his
dimensions. But he has the sagacity of the elephant as well as its form."
The minister's blithe, informal spirit bordered on disrespect, but the queen
was enchanted. She read his reports voraciously, and almost without her
realizing it, her interest in politics was rekindled. At the start of their
relationship, Disraeli sent the queen all of his novels as a gift. She in
return presented him with the one book she had written. Journal of Our Life in
the Highlands. From then on he would toss out in his letters and conversations
with her the phrase, "We authors." The queen would beam with pride.
She would overhear him praising her to others- her ideas, common sense, and
feminine instincts, he said, made her the equal of Elizabeth I. He rarely
disagreed with her. At meetings with other ministers, he would suddenly turn
and ask her for advice. In 1875, when Disraeli managed tofinagle the purchase
of the Suez Canal from the debt- ridden khedive of Egypt, he presented his
accomplishment to the queen as if it were a realization of her own ideas about
expanding the British Empire. She did not realize the cause, but her confidence
was growing by leaps and bounds. Victoria once sent flowers to her prime
minister. He later returned the favor, sending primroses, a flower so ordinary
that some recipients might have been insulted; but his gift came with a note: "Of
all the flowers, the one that retains its beauty longest, is sweet
primrose." Disraeli was enveloping Victoria in a fantasy atmosphere in
which everything was a metaphor, and the simplicity of the flower of course
symbolized the queen-and also the relationship between the two leaders.
Victoria fell for the bait; primroses were soon her favorite flower. In fact
everything Disraeli did now met with her approval. She allowed him to sit in
her presence, an unheard- of privilege. The two began to exchange valentines
every February. The queen would ask people what Disraeli had said at a party;
when he paid a little too much attention to Empress Augusta of Germany, she
grew jealous. The courtiers wondered what had happened to the stubborn, formal
woman they had known-she was acting like an infatuated girl. In 1876, Disraeli
steered through Parliament a bill declaring Queen Victoria a
"Queen-Empress." The queen was beside herself with joy. Out of
gratitude and certainly love, she elevated this Jewish dandy and novelist to
the peerage, making him Earl of Beaconsfield, the realization of a lifelong
dream. Disraeli knew how deceptive appearances can be: people were always
judging him by his face and by his clothes, and he had learned never to do the
same to them. So he was not deceived by Queen Victoria's dour, sober exterior.
Beneath it, he sensed, was a woman who yearned for a man to appeal to her
feminine side, a woman who was affectionate, warm, even sexual. The extent to
which this side of Victoria had been repressed merely revealed the strength of
the feelings he would stir once he melted her reserve. Disraeli's approach was
to appeal to two aspects of Victoria's personality that other people had
squashed: her confidence and her sexuality. He was a master at flattering a
person's ego. As one English princess remarked, "When I left the dining
room after sitting next to Mr. Gladstone, I thought he was the cleverest man in
England. But after sitting next to Mr. Disraeli, I thought I was the cleverest
woman in England." Disraeli worked his magic with a delicate touch,
insinuating an atmosphere of amusement and relaxation, particularly in relation
to politics. Once the queen's guard was down, he made that mood a little
warmer, a little more suggestive, subtly sexual- though of course without overt
flirtation. Disraeli made Victoria feel desirable as a woman and gifted as a
monarch. How could she resist? How could she deny him anything? Our
personalities are often molded by how we are treated: if a parent or spouse is
defensive or argumentative in dealing with us, we tend to respond the same way.
Never mistake people's exterior characteristics for reality, for the character
they show on the surface may be merely a reflection of the people with whom
they have been most in contact, or a front disguising its own opposite. A gruff
exterior may hide a person dying for warmth; a repressed, sober-looking type
may actually be struggling to conceal uncontrollable emotions. That is the key
to charm-feeding what has been repressed or denied. By indulging the queen, by
making himself a source of pleasure, Disraeli was able to soften a woman who
had grown hard and cantankerous. Indulgence is a powerful tool of seduction: it
is hard to be angry or defensive with someone who seems to agree with your
opinions and tastes. Charmers may appear to be weaker than their targets but in
the end they are the more powerful side because they have stolen the ability to
resist. 2. In 1971, the American financier andDemocratic Party
power-playerAverell Harriman saw his life drawing to a close. He was
seventy-nine, his wife of many years, Marie, had just died, and with the
Democrats out of office Ms political career seemed over. Feeling old and
depressed, he resigned himself to spending his last years with Ms grandchildren
in quiet retirement. A few months after Marie's death, Harriman was talked into
attending a Washington party. There he met an old friend, Pamela ChurcMll, whom
he had known during World War II, in London, where he had been sent as a
personal envoy of President Franklin D. Roosevelt. She was twenty-one at the
time, and was the wife of Winston Churchill's son Randolph. There had certainly
been more beautiful women in the city, but none had been more pleasant to be
around: she was so attentive, listening to Ms problems, befriending Ms daughter
(they were the same age), and calming him whenever he saw her. Marie had
remained in the States, and Randolph was in the army, so wMle bombs rained on
London Averell and Pamela had begun an affair. And in the many years since the
war, she had kept in touch with Mm: he knew about the breakup of her marriage,
and about her endless series of affairs with Europe's wealthiest playboys. Yet
he had not seen her since Ms return to America, and to Ms wife. What a strange
coincidence to run into her at this particular moment in Ms life. At the party
Pamela pulled Harriman out of his shell, laughing at Ms jokes and getting him
to talk about London in the glory days of the war. He felt Ms old power
returning-it was as if he were charming her. A few days later she dropped in on
him at one of Ms weekend homes. Harriman was one of the wealthiest men in the
world, but was no lavish spender; he and Marie had lived a Spartan life. Pamela
made no comment, but when she invited him to her own home, he could not help
but notice the brightness and vibrancy of her life-flowers everywhere,
beautiful linens on the bed, wonderful meals (she seemed to know all of Ms
favorite foods). He had heard of her reputation as a courtesan and understood
the lure of Ms wealth, yet being around her was invigorating, and eight weeks
after that party, he married her. Pamela did not stop there. She persuaded her
husband to donate the art that Marie had collected to the National Gallery. She
got him to part with some of Ms money-a trust fund for her son Winston, new
houses, constant redecorations. Her approach was subtle and patient; she made
him somehow feel good about giving her what she wanted. Within a few years,
hardly any traces of Marie remained in their life. Harriman spent less time
with Ms childrenandgrandchildren. He seemed to be going through a second youth.
In Washington, politicians and their wives viewed Pamela with suspicion. They
saw through her, and were immune to her charm, or so they thought. Yet they
always came to the frequent parties she hosted, justifying themselves with the
thought that powerful people would be there. Everything at these parties was
calibrated to create a relaxed, intimateatmosphere. No one felt ignored: the
least important people would find themselves talking to Pamela, opening up to
that attentive look of hers. She made them feel powerful and respected.
Afterward she would send them a personal note or gift, often referring to
something they had mentioned in conversation. The wives who had called her a
courtesan and worse slowly changed their minds. The men found her not only
beguiling but useful- her worldwide contacts were invaluable. She could put
them in touch with exactly the right person without them even having to ask.
The Harrimans' parties soon evolved into fundraising events for the Democratic
Party. Put at their ease, feeling elevated by the aristocratic atmosphere
Pamela created and the sense of importance she gave them, visitors would empty
their wallets without realizing quite why. This, of course, was exactly what
all the men in her life had done. In 1986, Averell Harriman died. By then
Pamela was powerful and wealthy enough that she no longer needed a man. In
1993, she was named the U.S. ambassador to France, and easily transferred her
personal and social charm into the world of political diplomacy. She was still
working when she died, in 1997. We often recognize Charmers as such; we sense
their cleverness. (Surely Harriman must have realized that his meeting with
Pamela Churchill in 1971 was no coincidence.) Nevertheless, we fall under their
spell. The reason is simple: the feeling that Charmers provide is so rare as to
be worth the price we pay. The world is full of self-absorbed people. In their
presence, we know that everything in our relationship with them is directed
toward themselves- their insecurities, their neediness, their hunger for
attention. That reinforces our own egocentric tendencies; we protectively close
ourselves up. It is a syndrome that only makes us the more helpless with
Charmers. First, they don't talk much about themselves, which heightens their
mystery and disguises their limitations. Second, they seem to be interested in
us, and their interest is so delightfully focused that we relax and open up to
them. Finally, Charmers are pleasant to be around. They have none of most
people's ugly qualities-nagging, complaining, self-assertion. They seem to know
what pleases. Theirs is a diffused warmth; union without sex. (You may think a
geisha is sexual as well as charming; her power, however, lies not in the
sexual favors she provides but in her rare self-effacing attentiveness.)
Inevitably, we become addicted, and dependent. And dependence is the source of
the Charmer's power. People who are physically beautiful, and who play on their
beauty to create a sexually charged presence, have little power in the end; the
bloom of youth fades, there is always someone younger and more beautiful, and
in any case people tire of beauty without social grace. But they never tire of
feeling their self-worth validated. Leam the power you can wield by making the
other person feel like the star. The key is to diffuse your sexual presence:
create a vaguer, more beguiling sense of excitement through a generalized flirtation,
a socialized sexuality that is constant, addictive, and never totally
satisfied. 3. In December of 1936, Chiang Kai-shek, leader of the Chinese
Nationalists, was captured by a group of his own soldiers who were angry with
his policies: instead of fighting the Japanese, who had just invaded China, he
was continuing his civil war against the Communist armies of Mao Zedong. The
soldiers saw no threat in Mao-Chiang had almost annhilated the Communists. In
fact, they believed he should join forces with Mao against the common enemy-it
was the only patriotic thing to do. The soldiers thought by capturing him they
could compel Chiang to change his mind, but he was a stubborn man. Since Chiang
was the main impediment to a unified war against the Japanese, the soldiers
contemplated having him executed, or turned over to the Communists. As Chiang
lay in prison, he could only imagine the worst. Several days later he received
a visit from Zhou Enlai-a former friend and now a leading Communist. Politely
and respectfully, Zhou argued for a united front: Communists and Nationalists
against the Japanese. Chiang could not begin to hear such talk; he hated the
Communists with a passion, and became hopelessly emotional. To sign an
agreement with the Communists in these circumstances, he yelled, would be
humiliating, and would lose me all honor among my own army. It's out of the
question. Kill me if you must. Zhou listened, smiled, said barely a word. As
Chiang's rant ended he told the Nationalist general that a concern for honor
was something he understood, but that the honorable thing for them to do was
actually to forget their differences and fight the invader. Chiang could lead
both armies. Finally, Zhou said that under no circumstances would he allow his
fellow Communists, or anyone for that matter, to execute such a great man as
Chiang Kai-shek. The Nationalist leader was stunned and moved.The next day,
Chiang was escorted out of prison by Communist guards, transferred to one of
his own army's planes, and sent back to his own headquarters. Apparently Zhou
had executed this policy on his own, for when word of it reached the other
Communist leaders, they were outraged: Zhou should have forced Chiang to fight
the Japanese, or else should have ordered his execution-to release him without
concessions was the height of pusillanimity, and Zhou would pay. Zhou said
nothing and waited. A few months later, Chiang signed an agreement to halt the
civil war and join with the Communists against the Japanese. He seemed to have
come to his decision on his own, and his army respected it-they could not doubt
his motives. Working together, the Nationalists and the Communists expelled the
Japanese from China. But the Communists, whom Chiang had previously almost
destroyed, took advantage of this period of collaboration to regain strength.
Once the Japanese had left, they turned on the Nationalists, who, in 1949, were
forced to evacuate mainland China for the island of Formosa, now Taiwan. Now
Mao paid a visit to the Soviet Union. China was in terrible shape and in
desperate need of assistance, but Stalin was wary of theChinese, and lectured
Mao about the many mistakes he had made. Mao argued back. Stalin decided to
teach the young upstart a lesson; he would give China nothing. Tempers rose. Mao
sent urgently for Zhou Enlai who arrived the next day and went right to work.
In the long negotiating sessions, Zhou made a show of enjoying his hosts'
vodka. He never argued, and in fact agreed that the Chinese had made many
mistakes, had much to learn from the more experienced Soviets: "Comrade
Stalin," he said, "we are the first large Asian country tojoin the
socialist camp under your guidance." Zhou had come prepared with all kinds
of neatly drawn diagrams and charts, knowing the Russians loved such things.
Stalin warmed up to him. The negotiations proceeded, and a few days after
Zhou's arrival, the two parties signed a treaty of mutual aid- a treaty far
more useful to the Chinese than to the Soviets. In 1959, China was again in
deep trouble. Mao's Great Leap Forward, an attempt to spark an overnight
industrial revolution in China, had been a devastating failure. The people were
angry: they were starving while Beijing bureaucrats lived well. Many Beijing
officials, Zhou among them, returned to their native towns to try to bring
order. Most of them managed by bribes-by promising all kinds of favors-but Zhou
proceeded differently: he visited his ancestral graveyard, where generations of
his familywere buried, and ordered that the tombstones be removed and the
coffins buried deeper. Now the land could be farmed for food. In Confucian
terms (and Zhou was an obedient Confucian), this was sacrilege, but everyone
knew what it meant: Zhou was willing to suffer personally. Everyone had to
sacrifice, even the leaders. His gesture had immense symbolic impact. When Zhou
died, in 1976, an unofficial and unorganized outpouring of public grief caught
the government by surprise. They could not understand how a man who had worked
behind the scenes, and had shunned the adoration of the masses, could have won
such affection. The capture of Chiang Kai-shek was a turning point in the civil
war. To execute him might have been disastrous: it had been Chiang who had held
the Nationalist army together, and without him it could have broken up into
factions, allowing the Japanese to overrun the country. To force him to sign an
agreement would have not helped either: he would have lost face before his
army, would never have honored the agreement, and would have done everything he
could to avenge his humiliation. Zhou knew that to execute or compel a captive
will only embolden your enemy, and will have repercussions you cannot control.
Charm, on the other hand, is a manipulative weapon that disguises its own
manipulativeness, letting you gain a victory without stirring the desire for
revenge. Zhou worked on Chiang perfectly, paying him respect, playing the
inferior, letting him pass from the fear of execution to the relief of
unexpected release. The general was allowed to leave with his dignity intact.
Zhou knew all this would soften him up, planting the seed of the idea that
perhaps the Communists were not so bad after all, and that he could change Ms
mind about them without looking weak, particularly if he did so independently
rather than while he was in prison. Zhou applied the same philosophy to every
situation: play the inferior, unthreatening and humble. What will this matter
if in the end you get what you want: time to recover from a civil war, a
treaty, the good will of the masses. Time is the greatest weapon you have.
Patiently keep in mind a longterm goal and neither person nor army can resist
you. And charm is the best way of playing for time, of widening your options in
any situation. Through charm you can seduce your enemy into backing off, giving
you the psychological space to plot an effective counterstrategy. The key is to
make other people emotional while you remain detached. They may feel grateful,
happy, moved, arrogant-it doesn't matter, as long as they feel. An emotional
person is a distracted person. Give them what they want, appeal to their
self-interest, make them feel superior to you. When a baby has grabbed a sharp
kmfe, do not try to grab it back; instead, stay calm, offer candy, and the baby
will drop the kmfe to pick up the tempting morsel you offer. 4. In 1761,
Empress Elizabeth of Russia died, and her nephew ascended to the throne as Czar
Peter III. Peter had always been a little boy at heart-he played with toy
soldiers long past the appropriate age-and now, as czar, he could finally do
whatever he pleased and the world be damned. Peter concluded a treaty with
Frederick the Great that was Mghly favorable to the foreign ruler (Peter adored
Frederick, and particularly the disciplined way Ms Prussian soldiers marched). This
was a practical debacle, but in matters of emotion and etiquette, Peter was
even more offensive: he refused to properly mourn Ms aunt the empress, resuming
his war games and parties a few days after the funeral. What a contrast he was
to Ms wife, Catherine. She was respectful during the funeral, was still wearing
black months later, and could be seen at all hours beside Elizabeth's tomb,
praying and crying. She was not even Russian, but a German princess who had
come east to marry Peter in 1745 without speaking a word of the language. Even
the lowest peasant knew that Catherine had converted to the Russian Orthodox
Church, and had learned to speak Russian with incredible speed, and
beautifully. At heart, they thought, she was more Russian than all of those
fops in the court. During these difficult months, wMle Peter offended almost
everyone in the country, Catherine discreetly kept a lover, Gregory Orlov, a
lieutenant in the guards. It was through Orlov that word spread of her piety,
her patriotism, her worthiness for rule; how much better to follow such a woman
than to serve Peter. Late into the night, Catherine and Orlov would talk, and
he would tell her the army was behind her and would urge her to stage a coup.
She would listen attentively, but would always reply that tMs was not the time
for such things. Orlov wondered to himself: perhaps she was too gentle and
passive for such a great step. Peter's regime was repressive, and the arrests
and executions piled up. He also grew more abusive toward his wife, threatening
to divorce her and marry his mistress. One drunken evening, driven to
distraction by Catherine's silence and his inability to provoke her, he ordered
her arrest. The news spread fast and Orlov hurried to warn Catherine that she
would be imprisoned or executed unless she acted fast. This time Catherine did
not argue; she put on her simplest mourning gown, left her hair half undone,
followed Orlov to a waiting carriage, and rushed to the army barracks. Here the
soldiers fell to the ground, kissing the hem of her dress-they had heard so
much about her but had never seen her in person, and she seemed to them like a
statue of the Madonna come to life. They gave her an army uniform, marveling at
how beautiful she looked in men's clothes, and set off under Orlov's command
for the Winter Palace. The procession grew as it passed through the streets of
St. Petersburg. Everyone applauded Catherine, everyone felt that Peter should
be dethroned. Soon priests arrived to give Catherine their blessing, making the
people even more excited. And through it all, she was silent and dignified, as
if all were in the hands of fate. When news reached Peter of this peaceful
rebellion, he grew hysterical, and agreed to abdicate that very night.
Catherine became empress without a single battle or even a single gunshot. As a
child, Catherine was intelligent and spirited. Since her mother had wanted a
daughter who was obedient rather than dazzling, and who would therefore make a
better match, the child was subjected to a constant barrage of criticism,
against which she developed a defense: she learned to seem to defer to other
people totally as a way to neutralize their aggression. If she was patient and
did not force the issue, instead of attacking her they would fall under her
spell. When Catherine came to Russia-at the age of sixteen, without a friend or
ally in the country-she applied the skills she had learned in dealing with her
difficult mother. In the face of all the court monsters- the imposing Empress
Elizabeth, her own infantile husband, the endless schemers and betrayers-she
curtseyed, deferred, waited, and charmed. She had long wanted to rule as
empress, and knew how hopeless her husband was. But what good would it do to
seize power violently, laying a claim that some would certainly see as
illegitimate, and then have to worry endlessly that she would be dethroned in
turn? No, the moment had to be ripe, and she had to make the people carry her
into power. It was a feminine style ofrevolution: by being passive and patient,
Catherine suggested that she had no interest in power. The effect was
soothing-charming. There will always be difficult people for us to face-the
chronically insecure, the hopelessly stubborn, the hysterical complainers. Your
ability to disarm these people will prove an invaluable skill. You do have to
be careful, though: if you are passive they will run all over you; if assertive
you will make their monstrous qualities worse. Seduction and charm are the most
effective counterweapons. Outwardly, be gracious. Adapt to their every mood.
Enter their spirit. Inwardly, calculate and wait: your surrender is a strategy,
not a way of life. When the time comes, and it inevitably will, the tables will
turn. Their aggression will land them in trouble, and that will put you in a
position to rescue them, regaining superiority. (You could also decide that you
had had enough, and consign them to oblivion.) Your charm has prevented them
from foreseeing this or growing suspicious. A whole revolution can be enacted without
a single act of violence, simply by waiting for the apple to ripen and fall.
Symbol: The Mirror. Your spirit holds a mirror up to others. When they see you
they see themselves: their values, their tastes, even their flaws. Their
lifelong love affair with their own image is comfortable and hypnotic; so feed
it. No one ever sees what is behind the mirror. Dangers T here are those who
are immune to a Charmer; particularly cynics, and confident types who do not
need validation. These people tend to view Charmers as slippery and deceitful,
and they can make problems for you. The solution is to do what most Charmers do
by nature: befriend and charm as many people as possible. Secure your power
through numbers and you will not have to worry about the few you cannot seduce.
Catherine the Great's kindness to everyone she met created a vast amount ofgood
will that paid off later. Also, it is sometimes charming to reveal a strategic
flaw. There is one person you dislike? Confess it openly, do not try to charm
such an enemy, and people will think you more human, less slippery. Disraeli
had such a scapegoat with his great nemesis, William Gladstone. The dangers of
political charm are harder to handle; your conciliatory, shifting, flexible
approach to politics will make enemies out of everyone who is a rigid believer
in a cause. Social seducers such as Bill Clinton and Henry Kissinger could
often win over the most hardened opponent with their personal charm, but they
could not be everywhere at once. Many members of the English Parliament thought
Disraeli a shifty conniver; in person his engaging manner could dispel such
feelings, but he could not address the entire Parliament one-on-one. In
difficult times, when people yearn for something substantial and firm, the
political charmer may be in danger. As Catherine the Great proved, timing is
everything. Charmers must know when to hibernate and when the times are ripe
for their persuasive powers. Known for their flexibility, they should sometimes
be flexible enough to act inflexibly. Zhou Enlai, the consummate chameleon,
could play the hard-core Communist when it suited him. Never become the slave
to your own powers of charm; keep it under control, something you can turn off
and on at will. Charisma is a presence that excites us. It comes from an inner
quality - self-confidence, sexual energy, sense ofpurpose, contentment-that
most people lack and want. This quality radiates outward, permeating the
gestures of Charismatics, making them seem extraordinary and superior, and making
us imagine there is more to them than meets the eye: they are gods, saints,
stars. Charismatics can learn to heighten their charisma with a piercing gaze,
fiery oratory, an air of mystery. They can seduce on a grand scale. Learn to
create the charismatic illusion by radiating intensity while remaining
detached. Charisma and Seduction C harisma is seduction on a mass level.
Charismatics make crowds of people fall in love with them, then lead them
along. The process of making them fall in love is simple and follows a path
similar to that of a one-on-one seduction. Charismatics have certain qualities
that are powerfully attractive and that make them stand out. This could be
their selfbelief, their boldness, their serenity. They keep the source of these
qualities mysterious. They do not explain where their confidence or contentment
comes from, but it can be felt by everyone; it radiates outward, without the
appearance of conscious effort. The face of the Charismatic is usually
animated,full of energy, desire, alertness-the look of a lover, one that is
instantly appealing, even vaguely sexual. We happily follow Charismatics
because we like to be led, particularly by people who promise adventure or
prosperity. We lose ourselves in their cause, become emotionally attached to
them, feel more alive by believing in them-we fall in love. Charisma plays on
repressed sexuality, creates an erotic charge. Yet the origins of the word lie
not in sexuality but in religion, and religion remains deeply embedded in
modern charisma. Thousands of years ago, people believed in gods and spirits,
but few could ever say that they had witnessed a miracle, a physical
demonstration of divine power. A man, however, who seemed possessed by a divine
spirit-speaking in tongues, ecstatic raptures, the expression of intense
visions-would stand out as one whom the gods had singled out. And this man, a
priest or a prophet, gained great power over others. What made the Hebrews
believe in Moses, follow him out of Egypt, and remain loyal to him despite
their endless wandering in the desert? The look in his eye, his inspired and
inspiring words, the face that literally glowed when he came down from Mount
Sinai-all these things gave him the appearance of having direct communication
with God, and were the source of his authority. And these were what was meant
by "charisma," a Greek word referring to prophets and to Christ
himself. In early Christianity, charisma was a gift or talent vouchsafed by
God's grace and revealing His presence. Most of the great religions were
founded by a Charismatic, a person who physically displayed the signs of God's
favor. Over the years, the world became more rational. Eventually people came
to hold power not by divine right but because they won votes, or proved their
competence. The great early-twentieth-century German soci- "Charisma"
shall be understood to refer to an extraordinary quality of a person,
regardless of whether this quality is actual, alleged or presumed.
"Charismatic authority," hence, shall refer to a rule over men,
whether predominately extern l or predominately internal, to which the governed
submit because of their belief in the extraordinary quality of the specific
person. -WEBER, FROM WEBER: ESSAYS IN SOCIOLOGY. GERTH MILLS And the Lord said
to Moses, "Write these words; in accordance with these words I have made a
covenant with you and with Israel." And he was there with the Lordforty
days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote upon
the tables the words of the covenant, the ten commandments. When Moses came
down from Mount Sinai, with the two tables of the testimony in his hand as he
came down from the mountain, Moses did not know that the skin of his face shone
because he had been talking with God. And when Aaron and all the people of
Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to
come near him. But Moses called to them; and Aaron and all the leaders of the
congregation returned to him, and Moses talked them. And afterward all the
people of Israel came near, and he gave them in commandment all that the Lord
had spoken with him in Mount Sinai. And when Moses had finished speaking with
them, he put a veil on his face; but whenever Moses went in before the Lord to
speak with him, he took the veil off, until he came out; and when he came out,
and told the people of Israel what he was commanded, the people of Israel saw
the face of Moses, that the skin of Moses's face shone; and Moses would put the
veil upon his face again, until he went in to speak with him. -EXODUS ologist Max Weber, however, noticed that
despite our supposed progress, there were more Charismatics than ever. What
characterized a modern Charismatic, according to Weber, was the appearance of
an extraordinary quality in their character, the equivalent of a sign of God's
favor. How else to explain the power of a Robespierre or a Lenin? More than
anything it was the force of their magnetic personalities that made these men
stand out and was the source of their power. They did not speak of God but of a
great cause, visions of a future society. Their appeal was emotional; they
seemed possessed. And their audiences reacted as euphorically as earlier
audiences had to a prophet. When Lenin died, in 1924, a cult formed around his
memory, transforming the communist leader into a deity. Today, anyone who has
presence, who attracts attention when he or she enters a room, is said to
possess charisma. But even these less-exalted types reveal a trace of the
quality suggested by the word's original meaning. Their charisma is mysterious
and inexplicable, never obvious. They have an unusual confidence. They have a
gift-often a smoothness with language-that makes them stand out from the crowd.
They express a vision. We may not realize it, but in their presence we have a
kind of religious experience: we believe in these people, without having any
rational evidence for doing so. When trying to concoct an effect of charisma,
never forget the religious source of its power. You must radiate an inward
quality that has a saintly or spiritual edge to it. Your eyes must glow with
the fire of a prophet. Your charisma must seem natural, as if it came from
something mysteriously beyond your control, a gift of the gods. In our
rational, disenchanted world, people crave a religious experience, particularly
on a group level. Any sign of charisma plays to this desire to believe in
something. And there is nothing more seductive than giving people something to
believe in and follow. Charisma must seem mystical, but that does not mean you
cannot learn certain tricks that will enhance the charisma you already possess,
or will give you the outward appearance of it. The following are basic
qualities that will help create the illusion of charisma: Purpose. If people
believe you have a plan, that you know where you are going, they will follow
you instinctively. The direction does not matter: pick a cause, an ideal, a
vision and show that you will not sway from your goal. People will imagine that
your confidence comes from somethingreal--just as the ancient Hebrews believed
Moses was in communion with God, simply because he showed the outward signs.
Purposefulness is doubly charismatic in times of trouble. Since most people
hesitate before taking bold action (even when action is what is required),
single-minded self-assurance will make you the focus of attention. People will
believe in you through the simple force of your character. When Franklin Delano
Roosevelt came to power amidst the Depression, much of the public had little
faith he could turn things around. But in his first few months in office he
displayed such confidence, such decisiveness and clarity in dealing with the
country's many problems, that the public began to see him as their savior,
someone with intense charisma. Mystery. Mystery lies at charisma's heart, but
it is a particular kind of mystery-a mystery expressed by contradiction. The
Charismatic may be both proletarian and aristocratic (Mao Zedong), both cruel
and kind (Peter the Great), both excitable and icily detached (Charles de
Gaulle), both intimate and distant (Sigmund Freud). Since most people are
predictable, the effect of these contradictions is devastatingly charismatic.
They make you hard to fathom, add richness to your character, make people talk
about you. It is often better to reveal your contradictions slowly and
subtly-if you throw them out one on top of the other, people may think you have
an erratic personality. Show your mysteriousness gradually and word will
spread. You must also keep people at arm's length, to keep them from figuring
you out. Another aspect of mystery is a hint of the uncanny. The appearance of
prophetic or psychic gifts will add to your aura. Predict things
authoritatively and people will often imagine that what you have said hascome true.
Saintliness. Most of us must compromise constantly to survive; saints do not.
They must live out their ideals without caring about the consequences. The
saintly effect bestows charisma. Saintliness goes far beyond religion:
politicians as disparate as George Washington and Lenin won saintly reputations
by living simply, despite their power-by matching their political values to
their personal lives. Both men were virtually deified after they died. Albert
Einstein too had a saintly aura-childlike, unwilling to compromise, lost in his
own world. The key is that you must already have some deeply held values; that
part cannot be faked, at least not without risking accusations of charlatanry
that will destroy your charisma in the long run. The next step is to show, as
simply and subtly as possible, that you live what you believe. Finally, the
appearance of being mild and unassuming can eventually turn into charisma, as
long as you seem completely comfortable with it. The source of Harry Truman's
charisma, and even of Abraham Lincoln's, was to appear to be an Everyman. That
devil of a man exercises a fascination on me that I cannot explain even to
myself and in such a degree that, though I fear neither God nor devil, when I
am in his presence I am ready to tremble like a child, and he could make me go
through the eye of a needle to throw myself into the fire. -GENERAL VANDAMME,
ON BONAPARTE [The masses ] have never thirsted after truth. They demand
illusions, and cannot do without them. They constantly give what is unreal
precedence over what is real; they are almost as strongly influenced by what is
untrue as by what is true. They have an evident tendency not to distinguish
between the two. -FREUD. Eloquence. A Charismatic relies on the power of words.
The reason is simple: words are the quickest way to create emotional
disturbance. They can uplift, elevate, stir anger, without referring to
anything real. During the Spanish Civil War, Dolores Gomez Ibarruri, known as
La Pasionaria, gave pro-Communist speeches that were so emotionally powerful as
to determine several key moments in the war. To bring off this kind of
eloquence, it helps if the speaker is as emotional, as caught up in words, as
the audience is. Yet eloquence can be learned: the devices La Pasionaria used-
catchwords, slogans, rhythmic repetitions, phrases for the audience to
repeat-can easily be acquired. Roosevelt, a calm, patrician type, was able to
make himself a dynamic speaker, both through his style of delivery, which was
slow and hypnotic, and through his brilliant use of imagery, alliteration, and
biblical rhetoric. The crowds at his rallies were often moved to tears. The
slow, authoritative style is often more effective than passion in the long run,
for it is more subtly spellbinding, and less tiring. Theatricality. A
Charismatic is larger than life, has extra presence. Actors have studied this
kind of presence for centuries; they know how to stand on a crowded stage and
command attention. Surprisingly, it is not the actor who screams the loudest or
gestures the most wildly who works this magic best, but the actor who stays
calm, radiating self-assurance. The effect is ruined by trying too hard. It is
essential to be self-aware, to have the ability to see yourself as others see
you. De Gaulle understood that self-awareness was key to his charisma; in the
most turbulent circumstances-the Nazi occupation of France, the national
reconstruction after World War II, an army rebellion in Algeria-he retained an
Olympian composure that played beautifully against the hysteria of his
colleagues. When he spoke, no one could take their eyes off him. Once you know
how to command attention this way, heighten the effect by appearing in
ceremonial and ritual events that are full of exciting imagery, making you look
regal and godlike. Flamboyancy has nothing to do with charisma-it attracts the
wrong kind of attention. Uninhibitedness. Most people are repressed, and have
little access to their unconscious-a problem that creates opportunities for the
Charismatic, who can become a kind of screen on which others project their
secret fantasies and longings. You will first have to show that you are less
inhibited than your audience-that you radiate a dangerous sexuality, have no
fear of death, are delightfully spontaneous. Even a hint of these qualities
will make people think you more powerful than you are. In the 1850s a bohemian
American actress, Adah Isaacs Menken, took the world by storm through her
unbridled sexual energy, and her fearlessness. She would appear on stage
half-naked, performing death-defying acts; few women could dare such things in
the Victorian period, and a rather mediocre actress became a figure of cultlike
adoration. An extension of your being uninhibited is a dreamlike quality in
your work and character that reveals your openness to your unconscious. It was
the possession of this quality that transformed artists like Wagner and Picasso
into charismatic idols. Its cousin is a fluidity of body and spirit; while the
repressed are rigid, Charismatics have an ease and an adaptability that show
their openness to experience. Fervency. You need to believe in something, and
to believe in it strongly enough for it to animate all your gestures and make
your eyes light up. This cannot be faked. Politicians inevitably lie to the
public; what distinguishes Charismatics is that they believe their own lies,
which makes them that much more believable. A prerequisite for fiery belief is
some great cause to rally around-a crusade. Become the rallying point for
people's discontent, and show that you share none of the doubts that plague
normal humans. In 1490, the Florentine Girolamo Savonarola railed at the
immorality of the pope and the Catholic Church. Claiming to be divinely
inspired, he became so animated during his sermons that hysteria would sweep
the crowd. Savonarola developed such a following that he briefly took over the
city, until the pope had him captured and burned at the stake. People believed
in him because of the depth of his conviction. His example has more relevance
today than ever: people are more and more isolated, and long for communal
experience. Let your own fervent and contagious faith, in virtually anything,
give them something to believe in. Vulnerability. Charismatics display a need
for love and affection. They are open to their audience, and in fact feed off
its energy; the audience in turn is electrified by the Charismatic, the current
increasing as it passes back and forth. This vulnerableside to charisma softens
the self-confident side, which can seem fanatical and frightening. Since
charisma involves feelings akin to love, you in turn must reveal your love for
your followers. This was a key component to the charisma that Marilyn Monroe
radiated on camera. "I knew I belonged to the Public," she wrote in
her diary, "and to the world, not because I was talented or even beautiful
but because I had never belonged to anything or anyone else. The Public was the
only family, the only Prince Charming and the only home I had ever dreamed
of." In front of a camera, Monroe suddenly came to life, flirting with and
exciting her unseen public. If the audience doesnot sense this quality in you
they will turn away from you. On the other hand, you must never seem
manipulative or needy. Imagine your public as a single person whom you are
trying to seduce-nothing is more seductive to people than the feeling that they
are desired. Adventurousness. Charismatics are unconventional. They have an air
of adventure and risk that attracts the bored. Be brazen and courageous in your
actions-be seen taking risks for the good of others. Napoleon made sure his
soldiers saw him at the cannons in battle. Lenin walked openly on the streets,
despite the death threats he had received. Charismatics
thriveintroubledwaters;acrisissituationallowsthemtoflaunt their daring, which
enhances their aura. John F. Kennedy came to life in dealing with the Cuban
missile crisis, Charles de Gaulle when he confronted rebellion in 102 In such
conditions, where half the battle was hand- to-hand, concentrated into a small
space, the spirit and example of the leader countedfor much. When we remember
this, it becomes easier to understand the astonishing dfect of Joan's presence
upon the French troops. Her position as a leader was a unique one. She was not a
professional soldier; she was not really a soldier at all; she was not even a
man. She was ignorant of war. She was a girl dressed up. But she believed, and
had made others willing to believe, that she was the mouthpiece of God. • On
Friday, April 29th, 1429, the news spread in Orleans that a force, led by the
Pucelle of Domremy, was on its way to the relief of the city, a piece of news
which, as the chronicler remarks, comforted them greatly.-VITA SACKVILLE-WEST,
SAINTJOAN OF ARC Algeria. They needed these problems to seem charismatic, and
in fact some have even accused them of stirring up situations (Kennedy through
his brinkmanship style of diplomacy, for instance) that played to their love of
adventure. Show heroism to give yourself a charisma that will last you
alifetime.Conversely, the slightest sign of cowardice or timidity will ruin
whatever charisma you had. Magnetism. If any physical attribute is crucial in
seduction, it is the eyes. They reveal excitement, tension, detachment, without
a word being spoken. Indirect communication is critical in seduction, and also
in charisma. The demeanor of Charismatics may be poised and calm, but their
eyes are magnetic; they have a piercing gaze that disturbs their targets'
emotions, exerting force without words or action. Fidel Castro's aggressive
gaze can reduce his opponents to silence. When Benito Mussolini was challenged,
he would roll his eyes, showing the whites in a way that frightened people.
President Kusnasosro Sukarno of Indonesia had a gaze that seemed as if it could
have read thoughts. Roosevelt could dilate his pupils at will, making his stare
both hypnotizing and intimidating. The eyes of the Charismatic never show fear
or nerves. All of these skills are acquirable. Napoleon spent hours in front of
a mirror, modeling his gaze on that of the great contemporary actor Talma. The
key is self-control. The look does not necessarily have to be aggressive; it
can also show contentment. Remember: your eyes can emanate charisma, but they
can also give you away as a faker. Do not leave such an important attribute to
chance. Practice the effect you desire. Genuine charisma thus means the ability
to internally generate and externally express extreme excitement, an ability
which makes one the object of intense attention and unre- flective imitation by
others. -LI AH GREENFIELD Charismatic Types-Historical Examples The miraculous
prophet. In the year 1425, Joan of Arc, a peasant girl from the French village
of Domremy, had her first vision: "I was in my thirteenth year when God
sent a voice to guide me." The voice was that of Saint Michael and he came
with a message from God: Joan had been chosen to rid France of the English
invaders who now ruled most of the country, and of the resulting chaos and war.
She was also to restore the French crown to the prince-the Dauphin, later
Charles VII-who was its rightful heir. Saint Catherine and Saint Margaret also
spoke to Joan. Her visions were extraordinarily vivid: she saw Saint Michael,
touched him, smelled him. The Charismatic • 103 At first Joan told no one what
she had seen; for all anyone knew, she was a quiet farm girl. But the visions
became even more intense, and so in 1429 she left Domremy, determined to
realize the mission for which God had chosen her. Her goal was to meet Charles
in the town of Chinon, where he had established his court in exile. The
obstacles were enormous: Chinon was far, thejourney was dangerous, and Charles,
even if she reached him, was a lazy and cowardly young man who was unlikely to
crusade against the English. Undaunted, she moved from village to village,
explaining her mission to soldiers and asking them to escort her to Chinon.
Young girls with religious visions were a dime a dozen at the time, and there
was nothing in Joan's appearance to inspire confidence; one soldier, however,
Jean de Metz, was intrigued with her. What fascinated him was the detail of her
visions: she would liberate the besieged town of Orleans, have the king crowned
at the cathedral in Reims, lead the army to Paris; she knew how she would be
wounded, and where; the words she attributed to Saint Michael were quite unlike
the language of a farm girl; and she was so calmly confident, she glowed with
conviction. De Metz fell under her spell. He swore allegiance and set out with
her for Chinon. Soon others offered assistance, too, and word reached Charles
of the strange young girl on her way to meet him.On the 350-mile road to
Chinon, accompanied only by a handful of soldiers, through a land infested with
warring bands, Joan showed neither fear nor hesitation. The journey took
several months. When she finally arrived, the Dauphin decided to meet the girl
who had promised to restore him to his throne, despite the adviceof his
counselors; but he was bored, and wanted amusement, and decided to play a trick
on her. She was to meet him in a hall packed with courtiers; to test her
prophetic powers, he disguised himself as one of these men, and dressed another
man as the prince. Yet when Joan arrived, to the amazement of the crowd, she walked
straight up to Charles and curtseyed: "The King of Heaven sends me to you
with the message that you shall be the lieutenant of the King of Heaven, who is
the king of France." In the talk that followed, Joan seemed to echo
Charles's most private thoughts, while once again recounting in extraordinary
detail the feats she would accomplish. Days later, this indecisive, flighty man
declared himself convinced and gave her his blessing to lead a French army
against the English. Miracles and saintliness aside, Joan of Arc had certain
basic qualities that made her exceptional. Her visions were intense; she could
describe them in such detail that they had to be real. Details have that
effect: they lend a sense of reality to even the most preposterous statements. Furthermore,
in a time of great disorder, she was supremely focused, as if her strength came
from somewhere unworldly. She spoke with authority, and she predicted things
people wanted: the English would be defeated, prosperity would return. She also
had a peasant's earthy common sense. She had surely heard descriptions of
Charles on the road to Chinon; once at court, she could Amongst the surplus
population living on the margin of society [in the Middle Ages ] there was
always a strong tendency to take as leader a layman, or maybe an apostatefriar
or monk, who imposed himself not simply as a holy man but as a prophet or even
as a living god. On the strength of inspirations or revelations for which he
claimed divine origin this leader would decree for his followers a communal
mission of vast dimensions and world-shaking importance. The conviction of
having such a mission, of being divinely appointed to carry out a prodigious
task, provided the disoriented and the frustrated with new bearings and new
hope. It gave them not simply a place in the world but a unique and resplendent
place. A fraternity of this kind felt itself an elite, set infinitely apartfrom
and above ordinary mortals, sharing also in his miraculous powers. COHN, THE
PURSUIT OF THE MILLENNIUM "How peculiar [Rasputin's] eyes are,"
confesses a woman who had made efforts to resist his influence. She goes on to
say that every time she met him she was always amazed afresh at the power of
his glance, which it was impossible to withstand for any considerable time.
There was something oppressive inthis kind and gentle, but at the same time sly
and cunning, glance; people were helpless under the spell of the powerful will
which could be felt in his whole being. However tired you might be of this charm,
and however much you wanted to escape it, somehow or other you always found
yourself attracted back and held. • A young girl who had heard of the strange
new saint camefrom her province to the capital, and visited him in search of
edification and spiritual instruction. She had never seen either him or a
portrait of him before, and met him for the first time in his house. When he
came up to her and spoke to her, she thought him like one of the peasant
preachers she had often seen in her own country home. His gentle, monastic gaze
and the plainly parted light brown hair around the worthy simple face, all at
first inspired her confidence. But when he came nearer to her, shefelt
immediately that another quite different man, mysterious, crafty, and
corrupting, looked out from behind the eyes that radiated goodness and
gentleness. • He sat down opposite her, edged quite close up to her, and his
light blue eyes changed color, and became deep and have sensed the trick he was
playing on her, and could have confidently picked out his pampered face in the
crowd. The following year, her visions abandoned her, and her confidence as
well-shemade many mistakes, leading to her capture by the English. She was
indeed human. We may no longer believe in miracles, but anything that hints at
strange, unworldly, even supernatural powers will create charisma. The
psychology is the same: you have visions of the future, and of the wondrous
things you can accomplish. Describe these things in great detail, with an air
authority, and suddenly you stand out. And if your prophecy-of prosperity,
say-is just what people want to hear, they are likely to fall under spell and
to see later events as a confirmation of your predictions. Exhibit remarkable
confidence and people will think your confidence comes from real knowledge. You
will create a self-fulfilling prophecy: people's belief in you will translate
into actions that help realize your visions. Any hint of success will make them
see miracles, uncanny powers, the glow of charisma. The authentic animal. One
day in 1905, the St. Petersburg salon of Countess Ignatiev was unusually full.
Politicians, society ladies, and courtiers had all arrived early to await the
remarkable guest of honor: Grigori Efimovich Rasputin, a forty-year-old
Siberian monk who had made a name for himself throughout Russia as a healer,
perhaps a saint. When Rasputinarrived, few could disguise their disappointment:
his face was ugly, his hair was stringy,hewas gangly and awkward. They wondered
why they had come. But then Rasputin approached them one by one, wrapping his
big hands around their fingers and gazing deep into their eyes. At first his
gaze was unsettling: as he looked them up and down, he seemed to be probing
andjudging them. Yet suddenly his expression would change, and kindness, joy,
and understanding would radiate from his face. Several of the ladies he
actually hugged, in a most effusive manner. This startling contrast had
profound effects. The mood in the salon soon changed from disappointment to
excitement. Rasputin's voice was so calm and deep; his language was coarse, yet
the ideas it expressed were delightfully simple, and had the ring of great
spiritual truth. Then, just as the guests were beginning to relax with this
dirty-looking peasant, his mood suddenly changed to anger: "I know you, I
can read your souls. You are all too pampered. . . . These fine clothes and
arts of yours are useless and pernicious. Men must learn to humble themselves!
You must be simpler, far, far simpler. Only then will God come nearer to
you." The monk's face grew animated, his pupils expanded, he looked
completely different. How impressive that angry look was, recalling Jesus
throwing the moneylenders from the temple. Now Rasputin calmed down, returned
to being gracious, but the guests already saw him as someone strange and
remarkable. Next, in a performance he would soon repeat in salons throughout
the city, he led the guests in a folk song, and as they sang, he began to
dance, a strange uninhibited dance of his own design, and as he danced, he
circled the most attractive women there, and with his eyes invited them to join
him. The dance turned vaguely sexual; as his partners fell under his spell, he
whispered suggestive comments in their ears. Yet none of them seemed to be
offended. Over the next few months, women from every level of St. Petersburg
society visited Rasputin in his apartment. He would talk to them of spiritual
matters, but then without warning he would turn sexual, murmuring the crassest
come-ons. He would justify himself through spiritual dogma: how can you repent
if you have not sinned? Salvation only comes to those who go astray. One of the
few who rejected his advances was asked by a friend, "How can one refuse
anything to a saint?" "Does a saint need sinful love?" she
replied. Her friend said, "He makes everything that comes near him holy. I
have already belonged to him, and I am proud and happy to have done so."
"But you are married! What does your husband say?" "He considers
it a very great honor. If Rasputin desires a woman we all think it a blessing
and a distinction, our husbands as well as ourselves." Rasputin's spell
soon extended over Czar Nicholas and more particularly over his wife, the
Czarina Alexandra, after he apparently healed their son from a life-threatening
injury. Within a few years, he had become the most powerful man in Russia, with
total sway over the royal couple. People are more complicated than the masks
they wear in society. The man who seems so noble and gentle is probably
disguising a dark side, which often come out in strange ways; if his nobility
and refinement are in fact a put-on, sooner or later the truth will out, and
his hypocrisy will disappoint and alienate. On the other hand, we are drawn to
people who seem more comfortably human, who do not bother to disguise their
contradictions. This was the source of Rasputin's charisma. A man so
authentically himself, so devoid of self-consciousness or hypocrisy, was
immensely appealing. His wickedness and saintliness were so extreme that it made
him seem larger than life. The result was a charismatic aura that was immediate
and preverbal; it radiated from his eyes, and from the touch of his hands. Most
of us are a mix of the devil and the saint, the noble and the ignoble, and we
spend our lives trying to repress the dark side. Few of us can give free rein
to both sides, as Rasputin did, but we can create charisma to a smaller degree
by ridding ourselves of self-consciousness, and of the discomfort most of us
feel about our complicated natures. You cannot help being the way you are, so
be genuine. That is what attracts us to animals: beautiful and cruel, they have
no self-doubt. That quality is doubly fascinating in humans. Outwardly people
may condemn your dark side, but it is not virtue alone that creates charisma;
anything extraordinary will do. Do not apologize or go halfway. The more
unbridled you seem, the more magnetic the effect. dark. A keen glance reached
her from the comer of his eyes, bored into her, and held her fascinated. A
leaden heaviness overpowered her limbs as his great wrinkled face, distorted
with desire, came closer to hers. She felt his hot breath on her cheeks, and
saw how his eyes, burning from the depths of their sockets, furtively roved
over her helpless body, until he dropped his lids with a sensuous expression.
His voice had fallen to a passionate whisper, and he murmured strange,
voluptuous words in her ear. • Just as she was on the point of abandoning
herself to her seducer, a memory stirred in her dimly and as if from some far
distance; she recalled that she had come to ask him about God. FULOP-MILLER,
RASPUTIN: THE HOLY DEVIL By its very nature, the existence of
charismaticauthority is specifically unstable. The holder may forego his
charisma; he may feel "forsaken by his God," as Jesus did on the
cross; he may prove to his that "virtue is gone out of him." It is
then that his mission is extinguished, and hope waits and searches for a new
holder of charisma. WEBER: ESSAYS IN SOCIOLOGY. GERTH AND WRIGHT MILLS The
demonic performer. Throughout his childhood Elvis Presley was thought a strange
boy who kept pretty much to himself. In high school in Memphis, Tennessee, he
attracted attention with his pompadoured hair and sideburns, his pink and black
clothing, but people who tried to talk to him found nothing there-he was either
terribly bland or hopelessly shy. At the school prom, he was the only boy who
didn't dance. He seemed lost in a private world, in love with the guitar he
took everywhere. At the Ellis Auditorium, at the end of an evening of gospel
music or wrestling, the concessions manager would often find Elvis onstage,
miming a performance and taking bows before an imaginary audience. Asked to
leave, he would quietly walk away. He was a very polite young man. In 1953, just
out of high school, Elvis recorded his first song, in a local studio. The
record was a test, a chance for him to hear his own voice. A year later the
owner of the studio, Sam Phillips, called him in to record two blues songs with
a couple of professional musicians. They worked for hours, but nothing seemed
to click; Elvis was nervous and inhibited. Then, near the end of the evening,
giddy with exhaustion, he suddenly let loose and started to jump around like a
child, in a moment of complete selfabandon. The other musicians joined in, the
song getting wilder and wilder. Phillips's eyes lit up-he had something here. A
month later Elvis gave his first public performance, outdoors in a Memphis
park. He was as nervous as he had been at the recording session, and could only
stutter when he had to speak; but once he broke into song, the words came out.
The crowd responded excitedly, rising to peaks at certain moments. Elvis
couldn't figure out why. "I went over to the manager after the song,"
he later said, "and I asked him what was making the crowd go nuts. He told
me, 'I'm not really sure, but I think that every time you wiggle your left leg,
they start to scream. Whatever it is, just don't stop.' A single Elvis recorded
in 1954 became a hit. Soon he was in demand. Going onstage filled him with
anxiety and emotion, so much so that he became a different person, as if
possessed. "I've talked to some singers and they get a little nervous, but
they say their nerves kind of settle down they get into it. Mine never do. It's
sort of this energy something maybe like sex." Over the next few months he
discovered more gestures and sounds-twitching dance movements, a more tremulous
voice-that made the crowds go crazy, particularly teenage girls. Within a year he
had become the hottest musician in America. His concerts were exercises in mass
hysteria. Elvis Presley had a dark side, a secret life. (Some have attributed
it to the death, at birth, of his twin brother.) This dark side he deeply
repressed as a young man; it included all kinds of fantasies which he could
only give in to when he was alone, although his unconventional clothing may
also have been a symptom of it. When he performed, though, he was able to let
these demons loose. They came out as a dangerous sexual power. Twitching,
androgynous, uninhibited, he was a man enacting strange fantasies before the
public. The audience sensed this and was excited by it. It wasn't a flamboyant
style and appearance that gave Elvis charisma, but rather the electrifying expression
of his inner turmoil. A crowd or group of any sort has a unique energy. Just
below the surface is desire, a constant sexual excitement that has to be
repressed because it is socially unacceptable. If you have the ability to rouse
those desires, the crowd will see you as having charisma. The key is learning
to access your own unconscious, as Elvis did when he let go. You are full of an
excitement that seems to come from some mysterious inner source. Your
uninhibitedness will invite other people to open up, sparking a chain reaction:
their excitement in turn will animate you still more. The fantasies you bring
to the surface do not have to be sexual-any social taboo, anything repressed
and yearning for an outlet, will suffice. Make this felt in your recordings,
your artwork, your books. Social pressure keeps people so repressed that they
will be attracted to your charisma before they have even met you in person. The
Savior. In March of 1917, the Russian parliament forced the country's ruler.
Czar Nicholas, to abdicate and established a provisional government. Russia was
in rums. Its participation in World War I had been a disaster; famine was
spreading widely, the vast countryside was riven by looting and lynch law, and
soldiers were deserting from the army en masse. Politically the country was
bitterly divided; the main factions were the right, the social democrats, and
the left-wing revolutionaries, and each of these groups was itself afflicted by
dissension. Into this chaos came the forty-seven-year-old Vladimir Ilyich
Lenin. A Marxist revolutionary, the leader of the Bolshevik Communist party, he
had suffered a twelve-year exile in Europe until, recognizing the chaos
overcoming Russia as the chance he had long been waiting for, he had hurried
back home. Now he called for the country to end its participation in the war
and for an immediate socialist revolution. In the first weeks after his
arrival, nothing could have seemed more ridiculous. As a man, Lenin looked
unimpressive; he was short and plain-featured. He had also spent years away in
Europe, isolated from his people and immersed in reading and intellectual
argument. Most important, his party was small, representing only a splinter
group within the loosely organized left coalition. Few took him seriously as a
national leader. Undaunted, Lenin went to work. Wherever he went, he repeated
the same simple message; end the war, establish the rule of the proletariat,
abolish private property, redistribute wealth. Exhausted with the nation's
endless political infighting and the complexity of its problems, people began
to listen. Lenin was so determined, so confident. He never lost his cool. In
the midst of a raucous debate, he would simply and logically debunk each one of
his adversaries' points. Workers and soldiers were im- He is their god. He
leads them like a thing \ Made by some other deity than nature, \ That shapes
man better; and they follow him \ Against us brats with no less confidence \
Than boys pursuing summer butterflies \ Or butchers killing flies. . .S HAKES
PE ARE, CORIOLANUS The roof did lift as Presley came onstage. He sang for
twenty-five minutes while the audience erupted like Mount Vesuvius. "I
never saw such excitement and screaming in my entire life, ever before or
since," said I film director Hal ] Kanter. As an observer, he describ-ed
being stunned by "an exhibition of public mass hysteria ... a tidal wave
of adoration surging up from 9,000 people, over the wall of police flanking the
stage, up over the flood-lights, to the performer and beyond him, lifting him
to frenzied heights of response." -A DESCRIPTION OFPRESLEY'S CONCERT AT
THE HAYRIDE THEATER, SHREVEPORT, LOUISIANA, DECEMBER 17, 1956, IN PETER
WHITMER, THE INNER ELVIS: A PSYCHOLOGICAL BIOGRAPHY OF ELVIS AARON PRESLEY No
one could so fire others with theif plans, no one could so impose his will and
conquer by force of his personality as this seemingly so ordinary and somewhat
coarse man who lacked any obvious sources of charm. . . . Neither Plekhanov nor
Martov nor anyone else possessed the secret radiating from Lenin of positively
hypnotic effect upon people-I would even say, domination of them. Plekhanov was
treated with deference, Martov was loved, but Lenin alone was followed
unhesitatingly as the only indisputable leader. For only Lenin represented that
rare phenomenon, especially rare in Russia, of a man of iron will and
indomitable energy who combines fanatical faith in the movement, the cause,
with no less faith in himself. POTRESOV, QUOTED IN DANKWARTA. RUSTOW, ED.. PHILOSOPHERS
AND KINGS: STUDIES IN LEADERSHIP "I had hoped to see the mountain eagle of
our party, the great man, great physically as well as politically. I had
fancied Lenin as a giant, stately and imposing. Mow great was my disappointment
to see a most ordinary-looking man, below average height, in no way, literally
in no way distinguishable from ordinary mortals. STALIN, ON MEETING LENIN FOR
THE FIRST TIME IN 1905,QUOTED IN RONALD W. CLARK, LENIN :THE MAN BEHIND THE
MASK pressed by his firmness. Once, in the midst of a brewing riot, Lenin
amazed his chauffeur by jumping onto the running board of his car and directing
the way through the crowd, at considerable personal risk. Told that his ideas
had nothing to do with reality, he would answer, "So much the worse for
reality!" Allied to Lenin's messianic confidence in his cause was his
ability to organize. Exiled in Europe, his party had been scattered and
diminished; in keeping them together he had developed immense practical skills.
In front of a large crowd, he was a also powerful orator. His speech at the
First All- Russian Soviet Congress made a sensation; either revolution or a
bourgeois government, he cried, but nothing in between-enough of this
compromise in which the left was sharing. At a time when other politicians were
scrambling desperately to adapt to the national crisis, and seemed weak in the
process, Lenin was rock stable. His prestige soared, as did the membership of
the Bolshevik party Most astounding of all was Lenin's effect on workers,
soldiers, and peasants. He would address these common people wherever he found
them-in the street, standing on a chair, his thumbs in his lapel, his speech an
odd mix of ideology, peasant aphorisms, and revolutionary slogans. They would
listen, enraptured. When Lenin died, in 1924-seven years after single- handedly
opening the way to the October Revolution of 1917, which had swept him and the
Bolsheviks into power-these same ordinary Russians went into mourning. They
worshiped at his tomb, where his body was preserved on view; they told stories
about him, developing a body of Lenin folklore; thousands of newborn girls were
christened "Ninel," Lenin backwards. This cult of Lenin assumed
religious proportions. There all kinds of misconceptions about charisma, which,
paradoxically, only add to its mystique. Charisma has little to do with an
exciting physical appearance or a colorful personality, qualities that elicit
short-term interest. Particularly in times of trouble, people are not looking
for entertainment- they want security, a better quality of life, social
cohesion. Believe it or not, a plain-looking man or woman with a clear vision,
a quality of single- mindedness, and practical skills can be devastatingly
charismatic, provided it matched with some success. Never underestimate the
power of success in enhancing one's aura. But in a world teeming with
compromisers and fudgers whose indecisiveness only creates more disorder, one
clear-minded soul will be a magnet of attention-will have charisma. One on one,
or in a Zurich cafe before the revolution, Lenin had little or no charisma.
(His confidence was attractive, but many found his strident manner irritating.)
He won charisma when he was seen as the man who could save the country.
Charisma is not a mysterious quality that inhabits you outside your control; it
is an illusion in the eyes of those who see you as having what they lack.
Particularly in times of trouble, you can enhance that illusion through
calmness, resolution, and clear-minded practicality. It also helps to have a
seductivelysimple message. Call it the Savior Syndrome: once people imagine you
can save them from chaos, they will fall in love with you, like a person who
melts in the arms of his or her rescuer. And mass love equals charisma. How
else to explain the love ordinary Russians felt for a man as emotionless and
unexciting as Vladimir Lenin. The guru. According to the beliefs of the
Theosophical Society, every two thousand years or so the spirit of the World
Teacher, Lord Maitreya, inhabits the body of a human. First there was Sri
Krishna, born two thousand years before Christ; then there was Jesus himself;
and at the start of the twentieth century another incarnation was due. One day
in 1909, the theosophist Charles Leadbeater saw a boy on an Indian beach and
had an epiphany: this fourteen-year-old lad, Jiddu Krishnamurti, would be the
Teacher's next vehicle. Leadbeater was struck by the simplicity of the boy, who
seemed to lack the slightest trace of selfishness. The members of the
Theosophical Society agreed with his assessment and adopted this scraggly
underfed youth, whose teachers had repeatedly beaten him for stupidity. They
fed and clothed him and began his spiritual instruction. The scruffy urchin
turned into a devilishly handsome young man. In 1911, the theosophists formed
the Order of the Star in the East, a group intended to prepare the way for the
coming of the World Teacher. Krishnamurti was made head of the order. He was
taken to England, where his education continued, and everywhere he went he was
pampered and revered. His air of simplicity and contentment could not help but
impress. Soon Krishnamurti began to have visions. In 1922 he declared, "I
have drunk at the fountain of Joy and eternal Beauty. I am
God-intoxicated." Over the next few years he had psychic experiences that
the theosophists interpreted as visits from the World Teacher. But Krishnamurti
had actually had a different kind of revelation: the truth of the universe came
from within. No god, no guru, no dogma could ever make one realize it. He
himself was no god or messiah, but just another man. The reverence that he was
treated with disgusted him. In 1929, much to his followers' shock, he disbanded
the Order of the Star and resigned from the Theosophical . And so Krishnamurti
became a philosopher, determined to spread the truth he had discovered: you
must be simple, removing the screen of language and past experience. Through
these means anyone could attain contentment of the kind that radiated from
Krishnamurti. The theosophists abandoned him but his following grew larger than
ever. In California, where he spent much of his time, the interest in him
verged onculticadoration. The poet Robinson Jeffers said that whenever
Krishnamurti entered a room you could feel a brightness filling the space. The
writer Aldous Huxley met him in Los Angeles and fell under his spell. Hearing
him speak, he wrote: "It was like listening to the discourse of the
Buddha- such power, such intrinsic authority." The man radiated
enlightenment. The actor John Barrymore asked him to play the role of Buddha in
a film. Tirst and foremost there can be no prestige without mystery, for
familiarity breeds contempt. ...In the design, the demeanor and the mental
operations of a leader there must always be a "something" which
others cannot altogether fathom, which puzzles them, stirs them, and rivets
their attention ... to hold in reserve some piece of secret knowledge which may
any moment intervene, and the more effectively from being in the nature of a surprise.
The latent faith of the masses will do the rest. Once the leader has been
fudged capable of adding the weight of his personality to the known factors of
any situation, the ensuing hope and confidence will add immensely to the faith
reposed in him. -CHARLES DE GAULLE, THE OF THE SWORD. IN DAVID SCHOENBRUN, THE
THREE LIVES OF CHARLES DE GAULLE Only a month after Evita's death, the
newspaper vendors' union put forwardher name for canonization, and although
this gesture was an isolated one and was never taken seriously by the Vatican,
the idea of Evita's holiness remained with many people and was reinforced by
the publication of devotional literature subsidized by government; by the
renaming of cities, schools, and subway stations; and by the stamping of
medallions, the casting of busts, and the issuing of ceremonial stamps. The
time of the evening news broadcast was changedfrom 8:30 pm. to 8:25 P.M., the
time when Evita had "passed into immortality," and each month there
were torch-lit processions on the twenty-sixth of the month, the day of her
death. On the first anniversary of her death, La Prensa printed a about one of
its readers seeing Evita's face in the face of the moon, and after this there
were more such sightings reported in the newspapers. For the most part,
official publications stopped short of claiming sainthood for her, but their
restraint was not always convincing. In the calendar for 1953 of the Buenos
Aires newspaper vendors, as in other unofficial images, she was depicted in the
traditional blue robes of the Virgin, her hands crossed, her sad head to one
side and surrounded by a halo. -NICHOLAS FRASER AND MARYSA NAYARRO. EVITA
(Krishnamurti politely declined.) When he visited India, hands would reach
outfrom the crowd to try to touch him through the open car window. People
prostrated themselves before him. Repulsed by all this adoration, Krishnamurti
grew more and more detached. He even talked about himself in the third person.
In fact, the ability to disengage from one's past and view the world anew was
part of his philosophy, yet once again the effect was the opposite of what he
expected: the affection and reverence people felt for him only grew. His
followers fought jealously for signs of his favor. Women in particular fell
deeply in love with him, although he was a lifelong celibate. Krishnamurti had
no desire to be a guru or a Charismatic, but he inadvertently discovered a law
of human psychology that disturbed him. People do not want to hear that your
power comes from years of effort or discipline. They prefer to think that it
comes from your personality, your character, something you were born with. They
also hope that proximity to the guru or Charismatic will make some of that
power rub off on them. They did not want to have to read Krishnamurti's books,
or to spend years practicing his lessons-they simply wanted to be near him,
soak up his aura, hear him speak, feel the light that entered the room with
him. Krishnamurti advocated simplicity as a way of opening up to the truth, but
his own simplicity justallowedpeople to see what they wanted in him,
attributing powers to him that he not only denied but ridiculed. This is the
guru effect, and it is surprisingly simple to create. The aura you are after is
not the fiery one of most Charismatics, but one of incandescence,
enlightenment. An enlightened person has understood something that makes him or
her content, and this contentment radiates outward. That is the appearance you
want: you do not need anything or anyone, you are fulfilled. People are naturally
drawn to those who emit happiness; maybe they can catch it from you. The less
obvious you are, the better: let people conclude that you are happy, rather
than hearing it from you. Let them see it in your unhurried manner, your gentle
smile, your ease and comfort. Keep your words vague, letting people imagine
what they will. Remember: being aloof and distant only stimulates the effect.
People will fight for the slightest sign of your interest. A guru is content
and detached-a deadly Charismatic combination. The drama saint. It began on the
radio. Throughout the late 1930s and early 1940s, Argentine women would hear
the plaintive, musical voice of Eva Duarte in one of the lavishly produced soap
operas that were so popular at the time. She never made you laugh, but how
often she could make you cry-with the complaints of a betrayed lover, or the
last words of Marie Antoinette. The very thought of her voice made you shiver
with emotion. And she was pretty, with her flowing blond hair and her serious
face, which was often on the covers of the gossip magazines. In 1943, those
magazines published a most exciting story: Eva had begun an affair with one of
the most dashing men in the new military government. Colonel Juan Peron. Now
Argentines heard her doing propaganda spots for the government, lauding the
"New Argentina" that glistened in the future. And finally, this fairy
tale story reached its perfect conclusion: in 1945 Juan and Eva married, and
the following year, the handsome colonel, after many trials and tribulations
(including a spell in prison, from which he was freed by the efforts of his
devoted wife) was elected president. He was a champion of th edescamisados -the
"shirtless ones," the workers and the poor, just as his wife was.
Only twenty-six at the time, she had grown up in poverty herself. Now that this
star was the first lady of the republic, she seemed to change. She lost weight,
most definitely; her outfits became less flamboyant, even downright austere;
and that beautiful flowing hair was now pulled back, rather severely. It was a
shame-the young star had grown up. But as Argentines saw more of the new Evita,
as she was now known, her new look affected them more strongly. It was the look
of a saintly, serious woman, one who was indeed what her husband called the
"Bridge of Love" between himself and his people. She was now on the
radio all the time, and listening to her was as emotional as ever, but she also
spoke magnificently in public. Her voice was lower and her delivery slower; she
stabbed the air with her fingers, reached out as if to touch the audience. And
her words pierced you to the core: "I left my dreams by the wayside in
order to watch over the dreams of others. ... I now place my soul at the side
of the soul of my people. I offer them all my energies so that my body may be a
bridge erected toward the happiness of all. Pass over it ... toward the supreme
destiny of the new fatherland." It was no longer only through magazines
and the radio that Evita made herself felt. Almost everyone was personally
touched by her in some way. Everyone seemed to know someone who had met her, or
who had visited her in her office, where a line of supplicants wound its way
through the hallways to her door. Behind her desk she sat, so calm and full of
love. Film crews recorded her acts of charity: to a woman who had lost
everything, Evita would give a house; to one with a sick child, free care in
the finest hospital. She worked so hard, no wonder rumor had it that she was
ill. And everyone heard of her visits to the shanty towns and to hospitals for
the poor, where, against the wishes of her staff, she would kiss people with
all kinds of maladies (lepers, syphilitic men, etc.) on the cheek. Once an
assistant appalled by this habit tried to dab Evita's lips with alcohol, to
sterilize them. This saint of a woman grabbed the bottle and smashed it against
the wall. Yes, Evita was a saint, a living madonna. Her appearance alone could
heal the sick. And when she died of cancer, in 1952, no outsider to Argentina
could possibly understand the sense of grief and loss she left behind. For
some, the country never recovered. As for me, I have the gift of electrifying
men. -NAPOLEON BONAPARTE, IN PIETER GEYL, NAPOLEON: FORAND AGAINST I do not
pretend to be a divine man, but I do believe in divine guidance, divine power,
and divine prophecy. I am not educated, nor am I an expert in any particular
field-but I am sincere and my sincerity is my credentials. -MALCOLM X, QUOTED
IN EUGENE VICTORWOLFENSTEIN, THE VICTIMS OF DEMOCRACY: MALCOLM X AND THIS BLACK
REVOLUTION Most of us live in a semi-somnambulistic state: we do our daily
tasks and the days fly by. The two exceptions to this are childhood and those
moments when we are in love. In both cases, ouremotions are more engaged, more
open and active. And we equate feeling emotional with feeling more alive. A
public figure who can affect people's emotions, who can make them feel communal
sadness, joy, or hope, has a similar effect. An appeal to the emotions is far
more powerful than an appeal to reason. Eva Peron knew this power early on, as
a radio actress. Her tremulous voice could make audiences weep; because of
this, people saw in her great charisma. She never forgot the experience. Her
every public act was framed in dramatic and religious motifs. Drama is
condensed emotion, and the Catholic religion is a force that reaches into your
childhood, hits you where you cannot help yourself. Evita's uplifted arms, her
staged acts of charity, her sacrifices for the common folk-all this went straight
to the heart. It was not her goodness alone that was charismatic, although the
appearance of goodness is alluring enough. It was her ability to dramatize her
goodness. You must leam to exploit the two great purveyors of emotion: drama
and religion. Drama cuts out the useless and banal in life, focusing on moments
of pity and terror; religion deals with matters of life and death. Make your
charitable actions dramatic, give your loving words religious import, bathe
everything in rituals and myths going back to childhood. Caughtupintheemotions
you stir, people will see over your head the halo of charisma. The deliverer.
In Harlem in the early 1950s, few African-Americans knew much about the Nation
of Islam, or ever stepped into its temple. The Nation preached that white
people were descended from the devil and that someday Allah would liberate the
black race. This doctrine had little meaning for Harlemites, who went to church
for spiritual solace and turned in practical matters to their local politicians.
But in 1954, a new minister for the Nation of Islam arrived in Harlem. The
minister's name was Malcolm X, and he was well-read and eloquent, yet his
gestures and words were angry. Word spread: whites had lynched Malcolm's
father. He had grown up in a juvenile facility, then had survived as a
small-time hustler before being arrested for burglary and spending six years in
prison. His short life (he was only twenty-nine at the time) had been one long
run-in with the law, yet look at him now-so confident and educated. No one had
helped him; he had done it all on his own. Harlemites began to see Malcolm X
everywhere, handing out fliers, addressing the young. He would stand outside
their churches, and as the congregation dispersed, he would point to the preacher
and say, "He represents the white man's god; I represent the black man's
god." The curious began to come to hear him preach at a Nation of Islam
temple. He would ask them to look at the actual conditions of their lives:
"When you get through looking at where you live, then . . . take a walk
across Central Park," he would tell them. "Look at the white man's
apartments. Look at his Wall Street!" His words were powerful,
particularly coming from a minister. In 1957, a young Muslim in Harlem witnessed
the beating of a drunken black man by several policemen. When the Muslim
protested, the police pummeled him senseless and carted him off to jail. An
angry crowd gathered outside the police station, ready to riot. Told that only
Malcolm X could forestall violence, the police commissioner brought him in and
told him to break up the mob. Malcolm refused. Speaking more temperately, the
commissioner begged him to reconsider. Malcolm calmly set conditions for his
cooperation: medical care for the beaten Muslim, and proper punishment for the
police officers. The commissioner reluctantly agreed. Outside the station,
Malcolm explained the agreement and the crowd dispersed. In Harlem and around
the country, he was an overnight hero- finally a man who took action. Membership
in his temple soared. Malcolm began to speak all over the United States. He
never read from a text; looking out at the audience,hemade eye contact, pointed
his finger. His anger was obvious, not so much in his tone-he was always
controlled and articulate-as in his fierce energy, the veins popping out on his
neck. Many earlier black leaders had used cautious words, and had asked their
followers to deal patiently and politely with their social lot, no matter how
unfair. What a relief Malcolm was. He ridiculed the racists, he ridiculed the
liberals, he ridiculed the president; no white person escaped his scorn. If
whites were violent, Malcolm said, the language of violence should be spoken
back to them, for it was the only language they understood. "Hostility is
good!" he cried out. "It's been bottled up too long." In
response to the growing popularity of the nonviolent leader Martin Luther King,
Ir., Malcolm said, "Anybody can sit. An old woman can sit. A coward can
sit. ... It takes a man to stand." Malcolm X had a bracing effect on many
who felt the same anger he did but were frightened to express it. At his
funeral-he was assassinated in 1965, at one of his speeches-the actor Ossie
Davis delivered the eulogy before a large and emotional crowd: "Malcolm,"
he said, "was our own black shining prince." Malcolm X was a
Charismatic of Moses' kind: he was a deliverer. The power of this sort of
Charismatic comes from his or her expression of dark emotions that have built
up over years of oppression. In doing so, the deliverer provides an opportunity
for the release of bottled-up emotions by other people-of the hostility masked
by forced politeness and smiles. Deliverers have to be one of the suffering
crowd, only more so: their pain must be exemplary. Malcolm's personal history
was an integral part of his charisma. His lesson-that blacks should help
themselves, not wait for whites to lift them up-meant a great deal more because
of his own years in prison, and because he had followed his own doctrine by
educating himself, lifting himself up from the bottom. The deliverer must be a
living example of personal redemption. The essence of charisma is an
overpowering emotion that communicates itself in your gestures. In your tone of
voice, in subtle signs that are the more powerful for being unspoken. You feel
something more deeply than others, and no emotion is more powerful and more
capable of creating a charismatic reaction than hatred, particularly if it
comes from deep- rooted feelings of oppression. Express what others are afraid
to express and they will see great power in you. Say what they want to say but
cannot. Never be afraid of going too far. If you represent a release from
oppression, you have the leeway to go still farther. Moses spoke of violence,
of destroying every last one of his enemies. Language like this brings the
oppressed together and makes them feel more alive. This is not, however,
something that is uncontrollable on your part. Malcolm X felt rage from early
on, but only in prison did he teach himself the art of oratory, and how to
channel his emotions. Nothing is more charismatic than the sense that someone
is struggling with great emotion rather than simply giving in to it. The
Olympian actor. On lanuary 24, 1960 an insurrection broke out in Algeria, then
still a French colony. Led by right-wing French soldiers, its purpose was to
forestall the proposal of President Charles de Gaulle to grant Algeria the
right of self-determination. If necessary, the insurrectionists would take over
Algeria in the name of France. For several tense days, the seventy-year-old de
Gaulle maintained a strange silence. Then on lanuary 29, at eight in the
evening, he appeared on French national television. Before he had uttered a
word, the audience was astonished, for he wore his old uniform from World War
II, a uniform that everyone recognized and that created a strong emotional
response. De Gaulle had been the hero of the resistance, the savior of the
country at its darkest moment. But that uniform had not been seen for quite some
time. Then de Gaulle spoke, reminding his public, in his cool and confident
manner, of all they had accomplished together in liberating France from the
Germans. Slowly he moved from these charged patriotic issues to the rebellion
in Algeria, and the affront it presented to the spirit of the liberation. He
finished his address by repeating his famous words of lune 18, 1940: "Once
again I call all Frenchmen, wherever they are, whatever they are, to reunite
with France. Vive la Republique! Vive la France!" The speech had two
purposes. It showed that de Gaulle was determined not to give an inch to the
rebels, and it reached for the heart of all patriotic Frenchmen, particularly
in the army. The insurrection quickly died, and no one doubted the connection
between its failure and de Gaulle's performance on television. The following
year, the French voted overwhelmingly in favor of Alself-determination. On
April 11, 1961, de Gaulle gave a press conference in which he made it clear
that France would soon grant the country full independence. Eleven days later,
French generals in Algeria issued a communique stating that they had taken over
the country and declaring a state of siege. This was the most dangerous moment
of all: faced with Algeria's imminent independence, these right-wing generals
would go all the way. A civil war could break out, toppling de Gaulle's
government. The following night, de Gaulleappearedonceagain on television, once
again wearing his old uniform. He mocked the generals, comparing them to a South
American junta. He talked calmly and sternly. Then, suddenly, at the very end
of the address, his voice rose and even trembled as he called out to the
audience: "Francoises, Frangais, aidez-moi!" ("Frenchwomen,
Frenchmen, help me!") It was the most stirring moment of all his
television appearances. French soldiers in Algeria, listening on transistor
radios, were overwhelmed. The next day they held a mass demonstration in favor
of de Gaulle. Two days later the generals surrendered. On July 1, 1962, de Gaulle
proclaimed Algeria's independence. In 1940, after the German invasion of
France, de Gaulle escaped to England to recruit an army that would eventually
return to France for the liberation. At the beginning, he was alone, and his
mission seemed hopeless. But he had the support of Winston Churchill, and with
Churchill's blessing he gave a series of radio talks that the BBC broadcast to
France. His strange, hypnotic voice, with its dramatic tremolos, would enter
French living rooms in the evenings. Few of his listeners even knew what he
looked like, but his tone was so confident, so stirring, that he recruited a
silent army of believers. In person, de Gaulle was a strange, brooding man
whose confident manner couldjust as easily irritate as win over. But over the
radio that voice had intense charisma. De Gaulle was the first great master of
modern media, for he easily transferred his dramatic skills to television,
where his iciness, his calmness, his total self-possession, made audiences feel
both comforted and inspired. The world has grown more fractured. A nation no
longer conies together on the streets or in the squares; it is brought together
in living rooms, where people watching television all over the country can
simultaneously be alone and with others. Charisma must now be communicable over
the airwaves or it has no power. But it is in some ways easier to project on
television, both because television makes a direct one-on-one appeal (the
Charismatic seems to address you ) and because charisma is fairly easy to fake
for the few moments you spend in front of the camera. As de Gaulle understood,
when appearing on television it is best to radiate calmness and control, to use
dramatic effects sparingly. De Gaulle's overall iciness made doubly effective
the brief moments in which he raised his voice, or let loose a biting joke. By
remaining calm and underplaying it, he hypnotized his audience. (Your face can
express much more if your voice is less strident.) He conveyed emotion
visually-the uniform, the setting-and through the use of certain charged
words:the liberation, Joan of Arc. The less he strained for effect, the more
sincere he appeared. All this must be carefully orchestrated. Punctuate your
calmness with surprises; rise to a climax; keep things short and terse. The
only thing that cannot be faked is self-confidence, the key component to
charisma since the days of Moses. Should the camera lights betray your
insecurity, all the tricks in the world will not put your charisma back
together again. Symbol: The Lamp. Invisible to the eye, a current flowing
through a wire in a glass vessel generates a heat that turns into candescence.
All we see is the glow. In the prevailing darkness, the Lamp lights the way.
Dangers O n a pleasant May day in 1794, the citizens of Paris gathered in a
park for the Festival of the Supreme Being. The focus of their attention was
Maximilien de Robespierre, head of the Committee of Public Safety, and the man
who had thought up the festival in the first place. The idea was simple; to
combat atheism, "to recognize the existence of a Supreme Being and the
Immortality of the Soul as the guiding forces of the universe." It was
Robespierre's day of triumph. Standing before the masses in his sky-blue suit
and white stockings, he initiated the festivities. The crowd adored him; after
all, he had safeguarded the purposes of the French Revolution through
theintensepoliticking that had followed it. The year before, he had initiated
the Reign of Terror, which cleansed the revolution of its enemies by sending
them to the guillotine. He had also helped guide the country through a war
against the Austrians and the Prussians. What made crowds, and particularly
women, love him was his incorruptible virtue (he lived very modestly), his
refusal to compromise, the passion for the revolution that was evident in
everything he did, and the romantic language of his speeches, which could not
fail to inspire. He was a god. The day was beautiful and augured a great future
for the revolution. Two months later, on July 26, Robespierre delivered a
speech that he thought would ensure his place in history, for he intended to
hint at the end of the Terror and a new era for France. Rumor also had it that
he was to call for a last handful of people to be sent to the guillotine, a
final group that threatened the safety of the revolution. Mounting the rostrum
to address the country's governing convention, Robespierre wore the same
clothes he had worn on the day of the festival. The speech was long, almost
three hours, and included an impassioned description of the values and virtues
he had helped protect. There was also talk of conspiracies, treacery, unnamed
enemies. The response was enthusiastic, but a little less so than usual. The
speech had tired many representatives. Then a lone voice was heard, that of a
man named Bourdon, who spoke against printing Robespierre's speech, a veiled
sign of disapproval. Suddenly others stood up on all sides, and accused him of
vagueness: he had talked of conspiracies and threats without naming the guilty.
Asked to be specific, he refused, preferring to name names later on. The next
day Robespierre stood to defend his speech, and the representatives shouted him
down. A few hours later, he was the one sent to the guillotine. On July 28, amid
a gathering of citizens who seemed to be in an even more festive mood than at
the Festival of the Supreme Being, Robespierre's head fell into the basket, to
resounding cheers. The Reign of Terror was over. Many of those who seemed to
admire Robespierre actually harbored a gnawing resentment of him-he was so
virtuous, so superior, it was oppressive. Some of these men had plotted against
him, and were waiting for the slightest sign of weakness-which appeared on that
fateful day when he gave his last speech. In refusing to name his enemies, he
had shown either a desire to end the bloodshed or a fear that they would strike
at him before he could have them killed. Fed by the conspirators, this one
spark turned into fire. Within two days, first a governing body and then a
nation turned against a Charismatic who two months before had been revered.
Charisma is as volatile as the emotions it stirs. Most often it stirs
sentiments of love. But such feelings are hard to maintain. Psychologists talk
of "erotic fatigue"-the moments after love in which you feel tired of
it, resentful. Reality creeps in, love turns to hate. Erotic fatigue is a
threat to all Charismatics. The Charismatic often wins love by acting the
savior, rescuing people from some difficult circumstance, but once they feel
secure, charisma is less seductive to them. Charismatics need danger and risk.
They are not plodding bureaucrats; some of them deliberately keep danger going,
as de Gaulle and Kennedy were wont to do, or as Robespierre did through the Reign
of Terror. But people tire of this, and at your first sign of weakness they
turn on you. The love they showed before will be matched by their hatred now.
The only defense is to master your charisma. Your passion, your anger, your
confidence make you charismatic, but too much charisma for too long creates
fatigue, and a desire for calmness and order. The better kind of charisma is
created consciously and is kept under control. When you need to you can glow
with confidence and fervor, inspiring the masses. But when the adventure is
over, you can settle into a routine, turning the heat,out, but down.
(Robespierre may have been planning that move, but it came a day too late.)
People will admire your self-control and adaptability. Their love affair with
you will move closer to the habitual affection of a man and wife. You will even
have the leeway to look a little boring, a little simple-a role that can also
seem charismatic, if played correctly. Remember: charisma depends on success,
and the best way to maintain success, after the initial charismatic rush, is to
be practical and even cautious. Mao Zedong was a distant, enigmatic man who for
many had an awe-inspiring charisma. He suffered many setbacks that would have
spelled the end of a less clever man, but after each reversal he retreated,
becoming practical, tolerant, flexible; at least for a while. This protected
him from the dangers of a counterreaction. There is another alternative: to
play the armed prophet. According to Machiavelli, although a prophet may
acquire power through his charismatic personality, he cannot long survive
without the strength to back it up. He needs an army. The masses will tire of
him; they will need to be forced. Being an armed prophet may not literally
involve arms, but it demands a forceful side to your character, which you can
back up with action. Unfortunately this means being merciless with your enemies
for as long as you retain power. And no one creates more bitter enemies than
the Charismatic. Finally, there is nothing more dangerous than succeeding a
Charismatic. These characters are unconventional, and their rule is personal in
style, ing stamped with the wildness of their personalities. They often leave
chaos in their wake. The one who follows after a Charismatic is left with a
mess, which the people, however, do not see. They miss their inspirer and blame
the successor. Avoid this situation at all costs. If it is unavoidable, do not
try to continue what the Charismatic started; go in a new direction. By being
practical, trustworthy, and plain-speaking, you can often generate a strange
kind of charisma through contrast. That was how Harry Truman not only survived
the legacy of Roosevelt but established his own type of charisma. Daily life is
harsh, and most of us constantly seek escape from it in fantasies and dreams.
Stars feed on this weakness; standing outfrom others through a distinctive and
appealing style, they make us want to watch them. At the same time, they are
vague and ethereal, keeping their distance, and letting us imagine more than is
there. Their dreamlike quality works on our unconscious; we are not even aware
how much we imitate them. Learn to become an object offascination by projecting
the glittering but elusive presence of the Star. The Fetishistic Star O ne day
in 1922, in Berlin, Germany, a casting call went out for the part of a
voluptuous young woman in a film called Tragedy of Love. Of the hundreds of
struggling young actresses who showed up, most would do anything to get the
casting director's attention, including exposing themselves. There was one
young woman in the line, however, who was simply dressed, and performed none of
the other girls' desperate antics. Yet she stood out anyway. The girl carried a
puppy on a leash, and had draped an elegant necklace around the puppy's neck.
The casting director noticed her immediately. He watched her as she stood in
line, calmly holding the dog in her arms and keeping to herself. When she
smoked a cigarette, her gestures were slow and suggestive. He was fascinated by
her legs and face, the sinuous way she moved, the hint of coldness in her eyes.
By the time she had come to the front, he had already cast her. Her name was
Marlene Dietrich. By 1929, when the Austrian-American director Josef von
Sternberg arrived in Berlin to begin work on the film The Blue Angel, the
twenty- seven-year-old Dietrich was well known in the Berlin film and theater
world. The Blue Angel was to be about a woman called Lola-Lola who preys
sadistically on men, and all of Berlin's best actresses wanted the part-except,
apparently, Dietrich, who made it known that she thought the role demeaning;
von Sternberg should choose from the other actresses he had in mind. Shortly
after arriving in Berlin, however, von Sternberg attended a performance of a
musical to watch a male actor he was considering for The Blue Angel The star of
the musical was Dietrich, and as soon as she came onstage, von Sternberg found
that he could not take his eyes off her. She stared at him directly,
insolently, like a man; and then there were those legs, and the way she leaned
provocatively against the wall. Von Sternberg forgot about the actor he had
come to see. He had found his Lola-Lola. Von Sternberg managed to convince
Dietrich to take the part, and immediately he went to work, molding her into
the Lola of his imagination. He changed her hair, drew a silver line down her
nose to make it seem thinner, taught her to look at the camera with the
insolence he had seen onstage. When filming began, he created a lighting systemjust
for her-a light that tracked her wherever she went, and was strategically
heightened by gauze and smoke. Obsessed with his "creation," he
followed her everywhere. No one else could go near her. The cool, brightface
which didn't ask for anything, which simply existed, waiting-it was an empty
face, he thought; a face that could change with any wind of expression. One
could dream into it anything. It was like a beautiful empty house waiting for
carpets and pictures. It had all possibilities-it could become a palace or a
brothel. It depended on the one who fdled it. How limited by comparison was all
that was already completed and labeled. - ERICH MARIA REMARQUE, ON MARLENE
DIETRICH, ARCH OF TRIUMPH Marlene Dietrich is not an actress, like Sarah
Bernhardt; she is a myth, like Phryne. -ANDRE: MALRAUX, QUOTED IN EDGAR MORIN,
THE STARS. TRANSLATED BY RICHARD HOWARD When Pygmalion saw these women, living
such wicked lives, he was revolted by the many faults which nature has
implanted in thefemale sex, and long lived a bachelor existence, without any
wife to share his home. But meanwhile, with marvelous artistry, he skillfully
carved a snowy ivory statue. He made it lovelier than any woman born, and fell
in love with his own creation. The statue had all the appearance of a real
girl, so that it seemed to be alive, to want to move, did not modesty forbid.
So cleverly did his art conceal its art. Pygmalion gazed in wonder, and in his
heart there rose a passionate love for this image of a human form. Often he ran
his hands over the work, feeling it to see whether it was flesh or ivory, and
would not yet admit thativory was all it was. He kissed the statue, and
imagined that it kissed him back, spoke to it and embraced it, and thought he
felt his fingers sink into the limbs he touched, so that he was afraid lest a
bruise appear where he had pressed the flesh. Sometimes he addressed it in
flattering speeches, sometimes brought the kind of presents that girls enjoy. .
. . He dressed the limbs of his statue in woman's robes, and put rings on its
fingers, long necklaces round its neck. . . . All this finery became the image
well, but it was no less lovely unadorned. Pygmalion then placed the statue on
a couch that was covered with cloths of Tynan purple, laid its head to rest on
soft down pillows, as if it could appreciate them, and called it his bedfellow.
• The festival of Venus, which is celebrated with the greatest The Blue Angel
was a huge success in Germany. Audiences were fascinated with Dietrich: that
cold, brutal stare as she spread her legs over a stool, baring her underwear;
her effortless way of commanding attention on screen. Others besides von
Sternberg became obsessed with her. A man dying of cancer. Count Sascha
Kolowrat, had one last wish: to see Marlene's legs in person. Dietrich obliged,
visiting him in the hospital and lifting up her skirt; he sighed and said
"Thank you. Now I can die happy." Soon Paramount Studios brought
Dietrich to Hollywood, where everyone was quickly talking about her. At a party,
all eyes would turn toward her when she came into the room. She would be
escorted by the most handsome men in Hollywood, and would be wearing an outfit
both beautiful and unusual-gold-lame pajamas, a sailor suit with a yachting
cap. The next day the look would be copied by women all over town; next it
would spread to magazines, and a whole new trend would start. The real object
of fascination, however, was unquestionably Dietrich's face. What had
enthralled von Sternberg was her blankness-with a simple lighting trick he
could make that face do whatever he wanted. Dietrich eventually stopped working
with von Sternberg, but never forgot what he had taught her. One night in 1951,
the director Fritz Lang, who was about to direct her in the film Rancho
Notorious, was driving past his office when he saw a light flash in the window.
Fearing a burglary, he got out of his car, crept up the stairs, and peeked
through the crack in the door: it was Diet- rich taking pictures of herself in
the mirror, studying her face from every angle. Marlene Dietrich had a distance
from her own self: she could study her face, her legs, her body, as if she were
someone else. This gave her the ability to mold her look, transforming her
appearance for effect. She could pose in just the way that would most excite a
man, her blankness letting him see her according to his fantasy, whether of
sadism, voluptuousness, or danger. And every man who met her, or who watched
her on screen, fantasized endlessly about her. The effect worked on women as
well; in the words of one writer, she projected "sex without gender."
But this selfdistance gave her a certain coldness, whether on film or in
person. She was like a beautiful object, something to fetishize and admire the
way we admire a work of art. The fetish is an object that commands an emotional
response and that makes us breathe life into it. Because it is an object we can
imagine whatever we want to about it. Most people are too moody, complex, and
reactive to let us see them as objects that we can fetishize. The power of the
Fetishistic Star comes from an ability to become an object, and notjust any
object but an object we fetishize, one that stimulates a variety of fantasies.
Fetishistic Stars are perfect, like the statue of a Greek god or goddess. The effect
is startling, and seductive. Its principal requirement is self-distance. If you
see yourself as an object, then others will too. An ethereal, dreamlike air
will heighten the effect. You are a blank screen. Float through life
noncommittally and people will want to seize you and consume you. Of all the
parts of your bodythat draw this fetishistic attention, the strongest is the
face; so learn to tune your face like an instrument, making it radiate a
fascinating vagueness for effect. And since you will have to stand out from
other Stars in the sky, you will need to develop an attention-getting style.
Dietrich was the great practitioner of this art; her style was chic enough to
dazzle, weird enough to enthrall. Remember, your own image and presence are
materials you can control. The sense that you are engaged in this kind of play
will make people see you as superior and worthy of imitation. She had such
natural poise . . . such an economy of gesture, that she became as absorbing as
a Modigliani. She had the one essential star quality: she could be magnificent
doing nothing. -BERLIN ACTRESS LILI DARVAS ON MARLENE DIETRICH The Mythic Star
O n July 2, 1960, a few weeks before that year's Democratic National
Convention, former President Harry Truman publicly stated that John F.
Kennedy-who had won enough delegates to be chosen his party's candidate for the
presidency-was too young and inexperienced for the job. Kennedy's response was
startling: he called a press conference, to be televised live, and nationwide, on
July 4. The conference's drama was heightened by the fact that he was away on
vacation, so that no one saw or heard from him until the event itself. Then, at
the appointed hour, Kennedy strode into the conference room like a sheriff
entering Dodge City. He began by stating that he had run in all of the state
primaries, at considerable expense of money and effort, and had beaten his
opponents fairly and squarely. Who was Truman to circumvent the democratic
process? "This is a young country," Kennedy went on, his voice
getting louder, "founded by young men . . . and still young in heart. The
world is changing, the old ways will not do, . . . It is time for a new
generation of leadership to cope with new problems and new opportunities."
Even Kennedy's enemies agreed that his speech that day was stirring. He turned
Truman's challenge around: the issue was not his inexperience but the older
generation's monopoly on power. His style was as eloquent as his words, for his
performance evoked films of the time-Alan Ladd in Shane confronting the corrupt
older ranchers, or James Dean in Rebel Without a Cause. Kennedy even resembled
Dean, particularly in his air of cool detachment. A few months later, now
approved as the Democrats' presidential candidate, Kennedy squared off against
his Republican opponent, Richard Nixon, in their first nationally televised
debate. Nixon was sharp; he knew pomp all through Cyprus, was now in progress,
andheifers, their crooked horns gildedfor the occasion, had fallen at the altar
as the axe struck their snowy necks. Smoke was rising from the incense, when
Pygmalion, having made his offering, stood by the altar and timidly prayed,
saying: "If you gods can give all things, may I have as my wife, I
pray-"henot dare to say: "the ivory maiden," but finished:
"one like the golden Venus, present at her festival in person, understood
what his prayers meant, and as a sign that the gods were kindly disposed, the
flames burned up three times, shooting a tongue of fire into the air. When
Pygmalion returned home, he made straight for the statue of the girl he loved,
leaned over the couch, and kissed her. She seemed : he laid his lips on hers
again, and touched her breast with his hands-at his touch the ivory lost its
hardness, and grew soft. -OVID,METAMORPHOSES, TR ANS L ATEDB YM AR YM .INNES
[John F.] Kennedy brought to television news and photojournalism the components
most prevalent in the world of film: star quality and mythic story. his
telegenic looks, skills at self presentation, heroic fantasies, and creative
intelligence, Kennedy was brilliantly prepared to project a major screen
persona. He appropriated the discourses of mass culture, especially of
Hollywood, and transferred them to the news. By this strategy he made the news
like dreams and like the movies-a realm in which images played out scenarios
that accorded with the viewer's deepest yearnings. Never appearing in an actual
fdm, but rather turning the television apparatus into his screen, he became the
greatest movie star of the twentieth century. -JOHN HELLMANN, THE KENNEDY
OBSESSION: THE MYTH OF JFK But we have seen that, considered as a total the
stars repeats, in its own proportions, the history of the gods. Before the gods
(before the stars) the mythical universe (the screen) was peopled with specters
or phantoms with the glamour and magic of the double. • Several of these
presences have progressively assumed body and substance, have taken form,
amplified, and flowered into gods andgoddesses. And even as certain major gods
of the ancient pantheons metamorphose themselves into hero-gods of salvation,
the star-goddesses humanize and become new mediators between the fantastic
world of dreams and man's daily life on earth. The heroes of the movies are, in
an obviously attenuated way, mythological heroes in this of becoming divine.
The star is the actor or actress who absorbs some of the heroic - i.e.,
divinized and mythic-substance of the hero or heroine of theenriches this
substance by the answers to the questions and debated with aplomb,quotingstatisticson
the accomplishments of the Eisenhower administration, in which he had served as
vice-president. But beneath the glare of the cameras, on black and white
television, he was a ghastly figure-his five o'clock shadow covered up with
powder, streaks of sweat on his brow and cheeks, his face drooping with
fatigue, his eyes shifting and blinking, his body rigid. What was he so worried
about? The contrast with Kennedy was startling. If Nixon looked only at his
opponent, Kennedy looked out at the audience, making eye contact with his
viewers, addressing them in their living rooms as no politician had ever done
before. If Nixon talked data and niggling points of debate, Kennedy spoke of
freedom, of building a new society, of recapturing America's pioneer spirit.
His manner was sincere and emphatic. His words were not specific, but he made
his listeners imagine a wonderful future. The day after the debate, Kennedy's
poll numbers soared miraculously, and wherever he went he was greeted by crowds
of young girls, screaming andjumping. His beautiful wife Jackie by his side, he
was a kind of democratic prince. Now his television appearances were events. He
was in due course elected president, and his inaugural address, also broadcast
on television, was stirring. It was a cold and wintry day. In the background,
Eisenhower sat huddled in coat and scarf, looking old and beaten. But Kennedy
stood hatless and coatless to address the nation: "I do not believe that
any of us would exchange places with any other people or any other generation.
The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light
our country and all who serve it-and the glow from that fire can truly light
the world." Over the months to come Kennedy gave innumerable live press
conferences before the TV cameras, something no previous president had dared.
Facing the firing squad of lenses and questions, he was unafraid, speaking
coolly and slightly ironically. What was going on behind those eyes, that
smile? People wanted to know more about him. The magazines teased its readers
with information-photographs of Kennedy with his wife and children, or playing
football on the White House lawn, interviews creating a sense of him as a
devoted family man, yet one who mingled as an equal with glamorous stars. The
images all melted together-the space race, the Peace Corps, Kennedy facing up
to the Soviets during the Cuban missile crisis just as he had faced up to
Truman. After Kennedy was assassinated, Jackie said in an interview that before
he went to bed, he would often play the soundtracks to Broadway musicals, and
his favorite of these was Camelot, with its lines, "Don't let it be forgot
/ that once there was a spot / For one brief shining moment / That was known as
Camelot." There would be great presidents again, Jackie said, but never
"another Camelot." The name "Camelot" seemed to stick,
making Kennedy's thousand days in office resonate as myth. Kennedy's seduction
of the American public was conscious and calculated. It was also more Hollywood
than Washington, which was not surprising: Kennedy's father, Joseph, had once
been a movie producer, and Kennedy himself had spent time in Hollywood,
hobnobbing with actors and trying to figure out what made them stars. He was
particularly fascinated with Gary Cooper, Montgomery Clift, and Cary Grant; he
often called Grant for advice. Hollywood had found ways to unite the entire
country around certain themes, or myths-often the great American myth of the
West. The great stars embodied mythic types: John Wayne the patriarch, Clift
the Promethean rebel, Jimmy Stewart the noble hero, Marilyn Monroe the siren.
These were not mere mortals but gods and goddesses to be dreamed and fantasized
about. All of Kennedy's actions were framed in the conventions of Hollywood. He
did not argue with his opponents, he confronted them dramatically. He posed,
and in visually fascinating ways-whether with his wife,withhis children, or
alone onstage. He copied the facial expressions, the presence, of a Dean or a
Cooper. He did not discuss policy details but waxed eloquent about grand mythic
themes, the kind that could unite a divided nation. And all this was calculated
for television, for Kennedy mostly existed as a televised image. That image
haunted our dreams. Well before his assassination, Kennedy attracted fantasies
of America's lost innocence with his call for a renaissance of the pioneer
spirit, a New Frontier. Of all the character types, the Mythic Star is perhaps
the most powerful of all. People are divided by all kinds of consciously
recognized categories- race, gender, class, religion, politics. It is
impossible, then, to gain power on a grand scale, or to win an election, by
drawing on conscious awareness; an appeal to any one group will only alienate
another. Unconsciously, however, there is much we share. All of us are mortal,
all of us know fear, all of us have been stamped with the imprint of parent
figures; and nothing conjures up this shared experience more than myth. The
patterns of myth, born out of warring feelings of helplessness on the one hand
and thirst for on the other, are deeply engraved in us all. Mythic Stars are
figures of myth come to life. To appropriate their power, you must first study
their physical presence-how they adoptadistinctive style, are cool and visually
arresting. Then you must assume the pose of a mythic figure; the rebel, the
wise patriarch, the adventurer. (The pose of a Star who has struck one of these
mythic poses might do the trick.) these connections vague; they should never be
obvious to the conscious mind. Your words and actions should invite
interpretation beyond surface appearance; you should seem to be dealing not
with specific, nitty-gritty issues and details but with matters of life and
death, love and hate, authority and chaos. Your opponent, similarly, should be
framed not merely as an enemy for reasons of ideology or competition but as a
villain, a demon. People are hopelessly susceptible to myth, so make yourself
the hero of a great drama. And keep your distance-let people identify with you
without being able to touch you. They can only watch and dream. his or her own
contribution. When we speak of the myth of the star, we mean first of all the
process of divinization which the movie actor undergoes, a process that makes
him the idol of crowds. -EDGAR MORIN, THE STARS, TRANSLATED BY RICHARD HOWARD
Age: 22, Sex: female, Nationality: British, Profession: medical student
"[Deanna Durbin] became my first and only screen idol. I wanted to be as
much like her as possible,both in my manners andclothes. Whenever I was to get
a new dress, I would find from my collection a particularly nice picture of
Deanna and ask for a dress she was wearing. I did my hair as much like hers as
1 could manage. If I found myself in any annoying or aggravating situation . .
. I found myself wondering what Deanna would do and modified my own reactions
accordingly. ..." • Age: 26, Sex: female, Nationality: British "I
only fell in once with a movie actor. It was Conrad Veidt. His magnetism and his
personality got me. His voice and gestures fascinated me. I hated him, feared
him, loved him. When he died it seemed to me that a vital part of my died too,
and my world of dreams was bare. " -J. P. MAYER, BRITISH CINEMAS AND THEIR
AUDIENCES The savage worships idols of wood and stone; the civilized man, idols
of flesh and blood. -GEORGE BERNARD SHAW When the eye's rays some clear, well-
polished object-be it burnished steel or glass or water, a brilliant stone, or
other polished and gleaming substance having luster, glitter, and sparkle . . .
those rays of the eye are reflected back, and the observer then beholds himself
and obtains an ocular vision of his own person. This is what you see when you
look into a mirror; in that situation you are as it were looking at yourself
through the eyes of another. HAZM, THE RING OF THE DOVE:A TREATISE ON THE ART
AND PRACTICE OF ARAB, ARBERRY The only important constellation of collective
seduction produced by modern times [is] that of film stars or cinema idols. . .
. They were our only myth in an age incapable of generating great myths or
figures of seduction comparable to those of mythology or art. • The cinema's
power lives in its myth. Its stones, its psychological portraits, its
imagination or realism, the meaningful impressions it leaves-these are all
secondary. Only the myth is powerful, and at the heart of the cinematographic
myth lies seduction-that of the renowned seductive figure, a man or woman (but
Jack's life had more to do with myth, magic, legend, saga, and story than with
political theory or political science. -JACQUELINE KENNEDY, A WEEK AFTER JOHN
KENNEDY'S DEATH Keys to the Character Seduction is a form of persuasion that
seeks to bypass consciousness, stirring the unconscious mind instead. The
reason for this is simple: we are so surrounded by stimuli that compete for our
attention, bombarding us with obvious messages, and by people who are overtly
political and manipulative, that we are rarely charmed or deceived by them. We
have grown increasingly cynical. Try to persuade a person by appealing to their
consciousness, by saying outright what you want, by showing all your cards, and
what hope do you have? You are just one more irritation to be tuned out. To
avoid this fate you must learn the art of insinuation, of reaching the
unconscious. The most eloquent expression of the unconscious is the dream,
which is intricately connected to myth; waking from a dream, we are often
haunted by its images and ambiguous messages. Dreams obsess us because they mix
the real and the unreal. They are filled with real characters, and often deal
with real situations, yet they are delightfully irrational, pushing realities
to the extremes of delirium. If everything in a dream were realistic, it would
have no power over us; if everything were unreal, we would feel less involved
in its pleasures and fears. Its fusion of the two is what makes it haunting.
This is what Freud called the "uncanny": something that seems
simultaneously strange and familiar. We sometimes experience the uncanny in waking
life-in a deja vu, a miraculous coincidence, a weird event that recalls a
childhood experience. People can have a similar effect. The gestures, the
words, the very being of men like Kennedy or Andy Warhol, for example, evoke
both the real and the unreal: we may not realize it (and how could we, really),
but they are like dream figures to us. They have qualities that anchor them in
reality- sincerity, playfulness, sensuality-but at the same time their
aloofness, their superiority, their almost surreal quality makes them seem like
something out of a movie. These types have a haunting, obsessive effect on
people. Whether in public or in private, they seduce us, making us want to
possess them both physically and psychologically. But how can we possess a person
from a dream, or a movie star or political star, or even one of those real-life
fascinators, like a Warhol, who may cross our path? Unable to have them, we
become obsessed with them-they haunt our thoughts, our dreams, our fantasies.
We imitate them unconsciously. The psychologist Sandor Fer- enczi calls this
"introjection": another person becomes part of our ego, we
internalize their character. That is the insidious seductive power of a Star, a
power you can appropriate by making yourself into a cipher, a mix of the real
and the unreal. Most people are hopelessly banal; that is, far too real. What
you need to do is etherealize yourself. Your words and actions seem to come
from your unconscious-have a certain looseness to them. You hold yourself back,
occasionally revealing a trait that makes people wonder whether they really
know you. The Star is a creation of modern cinema. That is no surprise: film
recreates the dream world. We watch a movie in the dark, in a semisomno- lent
state. The images are real enough, and to varying degrees depict realistic
situations, but they are projections, flickering lights, images-we know they
are not real. It as if we were watching someone else's dream. It was the
cinema, not the theater, that created the Star. On a theater stage, actors are
far away, lost in the crowd, too real in their bodily presence. What enabled
film to manufacture the Star was the close-up, which suddenly separates actors
from their contexts, filling your mind with their image. The close-up seems to
reveal something not so much about the character they are playing but about
themselves. We glimpse something of Greta Garbo herself when we look so closely
into her face. Never forget this while fashioning yourself as a Star. First,
you must have such a large presence that you can fill your target's mind the
way a close-up fills the screen. You must have a style or presence that makes
you stand out from everyone else. Be vague and dreamlike, yet not distant or
absent-you don't want people to be unable to focus on or remember you. They
have to be seeing you in their minds when you're not there. Second, cultivate a
blank, mysterious face, the center that radiates Starness. This allows people
to read into you whatever they want to, imagining they can see yourcharacter,
even your soul. Instead of signaling moods and emotions, instead of emoting or
overemoting, the Star draws in interpretations. That is the obsessive power in
the face of Garbo or Dietrich, or even of Kennedy, who molded his expressions
on James Dean's. A living thing is dynamic and changing while an object or
image is passive, but in its passivity it stimulates our fantasies. A person
can gain that power by becoming a kind of object. The great eighteenth-century
charlatan Count Saint-Germain was in many ways a precursor of the Star. He
would suddenly appear in town, no one knew from where; he spoke many languages,
but his accent belonged to no single country. Nor was it clear how old he
was-not young, clearly, but his face had a healthy glow. The count only went
out at night. He always wore black, and also spectacular jewels. Arriving at
the court of Louis XV, he was an instant sensation; he reeked wealth, but no
one knew its source. He made the king and Madame de Pompadour believe he had
fantastic powers, including even the ability to turn base matter into gold (the
gift of the Philosopher's Stone), but he never made any great claims for
himself; it was all insinuation. He never said yes or no, only perhaps. He
would sit down for dinner but was never seen eating. He once gave Madame de
Pompadour a gift of candies in a box that changed color and aspect depending on
how she held it; this entrancing object, she said, reminded her of the count
himself. Saint- Germain painted the strangest paintings anyone had ever
seen-the colors above all a woman) linked to the ravishing but specious power
of the cinematographic image itself. The star is by no means an ideal or
sublime being: she is artificial. .Her presence serves to submerge all
sensibility and expression beneath a ritual fascination with the void, beneath
ecstasy of her gaze and the nullity of her smile. This is how she achieves
mythical status and becomes subject to collective rites of sacrificial
adulation. • The ascension of the cinema idols, the masses' divinities, was and
remains a central story of modern times. There is no point in dismissing it as
merely the dreams of mystified masses. It is a seductive occurrence. ..."
To be sure, seduction in the age of the masses is no longer like that of. . .
Les Liaisons Dangereuses or The Seducer's Diary, nor for that matter, like that
found in ancient mythology, which undoubtedly contains the stories richest in
seduction. In these seduction is hot, while that of our modern idols is cold,
being at the intersection of two cold mediums, that of the image and that of
the masses. The great stars or seductresses neverdazzle because of their talent
or intelligence, but because of their absence. They are dazzling in their
nullity, and in their coldness-the coldness of makeup and ritual hieraticism. These
great seductive effigies are our masks, our Eastern Island statues.
-BAUDRILLARD, SEDUCTION. TRANSLATED BY BRIAN SINGER If you want to know all
about Andy Warhol, just look at the surface of my paintings and fdms and me,
and there I am. There's nothing behind it. -ANDY WARHOL, QUOTED IN STEPHEN
KOCH, STARGAZER: THE UFE. WORLD et FILMS OF ANDY WARHOL were so vibrant that
when he paintedjewels, people thought they were real. Painters were desperate
to know his secrets but he never revealed them. He would leave town as he had
entered, suddenly and quietly. His greatest admirer was Casanova, who met him
and never forgot him. When he died, no one believed it; years, decades, a
century later, people were certain he was hiding somewhere. A person with
powers like his never dies. The count had all the Star qualities. Everything
about him was ambiguous and open to interpretation. Colorful and vibrant, he
stood out from the crowd. People thought he was immortal, just as a star seems
neither to age nor to disappear. His words were like his presence-fascinating,
diverse, strange, their meaning unclear. Such is thepower you can command by
transforming yourself into a glittering object. Andy Warhol too obsessed
everyone who knew him. He had a distinctive style-those silver wigs-and his
face was blank and mysterious. People never knew what he was thinking; like his
paintings, he was pure surface. In the quality of their presence Warhol and
Saint-Germain recall the great trompe l'oeil paintings of the seventeenth
century, or the prints of M. C. Escher-fascinating mixtures of realism and
impossibility, which make people wonder if they are real or imaginary. A Star
must stand out, and this may involve a certain dramatic flair, of the kind that
Dietrich revealed in her appearances at parties. Sometimes, though, a more
haunting, dreamlike effect can be created by subtle touches: the way you smoke
a cigarette, a vocal inflection, a way of walking. It isoften the little things
that get under people's skin, and make them imitate you-the lock of hair over
Veronica Lake's right eye, Cary Grant's voice, Kennedy's ironic smile. Although
these nuances may barely register to the conscious mind, subliminally they can
be as attractive as an object with a striking shape or odd color. Unconsciously
we are strangely drawn to things that have no meaning beyond their fascinating
appearance. Stars make us want to know more about them. You must learn to
stirpeople's curiosity by letting them glimpse something in your private life,
something that seems to reveal an element of your personality. Let them
fantasize and imagine. A trait that often triggers this reaction is a hint of
spirituality, which can be devilishly seductive, like James Dean's interest in
Eastern philosophy and the occult. Hints of goodness and big-heartedness can
have a similar effect. Stars are like the gods on Mount Olympus, who live for
love and play. The things you love-people, hobbies, animals- reveal the kind of
moral beauty that people like to see in a Star. Exploit this desire by showing
people peeks of your private life, the causes you fight for, the person you are
in love with (for the moment). Another way Stars seduce is by making us
identify with them, giving us a vicarious thrill. This was what Kennedy did in
his press conference about Truman: in positioning himself as a young man
wronged by an older man, evoking an archetypal generational conflict, he made
young people identify with him. (The popularity in Hollywood movies of the
figure of the disaffected, wronged adolescent helped him here.) The key is to
represent a type, as Jimmy Stewart represented the quintessential
middle-American, Cary Grant the smooth aristocrat. People of your type will
gravitate to you, identify with you, share your joy or pain.The attraction must
be unconscious, conveyed not in your words but in your pose, your attitude. Now
more than ever, people are insecure, and their identities are in flux. Help
them fix on a role to play in life and they will flock to identify with you.
Simply make your type dramatic, noticeable, and easy to imitate. The power you
have in influencing people's sense of self in this manner is insidious and
profound. Remember: everyone is a public performer. People never know exactly
what you think or feel; they judge you on your appearance. You are an actor.
And the most effective actors have an inner distance: like Dietrich, they can
mold their physical presence as if they perceived it from the outside. This
inner distance fascinates us. Stars are playful about themselves, always
adjusting their image, adapting it to the times. Nothing is more laughable than
an image that was fashionable ten years ago but isn't any more. Stars must
always renew their luster or face the worst possible fate: oblivion. Symbol:
The Idol. A piece of stone can'ed into the shape of a god, perhaps glittering
with gold and jewels. The eyes of the worshippers fill the stone with life,
imagining it to have real powers. Its shape allows them to see what they want
to see-a god-but it is actually just a piece of stone. The god lives in their
imaginations. Dangers Starscreateillusions that are pleasurable to see. The
danger is that people tire of them-the illusion no longer fascinates-and turn
to another Star. Let this happen and you will find it very difficult to regain
your place in the galaxy. You must keep all eyes on you at any cost. Do not
worry about notoriety, or about slurs on your image; we are remarkably
forgiving of our Stars. After the death of President Kennedy, all kinds of
unpleasant truths came to light about him-the endless affairs, the addiction to
risk and danger. None of this diminished his appeal, and in fact the public
still considers him one of America's greatest presidents. Errol Flynn faced
many scandals, including a notorious rape case; they only enhanced his rakish
image. Once people have recognized a Star, any kind of publicity, even bad,
simply feeds the obsession. Of course you can go too far: people like a Star to
have a transcendent beauty, and too much human frailty will eventually
disillusion them. But bad publicity is less of a danger than disappearing for
too long, or growing too distant. You cannot haunt people's dreams if they
never see you. At the same time, you cannot let the public get too familiar
with you, or let your image become predictable. People will turn against you in
an instant if you begin to bore them, for boredom is the ultimate social evil.
Perhaps thegreatest danger Stars face is the endless attention they elicit.
Obsessive attention can become disconcerting and worse. As any attractive woman
can attest, it is tiring to be gazed at all the time, and the effect can be
destructive, as is shown by the story of Marilyn Monroe. The solution is to
develop the kind of distance from yourself that Dietrich had-take the attention
and idolatry with a grain of salt, and maintain a certain detachment from them.
Approach your own image playfully. Most important, never become obsessed with
the obsessive quality of people's interest in you. in the anti-O jeducer
Seducers draw you in by the focused, individualized attention they pay to you.
Anti-Seducers are the opposite: insecure, self-absorbed, and unable to grasp
the psychology of another person, they literally repel. Anti- Seducers have no
self-awareness, and never realize when they are pestering, imposing, talking
too much. They lack the subtlety to create the promise of pleasure that
seduction requires. Root out anti-seductive qualities in yourself, and
recognize them in others-there is no pleasure or profit dealing with the
Anti-Seducer. Typology of the Anti-Seducers Anti-Seducers come in many shapes
and kinds, but almost all of them share a single attribute, the source of their
repellence: insecurity. We are all insecure, and we suffer for it. Yetwe are
able to surmount these feelings at times; a seductive engagement can bring us
out of our usual selfabsorption, and to the degree that we seduce or are
seduced, we feel charged and confident. Anti-Seducers, however, are insecure to
such a degree that they cannot be drawn into the seductive process. Their
needs, their anxieties, their self-consciousness close them off. They interpret
the slightest ambiguity on your part as a slight to their ego; they see the
merest hint of withdrawal as a betrayal, and are likely to complain bitterly
about it. It seems easy: Anti-Seducers repel, so be repelled-avoid them.
Unfortunately, however, many Anti-Seducers cannot be detected as such at first
glance. They are more subtle, and unless you are careful they will ensnare you
in a most unsatisfying relationship. You must look for clues to their
self-involvement and insecurity: perhaps they are ungenerous, or they argue
with unusual tenacity, or are excessively judgmental. Perhaps they lavish you
with undeserved praise, declaring their love before knowing anything about you.
Or, most important, they pay no attention to details. Since they cannot see
what makes you different, they cannot surprise you with nu- anced attention. It
is critical to recognize anti-seductive qualities not only in others but also
in ourselves. Almost all of us have one or two of the Anti-Seducer's qualities
latent in our character, and to the extent that we can consciously root them
out, we become more seductive. A lack of generosity, for instance, need not
signal an Anti-Seducer if it is a person's only fault, but an ungenerous person
is seldom truly attractive. Seduction implies opening yourself up, even if only
for the purposes of deception; being unable to give by spending money usually
means being unable to give in general. Stamp ungenerosity out. It is an
impediment to power and a gross sin in seduction. It is best to disengage from
Anti-Seducers early on, before they sink their needy tentacles into you, so
learn to read the signs. These are the main types. Count Lodovico then remarked
with a smile: "I promise you that our sensible courtier will never act so
stupidly to gain a woman's favor." • Cesare Gonzaga replied: "Nor so
stupidly as a gentleman I remember, of some repute, whom to spare men's blushes
I don't wish to mention by name. " • "Well, at least tell us what he
did," said the Duchess. • Then Cesare continued: "He was loved by a
very great lady, and at her request he came secretly to the town where she was.
After he had seen her and enjoyed her company for as long as she would let him
in the time, he sighed and wept bitterly, to show the anguish he was suffering
at having to leave her, and hebegged her never to forget him; and then he added
that she should pay for his lodging at the inn, since it was she who had sent
for him and he thought it only right, therefore, that he shouldn't be involved
in any expense over the journey." • At this, all the ladies began to laugh
and to say that the man concerned hardly deserved the name of gentleman; and
many of the men felt as ashamed as he should have been, had he ever had the
sense to recognize such disgraceful behavior for what it was. -BALDASSARE
CAST1GL10NE, THE BOOK OF THE COURTIER. The Brute. If seduction is a kind of
ceremony or ritual, part of the pleasure is its duration-the time it takes, the
waiting that increases anticipation. Brutes have no patience for such things;
they are concerned only with their own pleasure, never with yours. To be
patient is to show that you are thinking of the other person, which never fails
to impress. Impatience has the opposite effect: assuming you are so interested
in them you have no reason to wait, Brutes offend you with their egotism.
Underneath that egotism, too, there is often a gnawing sense of inferiority,
and if you spurn them or make them wait, they overreact. If you suspect you are
dealing with a Brute, do a test-make that person wait. His or her response will
tell you everything you need to know. Let us see now how love is diminished.
This happens through the easy accessibility of its consolations, through one's
being able to see and converse lengthily with a lover, through a lover's
unsuitable garb and gait, and by the sudden onset of poverty. Another cause of
diminution of love is the realization of the notoriety of one's lover, and
accounts of his miserliness, bad character, and general wickedness; also any
affair with another woman, even if it involves no feelings of love. Love is
also diminished if a woman realizes that her lover is foolish and undisceming,
or if she sees him going too far in demands of love, giving no thought to his
partner's modesty nor wishing to pardon her blushes. A faithful lover ought to
choose the harshest pains of love rather than by his demands cause his partner
embarrassment, or take pleasure in spurning her modesty; for one who thinks
only of the outcome of his own pleasure, and ignores the welfare of his
partner, should be called a traitor rather than a lover. • Love also suffers
decrease if the woman realizes that her lover is fearful in war, The
Suffocator. Suffocators fall in love with you before you are even half- aware
of their existence. The trait is deceptive-you might think they have found you
overwhelming-but the fact is they suffer from an inner void, a deep well of
need that cannot be filled. Never get involved with Suffocators; they are
almost impossible to free yourself from without trauma. They cling to you until
you are forced to pull back, whereupon they smother you with guilt. We tend to
idealize a loved one, but love takes time to develop. Recognize Suffocators by
how quickly they adore you. To be so admired may give a momentary boost to your
ego, but deep inside you sense that their intense emotions are not related to
anything you have done. Tmst these instincts. A subvariant of the Suffocator is
the Doormat, a person who slavishly imitates you. Spot these types early on by
seeing whether they are capable of having an idea of their own. An inability to
disagree with you is a bad sign. The Moralizer. Seduction is a game, and should
be undertaken with a light heart. All is fair in love and seduction; morality
never enters the picture. The character of the Moralizer, however, is rigid.
These are people who follow fixed ideas and try to make you bend to their
standards. They want to change you, to make you a better person, so they
endlessly criticize and judge-that is their pleasure in life. In truth, their
moral ideas stem from their own unhappiness, and mask their desire to dominate
those around them. Their inability to adapt and to enjoy makes them easy to
recognize; their mental rigidity mayalso be accompanied by a physical
stiffness. It is hard not to take their criticisms personally so it is better
to avoid their presence and their poisoned comments. The Tightwad. Cheapness
signals more than a problem with money. It is a sign of something constricted
in a person's character-something that keeps them from letting go or taking a
risk. It is the most anti-seductive trait of all, and you cannot allow yourself
to give in to it. Most tightwads do not realize they have a problem; they
actually imagine that when they give someone some paltry crumb, they are being
generous. Take a hard look at yourself-you are probably cheaper than you think.
Try giving more freely of both your money and yourself and you will see the
seductive potential in selective generosity. Of course you must keep your
generosity under control. Giving too much can be a sign of desperation, as if
you were trying to buy someone. The Bumbler. Bumblers are self-conscious, and their
self-consciousness heightens your own. At first you may think they are thinking
about you, and so much so that it makes them awkward. In fact they are only
thinking of themselves-worrying about how they look, or about the consequences
for them of their attempt to seduce you. Their worry is usually contagious:
soon you are worrying too, about yourself. Bumblers rarely reach the final
stages of a seduction, but if they get that far, they bungle that too. In
seduction, the key weapon is boldness, refusing the target the time to stop and
think. Bumblers have no sense of timing. You might find it amusing to try to
train or educate them, but if they are still Bumblers past a certain age, the
case is probably hopeless-they are incapable of getting outside themselves. or
sees that he has no patience, or is stained with the vice of pride. There is
nothing which appears more appropriate to the character of any lover than to be
clad in the adornment of humility, utterly untouched by the nakedness of pride.
• Then too the prolixity of a fool or a madman often diminishes love. There arc
many keen to prolong their crazy words in the presence of a woman, thinking
that they please her if they employ foolish, ill-judged language, but infact
they are strangely deceived. Indeed, he who thinks that his foolish behavior
pleases a wise woman suffers from the greatest poverty of sense. -ANDREAS
CAPELLANUS,"HOW LOVE IS DIMINISHED," The Windbag. The most effective
seductions are driven by looks, indirect actions, physical lures. Words have a
place, but too much talk will generally break the spell, heightening surface
differences and weighing things down. People who talk a lot most often talk
about themselves. They have never acquired that inner voice that wonders. Am I
boring you? To be a Windbag is to have a deep-rooted selfishness. Never
interrupt or argue with these types-that only fuels their windbaggery. At all
costs leam to control your own tongue. The Reactor. Reactors are far too
sensitive, not to you but to their own egos. They comb your every word and
action for signs of a slight to their vanity. If you strategically back off, as
you sometimes must in seduction, they will brood and lash out at you. They are
prone to whining and complaining, two very anti-seductive traits. Test them by
telling a gentlejoke or story at their expense: we should all be able to laugh
at ourselves a little, but the Reactor cannot. You can read the resentment in
their eyes. Erase any reactive qualities in your own character-they
unconsciously repel people. The Vulgarian. Vulgarians are inattentive to the
details that are so important in seduction. You can see this in their personal
appearance-their Real men \ Shouldn't primp their good looks. . . . \ Keep
pleasantly clean, take exercise, work up an outdoor \ Tan; make quite sure that
your toga fits \ And doesn't show spots; don't lace your shoes too tightly \ Or
ignore any rusty buckles, or slop \ Around in too large a fitting. Don't let
some incompetent barber \ Ruin your looks: both hair andbeard demand \ Expert
attention. Keep your nails pared, and dirt-free; \ Don't let those long hairs
sprout \ In your nostrils, make sure your breath is never offensive, \ Avoid
the rank male stench \ That wrinkles noses. ... \ I was about to warn you
[women] against rank goatish armpits \ And bristling hair on your legs, \ But
I'm not instructing hillbilly girls from the Caucasus, \ Or Mysian
river-hoydens-so what need \ To remind you not to let your teeth get all
discolored \ Through neglect, or forget to wash \ Your hands every morning? You
know how to brighten your complexion \ With powder, add rouge to a bloodless
face, \ Skillfully block in the crude outline of an eyebrow, \ Stick a patch on
one flawless cheek. \ You don't shrink from lining your eyes with dark mascara
\ Or a touch of Cilician saffron. . . . \ But don't let your lover find all
those jars and bottles \ On your dressing- table: the best \ Makeup remains
unobtrusive. A face so thickly plastered \ With pancake it runs down your
sweaty neck \ Is bound to create repulsion. And that goo from unwashed fleeces
- \ Athenian maybe, but my dear, the smell !- \ That's used for face-cream:
avoid it. When you have company \ Don't dab stuff on your pimples, don't start
cleaning your teeth: \ The result may be attractive, but the process is
sickening. . . . - OVID, THE ART OF LOVE. clothes are tasteless by any
standard-and in their actions: they do not know that it is sometimes better to
control oneself and refuse to give in to one's impulses. Vulgarians will blab,
saying anything in public. They have no sense of timing and are rarely in
harmony with your tastes. Indiscretion is a sure sign of the Vulgarian (talking
to others of your affair, for example); it may seem impulsive, but its real
source is their radical selfishness, their inability to see themselves as
others see them. More than just avoiding Vulgarians, you must make yourself
their opposite-tact, style, and attention to detail are all basic requirements
of a seducer. Examples of the Anti-Seducer 1. Claudius, the step-grandson of
the great Roman emperor Augustus, was considered something of an imbecile as a
young man, and was treated badly by almost everyone in his family. His nephew
Caligula, who became emperor in A.D. 37, made it a sport to torture him, making
him run around the palace at top speed as penance for his stupidity, having
soiled sandals tied to his hands at supper, and so on. As Claudius grew older,
he seemed to become even more slow-witted, and while all of his relatives lived
under the constant threat of assassination, he was left alone. So it came as a
great surprise to everyone, including Claudius himself, that when, in AD. 41, a
cabal of soldiers assassinated Caligula, they also proclaimed Claudius emperor.
Having no desire to rule, he delegated most of the governing to confidantes (a
group of freed slaves) and spent his time doing what he loved best: eating,
drinking, gambling, and whoring. Claudius's wife, Valeria Messalina, was one of
the most beautiful women in Rome. Although he seemed fond of her, Claudius paid
her no attention, and she started to have affairs. At first she was discreet,
but over the years, provoked by her husband's neglect, she became more and more
debauched. She had a room built for her in the palace where she entertained
scores of men, doing her best to imitate the most notorious prostitute in Rome,
whose name was written on the door. Any man who refused her advances was put to
death. Almost everyone in Rome knew about these frolics, but Claudius said
nothing; he seemed oblivious. So great was Messalina's passion for her favorite
lover, Gaius Silius, that she decided to marry him, although both of them were
married already. While Claudius was away, they held a wedding ceremony,
authorized by a marriage contract that Claudius himself had been tricked into
signing. After the ceremony, Gaius moved into the palace. Now the shock and
disgust of the whole city finally forced Claudius into action, and he ordered
theexecution of Gaius and of Messalina's other lovers-but not of Messalina
herself. Nevertheless, a gang of soldiers, inflamed by the scandal, hunted her
down and stabbed her to death. When this was reported to the emperor, he merely
ordered more wine and continued his meal. Several nights later, to the
amazement of his slaves, he asked why the empress was not joining him for
dinner. Nothing is more infuriating than being paid no attention. In the
process of seduction, you may have to pull back at times, subjecting your
target to moments of doubt. But prolonged inattention will not only break the
seductive spell, it can create hatred. Claudius was an extreme of this
behavior. His insensitivity was created by necessity: in acting like an
imbecile, he hid his ambition and protected himself among dangerous
competitors. But the insensitivity became second nature. Claudius grew
slovenly, and no longer noticed what was going on around him. His
inattentiveness had a profound effect on his wife: How, she wondered, can a
man, especially a physically unappealing man like Claudius, not notice me, or
care about my affairs with other men? But nothing she did seemed to matter to
him. Claudius marks the extreme, but the spectrum of inattention is wide. A lot
of people pay too little attention to the details, the signals another person
gives. Their senses are dulled by work, by hardship, by self-absorption. We
often see this turning off the seductive charge between two people, notably
between couples who have been together for years. Carried further, it will stir
angry, bitter feelings. Often, the one who has been cheated on by a partner
started the dynamic by patterns of inattention. 2. In 1639, a French army
besieged and took possession of the Italian city of Turin. Two French officers,
the Chevalier (later Count) de Grammont and his friend Matta, decided to turn
their attention to the city's beautiful women. The wives of some of Turin's
most illustrious men were more than susceptible-their husbands were busy, and
kept mistresses of their own. The wives' only requirement was that the suitor
play by the mles of gallantry. The chevalier and Matta were quick to find
partners, the chevalier choosing the beautiful Mademoiselle de Saint-Germain,
who was soon to be betrothed, and Matta offering his services to an older and
more experienced woman, Madame de Senantes. The chevalier took to wearing
green, Matta blue, these being their ladies' favorite colors. On the second day
of their courtships the couples visited a palace outside the city. The
chevalier was all charm, making Mademoiselle de Saint-Germain laugh
uproariously at his witticisms, but Matta did not fare so well; he had no
patience for this gallantry business, and when he and Madame de Senantes took a
stroll, he squeezed her hand and boldly declared his affections. The lady of
course was aghast, and when they got back to Turin she left without looking at
him. Unaware that he had offended her, Matta imagined that she was overcome
with emotion, and felt rather pleased with himself. But the Chevalier de
Grammont, wondering why the pair had parted, visited Madame de Senantes and
asked her how it went. She told him the truth-Matta had dispensed with the
formalities and was ready to bed her. The chevalier But if, like the winter cat
upon the hearth, the lover clings when he is dismissed, and cannot bear to go,
certain means must be taken to make him understand; and these should be
progressively ruder and ruder, until they touch him to the quick of his flesh.
• She should refuse him the bed, and jeer at him, and make him angry; she
should stir up her mother's enmity against him; she should treat him with an
obvious lack of candor, and spread herself in long considerations about his
ruin; his departure should be openly anticipated, his tastes and desires should
be thwarted, his poverty outraged; she should let him see that she is in
sympathy with another man, she should blame him with harsh words on every
occasion; she should tell lies about him to her parasites, she should interrupt
his sentences, and send him on frequent errands away from the house. She should
seek occasions of quarrel, and make him the victim of a thousand domestic
perfidies; she should rack her brains to vex him; she should play with the
glances of another in his presence, and give herself up to reprehensible
profligacy before his face; she should leave the house as often as possible,
and let it be seen that she has no real need to do so. All these means are good
for showing a man the door. -EASTERN LOVE, VOLUME II: THE HARLOT'S BREVIARY OF
KSHEMENDRA, MATHERS Just as ladies do love men which be valiant and bold under
arms, so likewise do they love such as be of like sort in love; and the man
which is cowardly and over and above respectful toward them, will never win
their good favor. Not that they would have them so overweening, bold, and
presumptuous, as that they should by main force lay them on the floor; but
rather they desire in them a certain hardy modesty, or perhaps better a certain
modest hardihood. For while themselves are not exactly wantons, and will
neither solicit a man nor yet actually offer their favors, yet do they know
well how to rouse the appetites and passions, and prettily alluretothe skirmish
in such wise that he which doth not take occasion by theforelock and join
encounter, and that without the least awe of rank and greatness, without a
scruple of conscience or a fear or any sort of hesitation, he verily is a fool
and a spiritless poltroon, and one which doth merit to be forever abandoned of
kind fortune. • I have heard of two honorable gentlemen and comrades, for the
which two very honorable ladies, and of by no means humble quality, made tryst
one day at Paris to go walking in a garden. Being come thither, each lady did
separate apart onefrom the other, each alone with her own cavalier, each in a
several alley of the garden, that was so close covered in with a fair trellis
of boughs as that daylight could really scarce penetrate there at all, and the
coolness of the place was very grateful. laughed and thought to himself how
differently he would manage affairs if he were the one wooing the lovely
Madame. Over the next few days Matta continued to misread the signs. He did not
pay a visit to Madame de Senantes's husband, as custom required. He did not
wear her colors. When the two went riding together, he went chasing after
hares, as if they were the more interesting prey, and when he took snuff he
failed to offer her some. Meanwhile he continued to make hisoverforward
advances.FinallyMadamehadhadenough,andcomplainedtohim directly. Matta
apologized; he had not realized his errors. Moved by his apology, the lady was
more than ready to resume the courtship-but a few days later, after a few
trifling stabs at wooing, Matta once again assumed that she was ready for bed.
To his dismay, she refused him as before. "I do not think that [women] can
be mightily offended," Matta told the chevalier, "if one sometimes
leaves off trifling, to come to the point." But Madame de Senantes would
have nothing more to do with him, and the Chevalier de Grammont, seeing an
opportunity he could not pass by, took advantage of her displeasure by secretly
courting her properly, and eventually winning the favors that Matta had tried
to force. There is nothing more anti-seductive than feeling that someone has
assumed that you are theirs, that you cannot possibly resist them. The
slightest appearance of this kind of conceit is deadly to seduction; you must
prove yourself, take your time, win your target's heart. Perhaps you fear that
he or she will be offended by a slower pace, or will lose interest. It is more
likely, however, that your fear reflects your own insecurity, and insecurity is
always anti-seductive. In truth, the longer you take, the more you show the
depth of your interest, and the deeper the spell you create. In a world of few
formalities and ceremony, seduction is one of the few remnants from the past
that retains the ancient patterns. It is a ritual, and its rites must be
observed. Haste reveals not the depth of your feelings but the degree of your
self-absorption. It may be possible sometimes to hurry someone into love, but
you will only be repaid by the lack of pleasure this kind of love affords. If
you are naturally impetuous, do what you can to disguise it. Strangely enough,
the effort you spend on holding yourself back may be read by your target as
deeply seductive. 3. In Paris in the 1730s lived a young man named Meilcotp\
who was just of an age to have his first affair. His mother's friend Madame de
Lursay, a widow of around forty, was beautiful and charming, but had a reputation
for being untouchable; as a boy, Meilcour had been infatuated with her, but
never expected his love would be returned. So it was with great surprise and
excitement that he realized that now that he was old enough, Madame de Lursay's
tender looks seemed to indicate a more than motherly interest in him. The
Anti-Seducer • 139 For two months Meilcour trembled in de Lursay's presence. He
was afraid of her, and did not know what to do. One evening they were
discussing a recent play. How well one character had declared his love to a
woman, Madame remarked. Noting Meilcour's obvious discomfort, she went on,
"If I am not mistaken, a declaration can only seem such an embarrassing
matter because you yourself have one to make." Madame de Lursay knew full
well that she was the source of the young man's awkwardness, but she was a
tease; you must tell me, she said, with whom you are in love. Finally Meilcour
confessed: it was indeed Madame whom he desired. His mother's friend advised
him to not think of her that way, but she also sighed, and gave him a long and
languid look. Her words said one thing, her eyes another-perhaps she was not as
untouchable as he had thought. As the evening ended, though, Madame de Lursay
said she doubted his feelings would last, and she left young Meilcour troubled
that she had said nothing about reciprocating his love. Over the next few days,
Meilcour repeatedly asked de Lursay to declare her love for him, and she
repeatedly refused. Eventually the young man decided his cause was hopeless, and
gave up; but a few nights later, at a soiree at her house, her dress seemed
more enticing than usual, and her looks at him stirred his blood. He returned
them, and followed her around, while she took care to keep a bit of distance,
lest others sense what was happening. Yet she also managed to arrange that he
could stay without arousing suspicion when the other visitors left. When they
were finally alone, she made him sit beside her on the sofa. He could barely
speak; the silence was uncomfortable. To get him talking she raised the same
old subject; his youth would make his love for her a passing fancy. Instead of
denying it he looked dejected, and continued to keep a polite distance, so that
she finally exclaimed, with obvious bony, "If it were known that you were
here with my consent, that I had voluntarily arranged it with you . . . what
might not people say? And yet how wrong they would be, for no one could be more
respectful than you are." Goaded into action, Meilcour grabbed her hand
and looked her in the eye. She blushed and told him he should go, but the way
she arranged herself on the sofa and looked back at him suggested he should do
the opposite. Yet Meilcour still hesitated: she had told him to go, and if he
disobeyed she might cause a scene, and might never forgive him; he would have
made a fool of himself, and everyone, including his mother, would hear of it.
He soon got up, apologizing for his momentary boldness. Her astonished and
somewhat cold look meant he had indeed gone too far, he imagined, and he said
goodbye and left. Meilcour and Madame de Lursay appear in the novel The Wayward
Head and Heart, written in 1738 by Crebillon fils, who based his characters on
libertines he knew in the France of the time. For Crebillon fils, seduction is
all about signs-about being able to send them and read them. This is not Now
one of the twain was a bold man, and well knowing how the party had been
madefor something else than merely to walk and take the air, and judging by his
lady's face, which he saw to be all a-fire, that she had longings to taste
other fare than the muscatels that hung on the trellis, as also by her hot,
wanton, and wild speech, he did promptly seize on so fair an opportunity. So
catching hold of her without the least ceremony, he did lay her on a little
couch that was there made of turf and clods of earth, and did very pleasantly
work his will of her, without her ever uttering a word but only: "Heavens!
Sir, what are you at? Surely you be the maddest and strangest fellow ever was!
If anyone comes, whatever will they say? Great heavens! get out!" But the
gentleman, without disturbing himself, did so well continue what he had begun
that he did finish, and she to boot, with such content as that after taking
three or four turns up and down the alley, they did presently start afresh.
Anon, coming forth into another, open, alley, they did see in another part of
the garden the other pair, who were walking about together just as they had
left them at first. Whereupon the lady,wellcontent,didsay to the gentleman in
the like condition, "I verily believe so and so hath played the silly
prude, and hath given his lady no other entertainment but only words, fine
speeches, and promenading." • Afterward when allfour were come together,
the two ladies did fall to asking one another 140 how it had fared with each.
Then the one which was well content did reply she was exceeding well, indeed
she was; indeedfor the nonce she could scarce be better. The other, which was
ill content, did declare for her part she had had to with the biggestfool and
most coward lover she had ever seen; and all the time the two gentlemen could
see them laughing together as they walked and crying out: "Oh! the silly
fool! the shamefaced poltroon and coward!" At this the successful gallant
said to his companion: "Hark to our ladies, which do cry out at you, and
mock you sore. You will find you have overplayed the prude and coxcomb this
bout." So much he did allow; but there was no more time to remedy his
error, for opportunity gave him no other handle to seize her by. -SEIGNEUR DE
BRANTOME, LIVES OF FAIR et GALLANT LADIES. because sexuality is repressed and
requires speaking in code. It is rather because wordless communication (through
clothes, gestures, actions) is the most pleasurable, exciting, and seductive
form of language. In Crebillon fils's novel, Madame de Lursay is an ingenious
seductress who finds it exciting to initiate young men. But even she cannot
overcome the youthful stupidity of Meilcour, who is incapable of reading her
sigas because he is absorbed in his own thoughts. Later in the story, she does
manage to educate him, but in real life there are many who cannot be educated.
They are too literal and insensitive to the details that contain seductive
power. They do not so much repel as irritate and infuriate you by their
constant misinterpretations, always viewing life from behind screen of their
ego and unable to see things as they really are. Meilcour is so caught up in
himself he cannot see that Madame is expecting him to make the bold move to
which she will have to succumb. His hesitation shows that he is thinking of
himself, not of her; that he is worrying about how he will look, not feeling
overwhelmed by her charms. Nothing could be more anti-seductive. Recognize such
types, and if they are past the young age that would give them an excuse, do
not entangle yourself in their awkwardness-they will infect you with doubt. 4.
In the Heian court of late-tenth-century lapan, the young nobleman Kaoru,
purported son of the great seducer Genji himself, had had nothing but
misfortune in love. He had become infatuated with a young princess, Oigimi, who
lived in a dilapidated home in the countryside, her father having fallen on
hard times. Then one day he had an encounter with Oigimi's sister, Nakanokimi,
that convinced him she was the one he actually loved. Confused, he returned to
court, and did not visit the sisters for some time. Then their father died,
followed shortly thereafter by Oigimi herself. Now Kaoru realized his mistake:
he had loved Oigimi all along, and she had died out of despair that he did not
care for her. He would never meet like again; she was all he could think about.
When Nakanokimi, her father and sister dead, came to live at court, Kaoru had
the house where Oigimi and her family had lived turned into a shrine. One day,
Nakanokimi, seeing the melancholy into which Kaoru had fallen, told him that
there was a third sister, Ukifune, who resembled his beloved Oigimi and lived
hidden away in the countryside. Kaoru came to life-perhaps he had a chance to
redeem himself, to change the past. But how could he meet this woman? There
came a time when he visited the shrine to pay his respects to the departed
Oigimi, and heard that the mystea glimpse of her through the crack in a door.
The sight of her took his breath away; although she was a plain-looking country
girl, in Kaoru's eyes she was the living incarnation of Oigimi. Her voice,
meanwhile, was like The Anti-Seducer • 141 the voice of Nakanokimi, whom he had
loved as well. Tears welled up in his eyes. A few months later Kaoru managed to
find the house in the mountains where Ukifune lived. He visited her there, and
she did not disappoint. "I once had a glimpse of you through a crack in a
door," he told her, and "you have been very much on my mind ever
since." Then he picked her up in his arms and carried her to a waiting
carriage. He was taking her back to the shrine, and the journey there brought
back to him the image of Oigimi; again his eyes clouded with tears. Looking at
Ukifune, he silently compared her to Oigimi-her clothes were less nice but she
had beautiful hair. When Oigimi was alive, she and Kaoru had played the koto
together, so once at the shrine he had kotos brought out. Ukifune did not play
as well as Oigimi had, and her manners were less refined. Not to worry-he would
give her lessons, change her into a lady. But then, as he had done with Oigimi,
Kaoru returned to court, leaving Ukifune languishing at the shrine. Some time
passed before he visited her again; she had improved, was more beautiful than
before, but he could not stop thinking of Oigimi. Once again he left her,
promising to bring her to court, but more weeks passed, and finallyhereceived
the news that Ukifune had disappeared, last seen heading toward a river. She
had most likely committed suicide. At the funeral ceremony for Ukifune, Kaoru
was wracked with guilt: why had he not come for her earlier? She deserved a
better fate. Kaoru and the others appear in the eleventh-century Japanese novel
The Tale of Genji, by the noblewoman Murasaki Shikibu. The characters are based
on people the author knew, but Kaoru's type appears in every culture and
period: these are men and women who seem to be searching for an ideal partner.
The one they have is never quite right; at first glance a person excites them,
but they soon see faults, and when a new person crosses their path, he or she
looks better and the first person is forgotten. These types often try to work
on the imperfect mortal who has excited them, to improve them culturally and
morally. But this proves extremely unsatisfactory for both parties. The truth
about this type is not that they are searching for an ideal but that they are
hopelessly unhappy with themselves. You may mistake their dissatisfaction for a
perfectionist's high standards, but in point of fact nothing will really
satisfy them, for their unhappiness is deep-rooted. You can recognize them by
their past, which will be littered with short-lived, stormy romances. Also,
they will tend to compare you to others, and to try to remake you. You may not
realize at first what you have gotten into, but people like this will
eventually prove hopelessly anti-seductive because they cannot see your
individual qualities. Cut the romance off before it happens. These types are
closet sadists and will torture you with their unreachable goals. 5. In 1762,
in the city of Turin, Italy, Giovanni Giacomo Casanova made the acquaintance of
one Count A.B., a Milanese gentleman who seemed to like him enormously. The count
had fallen on hard times and Casanova lent him some money. In gratitude, the
count invited Casanova to stay with him and his wife in Milan. His wife, he
said, was from Barcelona, and was admired far and wide for her beauty. He
showed Casanova her letters, which had an intriguing wit; Casanova imagined her
as a prize worth seducing. He went to Milan. Arriving at the house of Count
A.B., Casanova found that the Spanish lady was certainly beautiful, but that
she was also quiet and serious. Something about her bothered him. As he was
unpacking his clothes, the countess saw a stunning red dress, trimmed with
sable, among his belongings. It was a gift, Casanova explained, for any
Milanese lady who won his heart. The following evening at dinner, the countess
was suddenly more friendly, teasing and bantering with Casanova. She described
the dress as a bribe-he would use it to persuade a woman to give in to him. On
the contrary, said Casanova, he only gave gifts afterward, as tokens of his
appreciation. That evening, in a carriage on the way back from the opera, she
asked him if a wealthy friend of hers could buy the dress, and when he said no,
she was clearly vexed. Sensing her game, Casanova offered to give her the sable
dress if she was kind to him. This only made her angry, and they quarreled.
Finally Casanova had had enough of the countess's moods: he sold the dress for
15,000 francs to her wealthy friend, who in turn gave it to her, as she had
planned all along. But to prove his lack of interest in money, Casanova told
the countess he would give her the 15,000 francs, no strings attached.
"You are a very bad man," she said, "but you can stay, you amuse
me." She resumed her coquettish manner, but Casanova was not fooled.
"It is not my fault, madame, if your charms have so little power over
me," he told her. "Here are 15,000 francs to console you." He
laid the money on a table and walked out, leaving the countess fuming and
vowing revenge. When Casanova first met the Spanish lady, two things about her
repelled him. First, her pride: rather than engaging in the give-and-take of
seduction, she demanded a man's subjugation. Pride can reflect self-assurance,
signaling that you will not abase yourself before others. Just as often,
though, it stems from an inferiority complex, which demands that others abase
themselves before you. Seduction requires an openness to the other person, a
willingness to bend and adapt. Excessive pride, without anything to justify it,
is highly anti-seductive. The second quality that disgusted Casanova was the
countess's greed: her coquettish little games were designed only to get the
dress-she had no interest in romance. For Casanova, seduction was a
lighthearted game that people played for their mutual amusement. In his scheme
of things, it was fine if a woman wanted money and gifts as well; he could
understand that desire, and he was a generous man. But he also felt that this
was a desire a The Anti-Seducer • 143 woman should disguise-she should create
the impression that what she was after was pleasure. The person who is
obviously angling for money or other material reward can only repel. If that is
your intention, if you are looking for something other than pleasure-for money,
for power-never show it. The suspicion of an ulterior motive is anti-seductive.
Never let anything break the illusion. 6. In 1868, Queen Victoria of England
hosted her first private meeting with the country's new prime minister, William
Gladstone. She had met him before, and knew his reputation as a moral
absolutist, but this was to be a ceremony, an exchange of pleasantries.
Gladstone, however, had no patience for such things. At that first meeting he
explained to the queen his theory of royalty: the queen, he believed, had to
play an exemplary role in England-a role she had lately failed to live up to,
for she was overly private. This lecture set a bad tone for the future, and
things only got worse: soon Victoria was receiving letters from Gladstone,
addressing the subject in even greater depth. Half of them she never bothered
to read, and soon she was doing everything she could to avoid contact with the
leader of her government; if she had to see him, she made the meeting as brief
as possible. To that end, she never allowed him to sit down in her presence,
hoping that a man his age would soon tire and leave. For once he got going on a
subject dear to his heart, he did not notice your look of disinterest or the
tears in your eyes from yawning. His memoranda on even the simplest of issues
would have to be translated into plain English for her by a member of her
staff. Worst of all, Gladstone argued with her, and his arguments had a way of
making her feel stupid. She soon learned to nod her head and appear to agree
with whatever abstract point he was trying to make. In a letter to her
secretary, referringtoherselfin the third person, she wrote, "She always
felt in [Gladstone's] manner an overbearing obstinacy and imperiousness . . .
which she never experienced from anyone else, and which she found most
disagreeable." Over the years, these feelings hardened into an unwaning
hatred. As the head of the Liberal Party, Gladstone had a nemesis, Benjamin
Disraeli, the head of the Conservative Party. He considered Disraeli amoral, a
devilish Jew. At one session of Parliament, Gladstone tore into his rival,
scoring point after point as he described where his opponents policies would
lead. Growing angry as he spoke (as usually happened when he talked of
Disraeli), he pounded the speaker's table with such force that pens and papers
went flying. Through all of this Disraeli seemed half-asleep. When Gladstone
had finished, he opened his eyes, rose to his feet, and calmly walked up to the
table. "The right honorable gentleman," he said, "has spoken
with much passion, much eloquence, and much- ahem - violence." Then, after
a drawn-out pause, he continued, "But the damage can be repaired"-and
he proceeded to gather up everything that had fallen from the table and put
them back in place. The speech that followed was all the more masterful for its
calm and ironic contrast to Gladstone's. The members of Parliament were
spellbound, andallof them agreed he had won the day. If Disraeli was the
consummate social seducer and charmer, Gladstone was the Anti-Seducer. Of
course he had supporters, mostly among the more puritanical elements of
society-he twice defeated Disraeli in a general election. But he found it hard
to broaden his appeal beyond the circle of believers. Women in particular found
him insufferable. Of course they had no vote at the time, so they were little
political liability; but Gladstone had no patience for a feminine point of
view. A woman, he felt, had to learn to see things as a man did, and it was his
purpose in life to educate those he felt were irrational or abandoned by God.
It did not take long for Gladstone to wear on anyone's nerves. That is the
nature of people who are convinced of some truth, but have no patience for a
different perspective or for dealing with someone else's psychology. These
types are bullies, and in the short term they often get their way, particularly
among the less aggressive. But they stir up a lot of resentment and unspoken
antipathy, which eventually trips them up. People see through their righteous
moral stance, which is most often a cover for a power play-morality is a form
of power. A seducer never seeks to persuade directly, never parades his or her
morality,
neverlecturesorimposes.Everythingissubtle,psychological,andindirect.Symbol: The
Crab. In a harsh world, the crab survives by its hardened shell, by the threat
of its pincers, and by burrowing into the sand. No one dares get too close. But
the Crab cannot surprise its enemy and has little mobility. Its defensive
strength is its supreme limitation. Uses of Anti-Seduction T he best way to
avoid entanglements with Anti-Seducers is to recognize them right away and give
them a wide berth, but they often deceive us. Involvements with these types are
painful, and are hard to disengage from, because the more emotional response
you show, the more engaged you seem to be. Do not get angry-that may only
encourage them or exacerbate their anti-seductive tendencies. Instead, act
distant and indifferent, pay no attention to them, make them feel how little
they matter to you. The best antidote to an Anti-Seducer is often to be
anti-seductive yourself. Cleopatra had a devastating effect on every man who
crossed her path. Octavius-the future Emperor Augustus, and the man who would
defeat and destroy Cleopatra's lover Mark Antony-was well aware of her power,
and defended himself against it by being always extremely amiable with her,
courteous to the extreme, but never showing the slightest emotion, whether of
interest or dislike. In other words, he treated her as if she were any other
woman. Facing this front, she could not sink her hooks into him. Octavius made
anti-seduction his defense against the most irresistible woman in history.
Remember: seduction is a game of attention, of slowly filling the other
person's mind with your presence. Distance and inattention will create the
opposite effect, and can be used as a tactic when the need arises. Finally, if
you really want to "anti-seduce," simply feign the qualities listed
at the beginning of the chapter. Nag; talk a lot, particularly about yourself;
dress against the other person's tastes; pay no attention to detail; suffocate,
and so on. A word of warning: with the arguing type, the Windbag, never talk
back too much. Words will only fan the flames. Adopt the Queen Victoria
strategy: nod, seem to agree, then find an excuse to cut the conversation
short. This is the only defense. the seducer's Victims- The Eighteen Types The
people around you are all potential victims of a seduction, but first you must
know what type of victim you are dealing with. Victims are categorized by what
they feel they are missing in life - adventure, attention, romance, a naughty
experience, mental or physical stimulation, etc. Once you identify their type,
you have the necessary ingredients for a seduction: you will be the one to give
them what they lack and cannot get on their own. In studying potential victims,
learn to see the reality behind the appearance. A timid person may yearn to
play the star; a prude may long for a transgressive thrill. Never try to seduce
your own type. ooo o o o Victim Theory N obody in this world feels whole and
complete. We all sense some gap in our character, something we need or want but
cannot get on our own. When we fall in love, it is often with someone who seems
to fill that gap. The process is usually unconscious and depends on luck: we
wait for the right person to cross our path, and when we fall for them we hope
they return our love. But the seducer does not leave such things to chance.
Look at the people around you. Forget their social exterior, their obvious character
traits; look behind all of that, focusing on the gaps, the missing pieces in
their psyche. That is the raw material of any seduction. Pay close attention to
their clothes, their gestures, their offhand comments, the things in their
house, certain looks in their eyes; get them to talk about their past,
particularly past romances. And slowly the outline of those missing pieces will
come into view. Understand: people are constantly giving out signals as to what
they lack. They long for completeness, whether the illusion of it or the
reality, and if it has to come from another person, that person has tremendous
power over them. We may call them victims of a seduction, but they are almost
always willing victims. This chapter outlines the eighteen types of victims,
each one of which has a dominant lack. Although your target may well reveal the
qualities of more than one type, there is usually a common need that ties them
together. Perhaps you see someone as both a New Prude and a Crushed Star, but
what is common to both is a feeling of repression, and therefore a desire to be
naughty, along with a fear of not being able or daring enough. In identifying
your victim's type, be careful to not be taken in by outward appearances. Both
deliberately and unconsciously, we often develop a social exterior designed
specifically to disguise our weaknesses and lacks. For instance, you may think
you are dealing with someone who is tough and cynical, without realizing that
deep inside they have a soft sentimental core. They secretly pine for romance.
And unless you identify their type and the emotions beneath their toughness,
you lose the chance to truly seduce them. Most important: expunge the nasty
habit of thinking that other people have the same lacks you do. You may crave comfort
and security, but in giving comfort and security to someone else, on the
assumption they must want them as well, you are more likely smothering and
pushing them away. Never try to seduce someone who is of your own type.Youwill
be like two puzzles missing the same parts. 149 150 The Eighteen Types The
Reformed Rake or Siren. People of this type were once happy-go- lucky seducers
who had their way with the opposite sex. But the day came when they were forced
to give this up-someone corraled them into a relationship, they were
encountering too much social hostility, they were getting older and decided to
settle down. Whatever the reason, you can be sure they feel some resentment and
a sense of loss, as if a limb were missing. We are always trying to recapture
pleasures we experienced in the past, but the temptation is particularly great
for the Reformed Rake or Siren because the pleasures they found in seduction
were intense. These types are ripe for the picking: all that is required is
that you cross their path and offer them the opportunity to resume their rakish
or siren ways. Their blood will stir and the call of their youth will overwhelm
them. It is critical, though, to give these types the illusion that they are
the ones doing the seducing. With the Reformed Rake, you must spark his
interest indirectly, then let him burn and glow with desire. With the Reformed
Siren, you want to give her the impression that she still has the irresistible
power to draw a man in and make him give up everything for her. Remember that
what you are offering these types is not another relationship, another
constriction, but rather the chance to escape the corral and have some ran. Do
not be put off if they are in a relationship; a preexisting commitment is often
the perfect foil. If hooking them into a relationship is what you want, hide it
as best you can and realize it may not be possible. The Rake or Siren is
unfaithful by nature; your ability to spark the old feeling gives you power,
but then you will have to live with the consequences of their feckless ways.
The Disappointed Dreamer. As children, these types probably spent a lot of time
alone. To entertain themselves they developed a powerful fantasy life, fed by
books and films and other kinds of popular culture. And as they get older, it
becomes increasingly difficult to reconcile their fantasy life with reality,
and so they are often disappointed by what they get. This is particularly true
in relationships. They have been dreaming of romantic heroes, of danger and excitement,
but what they have is lovers with human frailties, the petty weaknesses of
everyday life. As the years pass, they may force themselves to compromise,
because otherwise they would have to spend their lives alone; but beneath the
surface they are bitter and still hungering for something grand and romantic.
You can recognize this type by the books they read and filmstheygoto,theway
their ears prick up when told of the real-life adventures some people manage to
live out. In their clothes and home furnishings, a taste for exuberant romance
or drama will peek through. They are often trapped in drab relationships, and
little comments here and there will reveal their disappointment and inner
tension. The Seducer's Victims-The Eighteen Types These types make for
excellent and satisfying victims. First they usually have a great deal of
pent-up passion and energy, which you can release and focus on yourself. They
also have great imaginations and will respond to anything vaguely mysterious or
romantic that you offer them. All you need do is disguise some of your less
than exalted qualities and give them a part of their dream. This could be the
chance to live out their adventures or be courted by a chivalrous soul. If you
give them a part of what they want they will imagine the rest. At all cost, do
not let reality break the illusion you are creating. One moment of pettiness
and they will be gone, more bitterly disappointed than ever. The Pampered
Royal. These people were the classic spoiled children. All of their wants and
desires were met by an adoring parent-endless entertainments, a parade of toys,
whatever kept them happy for a day or two. Where many children learn to
entertain themselves, inventing games and finding friends. Pampered Royals are
taught that others will do the entertaining for them. Being spoiled, they get
lazy, and as they get older and the parent is no longer there to pamper them,
they tend to feel quite bored and restless. Their solution is to find pleasure
in variety, to move quickly from person to person, job to job, or place to
place before boredom sets in. They do not settle into relationships well
because habit and routine of some kind are inevitable in such affairs. But
their ceaseless search for variety is tiring for them and comes with a price:
work problems, strings of unsatisfying romances, friends scattered across the
globe. Do not mistake their restlessness and infidelity for reality-what the
Pampered Prince or Princess is really looking for is one person, that parental
figure, who will give them the spoiling they crave. To seduce this type, be
ready to provide a lot of distraction-new places to visit, novel experiences,
color, spectacle. You will have to maintain an air of mystery, continually
surprising your target with a new side to your character. Variety is the key.
Once Pampered Royals are hooked, things get easier for they will quickly grow
dependent on you and you can put out less effort. Unless their childhood
pampering has made them too and lazy, these types make excellent victims-they
will beasloyal to you as they once were to mommy or daddy. But you will have to
do much of the work. If you are after a long relationship, disguise it. Offer
long-term security to a Pampered Royal and you will induce a panicked flight.
Recognize these types by the turmoil in their past-job changes, travel,
short-term relationships-and by the air of aristocracy, no matter their social
class, that comes from once being treated like royalty. The New Prude. Sexual
prudery still exists, but it is less common than it was. Prudery, however, is
neverjust about sex; a prude is someone who is excessively concerned with
appearances, with what society considers ap- propriate and acceptable behavior.
Prudes rigorously stay within the boundaries of correctness because more than
anything they fear society's judgment. Seen in this light, prudery is just as
prevalent as it always was. The New Prude is excessively concerned with
standards of goodness, fairness, political sensitivity, tastefulness, etc. What
marks the New Prude, though, as well as the old one, is that deep down they are
actually excited and intrigued by guilty, transgressive pleasures. Frightened
by this attraction, they run in the opposite direction and become the most
correct of all. They tend to wear drab colors; they certainly never take
fashion risks. They can be very judgmental and critical of people who do take
risks and are less correct. They are also addicted to routine, which gives them
a way to tamp down their inner turmoil. New Prudes are secretly oppressed by
their correctness and long to transgress. Just as sexual prudes make prime
targets for a Rake or Siren, the New Prude will often be most tempted by
someone with a dangerous or naughty side. If you desire a New Prude, do not be
taken in by theirjudg- ments of you or their criticisms. That is only a sign of
how deeply you fascinate them; you are on their mind. You can often draw a New
Prude into a seduction, in fact, by giving them the chance to criticize you or
even try to reform you. Take nothing of what they say to heart, of course, but
now you have the perfect excuse to spend time with them-and New Prudes can be
seduced simply through being in contact with you. These types actually make
excellent and rewarding victims. Once you open them up and get them to let go
of their correctness, they are flooded with feelings and energies. They may
even overwhelm you. Perhaps they are in a relationship with someone as drab as
they themselves seem to be-do not be put off. They are simply asleep, waiting
to be awakened. The Crushed Star. We all want attention, we all want to shine,
but with most of us these desires are fleeting and easily
quieted.Theproblemwith Crushed Stars is that at one point in their lives they
did find themselves the center of attention-perhaps they were beautiful,
charming and effervescent, perhaps they were athletes, or had some other
talent-but those days are gone. They may seem to have accepted this, but the
memory of having once shone is hard to get over. In general, the appearance of
wanting attention, of trying to stand out, is not seen too kindly in polite
society or in the workplace. So to get along. Crushed Stars learn to tamp down
their desires; but failing to get the attention they feel they deserve, they
also become resentful. You can recognize Crushed Stars by certain unguarded
moments; they suddenly receive some attention in a social setting, and it makes
them glow; they mention their glory days, and there is a little glint in the
eye; a little wine in the system, and they become effervescent. Seducing this
type is simple: just make them the center of attention. When you are with them,
act as if they were stars and you were basking in their glow. Get them to talk,
particularly about themselves. In social situations, mute your own colors and
let them look funny and radiant by comparison. In general, play the Charmer.
The reward of seducing Crushed Stars is that you stir up powerful emotions.
They will feel intensely grateful to you for letting them shine. To whatever
extent they had felt crushed and bottled up, the easing of that pain releases
intensity and passion, all directed at you. They will fall madly in love. If
you yourself have any star or dandy tendencies it is wise to avoid such
victims. Sooner or later those tendencies will come out, and the competition
between you will be ugly. The Novice. What separates Novices from ordinary
innocent young people is that they are fatally curious. They have little or no
experience of the world, but have been exposed to it secondhand-in newspapers,
films, books. Finding their innocence a burden, they long to be initiated into
the ways of the world. Everyone sees them as so sweet and innocent, but they
know this isn't so-they cannot be as angelic as people think them. Seducing a
Novice is easy. To do it well, however, requires a bit of art. Novices are
interested in people with experience, particularly people with a touch of
corruption and evil. Make that touch too strong, though, and it will intimidate
and frighten them. What works best with a Novice is a mix of qualities. You are
somewhat childlike yourself, with a playful spirit. At the same time, it is
clear that you have hidden depths, even sinister ones. (This was the secret of
Lord Byron's success with so many innocent women.) You are initiating your
Novices not just sexually but experien- tially,exposingthem to new ideas,
taking them to new places, new worlds both literal and metaphoric. Do not make
your seduction ugly or seedy- everything must be romantic, even including the
evil and dark side of life. Young people have their ideals; it is best to
initiate them with an aesthetic touch. Seductive language works wonders on
Novices, as does attention to detail. Spectacles and colorful events appeal to
their sensitive senses. They are easily misled by these tactics, because they
lack the experience to see through them. Sometimes Novices are a little older
and have been at least somewhat educated in the ways of the world. Yet they put
on a show of innocence, for they see the power it has over older people. These
are coy Novices, aware of the game they are playing-but Novices they remain.
They may be less easily misled than purer Novices, but the way to seduce them
is pretty much the same-mix innocence and corruption and you will fascinate
them. The Conqueror. These types have an unusual amount of energy, which they
find difficult to control. They are always on the prowl for people to conquer,
obstacles to surmount. You will not always recognize Conquerors by their
exterior-they can seem a little shy in social situations and can have a degree
of reserve. Look not at their words or appearance but at their actions, in work
and inrelationships. They love power, and by hook or by crook they get it.
Conquerors tend to be emotional, but their emotion only comes out in outbursts,
when pushed. In matters of romance, the worst thing you can do with them is lie
down and make yourself easy prey; they may take advantage of your weakness, but
they will quickly discard you and leave you the worse for wear. You want to
give Conquerors a chance to be aggressive, to overcome some resistance or
obstacle, before letting them think they have overwhelmed you. You want to give
them a good chase. Being a little difficult or moody, using coquetry, will
often do the trick. Do not be intimidated by their aggressiveness and
energy-that is precisely what you can turn to your advantage. To break them in,
keep them charging back and forth like a bull. Eventually they will grow weak
and dependent, as Napoleon became the slave ofJosephine. The Conqueror is
generally male but there are plenty of female Conquerors out there-Lou
Andreas-Salome and Natalie Barney are famous ones. Female Conquerors will
succumb to coquetry, though, just as the male ones will. The Exotic Fetishist.
Most of us are excited and intrigued by the exotic. What separates Exotic
Fetishists from the rest of us is the degree of this interest, which seems to
govern all their choices in life. Intruththeyfeelempty inside and have a strong
dose of self-loathing. They do not like wherever it is they come from, their
social class (usually middle or upper), and their culture because they do not
like themselves. These types are easy to recognize. They like to travel; their
houses are filled with objets from faraway places; they fetishize the music or
art of this or that foreign culture. They often have a strong rebellious
streak. Clearly the way to seduce them is to position yourself as exotic-if you
do not at least appear to come from a different background or race, or to have
some alien aura, you should not even bother. But it is always possible to play
up what makes you exotic, to make it a kind of theater for their amusement.
Your clothes, the things you talk about, the places you take them, make a show
of your difference. Exaggerate a little and they will imagine the rest, because
such types tend to be self-deluders. Exotic Fetishists, however, do not make
particularly good victims. Whatever exoticism you have will soon seem banal to
them, and they will want something else. It will be a struggle to hold their
interest. Their underlying insecurity will also keep you on edge. One variation
on this type is the man or woman who is trapped in a stultifying relationship,
a banal occupation, a dead-end town. It is circumstance, as opposed topersonal
neurosis, that makes such people fetishize the exotic; and these Exotic
Fetishists are better victims than the self-loathing kind, because you can
offer them a temporary escape from whatever oppresses them. Nothing, however,
will offer true Exotic Fetishists escape from themselves. The Drama Queen.
There are people who cannot do without some constant drama in their lives-it is
their way of deflecting boredom. The greatest mistake you can make in seducing
these Drama Queens is to come offering stability and security. That will only
make them run for the hills. Most often. Drama Queens (and there are plenty of
men in this category) enjoy playing the victim. They want something to complain
about, they want pain. Pain is a source of pleasure for them. With this type,
you have to be willing and able to give them the mental rough treatment they
desire. That is the only way to seduce them in a deep manner. The moment you
turn too nice, they will find some reason to quarrel or get rid of you. You
will recognize Drama Queens by the number of people who have hurt them, the
tragedies and traumas that have befallen them. At the extreme, they can be
hopelessly selfish and anti-seductive, but most of them are relatively harmless
and will make fine victims if you can live with the sturm und
drang.Ifforsomereasonyouwantsomethinglongterm with this type, you will
constantly have to inject drama into your relationship. For some this can be an
exciting challenge and a source for constantly renewing the relationship.
Generally, however, you should see an involvement with a Drama Queen as
something fleeting and a way to bring a little drama into your own life. The
Professor. These types cannot get out of the trap of analyzing and criticizing
everything that crosses their path. Their minds are overdeveloped and
overstimulated. Even when they talk about love or sex, it is with great thought
and analysis. Having developed their minds at the expense of their bodies, many
of them feel physically inferior and compensate by lording their mental
superiority over others. Their conversation is often wry or ironic-you never
quite know what they are saying, but you sense them looking down on you. They
would like to escape their mental prisons, they would like pure physicality,
without any analysis, but they cannot get there on their own. Professor types
sometimes engage in relationships with other professor types, or with people
they can treat as inferiors. But deep down they long to be overwhelmed by
someone with physical presence-a Rake or a Siren, for instance. Professors can
make excellent
victims,forunderneaththeirintellectualstrengthliegnawinginsecurities.MakethemfeellikeDon
Juans or Sirens, to even the slightest degree, and they are your slaves. Many
of them have a masochistic streak that will come out once you stir their
dormant senses. You are offering an escape from the mind, so make it as
complete as possible: if you have intellectual tendencies yourself, hide them.
They will only 156stir your target's competitive juices and get their minds
turning. Let your Professors keep their sense of mental superiority; let
themjudge you. You will know what they will try to hide: that you are the one
in control, for you are giving them what no one else can give them-physical
stimulation. The Beauty. From early on in life, the Beauty is gazed at by
others. Their desire to look at her is the source of her power, but also the
source of much unhappiness: she constantly worries that her powers are waning,
that she is no longer attracting attention. If she is honest with herself, she
also senses that being worshiped only for one's appearance is monotonous and
unsatisfying-and lonely. Many men are intimidated by beauty and prefer to
worship it from afar; others are drawn in, but not for the purpose of
conversation. The Beauty suffers from isolation. Because she has so many lacks,
the Beauty is relatively easy to seduce,andifdoneright,youwill have won not
only a much prized catch but someone who will grow dependent on what you provide.
Most important in this seduction is to validate those parts of the Beauty that
no one else appreciates-her intelligence (generally higher than people
imagine), her skills, her character. Of course you must worship her body-you
cannot stir up any insecurities in the one area in which she knows her
strength, and \the strength on which she most depends-but you also must worship
her mind and soul. Intellectual stimulation will work well on the Beauty,
distracting her from her doubts and insecurities, and making it seem that you
value that side of her personality. Because the Beauty is always being looked
at, she tends to be passive. Beneath her passivity, though, there often lies
frustration: the Beauty would love to be more active and to actually do some chasing
of her own. A little coquettishness can work well here: at some point in all
your worshiping, you might go a little cold, inviting her to come after you.
Train her to be more active and you will have an excellent victim. The only
downside is that her many insecurities require constant attention and care. The
Aging Baby. Some people refuse to grow up. Perhaps they are afraid of death or
of growing old; perhaps they are passionately attached to the life they led as
children. Disliking responsibility, they struggle to turn everything into play
and recreation. In their twenties they can be charming, in their thirties
interesting, but by the time they reach their forties they are beginning to
wear thin. Contrary to what you might imagine, one Aging Baby does not want to
be involved with another Aging Baby, even though the combination might seem to
increase the chances for play and frivolity. The Aging Baby does not want
competition, but an adult figure. If you desire to seduce this type, you must
be prepared to be the responsible, staid one. That may be a strange way of
seducing, but in this case it works. You should appear to like the Aging Baby's
youthful spirit (it helps if you actually do), can engage with it, but you
remain the indulgent adult. By being responsible you free the Baby to play. Act
the loving adult to the hilt, neverjudging or criticizing their behavior, and a
strong attachment will form. Aging Babies can be amusing for a while, but, like
all children, they are often potently narcissistic. This limits the pleasure
you can have with them. You should see them as short-term amusements or
temporary outlets for your frustrated parental instincts. The Rescuer. We are
often drawn to people who seem vulnerable or weak-their sadness or depression can
actually be quite seductive. There are people, however, whotake this much
further, who seem to be attracted only to people with problems. This may seem
noble, but Rescuers usually have complicated motives: they often have sensitive
natures and truly want to help. At the same time, solving people's problems
gives them a kind of power they relish-it makes them feel superior and in
control. It is also the perfect way to distract them from their own problems.
You will recognize these types by their empathy-they listen well and try to get
you to open up and talk. You will also notice they have histories of
relationships with dependent and troubled people. Rescuers can make excellent
victims, particularly if you enjoy chivalrous or maternal attention. If you are
a woman, play the damsel in distress, giving a man the chance so many men long
for-to act the knight. If you are a man, play the boy who cannot deal with this
harsh world; a female Rescuer will envelop you in maternal attention, gaining
for herself the added satisfaction of feeling more powerful and in control than
a man. An air of sadness will draw either gender in. Exaggerate your
weaknesses, but not through overt words or gestures-let them sense that you
have had too little love, that you have had a string of bad relationships, that
you have gotten a raw deal in life. Having lured your Rescuer in with the
chance to help you, you can then stokethe relationship's fires with a steady
supply of needs and vulnerabilities. You can also invite moral rescue: you are
bad. You have done bad things. You need a stem yet loving hand. In this case
the Rescuer gets to feel morally superior, but also the vicarious thrill of
involvement with someone naughty. The Roue. These types have lived the good
life and experienced many pleasures. They probably have, or once had, a good
deal of money to finance their hedonistic lives. On the outside they tend to
seem cynical and jaded, but their worldliness often hides a sentimentality that
they have stmggled to repress. Roues are consummate seducers, but there is one
type that can easily seduce them-the young and the innocent. As they get 158
older, they hanker after their lost youth; missing their long-lost innocence,
they begin to covet it in others. If you should want to seduce them, you will
probably have to be somewhat young and to have retained at least the appearance
of innocence. It is easy to play this up-make a show of how little experience
you have in the world, how you still see things as a child. It is also good to
seem to resist their advances: Roues will think it lively and exciting to chase
you. You can even seem to dislike or distrust them-that will really spur them
on. By being the one who resists, you control the dynamic. And sinceyou have
the youth that they are missing, you can maintain the upper hand and make them
fall deeply in love. They will often be susceptible to such a fall, because
they have tamped down their own romantic tendencies for so long that when it
bursts forth, they lose control. Never give in too early, and never let your
guard down-such types can be dangerous. The Idol Worshiper. Everyone feels an
inner lack, but Idol Worshipers have a bigger emptiness than most people. They
cannot be satisfied with themselves, so they search the world for something to
worship, something to fill their inner void. This often assumes the form of a
great interest in matters or in some worthwhile cause; by focusing on something
supposedly elevated, they distract themselves from their own void, from what
they dislike about themselves. Idol Worshipers are easy to spot-they are the
ones pouring their energies into some cause or religion. They often move around
over the years, leaving one cult for another. The way to seduce these types is
to simply become their object of worship, to take the place of the cause or
religion to which they are so dedicated. At first you may have to seem to share
their spiritual interest, joining them in their worship, or perhaps exposing
them to a new cause; eventually you will displace it. With this type you have
to hideyourflaws, or at least to give them a saintly sheen. Be banal and Idol
Worshipers will pass you by. But mirror the qualities they aspire to have for
themselves and they will slowly transfer their adoration to you. Keep everything
on an elevated plane-let romance and religion flow into one. Keep two things in
mind when seducing this type. First, they tend to have overactive minds, which
can make them quite suspicious. Because they often lack physical stimulation,
and because physical stimulation will distract them, give them some: a mountain
trek, a boat trip, or sex will do the trick. But this takes a lot of work, for
their minds are always ticking. Second, they often suffer from low self-esteem.
Do not try to raise it; they will see through you, and your efforts at praising
them will clash with their own self-image. They are to worship you; you are not
to worship them. Idol Worshipers make perfectly adequate victims in the short
term, but their endless need to search will eventually lead them to look for
something new to adore. The Seducer's Victims-The Eighteen Types • 159 The
Sensualist. What marks these types is not their love of pleasure but their
overactive senses. Sometimes they show this quality in their appearance-their interest
in fashion, color, style. But sometimes it is more subtle: because they are so
sensitive, they areoften quite shy, and they will shrink from standing out or
being flamboyant. You will recognize them by how responsive they are to their
environment, how they cannot stand a room without sunlight, are depressed by
certain colors, or excited by certain smells. They happen to live in a culture
that deempha- sizes sensual experience (except perhaps for the sense of sight).
And so what the Sensualist lacks is precisely enough sensual experiences to
appreciate and relish. The key to seducing them is to aim for their senses, to
take them to beautiful places, pay attention to detail, envelop them in
spectacle, and of course use plenty of physical lures. Sensualists, like
animals, can be baited with colors and smells. Appeal to as many senses as
possible, keeping your targets distracted and weak. Seductions of Sensualists
are often easy and quick, and you can use the same tactics again and again to
keep them interested, although it is wise to vary your sensual appeals
somewhat, in kind if not in quality. That is how Cleopatra worked on Mark
Antony, an inveterate Sensualist. These types make superb victims because they
are relatively docile if you give them what they want. The Lonely Leader.
Powerful people are not necessarily different from everyone else, but they are
treated differently, and this has a big effect on their personalities. Everyone
around them tends to be fawning and courtierlike, to have an angle, to want
something from them. This makes them suspicious and distrustful, and a little
hard around the edges, but do not mistake the appearance for the reality:
Lonely Leaders long to be seduced, to have someone break through their
isolation and overwhelm them. The problem is that most people are too
intimidated to try, or use the kind of tactics-flattery, charm-that they see
through and despise. To seduce such types, it is better to act like their equal
or even their superior- the kind of treatment they never get. If you are blunt
with them you will seem genuine, and they will be touched-you care enough to be
honest, even perhaps at some risk. (Being blunt with the powerful can be
dangerous.) Lonely Leaders can be made emotional by inflicting some pain,
followed by tenderness. This is one of the hardest types to seduce, not only
because they are suspicious but because their minds are burdened with cares and
responsi. They have less mental space for a seduction. You will have to be
patient and clever, slowly filling their minds with thoughts of you. Succeed,
though, and you can gain great power in turn, for in their loneliness they will
come to depend on you. The Floating Gender. All of us have a mix of the
masculine and the in our characters, but most of us learn to develop and
exhibit the socially acceptable side while repressing the other. People of the
Floating Gender type feel that the separation of the sexes into such distinct
genders is a burden. They are sometimes thought to be repressed or latent
homosexuals, but this is a misunderstanding: they may well be heterosexual but
their masculine and feminine sides are in flux, and because this may discomfit
others if they show it, they learn to repress it, perhaps by going to one
extreme. They would actually love to be able to play with their gender, to give
full expression to both sides. Many people fall into this type without its
being obvious: a woman may have a masculine energy, a man a developed aesthetic
side. Do not look for obvious signs, because these types often go underground,
keeping it under wraps. This makes them vulnerable to a powerful seduction.
What Floating Gender types are really looking for is another person of
uncertain gender, their counterpart from the opposite sex. Show them that in
your presence and they can relax, express the repressed side of their
character. If you have such proclivities, this is the one instance where it
would be best to seduce the same type of the opposite sex. Each person will
stir up repressed desires in the other and will suddenly have license to
explore all kinds of gender combinations, without fear of judgment. If you are
not of the Floating Gender, leave this type alone. You will only inhibit them
and create more discomfort. eductive process M ost of us understand that
certain actions on our part will have apleasing and seductive effect on the
person we would like to seduce. The problem is that we are generally too
self-absorbed: We think more about what we want from others than what they
could want from us. We may occasionally do something that is seductive, but
often we follow this up a with a selfish or aggressive action (we are in a
hurry to get what we want); or, unaware of what we are doing, we show a side of
ourselves that is petty and banal, deflating any illusions or fantasies a
person might have about us. Our attempts at seduction usually do not last long
enough to create much of an effect. You will not seduce anyone by simply
depending on your engaging personality, or by occasionally doing something noble
or alluring. Seduction is a process that occurs over time-the longer you take
and the slower you go, the deeper you will penetrate into the mind of your
victim. It is an art that requires patience, focus, and strategic thinking. You
need to always be one step ahead of your victim, throwing dust in their eyes,
casting a spell, keeping them off balance. The twenty-four chapters in this
section will arm you with a series of tactics that will help you get out of
yourself and into the mind of your victim, so that you can play it like an
instrument. The chapters are placed in a loose order, going from the initial
contact with your victim to the successful conclusion. This order is based on
certain timeless laws of human psychology. Because people's thoughts tend to
revolve around their daily concerns and insecurities, you cannot proceed with a
seduction until you slowly put their anxieties to sleep and fill their
distracted minds with thoughts of you. The opening chapters will help you
accomplish this. There is a natural tendency in relationships for people to
become so familiar with one another that boredom and stagnation set in. Mystery
is the lifeblood of seduction and to maintain it you have to constantly
surprise your victims, stir things up, even shock them. A seduction should
never settle into a comfortable routine. The middle and later chapters will
instruct you in the art of alternating hope and despair, pleasure and pain,
until your victims weaken and succumb. In each instance, one tactic is setting
up the next one, allowing you to push it further with something bolder and more
violent. A seducer cannot be timid or merciful. To help you move the seduction
along, the chapters are arranged in 163 164 • The Art of Seduction four phases,
each phase with a particular goal to aim for: getting the victim to think of
you; gaining access to their emotions by creating moments of pleasure and
confusion; going deeper by working on their unconscious, stirring up repressed
desires; and finally, inducing physical surrender. (The are clearly marked and
explained with a short introduction.) By following these phases you will work
more effectively on your victim's mind and create the slow and hypnotic pace of
a ritual. In fact, the seductive process may be thought of as a kind of
initiation ritual, in which you are uprooting people from their habits, giving
them novel experiences, putting them through tests, before initiating them into
a new life. It is best to read all of the chapters and gain as much knowledge
as possible. When it comes time to apply these tactics, you will want to pick
and choose which ones are appropriate for your particular victim; sometimes
only a few are sufficient, depending on the level of resistance you meet and
the complexity of your victim's problems. These tactics are equally applicable
to social and political seductions, minus the sexual component in Phase Four.
At all cost, resist the temptation to hurry to the climax of your seduction, or
to improvise. You are not being seductive but selfish. Everything in daily life
is hurried and improvised, and you need to offer something different. By taking
your time and respecting the seductive process you will not only break down
your victim's resistance, you will make them fall in love. Phase One Separation
- Stirring Interest and Desire Your victims live in their own worlds, their
minds occupied with anxieties and daily concerns. Your goal in this initial
phase is to slowly separate themfrom that closed world and fill their minds
with thoughts of you. Once you have decided whom to seduce (1: Choose the right
victim), your first task is to get your victims' attention, to stir interest in
you. For those who might be more resistant or difficult, you should try a
slower and more insidious approach, first winning their friendship (2: Create a
false sense of security-approach indirectly); for those who are bored and less
difficult to reach, a more dramatic approach will work, either fascinating them
with a mysterious presence (3; Send mixed signals) or seeming to be someone who
is coveted and fought over by others (4: Appear to be an object of desire).
Once the victim is properly intrigued, you need to transform their interest
into something stronger - desire. Desire is generally preceded by feelings of
emptiness, of something missing inside that needsfulfillment. You must
deliberately instill suchfeelings, make your victims aware of the adventure and
romance that are lacking in their lives (5: Create a need-stir anxiety and
discontent). If they see you as the one to fill their emptiness, interest will
blossom into desire. The desire should be stoked by subtly planting ideas in
their minds, hints of the seductive pleasures that await them (6: Master the
art of insinuation). Mirroring your victims' values, indulging them in their
wants and moods will charm and delight them (7: Enter their spirit). Without
realizing how it has happened, more and more of their thoughts now revolve
around you. The time has come for something stronger. Lure them with an
irresistible pleasure or adventure (8: Create temptation) and they will follow
your lead. 1 Choose the Right Victim Everything depends on the target of your
seduction. Study your prey thoroughly, and choose only those who will prove
susceptible to your charms. The right victims are those for whom you can fill a
void, who see in you something exotic. They are often isolated or at least
somewhat unhappy (perhaps because of recent adverse circumstances), or can
easily be made so-for the completely contented person is almost impossible to
seduce. The perfect victim has some natural quality that attracts you. The
strong emotions this quality inspires will help make your seductive maneuvers
seem more natural and dynamic. The perfect victim allows for the perfectchase.
Preparing for the Hunt T he young Vicomte de Valmont was a notorious libertine
in the Paris of the 1770s, the ruin of many a young girl and the ingenious
seducer of the wives of illustrious aristocrats. But after a while the
repetitiveness of it all began to bore him; his successes came too easily So
one year, during the sweltering, slow month of August, he decided to take a
break from Paris and visit his aunt at her chateau in the provinces. Life there
was not what he was used to-there were country walks, chats with the local
vicar, card games. His city friends, particularly his fellow libertine and
confidante the Marquise de Merteuil, expected him to hurry back. There were
other guests at the chateau, however, including the Presi- dente de Tourvel, a
twenty-two-year-old woman whose husband was temporarily absent, having work to
do elsewhere. The Presidente had been languishing at the chateau, waiting for
him to join her. Valmont had met her before; she was certainly beautiful, but
had a reputation as a prude who was extremely devoted to her husband. She was
not a court lady; her taste in clothing was atrocious (she always covered her
neck with ghastly frills) and her conversation lacked wit. For some reason,
however, far from Paris, Valmont began to see these traits in a new light. He
followed her to the where she went every morning to pray. He caught glimpses of
her at dinner, or playing cards. Unlike the ladies of Paris, she seemed unaware
of her charms; this excited him. Because of the heat, she wore a simple linen
dress, which revealed her figure. A piece of muslin covered her breasts,
letting him more than imagine them. Her hair, unfashionable in its slight
disorder, conjured the bedroom. And her face-he had never noticed how
expressive it was. Her features lit up when she gave alms to a beggar; she
blushed at the slightest praise. She was so natural and unself-conscious. And
when she talked of her husband, or religious matters, he could sense the depth
of her feelings. If such a passionate nature were ever detoured into a love
affair. . . . Valmont extended his stay at the chateau, much to the delight of
his aunt, who could not have guessed at the reason. And he wrote to the
Marquise de Merteuil, explaining his new ambition: to seduce Madame de Tourvel.
The Marquise was incredulous. He wanted to seduce this prude? If he succeeded,
how little pleasure she would give him, and if he failed, what a disgrace-the
great libertine unable to seduce a wife whose husband was far away! She wrote a
sarcastic letter, which only inflamed Valmont fur- The ninth • Have I become
blind? Has the inner eye of the soul lost its power? 1 have seen her, but it is
as if I had seen a heavenly revelation -so completely has her image vanished
again for me. In vain do I summon all the of my soul in order to conjure up
this image. If I ever see her again, I shall be able to recognize her
instantly, even though she stands among a hundred others. Now she has fled, and
the eye of my soul tries in vain to overtake her with its longing. I was
walking along Langelinie, seemingly nonchalantly and without paying attention
to my surroundings, although my reconnoitering glance leftnothing
unobserved-and then my eyesfell upon her. My eyes fixed unswervingly upon her.
They no longer obeyed their master's will; it was impossiblefor me to shift my
gaze and thus overlook the object I wanted to see-I did not look, I stared. As
a fencerfreezes in his lunge, so my eyes were fixed, petrified in the direction
initially taken. It was impossible to look down, impossible to withdraw my
glance, impossible to see, because I saw far too much. The only thing I have
retained is that she had on a green cloak, that is all-one could call it
capturing the cloud instead of Juno; she has escaped me . . .and left only her
cloak behind. . . . The girl made an impression on me. • The sixteenth • ... I
feel no impatience, for she must live here in the city, and at this moment that
is enough for me. This possibility is the condition for the
properappearanceofher image - everything will be enjoyed in slow drafts.
..." The nineteenth • Cordelia, then, is her name! Cordelia! It is a
beautiful name, and that, too, is important, since it can be very disturbing to
have to name an ugly name together with the most tender adjectives.
KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY. TRANSLATED BY HOWARD V. HONG AND EDNA H. HONG
Love as understood by Don Juan is a feeling akin to a taste for hunting. It is
cravingfor an activity which needs an incessant of stimuli to challenge skill.
-STENDHAL, LOVE. SALE It is not the quality of the desired object that gives us
pleasure, but rather the energy of our appetites. -CHARLES BAUDELAIRE, THE END
OF DON JUANther. The conquest of this notoriously virtuous woman would prove
his greatest seduction. His reputation would only be enhanced. There was an
obstacle, though, that seemed to make success almost impossible: everyone knew
Valmonfs reputation, including the Presidente. She knew how dangerous it was to
ever be alone with him, how people would talk about the least association with
him. Valmont did everything to belie his reputation, even going so far as to
attend church services and seem repentant of his ways. The Presidente noticed,
but still kept her distance. The challenge she presented to Valmont was
irresistible, but could he meet it? Valmont decided to test the waters. One day
he arranged a little walk with the Presidente and his aunt. He chose a
delightful path that they had never taken before, but at a certain point they
reached a little ditch, unsuitable for a lady to cross on her own. And yet,
Valmont said, the rest of the walk was too nice for them to turn back, and he
gallantly picked up his aunt in his arms and carried her across the ditch,
making the Presidente laugh uproariously. But then it was her turn, and Valmont
purposefully her up a little awkwardly, so that she caught at his arms, and
while he was holding her against him he could feel her heart beating faster,
and her blush. His aunt saw this too, and cried out, "The child is
afraid!" But Valmont sensed otherwise. Now he knew that the challenge
could be met, that the Presidente could be won. The seduction could proceed.
Interpretation. Valmont, the Presidente de Tourvel, and the Marquise de
Merteuil are all characters in the eighteenth-century French novel Dangerous Liaisons,
by Choderlos de Laclos. (The character of Valmont was inspired by several
real-life libertines of the time, most prominent of all the Duke de Richelieu.)
In the story, Valmont worries that his seductions have become mechanical; he
makes a move, and the woman almost always responds the same way. But no two
seductions should be the same-a different target should change the whole
dynamic. Valmonfs problem is that he is always seducing the same type-the wrong
type. He realizes this when he meets Madame de Tourvel. It is not because her
husband is a count that he decides to seduce her, or because she is stylishly
dressed, or is desired by other men-the usual reasons. He chooses her because,
in her unconscious way, she has already seduced him. A bare arm, an unrehearsed
laugh, a playful manner-all these have captured his attention, because none of
them is contrived. Once he falls under her spell, the strength of his desire
will make his subsequent maneuvers seem less calculated; he is apparently
unable to help himself. And his strong emotions will slowly infect her. Beyond
the effect the Presidente has on Valmont, she has other traits that make her
the perfect victim. She is bored, which draws her toward adventure. She is
naive, and unable to see through his tricks. Finally, the Achilles' heel; she
believes herself immune to seduction. Almost all of us Choose the Right Victim
• 171 are vulnerable to the attractions of other people, and we take
precautions against unwanted lapses. Madame de Tourvel takes none. Once Valmont
has tested her at the ditch, and has seen she is physically vulnerable, he
knows that eventually she will fall. Life is short, and should not be wasted
pursuing and seducing the wrong people. The choice of target is critical; it is
the set up of the seduction and it will determine everything else that follows.
The perfect victim does not have certain facial features, or the same taste in
music, or similar goals in life. That is how a banal seducer chooses his or her
targets. The perfect victim is the person who stirs you in a way that cannot be
explained in words, whose effect on you has nothing to do with
superficialities. He or she often has a quality that you yourself lack, and may
even secretly envy- the Presidente, for example, has an innocence that Valmont
long ago lost or never had. There should be a little bit of tension-the victim
may fear you a little, even slightly dislike you. Such tension is full of
erotic potential and will make the seduction much livelier. Be more creative in
choosing your prey and you will be rewarded with a more exciting seduction. Of
course, it means nothing if the potential victim is not open to your influence.
Test the person first. Once you feel that he or she is also vulnerable to you
then the hunting can begin. It is a stroke of good fortune to find one who is
worth seducing. . . . Most people rush ahead, become engaged or do other stupid
things, and ina turn of the hand everything is over, and they know neither what
they have won nor what they have lost. KIERKEGAARD Keys to Seduction T
hroughout life we find ourselves having to persuade people-to seduce them. Some
will be relatively open to our influence, if only in subtle ways, while others
seem impervious to our charms. Perhaps we find this a mystery beyond our
control, but that is an ineffective way of dealing with life. Seducers, whether
sexual or social, prefer to pick the odds. As often as possible they go toward
people who betray some vulnerability to them, and avoid the ones who cannot be
moved. To leave people who are inaccessible to you alone is a wise path; you
cannot seduce everyone. On the other hand, you must actively hunt out the prey
that responds the right way. This will make your seductions that much more
pleasurable and satisfying. How do you recognize your victims? By the way they
respond to you. You should not pay so much attention to their conscious
responses-a person who is obviously trying to please or charm you is probably
playing to your vanity, and wants something from you. Instead, pay greater
attention to those responses outside conscious control-a blush, an involuntary
mir- The daughter of desire should strive to have the following lovers in their
turn, as being mutuallyrestful to her: a boy who has been loosed too soon from
the authority and counsel of his father, an author enjoying office with a
rather simple-minded prince, a merchant's son whose pride is in rivaling other
lovers, an ascetic who is the slave of love in secret, a king's son whose
follies are boundless and who has a tastefor rascals, the countrified son of
some village Brahman, a married woman's lover, a singer who has just pocketed a
very large sum of money, the master of a caravan but recently come in. . .
.These brief instructions admit of infinitely varied interpretation, dear
child, according to the circumstance; and it requires intelligence, insight and
reflection to make the best of each particular case. -EASTERN LOVE, VOLUME II:
THE HARLOT'S BREVIARY OF KSHEMENDRA, MATHERS The women who can be easily won over
to congress: ... a woman who looks sideways at you; ... a woman who hates her
husband, or who is hated by him; ... a woman who has not had any children; ...
a woman who is very fond of society; a woman who is apparently very
affectionate toward her husband; the wife of an actor; a widow; ... a woman
fond of enjoyments; ... a vain woman; a woman whose husband is inferior to her
in rank or ability; a woman who is proud of her skill in the arts; ... a woman
who is slighted by her husband without any cause; ... a woman whose husband is
devoted to travelling; the wife of a jeweler; a jealous woman; a covetous
woman. -THE HINDI: ART OF LOVE. EDITED BY EDWARD WINDSOR Leisure stimulates
love, leisure watches the lovelorn, \ Leisure's the cause and sustenance of this
sweet \ Evil. Eliminate leisure, and Cupid's bow is broken, \ His torches lie
lightless, scorned. \ As a plane-tree rejoices in wine, as a poplar in water,
\As a marsh-reed in swampy ground, so Venus loves \ Leisure. . . . \ Why do you
think Aegisthus \ Became an adulterer? Easy: he was idle-and bored. \ Everyone
else was away at Troy on a lengthy \ Campaign: all Greece had shipped \ Its
contingent across. Suppose he hankered for warfare? Argos \ Had no wars to
offer. Suppose he fancied the courts? \ Argos lacked litigation. Love was
better than doing nothing. \ That's how Cupid slips in; that's how he stays. -
ON ID, CURES FOR LOVE. The Chinese have a proverb: "When Yang is in the
ascendant, Yin is bom," which means, translated into our language, that
when a man has devoted the better of his life to the ordinary business of
living, the Yin, raring of some gesture of yours, an unusual shyness, even
perhaps a flash of anger or resentment. All of these show that you arehaving an
effect on a person who is open to your influence. Like Valmont, you can also
recognize the right targets by the effect they are having on you. Perhaps they
make you uneasy-perhaps they correspond to a deep-rooted childhood ideal, or
represent some kind of personal taboo that excites you, or suggest the person
you imagine you would be if you were the opposite sex. When a person has such a
deep effect on you, it transforms all of your subsequent maneuvers. Your face
and gestures become more animated. You have more energy; when victims resist
you (as a good victim should) you in turn will be more creative, more motivated
to overcome their resistance. The seduction will move forward like a good play.
Your strong desire will infect the target and give them the dangerous sensation
that they have a power over you. Of course, you are the one ultimately in
control since you are making your victims emotional at the right moments,
leading them back and forth. Good seducers choose targets that inspire them but
they know how and when to restrain themselves. Never rush into the waiting arms
of the first person who seems to like you. That is not seduction but
insecurity. The need that draws you will make for a low-level attachment, and
interest on both sides will sag. Look at the types you have not considered
before-that is where you will find challenge and adventure. Experienced hunters
do not choose their prey by how easily it is caught; they want the thrill of
the chase, a life-and-death struggle-the fiercer the better. Although the
victim who is perfect for you depends on you, certain types lend themselves to
a more satisfying seduction. Casanova liked young women who were unhappy, or
had suffered a recent misfortune. Such women appealed to his desire to play the
savior, but it also responded to necessity: happy people are much harder to
seduce. Their contentment makes them inaccessible. It is always easier to fish
in troubled waters. Also, an air of sadness is itself quite seductive-Genji,
the hero of the Japanese novel The Tale of Genji, could not resist a woman with
a melancholic air. In Kierkegaard's book The Seducer's Diary, the narrator,
Johannes, has one main requirement in his victim: she must have imagination.
That is why he chooses a woman who lives in a fantasy world, a woman who will
envelop his every gesture in poetry, imagining far more than is there. Just as
it is hard to seduce a person who is happy, it is hard to seduce a person who
has no imagination. For women, the manly man is often the perfect victim. Mark
Antony was of this type-he loved pleasure, was quite emotional, and when it
came to women, found it hard to think straight. He was easy for Cleopatra to
manipulate. Once she gained a hold on his emotions, she kept him permanently on
a string. A woman should never be put off by a man who seems overly aggressive.
He is often the perfect victim. It is easy, with a few coquettish tricks, to
turn that aggression around and make him your slave. Such men actually enjoy
being made to chase after a woman. Choose the Right Victim • 173 Be careful
with appearances. The person who seems volcanically passionate is often hiding
insecurity and self-involvement. This was what most men failed to perceive in
the nineteenth-century courtesan Lola Montez. She seemed so dramatic, so
exciting. In fact, she was a troubled, self- obsessed woman, but by the time
men discovered this it was too late-they had become involved with her and could
not extricate themselves without months of drama and torture. People who are
outwardly distant or shy are often better targets than extroverts. They are
dying to be drawn out, and still waters run deep. People with a lot of time on
their hands are extremely susceptible to seduction. They have mental space for
you to fill. Tullia d'Aragona, the infamous sixteenth-century Italian
courtesan, preferred young men as her victims; besides the physical reason for
such a preference, they were more idle than working men with careers, and therefore
more defenseless against an ingenious seductress. On the other hand, you should
generally avoid people who are preoccupied with business or work-seduction
demands attention, and busy people have too little space in their minds for you
to occupy. According to Freud, seduction begins early in life, in our
relationship with our parents. They seduce us physically, both with bodily
contact and by satisfying desires such as hunger, and we in turn try to seduce
them into paying us attention. We are creatures by nature vulnerable to
seduction throughout our lives. We all want to be seduced; we yearn to be drawn
out of ourselves, out of our routines and into the drama of eros. And what
draws us more than anything is the feeling that someone has something we don't,
a quality we desire. Your perfect victims are often people who think you have
something they don't, and who will be enchanted to have it provided for them.
Such victims may have a temperament quite the opposite of yours, and this
difference will create an exciting tension. When Jiang Qing, later known as
Madame Mao, first met Mao Tse- tung in 1937 in his mountain retreat in western
China, she could sense how desperate he was for a bit of color and spice in his
life: all the camp's women dressedlikethemen,andabjuredanyfemininefinery. Jiang
had been anactress in Shanghai, and was anything but austere. She supplied what
he lacked, and she also gave him the added thrill of being able to educate her
in communism, appealing to his Pygmalion complex-the desire to dominate,
control, and remake a person. In fact it was Jiang Qing who controlled her
future husband. The greatest lack of all is excitement and adventure, which is
precisely what seduction offers. In 1964, the Chinese actor Shi Pei Pu, a man
who had gained fame as a female impersonator, met Bernard Bouriscout, a young
diplomat assigned to the French embassy in China. Bouriscout had come to China
looking for adventure, and was disappointed to have little contact with Chinese
people. Pretending to be a woman who, when still a child, had been forced to
live as a boy-supposedly the family already had too many daughters-Shi Pei Pu
used the young Frenchman's boredom and or emotional side of his nature, rises
to the surface and demands its rights. When such a period occurs, all that
which has formerly seemed important loses its significance. The will-of- the-wisp
of illusion leads the man hither and thither, taking him on strange and
complicated deviations from his former path in life. Ming Huang, the
"Bright Emperor" of the Tang dynasty, was an example of the profound
truth of this theory. From the moment he saw Yang Kuei-fei bathing in the lake
near his palace in the Li mountains, he was destined to sit at her feet,
leamingfrom her the emotional mysteries of what the Chinese call Yin. -ELOISE
TALCOTT HIBBERT, EMBROIDERED GAUZE: PORTRAITS OF FAMOUS LADIES discontent to
manipulate him. Inventing a story of the deceptions he had had to go through,
he slowly drew Bouriscout into an affair that would last many years.
(Bouriscout had had previous homosexual encounters, but considered himself
heterosexual.) Eventually the diplomat was led into spying for the Chinese. All
the while, he believed Shi Pei Pu was a woman-his for adventure had made him
that vulnerable. Repressed types are perfect victims for a deep seduction.
People who repress the appetite for pleasure make ripe victims, particularly
later in their lives. The eighth-century Chinese Emperor Ming Huang spent much
of his reign trying to rid his court of its costly addiction to luxuries, and
was himself a model of austerity and virtue. But the moment he saw the
concubine Yang Kuei-fei bathing in a palace lake, everything changed. The most
charming woman in the realm, she was the mistress of his son. Exerting his
power, the emperor won her away-only to become her abject slave. The choice of
the right victim is equally important in politics. Mass seducers such as
Napoleon or John F. Kennedy offer their public just what it lacks. When
Napoleon came to power, the French people's sense of pride was beaten down by
the bloody aftermath of the French Revolution. He offered them glory and
conquest. Kennedy recognized that Americans were bored with the stultifying
comfort of the Eisenhower years; he gave them adventure and risk. More
important, he tailored his appeal to the group most vulnerable to it: the
younger generation. Successful politicians know that not everyone will be
susceptible to their charm, but if they can find a group of believers with a
need to be filled, they have supporters who will stand by them no matter what.
Symbol: Big Game. Lions are dangerous-to hunt them is to know the thrill of
risk. Leopards are clever and swift, offering the excitement of a difficult
chase. Never rush into the hunt. Know your prey and choose it carefully. Do not
waste time with small game-the rabbits that back into snares, the mink that
walk into a scented trap. Challenge is pleasure. Choose the Right Victim • 175
Reversal T here is no possible reversal. There is nothing to be gained from
trying to seduce the person who is closed to you, or who cannot provide the
pleasure and chase that you need. 2. Create a False Sense of Security- Approach
Indirectly. Ifyouaretoo rect early on, you risk stirring up a resistance that
will never be lowered. At first there must be nothing of the seducer in your
manner. The seduction should begin at an angle, indirectly, so that the target
only gradually becomes aware of you. Haunt the periphery of your target 's
life-approach through a third party, or seem to cultivate a relatively neutral
relationship, moving gradually from friend to lover. Arrange an occasional
"chance" encounter, as if you and your target were destined to become
acquainted-nothing is more seductive than a sense of destiny. Lull the target
into feeling secure, then strike. Friend to Lover. A nne Marie Louis d'Orleans,
the Duchess de Montpensier, known in seventeenth-century France as La Grande
Mademoiselle, had never known love in her life. Her mother had died when she
was young; her father remarried and ignored her. She came from one of Europe's
most illustrious families: her grandfather had been King Henry IV; the future
King Louis XIV was her cousin. When she was young, matches had been proposed
between her and the widowed king of Spain, the son of the Holy Roman emperor,
and even cousin Louis himself, among many others. But all of these matches were
designed for political purposes, or because of her family's enormous wealth. No
one bothered to woo her; she rarely evenmet her suitors. To make matters worse,
the Grande Mademoiselle was an idealist who believed in the old-fashioned
values of chivalry: courage, honesty, virtue. She loathed the schemers whose
motives in courting her were dubious at best. Whom could she trust? One by one
she found a reason to spurn them. Spinsterhood seemed to be her fate. In April
of 1669, the Grande Mademoiselle, then forty-two, met one of the strangest men
in the court: the Marquis Antonin Peguilin, later known as the Duke de Lauzun.
A favorite of Louis XIV's, the thirty-six- year-old Marquis was a brave soldier
with an acid wit. He was also an incurable Don Juan. Although he was short, and
certainly not handsome, his impudent manners and his military exploits made him
irresistible to women. The Grande Mademoiselle had noticed him some years
before, admiring his elegance and boldness. But it was only this time, in 1669,
that she had a real conversation with him, if a short one, and although she
knew of his lady-killer reputation, she found him charming. A few days later
they ran into each other again; this time the conversation was longer, and
Lauzun proved more intelligent than she had imagined-they talked of the
playwright Corneille (her favorite), of heroism, and of other elevated topics.
Now their encounters became more frequent. They had become friends. Anne Marie
noted in her diary that her conversations with Lauzun, when they occurred, were
the highlight of her day; when he was not at court, she felt his absence.
Surely her encounters with him came frequently enough that they could not be
accidental on his part, but he always seemed surprised to see her. At the same
time, she recorded feeling uneasy- strange emotions were stealing up on her,
she did not know why. Many women adore the elusive, \ Hate overeagerness. So,
play hard to get, \ Stop boredom developing. And don't let your entreaties \ Sound
too confident of possession. Insinuate sex \ Camouflaged as friendship. I've
seen ultrastubborn creatures \ Fooled by this gambit, the switch from companion
to stud. -OVID, THEART OF LOVE, GREEN On the street, I do not stop her, or I
exchange a greeting with her but never come close, but always strive for
distance. Presumably our repeated encounters are clearly noticeable to her;
presumably she does perceive that on her horizon a new planet has loomed, which
in its course has encroached disturbingly upon hers in a curiously undisturbing
way, but she has no inkling of the law underlying this movement. . . . Before I
begin my attack, I must first become acquainted with her and her whole mental
state. KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY. HONG AND EDNA H. HONG No sooner had he
spoken than the bullocks, driven from their mountain pastures, were on their
way to the beach, as Jove had directed; they were making for the sands where
the daughter [Europa] of the great king used to play with the young girls of
Tyre, who were her companions. Abandoning the dignity of his scepter, the
father and ruler of the gods, whose hand wields the flaming threeforked bolt,
whose nod shakes the universe, adopted the guise of a bull; and, mingling with
the other bullocks, joined in the lowing and ambled in the tender grass, a fair
sight to sec. His hide was white as untrodden snow, snow not yet melted by the
rainy South wind. The muscles stood out on his neck, and deep folds of skin
hung along his flanks. His horns were small, it is true, but so beautifully
made that you would swear they were the work of an artist, more polished and
shining than any jewel. There was no menace in the set of his head or in his
eyes; he looked completely placid. • Agenor's daughter [Europa ] was filled
with admiration for one so handsome and so friendly. But, gentle though he
seemed, she was afraid at first to touch him; then she went closer, and held
out flowers to his shining lips. The lover was delighted Time passed, and the
Grande Mademoiselle was to leave Paris for a week or two. Now Lauzun approached
her without warning and made an emotional plea to be considered her confidante,
the great friend who would execute any commission she needed done while she was
away. He was poetic and chivalrous, but what did he really mean? In her diary,
Anne Marie finally confronted the emotions that had been stirring in her since
their first conversation: "I told myself, these are not vague musings;
there must be an object to all of these feelings, and I could not imagine who
it was. . . . Finally, after troubling myself with this for several days, I
realized that it was M. de Lauzun whom I loved, it was he who had somehow
slipped into my heart and captured it." Made aware of the source of her
feelings, the Grande Mademoiselle became more direct. If Lauzun was to be her
confidante, she could talk to him of marriage, of the matches that were still
being offered to her. The topic might give him a chance to express his
feelings; perhaps he might show jealousy. Unfortunately Lauzun did not seem to
take the hint. Instead, he asked her why she was thinking of marriage at
all-she seemed so happy. Besides, who could possibly be worthy of her? This
went on for weeks. She could pry nothing personal out of him. In a way, she
understood-there were the differences in rank (she was far above him) and age
(she was six years older). Then, a few months later, the wife of the king's
brother died, and King Louis suggested to the Grande Mademoiselle that she
replace his late sister-in-law-that is, that she marry his brother. Anne Marie
was disgusted; clearly the brother was trying to get his hands on her fortune.
She asked Lauzun his opinion. As the king's loyal servants, he replied, they
must obey the royal wish. His answer did not please her, and to make things
worse, he stopped visiting her, as if it were no longer proper for them to be
friends. This was the last straw. The Grande Mademoiselle told the king she
would not marry his brother, and that was that. Now Anne Marie met with Lauzun,
and told him she would write on a piece of paper the name of the man she had
wanted to marry all along. He was to put the paper under his pillow and read it
the next morning. When he did, he found the words "C'est vous "-It is
you. Seeing the Grande Mademoiselle the following evening, Lauzun said she must
have been joking; she would make him the laughing stock of the court. She
insisted that she was serious. He seemed shocked, surprised-but not as
surprised as the rest of the court was a few weeks later, when an engagement
was announced between this relatively low-ranking Don Juan and the
second-highest-ranking lady in France, a woman known for both her virtue and
her skill at defending it. Interpretation. The Duke de Lauzun was one of the
greatest seducers in history, and his slow and steady seduction of the Grande
Mademoiselle was his masterpiece. His method was simple: indirection. Sensing
her interest in him in that first conversation, he decided to beguile her with
friendship. Create a False Sense of Security-Approach Indirectly He would
become her most devoted friend. At first this was charming; a man was taking
the time to talk to her, of poetry, history, the deeds of war-her favorite
subjects. She slowly began to confide in him. Then, almost without her realizing
it, her feelings shifted: the consummate ladies' man was only interested in
friendship? He was not attracted to her as a ? Such thoughts made her aware
that she had fallen in love with him. This, in part, was what eventually made
her turn down the match the king's brother-a decision cleverly and indirectly
provoked by Lauzun himself, when he stopped visiting her. And how could he be
after money or position, or sex, when he had never made any kind of move? No,
the brilliance of Lauzun's seduction was that the Grande Mademoiselle it was
she who was making all the moves. Once you have chosen the right victim, you
must get his or her attention and stir desire. To move from friendship to love
can win success without calling attention to itself as a maneuver. First, your
friendly conversations with your targets will bring you valuable information
about their characters, their tastes, their weaknesses, the childhood yearnings
that govern their adult behavior. (Lauzun, for example, could adapt cleverly to
Anne Marie's tastes once he had studied her close up.) Second, by spending time
with your targets you can make them comfortable with you. Believing you are
interested only in their thoughts, in their company, they will lower their
resistance, dissipating the usual tension between the sexes. Now they are
vulnerable, for your friendship with them has opened the golden gate to their
body: their mind. At this point any offhand comment, any slight physical
contact, will spark a different thought, which will catch them offguard:
perhaps there could be something else between you. Once that feeling has
stirred, they will wonder why you haven't made a move, and will take the
initiative themselves, enjoying the illusion that they are in control. There is
nothing more effective in seduction than making the seduced think that they are
the ones doing the seducing. I do not approach her, 1 merely skirt the
periphery of her existence. . . . This is the first web into which she must
bespun. KIERKEGAARD Key to Seduction W hat you are after as a seducer is the
ability to move people in the direction you want them to go. But the game is
perilous; the moment they suspect they are acting under your influence, they
will become resentful. We are creatures who cannot stand feeling that we are
obeying someone else's will. Should your targets catch on, sooner or later they
will turn against you. But what if you can make them do what you want them to
without their realizing it? What if they think they are in control? That is
and, until he could achieve h is hoped-for pleasure, kissed her hands. He could
scarcely wait for the rest, only with great difficulty did he restrain himself
• Now he frolicked and played on the green turf now lay down, all snowy white
on the yellow sand. Gradually the princess lost herfear, and with her innocent
hands she stroked his breast when he offered itfor her caress, and hung fresh
garlands on his horns: till finally she even ventured to mount the bull, little
knowing on whose back she was resting. Then the god drew away from the shore by
easy stages, first planting the hooves that were part of his disguise in the
surf at the water's edge, and then proceeding farther out to sea, till he bore
his booty away over the wide stretches of mid ocean. - OVID, METAMORPHOSES, INNES
These few reflections lead us to the understanding that, since in attempting a
seduction it is up to the man to make the first steps, for the seducer, to
seduce is nothing more than reducing the distance, in this case that of the
difference between the sexes and that, in order to accomplish this, it is
necessary to feminize himself or at least identify himself with the object of
his seduction. ... As Alain Roger writes: "If there is a seduction, it is
the seducer who is first lead astray, in the sense that he abdicates his own
sex. Seduction undoubtedly aims at sexual consummation, but it only gets there
in creating a kind 182 of simulacra of Gomorra. The seducer is nothing more
than a lesbian." MONNEYRON, S EDUIRE: L'lMAGINAIRE DE LA SEDUCTION DE DON
GIOVANNI A MICK JAGGER As he [Jupiter ] was hurrying busily to and fro, he
stopped short at the sight of an Arcadian maiden. The fire of passion kindled
the very marrow of his bones. This girl was not one who spent her time in
spinning soft fibers of wool, or in arranging her hair in different styles. She
was one of Diana's warriors, wearing her tunic pinned together with a brooch,
her tresses carelessly caught back by a white ribbon, and carrying in her hand
a light javelin or her bow. The sun on high had passed its zenith, whenshe
entered a grove whose trees had neverfelt the axe. Here she took her quiver
from her shoulders, unstrung her pliant bow, lay down on the turf, resting her
head on her painted quiver. When Jupiter saw her thus, tired and unprotected,
he said: "Here is a secret of which my wife will know nothing; or if she
does get to know of it, it will be worth her reproaches!" • Without
wasting time he assumed the appearance and the dress of Diana, and spoke to the
girl. 'Dearest of all my companions," he said, "where have you been
hunting? On what mountain ridges?" She raised herself from the grass:
"Greeting, divine mistress," she cried, "greater in my sight
than the power of indirection and no seducer can work his or her magic without
it. The first move to master is simple: once you have chosen the right person,
you must make the target come to you. If, in the opening stages, you can make
your targets think that they are the ones making the first approach, you have
won the game. There will be no resentment, no perverse counterreaction, no
paranoia. To make them come to you requires giving them space. This can be
accomplished in several ways. You can haunt the periphery of their existence,
letting them notice you in different places but never approaching them. You
will get their attention this way, and if they want to bridge the gap, they
will have to come to you. You can befriend them, as Lauzun did the Grande
Mademoiselle, moving steadily closer while always maintaining the distance
appropriate for friends of the opposite sex. You can also play cat and mouse
with them, first seeming interested, then stepping back- actively luring them
to follow you into your web. Whatever you do, and whatever kind of seduction
you are practicing, you must at all cost avoid the natural tendency to crowd
your targets. Do not make the mistake of thinking they will lose interest
unless you apply pressure, or that they will enjoy a flood of attention. Too
much attention early on will actually just suggest insecurity, and raise doubts
as to your motives. Worst of all, it gives your targets no room for
imagination. Take a step back; let the thoughts you are provoking come to them
as if they were their own. This is doubly important if you are dealing with
someone who has a deep effect on you. We can never really understand the
opposite sex. They are always mysterious to us, and it is this mystery that
provides the tension so delightful in seduction; but it is also a source of
unease. Freud famously wondered what women really wanted; even to this most
insightful of psychological thinkers, the opposite sex was a foreign land. For
both men and women, there are deep-rooted feelings of fear and anxiety in
relation to the opposite sex. In the initial stages of a seduction, then, you
must find ways to calm any sense of mistrust that the other person may
experience. (A sense of danger and fear can heighten the seduction later on,
but if you stir such emotions in the first stages, you will more likely scare
the target away.) Establish a neutral distance, seem harmless, and you give
yourself room to move. Casanova cultivated a slight femininity in his
character-an interest in clothes, theater, domestic matters-that young girls
found comforting. The Renaissance courtesan Tullia d'Aragona, developing
friendships with the great thinkers and poets of her time, talked of literature
and philosophy- anything but the boudoir (and anything but the money that was
also her goal). Johannes, the narrator of Soren Kierkegaard's The Seducer's
Diary, follows, his target, Cordelia, from a distance; when their paths cross,
he is polite and apparently shy. As Cordelia gets to know him, he doesn't
frighten her. In fact he is so innocuous she begins to wish he were less so.
Duke Ellington, the great jazz artist and a consummate seducer, would Create a
False Sense of Security- initially dazzle the ladies with his good looks,
stylish clothing, and charisma. But once he was alone with a woman, he would
take a slight step back, becoming excessively polite, makingonly small talk.
Banal conversation can be a brilliant tactic; it hypnotizes the target. The
dullness of your front gives the subtlest suggestive word, the slightest look,
an amplified power. Never mention love and you make its absence speak
volumes-your victims will wonder why you never discuss your emotions, and as
they have such thoughts, they will go further, imagining what else is going on
in your mind. They will be the ones to bring up the topic of love or affection.
Deliberate dullness has many applications. In psychotherapy, the doctor makes
monosyllabic responses to draw patients in, making them relax and open up. In
international negotiations, Henry Kissinger would lull diplomats with boring
details, then strike with bold demands. Early in a seduction, less-colorful
words are often more effective than vivid ones-the target tunes them out, looks
at your face, begins to imagine, fantasize, fall under your spell. Getting to
your targets through other people is extremely effective; infiltrate their circle
and you are no longer a stranger. Before the seventeenth- century seducer Count
de Grammont made a move, he would befriend his target's chambermaid, her valet,
a friend, even a lover. In this way he could gather information, finding a way
to approach her in an unthreatening manner. He could also plant ideas, saying
thingsthethirdpartywas likely to repeat, things that would intrigue the lady,
particularly when they came from someone she knew. Ninon de 1'Enclos, the
seventeenth-century courtesan and strategist of seduction, believed that
disguising one's intentions was not only a necessity, it added to the pleasure
of the game. A man should never declare his feelings, she felt, particularly
early on. It is irritating and provokes mistrust. "A woman is much better
persuaded that she is loved by what she guesses than by what she is told,"
Ninon once remarked. Often a person's haste in declaring his or her feelings
comes from a false desire to please, thinking this will flatter the other. But
the desire to please can annoy and offend. Children, cats, and coquettes draw
us to them by apparently not trying, even by seeming uninterested. Leam to
disguise your feelings and let people figure out what is happening for
themselves. In all arenas of life, you should never give the impression that
you are angling for something-that will raise a resistance that you will never
lower. Leam to approach people from the side. Mute your colors, blend in, seem
unthreatening, and you will have more room to maneuver later on.The same holds
true in politics, where overt ambition often frightens people. Vladimir Ilyich
Lenin at first glance looked like an everyday Russian; he dressed like a
worker, spoke with a peasant accent, had no air of greatness. This made the
public feel comfortable and identify with him. Yet beneath this apparently
bland appearance, of course, was a deeply clever man who was always
maneuvering. By the time people realized this it was too late. -Approach
Indirectly • 183 Jove himself-I care not if he hears me!" Jove laughed to
hear her words. Delighted to be preferred to himself he kissed her-not with the
restraint becoming to a maiden's kisses: and as she began to tell of her
hunting exploits in the forest, he prevented her by his embrace, and betrayed his
real self by a shameful action. So far from complying, she resisted him as far
as a woman could . . . but how could a girl overcome a man, and who could
defeat Jupiter? He had his way, and returned to the upper air. OVIDIO (si veda),
METAMORPHOSES,INNES I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he
loves me. -BEATRICE, IN WILLIAM SHAKESPEARE, MUCH ADO ABOUT NOTHING I know of a
man whose beloved was completely friendly and at ease with him; but if he had
disclosed by the least gesture that he was in love, the beloved would have
become as remotefrom him as the Pleiades, whose stars hang so high in heaven.
It is a sort of statesmanship that is required in such cases; the party
concerned was enjoying the pleasure of his loved one's company intensely and to
the last degree, but if he had so much as hinted at his inner feelings he would
have attained but a miserable fraction of the beloved's favor, and endured into
the bargain all the arrogance and caprice of which love is Symbol: The Spider's
Web. The spiderfinds an innocuous corner in capable. which to spin its web. The
longer the web takes, the more fabulous HAZM; THE RING OF THE DOVE: A TREATISE
ON THE ART AND PRACTICE OF ARAB LOVE ARBERRY its construction, yetfew really
notice it-its gossamer threads are nearly invisible. The spider has no need to
chaseforfood, or even to move. It quietly sits in the corner, waitingfor its
victims to come to it on their own, and ensnare themselves in the web. Reversal
I n warfare, you need space to align your troops, room to maneuver. The more
space you have, the more intricate your strategy can be. But sometimes it is
better to overwhelm the enemy, giving them no time to think or react. Although
Casanova adapted his strategies to the woman in question, he would often try to
make an immediate impression, stirring her desire at the first encounter.
Perhaps he would perform some gallantry, rescuing a woman in danger; perhaps he
would dress so that his target would notice him in a crowd. In either case,
once he had the woman's attention he would move with lightning speed. A Siren
like Cleopatra tries to have an immediate physical effect on men, giving her
victims no time or space to retreat. She uses the element of surprise. The
first period of your contact with someone can involve a level of desire that
will never be repeated; boldness will carry the day. But these are short
seductions. The Sirens and the Casanovas only get pleasure from the number of
their victims, moving quickly from conquest to conquest, and this can be tiring.
Casanova burned himself out; Sirens, insatiable, are never satisfied. The
indirect, carefully constructed seduction may reduce the number of your
conquests, but more than compensate by their quality. 3 Send Mixed Signals Once
people are aware of your presence, and perhaps vaguely intrigued, you need to
stir their interest before it settles on someone else. What is obvious and
striking may attract their attention atfirst, but that attention is often
short-lived; in the long run, ambiguity is much more potent. Most of us are
much too obvious - instead, be hard to figure out. Send mixed signals: both
tough and tender, both spiritual and earthy, both innocent and cunning. A mix
of qualities suggests depth, which fascinates even as it confuses. An elusive,
enigmatic aura will make people want to know more, drawing them into your
circle. Create such a power by hinting at something contradictory within you.
Good and Bad I n 1806, when Prussia and France were at war, Auguste, the
handsome twenty-four-year-old prince of Prussia and nephew of Frederick the
Great, was captured by Napoleon. Instead of locking him up, Napoleon allowed
him to wander around French territory, keeping a close watch on him through
spies. The prince was devoted to pleasure, and spent his time moving from town
to town, seducing young girls. In 1807 he decided to visit the Chateau de
Coppet, in Switzerland, where lived the great French writer Madame de Stael
Auguste was greeted by his hostess with as much ceremony as she could muster.
After she had introduced him to her other guests, they all retired to a drawing
room, where they talked of Napoleon's war in Spain, the current Paris fashions,
and so on. Suddenly the door opened and another guest entered, a woman who had
somehow stayed in her room during the hubbub of the prince's entrance. It was
the thirty-year-old Madame Recamier, Madame de Stael's closest friend. She
introduced herself to the prince, then quickly retired to her bedroom. Auguste
had known that Madame Recamier was at the chateau. In fact he had heard many
stories about this infamous woman, who, in the years after the French
Revolution, was considered the most beautiful in France. Men had gone wild over
her, particularly at balls when she would take off her evening wrap, revealing the
diaphanous white dresses that she had made famous, and dance with such abandon.
The painters Gerard and David had immortalized her face and fashions, and even
her feet, considered the most beautiful anyone had ever seen; and she had
broken the heart of Lucien Bonaparte, the Emperor Napoleon's brother. Auguste
liked his girls younger than Madame Recamier, and he had come to the chateau to
rest. But those few moments in which she had stolen the scene with her sudden
entrance caught him off guard; she was as beautiful as people had said, but
more striking than her beauty was that look of hers that seemed so sweet,
indeed heavenly, with a hint of sadness in the eyes. The other guests continued
their conversations, but Auguste could only think of Madame Recamier. Over
dinner that evening, he watched her. She did not talk much, and kept her eyes
downward, but once or twice she looked up-directly at the prince. After dinner
the guests assembled in the gallery, and a harp was brought in. To the prince's
delight, Madame Recamier began to play. Reichardt had seen Juliette at another
ball, protesting coyly that she would not dance, and then, after a while,
throwing off her heavy evening gown, to reveal a light dress underneath. On all
sides, there were murmurs and whisperings about her coquetry and affectation.
As ever, she wore white satin, cut very low in the back, revealing her charming
shoulders. The men implored her to dance for them. ... To soft music she
floated into the room in her diaphanous Greek robe. Her head was bound with a
muslin fichu. She bowed timidly to the audience, and then, spinning round
lightly, she shook a transparent scarf with her fingertips, so that in turns it
billowed into the semblance of a drapery, a veil, a cloud. All this with a strange
blend ofprecision and languor. She used her eyes in a subtle fascinating way -
"she danced with her eyes." The women thought that all that
serpentine undulating of the body, all that nonchalant rhythmic nodding of the
head, were sensuous; the men were wafted into a realm of unearthly bliss.
Juliette wan ange fatal, and much more dangerous for looking like an angel! The
music grew fainter. Suddenly, by a deft trick, Juliette's chestnut hair was
loosened andfell in clouds around her. A little out of breath, she disappeared
into her dimly lit boudoir. And there the crowdfollowed her and beheld her
reclining on her daybed in a loose tea-gown, looking fashionably pale, like
Gerard's Psyche, while her maids cooled her brow with toilet water. -MARGARET
TROUNCER, MADAME RECAMIER The idea that two distinct elements are combined in
Mona Lisa's smile is one that has struck several critics. They accordingly find
in the beautiful Florentine's expression the most perfect representation of the
contrasts that dominate the erotic life of women; the contrast between reserve
and seduction, and between the most devoted tenderness and a sensuality that is
ruthlessly demanding - consuming men as if they were alien beings. -SIGMUND
FREUD, LEONARDO DA VINCI AND A MEMORY OF HIS CHILDHOOD, TYSON [Oscar Wilde's]
hands were fat and flabby; his handshake lacked grip, and at a first encounter
one recoiled from its plushy limpness, but this aversion was soon overcome when
he began to talk, for his genuine kindliness and desire to please made one
forget what was unpleasant singing a love song. And now, suddenly, she changed:
there was a roguish look in her eye as she glanced at him. The angelic voice,
the glances, the energy animating her face, sent his mind reeling. He was
confused. When the same thing happened the next night, the prince decided to
extend his stay at the chateau. In the days that followed, the prince and
Madame Recamier took walks together, rowed out on the lake, and attended
dances, where he finally held her in his arms. They would talk late into the
night. But nothing grew clear to him: she would seem so spiritual, so noble,
and then there would be a touch of the hand, a sudden flirtatious remark. After
two weeks at the chateau, the most eligible bachelor in Europe forgot all his
libertine habits and proposed marriage to Madame Recamier. He would convert to
Catholicism, her religion, and she would divorce her much older husband. (She
had told him her marriage had never been consummated and so the Catholic church
could annul it.) She would then come to live with him in Prussia. Madame
promised to do as he wished. The prince hurried off to Pmssia to seek the
approval of his family, and Madame returned to Paris to secure the required
annulment. Auguste flooded her with love letters, and waited. Time passed; he
felt he was going mad. Then, finally, a letter: she had changed her mind. Some
months later, Madame Recamier sent Auguste a gift: Gerard's famous painting of
her reclining on a sofa. The prince spent hours in front of it, trying to
pierce the mystery behind her gaze. He had joined the company of her
conquests-of men like the writer Benjamin Constant, who said of her, "She
was my last love. For the rest of my life I was like a tree struck
bylightning." Interpretation. Madame Recamier's list of conquests became
only more impressive as she grew older: there was Prince Metternich, the Duke
of Wellington, the writers Constant and Chateaubriand. For all of these men she
was an obsession, which only increased in intensity when they were away from
her. The source of her power was twofold. First, she had an angelic face, which
drew men to her. It appealed to paternal instincts, charming with its
innocence. But then there was a second quality peeking through, in the
flirtatious looks, the wild dancing, the sudden gaiety-all these caught men off
guard. Clearly there was more to her than they had thought, an intriguing
complexity. When alone, they would find themselves pondering these
contradictions, as if a poison were coursing through their blood. Madame
Recamier was an enigma, a problem that had to be solved. Whatever it was that
you wanted, whether a coquettish she-devil or an unattainable goddess, she
could seem to be. She surely encouraged this illusion by keeping her men at a
certain distance, so they could never figure her out. And she was the queen of
the calculated effect, like her surprise entrance at the Chateau de Coppet,
which made her the center of attention, if only for a few seconds. Send Mixed
Signals • 189 The seductive process involves filling someone's mind with your
image. Your innocence, or your beauty, or your flirtatiousness can attract
their attention but not their obsession; they will soon move on to the next
striking image. To deepen their interest, you must hint at a complexity that
cannot be grasped in a week or two. You are an elusive mystery, an irresistible
lure, promising great pleasure if only it can be possessed. Once they begin to
fantasize about you, they are on the brink of the slippery slope of seduction, and
will not be able to stop themselves from sliding down. Artificial and Natural,
T he big Broadway hit of 1881 was Gilbert and Sullivan's operetta Patience, a
satire on the bohemian world of aesthetes and dandies that had become so
fashionable in London. To cash in on this vogue, the operetta's promoters
decided to invite one of England's most infamous aesthetes to America for a
lecture tour; Oscar Wilde. Only twenty-seven at the time, Wilde was more famous
for his public persona than for his small body of work. The American promoters
were confident that their public would be fascinated by this man, whom they
imagined as always walking around with a flower in his hand, but they did not
expect it to last; he would do a few lectures, then the novelty would wear off,
and they would ship him home. The money was good and Wilde accepted. On
hisarrival in New York, a customs man asked him whether he had anything to
declare: "I have nothing to declare," he replied, "except my
genius." The invitations poured in-New York society was curious to meet
this oddity. Women found Wilde enchanting, but the newspapers were less kind;
The New York Times called him an "aesthetic sham." Then, a week after
his arrival, he gave his first lecture. The hall was packed; more than a
thousand people came, many of themjust to see what he looked like. They were
not disappointed. Wilde did not carry a flower, and was taller than they had
expected, but he had long flowing hair and wore a green velvet suit and cravat,
as well as knee breeches and silk stockings. Many in the audience were put off;
as they looked up at him from their seats, the combination of his large size
and pretty attire were rather repulsive. Some people openly laughed, others
could not hide their unease. They expected to hate the man. Then he began to
speak. The subject was the "English Renaissance," the "art for
art's sake" movement in late-nineteenth-century England. Wilde's voice
proved hypnotic; he spoke in a kind of meter, mannered and artificial, and few
really understood what he was saying, but the speech was so witty, and it
flowed. His appearance was certainly strange, but overall, no New Yorker had
ever seen or heard such an intriguing man, and the lecture was a huge success.
Even the newspapers warmed up to it. In Boston a few weeks later, some sixty
Harvard boys had prepared an ambush: they would make lun of this effeminate
poet by dressing in knee breeches, carrying flowers, and ap- in his physical
appearance and contact, gave charm to his manners, and grace to his precision
of speech. The first sight of him affected people in various ways. Some could
hardly restrain their laughter, others felt hostile, a few were afflicted with
the "creeps" many were conscious of being uneasy, but exceptfor a
small minority who could never recover from the first sensation of distaste and
so kept out of his way, both sexes found him irresistible, and to the young men
of his time, says W. B. Yeats, he was like a triumphant and audacious figure
from another age. -HESKETH PEARSON, OSCAR WILDE: HIS UFE AND WIT Once upon a
time there was a magnet, and in its close neighborhood lived some steel
filings. One day two or three little filings felt a sudden desire to go and
visit the magnet, and they began to talk of what a pleasant thing it would be
to do. Other filings nearby overheard their conversation, and they, too, became
infected with the same desire. Still others joined them, till at last all the
filings began to discuss the matter, and more and more their vague desire grew
into an impulse. "Why not go today?" said one of them; but others
were of opinion that it would be better to wait until tomorrow. Meanwhile,
without their having noticed it, they had been involuntarily moving nearer to
the magnet, which lay there quite still, apparently taking no heed of them. And
so they went on discussing, all the time insensibly drawing nearer to their
neighbor; and the more they talked, the more they felt the impulse growing
stronger, till the more impatient ones declared that they would go that day,
whatever the rest did. Some were heard to say that it was their duty to visit
the magnet, and they ought to have gone long ago. And, while they talked, they
moved always nearer and nearer, without realizing that they had moved. Then, at
last, the impatient ones prevailed, and, with one irresistible impulse, the
whole body cried out, "There is no use waiting. We will go today. We will
go now. We will go at once." And then in one unanimous mass they swept
along, and in another moment were clingingfast to the magnet on every side.
Then the magnet smiled-for the steel filings had no doubt at all but that they
were paying that visit of their own free will. WILDE, LE GALLIENNE IN plauding
far too loudly at his entrance. Wilde was not the least bit flustered. The
audience laughed hysterically at his improvised comments, and when the boys
heckled him he kept his dignity, betraying no anger at all. Once again, the
contrast between his manner and his physical appearance made him seem rather
extraordinary. Many were deeply impressed, and Wilde was well on his way to
becoming a sensation. The short lecture tour turned into a cross-country
affair. In San Francisco, this visiting lecturer on art and aesthetics proved
able to drink everyone under the table and play poker, which made him the hit
of the season. On his way back from the West Coast, Wilde was to make stops in
Colorado, and was warned that if the pretty-boy poet dared to show up in the
mining town of Leadville, he would be hung from the highest tree. It was an
invitation Wilde could not refuse. Arriving in Leadville, he ignored the
hecklers and nasty looks; he toured the mines, drank and played cards, then
lectured on Botticelli and Cellini in the saloons. Like everyone else, the
miners fell under his spell, even naming a mine after him. One cowboy was heard
to say, "That fellow is some art guy, but he can drink any of us under the
table and afterwards carry us home two at a time." Interpretation. In a
fable he improvised at dinner once, Oscar Wilde talked about some steel filings
that had a sudden desire to visit a nearby magnet. As they talked to each other
about this, they found themselves moving closer to the magnet without realizing
how or why. Finally they were swept in one mass to the magnet's side. "Then
the magnet smiled-for the steel filings had no doubt at all but that they were
paying that visit of their own free will." Such was the effect that Wilde
himself had on everyone around him. HESKETH PEARSON, OSCAR WILDE: HIS UFE AND
WIT Now that the bohort [impromptu joust] was over and the knights were
dispersing and each making his way to where his thoughts inclined him, it
chanced that Rivalin was heading for where lovely Blancheflor was sitting.
Seeing this, he galloped up to her and looking her in the eyes saluted her most
pleasantly. • "God save you, lovely woman!" • "Thank you,"
said the girl, and continued very bashfully, "may God Almighty, who makes
all hearts glad, gladden your heart and mind! And my Wilde's attractiveness was
more than just a by-product of his character, it was quite calculated. An
adorer of paradox, he consciously played up his own weirdness and ambiguity,
the contrast between his mannered appearance and his witty, effortless
performance. Naturally warm and spontaneous, he constructed an image that ran
counter to his nature. People were repelled, confused, intrigued, and finally
drawn to this man who seemed impossible to figure out. Paradox is seductive
because it plays with meaning. We are secretly oppressed by the rationality in
our lives, where everything is meant to mean something; seduction, by contrast,
thrives on ambiguity, on mixed signals, on anything that eludes interpretation.
Most people are painfully obvious. If their character is showy, we may be
momentarily attracted, but the attraction wears off; there is no depth, no
contrary motion, to pull us in. The key to both attracting and holding
attention is to radiate mystery. And no one is naturally mysterious, at least
not for long; mystery is something you have to work at, a ploy on your part,
and something that must be used early on in the seduction. Let one part of your
character show, so everyone notices it. (In the example of Wilde, this was the
mannered affectation con- Send Mixed Signals • 191 veyed by Ms clothes and
poses.) But also send out a mixed signal-some sign that you are not what you
seem, a paradox. Do not worry if this underquality is a negative one, like
danger, cmelty, or amorality; people will be drawn to the enigma anyway, and
pure goodness is rarely seductive. Paradox with him was only truth standing on
its head to attract attention. - LE GALLIENNE, ON HIS FRIEND OSCAR WILDE
grateful thanks to you !- yet notforgetting a bone I have to pick with
you." • "Ah, sweet woman, what have I done?" was courteous
Rivalin's reply. • "You have annoyed me through a friend of mine, the best
I ever had. " • "Good heavens," thought he, "what does this
mean? What have I done to. Keys to Seduction displease her? What does
she say I have done?" and he imagined that N othing can proceed in
seduction unless you can attract and hold your attention, your physical
presence becoming a haunting mental presence. It is actually quite easy to
create that first stir-an alluring style of dress, a suggestive glance,
something extreme about you. But what happens next? Our minds are barraged with
images-not just from media but from the disorder of daily life. And many of
these images are quite striking. You become just one more thing screaming for
attention; your attractiveness will pass unless you spark the more enduring
kind of spell that makes people think of you in your absence. That means
engaging their imaginations, making them think there is more to you than what
they see. Once they start embellishing your image with their fantasies, they
are hooked. This must, however, be done early on, before your targets know too
much and their impressions of you are set. It should occur the moment they lay
eyes on you. By sending mixedsignals in that first encounter, you create a
little surprise, a little tension: you seem to be one thing (innocent, brash,
intellectual, witty), but you also throw them a glimpse of something else
(devilish, shy, spontaneous, sad). Keep things subtle: if the second quality is
too strong, you will seem schizopMenic. But make them wonder why you might be
shy or sad underneath your brash intellectual wit, and you will have their
attention. Give them an ambiguity that lets them see what they want to see,
capture their imagination with little voyeuristic glimpses into your dark soul.
The Greek philosopher Socrates was one of history's greatest seducers; the
young men who followed him as students were not just fascinated by Ms ideas,
they fell in love with him. One such youth was Alcibiades, the unwittingly he
must have injured a kinsman of hers some time at their knightly sports and that
was why she was vexed with him. But no, the friend she referred to was her
heart, in which he made her suffer: that was the friend she spoke of But he
knew nothing of that. • "Lovely woman," he said with all his
accustomed charm, "I do not want you to be angry with me or bear me any
ill will. So, if what you tell me is true, pronounce sentence on me yourself: I
will do whatever you command." • "I do not hate you overmuch for what
has happened," was the sweet girl's answer, "nor do I love you for
it. But to see what amends you will make for the wrong you have done me, I
shall test you another time." • And so he bowed as if to go, and she,
lovely girl, sighed at him most secretly and said with tender feeling: •
"Ah, dear notorious playboy who became a powerful political figure near
the end of the fifth century B.C. In Plato's Symposium, Alcibiades describes
Socrates's seductive powers by comparing him to the little figures of Silenus
that were made back then. In Greek myth, Silenus was quite ugly, but also a
wise prophet. Accordingly the statues of Silenus were hollow, and when you took
them apart, you would find little figures of gods inside them-the inner truth
and beauty under the unappealing exterior. And so, for Alcibiades, it was the
same with Socrates, who was so ugly as to be repellent but whose face radiated
inner beauty and contentment. The effect was confus- friend, God bless
you!" From this time on the thoughts of each ran on the other. • Rivalin
turned away, pondering many things. He pondered from many sides why Blancheflor
should be vexed, and what lay behind it all. He considered her greeting, her
words; he examined her sigh minutely, herfarewell, he whole behavior. . . But
since he was uncertain of her motive-whether she had acted from enmity
orlove-he wavered in perplexity. He wavered in his thoughts now here, now
there. At one moment he was off in one direction, then suddenly in another,
till he had so ensnared himself in the toils of his own desire that he was
powerless to escape . . . • His entanglement had placed him in a quandary, for
he did not know whether she wished him well or ill; he could not make out
whether she loved or hated him. No hope or despair did he consider which did
not forbid him either to advance or retreat-hope and despair led him to andfro
in unresolved dissension. Hope spoke to him of love, despair of hatred. Because
of this discord he could yield his firm belief neither to hatred nor yet to
love. Thus his feelings drifted in an unsure haven-hope bore him on, despair
away. He found no constancy in either; they agreed neither one way or another.
When despair came and told him that his Blancheflor was his enemy he faltered
and sought to escape: but at once came hope, bringing him her love, and a fond
aspiration, and so perforce he remained. In theface of such discord he did not
know where to turn: nowhere could he go forward. The more he strove to flee,
the more firmly love forced him back. The harder he struggled to escape, love
drew him back more firmly. -STRASSBURG, TRISTAN. HATTOing and attractive.
Antiquity's other great seducer, Cleopatra, also sent out mixed signals: by all
accounts physically alluring, in voice, face, body, and manner, she also had a
brilliantly active mind, which for many writers of the time made her seem
somewhat masculine in spirit. These contrary qualities gave her complexity, and
complexity gave her power. To capture and hold attention, you need to show
attributes that go against your physical appearance, creating depth and
mystery. If you have a sweet face and an innocent air, let out hints of
something dark, even vaguely cruel in your character. It is not advertised in
your words, but in your manner. The actor Errol Flynn had a boyishly angelic
face and a slight air of sadness. Beneath this outward appearance, however,
women could sense an underlying cruelty, a criminal streak, an exciting kind of
dangerousness. This play of contrary qualities attracted obsessive interest.
The female equivalent is the type epitomized by Marilyn Monroe; she had the
face and voice of a little girl, but something sexual and naughty emanated
powerfully from her as well. Madame Recamier did it all with her eyes-the gaze
of air angel, suddenly interrupted by something sensual and flirtatious.
Playing with gender roles is a kind of intriguing paradox that has a long
history in seduction. The greatest Don Juans have had a touch of prettiness and
femininity, and the most attractive courtesans have had a masculine streak. The
strategy, though, is only powerful when the underquality is merely hinted at;
if the mix is too obvious or striking it will seem bizarre or even threatening.
The great seventeenth-century French courtesan Ninon de l'Enclos was decidedly
feminine in appearance, yet everyone who met her was struck by a touch of
aggressiveness and independence in her-but just a touch. The late
nineteenth-century Italian novelist Gabriele d'Annunzio was certainly masculine
in his approaches, but there was a gentleness, a consideration, mixed in, and
an interest in feminine finery The combinations can be juggled every which way:
Oscar Wilde was quite feminine in appearance and manner, but the underlying
suggestion that he was actually quite masculine drew both men and women to him.
A potent variation on this theme is the blending of physical heat and emotional
coldness. Dandies like Beau Brummel and Andy Warhol combine striking physical
appearances with a kind of coldness of manner, a distance from everything and
everyone. They are both enticing and elusive, and people spend lifetimes
chasing after such men, trying to shatter their unattainability. (The power of
apparently unattainable people is devilishly seductive; wewantto be the one to
break them down.) They also wrap themselves in ambiguity and mystery, either
talking very little or talking only of surface matters, hinting at a depth of
character you can never reach. When Marlene Dietrich entered a room, or arrived
at a party, all eyes inevitably turned to her. First there were her startling
clothes, chosen to make heads turn. Then there was her air of nonchalant
indifference. Men, and women too, became obsessed with her, thinking of her
long after other memories of the evening had faded. Remember: that first impression,
that Send Mixed Signals entrance, is critical. To show too much desire for
attention is to signal insecurity, and will often drive people away; play it
too cold and disinterested, on the other hand, and no one will bother coming
near. The trick is to combine the two attitudes at the same moment. It is the
essence of . Perhaps you have a reputation for a particular quality, which
immediately comes to mind when people see you. You will better hold their
attention by suggesting that behind this reputation some other quality lies
lurking. No one had a darker, more sinful reputation than Lord Byron. What
drove women wild was that behind his somewhat cold and disdainful exterior,
they could sense that he was actually quite romantic, even spiritual. Byron played
this up with his melancholic airs and occasional kind deed. Transfixed and
confused, many women thought that they could be the one to lead him back to
goodness, to make him a faithful lover. Once a woman entertained such a
thought, she was completely under his spell. It is not difficult to create such
a seductive effect. Should you be known as eminently rational, say, hint at
something irrational. Johannes, the narrator in Kierkegaard's The Seducer's
Diary, first treats the young Cordelia with businesslike politeness, as his
reputation would lead her to expect. Yet she very soon overhears him making
remarks that hint at a wild, poetic streak in his character; and she is excited
and intrigued. These principles have applications far beyond sexual seduction. To
hold the attention of a broad public, to seduce them into thinking about you,
you need to mix your signals. Display too much of one quality-even if it is a
noble one, like knowledge or efficiency-and people will feel that you lack
humanity. We are all complex and ambiguous, full of contradictory impulses; if
you show only one side, even if it is your good side, you will wear on people's
nerves. They will suspect you are a hypocrite. Mahatma Gandhi, a saintly
figure, openly confessed to feelings of anger and vengefulness. John F.
Kennedy, the most seductive American public figure of modern times,
wasawalkingparadox: an East Coast aristocrat with a love of the common man, an
obviously masculine man-a war hero-with a vulnerability you could sense
underneath, an intellectual who loved popular culture. People were drawn to
Kennedy like the steel filings in Wilde's fable. A bright surface may have a
decorative charm, but what draws your eye into a painting is a depth of field,
an inexpressible ambiguity, a surreal complexity. Symbol: The Theater Curtain.
Onstage, the curtain's heavy deep-red folds attract your eye with their
hypnotic surface. But what really fascinates and draws you in is what you think
might be happening behind the curtain-the light peeking through, the suggestion
of a secret, something about to happen. You feel the thrill of a voyeur about
to watch a performance. Reversal T he complexity you signal to other people
will only affect them properly if they have the capacity to enjoy a mystery. Some
people like things simple, and lack the patience to pursue a person who
confuses them. They prefer to be dazzled and overwhelmed. The great Belle
Epoque courtesan known as La Belle Otero would work a complex magic on artists
and political figures who fell for her, but in dealing with the more
uncomplicated, sensual male she would astound them with spectacle and beauty.
When meeting a woman for the first time, Casanova might dress in the most
fantastic outfit, with jewels and brilliant colors to dazzle the eye; he would
use the target's reaction to gauge whether or not she would demand a more
complicated seduction. Some of his victims, particularly young girls, needed no
more than the glittering and spellbinding appearance, which was really what
they wanted, and the seduction would stay on that level. Everything depends on
your target: do not bother creating depth for people who are insensitive to it,
or who may even be put off or disturbed by it. You can recognize such types by
their preference for the simpler pleasures in life, their lack of patience for
a more nuanced story. With them, keep it simple. 4, Appear to Be an Object of
Desire -Create Triangles, Few are drawn to the person whom others avoid or
neglect; people gather around those who have already attracted interest. We
want what other people want. To draw your victims closer and make them hungry
to possess you, you must create an aura of desirability-of being wanted and
courted by many. It will become a point of vanity for them to be the preferred
object of your attention, to win you away from a crowd of admirers. Manufacture
the illusion of popularity by surrounding yourself with members of the opposite
sex – friends, former lovers, present suitors. Createtriangles that stimulate
rivalry and raise your value. Build a reputation that precedes you: if many
have succumbed to your charms, there must be a reason. Creating Triangles O ne
evening in 1882, the thirty-two-year-old Prussian philosopher Paul Ree, living
in Rome at the time, visited the house of an older woman who ran a salon for
writers and artists. Ree noticed a newcomer there, a twenty-one-year-old
Russian girl named Lou von Salome, who had come to Rome on holiday with her
mother. Ree introduced himself and they began a conversation that lasted well
into the night. Her ideas about God and morality were like his own; she talked
with such intensity, yet at the same time her eyes seemed to flirt with him.
Over the next few days Ree and Salome took long walks through the city.
Intrigued by her mind yet confused by the emotions she aroused, he wanted to
spend more time with her. Then, one day, she startled him with a proposition:
she knew he was a close friend of the philosopher Friedrich Nietzsche, then
also visiting Italy. The three of them, she said, should travel together-no,
actually live together, in a kind of philosophers' menage a trois. A fierce
critic of Christian morals, Ree found this idea delightful. He wrote to his
friend about Salome, describing how desperate she was to meet him. After a few
such letters, Nietzsche hurried to Rome. Ree had made this invitation to please
Salome, and to impress her; he also wanted to see if Nietzsche shared his
enthusiasm for the young girl's ideas. But as soon as Nietzsche arrived,
something unpleasant happened; the great philosopher, who had always been a
loner, was obviously smitten with Salome. Instead of the three of them sharing
intellectual conversations together, Nietzsche seemed to be conspiring to get
the girl alone. When Ree caught glimpses of Nietzsche and Salome talking
without including him, he felt shivers of jealousy. Forget about some
philosophers' menage a trois: Salome was his, he had discovered her, and he
would not share her, even with his good friend. Somehow he had to get her
alone. Only then could he woo and win her. Madame Salome had planned to escort
her daughter back to Russia, but Salome wanted to stay in Europe. Ree
intervened, offering to travel with the Salomes to Germany and introduce them
to his own mother, who, he promised, would look after the girl and act as a
chaperone. (Ree knew that his mother would be a lax guardian at best.) Madame
Salome agreed to this proposal, but Nietzsche was harder to shake: he decided
to join them on their northward journey to Ree's home in Prussia. At one point
in the trip, Nietzsche and Salome took a walk by themselves, and Let me tell
you about a gentleman I once knew who, although he was of pleasing appearance
and modest behavior, and also a very capable warrior, was not so outstanding as
regards any of these qualities that there were not to befound many who were his
equal and even better. However, as luck would have it, a certain lady fell very
deeply in love with him. She saw that he felt the same way, and as her love
grew day by day, there not being any way for them to speak to each other, she
revealed her sentiments to another lady, who she hoped would be of service to
her in this affair. Now this lady neither in rank nor beauty was a whit
inferior to the first; and it came about that when she heard the young man
(whom she had never seen) spoken of so affectionately, and came to realize that
the other woman, whom she knew was extremely discreet and intelligent, loved
him beyond words, she straight away began to imagine that he must be the most
handsome, the wisest, the most discreet of men, and, in short, the man most
worthy of her love in all the world. So, never having set eyes on him, shefell
in love with him so passionately that she set out to win him not for herfriend
but for herself And in this she succeeded with little effort, for indeed she
was a woman more to be wooed than to do the wooing. And now listen
tothesplendid sequel: not long afterward it happened that a letter which she
had written to her lover fell into the hands of another woman of comparable
rank, charm, and beauty; and since she, like most women, was curious and eager
to learn secrets, she opened the letter and read it. Realizing that it was
written from the depths of passion, in the most loving and ardent terms, she was
at first moved with compassion, for she knew very wellfrom whom the letter came
and to whom it was addressed; then, however, such was the power of the words
she read, turning them over in her mind and considering what kind of man it
must be who had been able to arouse such great love, she at once began to fall
in love with him herself; and the letter was without doubt far more effective
than if the young man had himself written it to her. And just as it sometimes
happens that the poison preparedfor a prince kills the one who tastes his food,
so that poor woman, in her greediness, drank the love potion prepared for
another. What more is there to say? The affair was no secret, and things so
developed that many other women besides, partly to spite the others and partly
to follow their when they came back, Ree had the feeling that something
physical had happened between them. His blood boiled; Salome was slipping from
his grasp. Finally the groupsplitup, the mother returning to Russia, Nietzsche
to his summer place in Tautenburg, Ree and Salome staying behind at Ree's home.
But Salome did not stay long: she accepted an invitation of Nietzsche's to
visit him, unchaperoned, in Tautenburg. In her absence Ree was consumed with
doubts and anger. He wanted her more than ever, and was prepared to redouble
his efforts. When she finally came back, Ree vented his bitterness, railing
against Nietzsche, criticizing his philosophy, and questioning his motives
toward the girl. But Salome took Nietzsche's side. Ree was in despair; he felt
he had lost her for good. Yet a few days later she surprised him again: she had
decided she wanted to live with him, and with him alone. At last Ree had what
he had wanted, or so he thought. The couple settled in Berlin, where they
rented an apartment together. But now, to Ree's dismay, the old pattern
repeated. They lived together but Salome was courted on all sides by young men.
The darling of Berlin's intellectuals, who admired her independent spirit, her
refusal to compromise, she was constantly surrounded by a harem of men, who
referred to her as "Her Excellency." Once again Ree found himself
competing for her attention. Driven to despair, he left her a few years later,
and eventually committed suicide. In 1911, Sigmund Freud met Salome (now known
as Lou Andreas- Salome) at a conference in Germany. She wanted to devote
herself to the psychoanalytical movement, she said, and Freud found her
enchanting, although, like everyone else, he knew the story of her infamous
affair with Nietzsche (see page 46, "The Dandy"). Salome had no
background in psychoanalysis or in therapy of any kind, but Freud admitted her
into the inner circle of followers who attended his private lectures. Soon
after she joined the circle, one of Freud's most promising and brilliant
students. Dr. Victor Tausk, sixteen years younger than Salome, fell in love
with her. Salome's relationship with Freud had been platonic, but he had grown
extremely fond of her. He was depressed when she missed a lecture, and would
send her notes and flowers. Her involvement in a love affair with Tausk made
him intensely jealous, and he began to compete for her attention. Tausk had
been like a son to him, but the son was threatening to steal the father's
platonic lover. Soon, however, Salome left Tausk. Now her friendship with Freud
was stronger than ever, and so it lasted until her death, in 1937.
Interpretation. Men did not just fall in love with Lou Andreas-Salome; they
were overwhelmed with the desire to possess her, to wrest her away from others,
to be the proud owner of her body and spirit. They rarely saw her alone; she
always in some way surrounded herself with other men. Appear to Be an Object of
Desire-Create Triangles • 199 When she saw that Ree was interested in her, she
mentioned her desire to meet Nietzsche. This inflamed Ree, and made him want to
marry her and to keep him for himself, but she insisted on meeting his friend.
His letters to Nietzsche betrayed his desire for this woman, and this in turn
kindled Nietzsche's own desire for her, even before he had met her. Every time
one of the two men was alone with her, the other was in the background. Then,
later on, most of the men who met her knew of the infamous Nietzsche affair,
and this only increased their desire to possess her, to compete with
Nietzsche's memory. Freud's affection for her, similarly, turned into potent
desire when he had to vie with Tausk for her attention. Salome was intelligent
and attractive enough on her own account; but her constant strategy of imposing
a triangle of relationships on her suitors made her desirability intense. And
while they fought over her, she had the power, being desired by all and subject
to none. Our desire for another person almost always involves social
considerations: we are attracted to those who are attractive to other people.
We want to possess them and steal them away. You can believe all the
sentimentalnonsense you want to about desire, but in the end, much of it has to
do with vanity and greed. Do not whine and moralize about people's selfishness,
but simply use it to your advantage. The illusion that you are desired by
others will make you more attractive to your victims than your beautiful face
or your perfect body. And the most effective way to create that illusion is to
create a triangle: impose another person between you and your victim,and subtly
make your victim aware of how much this other person wants you. The third point
on the triangle does not have to be just one person: surround yourself with
admirers, reveal your past conquests-in other words, envelop yourself in an
aura of desirability. Make your targets compete with your past and your
present. They will long to possess you all to themselves, giving you great
power for as long as you elude their grasp. Fail to make yourself an object of
desire right from the start, and you will end up the sorry slave to the whims
of your lovers-they will abandon you the moment they lose interest. [A person]
will desire any object so long as he is convinced that it is desired by another
person whom he admires. -RENE GIRARD Keys to Seduction W e are social
creatures, and are immensely influenced by the tastes and desires of other
people. Imagine a large social gathering. You see aman alone, whom nobody talks
to for any length of time, and who is wandering around without company; isn't
there a kind of self-fulfilling isolation about him? Why is he alone, why is he
avoided? There has to be a reason. Until someone takes pity on this man and
starts up a conversation example, put every care and effort into winning this
man's love, squabbling over it for a while as boys do for cherries.
CASTIGLIONE, THE BOOK OFTHE COURTIER, BULL Most of the time we prefer one thing
to another because that is what our friends already prefer or because that
object has marked social significance. Adults, when they are hungry, are just
like children in that they seek out thefoods that others take. In their love
affairs, they seek out the man or woman whom others find attractive and abandon
those who are not sought after. When we say of a man or woman that he or she is
desirable, what we really mean is that others desire them. It is not that they
have some particular quality, but because they conform to some currently modish
model. MOSCOVICI, THE AGE OF THE CROWD.A HISTORICAL TREATISE ON MASS PSYCHOL-
OGT, WHITEHOUSE It will be greatly to
your advantage to entertain the lady you would win with an account of the
number of women who are in love with you, and of the decided advances which
they have made to you; for this will not only prove that you are a
greatfavorite with the ladies, and a man of true honor, but it will convince
her that she may have the honor of being enrolled in the same list, and of
being praised in the same way, in the presence of your otherfemale friends.
This will greatly delight her, and you need not be surprised if she testifies
her admiration of your character by throwing her arms around your neck on the
spot. -LOLA MONTEZ, THE ARTS AND SECRETS OF BEAUTY, WITH HINTS TO GENTLEMEN ON
THE ART OF FASCINATING [Rene] Girard's mimetic desire occurs when an individual
subject desires an object because it is desired by another subject, here
designated as the rival: desire is modeled on with him, he will look unwanted
and unwantable. But over there, in another corner, is a woman surrounded by
people. They laugh at her remarks, and as they laugh, others join the group,
attracted by its gaiety. When she moves around, people follow. Her face is
glowing with attention. There has to be a reason. In both cases, of course, there
doesn't actually have to be a reason at all. The neglected man may have quite
charming qualities, supposing you ever talk to him; but most likely you won't.
Desirability is a social illusion. Its source is less what you say or do, or
any kind of boasting or self- advertisement, than the sense that other people
desire you. To turn your targets' interest into something deeper, into desire,
you must make them see you as a person whom others cherish and covet. Desire is
both imitative (we like what others like) and competitive (we want to take away
from others what they have). As children, we wanted to monopolize the attention
of a parent, to draw it away from other siblings. This sense of rivalry
pervades human desire, repeating throughout our lives. Make people compete for
your attention, make them see you as sought after by everyone else. The aura of
desirability will envelop you. the wishes or actions of another. Philippe
Lacoue- Labarthe says that "the basic hypothesis upon which rests Girard's
famous analysis [is that] every desire is the desire of the other (and not
immediately desire of an object), every structure of desire is triangular
(including the other-mediator or model-whose desire desire imitates), every
desire is thus from its inception tapped by hatred and rivalry; in short, the
origin of desire is mimesis - mimeticism-and no desire is ever forged which
does not desire forthwith the death or disappearance of the model or exemplary
character which gave rise to it. MANDRELL, DON JUAN AND THE POINT OF HONOR Your
admirers can be friends or even suitors. Call it the harem effect. Pauline
Bonaparte, sister of Napoleon, raised her value in men's eyes by always having
a group of worshipful men around her at balls and parties. If she went for a
walk, it was never with one man, always with two or three. Perhaps these men
were simply friends, or even just props and hangers-on; the sight of them was
enough to suggest that she was prized and desired, a woman worth fighting over.
Andy Warhol, too, surrounded himself with the most glamorous, interesting
people he could find. To be part of his inner circle meant that you were
desirable as well. By placing himself in the middle but keeping himself aloof
from it all, he made everyone compete for his attention. He stirred people's
desire to possess him by holding back. Practices like these not only stimulate
competitive desires, they take aim at people's prime weakness: their vanity and
self-esteem. We can endure feeling that another person has more talent, or more
money, but the sense that a rival is more desirable than we are-that is
unbearable. In the early eighteenth century, the Duke de Richelieu, a great
rake, managed to seduce a young woman who was rather religious but whose
husband, a dolt, was often away. He then proceeded to seduce her upstairs
neighbor, a young widow. When the two women discovered that he was going from
one to the other in the same night, they confronted him. A lesser man would
have fled, but not the duke; he understood the dynamic of vanity and desire.
Neither woman wanted to feel that he preferred the other. And so he managed to
arrange a little menage a trois, knowing that now they would struggle between
themselves to be the favorite. When people's vanity is at risk, you can make
them do whatever you want. According to Stendhal, if there is a woman you are
interested in, pay attention to her sister. That will stir a triangular desire.
Your reputation-your illustrious past as a seducer-is ait effective way Appear
to Be an Object of Desire-Create Triangles • 201 of creating an aura of
desirability. Women threw themselves at Errol Flynn's feet, not because of his
handsome face, and certainly not because of his acting skills, but because of
his reputation. They knew that other women had found him irresistible. Once he
had established that reputation, he did not have to chase women anymore; they
came to him. Men who believe that a rakish reputation will make women fear or
distrust them, and should be played down, are quite wrong. On the contrary, it
makes them more attractive. The virtuous Duchess de Montpensier, the Grande
Mademoiselle of seventeenth-century France, began by enjoying a friendship with
the rake Lauzun, but a troubling thought soon occurred to her: if a man with
Lauzun's past did not see her as a possible lover, something had to be wrong
with her. This anxiety eventually pushed her into his arms. To be part of a
great seducer's club of conquests can be a matter of vanity and pride. We are
happy to be in such company, to have our name broadcast as this man or woman's
lover. Your own reputation may not be so alluring, but you must find a way to
suggest to your victim that others, many others, have found you desirable. It
is reassuring. There is nothing like a restaurant full of empty tables to
persuade you not to go in. A variation on the triangle strategy is the use of
contrasts: careful exploitation of people who are dull or unattractive may
enhance your desirability by comparison. At a social affair, for instance, make
sure that your target has to chat with the most boring person available. Come
to the rescue and your target will be delighted to see you. In The Seducer's
Diary, by Spren Kierkegaard, Johannes has designs on the innocent young
Cordelia. Knowing that his friend Edward is hopelessly shy and dull, he
encourages this man to court her; a few weeks of Edward's attentions will make
her eyes wander in search of someone else, anyone else, and Johannes will make
sure that they settle on him. Johannes chose to strategize and maneuver, but
almost any social environment will contain contrasts you can make use of almost
naturally. The seventeenth-century English actress Nell Gwyn became the main
mistress of King Charles II because her humor and unaffectedness made her that
much more desirable among the many stiff and pretentious ladies of Charles's
court. When the Shanghai actress Jiang Qing met Mao Zedong, in 1937, she did
not have to do much to seduce him; the other women in his mountain camp in
Yenan dressed like men, and were decidedly unfeminine. The sight alone of Jiang
was enough to seduce Mao, who soon left his wife for her. To make use of
contrasts, either develop and display those attractive attributes (humor,
vivacity, and so on) that are the scarcest in your own social group, or choose
a group in which your natural qualities are rare, and will shine. The use of
contrasts has vast political ramifications, for a political figure must also
seduce and seem desirable. Leam to play up the qualities that your rivals lack.
Peter II, czar in eighteenth-century Russia, was arrogant and irresponsible, so
his wife, Catherine the Great, did all she could to seem modest and dependable.
When Vladimir Lenin returned to Russia in 1917 after Czar Nicholas II had been
deposed, he made a show of decisiveness It's annoying that our new acquaintance
likes the boy. But aren't the best things in life free to all? The sun shines
on everyone. The moon, accompanied by countless stars, leads even the beasts to
pasture. What can you think of lovelier than water? But it flows for the whole
world. Is love alone then something furtive rather than something to be gloried
in? Exactly, that's just it -/ don't want any of the good things of life unless
people are envious of them. -PETRONIUS, THE SATYRICON, SULLIVAN and
discipline-precisely what no other leader had at the time. In the American
presidential race of 1980, the irresoluteness of Jimmy Carter made the
single-mindedness of Ronald Reagan look desirable. Contrasts are eminently
seductive because they do not depend on your own words or self-advertisements.
The public reads them unconsciously, and sees what it wants to see. Finally,
appearing to be desired by others will raise your value, but often how you
carry yourself can influence this as well. Do not let your targets see you so
often; keep your distance, seem unattainable, out of their reach. An object
that is rare and hard to obtain is generally more prized. Symbol: The Trophy.
What makes you want to win the trophy, and to see it as something worth having,
is the sight of the other competitors. Some, out of a spirit of kindness, may
want to reward everyonefor trying, but the Trophy then loses its value. It must
represent not only your victory but everyone else's defeat. Reversal T here is
no reversal. It is essential to appear desirable in the eyes of others. 5.
Create a Need- Stir Anxiety and Discontent. A perfectly satisfied person cannot
be seduced. Tension and disharmony must be instilled in your targets' minds.
Stir within them feelings of discontent, an unhappiness with their
circumstances and with themselves: their life lacks adventure, they have
strayed from the ideals of their youth, they have become boring. Thefeelings of
inadequacy that you create will give you space to insinuate yourself, to make them
see you as the answer to their problems. Pain and anxiety are the proper
precursors to pleasure. Learn to manufacture the need that you can fill.
Opening a Wound. I n the coal-mining town of Eastwood, in central England,
David Herbert Lawrence was considered something of a strange lad. Pale and
delicate, he had no time for games or boyish pursuits, but was interested in
literature; and he preferred the company of girls, who made up most of his
friends. Lawrence often visited the Chambers family, who had been his neighbors
until they moved out of Eastwood to a farm not far away.Heliked to study with
the Chambers sisters, particularly Jessie; she was shy and serious, and getting
her to open up and confide in him was a pleasurable challenge. Jessie grew quite
attached to Lawrence over the years, and they became good friends. One day in
1906, Lawrence, twenty-one at the time, did not show up at the usual hour for
his study session with Jessie. He finally arrived much later, in a mood she had
never seen before-preoccupied and quiet. Now it was her turn to make him open
up. Linally he talked: he felt she was getting too close to him. What about her
future? Whom would she marry? Certainly not him, he said, for they were just
friends. But it was unfair of him to keep her from seeing others. They should
of course remain friends and have their talks, but maybe less often. When he
finished and left, she felt a strange emptiness. She had yet to think much
about love or marriage. Suddenly she had doubts. What would her future be? Why
wasn't she thinking about it? She felt anxious and upset, without understanding
why. Lawrence continued to visit, but everything had changed. He criticized her
for this and that. She wasn't very physical. What kind of wife would she make anyway?
A man needed more from a woman than just talk. He likened her to a nun. They
began to see each other less often. When, some time later,Lawrence accepted a
teaching position at a school outside London, she felt part relieved to be rid
of him for a while. But when he said goodbye to her, and intimated that it
might be for the last time, she broke down and cried. Then he started sending
her weekly letters. He would write about girls he was seeing; maybe one of them
would be his wife. Linally, at his behest, she visited him in London. They got
along well, as in the old times, but he continued to badger her about her
future, picking at that old wound. At Christmas he was back in Eastwood, and
when he visited her he seemed exultant. He had decided that it was Jessie he
should marry, that he had in fact been attracted to her all along. They should
keep it quiet for a while; although his writing career was taking off (his
first No one can fall in love if he is even partially satisfied with what he
has or who he is. The experience of falling in love originates in an extreme
depression, an inability to find something that has value in everyday life. The
"symptom" of the predisposition to fall in love is not the conscious
desire to do so, the intense desire to enrich our lives; it is the profound
sense of being worthless and of having nothing that is valuable and the shame
of not having it. . . . For this reason, falling in love occurs more frequently
among young people, since they are profoundly uncertain, unsure of their worth,
and often ashamed of themselves. The same thing applies to people of other ages
when they lose something in their lives - when their youth ends or when they
start to grow old. ALBERONI, FALLING IN LOVE, "What can Love be
then?" I said. "A mortal?" "Far from it." "Well,
what?" "As in my previous examples, he is half-way between mortal and
immortal." What sort of being is he then, Diotima?" "He is a
great spirit, Socrates; everything that is of the nature of a spirit is
half-god and halfman." "Who are his parents?" I asked.
"That is rather a long story," she answered, "but I will tell
you. On the day that Aphrodite was born the gods were feasting, among them
Contrivance the son of Invention; and after dinner, seeing that a party was in
progress, Poverty came to beg and stood at the door. Now Contrivance was drunk
with nectar - wine, I may say, had not yet been discovered-and went out into
the garden of Zeus, and was overcome by sleep. So Poverty, thinking to
alleviate her wretched condition by bearing a child to Contrivance, lay with
him and conceived Love. Since Love was begotten on Aphrodite's birthday, and
since he has also an innate passion for the beautiful, and so for the beauty of
Aphrodite herself, hebecame her follower and servant. Again, having Contrivance
for his father and Poverty for his mother, he bears the following character. He
is always poor, and, far from being sensitive and beautiful, as most people
imagine, he is hard and weather-beaten, shoeless and homeless, always sleeping
outfor want of a bed, on the ground, on doorsteps, and in the street. So far he
takes after his mother and lives in want. But, being also his father's novel
was about to be published), he needed to make more money. Caught off guard by
this sudden announcement, and overwhelmed with happiness, Jessie agreed to
everything, and they became lovers. Soon, however, the familiar pattern
repeated: criticisms, breakups, announcements that he was engaged to another
girl. This only deepened his hold on her. It was not until 1912 that she
finally decided never to see him again, disturbed by his portrayal of her in
the autobiographical novel Sons and Lovers. But Lawrence remained a lifelong
obsession for her. In 1913, a young English woman named Ivy Low, who had read
Lawrence's novels, began to correspond with him, her letters gushing with
admiration. By now Lawrence was married, to a German woman, the Baroness Frieda
von Richthofen. To Low's surprise, though, he invited her to visit him and his
wife in Italy. She knew he wasprobablysomethingof a Don Juan, but was eager to
meet him, and accepted his invitation. Lawrence was not what she had expected:
his voice was high-pitched, his eyes were piercing, and there was something
vaguely feminine about him. Soon they were taking walks together, with Lawrence
confiding in Low. She felt that they were becoming friends, which delighted
her. Then suddenly, just before she was to leave, he launched into a series of
criticisms of her-she was so unspontaneous, so predictable, less human being
than robot. Devastated by this unexpected attack, she nevertheless had to
agree- what he had said was true. What could he have seen in her in the first
place? Who was she anyway? Low left Italy feeling empty-but then Lawrence
continued to write to her, as if nothing had happened. She soon realized that
she had fallen hopelessly in love with him, despite everything he had said to
her. Or was it not despite what he had said, but because of it? In 1914, the
writer John Middleton-Murry received a letter from Lawrence, a good friend of
his. In the letter, out of nowhere, Lawrence criticized Middleton-Murry for
being passionless and not gallant enough with his wife, the novelist Katherine
Mansfield. Middleton-Murry later wrote, "I had never felt for a man before
what his letter made me feel for him. It was a new thing, a unique thing, in my
experience; and it was to rmain unique." He felt that beneath Lawrence's
criticisms lay some weird kind of affection. Whenever he saw Lawrence from then
on, he felt a strange physical attraction that he could not explain.
Interpretation. The number of women, and of men, who fell under Lawrence's
spell is astonishing given how unpleasant he could be. In almost every case the
relationship began in friendship-with frank talks, exchanges of confidences, a
spiritual bond. Then, invariably, he would suddenly turn against them, voicing
harsh personal criticisms. He would know them well by that time, and the
criticisms were often quite accurate, and hit a nerve. This would inevitably trigger
confusion in his victims, and a sense of anxiety, a feeling that something was
wrong with them. Jolted out of their usual sense of normality, they would feel
divided inside. With half of their minds Create a Need-Stir Anxiety and
Discontent •they wondered why he was doing this, and felt he was unfair; with
the other half, they believed it was all true. Then, in those moments of
selfdoubt, they would get a letter or a visit from him in which he was his old
charming self. Now they saw him differently Now they were weak and vulnerable,
in need of something; and he would seem so strong. Now he drew them to him,
feelings of friendship turning into affection and desire. Once they felt
uncertain about themselves, they were susceptible to falling in love. Most of
us protect ourselves from the harshness of life by succumbing to routines and
patterns, by closing ourselves off from others. But underlying these habits is
a tremendous sense of insecurity and defensiveness. We feel we are not really
living. The seducer must pick at this wound and bring these semiconscious
thoughts into full awareness. This was what Lawrence did; his sudden, brutally
unexpected jabs would hit people at their weak spot. Although Lawrence had
great success with his frontal approach, it is often better to stir thoughts of
inadequacy and uncertainty indirectly, by hinting at comparisons to yourself or
to others, and by insinuating somehow that your victims' lives are less grand
than they had imagined. You want them to feel at war with themselves, torn in
two directions, and anxious about it. Anxiety, a feeling of lack and need, is
the precursor of all desire. These jolts in the victim's mind create space for
you to insinuate your poison, the siren call of adventure or fulfillment that
will make them follow you into your web. Without anxiety and a sense of lack
there can be no seduction. son, he schemes to get for himself whatever is
beautiful and good; he is bold andforward and strenuous,always devising tricks
like a cunning huntsman." -PLATO, SYMPOSIUM, We are all like pieces of the
coins that children break in half for keepsakes - making two out of one, like
the flatfish-and each of us is forever seeking the half that will tally with
himself . And so all this to-do is a relic of that original state of ours when
we were whole, and now, when we are longing for and following after that
primeval wholeness, we say we are in love. -ARISTOPHANES'S SPEECH IN PLATO'S
SYMPOSIUM, QUOTED IN MANDRELL, DONJUAN AND THE POINT OF HONOR Desire and love
have for their object things or qualities which a man does not at present
possess but which he lacks. -SOCRATES Don John: Well met, pretty lass! What!
Are there such handsome Creatures as you amongst these Fields, these Trees, and
Rocks? • Charlotta: I Keys to Seduction E veryone wears a mask in society; we
pretend to be more sure of ourselves than we are. We do not want other people
to glimpse that doubting self within us. In truth, our egos and personalities
are much more fragile than they appear to be; they cover up feelings of
confusion and emptiness. As a seducer, you must never mistake a person's
appearance for the reality. People are always susceptible tobeingseduced,
because in fact everyone lacks a sense of completeness, feels something missing
deep inside. Bring their doubts and anxieties to the surface and they can be
led and lured to follow you. No one can see you as someone to follow or fall in
love with unless they first reflect on themselves somehow, and on what they are
missing. Before the seduction proceeds, you must place a mirror in front of
them in am as you see, Sir. • Don John: Are you of this Village? • Charlotta:
Yes, Sir. • Don John: What's your name? • Charlotta: Charlotta, Sir, at your
Service. • Don John: Ah what a fine Person 'tis! What piercing Eyes! •
Charlotta: Sir, you make me ashamed. Don John: Pretty Charlotta, you are not
marry'd, are you? • Charlotta: No, Sir, but I am soon to be, with Pierrot, son
to Goody Simonetta. • Don John: What! Shou'd such a one as you be Wife to
aPeasant! No, no; that's a profanation of so much Beauty. You was not born to
live in a Village. You certainly deserve a better Fortune, and Heaven, which
knows it well, brought me hither on purpose to hinder this Marriage and do
justice to your Charms; for in short, fair Charlotta, 1 love you with all my
Heart, and if you'll consent I'll deliver you from this miserable Place, and
put you in the Condition you deserve. This Love is doubtless sudden, but 'tis
an Effect of your great Beauty. I love you as much in a quarter of an Hour as I
shou'd another in six Months. -MOLIERE, DON JOHN; OR, THE UBERTINE, IN OSCAR MANDEL, ED., THE THEATRE OF DON JUAN
For I stand tonight facing west on what was once the last frontier. From the
lands that stretch three thousand miles behind me, the pioneers of old gave up
their safety, their comfort, and sometimes their lives to build a new world
here in the West. They were not the captives of their own doubts, the prisoners
of their own price tags. Their motto was not "every man for himself--but
"all for the common cause." They were determined to make that new
world strong and free, to overcome its hazards and its hardships, to conquer
the enemies that threatened from without and within. ..." Today some would
say that those struggles are all over-that all the horizons have been explored,
that all the battles have been won, that there is no longer an which they
glimpse that inner emptiness. Made aware of a lack, they now can focus on you
as the person who can fill that empty space. Remember: most of us are lazy. To
relieve our feelings of boredom or inadequacy on our own takes too much effort;
letting someone else do the job is both easier and more exciting. The desire to
have someone fill up our emptinessis the weakness on which all seducers prey.
Make people anxious about the future, make them depressed, make them question
their identity, make them sense the boredom that gnaws at their life. The
ground is prepared. The seeds of seduction can be sown. In Plato's dialogue
Symposium -the West's oldest treatise on love, and a text that has had a
determining influence on our ideas of desire-the courtesan Diotima explains to
Socrates the parentage of Eros, the god of love. Eros's father was Contrivance,
or Cunning, and his mother was Poverty, or Need. Eros takes after his parents:
he is constantly in need, which he is constantly contriving to fill. As the god
of love, he knows that love cannot be induced in another person unless they too
feel need. And that is what his arrows do: piercing people's flesh, they make
them feel a lack, an ache, a hunger. This is the essence of your task as a
seducer. Like Eros, you must create a wound in your victim, aiming at their
soft spot, the chink in their self-esteem. If they are stuck in a rut, make
them feel it more deeply, "innocently" bringing it up and talking
about it. What you want is a wound, an insecurity you can expand a little, an
anxiety that can best be relieved by involvement with another person, namely
you. They must feel the wound before they fall in love. Notice how Lawrence
stirred anxiety, always hitting at his victims' weak spot: for Jessie Chambers,
her physical coldness; for Ivy Low, her lack of spontaneity; for
Middleton-Murry, his lack of gallantry. Cleopatra got Julius Caesar to sleep
with her the first night he met her, but the real seduction, the one that made
him her slave, began later. In their ensuing conversations she talked
repeatedly of Alexander the Great, the hero from whom she was supposedly
descended. No one could compare to him. By implication, Caesar was made to feel
inferior. Understanding that beneath his bravado Caesar was insecure, Cleopatra
awakened in him an anxiety, a hunger to prove his greatness. Once he felt this
way he was easily further seduced. Doubts about his masculinity was his tender
spot. When Caesar was assassinated, Cleopatra turned her sights on Mark Antony,
one of Caesar's successors in the leadership of Rome. Antony loved pleasure and
spectacle, and his tastes were crude. She appeared to him first on her royal
barge, then wined and dined and banqueted him. Everything was geared to suggest
to him the superiority of the Egyptian way of life over the Roman, at least
when it came to pleasure. The Romans were boring and unsophisticated by
comparison. And once Antony was made to feel how much he was missing in
spending his time with his dull soldiers and hismatronly Roman wife, he could
be made to see Cleopatra as the incarnation of all that was exciting. He became
her slave. This is the lure of the exotic. In your role of seducer, try to
position yourself as coming from outside, as a stranger of sorts. You represent
change, difference, a breakup of routines. Make your victims feel that by
comparison their lives are boring and their friends less interesting than they
had thought. Lawrence made his targets feel personally inadequate; if you find
it hard to be so brutal, concentrate on their friends, their circumstances, the
externals of their lives. There are many legends of Don Juan, but they often
describe him seducing a village girl by making her feel that her life is
horribly provincial. He, meanwhile, wears glittering clothes andhas a noble
bearing. Strange and exotic, he is always from somewhere else. First she feels
the boredom of her life, then she sees him as her salvation. Remember: people
prefer to feel that if their life is uninteresting, it not because of
themselves but because of their circumstances, the dull people they know, the
town into which they were born. Once you make them feel the lure of the exotic,
seduction is easy. Another devilishly seductive area to aim at is the victim's
past. To grow old is to renounce or compromise youthful ideals, to become less
spontaneous, less alive in a way. This knowledge lies dormant in all of us. As
a seducer you must bring it to the surface, make it clear how far people have
strayed from their past goals and ideals. You, in turn, present yourself as
representing that ideal, as offering a chance to recapture lost youth through
adventure-through seduction. In her later years. Queen Elizabeth I of England
was known as a rather stern and demanding ruler. She made it a point not to let
her courtiers see anything soft or weak in her. But then Robert Devereux, the
second Earl of Essex, came to court. Much younger than the queen, the dashing
Essex would often chastize her for her sourness. The queen would forgive him-he
was so exuberant and spontaneous, he could not control himself. But his
comments got under her skin; in the presence of Essex she came to remember all
the youthful ideals-spiritedness, feminine charm-that had since vanished from
her life. She also felt a little of that girlish spirit return when she was
around him. He quickly became her favorite, and soon she was in love with him.
Old age is constantly seduced by youth, but first the young people must make it
clear what the older ones are missing, how they have lost their ideals. Only
then will they feel that the presence of the young will let them recapture that
spark, the rebellious spirit that age and society have conspired to repress.
This concept has infinite applications. Corporations and politicians know that
they cannot seduce their public into buying what they want them to buy, or
doing what they want them to do, unless they first awaken a sense of need and
discontent. Make the masses uncertain about their identity and you can help
define it for them. It is as true of groups or nations as it is of individuals:
they cannot be seduced without being made to feel some lack. Part of John F.
Kennedy's election strategy in 1960 was to make Americans unhappy about the
1950s, and how far the country had strayed from its ideals. In talking about
the 1950s, he did not mention the nation's economic stability or its emergence
as a superpower. Instead, he implied that the period was marked by conformity,
a lack of risk and adventure, a loss of our frontier values. To vote for
Kennedy was to embark American frontier. • But I trust that no one in this vast
assemblage will agree with those sentiments. I tell you the New Frontier is
here, whether we seek it or not. ... It would be easier to shrink back from
that frontier, to look to the safe mediocrity of the past, to be lulled by good
intentions and high rhetoric-and those who prefer that course should not cast
their votesfor me, regardless of party. • But I believe that the times demand
invention, innovation, imagination,decision. I am asking each of you to be new
pioneers on that New Frontier. My call is to the young in heart, regardless of
age. -JOHN F. KENNEDY, ACCEPTANCE SPEECH AS THE PRESIDENTIAL NOMINEE OF THE
DEMOCRATIC PARTY, QUOTED IN JOHN HELLMANN, THE KENNEDY OBSESSION: THE AMERICAN
MYTH OF JFK The normal rhythm of life oscillates in general between a mild
satisfaction with oneself and a slight discomfort, originating in the knowledge
of one's personal shortcomings. We should like to be as handsome, young, strong
or clever as other people of our acquaintance. We wish we could achieve as much
as they do, longfor similar advantages, positions, the same or greater success.
To be delighted with oneself is the exception and, often enough, a smoke screen
which we produce for ourselves and of course for others. Somewhere in it is a
lingering feeling of discomfort with ourselves and a slight self-dislike. I
assert that an increase of this spirit of discontent renders a person
especially susceptible to "falling in love." ... In most cases this
attitude of disquiet is unconscious, but in some it reaches the threshold of
awareness in the form of a slight uneasiness, or a stagnant dissatisfaction, or
a realization of being upset without knowing why. -THEODOR REIK, OF LOVE AND
LUSTon a collective adventure, to go back to ideals we had given up. But before
anyone joined his crusade they had to be made aware of how much they had lost,
what was missing. A group, like an individual, can get mired in routine, losing
track of its original goals. Too much prosperity saps it of strength. You can
seduce an entire nation by aiming at its collective insecurity, that latent
sense that not everything is what it seems. Stirring dissatisfaction with the
present and reminding people about the glorious past can unsettle their sense
of identity. Then you can be the one to redefine it-a grand seduction. Symbol:
Cupid's Arrow. What awakens desire in the seduced is not a soft touch or a
pleasant sensation; it is a wound. The arrow creates a pain, an ache, a needfor
relief Before desire there must be pain. Aim the arrow at the victim's weakest
spot, creating a wound that you can open and reopen. Reversal I f you go too
far in lowering the targets' self-esteem they may feel too insecure to enter
into your seduction. Do not be heavy-handed; like Lawrence, always follow up
the wounding attack with a soothing gesture. Otherwise you will simply alienate
them. Charm is often a subtler and more effective route to seduction. The
Victorian Prime Minister Benjamin Disraeli always made people feel better about
themselves. He deferred to them, made them the center of attention, made them
feel witty and vibrant. He was a boon to their vanity, and they grew addicted
to him. This is a kind of diffused seduction, lacking in tension and in the
deep emotions that the sexual variety stirs; it bypasses people's hunger, their
need for some kind of fulfillment. But if you are subtle and clever, it can be
a way of lowering their defenses, creating an unthreatening friendship. Once
they are under your spell in this way, you can then open the wound. Indeed,
after Disraeli had charmed Queen Victoria and established a friendship with
her, he made her feel vaguely inadequate in the establishment of an empire and
the realization of her ideals. Everything depends on the target. People who are
riddled with insecurities may require the gentler variety. Once they feel
comfortable with you, aim your arrows. 6 Master the Art of Insinuation Making
your targetsfeel dissatisfied and in need of your attention is essential, but
if you are too obvious, they will see through you and grow defensive. There is
no known defense, however, against insinuation-the art of planting ideas in
people's minds by dropping elusive hints that take root days later, even
appearing to them as their own idea. Insinuation is the supreme means of
influencing people. Create a sublanguage-bold statements followed by retraction
andapology, ambiguous comments, banal talk combined with alluring glances-that
enters the target's unconscious to convey your real meaning. Make everything
suggestive. Insinuating Desire. One evening in the 1770s, a young man went to
the Paris Opera to meet his lover, the Countess de_. The couple had been
fighting, and he was anxious to see her again. The countess had not arrived yet
at her box, but from an adjacent one a friend of hers, Madame de T_, called out
to the young man to join her, remarking that it was an excellent stroke of luck
that they had met that evening-he must keep her company on a trip she had to
take. The young man wanted urgently to see the countess, but Madame was
charming and insistent and he agreed to go with her. Before he could ask why or
where, she quickly escorted him to her carriage outside, which then sped off.
Now the young man enjoined his hostess to tell him where she was taking him. At
first she just laughed, but finally she told him: to her husband's chateau. The
couple had been estranged, but had decided to reconcile; her husband was a
bore, however, and she felt a charming young man like himself would liven
things up. The young man was intrigued: Madame was an older woman, with a
reputation for being rather formal, though he also knew she had a lover, a
marquis. Why had she chosen him for this excursion? Her story was not quite
credible. Then, as they traveled, she suggested he look out the window at the
passing landscape, as she was doing. He had to lean over toward her to do so,
and just as he did, the carriage jolted. She grabbed his hand and fell into his
arms. She stayed there for a moment, then pulled away from him rather abruptly.
After an awkward silence, she said, "Do you intend to convince me of my
imprudence in your regard?" He protested that the incident had been an
accident and reassured her he would behave himself. In truth, however, having
her in his arms had made him think otherwise. They arrived at the chateau. The
husband came to meet them, and the young man expressed his admiration of the
building: "What you see is nothing," Madame interrupted, "I must
take you to Monsieur's apartment." Before he could ask what she meant, the
subject was quickly changed. The husband was indeed a bore, but he excused
himself after supper. Now Madame and the young man were alone. She invited him
to walk with her in the gardens; it was a splendid evening, and as they walked,
she slipped her arm in his. She was not worried that he would take advantage of
her, she said, because she knew how attached he was to her good friend the
countess. They talked of other things, and then she returned to the topic of As
we were about to enter the chamber, she stopped me. "Remember," she
said gravely, "you are supposed never to have seen, never even suspected,
the sanctuary you're about to enter. All this was like an initiation rite. She
led me by the hand across a small, dark corridor. My heart was pounding as
though I were a young proselyte being put to the test before the celebration oj
the great mysteries. ."But your Countess ..." she said, stopping. I
was about to reply when the doors opened; my answer was interrupted by
admiration. I was astonished, delighted, I no longer know what became of me,
and I began in good faith to believe in magic. ... In truth, I found myself in
a vast cage of mirrors on which images were so artistically painted that they
produced the illusion of all the objects they represented. -VIVANT
DENON,"NO TOMORROW," IN MICHEL FEHER, ED., THE UBERTINE READER A few
short years ago, in our native city, wherefraud and cunning prosper more than
love or loyalty, there was a noblewoman of striking beauty and impeccable
breeding, who was endowed by Nature with as lofty a temperament and shrewd an
intellect as could be found in any other woman of her time. This lady, being of
gentle birth his lover: "Is she making you quite happy? Oh, I fear the
contrary, and this distresses me. . . . Are you not often the victim of her
strange whims?" To the young man's surprise, Madame began to talk of the
countess in a way that made it seem that she had been unfaithful to him (which
was something he had suspected). Madame sighed-she regretted saying such things
about her friend, and asked him to forgive her; then, as if a new thought had
occurred to her, she mentioned a nearby pavilion, a delightful place, full of
pleasant memories. But the shame of it was, it was locked and she had no key.
And yet they found their way to the pavilion, and lo and behold, the door had
been left open. It was dark inside, but the young man could sense that it was a
place for trysts. They entered and sank onto a sofa. and finding herself
married off to a master woollen- draper because he happened to be very rich,
was unable and before he knew what had come over him, he took her in his arms.
Madame seemed to push him away, but then gave in. Finally she came to her
senses: they must return to the house. Had he gone too far? He must to stifle
her heartfelt contempt, for she was firmly of the opinion that no man of low
condition, however wealthy, was deserving of a noble wife. And on discovering
that all he was capable of despite his massive wealth, was distinguishing wool
from cotton, supervising the setting up of a loom, or debating the virtues of a
particular yarn with a spinner-woman, she resolved that as far as it lay within
her power she would have nothing whatsoever to do with his beastly caresses.
Moreover she was determined to seek try to control himself. As they strolled
back to the house, Madame remarked, "What a delicious night we've just
spent." Was she referring to what had happened in the pavilion?
"There is an even more charming room in the chateau," she went on,
"but I can't show you anything," implying he had been too forward.
She had mentioned this room ("Monsieur's apartment") several times
before; he could not imagine what could be so interesting about it, but by now
he was dying to see it and insisted she show it to him. "If you promise to
be good," she replied, her eyes widening. Through the darkness of the
house she led him into the room, which, to his delight, was a kind of temple of
pleasure: there were mirrors on the walls, trompe l'oeil paintings evoking a
forest scene, even a dark grotto, and a garlanded statue of Eros. Overwhelmed
by the mood of the place, the young man quickly resumed what he had started in
the pavilion, and would have lost all track of time if a servant had not rushed
in and warned them that it was getting light outside-Monsieur would soon be up.
her pleasure elsewhere, in the company of one who seemed more worthy of her
affection, and so it was that she fell deeply in love with an extremely
eligible man in his middle thirties. And whenever a day passed without her
having set eyes upon him, she was restless for the whole of the following
night. • However, the gentleman suspected nothing of all this, and took no
notice of her; andfor her part, being very cautious, she would not venture to
declare her love by dispatching a maidservant or writing him They quickly
separated. Later that day, as the young man prepared to leave, his hostess
said, "Goodbye, Monsieur; I owe you so many pleasures; but I have paid you
with a beautiful dream. Now your love summons you to return. . . . Don't give
the Countess cause to quarrel with me." Reflecting on his experience on
the way back, he could not figure out what it meant. He had the vague sensation
of having been used, but the pleasures he remembered outweighed his doubts.
Interpretation. Madame de T_is a character in the eighteenth-century libertine
short story "No Tomorrow," by Vivant Denon. The young man is the
story's narrator. Although fictional, Madame's techniques were clearly based on
those of several well-known libertines of the time, masters of the game of
seduction. And the most dangerous of their weapons was insinuation-the means by
which Madame cast her spell on the young man, making him seem the aggressor,
giving her the night of pleasure she desired. Master the Art of Insinuation •
215 and safeguarding her guiltless reputation, all in one stroke. After all, he
was the one who initiated physical contact, or so it seemed. In truth, she was
the one in control, planting precisely the ideas in his mind that she wanted.
That first physical encounter in the carriage, for instance, that she had set
up by inviting him closer: she later rebuked him for being forward, but what
lingered in his mind was the excitement of the moment. Her talk of the countess
made him confused and guilty; but then she hinted that his lover was
unfaithful, planting a different seed in his mind: anger, and the desire for
revenge. Then she asked him to forget what she had said and forgive her for
saying it, a key insinuating tactic: "I am asking you to forget what I
have said, but I know you cannot; the thought will remain in your mind."
Provoked this way, it was inevitable he would grab her in the pavilion. She
several times mentioned the room in the chateau-of course he insisted on going
there. She enveloped the evening in an air of ambiguity. Even her words
"If you promise to be good" could be read several ways. The young
man's head and heart were inflamed with all of the feelings-discontent,
confusion, desirethat she had indirectly instilled in him. Particularly in the
early phases of a seduction, learn to make everything you say and do a kind of
insinuation. Insinuate doubt with a comment here and there about other people
in the victim's life, making the victim feel vulnerable. Slight physical
contact insinuates desire, as does a fleeting but memorable look, or an
unusually warm tone of voice, both for the briefest of moments. A passing
comment suggests that something about the victim interests you; but keep it
subtle, your words revealing a possibility, creating a doubt. You are planting
seeds that will take root in the weeks to come. When you are not there, your
targets will fantasize about the ideas you have stirred up, and brood upon the
doubts. They are slowly being led into your web, unaware that you are in
control. How can they resist or become defensive if they cannot even see what
is happening? What distinguishes a suggestion from other kinds of psychical
influence, such as a command or the giving of a piece of information or
instruction, is that in the case of a suggestion an idea is aroused in another
person's brain which is not examined in regard to its origin but is accepted
just as though it had arisen spontaneously in that brain. -SIGMUND FREUD Keys
to Seduction Y ou cannot pass through life without in one way or another trying
to persuade people of something. Take the direct route, saying exactly what you
want, and your honesty may make you feel good but you are probably not getting
anywhere. People have their own sets of ideas, which are hardened into stone by
habit; your words, entering their minds, com- a letter, for fear of the dangers
that this might entail. But having perceived that he was on very friendly terms
with a certain priest, a rotund, uncouth, individual who was nevertheless
regarded as an outstandingly able friar on account of his very saintly way of
life, she calculated that this fellow would serve as an ideal go- betweenfor
her and the man she loved. And so, after reflecting on the strategy she would
adopt, she paid a visit, at an appropriate hour of the day, to the church where
he was to befound, and having sought him out, she asked him whether he would
agree to confess her. Since he could tell at a glance that she was a lady of
quality, the friar gladly heard her confession, and when she had got to the end
of it, she continued as follows: • "Father, as I shall explain to you
presently, there is a certain matter about which I am compelled to seek your
advice and assistance. Having already told you my name, I feel sure you will
know my family and my husband. He loves me more dearly than life itself, and
since he is enormously rich, he never has the slightest difficulty or
hesitation in supplying me with every single object for which I display a
yearning. Consequently, my love for him is quite unbounded, and if my mere
thoughts, to say nothing of my actual behavior, were to run contrary to his
wishes and his honor, I would be more deserving of hellfire than the wickedest
woman who ever lived. • "Now, there is a certain person, of respectable
outward appearance, who unless I am mistaken is a close acquaintance of yours.
I really couldn't say what his name is, but he is tall and handsome, his
clothes are brown and elegantly cut, and, possibly because he is unaware of my
resolute nature, he appears to have laid siege to me. He turns up infallibly
whenever I either look out of my window or stand at the front door or leave the
house, and I am surprised, in fact, that he is not here now. Needless to say, I
am very upset about all this, because his sort of conduct frequently gives an
honest woman a bad name, even though she is quite innocent. For the love of
God, therefore, I implore you to speak to him severely and persuade him to
refrain from his importunities. There are plenty of other women who doubtless
find this sort of thing amusing, and who will enjoy being ogled and spied upon
by him, but I personally have no inclination for it whatsoever, and I find
hisbehaviorexceedingly disagreeable." • And having reached the end of her
speech, the lady bowed head as though she were going to burst into tears. • The
reverend friar realized immediately who it was to whom she was referring, and
having warmly commended her purity of mind ... he promised to take all
necessary steps to ensure that the fellow ceased to annoy her. ..."
Shortly afterward, the gentleman in question paid one of his regular visits to
the reverendfriar, and after they had conversed together for a while on general
pete with the thousands of preconceived notions that are already there, and get
nowhere. Besides, people resent your attempt to persuade them, as if they were
incapable of deciding by themselves-as if you knew better. Consider instead the
power of insinuation and suggestion. It requires some patience and art, but the
results are more than worth it. The way insinuation works is simple: disguised
in a banal remark or encounter, a hint is dropped. It is about some emotional
issue-a possible pleasure not yet attained, a lack of excitement in a person's
life. The hint registers in the back of the target's mind, a subtle stab at his
or her insecurities; its source is quickly forgotten. It is too subtle to be
memorable at the time, and later, when it takes root and grows, it seems to
have emerged naturally from the target's own mind, as if it was there all
along. Insinuation lets you bypass people's natural resistance, for they seem
to be listening only to what has originated in themselves. It is a language on
its own, communicating directly with the unconscious. No seducer, no persuader,
can hope to succeed without mastering the language and art of insinuation. A
strange man once arrived at the court of Louis XV. No one knew anything about
him, and his accent and age were unplaceable. He called himself Count
Saint-Germain. He was obviously wealthy; all kinds of gems and diamonds
glittered on his jacket, his sleeves, his shoes, his fingers. He could play the
violin to perfection, paint magnificently. But the most intoxicating thing
about him was his conversation. In truth, the count was the greatest charlatan
of the eighteenth century-a man who had mastered the art of insinuation. As he
spoke, a word here and there would slip out-a vague allusion to the
philosopher's stone, which turned base metal into gold, or to the elixir of
life. He did not say he possessed these things, but he made you associate him
with their powers. Had he simply claimed to have them, no one would have
believed him and people would have turned away. The count might refer to a man
who had died forty years earlier as if he had known him personally; had this
been so, the count would have had to be in his eighties, although he looked to
be in his forties. He mentioned the elixir of life. ... he seems so young. . .
. The key to the count's words was vagueness. He always dropped his hints into
a lively conversation, grace notes in an ongoing melody. Only later would
people reflect on what he had said. After a while, people started to come to
him, inquiring about the philosopher's stone and the elixir of life, not
realizing that it was he who had planted these ideas in their minds. Remember:
to sow a seductive idea you must engage people's imaginations, their fantasies,
their deepest yearnings. What sets the wheels spinning is suggesting things
that people already want to hear-the possibility of pleasure, wealth, health,
adventure. In the end, these good things turn out to be precisely what you seem
to offer them. They will come to you as if on their own, unaware that you
insinuated the idea in their heads. In 1807, Napoleon Bonaparte decided it was
critical for him to win the Russian Czar Alexander I to his side. He wanted two
things out of the Master the Art of Insinuation • 217 czar: a peace treaty in
which they agreed to carve up Europe and the Middle East; and a marriage
alliance, in which he would divorce his wife Josephine and marry into the
czar's family. Instead of proposing these things directly, Napoleon decided to
seduce the czar. Using polite social encounters and friendly conversations as
his battlefields, he went to work. An apparent slip of the tongue revealed that
Josephine could not bear children; Napoleon quickly changed the subject. A
comment here and there seemed to suggest a linking of the destinies of France
and Russia.Just before they were to part one evening, he talked of his desire
for children, sighed sadly, then excused himself for bed, leaving the czar to
sleep on this. He escorted the czar to a play on the themes of glory, honor,
and empire; now, in later conversations, he could disguise his insinuations
under the cover of discussing the play. Within a few weeks, the czar was
speaking to his ministers of a marriage alliance and a treaty with France as if
they were his own ideas. Slips of the tongue, apparently inadvertent
"sleep on it" comments, alluring references, statements for which you
quickly apologize-all of these have immense insinuating power. They get under
people's skin like a poison, and take on a life of their own. The key to
succeeding with your insinuations is to make them when your targets are at
their most relaxed or distracted, so that they are not aware of what is
happening. Polite banter is often the perfect front for this; people are
thinking about what they will say next, or are absorbed in their own thoughts.
Your insinuations will barely register, which is how you want it. In one of his
early campaigns, John F. Kennedy addressed a group of veterans. Kennedy's brave
exploits during World War II-the PT-109 incident had made him a war hero-were
known to all; but in the speech, he talked of the other men on the boat, never
mentioning himself. He knew, however, that what he had done was on everyone's
mind, because in fact he had put it there. Not only did his silence on the
subject make them think of it on their own, it made Kennedy seem humble and
modest, qualities that go well with heroism. In seduction, as the French
courtesan Ninon de 1'Enclos advised, it is better not to talk about your love
for a person. Let your target read it in your manner. Your silence on the
subject will have more insinuating power than if you had addressed it directly.
Not only words insinuate; pay attention to gestures and looks. Madame
Recamier's favorite technique was to keep her words banal and the look in her
eyes enticing. The flow of conversation would keep men from thinking too deeply
about these occasional looks, but they would be haunted by them. Lord Byron had
his famous "underlook": while everyone was discussing some
uninteresting subject, he would seem to hang his head, but then a young woman
(the target) would see him glancing upward at her, his head still tilted. It
was a look that seemed dangerous, challenging, but also ambiguous; many women
were hooked by it. The face speaks its own language. We are used to trying to
read people's faces, which are often better indicators of their feelings than
what they say, which is so easy to control. topics, the friar drew him to one
side and reproached him in a very kindly sort of way for the amorous glances
which, as the lady had given him to understand, he believed him to be casting
in her direction. • Not unnaturally, the gentleman was amazed, for he had never
so much as looked at the lady and it was very seldom that he passed by her
house. The gentleman, being rather more perceptive than the reverendfriar, was
not exactly slow to appreciate the lady's cleverness, and putting on a somewhat
sheepish expression, he promised not to bother her any more. But after leaving
the friar, he made his way toward the house of the lady, who was keeping
continuous vigil at a tiny little window so that she would see him if he
happened to pass by. .. . Andfrom that day forward, proceeding with the maximum
prudence and conveying the impression that he was engaged in some other
business entirely, he became a regular visitor to the neighborhood. BOCCACCIO,
THE DECAMERON.Glances are the heavy artillery of the flirt: everything can be
conveyed in a look, yet that look can always be denied, for it cannot be quoted
word for word. -STENDHAL, QUOTED IN RICHARD DAVENPORT-HINES, ED., VICE: AN
ANTHOLOGY Since people are always reading your looks, use them to transmit the
insinuating signals you choose. Finally, the reason insinuation works so well
is not just that it bypasses people's natural resistance. It is also the
language of pleasure. There is too little mystery in the world; too many people
say exactly what they feel or want. We yearn for something enigmatic, for
something to feed our fantasies. Because of the lack of suggestion and
ambiguity in daily life, the person who uses them suddenly seems to have
something alluring and full of promise. It is a kind of titillating game-what
is this person up to? What does he or she mean? Hints, suggestions, and
insinuations create a seductive atmosphere, signaling that their victim is no
longer involved in the routines of daily life but has entered another realm.
Symbol: The Seed. The soil is carefully prepared. The seeds are planted months
in advance. Once they are in the ground, no one knows what hand threw them
there. They are part of the earth. Disguise your manipulations by planting
seeds that take root on their own. Reversal T he danger in insinuation is that
when you leave things ambiguous your target may misread them. There are
moments, particularly later on in a seduction, when it is best to communicate your
idea directly, particularly once you know the target will welcome it, Casanova
often played things that way. When he could sense that a woman desired him, and
needed little preparation, he would use a direct, sincere, gushing comment to
go straight to her head like a drug and make her fall under his spell. When the
rake and writer Gabriele D'Annunzio met a woman he desired, he rarely delayed.
Flattery flowed from his mouth and pen. He would charm with his
"sincerity" (sincerity can be feigned, and is just one stratagem
among others). This only works, however, when you sense that the target is
easily yours. If not, the defenses and suspicions you raise by direct attack
will make your seduction impossible. When in doubt, indirection is the better
route. 7. Enter Their Spirit. Most people are locked in their own worlds,
making them stubborn and hard to persuade. The way to lure them out of their
shell and set up your seduction is to enter their spirit. Play by their rules,
enjoy what they enjoy, adapt yourself to their moods. In doing so you will
stroke their deep-rooted narcissism and lower their defenses. Hypnotized by the
mirror image you present, they will open up, becoming vulnerable to your subtle
influence. Soon you can shift the dynamic: once you have entered their spirit
you can make them enter yours, at a point when it is too late to turn back.
Indulge your targets' every mood and whim, giving them nothing to react against
or resist. The Indulgent Strategy I n October of 1961, the American journalist
Cindy Adams was granted an exclusive interview with President Sukarno of
Indonesia. It was a remarkable coup, for Adams was a little-known journalist at
the time, while Sukarno was a world figure in the midst of a crisis. A leader
of the fight for Indonesia's independence, he had been the country's president
since 1949, when the Dutch finally gave up the colony. By the early 1960s, his
daring foreign policy had made him hated in the United States, some calling him
the Hitler of Asia. Adams decided that in the interests of a lively interview,
she would not be cowed or overawed by Sukarno, and she began the conversation
by joking with him. To her pleasant surprise, her ice-breaking tactic seemed to
work: Sukarno warmed up to her. He let the interview run well over an hour, and
when it was over he loaded her with gifts. Her success was remarkable enough,
but even more so were the friendly letters she began to receive from Sukarno
after she and her husband had returned to New York. A few years later, he
proposed that she collaborate with him on his autobiography. Adams, who was
used to doing puff pieces on third-rate celebrities, was confused. She knew
Sukarno had a reputation as a devilish Don Juan -le grand seducteur, the French
called him. He had had four wives and hundreds of conquests. He was handsome,
and obviously he was attracted to her, but why choose her for this prestigious
task? Perhaps his libido was too power- fill for him to care about such things.
Nevertheless, it was an offer she could not refuse. In January of 1964, Adams
returned to Indonesia. Her strategy, she had decided, would stay the same: she
would be the brassy, straight-talking lady who had seemed to charm Sukarno
three years earlier. During her first interview with him for the book, she complained
in rather strong terms about the rooms she had been given as lodgings. As if he
were her secretary, she dictated a letter to him, which he was to sign,
detailing the special treatment she was to be given by one and all. To her
amazement, he dutifully copied out the letter, and signed it. Next on Adams's
schedule was a tour of Indonesia to interview people who had known Sukarno in
his youth. So she complained to him about the plane she had to fly on, which
she said was unsafe. "I tell you what, honey," she told him, "I
think you should give me my own plane." "Okay," he an- You're
anxious to keep your mistress? \ Convince her she's knocked you all of a heap \
With her stunning looks. If it's purple she's wearing, praise purple; \ When
she's in a silk dress, say silk \ Suits her best of all. . . Admire \ Her
singing voice, her gestures as she dances, \ Cry "Encore!" when she
stops. You can even praise \ Her performance in bed, her talentfor love-making
- \ Spell out what turned you on. \ Though she may show fiercer in action than
any Medusa, \ Her lover will always describe her as kind \ And gentle. But take
care not to give yourself away while \ Making such tongue-in- cheek
compliments, don't allow \ Your expression to ruin the message. Art's most
effective \ When concealed. Detection discredits you for good. - OVID, THE ART
OF LOVE. The little boy (or girl) seeks to fascinate his or her parents. In
Oriental literature, imitation is reckoned to be one of the ways of attracting.
The Sanskrit texts, for example, give an important part to the trick of the
woman copying the dress, expressions, and speech of her beloved. This kind of
mimetic drama is urged on the woman who, "being unable to unite with her
beloved, imitates him to distract his thoughts." • The child too, using
the devices of imitating attitudes, dress, and so on, seeks to fascinate, until
a magical intention, the father or mother and thus "distract its
thoughts." Identification means that one is abandoning and not abandoning
amorous desires. It is a lure which the child uses to capture his parents and
which, it must be admitted, they fall for. The same is true for the masses, who
imitate their leader, bear his name and repeat his gestures. They bow to him,
but at the same time they are unconsciously baiting a trap to hold him. Great
ceremonies and demonstrations are just as much occasions when the multitudes
charm the swered, apparently somewhat abashed. One, however, was not enough,
she went on; she required several planes, and a helicopter, and her own
personal pilot, a good one. He agreed to everything. The leader of Indonesia
seemed to be not just intimidated by Adams but totally under her spell. He
praised her intelligence and wit. At one point he confided, "Do you know
why I'm doing this biography? . . . Only because of you, that's why." He
paid attention to her clothes, complimenting her outfits, noticing any change
in them. He was more like a fawning suitor than the "Hitler of Asia."
Inevitably, of course, he made passes at her. She was an attractive woman.
First there was the hand on top of her hand, then a stolen kiss. She spurned
him every time,making it clear she was happily married, but she was worried; if
all he had wanted was an affair, the whole book deal could fall apart. Once
again, though, her straightforward strategy seemed the right one. Surprisingly,
he backed down without anger or resentment. He promised that his affection for
her would remain platonic. She had to admit that he was not at all what she had
expected, or what had been described to her. Perhaps he liked being dominated
by a woman. The interviews continued for several months, and she noticed slight
changes in him. She still addressed him familiarly, spicing the conversation
with brazen comments, but now he returned them, delighting in this kind of
saucy banter. He assumed the same lively mood that she strategically forced on
herself. At first he had dressed in military uniform, or in his Italian suits.
Now he dressed casually, even going barefoot, conforming to the casual style of
their relationship. One night he remarked that he liked the color of her hair.
It was Clairol, blue-black, she explained. He wanted to have the same color;
she had to bring him a bottle. She did as he asked, imagining he was joking,
but a few days later he requested her presence at the palace to dye his hair
for him. She did so, and now they had the exact same hair color. leader as vice
versa. The book, Sukarno: An Autobiography as Told to Cindy Adams, was pub-
-MOSCOVICI, THEAGE OF THE CROWD. My sixth brother, he who had both his lips cut
off, Prince of the Faithful, is called Shakashik. • In his youth he was very
poor. One day, as he was fished in 1965. To American readers' surprise, Sukarno
came across as remarkably charming and lovable, which was indeed how Adams
described him to one and all. If anyone argued, she would say that they did not
him the way she did. Sukarno was well pleased, and had the book distributed far
and wide. It helped gain sympathy for him in Indonesia, where he was now being
threatened with a military coup. And Sukarno was not surprised-he had known all
along that Adams would do a far better job with his memoirs than any
"serious" journalist. begging in the streets of Baghdad, he passed by
a splendid mansion, at the gates of which stood an impressive array of
attendants. Upon inquiry my brother was informed Interpretation. Who was
seducing whom? It was Sukarno who was doing the seducing, and his seduction of
Adams followed a classical sequence. First, he chose the right victim. An
experienced journalist would have resisted the lure of a personal relationship
with the subject, and a man would have been less susceptible to his charm. And
so he picked a woman, and Enter Their Spirit • 223 one whose journalistic
experience lay elsewhere. At his first meeting with Adams, he sent mixed
signals: he was friendly to her, but hinted at another kind of interest as
well. Then, having insinuated a doubt in her mind (Perhaps he just wants an
affair?), he proceeded to mirror her. He indulged her every mood, retreating
every time she complained. Indulging a person is a form of entering their
spirit, letting them dominate for the time being. Perhaps Sukarno's passes at
Adams showed his uncontrollable libido at work, or perhaps they were more cunning.
He had a reputation as a Don Juan; failing to make a pass at her would have
hurt her feelings. (Women are often less offended at being found attractive
than one imagines, and Sukarno was clever enough to have given each of his four
wives the impression that she was his favorite.) The pass out of the way, he
moved further into her spirit, taking on her casual air, even slightly
feminizing himself by adopting her hair color. The result was that she decided
he was not what she had expected or feared him to be. He was not in the least
threatening, and after all, she was the one in control. What Adams failed to
realize was that once her defenses were lowered, she was oblivious to how
deeply he had engaged her emotions. She had not charmed him, he had charmed
her. What he wanted all along was what he got: a personal memoir written by a
sympathetic foreigner, who gave the world a rather engaging portrait of a man
of whom many were suspicious. Of all the seductive tactics, entering someone's
spirit is perhaps the most devilish of all. It gives your victims the feeling
that they are seducing you. The fact that you are indulging them, imitating
them, entering their spirit, suggests that you are under their spell. You are
not a dangerous seducer to be wary of, but someone compliant and unthreatening.
The attention you pay to them is intoxicating-since you are mirroring them,
everything they see and hear from you reflects their own ego and tastes. What a
boost to their vanity. All this sets up the seduction, the series of maneuvers
that will turn the dynamic around. Once their defenses are down, they are open
to your subtle influence. Soon you will begin to take over the dance, and
without even noticing the shift, they will find themselves entering your
spirit. This is the endgame. Women are not at their ease except with those who
take chances with them, and enter into their spirit. -NINON DEL'ENCLOS Keys to
Seduction O ne of the great sources of frustration in our lives is other
people's stubbornness. How hard it is to reach them, to make them see thingsour
way. We often have the impression that when they seem to be listening to us,
and apparently agreeing with us, it is all superficial-the moment we are gone,
they revert to their own ideas. We spend our lives butting up that the house
belonged to a member of the wealthy and powerful Barmecide family. Shakashik
approached the doorkeepers and solicited alms. "Go in," they said,
"and our master will give you all that you desire." • My brother entered
the lofty vestibule and proceeded to a spacious, marble-paved hall, hung with
tapestry and overlooking a beautiful garden. He stood bewilderedfor a moment,
not knowing where to turn his steps, and then advanced to the far end of the
hall. There, among the cushions, reclined a handsome old man with a long beard,
whom my brother recognized at once as the master of the house. "What can I
do for you, my friend?" asked the old man, as he rose to welcome my
brother. • When Shakashik replied that he was a hungry beggar, the old man
expressed the deepest compassion and rent his fine robes, crying: "Is it
possible that there should be a man as hungry as yourself in a city where I am
living? It is, indeed, a disgrace that I cannot endure!" Then he comforted
my brother, adding: "I insist that you stay with me and partake of my
dinner." • With this the master of the house clapped his hands and called
out to one of the slaves: "Bring in the basin and ewer." Then he said
to my brother: "Come forward, my friend, and wash your hands." •
Shakashik rose to do so, but saw neither ewer nor basin. He was bewildered to
see his host make gestures as though he were pouring water on his hands from an
invisible vessel and then drying them with an invisible towel. When he
finished, the host called out to his attendants: "Bring in the
table!" • Numerous servants hurried in and out of the hall, as though they
were preparingfor a meal. against people, as if they were stone walls. But
instead of complaining about how misunderstood or ignored you are, why not try
something different: instead of seeing other people as spiteful or indifferent,
instead of trying to figure out why they act the way they do, look at them
through the eyes of the seducer. The way to lure people out of their natural
intractability and self-obsession is to enter their spirit. All of us are
narcissists. When we were children our narcissism was My brother could still
see nothing. Yet his host invited him to sit at the imaginary table, saying,
"Honor me by eating of this meat." • The old man moved his hands
about as though he were touching invisible dishes, and also moved his jaws and
lips as though he were chewing. Then said he to Shakashik: "Eat your fill,
my friend, for you must be famished." • My brother began to move his jaws,
to chew and swallow, as though he were eating, while the old man still coaxed
him, saying: "Eat, my friend, and note the excellence of this bread and
its whiteness. " • "This man," thought Shakashik, "must be
fond of practical jokes. " So he said, "It is, sir, the whitest bread
I have ever seen, and I have never tasted the like in all my life. " •
"This bread," said the host, "was baked by a slave girl whom I
bought for five hundred dinars." Then he called out to one of his slaves:
"Bring in the meat pudding, and let there be plenty of fat in it!" •
... Thereupon the host moved his fingers as though to pick up a morselfrom an
imaginary dish, and popped the invisible delicacy into my brother's mouth. •
The old man continued to enlarge upon the excellences of the various dishes,
while my brother became so ravenously hungry that he would have willingly died
physical: we were interested in our own image, our own body, as if it were a
separate being. As we grow older, our narcissism grows more psychological: we
become absorbed in our own tastes, opinions, experiences. A hard shell forms
around us. Paradoxically, the way to entice people out of this shell is to
become more like them, in fact a kind of mirror image of them. You do not have
to spend days studying their minds; simply conform to their moods, adapt to
their tastes, play along with whatever they send your way. In doing so you will
lower their natural defensiveness. Their sense of self-esteem does not feel
threatened by your strangeness or different habits. People truly love
themselves, but what they love most of all is to see their ideas and tastes
reflected in another person. This validates them. Their habitual insecurity
vanishes. Hypnotized by their mirror image, they relax. Now that their inner
wall has crumbled, you can slowly draw them out, and eventually turn the
dynamic around. Once they are open to you, it becomes easy to infect them with
your own moods and heat. Entering the other person's spirit is a kind of
hypnosis; it is the most insidious and effective form of persuasion known to
man. In the eighteenth-century Chinese novel The Dream of the Red Chamber, all
the young girls in the prosperous house of Chia are in love with the rakish Pao
Yu. He is certainly handsome, but what makes him irresistible is his uncanny
ability to enter a young girl's spirit. Pao Yu has spent his youth around
girls, whose company he has always preferred. As a result, he never comes over
as threatening and aggressive. He is granted entry to girls' rooms, they see
him everywhere, and the more they see him the more they fall under his spell.
It is not that Pao Yu is feminine; he remains a man, but one who can be more or
less masculine as the situation requires. His familiarity with young girls
allows him the flexibility to enter their spirit. This is a great advantage.
The difference between the sexes is what makes love and seduction possible, but
it also involves an element of fear and distrust. A woman may fear male
aggression and violence; a man is often unable to enter a woman's spirit, and
so he remains strange and threatening. The greatest seducers in history, from
Casanova to John F. Kennedy, grew up surrounded by women and had a touch of
femininity themselves. The philosopher Spren Kierkegaard, in his novel The
Seducer's Diary, recommends spending more time with the opposite sex, getting
to know the "enemy" and its weaknesses, so that you can turn this
knowledge to your advantage. Ninon de l'Enclos, one of the greatest
seductresses who ever lived, had definite masculine qualities. She could
impress a man with her intense philosophical keenness, and charm him by seeming
to share his interest in politics and warfare. Many men first formed deep
friendships with her, only to later fall madly in love. The masculine in a woman
is as soothing to men as the feminine in a man is to women. To a man, a woman's
strangeness can create frustration and even hostility. He may be lured into a
sexual encounter, but a longer-lasting spell cannot be created without an
accompanying mental seduction. The key is to enter his spirit. Men are often
seduced by the masculine element in a woman's behavior or character. In the
novel Clarissa (1748) by Samuel Richardson, the young and devout Clarissa
Harlowe is being courted by the notorious rake Lovelace. Clarissa knows
Lovelace's reputation, but for the most part he has not acted as she would
expect: he is polite, seems a little sad and confused. At one point she finds
out that he has done a most noble and charitable deed to a family in distress,
giving the father money, helping the man's daughter get married, giving them
wholesome advice. At last Lovelace confesses to Clarissa what she has
suspected: he wants to repent, to change his ways. His letters to her are
emotional, almost religious in their passion. Perhaps she will be the one to
lead him to righteousness? But of course Lovelace has trapped her: he is using
the seducer's tactic of mirroring her tastes, in this case her spirituality.
Once she lets her guard down, once she believes she can reform him, she is
doomed: now he can slowly insinuate his own spirit into his letters and
encounters with her. Remember: the operative word is "spirit," and
that is often exactly where to take aim. By seeming to mirror someone's
spiritual values you can seem to establish a deep-rooted harmony between the
two of you, which can then be transferred to the physical plane. When Josephine
Baker moved to Paris, in 1925, as part of an all-black revue, her exoticism
made her an overnight sensation. But the French are notoriously fickle, and
Baker sensed that their interest in her would quickly pass to someone else. To
seduce them for good, she entered their spirit. She learned French and began to
sing in it. She started dressing and acting as a stylish French lady, as if to
say that she preferred the French way of life to the American. Countries are
like people: they have vast insecurities, and they feel threatened by other
customs. It is often quite seductive to a people to see an outsider adopting
their ways. Benjamin Disraeli was born and lived all his life in England, but
he was Jewish by birth, and had exotic features; the provincial English
considered him an outsider. Yet he was more English in his manners and tastes
than many an Englishman, and this was part of his charm, which he proved by
becoming the leader of the Conservative Party. Should you be an outsider (as
most of us ultimately are), turn it to advantage: play on your alien nature in
such a way as to show the group how deeply you prefer their tastes and customs
to your own. In 1752, the notorious rake Saltykov determined to be the first
man in the Russian court to seduce the twenty-three-year-old grand duchess, the
future Empress Catherine the Great. He knew that she was lonely; her husband
Peter ignored her, as did many of the other courtiers. And yet the ob- Enter
Their Spirit • 225 for a crust of barley bread. • "Have you ever tasted
anything more delicious," went on the old man, "than the spices in
these dishes?" • "Never, indeed," replied Shakashik. • "Eat
heartily, then," said his host, "and do not be ashamed!" •
"I thank you, sir," answered Shakashik, "but I have already
eaten my fill. " • Presently, however, the old man clapped his hands again
and cried: "Bring in the wine!" "... "Sir," said
Shakashik, "your generosity overwhelms me!" He lifted the invisible
cup to his lips, and made as if to drain it at one gulp. • "Health and joy
to you!" exclaimed the old man, as he pretended to pour himself some wine
and drink it off. He handed another cup to his guest, and they both continued
to act in this fashion until Shakashik, feigning himself drunk, began to roll
his headfrom side to side. Then, taking his bounteous host unawares, he
suddenly raised his arm so high that the white of his armpit could be seen, and
dealt him a blow on the neck which made the hall echo with the sound. And this
he followed by a second blow. • The old man rose in anger and cried: "What
are you doing, vile creature?" • "Sir" replied my brother,
"you have received your humble slave into your house and loaded him with
your generosity; you havefed him with the choicestfood and quenched his thirst
with the most potent wines. Alas, he became drunk, and forgot his manners! But
you are so noble, sir, that you will 226 surely pardon his offence. " •
When he heard these words, the old man burst out laughing and said: "For a
long time I have jested with all types of men, but no one has ever had the
patience or the wit to enter into my humors as you have done. Now, therefore, I
pardon you, and ask you in truth to cat and drink with me, and to he my
companion as long as I live. " • Then the old man ordered his attendants
to serve all the dishes which they had consumed in fancy, and when he and my
brother had eaten their fill they repaired to the drinking chamber, where
beautiful young women sang and made music. The old Barmecide gave Shakashik a
robe of honor and made him his constant companion. - "THE TALE OF
SHAKASHIK, THE BARBER'S SIXTH BROTHER," TALES FROM THE THOUSAND AND ONE
NIGHTS. stacks were immense: she was spied on day and night. Still, Saltykov
managed to befriend the young woman, and to enter herall-too-small circle. He
finally got her alone, and made it clear to her how well he understood her
loneliness, how deeply he disliked her husband, and how much he shared her
interest in the new ideas that were sweeping Europe. Soon he found himself able
to arrange further meetings, where he gave her the impression that when he was
with her, nothing else in the world mattered. Catherine fell deeply in love with
him, and he did in fact become her first lover. Saltykov had entered her
spirit. When you mirror people, you focus intense attention on them. They will
sense the effort you are making, and will find it flattering. Obviously you
have chosen them, separating them out from the rest. There seems to be nothing
else in your life but them-their moods, their tastes, their spirit. The more
you focus on them, the deeper the spell you produce, and the intoxicating
effect you have on their vanity. Many of us have difficulty reconciling the
person we are right now with the person we want to be. We are disappointed that
we have compromised our youthful ideals, and we still imagine ourselves as that
person who had so much promise, but whom circumstances prevented from realizing
it. When you are mirroring someone, do not stop at the person they have become;
enter the spirit of that ideal person they wanted to be. This is how the French
writer Chateaubriand managed to become a great seducer, despite his physical
ugliness. When he was growing up, in the latter eighteenth century, romanticism
was coming into fashion, and many young women felt deeply oppressed by the lack
of romance in their lives. Chateaubriand would reawaken the fantasy they had
had as young girls of being swept off their feet, of fulfilling romantic
ideals. This form of entering another's spirit is perhaps the most effective
kind, because it makes people feel better about themselves. In your presence,
they live the life of the person they had wanted to be-a great lover, a
romantic hero, whatever it is. Discover those crushed ideals and mirror them,
bringing them back to life by reflecting them back to your target. Few can
resist such a lure. Symbol: The Hunter's Mirror. The lark is a savory bird, but
difficult to catch. In the field, the hunter places a mirror on a stand. The
lark lands in front of the glass, steps back and forth, entranced by its own
moving image and by the imitative mating dance it sees performed before its
eyes. Hypnotized, the bird loses all sense of its surroundings, until the
hunter's net traps it against the mirror. Enter Their Spirit • 227 Reversal I n
1897 in Berlin, the poet Rainer Maria Rilke, whose reputation would later
circle the world, met Lou Andreas-Salome, the Russianborn writer and beauty who
was notorious for having broken Nietzsche's heart. She was the darling of
Berlin intellectuals, and although Rilke was twenty-two and she was thirty-six,
he fell head over heels in love with her. He flooded her with love letters,
which showed that he had read all her books and knew her tastes intimately. The
two became friends. Soon she was editing his poetry, and he hung on her every
word. Salome was flattered by Rilke's mirroring of her spirit, enchanted by the
intense attention he paid her and the spiritual communion they began to
develop. She became his lover. But she was worried about his future; it was
difficult to make a living as a poet, and she encouraged him to learn her
native language, Russian, and become a translator. He followed her advice so
avidly that within months he could speak Russian. They visited Russia together,
and Rilke was overwhelmed by what he saw-the peasants, the folk customs, the
art, the architecture. Back in Berlin, he turned his rooms into a kind of shrine
to Russia, and started wearing Russian peasant blouses and peppering his
conversation with Russian phrases. Now the charm of his mirroring soon wore
off. At first Salome had been flattered that he shared her interests so
intensely, but now she saw this as something else: he seemed to have no real
identity. He had become dependent on her for his own self-esteem. It was all so
slavish. In 1899, much to his horror, she broke off the relationship. The
lesson is simple: your entry into a person's spirit must be a tactic, a way to
bring him or her under your spell. You cannot be simply a sponge, soaking up
the other person's moods. Mirror them for too long and they will see through
you and be repelled by you. Beneath the similarity to them that you make them
see, you must have a strong underlying sense of your own identity. When the
time comes, you will want to lead them into your spirit; you cannot live on
their turf. Never take mirroring too far, then. It is only useful in the first
phase of a seduction; at some point the dynamic must be reversed. This desire
for a double of the other sex that resembles us absolutely while still being
other, for a magical creature who is ourself while possessing the advantage,
over all our imaginings, of an autonomous existence. We find traces of it in
even the most banal circumstances of love: in the attraction linked to any
change, any disguise, as in the importance of unison and the repetition of self
in the other. The great, the implacable amorous passions are all linked to thefact
that a being imagines he sees his most secret self spying upon him behind the
curtain of another's eyes. -ROBERT MUSIL, QUOTED IN DENIS DE ROUGEMONT, LOVE
DECLARED Create Temptation Lure the target deep into your seduction by creating
the proper temptation: a glimpse of the pleasures to come. As the serpent
tempted Eve with the promise offorbidden knowledge, you must awaken a desire in
your targets that they cannot control. Find that weakness of theirs, that
fantasy that has yet to be realized, and hint that you can lead them toward it.
It could be wealth, it could be adventure, it could be forbidden and guilty
pleasures; the key is to keep it vague. Dangle the prize before their eyes,
postponing satisfaction, and let their minds do the rest. The future seems ripe
with possibility. Stimulate a curiosity stronger than the doubts and anxieties
that go with it, and they will follow you. The Tantalizing Object S ome time in
the 1880s, a gentleman named Don Juan de Todellas was wandering through a park
in Madrid when he saw a woman in her early twenties getting out of a coach,
followed by a two-year-old child and a nursemaid. The young woman was elegantly
dressed, but what took Don Juan's breath away was her resemblance to a woman he
had known nearly three years before. Surely she could not be the same person.
The woman he had known, Cristeta Moreruela, was a showgirl in a second-rate
theater. She had been an orphan and was quite poor-her circumstances could not
have changed that much. He moved closer: the same beautiful face. And For these
two crimes Tantalus was punished with the ruin of his kingdom and, after his
then he heard her voice. He was so shocked that he had to sit down: it was
dea,h Zeus ' s own hand indeed the same woman. Don Juan was an incorrigible
seducer, whose conquests were innumerable and of every variety. But he
remembered his affair with Cristeta quite clearly, because she had been so
young-the most charming girl he had ever met. He had seen her in the theater,
had courted her assiduously, and had managed to persuade her to take a trip
with him to a seaside town. Although they had separate rooms, nothing could
stop Don Juan: he made up a story about business troubles, gained her sympathy,
and in a tender moment took advantage of her weakness. A few days later he left
her, on the pretext that he had to attend to business. He believed he would
never see her again. Feeling a little guilty-a rare occurrence with him-he sent
her 5,000 pesetas, pretending he would eventually rejoin her. Instead he went
to Paris. He had only recently returned to Madrid. As he sat and remembered all
this, an idea troubled him: the child. with eternal torment in the company of
Ixion,Sisyphus, Tityus, the Danaids, and others. Now he hangs, perennially
consumed by thirst and hunger, from the bough of afruit tree which leans over a
marshy lake. Its waves lap against his waist, and sometimes reach his chin, yet
whenever he bends down to drink, they slip away, and nothing remains but the
black mud at his feet; or, if he ever succeeds in scooping up a handful of
water, it slips through his fingers before he can do Could the boy possibly be
his? If not, she must have married almost immediately after their affair. How
could she do such a thing? She was obviously wealthy now. Who could her husband
be? Did he know her past? Mixed with his confusion was intense desire. She was
so young and beautiful. Why had he given her up so easily? Somehow, even if she
was married, he had to more than wet his cracked lips, leaving him thirstier than
ever. The tree is laden with pears, shining apples, sweet figs, ripe olives and
pomegranates, which get her back. dangle against his shoulders; but whenever he
Don Juan began to frequent the park every day. He saw her a few more reac
hesfor the luscious times; their eyes met, but she pretended not to notice him.
Tracing the fruit, a gust of wind whirls nursemaid during one of her errands,
he struck up a conversation with her,,hem ol " °f,us reack and asked her
about her mistress's husband. She told him the man's name -robert graves, the
oreek was Senor Martinez, and that he was away on an extended business trip;
she also told him where Cristeta now lived. Don Juan gave her a note to give to
231 232 Don Juan: Arminta, listen to the truth--for are not women friends of
truth? I am a nobleman, heir to the ancient family of the Tenorios, the
conquerors of Seville. After the king, my father is the most powerful and
considered man at court. ... By chance I happened on this road and saw you.
Love sometimes behaves in a manner that surprises even himself. .Arminta: I
don't know if what you're saying is truth or lying rhetoric. I am married to
Batricio, everybody knows it. How can the marriage be annulled, even if he
abandons me? • Don Juan: When the marriage is not consummated, whether by
malice or deceit, it can be annulled. Arminta: You are right. But, God help me,
won't you desert me the moment you have separated me from my husband? ..."
Don Juan: Arminta, light of my eyes, tomorrow your beautifulfeet will slip into
her mistress. Then he strolled by Cristeta's house-a beautiful palace. His
worst suspicions were confirmed: she had married for money. Cristeta refused to
see him. He persisted, sending more notes. Finally, to avoid a scene, she
agreed to meet him, just once, in the park. Heprepared for the meeting
carefully: seducing her again would be a delicate operation. But when he saw
her coming toward him, in her beautiful clothes, his emotions, and his lust,
got the better of him. She could only belong to him, never to another man, he
told her. Cristeta took offense at this; obviously her present circumstances
prevented even one more meeting. Still, beneath her coolness he could sense
strong emotions. He begged to see her again, but she left without promising anything.
He sent her more letters, meanwhile wracking his brains trying to piece it all
together: Who was this Senor Martinez? Why would he marry a showgirl? How could
Cristeta be wrested away from him? Finally Cristeta agreed to meet Don Juan one
more time, in the theater, where he dared not risk a scandal. They took a box,
where they could talk. She reassured him the child was not his. She said he
only wanted her now because she belonged to another, because he could not have
her. No, he said, he had changed; he would do anything to get her back.
Disconcertingly, at moments her eyes seemed to be flirting with him. But then
she seemed to be about to cry, and rested her head on his shoulder-only to get
up immediately, as if realizing this was a mistake. This was their last
meeting, she said, and quickly fled. Don Juan was beside himself. She
wasplaying with him; she was a coquette. He had only been claiming to have
changed, but perhaps it was true: no woman had ever treated him this way
before. He would never have allowed it. polished silver slippers with buttons
of the purest gold. And your alabaster throat will be imprisoned in beautiful
necklaces; on your fingers, rings set with amethysts will shine like stars,
andfrom your ears will da ngle orien tal pearls. • Arminta: I am yours. -TIRSO
DE MOLINA, THE PLAYBOY OF SEVILLE. IN
MANDEL, ED., THE THEATRE OF DON JUAN For the next few nights Don Juan slept
poorly. All he could think about was Cristeta. He had nightmares about killing
her husband, about growing old and being alone. It was all too much. He had to
leave town. He sent her a goodbye note, and to his amazement, she replied: she
wanted to see him, she had something to tell him. By now he was too weak to
resist. As she had requested, he met her on a bridge, at night. This time she
made no effort to control herself: yes, she still loved Don Juan, and was ready
to run away with him. But he should come to her house tomorrow, in broad
daylight, and take her away. There could be no secrecy. Beside himself with joy,
Don Juan agreed to her demands. The next day he showed up at her palace at the
appointed hour, and asked for Senora Martinez. There was no one there by that
name, said the woman at the door. Don Juan insisted: her name is Cristeta. Ah,
Cristeta, the woman said: she lives in the back, with the other tenants.
Confused, Don Juan went to Now the serpent was moresubtle than any other wild
creature that the LORD GOD had made. He said to the woman, "Did God say,
'You shall not cat of the back of the palace. There he thought he saw her son,
playing in the street in dirty clothes. But no, he said to himself, it must be
some other child. He came to Cristeta's door, and instead of her servant,
Cristeta herself opened it. He entered. It was the room of a poor person. Hanging
on improvised racks, however, were Cristeta's elegant clothes. As if in a
dream, he sat down, dumbfounded, and listened as Cristeta revealed the truth.
Create Temptation • 233 She was not married, she had no child. Months after he
had left her, she had realized that she had been the victim of a consummate
seducer. She still loved Don Juan, but she was determined to turn the tables.
Finding out through a mutual friend that he had returned to Madrid, she took
the five thousand pesetas he had sent her and bought expensive clothes. She
borrowed a neighbor's child, asked the neighbor's cousin to play the
child'snursemaid, and rented a coach-all to create an elaborate fantasy that
existed only in his mind. Cristeta did not even have to lie: she never actually
said she was married or had a child. She knew that being unable to have her
would make him want her more than ever. It was the only way to seduce a man
like him. Overwhelmed by the lengths she had gone to, and by the emotions she
had so skillfully stirred in him, Don Juan forgave Cristeta and offered to
marry her. To his surprise, and perhaps to his relief, she politely declined.
The moment they married, she said, his eyes would wander elsewhere. Only if
they stayed as they were could she maintain the upper hand. Don Juan had no
choice but to agree. Interpretation. Cristeta and Don Juan are characters in
the novel Dulce y Sabrosa (Sweet and Savory, 1891), by the Spanish writer
Jacinto Octavio Picon. Most of Picon's work deals with male seducers and their feminine
victims, a subject he studied and knew much about. Abandoned by Don Juan, and
reflecting on his nature, Cristeta decided to kill two birds with one stone:
she would get revenge and get him back. But how could she lure such a man? The
fruit once tasted, he no longer wanted it. What came easily to him, or fell
into his arms, held no allure for him. What would tempt Don Juan into desiring
Cristeta again, into pursuing her, was the sense that she was already taken,
that she was forbidden fruit. That was his weakness-that was why he pursued
virgins and married women, women he was not supposed to have. To a man, she
reasoned, the grass always seems greener somewhere else. She would make herself
that distant, alluring object, just out of reach, tantalizing him, stirring up
emotions he could not control. He knew how charming and desirable she had once
been to him. The idea of possessing her again, and the pleasure he imagined it
would bring, were too much for him: he swallowed the bait. Temptation is a twofold
process. First you are coquettish, flirtatious; you stimulate a desire by
promising pleasure and distraction from daily life. At the same time, you make
it clear to your targets that they cannot have you, at least not right away.
You are establishing a barrier, some kind of tension. In days gone by such
barriers were easy to create, by taking advantage of preexisting social
obstacles-of class, race, marriage, religion. Today the barriers have to be
more psychological: your heart is taken by someone else; you are really not
interested in the target; some secret holds you back; the timing is bad; you
are not good enough for the other person; the other any tree of the
garden'?" And the woman said to the serpent, "We may eat of the fruit
of the trees of the garden; but God said, 'You shall not eat of the fruit of
the tree which is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest
you die.' " But the serpent said to the woman, "You will not die. For
God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be
like God, knowing good and evil. " So when the woman saw that the tree was
good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to
be desired to make one wise, she took of its fruit and ate; and she also gave
some to her husband, and he ate. -GENESIS 3:1, OLD TESTAMENT Thou strong
seducer, Opportunity. -JOHN DRYDEN As he listened, Masetto experienced such a
longing to go and stay with these nuns that his whole body tingled with
excitement, for it was clear from what he had heard that he should be able to
achieve what he had in mind. Realizing, however, that he would get nowhere by
revealing his intentions to Nuto, he replied: • "How right you were to
come away from the [nunnery]! What sort of a life can any man lead when he's
surrounded by a lot of women? He might as well be living with a pack of devils.
Why, six times out oj seven they don't even know their own minds." • But
when they 234 had finished talking, Masetto began to consider what steps he
ought to take so that he could go and stay with them. Knowinghimself to be
perfectly capable of carrying out the duties mentioned by Nuto, he had no
worries about losing the job on that particular score, but he was afraid lest
he should be turned down because of his youth and his unusually attractive
appearance. And so, having rejected a number of other possible expedients, he
eventually thought to himself: "The convent is a long way off, and there's
nobody there who knows me. If I can pretend to be dumb, they'll take me on for
sure." Clinging firmly to this conjecture, he therefore dressed himself in
pauper's rags and slung an ax over his shoulder, and without telling anyone
where he was going, he set outfor the convent. On his arrival, he wandered into
the courtyard, where as luck would have it he came across the steward, and with
the aid ofgestures such as dumb people use, he conveyed the impression that he
was beggingfor something to eat, in return for which he would attend to any
wood-chopping that needed to be done. • The steward gladly provided him with
something to eat, after which he presented him with a pile of logs that Nuto
had been unable to chop. Mow, when the steward had discovered what an excellent
gardener he was, he gestured to Masetto, asking him whether he would like to
stay there, and the latter made signs to indicate that he was willing to do
whatever the steward person is not good enough for you; and so on. Conversely,
you can choose someone who has a built-in barrier: they are taken, they are not
meant to want you. These barriers are more subtle than the social or religious
variety, but they are barriers nevertheless, and the psychology remains the
same. are perversely excited by what they cannot or should not have. Create
this inner conflict-there is excitement and interest, but you are
unavailable-and you will have them grasping like Tantalus for water. And with
Don Juan and Cristeta, the more you make your targets pursue you, the more they
imagine that it is they who are the aggressors. Your seduction is perfectly
disguised. The only way to get rid of temptation is to yield to it. -OSCAR
WILDE. Keys to Seduction M ost of the time, people struggle to maintain
security and a sense of balance in their lives. If they were always uprooting
themselves in pursuit of every new person or fantasy that passed them by, they
could not survive the daily grind. They usually win the struggle, but it does
not come easy. The world is full of temptation. They read about people who have
more than they do, about adventures others are having, about people who have
found wealth and happiness. The security that they strive for, and that they
seem to have in their lives, is actually an illusion. It covers up a constant
tension. As a seducer, you can never mistake people's appearance for reality.
You know that their fight to keep order in their lives is exhausting, and that
they are gnawed by doubts and regrets. It is hard to be good and virtuous,
always having to repress the strongest desires. With that knowledge in mind,
seduction is easier. What people want is not temptation; temptation happens
every day. What people want is to give into temptation, to yield. That is the
only way to get rid of the tension in their lives. It costs much more to resist
temptation than to surrender. Your task, then, is to create a temptation that
is stronger than the daily variety. It has to be focused on them, aimed at them
as individuals-at their weakness. Understand: everyone has a principal
weakness, from which others stem. Find that childhood insecurity, that lack in
their life, and you hold the key to tempting them. Their weakness may be greed,
vanity, boredom, some deeply repressed desire, a hunger for forbidden fruit.
They signal it in little details that elude their conscious control: their
style of clothing, an offhand comment. Their past, and particularly their past
romances, will be littered with clues. Give them a potent temptation, tailored
to their weakness, and you can make the hope of pleasure that you stir in them
figure more prominently than the doubts and anxieties that accompany it. In
1621, King Philip III of Spain desperately wanted to forge an al- Create
Temptation • 235 liance with England by marrying his daughter to the son of the
English king, James I. James seemed open to the idea, but he stalled for time.
Spain's ambassador to the English court, a man called Gondomar, was given the
task of advancing Philip's plan. He set his sights on the king's favorite, the
Duke (former Earl) of Buckingham. Gondomar knew the duke's main weakness:
vanity. Buckingham hungered for the glory and adventure that would add to his
fame; he was bored with his limited tasks, and he pouted and whined about this.
The ambassador first flattered him profusely-the duke was the ablest man in the
country and it was a shame he was given so little to do. Then, he began to
whisper to him of a great adventure. The duke, as Gondomar knew, was in favor
of the match with the Spanish princess, but these damned marriage negotiations
with King James were taking so long, and getting nowhere. What if the duke were
to accompany the king's son, his good friend Prince Charles, to Spain? Of
course, this would have to be done in secret, without guards or escorts, for
the English government and its ministers would never sanction such a trip. But
that would make it all the more dangerous and romantic. Once in Madrid, the
prince could throw himself at Princess Maria's feet, declare his undying love,
and carry her back to England in triumph. What a chivalrous deed it would be and
all for love. The duke would get all the credit and it would make his name
famous for centuries. The duke fell for the idea, and convinced Charles to go
along; after much arguing, they also convinced a reluctant King James. The trip
was a near disaster (Charles would have had to convert to Catholicism to win
Maria), and the marriage never happened, but Gondomar had done his job. He did
not bribe the duke with offers of money or power-he aimed at the childlike part
of him that never grew up. A child has little power to resist. It wants
everything, now, and rarely thinks of the consequences. A child lies lurking in
everyone-a pleasure that was denied them, a desire that was repressed. Hit at
that point, tempt them with the proper toy (adventure, money, fun), and they
will slough off their normal adult reasonableness. Recognize their weakness by
whatever childlike behavior they reveal in daily life-it is the tip of the
iceberg. Napoleon Bonaparte was appointed the supreme general of the French
army in 1796. His commission was to defeat the Austrian forces that had taken
over northern Italy. The obstacles were immense: Napoleon was only twenty-six
at the time; the generals below him were envious of his position and doubtful
of his abilities. His soldiers were tired, underfed, underpaid, and grumpy. How
could he motivate this group to fight the highly experienced Austrian army? As
he prepared to cross the Alps into Italy, Napoleon gave a speech to his troops
that may have been the turning point in his career, and in his life:
"Soldiers, you are half starved and half naked. The government owes you
much, but can do nothing for you. Your patience, your courage, do you honor,
but give you no glory. ... I will lead you into the most fertile plains of the
world. There you will find flourishing cities, teeming provinces. There you
will reap honor, glory, and wealth." The wanted. Now, one day, when
Masetto happened to he taking a rest after a spell of strenuous work, he was
approached by two very young nuns who were out walking in the garden. Since he
gave them the impression that he was asleep, they began to stare at him, and
the bolder of the two said to her companion: • "If I could be sure that
you would keep it a secret, I would tell you about an idea that has often
crossed my mind, and one that might well work out to our mutual benefit."
• "Do tell me," replied the other. "You can be quite certain
that I shan't talk about it to anyone. " • The bold one began to speak
more plainly. • "I wonder," she said, "whether you have ever
considered what a strict life we have to lead, and how the only men who ever
dare setfoot in this place are the steward, who is elderly, and this dumb
gardener of ours. Yet I have often heard it said, by of the ladies who have
come to visit us, that all other pleasures in the are mere trifles by
comparison with the one by a woman when she goes with a man. have thus been
thinking, since I have nobody else to hand, that I would like to discover with
the aid of this dumb fellow whether they are telling the truth. As it happens,
there couldn't be a better man for the, because even if he wanted to let the
cat out of the bag, he wouldn't be to. He wouldn't even know how to explain,
for you can see for yourself what a mentally retarded, dim-witted hulk of a
youth 236 the fellow is. I would be glad to know what you think of the
idea." • "Dear me!" said the other. "Don't you realize that
we have promised God to preserve our virginity?" • "Pah!" she
said. "We are constantly making Him promises that we never keep! What does
it matter if we fail to keep this one? He can always find other girls to
preserve their virginity for Him. " • . . . Before the time came for them
to leave, they had each made repeated trials of dumb fellow's riding ability,
and later on, when they were busily swapping tales about it all, they agreed
that it was every bit as pleasant an experience as they had been led to
believe, indeed more so. Andfrom then on, whenever the opportunity arose, they
whiled away many a pleasant hour in the dumb fellow's arms. • One day, however,
a companion of theirs happened to look out from the window of her cell, saw the
goings-on, and drew the attention of two others what was afoot. Having talked
the matter over between themselves, they at first decided to report the pair to
the abbess. But then they changed their minds, and by common agreement with the
other two, they took up shares in Masetto's holding. And because of various
indiscretions, these five were subsequently joined by the remaining three, one
after the other. • Finally, the abbess, who was still unaware of all this, was
taking a stroll one very hot day in the garden, all by herself when she came
across Masetto stretched out fast asleep in the shade of an almond speech had a
powerful effect. Days later these same soldiers, after a rough climb over the
mountains, gazed down on the Piedmont valley. Napoleon s words echoed in their
ears, and a ragged, grumbling gang became an inspired army that would sweep
across northern Italy in pursuit of the Austrians. Napoleon's use of temptation
had two elements: behind you is a grim past; ahead of you is a future of
wealthand glory, (/you follow me. Integral to the temptation strategy is a
clear demonstration that the target has nothing to lose and everything to gain.
The present offers little hope, the future can be full of pleasure and
excitement. Remember to keep the future gains vague, though, and somewhat out
of reach. Be too specific and you will disappoint; make the promise too close
at hand, and you will not be able to postpone satisfaction long enough to get
what you want. The barriers and tensions in temptation are there to stop people
from giving in too easily and too superficially. You want them to struggle, to
resist, to be anxious. Queen Victoria surely fell in love with her prime
minister, Benjamin Disraeli, but there were barriers of religion (he was a
dark-skinned Jew), class (she, of course, was a queen), social taste (she was a
paragon of virtue, he a notorious dandy). The relationship was never consummated,
but what deliciousness those barriers gave to their daily encounters, which
were full of constant flirtation. Many such social barriers are gone today, so
they have to be manufactured-it is the only way to put spice into seduction.
Taboos of any kind are a source of tension, and they are psychological now, not
religious. You are looking for some repression, some secret desire that will
make your victim squirm uncomfortably if you hit upon it, but will tempt them
all the more. Search in their past; whatever they seem to fear or flee from
might hold the key. It could be a yearning for a mother or father figure, or a
latent homosexual desire. Perhaps you can satisfy that desire by presenting
yourself as a masculine woman or a feminine man. For others you play the
Lolita, or the daddd-someone they are not supposed to have, the dark side of
their personality. Keep the connection vague-you want them to reach for
something elusive, something that comes out of their own mind. In London in
1769, Casanova met a young woman named Charpillon. She was much younger than
he, as beautiful a woman as he had ever known, and with a reputation for
destroying men. In one of their first encounters she told him straight out that
he would fall for her and she would ruin him. To everyone's disbelief, Casanova
pursued her. In each encounter she hinted she might give in-perhaps the next
time, if he was nice to her. She inflamed his curiosity-what pleasure she would
yield; he would be the first, he would tame her. "The venom of desire
penetrated my whole being so completely," he later wrote, "that had
she so wished it, she could have despoiled me of everything I possessed. I
would have beggared myself for one little kiss." This "affair"
indeed proved his ruin; she humiliated him. Charpillon had rightly gauged that
Casanova's primary weakness was his Create Temptation • 237 need for conquest,
to overcome challenge, to taste what no other man had tasted. Beneath this was
a kind of masochism, a pleasure in the pain a woman could give him. Playing the
impossible woman, enticing and then frustrating him, she offered the ultimate
temptation. What will often do the trick is to give the target the sense that
you are a challenge, a prize to be won. In possessing you they will get what no
other has had. They may even get pain; but pain is close to pleasure, and
offers its own temptations. In the Old Testament we read that "David arose
from his couch and was walking upon the roof of the king's house . . . [and] he
saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful." The
woman was Bathsheba. David summoned her, seduced her (supposedly), then
proceeded to get rid of her husband, Uriah, in battle. In fact, however, it was
Bathsheba who had seduced David. She bathed on her roof at an hour when she
knew he would be standing on his balcony. After tempting a man she knew had a
weakness for women, she played the coquette, forcing him to come after her.
This is the opportunity strategy: give someone weak the chance to have what they
lust after by merely placing yourself within their reach, as if byaccident.
Temptation is often a matter of timing, of crossing the path of the weak at the
right moment, giving them the opportunity to surrender. Bathsheba used her
entire body as a lure, but it is often more effective to use only a part of the
body, creating a fetishlike effect. Madame Re- camier would let you glimpse her
body beneath the sheer dresses she wore, but only briefly, when she took off
her overgarment to dance. Men would leave that evening dreaming of what little
they had seen. Empress Josephine made a point of baring her beautiful arms in
public. Give the target only a part of you to fantasize about, thereby creating
a constant temptation in their mind. Symbol: The Apple in the Garden of Eden.
The fruit looks deeply inviting, and you are not supposed to eat of it; it is
forbidden. But that is precisely why you think of it day and night. You see it
but cannot have it. And the only way to get rid of this temptatree. Too much
riding by night had left him with very little strengthfor the day's labors, and
so there he lay, with his clothes ruffled up in front by the wind, leaving him
all exposed. Finding herself alone, the lady stood with her eyes riveted to
this spectacle, and she was seized by the same craving to which her young
charges had already succumbed. So, having roused Masetto, she led him away to
her room, where she kept him for several days, thus provoking bitter complaints
from the nuns over the fact that the handyman had suspended work in the garden.
Before sending him back to his own quarters, she repeatedly savored the one
pleasure for which she had always reserved her most fierce disapproval, and
from then on she demanded regular supplementary allocations, amounting to considerably
more than her fair share. -BOCCACCIO, THE DECAMERON tion is to yield and taste the fruit. 238
Reversal T he reverse of temptation is security or satisfaction, and both are
fatal to seduction. If you cannot tempt someone out of their habitual comfort,
you cannot seduce them. If you satisfy the desire you have awakened, the
seduction is over. There is no reversal to temptation. Although some stages can
be passed over, no seduction can proceed without some form of temptation, so it
is always better to plan it carefully, tailoring it to the weakness and
childishness in your particular target. Phase Two Lead Astray - Creating
Pleasure and Confusion Your victims are sufficiently intrigued and their desire
for you is growing, but their attachment is weak and at any moment they could
decide to turn back. The goal in this phase is to lead your victims so far
astray-keeping them emotional and confused, giving them pleasure but making
them want more-that retreat is no longer possible. Springing on them a pleasant
surprise will make them see you as delightfully unpredictable, but will also
keep them off balance (9: Keep them in suspense-what comes next?). The artful
use of soft and pleasant words will intoxicate them and stimulate fantasies
(10: Use the demonic power of words to sow confusion). Aesthetic touches and
pleasant little rituals will titillate their senses, distract their minds (11:
Pay attention to detail). Your greatest danger in this phase is the mere hint
of routine orfamil- iarity. You need to maintain some mystery, to keep a little
distance so that in your absence your victims become obsessed with you (12:
Poeticize your presence). They may realize they are falling for you, but they
must never suspect how much of this has come from your manipulations. A
well-timed display of your weakness, of how emotional you have become under
their influence will help cover your tracks (13: Disarm through strategic
weakness and vulnerability). To excite your victims and make them highly
emotional, you must give them thefeeling that they are actually living some of
the fantasies you have stirred in their imagination (14: Confuse desire and
reality). By giving them only a part of the fantasy, you will keep them coming
backfor more. Focusing your attention on them so that the rest of the world
fades away, even taking them on a trip, will lead them far astray (15: Isolate
your victim). There is no turning back. 9 Keep Them in Suspense- What Comes
Next? The moment people feel they know what to expect from you, your spell on
them is broken. More: you have ceded them power. The only way to lead the
seduced along and keep the upper hand is to create suspense, a calculated
surprise. People love a mystery, and this is the key to luring them further
into your web. Behave in a way that leaves them wondering, What are you up to?
Doing something they do not expectfrom you will give them a delightful sense of
spontaneity-they will not be able tofore- see what comes next. You are always
one step ahead and in control. Give the victim a thrill with a sudden change of
direction.The Calculated Surprise I n 1753, the twenty-eight-old Giovanni
Casanova met a young girlnamed Caterina with whom he fell in love. Her father
knew what kind of man Casanova was, and to prevent some mishap before he could
marry her off, he sent her away to a convent on the Venetian island of Murano,
where she was to remain for four years. Casanova, however, was not one to be
daunted. He smuggled letters to Caterina. He began to attend Mass at the
convent several times a week, catching glimpses of her. The nuns began to talk
among themselves: who was this handsome young man who appeared so often? One
morning, as Casanova, leaving Mass, was about to board a gondola, a servant
girl from the convent passed by and dropped a letter at his feet. Thinking it
might be from Caterina, he picked it up. It was indeed intended for him, but it
was not from Caterina; its author was a nun at the convent, who had noticed him
on his many visits and wanted to make his acquaintance. Was he interested? If
so, he should come to the convent's parlor at a particular time, when the nun
would be receiving a visitor from the outside world, a friend of hers who was a
countess. He could stand at a distance, observe her, and decide whether she was
to his liking. Casanova was most intrigued by the letter: its style was
dignified, but there was something naughty about it as well-particularly from a
nun. He had to find out more. At the appointed day and time, he stood to the
side in the convent parlor and saw an elegantly dressed woman talking with a
nun seated behind a grating. He heard the nun's name mentioned, and was
astonished: it was Mathilde M., a well-known Venetian in her early twenties,
whose decision to enter a convent had surprised the whole city. But what
astonished him most was that beneath her nun's habit, he could see that she was
a beautiful young woman, particularly in her eyes, which were a brilliant blue.
Perhaps she needed a favor done, and intended that he would serve as her
cat's-paw. His curiosity got the better of him. A few days later he returned to
the convent and asked to see her. As he waited for her, his heart was beating a
mile a minute-he did not know what to expect. She finally appeared and sat down
behind the grating. They were alone in the room, and she said that she could
arrange for them to have supper together at a little villa nearby. Casanova was
delighted, but wondered what kind of nun he was dealing with. "And-have
you no lover but me?" he asked. "I have a I count upon taking [the
French people ] by surprise. A bold deed upsets people's equanimity, and they
are dumbfounded by a great novelty. -NAPOLEON BONAPARTE, QUOTED IN EMIL LUDWIG,
NAPOLEON. PAUL The first care of any dandy is to never do what one expects them
to do, to always go beyond. The unexpected can be nothing more than a gesture,
but a gesture that is totally uncommon. Alcibiades cut off the tail of his dog
in order to surprise people. When he saw the looks on his friends as they gazed
upon the mutilated animal, he said: "Ah, that is precisely what I wanted
to happen: as long as the Athenians gossip about this, they will not say
anything worse about me." • Attracting attention is not the only goal of a
dandy, he wants to hold it by unexpected, even ridiculous means. After
Alcibiades, how many apprentice dandies cut off the tails of their dogs! The
243 244 baron of Saint-Cricq, for example, with his ice cream boots: one very
hot day, he ordered at Tortonis two ice creams, the vanilla served in his right
boot, the strawberry in his left boot. . . . The Count Saint-Germain loved to
bring his friends to the theater, in his voluptuous carriage lined in pink
satin and drawn by two black horses with enormous tails; he asked his friends
in that inimitable tone of his: "Which piece of entertainment did you wish
to see? Vaudeville, the Variety show, the Palais- Royal theater? I took the
liberty of purchasing a box for all three of them." Once the choice was
made, with a look of great disdain, he would take the unused tickets, roll them
up, and use them to light his cigar. - MAUD DE BELLEROCHE, DU DANDYAU PLAY-BOY
While Shahzaman sat at one of the windows overlooking the king's garden, he saw
a door open in the palace, through which came twenty slave girls and twenty
negroes. In their midst was his brother's [King Shahriyar's] queen, a woman of
surpassing beauty. They made their waytothe fountain, wherethey all undressed
and sat on the grass. The king's wife then called out: "Come
Mass'ood!" and there promptly came to her a black slave, who mounted her
after smothering her with embraces and kisses. So also did the negroes with the
slave girls, reveling together till the approach of night. And so friend, who is also absolutely my
master," she replied. "It is to him I owe my wealth." She asked
if he had a lover. Yes, he replied. She then said, in a mysterious tone,
"I warn you that if you once allow me to take her place in your heart, no
power on earth can tear me from it." She then gave him the key to the villa
and told him to meet her there in two nights. He kissed her through the grating
and left in a daze. "I passed the next two days in a state of feverish
impatience," he wrote, "which prevented me from sleeping or eating.
Over and above birth, beauty, and wit, my new conquest possessed an additional
charm: she was forbidden fruit. I was about to become a rival of the
Church." He imagined her in her habit, and with her shaven head. He
arrived at the villa at the appointed hour. Mathilde was waiting for him. To
his surprise, she wore an elegant dress, and somehow she had avoided having her
head shaved, for her hair was in a magnificent chignon. Casanova began to kiss
her. She resisted, but only slightly, and then pulled back, saying a meal was
ready for them. Over dinner she filled in a few more of the gaps: her money
allowed her to bribe certain people, so that she could escape from the convent
every so often. She had mentioned Casanova to her friend and master, and he had
approved their liaison. He must be old? Casanova asked. No, she replied, a
glint in her eye, he is in his forties, and quite handsome. After supper, a
bell rang-her signal to hurry back to the convent, or she would be caught. She
changed back into her habit and left. A beautiful vista now seemed to stretch
before Casanova, of months spent in the villa with this delightful creature,
all of it courtesy of the mysterious master who paid for it all. He soon
returned to the convent to arrange the next meeting. They would rendezvous in a
square in Venice, then retire to the villa. At the appointed time and place,
Casanova saw a man approach him. Fearing it was her mysterious friend, or some
other man sent to kill him, he recoiled. The man circled behind him, then came
up close: it was Mathilde, wearing a mask and men's clothes. She laughed at the
fright she had given him. What a devilish nun. He had to admit that dressed as
a man she excited him even more. Casanova began to suspect that all was not as
it seemed. For one, he found a collection of libertine novels and pamphlets in
Mathilde's house. Then she made blasphemous comments, for example about the joy
they would have together during Lent, "mortifying their flesh." Now
she referred to her mysterious friend as her lover. A plan evolved in his mind
to take her away from this man and from the convent, eloping with her and
possessing her himself. A few days later he received a letter from her, in
which she made a confession: during one of their more passionate trysts at the
villa, her lover had hidden in a closet, watching the whole thing. The lover,
she told him, was the French ambassador to Venice, and Casanova had impressed
him. Casanova was not one to be fooled with like this, yet the next day he was
back at the convent, submissively arranging for another tryst. This time she
showed up at the hour they had named, and he embraced her-only to Keep Them in
Suspense-What Comes Next? • 245 find that he was embracing Caterina, dressed up
in Mathilde's clothes. Mathilde had befriended Caterina and learned her story.
Apparently taking pity on her, she had arranged it so that Caterina could leave
the convent for the evening, and meet up with Casanova. Only a few months
before Casanova had been in love with this girl, but he had forgotten about
her. Compared to the ingenious Mathilde, Caterina was a simpering bore. He
could not conceal his disappointment. He burned to see Mathilde. Casanova was
angry at the trick Mathilde had played. But a few days later, when he saw her
again, all was forgiven. As she had predicted during their first interview, her
power over him was complete. He had become her slave, addicted to her whims,
and to the dangerous pleasures she offered. Who knows what rash act he might
have committed on her behalf had their affair not been cut short by circumstance.
Interpretation. Casanova was almost always in control in his seductions. He was
the one who led, taking his victim on a trip to an unknown destination, luring
her into his web. In all of his memoirs the story of Mathilde is the only
seduction in which the tables are happily turned: he is the seduced, the
bewildered victim. What made Casanova Mathilde's slave was the same tactic he
had used on countless girls: the irresistible lure of being led by another
person, the thrill of being surprised, the power of mystery. Each time he left
Mathilde his head was spinning with questions. Her ability to go on surprising
him kept her always in his mind, deepening her spell and blotting Caterina out.
Each surprise was carefully calculated for the effect it would produce. The
first unexpected letter piqued his curiosity, as did that first sight of her in
the waiting room; suddenly seeing her dressed as an elegant woman stirred
intense desire; then seeing her dressed as a man intensified the excitingly
transgressive nature of their liaison. The surprises put him off balance, yet
left him quivering with anticipation of the next one. Even an unpleasant
surprise, such as the encounter with Caterina that Mathilde had set up, kept
him emotional and weak. Meeting the somewhat bland Caterina at that moment only
made him long that much more for Mathilde. In seduction, you need to create
constant tension and suspense, a feeling that with you nothing is predictable.
Do not think of this as a painful challenge. You are creating drama in real
life, so pour your creative energies into it, have some fun. There are all
kinds of calculated surprises you can spring on your victims-sending a letter
from out of the blue, showing up unexpectedly, taking them to a place they have
never been. But best of all are surprises that reveal something new about your
character. This needs to be set up. In those first few weeks, your targets will
tend to make certain snap judgments about you, based on appearances. Perhaps
they see you as a bit shy, practical, puritanical. You know that this is not
the real you, but it is how you act in social situations. Let them, however,
have these impressions, and in fact accentuate them a little, without
overacting: for instance.Shahzamanrelated to [his brother King Shahriyar] all
that he had seen in the king's garden that day. Upon this Shahriyar announced
his intention to set forth on another expedition. The troops went out of the
city with the tents, and King Shahriyar followed them. And after he had stayed
a while in the camp, he gave orders to his slaves that no one was to be
admitted to the king's tent. He then disguised himself and returned unnoticed
to the palace, where his brother was waiting for him. They both sat at one of
the windows overlooking the garden; and when they had been there a short time,
the queen and her women appeared with the black slaves, and behaved as
Shahzaman had described. .As soon as they entered the palace, King Shahriyar
put his wife to death, together with her women and the black slaves.
Thenceforth he made it his custom to take a virgin in marriage to his bed each
night, and kill her the next morning. This he continued to do for three years,
until a clamor rose among the people, some of whom fled the country with their
daughters. • Now the vizier had two daughters. The elder was called Shahrazad,
and the younger Dunyazad. Shahrazad possessed many accomplishments and was
versed in the wisdom of the poets and the legends of ancient kings. • That day
Shahrazad noticed her father's anxiety and asked him what it was that troubled
him. When the vizier told her of his predicament, she said: "Give me in
marriage to 246 this king; either I shall die and be a ransom for the daughters
of Moslems, or live and be the cause of their deliverance." He earnestly
pleaded with her against such a hazard; but Shahrazad was resolved, and would
not yield to her father's entreaties. So the vizier arrayed his daughter in
bridal garments and decked her with jewels and made ready to announce
Shahrazad's wedding to the king. • Before saying farewell to her sister,
Shahrazad gave her these instructions: "When I am received by the king, I
shall send for you. Then when the king has finished his act with me, you must
say: 'Tell me, my sister, some tale of marvel to beguile the night.' Then I
will tell you a tale which, if Allah wills, shall be the means of our
deliverance. " • The vizier went with his daughter to the king. And when
the king had taken the maiden Shahrazad to his chamber and had lain with her, she
wept and said: "I have a young sister to whom I wish to bid
farewell." • The king sent for Dunyazad. When she arrived, she threw her
arms around her sister's neck, and seated herself by her side. • Then Dunyazad
said to Shahrazad: "Tell us, my sister, a tale of marvel, so that the
night may pass pleasantly." • "Gladly," she answered, "if
the king permits. " • And the king, who was troubled with sleeplessness,
eagerly listened to the tale of Shahrazad: Once upon the time, in the city of
Basrah, there lived a prosperous tailor who was fond of sport and merriment.
..." [Nearly seem a little more reserved than usual. Now you have room to
suddenly surprise them with some bold or poetic or naughty action. Once they
have changed their minds about you, surprise them again, as Mathilde did with
Casanova-first a nun who wants an affair, then a libertine, then a seductress
with a sadistic streak. As they strain to figure you out, they will be thinking
about you all of the time, and will want to know more about you. Their curiosity
will lead them further into your web, until it is too late for them to turn
back. This is always the law for the interesting. . . . If one just knows how
to surprise, one always wins the game. The energy of the person involved is
temporarily suspended; one makes it impossible for her to act. -S0REN
KIERKEGAARD Keys to Seduction A child is usually a willful, stubborn creature
who will deliberately do the opposite of what we ask. But there is one scenario
in which children will happily give up their usual willfulness: when they are
promised a surprise. Perhaps it is a present hidden in a box, a game with an
unforeseeable ending, a journey with an unknown destination, a suspenseful
story with a surprise finish. In those moments when children are waiting for a
surprise, their willpower is suspended. They are in your thrall for as long as
you dangle possibility before them. This childish habit is buried deep within
us, and is the source of an elemental human pleasure: being led by a person who
knows where they are going, and who takes us on a journey. (Maybe our joy in
being carried along involves a buried memory of being literally carried, by a
parent, when we are small.) We get a similar thrill when we watch a movie or
read a thriller: we are in the hands of a director or author who is leading us
along, taking us through twists and turns. We stay in our seats, we turn the
pages, happily enslaved by the suspense. It is the pleasure a woman has in
being led by a confident dancer, letting go of any defensiveness she may feel
and letting another person do the work. Falling in love involves anticipation;
we are about to head off in a new direction, enter a new life, where everything
will be strange. The seduced wants to be led, to be carried along like a child.
If you are predictable, the charm wears off; everyday life is predictable. In
the Arabian Talesfrom the Thousand and One Nights, each night King Shahriyar
takes a virgin as his wife, then kills her the following morning. One such
virgin, Shahrazad, manages to escape this fate by telling the king a story that
can only be completed the following day. She does this night after night,
keeping the king in constant suspense. When one story finishes, she quickly
starts up another. She does this for nearly three years, until the king finally
decides to spare her life. You are like Shahrazad: with- Keep Them in
Suspense-What Comes Next? • 247 out new stories, without a feeling of
anticipation, your seduction will die. Keep stoking the fires night after
night. Your targets must never know what's coming next-what surprises you have
in store for them. As with King Shahriyar, they will be under your control for
as long as you can keep them guessing. In 1765, Casanova met a young Italian
countess named Clementina who lived with her two sisters in a chateau.
Clementina loved to read, and had little interest in the men who swarmed around
her. Casanova added himself to their number, buying her books, engaging her in
literary discussions, but she was no less indifferent to him than she had been
to them. Then one day he invited the entire family on a little trip. He would
not tell them where they were going. They piled into the carriage, all the way
trying to guess their destination. A few hours later they entered Milan-what
joy, the sisters had never been there. Casanova led them to his apartment,
where three dresses had been laid out-the most magnificent dresses the girls
had ever seen. There was one for each of the sisters, he told them, and the
green one was for Clementina. Stunned, she put it on, and her face lit up. The
surprises did not stop-there was a delicious meal, champagne, games. By the
time they returned to the chateau, late in the evening, Clementina had fallen
hopelessly in love with Casanova. The reason was simple: surprise creates a
moment when people's defenses come down and new emotions can rush in. If the
surprise is pleasurable, the seductive poison enters their veins without their
realizing it. Any sudden event has a similar effect, striking directly at our
emotions before we get defensive. Rakes know this power well. A young married
woman in the court of Louis XV, in eighteenth- century France, noticed a
handsome young courtier watching her, first at the opera, then in church.
Making inquiries, she found it was the Due de Richelieu, the most notorious
rake in France. No woman was safe from this man, she was warned; he was
impossible to resist, and she should avoid him at all costs. Nonsense, she
replied, she was happily married. He could not possibly seduce her. Seeing him
again, she laughed at his persistence. He would disguise himself as a beggar
and approach her in the park, or his coach would suddenly come alongside hers.
He was never aggressive, and seemed harmless enough. She let him talk to her at
court; he was charming and witty, and even asked to meet her husband. The weeks
passed, and the woman realized she had made a mistake: she looked forward to
seeing the marquis. She had let down her guard. This had to stop. Now she
started avoiding him, and he seemed to respect her feelings: he stopped
bothering her. Then one day, weeks later, she was at the country manor of a
friend when the marquis suddenly appeared. She blushed, trembled, walked away,
but his unexpected appearance had caught her unawares-it had pushed her over
the edge. A few days later she became another of Richelieu's victims. Of course
he had set the whole thing up, including the supposed surprise encounter. Not
only does suddenness create a seductive jolt, it conceals manipula- three years
pass.] Now during this time Shahrazad had borne King Shahriyar three sous. On
the thousand and first night, when she had ended the tale of Ma'aruf she rose
and kissed the ground before him, saying: "Great King, for a thousand and
one nights I have been recounting to you the fables of past ages and the
legends of ancient kings. May I be so bold as to crave a favor of your
majesty?" • The king replied: "Ask, and it shall be granted. " •
Shahrazad called out to the nurses, saying: "Bring me my children. "
"Behold these three [little boys] whom Allah has granted to us. For their
sake I implore you to spare my life. For if you destroy the mother of these
infants, they will find none among women to love them as I would." • The
king embraced his three sous, and his eyes filled with tears as he answered:
"I swear by Allah, Shahrazad, that you were already pardoned before the
coming of these children. I loved you because I found you chaste and tender,
wise and eloquent. May Allah bless you, and bless your father and mother, your
ancestors, and all your descendants. O, Shahrazad, this thousand and first
night is brighter for us than the day!" -TALES FROM THE THOUSAND AND ONE
NIGHTS. tions. Appear somewhere unexpectedly, say or do something sudden, and
people will not have time to figure out that your move was calculated. Take
them to some new place as if it only just occurred to you, suddenly reveal some
secret. Made emotionally vulnerable, they will be too bewildered to see through
you. Anything that happens suddenly seems natural, and anything that seems
natural has a seductive charm. Only months after arriving in Paris in 1926,
Josephine Baker had completely charmed and seduced the French public with her
wild dancing.But less than a year later she could feel their interest wane.
Since childhood she had hated feeling out of control of her life. Why be at the
mercy of the fickle public? She left Paris and returned a year later, her
manner completely altered-now she played the part of an elegant Frenchwoman,
who happened to be an ingenious dancer and performer. The French fell in love
again; the power was back on her side. If you are in the public eye, you must
learn from this trick of surprise. People are bored, not only with their own
lives but with people who are meant to keep them from being bored. The minute
they feel they can predict your next step, they will eat you alive. The artist
Andy Warhol kept moving from incarnation to incarnation, and no one could
predict the next one-artist, filmmaker, society man. Always keep a surprise up
your sleeve. To keep the public's attention, keep them guessing. Let the
moralists accuse you of insincerity, of having no core or center. They are
actually jealous of the freedom and playfulness you reveal in your public
persona. Finally, you might think it wiser to present yourself as someone
reliable, not given to caprice. If so, you are in fact merely timid. It takes
courage and effort to mount a seduction. Reliability is fine for drawing people
in, but stay reliable and you stay a bore. Dogs are reliable, a seducer is not.
If, on the other hand, you prefer to improvise, imagining that any kind of
planning or calculation is antithetical to the spirit of surprise, you are
making a grave mistake. Constant improvisation simply means you are lazy, and
thinking only about yourself. What often seduces a person is the feeling that
you have expended effort on their behalf. You do not need to trumpet this too
loudly, but make it clear in the gifts you make, the little journeys you plan,
the little teases you lure people with. Little efforts like these will be more
than amply rewarded by the conquest of the heart and willpower of the seduced.
Symbol: The Roller Coaster. The car rises slowly to the top, then suddenly
hurtles you into space, whips you to the side, throws you upside down, in every
possible direction. The riders laugh and scream. What thrills them is to let
go, to grant control to someone else, who propels them in unexpected
directions. What new thrill awaits them around the next corner ? Keep Them in
Suspense-What Comes Next? • 249 Reversal S urprise can be unsurprising if you
keep doing the same thing again and again. Jiang Qing would try to surprise her
husband Mao Zedong with sudden changes of mood, from harshness to kindness and
back. At first he was captivated; he loved the feeling of never knowing what
was coming. But it went on for years, and was always the same. Soon, Madame
Mao's supposedly unpredictable mood swings just annoyed him. You need to vary
the method of your surprises. When Madame de Pompadour was the lover of the
inveterately bored King Louis XV, she made each surprise different- a new
amusement, a new game, a new fashion, a new mood. He could never predict what
would come next, and while he waited for the next surprise, his willpower was
temporarily suspended. No man was ever more of a slave to a woman than was
Louis to Madame de Pompadour. When you change direction, make the new direction
truly new. 10 Use the Demonic Power of Words to Sow Confusion nis hard to make
people listen; they are consumed with their own thoughts and desires, and have
little timefor yours. The trick to making them listen is to say what they want
to hear, to fill their ears with whatever is pleasant to them. This is the
essence of seductive language. Inflame people's emotions with loaded phrases,
flatter them, comfort their insecurities, envelop them infantasies, sweet
words, and promises, and not only will they listen to you, they will lose their
will to resist you. Keep your language vague, letting them read into it what
they want. Use writing to stir upfantasies and to create an idealized portrait
of yourself. Seductive Oratory O n May 13, 1958, right-wing Frenchmen and their
sympathizers in the army seized control of Algeria, which was then a French
colony. They had been afraid that France's socialist government would grant
Algeria its independence. Now, with Algeria under their control, they
threatened to take over all of France. Civil war seemed imminent. At this dire
moment all eyes turned to General Charles de Gaulle, the World War II hero who
had played a crucial role in liberating France from the Nazis. For the last ten
years de Gaulle had stayed away from politics, disgusted with the infighting
among the various parties. He remained very popular, and was generally seen as
the one man who could unite the country, but he was also a conservative, and
the right-wingers felt certain that if he came to power he would support their
cause. Days after the May 13 coup, the French government-the Fourth
Republic-collapsed, and the parliament called on de Gaulle to help form a new
government, the Fifth Republic. He asked for and was granted full powers for
four months. On June 4, days after becoming the head of government, de Gaulle
flew to Algeria. The French colonials were ecstatic. It was their coup that had
indirectly brought de Gaulle to power; surely, they imagined, he was coming to
thank them, and to reassure them that Algeria would remain French. When he
arrived in Algiers, thousands of people filled the city's main plaza. The mood
was extremely festive-there were banners, music, and endless chants of
"Algerie jkmgaise," the French-colonial slogan. Suddenly de Gaulle
appeared on a balcony overlooking the plaza. The crowd went wild. The general,
an extremely tall man, raised his arms above his head, and the chanting doubled
in volume. The crowd was begging him to join in. Instead he lowered his arms
until silence fell, then opened them wide, and slowly intoned, in his deep
voice, "Je vous ai compris "-I have understood you. There was a
moment of quiet, and then, as his words sank in, a deafening roar: he
understood them. That was all they needed to hear. De Gaulle proceeded to talk
of the greatness of France. More cheers. He promised there would be new
elections, and "with those elected representatives we will see how to do
the rest." Yes, a new government, just what the crowd wanted-more cheers.
He would "find the place for Algeria" in the French "ensemble."
There must be "total discipline, without qualification and without
conditions"-who could argue with that? He closed with a loud call:
"Vive la Republique! Vive la France!" the emotional slogan that After
Operation Sedition, we are being treated to Operation Seduction. -MAURICEKRIEGEL-
VALRIMONT ON CHARLES DE GAULLE, SHORTLY AFTER THE GENERAL ASSUMED POWER My
mistress staged a lockout. ... \ I went back to verses and compliments, \ My
natural weapons. Soft words \ Remove harsh door-chains. There's magic in
poetry, its power \ Can pull down the bloody moon, \ Turn bach the sun, make
serpents burst asunder \ Or rivers flow upstream. \ Doors are no match for such
spellbinding, the toughest \ Locks can be opeu-sesamed by its charms. \ But
epic's a dead loss for me. I'll get nowhere with swift-footed \ Achilles, or
with either of Atreus' sons. \ Old what's- his-name wasting twenty years on war
and travel, \ Poor Hector dragged in the dust - \ No good. But lavish fine
words on some young girl's profile \ And sooner or later shell tender herself
as the fee, \ An ample reward for your
labors. So farewell, heroic \ Figures of legend-the quid \ Pro quo you
offer won't tempt me. A bevy of beauties \ All swooning over my love-songs -
that's what I want. -OVID, THE AMORES, TRANSLATED BY PETER GREEN When she has
received a letter, when its sweet poison has entered her blood, then a word is
sufficient to wake her love burst forth. . . . My personal presence will
prevent ecstasy. If I am present only in a letter, then she can easily cope
with me; to some extent, shemistakesme for a more universal creature who dwells
in her love. Then, too, in a letter one can more readily havefree rein; in a
letter I can throw myself at herfeet in superb fashion, etc.-something that
would easily seem like nonsense if I did it in person, and the illusion would
be lost. . . . • On the whole, letters are and will continue to be a priceless
means of making an impression on a young girl; the dead letter of writing often
has much more influence than the living word. A letter is a secretive
communication; one is master of the situation, feels no pressure from anyone's
actual presence, and I do believe a young girl would prefer to be alone with
her ideal. - S0REN KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY, TRANSLATED BY HOWARD V.
HONG AND EDNA H. HONG had been the rallying cry in the fight against the Nazis.
Everyone shouted it back. In the next few days de Gaulle made similar speeches
around Algeria, to equally delirious crowds. Only after de Gaulle had returned
to France did the words of his speeches sink in: not once had he promised to
keep Algeria French. In fact he had hinted that he might give the Arabs the
vote, and might grant an amnesty to the Algerian rebels who had been fighting
to force the French from the country. Somehow, in the excitement his words had
created, the colonists had failed to focus on what they had actually meant. De
Gaulle had duped them. And indeed, in the months to come, he worked to grant
Algeria its independence-a task he finally accomplished in 1962. Interpretation.
De Gaulle cared little about an old French colony, and about what it symbolized
to some French people. Nor did he have any sympathy for anyone who fomented
civil war. His one concern was to make France a modern power. And so, when he
went to Algiers, he had a long-term plan: weaken the right-wingers by getting
them to fight among themselves, and work toward Algerian independence. His
short-term goal had to be to defuse the tension and buy himself some time. He
would not lie to the colonials by saying he supported their cause-that would
cause trouble back home. Instead he would beguile them with seductive oratory,
intoxicate them with words. His famous "I have understood you" could
easily have meant, "I understand what a danger you represent." But ajubi-
lant crowd expecting his support read it the way they wanted. To keep them at a
fever pitch, de Gaulle made emotional references-to the French Resistance
during World War II, for example, and to the need for "discipline," a
word with great appeal to right-wingers. He filled their ears with promises-a
new government, a glorious future. He got them to chant, creating an emotional
bond. He spoke with dramatic pitch and quivering emotion. His words created a
kind of delirium. De Gaulle was not trying to express his feelings or speak the
truth; he was trying to produce an effect. This is the key to seductive
oratory. Whether you are talking to a single individual or to a crowd, try a
little experiment: rein in your desire to speak your mind. Before you open your
mouth, ask yourself a question: what can I say that will have the most pleasant
effect on my listeners? Often this entails flattering their egos, assuaging
their insecurities, giving them vague hopes for the future, sympathizing with
their travails ("I have understood you"). Start off with something
pleasant and everything to come will be easy: people's defenses will go down.
They will grow amenable, open to suggestion. Think of your words as an
intoxicating drug that will make people emotional and confused. Keep your
language vague and ambiguous, letting your listeners fill in the gaps with
their fantasies and imaginings. Instead of tuning you out, getting irritated or
defensive, being impatient for you to shut up, they will be pliant, happy with
your sweet-sounding words. Use the Demonic Power of Words to Sow Confusion •
255 Seductive Writing O ne spring afternoon in the late 1830s, in a street in
Copenhagen, a man named Johannes caught a glimpse of a beautiful young girl.
Self- absorbed yet delightfully innocent, she fascinated him, and he followed
her, from a distance, and found out where she lived. Over the next few weeks he
made inquiries and found out more about her. Her name was Cordelia Wahl, and
she lived with her aunt. The two led a quiet existence; Cordelia liked to read,
and to be alone. Seducing young girls was Johannes's specialty, but Cordelia
would be a catch; she had already turned down several eligible suitors.
Johannes imagined that Cordelia might hunger for something more out of life,
something grand, something resembling the books she had read and the daydreams
that presumably filled her solitude. He arranged an introduction and began to
frequent her house, accompanied by a friend of his named Edward. This young man
had his own thoughts of courting Cordelia, but he was awkward, and strained to
please her. Johannes, on the other hand, virtually ignored her, instead
befriending her aunt. They would talk about the most banal things-farm life,
whatever was in the news. Occasionally Johannes would veer off into a more
philosophical discussion, for he had noticed, out of the corner of his eye,
that on these occasions Cordelia would listen to him closely, while still
pretending to listen to Edward. This went on for several weeks. Johannes and Cordelia
barely spoke, but he could tell that he intrigued her, and that Edward
irritated her to no end. One morning, knowing her aunt was out, he visited
their house. It was the first time he and Cordelia had been alone together. As
dryly and politely as possible, he proceeded to propose to her. Needless to say
she was shocked and flustered. A man who had shown not the slightest interest
in her suddenly wanted to marry her? She was so surprised that she referred the
matter to her aunt, who, as Johannes had expected, gave her approval. Had
Cordelia resisted, her aunt would have respected her wishes; but she did not.
On the outside, everything had changed. The couple were engaged. Johannes now
came to the house alone, sat with Cordelia, held her hand, talked with her. But
inwardly he made sure things were the same. He remained distant and polite. He
would sometimes warm up, particularly when talking about literature (Cordelia's
favorite subject), but at a certain point he always went back to more mundane
matters. He knew this frustrated Cordelia, who had expected that now he would
be different. Yet even when they went out together, he took her to formal
socials arranged for engaged couples. How conventional! Was this what love and
marriage were supposed to be about, these prematurely aged people talking about
houses and their own drab futures? Cordelia, who was shy at the best of times,
asked Johannes to stop dragging her to these affairs. The battlefield was
prepared. Cordelia was confused and anxious. Let wax pave the way for you,
spread out on smooth tablets, \ Let wax go before as witness to your mind - \
Bring her your flattering words, words that ape the lover: \ And remember,
whoever you are, to throw in some good \ Entreaties. Entreaties are what made
Achilles give back \ Hector's Body to Priam; even an angry god \ Is moved by
the voice of prayer. Make promises, what's the harm in \ Promising? Here's
where anyone can play rich.... \ A persuasive letter's \ The thing to lead off
with, explore her mind, \ Reconnoiter the landscape. A message scratched on an
apple \ Betrayed Cydippe: she was snared by her own words. \ My advice, then,
young men of Rome, is to learn the noble \ Advocate's arts-not only to let you
defend \ Some trembling client: a woman, no less than the populace, \ Elite
senator, or grave judge, \ Will surrender to eloquence. Nevertheless, dissemble
\ Your powers, avoid long words, \ Don't look too highbrow. Who but a mindless
ninny \ Declaims to his mistress? An overlettered style \ Repels girls as often
as not. Use ordinary language, \ Familiar yet coaxing words -as though \ You
were there, in her presence.If she refuses your letter, \ Sends it back unread,
persist. - OVID, THE ART OF LOVE., GREEN Therefore, the person who is unable to
write letters and notes never becomes a dangerous seducer. KIERKEGAARD,
EITHER/OR. TRANSLATED BY HOWARD V. HONG AND EDNA H. HONG Standing on a crag of
Olympus \ Gold-throned Hera saw her brother, \ Who was her husband's brother
too, \ Busy on the fields of human glory, \ And her heart sang. Then she saw
Zeus \ Sitting on the topmost peak of Ida \ And was filled with resentment.
Cow-eyed Hera \ Mused for a while on how to trick \ The mind of Zeus
Aegis-holder, \ And the plan that seemed best to her \ Was to make herself up
and go to Ida, \ Seduce him, and then shed on his eyelids \ And cunning mind a
sleep gentle and warm. . . . \ When everything was perfect, she stepped \ Out
of her room and called Aphrodite \ And had a word with her in private: \
"My dear child, will you do something for me, \ I wonder, or will you
refuse, angry because \ I favor the Greeks and you the Trojans?" \ And
Zeus' daughter Aphrodite replied: \ "Goddess revered as Cronus's daughter,
\ Speak your mind. Tell me what you want \And I'll oblige you if I possibly
can." \And Hera, with every intention to deceive: \ "Give me now the
Sex and Desire \ You use to subdue immortals and humans. ..." \And
Aphrodite, who loved to smile: \ "How could I, or would I, refuse someone
\ Who sleeps in the anus of Then, a few weeks after their engagement, Johannes
sent her a letter. Here he described the state of his soul, and his certainty
that he loved her. He spoke in metaphor, suggesting that he had been waiting
for years, lantern in hand, for Cordelia's appearance; metaphor melted into
reality, back and forth. The style was poetic, the words glowed with desire,
but the whole was delightfully ambiguous-Cordelia could reread the letter ten
times without being sure what it said. The next day Johannes received a response.
The writing was simple and straightforward, but full of sentiment: his letter
had made her so happy, Cordelia wrote, and she had not imagined this side to
his character. He replied by writing that he had changed. He did not say how or
why, but the implication was that it was because of her. Now his letters came
almost daily. They were mostly of the same length, in a poetic style that had a
touch of madness to it, as if he were intoxicated with love. He talked of Greek
myth, comparing Cordelia to a nymph and himself to a river that fell in love
with a maiden. His soul, he said, merely reflected back her image; she was all
he could see or think of. Meanwhile he detected changes in Cordelia: her
letters became more poetic, less restrained. Without realizing it she repeated
his ideas, imitating his style and his imagery as if they were her own. Also,
when they saw each other in person, she was nervous. He made a point of
remaining the same, aloof and regal, but he could tell that she saw him
differently, sensing depths in him that she could not fathom. In public she
hung on his every word. She must have memorized his letters, for she referred
to them constantly in their talks. It was a secret life they shared. When she
held his hand, she did so more tightly than before. Her eyes expressed an
impatience, as if she were hoping that at any moment he would do something
bold. Johannes made his letters shorter but more numerous, sometimes sending
several in one day. The imagery became more physical and more suggestive, the
style more disjointed, as if he could barely organize his thoughts. Sometimes
he sent a note of just a sentence or two. Once, at a party at Cordelia's house,
he dropped such a note into her knitting basket and watched as she ran away to
read it, her face flushed. In her letters he saw signs of emotion and turmoil.
Echoing a sentiment he had hinted at in an earlier letter, she wrote that she
hated the whole engagement business- it was so beneath their love. Everything
was ready. Soon she would be his, the way he wanted it. She would break off the
engagement. A rendezvous in the country would be simple to arrange-in fact she
would be the one to propose it. This would be his most skillful seduction.
Interpretation. Johannes and Cordelia are characters in the loosely
autobiographical novel The Seducer's Diary (1843), by the Danish philosopher
Spren Kierkegaard. Johannes is a most experienced seducer, who specializes in
working on his victim's mind. This is precisely where Cordelia's previous Use
the Demonic Power of Words to Sow Confusion • 257 suitors have failed: they
have begun by imposing themselves, a common mistake. We think that by being
persistent, by overwhelming our targets with romantic attention, we are
convincing them of our affection. Instead we are convincing them of our
impatience and insecurity. Aggressive attention is not flattering because it is
not personalized. It is unbridled libido at work; the target sees through it.
Johannes is too clever to begin so obviously. Instead, he takes a step back,
intriguing Cordelia by acting a little cold, and carefully creating the
impression of a formal, somewhat secretive man. Only then does he surprise her
with his first letter. Obviously there is more to him than she has thought, and
once she has come to believe this, her imagination runs rampant. Now he can
intoxicate her with his letters, creating a presence that haunts her like a
ghost. His words, with their images and poetic references, are constantly in
her mind. And this is the ultimate seduction: to possess her mind before moving
to conquer her body. The story of Johannes shows what a weapon in a seducer's
armory a letter can be. But it is important to learn how to incorporate letters
in seduction. It is best not to begin your correspondence until at least
several weeks after your initial contact. Let your victims get an impression of
you: you seem intriguing, yet you show no particular interest in them. When you
sense that they are thinking about you, that is the time to hit them with your
first letter. Any desire you express for them will come as a surprise; their
vanity will be tickled and they will want more. Now make your letters frequent,
in fact more frequent than your personal appearances. This will give them the
time and space to idealize you, which would be more difficult if you were
always in their face. After they have fallen under your spell, you can always
take a step back, making the letters fewer-let them think you are losing
interest and they will be hungry for more. Design your letters as homages to
your targets. Make everything you write come back to them, as if they were all
you could think about-a delirious effect. Ifyoutell an anecdote, make it
somehow relate to them. Your correspondence is a kind of mirror you are holding
up to them-they get to see themselves reflected through your desire. If for
some reason they do not like you, write to them as if they did. Remember: the
tone of your letters is what will get under their skin. If your language is
elevated, poetic, creative in its praise, it will infect them despite
themselves. Never argue, never defend yourself, never accuse them of being
heartless. That would ruin the spell. A letter can suggest emotion by seeming
disordered, rambling from one subject to another. Clearly it is hard for you to
think; your love has unhinged you. Disordered thoughts are exciting thoughts.
Do not waste time on real information; focus on feelings and sensations, using
expressions that are ripe with connotation. Plant ideas by dropping hints, writing
suggestively without explaining yourself. Never lecture, never seem
intellectual or superior-you will only make yourself pompous, which is deadly.
Far better to speak colloquially, though with a poetic edge to lift the
language above the commonplace. Do not become sentimental-it is tiring, and too
almighty Zeus?" \ And with that she unbound from her breast \ An ornate
sash inlaid with magical charms. \ Sex is in it, and Desire, and seductive \
Sweet Talk, that fools even the wise. Hera was fast approaching Gargarus, \
Ida's highest peak, when Zeus saw her. \ And when he saw her, lust enveloped
him, \ Just as it had the first time they made love, \ Slipping off to bed
behind their parents' backs. \ He stood close to her and said: \ "Hera,
why have you left Olympus? \ And where are your horses and chariot?" \ And
Hera, with every intention to deceive: \ "I'm off to visit the ends of the
earth \ And Father Ocean and Mother Tethys \ Who nursed and doted on me in
their house. And Zeus, clouds scudding about him: \ "You can go there
later just as well. \ Let's get in bed now ami make love. \ No goddess or woman
has ever \ Made me feel so overwhelmed with lust. I've never loved anyone as I
love you now, \ Never been in the grip of desire so sweet. " \ And Hera,
with every intention to deceive: \ "What a thing to say, my awesome lord.
\ The thought of us lying down here on Ida \ Ami making love outdoors in broad
daylight! \ What if one of the Immortals saw us \ Asleep, and went to all the
other gods \Aud told them? I could never get up \ And go back home. It would be
shameful. \ But if you really do want to do this, \ There is the bedroom your
dear son Hephaestus \ Built for you, with good solid doors. Let's go \ There
and lie down, since you're in the mood. And Zeus, who masses the clouds,
replied: \ "Hera, don't worry about any god or man \ Seeing us. I'll
enfold you in a cloud so dense \ And golden not even Helios could spy on us, \
And his light is the sharpest vision there is." -HOMER, THE ILIAD, TRANSLATED
BY STANLEY LOMBARDO ANTONY: Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; \ I
come to bury Caesar, not to praise him. \ The evil that men do lives after
them; \ The good is oft interred with their bones. \ So let it be with Caesar.
... \ I speak not to disprove what Brutus spoke, \ But here I am to speak what
I do know. \ You all did love him once, not without cause. \ What cause
withholds you then to mourn for him? \ O judgment, thou art fled to brutish
beasts, \ And men have lost their reason! Bear with me. \ My heart is in the
coffin there with Caesar, \And I must pause till it come back to me. . . . \
PLEBEIAN: Poor soul! his eyes are red asfi r e with weeping. \ PLEBEIAN:
There's not a nobler man in Rome than Antony. \ PLEBEIAN: Now mark him. He
begins again to speak. \ ANTONY: But yesterday the word of Caesar might \ Have
stood against the world. Now lies he there, \ And none so poor to do him
reverence. \ O masters! If I were disposed to stir \ Your hearts and minds to
mutiny and rage, \ I should do Brutus wrong, and Cassius wrong, \
Who,youallknow,aredirect. Better to suggest the effect your target has on you
than to gush about how you feel. Stay vague and ambiguous, allowing the reader
the space to imagine and fantasize. The goal of your writing is not to express
yourself but to create emotion in the reader, spreading confusion and desire.
You will know that your letters are having the proper effect when your targets
come to mirror your thoughts, repeating words you wrote, whether in their own
letters or in person. This is the time to move to the more physical and erotic.
Use language that quivers with sexual connotation, or, better still, suggest
sexuality by making your letters shorter, more frequent, and even more
disordered than before. There is nothing more erotic than the short abrupt
note. Your thoughts are unfinished; they can only be completed by the other
person. Sganarelle to Don Juan: Well, what I have to say is ... I don't know
what to say; for you turn things in such a manner with your words, that it
seems that you are right; and yet, the truth of it is, you are not. I had the
finest thoughts in the world, and your words have totally scrambled them up.
-MOLIERE Keys to Seduction W e rarely think before we talk. It is human nature
to say the first thing that comes into our head-and usually what comes first is
something about ourselves. We primarily use words to express our ownfeelings,
ideas, and opinions. (Also to complain and to argue.) This is because we are
generally self-absorbed-the person who interests us most is our own self. To a
certain extent this is inevitable, and through much of our lives there is
nothing much wrong with it; we can function quite well this way. In seduction,
however, it limits our potential. You cannot seduce without an ability to get
outside your own skin and inside another person's, piercing their psychology.
The key to seductive language is not the words you utter, or your seductive
tone of voice; it is a radical shift in perspective and habit. You have to stop
saying the first thing that comes to your mind-you have to control the urge to
prattle and vent your opinions. The key is to see words as a tool not for
communicating true thoughts and feelings but for confusing, delighting, and
intoxicating. The difference between normal language and seductive language is
like the difference between noise and music. Noise is a constant in modern
life, something irritating we tune out if we can. Our normal language is like
noise-people may half-listen to us as we go on about ourselves, butjust as
often their thoughts are a million miles away. Every now and then their ears
prick up when something we say touches on them, but this lasts only until Use
the Demonic Power of Words to SowConfusion • 259 we return to yet another story
about ourselves. As early as childhood we leant to tune out this kind of noise
(particularly when it comes from our parents). Music, on the other hand, is
seductive, and gets under our skin. It is intended for pleasure. A melody or
rhythm stays in our blood for days after we have heard it, altering our moods
and emotions, relaxing or exciting us. To make music instead of noise, you must
say things that please-things that relate to people's lives, that touch their
vanity. If they have many problems, you can produce the same effect by
distracting them, focusing their attention away from themselves by saying
things that are witty and entertaining, or that make the future seem bright and
hopeful. Promises and flattery are music to anyone's ears. This is language
designed to move people and lower their resistance. It is language designed for
them, not directed at them. The Italian writer Gabriele D'Annunzio was
physically unattractive, yet women could not resist him. Even those who knew of
his Don luan reputation and disliked him for it (the actress Eleanora Duse and
the dancer Isadora Duncan, for instance) fell under his spell. The secret was
the flow of words in which he enveloped a woman. His voice was musical, his
language poetic, and most devastating of all, he knew how to flatter. His
flattery was aimed precisely at a woman's weaknesses, the areas where she
needed validation. A woman was beautiful, yet lacked confidence in her own wit
and intelligence? He made sure to say that he was bewitched not by her beauty
but by her mind. He might compare her to a heroine of literature, or to a
chosen mythological figure. Talking to him, her ego would double in size.
Flattery is seductive language in its purest form. Its purpose is not to
express a truth or a real feeling, but only to create an effect on the
recipient. Like D'Annunzio, learn to aim your flattery directly at a person's
insecurities. For instance, if a man is a fine actor and feels confident about
his professional skills, to flatter him about his acting will have little
effect, and may even accomplish the opposite-he could feel that he is above the
need to have his ego stroked, and your flattery will seem to say otherwise. But
let us say that this actor is an amateur musician or painter. He does this work
on his own, without professional support or publicity, and he is well aware
that others make their living at it. Flattery of his artistic pretensions will
go straight to his head and earn you double points. Learn to sniff out the
parts of a person's ego that need validation. Make it a surprise, something no
one else has thought to flatter before-something you can describe as a talent
or positive quality that others have not noticed. Speak with a little tremor,
as if your target's charms had overwhelmed you and made you emotional. Flattery
can be a kind of verbal foreplay. Aphrodite's powers of seduction, which were
said to come from the magnificent girdle she wore, involved a sweetness of
language-a skill with the soft, flattering words that prepare the way for
erotic thoughts. Insecurities and nagging self-doubts have a dampening effect
on the libido. Make your targets feel secure and alluring through your
flattering words and their resistance will melt away. honorable men. \ I will
not do them wrong. . . . \ But here's a parchment with the seal of Caesar. \ I
found it in his closet; 'tis his will. \ Let but the commons hear this
testament, \ Which (pardon me) I do not mean to read, \And they would go and
kiss dead Caesar's wounds \ And dip their napkins in his sacred blood. . . . \
PLEBEIAN: We'll hear the will! Read it, Mark Antony. \ ALL: The will, the will!
We will hear Caesar's will! \ ANTONY: Have patience, gentle friends; I must not
read it. \ It is not meet you know how Caesar loved you. \ You are not wood,
you are not stones, but men; \ And being men, hearing the will of Caesar, \ It
will inflame you, it will make you mad. \ 'Tis good you know not that you are
his heirs; \ For if you should, O, what would come ofit?. . . \ If you have
tears, prepare to shed them now. \ You all do know this mantle. I remember \
The first time ever Caesar put it on. .. . \ Look, in this place ran Cassius'
dagger through. \ See what a rent the envious Casca made. \ Through this the
well- beloved Brutus stabbed; \ And as he plucked his cursed steel away, \ Mark
how the blood of Caesar followed it. . . . \ For Brutus, as you know, was
Caesar's angel. \ Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him! \ This was
the most unkindest cut of all; \ For when the noble Caesar saw him stab, \
Ingratitude, more strong than traitors' arms, \ Quite vanquished him. . . . \
O, now you weep, and I perceive you feel \ The dint of pity. These are gracious
260 drops. \ Kind souls, what weep you when you but behold \ Our Caesar's
vesture wounded? Look you here! \ Here is himself, marred as you see until
traitors. -WILLIAM SHAKESPEARE, JULIUS CAESAR Sometimes the most pleasant thing
to hear is the promise of something wonderful, a vague but rosy future that is
just around the corner. President Franklin Delano Roosevelt, in his public
speeches, talked little about specific programs for dealing with the
Depression; instead he used rousing rhetoric to paint a picture of America's
glorious future. In the various legends of Don Juan, the great seducer would
immediately focus women's attention on the future, a fantastic world to which
he promised to whisk them off. Tailor your sweet words to your targets'
particular problems and fantasies. Promise something realizable, something
possible, but do not make it too specific; you are inviting them to dream. If
they are mired in dull routine, talk of adventure, preferably with you. Do not
discuss how it will be accomplished; speak as if it magically already existed,
somewhere in the future. Lift people's thoughts into the clouds and they will
relax, their defenses will come down, and it will be that much easier to
maneuver and lead them astray. Your words become a kind of elevating drug. The
most anti-seductive form of language is argument. How many silent enemies do we
create by arguing? There is a superior way to get people to listen and be
persuaded: humor and a light touch. The nineteenth- century English politician
Benjamin Disraeli was a master at this game. In Parliament, to fail to reply to
an accusation or slanderous comment was a deadly mistake; silence meant the
accuser was right. Yet to respond angrily, to get into an argument, was to look
ugly and defensive. Disraeli used a different tactic: he stayed calm. When the
time came to reply to an attack, he would slowly make his way to the speaker's
table, pause, then utter a humorous or sarcastic retort. Everyone would laugh.
Now that he had warmed people up, he would proceed to refute his enemy, still
mixing in amusing comments; or perhaps he would simply move on to another
subject, as if he were above it all. His humor took out the sting of any attack
on him. Laughter and applause have a domino effect: once your listeners have
laughed, they are more likely to laugh again. In this lighthearted mood they
are also more apt to listen. A subtle touch and a bit of irony give you room to
persuade them, move them to your side, mock your enemies. That is the seductive
form of argument. Shortly after the murder of Julius Caesar, the head of the
band of conspirators who had killed him, Brutus, addressed an angry mob. He
tried to reason with the crowd, explaining that he had wanted to save the Roman
Republic from dictatorship. The people were momentarily convinced- yes, Brutus
seemed a decent man. Then Mark Antony took the stage, and he in turn delivered
a eulogy for Caesar. He seemed overwhelmed with emotion. He talked of his love
for Caesar, and of Caesar's love for the Roman people. He mentioned Caesar's
will; the crowd clamored to hear it, but Antony said no, for if he read it they
would know how deeply Caesar had loved them, and how dastardly this murder was.
The crowd again insisted he read the will; insteadheheld up Caesar's
bloodstained cloak, noting its rents and tears. This was where Brutus had
stabbed the great general, he said; Cassius had stabbed him here. Then finally
he read the will, which Use the Demonic Power of Words to Sow Confusion • 261
told how much wealth Caesar had left to the Roman people. This was the coup de
grace-the crowd turned against the conspirators and went off to lynch them.
Antony was a clever man, who knew how to stir a crowd. According to the Greek
historian Plutarch, "When he saw that his oratory had cast a spell over
the people and that they were deeply stirred by his words, he began to
introduce into his praises [of Caesar] a note of pity and of indignation at
Caesar's fate." Seductive language aims at people's emotions, for
emotional people are easier to deceive. Antony used various devices to stir the
crowd: a tremor in his voice, a distraught and then an angry tone. An emotional
voice has an immediate, contagious effect on the listener. Antony also teased
the crowd with the will, holding off the reading of it to the end, knowing it
would push people over the edge. Holding up the cloak, he made his imagery
visceral. Perhaps you are not trying to whip a crowd into a frenzy; you just
want to bring people over to your side. Choose your strategy and words
carefully. You might think it is better to reason with people, explain your
ideas. But it is hard for an audience to decide whether an argument is
reasonable as they listen to you talk. They have to concentrate and listen
closely, which requires great effort. People are easily distracted by other
stimuli, and if they miss a part of your argument, they will feel confused,
intellectually inferior, and vaguely insecure. It is more persuasive to appeal
to people's hearts than their heads. Everyone shares emotions, and no one feels
inferior to a speaker who stirs up their feelings. The crowd bonds together,
everyone contagiously experiencing the same emotions. Antony talked of Caesar
as if he and the listeners were experiencing the murder from Caesar's point of
view. What could be more provocative? Use such changes of perspective to make
your listeners feel what you are saying. Orchestrate your effects. It is more
effective to move from one emotion to another than to just hit one note. The
contrast between Antony's affection for Caesar and his indignation at the
murderers was much more powerful than if he had stayed with one feeling or the
other. The emotions you are trying to arouse should be strong ones. Do not
speak of friendship and disagreement; speak of love and hate. And it is crucial
to try to feel something of the emotions you are trying to elicit. You
willbemorebelievablethat way. This should not be difficult: imagine the reasons
for loving or hating before you speak. If necessary, think of something from
your past that fills you with rage. Emotions are contagious; it is easier to
make someone cry if you are crying yourself. Make your voice an instrument, and
train it to communicate emotion. Learn to seem sincere. Napoleon studied the
greatest actors of his time, and when he was alone he would practice putting
emotion into his voice. The goal of seductive speech is often to create a kind
of hypnosis: you are distracting people, lowering their defenses, making them
more vulnerable to suggestion. Learn the hypnotist's lessons of repetition and
affirmation, key elements in putting a subject to sleep. Repetition involves
using 262 the same words over and over, preferably a word with emotional
content: "taxes," "liberals," "bigots." The
effect is mesmerizing-ideas can be permanently implanted in people's
unconscious simply by being repeated often enough. Affirmation is simply the
making of strong positive statements, like the hypnotist's commands. Seductive
language should have a kind of boldness, which will cover up a multitude of
sins. Your audience will be so caught up in your bold language that they won't
have time to reflect on whether or not it is true. Never say "I don't
think the other side made awise decision"; say "We deserve
better," or "They have made a mess of things." Affirmative
language is active language, full of verbs, imperatives, and short sentences.
Cut out "I believe," "Perhaps," "In my opinion."
Head straight for the heart. You are learning to speak a different kind of
language. Most people employ symbolic language-their words stand for something
real, the feelings, ideas, and beliefs they really have. Or they stand for
concrete things in the real world. (The origin of the word "symbolic"
lies in a Greek word meaning "to bring things together"-in this case,
a word and something real.) As a seducer you are using the opposite: diabolic
language. Your words do not stand for anything real; their sound, and the
feelings they evoke, are more important than what they are supposed to stand
for. (The word "diabolic" ultimately means to separate, to throw things
apart-here, words and reality.) The more you make people focus on your
sweet-sounding language, and on the illusions and fantasies it conjures, the
more you diminish their contact with reality. You lead them into the clouds,
where it is hard to distinguish truth from untruth, real from unreal. Keep your
words vague and ambiguous, so people are never quite sure what you mean.
Envelop them in demonic, diabolical language and they will notbe able to focus
on your maneuvers, on the possible consequences of your seduction. And the more
they lose themselves in illusion, the easier it will be to lead them astray and
seduce them. Symbol: The Clouds. In the clouds it is hard to see the exact
forms of things. Everything seems vague; the imagination runs wild, seeing
things that are not there. Your words must lift people into the clouds, where
it is easy for them to lose their way. Use the Demonic Power of Words to Sow
Confusion • 263 Reversal D o not confuse flowery language with seduction: in
using flowery language you run the risk of wearing on people's nerves, of
seeming pretentious. Excess verbiage is a sign of selfishness, of your
inability to rein in your natural tendencies. Often with language, less is
more; the elusive, vague, ambiguous phrase leaves the listener more room for
imagination than does a sentence full of bombast and self-indulgence. You must
always think first of your targets, and of what will be pleasant to their ears.
There will be many times when silence is best. What you do not say can be
suggestive and eloquent, making you seem mysterious. In the eleventh-century
Japanese court diary The Pillow Book ofSei Shonagon, the counselor Yoshichika
is intrigued by a lady he sees in a carriage, silent and beautiful. He sends
her a note, and she sends one back; he is the only one to read it, but by his
reaction everyone can tell it is in bad taste, or badly written. It spoils the
effect of her beauty. Shonagon writes, "I have heard people suggest that
no reply at all is better than a bad one." If you are not eloquent, if you
cannot master seductive language, at least learn to curb your tongue-use
silence to cultivate an enigmatic presence. Finally, seduction has a pace and
rhythm. In phase one, you are cautious indirect. It is often best to disguise
your intentions, to put your target at ease with deliberately neutral words.
Your conversation should be harmless, even a bit bland. In this second phase,
you turn more to the attack; this is the time for seductive language. Now when
you envelop them in your seductive words and letters, it comes as a pleasant
surprise. It gives them the immensely pleasing feeling that they are the ones
to suddenly inspire you with such poetry and intoxicating words. 11 Pay
Attention to Detail Lofty words and grand gestures can be suspi: why are you
trying so hard to please? The details of a seduction-the subtle gestures, the
offhand things you do - are often more charming and revealing. You must learn
to distract your victims with a myriad of pleasant little rituals-thoughtful
gifts tailored just for them, clothes and adornments designed to please them,
gestures that show the time and attention you are paying them. All of their
senses are engaged in the details you orchestrate. Create spectacles to dazzle
their eyes; mesmerized by what they see, they will not notice what you are
really up to. Learn to suggest the proper feelings and moods through details.
The Mesmerizing Effect I n December 1898, the wives of the seven major Western
ambassadors to China received a strange invitation: the sixty-three-year-old Empress
Dowager Tzu Hsi was hosting a banquet in their honor in the Forbidden City in
Beijing. The ambassadors themselves had been quite displeased with the empress
dowager, for several reasons. She was a Manchu, a race of northerners who had
conquered China in the early seventeenth century, establishing the Ching
Dynasty and ruling the country for nearly three hundred years. By the 1890s,
the Western powers had begun to carve up parts of China, a country they
considered backward. They wanted China to modernize, but the Manchus were
conservative, and resisted all reform. Earlier in 1898, the Chinese Emperor
Kuang Hsu, the empress dowager's twenty-seven-year-old nephew, had actually
begun a series of reforms, with the blessings of the West. Then, one hundred
days into this period of reform, word reached the Western diplomats from the
Forbidden City that the emperor wasquiteill, and that the empress dowager had
taken power. They suspected foul play; the empress had probably acted to stop
the reforms. The emperor was being mistreated, probably poisoned- perhaps he
was already dead. When the seven ambassadors' wives were preparing for their
unusual visit, their husbands warned them: Do not trust the empress dowager. A
wily woman with a cruel streak, she had risen from obscurity to become the
concubine of a previous emperor and had managed over the years to accumulate
great power. Far more than the emperor, she was the most feared person in
China. On the appointed day, the women were borne into the Forbidden City a procession
of sedan chairs carried by court eunuchs in dazzling uniforms. The women
themselves, not to be outdone, wore the latest Western fashions-tight corsets,
long velvet dresses with leg-of-mutton sleeves, billowing petticoats, tall
plumed hats. The residents of the Forbidden City looked at their clothes in
amazement, and particularly at the way their dresses displayed their prominent
bosoms. The wives felt sure they had impressed their hosts. At the Audience
Hall they were greeted by princes and princesses, as well as lower royalty. The
Chinese women were wearing magnificent Manchu costumes with the traditional
high, jewel-encrusted black headdresses; theywerearranged in a hierarchical
order reflected in the color of their dresses, an astounding rainbow of color.
The wives were served tea in the most delicate porcelain cups, then The barge
she sat in, like a burnish'd throne, \Burn'd on the water: the poop was beaten
gold; \ Purple the sails, and so perfumed that \ The winds were love-sick with
them; the oars were silver, \ Which to the tune of flutes kept stroke, and made
\ The water which they beat to follow faster, \ As amorous of their strokes.
For her own person, \ It beggar'd all description: she did lie \ In her
pavilion - cloth-of-gold of tissue - \ O'er picturing that Venus where we see \
The fancy outwork nature: on each side her \ Stood pretty dimpled boys, like
smiling Cupids, \ With divers-colour'd fans, whose wind did seem \ To glow the
delicate cheeks which they did cool, \ And what they undid did. . . . \ Her
gentlewomen, like the Nereids, \ So many mermaids, tended her i' the eyes, \
And made their bends adornings: at the helm \ A seeming mermaid steers: the
silken tackle \ Swell with the touches of those flower-soft hands \ That yarely
frame the office. From the barge \A strange invisible perfume hits the sense \
Of the adjacent wharfs. The city cast \ Her people out upon her; and Antony, \
Enthron'd i' the marketplace, did sit alone, \ Whistling to the air; which,
butfor vacancy, \ Hadgone to gaze on Cleopatra too \ And made a gap in nature.
-WILLIAM SHAKESPEARE, ANTONY AND CLEOPATRA In the palmy days of the gay
quarters at Edo there was a connoisseur of fashion named Sakakura who grew
intimate with the great courtesan Chitose. This woman was much given to
drinking sake; as a side dish she relished the so-called flower crabs, to be
found in the Mogami River in the East, and these she had pickled in salt for
her enjoyment. Knowing this, Sakakura commissioned a painter of the Kano School
to execute her bamboo crest in powdered gold on the tiny shells of these crabs;
he fixed the price of each painted shell at one rectangular piece of gold, and
presented them to Chitose throughout the year, so that she never lacked for
them. -IHARA SAIKAKU, THE LIFE OF AN AMOROUS WOMAN. AND OTHER WRITINGS For such
men as have practised love, have ever held this a sound maxim that there is
naught to be compared with a woman in her clothes. Again when you reflect how a
man doth brave, rumple, squeeze and make light of his lady's finery, and how he
doth were escorted into the presence of the empress dowager. The sight took
their breath away. The empress was seated on the Dragon Throne, which was
studded with jewels. She wore heavily brocaded robes, a magnificent headdress
bearing diamonds, pearls, andjade, and an enormous necklace of perfectly
matched pearls. She was a tiny woman, but on the throne, in that dress, she
seemed a giant. She smiled at the ladies with much warmth and sincerity. To
their relief, seated below her on a smaller throne was her nephew the emperor.
He looked pale, but he greeted them enthusiastically and seemed in good
spirits. Maybe he was indeed simply ill. The empress shook the hand of each of
the women. As she did so, an attendant eunuch handed her a large gold ring set
with a large pearl, which she slipped onto each woman's hand. After this
introduction, the wives were escorted into another room, where they again took
tea, and then were led into a banqueting hall, where the empress now sat on a
chair of yellow satin-yellow being the imperial color. She spoke to them for a
while; she had a beautiful voice. (It was said that her voice could literally
charm birds out of trees.) At the end of the conversation, she took the hand of
each woman again, and with much emotion, told them, "One family-all one
family." The women then saw a performance in the imperial theater. Finally
the empress received them one last time. She apologized for the performance
they had just seen, which was certainly inferior to what they wereusedto in the
West. There was one more round of tea, and this time, as the wife of the
American ambassador reported it, the empress "stepped forward and tipped
each cup of tea to her own lips and took a sip, then lifted the cup on the other
side, to our lips, and said again, 'One family-all one family' " The women
were given more gifts, then were escorted back to their sedan chairs and borne
out of the Forbidden City. The women relayed to their husbands their earnest
belief that they had all been wrong about the empress. The American
ambassador's wife reported, "She was bright and happy and her face glowed
with good will. There was no trace of cruelty to be seen. . . . Her actions
were full of freedom and warmth. [We left] full of admiration for her majesty
and hopes for China." The husbands reported back to their governments: the
emperor was fine, and the empress could be trusted. Interpretation. The foreign
contingent in China had no idea what was really happening in the Forbidden City.
In truth, the emperor had conspired to arrest and possibly murder his aunt.
Discovering the plot, a terrible crime in Confucian terms, she forced him to
sign his own abdication, had him confined, and told the outside world that he
was ill. As part of his punishment, he was to appear at state functions and act
as if nothing had happened. The empress dowager loathed Westerners, whom she
considered barbarians. She disliked the ambassadors' wives, with their ugly
fashions and simpering ways. The banquet was a show, a seduction, to appease
the West- Pay Attention to Detail • 269 ern powers, which had been threatening
invasion if the emperor had been killed. The goal of the seduction was simple:
dazzle the wives with color, spectacle, theater. The empress applied all her
expertise to the task, and she was a genius for detail. She had designed the
spectacles in a rising order- the uniformed eunuchs first, then the Manchu
ladies in their headdresses, and finally the empress herself. It was pure
theater, and it was overwhelming. Then the empress brought the spectacle down a
notch, humanizing it with gifts, warm greetings, the reassuring presence of the
emperor, teas, and entertainments, which were in no way inferior to anything in
the West. She ended the banquet on another high note-the little drama with the
sharing of the teacups, followed by even more magnificent gifts. The women's
heads were spinning when they left. In truth they had never seen such exotic
splendor-and they never understood how carefully its details had been
orchestrated by the empress. Charmed by the spectacle, they transferred their
happy feelings to the empress and gave her their approvalallthatsherequired.The
key to distracting people (seduction is distraction) is to fill their eyes and
ears with details, little rituals, colorful objects. Detail is what makes
things seem real and substantial. A thoughtful gift won't seem to have an
ulterior motive. A ritual full of charming little actions is so enjoyable to
watch. Jewelry, handsome furnishings, touches of color in clothing, dazzle the
eye. It is a childish weakness of ours: we prefer to focus on the pleasant
little details rather than on the larger picture. The more senses you appeal
to, the more mesmerizing the effect. The objects you use in your seduction
(gifts, clothes, etc.) speak their own language, and it is a powerful one.
Never ignore a detail or leave one to chance. Orchestrate them into a spectacle
and no one will notice how manipulative you are being. The Sensuous Effect O ne
day a messenger told Prince Genji-the aging but still consummate seducer in the
Heian court of late-tenth-century Japan-that one of his youthful conquests had
suddenly died, leaving behind an orphan, a young woman named Tamakazura. Genji
was not Tamakazura s father, but he decided to bring her to court and be her
protector anyway. Soon after her arrival, men of the highest rank began to woo
her. Genji had told everyone she was a lost daughter of his; as a result, they
assumed that she was beautiful, for Genji was the handsomest man in the court.
(At the time, men rarely saw a young girl's face before marriage; in theory,
they were allowed to talk to her only if she was on the other side of a
screen.) Genji showered her with attention, helping her sort through all the
love letters she was receiving and advising her on the right match. As
Tamakazura's protector, Genji was able to see her face, and she was indeed
beautiful. He fell in love with her. What a shame, he thought, to give this
lovely creature away to another man. One night, overwhelmed by work ruin and
loss to the grand cloth ofgold and web of silver, to tinsel and silken stuffs,
pearls and precious stones, 'tis plain how his ardour and satisfaction be
increased manifold-far more than with some simple shepherdess or other woman of
like quality, be she as fair as she may. • And why of yore was Venus found so
fair and so desirable, if not that with all her beauty she was always
gracefully attired likewise, and generally scented, that she did ever smell
sweet an hundred paces away? For it hath ever been held of all how that
perfumes be a great incitement to love. • This is the reason why the Empresses
and great dames of Rome did make much usage of these perfumes, as do likewise
our great ladies of France-and above all those of Spain and Italy, which from
the oldest times have been more curious and more exquisite in luxury than
Frenchwomen, as well in perfumes as in costumes and magnificent attire, whereof
thefair ones of France have since borrowed the patterns and copied the dainty
workmanship. Moreover the others, Italian and Spanish, had learned the samefrom
old models and ancient statues of Roman ladies, the which are to be seen among
sundry other antiquities yet extant in Spain and Italy; the which, if any man
will regard them carefully, will befound very perfect in mode of hair-dressing
and fashion of robes, and very meet to incite love. -SEIGNEUR DE BRANTOME,
LIVES OF FAIR et GALLANT LADIES. For years after her entry into the palace, a
large number of court-maidens were especially set aside for preparing Kuei-fei
's dresses, which were chosen and fashioned according to the flowers of the
season. For instance, for New Year (spring) she had blossoms of apricot, plum
and narcissus; for summer, she adopted the lotus; for autumn, she patterned
them after the peony; for winter, she employed the chrysanthemum. Of jewelry
she was fondest of pearls, and the finest products of the world found their way
into her boudoir and were frequently embroidered on her numerous dresses. •
Kuei- fei was the embodiment of all that was lovely and extravagant.Nowonder
that no king, prince, courtier or humble attendant who ever met her could
resist the allurementof her charms. Besides, she was the most artful of women
and knew how to use her natural gifts to the best purpose. The Emperor Ming
Huang, supreme in the land and with thousands of the most handsome maidens to
choose from, became a complete slave to her magnetic powers . . . spending day
and night in her company and giving up his whole kingdom for her sake. -
SHU-CHIUNG, YANG KUEI- FEI: THE MOST FAMOUS BEAUTY OF CHINA Then [ Pao-yu ]
called Bright Design to him and said to her, "Go and see what [Black Jade
] is doing. If she asks about me, just say that I am quite all her charms, he
held her hand and told her how much she resembled her mother, whom he once had
loved. She trembled-not with excitement, however, but with fear, for although
he was not her father, he was supposed to be her protector, not a suitor. Her
attendants were away and it was a beautiful night. Genji silently threw off his
perfumed robe and pulled her down beside him. She began to cry, and to resist.
Always a gentleman, Genji told her that he would respect her wishes, he would
always care for her, and she had nothing to fear. He then politely excused
himself. Several days later Genji was helping Tamakazura with her
correspondence when he read a love letter from his younger brother. Prince
Hotaru, who numbered among her suitors. In the letter, Hotaru berated
Tamakazura for not letting him get physically close enough to talk to her and
tell her his feelings. Tamakazura had not replied; unused to the manners of the
court, she had felt shy and intimidated. As if to help her, Genji got one of
his servants to write to Hotaru in her name. The letter, written on beautiful
perfumed paper, warmly invited the prince to visit her. Hotaru appeared at the
appointed hour. He smelled a beguiling incense, mysterious and seductive.
(Mixed into this scent was Genji's own perfume.) The prince felt a wave of
excitement. Approaching the screen behind which Tamakazura sat, he confessed
his love for her. Without making a sound, she retreated to another screen,
farther away. Suddenly there was a flash of light, as if a torch had flared up,
and Hotaru saw her profile behind the screen: she was more beautiful than he
had imagined. Two things delighted the prince: the sudden, mysterious flash of
light, and the brief glimpse of his beloved. Now he was truly in love. Hotaru
began to court her assiduously. Meanwhile, feeling reassured that Genji was no
longer chasing her, Tamakazura saw her protector more often. And now she could
not help noticing little details: Genji's robes seemed to glow, in pleasing and
vibrant colors, as if dyed by unworldly hands. Hotaru's robes seemed drab by
comparison. And the perfumes burned into Genji's garments, how intoxicating
they were. No one else bore such a scent. Hotaru's letters were polite and well
written, but the letters Genji sent her were on magnificent paper, perfumed and
dyed, and they quoted lines of poetry, always surprising yet always appropriate
for the occasion. Genji also grew and gathered flowers-wild carnations, for
instance-that he gave as gifts and that seemed to symbolize his unique charm.
One evening Genji proposed to teach Tamakazura how to play the koto. She was
delighted. She loved to read romance novels, and whenever Genji played the
koto, she felt as if she were transported into one of her books. No one played
the instrument better than Genji; she would be honored to leam from him. Now he
saw her often, and the method of his lessons was simple: she would choose a
song for him to play, and then would try to imitate him. After they played,
they would lie down side by side, their heads resting on the koto, staring up
at the moon. Genji would have torches set up in the garden, giving the view the
softest glow. The more Tamakazura saw of the court-of Prince Hotaru, the other
Pay Attention to Detail • 271 suitors, the emperor himself-themore she realized
that none could compare to Genji. He was supposed to be her protector, yes,
that was still true, but was it such a sin to fall in love with him? Confused,
she found herself giving in to the caresses and kisses that he began to
surprise her with, now that she was too weak to resist. Interpretation. Genji
is the protagonist in the eleventh-century novel The Tale of Genji, written by
Murasaki Shikibu, a woman of the Heian court. The character was most likely
inspired by the real-life seducer Fujiwara no Korechika. In his seduction of
Tamakazura, Genji's strategy was simple: he would make her realize indirectly
how charming and irresistible he was by surrounding her with unspoken details.
He also brought her in contact with his brother; comparison with this drab,
stiff figure would make Genji's superiority clear. The night Hotaru first
visited her, Genji set everything up, as if to support Hotaru's seducing-the
mysterious scent, then the flash of light by the screen. (The light came from a
novel effect: earlier in the evening, Genji had collected hundreds of fireflies
in a cloth bag. At the proper moment he let them all go at once.) But when
Tamakazura saw Genji encouraging Hotaru's pursuit of her, her defenses against
her protector relaxed, allowing her senses to be filled by this master of
seductive effects. Genji orchestrated every possible detail-the scented paper,
the colored robes, the lights in the garden, the wild carnations, the apt
poetry, the koto lessons which induced an irresistible feeling of harmony.
Tamakazura found herself dragged into a sensual whirlpool. Bypassing the
shyness and mistrust that words or actions would only have worsened, Genji
surrounded his ward with objects, sights, sounds, and scents that symbolized
the pleasure of his company far more than his actual physical presence would
have-in fact his presence could only have been threatening. He knew that a
young girl's senses are her most vulnerable point. The key to Genji's masterful
orchestration of detail was his attention to the target of his seduction. Like
Genji, you must attune your own senses to your targets, watching them
carefully, adapting to their moods. You sense when they are defensive and
retreat. You also sense when they are giving in, and move forward. In between,
the details you set up-gifts, entertainments, the clothes you wear, the flowers
you choose-are aimed precisely at their tastes and predilections. Genji knew he
was dealing with a young girl who loved romantic novels; his wild flowers, koto
playing, and poetry brought their world to life for her. Attend to your
targets' every move and desire, and reveal your attentiveness in the details
and objects you surround them with, filling their senses with the mood you need
to inspire. They can argue with your words, but not with the effect you have on
their senses. right now. " • "You'll have to think of a better excuse
than that," Bright Design said. "Isn't there anything that you can
send or want to borrow? I don't want to go there and feel like a fool without
anything to say. " • Pao-yu thought for a moment and then took two
handkerchiefs from under his pillow and gave them to the maid, saying,
"Well then, tell her that I sent you with these," • "What a
strange present to send" the maid smiled. "What does she want two old
handkerchiefs for? She will be angry again and say that you are trying to make
fun of her." • "Don't worry" Pao-yu assured her. "She will
understand." • Black Jade had already retired when Bright Design arrived
at the Bamboo Retreat. "What brought you at this hour?" Black Jade
asked. • "[Pao-yu] asked me to bring these handkerchiefs for [Black
Jade]." • For a moment Black Jade was at a loss to see why Pao-yu should
send her such a present at that particular moment. She said, "I suppose
they must be something unusual that somebody gave him. Tell him to keep them
himself or give them to someone who will appreciate them. I have no need of
them." • "They are nothing unusual," Bright Design said.
"Just twoordinaryhandkerchiefs that he happened to have around. "
Black Jade was even more puzzled, and then it suddenly dawned upon her: Pao-yu
knew that she would weep for him and so sent two handkerchiefs of his own. •
"You can leave them, then," she said to Bright Design, who in turn
was272 surprised that Black Jade did not take offense at what seemed to her a
crude joke. • As Black Jade thought over the significance of the handkerchiefs
she was happy and sad by turns: happy because Pao- yu read her innermost
thoughts and sad because she wondered if what was uppermost in her thoughts
would ever befulfdled. Thinking thus to herself of the future and of the past,
she could notfall asleep. Despite Purple Cuckoo's remonstrances, she had her
lamp relit and began to compose a series of quatrains, writing them directly on
the handkerchiefs which Pao-yu had sent. - TSAO HSUEH CHIN, DREAM OF THE RED
CHAMBER, Therefore in my view when the courtier wishes to declare his love he
should do so by his actions rather than by speech, for a man's feelings are
sometimes more clearly revealed by ... a gesture of respect or a certain
shyness than by volumes of words. CASTIGLIONE Keys to Seduction W hen we were
children, our senses were much more active. The colors of a new toy, or a
spectacle such as a circus, held us in thrall; a smell or a sound could
fascinate us. In the games we created, many of them reproducing something in
the adult world on a smaller scale, what pleasure we took in orchestrating
every detail. We noticed everything. As we grow older our senses get dulled. We
no longer notice as much, for we are constantly hurrying to get things done, to
move on to the next task. In seduction, you are always trying to bring the
target back to the golden moments of childhood. A child is less rational, more
easily deceived. A child is also more attuned to the pleasures of the senses.
So when your targets are with you, you must never give them the feeling they
normally get in the real world, where we are all rushed, ruthless, out for
ourselves. You need to deliberately slow things down, and return them to the
simpler times of their youth. The details that you orchestrate-colors, gifts,
little ceremonies-are aimed at their senses, at the childish delight we take in
the immediate charms of the natural world. Their senses filled with delightful
things, they grow less capable of reason and rationality. Pay attention to
detail and you will find yourself assuming a slower pace; your targets will not
focus on what you might be after (sexual favors, power, etc.) because you seem
so considerate,soattentive.In the childish realm of the senses in which you
envelop them, they get a clear sense that you are involving them in something
distinct from the real world-an essential ingredient of seduction. Remember:
the more you get people to focus on the little things, the less they will
notice your larger direction. The seduction will assume the slow, hypnotic pace
of a ritual, in which the details have a heightened importance and the moments
are full of ceremony. In eighth-century China, Emperor Ming Huang caught a glimpse
of a beautiful young woman, combing her hair beside an imperial pool. Her name
was Yang Kuei-fei, and even though she was the concubine of the emperor's son,
he had to have her for himself. Since he was emperor, nobody could stop him.
The emperor was a practical man-he had many concubines, and they all had their
charms, but he had never lost his head over a woman. Yang Kuei-fei, though, was
different. Her body exuded the most wonderful fragrance. She wore gowns made of
the sheerest silk gauze, each embroidered with different flowers, depending on
the season. In walking she seemed to float, her tiny steps invisible beneath
her gown. She Pay Attention to Detail• 273 danced to perfection, wrote songs in
Ms honor that she sang magmficently, had a way of looking at him that made Ms
blood boil with desire.She quickly became Ms favorite. Yang Kuei-fei drove the
emperor to distraction. He built palaces for her, spent all Ms time with her,
satisfied her every whim. Before long Ms kingdom was bankrupt and ruined. Yang Kuei-fei
was an artful seductress who had a devastating effect on all of the men who
crossed her path. There were so many ways her presence charmed-the scents, the
voice, the movements, the witty conversation, the artful glances, the
embroidered gowns. These pleasurable details turned a mighty king into a
distracted baby. Since time immemorial, women have known that within the most
apparently self-possessed man is an animal whom they can lead by filling Ms
senses with the proper physical lures. The key is to attack on as many fronts
as possible. Do not ignore your voice, your gestures, your walk, your clothes,
your glances. Some of the most alluring women in history have so distracted
their victims with sensual detail that the men fail to notice it is all an
illusion. From the 1940s on into the early 1960s, Pamela Churchill Harriman had
a series of affairs with some of the most prominent and wealthy men in the
world-Averill Harriman (whom years later she married), Gianni Agnelli (heir to
the Fiat fortune), Baron Elie de Rothschild. What attracted these men, and kept
them in tMall, was not her beauty or her lineage or her vivacious personality,
but her extraordinary attention to detail. It began with her attentive look as
she listened to your every word, soaking up your tastes. Once she found her way
into your home, she would fill it with your favorite flowers, get your chef to
cook that dish you had tasted only in the finest restaurants. You mentioned an
artist you liked? A few days later that artist would be attending one of your
parties. She found the perfect antiques for you, dressed in the way that most
pleased or excited you, and she did this without your saying a word-she spied,
gathered information from third parties, overheard you talking to someone else.
Harriman's attention to detail had an intoxicating effect on all the men in her
life. It had something in common with the pampering of a mother, there to bring
order and comfort into their lives, attending to their needs. Life is harsh and
competitive. Attending to detail in a way that is soothing to the other person
makes them dependent upon you. The key is probing their needs in a way that is
not too obvious, so that when you make precisely the right gesture, it seems
uncanny, as if you had read their mind. This is another way of returning your
targets to childhood, when all of their needs were met. In the eyes of women
all over the world, Rudolph Valentino reigned as the Great Lover through much
of the 1920s. The qualities behind Ms appeal certainly included Ms handsome,
almost pretty face, Ms dancing skills, the strangely exciting streak of cruelty
in Ms manner. But his perhaps most endearing trait was his time-consuming
approach to courtship. His films would show him seducing a woman slowly, with
careful details- sending her flowers (choosing the variety to match the mood he
wanted to 274 The Art of Seduction induce), taking her hand, lighting her
cigarette, escorting her to romantic places, leading her on the dance floor.
These were silent movies, and his audiences never got to hear him speak-it was
all in his gestures. Men came to hate him, for their wives and girlfriends now
expected the slow, careful Valentino treatment. Valentino had a feminine
streak; it was said that he wooed a woman the way another woman would. But
femininity need not figure in this approach to seduction. In the early 1770s,
Prince Gregory Potemkin began an affair with Empress Catherine the Great of
Russia that was to last many years. Potemkin was a manly man, and not at all handsome.
But he managed to win the empress's heart by the many little things he did, and
continued to do long after the affair had begun. He spoiled her with wonderful
gifts, never tired of writing her long letters, arranged for all kinds of
entertainments forher, composed songs to her beauty. Yet he would appear before
her barefoot, hair uncombed, clothes wrinkled. There was no kind of fussiness
in his attention, which, however, did make it clear he would go to the ends of
the earth for her. A woman's senses are more refined than a man's; to a woman,
Yang Kuei-fei's overt sensual appeal would seem too hurried and direct. What
that means, though, is that all the man really has to do is take it slowly,
making seduction a ritual full of all kinds of little things he has to do for
his target. If he takes his time, he will have her eating out of his hand.
Everything in seduction is a sign, and nothing more so than clothes. It is not
that you have to dress interestingly, elegantly, or provocatively, but that you
have to dress for your target-have to appeal to your target's tastes. When
Cleopatra was seducing Mark Antony, her dress was not brazenly sexual; she
dressed as a Greek goddess, knowing his weakness for such fantasy figures.
Madame de Pompadour, the mistress of King Louis XV, knew the king's weakness,
his chronic boredom; she constantly wore different clothes, changing not only
their color but their style, supplying the king with a constant feast for his
eyes. Pamela Harriman was subdued in the fashions she wore, befitting her role
as a high-society geisha and reflecting the sober tastes of the men she
seduced. Contrast works well here; at work or at home, you might dress
nonchalantly-Marilyn Monroe, for example, wore jeans and a T-shirt at home-but
when you are with the target you wear something elaborate, as if you were
putting on a costume. Your Cinderella transformation will stir excitement, and
the feeling that you have done somethingjust for the person you are with.
Whenever your attention is individualized (you would not dress like that for
anyone else), it is infinitely more seductive. In the 1870s, Queen Victoria
found herself wooed by Benjamin Disraeli, her own prime minister. Disraeli's
words were flattering and his manner insinuating; he also sent her flowers,
valentines, gifts-but not just any flowers or gifts, the kind that most men
would send. The flowers were primroses, symbols of their simple yet beautiful
friendship. From then on, whenever Victoria saw a primrose she thought of
Disraeli. Or he would Pay Attention to Detail • 275 write on a valentine that
he, "no longer in the sunset, but the twilight of his existence, must
encounter a life of anxiety and toil; but this, too, has its romance, when he
remembers that he labors for the most gracious of beings!" Or he might
send her a little box, with no inscription, but with a heart transfixed by an
arrow on one side and the word "Fideliter," or
"Faithfully,"onthe other. Victoria fell in love with Disraeli. A gift
has immense seductive power, but the object itself is less important than the
gesture, and the subtle thought or emotion that it communicates. Perhaps the
choice relates to something from the target's past, or symbolizes something
between you, or merely represents the lengths you will go to to please. It was
not the money Disraeli spent that impressed Victoria, but the time he took to
find the appropriate thing or make the appropriate gesture. Expensive gifts
have no sentiment attached; they may temporarily excite their recipient but
they are quickly forgotten, as a child forgets a new toy. The object that
reflects its giver's attentiveness has a lingering sentimental power, which
resurfaces every time its owner sees it. In 1919, the Italian writer and war
hero Gabriele D'Annunzio managed to put together a band of followers and take
over the town of Fiume, on the Adriatic coast (now part of Slovenia). They
established their own government there, which lasted for over a year.
D'Annunzio initiated a series of public spectacles that were to be immensely
influential on politicians elsewhere. He would address the public from a
balcony overlooking the town's main square, which would be full of colorful
banners, flags, pagan religious symbols, and, at night, torches. The speeches
would be followed by processions. Although D'Annunzio was not at all a Fascist,
what he did in Fiume crucially affected Benito Mussolini, who borrowed his
Roman salutes, his use of symbols, his mode of public address. Spectacles like
these have been used since then by governments everywhere, even democratic
ones. Their overall impression may be grand, but it is the orchestrated details
that make them work-the number of senses they appeal to, the variety of
emotions they stir. You are aiming to distract people, and nothing is more distracting
than a wealth of detail-fireworks, flags, music, uniforms, marching soldiers,
the feel of the crowd packed together. It becomes difficult to think straight,
particularly if the symbols and details stir up patriotic emotions. Finally,
words are important in seduction, and have a great deal of power to confuse,
distract, and boost the vanity of the target. But what is most seductive in the
long run is what you do not say, what you communicate indirectly. Words come
easily, and people distrust them. Anyone can say the right words; and once they
are said, nothing is binding, and they may even be forgotten altogether. The
gesture, the thoughtful gift, the little details seem much more real and
substantial. They are also much more charming than lofty words about love,
precisely because they speak for themselves and let the seduced read into them
more than is there. Never tell someone what you are feeling; let them guess it
in your looks and gestures. That is the more convincing language. 276 Symbol:
The Banquet. A feast has been prepared in your honor. Everything has been
elaborately coordinated-the flowers, the decorations, the selection of guests,
the dancers, the music, the five-course meal, the endlessly flowing wine. The
Banquet loosens your tongue, and also your inhibitions. Reversal T here is no
reversal. Details are essential to any successful seduction, and cannot be
ignored. 12 Poeticize Your Presence Important things happen when your targets
are alone: the slightestfeeling of relief that you are not there, and it is all
over. Familiarity and overexposure will cause this reaction. Remain elusive,
then, so that when you are away, they will yearn to see you again, and will
associate you only with pleasant thoughts. Occupy their minds by alternating an
exciting presence with a cool distance, exuberant moments followed by
calculated absences. Associate yourself with poetic images and objects, so that
when they think ofyou, they begin to see you through an idealized halo. The
more you figure in their minds, the more they will envelop you in seductive
fantasies. Feed these fantasies by subtle inconsistencies and changes inyour
behavior. Poetic Presence/Absence I n 1943, the Argentine military overthrew
the government. A popular forty-eight-year old colonel, Juan Peron, was named
secretary of labor and social affairs. Peron was a widow who had a fondness for
young girls; at the time of his appointment he was involved with a teenager
whom he introduced to one and all as his daughter. One evening in January of
1944, Peron was seated among the other military leaders in a Buenos Aires
stadium, attending an artists' festival. It was late and there were some empty
seats around him; out of nowhere two beautiful young actresses asked his
permission to sit down. Were they joking? He would be delighted. He recognized
one of the actresses-it was Eva Duarte, a star of radio soap operas whose
photograph was often on the covers of the tabloids. The other actress was
younger and prettier, but Peron could not take his eyes off Eva, who was
talking to another colonel. She was really not his type at all. She was
twenty-four, far too old for his taste; she was dressed rather garishly; and
there was something a little icy in her manner. But she looked at him
occasionally, and her glance excited him. He looked away for a moment, and the
next thing he knew she had changed seats and was sitting next to him. They
started to talk. She hung on his every word. Yes, everything he said was
precisely how she felt-the poor, the workers, they were the future of
Argentina. She had known poverty herself. There were almost tears in her eyes
when she said, at the end of the conversation, "Thank you for
existing." In the next few days, Eva managed to get rid of Peron's
"daughter" and establish herself in his apartment. Everywhere he
turned, there she was, fixing him meals, caring for him when he was ill,
advising him on politics. Why did he let her stay? Usually he would have a
fling with a superficial young girl, then get rid of her when she seemed to be
sticking around too much. But there was nothing superficial about Eva. As time
went by he found himself getting addicted to the feeling she gave him. She was
intensely loyal, mirroring his every idea, puffing him up endlessly. He felt
more masculine in her presence, that was it, and more powerful-she believed he
would make the country's ideal leader, and her belief affected him. She was
like the women in the tango ballads he loved so much-the suffering women of the
streets who became saintly mother figures and looked after their men. Peron saw
her every day, but he never felt he fully knew her; one day her comments were a
little obscene, the next she was He who does not know how to encircle a girl so
that she loses sight of everything he does not want her to see, he who does not
know how to poetize himself into a girl so that it isfrom her that everything
proceeds as he wants it-he is and remains a bungler. To poetize oneself into a
girl is an art. KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY. What else? If she's out,
reclining in her litter, \ Make your approach discreet, \ And-just to fox the
sharp ears of those around you - \ Cleverly riddle each phrase \ With ambiguous
subtleties. If she's taking a leisurely \ Stroll down the colonnade, then you
stroll there too - \ Vary your pace to hers, march ahead, drop behind her, \
Dawdling and brisk by turns. Be bold, \ Dodge in round the columns between you,
brush your person \ Lingeringly past hers. You must never fail \ 279 280 To
attend the theater when she does, gaze at her beauty - \ From the shoulders up
she's time \ Most delectably spent, a feast for adoring glances, \ For the
eloquence of eyebrows, the speaking sign. \ Applaud when some male dancer
struts on as the heroine, \ Cheer for each lover's role. \ When she leaves,
leave too-but sit there as long as she does: \ Waste time at your mistress's
whim. Get her accustomed to you; \ Habit's the key, spare no pains till that's
achieved. \ Let her always see you around, always hear you talking, \ Showher
your face night and day. \ When you're confident you'll be missed, when your
absence \ Seems sure to cause her regret, \ Then give her some respite: a field
improves when fallow, \ Parched soil soaks up the rain. \ Demophoon 's presence
gave Phyllis no more than mild excitement; \ It was his sailing caused arson in
her heart. \ Penelope was racked by crafty Ulysses's absence, \ Protesilaus,
abroad, made Laodameia burn. \ Short partings do best, though: time wears out
affections, \ The absent lovefades, a new one takes its place. \ With Menelaus
away, Helen's disinclination for sleeping \ Alone led her into her guest's \
Warm bed at night. Were you crazy, Menelaus? - OVID, THE ART OF LOVE.
Concerning the Birth of Love • Here is what happens in the soul: • 1. Admiration.
• 2. You think, "Mow delightful it the perfect lady. He had one worry: she
was angling to get married, and he could never marry her-she was an actress
with a dubious past. The other colonels were already scandalized by his
involvement with her. Nevertheless, the affair went on. In 1945, Peron was
dismissed from his post and jailed. The colonels feared his growing popularity
and distrusted the power of his mistress, who seemed to have total influence
over him. It was the first time in almost two years that he was truly alone,
and truly separated from Eva. Suddenly he felt new emotions sweeping over him:
he pinned her photographs all over the wall. Outside, massive strikes were
being organized to protest his imprisonment, but all he could think about was
Eva. She was a saint, a woman of destiny, a heroine. He wrote to her, "It
is only being apart from loved ones that we can measure our affection. From the
day I left you ... I have not been able to calm my sad heart. . . . My immense
solitude is full of your memory." Now he promised to marry her. The
strikes grew in intensity. After eight days, Peron was released from prison; he
promptly married Eva. A few months later he was elected president. As first
lady, Eva attended state functions in her somewhat gaudy dresses andjewelry;
she was seen as a former actress with a large wardrobe. Then, in 1947, she left
for a tour of Europe, and Argentines followed her every move-the ecstatic
crowds that greeted her in Spain, her audience with the pope-and in her absence
their opinion of her changed. How well she represented the Argentine spirit,
its noble simplicity, its flair for drama. When she returned a few weeks later,
they overwhelmed her with attention. Eva too had changed during her trip to
Europe: now her dyed blond hair was pulled into a severe chignon, and she wore
tailored suits. It was a serious look, befitting a woman who was to become the
savior of the poor. Soon her image could be seen everywhere-her initials on the
walls, the sheets, the towels of the hospitals for the poor; her profile on the
jerseys of a soccer team from the poorest part of Argentina, whose club she
sponsored; her giant smiling face covering the sides of buildings. Since
finding out anything personal about her had become impossible, all kinds of
elaborate fantasies began to spring up about her. And when cancer cut her life
short, in 1952, at the age of thirty-three (the age of Christ when he died),
the country went into mourning. Millions filed past her embalmed body. She was
no longer a radio actress, a wife, a first lady, but Evita, a saint.
Interpretation. Eva Duarte was an illegitimate child who had grown up in
poverty, escaped to Buenos Aires to become an actress, and been forced to do
many tawdry things to survive and get ahead in the theater world. Her dream was
to escape all of the constraints on her future, for she was intensely
ambitious. Peron was the perfect victim. He imagined himself a great leader,
but the reality was that he was fast becoming a lecherous old man who was too
weak to raise himself up. Eva injected poetry into his Poeticize Your Presence
• 281 life. Her language was florid and theatrical; she surrounded him with
attention, indeed to the point of suffocation, but a woman's dutiful service to
a great man was a classic image, and was celebrated in innumerable tango
ballads. Yet she managed to remain elusive, mysterious, like a movie star you
see all the time on the screen but never really know. And when Peron was
finally alone, in prison, these poetic images and associations burst forth in
his mind. He idealized her madly; as far as he was concerned, she was no longer
an actress with a tawdry past. She seduced an entire nation the same way. The
secret was her dramatic poetic presence, combined with a touch of elusive distance;
over time, you would see whatever you wanted to in her. To this day people
fantasize about what Eva was really like. Familiarity destroys seduction. This
rarely happens early on; there is so much to leam about a new person. But a
midpoint may arrive when the target has begun to idealize and fantasize about
you, only to discover that you are not what he or she thought. It is not a
question of being seen too often, of being too available, as some imagine. In
fact, if your targets see you too rarely, you give them nothing to feed on, and
their attention may be caught by someone else; you have to occupy their mind.
It is more a matter of being too consistent, too obvious, too human and real.
Your targets cannot idealize you if they know too much about you, if they start
to see you as all too human. Not only must you maintain a degree of distance,
but there must be something fantastical and bewitching about you, sparking all
kinds of delightful possibilities in their mind. The possibility Eva held out
was the possibility that she was what in Argentine culture was considered the
ideal woman-devoted, motherly, saintly-but there are any number of poetic
ideals you can try to embody. Chivalry, adventure, romance, and so on, are just
as potent, and if you have a whiff of them about you, you can breathe enough
poetry into the air to fill people's minds with fantasies and dreams. At all
costs, you must embody something, even if it is roguery and evil. Anything to
avoid the taint of familiarity and commonness. What I need is a woman who is
something, anything; either very beautiful or very kind or in the last resort
very wicked; very witty or very stupid, but something. -ALFRED DE MUSSET Keys
to Seduction W e all have a self-image that is more flattering than the truth; we
think of ourselves as more generous, selfless, honest, kindly, intelligent, or
good-looking than in fact we are. It is extremely difficult for us to be honest
with ourselves about our own limitations; we have a desperate need to idealize
ourselves. As the writer Angela Carter remarks, we would rather align ourselves
with angels than with the higher primates from which we are actually descended.
would be to kiss her, to be kissed by her," and so on. .Hope. You observe
her perfections, and it is at this moment that a woman really ought to
surrender, for the utmost physical pleasure. Even the most reserved women blush
to the whites of their eyes at this moment of hope. The passion is so strong,
and the pleasure so sharp, that they betray themselves unmistakably. • 4. Love
is born. To love is to enjoy seeing, touching, and sensing with all the senses,
as closely as possible, a lovable object which loves in return. The first
crystallization begins. If you are sure that a woman loves you, it is a
pleasure to endow her with a thousand perfections and to count your blessings
with infinite satisfaction. In the end you overrate wildly, and regard her as
something fallen from Heaven, unknown as yet, but certain to be yours. • Leave
a lover with his thoughts for twenty four hours, and this is what will happen:
• At the salt mines of Salzburg, they throw a leafless wintry bough into one of
the abandoned workings. Two or three months later they haul it out covered with
a shining deposit of crystals. The smallest twig, no bigger than a tom-tit's
claw, is studded with a galaxy of scintillating diamonds. The original branch
is no longer recognizable. • What I have called crystallization is a mental
process which draws from everything that happens new proofs of the perfection
of the loved one. . . . • A man in love sees every perfection in the object of
his love, but his attention is liable to 282 wander after a time because one
gets tired of anything uniform, even perfect happiness. • This is what happens
next to fix the attention: Doubt creeps in. . . . He is met indifference,
coldness, or even anger if he appears confident. . . . The lover begins to be
less sure the good fortune he was grounds for hope to a critical examination. •
He to recoup by indulging in other pleasures but finds them inane. He is seized
the dread of a frightful calamity and now concentrates fully. Thus : The second,
which deposits diamond layers of that "she loves me." • Every few
minutes the night which follows the birth of doubt, the lover has a moment of
dreadful misgiving, and then reassures himself "she loves me"; and
crystallization begins to reveal new charms. Then once again the haggard eye of
doubt pierces him and he This need to idealize extends to our romantic
entanglements, because of ourselves. The choice we make in deciding to become
involved with another person reveals something important and intimate about us:
we seeing ourselves as having fallen for someone whoischeapor tacky or
tasteless, because it reflects badly on who we are. Furthermore, we are often
likely to fall for someone who resembles us in some way. Should that person be
deficient, or worst of all ordinary, then there is something deficient and
ordinary about us. No, at all costs the loved one must be overvalued and
idealized, at least for the sake of our own self-esteem. Besides, in a world
that is harsh and full of disappointment, it is a great pleasure to be able to
fantasize about a person you are involved with. This makes the seducer's task
easy: people are dying to be given the chance to fantasize about you. Do not
spoil this golden opportunity by overexposing yourself, or becoming so familiar
and banal that the target sees you exactly as you are. You do not have to be an
angel, or a paragon of virtue-that would be quite boring. You can be dangerous,
naughty, even somewhat vulgar, depending on the tastes of your victim. But
never be oror limited. In poetry (as opposed to reality), anything is possible.
Soon after we fall under a person's spell, we form an image in our minds of who
they are and what pleasures they might offer. Thinking of them when we are
alone, we tend to make this image more and more idealized. The novelist
Stendhal, in his book On Love, calls this phenomenon
"crystallization," telling the story of how, in Salzburg,Austria,
they used to throw a leafless branch into the abandoned depths of a salt mine
in the middle of winter. When the branch was pulled out months later, it would
be covered with spectacular crystals. That is what happens to a loved one in
minds. stops transfixed. He forgets to draw breath and mutters, "But does
she love me?" Torn between doubt and delight, the poor lover convinces
himself that she could give him such pleasure as he could find nowhere else on
earth. -STENDHAL, LOVE, Falling in love automatically tends toward madness.
Left to itself it goes to utter extremes. This is well known by the
"conquistadors " of both sexes. Once a woman's According to Stendhal,
though, there are two crystallizations. The first happens when we first meet
the person. The second and more important one happens later, when a bit of
doubt creeps in-you desire the other person, but they elude you, you are not
sure they are yours. This bit of doubt is critical-it makes your imagination
work double, deepens the poeticizing process. In the seventeenth century, the
great rake the Due de Lauzun pulled off one of the most spectacular seductions
in history-that of the Mademoiselle, the cousin of King Louis XTV, and the
wealthiest and most powerful woman in France. He tickled her imagination with a
few brief encounters at the court, letting her catch glimpses of his wit, his
audacity, his cool manner. She would begin to think of him when she was alone.
Next she started to bump into him more often at court, and they would have
little conversations or walks. When these meetings were over, she would be left
with a doubt: is he or is he not interested in me? This made her want to see
him more, in order to allay her doubts. She began to idealize him all out of
proportion to the reality, for the duke was an incorrigible scoundrel.
Remember: if you are easily had, you cannot be worth that much. It is Poeticize
Your Presence • 283 hard to wax poetic about a person who comes so cheaply. If,
after the initial interest, you make it clear that you cannot be taken for
granted, if you stir a bit of doubt, the target will imagine there is something
special, lofty, and unattainable about you. Your image will crystallize in the
other person's mind. Cleopatra knew that she was really no different from any
other woman, and in fact her face was not particularly beautiful. But she knew
that men have a tendency to overvalue a woman. All that is required is to hint
that there is something different about you, to make them associate you with
something grand or poetic. She made Caesar aware of her connection to the great
kings and queens of Egypt's past; with Antony, she created the fantasy that she
was descended from Aphrodite herself. These men were cavorting not just with a
strong-willed woman but a kind of goddess. Such associations might be difficult
to pull off today, but people still get deep pleasure from associating others
with some kind of childhood fantasy figure. John F. Kennedy presented himself
as a figure of chivalry-noble, brave, charming. Pablo Picasso was not just a
great painter with a thirst for young girls, he was the Minotaur of Greek
legend, or the devilish trickster figure that is so seductive to women. These
associations should not be made too early; they are only powerful once the
target has begun to fall under your spell, and is vulnerable to suggestion. A
man who had just met Cleopatra would have found the Aphrodite association
ludicrous. But a person who is falling in love will believe almost anything.
The trick is to associate your image with something mythic, through the clothes
you wear, the things you say, the places you go. In Marcel Proust's novel
Remembrance of Things Past, the character Swann finds himself gradually seduced
by a woman who is not really his type. He is an aesthete, and loves the finer
things in life. She is of a lower class, less refined, even a little tasteless.
What poeticizes her in his mind is a series of exuberant moments they share
together, moments that from then on he associates with her. One of these is a
concert in a salon that they attend, in which he is intoxicated by a little
melody in a sonata. Whenever he thinks of her, he remembers this little phrase.
Little gifts she has given him, objects she has touched or handled, begin to
assume a life of their own. Any kind of heightened experience, artistic or
spiritual, lingers in the mind much longer than normal experience. You must
find a way to share such moments with your targets-a concert, a play, a
spiritual encounter, whatever it takes-so that they associate something
elevated with you. Shared moments of exuberance have immense seductive pull.
Also, any kind of object can be imbued with poetic resonance and sentimental
associations, as discussed in the last chapter. The gifts you give and other objects
can become imbued with your presence; if they are associated with pleasant
memories, the sight of them keeps you in mind and accelerates the poeti-
cization process. Although it is said that absence makes the heart grow fonder,
an absence too early will prove deadly to the crystallization process. Like Eva
attention is fixed upon a man, it is very easy for him to dominate her thoughts
completely. A simple game of blowing hot and cold, of solicitousness and
disdain, of presence and absence isallthatisrequired. The rhythm of that
techniqueacts upon a woman's attention like a pneumatic machine and ends by
emptying her of all the rest of the world. How well our people put it: "to
suck one's senses"! In fact: one is absorbed-absorbed by an object! Most
"love affairs" are reduced to this mechanical play of the beloved
upon the lover's attention. • The only thing that can save a lover is a violent
shock from the outside, a treatment which is forced upon him. Many think that
absence and long trips are a good cure for lovers. Observe that these are cures
for one's attention. Distance from the beloved starves our attention toward
him; it prevents anything further from rekindling the attention. Journeys, by
physically obliging us to come out of ourselves and resolve hundreds of little
problems, by uprooting us from our habitual setting and forcing hundreds of
unexpected objects upon us, succeed in breaking down the maniac's haven and
opening channels in his sealed consciousness, through which fresh air and normal
perspective enter. - JOS6 ORTEGA Y GASSET, ON LOVE: ASPECTS OF A SINGLE
THEME, Excessive familiarity can destroy
crystallization. A charming girl of sixteen was becoming too fond of ahandsome
young man of the same age, who used to make a practice of passing beneath her
window every evening at nightfall. Her mother invited him to Peron, you must
surround your targets with focused attention, so that in those critical moments
when they are alone, their mind is spinning with a kind of afterglow. Do
everything you can to keep the target thinking about you. Letters, mementos,
gifts, unexpected meetings-all these give you an omnipresence. Everything must
remind them of you. Finally, if your targets should see you as elevated and
poetic, there is much to be gained by making them feel elevated and poeticized
in their turn. The French writer Chateaubriand would make a woman feel like a
spend a week with them in the country. It was a bold remedy, I admit, but the
girl was of a romantic disposition, and the young man a trifle dull; within
three days she despised him. -STENDHAL, LOVE, goddess, she had such a powerful
effect on him. He would send her poems that she supposedly had inspired. To
make Queen Victoria feel as if she were both a seductive woman and a great
leader, Benjamin Disraeli would compare her to mythological figures and great
predecessors, such as Queen Elizabeth I. By idealizing your targets this way,
you will make them idealize you in return, since you must be equally great to
be able to appreciate and see all of their fine qualities. They will also grow
addicted to the elevatedfeeling you give them. Symbol: The Halo.Slowly, when
the target is alone, he or she begins to imagine a kind of faint glow around
your head, formed by all of the possible pleasures you might offer, the
radiance of your charged presence, your noble qualities. The Halo separates
youfrom other people. Do not make it disappear by becoming familiar and
ordinary. Reversal I t might seem that the reverse tactic would be to reveal
everything about yourself, to be completely honest about your faults and
virtues. This kind of sincerity was a quality Lord Byron had-he almost got a
thrill out of disclosing all of his nasty, ugly qualities, even going so far,
later on in his life, as to tell people about his incestuous involvements with
his half sister. This kind of dangerous intimacy can be immensely seductive.
The target will poeticize your vices, and your honesty about them; they will
start to see more than is there. In other words, the idealization process is
unavoidable. The only thing that cannot be idealized is mediocrity, but there
is nothing seductive about mediocrity. There is no possible way to seduce
without creating some kind of fantasy and poeticization. 13 Disarm Through
Strategic Weakness and Vulnerability Too much maneuvering on your part may
raisesuspicion. The best way to cover your tracks is to make the other person
feel superior and stronger. If you seem to be weak, vulnerable, enthralled by
the other person, and unable to control yourself, you will make your actions
look more natural, less calculated. Physical weakness - tears, bashfulness,
paleness-will help create the effect, To further win trust, exchange honesty
for virtue: establish your "sincerity" by confessing some sin on your
part-it doesn't have to be real. Sincerity is more important than goodness.
Play the victim, then transform your target's sympathy into love. The Victim
Strategy T hat sweltering August in the 1770s when the Presidente de Tourvel
was visiting the chateau of her old friend Madame de Rosemonde, leaving her
husband at home, she was expecting to be enjoying the peace and quiet of
country life more or less on her own. But she loved the simple pleasures, and
soon her daily life at the chateau assumed a comfortable pattern-daily Mass,
walks in the country, charitable work in the neighboring villages, card games
in the evening. When Madame de Rosemonde's nephew arrived for a visit, then,
the Presidente felt uncomfortable-but also curious. The nephew, the Vicomte de
Valmont, was the most notorious libertine in Paris. He was certainly handsome,
but he was not what she had expected: he seemedsad, somewhat downtrodden, and
strangest of all, he paid hardly any attention to her. The Presidente was no
coquette; she dressed simply, ignored fashions, and loved her husband. Still,
she was young and beautiful, and was used to fending off men's attentions. In
the back of her mind, she was slightly perturbed that he took so little notice
of her. Then, at Mass one day, she caught a glimpse of Valmont apparently lost
in prayer. The idea dawned on her that he was in the midst of a period of
soul-searching. As soon as word had leaked out that Valmont was at the chateau,
the Presidente had received a letter from a friend warning her against this
dangerous man. But she thought of herself as the last woman in the world to be
vulnerable to him. Besides, he seemed on the verge of repenting his evil past;
perhaps she could help move him in that direction. What a wonderful victory that
would be for God. And so the Presidente took note of Val- mont's comings and
goings, trying to understand what was happening in his head. It was strange,
for instance, that he would often leave in the morning to go hunting, yet would
never return with any game. One day, she decided to have her servant do a
little harmless spying, and she was amazed and delighted to learn that Valmont
had not gone hunting at all; he had visited a local village, where he had doled
out money to a poor family about to be evicted from their home. Yes, she was
right, his passionate soul was moving from sensuality to virtue. How happy that
made her feel. That evening, Valmont and the Presidente found themselves alone
for the first time, and Valmont suddenly burst out with a startling confession.
He was head-over-heels in love with the Presidente, and with a love he had The
weak ones do have a power over us. The clear, forceful ones I can do without. I
am weak and indecisive by nature myself and a woman who is quiet and withdrawn
and follows the wishes of a man even to the point of letting herself be used
has much the greater appeal. A man can shape and mold her as he wishes, and
becomes fonder of her all the while. -MURASAKI SHIKIBU, THE TALE OF GENJI.
Hera, daughter of Cronus and Rhea, having been born on the island of Samos or,
some say, at Argos, was brought up in Arcadia by Temenus, sou of Pelasgus. The
Seasons were her nurses. After banishing theirfather Cronus, Hera's twin
brother Zeus sought her out at Cnossus in Crete or, some say, on Mount Thornax
(now called Cuckoo Mountain) in Argolis, where he courted her, at first
unsuccessfully. She took pity on him only when he adopted the 287 288 disguise
of a bedraggled cuckoo and tenderly warmed him in her bosom. There he at once
resumed his true shape and ravished her, so that she was shamed into marrying
him. GRAVES, THE GREEK MYTHS In a strategy (?) of seduction one draws the other
into one's area of weakness, which is also his or her area of weakness. A
calculated weakness, an incalculable weakness: one challenges the other to be
taken i n . . . . • To seduce is to appear weak. To seduce is to render weak.
We seduce with our weakness, never with strong signs or powers. In seduction we
enact this weakness, and this is what gives seduction its strength. • We seduce
with our death, our vulnerability, and with the void that haunts us. The secret
is to know how to play with death in the absence of a gaze or gesture, in the
absence of knowledge or meaning. • Psychoanalysis tells us to assume our
fragility and passivity, but in almost religious terms, turns them into aform
of resignation and acceptance in order to promote a well- tempered psychic
equilibrium. Seduction, by contrast, plays trumph- antty with weakness, making
a game of it, with its own rules. BAUDRILLARD, SEDUCTION never experienced
before: her virtue, her goodness, her beauty, her kind ways had completely
overwhelmed him. His generosity to the poor that afternoon had been for her
sake-perhaps inspired by her, perhaps something more sinister: it had been to
impress her. He would never have confessed to this, but finding himself alone
with her, he could not control his emotions. Then he got down on his knees and
begged for her to help him, to guide him in his misery. The Presidente was
caught off guard, and began to cry. Intensely embarrassed, she ran from the
room, and for the next few days pretended to be ill. She did not know how to
react to the letters Valmont now began to send her, begging her to forgive him.
He praised her beautiful face and her beautiful soul, and claimed she had made
him rethink his whole life. These emotional letters produced disturbing
emotions, and Tourvel prided herself on her calmness and prudence. She knew she
should insist that he leave the chateau, and wrote him to that effect; he
reluctantly agreed, but on one condition-that she allow him to write to her
from Paris. She consented, as long as the letters were not offensive. When he
told Madame de Rose- monde that he was leaving, the Presidente felt a pang of
guilt: his hostess and aunt would miss him, and he looked so pale. He was
obviously suffering. Now the letters from Valmont began to arrive, and Tourvel
soon regretted allowing him this liberty. He ignored her request that heavoid
the subject of love-indeed he vowed to love her forever. He rebuked her for her
coldness and insensitivity. He explained his bad path in life-it was not his
fault, he had had no direction, had been led astray by others. Without her help
he would fall back into that world. Do not be cruel, he said, you are the one
who seduced me. I am your slave, the victim of your charms and goodness; since
you are strong, and do not feel as I do, you have nothing to fear. Indeed the
Presidente de Tourvel came to pity Valmont-he seemed so weak, so out of
control. How could she help him? And why was she even thinking of him, which
she now did more and more? She was a happily married woman. No, she must at
least put an end to this tiresome correspondence. No more talk of love, she
wrote, or she would not reply. His letters stopped coming. She felt relief.
Finally some peace and quiet. One evening, however, as she was seated at the
dinner table, she suddenly heard Valmont's voice from behind her, addressing
Madame de Rose- monde. On the spur of the moment, he said, he had decided to
return for a short visit. She felt a shiver up and down her spine, her face
flushed; he approached and sat down beside her. He looked at her, she looked
away, and soon made an excuse to leave the table and go up to her room. But she
could not completely avoid him over the next few days, and she saw that he
seemed paler than ever. He was polite, and a whole day might pass without her
seeing him, but these brief absences had a paradoxical effect: now Tourvel
realized what had happened. She missed him, she wanted to see him. This paragon
of virtue and goodness had somehow fallen in love with an incorrigible rake.
Disgusted with herself and what she had allowed to Disarm Through Strategic
Weakness and Vulnerability • 289 happen, she left the chateau in the middle of
the night, without telling anyone, and headed for Paris, where she planned
somehow to repent this awful sin. Interpretation. The character of Valmont in
Choderlos de Laclos's epistolary novel Dangerous Liaisons is based on several
of the great real-life libertines of eighteenth-century France. Everything
Valmont does is calculated for effect-the ambiguous actions that make Tourvel
curious about him, the act of charity in the village (he knows he is being
followed), the return visit to the chateau, the paleness of his face (he is
having an affair with a girl at the chateau, and their all-night carousals give
him a wasted look). Most devastating of all is his positioning of himself as
the weak one, the seduced, the victim. How can the Presidente imagine he is
manipulating her when everything suggests he is simplyoverwhelmed by her
beauty, whether physical or spiritual? He cannot be a deceiver when he
repeatedly makes a point of confessing the "truth" about himself: he admits
that his charity was questionably motivated, he explains why he has gone
astray, he lets her in on his emotions. (All of this "honesty," of
course, is calculated.) In essence he is like a woman, or at least like a woman
of those times- emotional, unable to control himself, moody, insecure. She is
the one who is cold and cruel, like a man. In positioning himself as Tourvel's
victim, Valmont can not only disguise his manipulations but elicit pity and
concern. Playing the victim, he can stir up the tender emotions produced by a
sick child or a wounded animal. And these emotions are easily channeled into
love-as the Presidente discovers to her dismay. Seduction is a game of reducing
suspicion and resistance. The cleverest way to do this is to make the other
person feel stronger, more in control of things. Suspicion usually comes out of
insecurity; if your targets feel superior and secure in your presence, they are
unlikely to doubt your motives. You are too weak, too emotional, to be up to
something. Take this game as far as it will go. Flaunt your emotions and how
deeply they have affected you. Making people feel the power they have over you
is immensely flattering to them. Confess to something bad, or even to something
bad that you did, or contemplated doing, to them. Honesty is more important
than virtue, and one honest gesture will blind them to many deceitful acts.
Create an impression of weakness-physical, mental, emotional. Strength and
confidence can be frightening. Make your weakness a comfort, and play the
victim-of their power over you, of circumstances, of life in general. This is
the best way to cover your tracks. You know, a man ain't worth a damn if he
can't cry at the right time. - JOHNSON The old American proverb says if you
want to con someone, you must first get him to trust you, or at least feel
superior to you (these two ideas are related), and get him to let down his
guard. The proverb explains a great deal about television commercials. If we
assume that people are not stupid, they must react to TV commercials with a
feeling of superiority that permits them to believe they are in control. As
long as this illusion of volition persists, they would consciously have nothing
to fear from the commercials. People are prone to trust anything over which
they believe they have control. ..." TV commercials appear foolish,
clumsy, and ineffectual on purpose. They are made to appear this way at the
conscious level in order to be consciously ridiculed and rejected. . . . Most
ad men will confirm that over the years the seemingly worst commercials have
sold the best. An effective TV commercial is purposefully designed to insult
the viewer's conscious intelligence, thereby penetrating his defenses. -WILSON
BRYAN KEY, SUBLIMINAL SEDUCTION It takes great art to use bashfulness, but one
does achieve a great deal with it. How often I have used bashfulness to trick a
little miss! Ordinarily, young girls speak very harshly about bashful men, but
secretly they like them. A little bashfulness flatters a teenage girl's vanity,
makes her feel superior; it is her 290 earnest money. When they are lulled to
sleep, then at the very time they believe you are about to perish from
bashfulness, you show them that you are so far from it that you are quite
self-reliant. Bashfulness makes a man lose his masculine significance, and
therefore it is a relatively good means for neutralizing the sex relation.
-KIERKEGAARD, THE SEDUCER'S DIARY. Yet anotherform of Charity is there, which
is oft times practised towards poor prisoners who are shut up in dungeons and
robbed of all enjoyments with women. On such do the gaolers' wives and women
that have charge over them, or chatelaines who have prisoners of war in their
Castle, take pity and give them share of their love out of very charity and
mercifulness. . . . • Thus do these gaolers' wives, noble chatelaines and
others, treat their prisoners, the which, captive and unhappy though they be,
yet cease not for that to feel the prickings of the flesh, as much as ever they
did in their best days. ...• To confirm what I say, I will instance a tale that
Captain Beaulieu, Captain of the King's Galleys, of whom I have before spoke
once and again, did tell me. He was in the service of the late Grand Prior of
France, a member of the house of Lorraine, who was much attached to him. Going
one time to take his patron on board at Malta in a Keys to Seduction W e all
have weaknesses, vulnerabilities, frailnesses in our mental makeup. Perhaps we
are shy or oversensitive, or need attention- whatever the weakness is, it is
something we cannot control. We may try to compensate for it, or to hide it,
but this is often a mistake: people sense something inauthentic or unnatural.
Remember: what is natural to your character is inherently seductive. A person's
vulnerability, what they seem to be unable to control, is often what is most
seductive about them. People who display no weaknesses, on the other hand,
often elicit envy, fear, and anger-we want to sabotage themjust to bring them
down.Do not struggle against your vulnerabilities, or try to repressthem,butput
them into play. Learn to transform them into power. The game is subtle: if you
wallow in your weakness, overplay your hand, you will be seen as angling for
sympathy, or, worse, as pathetic. No, what works best is to allow people an
occasional glimpse into the soft, frail side of your character, and usually
only after they have known you for a while. That glimpse will humanize you,
lowering their suspicions, and preparing the ground for a deeper attachment. Normally
strong and in control, at moments you let go, give in to your weakness, let
them see it. Valmont used his weakness this way. He had lost his innocence long
ago, and yet, somewhere inside, he regretted it. He was vulnerable to someone
truly innocent. His seduction of the Presidente was successful because it was
not totally an act; there was a genuine weakness on his part, which even
allowed him to cry at times. He let the Presidente see this side to him at key
moments, in order to disarm her. Like Valmont, you can be acting and sincere at
the same time. Suppose you are genuinely shy-at certain moments, give your
shyness a little weight, lay it on a little thick. It should be easy for you to
embellish a quality you already have. After Lord Byron published his first
major poem, in 1812, he became an instant celebrity. Beyond being a talented
writer, he was so handsome, even pretty, and he was as brooding and enigmatic
as the characters he wrote about. Women went wild over Lord Byron. He had an
infamous "underlook," slightly lowering his head and glancing upward
at a woman, making her tremble. But Byron had other qualities: when you first
met him, you could not help noticing his fidgety movements, his ill-fitting
clothes, his strange shyness, and his noticeable limp. This infamous man, who
scorned all conventions and seemed so dangerous, was personally insecure and
vulnerable. In Byron's poem Don Juan, the hero is less a seducer of women than
a man constantly pursued by them. The poem was autobiographical; women wanted
to take care of this somewhat fragile man, who seemed to have little control
over his emotions. More than a century later, John F. Kennedy, as a boy, became
obsessed with Byron, the man he most wanted to emulate. He even tried to borrow
Byron's "underlook." Kennedy himself was a frail youth, with constant
health problems. He was also a little pretty, and friends Disarm Through
Strategic Weakness and Vulnerability • 291 saw something slightly feminine in
him. Kennedy's weaknesses-physical and mental, for he too was insecure, shy,
and oversensitive-were exactly what drew women to him. If Byron and Kennedy had
tried to cover up their vulnerabilities with a masculine swagger they would
have had no seductive charm. Instead, they learned how to subtly display their
weaknesses, letting women sense this soft side to them. There are fears and
insecurities peculiar to each sex; your use of strategic weakness must always
take these differences into account. A woman, for instance, may be attracted by
a man's strength and self-confidence, but too much of it can create fear,
seeming unnatural, even ugly Particularly intimidating is the sense that the
man is cold and unfeeling. She may feel insecure that he is only after sex, and
nothing else. Male seducers long ago learned to become more feminine-to show
their emotions, and to seem interested in their targets' lives. The medieval
troubadours were the first to master this strategy; they wrote poetry in honor
of women, emoted endlessly about their feelings, and spent hours in their
ladies' boudoirs, listening to the women's complaints and soaking up their
spirit. In return for their willingness to play weak, the troubadours earned
the right to love. Little has changed since then. Some of the greatest seducers
in recent history-Gabriele D' Annunzio, Duke Ellington, Errol Flynn-understood
the value of acting slavishly to a woman, like a troubadour on bended knee. The
key is to indulge your softer side while still remaininasmasculineas possible.
This may include an occasional show of bashfulness, which the philosopher Sprcn
Kierkegaard thought an extremely seductive tactic for a man-it gives the woman
a sense of comfort, and even of superiority. Remember, though, to keep
everything in moderation. A glimpse of shyness is sufficient; too much of it
and the target will despair, afraid that she will end up having to do all the
work. man's fears and insecurities often concern his sense of masculinity; he
usually will feel threatened by a woman who is too overtly manipulative, who is
too much in control. The greatest seductresses in history knew how to cover up
their manipulations by playing the little girl in need of masculine protection.
A famous courtesan of ancient China, Su Shou, used to make up her face to look
particularly pale and weak. She would also walk in a way that made her seem
frail. The great nineteenth-century courtesan Pearl would literally dress and
act like a little girl. Marilyn Monroe knew how to give the impression that she
depended on a man's strength to survive. In all of these instances, the women
were the ones in control of the dynamic, boosting a man's sense of masculinity
in order to ultimately enslave him. To make this most effective, a woman should
seem both in need of protection and sexually excitable, giving the man his
ultimate fantasy. The Empress Josephine, wife of Napoleon Bonaparte, won
dominance over her husband early on through a calculated coquetry. Later on,
though, she held on to that power through her constant-and not so innocent-use
of tears. Seeing someone cry usually has an immediate effect on our emo-
frigate, he was taken by the Sicilian galleys, and carried prisoner to the
Castel-a- mare at Palermo, where he was shut up in an exceeding narrow, dark
and wretched dungeon, and very ill entreated by the space of three months. By
good hap the Governor of the Castle, who was a Spaniard, had two very fair
daughters, who hearing him complaining and making moan, did one day ask leave
of theirfather to visit him, for the honor of the good God; and this he did
freely give them permission to do. And seeing the Captain was of a surety a
right gallant gentleman, and as ready- tongued as most, he was able so to
withem over at this, the very first visit, that they did gain their father's
leave for him to quit his wretched dungeon and to be put in a seemly enough
chamber and receive better treatment. Nor was this all, for they did crave and
get permission to come and see him freely every day and converse with him. •
And this didfall out so well that presently both the twain of them were in love
with him, albeit he was not handsome to look upon, and they very fair ladies.
And so, without a thought of the chance of more rigorous imprisonment or even
death, but rather tempted by such opportunities, he did set himself to the
enjoyment of the two girls with good will and hearty appetite. And these
pleasures did continue without any scandal, for so fortunate was he in this
conquest of his for the space of eight whole months, that no scandal did ever
hap all that time, and no ill, 292 inconvenience, nor any surprise or discovery
at all. For indeed the two sisters had so good an understanding between them
and did so generously lend a hand to each other and so obligingly play sentinel
to one another, that no ill hap did ever occur. And he swore to me, being my
very intimate friend as he was, that never in his days of greatest liberty had
he enjoyed so excellent entertainment orfelt keener ardor or better appetitefor
it than in the said prison-which truly was a right good prison for him,
albeitfolk say no prison can be good. And this happy time did continue for the
space of eight months, till the truce was made betwixt the Emperor and Henri
II., King of France, whereby all prisoners did leave their dungeons and were released.
He sware that never was he more grieved than at quitting this good prison of
his, but was exceeding sorry to leave thesefair maids, with whom he was in such
high favor, and who did express all possible regrets at his departing.
-SEIGNEUR DE BRANT6ME, LIVES OF FAIR et GALLANT LADIES. TRANSLATED BY A. R.
ALLINSON tions: we cannot remain neutral. We feel sympathy, and most often will
do anything to stop the tears-including things that we normally would not do.
Weeping is an incredibly potent tactic, but the weeper is not always so
innocent. There is usually something real behind the tears, but there may also
be an element of acting, of playing for effect. (And if the target senses this
the tactic is doomed.) Beyond the emotional impact of tears, there is something
seductive about sadness. We want to comfort the other person, and as Tourvel
discovered, that desire quickly turns into love. Affecting sadness, even crying
sometimes, has great strategic value, even for a man. It is a skill you can
learn. The central character of the eighteenth-century French novel Marianne,
by Marivaux, would think of something sad in her past to make herself cry or
look sad in the present. Use tears sparingly, and save them for the right
moment. Perhaps this might be a time when the target seems suspicious of your
motives, or when you are worrying about having no effect on him or her. Tears
are a sure barometer of how deeply the other person is falling for you. If they
seem annoyed, or resist the bait, your case is probably hopeless. In social and
political situations, seeming too ambitious, or too controlled, will make
people fear you; it is crucial to show your soft side. The display of a single
weakness will hide a multitude of manipulations. Emotion or even tears will work
here too. Most seductive of all is playing the victim. For his first speech in
Parliament, Benjamin Disraeli prepared an elaborate oration, but when he
delivered it the opposition yelled and laughed so loudly that hardly any of it
could be heard. He plowed ahead and gave the whole speech, but by the time he
sat down he felt he had failed miserably. Much to his amazement, his colleagues
told him the speech was a marvelous success. It would have been a failure if he
had complained or given up; but by going ahead as he did, he positioned himself
as the victim of a cruel and unreasonable faction. Almost everyone sympathized
with him now, which would serve him well in the future. Attacking your
mean-spirited opponents can make you seem ugly as well; instead, soak up their
blows, and play the victim. The public will rally to your side, in an emotional
response that will lay the groundwork for a grand political seduction. Symbol:
The Blemish. A beautifulface is a delight to look at, but if it is too perfect
it leaves us cold, and even slightly intimidated. It is the little mole, the
beauty mark, that makes the face human and lovable. So do not conceal all of
your blemishes. You need them to soften your features and elicit tender
feelings. Disarm Through Strategic Weakness and Vulnerability • 293 Reversal T
iming is everything in seduction; you should always look for signs that the
target is falling under your spell. A person falling in love tends to ignore
the other person's weaknesses, or to see them as endearing. An unseduced,
rational person, on the other hand, may find bashfulness or emotional outbursts
pathetic. There are also certain weaknesses that have no seductive value, no
matter how in love the target may be. The great seventeenth-century courtesan
Ninon de l'Enclos liked men with a soft side. But sometimes a man would go too
far, complaining that she did not love him enough, that she was too fickle and
independent, that he was beingmistreatedandwronged. For Ninon, such behavior
would break the spell, and she would quickly end the relationship. Complaining,
whining, neediness, and actively appealing for sympathy will appear to your
targets not as charming weaknesses but as manipulative attempts at a kind of
negative power. So when you play the victim, do it subtly, without
overadvertising it. The only weaknesses worth playing up are the ones that will
make you seem lovable. All others should be repressed and eradicated at all
costs. H Confuse Desire and Reality- The Perfect Illusion To compensate for the
difficulties in their lives, people spend a lot of their time daydreaming,
imagining a future full of adventure, success, and romance. If you can create
the illusion that through you they can live out their dreams, you will have
them at your mercy. It is important to start slowly, gaining their trust, and
gradually constructing the fantasy that matches their desires. Aim at secret
wishes that have been thwarted or repressed, stirring up uncontrollable
emotions, clouding their powers of reason. The perfect illusion is one that
does not depart too muchfrom reality, but has a touch of the unreal to it, like
a waking dream, head the seduced to a point of confusion in which they can no
longer tell the difference between illusion and reality. Fantasy in the Flesh I
n 1964, a twenty-year-old Frenchman named Bernard Bouriscout arrived in
Beijing, China, to work as an accountant in the French embassy. His first weeks
there were not what he had expected. Bouriscout had grown up in the French
provinces, dreaming of travel and adventure. When he had been assigned to come
to China, images of the Forbidden City, and of the gambling dens of Macao, had
danced in his mind. But this was Communist China, and contact between
Westerners and Chinese was almost impossible at the time. Bouriscout had to
socialize with the other Europeans stationed in the city, and what a boring and
cliquish lot they were. He grew lonely, regretted taking the assignment, and
began making plans to leave. Then, at a Christmas party that year, Bouriscout's
eyes were drawn to a young Chinese man in a corner of the room. He had never
seen anyone Chinese at any of these affairs. The man was intriguing: he was
slender and and introduced himself. The man, Shi Pei Pu, proved to be a writer
of Chinese-opera librettos who also taught Chinese to members of the French
embassy. Aged twenty-six, he spoke perfect French. Everything about him
fascinated Bouriscout; his voice was like music, soft and whis- pery, and he
left you wanting to know more about him. Bouriscout, although usually shy,
insistedonexchangingtelephone numbers. Perhaps Pei Pu could be his Chinese
tutor. They met a few days later in a restaurant. Bouriscout was the only
Westerner there-at last a taste of something real and exotic. Pei Pu, it turned
out, had been a well-known actor in Chinese operas and came from a family with
connections to the former ruling dynasty. Now he wrote operas about the
workers, but he said this with a look of irony They began to meet regularly,
Pei Pu showing Bouriscout the sights of Beijing. Bouriscout loved his
stories-Pei Pu talked slowly, and every historical detail seemed to come alive
as he spoke, his hands moving to embellish his words. This, he might say, is
where the last Ming emperor hung himself, pointing to the spot and telling the
story at the same time. Or, the cook in the restaurant we just ate in once
served in the palace of the last emperor, and then another magnificent tale
would follow. Pei Pu also talked of life in the Beijing Opera, where men often
played women's parts, and sometimes became famous for it. Lovers and madmen
have such seething brains, \ Such shaping fantasies, that apprehend \ More than
cool reason ever comprehends. SHAKESPEARE, A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM He was not
a sex person. He was like . . . somebody who had come down from the clouds. He
was not human. You could notsayhe was a man friend or a woman friend; he was
somebody different anyway. . . . Youfeel he was only a friend who was coming
from another planet and so nice also, so overwhelming and separated from the
life of the ground. -BERNARD BOURISCOUT, IN JOYCE WADLER, LIAISON Romance had
again come her way personified by a handsome young German officer, Lieutenant
Konrad Friedrich, who called upon her at Neuilly to ask her help. He wanted
Pauline [Bonaparte ] to use her 291 298 influence with Napoleon in connection
with providing for the needs of the French troops in the Papal States. He made
an instantaneous impression on the princess, who escorted him around her garden
until they arrived at the rockery. There she stopped and, looking into the
young man's eyes mysteriously, commanded him to return to this same spot at the
same hour next day when she might have some good news for him. The young
officer bowed and took his leave. ... In his memoirs he revealed in detail what
took place after the first meeting with Pauline: • "At the hour agreed on
I again proceeded to Neuilly, made my way to the appointed spot in the garden
and stood waiting at the rockery. I had not been there very long when a lady made
her appearance, greeted me pleasantly and led me through a side door into the
interior oftherockerywhere there were several rooms and galleries and in one
splendid salon a luxurious-looking bath. The adventure was beginning to strike
me as very romantic, almost like a fairy tale, and just as I was wondering what
the outcome might be a woman in a robe of the sheerest cambric entered by a
side door, came up to me, and smilingly asked how I liked being there. I at
once recognized Napoleon's beautiful sister, whose perfect figure was clearly
outlined by every movement of her robe. She held out her handfor me to kiss and
told me to sit down on the couch beside her. On this occasion I certainly was
not the The two men became friends. Chinese contact with foreigners was
restricted, but they managed to find ways to meet. One evening Bouriscout
tagged along when Pei Pu visited the home of a French official to tutor the
children. He listened as Pei Pu told them "The Story of the
Butterfly," a tale from the Chinese opera: a young girl yearns to attend
an imperial school, but girls are not accepted there. She disguises herself as
a boy, passes the exams, and enters the school. A fellow student falls in love
with her, and she is attracted to him, so she tells him that she is actually a
girl. Like most of these tales, the story ends tragically. Pei Pu told it with
unusual emotion; in fact he had played the role of the girl in the operA few
nights later, as they were walking before the gates of the Forbidden City, Pei
Pu returned to "The Story of the Butterfly" "Look at my
hands," he said, "Look at my face. That story of the butterfly, it is
my story too." In his slow, dramatic delivery he explained that his
mother's first two children had been girls. Sons were far more important in
China; if the third child was a girl, the father would have to take a second
wife. The third child came: another girl. But the mother was too frightened to
reveal the truth, and made an agreement with the midwife: they would say that
the child was a boy, and it would be raised as such. This third child was Pei
Pu. Over the years, Pei Pu had had to go to extreme lengths to disguise her
sex. She never used public bathrooms, plucked her hairline to look as if she
were balding, on and on. Bouriscout was enthralled by the story, and also
relieved, for like the boy in the butterfly tale, deep down he felt attracted
to Pei Pu. Now everything made sense-the small hands, the high-pitched voice,
the delicate neck. He had fallen in love with her, and, it seemed, the feelings
were reciprocated. Pei Pu started visiting Bouriscout's apartment, and soon
they were sleeping together. She continued to dress as a man, even in his
apartment, but women in China wore men's clothes anyway, and Pei Pu acted more
like a woman than any oftheChinese women he had seen. In bed, she had a shyness
and a way of directing his hands that was both exciting and feminine. She made
everything romantic and heightened. When he was away from her, her every word
and gesture resonated in his mind. What made the affair all the more exciting
was the fact that they had to keep it secret. In December of 1965, Bouriscout
left Beijing and returned to Paris. He traveled, had other affairs, but his
thoughts kept returning to Pei Pu. The Cultural Revolution broke out in China,
and he lost contact with her. Before he had left, she had told him she was
pregnant with their child. He had no idea whether the baby had been born. His
obsession with her grew too strong, and in 1969 he finagled another government
job in Beijing. Contact with foreigners was now even more discouraged than on
his first visit, but he managed to track Pei Pu down. She told him she had
borne a son, in 1966, but he had looked like Bouriscout, and given the growing
hatred of foreigners in China, and the need to keep the secret of her sex, she
had him sent him away to an isolated region near Russia. It was so cold
there-perhaps he was dead. She showed Bouriscout photographs Confuse Desire and
Reality- of the boy, and he did see some resemblance. Over the next few weeks
they managed to meet here and there, and then Bouriscout had an idea: he
sympathized with the Cultural Revolution, and he wanted to get around the
prohibitions that were preventing him from seeing Pei Pu, so he offered to do
some spying. The offer was passed along to the right people, and soon
Bouriscout was stealing documents for the Communists. The son, named Bertrand,
was recalled to Beijing, and Bouriscout finally met him. Now a threefold
adventure filled Bouriscout's life: the alluring Pei Pu, the thrill of being a
spy, and the illicit child, whom he wanted to bring back to France. In 1972,
Bouriscout left Beijing. Over the next few years he tried repeatedly to get Pei
Pu and his son to France, and a decade later he finally succeeded; the three
became a family In 1983, though, the French authorities grew suspicious of this
relationship between a Foreign Office official and a Chinese man, and with a
little investigating they uncovered Bouriscout's spying. He was arrested, and
soon made a startling confession: the man he was living with was really a
woman. Confused, the French ordered an examination of Pei Pu; as they had
thought, he was very much a man. Bouriscout went to prison. Even after
Bouriscout had heard his former lover's own confession, he was still convinced
that Pei Pu was a woman. Her soft body, their intimate relationship-how could
he be wrong? Onlywhen Pei Pu, imprisoned in the same jail, showed him the
incontrovertible proof of his sex did Bouriscout finally accept it.
Interpretation. The moment Pei Pu met Bouriscout, he realized he had found the
perfect victim. Bouriscout was lonely, bored, desperate. The way he responded
to Pei Pu suggested that he was probably also homosexual, or perhaps
bisexual-at least confused. (Bouriscout in fact had had homosexual encounters
as a boy; guilty about them, he had tried to repress this side of himself.) Pei
Pu had played women's parts before, and was quite good at it; he was slight and
effeminate; physically it was not a stretch. But who would believe such a
story, or at least not be skeptical of it? The critical component of Pei Pu's
seduction, in which he brought the Frenchman's fantasy of adventure to life,
was to start slowly and set up an idea in his victims mind. In his perfect
French (which, however, was full of interesting Chinese expressions), he got
Bouriscout used to hearing stories and tales, some true, some not, but all
delivered in that dramatic yet believable tone. Then he planted the idea of
gender impersonation with his "Story of the Butterfly." By the time
he confessed the "truth" of his gender, Bouriscout was already
completely enchanted with him. Bouriscout warded off all suspicious thoughts
because he wanted tobelieve Pei Pu's story. From there it was easy Pei Pu faked
his periods; it didn't take much money to get hold of a child he could
reasonably pass off as their son. More important, he played the fantasy role to
the hilt, remaining elusive and mysterious (which was what a Westerner would
expect from an The Perfect Illusion • 299 seducer. .After an interval Pauline
pulled a hell rope and ordered the woman who answered to prepare a hath which
she asked me to share. Wearing bathgowns of the finest linen we remained for
nearly an hour in the crystal-clear bluish water. Then we had a grand dinner
served in another room and lingered on together until dusk. When I left I had
to promise to return again soon and I spent many afternoons with the princess
in the same way." BRENT, PAULINE
BONAPARTE: A WOMAN OF AFFAIRS The courtesan is meant to be a half-defined,
floating figure never fixing herself surely in the imagination. She is the
memory of an experience, the point at which a dream is transformed into reality
or reality into a dream. The bright colors fade, her name becomes a mere
echo-echo of an echo, since she has probably adopted it from some ancient
predecessor. The idea of the courtesan is a garden of delights in which the
lover walks, smelling first this flower and then that but
neverunderstandingwhence comes the fragrance that intoxicates him. Why should
the courtesan not elude analysis? She does not want to be recognized for what
she is, but rather to be allowed to be potent and effective. She offers the
truth of herself- - or, rather, of the passions that become directed toward
her. And what she gives back is one's self and an hour of grace in her
presence. Love revives 300 when you look at her: is that not enough? She is the
generative force of an illusion, the birth point of desire, the threshold of contemplation
of bodily beauty. -LYNNE LAWNER, LIVES OF THE COURTESANS: PORTRAITS OF THE
RENAISSANCE It was on March 16, the same day the Duke of Gloucester wrote to
Sir William, that Goethe recorded the first known performance of what were
destined to be called Emma's Attitudes. Just what these were, we shall learn
shortly. First, it must be emphasized that the Attitudes were a show for
favored eyes only. Goethe, disciple of Winckelmann, was at this date thrilled
by the human form, as a contemporary writes. Here was the ideal spectatorfor
the classical drama Emma and Sir William had wrought in the long winter
evenings.Let us take our seats beside Goethe and settle to watch the show as he
describes it. • "Sit William Hamilton . . . has now, after many years of
devotion to the arts and the study of nature, found the acme of these delights
in the person of an English girl of twenty with a beautifulface and a perfect
figure. He has had a Greek costume made for her which becomes her extremely.
Dressed in this, he lets down her hair and, with a few shawls, gives so much
variety to her poses, gestures, expressions, etc. that the spectator can hardly
believe his eyes. He sees what thousands of artists would have liked to Asian
woman) while enveloping his past and indeed their whole experience in
titillating bits of history. As Bouriscout later explained, "Pei Pu
screwed me in the head. ... I was having relations and in my thoughts, my
dreams, I was light-years away from what was true." Bouriscout thought he was
having an exotic adventure, an enduring fantasy of his. Less consciously, he
had an outlet for his repressed homosexuality. Pei Pu embodied his fantasy,
giving it flesh, by working first on his mind. The mind has two currents: it
wants to believe in things that are pleasant to believe in, yet it has a
self-protective need to be suspicious of people. If you start off too
theatrical, trying too hard to create a fantasy, you will feed that suspicious
side of the mind, and once fed, the doubts will not go away. Instead, you must
start slowly, building trust, while perhaps letting people see a little touch
of something strange or exciting about you to tease their interest. Then you
build up your story, like any piece of fiction. You have established a
foundation of trust-now the fantasies and dreams you envelop them in are
suddenly believable. Remember: people want to believe in the extraordinary;
with a little groundwork, a little mental foreplay, they will fall for your
illusion. If anything, err on the side of reality: use real props (like the
child Pei Pu showed Bouriscout) and add thefantastical touches in your words,
or an occasional gesture that gives you a slight unreality. Once you sense that
they are hooked, you can deepen the spell, go further and further into the
fantasy. At that point they will have gone so far into their own minds that you
will no longer have to bother with verisimilitude. Wish Fulfillment I n 1762,
Catherine, wife of Czar Peter III, staged a coup against her ineffectual
husband and proclaimed herself empress of Russia. Over the next few years
Catherine ruled alone, but kept a series of lovers. The Russians called these
men th evremienchiki, "the men of the moment," and in 1774 the man of
the moment was Gregory Potemkin, a thirty-five-year-old lieutenant, ten years
younger than Catherine, and a most unlikely candidate for the role. Potemkin
was coarse and not at all handsome (he had lost an eye in an accident). But he
knew how to make Catherine laugh, and he worshiped her so intensely that she
eventually succumbed. He quickly became the love of her life. Catherine
promoted Potemkin higher and higher in the hierarchy, eventually making him the
governor of White Russia, a large southwestern area including the Ukraine. As
governor, Potemkin had to leave St. Petersburg and go to live in the south. He
knew that Catherine could not do without male companionship, so he took it upon
himself to name Catherine's subsequent vremienchiki. She not only approved of
this arrangement, she made it clear that Potemkin would always remain her
favorite. Catherine's dream was to start a war with Turkey, recapture Constan-
Confuse Desire and Reality-The Perfect Illusion • 301 tinople for the Orthodox
Church, and drive the Turks out of Europe. She offered to share this crusade
with the young Hapsburg emperor, Joseph II, but Joseph never quite brought
himself to sign the treaty that would unite them in war. Growing impatient, in
1783 Catherine annexed the Crimea, a southern peninsula that was mostly
populated by Muslim Tartars. She asked Potemkin to do there what he had already
managed to do in the Ukraine- rid the area of bandits, build roads, modernize
the ports, bring prosperity to the poor. Once he had cleaned it up, the Crimea
would make the perfect launching post for the war against Turkey The Crimea was
a backward wasteland, but Potemkin loved the challenge. Getting to work on a
hundred different projects, he grew intoxicated with visions of the miracles he
would perform there. He would establish a capital on the Dnieper River,
Ekaterinoslav ("To the glory of Catherine"), that would rival St.
Petersburg and would house a university outshining anything in Europe. The
countryside would hold endless fields of corn, orchards with rare fruits from
the Orient, silkworm farms, new towns with bustling marketplaces. On a visit to
the empress in 1785, Potemkin talked of these things as if they already
existed, so vivid were his descriptions. The empress was delighted, but her
ministers were skeptical-Potemkin loved to talk. Ignoring their warnings, in
1787 Catherine arranged for a tour of the area. She asked Joseph II to join
her-he would be so impressed with the modernization of the Crimea that he would
immediately sign on for the war against Turkey. Potemkin, naturally, was to organize
the whole affair. And so, in May of that year, after the Dnieper had thawed,
Catherine prepared for a journey from Kiev, in the Ukraine, to Sebastopol, in
the Crimea. Potemkin arranged for seven floating palaces to carry Catherine and
her retinue down theriver.Thejourneybegan,andasCatherine,Joseph,and the
courtiers looked at the shores to either side, they saw triumphal arches in
front of clean-looking towns, their walls freshly painted; healthy-looking
cattle grazing in the pastures; streams of marching troops on the roads;
buildings going up everywhere. At dusk they were entertained by bright-costumed
peasants, and smiling girls with flowers in their hair, dancing on the shore.
Catherine had traveled through this area many years before, and the poverty of
the peasantry there had saddened her-she had determined then that she would
somehow change their lot. To see before her eyes the signs of such a
transformation overwhelmed her, and she berated Potemkin's critics: Look at
what my favorite has accomplished, look at these miracles! They anchored at
three towns along the way, staying in each place in a magnificent, newly built
palace with artificial waterfalls in the English-style gardens. On land they
moved through villages with vibrant marketplaces; the peasants were happily at
work, building and repairing. Everywhere they spent the night, some spectacle
filled their eyes-dances, parades, mythological tableaux vivants, artificial
volcanoes illuminating Moorish gardens. Finally, at the end of the trip, in the
palace at Sebastopol, Catherine and express realized before him
inmovementsandsurprisingtransformationsstanding, kneeling, sitting, reclining,
serious, sad, playful, ecstatic, contrite, alluring, threatening, anxious, one
pose follows another without a break. She knows how to arrange the folds of her
veil to match each mood, and has a hundred ways of turning it into a headdress.
The old knight idolizes her and isquite enthusiastic about everything she does.
In her he has found all the antiquities, all the profiles of Sicilian coins,
even the Apollo Belvedere. This much is certain: as a performance it's like
nothing you ever saw before in your life. We have already enjoyed it on two
evenings." -FLORA FRASER, EMMA. LADY HAMILTON For this uncanny is in reality
nothing new or alien, but something which is familiar and old- established in
the mind and which has become alienated from it only through the process of
repression. This reference to the factor of repression enables us, furthermore,
to understand Schelling's definition of the uncanny as something which ought to
have remained hidden but has come to light. .There is one more point of general
application which I should like to add. This is that an uncanny ffkt is often
and easily produced when the distinction between imagination and reality is
effaced, as when something that we have hitherto regarded as imaginary appears
before us in reality, or when a symbol takes over the full functionsof the
thing it symbolizes, and so on. It is this factor which contributes not a
little to the uncanny effect attaching to magical practices. The infantile
element in this, which also dominates the minds of neurotics, is the
overaccentuation of psychical reality in comparison with material Joseph
discussed the war with Turkey. Joseph reiterated his concerns. Suddenly
Potemkin interrupted: "I have 100,000 troops waiting for me to say 'Go!'
" At that moment the windows of the palace were flung open, and to the
sounds of booming cannons they saw lines of troops as far as the eye could see,
and a fleet of ships filling the harbor. Awed by the sight, images of Eastern
European cities retaken from the Turks dancing in his mind, Joseph II finally
signed the treaty. Catherine was ecstatic, and her love for Potemkin reached
new heights. He had made her dreams come true. Catherine never suspected that
almost everything she had seen was pure fakery, perhaps the most elaborate
illusion ever conjured up by one man. reality-a feature closely allied to the
belief in the omnipotence of thoughts. FREUD, "THE UNCANNY," IN
PSYCHOLOGICAL WRITINGSANDLETTERS Interpretation. In the four years that he had
been governor of the Crimea, Potemkin had accomplished little, for this
backwater would take decades to improve. But in the few months before Catherine's
visit he had done the following: every building that faced the road or the
shore was given a fresh coat of paint; artificial trees were set up to hide
unseemly spots in the view; broken roofs were repaired with flimsy boards
painted to look like tile; everyone the party would see was instructed to wear
their best clothes and look happy; everyone old and infirm was to stay indoors.
Floating in their palaces down the Dnieper, the imperial entourage saw
brand-new villages, but most of the buildings were only facades. The herds of
cattle were shipped from great distances, and were moved at night to fresh
fields along the route. The dancing peasants were trained for the
entertainments; after each one they were loaded into carts and hurriedly
transported to a new downriver location, as were the marching soldiers who
seemed to be everywhere. The gardens of the new palaces were filled with
transplanted trees that died a few days later. The palaces themselves were
quickly and badly built, but were so magnificently furnished that no one
noticed. One fortress along the way had been built of sand, and was destroyed a
little later by a thunderstorm. The cost of this vast illusion had been
enormous, and the war with Turkey would fail, but Potemkin had accomplished his
goal. To the observant, of course, there were signs along the way that all was
not as it seemed, but when the empress herself insisted that everything was
real and glorious, the courtiers could only agree. This was the essence of the
seduction: Catherine had wanted so desperately to be seen as a loving and
progressive ruler, one who would defeat the Turks and liberate Europe, that
when she saw signs of change in the Crimea, her mind filled in the picture.
When our emotions are engaged, we often have trouble seeing things as they are.
Feelings of love cloud our vision, making us color events to coincide with our
desires. To make people believe in the illusions you create, you need to feed
the emotions over which they have least control. Often the best way to do this
is to ascertain their unsatisfied desires, their wishes crying out for
fulfillment. Perhaps they want to see themselves as noble or romantic, but life
has thwarted them. Perhaps they want an adventure. If Confuse Desire and
Reality-The Perfect Illusion something seems to validate this wish, they become
emotional and irrational, almost to the point of hallucination. Remember to
envelop them in your illusion slowly. Potemkin did not start with grand
spectacles, but with simple sights along the way, such as grazing cattle. Then
he brought them on land, heightening the drama, until the calculated climax
when the windows were flung open to reveal a mighty war machine-actually a few
thousand men and boats lined up in such a way as to suggest many more. Like
Potemkin, involve the target in some kind ofjourney, physical or otherwise. The
feeling of a shared adventure is rife with fantasy associations. Make people
feel that they are getting to see and live out something that relates to their
deepest yearnings and they will see happy, prosperous villages where there are
only facades. Here the real journey through Potemkin's fairyland began. It was
like a dream-the waking dream of some magician who had discovered the secret of
materializing his visions. . . . [Catherine] and her companions had left the
world of reality behind. Their talk was of Iphigenia and the ancient gods, and
Catherine felt that she was both Alexander and Cleopatra. - GINA KAUS Keys to
Seduction T he real world can be unforgiving: events occur over which we have
little control, other people ignore our feelings in their quests to get what
they need, time runs out before we accomplish what we had wanted. If we ever
stopped to look at the present and future in a completely objective way, we would
despair. Fortunately we develop the habit of dreaming early on. In this other,
mental world that we inhabit, the future is full of rosy possibilities. Perhaps
tomorrow we will sell that brilliant idea, or meet the person who will change
our lives. Our culture stimulates these fantasies with constant images and
stories of marvelous occurrences and happy romances. The problem is, these
images and fantasies exist only in our minds, or on-screen. They really aren't
enough-we crave the real thing, not this endless daydreaming and titillation.
Your task as a seducer is to bring some flesh and blood into someone's fantasy
life by embodying a fantasy figure, or creating a scenario resembling that
person's dreams. No one can resist the pull of a secret desire that has come to
life before their eyes. You must first choose targets who have some repression
or dream unrealized-always the most likely victims of a seduction. Slowly and
gradually, you will build up the illusion that they are getting to see and feel
and live those dreams of theirs. Once they have this sensation they will lose
contact with reality, and begin to see your fantasy as more real than anything
else. And once they 304 The Art of Seduction lose touch with reality, they are
(to quote Stendhal on Lord Byron's female victims) like roasted larks that fall
into your mouth. Most people have a misconception about illusion. As any
magician knows, it need not be built out of anything grand or theatrical; the
grand and theatrical can in fact be destructive, calling too much attention to
you and your schemes. Instead create the appearance of normality. Once your
targets feel secure-nothing is out of the ordinary-you have room to deceive
them. Pei Pu did not spin the lie about his gender immediately; he took his time,
made Bouriscout come to him. Once Bouriscout had fallen for it, Pei Pu
continued to wear men's clothes. In animating a fantasy, the great mistake is
imagining it must be larger than life. That would border on camp, which is
entertaining but rarely seductive. Instead, what you aim for is what Freud
called the "uncanny," something strange and familiar at the same
time, like a deja vu, or a childhood memory-anything slightly irrational and
dreamlike. The uncanny, the mix of the real and the unreal, has immense power
over our imaginations. The fantasies you bring to life for your targets should
not be bizarre or exceptional; they should be rooted in reality, with a hint of
the strange, the theatrical, the occult (in talk of destiny, for example). You
vaguely remind people of something in their childhood, or a character in a film
or book. Even before Bouriscout heard Pei Pu's story, he had the uncanny
feeling ofsomethingremarkable and fantastical in this normal-looking man. The
secret to creating an uncanny effect is to keep it subtle and suggestive. Emma
Hart came from a prosaic background, her father a country blacksmith in
eighteenth-century England. Emma was beautiful, but had no other talents to her
credit. Yet she rose to become one of the greatest seductresses in history,
seducing first Sir William Hamilton, the English ambassador to the court of
Naples, and then (as Lady Hamilton, Sir William's wife) Vice-Admiral Lord
Nelson. What was strangest when you met her was an uncanny sense that she was a
figure from the past, a woman out of Greek myth or ancient history. Sir William
was a collector of Greek and Roman antiquities; to seduce him, Emma cleverly
made herself resemble a Greek statue, and mythical figures in paintings of the
time. It was not just the way she wore her hair, or dressed, but her poses, the
way she carried herself. It was as if one of the paintings he collected had
come to life. Soon Sir William began to host parties in his home in Naples at
which Emma would wear costumes and pose, re-creating images from mythology and
history. Dozens of men fell in love with her, for she embodied an image from
their childhood, an image of beauty and perfection. The key to this fantasy
creation was some sharedcultural association-mythology, historical seductresses
like Cleopatra. Every culture has a pool of such figures from the distant and
not-so-distant past. You hint at a similarity, in spirit and in appearance-but
you are flesh and blood. What could be more thrilling than the sense of being
in the presence of some fantasy figure going back to your earliest memories?
One night Pauline Bonaparte, the sister of Napoleon, held a gala affair Confuse
Desire and Reality-The Perfect Illusion • 305 in her house. Afterward, a
handsome German officer approached her in the garden and asked for her help in
passing along a request to the emperor. Pauline said she would do her best, and
then, with a rather mysterious look in her eye, asked him to come back to the
same spot the next night. The officer returned, and was greeted by a young
woman who led him to some rooms near the garden and then to a magnificent
salon, complete with an extravagant bath. Moments later, another young woman
entered through a side door, dressed in the sheerest garments. It was Pauline.
Bells were rung, ropes were pulled, and maids appeared, preparing the bath,
giving the officer a dressing gown, then disappearing. The officer later
described the evening as something out of a fairy tale, and he had the feeling
that Pauline was deliberately acting the part of somemythical seductress.
Pauline was beautiful and powerful enough to get almost any man she wanted, and
she wasn't interested simply in luring a man into bed; she wanted to envelop
him in romantic adventure, seduce his mind. Part of the adventure was the
feeling that she was playing a role, and was inviting her target along into
this shared fantasy. Role playing is immensely pleasurable. Its appeal goes
back to childhood, where we first leam the thrill of trying on different parts,
imitating adults or figures out of fiction. As we get older and society fixes a
role on us, a part of us yearns for the playful approach we once had, the masks
we were able to wear. We still want to play that game, to act a different role
in life. Indulge your targets in this wish by first making it clear that you
are playing a role, then inviting them to join you in a shared fantasy. The
more you set things up like a play or a piece of fiction, the better. Notice
how Pauline began the seduction with a mysterious request that the officer
reappear the next night; then a second woman led him into a magical series of
rooms. Pauline herself delayed her entrance, and when she appeared, she did not
mention his business with Napoleon, or anything remotely banal. She had an ethereal
air about her; he was being invited to enter a fairy tale. The evening was
real, but had an uncanny resemblance to an erotic dream. Casanova took role
playing still further. He traveled with an enormous wardrobe and a trunk full
of props, many of them gifts for his targets- fans, jewels, other
accouterments. And some of the things he said and did were borrowed from novels
he had read and stories he had heard. He enveloped women in a romantic
atmosphere that was heightened yet quite real to their senses. Like Casanova,
you must see the world as a kind of theater. Inject a certain lightness into
the roles you are playing; try to create a sense of drama and illusion; confuse
people with the slight unreality of words and gestures inspired by fiction; in
daily life, be the consummate actor. Our culture reveres actors because of
their freedom to play roles. It is something that all of us envy. For years,
the Cardinal de Rohan had been afraid that he had somehow offended his queen,
Marie Antoinette. She would not so much as look at him. Then, in 1784, the
Comtesse de Lamotte-Valois suggested to him that the queen was prepared not
only to change this situation but actually to befriend him. The queen, said
Lamotte-Valois, would indicate this in her next formal reception-she would nod
to him in a particular way. During the reception, Rohan indeed noticed a slight
change in the queen's behavior toward him, and a barelyperceptibleglance at
him. He was oveijoyed. Now the countess suggested they exchange letters, and
Rohan spent days writing and rewriting his first letter to the queen. To his
delight he received one back. Next the queen requested a private interview with
him in the gardens of Versailles. Rohan was beside himself with happiness and
anxiety. At nightfall he met the queen in the gardens, fell to the ground, and
kissed the hem of her dress. "You may hope that the past will be
forgotten," she said. At this moment they heard voices approaching, and
the queen, frightened that someone would see them together, quickly fled with
her servants. But Rohan soon received a request from her, again through the
countess: she desperately wanted to acquire the most beautiful diamond necklace
ever created. She needed a go-between to purchase it for her, since the king
thought it too expensive. She had chosen Rohan for the task. The cardinal was
only too willing; in performing this task he would prove his loyalty, and the
queen would be indebted to him forever. Rohan acquired the necklace. The
countess was to deliver it to the queen. Now Rohan waited for the queen both to
thank him and slowly to pay him back. Yet this never happened. The countess was
in fact a grand swindler; the queen had never nodded to him, he had only
imagined it. The letters he had received from her were forgeries, and not even
very good ones. The woman he had met in the park had been a prostitute paid to
dress and act the part. The necklace was of course real, but once Rohan had
paid for it, and handed it over to the countess, it disappeared. It was broken
into parts, which were hawked all over Europe for enormous amounts. And when
Rohan finally complained to the queen, news of the extravagant purchase spread
rapidly. The public believed Rohan's story-that the queen had indeed bought the
necklace, and was pretending otherwise. This fiction was the first step in the
ruin of her reputation. Everyone has lost something in life, has felt the pangs
of disappointment. The idea that we can get something back, that a mistake can
be righted, is immensely seductive. Under the impression that the queen was
prepared to forgive some mistake he had made, Rohan hallucinated all kinds of
things-nods that did not exist, letters that were the flimsiest of forgeries, a
prostitute who became Marie Antoinette. The mind is infinitely vulnerable to
suggestion, and even more so when strong desires are involved. And nothing is
stronger than the desire to change the past, right a wrong, satisfy a
disappointment. Find these desires in your victims and creating a believable
fantasy will be simple for you: few have the power to see through anillusion
they desperately want to believe in. Confuse Desire and Reality-The Perfect
Illusion • 307 Symbol: Shangri-La. Everyone has a vision in their mind of a
perfect place where people are kind and noble, where their dreams can be
realized and their wishes fulfilled, where life isfull of adventure and
romance. Lead the target on a journey there, give them a glimpse of
Shangri- La through the mists on the mountain, and they willfall in love. Reversal
T here is no reversal to this chapter. No seduction can proceed without
creating illusion, the sense of a world that is real but separate from reality.
15 Isolate the Victim An isolated person is weak. By slowly isolating your
victims, you make them more vulnerable to your influence. Their isolation may
be psychological: by filling their field of vision through the pleasurable
attention you pay them, you crowd out everything else in their mind. They see
and think only of you. The isolation may also be physical: you take them away
from their normal milieu, friends, family, home. Give them the sense of being
marginalized, in limbo-they are leaving one world behind and entering another.
Once isolated like this, they have no outside support, and in their confusion
they are easily led astray. Lure the seduced into your lair, where nothing is
familiar. Isolation-the Exotic Effect I n the early fifth century B.C., Fu
Chai, the Chinese king of Wu, defeated his great enemy, Kou Chien, the king of
Yueh, in a series of battles. Kou Chien was captured and forced to serve as a
groom in Fu Chai's stables. He was finally allowed to return home, but every
year he had to pay a large tribute of money and gifts to Fu Chai. Over the
years, this tribute added up, so that the kingdom of Wu prospered and Fu Chai
grew wealthy One year Kou Chien sent a delegation to Fu Chai: they wanted to
know if he would accept a gift of two beautiful maidens as part of the tribute.
Fu Chai was curious, and accepted the offer. The women arrived a few days
later, amid much anticipation, and the king received them in his palace. The
two approached the throne-their hair was magnificendy coiffured, in what was
called "the cloud-cluster" style, ornamented with pearl ornaments and
kingfisher feathers. As they walked, jade pendants hanging from their girdles
made the most delicate sound. The air was full of some delightful perfume. The
king was extremely pleased. The beauty of one of the girls far surpassed that
of the other; her name was Hsi Shih. She looked him in the eye without a hint
of shyness; in fact she was confident and coquettish, something he was not used
to seeing in such a young girl. Fu Chai called for festivities to
commemoratetheoccasion. The halls of the palace filled with revelers; inflamed
with wine, Hsi Shih danced before the king. She sang, and her voice was
beautiful. Reclining on a couch of white jade, she looked like a goddess. The
king could not leave her side. The next day he followed her everywhere. To his
astonishment, she was witty, sharp, and knowledgeable, and could quote the
classics better than he could. When he had to leave her to deal with royal
affairs, his mind was full of her image. Soon he brought her with him to his
councils, asking her advice on important matters. She told him to listen less
to his ministers; he was wiser than they were, his judgment superior. Hsi
Shill's power grew daily. Yet she was not easy to please; if the king failed to
grant some wish of hers, tears would fill her eyes, his heart would melt, and he
would yield. One day she begged him to build her a palace outside the capital.
Of course, he obliged her. And when he visited the palace, he was astounded at
its magnificence, even though he had paid the bills: Hsi Shih had filled it
with the most extravagant furnishings. The grounds contained an artificial lake
with marble bridges crossing over it. Fu Chai spent more and more time here,
sitting by a pool and watching Hsi In the state of Wu great preparations had
been made for the reception of the two beauties. The king received them in
audience surrounded by his ministers and all his court. As they approached him
the jade pendants attached to their girdles made a musical sound and the air
was fragrant with the scent of their gowns. Pearl ornaments and kingfisher
feathers adorned their hair. • Fu Chai, the king of Wu, looked into the lovely
eyes of Hsi Shih (495-472 B.C.) and forgot his people and his state. Now she
did not turn away and blush as she had done three yearspreviously beside the
little brook. She was complete mistress of the art of seduction and she knew
how to encourage the king to look again. Fu Chai hardly noticed the second
girl, whose quiet charms did not attract him. He had eyes only for Hsi Shih,
and before the audience was over those at court realized that the girl would be
a force to be reckoned with and that she would be able to influence the king
either for good or ill. ..." Amidst the revelers in the halls of Wu, Hsi
Shih wove her net offascination about the heart of the susceptible monarch. . .
. "Inflamed by wine, she now begins to sing / The songs of Wu to please
the fatuous king; / And in the dance of Tsu she subtly blends /All rhythmic
movements to her sensuous ends. But she could do more than sing and dance to
amuse the king. She had wit, and her grasp of politics astonished him. When
there was anything she wanted she could shed tears which so moved her lover's
heart that he could refuse her nothing. For she was, as Fan Li had said, the
one and only, the incomparable Hsi Shih, whose magnetic personality attracted
everyone, many even against their own will. Embroidered Shih comb her hair,
using the pool as a mirror. He would watch her playing with her birds, in their
jeweled cages, or simply walking through the palace, for she moved like a
willow in the breeze. The months went by; he stayed in the palace. He missed
councils, ignored his family and friends, neglected his public functions. He
lost track of time. When a delegation came to talk to him of urgent matters, he
was too distracted to listen. If anything but Hsi Shih took up his time, he
worried unbearably that she would be angry. Finally word reached him of a
growing crisis: the fortune he had spent on the palace had bankrupted the
treasury, and the people were discontented. He returned to the capital, but it
was too late: an army from the kingdom of Yueh had invaded Wu, and had reached
the capital. All was lost. Fu Chai had no time to rejoin his beloved Hsi Shih.
Instead of letting himself be captured by the king of Yueh, the man who had
once served in his stables, he committed suicide. Little did he know that Kou
Chien had plotted this invasion for years, and that Hsi Shift's elaborate
seduction was the main part of his plan. Interpretation. Kou Chien wanted to
make sure that his invasion of Wu would not fail. His enemy was not Fu Chai's
armies, or his wealth and his resources, but his mind. If he could be deeply
distracted, his mind filled with something other than affairs of state, he
would fall like ripe fruit. Kou Chien found the most beautiful maiden in his
realm. For three silk curtains encrusted with coral and gems, scented furniture
and screens inlaid with jade and mother-of- pearl were among the luxuries which
surrounded the favorite. .On one of the hills near the palace there was a
celebrated pool of clear water which has been known ever since as the pool of
the king of Wu. Here, to amuse her lover, Hsi Shih would make her toilet, using
the pool as a mirror while the infatuated king combed her hair. HIBBERT,
EMBROIDERED GAUZE: PORTRAITS OR FAMOUS CHINESE LADIES years he had her trained
in all of the arts-not just singing, dancing, and calligraphy, but how to
dress, how to talk, how to play the coquette. And it worked: Hsi Shih did not
allow Fu Chai a moment's rest. Everything about her was exotic and unfamiliar.
The more attention he paid to her hair, her moods, her glances, the way she
moved, the less he thought about diplomacy and war. Hewas driven to
distraction. All of us today are kings protecting the tiny realm of our own
lives, weighed down by all kinds of responsibilities, surrounded by ministers
and advisers. A wall forms around us-we are immune to the influence of other
people, because we are so preoccupied. Like Hsi Shih, then, you must lure your
targets away, gently, slowly, from the affairs that fill their mind. And what
will best lure them from their castles is the whiff of the exotic. Offer
something unfamiliar that will fascinate them and hold their attention. Be
different in your manners and appearance, and slowly envelop them in this
different world of yours. Keep your targets off balance with coquettish changes
of mood. Do not worry that the disruption you represent is making them
emotional-that is a sign of their growing weakness. Most people are ambivalent:
on the one hand they feel comforted by their habits and duties, on the other
they are bored, and ripe for anything that seems exotic, that seems to come
from somewhere else. They may struggle or have doubts, but exotic pleasures are
irresistible. The more you can get them Isolate the Victim • 313 into your
world, the weaker they become. As with the king of Wu, by the time they realize
what has happened, it is too late. Isolation-The "Only You" Effect I
n 1948, the twenty-nine-year-old actress Rita Hayworth, known as Hollywood's
Love Goddess, was at a low point in her life. Her marriage to Orson Welles was
breaking up, her mother had died, and her career seemed stalled. That summer
she headed for Europe. Welles was in Italy at the time, and in the back of her
mind she was dreaming of a reconciliation. Rita stopped first at the French
Riviera. Invitations poured in, particularly from wealthy men, for at the time
she was considered the most beautiful woman in the world. Aristotle Onassis and
the Shah of Iran telephoned her almost daily, begging for a date. She turned
them all down. A few days after her arrival, though, she received an invitation
from Elsa Maxwell, the society hostess, who was giving a little party in
Cannes. Rita balked but Maxwell insisted, telling her to buy a new dress, show
up a little late, and make a grand entrance. Rita played along, and arrived at
the party wearing a white Grecian gown, her red hair falling over her bare
shoulders. She was greeted by a reaction she had grown used to: all conversation
stopped as both men and women turned in their chairs, the men gazing in
amazement, the women jealous. A man hurried to her side and escorted her to her
table. It was thirty-seven-year-old Prince Aly Khan, the son of the Aga Khan
III, who was the worldwide leader of the Islamic Ismaili sect andone of the
richest men in the world. Rita had been warned about Aly Khan, a notorious
rake. To her dismay, they were seated next to each other, and he never left her
side. He asked her a million questions-about Hollywood, her interests, on and
on. She began to relax a little and open up. There were other beautiful women
there, princesses, actresses, but Aly Khan ignored them all, acting as if Rita
were the only woman there. He led her onto the dance floor, and though he was
an expert dancer, she felt uncomfortable-he held her a little too close. Still,
when he offered to drive her back to her hotel, she agreed. They sped along the
Grande Corniche; it was a beautiful night. For one evening she had managed to forget
her many problems, and she was grateful, but she was still in love with Welles,
and an affair with a rake like Aly Khan was not what she needed. Aly Khan had
to fly off on business for a few days; he begged her to stay at the Riviera
until he got back. While he was away, he telephoned constantly. Every morning a
giant bouquet of flowers arrived. On the telephone he seemed particularly
annoyed that the Shah of Iran was trying hard to see her, and he made her
promise to break the date to which she had finally agreed. During this time, a
gypsy fortune-teller visited the hotel, and Rita agreed to have her fortune
read. "Youareaboutto embark on the In Cairo Aly bumped into [the singer ]
Juliette Greco again. He asked her to dance. • "You have too bad a
reputation," she replied. "We're going to sit very much apart. "
• "What are you doing tomorrow?" he insisted. • "Tomorrow I take
a plane to Beirut." • When she boarded the plane, Aly was already on it,
grinning at her surprise. . . . • Dressed in tight black leather slacks and a
black sweater [Greco] stretched languorously in an armchair of her Paris house
and observed: • "They say I am a dangerous woman. Well, Aly was a
dangerous man. He was charming in a very special way. There is a kind of man
who is very clever with women. He takes you out to a restaurant and if the most
beautiful woman comes in, he doesn't look at her. He makes youfeel you are a
queen. Of course, I understood it. I didn't believe it. I would laugh and point
out the beautiful woman. But that is me. . . . Most women are made very happy
by that kind of attention. It's pure vanity. She thinks, 'I'll be the one and
the others will leave.' • "... With Aly, how the woman felt was most
important. . . . He was a great charmer, a great seducer. He made you feel fine
and that everything was easy. No problems. Nothing to worry about. Or regret.
It was always, 'What can I do for you? What do you need?' Airplane tickets,
cars, boats; you felt you were on a pink cloud." -LEONARD SLATER, ALY: A
BIOGRAPHY 314 ANNE: Didst thou not kill this king [Henry VI]? \ RICHARD: I
grant ye. . . . \ ANNE: And thou unfit for any place, but hell. \ RICHARD: Yes,
one place else, if you will hear me name it. \ ANNE: Some dungeon. \ RICHARD:
Your bedchamber, \ ANNE: III rest betide the chamber where thou liest! \
RICHARD: So will it, madam, till I lie with you. . . . But gentle Lady Anne . .
. \ Is not the causer of the timeless deaths \ Of these Plantagenets, Henry and
Edward, \ As blameful as the executioner? \ ANNE: Thou wast the cause and most
accursed effect. \ RICHARD: Your beauty was the cause of that effect - \ Your
beauty, that did haunt me in my sleep \ To undertake the death of all the
world, \ So I might live one hour in your sweet bosom. -WILLIAM SHAKESPEARE,
THE TRAGEDY OF KING RICHARD III My child, my sister, dream \ How sweet all
things would seem \ Were we in that kind land to live together, \And there love
slow and long, \ There love and die among \ Those scenes that image you, that
sumptuous weather. \ Drowned suns that glimmer there \ Through
cloud-dishevelled air \ Move me with such a mystery as appears \ Within those
other skies \ Of your treacherous eyes \ When I behold them shining through
their tears. \ There, there is nothing else but grace and measure, \ Richness,
quietness, and pleasure. See, greatest romance of your life," the gypsy
told her. "He is somebody you already know. . . . You must relent and give
in to him totally. Only if you do that will you find happiness at long
last." Not knowing who this man could be, Rita, who had a weakness for the
occult, decided to extend her stay. Aly Khan came back; he told her that his
chateau overlooking the Mediterranean was the perfect place to escape from the
press and forget her troubles, and that he would behave himself. She relented.
Life in the chateau was like a fairy tale; wherever she turned, his Indian
helpers were there to attend to her every wish. At night he would take her into
his enormous ballroom, where they would dance all by themselves. Could this be
the man the fortune-teller meant? Aly Khan invited his friends over to meet
her. Among this strange company she felt alone again, and depressed; she
decided to leave the chateau. Just then, as if he had read her thoughts, Aly
Khan whisked her off to Spain, the country that fascinated her most. The press
caught on to the affair, and began to hound them in Spain: Rita had had a
daughter with Welles-was this any way for a mother to act? Aly Khan's
reputation did not help, but he stood by her, shielding her from the press as
best he could. Now she was more alone than ever, and more dependent on him.
Near the end of the trip, Aly Khan proposed to Rita. She turned him down; she
did not think he was the kind of man you married. He followed her to Hollywood,
where her former friends were less friendly than before. Thank God she had Aly
Khan to help her. A year later she finally succumbed, abandoning her career,
moving to Aly Khan's chateau, and marrying him. Interpretation. Aly Khan, like
a lot of men, fell in love with Rita Hayworth the moment he saw the film Gilda,
in 1948. He made up his mind that he would seduce her somehow. The moment he
heard she was coming to the Riviera, he got his friend Elsa Maxwell to lure her
to the party and seat her next to him. He knew about the breakup of her
marriage, and how vulnerable she was. His strategy was to block out everything
else in her world-problems, other men, suspicion of him and his motives, etc.
His campaign began with the display of an intense interest in her life-
constant phone calls, flowers, gifts, all to keep him in her mind. He set up
the fortune-teller to plant the seed. When she began to fall for him, he
introduced her to his friends, knowing she would feel alienated among them, and
therefore dependent on him. Her dependence was heightened by the trip to Spain,
where she was on unfamiliar territory, besieged by reporters, and forced to
cling to him for help. He slowly came to dominate her thoughts. Everywhere she
turned, there he was. Finally she succumbed, out of weakness and the boost to
her vanity that his attention represented. Under his spell, she forgot about
his horrid reputation, relinquishing the suspicions that were the only thing
protecting her from him. It was not Aly Khan's wealth or looks that made him a
great seducer. Isolate the Victim • 315 He was not in fact very handsome, and
his wealth was more than offset by his bad reputation. His success was
strategic: he isolated his victims, working so slowly and subtly that they did
not notice it. The intensity of his attention made a woman feel that in his
eyes, at that moment, she was the only woman in the world. This isolation was
experienced as pleasure; the woman did not notice her growing dependence, how
the way he filled up her mind with his attention slowly isolated her from her
friends and her milieu. Her natural suspicions of the man were drowned out by
his intoxicating effect on her ego. Aly Khan almost always capped off his
seductions by taking the woman to some enchanted place on the globe-a place
that he knew well, but where the woman felt lost. Do not give your targets the
time or space to worry about, suspect, or resist you. Flood them with the kind
of attention that crowds out all other thoughts, concerns, and problems.
Remember-people secretly yearn to be led astray by someone who knows where they
are going. It can be a pleasure to let go, and even to feel isolated and weak,
if the seduction is done slowly and gracefully. Put them in a spot where they
have no place to go, and they will die before fleeing. shelteredfrom the swells
\ There in the still canals \ Those drowsy ships that dream of sailingforth; \
It is to satisfy \ Your least desire, they ply \ Hither through all the waters
of the earth. \ The sun at close of day \ Clothes the fields of hay, \ Then the
canals, at last the town entire \ In hyacinth and gold: \ Slowly the land is
rolled \ Sleepward under a sea of gentle fire. \ There, there is nothing else
but grace and measure, \ Richness, quietness, and pleasure. -CHARLES BAUDELAIRE,
"INVITATION TO THEVOYAGE," THE FLOWERS OF EVIL, Keys to Seduction T
he people around you may seem strong, and more or less in control of their
lives, but that is merely a facade. Underneath, people are more brittle than
they let on. What lets them seem strong is the series of nests and safety nets
they envelop themselves in-their friends, their families, their daily routines,
which give them a feeling of continuity, safety, and control. Suddenly pull the
rug out from under them, drop them alone into some foreign place where the
familiar signposts are gone or scrambled, and you will see a very different
person. A target who is strong and settled is hard to seduce. But even the
strongest people canbe made vulnerable if you can isolate them from their nests
and safety nets. Block out their friends and family with your constant
presence, alienate them from the world they are used to, and take them to
places they do not know. Get them to spend time in your environment.
Deliberately disturb their habits, get them to do things they have never done.
They will grow emotional, making it easier to lead them astray. Disguise all
this in the form of a pleasurable experience, and your targets will wake up one
day distanced from everything that normally comforts them. Then they will turn
to you for help, like a child crying out for its mother when the lights are
turned out. In seduction, as in warfare, the isolated target is weak and
vulnerable. In Samuel Richardson's Clarissa, written in 1748, the rake Lovelace
is The Art of Seduction attempting to seduce the novel's beautiful heroine.
Clarissa is young, virtuous, and very much protected by her family. But
Lovelace is a conniving seducer. First he courts Clarissa's sister, Arabella. A
match between them seems likely. Then he suddenly switches attention to
Clarissa, playing on sibling rivalry to make Arabella furious. Their brother,
James, is angered by Lovelace's change in sentiments; he fights with Lovelace
and is wounded. The whole family is in an uproar, united against Lovelace, who,
however, manages to smuggle letters to Clarissa, and to visit her when she is
at the house of a friend. The family finds out, and accuses her of disloyalty.
Clarissa is innocent; she has not encouraged Lovelace's letters or visits. But
now her parents are determined to marry her off, to a rich older man. Alone in
the world, about to be married to a man she finds repulsive, she turns to
Lovelace as the only one who can save her from this mess. Eventually he rescues
her by getting her to London, where she can escape this dreaded marriage, but
where she is also hopelessly isolated. In these circumstances her feelings
toward him soften. All of this has been masterfully orchestrated by Lovelace
himself-the turmoil within the family, Clarissa's eventual alienation from
them, the whole scenario. Your worst enemies in a seduction are often your
targets' family and friends. They are outside your circle and immune to your
charms; they may provide a voice of reason to the seduced. You must work silently
and subtly to alienate the target from them. Insinuate that they are jealous of
your target's good fortune in finding you, or that they are parental figures
who have lost a taste for adventure. The latter argument is extremely effective
with young people, whose identities are in flux and who are more than ready to
rebel against any authority figure,particularly their parents. You represent
excitement and life; the friends and parents represent habit and boredom. In
Shakespeare's The Tragedy of King Richard III, Richard, when still the Duke of
Gloucester, has murdered King Henry VI and his son. Prince Edward. Shortly
thereafter he accosts Lady Anne, Prince Edward's widow, who knows what he has
done to the two men closest to her, and who hates him as much as a woman can
hate. Yet Richard attempts to seduce her. His method is simple: he tells her
that what he did, he did because of his love for her. He wanted there to be no
one in her life but him. His feelings were so strong he was driven to murder.
Of course Lady Anne not only resists this line of reasoning, she abhors him.
But he persists. Anne is at a moment of extreme vulnerability-alone in the
world, with no one to support her, at the height of grief. Incredibly, his
words begin to have an effect. Murder is not a seductive tactic, but the
seducer does enact a kind of killing-a psychological one. Our past attachments
are a barrier to the present. Even people we have left behind can continue to
have a hold on us. As a seducer you will be held up to the past, compared to
previous suitors, perhaps found inferior. Do not let it get to that point.
Crowd out the past with your attentions in the present. If necessary, find
waysto disparage their previous lovers-subtly or not so subtly, depending on
the situation. Even go so far as to open old wounds, making them feel old pain
and seeing by con- Isolate the Victim trast how much better the present is. The
more you can isolate them from their past, the deeper they will sink with you
into the present. The principle of isolation can be taken literally by whisking
the target off to ait exotic locale. This was Aly Khan's method; a secluded
island worked best, and indeed islands, cut off from the rest of the world,
have always been associated with the pursuit of sensual pleasures. The Roman
Emperor Tiberius descended into debauchery once he made his home on the island
of Capri. The danger of travel is that your targets are intimately exposed to
you-it is hard to maintain an air of mystery. But if you take them to a place
alluring enough to distract them, you will prevent them from focusing on
anything banal in your character. Cleopatra lured Julius Caesar into taking a
voyage down the Nile. Moving deeper into Egypt, he was further isolated from
Rome, and Cleopatra was all the more seductive. The early-twentieth-century
lesbian seductress Natalie Barney had an on- again-off-again affair with the
poet Renee Vivien; to regain her affections, she took Renee on a trip to the
island of Lesbos, a place Natalie had visited many times. In doing so she not
only isolated Renee but disarmed and distracted her with the associations of
the place, the home of the legendary lesbian poet Sappho. Vivien even began to
imagine that Natalie was Sappho herself. Do not take the target just anywhere;
pick the place that will have the most effective associations. The seductive
power of isolation goes beyond the sexual realm. When new adherents joined
Mahatma Gandhi's circle of devoted followers, they were encouraged to cut off
their ties with the past-with their family and friends. This kind of
renunciation has been a requirement of many religious sects over the centuries.
People who isolate themselves in this way are much more vulnerable to influence
and persuasion. A charismatic politician feeds off and even encourages people's
feelings of alienation. John F. Kennedy did this to great effect when he subtly
disparaged the Eisenhower years; the comfort of the 1950s, he implied,
compromised American ideals. He invited Americans to join him in a new life, on
a "New Frontier," full of danger and excitement. It was an extremely
seductive lure, particularly for the young, who were Kennedy's most
enthusiastic supporters. Finally, at some point in the seduction there must be
a hint of danger in the mix. Your targets should feel that they are gaining a
greatadventure in following you, but are also losing something-a part of their
past, their cherished comfort. Actively encourage these ambivalent feelings. An
element of fear is the proper spice; although too much fear is debilitating, in
small doses it makes us feel alive. Like diving out of an airplane, it is
exciting, a thrill, at the same time that it is a little frightening. And the
only person there to break the fall, or catch them, is you. Symbol: The Pied Piper.
A jolly fellow in his red and yellow cloak, he lures the childrenfrom their
homes with the delightful sounds of his flute. Enchanted, they do not notice
how far they are walking, how they are leaving their families behind. They do
not even notice the cave he eventually leads them into, and which closes upon
them forever. Reversal T he risks of this strategy are simple: isolate someone
too quickly and you will induce a sense of panic that may end up in the
target's taking flight. The isolation you bring must be gradual, and disguised
as pleasure- the pleasure of knowing you, leaving the world behind. In any
case, some people are too fragile to be cut off from their base of support. The
great modern courtesan Pamela Harriman had a solution to this problem: she
isolated her victims from their families, their former or present wives, and in
place of those old connections she quickly set up new comforts for her lovers.
She overwhelmed them with attention, attending to their every need. In the case
of Averill Harriman, the billionaire who eventually married her, she literally
established a new home for him, one that had no associations with the past and
was full of the pleasures of the present. It is unwise to keep the seduced
dangling in midair for too long, with nothing familiar or comforting in sight.
Instead, replace the familiar things you have cut them off from with a new
home, a new series of comforts. Phase Three ThePrecipice - Deepening the Effect
Through Extreme Measures The goal in this phase is to make everything
deeper-the effect you have on their mind, feelings of love and attachment,
tension within your victims. With your hooks deep into them, you can then push
them back andforth, between hope and despair, until they weaken and snap.
Showing how far you are willing to go for your victims, doing some noble or
chivalrous deed (16: Prove yourself) will create a powerful jolt, spark an
intensely positive reaction. Everyone has scars, repressed desires, and
unfinished business from childhood. Bring these desires and wounds to the
surface, make your victims feel they are getting what they never got as a child
and you will penetrate deep into their psyche, stir uncontrollable emotions
(17: Effect a regression).Now you can take your victims past their limits,
getting them to act out their dark sides, adding a sense of danger to your
seduction (18: Stir up the transgressive and taboo). You need to deepen the
spell, and nothing will more confuse and enchant your victims than giving your
seduction a spiritual veneer. It is not lust that motivates you, but destiny,
divine thoughts and everything elevated (19: Use spiritual lures). The erotic
lurks beneath the spiritual. Now your victims have been properly set up. By
deliberately hurting them, instilling fears and anxieties, you will lead them
to the edge of the precipicefrom which it will be easy to push and make them
fall (20: Mix pleasure with pain). They feel great tension and are yearning for
relief. i6 Prove Yourself Most people want to be seduced. If they resist your
efforts, it is probably because you have not gone far enough to allay their
doubts-about your motives, the depth of your feelings, and so on. One
well-timed action that shows how far you are willing to go to win them over
will dispel their doubts. Do not worry about looking foolish or making a
mistake-any kind of deed that is self-sacrificing and for your targets' sake
will so overwhelm their emotions, they won't notice anything else. Never appear
discouraged by people 's resistance, or complain. Instead, meet the challenge
by doing something extreme or chivalrous. Conversely, spur others to prove
themselves by making yourself hard to reach, unattainable, worth fighting over.
Seductive Evidence A nyone can talk big, say lofty things about their feelings,
insist on how much they care for us, and also for all oppressed peoples in the
far reaches of the planet. But if they never behave in a way that will back up
their words, we begin to doubt their sincerity-perhaps we are dealing with a
charlatan, or a hypocrite or a coward. Flattery and fine words can only go so
far. A time will eventually arrive when you will have to show your victim some
evidence, to match your words with deeds. This kind of evidence has two
functions. First, it allays any lingering doubts about you. Second, an action
that reveals some positive quality in you is immensely seductive in and of
itself. Brave or selfless deeds create a powerful and positive emotional
reaction. Don't worry, your deeds do not have to be so brave and selfless that
you lose everything in the process. The appearance alone of nobility will often
suffice. In fact, in a world where people overanalyze and talk too much, any
kind of action has a bracing, seductive effect. It is normal in the course of a
seduction to encounter resistance. The more obstacles you overcome, of course,
the greater the pleasure that awaits you, but many a seduction fails because
the seducer does not correctly read the resistances of the target. More often
than not, you give up too easily. First, understand a primary law of seduction:
resistance is a sign that the other person's emotions are engaged in the
process. The only person you cannot seduce is somebody distant and cold.
Resistance is emotional, and can be transformed into its opposite, much as, in
jujitsu, the physical resistance of an opponent can be used to make him fall.
If people resist you because they don't trust you, an apparently selfless deed,
showing how far you are willing to go to prove yourself, is a powerful remedy.
If they resist because they are virtuous, or because they are loyal to someone
else, all the better-virtue and repressed desire are easily overcome by action.
As the great seductress Natalie Barney once wrote, "Most virtue is a
demand for greater seduction." There are two ways to prove yourself.
First, the spontaneous action: a situation arises in which the target needs
help, a problem needs solving, or, simply, he or she needs a favor. You cannot
foresee these situations, but you must be ready for them, for they can spring
up at any time. Impress the target by going further than really
necessary-sacrificing more money, more time, more effort than they had
expected. Your target will often use these Loveisa species of warfare. Slack
troopers, go elsewhere! It takes more than cowards to guard \ These standards.
Night- duty in winter, long-route marches, every \ Hardship, all forms of
suffering: these await \ The recruit who expects a soft option. You'll often be
out in \ Cloudbursts, and bivouac on the bare \ Ground. . . . Is lasting \ Love
your ambition? Then put away all pride. \ The simple, straightforward way in
may be denied you, \ Doors bolted, shut in your face - \ So be ready to slip
down from the roof through a lightwell, \ Or sneak in by an upper-floor window.
She'll be glad \ To know you 're risking your neck, andfor her sake: that will
offer \ Any mistress sure proof of your love. OVIDIO (si veda), THE ART OF
LOVE. The man says: " . . .A fruit
picked from one's own orchard ought to taste sweeter than one obtained from a
stranger's tree, and what has been attained by greater effort is cherished more
dearly than what is gained with little trouble. As the proverb says: 'Prizes
great cannot be won unless some heavy labor's done. The woman says: "If no
great prizes can be won unless some heavy labor's done, you must suffer the
exhaustion of many toils to be able to attain thefavors you seek, since what
you ask for is a greater prize. " • The man says: "I give you all the
thanks that I can express for sosagely promising me your love when I have
performed great toils. Godforbid that I or any other could win the love of so
worthy a woman without first attaining it by many labors." ANDREAS
CAPELLANUS ON LOVE. One day, [Saint-Preuil] pleaded more than usual that [Madame
de la Maisonfort ] grant him the ultimate favors a woman could offer, and he
went beyond just words in his pleading. Madame, saying he had gone way too far,
ordered him to never ever appear before her again. He left her room. Only an
hour later, the lady was taking her customary walk along one of those beautiful
canals at Bagnolet, when Saint-Preuil leapt outfrom behind a hedge, totally
naked, and standing before his mistress in this state, he cried out, "For
the last time, Madame - Goodbye!" Thereupon, he threw himself into the
canal, head first. The lady, terrified by such a sight, moments, or even
manufacture them, as a kind of test: will you retreat? Or will you rise to the
occasion? You cannot hesitate or flinch, even for a moment, or all is lost. If
necessary, make the deed seem to have cost you more than it has, never with
words, but indirectly-exhausted looks, reports spread through a third party,
whatever it takes. The second way to prove yourself is the brave deed that you
plan and execute in advance, on your own and at the right moment-preferably
some way into the seduction, when any doubts the victim still has about you are
more dangerous than earlier on. Choose a dramatic, difficult action that
reveals the painful time and effort involved. Danger can be extremely
seductive. Cleverly lead your victim into a crisis, a moment of danger, or
indirectly put them in an uncomfortable position, and you can play the rescuer,
the gallant knight. The powerful feelings and emotions this elicits can easily
be redirected into love. Some Examples 1 . In France in the 1640s, Marion de
l'Orme was the courtesan men lusted after the most. Renowned for her beauty,
she had been the mistress of Cardinal Richelieu, among other notable political
and military figures. To win her bed was a sign of achievement. For weeks the
rake Count Grammont had wooed de l'Orme, and finally she had given him an
appointment for a particular evening. The count prepared himself for a
delightful encounter, but on the day of the appointment he received a letter
from her in which she expressed, in polite and tender terms, her terrible
regrets-she had the most awful headache, and would have to stay in bed that evening.
Their appointment would have to be postponed. The count felt certain he was
being pushed to the side for someone else, for de l'Orme was as capricious as
she was beautiful. Grammont did not hesitate. At nightfall he rode to the
Marais, where de l'Orme lived, and scouted the area. In a square near her home
he spotted a man approaching on foot. Recognizing the Due de Brissac, he
immediately knew that this man was to supplant him in the courtesan's bed.
Brissac seemed unhappy to see the count, and so Grammont approached him
hurriedly and said, "Brissac, my friend, you must do me a service of the
greatest importance: I have an appointment, for the first time, with a girl who
lives near this place; and as this visit is only to concert measures, I shall
make but a very short stay. Be so kind as to lend me your cloak, and walk my
horse a little, until I return; but above all, do not go far from this
place." Without waiting for an answer, Grammont took the duke's cloak and
handed him the bridle of his horse. Looking back, he saw that Brissac was
watching him, so he pretended to enter a house, slipped out through the back,
circled around, and reached de l'Orme's house without being seen. Prove
Yourself • 325 Grammont knocked at the door, and a servant, mistaking him for
the duke, let him in. He headed straight for the lady's chamber, where he found
her lying on a couch, in a sheer gown. He threw off Brissac's cloak and she
gasped in fright. "What is the matter, my fair one?" he asked.
"Your headache, to all appearance, is gone?" She seemed put out,
exclaimed she still had the headache, and insisted that he leave. It was up to
her, she said, to make or break appointments. "Madam," Grammont said
calmly, "I know what perplexes you: you are afraid lest Brissac should meet
me here; but you may make yourself easy on that account." He then opened
the window and revealed Brissac out in the square, dutifully walking back and
forth with a horse, like a common stable boy. He looked ridiculous; de l'Orme
burst out laughing, threw her arms around the count, and exclaimed, "My
dear Chevalier, I can hold out no longer; you are too amiable and too eccentric
not to be pardoned." He told her the whole story, and she promised that
the duke could exercise horses all night, but she would not let him in. They
made an appointment for the following evening. Outside, the count returned the
cloak, apologized for taking so long, and thanked the duke. Brissac was most
gracious, even holding Grammont's horse for him to mount, and waving goodbye as
he rode off. Interpretation. Count Grammont knew that most would-be seducers
give up too easily, mistaking capriciousness or apparent coolness as a sign of
a genuine lack of interest. In fact it can mean many things: perhaps the person
is testing you, wondering if you are really serious. Prickly behavior is
exactly this kind of test-if you give up at the first sign of difficulty, you
obviously do not want them that much. Or it could be that they themselves are
uncertain about you, or are trying to choose between you and someone else. In
any event, it is absurd to give up. One incontrovertible demonstration of how
far you are willing to go will overwhelm all doubts. It will also defeat your
rivals, since most people are timid, worried about making fools of themselves,
and so rarely risk anything. When dealing with difficult or resistant targets,
it is usually best to improvise, the way Grammont did. If your action seems
sudden and a surprise, it will make them more emotional, loosen them up. A
little roundabout accumulation of information-a little spying-is always a good
idea. Most important is the spirit in which you enact your proof. If you are
lighthearted and playful, if you make the target laugh, proving yourself and
amusing them at the same time, it won't matter if you mess up, or if they see
you have employed a little trickery. They will give in to the pleasant mood you
have created. Notice that the count never whined or grew angry or defensive.
All he had to do was pull back the curtain and reveal the duke walking his
horse, melting de l'Orme's resistance with laughter. In one well-executed act,
he showed whathe would do for a night of her favors. began to cry and to run in
the direction of her house, where upon arriving, she fainted. As soon as she could
speak, she ordered that someone go and see what had happened to Saint-Preuil,
who in truth had not stayed very long in the canal, and having quickly put his
clothes back on, hurried to Paris where he hid himselffor several days.
Meanwhile, the rumor spread that he had died. Madame de la Maisnnfort was
deeply moved by the extreme measures he had adopted to prove his sentiments.
This act of his appeared to her to be a sign of an extraordinary love; and
having perhaps noticed some charms in his naked presence that she had not seen
fully clothed, she deeply regretted her cruelty, and publicly stated her
feeling of loss. Word of this reached Saint-Preuil, and he immediately
resurrected himself and did not lose time in taking advantage of such
afavorable feeling in his mistress. - COUNT BUSSY-RABUTIN, HISTOIRES AMOUREUSES
DES GAULES To become a lady's vassal . . . the troubadour was expected to pass
through four stages, i.e.: aspirant, supplicant, postulant, and lover. When he
had attained the last stage of amorous initiation he made a vow of fidelity and
this homage was sealed by a kiss. • In this idealistic form of courtly love
reservedfor the aristocratic elite of chivalry, the phenomenon of love was
considered to be a state of grace, while the initiation that followed, and the
final sealing of the pact-or equivalent of the knightly accolade - were linked
with the rest of a nobleman's training and valorous exploits. The hallmarks of
a true lover and of a perfect knight were almost identical. The lover was bound
to serve and obey his lady as a knight served his lord. In both cases the
pledge was of a sacred nature. - NINA EPTON, LOVE AND THE FRENCH one of the
goodly towns of the kingdomof France there dwelt a nobleman of good birth, who
attended the schools that he might learn how virtue and honor are to be
acquired among virtuous men. But although he was so accomplished that at the
age of seventeen or eighteen years he was, as it were, both precept and example
to others, Love failed not to add his lesson to the rest; and, that he might be
the better harkened to and received, concealed himself in the face and the eyes
of the fairest lady in the whole country round, who had come to the city in
order to advance a suit-at- law. But before Love sought to vanquish the gentleman
by means of this lady's beauty, he had first won her heart by letting her see
the perfections of this young lord; for in good looks, grace, sense and
excellence of speech he was surpassed by none. • You, who know what speedy way
is made by the fire of love when once it fastens on the heart andfancy, will 2.
Pauline Bonaparte, the sister of Napoleon, had so many affairs with different
men over the years that doctors were afraid for her health. She could not stay
with one man for more than a few weeks; novelty was her only pleasure. After
Napoleon married her off to Prince Camillo Borghese, in 1803, her affairs only
multiplied. And so, when she met the dashing Major Jules de Canouville, in
1810, everyone assumed the affair would last no longer than the others. Of
course the major was a decorated soldier, well educated, an accomplished
dancer, and one of the most handsome men in the army. But Pauline, thirty years
old at the time, had had affairs with dozens of men who could have matched that
resume. A few days after the affair began, the imperial dentist arrived chez
Pauline. A toothache had been causing her sleepless nights, and the dentist saw
he would have to pull out the bad tooth right then and there. No painkillers
were used at the time, and as the man began to take out his various
instruments, Pauline grew terrified. Despite the pain of the tooth, she changed
her mind and refused to have it pulled. Major Canouville was lounging on a
couch in a silken robe. Taking all this in, he tried to encourage her to have
it done: "A moment or two of pain and it's over forever. ... A child could
go through with it and not utter a sound." "I'd like to see you do
it," she said. Canouville got up, went over to the dentist, chose a tooth
in the back of his own mouth, and ordered that it be pulled. A perfectly good
tooth was extracted, and Canouville barely batted an eyelash. After this, not
only did Pauline let the dentist do his job, her opinion of Canouville changed;
no man had ever done anything like this for her before. The affair had been
going to last but a few weeks; now it stretched on. Napoleon was not pleased.
Pauline was a married woman; short affairs were allowed, but a deep attachment
was embarrassing. He sent Canouville to Spain, to deliver a message to a
general there. The mission would take weeks, and in the meantime Pauline would
find someone else. Canouville, though, was not your average lover. Riding day
and night, without stopping to eat or sleep, he arrived in Salamanca within a
few days. There he found that he could proceed no farther, since communications
had been cut off, and so, without waiting for further orders, he rode back to
Paris, without an escort, through enemy territory. He could meet with Pauline
only briefly; Napoleon sent him right back to Spain. It was months before he
was finally allowed to return, but when he did, Pauline immediately resumed her
affair with him-an unheard-of act of loyalty on her part. This time Napoleon
sent Canouville to Germany and finally to Russia, where he died bravely in
battle in 1812. He was the only lover Pauline ever waited for, and the only one
she ever mourned. Interpretation. In seduction, the time often comes when the
target has begun to fall for you, but suddenly pulls back. Your motives have
begun toseem dubious-perhaps all you are after is sexual favors, or power, or
money. Most people are insecure and doubts like these can ruin the seductive
illusion. In the case of Pauline Bonaparte, she was quite accustomed to using
men for pleasure, and she knew perfectly well that she was being used in turn.
She was totally cynical. But people often use cynicism to cover up insecurity.
Pauline's secret anxiety was that none of her lovers had ever really loved
her-that all of them to a man had really just wanted sex or political favors
from her. When Canouville showed, through concrete actions, the sacrifices he
would make for her-his tooth, his career, his life- he transformed a deeply
selfish woman into a devoted lover. Not that her response was completely unselfish:
his deeds were a boost to her vanity. If she could inspire these actions from
him, she must be worth it. But if he was going to appeal to the noble sede of
her nature, she had to rise to that level as well, and prove herself by
remaining loyal to him. Making your deed as dashing and chivalrous as possible
will elevate the seduction to a new level, stir up deep emotions, and conceal
any ulterior motives you may have. The sacrifices you are making must be
visible; talking about them, or explaining what they have cost you, will seem
like bragging. Lose sleep, fall ill, lose valuable time, put your career on the
line, spend more money than you can afford. You can exaggerate all this for
effect, but don't get caught boasting about it or feeling sorry for yourself:
cause yourself pain and let them see it. Since almost everyone else in the
world seems to have an angle, your noble and selfless deed will be
irresistible. Throughout the 1890s and into the early twentieth century,
Gabriele D'Annunzio was considered one of Italy's premier novelists and
playwrights. Yet many Italians could not stand the man. His writing was florid,
and in person he seemed full of himself, overdramatic-riding horses naked on
the beach, pretending to be a Renaissance man, and more of the kind. His novels
were often about war, and about the glory of facing and defeating death-an
entertaining subject for someone who had never actually done so. And so, at the
start of World War I, no one was surprised that D'Annunzio led the call for Italy
to side with the Allies and enter the fiay. Everywhere you turned, there he
was, giving a speech in favor of war- a campaign that succeeded in 1915, when
Italy finally declared war on Germany and Austria. D'Annunzio's role so far had
been completely predictable. But what did surprise the Italian public was what
this fifty-two- year-old man did next: he joined the army. He had never served
in the military, boats made him seasick, but he could not be dissuaded.
Eventually the authorities gave him a post in a cavalry division, hoping to
keep him out of combat. Italy had little experience in war, and its military
was somewhat chaotic. The generals somehow lost track of D'Annunzio-who, in any
readily imagine that between two subjects so perfect as these it knew little
pause until it had them at its will, and had so filled them with its clear
light, that thought, wish, and speech were all aflame with it. Youth, begetting
fear in the young lord, led him to urge his suit with all the gentleness
imaginable; but she, being conquered by love, had no need offorce to win her.
Nevertheless, shame, which tarries with ladies as long as it can, for some time
restrained her from declaring her mind. But at last the heart's fortress, which
is honor's abode, was shattered in such sort that the poor lady consented to
that which she had never been minded to refuse. • In order, however, to make
trial of her lover's patience, constancy, and love, she granted him what he
sought on a very hard condition, assuring him that if he fulfilled it she would
love him perfectly forever; whereas, if he failed in it, he would certainly
never win her as long as he lived. And the condition was this: she would be
willing to talk with him, both being in bed together, clad in their linen only,
but he was to ask nothinginore from her than words and kisses. • He, thinking
there was no joy to be compared to that which she promised him, agreed to the
proposal, and that evening the promise was kept; in such wise that, despite all
the caresses she bestowed on him and the temptations that beset him, he would
not break his oath. And albeit his torment seemed to him no less than that of
Purgatory, yet was his love so great and his hope so strong, sure as he felt of
the ceaseless continuance of the love he had thus painfully won, that he
preserved his patience and rose from beside her without having done anything
contrary to her expressed wish. • The lady was, I think, more astonished than
pleased by such virtue; and giving no heed to the honor, patience, and faithfulness
her lover had shown in the keeping of his oath, she forthwith suspected that
his love was not so great as she had thought, or else that he had found her
less pleasing than he had expected. • She therefore resolved, before keeping
her promise, to make afurther trial of the love he bore her; and to this end
she begged him to talk to a girl in her service, who was younger than herself
and very beautiful, bidding him make love speeches to her, so that those who
saw him come so often to the house might think that it was for the sake of this
damsel and not of herself • The young lord,feeling sure that his own love was
returned in equal measure, was wholly obedient to her commands, and for love of
her compelled himself to make love to the girl; and she, finding him so
handsome and well-spoken, believed his lies more than other truth, and loved
him as much as though she herself were greatly loved by him. • The mistress
finding that matters were thus well advanced, albeit the young lord did not
cease to claim her promise, granted him permission to come and see her at one
hour after midnight, saying that after case, had decided to leave his cavalry
division and form units of his own. (He was an artist, after all, and could not
be subjected to army discipline.) Calling himself Commandante, he overcame his
habitual seasickness and directed a series of daring raids, leading groups of
motorboats in the middle of the night into Austrian harbors and firing
torpedoes at anchored ships. He also learned how to fly, and began to lead
dangerous sorties. In August of 1915, he flew over the city of Trieste, then in
enemy hands, and dropped Italian flags and thousands of pamphlets containing a
message of hope, written in his inimitable style: "The end of your
martyrdom is at hand! The dawn of your joy is imminent. From the heights of
heaven, on the wings of Italy, I throw you this pledge, this message from my
heart." He flew at altitudes unheard of at the time, and through thick
enemy fire. The Austrians put a price on his head. On a mission in 1916,
D'Annunzio fell against his machine gun, permanently injuring one eye and
seriously damaging the other. Told his flying days were over, he convalesced in
his home in Venice. At the time, the most beautiful and fashionable woman in
Italy was generally considered to be the Countess Morosini, former mistress of
the German Kaiser. Her palace was on the Grand Canal, opposite the home of
D'Annunzio. Now she found herself besieged by letters and poems from the
writer-soldier, mixing details of his flying exploits with declarations of his
love. In the middle of air raids on Venice, he would cross the canal, barely
able to see out of one eye, to deliver his latest poem. D'Annunzio was much
beneath Morosini's station, a mere writer, but his willingness to brave
anything on her behalf won her over. The fact that his reckless behavior could
get him killed any day only hastened the seduction. D'Annunzio ignored the
doctors' advice and returned to flying, leading even more daring raids than
before. By the end of the war, he was Italy's most decorated hero. Now,
wherever in the nation he appeared, the public filled the piazzas to hear his
speeches. After the war, he led a march on Fiume, on the Adriatic coast. In the
negotiations to settle the war, Italians believed they should have been awarded
this city, but the Allies had not agreed. D'Annunzio's forces took over the
city and the poet became a leader, ruling Fiume for more than a year as an
autonomous republic. By then, everyone had forgotten about his
less-than-glorious past as a decadent writer. Now he could do no wrong.
Interpretation. The appeal of seduction is that of being separated from our
normal routines, experiencing the thrill of the unknown. Death is the ultimate
unknown. In periods of chaos, confusion, and death-the plagues that swept
Europe in the Middle Ages, the Terror of the French Revolution, the air raids
on London during World War II-people often let go of their usual caution and do
things they never would otherwise. They experience a kind of delirium. There is
something immensely seductive about danger, about heading into the unknown.
Show that you have a reckless streak and a daring nature, that you lack the
usual fear of death, and you are instantly fascinating to the bulk of humanity.
What you are proving in this instance is not how you feel toward another person
but something about yourself: you are willing to go out on a limb. You are not
just another talker and braggart. It is a recipe for instant charisma. Any
political figure-Churchill, de Gaulle, Kennedy-whohas proven himself on the
battlefield has an unmatchable appeal. Many had thought of ANNUNZIO (si veda) as
a foppish womanizer; his experience in the war gave him a heroic sheen, a
Napoleonic aura. In fact he had always been an effective seducer, but now he
was even more devilishly appealing. You do not necessarily have to risk death,
but putting yourself in its vicinity will give you a seductive charge. (It is
often best to do this some way into the seduction, making it come as a pleasant
surprise.) You are willing to enter the unknown. No one is more seductive than
the person who has had a brush with death. People will be drawn to you; perhaps
they are hoping that some of your adventurous spirit will rub off on them. 4.
According to one version of the Arthurian legend, the great knight Sir Lancelot
once caught a glimpse of Queen Guinevere, King Arthur's wife, and that glimpse
was enough-he fell madly in love. And so when word reached him that Queen
Guinevere had been kidnapped by an evil knight, Lancelot did not hesitate-he
forgot his other chivalrous tasks and hurried in pursuit. His horse collapsed
from the chase, so he continued on foot. Finally it seemed that he was close,
but he was exhausted and could go no farther. A horse-driven cart passed by;
the cart was filled with loathsome- looking men shackled together. In those
days it was the tradition to place criminals-murderers, traitors, cowards,
thieves-in such a cart, which then passed through every street in town so that
people could see it. Once you had ridden in the cart, you lost all feudal
rights for the rest of your life. The cart was such a dreadful symbol that
seeing an empty one made you shiver and give the sign of the cross. Even so.
Sir Lancelot accosted the cart's driver, a dwarf: "In the name of God,
tell me if you've seen my lady the queen pass by this way?" "If you
want to get into this cart I'm driving," said the dwarf, "by tomorrow
you'll know what has become of the queen." Then he drove the cart onward.
Lancelot hesitated for but two of the horse's steps, then ran after it and
climbed in. Wherever the cart went, townspeople heckled it. They were most
curious about the knight among the passengers. What was his crime? How will he
be put to death-flayed? Drowned? Burned upon a fire of thorns? Finally the
dwarf let him get out, without a word as to the whereabouts of the queen. To
make matters worse, no one now would go near or talk to Lancelot, for he had
been in the cart. He kept on chasing the queen, and all along the way he was
cursed at, spat upon, challenged by other knights. He having so fully tested
the love and obedience he had shown towards her, it was but just that heshould
be rewardedfor his long patience. Of the lover's joy on hearing this you need have
no doubt, and he failed not to arrive at the appointed time. • But the lady,
still wishing to try the strength of his love, had said to her beautiful
damsel-"I am well aware of the love a certain nobleman bears to you, and I
think you are no less in love with him; and I feel so much pity for you both,
that I have resolved to afford you time and place that you may converse
together at your ease." • The damsel was so enchanted that she could not
conceal her longings, but answered that she would notfail to be present. • In
obedience, therefore, to her mistress's counsel and command, she undressed
herself and lay down on a handsome bed, in a room the door of which the lady
left half open, whilst within she set a light so that the maiden's beauty might
be clearly seen. Then she herself pretended to go away, but hid herself near to
the bed so carefully that she could not be seen. • Her poor lover, thinking to
find her according to her promise, failed not to enter the room as softly as he
could, at the appointed hour; and after he had shut the door and put off his
garments and fur shoes, he got into the bed, where he looked to find what he
desired. But no sooner did he put out his arms to embrace her whom he believed
to be his mistress, than the poor girl, believing him entirely her own, had her
arms round his neck, speaking to him the while in such loving words and with so
beautiful a countenance, that there is not a hermit so holy but he would have
forgotten his beads for love of her. • But when the gentleman recognized her
with both eye and ear, and found he was not with her for whose sake he had so
greatly suffered, the love that had made him get so quickly into the bed, made
him risefrom it still more quickly. And in anger equally with mistress and
damsel, he said - "Neither yourfolly nor the malice of her who put you
there can make me other than I am. But do you try to be an honest woman, for
you shall never lose that good name through me. " • So saying he rushed
out of the room in the greatest wrath imaginable, and it was long before he
returned to see his mistress. However love, which is never without hope,
assured him that the greater and more manifest his constancy was proved to be
by all these trials, the longer and more delightful would be his bliss. • The
lady, who had seen and heard all that passed, was so delighted and amazed at
beholding the depth and constancy of his love, that she was impatient to sec
him again in order to ask h is fo rgiven ess for the sorrow that she had caused
him to endure. And as soon as she could meet with him, she failed not to
address him in such excellent and pleasant words, that he not only forgot all
his troubles but even deemed them very fortunate, seeing that their issue was
to the glory of his constancy and the perfect had disgraced knighthood by
riding in the cart. But no one could stop him or slow him down, and finally he
discovered that the queen's kidnapper was the wicked Meleagant. He caught up
with Meleagant and the two fought a duel. Still weak from the chase, Lancelot
seemed to be near defeat, but when word reached him that the queen was watching
the battle, he recovered his strength and was on the verge of killing Meleagant
when a truce was called. Guinevere was handed over to him. Lancelot could
hardly contain his joy at the thought of finally being in his lady's presence.
But to his shock, she seemed angry, and would not look at her rescuer. She told
Meleagant's father, "Sire, in truth he has wasted his efforts. I shall
always deny that I feel any gratitude toward him." Lancelot was mortified
but he did not complain. Much later, after undergoing innumerable further
trials, she finally relented and they became lovers. One day he asked her: when
she had been abducted by Meleagant, had she heard the story of the cart, and
how he had disgraced knighthood? Was that why she had treated him so coldly
that day? The queen replied, "By delaying for two stepsyou showed your
unwillingness to climb into it. That, to tell the truth, is why I didn't wish
to see you or speak with you." Interpretation. The opportunity to do your
selfless deed often comes upon you suddenly. You have to show your worth in an
instant, right there on the spot. It could be a rescue situation, a gift you
could make or a favor you could do, a sudden request to drop everything and
come to their aid. What matters most is not whether you act rashly, make a
mistake, and do something foolish, but that you seem to act on their behalf
without thought for yourself or the consequences. At moments like these, hesitation,
even for a few seconds, can ruin all the hard work of your seduction, revealing
you as self-absorbed, unchival- rous, and cowardly. This, at any rate, is the
moral of Chretien de Troyes's twelfth-century version of the story of Lancelot.
Remember: not only what you do matters, but how you do it. If you are naturally
self-absorbed, learn to disguise it. React as spontaneously as possible,
exaggerating the effect by seeming flustered, overexcited, even foolish-love
has driven you to that point. If you have to jump into the cart for Guinevere's
sake, make sure she sees that you do it without the slightest hesitation. 5. In
Rome sometime around 1531, word spread of a sensational young woman named
Tullia d'Aragona. Bythe standards of the period, Tullia was not a classic
beauty; she was tall and thin, at a time when the plump and voluptuous woman
was considered the ideal. And she lacked the cloying, giggling manner of most
young girls who wanted masculine attention. No, her quality was nobler. Her
Latin was perfect, she could discuss the latest literature, she played the lute
and sang. In other words, she was a novelty, and since that was all most men
were looking for, they began to visit her in Prove Yourself • 331 great
numbers. She had a lover, a diplomat, and the thought that one man had won her
physical favors drove them all mad. Her male visitors began to compete for her
attention, writing poems in her honor, vying to become her favorite. None of
them succeeded, but they kept on trying. Of course there were some who were
offended by her, stating publicly that she was no more than a high-class whore.
They repeated the rumor (perhaps true) that she had made older men dance while
she played the lute, and if their dancing pleased her, they could hold her in their
arms. To Tullia's faithful followers, all of noble birth, this was slander.
They wrote a document that was distributed far and wide: "Our honored
mistress, the well-born and honorable lady Tullia d'Aragona, doth surpass all
ladies of the past, present, or future by herdazzlingqualities. Anyone who
refuses to conform to this statement is hereby charged to enter the lists with
one of the undersigned knights, who will convince him in the customary
manner." Tullia left Rome in 1535, going first to Venice, where the poet
Tasso became her lover, and eventually to Ferrara, which was then perhaps the
most civilized court in Italy. And what a sensation she caused there. Her
voice, her singing, even her poems were praised far and wide. She opened a
literary academy devoted to ideas of freethinking. She called herself a muse
and, as in Rome, a group of young men collected around her. They would follow
her around the city, carving her name in trees, writing sonnets in her honor,
and singing them to anyone who would listen. One young nobleman was driven to
distraction by this cult of adoration: it seemed that everyone loved Tullia but
no one received her love in return. Determined to steal her away and marry her,
this young man tricked her into allowing him to visit her at night. He
proclaimed his undying devotion, showered her with jewels and presents, and
asked for her hand. She refused. He pulled out a knife, she still refused, and
so he stabbed himself. He lived, but now Tullia's reputation was even greater
than before: not even money could buy her favors, or so it seemed. As the years
went by and her beauty faded, some poet or intellectual would always come to
her defense and protect her. Few of them ever pondered the reality: that Tullia
was indeed a courtesan, one of the most popular and well paid in the
profession. Interpretation. All of us have defects of some sort. Some of these
we are born with, and cannot help. Tullia had many such defects. Physically she
was not the Renaissance ideal. Also, her mother had been a courtesan, and she
was illegitimate. Yet the men who fell under her spell did not care. They were
too distracted by her image-the image of an elevated woman, a woman you would
have to fight over to win. Her pose came straight out of the Middle Ages, the
days of knights and troubadours. Then, a woman, most often married, was able to
control the power dynamic between the sexes by withholding her favors until the
knight somehow proved his worth assurance of his love, the fruit of which he
enjoyed from that time as fully as he could desire. - QUEEN MARGARET OF
NAVARRE, THE HEPTAMERON. QUOTED IN THE VICE ANTHOLOGY, DAVENPORT-HINES A
soldier lays siege to cities, a lover to girls' houses, \ The one assaults city
gates, the other front doors. \ Love, like war, is a toss-up. The defeated can
recover, \ While some you might think invincible collapse; \ So ifyou've got
love written off as an easy option \ You'd better think twice. Love calls \ For
guts and initiative. Great Achilles sulks for Briseis - \ Quick, Trojans, smash
through the Argive wall! \ Hector went into battle from Andromache's embraces \
Helmeted by his wife. \ Agamemnon himself, the Supremo, was struck into
raptures \ At the sight of Cassandra's tumbled hair; \ Even Mars was caught on
the job, felt the blacksmith's meshes - \ Heaven's best scandal in years. Then
take \ My own case. I was idle, born to leisure en deshabille, \ Mind softened
by lazy scribbling in the shade. \ But love for a pretty girl soon drove the
sluggard \ To action, made him join up. \And just look at me now-fighting fit,
dead keen on night exercises: \ If you want a cure for slackness, fall in love!
- OVID, THE AMORES. and the sincerity of his sentiments. He could be sent on a
quest, or made to live among lepers, or compete in a possibly fatal joust for
her honor. And this he had to do without complaint. Although the days of the
troubadour are long gone, the pattern remains: a man actually loves to be able
to prove himself, to be challenged, to compete, to undergo tests and trials and
emerge victorious. He has a masochistic streak; a part of him loves pain. And
strangely enough, the more a woman asks for, theworthier she seems. A woman who
is easy to get cannot be worth much. Make people compete for your attention,
make them prove themselves in some way, and you will find them rising to the
challenge. The heat of seduction is raised by such challenges-show me that you
really love me. When one person (of either sex) rises to the occasion, often
the other person is now expected to do the same, and the seduction heightens.
By making people prove themselves, too, you raise your value and cover up your
defects. Your targets are too busy trying to prove themselves to notice your
blemishes and faults. Symbol: The Tournament. On the field, with its bright
pennants and caparisoned horses, the lady looks on as knights fight for her
hand. She has heard them declare love on bended knee, their endless songs and
pretty promises. They are all good at such things. But then the trumpet sounds
and the combat begins. In the tournament there can be no faking or hesitation.
The knight she chooses must have blood on hisface, and afew broken limbs.
Reversal W hen trying to prove that you are worthy of your target, remember
that every target sees things differently. A show of physical prowess not
impress someone who does not value physical prowess; it will just that you are
after attention, flaunting yourself. Seducers must adapt way of proving
themselves to the doubts and weaknesses of the seduced. For some, fine words
are better proofs than daredevil deeds, particularly if they are written down.
With these people show your sentiments in a letter-a different kind of physical
proof, and one with more poetic appeal than some showy bit of action. Know your
target well, and aim your seductive evidence at the source of their doubts or
resistance. 17 Effect a Regression People who have experienced a certain kind
of in the past will try to repeat or relive are usually thosefrom earliest
childhood, and are often unassociated with a parental figure. Bring your
tartheir emotional response, they willfall in love with you. Alternatively, you
too can regress, letting them play the role of the protecting, nursing parent.
In either case you are offering the ultimate fantasy: the chance to have an
intimate relawith mommy or daddy, son or daughter. A s adults we tend to
overvalue our childhood. In their dependency and powerlessness, children
genuinely suffer, yet when we get older we conveniently forget about that and
sentimentalize the supposed paradise we have left behind. We forget the pain
and remember only the pleasure. ? Because the responsibilities of adult life
are a burden so oppressive at times that we secretly yearn for the dependency
of childhood, for that perwho looked after our every need, assumed our cares
and worries. This being dependent on the parent is charged with sexual
undertones. Give and they will project all kinds of fantasies onto you,
including feelings of or sexual attraction that they will attribute to
something else. We won't admit it, but we long to regress, to shed our adult
exterior and vent childish emotions that linger beneath the surface. in his
career, Sigmund Freud confronted a strange problem: many of his female patients
were falling in love with him. He thought he knew what was happening:
encouraged by Freud, the patient would delve into would talk about her
relationship with her father, her earliest experiprocess would stir up powerful
emotions and memories. In a way, she be transported back into her childhood.
Intensifying this effect was the fact that Freud himself said little and made
himself a little cold and dis, although he seemed to be caring-in other words,
quite like the traditional father figure. Meanwhile the patient was lying on a couch,
in a helpless or passive position, so that the situation duplicated the roles
of parent and child. Eventually she would begin to direct some of the confused
emotions she was dealing with toward Freud himself. Unaware of what was
happening, she would relate to him as to her father. She would regress and in
love. Freud called this phenomenon "transference," and it would
become an active part of his therapy. By getting patients to transfer some of
their repressed feelings onto the therapist, he would bring their problems into
the open, where they could be dealt with on a conscious level. The transference
effect was so potent, though, that Freud was often unable to move his patients
past their infatuation. In fact transference is a powerful way of creating an
emotional attachment-the goal of any seduc- [In Japan,] much in the traditional
way of childrearing seems to foster passive dependence. The child is rarely
left alone, day or night, for it usually sleeps with the mother. it goes out
the child is not pushed ahead in a pram, to face the world alone, but is
tightly bound to the mother's back in a snug cocoon. When the mother bows, the
child does too, so the social graces are acquired automatically while feeling
the mother's heartbeat. Thus emotional security tends to depend
almostentirelyonthephysicalpresence of the mother. "... Children learn
that a show of passive dependence is the best way to getfavors as well as
affection. There is a verb for this in Japanese: amaeru, translated in the
dictionary as "to presume upon another's love; to play the baby."
According to the psychiatrist Doi Takeo this is the main key to understanding
the Japanese personality. It goes on in adult life too: juniors do it to
seniors in companies, or any other group, women do it to men, men do it to
their mothers, and sometimes wives. A magazine called Young Lady featured an
article (January 1982) on "how to make ourselves beautiful." How, in
other, to attract men. An American or European magazine would then go on to
tell the reader how to be sexually desirable, no doubt suggesting various
puff's, creams, and sprays. Not so with Young Lady. "The most attractive,"
it informs us, "are women full of maternal love. Women maternal love are
the types men never want to marry. One has to look at men through the of a
mother. " - IAN BURUMA, BEHIND THE : ON SEXUAL DEMONS. SACRED MOTHERS. .
GANGSTERS, DRIFTERS AND OTHER JAPANESE CULTURAL HEROES I have stressed the fact
that substitute for the ideal ego. Two people who love each other are interchanging
ego-ideals. That they love the ideal of themselves in the otherone.There would
be no love on earth if this phantom were not there. Wefall in love because we
cannot attain the image that is our better self and the best of our self From
this concept it is obvious that love itself is only possible on a certain
cultural level or after a certain phase in the development of the personality
has been reached. The creation of an ego-ideal itself marks human progress.
When are entirely satisfied tion. The method has infinite applications outside
psychoanalysis. To pracit in real life, you need to play the therapist,
encouraging people to talk memories are so vivid and emotional that a part of
us regresses just in talking about our early years. Also, in the course of
talking, little secrets slip out: we reveal all kinds of valuable information
about our weaknesses and our mental makeup, information you must attend to and
remember. Do not take your targets' words at face value; they will often
sugarcoat or overdramatize events in childhood. But pay attention to their tone
of voice, to any nervous tics as they talk, and particularly to anything they
do not want talk about, anything they deny or that makes them emotional. Many
statefor instance, you can be sure that they are hiding a lot of
disappointment- that they actually loved their father only too much, and
perhaps never quite what they wanted from him. Listen closely for recurring
themes and stories. Most important, learn to analyze emotional responses and see
what lies behind them. While they talk, maintain the therapist's pose-attentive
but quiet, making occasional, nonjudgmental comments. Be caring yet distant-
somewhat blank, in fact-and they will begin to transfer emotions and project
fantasies onto you. With the information you have gathered about their
childhood, and the trusting bond you have forged, you can now begin to effect
the regression. Perhaps you have uncovered a powerful attachment to a parent, a
sibling, a teacher, or any early infatuation, a person who casts a shadow over
their present lives. Knowing what it was about this person that affected them
so powerfully, you can now take over that role. Or perhaps you have learned of
an immense gap in their childhood-a neglectful father, for instance. You act
like that parent now, but you replace the original neglect with the attention
and affection that the real parent never supplied. Everyone has unfinished
business from childhood-disappointments, lacks, painful memories. Finish what
is unfinished. Discover what your target never got and you have the ingredients
for a deep-rooted seduction. The key is not just to talk about memories-that is
weak. What you want is to get peopletoactoutintheir present old issues from
their past, without their being aware of what is happening. The regressions you
can effect fall into four main types. The Infantile Regression. The first
bond-the bond between a mother and her infant-is the most powerful one. Unlike
other animals, human babies have a long period of helplessness during which
they are dependent on their mother, creating an attachment that influences the
rest of their lives. The key to effecting this regression is to reproduce the
sense of unconditional love a mother has for her child. Never judge your
targets-let them do whatever they want, including behaving badly; at the same
time surthem with loving attention, smother them with comfort. A part of Effect
a Regression • 331 them will regress to those earliest years when their mother
took care of everything and rarely left them alone. This works on almost
everyone, for unconditional love is the rarest and most treasured form. You do
not even have to tailor your behavior to anything specific in their childhood;
most of us have experienced this kind of attention. Meanwhile, create
atmospheres that reinforce the feeling you are generating-warm environments,
playful activities, bright, happy colors. with their actual selves, love is
impossible. • The of the ego-ideal to a person is the most characteristic trait
of love. -THEODOR REIK, OF LOVE AND LUST The Oedipal Regression. After the bond
between mother and child the oedipal triangle of mother, father, and child.
This triangle forms during the period of the child's earliest erotic fantasies.
A boy wants his mother to himself, a girl does the same with her father, but
they never quite have it that way, for a parent will always have competing
connections a spouse or to other adults. Unconditional love has gone; now,
inevitably, the parent must sometimes deny what the child desires. Transport
your victims back to this period. Play a parental role, be loving, but also
sometimes scold and instill some discipline. Children actually love a little
-it makes them feel that the adult cares about them. And adult children too
will be thrilled if you mix your tenderness with a little toughness and
punishment. Unlike infantile regression, oedipal regression must be tailored to
your target. It depends on the information you have gathered. Without knowing
enough, you might treat a person like a child, scolding them now and then, only
to discover that you are stirring up ugly memories-they had too with the
regression until you have learned everything you can about their -what they had
too much of, what they lacked, and so on. If the target was strongly attached
to a parent, but that attachment was parnegative, the oedipal regression
strategy can still be quite effective. We always feel ambivalent toward a
parent; even as we love them, we resent having had to depend on them. Don't
worry about stirring up these am, which don't keep us from being tied to our
parents. Remember include an erotic component in your parental behavior. Now
your tarare not only getting their mother or father all to themselves, they are
something more, something previously forbidden but now allowed. gave [S
ylphide] the eyes of one girl in the village, fresh complexion of another. The
portraits of great ladies of the time of Francis 1, Henry IV, and XIV, hanging
in our room, lent me otherfeatures, and I even beauties from the pictures of
the Madonna in churches. This magic invisibly everywhere, I with her as if
changed her appearance according to the degree of without a veil, Diana rose,
Thalia in a laughing mask, Hebe with the goblet of youth-or she became a
delusion lasted two whole years, in the course of which my soul attained the
highest peak of exaltation. -CHATEAUBRIAND, MEMOIRS QUOTED IN FRIEDRICH
SIEBURG, CHATEAUBRIAND. The Ego Ideal Regression. As children, we often form an
ideal figure out of our dreams and ambitions. First, that ideal figure is the
person we want to be. We imagine ourselves as brave adventurers, romantic
figures. Then, in our adolescence, we turn our attention to others, often
projecting our ideals onto them. The first boy or girl we fall in love with may
seem to have the ideal qualities we wanted for ourselves, or else may make us
feel that we can play that ideal role in relation to them. Most of us carry
these ideals around with us, buried just below the surface. We are secretly
disappointed in how much we have had to compromise, how far below the ideal we
have fallen as we have gotten older. Make your targets feel they are living out
this youthful ideal, and coming closer to being the person they wanted to be,
and you will effect a different kind of regression, creating a feeling
reminiscent of adolescence. The relationship between you and the seduced is in
this instance more equal than in the previous kinds of regressions-more like
the affection between siblings. In fact the ideal is often modeled on a brother
or sister. To create this effect, strive to reprothe intense, innocent mood of
a youthful infatuation. The Reverse Parental Regression. Here you are the one
to regress: you deliberately play the role of the cute, adorable, yet also sexually
charged child. Older people always find younger people incredibly seductive. In
the presence of youth, they feel a little of their own youth return; but they
are in fact older, and mixed into the invigoration they feel in young people's
company is the pleasure of playing the mother or father to them. If a child has
erotic feelings toward a parent, feelings that are quickly repressed, the
parent must deal with the same problem in reverse. Assume the role of the child
in relation to your targets, however, and they get to act out some of those
repressed erotic sentiments. The strategy may seem to call for a difference in
age, but this is actually not critical. Marilyn Monroe's exaggerated
little-girl qualities worked just fine on men her age. Emphasizing a weakness
or vulnerability on your part will give the target a chance to play the
protector. Some Examples 1. The parents of Victor Hugo separated shortly after
the novelist was born, in 1802. Hugo's mother, Sophie, had been carrying on an
affair with her husband's superior officer, a general. She took the three Hugo
boys away from their father and went off to Paris to raise them on her own. the
boys led a tumultuous life, featuring bouts of poverty, frequent moves, and
their mother's continued affair with the general. Of all the boys, Victor was
the most attached to his mother, adopting all her ideas and pet peeves,
particularly her hatred of his father. But with all the turmoil in his
childhood he never felt he got enough love andattention from the mother he
adored. When she died, in 1821, poor and debt-ridden, he was devastated. The
following year Hugo married his childhood sweetheart, Adele, who physically
resembled his mother. It was a happy marriage for a while, but soon Adele came
to resemble his mother in more ways than one: in 1832, he discovered that she
was having an affair with the French literary critic Sainte-Beuve, who also
happened to be Hugo's best friend at the Effect Regression • 339 time. Hugo was
a celebrated writer by now, but he was not the calculating type. He generally
wore his heart on his sleeve. Yet he could not confide in anyone about Adele's
affair; it was too humiliating. His only solution was to have affairs of his
own, with actresses, courtesans, married women. Hugo had a prodigious appetite,
sometimes visiting three different women in the same day. Near the end of 1832,
production began on one of Hugo's plays, and he was to supervise the casting. A
twenty-six-year-old actress named Juliette Drouet auditioned for one of the
smaller roles. Normally quite adroit with the ladies, Hugo found himself
stuttering in Juliette's presence. She was quite simply the most beautiful
woman he had ever seen, and this and her composed manner intimidated him.
Naturally, Juliette won the part. He found himself thinking about her all the
time. She always seemed to be surrounded by a group of adoring men. Clearly she
was not interested in him, or so he thought. One evening, though, after a
performance of the play, he followed her home, to find that she was neither
angry nor surprised- indeed she invited him up to her apartment. He spent the
night, and soon he was spending almost every night there. Hugo was happy again.
To his delight, Juliette quit her career in the theater, dropped her former
friends, and learned to cook. She had loved fancy clothes and social affairs;
now she became Hugo's secretary, rarely leaving the apartment in which he had
established her and seeming to live only for his visits. After a while,
however, Hugo returned to his old ways and started to have little affairs on
the side. She did not complain-as long as she remained the one woman he kept
returning to. And Hugo had in fact grown quite dependent on her. In 1843,
Hugo's beloved daughter died in an accident and he sank into a depression. The
only way he knew to get over his grief was to have an afwith someone new. And
so, shortly thereafter, he fell in love with a young married aristocrat named
Leonie d'Aunet. He began to see Juliette less and less. A few years later,
Leonie, feeling certain she was the preferred one, gave him an ultimatum: stop
seeing Juliette altogether, or it wasover. Hugo refused. Instead he decided to
stage a contest: he would continue to see both women, and in a few months his
heart would tell him which one he preferred. Leonie was furious, but she had no
choice. Her affair with Hugo had already ruined her marriage and her standing
in society; she was dependent on him. Anyway, how could she lose-she was in the
prime of life, whereas Juliette had gray hair by now. So she pretended to go
along with this contest, but as time went on, she grew increasingly resentful
about it, and complained. Juliette, on the other hand, behaved as if nothing
had changed. Whenever he visited, she treated him as she always had, dropping
everything to comfort and mother him. The contest lasted several years. In
1851, Hugo was in trouble with Louis-Napoleon, the cousin of Napoleon Bonaparte
and now the president of France. Hugo had attacked his dictatorial tendencies
in the press, bitterly and perhaps recklessly, for Louis-Napoleon was a
vengeful man. Fearing for the writer's life, Juliette managed to hide him in a
friend's house and arranged for a false passport, a disguise, and safe passage
to Brussels. Everything went according to plan; Juliette joined him a few days
later, carrying his most valuable possessions. Clearly her heroic actions had
won the contest for her. And yet, after the novelty of Hugo's new life wore
off, his affairs resumed. Finally, fearing for his health, and worried that she
could no longer compete with yet another twenty-year-old coquette, Juliette
made a calm but stern demand: no more women or she was leaving him. Taken
completely by surprise, yet certain that she meant every word, Hugo broke down
and sobbed. An old man by now, he got down on his knees and, on the Bible and
then on a copy of his famous novel Les Miserables, he would stray no more.
Until Juliette's death, in 1883, her spell over him was complete.
Interpretation. Hugo's love life was determined by his relationship with his
mother. He never felt she had loved him enough. Almost all the women he had
affairs with bore a physical resemblance to her; somehow he would make up for
her lack of love for him by sheer volume. When Juliette met, she could not have
known all this, but she must have sensed two things: he was extremely
disappointed in his wife, and he had never really up. His emotional outbursts
and his need for attention made him a little boy than a man. She would gain
ascendancy over him for the of his life by supplying the one thing he had never
had: complete, unmother-love. Juliette never judged Hugo, or criticized him for
his naughty ways. She lavished him with attention; visiting her was like
returning to thewomb. In her presence, in fact, he was more a little boy than
ever. How could he refuse her a favor or ever leave her? And when she finally
threatened to leave him, he was reduced to the state of a wailing infant crying
for his mother. In the end she had total power over him. Unconditional love is
rare and hard to find, yet it is what we all crave, since we either experienced
it once or wish we had. You do not have to go as far as
Juliette Drouet; the mere hint of devoted attention, of accepting your lovers
for who they are, of meeting their needs, will place them in an infantile
position. A sense of dependency may frighten them a little, and they may feel
an undercurrent of ambivalence, a need to assert themselves periodically, as
Hugo did through his affairs. But their ties to you will be strong and they
will keep coming back for more, bound by the illusion that they are recapturing
the mother-love they had seemingly lost forever, or never had. 2. Around the
turn of the twentieth century. Professor Mut, a schoolmaster at a college for
young men in a small German town, began to de- Effect Regression velop a keen
hatred of his students. Mut was in his late fifties, and had worked at the same
school for many years. He taught Greek and Latin and was a distinguished
classical scholar. He had always felt a need to impose discipline, but now it
was getting ugly: the students were simply not interested in Homer anymore.
They listened to bad music and only liked modern literature. Although they were
rebellious, Mut considered them soft and undisciplined. He wanted to teach them
a lesson and make their lives miserable; his usual way of dealing with their
bouts of rowdiness was sheer bullying, and most often it worked. One day a
student Mut loathed-a haughty, well-dressed young man named Lohmann-stood up in
class and said, "I can't go on working in this room. Professor. There is
such a smell of mud." Mud was the boys' nickname for Professor Mut. The
professor seized Lohmann by the arm, twisted it hard, then banished him from
the room. He later noticed that Lohmann had left his exercise book behind, and
thumbing through it he saw a paragraph about an actress named Rosa Frohlich. A
plot hatched in Mut's mind: he would catch Lohmann cavorting with this actress,
no doubt a woman of ill repute, and would get the boy kicked out of school.
First he had to find out where she performed. He searched high and low, finally
finding her name up outside a club called the Blue Angel. He went in. It was a
smoke-filled place, full of the working-class types he looked down on. Rosa was
onstage. She was singing a song; the way she looked everyone in the audience in
the eye was rather brazen, but for some reason Mut found this disarming. He
relaxed a little, had some wine. After her performance he made his way to her
dressing room, determined to grill her about Lohmann. Once there he felt
strangely uncomfortable, but he gathered up his courage, accused her of leading
schoolboys astray, and threatened to get the police to close the place down.
Rosa, however, was not intimidated. She turned all of Mut's sentences around:
perhaps he was the one leading boys astray. Her tone was cajoling and teasing.
Yes, Lohmann had bought her flowers and champagne-so what? No one had ever
talked to Mut this way before; his authoritative tone usually made people give
way. He should have felt offended: she was low class and a woman, and he was a
schoolmaster, but she was talking to him as if they were equals. Instead,
however, he neither got angry nor left-something compelled him to stay. Now she
was silent. She picked up a stocking and started to darn it, ignoring him; his
eyes followed her every move, particularly the way she rubbed her bare knee.
Finally he brought up Lohmann again, and the police. "You've no idea what
this life's like," she said. "Everyone who comes here thinks he's the
only pebble on the beach. If you don't give them what they want they threaten
you with the police!" "I certainly regret having hurt a lady's
feelings," he replied sheepishly. As she got up from her chair, their
knees rubbed, and he felt a shiver up his spine. Now she was nice to him again,
and poured him some more wine. She invited him to come back, then left abruptly
to perform another number. The Art of Seduction The next day he kept thinking
about her words, her looks. Thinking about her while he was teaching gave him a
kind of naughty thrill. That night he went back to the club, still determined
to catch Lohmann in the act, and once again found himself in Rosa's dressing
room, drinking wine and becoming strangely passive. She asked him to help her
get dressed; that seemed quite an honor and he obliged her. Helping her with
her corset and her makeup, he forgot about Lohmann. He felt he was being
initiated into some new world. She pinched his cheeks and stroked his chin, and
occasionally let him glimpse her bare leg as she rolled up a stocking. Now
Professor Mut showed up night after night, helping her dress, watching her
perform, all with a strange kind of pride. He was there so often that Lohmann
and his friends no longer showed up. He had taken their place-he was the one to
bring her flowers, pay for her champagne, the one to serve her. Yes, an old man
like himself had bested the youthful Lohmann, who thought himself so suave! He
liked it when she stroked his chin, complimented him for doing things right,
but he felt even more excited when she rebuked him, throwing a powder puff in
his face or pushing him off a chair. It meant she liked him. And so, gradually,
he began to pay for all her caprices. It cost him a pretty penny but kept her
away from other men. Eventually he proposed to her. They married, and scandal
ensued: he lost hisjob, and soon all his money; finally he landed in prison. To
the very end, however, he could never get angry with Rosa. Instead he felt guilty:
he had never done enough for her. Interpretation. Professor Mut and Rosa
Frohlich are characters in the novel The Blue Angel, written by Heinrich Mann
in 1905, and later made into a film starring Marlene Dietrich. Rosa's seduction
of Mut follows the classic oedipal regression pattern. First, the woman treats
the man the way a mother would treat a little boy. She scolds him, but the
scolding is not threatening; it is tender, and has a teasing edge. Like a
mother, she knows she is dealing with someone weak, who cannot help his naughty
behavior. She mixes plenty of praise and approval in with her taunts. Once the
man begins to regress, she adds physical excitement-some bodily contact to
excite him, subtle sexual overtones. As a reward for his regression, the man
may get the thrill of finally sleeping with his mother. But there is always an
element of competition, which the mother figure must heighten. The man gets to
possess her all on his own, something he could not do with father in the way,
but he first has to win her away from others. The key to this kind of
regression is to see and treat your targets as children. Nothing about them
intimidates you, no matter how much authority or social standing they have.
Your manner makes it clear that you feel you are the stronger party. To
accomplish this it may be helpful to imagine or them as the children they once
were; suddenly, powerful people do not seem so powerful and threatening when
you regress them in your imagination. Keep in mind that certain types are more
vulnerable to an Effect Regression • 343 regression. Look for those who, like
Professor Mut, seem outwardly most adult-straitlaced, serious, a little full of
themselves. They are struggling to repress their regressive tendencies,
overcompensating for their weaknesses. Often those who seem the most in command
of themselves are the ripest for regression. In fact they are secretly longing
for it, because their power, position, and responsibilities are more a burden
than a pleasure. 3. Born in 1768, the French writer Francois Rene de
Chateaubriand grew in a medieval castle in Brittany. The castle wascold and
gloomy, as if inhabited by the ghosts of its past. The family lived there in
semiseclusion. Chateaubriand spent much of his time with his sister Lucile, and
his attachment to her was strong enough that rumors of incest made the rounds.
But when he was around fifteen, a new woman named Sylphide entered his -a woman
he created in his imagination, a composite of all the heroines, goddesses, and
courtesans he had read about in books. He was constantly seeing her features in
his mind, and hearing her voice. Soon she was taking walks with him, carrying
on conversations. He imagined her innocent and exalted, yet they would
sometimes do things that were not so innocent. He carried on this relationship
for two whole years, until finally he left for Paris, and replaced Sylphide
with women of flesh and blood. The French public, weary after the terrors of
the 1790s, greeted Chateaubriand's first books enthusiastically, sensing a new
spirit in them. His novels were full of windswept castles, brooding heroes, and
passionate heroines. Romanticism was in the air. Chateaubriand himself
resembled the characters in his novels, and despite his rather unattractive
appearance, women went wild over him-with him, they could escape their boring
marriages and live out the kind of turbulent romance he wrote about.
Chateaubriand's nickname was the Enchanter, and although he was married, and an
ardent Catholic, the number of his affairs increased with the years. But he had
a restless nature-he traveled to the Middle East, to the United States, all
over Europe. He could not find what he was looking for anywhere, and not the
right woman either: after the novelty of an affair wore off, he would leave. By
1807 he had had so many affairs, and still felt so unsatisfied, that he decided
to retire to his country estate, called Vallee aux Loups. He filled the place
with trees from all over the world, transforming the grounds into something out
of one of his novels. There he began to write the memoirs that he envisioned
would be his masterpiece. By 1817, however, Chateaubriand's life had fallen
apart. Money problems had forced him to sell Vallee aux Loups. Almost fifty, he
suddenly felt old, his inspiration dried up. That year he visited the writer
Madame de Stael, who had been ill and was now close to death. He spent several
days at her bedside, along with her closest friend, Juliette Recamier. Madame
Re- camier's affairs were infamous. She was married to a much older man, but
they had not lived together for some time; she had broken the hearts of the
most illustrious men in Europe, including Prince Metternich, the Duke of 344
The Art of Seduction Wellington, and the writer Benjamin Constant. It had also
been rumored that despite all her flirtations she was still a virgin. She was
now almost forty, but she was the type of woman who seems youthful at any age.
Drawn together by their grief over de Stael's death, she and Chateaubriand
became friends. She listened so attentively to him, adopting his moods and
echoing his sentiments, that he felt that he had at last met a woman who
understood him. There was also something rather ethereal about Madame Recamier.
Her walk, her voice, her eyes-more than one man had compared her to some
unearthly angel. Chateaubriand soon burned with the desire to possess her
physically. The year after their friendship began, she had a surprise for him:
she had convinced a friend to purchase Vallee aux Loups. The friend was away for
a few weeks, and she invited Chateaubriand to spend some time with her at his
former estate. He happily accepted. He showed her around, explaining what each
little patch of ground had meant to him, the memories the place conjured up. He
felt youthful feelings welling up inside him, feelings he had forgotten about.
He delved further into the past, describing events in his childhood. At
moments, walking with Madame Recamier and looking into those kind eyes, he felt
a shiver of recognition, but he could not quite identify it. All he knew was
that he had to go back to the memoirs that he had laid aside. "I intendto
employ the little time that is left to me in describing my youth," he
said, "so long as its essence remains palpable to me." It seemed that
Madame Recamier returned Chateaubriand's love, but as usual she struggled to
keep it a spiritual affair. The Enchanter, however, deserved his nickname. His
poetry, his air of melancholy, and his persistence finally won the day and she
succumbed, perhaps for the first time in her life. Now, as lovers, they were
inseparable. But as always with Chateaubriand, over time one woman was not
enough. The restless spirit returned. He began to have affairs again. Soon he
and Recamier stopped seeing each other. In 1832, Chateaubriand was traveling
through Switzerland. Once again his life had taken a downward turn; only this
time he truly was old, in body and spirit. In the Alps, strange thoughts of his
youth began to assail him, memories of the castle in Brittany. Word reached him
that Madame Recamier was in the area. He had not seen her in years, and he
hurried to the inn where she was staying. She was as kind to him as ever;
during the day they took walks together, and at night they stayed up late,
talking. One day, Chateaubriand told Recamier he had finally decided to finish
his memoirs. And he had a confession to make: he told her the story of
Sylphide, his imaginary lover when he was growing up.He had once hoped to meet
a Sylphide in real life, but the women he had known had paled in comparison.
Over the years he had forgotten about his imaginary lover, but now he was an
old man, and he not only thought of her again, he could see her face and hear
her voice. And with those memories he realized that he had in fact met Sylphide
in real life-it was Madame Re- Effect Regression • 345 camier. The face and
voice were close. More important, there was the calm spirit, the innocent,
virginal quality. Reading to her the prayer to Sylphide he had just written, he
told her he wanted to be young again, and seeing her had brought his youth back
to him. Reconciled with Madame Re- camier, he began to work again on the
memoirs, which were eventually published under the title Memoirsfrom Beyond the
Grave. Most critics agreed that the book was his masterpiece. The memoirs were
dedicated to Madame Recamier, to whom he remained devoted until his death, in
1848. Interpretation. All of us carry within us an image of an ideal type of
person whom we yearn to meet and love. Most often the type is a composite made
up of bits and pieces of different people from our youth, and even of
characters in books and movies. People who influenced us inordinately-a teacher
for instance-may also figure. The traits have nothing to do with superficial
interests. Rather, they are unconscious, hard to verbalize. We searched hardest
for this ideal type in our adolescence, when we were more idealistic. Often our
first loves have more of these traits than our subsequent affairs. For
Chateaubriand, living with his family in their secluded castle, his first love
was his sister Lucile, whom he adored and idealized. But since love with her
was impossible, he created a figure out of his imagination who had all her
positive attributes-nobility of spirit, innocence, courage. Madame Recamier
could not have known about Chateaubriand's ideal, but she did know something
about him, well before she ever met him. She had read all of his books, and his
characters were highly autobiographical. She knew of his obsession with his
lost youth; and everyone knew of his endless and unsatisfying affairs with
women, his hyperrestless spirit. Madame Recamier knew how to mirror people,
entering their spirit, and one of her first acts was to take Chateaubriand to
Vallee aux Loups, where he felt he had left part of his youth. Alive with
memories, he regressed further into his childhood, to the days in the castle.
She actively encouraged this. Most important, she embodied a spirit that came
naturally to her, but that matched his youthfulideal; innocent, noble, kind.
(The fact that so many men fell in love with her suggests that many men had the
same ideals.) Madame Recamier was Lucile/Sylphide. It took him years to realize
it, but when he did, her spell over him was complete. It is nearly impossible
to embody someone's ideal completely. But if you come close enough, if you
evoke some of that ideal spirit, you can lead that person into a deep
seduction. To effect this regression you must play the role of the therapist.
Get your targets to open up about their past, particularly their former loves
and most particularly their first love. Pay attento any expressions of
disappointment, how this or that person did not give them what they wanted.
Take them to places that evoke their youth. In this regression you are creating
not so much a relationship of depen- 346 • The Art of Seduction dency and
immaturity but rather the adolescent spirit of a first love. There is a touch
of innocence to the relationship. So much of adult life involves compromise,
conniving, and a certain toughness. Create the ideal atmosphere by keeping such
things out, drawing the other person into a kind of mutual weakness, conjuring
a second virginity. There should be a dreamlike quality to the affair, as if
the target were reliving that first love but could not quite believe it. Let
all of this unfoldslowly,each encounter revealing more ideal qualities. The
sense of reliving a past pleasure is simply impossible to resist. . Some time
in the summer of 1614, several members of England's upper, including the
Archbishop of Canterbury, met to decide what to about the Earl of Somerset, the
favorite of King James I, who was forty-eight at the time. After eight years as
the favorite, the young earl had accumulated such power and wealth, and so many
titles, that nothing was left for anyone else. But how to get rid of this
powerful man? For the time A few weeks later the king was inspecting the royal
stables when he year-old George Villiers, a member of the lower nobility. The
courtiers who accompanied the king that day watched the king's eyes following
Villiers, and saw with what interest he asked about this young man. Indeed an
angel and a charmingly childish manner. When news of the king's intersupplant
the dreaded favorite. Left to nature, though, the seduction would never happen.
They had to help it along. So, without telling Villiers of their plan, they
befriended him. James was the son of Mary Queen of Scots. His childhood had
been a nightmare: his father, his mother's favorite, and his own regents had been
murdered; his mother had first been exiled, later executed. When James was
young, to escape suspicion he played the part of a fool. He hated the sight of
a sword and could not stand the slightest sign of argument. surrounded himself
with bright, happy young men, and seemed king was inconsolable. He needed
distraction and good cheer, and his faon Villiers, under the guise of trying to
help him advance within the court. They supplied him with a magnificent
wardrobe, jewels, a glittering carriage, the kind of things the king noticed.
They worked on his riding. Effect Regression • 347 fencing, tennis, dancing, Ms
skills with birds and dogs. He was instructed in conspirators managed to get
him appointed the royal cup-bearer; every night he poured out the king's wine,
so that the king could see him up close. After a few weeks, the king was in
love. The boy seemed to crave attention and tenderness, exactly what he yearned
to offer. How wonderful it be to mold and educate him. And what a perfect
figure he had! The conspirators convinced Villiers to break off his engagement
to a young lady; the king was single-minded in Ms affections, and could not
competition. Soon James wanted to be around Villiers all the time, spirit. The
king appointed Villiers gentleman of the bedchamber, making it for them to be
alone together. What particularly charmed James was that Villiers never asked
for anything, which made it all the more deto spoil him. By 1616, Villiers had
completely supplanted the former favorite. He . To the conspirators' dismay,
however, he quickly accumulated even him sweetheart in public, fix his
doublets, comb his hair. James zealously his favorite, anxious to preserve the
young man's innocence. He tended to the youth's every whim, in effect became
his slave. In fact the tered the room, he started to act like a child. The two
were inseparable until the king's death, in 1625. Interpretation. We are most
definitely stamped forever by our parents, in and seduced by the child. They
may play the role of the protector, but in the process they absorb the child's
spirit and energy, relive a part of their own childhood. And just as the child
struggles against sexual feelings toward the parent, the parent must repress
comparable erotic feelings that beneath the tenderness they feel. The best and
most insidious way to seduce people is often to position yourself as the child.
Imagining themstronger, more in control, they will be lured into your web. They
will they have nothing to fear. Emphasize your immaturity, your weakness, and
you let them indulge in fantasies of protecting and parenting you-a desire as
people get older. What they do not realize is that you are getting under their
skin, insinuating yourself-it is the child who is conthe adult. Your innocence
makes them want to protect you, but it is also sexually charged. Innocence is
highly seductive; some people even long play the corrupter of innocence. Stir
up their latent sexual feelings and you can lead them astray with the hope of
fulfilling a strong yet repressed gin to regress as well, infected by your
childish, playful spirit. Most of this came naturally to Villiers, but you will
probably have to use some calculation. Fortunately, all of us have strong
childish tendencies within us that are easy to access and exaggerate. Make your
gestures seem spontaneous and unplanned. Any sexual element of your behavior
should seem innocent, unconscious. Like Villiers, don't push for favors.
Parents prefer to spoil children who don't ask for things but invite them in
their manner. Seeming nonjudgmental and uncritical of those around you will
make everything you do seem more natural and naive. Have a happy, cheerful
demeanor, but with a playful edge. Emphasize any weaknesses you might have,
things you cannot control. Remember: most of us remember our early years
fondly, but often, paradoxically, the people with the strongest attachment to
those times are the ones who had the most difficult childhoods. Actually,
circumstances kept them from getting to be children, so they never really grew
up, and they long for the paradise they never got to experience. James I falls
into this category. These types are ripe targets for a reverse regression.
Symbol: The Bed. Lying alone in bed, the child feels unprotected, afraid, and
needy. In a nearby room, there is the parent's bed. It is large and forbidding,
site of things you are not supposed to know about. Give the seduced both
feelings-helplessness and transgression-as you lay them into bed and put them
to sleep. Reversal T o reverse the strategies of regression, the parties to a
seduction would have to remain adults during the process. This is not only
rare, it is not very pleasurable. Seduction means realizing certain fantasies.
Being a mture and responsible adult is not a fantasy, it is a duty. Furthermore,
a person who remains an adult in relation to you is harder to seduce. In all
kinds of seduction-political, media, personal-the target must regress. The only
danger is that the child, wearying of dependence, turns against the parent and
rebels. You must be prepared for this, and unlike a parent, never take it
personally. i8 Stir Up the Transgressive and Taboo There are always social
limits on what one can do. of these, the most elemental taboos, go back
centuries; others are more superficial, simply defining polite and acceptable
behavior. Making your targets feel that you are leading them past either kind
of limit is immensely seductive. People yearn to explore their dark side. Not
everything in romantic love is supposed to be tender and soft; hint that you
have a cruel, even sadistic streak. the desire to transgress draws your targets
to you, it will be hardfor them to stop. Take themfurther than they
imagined-the shared feeling of guilt and complicity will create a powerful
bond.The Lost Self I n March of 1812,the twenty-four-year-old George Gordon
Byron published the first cantos of his poem Childe Harold. The poem was filled
with familiar gothic imagery-a dilapidated abbey, debauchery, travels to the
mysterious East-but what made it different was that the hero of the poem was
also its villain: Harold was a man who led a life of vice, disdaining society's
conventions yet somehow going unpunished. Also, the poem was not set in some
faraway land but in present-day England. Childe Harold created an instant stir,
becoming the talk of London. The first printing quickly sold out. Within days a
rumor made the rounds: the poem, about a debauched young nobleman, was in fact
autobiographical. Now the cream of society clamored to meet Lord Byron, and
many of them left their calling cards at his London residence. Soon he was
showing up at their homes. Strangely enough, he exceeded their expectations. He
was devilishly handsome, with curling hair and the face of an angel. His black
attire set off his pale complexion. He did not talk much, which made an
impression of itself, and when he did, his voice was low and hypnotic and his
tone a little disdainful. He had a limp (he was born with a clubfoot), so when
an orchestra struck up a waltz (the dance craze of 1812), he would stand to the
side, a faraway look in his eye. The ladieswent wild over Byron. Upon meeting
him. Lady Roseberry felt her heart beating so violently (a mix of fear and
excitement) that she had to walk away. Women fought to be seated next to him, to
win his attention, to be seduced by him. Was it true that he was guilty of a
secret sin, like the hero of his poem? Lady Caroline Lamb-wife of William Lamb,
son of Lord and Lady Melbourne-was a glittering young woman on the social
scene, but deep inside she was unhappy. As a young girl she had dreamt of
adventure, romance, travel. Now she was expected to play the role of the polite
young wife, and it did not suit her. Lady Caroline was one of the first to read
Childe Harold, and something more than its novelty stirred her. When she saw
Lord Byron at a dinner party, surrounded by women, she looked at his face, then
walked away; that night she wrote of him in her journal, "Mad, bad, and
dangerous to know." She added, "That beautiful pale face is my
fate." The next day, to Lady Caroline's surprise. Lord Byron called on
her. Evidently he had seen her walking away from him, and her shyness had
intrigued him-he disliked the aggressive women who were constantly at his It is
a matter of a certain hind of feeling: that of being overwhelmed. There are
many who have a great fear of bring overwhelmed by someone; for example,
someonewhomakes them laugh against their will, or tickles them to death, or,
worse, tells them things that they sense to be accurate but which they do not
quite understand, things that go beyond their prejudices and received wisdom,
In other words, they do not want to be seduced, since seduction means
confronting people with their limits, limits that are supposed to be set and
stable but that the seducer suddenly causes to . Seduction is the desire of
being overwhelmed, taken beyond. SIBONY, L'AMOUR INCONSCIENT Just lately I saw
a tight- reined stallion \ Get the bit in his teeth and bolt \ Like
lightning-yet the minute hefelt the reins slacken, \ Drop loose on his flying
mane, \ He stopped dead. We eternally chafe at restrictions, covet \ Whatever's
forbidden. (Look how a sick man who's told \ No immersion hangs round the
bathhouse.) \ . . . Desire \ Mounts for what's kept out of reach. A thief s attracted
\ By burglar-proof premises. How often will love \ Thrive on a rival's
approval? It's not your wife's beauty, but your own \ Passion for her that gets
-she must \ Have something, just to have hooked you. A girl locked up by her \
Husband's not chaste but pursued, her fear's \ A bigger draw than her figure.
Illicit passion - like it \ Or not-is sweeter. It only turns me on \ When the
girl says, "I'm frightened." - OVID, THE AMORES, It is often not
possible for [women] later on to undo the connection thus formed in their minds
between sensual activities and something forbidden, and they turn out to be
psychically impotent, i.e. frigid, when at last such activities do become
permissible. This is the source of the desire in so many women to keep even legitimate
relations secret for a time; and of the appearance of the capacity for normal
sensation in others as soon as the condition of prohibition is restored by a
secret intrigue-untrue to the husband, they can keep a second order offaith
with the lover. • In my opinion the necessary condition of forbiddenness in the
erotic life of women holds the same place as the man's heels, as it seemed he
disdained everything, including his success. Soon he was visiting Lady Caroline
daily. He lingered in her boudoir, played with her children, helped her choose
her dress for the day. She pressed him to talk of his life: he described his
brutal father, the untimely deaths that seemed to be a family curse, the
crumbling abbey he had inherited, his adventures in Turkey and Greece. His life
was indeed as gothic as that of Childe Harold. Within days the two became
lovers. Now, though, the tables turned: Lady Caroline pursued Byron with
unladylike aggression. She dressed as a page and sneakedinto hiscarriage,wrotehimextravagantly
emotional letters, flaunted the affair. At last, a chance to play the grand
romantic role of her girlhood fantasies. Byron began to turn against her. He
already loved to shock; now he confessed to her the nature of the secret sin he
had alluded to in Childe Harold -his homosexual affairs during his travels. He
made cruel remarks, grew indifferent. But this only seemed to push her further.
She sent him the customary lock of hair, but from her pubis; she followed him
in the street, made public scenes-finally her family sent her abroad to avoid
further scandal. After Byron made it clear the affair was over, she descended
into a madness that would last several years. In 1813, an old friend of
Byron's, James Webster, invited the poet to stay at his country estate. Webster
had a young and beautiful wife. Lady Frances, and he knew Byron's reputation as
a seducer, but his wife was quiet and chaste-surely she would resist the
temptation of a man such as Byron. To Webster's relief, Byron barely spoke to
Frances, who seemed equally uninterested in him. Yet several days into Byron's
stay, she contrived to be alone with him in the billiards room, where she asked
him a question: how could a woman who liked a man inform him of it when he did
not perceive it? Byron scribbled a racy reply on a piece of paper, which made
her blush as she read it. Soon thereafter he invited the couple to stay with
him at his infamous abbey. There, the prim and proper Lady Frances saw him
drink wine from a human skull. They stayed up late in one of the abbey's secret
chambers, reading poetry and kissing. With Byron, it seemed. Lady Frances was
only too eager to explore adultery. That same year. Lord Byron's half sister
Augusta arrived in London to get away from her husband, who was having money troubles.
Byron had not seen Augusta for some time. The two were physically similar-the
same face, the same mannerisms; she was Lord Byron as a woman. And his behavior
toward her was more than brotherly. He took her to the theater, to dances,
received her at home, treating her with an intimate spirit that Augusta soon
returned. Indeed the kind and tender attention that Byron showered on her soon
became physical. Augusta was a devoted wife with three children, yet she
yielded to her half brother's advances. How could she help herself? He stirred
up a strange passion in her, a stronger passion than she felt for any other
man, including her husband. For Byron, his relationship with Augusta was the
ultimate and crowning sin of his career. And soon he was writing to his
friends, openly Stir Up the Transgressive and Taboo • 353 confessing it. Indeed
he delighted in their shocked responses, andhislong narrative poem. The Bride
ofAbydos, takes brother-sister incest as its theme. Rumors began to spread of
Byron's relations with Augusta, who was now pregnant with his child. Polite
society shunned him-but women were more drawn to him than before, and his books
were more popular than ever. Annabella Milbanke, Lady Caroline Lamb's cousin,
had met Byron in those first months of 1812 when he was the toast of London.
Annabella was sober and down to earth, and her interests were science and
religion. But there was something about Byron that attracted her. And the
feeling seemed to be returned: not only did the two become friends, to her
bewilderment he showed another kind of interest in her, even at one point
proposing marriage. This was in the midst of the scandal over Byron and
Caroline Lamb, and Annabella did not take the proposal seriously. Over the next
few months she followed his career from a distance, and heard the rumors of
incest. Yet in 1813, she wrote her aunt, "I consider his acquaintance as
so desirable that I would incur the risk of being called a Flirt for the sake
of enjoying it." Reading his new poems, she wrote that his
"description of Love almost makes me in love." She was developing an
obsession with Byron, of which word soon reached him. They renewed their
friendship, and in 1814 he proposed again; this time she accepted. Byron was a
fallen angel and she would be the one to reform him. It did not turn out that
way. Byron had hoped that married life would calm him down, but after the
ceremony he realized it was a mistake. He told Annabella, "Now you will
find that you have married a devil." Within a few years the marriage fell
apart. In 1816, Byron left England, never to return. He traveled through Italy
for a while; everyone knew his story-the affairs, the incest, the cruelty to
his lovers. But wherever he went, Italian women, particularly married
noblewomen, pursued him, making it clear in their own way how prepared they
were to be the next Byronic victim. In truth, the women had become the
aggressors. As Byron told the poet Shelley, "No one has been more carried
off than poor dear me-I've been ravished more often than anyone since the
Trojan war." Interpretation. Women of Byron's time were longing to play a
different role than society allowed them. They were supposed to be the decent,
moralizing force in culture; only men had outlets for their darker impulses.
Underlying the social restrictions on women, perhaps, was a fear of the more
amoral and unbridled part of the female psyche. Feeling repressed and restless,
women of the time devoured gothic novels and romances, stories in which
womenwere adventurous, and had the same capacity for good and evil as men.
Books like these helped to trigger a revolt, with women like Lady Caroline
playing out a little of the fantasy life they had had in their girlhood, where
it had to some extent been permit- need to lower his sexual object. . . . Women
belonging to the higher levels of civilization do not usually transgress the
prohibition against sexual activities during the period of waiting, and thus
they acquire this close association between the forbidden and the sexual. . . .
• The injurious results of the deprivation of sexual enjoyment at the beginning
manifest themselves in lack offull satisfaction when sexual desire is later
given free rein in marriage. But, on the other hand, unrestrained sexual
liberty from the beginning leads to no better result. It is easy to show that
the value the mind sets on erotic needs instantly sinks as soon as satisfaction
becomes readily obtainable. Some obstacle is necessary to swell the tide of the
libido to its height; and at all periods of, wherever natural barriers in the
way of satisfaction have not sufficed, mankind has erected conventional ones in
to be able to enjoy . This is true both of individuals and of nations. In times
during which no obstacles to sexual existed, such as, maybe, during the decline
of the civilizations of antiquity, love became worthless, lifebecameempty, and
strong reaction- formations were necessary before the indispensable emotional
value of love could be recovered. FREUD,
"CONTRIBUTIONS TO THE PSYCHOLOGY OF LOVE," SEXUALITY AND THE
PSYCHOLOGY OF LOVE This is how Monsieur Maudair analyzed men's toward
prostitutes: Neither the love of a passionate but well- brought-up mistress,
nor his marriage to a woman he respects, can replace the prostitute for the
animal in those moments when he covets the pleasure of himself without his
social prestige. can replace this bizarre and powerful of being able to parody
without any fear of revolt against organized society, his organized, educated
self and especially his Mauclair hears the call of Devil in this dark poetized
by prostitute represents the us to put aside our ." LOVE AND THE FRENCH
brought them joy; spoil their game, he only them the more passionate about it,
God . ... so it was with Tristan and Isolde. As soon as they wereforbidden
their desires, and prevented from enjoying one another by spies and guards,
they began to suffer intensely. Desire now seriously tormented them by its
magic, many times worse than before; their need for one another was more ted. Byron
arrived on the scene at the right time. He became the lightning rod for women's
unexpressed desires; with him they could go beyond the limits society had
imposed. For some the lure was adultery, for others it was romantic rebellion,
or a chance to become irrational and uncivilized. (The desire to reform him
merely covered up the truth-the desire to be overwhelmed by him.) In all cases
it was the lure of the forbidden, which in this case was more than merely a
superficial temptation: once you became involved with Lord Byron, he took you
further than you had imagined or wanted, since he recognized no limits. Women
did notjust fall in love with him, they let him turn their lives upside down,
even ruin them. They preferred that fate to the safe confines of marriage. In
some ways, the situation of women in the early nineteenth century has become
generalized in the early twenty-first. The outlets for male bad behavior-war,
dirty politics, the institution of mistresses and courtesans- have faded away;
today, notjust women but men are supposed to be
eminentlycivilizedandreasonable.Andmany have a hard time living up to this. As
children we are able to vent the darker side of our characters, a side that all
of us have. But under pressure from society (at first in the form of our
parents), we slowly repress the naughty, rebellious, perverse streaks in our
characters. To get along, we leam to repress our dark sides, which become a
kind of lost self, a part of our psyche buried beneath our polite appearance.
As adults, we secretly want to recapture that lost self-the more adventurous,
less respectful, childhood part of us. We are drawn to those who live out their
lost selves as adults, even if it involves some evil or destruction. Like
Byron, you can become the lightning rod for such desires. You must leam,
however, to keep this potential under control, and to use it strategically. As
the aura of the forbidden around you is drawing targets into your web, do not
overplay your dangerousness, or they will be frightened away. Once you feel
them falling under your spell, you have freer rein. If they begin to imitate
you, as Lady Caroline imitated Byron, then take it -mix in some cruelty,
involve them in sin, crime, taboo activity, whatever it takes. Unleash the lost
self within them; the more they act it out, the deeper your hold over them.
Going halfway will break the spell and create self-consciousness. Take it as
far as you can. Baseness attracts everybody. -GOETHE Keys to Seduction S ociety
and culture are based on limits-this kind of behavior is acceptable, that is
not. The limits are fluid and change with time, but there are always limits.
The alternative is anarchy, the lawlessness of nature, which we dread. But we
are strange animals: the moment any kind of limit is im- Stir Up the
Transgressive and Taboo • 355 posed, physically or psychologically, we are
instantly curious. A part of us wants to go beyond that limit, to explore what
is forbidden. If, as children, we are told not to go past a certain point in
the woods, that is precisely where we want to go. But we grow older, and become
polite and deferential; more and more boundaries encumber our lives. Do not
confuse politeness with happiness, however. It covers up frustration, unwanted
compromise. How can we explore the shadow side of our personality without
incurring punishment or ostracism? It seeps out in our dreams. We sometimes
wake up with a sense of guilt at the murder, incest, adultery, and mayhem that
goes on in our dreams, until we realize no one needs to know about it but
ourselves. But give a person the sense that with you they will have a chance to
explore the outer reaches of acceptable, polite behavior, that with you they
can vent some of their closeted personality, and you create the ingredients for
a deep and powerful seduction. You will have to go beyond the point of merely
teasing them with an elusive fantasy. The shock and seductive power will come
from the reality of what you are offering them. Like Byron, at a certain point
you can even press it further than they may want to go. If they have followed
you merely out of curiosity, they may feel some fear and hesitation, but once
they are hooked, they will fond you hard to resist, for it is hard to return to
a limit once you have transgressed and gone past it. The human cries out for
more, and does not know when to stop. You will determine for them when it is
time to stop. The moment people feel that something is prohibited, a part of
them will want it. That is what makes a married man or woman such a delicious
target-the more someone is prohibited, the greater the desire. George Vil-, the
Earl of Buckingham, was the favorite first of King James I, then of James's
son. King Charles I. Nothing was ever denied him. In 1625, on a visit to
France, he met the beautiful Queen Anne and fell hopelessly in love. What could
be more impossible, more out of reach, than the queen of a rival power? He
could have had almost any other woman, but the prohibited nature of the queen
completely enflamed him, until he embarrassed himself andhiscountry by trying
to kiss her in public. Since what is forbidden is desired, somehow you must
make yourself seem forbidden. The most blatant way to do this is to engage in
behavior that gives you a dark and forbidden aura. Theoretically you are someone
to avoid; in fact you are too seductive to resist. That was the allure of the
actor Errol Flynn, who, like Byron, often found himself the pursued rather than
pursuer. Flynn was devilishly handsome, but he also had something else: a
definite criminal streak. In his wild youth he engaged in all kinds of
activities. In the 1950s he was charged with rape, a permanent stain on his
reputation even though he was acquitted; but his popularity among women only
increased. Play up your dark side and you will have a similar effect. For your
targets to be involved with you means going beyond their limits, doing
something naughty and unacceptable-to society, to their peers. For many that is
reason to bite the bait. painful and urgent than it had ever been. just because
they are forbidden, which they would certainly not do if they were not
forbidden. Our Lord God gave Eve the freedom to do what she would with all the
fruits, flowers, and plants there were in Paradise, except for only one, which
he forbade her to touch on pain of death. She look the fruit and broke God's
but it is my firm belief now that Eve would never have done this, if she had
not been forbidden to. STRASSBURG, TRISTAN UND ISOLDE. QUOTED IN ANDREA
HOPKINS, THE BOOK OF COURTLY LOVE One of Monsieur Leopold Stern's friends
rented a bachelor's pied-a-terre where he received his wife as a mistress,
served her with port and petits-fours and "experienced all the tingling
excitement of adultery." He told Stern that it was a delightful sensation
to cuckold himself. -NINAEPTON, LOVE AND THE FRENCH The Art of Seduction In
Junichiro Tanazaki's 1928 novel Quicksand, Sonoko Kakiuchi, the wife of a
respectable lawyer, is bored and decides to take art classes to wile away the
time. There, she finds herself fascinated with a fellow female student, the
beautiful Mitsuko, who befriends her, then seduces her. Kakiuchi is forced to
tell endless lies to her husband about her involvement with and their frequent
trysts. Mitsuko slowly involves her in all kinds of nefarious activities,
including a love triangle with a bizarre young man. Each time Kakiuchi is made
to explore some forbidden pleasure, Mitsuko challenges her to go further and
further. Kakiuchi hesitates, feels remorse- she knows she is in the clutches of
a devilish young seductress who has played on her boredom to lead her astray.
But in the end, she cannot help following Mitsuko's lead-each transgressive act
makes her want more. Once your targets are drawn by the lure of the forbidden,
dare them to match you in transgressive behavior. Any kind of challenge is
seductive. Take it slowly heightening the challenge only after they show signs
of yielding to you. Once they are under your spell, they may not even notice
how far out on a limb you have taken them. The great eighteenth-century rake
Due de Richelieu had a prediliction for young girls and he would often heighten
the seduction by enveloping them in transgressive behavior, to which the young
are particularly susceptible. For instance, he would find a way into the young
girl's house and lure her into her bed; the parents would be just down the
hall, adding the proper spice. Sometimes he would act as if they were about to
be discov, the momentary fright sharpening the overall thrill. In all cases, he
would try to turn the young girl against her parents, ridiculing their
religious zeal or prudery or pious behavior. The duke's stategy was to attack
the values that his targets held dearest-precisely the values that represent a
limit. In a young person, family ties, religious ties, and the like are useful
to the seducer; young people barely need a reason to rebel against them. The,
though, can be applied to a person of any age: for every deeply held value
there is a shadow side, a doubt, a desire to explore what those values forbid.
hi Renaissance Italy, a prostitute would dress as a lady and go to church.
Nothing was more exciting to a man than to exchange glances with a woman whom
he knew to be a whore as he was surrounded by his wife, family, peers, and
church officials. Every religion or value system creates a dark side, the
shadow realm of everything it prohibits. Tease your targets, get them to flirt
with whatever transgresses their family values, which are often emotional yet
superficial, since they are imposed front the outside. One of the most
seductive men of the twentieth century, Rudolph Valentino, was known as the Sex
Menace. His appeal for women was twofold; he could be tender and attentive, but
he also hinted of cmelty. At any moment he could become dangerously bold,
perhaps even a little violent. The studios played up this double image as much
as possible-when it was reported that he had been abusive to his wife, for
example, they ex- Stir Up the Transgressive and Tabooploited the story. A mix
of the masculine and the feminine, the violent and the tender, will always seem
transgressive and appealing. Love is supposed to be tender and delicate, but in
fact it can release violent and destructive emotions; and the possible violence
of love, the way it breaks down our normal reasonableness, is just what
attracts us. Approach romance's violent side by mixing a cruel streak into your
tender attentions, particularly in the latter stages of the seduction, when the
target is in your clutches. The Lola Montez was known to turn to violence,
using a whip now and then, and Lou Andreas-Salome could be exceptionally cruel
to her men, playing coquettish games, turning alternately icy and demanding.
Her cruelty only kept her targets coming back for more. A masochistic
involvecan represent a great transgressive release. The more illicit your
seduction feels, the more powerful its effect. Give your targets the feeling
that they are committing a kind of crime, a deed whose guilt they share with
you. Create public moments in which the two of you know something that those
around you do not. It could be phrases and looks that only you recognize, a
secret. Byron's seductive appeal to Lady Frances was connected to the nearness
of her husband-in his company, for example, she had a love letter of Byron's
hidden in her bosom. Johannes, the protagonist of Spren Kierkegaard's The
Seducer's Diary, sent a message to his target, the young Cordelia, in the
middle of a dinner party they were both attending; she could not reveal to the
other guests that it was from him, for then she wouldhaveto do some explaining.
He might also say something in public that would have a special meaning for
her, since it referred to something in one of his letters. All of this added
spice to the affair by giving it a feeling of a shared secret, even a guilty
crime. It is critical to play on tensions like these in public, creating a
sense of complicand collusion against the world. In the Tristan and Isolde
legend, the famous lovers reach the heights of and exhilaration exactly because
of the taboos they break. Isolde is engaged to King Mark; she will soon be a
married woman. Tristan is a loyal subject and warrior in the service of King
Mark, who is his father's age. The whole affair has a feeling of stealing away
the bride from the father. Epitomizing the concept of love in the Western
world, the legend has had immense influence over the ages, and a crucial part
of it is the idea that without obstacles, without a feeling of transgression,
love is weak and flavorless. People may be straining to remove restrictions on
private behavior, to make everything freer, in the world today, but that only
makes seduction more difficult and less exciting. Do what you can to
reintroduce a feeling of transgression and crime, even if it is only psychological
or illusory. There must be obstacles to overcome, social norms to flout, laws
to break, before the seduction can be consummated. It might seem that a
permissive society imposes few limits; find some. There will always be limits,
sacred cows, behavioral standards-endless ammunition for stirring up the
transgressive and taboo. Symbol: The Forest. The children are told not to go
into the forest that lies just beyond the safe confines of their home. There is
no law there, only wilderness, wild animals, and . But the chance to explore,
the alluring darkness, and the fact that it is prohibited are impossible to
resist. And once inside, they want to go farther andfarther. Reversal T he
reversal of stirring up taboos would be to stay within the limits of acceptable
behavior. That would make for a very tepid seduction. Which is not to say that
only evil or wild behavior is seductive; goodness, kindness, and an aura of
spirituality can be tremendously attractive, they are rare qualities. But
notice that the game is the same. A person who is kind or good or spiritual
within the limits that society prescribes has weak appeal. It is those who go
to the extreme-the Gandhis, the Krish- namurtis-who seduce us. They do not
merely expound a spiritual life, they do away with all personal material
comfort to live out their ascetic ideals. They too go beyond the limits,
transgressing acceptable behavior, because societies would find it hard to
function if everyone wenttosuchlengths.Inseduction, there is absolutely no
power in respecting boundaries and limits. IQ Use Spiritual Lures Everyone has
doubts and insecurities-about their body, their self-worth, their sexuality. If
your seduction appeals exclusively to the, you will stir up these doubts and
make your targets self-conscious. Instead, lure out of their insecurities by
making them focus on something sublime and spiritual: a religious experience, a
lofty work of art, the occult. Play up your divine qualities; affect an air of
discontent with things; speak of the stars, destiny, the hidden threads that
unite you and the object of the seduction. Lost in a spiritual mist, the target
will feel light and uninhibited. Deepen the effect of your seduction by making
its sexual culmination seem like the spiritual union of two souls. Object of
Worship L iane de Pougy was the reigning courtesan of 1890s Paris. Slender and
androgynous, she was a novelty, and the wealthiest men in Europe vied to
possess her. By late in the decade, however, she had grown tired of it all.
"What a sterile life," she wrote a friend. "Always the same
routine: the Bois, the races, fittings; and to end an insipid day: dinner!"
What wearied the most was the constant attention of her male admirers, who
sought to monopolize her physical charms. One spring day in 1899, Liane was
riding in an open carriage through the Bois de Boulogne. As usual, men tipped
their hats at her as she passed by. But one of these admirers caught her by
surprise: a young woman with blond hair, who gave her an intense, worshipful
stare. Liane smiled at woman, who smiled and bowed in return. A few days later
Liane began to receive cards and flowers from a twenty-three-year-old American
named Natalie Barney, who identified herself as the blond admirer in the Bois
de Boulogne, and asked for a ren. Liane invited Natalie to visit, but to amuse
herself she decided to play a little joke: a friend would take her place,
lounging on her bed in the dark boudoir, while Liane would hide behind a
screen. Natalie arrived at bouquet of flowers. Kneeling before the bed, she
began to praise the courtesan, comparing her to a Era Angelico painting. All
too soon, she someone laugh-and standing up she realized the joke that had been
played on her. She blushed and made for the door. When Liane hurried "Come
back tomorrow morning. I'll be alone." The young American showed up the
next day, wearing the same outfit. was witty and spirited; Liane relaxed in her
presence, and invited her to stay for the courtesan's morning ritual-the
elaborate makeup, clothes, and beautiful woman she had ever seen. Playing the
part of the page, she followed Liane to the carriage, opened the door for her with
a bow, and accompanied her on her habitual ride through the Bois de Boulogne.
Once inside the park, Natalie knelt on the floor, out of sight of the passing
gentlemen who tipped their hats to Liane. She recited poems she had writ- Ah!
always to be able to freely love the one whom one loves! To spend my life at
yourfeet like our last days together. To protect only one to throw you on this
bed of moss. We'll find each other again falls, we'll go deep in the to lose
the paths island of describe for you those delicate female couples, and far
from the cities and the, we'll forget everything but the Ethics of Beauty. BARNEY,
LETTER TO LIANE DE POUGY,QUOTED IN CHALON, PORTRAIT OF A NATALIE BARNEY, Natalie, who used to ravage the land of love.
by husbands since no one could resist her could see how women abandon their
potions. Natalie preferred writing poems; she always knew how to blend the
physical and the spiritual. CHALON, PORTRAIT OF NATAUE BARNEY. town of Gafsa,
in Barbary, very rich man who had daughter called Alibech. She was not in
Liane's honor, and she told the courtesan she considered it a mission That
evening Natalie took her to the theater to see Sarah Bernhardt with Hamlet-his
hunger for the sublime, his hatred of tyranny-which, for her, was the tyranny
of men over women. Over the next few days Liane received a steady flow of
flowers from Natalie, and telegrams with little poems in her honor. Slowly the
worshipful words and looks became more physical, with the occasional touch,
then a caress, even a kiss-and a Mss felt different from any in Liane's
experience. One morning, with Natalie in attendance, Liane prepared to take a
bath. As she slipped out Natalie to throw off her clothes andjoin her. Within a
few days, all Paris knew that Liane de Pougy had a new lover: Natalie Barney.
made no effort to disguise her new affair, publishing a novel, had an affair
with a woman before, and she described her involvement with were many one day,
having on the Christian faith and the one of them for his opinion her by saying
the ones who served put the greatest distance themselves and the case of people
who remoter parts of the . • She said no about it to anyone, next morning,
being a offourteen or alone, in secret, and A few days later, hunger, she
arrived in the of the wilderness, long life, she remembered the affair as by
far her most intense. her. Renee was obsessed with death; she also felt there
was something wrong with her, experiencing moments of intense self-loathing. In
1900, Renee met Natalie at the theater. Something about the American's kind
eyes melted Renee's normal reserve, and she began sending poems to Natalie, who
responded with poems of her own. They soon became friends. confessed that she
had had an intense friendship with another woman, but that it remained
platonic-the thought of physical involverepulsed her. Natalie told her about
the ancient Greek poet Sappho, who celebrated love between women as the only
love that is innocent and apartment, which she had transformed into a kind of
chapel. The room filled with candles and with white lilies, the flowers she
associated with Natalie. That night the two women became lovers. They soon
moved in together, but when Renee realized that Natalie could not be faithful
to her, her love turned into hatred. She broke off the relationship, moved out,
and vowed to never see her again. the next few months Natalie sent her letters
and poems, and do with her. One evening at the opera, though, Natalie sat down
beside for the past, and also a simple request: the two women should go on a
pilgrimage to the Greek island of Lesbos, Sappho's home. Only there could they
purify themselves and their relationship. Renee could not resist. Use Spiritual
Lures • 36 3 Renee wrote her, "My blond Siren, I don't want you to become
like those who dwell on earth. ... I want you tostayyourself,forthisis the way
you cast your spell over me." Their affair lasted until Renee's death, in
1909. Interpretation. Liane de Pougy and Renee Vivien both suffered a similar
oppression: they were self-absorbed, hyperaware of themselves. The source of
this habit in Liane was men's constant attention to her body. She could never
escape their looks, which plagued her with a feeling of heaviness. Renee,
meanwhile, thought too much about her own problems- her repression of her
lesbianism, her mortality. She felt consumed with self-hatred. Natalie Barney,
on the other hand, was buoyant, lighthearted, absorbed in the world around her.
Her seductions-and by the end of her life they numbered well into the hundreds-all
had a similar quality: she took the victim outside herself, directing her
attention toward beauty, poetry, the innocence of Sapphic love. She invited her
women to participate in a kind of cult in which they would worship these
sublimities. To heighten the cultlike feeling, she involved them in little
rituals: they would call each other by new names, send each other poems in
daily telegrams, wear costumes, women would start to direct some of the
worshipful feelings they were extoward Natalie, who seemed as lofty and
beautiful as the things she held up to be adored; and, pleasantly diverted into
this spiritualized, they wouldalsoloseanyheavinessthey had felt about their
bodies, their selves, their identities. Their repression of their sexuality
would melt away. By the time Natalie kissed or caressed them, it would feel
like something innocent, pure, as if they had returned to the Garden of Eden
before the fall. Religion is the great balm of existence because it takes us
outside ourselves, connects us to something larger. As we contemplate the
object of worship (God, nature), our burdens are lifted away. It is wonderful
to feel raised up from the earth, to experience that kind of lightness. No
matter how progressive the times, many of us feel uncomfortable with our
bodies, our animal drives. A seducer who focuses too much attention on the
physical will stir up self-consciousness, and a residue of disgust. So focus
attention on something else. Invite the other person to worship something
beautiful in the world. It could be nature, a work of art, even God (or
gods-paganism never goes out of fashion); people are dying to believe in
something. Add some rituals. If you can make yourself seem to resemble the
thing you are worshiping-you are natural, aesthetic, noble, and sublime-your
targets will transfer their worship to you. Religion and where, catching sight
of a hut in the distance, she stumbled toward it, and in the doorway she found
a holy man, who was astonished to see her in those parts and asked her what she
was doing there. She told him that she had been inspired by God, and that she
was trying, not only to serve Him, but also to find someone who could teach her
how she should go about it. • On observing how young and exceedingly pretty she
was, the good man was afraid to take her under his wing lest the devil should
catch him unawares. So he praised her for her good intentions, and having given
her a quantity of herb roots, wild apples, and dates to eat, and some water to
drink, he said to : • "My daughter, not- very far from here there is a
holy man who is much more capable than I of teaching you what you want to know.
Go along to him." And he sent her upon her way. • When she came to this
second man, she was told precisely the same thing, and so she went on until she
arrived at the cell of a young hermit, a very devout and fellow called Rustico,
to whom she put the same inquiry as she had addressed to the others. Being
anxious to prove to himself that he possessed a of iron, he did not, like the
others, send her or direct her elsewhere, but kept her corner of which, when
descended, he prepared a makeshift bed out of palm leaves, upon which he
invited her to lie down and rest. • Once he had taken this step, very little
time elapsed before temptation went to war against his willpower, and after the
first few assaults, finding himself outmaneuvered on all fronts, he laid down
his arms and surrendered. Casting aside pious thoughts, prayers, and
penitential exercises, he began to concentrate his youth and beauty of the
girl, and to devise suitable and meansfor her in such a fashion that she should
not think it lewd of him to make the sort of proposal he had in mind. By
certain questions to, he soon discovered that she had never been with the
opposite and was every hit as innocent as she seemed; and he therefore thought
of her, with the pretext of . He began by delivering a long speech in which he
showed her how powerful an enemy the devil was to the Lord God, and followed
this up by appreciated consisted in putting the devil back in Hell, to which
the had consigned The girl asked him how was done, and Rustico replied: •
"You will soon whatever you see me doing saying, he began to divest of the
few clothes himself completely naked. The girl followed his example, and he
sank to his knees as though he spirituality are full of sexual undertones that
can be brought to the surface once you have made your targets lose their
self-awareness. From spiritual ecstasy to sexual ecstasy is but one small step.
Come back to take me, quickly, and lead me far away. Purify me with a great
fire of divine love, none of the animal kind. You are all soul when you want to
be, when you feel it, take me far away from my body. -LIANE DE POUGY Keys to
Seduction R eligion is the most seductive system that mankind has created.
Death is our greatest fear, and religion offers us the illusion that we are
immortal, that something about us will live on. The idea that we are an
infinitesimal part of a vast and indifferent universe is terrifying; religion
humanizes this universe, makes us feel important and loved. We are not animals
governed by uncontrollable drives, animals that die for no apparent reason, but
creatures made in the image of a supreme being. We too can be sublime,
rational, and good. Anything that feeds a desire or a wished-for illusion is
seductive, and nothing can match religion in this arena. Pleasure is the bait
that you use to lure a person into your web. But no matter how clever a seducer
you are, in the back of your targets' mind they are aware of the endgame, the
physical conclusion toward which you are heading. You may think your target is
unrepressed and hungry for pleasure, but almost all of us are plagued by an
underlying unease with our animal nature. Unless you deal with this unease,
your seduction, even when successful in the short term, will be superficial and
temporary. Instead, like Natalie Barney, try to capture your target's soul, to
build the foundation of a deepand lasting seduction. Lure the victim deep into
your web with spirituality, making physical pleasure seem sublime and
transcendent. Spirituality will disguise your manipulations, suggesting that
your relationship is timeless, and creating a space for ecstasy in the victim's
mind. Remember that seduction is a mental process, and nothing is more mentally
intoxicating than religion, spirituality, and the occult. In Gustave Flaubert's
novel Madame Bo\ury, Rodolphe Boulanger visits the country doctor Bovary and
finds himself interested in the doctor's beautiful wife, Emma. Boulanger was
brutal and shrewd. He was something of a connoisseur: there had been many women
in his life." He senses that Emma is bored. A few weeks later he manages
to run into her at a county fair, where he gets her alone. He affects an air of
sadness and gloom; "Many's the time I've passed a cemetery in the
moonlight and asked myself if I wouldn't be better off lying there with the
rest. ..." He mentions his bad reputation; he deserves it, he says, but is
it his fault? "Do you really not know that there exist souls that are
ceaselessly in torment?" Sev- Use Spiritual Lures • 365 eral times he
takes Emma's hand, but she politely withdraws it. He talks of love, the
magnetic force that draws two people together. Perhaps it has roots in some
earlier existence, some previous incarnation of their souls. "Take us, for
example. Why should we have met? How did it happen? It can only be that
something in our particular inclinations made us come closer and closer across
the distance that separated us, the way two rivers flow together." He
takes her hand again and this time she lets him hold it. After the fair, he
avoids her for a few weeks, then suddenly shows up, claiming that he tried to
stay away but that fate, destiny, has pulled him back. He takes Emma riding.
When he finally makes his move, in the woods, she seems frightened and rejects
his advances. "You must have some mistaken idea," he protests.
"I have you in my heart like a Madonna on a pedestal. ... I beseech you:
be my friend, my sister, my angel!" Under the spell of his words, she lets
him hold her and lead her deeper into the woods, where she succumbs. Rodolphe's
strategy is threefold. First he talks of sadness, melancholy, discontent, talk
that makes him seem nobler than other people,as if life's common material
pursuits could not satisfy him. Next he talks of destiny, the magnetic
attraction of two souls. This makes his interest in Emma seem not so much a
momentary impulse as something timeless, linked to the movement of the stars.
Finally he talks of angels, the elevated and the sublime. By placing everything
on the spiritual plane, he distracts Emma from the physical, makes her feel
giddy, and packs a seduction that could have taken months into a matter of a
few encounters. The references Rodolphe uses might seem cliched by today's
standards, but the strategy itself will never grow old. Simply adapt it to the
occult fads of the day. Affect a spiritual air by displaying a discontent with
the banalities of life. It is not money or sex or success that moves you; your
drives are never so base. No, something much deeper motivates you. Whatever
this is, keep it vague, letting the target imagine your hidden depths. The
stars, astrology, fate, are always appealing; create the sense that destiny has
brought you and your target together. That will make your seduction feel more
natural. In a world where too much is controlled and manufactured, the sense
that fate, necessity, or some higher power is guiding your relationship is
doubly seductive. If you want to weave religious motifs into your seduction, it
is always bestto choose some distant, exotic religion with a slightly pagan
air. It is easy to move from pagan spirituality to pagan earthiness. Timing
counts: once you have stirred your targets' souls, move quickly to the
physical, making sexuality seem merely an extension of the spiritual vibrations
you are experiencing. In other words, employ the spiritual strategy as close to
thetime for your bold move as possible. The spiritual is not exclusively the
religious or the occult. It is anything that will add a sublime, timeless
quality to your seduction. In the modern world, culture and art have in some
ways taken the place of religion. There are two ways to use art in your
seduction: first, create it yourself, in the target's honor. Natalie Barney
wrote poems, and barraged her targets with were about to pray, getting her to
kneel directly opposite. • In this posture, the girl's beauty was displayed to
Rustico in all its glory, and his longings blazed more fiercely than ever,
bringing about the resurrection of the flesh. Alibech stared at this in
amazement and said: • "Rustico, what is that I see sticking out in front
of you, which I do not possess?" • "Oh, my daughter," said
Rustico, "this is the devil I was telling you about. Do you see what he's
doing? He's hurting me so much that I can hardly endure it. " • "Oh,
praise be to God," said the girl, "I can see I am better off than you
are, for I have no such devil to contend with." • "You're right
there;" said Rustico. "But you have something else instead, that I
haven't." • "Oh?" said Alibech. "And what's ?" •
"You have Hell," said Rustico. "And I believe that God has sent
you he re for the salvation of my soul, because if this devil continues to
plague the life out of me, and if you are prepared to take sufficient pity upon
me to let me put him back into Hell, you will be giving me marvelous relief, as
well as rendering incalculable service and pleasure to God, which is what you
say you came here for in the first place." • "Oh, Father,"
replied the girl in all innocence, "if I really do have Hell, let's do as
you suggest just as soon as you are ready." • "God bless you, my
daughter," said Rustico. "Let's go and put him back, and then perhaps
he'll leave me alone. " • At which point he conveyed the girl to one of
their beds, where he instructed her in the art of incarcerating that accursed
fiend. • Never having put a single devil into Hell before, the girl found the
first experience a little painful, and she said to : • "This devil must
certainly be a bad lot, Father, and a true enemy of God, for as well as
mankind, he even hurts Hell when he's driven back inside it. " •
"Daughter," said Rustico, it will not always be like that." And
in order to ensure that it wouldn't, before movingfrom the bed they put him
back half a dozen times, curbing his arrogance to such good effect that he was
positively glad to keep stillfor the rest of the day. • During the nextfew
days, however, the devil's pride frequently reared its head again, and the
girl, ever ready to obey the call to duty and bringhim under control, happened
to develop a taste for the sport, and began saying to Rustico: • "I can
certainly see what those worthy men in Gafsa meant when they said that serving
God was so . I don't honestly recall ever having done anything that gave me so
much pleasure and satisfaction as I get from putting the devil back in Hell. To
my way of thinking, anyone who devotes his energies to but the service of God
is a complete blockhead. And so, young ladies, if you stand in need of God's
grace, see them. Half of Picasso's appeal to many women was the hope that he
would immortalize them in his paintings-for Ars longa, vita brevis (Art is
long, life is short), as they used to say in Rome. Even if your love is a
passing fancy, by capturing it in a work of art you give it a seductive
illusion of eternity. The second way to use art is to make it ennoble the
affair, giving your seduction an elevated edge. Natalie Barney took her targets
to the theater, to the opera, to museums, to places full of history and
atmosphere. In such your souls can vibrate to the same spiritual wavelength. Of
course you should avoid works of art that are earthy or vulgar, calling
attention to your intentions. The play, movie, or book can be contemporary,
even a little raw, as long as it contains a noble message and is tied to
somejust cause. Even a political movement can be spiritually uplifting.
Remember to tailor your spiritual lures to the target. If the target is earthy
and cynical, paganism or art will be more productive than the occult or
religious piety. The Russian mystic Rasputin was revered for his saintliness
and his healing powers. Women in particular were fascinated with Rasputin and
would visit him in his St. Petersburg apartment for spiritual guidance. He
would talk to them of the simple goodness of the Russian peasantry, God's
forgiveness, and other lofty matters. But after a few minutes of this, he would
inject a comment or two that were of a much different nature- something about
the woman's beauty, her lips that were so inviting, the desires she could
inspire in a man. He would talk of different kinds of love-love of God, love
between friends, love between a man and a woman-but mix them all up as if they
were one. Then as he returned to discussing spiritual matters, he would
suddenly take the woman's hand, or whisper into her ear. All this would have
ait intoxicating effectwomenwouldfindthemselves dragged into a kind of
maelstrom, both spiritually uplifted and sexually excited. Hundreds of women
succumbed during these spiritual visits, for he would also tell them that they
could not repent until they had sinned, and who better to sin with than
Rasputin. Rasputin understood the intimate connection between the sexual and
the spiritual. Spirituality, the love of God, is a sublimated version of sexual
love. The language of the religious mystics of the Middle Ages is full oferotic
images; the contemplation of God and of the sublime can offer a kind of mental
orgasm. There is no more seductive brew than the combination of the spiritual
and the sexual, the high and the low. When you talk of spiritual matters, then,
let your looks and physical presence hint of sexuality at the same time. Make
the harmony of the universe and union with God seem to confuse with physical
harmony and the union between two people. If you can make the endgame of your
seduction appear as a spiritual experience, you will heighten the physical
pleasure and create a seduction with a deep and lasting effect. Use Spiritual
Lures • 367 Symbol: The Stars in the sky. Objects of worship for centuries, and
symbols of the sublime and divine. In contemplating them, we are momentarily
distractedfrom everything mundane and mortal. Wefeel lightness. Lift your
targets' minds up to the stars and they will not notice what is happening here
on earth. that you learn to put the devil back in Hell, for it is greatly to
His liking and pleasurable to the parties concerned, and a great deal of good
can arise and flow in the process. -BOCCACCIO, THE DECAMERON, Reversal L etting
your targets feel that your affection is neither temporary nor superficial will
often make them fall deeper under your spell. In some, though, it can arouse an
anxiety: the fear of commitment, of a claustrophobic relationship with no
exits. Never let your spiritual lures seem to be leading in that direction,
then. To focus attention on the distant future may implicitly constrict their
freedom; you should be seducing them, not offering to marry them. What you want
is to make them lose themselves in the moment, experiencing the timeless depth
of your feelings in the present tense. Religious ecstasy is about intensity,
not temporal extensity. Giovanni Casanova used many spiritual lures in his
seductions-the occult, anything that would inspire lofty sentiments. For the
time that he was involved with a woman, she would feel that he would do
anything for her, that he was not just using her only to abandon her. But she
also knew that when it became convenient to end the affair, hewouldcry, give
her a magnificent gift, then quietly leave. This was just what many young women
wanted-a temporary diversion from marriage or an oppressive family. Sometimes
pleasure is best when we know it is fleeting. 20 Mix Pleasure with Pain The
greatest mistake in seduction is being too nice. At first, perhaps, your
kindness is charming, but it soon grows monotonous; you are trying too hard to
please, and seem insecure. Instead of overwhelming your targets with niceness,
try inflicting some pain. Lure them in with focused attention, then change
direction, appearing suddenly uninterested. Make them feel guilty and insecure.
Even instigate a breakup, subjecting them to an emptiness and pain that will
give you room to maneuver-now a rapprochement, an apology, a return to your
earlier kindness, will turn them weak at the knees. The lower the lows you
create, the greater the highs. To heighten the erotic charge, create the
excitement offear. The Emotional Roller Coaster O ne hot summer afternoon in
1894, Don Mateo Diaz, a thirty-eight- year-old resident of Seville, decided to
visit a local tobacco factory Because of his connections Don Mateo was allowed
to tour the place, but his interest was not in the business side. Don Mateo
liked young girls, and hundreds of them worked in the factory. Just as he had
expected, that day manyofthem were in a state of near undress because of the
heat-it was quite a spectacle. He enjoyed the sights for a while, but the noise
and the temperature soon got to him. As he was heading for the door, though, a
worker of no more than sixteen called out to him: "Caballero, if you will
give me a penny I will sing you a little song." The girl's name was
Conchita Perez, and she looked young and innocent, in fact beautiful, with a
sparkle in her eye that suggested a taste for adventure. The perfect prey. He
listened to her song (which seemed vaguely suggestive), tossed her a coin that
was equal to a month's salary, tipped his hat, then left. It was never good to
come on too strong too early. As he walked along the street, he plotted how he
would lure her into an affair. Suddenly he felt a hand on his arm and he turned
to see her walking alongside him. It was too hot to work-would he be a
gentleman and escort her home? Of course. Do you have a lover? he asked her.
No, she said, "I am mozita" -pure, a virgin. Conchita lived with her
mother in a rundown part of town. Don Mateo exchanged pleasantries, slipped the
mother some money (he knew from experience how important it was to keep the
mother happy), then left. He considered waiting a few days, but he was
impatient, and returned the following morning. The mother was out. He
andConchita resumed their playful banter from the day before, and to his
surprise she suddenly sat in his lap, put her arms around him, and kissed him.
His strategy flying out the window, he took hold of her and returned the kiss.
She immediately jumped up, her eyes flashing with anger: you are trifling with
me, she said, using me for a quick thrill. Don Mateo denied having any such
intentions, and apologized for going too far. When he left, he felt confused:
she had started it all; why should he feel guilty? And yet he did. Young girls
can be so unpredictable; it is best to break them in slowly Over the next few
days Don Mateo was the perfect gentleman. He visited every day, showered mother
and daughter with gifts, made no advances-at least not at first. The damned
girl had become so familiar The more one pleases generally, the less one
pleases profoundly. -STENDHAL, LOVE, You should mix in the odd rebuff \ With
your cheerful fun. Shut him out of the house, let him wait there \ Cursing that
locked front door, let him plead \ And threaten all he's a mind to. Sweetness
cloys the palate, \ Bitter juice is a freshener. Often a small skiff \ Is sunk
by favoring winds: it's their husbands' access to them, \ At will, that
deprives so many wives of love. \ Let her put in a door, with a hard-faced
porter to tell him \ "Keep out," and he'll soon be touched with desire
\ Through frustration. Put down your blunt foils, fight with sharpened weapons
\ (I don't doubt that my own shafts \ Will be turned against me). When a
new-captured lover \ Is stumbling into the toils, then let him believe \ He
alone has rights to your bed-but later, make him 371 372 conscious \ Of rivals,
of shared delights. Neglect \ These devices-his ardor will wane. A racehorse
runs most strongly \ When the field's ahead, to be paced \ And passed. So the
dying embers of passion can be fanned to \ Fresh flame by some outrage-I can
only love, \ Myself, I confess it, when wronged. But don't let the cause of\
Pain be too obvious: let a lover suspect \ More than he knows. Invent a slave
who watches your every \ Movement, make clear with him that she would dress in
front of him, or greet him in her nightgown. These glimpses of her body drove
him crazy, and he would sometimes try to steal a kiss or caress, only to have
her push him away and scold him. Weeks went by; clearly he had shown that his
was not a passing fancy. of the endless courtship, he took Conchita's mother
aside one day and proposed that he set the girl up in a house of her own. He
would treat her like a queen; she would have everything she wanted. (So, of
course, would her mother.) Surely his proposal would satisfy the two women-but
the next day, a note came from Conchita, expressing not gratitude but
recrimination: he was trying to buy her love. "You shall never see me
again," she concluded. He hurried to the house only to discover that the
women had moved out that very morning, without leaving word where they were
going. Don Mateo felt terrible. Yes, he had acted like a boor. Next time he
what a jealous martinet \ That man of yours is - such things will excite him.
Pleasure \ Too safely enjoyed lacks zest. You want to be free \ As Thais? Act
scared. Though the door's quite safe, let him in by \ The window. Look nervous.
Have a smart \ Maid rush in, scream "We're caught!" while you bundle
the quaking \ Youth out of sight. But be sure \ To offset his fright with some
moments of carefree pleasure - \ Or he'll think a night with you isn't worth
the risk. - OVID. THE ART OF LOVE "Certainly," I said, "I have
often told you that pain holds a peculiar attraction for me, and that nothing
kindles my passion quite so much as tyranny cruelty and above all
unfaithfulness in a beautiful woman." -LEOPOLD VON SACHER- MASOCH, VENUS
IN FURS, wait months, or years if need be, before being so bold. Soon, however,
another thought assailedhim:he would never see Conchita again. Only then did he
realize how much he loved her. The winter passed, the worst of Mateo's life.
One spring day he was walking down the street when he heard someone calling his
name. He looked up: Conchita was standing in an open window, beaming with
excitement. She bent down toward him and he kissed her hand, beside himself
with joy. Why had she disappeared so suddenly? It was all going too quickly,
she said. She had been afraid-of his intentions, and of her own feelings. But
seeing him again, she was certain that she loved him. Yes, she was ready to be
his mistress. She would prove it, she would come to him. Being apart had
changed them both, he thought. A few nights later, as promised, she appeared at
his house. They kissed and began to undress. He wanted to savor every minute,
to take it slowly, but he felt like a caged bull finally set free. He followed
her into bed, his hands all over her. He started to take off her underwear but
it was laced up in some complicated way. Eventually he had to sit up and take a
look: she was wearing some elaborate canvas contraption, of a kind he had never
seen. No matter how hard he tugged and pulled, it would not come off. He felt
like hitting Conchita, he was so distraught, but instead he started to cry. She
explained: she wanted to do everything with him, yet to remain a mozita. This
was her protection. Exasperated, he sent her home. Over the next few weeks, Don
Mateo began to reassess his opinion of Conchita. He saw her flirting with other
men, and dancing a suggestive flamenco in a bar: she was not a mozita, he
decided, she was playing him for money. And yet he could not leave her. Another
man would take his place-an unbearable thought. She would invite him to spend
the night in jier bed, as long as he promised not to force himself on her; and
then, as if to torture him beyond reason, she would get into bed naked
(supposedly because of the heat). All this he put up with on the grounds that
no other man had such privileges. But one night, pushed to the limits of
frustration, he exploded with anger, and issued an ultimatum: either give me
what I Mix Pleasure with Pain • 373 want or you will never see me again.
Suddenly Conchita started to cry. He had never seen her cry, and it moved him.
She too was tired of all this, she said, her voice trembling; if it was not too
late, she was ready to accept the proposal she had once turned down. Set her up
in a house, and he would see what a devoted mistress she would be. Don Mateo
wasted no time. He bought her a villa, gave her plenty of money to decorate it.
After eight days the house was ready. She would receivehim there at midnight.
What joys awaited him. Don Mateo showed up at the appointed hour. The barred
door to the courtyard was closed. He rang the bell. She came to the other side
of the door. "Kiss my hands," she said through the bars. "Now
Mss the hem of my skirt, and the tip of my foot in its slipper." He did as
she requested. "That is good," she said. "Now you may go."
His shocked expression just made her laugh. She ridiculed him, then made a
confession: she was repulsed by him. Now that she had a villa in her name, she
was free of him at last. She called out, and a young man appeared from the
shadows of the courtyard. As Don Mateo watched, too stunned to move, they began
to make love on the floor, right before his eyes. The next morning Conchita
appeared at Don Mateo's house, supposedly to see if he had committed suicide.
To her surprise, he hadn't-in fact he slapped her so hard she fell to the
ground. "Conchita," he said, "you have made me suffer beyond all
human strength. You have invented moral tortures to try them on the only man
who loved you passionately. I now declare that I am going to possess you by
force." Conchita screamed she would never be his, but he hit her again and
again. Finally, moved by her tears, he stopped. Now she looked up at him
lovingly. Forget the past, she said, forget all that I have done. Now that he
hit her, now that she could see his pain, she felt certain he truly loved her.
She was still a mozita -the affair with the young man the night before had been
only for show, ending as soon as he had left-and she still belonged to him.
"You are not going to take me by force. I await you in my arms."
Finally she was sincere. To his supreme delight, he discovered that she was
indeed still a virgin. Interpretation. Don Mateo and Conchita Perez are
characters in the 1896 novella Woman and Puppet, by Pierre Louys. Based on a
true story-the "Miss Charpillon" episode in Casanova's Memoirs -the
novella has served as the basis for two films: Josef von Sternberg's Devil Is a
Woman, with Marlene Dietrich, and Luis Bunuel's That Obscure Object of Desire.
In Louys's story, Conchita takes a proud and aggressive older man and in the
space of a few months turns him into an abject slave. Her method is simple: she
stimulates as many emotions as possible, including heavy doses of pain. She
excites his lust, then makes him feel base for taking advantage of her. She
gets him to play the protector, then makes him feel guilty for trying to buy
her. Her sudden disappearance anguishes him-he has lost her-so that when she
reappears (never by accident) he feels intense joy; which, however, she
Oderint, dum metuant [Let them hate me so long as they fear me], as if only
fear and hate belong together, whereas fear and love have nothing to do with
each other, as if it were notfear that makes love interesting. With what kind
of love do we embrace nature? Is there not a secretive anxiety and horror in
it, because its beautiful harmony works its way out of lawlessness and wild
confusion, its security out of perfidy? But precisely anxiety captivates the
most. So also with love, if it is to he interesting. Behind it ought to brood
the deep, anxious night from which springs the flower of love. -S0REN KIERKEGAARD,
THE SEDUCER'S DIARY, The lovely marble creature coughed and rearranged the
sable around her shoulders. • "Thank you for the lesson in classics,"
I replied, "but I cannot deny that in your peaceful and sunny world just
as in our misty climate man and woman are natural enemies. Love may unite them
briefly to form one mind, one heart, one will, but all too soon they are torn
asunder. And you know better than I: either one of them must the other to his
will, or else he must let himself be trampled underfoot. " • "Under
the woman's foot, of course," said Lady Venus impertinently. "And
that you know better than I." • "Of course, that is why I have no
illusions." • "In other words you are now my slavewithout illusions,
and I shall 374 trample you mercilessly. " • "Madam!" •
"You do not know me yet. I admit that am cruel-since the word gives you so
much -but am I not entitled to be so? It is man desires, woman who is desired;
this is woman's advantage, but it is a decisive one. By making man so
vulnerable to passion, nature has placed him at woman's mercy, and who has not
the sense to treat him like a humble subject, a slave, a plaything, and finally
to betray him with a laugh - well, she is a woman of little wisdom." •
"My dear, your principles ..." I protested. • "Are founded on
the experience of a thousand years," she replied mischievously, running
her white fingers through the darkfur. "The more submissive woman is, the
more readily man recovers his self-possession and becomes domineering; but the
more cruel and faithless she is, the more she ill-treats him, the more wantonly
she toys with him and the harsher she is, the more she quickens his desire and
secures his love and admiration. It has always been so, from the time of Helen
and Delilah all the way to Catherine the Great and Lola Montez. " -LEOPOLD
VON SACHER- MASOCH, VENUS IN FURS. In essence, the domain of eroticism is the
domain of violence, of violation. . . . The whole business of eroticism is to
strike to the inmost core of the living being, so that the heart stands still.
. . . The quickly turns back into tears. Jealousy and humiliation then precede
the final moment when she gives him her virginity. (Even after this, according
to the story, she finds ways to continue to torment him.) Each low she
inspires-guilt, despair, jealousy, emptiness-creates the space for a more
intense high. He becomes an addict, hooked on the alternation of charge and
withdrawal. Your seduction should never follow a simple course upward toward
pleasure and harmony. The climax will come too soon, and the pleasure will be
weak. What makes us intensely appreciate something is previous suffering. A
brush with death makes us fall in love with life; a longjourney makes a return
home that much more pleasurable. Your task is to create moments of sadness,
despair, and anguish, to create the tension that allows for a great release. Do
not worry about making people angry; anger is a sure sign that you have your
hooks in them. Nor should you be afraid that if you make yourself difficult
people will flee-we only abandon those who bore us. The ride on which you take
your victims can be tortuous but never dull. At all costs, keep your targets
emotional and on edge. Create enough highs and lows and you will wear away the
last vestiges of their willpower. Harshness andKindness I n 1972, Kissinger,
then President Richard Nixon's assistant for national security affairs,
received a request for an interview from the famous Italian journalist Oriana
Fallaci. Kissinger rarely gave interviews; he had no control over the final
product, and he was a man who needed to be in control. But he had read
Fallaci's interview with a North Vietnamese general, and it had been
instructive. She was extremely well informed on the Vietnam War; perhaps he
could gather some information of his own, pick her brain. He decided to ask for
a preinterview, a preliminary meeting. He would grill her on different
subjects; if she passed the test, he would grant her an interview proper. They
met, and he was impressed; she was extremely intelligent-and tough. It would be
an enjoyable challenge to outwit her and prove that he was tougher. He agreed
to a short interview a few days later. To Kissinger's annoyance, Fallaci began
the interview by asking him whether he was disappointed by the slow pace of the
peace negotiations with North Vietnam. He would not discuss the negotiations-he
had made that clear in the preinterview. Yet she continued the same line of
questioning. He grew a little angry "That's enough," he said. "I
don't want to talk any more about Vietnam." Although she didn't
immediately abandon the subject, her questions became gentler: what were his
personal feelings toward the leaders of South and North Vietnam? Still, he
ducked: "I'm not the kind of person to be swayed by emotion. Emotions
serve no purpose." She moved to grander philosophical issues-war, peace.
She Mix Pleasure with Pain • 375 praised him for his role in the rapprochement
with China. Without realizing it, Kissinger began to open up. He talked of the pain
he felt in dealing with Vietnam, the pleasures of wielding power. Then suddenly
the harsher questions returned-was he simply Nixon's lackey, as many suspected?
Up and down she went, alternately baiting and flattering him. His goal had been
to pump her for information while revealing nothing about himself; by the end,
though, she had given him nothing, while he had revealed a range of
embarrassing opinions-his view of women as playthings, for instance, and his
belief that he was popular with the public because people saw him as a kind of
lonesome cowboy, the hero who cleans things up by himself. When the interview
was published, Nixon, Kissinger's boss, was livid about it. In 1973, the Shah
of Iran, Mohammed Riza Pahlavi, granted Fallaci an interview. He knew how to
handle the press-be noncommittal, speak in generalities, seem firm, yet polite.
This approach had worked a thousand times before. Fallaci beganthe interview on
a personal level, asking how it felt to be a king, to be the target of
assassination attempts, and why the shah always seemed so sad. He talked of the
burdens of his position, the pain and loneliness he felt. It seemed a release
of sorts to talk about his professional problems. As he talked, Fallaci said
little, her silence goading him on. Then she suddenly changed the subject: he
was having difficulties with his second wife. Surely that must hurt him? This
was a sore spot, and Pahlavi got angry. He tried to change the subject, but she
kept returning to it. Why waste time talking about wives and women, he said. He
then went so far as to criticize women in general-their lack of creativity,
their cruelty. Fallaci kept at him; he had dictatorial tendencies and his
country lacked basic freedoms. Fallaci's own books were on his government's
blacklist. Hearing this, the shah seemed somewhat taken aback-perhaps he was
dealing with a subversive writer. But then she softened her tone again, asked
him about his many achievements. The pattern repeated: the moment he relaxed,
she blindsided him with a sharp question; when he grew bitter, she lightened
the mood. Like Kissinger, he found himself opening up despite himself and
mentioning things he would later regret, such as his intention to raise the
price of oil. Slowly he fell under her spell, even began to flirt with her.
"Even if you're on the blacklist of my authorities," he said at the
end of the interview, "I'll put you on the white list of my heart."
Interpretation. Most of Fallaci's interviews were with powerful leaders, men
and women with an overwhelming need to control the situation, to avoid
revealing anything embarrassing. This put her and her subjects in conflict,
since getting them to open up-grow emotional, give up control- was exactly what
she wanted. The classic seductive approach of charm and flattery would get her
nowhere with these people; they would see right through it. Instead, Fallaci
preyed on their emotions, alternating harshness and kindness. She would ask a
cruel question that touched on the deepest whole business of eroticism is to destroy
the self-contained character of the participators as they are in their normal
lives. We ought never toforget that in spite of the bliss love promises its
first effect is one of turmoil and distress. Passion fulfdled itself provokes
such violent agitation that the happiness involved, before being a happiness to
be enjoyed, is so great as to be more like its opposite, suffering. The
likelihood of suffering is all the greater since suffering alone reveals the
total significance of the beloved object. -GEORGES BATAILLE, EROTISM: DEATH AND
SENSUALITY. Always a little doubt to set at rest - that's what keeps one
craving in passionate love. Because the keenest misgivings are always there,
its pleasures never become tedious. • Saint- Simon, the only historian France
has ever possessed, says: "After many passing fancies the Duchesse de
Berry had fallen deeply in love with Riom, a junior member of the d Aydie
family, the son of one of Madame de Biron's sisters. He had neither looks nor
brains; he was fat, short, chubby-cheeked, pale, and had such a crop of pimples
that he seemed one large abscess; he had beautiful teeth, but not the least
idea that he was going to inspire a passion which quickly got out of control, a
passion which lasted a lifetime, notwithstanding a number of subsidiary
flirtations and affairs. He would excite but not requite the desire of the
princess; he delighted in making her jealous, or pretending to be jealous
himself. He would often drive her to tears. Gradually heforced her into the
position of doing nothing without his leave, even trifles of no importance.
Sometimes, when she was ready to go to the Opera, he insisted that she stay at
home; and sometimes he made her go there against her will. He obliged her to
grant favours to ladies she did not like or of whom she was jealous. She was
not evenfree to dress as she chose; he would amuse himself by making her change
her coiffure or her dress at the last minute; he did this so often and so
publicly that she became accustomed to take his orders in the evening for what
she would do and wear the following day; then the next day he would alter
everything, and the princess would cry all the more. In the end she took to
sending him messages by trusted footmen, for from the first he had taken up residence
in Luxembourg; messages which continued throughout her toilette, to know what
ribbons she would wear, what gown and other ornaments; almost invariably he
made her wear something she did not wish to. When she occasionally dared to do
anything, however small, without his leave, he treated her like a servant, and
she was in tears for several days. • . . . Before assembled company he would
give her such brusque replies that everyone lowered their eyes, and the Duchess
would blush, though her passion insecurities of the subject, who would get
emotional and defensive; deep down, though, something else would stir inside
them-the desire to prove to Fallaci that they did not deserve her implicit
criticisms. Unconsciously they wanted to please her, to make her like them.
When she then shifted tone, indirectly praising them, they felt they were
winning her over and were encouraged to open up. Without realizing it, they
would give freer rein to their emotions. hi social situations we all wear
masks, and keep our defenses up. It is embarrassing, after all, to reveal one's
true feelings. As a seducer you must find a way to lower these resistances. The
Charmer's approach of flattery and attention can be effective here,
particularly with the insecure, but it can take months of work, and can also
backfire. To get a quicker result, and to break down more inaccessible people,
it is often better to alternate harshness and kindness. By being harsh you
create inner tensions-your targets may be upset with you, but they are also asking
themselves questions. What have they done to earn your dislike? When you then
are kind, they feel relieved, but also concerned that at any moment they might
somehow displease you again. Make use of this pattern to keep them in suspense-
dreading your harshness and keen to keep you kind. Your kindness and harshness
should be subtle; indirect digs and compliments are best. Play the
psychoanalyst: make cutting comments concerning their unconscious motives (you
are only being truthful), then sit back and listen. Your silence will goad them
into embarrassing admissions. Leaven your judgments with occasional praise and
they will strive to please you, like dogs. Love is a costlyflower,but one must
have the desire to pluck it from the edge of a precipice. -STENDHAL Keys to
Seduction A lmost everyone is more or less polite. We learn early on not to
tell people what we really think of them; we smile at their jokes, act
interested in their stories and problems. It is the only way to live with them.
Eventually this becomes a habit; we are nice, even when it isn't really
necessary. We try to please other people, to not step on their toes, to avoid
disagreements and conflict. Niceness in seduction, however, though it may at
first draw someone to you (it is soothing and comforting), soon loses all
effect. Being too nice can literally push the target away from you. Erotic
feeling depends on the creation of tension. Without tension, without anxiety
and suspense, there can be no feeling of release, of true pleasure and joy It
is your task to create that tension in the target, to stimulate feelings of
anxiety, to lead them to and fro, so that the culmination of the seduction has
real weight and intensity. So rid yourself of your nasty habit of avoiding
conflict, which is in any Mix Pleasure with Pain • 377 case unnatural. You are
most often nice not out of your own inner goodness but out of fear of
displeasing, out of insecurity. Go beyond that fear and you suddenly have
options-the freedom to create pain, then magically dissolve it. Your seductive
powers will increase tenfold. People will be less upset by your hurtful actions
than you might imagine. In the world today, we often feel starved for
experience. We crave emotion, even if it is negative. The pain you cause your
targets, then, is bracing-it makes them feel more alive. They have something to
complain about, they get to play the victim. As a result, once you have turned
the pain into pleasure they will readily forgive you. Stir up their jealousy,
make them feel insecure, and the validation you later give their ego by
preferring them over their rivals is doubly delightful. Remember: you have more
to fear by boring your targets than by shaking them up. Wounding people binds
them to you more deeply than kindness. Create tension so you can release it. If
you need inspiration, find the part of the target that most irritates you and
use it as a springboard for some therapeutic conflict. The more real your
cruelty, the more effective it is. In 1818, the French writer Stendhal, then
living in Milan, met the Countess Metilda Viscontini. For him, it was love at
first sight. She was a proud, somewhat difficult woman, and she intimidated
Stendhal, who was terribly afraid of displeasing her with a stupid comment or
undignified act. Finally, unable to take it any longer, he one day took her
hand and confessed his love. Horrified, the countesstoldhim to leave and never
come back. for him was in no way curtailed." • For the princess, Riom was
a sovereign remedy against boredom. -STENDHAL, LOVE, Stendhal flooded
Viscontini with letters, begging her to forgive him. At last, she relented: she
would see him again, but under one condition-he could visit only once every two
weeks, for no more than an hour, and only in the presence of company. Stendhal
agreed; he had no choice. He now lived for those short fortnightly visits,
which became occasions of intense anxiety and fear, since he was never quite
sure whether she would change her mind and banish him forever. This went on for
over two years, during which the countess never showed him the slightest sign
of favor. Stendhal never found out why she had insisted on this
arrangement-perhaps she wanted to toy with him or keep him at a distance. All
he knew was that his love for her only grew stronger, became unbearably
intense, until finally he had to leave Milan. To get over this sad affair,
Stendhal wrote his famous book On Love, in which he described the effect of
fear on desire. First, if you fear the loved one, you can never get too close
or familiar with him or her. The beloved then retains an element of mystery,
which only intensifies your love. Second, there is something bracing about
fear. It makes you vibrate with sensation, heightens your awareness, is
intensely erotic. According to Stendhal, the closer the loved one brings you to
the edge of the precipice, to the feeling that they could abandon you, the
dizzier and more lost you will become. Falling in love means literally
falling-losing control, a mix of fear and excitement. Apply this wisdom in
reverse: never let your targets get too comfortable 378 The Art of Seduction
with you. They need to feel fear and anxiety. Show them some coldness, a flash
of anger they did not expect. Be irrational if necessary. There is always the
trump card: a breakup. Let them feel they have lost you forever, make them fear
that they have lost the power to charm you. Let these feelings sit with them
for a while, then pull them back from the precipice. The reconciliation will be
intense. In 33 B.C., Mark Antony heard a rumor that Cleopatra, his lover of
several years, had decided to seduce his rival, Octavius, and that she was
planning to poison Antony. Cleopatra had poisoned people before; in fact she
was an expert in the art. Antony grew paranoid, and finally one day confronted
her. Cleopatra did not protest her innocence. Yes, that was true, it was quite
within her power to poison Antony at any moment; there were no precautions he
could take. Only theloveshe felt for him could protect him. To demonstrate, she
took some flowers and dropped them into his wine. Antony hesitated, then raised
the cup to his lips; Cleopatra grabbed his arm and stopped him. She had a
prisoner brought in to drink the wine, and the prisoner promptly dropped dead.
Falling at Cleopatra's feet, Antony professed that he loved her now more than
ever. He did not speak out of cowardice; there was no man braver than he, and
if Cleopatra could have poisoned him, he for his part could have left her and
gone back to Rome. No, what pushed him over the edge was the feeling that she
had control over his emotions, over life and death. He was her slave. Her
demonstration of her power over him was not only effective but erotic. Like
Antony, many of us have masochistic yearnings without realizing it. It takes someone
to inflict some pain on us for these deeply repressed desires to come to the
surface. You must learn to recognize the types of hidden masochists out there,
for each one enjoys a particular kind of pain. For instance, there are people
who feel that they deserve nothing good in life, and who, unable to deal with
success, sabotage themselves constantly. Be nice to them, admit that you admire
them, and they are uncomfortable, since they feel that they cannot possibly
match up to the ideal figure you have clearlyimagined them to be. Such
self-saboteurs do better with a little punishment; scold them, make them aware
of their inadequacies. They feel they deserve such criticism and when it comes
it is with a sense of relief. It is also easy to make them feel guilty, a
feeling that deep down they enjoy. Other people experience the responsibilities
and duties of modern life as such a heavy burden, they long to give it all up.
These people are often looking for someone or something to worship-a cause, a
religion, a guru. Make them worship you. And then there are those who want to
play the martyr. Recognize them by the joy they take in complaining, in feeling
righteous and wronged; then give them a reason to complain. Remember;
appearances deceive. Often the strongest-looking people-the Kissingers and Don
Mateos-may secretly want to be punished. In any event, follow up pain with
pleasure and you will create a state of dependency that will last for a long
time. Mix Pleasure with Pain Symbol: The Precipice. At the edge of a cliff,
people often feel lightheaded, both fearful and dizzy. For a moment they can
imagine themselves falling headlong. At the same time, a part of them is
tempted. Lead your targets as close to the edge as possible, then pull them
back. No thrill without fear. Reversal P eople who have recently experienced a
lot of pain or a loss will flee if you try to inflict more on them. They have
enough in their lives already. Far better to surround these types with
pleasure-that will put them under your spell. The technique of inflicting pain
works best on those who have it easy, who have power and few problems. People
with comfortable lives may also feel a gnawing sense of guilt, as if they had
gotten away with something. They may not consciously know it, but secretly they
long for some punishment, a good mental thrashing, something that will bring
them back down to earth. Also, remember to not use the pleasure-through-pain
tactic too early on. Some of the greatest seducers in history-Byron, Jiang Qing
(Madame Mao), Picasso-had a sadistic streak, an ability to inflict mental
torture. If their victims had known in advance what they were getting
themselves into, they would have run for the hills. In truth, most of these
seducers lured their targets into their webs by appearing to be paragons of
sweetness and affection. Even Byron seemed like an angel when he first met a
woman, so that she tended to doubt his devilish reputation-a seductive doubt,
for it allowed her to think of herself as the only one who really understood
him. His cruelty would come out later on, but by then it would be too late. The
victim's emotions were engaged,andhisharshnesswouldonlyintensify her feelings.
In the beginning, then, wear the mask of a lamb, making pleasure and
attentiveness your bait. First get under their skin, then lead them on a wild
ride. 379 Phase Four Moving Infor the Kill confused and stirred them up-the
emotional seduction. Now the time has comefor hand-to-hand combat-the physical
seduction. At this point, your victims are weak and ripe with desire: by show-,
ing a little coldness or uninterest, you will spark panic-they will come after
you with impatience and erotic energy (21: Give them to fall-the pursuer is
pursued). To bring them to a boil, you need to put their minds to sleep and
heat up their senses. It is best to lure them into lust by sending certain
loaded signals that will get under their skin and spread sexual desire like a
poison (22: Use physical lures). The moment to strike and move infor the kill
is when your victim is brimming with desire, but not consciously expecting the
climax to come (23: Master the art of the bold move). Once the seduction is
over, there is the danger that disenchantment will set in and ruin all your
hard work (24: Beware the aftereffects). If you are after a relationship, then
you must constantly re-seduce the victim, creating tension and releasing it. If
your victim is to be sacrificed, then it must be done swiftly and cleanly,
leaving you free (physicallyandpsychologically)tomoveontothenext victim. Then
the game begins all over. 21 Give Them Space to Fall- The Pursuer Is Pursued If
your targets become too used to you as the aggressor, they will give less of
their own energy, and the tension will slacken. You need to wake them up, turn
the tables. Once they are under your spell, take a step back and they will
start to come after you. Begin with a touch of aloofness, an unexpected
nonappearance, a hint that you are growing bored. Stir the pot by seeming
interested in someone else. Make none of this explicit; let them only sense it
and their imagination will do the rest, creating the doubt you desire. Soon
they will want to possess you physically, and restraint will go out the window.
The goal is to have them fall into your arms of their own will. Create the
illusion that the seducer is being seduced. Seductive Gravity I n the early
1840s, the center of attention in the French art world was a young woman named
Apollonie Sabatier. She was so much the natural beauty that sculptors and
painters vied to immortalize her in their works, and she was also charming,
easy to talk to, and seductively self-sufficient- men were drawn to her. Her
Paris apartment became a gathering spot for writers and artists, and soon
Madame Sabatier-as she came to be known, although she was not married-was
hosting one of the most important literary salons in France. Writers such as
Gustave Flaubert, the elder Alexandre Dumas, and Theophile Gautier were among
her regular guests. Near the end of 1852, when she was thirty, Madame Sabatier
received an anonymous letter. The writer confessed that he loved her deeply.
Worried that she would find his sentiments ridiculous, he would not reveal his
name; yet he had to let her know that he adored her. Sabatier was used to such
attentions-one man after another had fallen in love with her-but this letter
was different: in this man she seemed to have inspired a quasireligious ardor.
The letter, written in a disguised handwriting, contained a poem dedicated to
her; titled "To One Who Is Too Gay," it began by praising her beauty,
yet ended with the lines And so, one night. I'd like to sneak. When darkness
tolls the hour of pleasure,A craven thief, toward the treasure Which is your
person, plump and sleek. And, most vertiginous delight! Into those lips, so
freshly striking And daily lovelier to my liking- Infuse the venom of my spite.
Mixed in with her admirer's adoration, clearly, was a strange kind of lust,
with a touch of cruelty to it. The poem both intrigued and disturbed her-and
she had no idea who had written it. A few weeks later another letter arrived.
As before, the writer enveloped Sabatier in cultlike worship, mixing the
physical and the spiritual. And as before, there was a poem, "All in
One," in which he wrote. Omissions, denials, deflections, deceptions,
diversions, and humility - all aimed at provoking this second state, the secret
of true seduction. Vulgar seduction might proceed by persistence, but true
seduction proceeds by absence. It is like fencing: one needs a field for the
feint. Throughout this period, the seducer [Johannes], far from seeking to
close in on her, seeks to maintain his distance by various ploys: he does not
speak directly to her but only to her aunt, and then about trivial or stupid
subjects; he neutralizes everything by irony and feigned pedanticism; hefails
to respond to any feminine or erotic movement, and even finds her a sitcom
suitor to disenchant and deceive her, to the point where she herself takes the
initiative and breaks off her engagement, thus completing the seduction and
creating the ideal situation for her total abandon. BAUDRILLARD, SEDUCTION, The
rumor spread everywhere. It was even told to the queen [ Guinevere ], who was
seated at dinner. She nearly killed herself when she heard the perfidious rumor
of Lancelot's death. She thought it was true and was so greatly perturbed that
she was scarcelyabletospeak..She arose at once from the table, and was able to
give vent to her grief without being noticed or overheard. She was so crazed
with the thought of killing herself that she repeatedly grabbed at her throat.
Yet first she confessed in conscience, repented and asked God's pardon; she
accused herself of having sinned against the one she knew had always been hers,
and who would still be, were he alive. She counted all of the unkindnesses and
recalled each individual unkindness; she noted every one, and repeated often:
"Oh misery! What was I thinking, when my lover came before me and I did
not deign to welcome him, nor even care to listen! Was I not a fool to refuse
to speak or even look at him? A fool? No, so help me God, I was cruel and
deceitful! ... 7 believe that it was I alone who struck him that mortal blow.
When he came happily before me expecting me to receive him joyfully and I shunned
him and would never even look at him, was this not a mortal blow? At that
moment, when I refused to speak, I believe I severed both his heart and his
life. Those two blows killed him, I think, and not any hired killers. •
"Ah God! Will I be forgiven this murder, this sin? Never! All the rivers
No single beauty is the best. Since she is all one flower divine_ O mystic
metamorphosis! My senses into one sense flow- Her voice makesperfume when she
speaks. Her breath is music faint and low! Clearly the author was haunted by
Sabatier's presence, and thought of her constantly-but now she began to be
haunted by him, thinking of him night and day, and wondering who he was. His
subsequent letters only deepened the spell. It was flattering to hear that he
was enchanted by more than her beauty, yet also flattering to know that he was
not immune to her physical charms. One day an idea occurred to Madame Sabatier
as to who the writer might be: a young poet who had frequented her salon for
several years, Charles Baudelaire. He seemed shy, in fact had hardly spoken to
her, but she had read some of his poetry, and although the poems in the letters
were more polished, the style was similar. At her apartment Baudelaire would
always sit politely in a corner, but now that she thought of it, he would smile
at her strangely, nervously. It was the look of a young man in love. Now when
he visited she watched him carefully, and the more she watched, the surer she
was that he was the writer, but she never confirmed her intuition, because she
did not want to confront him-he might be shy, but he was a man, and at some
point he would have to come to her. And she felt certain that he would. Then,
suddenly the letters stopped coming-and Madame Sabatier could not
understandwhy, since the last one had been even more adoring than all of the
others before. Several years went by, in which she often thought of her
anonymous admirer's letters, but they were never renewed. In 1857, however,
Baudelaire published a book of poetry. The Flowers of Evil, and Madame Sabatier
recognized several of the verses-they were the ones he had written for her. Now
they were out in the open for everyone to see. A little while later the poet
sent her a gift: a specially bound copy of the book, and a letter, this time
signed with his name. Yes, he wrote, he was the anonymous writer-would she
forgive him for being so mysterious in the past? Furthermore, his feelings for
her were as strong as ever: "You didn't think for a moment that I could
have forgotten you? You to me are more than a cherished image conjured up in
dream, you're my superstition my constant companion, my secret! Farewell, dear
Madame. I kiss your hands with profound devotion." This letter had a
stronger effect on Madame Sabatier than the others had. Perhaps it was his
childlike sincerity, and the fact that he had finally written to her directly;
perhaps it was that he loved her but asked nothing of her, unlike all the other
men she knew who at some point had always turned out to want something.
Whatever it was, she had an uncontrollable desire to see him. The next day she
invited him to her apartment, alone. Give Them Space to Fall-The Pursuer Is
Pursued • 387 Baudelaire appeared at the appointed hour. He sat nervously in
his seat, gazing at her with his large eyes, saying little, and what he did say
was formal and polite. He seemed aloof. After he left a kind of panic seized
Madame Sabatier, and the next day she wrote him a first letter of her own:
"Today I'm more calm, and I can feel more clearly the impression of our
Tuesday evening together. I can tell you, without the danger of your thinking
I'm exaggerating, that I'm the happiest woman on the face of the earth, that
I've never felt more truly that I love you, and that I've never seen you look
more beautiful, more adorable, my divine friend!" Madame Sabatier had
never before written such a letter; she had always been the one who was
pursued. Now she had lost her usual self-possession. And it only got worse:
Baudelaire did not answer right away. When she saw him next, he was colder than
before. She had the feeling there was someone else, that his old mistress,
Jeanne Duval, had suddenly reappeared in his life and was pulling him away from
her. One night she turned aggressive, embracing him, trying to kiss him, but he
did not respond, and quickly found an excuse to leave. Why was he suddenly
inaccessible?She began to flood him with letters, begging him to come to her.
Unable to sleep, she would wait all night for him to show up. She had never
experienced such desperation. Somehow she had to seduce him, possess him, have
him all to herself. She tried everything-letters, coquetry, all kinds of
promises- until he finally wrote that he was no longer in love with her and
that was that. and the seas will dry up first! Oh, misery! How it would have
brought me comfort and healing if I had held him in my arms once before he
died. How? Yes, quite naked next to him, in order to enjoy him fully. . When
they came within six or seven leagues of the castle where King Bademagu was staying,
news that was pleasing came to him about Lancelot-news that he was glad to
hear; Lancelot was alive and was returning, hale and hearty. He behaved most
properly in going to inform the queen. "Good sir," she told him,
"I believe it, since you have told me. But were he dead, I assure you that
I could never again be happy. Now Lancelot had his every wish: the queen
willingly sought his company and affection as he held her in his arms and
Interpretation. Baudelaire was an intellectual seducer. He wanted to overwhelm
Madame Sabatier with words, dominate her thoughts, make her fall in love with
him. Physically, he knew, he could not compete with hermany other admirers-he
was shy, awkward, not particularly handsome. So he resorted to his one
strength, poetry. Haunting her with anonymous letters gave him a perverse
thrill. He had to know she would realize, eventually, that he was her
correspondent-no one else wrote like him-but he wanted her to figure this out
on her own. He stopped writing to her because he had become interested in
someone else, but he knew she would be thinking of him, wondering, perhaps
waiting for him. And when he published his book, he decided to write to her
again, this time directly, stirring up the old venom he had injected in her.
When they were alone, he could see she was waiting for him to do something, to
take hold of her, but he was not that kind of seducer. Besides, it gave him
pleasure to hold himself back, to sense his power over a woman whom so many
desired. By the time she turned physical and aggressive, the seduction was over
for him. He had made her fall in love; that was enough. The devastating effect
of Baudelaire's push-and-pull on Madame Sabatier teaches us a great lesson in
seduction. First, it is always best to keep at some distance from your targets.
You do not have to go as far as remaining anonymous, but you do not want to be
seen too often, or to be seen as she held him in hers. Her love-play seemed so
gentle and good to him, both her kisses and caresses, that in truth the two of
them felt a joy and wonder of which has never been heard or known. But I shall
let it remain a secret for ever, since it should not be written of: the most
delightful and choicest pleasure is that which is hinted at, but never told.
-CHRETIEN DETROYES, ARTHURIAN ROMANCES.
He was sometimes so intellectual that I felt myself annihilated as a
woman; at other times he was so wild and passionate, so desiring, that I almost
trembled 388 before him. At times I was like a stranger to him; at times he surrendered
completely. Then when I threw my arms around him, everything changed, and I
embraced a cloud. -CORDELIA DESCRIBING JOHANNES, IN S0REN KIERKEGAARD, THE
SEDUCER'S DIARY, It is true that we could not love if there were not some
memory in us-to the greatest extent an unconscious memory-that we were once
loved. But neither could we love if this feeling of being loved had not at some
time suffered doubt; if we had always been sure of it. In other words, love
would not be possible without having been loved and then having missed the
certainty of being loved. .The need to be loved is not elementary. This need is
certainly acquiredby experience in later childhood. It would be better to say:
by many experiences or by a repetition of similar ones. I believe that these
experiences are of a negative kind. The child becomes aware that he is not
loved or that his mother's love is not unconditional. The baby learns that his
mother can be dissatisfied with him, that she can withdraw her affection if he
does not behave as she wishes, that she can be angry or cross. I believe that
this experience arousesfeelings of anxiety in the infant. The possibility of
losing his mother'slove certainly strikes the child with a force which can no
more be intrusive. If you are always in their face, always the aggressor, they
will become used to being passive, and the tension in your seduction will flag.
Use letters to make them think about you all the time, to feed their
imagination. Cultivate mystery-stop them from figuring you out. Baudelaire's
letters were delightfully ambiguous, mixing the physical and the spiritual,
teasing Sabatier with theirmultiplicityofpossible interpretations. Then, at the
point when they are ripe with desire and interest, when perhaps they are
expecting you to make a move-as Madame Sabatier expected that day in her
apartment-take a step back. You are unexpectedly distant, friendly but no more
than that-certainly not sexual. Let this sink in for a day or two. Your
withdrawal will trigger anxiety; the only way to relieve this anxiety is to
pursue and possess you. Step back now and you make your targets fall into your
arms like ripe fruit, blind to the force of gravity that is drawing them to
you. The more they participate, the more their willpower is engaged, the deeper
the erotic effect. You have challenged them to use their own seductive powers
on you, and when they respond, the tables will turn and they will pursue you
with desperate energy. / retreat and thereby teach her to be victorious as she
pursues me. 1 continually fall back, and in this backward movement 1 teach her
to know through me all the powers of erotic love, its turbulent thoughts, its
passion, what longing is, and hope, and impatient expectancy. -S0REN
KIERKEGAARD Keys to Seduction S ince humans are naturally obstinate and willful
creatures, and prone to suspicions of people's motives, it is only natural, in
the course of any seduction, that in some ways your target will resist you.
Seductions,then, are rarely easy or without setbacks. But once your victims
overcome some of their doubts, and begin to fall under your spell, they will
reach a point where they start to let go. They may sense that you are leading
them along, but they are enjoying it. No one likes things to be complicated and
difficult, and your target will expect the conclusion to come quickly. That is
the point, however, where you must train yourself to hold back. Deliver the
pleasurable climax they are so greedily awaiting, succumb to the natural
tendency to bring the seduction to a rapid end, and you will have missed an
opportunity to ratchet up the tension, to make the affair more heated. After
all, you don't want a passive little victim to toy with; you want the seduced
to engage their will in all its force, to become active participants in the
seduction. You want them to pursue you, hopelessly ensnaring themselves in your
web in the process. The only way to accomplish this is to take a step back and
make them anxious. You have strategically retreated before (see chapter 12), but
this is dif- Give Them Space to Fall-The Pursuer Is Pursued • 389 ferent. The
target is falling for you now, and your retreat will lead to panicky thoughts:
you are losing interest, it is somehow my fault, perhaps it is something I have
done. Rather than think you are rejecting them on your own, your targets will
want to make this interpretation, since if the cause of the problem is
something they have done, they have the power to win you back by changing their
behavior. If you are simply rejecting them, on the other hand, they have no
control. People always want to preserve hope. Now they will come to you, turn
aggressive, thinking that will do the trick. They will raise the erotic
temperature. Understand: a person's willpower is directly linked to their libido,
their erotic desire. When your victims are passively waiting for you, their
erotic level is low. When they turn pursuer, getting involved in the process,
brimming with tension and anxiety, the temperature is raised. So raise it as
high as you can. When you withdraw, make it subtle; you are instilling unease.
Your coldness or distance should dawn on your targets when they are alone, in
the form of a poisonous doubt creeping into their mind. Their paranoia will
become self-generating. Your subtle step back will make them want to possess
you, so they will willingly advance into your arms without being pushed. This
is different from the strategy in chapter 20, in which you are inflicting deep
wounds, creating a pattern of pain and pleasure. There the goal is to make your
victims weak and dependent, here it is to make them active and aggressive.
Which strategy you prefer to use (the two cannot be combined) depends on what
you want and the proclivities of your victim. In Spren Kierkegaard's The
Seducer's Diary, lohannes aims to seduce the young and beautiful Cordelia. He
begins by being rather intellectual with her, and slowly intriguing her. Then
he sends her letters that are romantic and seductive. Now her fascination
blossoms into love. Although in person he remains a little distant, she senses
in him great depths and is certain that he loves her. Then one day, while
they're talking, Cordelia has a strange sensation: something about him is
different. He seems more interested in ideas than in her. Over the next few
days, this doubt gets stronger-the letters are a little less romantic,
something is missing. Feeling anxious, she slowly turns aggressive, becomes the
pursuer instead of the pursued. The seduction is now much more exciting, at
least for Johannes. Johannes's step back is subtle; he merely gives Cordelia
the impression that his interest is a little less romantic than the day before.
He returns to being the intellectual. This stirs the worrisome thought that her
natural charms and beauty no longer have as much effect on him. She must try
harder, provoke him sexually, prove to herself that she has some power over
him. She is now brimming with erotic desire, brought to that point by
Johannes's subtle withdrawal of affection. Each gender has its own seductive
lures, which come naturally to them. When you seem interested in someone but do
not respond sexually, it is disturbing, and presents a challenge: they will
find a way to seduce you. To produce this effect, first reveal an interest in
your targets, through letters or subtle insinuation. But when you are in their
presence, assume a kind of coped with than an earthquake. . . . • The child who
experiences his mother's dissatisfaction and apparent withdrawal of affection
reacts to this menace at first with fear. He tries to regain what seems lost by
expressing hostility and aggressiveness. The change of its character comes
about only after failure; when the child realizes that the effort is a failure.
And now something very strange takes place, something which isforeign to our
conscious thinking but which is very near to the infantile way. Instead of
grasping the object directly and taking possession of it in an aggressive way,
the child identifies with the object as it was before. The child does the same
that the mother did to him in that happy time which has passed. The process is
very illuminating because it shapes the pattern of love in general. The little
boy thus demonstrates in his own behavior what hewants his mother to do to him,
how she should behave to him. He announces this wish by displaying his
tenderness and affection toward his mother who gave these before to him. It is
an attempt to overcome the despair and sense of loss in taking over the role of
the mother. The boy tries to demonstrate what he wishes by doing it himself:
look, I would like you to act thus toward me, to be thus tender and loving to
me. Of course this attitude is not the result of consideration or reasoned
planning but an emotional process by identification, a natural exchange of
roles with the unconscious aim 390 of seducing the mother into fulfdling his
wish. He demonstrates by his own actions how he wants to be loved. It is a
primitive presentation through reversal, an example of how to do the thing
which he wishes done by her. In this presentation lives the memory of the
attentions, tendernesses, and endearments once received from the mother or
loving persons. OF LOVE AND LUST sexless neutrality. Be friendly, even warm,
but no more. You are pushing them into arming themselves with the seductive
charms that are natural to their sex-exactly what you want. In the latter
stages of the seduction, let your targets feel that you are becoming interested
in another person-this is another form of taking a step back. When Napoleon
Bonaparte first met the young widow Josephine de Beauhamaisin1795, he was
excited by her exotic beauty and the looks she gave him. He began to attend her
weekly soirees and, to his delight, she would ignore the other men and remain
at his side, listening to him so attentively. He found himself falling in love
with Josephine, and had every reason to believe she felt the same. Then, at one
soiree, she was friendly and attentive, as usual-except that she was equally
friendly to another man there, a former aristocrat, like Josephine, the kind of
man that Napoleon could never compete with when it came to manners and wit.
Doubts and jealousies began to stir within. As a military man, he knew the
value of going on the offensive, and after a few weeks of a swift and aggressive
campaign he had her all to himself, eventually marrying her. Of course
Josephine, a clever seductress, had set it all up. She did not say she was
interested in another man, but his mere presence at her house, a look here and
there, subtle gestures, made it seem that way. There is no more powerful way to
hint that you are losing your desire. Make your interest in another too
obvious, though, and it could backfire. This is not the situation in which you
want to seem cruel; doubt and anxiety are the effects you are after. Make your
possible interest in another barely perceptible to the naked eye. Once someone
has fallen for you, any physicalabsence will create unease. You are literally
creating space. The Russian seductress Lou Andreas- Salome had an intense presence;
when a man was with her, he felt her eyes boring into him, and often became
entranced with her coquettish ways and spirit. But then, almost invariably,
something would come up-she would have to leave town for a while, or would be
too busy to see him. It was during her absences that men fell hopelessly in
love with her, and vowed to be more aggressive next time they were with her.
Your absences at this latter point of the seduction should seem at least
somewhat justified. You are insinuating not a blatant brush-off but a slight
doubt: perhaps you could have found some reason to stay, perhaps you are losing
interest, perhaps there is someone else. In your absence, their appreciation of
you will grow. They will forget your faults, forgive your sins. The moment you
return, they will chase after you as you desire. It will be as if you had come
back from the dead. According to the psychologist Theodor Reik, we learn to
love only through rejection. As infants, we are showered with love by our
mother- we know nothing else. But when we get a little older, we begin to sense
that her love is not unconditional. If we do not behave, if we do not please
her, she can withdraw it. The idea that she will withdraw her affection fills
us with anxiety, and, at first, with anger-we will show her, we will throw Give
Them Space to Fall-The Pursuer Is Pursued
a tantrum. But that never works, and we slowly realize that the only way
to keep her from rejecting us again is to imitate her-to be as loving, kind,
and affectionate as she is. This will bond her to us in the deepest way. The
pattern is ingrained in us for the rest of our lives: by experiencing a
rejection or a coldness, we learn to court and pursue, to love. Re-create this
primal pattern in your seduction. First, shower your targets with affection.
They will not be sure where this is coming from, but it is a delightful
feeling, and they will never want to lose it. When it does go away, in your
strategic step back, they will have moments of anxiety and anger, perhaps throwing
a tantrum, and then the same childlike reaction: the only way to win you back,
to have you for sure, will be to reverse the pattern, to imitate you, to be the
affectionate, giving one. It is the terror of rejection that turns the tables.
This pattern will often repeat itself naturally in an affair or relationship.
One person goes cold, the other pursues, then goes cold in turn, making the
first person the pursuer, and on and on. As a seducer, do not leave this to
chance. Make it happen. You are teaching the other person to become a seducer,
just as the motherinherown way taught the child to return her love by turning
her back. For your own sake learn to relish this reversal of roles. Do not
merely play at being the pursued, but enjoy it, give in to it. The pleasure of
being pursued by your victim can often surpass the thrill of the hunt. Symbol:
The Pomegranate. Carefully cultivated and tended, the pomegranate begins to
ripen. Do not gather it too early or force it off the stem-it will be hard and bitter.
Let the fruit grow heavy and full of juice, then stand back - it will fall on
its own. That is when its pulp is most delicious. 392 • The Art of Seduction
Reversal T here are moments when creating space and absence will blow up in
your face. An absence at a critical moment in the seduction can make the target
lose interest in you. It also leaves too much to chance-while you are away,
they could find another person, who will distract their thoughts from you.
Cleopatra easily seduced Mark Antony, but after their first encounters, he
returned to Rome. Cleopatra was mysterious and alluring, but if she let too
much time pass, he would forget her charms. So she let go of her usual coquetry
and came after him when he was on one of his military campaigns. She knew that
once he saw her, he would fall under her spell again and pursue her. Use
absence only when you are sure of the target's affection, and never let it go
on too long. It is most effective later in the seduction. Also, never create
too much space-don't write too rarely, don't act too cold, don't show too much
interest in someone else. That is the strategy of mixing pleasure with pain,
detailed in chapter 20, and will create a dependent victim, or will even make
him or her give up completely. Some people, too, are inveterately passive: they
are waiting for you to make the bold move, and if you don't, they will think
you are weak. The pleasure to be had from such a victim is less than the
pleasure you will get from someone more active. But if you are involved with
such a type, do what you need to if you are to have your way, then end the
affair and move on. 22 Use Physical Lures Targets with active minds are
dangerous: if they see through your manipulations, they may suddenly develop
doubts. Put their minds gently to rest, and waken their dormant senses, by
combining a nondefensive attitude with a charged sexual presence. While your
cool, nonchalant air is calming their minds and lowering their inhibitions,
your glances, voice, and bearing-oozing sex and desire-are getting under their
skin, agitating their senses and raising their temperature. Never force the
physical; instead infect your targets with heat, lure them into lust. Lead them
into the moment-an intensified present in which morality, judgment, and concern
for the future all melt away and the body succumbs to pleasure. Raising the
Temperature I n 1889, the top New York theatrical manager Ernest Jurgens
visited France on one of his many scouting trips. Jurgens was known for his
honesty, a rare commodity in the shady entertainment world, and for his ability
to find unusual acts. He had to spend the night in Marseilles, and while
wandering along the quay of the old harbor, he heard excited catcalls issuing
from a working-class cabaret, and decided to go in. A twenty-one- year-old
Spanish dancer named Caroline Otero was performing, and the minute Jurgens laid
eyes on her he was a changed man. Her appearance was startling-five foot ten,
fiery dark eyes, black waist-length hair, her body corseted into a perfect
hourglass figure. But it was the way she danced that made his heart pound-her
whole body alive, writhing like an animal in heat, as she performed a fandango.
Her dancing was hardly professional, but she enjoyed herself so much and was so
unrestrained that none of that mattered. Jurgens also could not help but notice
the men in the cabaret watching her, their mouths agape. After the show,
Jurgens went backstage to introduce himself. Otero's eyes came alive as he
spoke of his job and of New York. He felt a heat, a twitching, in his body as
she looked him up and down. Her voice was deep and raspy, the tongue constantly
in play as she rolled her Rs. Closing the door, Otero ignored the knocks and
pleas of the admirers dying to speak to her. She said that her way of dancing
was natural-her mother was a gypsy. Soon she asked Jurgens to be her escort
that evening, and as he helped her with her coat, she leaned back toward him
slightly, as if she had lost her balance. As they walked around the city, her
arm in his, she would occasionally whisper in his ear. Jurgens felt his usual
reserve melt away. He held her tighter. He was a family man, had never
considered cheating on his wife, but without thinking, he brought Otero back to
his hotel room. She began to take off some of her clothes-coat, gloves, hat-a
perfectly normal thing to do, but the way she did it made him lose all
restraint. The normally timid Jurgens went on the attack. The next morning
Jurgens signed Otero to a lucrative contract-a great risk, considering that she
was an amateur at best. He brought her to Paris and assigned a top theatrical
coach to her. Hurrying back to New York, he fed the newspapers with reports of
this mysterious Spanish beauty poised to conquer the city. Soon rival papers
were claiming she was an Andalusian countess, an escaped harem girl, the widow
of a sheik, on and on. He The year was 1907 and La Belle \Otero], by then, had
been an international figure for over a dozen years. The story was told by M.
Maurice Chevalier. • "I was a young star about to make my first appearance
at the Folies. Otero had been the headliner there for several weeks and
although I knew who she was I had never seen her before on stage or off •
"I was scurrying along, head bent, thinking of something or other, when I
looked up. There was La Belle, in the company of another woman, walking in my
direction. Otero was then nearly forty and I was not yet out of my teens but -
ah!-she was so beautiful! • "She was tall, darkhaired, with a magnificent
body, like the bodies of the women of those days, not like the lightweight ones
of today." • Chevalier smiled. • "Of course I like modern women, too,
but there was something of a fatal charm about Otero. We three stood there for
a moment or two, not saying a word, I staring at La Belle, not so young as she
once was and maybe not so beautiful, but 395 396 still quite a woman. •
"She looked right at me, then turned to the lady she was with-some friend,
I guess-and spoke to her in English, which she thought I didn't understand.
However, I did. • " 'Who's the very handsome young man?' Otero asked. •
"The other one answered, 'He's Chevalier.' • " 'He has such beautiful
eyes' ha Belle said, looking straight at me, right up and down. • "Then
she almost floored me with herfrankness. • " 7 wonder if he'd like to go
to bed with me. I think I'll ask him!' Only she didn't say it so delicately.
She was much cruder and more to the point. • "It was at this moment I had
to make up my mind rather quickly. La Belle moved toward me. Instead of
introducing myself and succumbing to the consequences, I pretended I didn't
understand what she'd said, uttered some pleasantry in French and moved away to
my dressing room. • "I could see La Belle smile in an odd fashion as I
passed her;like a sleek tigress watching its dinner go away. For a fleeting
second I thought she might turn around and follow me. " • What would
Chevalier have done had she pursued him? His lower lip dropped into that
halfpout which is the Frenchman's exclusive possession. Then he grinned. •
"I'd have slowed down and let her catch up." -ARTHUR H. LEWIS, LA
BELLE OTERO made frequent trips to Paris to be with her, forgetting about his
family, lavishing money and gifts on her. Otero's New York debut, in October of
1890, was an astounding success. "Otero dances with abandon," read an
article in The New York Times. "Her lithe and supple body looks like that
of a serpent writhing in quick, graceful curves." In a few short weeks she
became the toast of New York society, performing at private parties late into
the night. The tycoon William Vanderbilt courted her with expensive jewels and
evenings on his yacht. Other millionaires vied for her attention. Meanwhile
Jurgens was dipping into the company till to pay for presents for her-he would
do anything to keep her, a task in which he was facing heavy competition. A few
months later, after his embezzling became public, he was a ruined man. He
eventually committed suicide. Otero went back to France, to Paris, and over the
next few years rose to become the most infamous courtesan of the Belle Epoque.
Word spread quickly: a night with La Belle Otero (as she was now known) was
more effective than all the aphrodisiacs in the world. She had a temper, and
was demanding, but that was to be expected. Prince Albert of Monaco, a man who
had been plagued by doubts of his virility, felt like an insatiable tiger after
a night with Otero. She became his mistress. Other royalty followed- Prince
Albert of Wales (later King Edward VII), the Shah of Persia, Grand Duke
Nicholas of Russia. Less wealthy men emptied their bank accounts, and Jurgens
was only the first of many whom Otero drove to suicide. During World War I, a
twenty-nine-year-old American soldier named Frederick, stationed in France, won
$37,000 in a four-day crap game. On his next leave he went to Nice and checked
himself into the finest hotel. On his first night in the hotel restaurant, he
recognized Otero sitting alone at a table. He had seen her perform in Paris ten
years before, and had become obsessed with her. She was now close to fifty, but
was more alluring than ever. He greased some palms and was able to sit at her
table. He could hardly talk: the way her eyes bored into him, a simple
readjustment in her chair, her body brushing up against him as she got up, the
way she managed to walk in front of him and display herself. Later, strolling
along a boulevard, they passed a jewelry store. He went inside, and moments
later found himself plopping down $31,000 for a diamond necklace. For three
nights La Belle Otero was his. Never in his life had he felt so masculine and
impetuous. Years later, he still believed it was well worth the price he had
paid. Interpretation. Although La Belle Otero was beautiful, hundreds of women
were more so, or were more charming and talented. But Otero was constantly on
fire. Men could read it in her eyes, the way her body moved, a dozen other
signs. The heat that radiated out from her came from her own inner desires: she
was insatiably sexual. But she was also a practiced and calculating courtesan,
and knew how to put her sexuality to effect. UsePhysicalLures • 397 Onstage she
made every man in the audience come alive, abandoning herself in dance. In
person she was cooler, or slightly so. A man likes to feel that a woman is
enflamed not because she has an insatiable appetite but because of him; so
Otero personalized her sexuality, using glances, a brushing of skin, a more
languorous tone of voice, a saucy comment, to suggest that the man was heating
her up. In her memoirs she revealed that Prince Albert was a most inept lover.
Yet he believed, along with many other men, that with her he was Hercules
himself. Her sexuality actually originated from her, but she created the
illusion that the man was the aggressor. The key to luring the target into the
final act of your seduction is not to make it obvious, not to announce that you
are ready (to pounce or be pounced upon). Everything should be geared, not to
the conscious mind, but to the senses. You want your target to read cues not
from your words or actions but from your body. You must make your body glow
with desire- for the target. Your desire should be read in your eyes, in a
trembling in your voice, in your reaction when your bodies draw near. You
cannot train your body to act this way, but by choosing a victim (see chapter
1) who has this effect on you, it will all flow naturally. Duringthe seduction,
you will have had to hold yourself back, to intrigue and frustrate the victim.
You will have frustrated yourself in the process, and will already be champing
at the bit. Once you sense that the target has fallen for you and cannot turn back,
let those frustrated desires course through your blood and warm you up. You do
not need to touch your targets, or become physical. As La Belle Otero
understood, sexual desire is contagious. They will catch your heat and glow in
return. Let them make the first move. It will cover your tracks. The second and
third moves are yours. Spell SEX with capital letters when you talk about
Otero. She exuded it. -MAURICE CHEVALIER Lowering Inhibitions O ne day in 1931,
in a village in New Guinea, a young girl named Tu- perselai heard some happy
news: her father, Allaman, who had left some months before to work on a tobacco
plantation, had returned for a visit. Tuperselai ran to greet him. Accompanying
her father was a white man, ait unusual sight in these parts. He was a
twenty-two-year-old Australian from Tasmania, and he was the owner of the
plantation. His name was Errol Flynn. Flynn smiled warmly at Tuperselai,
seeming particularly interested in her bare breasts. (As was the custom in New
Guinea then, she wore only a grass skirt.) He said in pidgin English how
beautiful she was, and kept repeating her name, which he pronounced remarkably
well. He did not say You're anxiously expecting me to escort you \ To parties:
here too solicit my advice. \ Arrive late, when the lamps are lit; make a
graceful entrance - \ Delay enhances charm, delay's a great bawd. \ Plain you
may be, but at night you'll look fine to the tipsy: \ Soft lights and shadows
will mask yourfaults. \ Take your food with dainty fingers: good table manners
matter: \ Don't besmear your whole face with a greasy paw. \ Don't cat first at
home, and nibble - but equally, don't indulge your \ Appetite to the full,
leave something in hand. \ If Paris saw Helen stuffing herself to the eyeballs
\ He'd detest her, he'd feel her abduction had been \ A stupid mistake. . . . \
Each woman should know herself, pick methods \ To suit her body: onefashion .
won't do for all. \ Let the girl with a pretty face lie supine, let the lady \
Who boasts a good back be viewed \ From behind. Milanion bore Atalanta's legs
on \ His shoulders: nice legs should always be used this way \ The petite
should ride a horse (Andromache, Hector's Theban \ Bride, was too tall for
these games: no jockey she); \ If you 're built like afashion model, with a
willowy figure, \ Then kneel on the bed, your neck \ A little arched; the girl
who has perfect legs and bosom \ Should lie sideways on, and make her lover
stand. \ Don't blush to unbind your hair like some ecstatic maenad \ And tumble
long tresses about \ Your uncurved throat. - OVID, THE ARTOFLOVE "How do
you attract a man," the Paris correspondent of the Stockholm Aftonbladet
asked La Belle on July 3, 1910. • "Make yourself as feminine as possible;
dress so that the most interesting portions of your anatomy are emphasized; and
subtly allow the gentleman to know you are willing to yield at the proper time.
. . • "The way to hold a man" Otero revealed a little later to a
staff writerfrom the Johannesburg Morning Journal, "is to keep acting as
though every time you meet him you are overcome with fresh enthusiasm and, with
barely restrained eagerness, you await his impetuosity." -ARTHUR H. LEWIS,
LA BELLE OTERO "I missed the mental stimulation when I was younger,"
he answered. "But from the time I began to have women, shall we say, on
the assembly-line basis, I discovered that the only thing you need, want, or
should have is the absolutely physical. Simply the physical. No mind at all. A
woman's mind will get in the way." • "Really?" • "For me .
. . I am speaking of myself. I don't speak for male humankind. I am speaking
for what I've discovered or what I need: the body, the face, the physical
motion, the voice, the femaleness, the female presence . . . totally that,
nothing else. That's the best. There's no possessiveness in that." • I
watched him closely. • "I'm serious," he said. "That's my view
and feeling. Just the elementary much else, mind you-he did not speak her
language-so she said goodbye and walked away with her father. But later that
day she discovered, to her dismay, that Mr. Flynn had taken a liking to her and
had purchased her from her father for two pigs, some English coins, and some
seashell money. The family was poor and the father liked the price. Tuperselai
had a boyfriend in the village whom she did not want to leave, but she did not
dare disobey her father, and she left with Mr. Flynn for the tobacco
plantation. On the other hand, she had no intention of being friendly with this
man, from whom she expected the worst kind of treatment. In the first few days,
Tuperselai missed her village terribly, and felt nervous and out of sorts. But
Mr. Flynn was polite, and talked in a soothing voice. She began to relax, and
since he kept his distance, she decided it was safe to approach him. His white
skin was tasty to the mosquitoes, so she began to wash him every night with
scented bush herbs to keep them away. Soon she had a thought: Mr. Flynn was
lonely, and wanted a companion. That was why he had bought her. At night he
usually read; instead, she began to entertain him by singing and dancing.
Sometimes he tried to communicate in words and gestures, struggling inpidgin.
She had no idea what he was trying to say, but he made her laugh. And one day
she did understand something: the word "swim." He was inviting her to
go swimming with him in the Laloki River. She was happy to go along, but the
river was full of crocodiles, so she brought along her spear just in case. At
the sight of the river, Mr. Flynn seemed to come alive-he tore off his clothes
and dove in. She followed and swam after him. He put his arms around her and
kissed her. They drifted downstream, and she clung to him. She had forgotten
about the crocodiles; she had also forgotten about her father, her boyfriend,
her village, and everything else there was to forget. Around a bend of the
river, he picked her up and carried her to a secluded grove near the river's
edge. It all happened rather suddenly, which was fine with Tuperselai. From
then on this was a daily ritual-the river, the grove-until the time came when
the tobacco plantation was no longer doing so well, and Mr. Flynn left New
Guinea. One day some ten years later, a young girl named Blanca Rosa Welter
went to a party at the Ritz Hotel in Mexico City. As she wandered through the
bar, looking for her friends, a tall older man blocked her path and said in a
charming accent, "You must be Blanca Rosa." He did not have to
introduce himself-he was the famous Hollywoodactor Errol Flynn. His face was
plastered on posters everywhere, and he was friends of the party's hosts, the
Davises, and had heard them praise the beauty of Blanca Rosa, who was turning
eighteen the following day. He led her to a table in the corner. His manner was
graceful and confident, and listening to him talk, she forgot about her
friends. He spoke of her beauty, repeated her name, said he could make her a
star. Before she knew what was happening, he had invited her to join him in
Acapulco, where he was vacationing. The Davises, their mutual friends, could
come along as chaperones. That would be wonderful, she said, but her mother
would never agree. Don't worry Use Physical Lures • 399 about that, Flynn
replied; and the following day he showed up at their house with a beautiful
gift for Blanca, a ring with her birthstone. Melting under his charming smile,
Blanca's mother agreed to his plan. Later that day, Blanca found herself on a
plane to Acapulco. It was all like a dream. The Davises, under orders from
Blanca's mother, tried not to let her out of their sight, so Flynn put her on a
raft and they drifted out into the ocean, far from the shore. His flattering
words filled her ears, and she let him hold her hand and Mss her cheek. That
night they danced together, and when the evening was over he escorted
hertoherroom and serenaded her with a song as they finally parted. It was the
end of a perfect day. In the middle of the night, she woke up to hear him
calling her name, from her hotel-room balcony. How had he gotten there? His
room was a floor above; he must have somehow jumped or swung down, a dangerous
maneuver. She approached, not at all afraid, but curious. He pulled her gently
into his arms and kissed her. Her body convulsed; overwhelmed with new
sensations, totally at sea, she began to cry-out of happiness, she said. Flynn
comforted her with a kiss and returned to his room above, in the same
inexplicable way he had arrived. Now Blanca was hopelessly in love with him and
would do anything he asked of her. A few weeks later, in fact, she followed him
to Hollywood, where she went on to become a successful actress, known as Linda
Christian. In 1942, an eighteen-year-old girl named Nora Eddington had a
temporary job selling cigarettes at the Los Angeles County courthouse. The
place was a madhouse at the time, teeming with tabloid journalists: two young
girls had charged Errol Flynn with rape. Nora of course noticed Flynn, a tall,
dashing man who occasionally bought cigarettes from her, but her thoughts were
with her boyfriend, a young Marine. A few weeks later Flynn was acquitted, the
trial ended, and the place settleddown. A man she had met during the trial
called her up one day; he was Flynn's right-hand man, and on Flynn's behalf, he
wanted to invite her up to the actor's house on Mulholland Drive. Nora had no
interest in Flynn, and in fact she was a little afraid of him, but a girlfriend
who was dying to meet him talked her into going and bringing her along. What
did she have to lose? Nora agreed to go. On the day, Flynn's friend showed up
and drove them to a splendid house on top of a hill. When they arrived, Flynn
was standing shirtless by his swimming pool. He came to greet her and her
girlfriend, moving so gracefully-like a lithe cat-and his manner so relaxed,
she felt her jitters melt away. He gave them a tour of the house, which was
full of artifacts of his various sea voyages. He talked so delightfully of his
love of adventure that she wished she had had adventures of her own. He was the
perfect gentleman, and even let her talk about her boyfriend without the
slightest sign ofjealousy. Nora had a visit from her boyfriend the next day.
Somehow he didn't seem so interesting anymore; they had a fight and broke up on
the spot. That night, Flynn took her out on the town, to the famous Mocambo
nightclub. He was drinking andjoking, and she fell into the spirit, and hap-
physical female. Nothing more than that. When you get hold of that-hang on to
it, for a short while." -EARL CONRAD, ERROL FLYNN: A MEMOIR A sweet
disorder in the dress \ Kindles in clothes a wantonness: \ A lawn about the
shoulders thrown \ Into a fine distraction: \ An erring lace, which here and
there \ Enthralls the crimson stomacher: \ A cuff neglectful, and thereby \
Ribbands to flow confusedly: \ A winning wave (deserving note) \ In the
tempestuous petticoat: \ A careless shoestring, in whose tie \ I see a wild
civility: \ Do more bewitch me, than when art \ Is too precise in every part. -
ROBERT HERRICK,"DELIGHT IN DISORDER," EROTIC POEMS Satni, the son of
Pharaoh Usimares, saw a very beautiful woman on the plain-stones of the temple.
He called his page, and said, "Go and tell her that I, Pharaoh's son,
shall give her ten pieces of gold to spend an hour with me." "I am a
Pure One, I am not a low person," answers the Lady Thubuit. "If you
wish to have your pleasure with me, you will come to my house at Bubastis.
Everything will be ready there." Satni went to Bubastis by boat. "By
my life," said Thubuit, "come upstairs with me." On the upper
floor, sanded with dust of lapis lazuli and turquoise, Satni saw several beds
covered with royal linen and many gold 400 bowls on a table. "Please take
your meal," said Thubuit."That is not what I have come to do,"
answered Satni, while the slaves put aromatic wood on the fire and scattered
scent about. "Do that for which we have come here," Satni repeated.
"First you will make out a deedfor my maintenance," Thubuit replied,
"and you will establish a dowry for me of all the things and goods which
belong to you, in writing." Satni acquiesced, saying, "Bring me the
scribe of the school." • When he had done what she asked, Thubuit rose and
dressed herself in a robe of fine linen, through which Satni could see all her
limbs. His passion increased, but she said, "If it is true that you desire
to have your pleasure of me, you will make your children subscribe to my deed,
that they may not seek a quarrel with my children." Satni sent for his
children. "If it is true that you desire to have your pleasure of me, you
will cause your children to be killed, that they may not seek a quarrel with my
children." Satni consented again: "Let any crime be done to them
which your heart desires." "Go into that room," said Thubuit;
and while the little corpses were thrown out to the stray dogs and cats, Satni
at last lay on a bed of ivory and ebony, that his love might be rewarded, and
Thubuit lay down at his side. "Then," the texts modestly say,
"magic and the god Amen did much." • The charms of the Divine Women
must have been irresistible, if even "the wisest men" were pily let
him touch her hand. Then suddenly she panicked. "I'm a Catholic and a
virgin," she blurted out, "and some day I'm going to walk down the
church aisle wearing a veil-and if you think you're going to sleep with me,
you're mistaken." Totally calm and unruffled, Flynn said she had nothing
to fear. He simply liked being with her. She relaxed, and politely asked him to
put his hand back. Over the next few weeks she saw him almost every day. She
became his secretary. Soon she was spending weekend nights as his house guest.
He took her on skiing and boating trips. He remained the perfect gentleman, but
when he looked at her or touched her hand, she felt overwhelmed by an
exhilarating sensation, a tingling on her skin that she compared to stepping
into a cold-needle shower on a red-hot day. Soon she was going to church less
often, drifting away from the life she had known. Although outwardly nothing
had changed between them, inwardly all semblance of resistance to him had
melted away. One night, after a party, she succumbed. She and Flynn eventually
engaged in a stormy marriage that lasted seven years. Interpretation. The women
who became involved with Errol Flynn (and by the end of his life they numbered
in the thousands) had every reason in the world to feel suspicious of him: he
was real life's closest thing to a Don Juan. (In fact he had played the
legendary seducer in a film.) He was constantly surrounded by women, who knew
that no involvement with him could last. And then there were the rumors of his
temper, and his love of danger and adventure. No woman had greater reason to
resist him than Nora Eddington: when she met him he stood accused of rape; she
was involved with another man; she was a God-fearing Catholic. Yet she fell
under his spell, just like all the rest. Some seducers-D. H. Lawrence for
-operate mostly on the mind, creating fascination, stirring up the need to
possess them. Flynn operated on the body. His cool, nonchalant manner infected
women, lowering their resistance. This happened almost the minute they met him,
like a drug: he was at ease around women, graceful and confident. They fell
into this spirit, drifting along on a current he created, leaving the world and
its heaviness behind-it was only you and him. Then-perhaps that same day,
perhaps a few weeks later-there would come a touch of his hand, a certain look,
that would make them feel a tingling, a vibration, a dangerously physical
excitement. They would betray that moment in their eyes, a blush, a nervous
laugh, and he would swoop in for the kill. No one moved faster than Errol
Flynn. The greatest obstacle to the physical part of the seduction is the
target's education, the degree to which he or she has been civilized and
socialized. Such education conspires to constrain the body, dull the senses,
fill the mind with doubts and worries. Flynn had the ability to return a woman
to a more natural state, in which desire, pleasure, and sex had nothing
negative attached to them. He lured women into adventure not with arguments but
Use Physical Lures • 401 with an open, unrestrained attitude that infected
their minds. Understand: it all starts from you. When the time comes to make
the seduction physical, train yourself to let go of your own inhibitions, your
doubts, your lingering feelings of guilt and anxiety. Your confidence and ease
will have more power to intoxicate the victim than all the alcohol you could
apply. Exhibit a lightness of spirit-nothing bothers you, nothing daunts you,
you take nothing personally. You are inviting your targets to shed the burdens
of civilization, to follow your lead and drift. Do not talk of work, duty,
marriage, the past or future. Plenty of other people will do that. Instead,
offer the rare thrill of losing oneself in the moment, where the senses come
dive and the mind is left behind. When he kissed me, it evoked a response I had
never known or imagined before, a giddying of all my senses. It was instinctive
joy, against which no warning, reasoning monitor within me availed. It was new
and irresistible and finally overpowering. Seduction-the word implies being
led-and so gently, so tenderly. -LINDA CHRISTIAN Keys to Seduction N ow more
than ever, our minds are in a state of constant distraction, barraged with
endless information, pulled in every direction. Many of us recognize the
problem: articles are written, studies are completed, but they simply become
more information to digest. It is almost impossible to turn off an overactive
mind; the attempt simply triggers more thoughts- an inescapable hall of
mirrors. Perhaps we turn to alcohol, to drugs, to physical activity-anything to
help us slow the mind, be more present in the moment. Our discontent presents
the crafty seducer with infinite opportunity. The waters around you are teeming
with people seeking some kind of release from mental overstimulation. The lure
of unencumbered physical pleasure will make them take your bait, but as you
prowl the waters, understand: the only way to relax a distracted mind is to
make it focus on one thing. A hypnotist asks the patient to focus on a watch
swinging back and forth. Once the patient focuses, the mind relaxes, the senses
awaken, the body becomes prone to all kinds of novel sensations and
suggestions. As a seducer, youare a hypnotist, and what you are making the
target focus on is you. Throughout the seductive process you have been filling
the target's mind. Letters, mementos, shared experiences keep you constantly
present, even when you are not there. Now, as you shift to the physical part of
the seduction, you must see your targets more often. Your attention must become
more intense. Errol Flynn was a master at this game. When he ready to do
anything in their desire to abandon themselves, even for a few moments, to
their trained embraces. -G. R.TABOUIS, THE PRIVATE UFE OF TUTANKHAMEN, What is
the moment, and how do you define it? Because I must say in all good honesty
that I do not understand you. • THE DUKE: A certain disposition of the senses,
as unexpected as it is involuntary, which a woman can conceal, but which,
should it be perceived or sensed by someone who might profit from it, puts her
in the greatest danger of being a little more willing than she thought she ever
should or could be. -CREBILLON FILS, LE HASARD AU COIN DU FEU, QUOTED IN MICHEL
FEHER, ED., THE LIBERTINE READER When, on an autumn evening, with closed eyes,
\ I breathe the warm dark fragrance of your breast, \ Before me blissful shores
unfold, caressed \ By dazzlingfires from blue unchanging skies. \ And there,
upon that calm and drowsing isle, \ Grow luscious fruits amid fantastic trees:
\ There, men are lithe: the women of those seas \ Amaze one with their gaze
that knows no guile. \ Your perfume wafts me thither like a wind: \ I see a
harbor thronged with masts and sails \ Still weary from the tumult of the
gales; \ And 402 THE FLOWERS OF EVIL,
with the sailors' song that honied in on a victim, he dropped everything
else. The woman was made drifts to me \ Are mmgied t0 f ee i everything came
second to her-his career, his friends, every- odors of the tamarind, \ .,, .
... . . . . ., ", ., thing. Then he would take her on a little trip,
preferably with water and melody, around. Slowly the rest of the world would
fade into the background, and -charles baudelaire, Flynn would take center
stage. The more your targets think of you, the less ¦exotic perfume," they
are distracted by thoughts of work and duty. When the mind focuses tiic flowers
or evil. one jj. and w hen the mind relaxes, all the little paranoid thoughts
that we are prone to-do you really like me, am I intelligent or beautiful
enough, what does the future hold-vanish from the surface. Remember: it all
starts with you. Be undistracted, present in the moment, and the target will
follow suit. The intense gaze of the hypnotist creates a similar reaction in
the patient. Once the target's overactive mind starts to slow down, their
senses will come to life, and your physical lures will have double their power.
Now a heated glance will give them flush. You will have a tendency to employ
physical lures that work primarily on the eyes, the sense we most rely on in
our culture. Physical appearances are critical, but you are after a general
agitation of the senses. La Belle Otero made sure men noticed her breasts, her
figure, her perfume, her walk; no part was allowed to predominate. The senses
are interconnected-an appeal to smell will trigger touch, an appeal to touch
will trigger vision: casual or "accidental" contact-better a brushing
of the skin than something more forceful right now-will create a jolt and
activate the eyes. Subtly modulate the voice, make it slower and deeper. Living
senses will crowd out rational thought. In the eighteenth-century libertine
novel The Wayward Head and Heart, by Crebillon fils, Madame de Lursay is trying
to seduce a younger man, Meilcour. Her weapons are several. One night at a
party she is hosting, she wears a revealing gown; her hair is slightly tousled;
she throws him heated glances; her voice trembles a bit. When they are alone,
she innocently gets him to sit close to her, and talks more slowly; at one
point she starts to cry. Meilcour has many reasons to resist her; he has fallen
in love with a girl his own age, and he has heard rumors about Madame de Lursay
that should make him distrust her. But the clothes, the looks, the perfume, the
voice, the closeness of her body, the tears-it all begins to overwhelm him.
"An indescribable agitation stirred my senses." Meilcour succumbs.
The French libertines of the eighteenth century called this "the
moment." The seducer leads the victim to a point where he or she reveals
involuntary signs of physical excitation that can be read in various symptoms.
Once those signs are detected, the seducer must work quickly, applying pressure
on the target to get lost in the moment-the past, the future, all moral scmples
vanishing in air. Once your victims lose themselves in the moment, it is all
over-their mind, their conscience, no longer holds them back. The body gives in
to pleasure. Madame de Lursay lures Meilcour into the moment by creating a
generalized disorder of the senses, rendering him incapable of thinking
straight. In leading your victims into the moment, remember a few things.
First, Use Physical Lures • 403 a disordered look (Madame de Lursay's tousled
hair, her ruffled dress) has more effect on the senses than a neat appearance.
It suggests the bedroom. Second, be alert to the signs of physical excitation.
Blushing, trembling of the voice, tears, unusually forceful laughter, relaxing
movements of the body (any kind of involuntary mirroring, their gestures imitating
yours), a revealing slip of the tongue-these are signs that the victim is
slipping into the moment and pressure is to be applied. In 1934, a Chinese
football player named Li met a young actress named Lan Ping in Shanghai. He
began to see her often at his matches, cheering him on. They would meet at
public affairs, and he would notice her glancing at him with her "strange,
yearning eyes," then looking away. One evening he found her seated next to
him at a reception. Her leg brushed up against his. They chatted, and she asked
him to see a movie with her at a nearby cinema. Once they were there, her head
found its way onto his shoulder; she whispered into his ear, something about
the film. Later they strolled the streets, and she put her arm around his waist.
She brought him to a restaurant where they drank some wine. Li took her to his
hotel room, and there he found himself overwhelmed by caresses and sweet words.
She gave him no room to retreat, no time to cool down. Three years later Lan
Ping-soon to be renamed Jiang Qing-played a similar game on Mao Zedong. She was
to become Mao's wife-the infamous Madame Mao, leader of the Gang of Four.
Seduction, like warfare, is often a game of distance and closeness. At first
you track your enemy from a distance. Your main weapons are your eyes, and a
mysterious manner. Byron had his famous underlook, Madame Mao her yearning
eyes. The key is to make the look short and to the point, then look away, like
a rapier glancing the flesh. Make your eyes reveal desire, and keep the rest of
the face still. (A smile will spoil the effect.) Once the victim is heated up,
you quickly bridge the distance, turning to hand- to-hand combat in which you
give the enemy no room to withdraw, no time to think or to consider the
position in which you have placed him or her. To take the element of fear out
of this, use flattery, make the target feel more masculine or feminine, praise
their charms. It is their fault that you have become so physical and
aggressive. There is no greater physical lure than to make the target feel
alluring. Remember; the girdle of Aphrodite, which gave her untold seductive
powers, included that of sweet flattery. Shared physical activity is always an
excellent lure. The Russian mystic Rasputin would begin his seductions with a
spiritual lure-the promise of a shared religious experience. But then his eyes
would bore into his target at a party, and inevitably he would lead her in a
dance, which would become more and more suggestive as he movedcloser to her.
Hundreds of women succumbed to this technique. For Flynn it was swimming or
sailing. In such physical activity, the mind turns off and the body operates
according to its own laws. The target's body will follow your lead, will mirror
your moves, as far as you want it to go. In the moment, all moral
considerations fade away, and the body re- turns to a state of innocence. You
can partly create that feeling through a devil-may-care attitude. You do not
worry about the world, or what people think of you; you do not judge your target
in any way. Part of Flynn's appeal was his total acceptance of a woman. He was
not interested in a particular body type, a woman's race, her level of
education, her political beliefs. He was in love with her feminine presence. He
was luring her into an adventure, free of society's strictures and moral
judgments. With him she could act out a fantasy-which, for many, was the chance
to be aggressive or transgressive, to experience danger. So empty yourself of
your tendency to moralize andjudge. You have lured your targets into a
momentary world of pleasure-soft and accommodating, all rules and taboos thrown
out the window. Symbol: The Raft. Floating out to sea, drifting with the
current. Soon the shoreline disappears from sight, and the two of you are alone.
The water invites you to forget all cares and worries, to submerge yourself.
Without anchor or direction, cut off from the past, you give in to the drifting
sensation and slowly lose all restraint. Reversal S ome people panic when they
sense they are falling into the moment. Often, using spiritual lures will help
disguise the increasingly physical nature of the seduction. That is how the
lesbian seductress Natalie Barney operated. In her heyday, at the turn of the
twentieth century, lesbian sex was immensely transgressive, and women new to it
often felt a sense of shame or dirtiness. Barney led them into the physical,
but so enveloped it in poetry and mysticism that they relaxed and felt purified
by the experience. Today, few people feel repulsed by their sexual nature, but
many are uncomfortable with their bodies. A purely physical approach will
frighten and disturb them. Instead, make it seem a spiritual, mystical union,
and they will take less notice of your physical manipulations. 23 Master the
Art of the Bold Move A moment has arrived: your victim clearly desires you, but
is not ready to admit it openly, let alone act on it. This is the time to throw
aside chivalry, kindness, and coquetry and to overwhelm with a bold move. Don't
give the victim time to consider the consequences; create conflict, stir up
tension, so that the bold move comes as a great release. Showing hesitation or
awkwardness means you are thinking of yourself, as opposed to being overwhelmed
by the victim's charms. Never hold back or meet the target halfway, under the
belief that you are being correct and considerate: you must be seductive now,
not political. One person must go on the offensive, and it is you. The Perfect
Climax T hrough a campaign of deception-the misleading appearance of a
transformation into goodness-the rake Valmont laid siege to the virtuous young
Presidente de Tourvel until the day came when, disturbed by his confession of
love for her, she insisted he leave the chateau where both of them were staying
as guests. He complied. From Paris, however, he flooded her with letters,
describing his love for her in the most intense terms; she begged him to stop,
and once again he complied. Then, several weeks later, he paid a surprise visit
to the chateau. In his company Tourvel was flushed and jumpy, and kept her eyes
averted-all signs of his effect on her. Again she asked him to leave. What have
you to fear? he replied, I have always done what you have asked, I have never
forced myself on you. He kept his distance and she slowly relaxed. She no
longer left the room when he entered, and she could look at him directly. When
he offered to accompany her on a walk, she did not refuse. They were friends,
shesaid. She even put her arm in his as they strolled, a friendly gesture. One
rainy day they could not take their usual walk. He met her in the hallway as
she was entering her room; for the first time, she invited him in. She seemed
relaxed, and Valmont sat near her on a sofa. He talked of his love for her. She
gave the faintest protest. He took her hand; she left it there and leaned
against his arm. Her voice trembled. She looked at him, and he felt his heart
flutter-it was a tender, loving look. She started to speak-"Well! yes, I .
. ."-then suddenly collapsed into his arms, crying. It was a moment of
weakness, yet Valmont held himself back. Her crying became convulsive; she
begged him to help her, to leave the room before something terrible happened.
He did so. The following morning he awoke to some surprising news: in the middle
of the night, claiming she was feeling ill, Tourvel had suddenly left the
chateau and returned home. Valmont did not follow her to Paris. Instead he
began staying up late, and using no powder to hide the peaked looks that soon
ensued. He went to the chapel every day, and dragged himself despondently
around the chateau. He knew that his hostess would be writing to the
Presidente, who would hear of his sad state. Next he wrote to a church father
in Paris, and asked him to pass along a message to Tourvel: he was ready to
change his life for good. He wanted one last meeting, to say goodbye and to
return the letters she had written him over thelastfew months. The father
arranged a It afforded, moreover, another advantage: that of observing at my
leisure her charming face, more beautiful than ever, as it proffered the
powerful enticement of tears. My blood was on fire, and I was so little in
control of myself that I was tempted to make the most of the occasion. • How
weak we must be, how strong the dominion of circumstance, if even I, without a
thought for my plans, could risk losing all the charm of a prolonged struggle,
all the fascination of a laboriously administered defeat, by concluding a
premature victory; if distracted by the most puerile of desires, I could be
willing that the conqueror of Madame de Tourvel should take nothing for the
fruit of his labors but the tasteless distinction of having added one more name
to the roll. Ah, let her surrender, but let her fight! Let her be too weak to
prevail but strong enough to resist; let her savor the knowledge of her
weakness at her leisure, but let her be unwilling to admit defeat. Leave the
humble poacher to kill the stag where he has surprised it in its hiding place;
the true hunter will bring it to bay. -VICOMTE DEVALMONT, IN CHODERLOS DE
LACLOS, DANGEROUS LIAISONS. THE LIBERTINE READER Don't you know that however
willing, however eager we are to give ourselves, we must nevertheless have an
excuse? And is there any more convenient than an appearance of yielding to
force? As for me, I shall admit that one thing that most flatters me is a
lively and well-executed attack, when everything happens in quick but orderly
succession; which never puts us in the painfully embarrassing position of
having to cover up some blunder of which, on the contrary, we ought to be
taking advantage; which keeps up an appearance of taking by storm even that
which we are quite prepared to surrender; and adroitly flatters our two
favorite passions-the pride of defense and the pleasure of defeat. -MARQUISE DE
MERTEUIL IN CHODERLOS DE LACLOS, DANGEROUS LIAISONS. What sensible man will not
intersperse his coaxing \ With kisses? Even if she doesn't kiss back, \ Still
force on regardless! She may struggle, cry "Naughty!" \ Yet she wants
to be overcome. Just meeting, and so, one late afternoon in Paris, Valmont
found himself once again alone with Tourvel, in a room in her house. The
Presidente was clearly on edge; she could not look him in the eye. They
exchanged pleasantries, but then Valmont turned harsh; she had treated him
cruelly, had apparently been determined to make him unhappy. Well, this was the
end, they were separating for good, since that was how she wanted it. Tourvel
argued back: she was a married woman, she had no choice. Valmont softened his
tone and apologized: he was unused to having such strong feelings, he said, and
could not control himself. Still, he would never trouble her again. Then he
laid on a table the letters he had come to return. Tourvel came closer: the
sight of her letters, and the memory of all the turmoil they represented,
affected her powerfully. She had thought his decision to renounce his libertine
way of life was voluntary, she said-with a touch of bitterness in her voice, as
if she resented being abandoned. No, it was not voluntary, he replied, it was
because she had spurned him. Then he suddenly stepped closer and took her in
his arms. She did not resist. "Adorable woman!" he cried. "You
have no idea of the love you inspire. You will never know how I have worshipped
you, how much dearer my feelings have been to me than life! ... May [your days]
be blessed with all of the happiness of which you have deprived me!" Then
he let her go and turned to leave. Tourvel suddenly snapped. "You shall
listen to me. I insist," she said, and grabbed his arm. He turned around
and they embraced. This time he waited no longer, picking her up, carrying her
to anottoman, overwhelming her with kisses and sweet words of the happiness he
now felt. Before this sudden flood of caresses, all her resistance gave way.
"From this moment on I am yours," she said, "and you will hear
neither refusals nor regrets from my lips." Tourvel was true to her word,
and Valmont's suspicions were to prove correct: the pleasures he won from her
were far greater than with any other woman he had seduced. Interpretation.
Valmont-a character in Choderlos de Laclos's eighteenth- century novel
Dangerous Liaisons -can sense several things about the Presidente at first
glance. She is timid and nervous. Her husband almost certainly treats her with
respect-probably too much of it. Beneath her interest in God, religion, and
virtue is a passionate woman, vulnerable to the lure of a romance and to the
flattering attention of an ardent suitor. No one, not even her husband, has
given her this feeling, because they have all been so daunted by her prudish
exterior. Valmont begins his seduction, then, by being indirect. He knows
Tourvel is secretly fascinated with his bad reputation. By acting as if he is
contemplating a change in his life, he can make her want to reform him-a desire
that is unconsciously a desire to love him. Once she has opened up ever so
slightly to his influence, he strikes at her vanity: she has never felt Master
the Art of the Bold Move • 409 desired as a woman, and on some level cannot
help but enjoy his love for her. Of course she struggles and resists, but that
is only a sign that her emotions are engaged. (Indifference is the single most
effective deterrent to seduction.) By taking his time, by making no bold moves
even when he has the opportunity for them, he instills in her a false sense of
security and proves himself by being patient. On what he pretends is his last
visit to her, however, he can sense she is ready-weak, confused, more afraid of
losing the addictive feeling of being desired than of suffering the
consequences of adultery. He deliberately makes her emotional, dramatically
displays her letters, creates some tension by playing a game of push-and-pull,
and when she takes his arm, he knows it is the time to strike. Now he moves
quickly, allowing her no time for doubts or second thoughts. But his move seems
to arise out of love, not lust. After so much resistance and tension, what a
pleasure to finally surrender. The climax now comes as a great release. Never
underestimate the role of vanity in love and seduction. If you seem impatient,
champing at the bit for sex, you signal that it is all about libido, and that
it has little to do with the target's own charms. That is why you must defer
the climax. A lengthier courtship will feed the target's vanity, and will make
the effect of your bold move all the more powerful and enduring. Wait too long,
though-showing desire, but then proving too timid to make your move-and you
will stir up a different kind of insecurity: "You found me desirable, but
you are not acting on your desires; maybe you're not so interested."
Doubts like these affront your target's vanity (if you're not interested, maybe
I'm not so interesting), and are fatal in the latter stages of seduction;
awkwardness and misunderstandings will spring up everywhere. Once you read in
your targets' gestures that they are ready and open-a look in the eye,
mirroring behavior, a strange nervousness in your presence-you must go on the
offensive, make them feel that their charms have unhinged you and pushed you
into the bold move. They will then have the ultimate pleasure: physical
surrender and a psychological boost to their vanity. take care \ Not to bruise
her tender lips with such hard-snatched kisses, \ Don't give her a chance to
protest \ You're too rough. Those who grab their kisses, but not whatfollows, \
Deserve to lose all they've gained. How short were you \ Of the ultimate goal
after all your kissing? That was \ Gaucheness, not modesty, I'm afraid. OVIDIO
(si veda), THE ART OF LOVE. I have tested all manner of pleasures, and known
every variety of joy; and I have found that neither intimacy with princes, nor
wealth acquired, nor finding after lacking, nor returning after long absence,
nor security after fear and repose in a safe refuge-none of these things so
powerfully affects the soul as union with the beloved, especially if it come
after long denial and continual banishment. For then the flame ofpassion waxes
exceeding hot, and the furnace of yearning blazes up, and the fire of eager
hope rages ever more fiercely. The more timidity a lover shows with us the more
it concerns our pride to goad him on; the more respect he has for our
resistance, the more respect we demand of him. We would willingly say to you
men: "Ah, in pity's name do not suppose us to be so very virtuous; you are
forcing us to have too much of it." -NINON DE L'ENCLOS Keys to Seduction T
hink of seduction as a world you enter, a world that is separate and distinct
from the real world. The rules are different here; what works in daily life can
have the opposite effect in seduction. The real world fea- - THE RING OF THE
DOVE: A TREATISE ON THE ART AND PRACTICE OF LOVE. I knew once two great lords,
brothers, both of them highly bred and highly accomplished gentlemen which did
love two ladies, but the one of these wasof much higher quality and more
account than the other in all respects. Now being entered both into the chamber
of 410 this great lady, who for the time being was keeping her bed, each did
withdraw apart for to entertain his mistress. The one did converse with the
high-born dame with every possible respect and humble salutation and kissing of
hands, with words of honor and stately compliment, without making ever an attempt
to come near and try to force the place. The other brother, without any
ceremony of words or fine phrases, did take his fair one to a recessed window,
and incontinently making free with her (for he was very strong), he did soon
show her 'twas not his way to love a I'espagnole, with eyes and tricks of face
and words, but in the genuine fashion and proper mode every true lover should
desire. Presently having finished his task, he doth quit the chamber; but as he
goes, saith to his brother, loud enough for his lady to hear the words:
"Do you as I have done, brother mine; else you do naught at all. Be you as
brave and hardy as you will elsewhere, yet if you show not your hardihood here
and now, you are disgraced;for here is no place of ceremony and respect, but
one where you do see your lady before you, which doth but wait your
attack." So with this he did leave his brother, which yetfor that while
did refrain him and put it off to another time. Butfor this the lady did by no
means esteem him more highly, whether it was she did put it down to an
overchilliness in love, or a lack of courage, or a defect of bodily vigor.
-SEIGNEUR DE BRANT6ME, LIVES OF FAIR et GALLANT LADIES tures a democratizing,
leveling impulse, in which everything has to seem at least something like
equal. An overt imbalance of power, an overt desire for power, will stir envy
and resentment; we learn to be kind and polite, at least on the surface. Even
those who have power generally try to act humble and modest-they do not want to
offend. In seduction, on the other hand, you can throw all of that out, revel
in your dark side, inflict a little pain-in some ways be more yourself. Your
naturalness in this respect will prove seductive in itself. The problem is that
after years of living in the real world, we lose the ability to be ourselves.
We become timid, humble, overpolite. Your task is to regain some of your childhood
qualities, to root out all this false humility. And the most important quality
to recapture is boldness. No one is born timid; timidity is a protection we
develop. If we never stick our necks out, if we never try, we will never have
to suffer the consequences of failure or success. If we are kind and
unobtrusive, no one will be offended-in fact we will seem saintly and likable.
In truth, timid people are often self-absorbed, obsessed with the way people
see them, and not at all saintly. And humility may have its social uses, but it
is deadly in seduction. You need to be able to play the humble saint at times;
it is a mask you wear. But in seduction, take it off. Boldness is bracing,
erotic, and absolutely necessary to bring the seduction to its conclusion. Done
right, it tells your targets that they have made you lose your normal
restraint, and gives them license to do so as well. People are yearning to have
a chance to play out the repressed sides of their personality. At the final
stage of a seduction, boldness eliminates any awkwardness or doubts. In a
dance, two people cannot lead. One takes over, sweeping the other along.
Seduction is not egalitarian; it is not a harmonic convergence. Holding back at
the end out of fear of offending, or thinking it correct to share the power, is
a recipe for disaster. This is an arena not for politics but for pleasure. It
can be by the man or woman, but a bold move is required. If you are so
concerned about the other person, console yourself with the thought that the
pleasure of the one who surrenders is often greater than that of the aggressor.
As a young man, the actor Errol Flynn was uncontrollably bold. This often got
him into trouble; he became too aggressive around desirable women. Then, while
traveling through the Far East, he became interested in the Asian practice of
tantric sex, in which the male must train himself not to ejaculate, preserving
his potency and heightening both partners' pleasure in the process. Flynn later
applied this principle to his seductions as well, teaching himself to restrain
his natural boldness and delay the end of the seduction as long as possible.
So, while boldness can work wonders, uncontrollable boldness is not seductive
but frightening; you need to be able to turn it on and off at will, know when
to use it. As in Tantrism, you can create more pleasure by delaying the
inevitable. In the 1720s, the Due de Richelieu developed an infatuation with a
certain duchess. The woman was exceptionally beautiful, and was desired by one
and all, but she was far too virtuous to take a lover, although she Master the
Art of the Bold Move • 411 could be quite coquettish. Richelieu bided his time.
He befriended her, charming her with the wit that had made him the favorite of
the ladies. One night a group of such women, including the duchess, decided to
play a practical joke on him, in which he was to be forced naked out of his
room at the palace of Versailles. The joke worked to perfection, the ladies all
got to see him in his native glory, andhada good chuckle watching him run away.
There were many places Richelieu could have hidden; the place he chose was the
duchess's bedroom. Minutes later he watched her enter and undress, and once the
candles were extinguished, he crept into bed with her. She protested, tried to
scream. He covered her mouth with kisses, and she eventually and happily
relented. Richelieu had decided to make his bold move then for several reasons.
First, the duchess had come to like him, and even to harbor a secret desire for
him. She would never act upon it or admit it, but he was certain it existed.
Second, she had seen him naked, and could not help but be impressed. Third, she
would feel a touch of pity for his predicament, and for the joke played on him.
Richelieu, a consummate seducer, would find no more perfect moment. The bold
move should come as a pleasant surprise, but not too much of a surprise. Learn
to read the signs that the target is falling for you. His or her manner toward
you will have changed-it will be more pliant, with more words and gestures
mirroring yours-yet there will still be a touch of nervousness and uncertainty.
Inwardly they have given in to you, but they do not expect a bold move. This is
the time to strike. If you wait too long, to the point where they consciously
desire and expect you to make a move, it loses the piquancy of coming as a
surprise. You want a degree of tension and ambivalence, so that the move
represents a great release. Their surrender will relieve tension like a
long-awaited summer storm. Don't plan your bold move in advance; it cannot seem
calculated. Wait for the opportune moment, as Richelieu did. Be attentive to
favorable circumstances. This will give you room to improvise and go with the
moment, which will heighten the impression you want to create of being suddenly
overwhelmed by desire. If you ever sense that the victim is expecting the bold
move, take a step back, lull them into a false sense of security, then strike.
Sometime in the fifteenth century, the writer Bandello relates, a young
Venetian widow had a sudden lust for a handsome nobleman. She had her father
invite him to their palace to discuss business, but during the meeting the
father had to leave, and she offered to give the young man a tour of the place.
His curiosity was piqued by her bedroom, which she described as the most
splendid room in the palace, but which she also passed by without letting him
enter. He begged to be shown the room, and she granted his wish. He was
spellbound: the velvets, the rare objets, the suggestive paintings, the
delicate white candles. A beguiling scent filled the room. The widow put out
all of the candles but one, then led the man to the bed, which had been heated
with a warming pan. He quickly succumbed to her caresses. Follow the widow's
example: your bold move should have a theatrical quality to it. That will make
it memorable, and make your aggressiveness seem pleasant. A man should proceed
to enjoy any woman when she gives him an opportunity and makes her own love
manifest to him by the following signs: she calls out to a man without first
being addressed by him; she shows herself to him in secret places; she speaks
to him tremblingly and inarticulately; her face blooms with delight and her
fingers or toes perspire; and sometimes she remains with both hands placed on
his body as if she had been surprised by something, or as if overcome
withfatigue. • After a woman has manifested her love to him by outward signs,
and by the motions of her body, the man should make every possible attempt to conquer
her. There should be no indecision or hesitancy: if an opening is found the man
should make the most • of it. The woman, indeed, becomes disgusted with the man
if he is timid about his chances and throws them away. Boldness is the rule,
for everything is to be gained, and nothing lost. - THE ART OF LOVE The Art of
Seduction part of the drama. The theatricality can come from the setting-an
exotic or sensual location. It can also come from your actions. The widow
piqued her victim's curiosity by creating the suspense about her bedroom. An
element of fear-someone might find you, say-will heighten the tension.
Remember: you are creating a moment that must stand out from the sameness of
daily life. Keeping your targets emotional will both weaken them and heighten
the drama of the moment. And the best way to keep them at an emotional pitch is
by infecting them with emotions of your own. When Valmont wanted the Presidents
to become calm, angry, or tender, he showed that emotion first, and she
mirrored it. People are very susceptible to the moods of those around them;
this is particularly acute at the latter stages of a seduction, when resistance
is low and the target has fallen under your spell. At the point of the bold
move, learn to infect your target with whatever emotional mood you require, as
opposed to suggesting the mood with words. You want access to the target's
unconscious, which is best obtained by infecting them with emotions, bypassing
their conscious ability to resist. It may seem expected for the male to make
the bold move, but history is full of successfully bold females. There are two
main forms of feminine boldness. In the first, more traditional form, the
coquettish woman stirs male desire, is completely in control, then at the last
minute, after bringing her victim to a boil, steps back and lets him make the
bold move. She sets it up, then signals with her eyes, her gestures, that she
is ready for him. Courtesans have used this method throughout history; it is
how Cleopatra worked on Antony, how Josephine seduced Napoleon, how La Belle
Otero amassed a fortune during the Belle Epoque. It lets the man maintain his
masculine illusions, although the woman is really the aggressor. The second
form of feminine boldness does not bother with such illusions: the woman simply
takes charge, initiates the first kiss, pounces on her victim. This is how
Marguerite de Valois, Lou Andreas-Salome, and Madame Mao operated, and many men
find it not emasculating at all but very exciting. It all depends on the insecurities
and proclivities of the victim. This kind of feminine boldness has its allure
because it is more rare than the first kind, but then all boldness is somewhat
rare. A bold move will always stand out compared to the usual treatment
afforded by the tepid husband, the timid lover, the hesitant suitor. That is
how you want it. If everyone were bold, boldness would quickly lose its allure.
Master the Art of the Bold Move • 413 Symbol: The Summer Storm. The hot days
follow one another, with no end in sight. The earth is parched and dry. Then
there comes a stillness in the air, thick and oppressive-the calm before the
storm. Suddenly gusts of wind arrive, and flashes of lightning, exciting and
frightening. Allowing no time to react or runfor shelter, the rain comes, and
brings with it a sense of release. At last. Reversal I f two people come
together by mutual consent, that is not a seduction. There is no reversal. 24
Beware the Aftereffects Danger follows in the aftermath of a successful
seduction. After emotions have reached a pitch, they often swing in the
opposite direction-toward lassitude, distrust, disappointment. Beware of the
long, drawn-out goodbye; insecure, the victim will cling and claw, and both
sides will suffer. If you are to part, make the sacrifice swift and sudden. If
necessary, deliberately break the spell you have created. If you are to stay in
a relationship, beware a flagging of energy, a creeping familiarity that will
spoil the fantasy. If the game is to go on, a second seduction is required.
Never let the other person take you for granted-use absence, create pain and
conflict, to keep the seduced on tenterhooks. Disenchantment S eduction is a
kind of spell, an enchantment. When you seduce, you are not quite your normal
self; your presence is heightened, you are playing more than one role, you
arestrategicallyconcealing your tics and insecurities. You have deliberately
created mystery and suspense to make the victim experience a real-life drama.
Under your spell, the seduced gets to feel transported away from the world of
work and responsibility. You will keep this going for as long as you want or
can, heightening the tension, stirring the emotions, until the time finally
comes to complete the seduction. After that, disenchantment almost inevitably
sets in. The release of tension is followed by a letdown-of excitement, of
energy-that can even materialize as a kind of disgust directed at you by your
victim, even though what is happening is really a natural emotional course. It
is as if a drug were wearing off, allowing the target to see you as you are-and
being disappointed by the flaws that are inevitably there. On your side, you
too have probably tended to idealize your targets somewhat, and once your
desire is satisfied, you may see them as weak. (After all, they have given in
to you.) You too may feel disappointed. Even in the best of circumstances, you
are dealing now with the reality rather than the fantasy, and the flames will
slowly die down-unless you start up a second seduction. You may think that if
the victim is to be sacrificed, none of this matters. But sometimes your effort
to break off the relationship will inadvertently revivethespellfor the other
person, causing him or her to cling to you tenaciously. No, in either
direction-sacrifice, or the integration of the two of you into a couple-you
must take disenchantment into account. There is an art to the post-seduction as
well. Master the following tactics to avoid undesired aftereffects. Fight
against inertia. The sense that you are trying less hard is often enough to
disenchant your victims. Reflecting back on what you did during the seduction,
they will see you as manipulative: you wanted something then, and so you worked
at it, but now you are taking them for granted. After the first seduction is
over, then, show that it isn't really over-that you want to keep proving
yourself, focusing your attention on them, luring them. That is often enough to
keep them enchanted. Fight the tendency to let things settle into comfort and
routine. Stir the pot, even if that means a In a word, woe to the woman of too
monotonous a temperament; her monotony satiates and disgusts. She is always the
same statue, with her a man is always right. She is so good, so gentle, that
she takes away from people the privilege of quarreling with her, and this is
often such a great pleasure! Put in her place a vivacious woman, capricious,
decided, to a certain limit, however, and things assume a different aspect. The
lover will find in the same personthepleasureofvariety. Temper is the salt, the
quality which prevents it front becoming stale. Restlessness, jealousy,
quarrels, making friends again, spitefulness, all are the food of love.
Enchanting variety? Too constant a peace is productive of a deadly ennui.
Uniformity kills love, for as soon as the spirit of method mingles in an affair
of the heart, the passion disappears, languor supervenes, weariness begins to
wear, and disgust ends the chapter. LIFE, LETTERS AND EPICUREAN PHILOSOPHY OF
NINON DE L'ENCLOS Age cannot wither her, nor custom stale \ Her infinite
variety: other women cloy \ The appetites they feed; but she makes hungry \
Where most she satisfies. SHAKESPEARE, ANTONY AND CLEOPATRA Cry hurrah, and
hurrah again, for a splendid triumph - \ The quarry I sought has fallen into my
toils. . . . \ Why hurry, young man? Your ship's still in mid-passage, \ And
the harbor I seek is far away \ Through my verses, it's true, you may have
acquired a mistress, \ But that's not enough. If my art \ Caught her, my art
must keep her. To guard a conquest's \As tricky as making it. There was luck in
the chase, \ But this task will call for skill. If ever I needed supportfrom \
Venus and Son, and Erato-the Muse \ Erotic by name - it's now, for my
too-ambitious project\Torelatesometechniquesthatmight restrain \ That fickle
young globetrotter, Love. . . . \ To be loved you must show yourself lovable -
\ Something good looks alone \ Can never achieve. You may be handsome as
Homer's Nireus, \ Or young Hylas, snatched by those bad \ Naiads; but all the
same, to avoid a surprise desertion \And keep your girl, it's best you have
gifts of mind \ In addition to physical charms. Beauty's fragile, the passing \
Years diminish its substance, eat it away. \ Violets and bell-mouthed lilies do
not bloomfor ever, \ Hard thorns are all that's left of the blown rose. \ So
with you, my handsome youth: return to inflicting pain and pulling back. Never
rely on your physical charms; even beauty loses its appeal with repeated
exposure. Only strategy and effort will fight off inertia. Maintain mystery.
Familiarity is the death of seduction. If the target knows everything about
you, the relationship gains a level of comfort but loses the elements of
fantasy and anxiety. Without anxiety and a touch of fear, the erotic tension is
dissolved. Remember: reality is not seductive. Keep some dark corners in your
character, flout expectations, use absences to fragment the clinging,
possessive pull that allows familiarity to creep in. Maintain some mystery or
be taken for granted. You will have only yourself to blame for what follows.
Maintain lightness. Seduction is a game, not a matter of life and death. There
will be a tendency in the "post" phase to take things more seriously
and personally, and to whine about behavior that does not please you. Fight
this as much as possible, for it will create exactly the effect you do not
want. You cannot control the other person by nagging and complaining; it will
make them defensive, exacerbating the problem. You will have more control if
you maintain the proper spirit. Your playfulness, the little ruses you employ
to please and delight them, your indulgence of their faults, will make your
victims compliant and easy to handle. Never try to change your victims;
instead, induce them to follow your lead. Avoid the slow burnout. Often, one
person becomes disenchanted but lacks the courage to make the break. Instead,
he or she withdraws inside. As an absence, this psychological step back may
inadvertently reignite the other person's desire, and a frustrating cycle
begins of pursuit and retreat.Everythingunravels, slowly. Once you feel
disenchanted and know it is over, end it quickly, without apology. That would
only insult the other person. A quick separation is often easier to get over-it
is as if you had a problem being faithful, as opposed to your feeling that the
seduced was no longer being desirable. Once you are truly disenchanted, there
is no going back, so don't hang on out of false pity. It is more compassionate
to make a clean break. If that seems inappropriate or too ugly, then
deliberately disenchant the victim with anti-seductive behavior. Examples of
Sacrifice and Integration The handsome Chevalier de Belleroche began an affair
with an older woman, the Marquise de Merteuil. He saw a lot of her, but soon
she began to pick quarrels with him. Entranced by her unpredictable Beware the
Aftereffects • 419 moods, he worked hard to please her, showering her with
attention and tenderness. Eventually the quarreling stopped, and as the days
went by, de Belleroche felt confident that Merteuil loved him-until one day,
when he came to visit, and found that she was not at home. Her footman greeted
him at the door, and said he would take the chevalier to a secret house of
Merteuil's outside Paris. There the marquise was waiting for him, in a renewed
mood of coquettishness: she acted as if this were theirfirsttryst.Thechevalier
had never seen her so ardent. He left at daybreak more in love than ever, but a
few days later they quarreled again. The marquise seemed cold after that, and
he saw her flirt with another man at a party. He felt horribly jealous, but as
before, his solution was to become more attentive and loving. This, he thought,
was the way to appease a difficult woman. Now Merteuil had to spend a few weeks
at her country home to handle some business there. She invited de Belleroche to
join her for an extended stay, and he happily agreed, remembering the new life
an earlier stay there had brought to their affair. Once again she surprised
him: her affection and desire to please him were rejuvenated. This time,
though, he did not have to leave the next morning. Days went by, and she
refused to entertain any guests. The world would not intrude on them. And this
time there was no coldness or quarreling, only good cheer and love. Yet now de
Belleroche began to grow a little tired of the marquise. He thought of Paris
and the balls he was missing; a week later he cut short his stay on some
business pretext and hurried back to the city. Somehow the marquise did not
seem so charming anymore. Interpretation. The Marquise de Merteuil, a character
in Choderlos de La- clos's novel Dangerous Liaisons, is a practiced seductress
who never lets her affairs drag on too long. De Belleroche is young and handsome
but that is all. As her interest in him wanes, she decides to bring him to the
secret house to try to inject some novelty into the affair. This works for a
while, but it isn't enough. The chevalier must be gotten rid of. She tries
coldness, anger (hoping to start a fight), even a show of interest in another
man. All this only intensifies his attachment. She can'tjust leave him-he might
become vengeful, or try even harder to win her back. The solution: she
deliberately breaks the spell by overwhelming him with attention. Abandoning
the pattern of alternating warmth with coldness, she acts hopelessly in love.
Alone with her day after day, with no space to fantasize, he no longer sees her
as enchanting and breaks off the affair. This was her goal all along. If a
break with the victim is too messy or difficult (or you lack the nerve), then
do the next best thing: deliberately break the spell that ties him or her to
you. Aloofness or anger will only stir the other person s insecurity, producing
a clinging horror. Instead, try suffocating them with love and attention: be
clinging and possessive yourself, moon over the lover's every action and
character trait, create the sense that this monotonous affection will soon
wrinkles will furrow \ Your body; soon, too soon, your hair turn gray. \ Then
build an enduring mind, add that to your beauty: \ It alone will last till the
flames \ Consume you. Keep your wits sharp, explore the liberal \Arts, win
mastery over Greek \ As well as Latin. Ulysses was eloquent, not handsome - \
Yet he filled sea-goddesses' hearts \ With aching passion. Nothing works on a
mood like tactful tolerance: harshness \ Provokes hatred, makes nasty rows. \
We detest the hawk and the wolf, those natural hunters, \ Always preying on
timid flocks; \ But the gentle swallow goes safe from man's snares, we fashion
\ Little turreted houses for doves. \ Keep clear of all quarrels, sharp-
tongued recriminations - \ Love's sensitive, needs to be fed \ With gentle
words. Leave nagging to wives and husbands, \ Let them, if they want, think it
a natural law, \A permanent state of feud. Wives thrive on wrangling, \ That's
their dowry. A mistress should always hear \ What she wants to be told. . . . \
Use tender blandishments, language that caresses \ The ear, make her glad you
came. - OVID, THE ART OF LOVE In Paris the band played a concert at the Palais
Chaleux. They played the first half, and then there was an hour interval -
intermission, we call it - during which there was a fabulous biffet on a great
long table laden with delicious foods and cognac, champagne, wine and that
rarity in Paris . . .Scotch. The people, aristocrats and servants, some on
their hands and knees, were busily searching for something on the floor. A
duchess, who was one of the hostesses, had lost one of her larger diamonds. The
duchess finally got bored seeing people looking all over the floor for the
ring. She looked around haughtily, then took Duke by the arm, saying, "It
doesn't mean anything. I can always get diamonds, but how often can I get a man
like Duke Ellington?" • She disappeared with Duke. The band started the
second half by themselves, and eventually Duke smilingly reappeared to finish
the concert. - DON GEORGE, SWEET MAN: THE REAL DUKE ELLINGTON I do know, however,
that men become bigger-hearted and better lovers once they get the suspicion
that their mistresses care less about them. When a man believes himself to be
the one and only lover in a woman's life, he'll whistle and go his way. • /
ought to know; I have followed this profession for the last twenty years. If
you want me to, I will tell you what happened to me a few years ago. • At that
time I had a steady lover, a certain Demophantos, a usurer living near Poikile.
He had never given me more than five drachmas and he pretended to be my man.
But his love was only superficial, Chrysis. He never sighed, he never shed
tears for me and he never spentthenight waiting at go on forever. No more
mystery, no more coquetry, no more retreats--just endless love. Few can endure
such a threat. A few weeks of it and they will be gone. 2. King Charles II of
England was a devoted libertine. He kept a stable of lovers: there was always a
favorite mistress from the aristocracy, and countless other less important
women. He craved variety. One evening in 1668, the king spent an evening at the
theater, where he conceived a sudden desire for a young actress called Nell
Gwyn. She was pretty and innocent looking (only eighteen at the time), with a
girlish glow in her cheeks, but the lines she recited onstage were so impudent
and saucy. Deeply excited, the king decided he had to have her. After the
performance he took her out for a night of drinking and merriment, then led her
to his royal bed. Nell was the daughter of a fishmonger, and had begun by selling
oranges in the theater. She rose to the status of actress by sleeping with
writers and other theater men. She had no shame about this. (When a footman of
hers got into a fight with someone who said he worked for a whore, she broke it
up by saying, "I am a whore. Find something better to fight about.")
Nell's humor and sass amused the king greatly, but she was lowborn, and an
actress, and he could hardly make her a favorite. After several nights with
"pretty, witty Nell," he returned to his principal mistress, Louise
Keroualle, a well-born Frenchwoman. Keroualle was a clever seductress. She
played hard to get, and made it clear she would not give the king her virginity
until he had promised her a title. It was the kind of chase Charles enjoyed,
and he made her the Duchess of Portsmouth. But soon her greed and difficultness
began to wear on his nerves. To divert himself, he turned back to Nell.
Whenever he visited her, he was royally entertained with food, drink, and her
great good humor. The king was bored or melancholy? She took him drinking or
gambling, or out to the country, where she taught him to fish. She always had a
pleasant surprise up her sleeve. What he loved most of all was her wit, the way
she mocked the pretentious Keroualle. The duchess had the habit of going into
mourning whenever a nobleman of another country died, as if he were a relation.
Nell, too, would show up at the palace on these occasions dressed in black, and
would sorrowfully say that she was mourning for the "Cham of Tartary"
or the "Boog of Oronooko"-grand relatives of her own. To her face,
she called the duchess "Squintabella" and the "Weeping
Willow," because of her simpering manners and melancholic airs. Soon the
king was spending more time with Nell than with the duchess. By the time
Keroualle fell out of favor, Nell had in essence become the king's favorite,
which she remained until his death, in 1685. Interpretation. Nell Gwyn was
ambitious. She wanted power and fame, but in the seventeenth century the only
way a woman could get those Beware the Aftereffects • 421 things was through a
man-and who better than the king? But to get involved with Charles was a
dangerous game. A man like him, easily bored and in need of variety, would use
her for a fling, then find someone else. Nell's strategy for the problem was
simple: she let the king have his other girls, and never complained. Every time
he saw her, though, she made sure he was entertained and diverted. She filled
his senses with pleasure, acting as if his position had nothing to do with her
love for him. Variety in women could wear on the nerves, tiring a busy king.
They all made so many demands. If one woman could provide the same variety (and
Nell, as an actress, knew how to play different roles), she had a big advantage.
Nell never asked for money, so Charles plied her with wealth. She never asked
to be the favorite-how could she? She was a commoner-but he elevated her to the
position. Many of your targets will be like kings and queens, particularly
those who are easily bored. Once the seduction is over they will
notonlyhavetrouble idealizing you, they may also turn to another man or woman
whose unfamiliarity seems exciting and poetic. Needing other people to divert
them, they often satisfy this need through variety. Do not play into the hands
of these bored royals by complaining, becoming self-pitying, or demanding
privileges. That would only further their natural disenchantment once the
seduction is over. Instead, make them see that you are not the person they
thought you were. Make it a delightful game to play new roles, to surprise
them, to be an endless source of entertainment. It is almost impossible to
resist a person who provides pleasure with no strings attached. When they are
with you, keep the spirit light and playful. Play up the parts of your
character they find delightful, but never let them feel they know you too well.
In the end you will control the dynamic, and a haughty king or queen will
become your abject slave. my door. One day he came to see me, knocked at my
door, but I did not open it. You see, 1 had the painter, Callides, in my room;
Collides had given me ten drachmas. Demophantos swore and beat his fists on the
door and left cursing me. Several days passed without my sendingfor him;
Callides was still in my house. Thereupon Demophantos, who was already quite
excited, went wild. He broke open my door,wept, pulled me about, threatened to
kill me, tore my tunic, and did everything, in fact, that a jealous man would
do, and finally presented me with six thousand drachmas. In consideration of
this sum, I was his for a period of eight months. His wife used to say that I
had bewitched him with some powder. That bewitching powder, to be sure, was
jealousy. That is why, Chrysis, I advise you to act likewise with Corgi as.
-LUCIAN, DIALOGUES OF THE COURTESANS.When the greatjazz composer Duke Ellington
came to town, he and his band were always a big attraction, but especially so
for the ladies of the area. They came to hear his music, of course, but once
there they were mesmerized by "the Duke" himself. Onstage, Ellington
was relaxed and elegant, and seemed to be having such a good time. His face was
very handsome, and his bedroom eyes were infamous. (He slept very little, and
his eyes had permanent pouches under them.) After the performance, some woman
would inevitably invite him to her table, another would sneak into his dressing
room, yet another would approach him on his way out. Duke made a point of being
accessible, and when he kissed a woman's hand, his eyes and hers would meet for
a moment. Sometimes she would signal an interest in him, and his glance in
return would say he was more than ready. Sometimes his eyes were the first to
speak; few women could resist that look, even the most happily married. With the
night's music still ringing in her ears, the woman would show up at Ellington's
hotel room. He would be dressed in a stylish suit-he "A wife is someone on
whom one gazes all one's life; yet it is just as well if she be not
beautiful"-so spake Jinta of the Gion. IH is may be the flippant saying of
a go-between, but it is not to be dismissed too lightly. Besides, it is with
beautiful women as with beautiful views: if one is forever looking at them, one
soon tires of their charm. This I can judge from my own experience. One year I
went to Matsushima, and, though at first I was moved by the beauty of the place
and clapped my hands with 422 admiration, saying to myself, "Oh, if only I
could bring some poet here to show him this great wonder!" - yet, after I
had been gazing at the scene from morning until night, the myriad islands began
to smell unpleasantly of seaweed, the waves that beat on Matsuyama Point became
obstreperous; before I knew it I had let all the cherry blossoms at Shiogama
scatter; in the morning I overslept and missed the dawn snow on Mount Kinka;
nor was I much impressed by the evening moon at Nagane or Oshima; and in the
end I picked up a few white and blackpebbles on the cove and became engrossed
in a game of Six Musashi with some children. -IHARA SAIKAKU, THE UFE OF AN
AMOROUS WOMAN. Men despise women who
love too much and unwisely. -LUCIAN, DIALOGUES OF THE COURTESANS. I shall endeavor briefly to outline to you how
a love when gained can be deepened. They say it can be increased in particular
by making it an infrequent and difficult business for lovers to set eyes on
each other, for the greater the difficulty of offering and receiving shared
consolations, the greater become the desirefor, and feeling of love. Love also
grows if one of the lovers shows anger to the other, for a lover is at once
sorely afraid that a partner's loved good clothes-and the room would be full of
flowers; there would be a piano in the corner. He would play some music. His
playing, and his elegant, nonchalant manner, would come across to the woman as
pure theater, a pleasant continuation of the performance she had just
witnessed. And when it was over, and Ellington had to leave town, he would give
her a thoughtful gift. He would make it seem that the only thing taking him
away from her was his touring. A few weeks later, the woman might hear a new
Ellington song on the radio, with lyrics suggesting that she had inspired it.
If ever he passed through the area again, she would find a way to be there, and
Ellington would often renew the affair, if only for a night. Sometime in the
1940s, two young women from Alabama came to Chicago to attend a debutante ball.
Ellington and his band were the entertainment. He was the women's favorite
musician, and after the show, they asked him for an autograph. He was so
charming and engaging that one of the girls found herself asking what hotel he
was staying at. He told them, with a big grin. The girls switched hotels, and
later that day they called up Ellington and invited him to their room for a
drink. He accepted. They wore beautiful negligees that they had just bought.
When Ellington arrived, he acted completely naturally, as if the warm greeting
they gave him were completely usual. The three of them ended up in the bedroom,
when one of the young women had an idea: her mother adored Ellington. She had
to call her now and put Ellington on the phone. Not at all put out by the
suggestion, Ellington played along. For several minutes he talked to the mother
on the telephone, lavishing her with compliments on the charming daughter she
had raised, and telling her not to worry-he was taking good care of the girl.
The daughter got back on the phone and said, "We're fine because we're
withMr.Ellington and he's such a perfect gentleman." As soon as she hung
up, the three of them resumed the naughtiness they had started. To the two
girls, it later seemed an innocent but unforgettable night of pleasure.
Sometimes several of these far-flung mistresses would show up at the same
concert. Ellington would go up and kiss each of them four times (a habit of his
designed for just this dilemma). And each of the ladies would assume she was
the one with whom the kisses really mattered. Interpretation. Duke Ellington
had two passions: music and women. The two were interrelated. His endless
affairs were a constant inspiration for his music; he also treated them as if
they were theater, a work of art in themselves. When it came time to separate,
he always managed it with a theatrical touch. A clever remark and a gift would
make it seem that for him the affair was hardly over. Song lyrics referring to
their night together would keep up the aesthetic atmosphere long after he had
left town. No wonder women kept coming back for more. This was not a sexual
affair, a tawdry one-nighter, but a heightened moment in the woman's life. And
his carefree attitude made it impossible to feel guilty; thoughts of one's
mother or Beware the Aftereffects • 423 husband would not spoil the illusion.
Ellington was never defensive or apologetic abouthis appetite for women; it was
his nature and never the fault of the woman that he was unfaithful. And if he
could not help his desires, how could she hold him responsible? It was
impossible to hold a grudge against such a man or complain about his behavior.
Ellington was an Aesthetic Rake, a type whose obsession with women can only be
satisfied by endless variety. A normal man's tomcatting will eventually land
him in hot water, but the Aesthetic Rake rarely stirs up ugly emotions. After
he seduces a woman, there is neither an integration nor a sacrifice. He keeps
them hanging and hoping. The spell is not broken thenext day, because the
Aesthetic Rake makes the separation a pleasant, even elegant experience. The
spell Ellington cast on a woman never went away. The lesson is simple; keep the
moments after the seduction and the separation in the same key as before,
heightened, aesthetic, and pleasant. If you do not act guilty for your feckless
behavior, it is hard for the other person to feel angry or resentful. Seduction
is a lighthearted game, in which you invest all of your energy in the moment.
The separation should be lighthearted and stylish as well: it is work, travel,
some dreaded responsibility that calls you away. Create a memorable experience and
then move on, and your victim will most likely remember the delightful
seduction, nottheseparation. You will have made no enemies, and will have a
lifelong harem of lovers to whom you can always return when you feel so
inclined. 4 . In 1899, twenty-year-old Baroness Frieda von Richthofen married
an Englishman named Ernest Weekley, a professor at the University of
Nottingham, and soon settled into the role of the professor's wife. Weekley
treated her well, but she grew bored with their quiet life and his tepid love-
making. On trips home to Germany she had a few love affairs, but this wasn't
what she wanted either, and so she returned to being faithful and caring for
their three children. One day, a former student of Weekley's, David Herbert
Lawrence, paid a visit to the couple's house. A struggling writer, Lawrence
wanted the professor's professional advice. He was not home yet so Frieda
entertained him. She had never met such an intense young man. He talked of his
impoverished youth, his inability to understand women. And he listened
attentively to her own complaints. He even scolded her for the bad tea she had
made him-somehow, even though she was a baroness, this excited her. Lawrence
returned for later visits, but now to see Frieda, not Weekley. One day he
confessed to her that he had fallen deeply in love with her. She admitted to
similar feelings, and proposed they find a trystingspot.InsteadLawrence had a
proposal of his own: Leave your husband tomorrow-leave him for me. What about
the children? Frieda asked. If the children aremore important than our love,
Lawrence replied, then stay with them. But if you don't run away with me within
a few days, you will never see mewrath when roused may harden indefinitely.
Love again experiences increase when genuine jealousy preoccupies one of the
lovers, for jealousy is called the nurturer of love. In fact even if the lover
is oppressed not by genuine jealousy but by base suspicion, love always
increases because of it, and becomes more powerful by its own strength.
-CAPELLANUS ON LOVE You've seen the fire that smolders \ Down to nothing, grows
a crown of pale ash \ Over its hidden embers (yet a sprinkling of sulphur \
Will suffice to rekindle the flame)? \ So with the heart. It grows torpidfrom
lack of worry, \ Needs a sharp stimulus to elicit love. \ Get her anxious about
you, reheat her tepid passions, \ Tell her your guilty secrets, watch her
blanch. \ Thrice fortunate that man, lucky past calculation, \ Who can make
some poor injured girl \ Torture herself over him, lose voice, go pale, pass
out when \ The unwelcome news reaches her. Ah, may I \ Be the one whose hair
she tears out in her fury, the one whose \ Soft cheeks she rips with her nails,
\ Whom she sees, eyes glaring, through a rain of tears; without whom, \ Try as
she will, she cannot live! \ How long (you may ask) should you leave her
lamenting her wrong? A little \ While only, lest rage gather strength \ Through
procrastination. By then you should have her sobbing \ All over your chest,
your arms tight around her neck. \ You want peace? Give her kisses, make love
to the girl while she's crying - \ That's the only way to melt her angry mood.
- OVIDIO, THE ART OF LOVE. again. To
Frieda the choice was horrific. She did not care at all about her husband, but
the children were what she lived for. Even so, a few days later, she succumbed
to Lawrence's proposal. How could she resist a man who was willing to ask for
so much, to take such a gamble? If she refused she would always wonder, for
such a man only passes once through your life. The couple left England and
headed for Germany. Frieda would mention sometimes how much she missed her
children, but Lawrence had no patience with her: You are free to go back to
them at any moment, he would say, but if you stay, don't look back. He took her
on an arduous mountaineering trip in the Alps. A baroness, she had never
experienced such hardship, but Lawrence was firm: if two people are in love,
why should comfort matter? In 1914, Frieda and Lawrence were married, but over
the following years the same pattern repeated. He would scold her for her
laziness, the nostalgia for her children, her abysmal housekeeping. He would
take her on trips around the world, on very little money, never letting her
settle down, although it was her fondest wish. They fought and fought. Once in
New Mexico, in front of friends, he yelled at her, "Take that dirty
cigarette out of your mouth! And stop sticking out that fat belly of
yours!" "You'd better stop that talk or I'll tell about your things,"
she yelled back. (She had learned to give him a taste of his own medicine.)
They both went outside. Their friends watched, worried it might turn violent.
They disappeared from sight only to reappear moments later, arm in arm,
laughing and mooning over one another. That was the most disconcerting thing
about the Lawrences: married for years, they often behaved like infatuated
newlyweds. Interpretation. When Lawrence first met Frieda, he could sense right
away what herweaknesswas: she felt trapped, in a stultifying relationship and a
pampered life. Her husband, like so many husbands, was kind, but never paid
enough attention to her. She craved drama and adventure, but was too lazy to
get it on her own. Drama and adventure were just what Lawrence would provide.
Instead of feeling trapped, she had the freedom to leave him at any moment.
Instead of ignoring her, he criticized her constantly- at least he was paying
attention, never taking her for granted. Instead of comfort and boredom, he
gave her adventure and romance. The fights he picked with ritualistic frequency
also ensured nonstop drama and the space for a powerful reconciliation. He
inspired a touch of fear in her, which kept her off balance, never quite sure
of him. As a result, the relationship never grew stale. It kept renewing
itself. If it is integration you are after, seduction must never stop.
Otherwise boredom will creep in. And the best way to keep the process going is
often to inject intermittent drama. This can be painful-opening old wounds, stirring
up jealousy, withdrawing a little. (Do not confuse this behavior with nagging
or carping criticism-this pain is strategic, designed to break up rigid
patterns.) On the other hand it can also be pleasant: think about Beware the
Aftereffects • 425 proving yourself all over again, paying attention to nice
little details, creating new temptations. In fact you should mix the two
aspects, for too much pain or pleasure will not prove seductive. You are not
repeating the first seduction, for the target has already surrendered. You are
simply supplying little jolts, little wake-up calls that show two things: you
have not stopped trying, and they cannot take you for granted. The little jolt
will stir up the old poison, stoke the embers, bring you temporarily back to
the beginning, when your involvement had a most pleasant freshness and tension.
Remember: comfort and security are the death of seduction. A shared journey
with a little bit of hardship will do more to create a deep bond than will
expensive gifts and luxuries. The young are right to not care about comfort in
matters of love, and when you return to that sentiment, a youthful spark will
reignite. 5. In 1652, the famous French courtesan Ninon de l'Enclos met and
fell in love with the Marquis de Villarceaux. Ninon was a libertine; philosophy
and pleasure were more important to her than love. But the marquis inspired new
sensations: he was so bold, so impetuous, that for once in her life she let
herself lose a little control. The marquis was possessive, a trait she normally
abhorred. But in him it seemed natural, almost charming: he simply could not
help himself. And so Ninon accepted his conditions: there were to be no other
men in her life. For her part she told him that she would accept no money or
gifts from him. This was to be about love, nothing else. She rented a house
opposite his in Paris, and they saw each other daily. One afternoon the marquis
suddenly burst in and accused her of having another lover. His suspicions were
unfounded, his accusations absurd, and she told him so. This did not satisfy
him, and he stormed out. The next day Ninon received news that he had fallen
quite ill. She was deeply concerned. As a desperate recourse, a sign of her
love and submission, she decided to cut off her beautiful long hair, for which
she was famous, and send it to him. The gesture worked, the marquis recovered,
and they resumed their affair still more passionately. Friends and former
lovers complained of her sudden transformation into the devoted woman, but she
did not care- she was happy. Now Ninon suggested that they go away together.
The marquis, a married man, could not take her to his chateau, but a friend
offered his own in the country as a refuge for the lovers. Weeks became months,
and their little stay turned into a prolonged honeymoon. Slowly, though, Ninon
had the feeling that something was wrong: the marquis was acting more like a
husband. Although he was as passionate as before, he seemed so confident, as if
he had certain rights and privileges that no other man could expect. The
possessiveness that once had charmed her began to seem oppressive. Nor did he
stimulate her mind. She could get other men, and equally handsome ones, to
satisfy her physically without all that jealousy. The Art of Seduction Once
this realization set in, Ninon wasted no time. She told the marquis that she
was returning to Paris, and that it was over for good. He begged and pleaded
his case with much emotion-how could she be so heartless? Although moved, Ninon
was firm. Explanations would only make it worse. She returned to Paris and
resumed the life of a courtesan. Her abrupt departure apparently shook up the
marquis, but apparently not too badly, for a few months later word reached her
that he had fallen in love with another woman. Interpretation. A woman often
spends months pondering the subtle changes in her lover's behavior. She might
complain or grow angry; she might even blame herself. Under the weight of her
complaints, the man may change for a while, but an ugly dynamic and endless
misunderstandings will ensue. What is the point of all of this? Once you are
disenchanted it is really too late. Ninon could have tried to figure out what
had disenchanted her-the good looks that now bored her, the lack ofmental
stimulation, the feeling of being taken for granted. But why waste time
figuring it out? The spell was broken, so she moved on. She did not bother to
explain, to worry about de Villarceaux's feelings, to make it all soft and easy
for him. She simply left. The person who seems so considerate of the other, who
tries to mend things or make excuses, is reallyjust timid. Being kind in such
matters can be rather cruel. The marquis was able to blame everything on his
mistress's heartless, fickle nature. His vanity and pride intact, he could
easily move on to another affair and put her behind him. Not only does the
long, lingering death of a relationship cause your partner needless pain, it
will have long-term consequences for you as well, making you more skittish in
the future, and weighing you down with guilt. Never feel guilty, even if you
were both the seducer and the one who now feels disenchanted. It is not your
fault. Nothing can last forever. You have created pleasure for your victims,
stirring them out of their rut. If you make a clean quick break, in the long
run they will appreciate it. The more you apologize, the more you insult their
pride, stirring up negative feelings that will reverberate for years. Spare
them the disingenuous explanations that only complicate matters. The victim
should be sacrificed, not tortured. 6. After fifteen years under the rule of
Napoleon Bonaparte, the French were exhausted. Too many wars, too much drama.
When Napoleon was defeated in 1814, and was imprisoned on the island of Elba,
the French were more than ready for peace and quiet. The Bourbons-the royal
family deposed by the revolution of 1789-returned to power. The king was Louis
XVIII; he was fat, boring, and pompous, but at least there would be peace.
Then, news reached France of Napoleon's dramatic escape from Elba, with seven
small ships and a thousand men. He Beware the Aftereffects • 427 could head for
America, start all over, but instead he was just crazy enough to land at
Cannes. What was he thinking? A thousand men against all the armies of France?
He set off toward Grenoble with his ragtag army. One at least had to admire his
courage, his insatiable love of glory and of France. Then, too, the French
peasantry were spellbound at the sight of their former emperor. This man, after
all, had redistributed a great deal of land to them, which the new king was
trying to take back. They swooned at the sight of his famous eagle standards,
revivals of symbols from the revolution. They left their fields and joined his
march. Outside Grenoble, the first of the troops that the king sent to stop
Napoleon caught up with him. Napoleon dismounted and walked on foot toward
them. "Soldiers of the Fifth Army Corps!" he cried out. "Don't
you know me? If there is one among you who wishes to kill his emperor, let him
come forward and do so. Here I am!" He threw open his gray cloak, inviting
them to take aim. There was a moment of silence, and then, from all sides,
cries rang out of "Vive l'Empereur!" In one stroke, Napoleon's army
had doubled in size. The march continued. More soldiers, remembering the glory
he had given them, changed sides. The city of Lyons fell without a battle.
Generals with larger armies were dispatched to stop him, but the sight of
Napoleon at the head of his troops was an overwhelmingly emotional experience
for them, and they switched allegiance. King Louis fled France, abdicating in
the process. On March 20, Napoleon reentered Paris and returned to the palace
he had left only thirteen months before-all without having had to fire a single
shot. The peasantry and the soldiers had embraced Napoleon, but Parisians were
less enthusiastic, particularly those who had served in his government. They
feared the storms he would bring. Napoleon ruled the country for one hundred
days, until the allies and his enemies from within defeated him. This time he
was shipped off to the remote island of St. Helena, where he was to die.
Interpretation. Napoleon always thought of France, and his army, as a target to
be wooed and seduced. As General de Segur wrote of Napoleon: "In moments
of sublime power, he no longer commands like a man, but seduces like a
woman." In the case of his escape from Elba, he planned a bold, surprising
gesture that would titillate a bored nation. He began his return to France
among the people who would be most receptive to him: the peasantry who had
revered him. He revived the symbols-the revolutionary colors, the eagle
standards-that would stir up the old sentiments. He placed himself at the head
of his army, daring his former soldiers to fire on him. The march on Paris that
brought him back to power was pure theater, calculated for emotional effect
every step of the way. What a contrast this former amour presented to the dolt
of a king who now ruled them. Napoleon's second seduction of France was not a
classical seduction, following the usual steps, but a re-seduction. It was
built on old emotions The Art of Seduction and revived an old love. Once you
have seduced a person (or a nation) there is almost always a lull, a slight
letdown, which sometimes leads to a separation; it is surprisingly easy,
though, to re-seduce the same target. The old feelings never go away, they lie
dormant, and in a flash you can take your target by surprise. It is a
rarepleasuretobe able to relive the past, and one's youth-to feel the old
emotions. Like Napoleon, add a dramatic flair to your re-seduction: revive the
old images, the symbols, the expressions that will stir memory. Like the
French, your targets will tend to forget the ugliness of the separation and
will remember only the good things. You should make this second seduction bold
and quick, giving your targets no time to reflect or wonder. Like Napoleon,
play on the contrast to their current lover, making his or her behavior seem
timid and stodgy by comparison. Not everyone will be receptive to a
re-seduction, and some moments will be inappropriate. When Napoleon came back
from Elba, the Parisians were too sophisticated for him, and could see right
through him. Unlike the peasants of the South, they already knew him well; and
his reentry came too soon, they were too worn out by him. If you want to
re-seduce someone, choose one who does not know you so well, whose memories of
you are cleaner, who is less suspicious by nature, and who is dissatisfied with
present circumstances. Also, you might want to let some time pass. Time will
restore your luster and make your faults fade away. Never see a separation or
sacrifice as final. With a little drama and planning, a victim can be retaken
in no time. Symbol: Embers, the remains of the fire on themorning after. Left
to themselves, the embers will slowly die out. Do not leave the fire to chance
and to the elements. To put it out, douse it, suffocate it, give it nothing to
feed on. To bring it back to life, fan it, stoke it, until it blazes anew. Only
your constant attention and vigilance will keep it burning. Beware the
Aftereffects Reversal T o keep a person enchanted, you will have to re-seduce
them constantly. But you can allow a little familiarity to creep in. The target
wants to feel that he or she is getting to know you. Too much mystery will
create doubt. It will also be tiring for you, who will have to sustain it. The
point is not to remain completely unfamiliar but rather, on occasion, to jolt
victims out of their complacency, surprising them as you surprised them in the
past. Do this right and they will have the delightful feeling that they are
constantly getting to know more about you-but never too much. A Seductive
Environment/Seductive Time In seduction, your victims must slowly come to feel
an inner change. Under your influence, they lower their defenses, feeling free
to act differently, to be a different person. Certain places, environments, and
experiences will greatly aid you in your quest to change and transform the
seduced. Spaces with a theatrical, heightened quality - opulence, glittering
surfaces, a playful spirit-create a buoyant, childlike feeling that make it
hard for the victim to think straight. The creation of an altered sense of time
has a similar effect - memorable, dizzying moments that stand out, a mood of
festival and play. You must make your victims feel that being with you gives
them a different experience from being in the real world. Festival Time and
Place C enturies ago, life in most cultures was filled with work and routine.
But at certain moments in the year, this life was interrupted by festival.
During these festivals-saturnalias of ancient Rome, the maypole festivals of
Europe, the great potlatches of the Chinook Indians-work in the fields or
marketplace stopped. The entire tribe or town gathered in a sacred space set
apart for the festival. Temporarily relieved of duty and responsibility, people
were granted license to run amok; they would wear masks or costumes, which gave
them other identities, sometimes those of powerful figures reenacting the great
myths of their culture. The festival was a tremendous release from the burdens
of daily life. It altered people's sense of time, bringing moments in which
they stepped outside of themselves. Time seemed to stand still. Something like
this experience can still be found in the world's great surviving carnivals.
The festival represented a break in a person's daily life, aradicallydifferent
experience from routine. On a more intimate level, that is how you must
envision your seductions. As the process advances, your targets experience a
radical difference from daily life-a freedom from work or responsibility.
Plunged into pleasure and play, they can act differently, can become someone
else, as if they were wearing a mask. The time you spend with them is devoted
to them and nothing else. Instead of the usual rotation of work and rest, you
are giving them grand, dramatic moments that stand out. You bring them to
places unlike the places they see in daily life- heightened, theatrical places.
Physical environment strongly affects people's moods; a place dedicated to
pleasure and play insinuates thoughts of pleasure and play. When your victims
return to their duties and to the real world, they feel the contrast strongly
and they will start to crave that other place into which you have drawn them.
What you are essentially creating is festival time and place, moments when the
real world stops and fantasy takes over. Our culture no longer supplies such
experiences, and people yearn for them. That is why almost everyone is waiting
to be seduced and why they will fall into your arms if you play this right. The
following are key components to reproducing festival time and place; Create
theatrical effects. Theater creates a sense of a separate, magical world. The
actors' makeup, the fake but alluring sets, the slightly unreal costumes-these
heightened visuals, along with the story of the play, create illusion. To
produce this effect in real life, you must fashion your clothes, makeup, and
attitude to have a playful, artificial, edge-a feeling that you have dressed
for the pleasure of your audience. This is the goddesslike effect of a Marlene
Dietrich, or the fascinating effect of a dandy like Beau Brum- mel. Your
encounters with your targets should also have a sense of drama, achieved
through the settings you choose and through your actions. The target should not
know what will happen next. Create suspense through twists and turns that lead
to the happy ending; you are performing. Whenever your targets meet you, they
are returned to this vague feeling of being in a play. You both have the thrill
of wearing masks, of playing a different role from the one your life has
allotted you. Use the visual language ofpleasure. Certain kinds of visual
stimuli signal that you are not in the real world. You want to avoid images
that have depth, which might provoke thought, or guilt; instead, you should
work in environments that are all surface, full of glittering objects, mirrors,
pools of water, a constant play of light. The sensory overload of these spaces
creates an intoxicating, buoyant feeling. The more artificial, the better. Show
your targets a playful world, full of the sights and sounds that excite the
baby or child within them. Luxury-the sense that money has been spent or even
wasted-adds to the feeling that the real world of duty and morality has been
banished. Call it the brothel effect. Keep it crowded or close. People crowding
together raise the psychological temperature to hothouse levels. Festivals and
carnivals depend on the contagious feeling a crowd creates. Bring your target
to such environments sometimes, to lower their normal defensiveness. Similarly,
any kind of situation that brings people together in a small space for a long
period of time is extremely conducive to seduction. For years, Sigmund Freud
had a small, tight-knit stable of disciples who attended his private lectures
and who engaged in an astonishing number of love affairs. Either lead the
seduced into a crowded, festivallike environment or go trolling for targets in
a closed world. Manufacture mystical effects. Spiritual or mystical effects
distract people's minds from reality, making them feel elevated and euphoric.
From here it is but a small step to physical pleasure. Use whatever props are
at hand- astrology books, angelic imagery, mystical-sounding music from some
far- off culture. The great eighteenth-century Austrian charlatan Franz Mesmer
filled his salons with harp music, the perfume of exotic incense, and a female
voice singing in a distant room. On the walls he put stained glass and mirrors.
His dupes would feel relaxed, uplifted, and as they sat in the room where he
used magnets for their healing powers, they would feel a kind of spiritual
tingling pass from body to body. Anything vaguely mystical helps block out the
real world, and it is easy to move from the spiritual to the sexual. Distort
their sense of time-speed and youth. Festival time has a kind of speed and
frenzy that make people feel more alive. Seduction should make the heart beat
faster, so that the seduced loses track of time passing. Take them to places of
constant activity and movement. Embark with them on some kind of journey
together, distracting their minds with new sights. Youth may fade and
disappear, but seduction brings the feeling of being young, no matter the age
of those involved. And youth is mostly energy. The pace of the seduction must
pick up at a certain moment, creating a whirling effect in the mind. It is no
wonder that Casanova did much of his seducing at balls, or that the waltz was
the preferred tool of many a nineteenth-century rake. Create moments. Everyday
life is a drudgery in which the same actions endlessly repeat. The festival, on
the other hand, we remember as a moment when everything was transformed-when a
little bit of eternity and myth entered our lives. Your seduction must have
such peaks, moments when something dramatic happens and time is experienced
differently. You must give your targets such moments, whether by staging the
seduction in a place-a carnival, a theater-where they naturally occur or by
creating them yourself, with dramatic actions that stir up strong emotions.
Those moments should be pure leisure and pleasure-no thoughts of work or
morality can intrude. Madame de Pompadour, the mistress of King Louis XV, had
to re-seduce her easily bored lover every few months; intensely creative, she
devised parties, balls, games, a little theater at Versailles. The seduced
revels in affairs like this, sensing the effort you have expended to divert and
enchant them. Scenes from Seductive Time and Place. A man whose father was a
prosperous wine dealer in Osaka, Japan, found himself daydreaming more and
more. He worked night and day for his father, and the burden of family life and
all of its duties was oppressive. Like every young man, he had heard of the
pleasure districts of the city-the quarters where the normally strict laws of
the shogunate could be violated. It was here that you would find the ukiyo, the
"floating world" oftransientpleasures, a place where actors and
courte-sans ruled. This was what the young man was daydreaming about. Biding
his time, he managed to find an evening when he could slip out unnoticed. He
headed straight for the pleasure quarters. This was a cluster of
buildings-restaurants, exclusive clubs, teahouses-that stood out from the rest
of the city by their magnificence and color. The moment the young man stepped
into it, he knew he was in a different world. Actors wandered the streets in
elaborately dyed kimonos. They had such manners and attitudes, as if they were
still on stage. The streets bustled with energy; the pace was fast. Bright
lanterns stood out against the night, as did the colorful posters for the
nearby kabuki theater. The women had a completely different air about them.
They stared at him brazenly, acting with the freedom of a man. He caught sight
of an onmgata, one of the men who played female roles in the theater-a man more
beautiful than most women he had seen and whom the passersby treated like
royalty. The young man saw other young men like himself entering a teahouse, so
he followed them in. Here the highest class of courtesans, the great tayus,
plied their trade. A few minutes after the young man sat down, he heard a noise
and bustle, and down the stairs came a few of the tayus, followed by musicians
and jesters.The women's eyebrows were shaved, replaced by a thick black painted
line. Their hair was swept up in a perfect fold, and he had never seen such
beautiful kimonos. The tayus seemed to float across the floor, using different
kinds of steps (suggestive, creeping, cautious, etc.), depending on whom they
were approaching and what they wanted to communicate to him. They ignored the
young man; he had no idea how to invite them over, but he noticed that some of
the older men had a way of bantering with them that was a language all its own.
The wine began to flow, music was played, and finally some lower-level
courtesans came in. By then the young man's tongue was loosened. These
courtesans were much friendlier and the young man began to lose all track of
time. Later he managed to stagger home, and only the next morning did he
realize how much money he had spent. If father ever found out . . . Yet a few
weeks later he was back. Like hundreds of such sons in Japan whose stories
filled the literature of the period, he was on the path toward squandering his
father's wealth on the "floating world." Seduction is another world
into which you initiate your victims. Like the ukiyo, it depends on a strict
separation from the day-to-day world. When your victims are in your presence,
the outside world-with its morality, its codes,itsresponsibilitiesis banished.
Anything is allowed, particularly anything normally repressed. The conversation
is lighter and more suggestive. Clothes and places have a touch of
theatricality. The license exists to act differently, to be someone else,
without any heaviness or judging. It is a kind of concentrated psychological "floating
world" that you create for the others, and it becomes addictive. When they
leave you and return to their routines, they are doubly aware of what they are
missing. The moment they crave the atmosphere you have created, the seduction
is complete. As in the floating world, money is to be wasted. Generosity and
luxury go hand in hand with a seductive environment. 2. It began in the early
1960s: people would come to Andy Warhol's New York studio, soak up the
atmosphere, and stay awhile. Then in 1963, the artist moved into a new
Manhattan space and a member of his entourage covered some of the walls and
pillars in tin foil and spray-painted a brick wall and other things silver. A
red quilted couch in the center, some five- foot-high plastic candy bars, a turntable
that glittered with tiny mirrors, and helium-filled silver pillows that floated
in the air completed the set. Now the L-shaped space became known as The
Factory, and a scene began to develop. More and more people started showing
up-why not just leave the door open, Andy reasoned, and come what may. During
the day, while Andy would work on his paintings and films, people would
gather-actors, hustlers, drug dealers, other artists. And the elevator would
keep groaning all night as the beautiful people began to make the place their
home. Here might be Montgomery Clift, nursing a drink by himself; over there, a
beautiful young socialite chatting with a drag queen and a museum curator. They
kept pouring in, all of them young and glamorously dressed. It was like one of
those children's shows on TV, Andy once said to a friend, where guests keep
dropping in on the endless party and there's always some new bit of
entertainment. And that was indeed what it seemed like-with nothing serious
happening, just lots of talk and flirting and flashbulbs popping and endless
posing, as if everyone were in a film. The museum curator would begin to giggle
like a teenager and the socialite would flounce about like a hooker. By
midnight everyone would be packed together. You could hardly move. The band
would arrive, the light show would begin, and it would all careen in a new
direction, wilder and wilder. Somehow the crowd would disperse at some point,
then in the afternoon it would all start up again as the entourage trickled back.
Hardly anyone went to The Factory just once. It is oppressivealways to have to
act the same way, playing the same boring role that work or duty imposes on
you. People yearn for a place or a moment when they can wear a mask, act
differently, be someone else. That is why we glorify actors; they have the
freedom and playfulness in relation to their own ego that we would love to
have. Any environment that offers a chance to play a different role, to be an
actor, is immensely seductive. It can be an environment that you create, like
The Factory. Or a place where you take your target. In such environments you
simply cannot be defensive; the playful atmosphere, the sense that anything is
allowed (except seriousness), dispels any kind of reactiveness. Being in such a
place becomes a drug. To re-create the effect, remember Warhol's metaphor of
the children's TV show. Keep everything light and playful, full of
distractions, noise, color, and a bit of chaos. No weight, responsibilities, or
judgments. A place to lose yourself in. 3. In 1746, a seventeen-year-old girl
named Cristina had come to the city of Venice, Italy, with her uncle, a priest,
in search of a husband. Cristina was from a small village but had a substantial
dowry to offer. The Venetian men who were willing to marry her, however, did
not please her. So after two weeks of futile searching, she and her uncle
prepared to return to their village. Theywere seated in their gondola, about to
leave the city, when Cristina saw an elegantly dressed young man walking toward
them. "There's a handsome fellow!" she said to her uncle. "I
wish he was in the boat with us." The gentleman could not have heard this,
yet he approached, handed the gondolier some money, and sat down beside
Cristina, much to her delight. He introduced himself as Jacques Casanova. When
the priest complimented him on his friendly manners, Casanova replied,
"Perhaps I should not have been so friendly, my reverend father, if I had
not been attracted by the beauty of your niece." Cristina told him why
they had come to Venice and why they were leaving. Casanova laughed and chided
her-a man cannot decide to marry a girl after seeing her for a few days. He
must know more about her character; it would take at least six months. He
himself was looking for a wife, and he explained to her why he had been as
disappointed by the girls he had met as she had been disappointed by the men.
Casanova seemed to have no destination; he simply accompanied them,
entertaining Cristina the whole way with witty conversation. When the gondola
arrived at the edge of Venice, Casanova hired a carriage to the nearby city of
Treviso and invited them to join him. From there they could catch a chaise to
their village. The uncleaccepted, and on the way to their carriage, Casanova offered
his arm to Cristina. What would his mistress say if she saw them, she asked.
"I have no mistress," he answered, "and I shall never have one
again, for I shall never find such a pretty girl as you-no, not in
Venice." His words went to her head, filling it with all kinds of strange
thoughts, and she began to talk and act in a manner that was new to her,
becoming almost brazen. What a pity she could not stay in Venice for the six
months he needed to get to know a girl, she told Casanova. Without hesitation he
offered to pay her expenses in Venice for that period while he courted her. On
the carriage ride she turned this offer over in her mind, and once in Treviso
she got her uncle alone and begged him to return to the village by himself,
then come back for her in a few days. She was in love with Casanova; she wanted
to know him better; he was a perfect gentleman, who could be trusted. The uncle
agreed to do as she wished. The following day Casanova never left her side.
There was not the slightest hint of disagreement in his nature. They spent the
day wandering around the city, shopping and talking. He took her to a play in
the evening and to the casino after that, supplying her with a domino and a
mask. He gave her money to gamble and she won. By the time the uncle returned
to Treviso, she had all but forgotten about her marriage plans-all she could
think of was the six months she would spend with Casanova. But she returned to
her village with her uncle and waited for Casanova to visit her. He showed up a
few weeks later, bringing with him a handsome young man named Charles. Alone
with Cristina, Casanova explained the situation: Charles was the most eligible
bachelor in Venice, a man who would make a much better husband than he would.
Cristina admitted to Casanova that she too had had her doubts. He was too
exciting, had made her think of other things besides marriage, things she was
ashamed of. Perhaps it was for the better. She thanked him for taking such
pains to find her a husband. Over the next few days Charles courted her, and
they were married several weeks later. The fantasy and allure of Casanova,
however, remained in her mind forever. Casanova could not marry-it was against
everything in his nature. But it was also against his nature to force himself
on a young girl. Better to leave her with the perfect fantasy image than to
ruin her life. Besides, he enjoyed the courting and flirting more than anything
else. Casanova supplied a young woman with the ultimate fantasy. While he was
in her orbit he devoted every moment to her. He never mentioned work, allowing
no boring, mundane details to interrupt the fantasy. And he added great
theater. He wore the most spectacular outfits, full of sparkling jewels. He led
her to the most wonderful entertainments-carnivals, masked balls, the casinos,
journeys with no destination. He was the great master at creating seductive
time and environment. Casanova is the model to aspire to. While in your
presence your targets must sense a change. Time has a different rhythm-they barely
notice its passing. They have the feeling that everything is stopping for them,
just as all normal activity comes to a halt at a festival. The idle pleasures
you provide them are contagious-one leads to another and to another, until it
is too late to turn back. The less you seem to be selling something-including
yourself-the better. By being too obvious in your pitch, you will raise
suspicion; you will also bore your audience, an unforgivable sin. Instead, make
your approach soft, seductive, and insidious. Soft: be indirect. Create news
and eventsfor the media to pick up, spreading your name in a way that seems
spontaneous, not hard or calculated. Seductive: keep it entertaining. Your name
and image are bathed in positive associations; you are selling pleasure and
promise. Insidious: aim at the unconscious, using images that linger in the
mind, placing your message in the visuals. Frame what you are selling as part
of a new trend, and it will become one. It is almost impossible to resist the
soft seduction. The Soft Sell S eduction is the ultimate form of power. Those
who give in to it do so willingly and happily. There is rarely any resentment
on their part; they forgive you any kind of manipulation because you have
brought them pleasure, a rare commodity in the world. With such power at your
fingertips, though, why stop at the conquest of a man or woman? A crowd, an
electorate, a nation can be brought under your sway simply by applying on a
mass level the tactics that work so well on an individual. The only difference
is the goal-not sex but influence, a vote, people's attention-and the degree of
tension. When you are after sex, you deliberately create anxiety, a touch of
pain, twists, and turns. Seduction on the mass level is more diffuse and soft.
Creating a constant titillation, you fascinate the masses with what you are
offering. They pay attention to you because it is pleasant to do so. Let us say
your goal is to sell yourself-as a personality, a trendsetter, a candidate for
office. There are two ways to go: the hard sell (the direct approach) and the
soft sell (the indirect approach). In the hard sell you state your case
strongly and directly, explaining why your talents, your ideas, your political
message are superior to anyone else's. You tout yourachievements, quote
statistics, bring in expert opinions, even go so far as to induce a bit of fear
if the audience ignores your message. The approach is a tad aggressive and
might have unwanted consequences: some people will be offended, resisting your
message, even if what you say is true. Others will feel you are manipulating
them-who can trust experts and statistics, and why are you trying so hard? You
will also grate on people's nerves, becoming unpleasant to listen to. In a
world in which you cannot succeed without selling to large numbers, the direct
approach won't take you far. The soft sell, on the other hand, has the
potential to draw in millions because it is entertaining, gentle on the ears,
and can be repeated without irritating people. The technique was invented by
the great charlatans of seventeenth-century Europe. To peddle their elixirs and
alchemic concoctions, they would first put on a show-clowns, music, vaudeville-
type routines-that had nothing to do with what they were selling. A crowd would
form, and as the audience laughed and relaxed, the charlatan would come onstage
and briefly and dramatically discuss the miraculous effects of the elixir. By
honing this technique, the charlatans discovered that instead of selling a few
dozen bottles of the dubious medicine, they were suddenly selling scores or
even hundreds. In thecenturiessince, publicists, advertisers, political
strategists, and others have taken this method to new heights, but the
rudiments of the soft sell remain the same. First bring pleasure by creating a
positive atmosphere around your name or message. Induce a warm, relaxed
feeling. Never seem to be selling something-that will look manipulative and
suspicious. Instead, let entertainment value and good feelings take center stage,
sneaking the sale through the side door. And in that sale, you do not seem to
be selling yourself or a particular idea or candidate; you are selling a
life-style, a good mood, a sense of adventure, a feeling of hipness, or a
neatly packaged rebellion. Here are some of the key components of the soft
sell. Appear as news, never as publicity. First impressions are critical. If
your audience first sees you in the context of an advertisement or publicity
item, you instantly join the mass of other advertisements screaming for
attention-and everyone knows that advertisements are artful manipulations, a
kind of deception. So, for your first appearance in the public eye, manufacture
an event, some kind of attention-getting situation that the media will
"inadvertently" pick up as if it were news. People pay more attention
to what is broadcast as news-it seems more real. You suddenly stand out from
everything else, if only for a moment-but that moment has more credibility than
hours of advertising time. The key is to orchestrate the details thoroughly,
creating a story with dramatic impact and movement, tension and resolution. The
media will cover it for days. Conceal your real purpose-to sell yourself-at any
cost. Stir basic emotions. Never promote your message through a rational,
direct argument. That will take effort on your audience's part and will not
gain its attention. Aim for the heart, not the head. Design your words and
images to stir basic emotions-lust, patriotism, family values. It is easier to
gain and hold people's attention once you have made them think of their family,
their children, their future. They feel stirred, uplifted. Now you have their
attention and the space to insinuate your true message. Days later the audience
will remember your name, and remembering your name is half the game. Similarly,
find ways to surround yourself with emotional magnets-war heroes, children,
saints, small animals, whatever it takes. Make your appearance bring these
emotionally positive associations to mind, giving you extra presence. Never let
these associations be defined or created for you, and never leave them to
chance. Make the medium the message. Pay more attention to the form of your
message than to the content. Images are more seductive than words, and
visuals-soothing colors, appropriate backdrop, the suggestion of speed or
movement-should actually be your real message. The audience may focus
superficially on the content or moral you are preaching, but they are really
absorbing the visuals, which get under their skin and stay there longer than
any words or preachy pronouncements. Your visuals should have a hypnotic
effect. They should make people feel happy or sad, depending on what you want
to accomplish. And the more they are distracted by visual cues, the harder it
will be for them to think straight or see through your manipulations. Speak the
target's language-be chummy. At all costs, avoid appearing superior to your
audience. Any hint of smugness, the use of complicated words or ideas, quoting
too many statistics-all that is fatal. Instead, make yourself seem equal to
your targets and on intimate terms with them. You understand them, you share
their spirit, their language. If people are cynical about the manipulations of
advertisers and politicians, exploit their cynicism for your own purposes.
Portray yourself as one of the folk, warts and all. Show that you share your
audience's skepticism by revealing the tricks of the trade. Make your publicity
as down-home and minimal as possible, so that your competitors look
sophisticated and snobby in comparison. Your selective honesty and strategic
weakness will get people to trust you. You are the audience's friend, an
intimate. Enter their spirit and they will relax and listen to you. Start a
chain reaction-everyone is doing it. People who seem to be desired by others
are immediately more seductive to their targets. Apply this to the soft
seduction. You need to act as if you have already excited crowds of people;
your behavior will become a self-fulfilling prophecy. Seem to be in the
vanguard of a trend or life-style and the public will lap you up for fear of
being left behind. Spread your image, with a logo, slogans, posters, so that it
appears everywhere. Announce your message as a trend andit will become one. The
goal is to create a kind of viral effect in which more and more people become
infected with the desire to have whatever you are offering. This is the easiest
and most seductive way to sell. Tell people who they are. It is always unwise
to engage an individual or the public in any kind of argument. They will resist
you. Instead of trying to change people's ideas, try to change their identity,
their perception of reality, and you will have far more control of them in the
long run. Tell them who they are, create an image, an identity that they will
want to assume. Make them dissatisfied with their current status. Making them
unhappy with themselves gives you room to suggest a new life-style, a new
identity. Only by listening to you can they find out who they are. At the same
time, you want to change their perception of the world outside them by
controlling what they look at. Use as many media as possible to create a kind
of total environment for their perceptions. Your image should be seen not as an
advertisement but as part of the atmosphere. Some Soft Seductions 1. Andrew
Jackson was a true American hero. In 1814, in the Battle of New Orleans, he led
a ragtag band of American soldiers against a superior English army and won. He
also conquered Indians in Florida. Jackson's army loved him for his
rough-hewnways: he fed on acorns when there was nothing else to eat, he slept
on a hard bed, he drank hard cider, just hke his men. Then, after he lost or
was cheated out of the presidential election (in fact he won the popular vote,
but so narrowly that the election was thrown into the House of Representatives,
which chose John Quincy Adams, after much deal making), he retired to his farm
in Tennessee, where he hved the simple hfe, tilling the soil, reading the
Bible, staying far from the corruptions of Washington. Where Adams had gone to
Harvard, played billiards, drunk soda water, and rehshed European finery,
Jackson, hke many Americans of the time, had been raised in a log cabin. He was
an uneducated man, a man of the earth. This, at any rate, was what Americans
read in their newspapers in the months after the controversial 1824 election.
Spurred on by these articles, people in taverns and halls across the country
began talking of how the war hero Andrew Jackson had been wronged, how an
insidious aristocratic elite was conspiring to take over the country. So when
Jackson declared that he would run again against Adams in the presidential
election of 1828-but this time as the leader of a new organization, the
Democratic Party-the public was thrilled. Jackson was the first major political
figure to have a nickname. Old Hickory, andsoon Hickory clubs were sprouting up
in America's towns and cities. Their meetings resembled spiritual revivals. The
hot-button issues of the day were discussed (tariffs, the abolition of
slavery), and club members felt certain that Jackson was on their side. It was
hard to know for sure-he was a little vague on the issues-but this election was
about something larger than issues: it was about restoring democracy and
restoring basic American values to the White House. Soon the Hickory clubs were
sponsoring events hke town barbecues, the planting of hickory trees, dances
around a hickory pole. They organized lavish public feasts, always including
large quantities of liquor. In the cities there were parades, and these were
stirring events. They often took place at night so that urbanites would witness
a procession of Jackson supporters holding torches. Others would carry colorful
banners with portraits of Jackson or caricatures of Adams and slogans
ridiculing his decadent ways. And everywhere there was hickory-hickory sticks,
hickory brooms, hickory canes, hickory leaves in people's hats. Men on
horseback would ride through the crowd, spurring people into "huzzahs!"
for Jackson. Others would lead the crowd in songs about Old Hickory. The
Democrats, for the first time in an election, conducted opinion polls, finding
out what the common man thought about the candidates. These polls were
published in the papers, and the overwhelming conclusion was that Jackson was
ahead. Yes, a new movement was sweeping the country. It all came to a head when
Jackson made a personal appearance in New Orleans as part of a celebration
commemorating the battle he had fought so bravely there fourteen years earlier.
This was unprecedented: no presidential candidate had ever campaigned in person
before, and in fact such an appearance would have been considered improper. But
Jackson was a new kind of politician, a true man of the people. Besides, he
insisted that his purpose for the visit was patriotism, not politics. The
spectacle was unforgettable-Jackson entering New Orleans on a steamboat as the
fog lifted, cannon fire ringing out from all sides, grand speeches, endless
feasts, a kind of mass delirium taking over the city. One man said it was
"like a dream. The world has never witnessed so glorious, so wonderful a
celebration-never have gratitude and patriotism so happily united." This
time the will of the people prevailed. Jackson was elected president. And it
was not one region that brought him victory: New Englanders, Southerners,
Westerners, merchants, farmers, and workers were all infected with the Jackson
fever. Interpretation. After the debacle of1824,Jackson and his supporters were
determined to do things differently in 1828. America was becoming more diverse,
developing populations of immigrants. Westerners, urban laborers, and so on. To
win a mandate Jackson would have to overcome new regional and class
differences. One of the first and most important steps his supporters took was
to found newspapers all around the country. While he himself seemed to have
retired from public life, these papers promulgated an image of him as the
wronged war hero, the victimized man of the people. In truth, Jackson was
wealthy, as were all of his major backers. He owned one of the largest
plantations in Tennessee, and he owned many slaves. He drank more fine liquor
than hard cider and slept on a soft bed with European linens. And while he
might have been uneducated, he was extremely shrewd, with a shrewdness built on
years of army combat. The image of the man of the earth disguised all this,
and, once it was established, it could be contrasted with the aristocratic
image of Adams. In this way Jackson's strategists covered up his political
inexperience and made the election turn on questions of character and values.
Instead of political issues they raised trivial matters like drinking habits
and church attendance. To keep up the enthusiasm they staged spectacles that
seemed to be spontaneous celebrations but in fact were carefully choreographed.
The support for Jackson seemed to be a movement, as evidenced (and advanced) by
the opinion polls. The event in New Orleans-hardly nonpolitical, and Louisiana was
a swing state-bathed Jackson in an aura of patriotic, quasireligious grandeur.
Society has fractured into smaller and smaller units. Communities are less
cohesive; even individuals feel more inner conflict. To win an election or to
sell anything in large numbers, you have to paper over these differences
somehow-you have to unify the masses. The only way to accomplish this is to
create an inclusive image, one that attracts and excites people on a basic,
almost unconscious level. You are not talking about the truth, or about
reality; you are forging a myth. Myths create identification. Build a myth
about yourself and the common people will identify with your character, your
plight, your aspirations, just as you identify with theirs. This image should
include your flaws, highlight the fact that you are not the best orator, the
most educated man, the smoothest politician. Seeming human and down to earth
disguises the manufactured quality of your image. To sell this image you need
to have the proper vagueness. It is not that you avoid talk of issues and
details-that will make you seem insubstantial-but that all your talk of issues
is framed within the softer context of character, values, and vision. You want
to lower taxes, say, because it will help families-and you are a family person.
You must not only be inspiring but also entertaining-that is a popular,
friendly touch. This strategy will infuriate your opponents, who will try to
unmask you, reveal the truth behind the myth; but that will only make them seem
smug, overserious, defensive, and snobbish. That now becomes part of their
image, and it will help sink them. 2. On Easter Sunday, New York churchgoers
began to pour onto Fifth Avenue after the morning service for the annual Easter
parade. The streets were blocked off, and as had been the custom for years,
people were wearing their finest outfits, women in particular showing off the
latest in spring fashions. But this year the promenaders on Fifth Avenue
noticed something else. Two young women were coming down the steps of Saint
Thomas's Church. At the bottom they reached into their purses, took out
cigarettes-Lucky Strikes-and lit up. Then they walked down the avenue with
their escorts, laughing and puffing away. A buzz went through the crowd. Women
had only recently begun smoking cigarettes, and it was considered improper for
a lady to be seen smoking in the street. Only a certain kind of woman would do
that. These two, however, were elegant and fashionable. People watched them
intently, and were further astounded several minutes later when they reached
the next church along the avenue. Here two more young ladies-equally elegant
and well bred-left the church, approached the two holding cigarettes, and, as
if suddenly inspired to join them, pulled out Lucky Strikes of their own and
asked for a light. Now the four women were marching together down the avenue.
They were steadily joined by more, and soon ten young women were holding
cigarettes in public, as if nothing were more natural. Photographers appeared
and took pictures of this novel sight. Usually at the Easter parade, people
would have been whispering about a new hat style or the new spring color. This
year everyone was talking about the daring young women and their cigarettes.
The next day, photographs and articles appeared in the papers about them. A
United Press dispatch read, "Just as Miss Federica Freylinghusen,
conspicuous in a tailored outfit of dark grey, pushed her way thru thejam in
front of St. Patrick's, Miss Bertha Hunt and six colleagues struck another blow
in behalf of the liberty of women. Down Fifth Avenue they strolled, puffing at
cigarettes. Miss Hunt issued the following communique from the smoke-clouded
battlefield: 'I hope that we have started something and that these torches of
freedom, with no particular brand favored, will smash the discriminatory taboo
on cigarettes for women and that our sex will go on breaking down all
discriminations.' " The story was picked up by newspapers around the
country, and soon women in other cities began to light up in the streets. The
controversy raged for weeks, some papers decrying this new habit, others coming
to the women's defense. A few months later, though, public smoking by women had
become a socially acceptable practice. Few people bothered to protest it
anymore. Interpretation. In January 1929, several New York debutantes received
the same telegram from a Miss Bertha Hunt: "In the interests of equality
of the sexes ... I and other young women will light another torch of freedom by
smoking cigarettes while strolling on Fifth Avenue Easter Sunday." The
debutantes who ended up participating met beforehand in the office where Hunt
worked as a secretary. They planned what churches to appear at, how to link up
with each other, all the details. Hunt handed out packs of Lucky Strikes.
Everything worked to perfection on the appointed day. Little did the debutantes
know, though, that the whole affair had been masterminded by a man-Miss Hunt's
boss, Edward Bemays, a public relations adviser to the American Tobacco
Company, makers of Lucky Strike. American Tobacco had been luring women into
smoking with all kinds of clever ads, but the consumption was limited by the
fact that smoking in the street was considered unladylike. The head of American
Tobacco had asked Bemays for his help and Mr. Bemays had obliged him by
applying a technique that was to become his trademark: gain public attention by
creating an event that the media would cover as news. Orchestrate every detail
but make them seem spontaneous. As more people heard of this "event,"
it would spark imitative behavior-in this case more women smoking in the
streets. Bernays, a nephew of Sigmund Freud and perhaps the greatest public
relations genius of the twentieth century, understood a fundamental law of any
kind of sell. The moment the targets know you are after something-a vote, a
sale-they become resistant. But disguise your sales pitch as a news event and
not only will you bypass their resistance, you can also create a social trend
that does the selling for you. To make this work, the event you set up must
stand out from all the other events that are covered by the media, yet it
cannot stand out too far or it will seem contrived. In the case of the Easter
parade, Bemays (through Bertha Hunt) chose women who would seem elegant and
proper evenwith their cigarettes in their hands. Yet in breaking a social
taboo, and doing so as a group, such women would create an image so dramatic
and startling that the media would be unable to pass it up. An event that is picked
up by the news has the imprimatur of reality. It is important to give this
manufactured event positive associations, as Bemays did in creating a feeling
of rebellion, of women banding together. Associations that are patriotic, say,
or subtly sexual, or spiritual-anything pleasant and seductive-take on a life
of their own. Who can resist? People essentially persuade themselves to join
the crowd without even realizing that a sale has taken place. The feeling of
active participation is vital to seduction. No one wants to feel left out of a
growing movement. 3. In the presidential campaign of 1984, President Ronald
Reagan, running for reelection, told the public, "It's morning again in
America." His presidency, he claimed, had restored American pride. The
recent, successful Olympics in Los Angeles were symbolic of the country's
return to strength and confidence. Who could possibly want to turn the clock
back to 1980, which Reagan's predecessor, Jimmy Carter, had termed a time of
malaise? Reagan's Democratic challenger, Walter Mondale, thought Americans had
had enough of the Reagan soft touch. They were ready for honesty, and that
would be Mondale's appeal. Before a nationwide television audience, Mondale
declared, "Let's tell the truth. Mr. Reagan will raise taxes, and so will
I. He won't tell you. I just did." He repeated this straightforward
approach on numerous occasions. By October his poll numbers had plunged to
all-time lows. The CBS News reporter Lesley Stahl had been covering the
campaign, and as Election Day neared, she had an uneasy feeling. It wasn't so
much that Reagan had focused on emotions and moods rather than hard issues. It
was more that the media was giving him a free ride; he and his election team,
she felt, were playing the press like a fiddle. They always managed to get him
photographed in the perfect setting, looking strong and presidential. They fed
the press snappy headlines along with dramatic footage of Reagan in action.
They were putting on a great show. Stahl decided to assemble a news piece that
would show the public how Reagan used television to cover up the negative
effects of his policies. The piece began with a montage of images that his team
had orchestrated over the years: Reagan relaxing on his ranch in jeans;
standing tall at the Normandy invasion tribute in Lrance; throwing a football
with his Secret Service bodyguards; sitting in an inner-city classroom. Over
these images Stahl asked, "How does Reagan use television? Brilliantly.
He's been criticized as the rich man's president, but the TV pictures say it
isn't so. At seventy-three, Mr. Reagan could have an age problem. But the TV
pictures say it isn't so. Americans want to feel proud of their country again,
and of their president. And the TV pictures say you can. The orchestration of
television coverage absorbs the White House. Their goal? To emphasize the
president's greatest asset, which, his aides say, is his personality. They
provide pictures of him looking like a leader. Confident, with his Marlboro man
walk." Over images of Reagan shaking hands with handicapped athletes in
wheelchairs and cutting the ribbon at a new facility for seniors, Stahl
continued, "They also aim to erase the negatives. Mr. Reagan tried to
counter the memory of an unpopular issue with a carefully chosen backdrop that
actually contradicts the president's policy. Look at the handicapped Olympics,
or the opening ceremony of an old-age home. No hint that he tried to cut the
budgets for the disabled and for federally subsidized housing for the elderly."
On and on went the piece, showing the gap between the feelgood images that
played on the screen and the reality of Reagan's actions. "President
Reagan," Stahl concluded, "is accused of running a campaign in which
he highlights the images and hides from the issues. But there's no evidence
that the charges will hurt him because when people see the president on
television, he makes them feel good, about America, about themselves, and about
him." Stahl depended on the good will of the Reagan people in covering the
White House, but her piece was strongly negative, so she braced herself for
trouble. Yet a senior White House official telephoned her that evening:
"Great piece," he said. "What?" asked a stunned Stahl.
"Greatpiece," he repeated. "Did you listen to what I said?"
she asked. "Lesley, when you're showing four and a half minutes of great
pictures of Ronald Reagan, no one listens to what you say. Don't you know that
the pictures are overriding your message because they conflict with your
message? The public sees those pictures and they block your message. They
didn't even hear what you said. So, in our minds, it was a
four-and-a-half-minute free ad for the Ronald Reagan campaign for
reelection." Interpretation. Most of the men who worked on communications
for Reagan had a background in marketing. They knew the importance of telling a
story crisply, sharply, and with good visuals. Each morning they went over what
the headline of the day should be, and how they could shape this into a short
visual piece, getting the president into a video opportunity. They paid
detailed attention to the backdrop behind the president in the Oval Office, to
the way the camera framed him when he was with other world leaders, and to
having him filmed in motion, with his confident walk. The visuals carried the
message better than any words could do. As one Reagan official said, "What
are you going to believe, the facts or your eyes?" Free yourself from the
need to communicate in the normal direct manner and you will present yourself
with greater opportunities for the soft sell. Make the words you say
unobtrusive, vague, alluring. And pay much greater attention to your style, the
visuals, the story they tell. Convey a sense of movement and progress by
showing yourself in motion. Express confidence not through facts and figures
but through colors and positive imagery, appealing to the infant in everyone.
Let the media cover you unguided and you are at their mercy. So turn the
dynamic around-the press needs drama and visuals? Provide them. It is fine to
discuss issues or "truth" as long as you package it entertainingly.
Remember: images linger in the mind long after words are forgotten. Do not
preach to the public-that never works. Learn to express your message through
visuals that insinuate positive emotions and happy feelings. The movie press
agent Harry Reichenbach was asked to do advance publicity for a picture called
The Virgin ofStamboul. It was the usual romantic potboiler in an exotic locale,
and normally a publicist would mount a campaign with alluring posters and
advertisements. But Harry never operated the usual way. He had begun his career
as a carnival barker, and there the only way to get the public into your tent
was to stand out from the other barkers. So Harry dug up eight scruffy Turks
whom he found living in Manhattan, dressed them up in costumes (flowing
sea-green trousers, gold-crescented turbans) provided by the movie studio,
rehearsed them in every line and gesture, and checked them into an expensive
hotel. Word quickly spread to the newspapers (with a little help from Harry)
that a delegation of Turks had arrived in New York on a secret diplomatic
mission. Reporters converged on the hotel. Since his appearance in New York was
clearly no longer a secret, the head of the mission, "Sheikh Ali Ben
Mohammed," invited them up to his suite. The newspapermen were impressed
by the Turks' colorful outfits, salaams, and rituals. The sheikh then explained
why he had come to New York. A beautiful young woman named Sari, known as the
Virgin of Stamboul, had been betrothed to the sheikh's brother. An American
soldier passing through had fallen in love with herandhad managed to steal her
from her home and take her to America. Her mother had died from grief. The
sheikh had found out she was in New York, and had come to bring her back.
Mesmerized by the sheikh's colorful language and by the romantic tale he told,
the reporters filled the papers with stories of the Virgin of Stamboul for the
next several days. The sheikh was filmed in Central Park and feted by the cream
of New York society. Linally "Sari" was found, and the press reported
the reunion between the sheikh and the hysterical girl (an actress with an
exotic look). Soon after. The Virgin of Stamboul opened in New York. Its story
was much like the "real" events reported in the papers. Was this a
coincidence? A quickly made film version of the true story? No Appendix B: Soft
Seduction: How to Sell Anything to the Masses one seemed to know, but the
public was too curious to care, and The Virgin ofStamboulbroke box office
records.A year later Harry was asked to publicize a film called The Forbidden
Woman. It was one of the worst movies he had ever seen. Theater owners had no
interest in showing it. Harry went to work. For eighteen days straight he ran
an ad in all of the major New York newspapers: WATCH THE SKY ON THE NIGHT OF
FEBRUARY 21ST! IF H IS GREEN-GO THE CAPITOL IF IT ISRED-GO THE RIVOLI IF IT IS
PINK-GO TO THE STRAND IF IT IS BLUE- GO TO THE RIALTO FOR ON FEBRUARY 21ST THE
SKY WILL TELL YOU WHERE THE BEST SHOW IN TOWN CAN BE SEEN! (The Capitol, the
Rivoli, the Strand, and the Rialto were the four big first-run movie houses on
Broadway.) Almost everyone saw the ad and wondered what this fabulous show was.
The owner of the Capitol asked Harry if he knew anything about it, and Harry
let him in on the secret: it was all a publicity stunt for an unbooked picture.
The owner asked to see a screening of The Forbidden Woman; through most of the
film, Harry yakked about the publicity campaign, distracting the man from the
dullness onscreen. The theater owner decided to show the film for a week, and
so, on the evening of February 21, as a heavy snowstorm blanketed the city and
all eyes turned to the sky, giant rays of light poured out from the tallest
buildings-a brilliant show of green. An enormous crowd flocked to the Capitol
theater. Those who did not get in kept coming back. Somehow, with a packed
house and an excited crowd, the film did not seem quite so bad. The following
year Harry was asked to publicize a gangster picture called Outside the Law. On
high-ways across the country he set up billboards that read, in giant letters,
if you dance on Sunday, you are outside the LAW. On other billboards the word
"dance" was replaced by "play golf' or "play pool" and
so on. On a top corner of the billboards was a shield bearing the initials
"PD." The public assumed this meant "police department"
(actually, it stood for Priscilla Dean, the star of the movie) and that the
police, backed by religious organizations, were prepared to enforce decades-old
blue laws prohibiting "sinful" activities on a Sunday. Suddenly a
controversy was sparked. Theater owners, golfing associations, and dance
organizations led a countercampaign against the blue laws; they put up their
own billboards, exclaiming that if you did those things on Sunday, you were not
"OUTSIDE THE LAW" and issuing a call for Americans to have some fun
in their lives. For weeks the words "Outside the Law" were everywhere
seen and everywhere on people's lips. In the midst of this the film opened-on a
Sunday-in four New York theaters simultaneously, something that had never
happened before. And it ran for months throughout the country, also on Sundays.
It was one of the big hits of the year. Interpretation. Harry Reichenbach,
perhaps the greatest press agent in movie history, never forgot the lessons he
had learned as a barker. The carnival is full of bright lights, color, noise,
and the ebb and flow of the crowd. Such environments have profound effects on people.
A clearheaded person could probably tell that the magic shows are fake, the
fierce animals trained, the dangerous stunts relatively safe. But people want
to be entertained; it is one of their greatest needs. Surrounded by color and
excitement, they suspend their disbelief for a while and imagine that the magic
and danger are real. They are fascinated by what seems to be both fake and real
at the same time. Harry's publicity stunts merely re-created the carnival on a
larger scale. He pulled people in with the lure of colorful costumes, a great
story, irresistible spectacle. He held their attention with mystery,
controversy, whatever it took. Catching a kind of fever, as they would at the
carnival, they flocked without thinking to the films he publicized. The lines
between fiction and reality, news and entertainment are even more blurred today
than in Harry Reichenbach's time. What opportunities that presents for soft
seduction! The media is desperate for events with entertainment value, inherent
drama. Feed that need. The public has a weakness for what seems both realistic
and slightly fantastical-for real events with a cinematic edge. Play to that
weakness. Stage events the way Bemays did, events the media can pick up as
news. But here you are not starting a social trend, you areaftersomething more
short term: to win people's attention, to create a momentary stir, to lure them
into your tent. Make your events and publicity stunts plausible and somewhat
realistic, but make their colors a little brighter than usual, the characters
larger than life, the drama higher. Provide an edge of sex and danger. You are
creating a confluence of real life and fiction-the essence of any seduction. It
is not enough, however, to win people's attention: you need to hold it long
enough to hook them. This can always be done by sparking controversy, the way
Harry liked to stir up debates about morals. While the media argues about the
effect you are having on people's values, it is broadcasting your name
everywhere and inadvertently bestowing upon you the edge that will make you so
attractive to the public. Selected Bibliography Baudrillard, Jean. Seduction.
Trans. Brian Singer. New York: St. Martin's Press, . Bourdon. David. Warhol.
New York: Harry N. Abrams, Inc., . Capellanus, Andreas. Andreas Capellanus on
Love. Trans. P. G. Walsh. London: Gerald Duckworth et Co. Ltd., . Casanova,
Jacques. The Memoirs of Jacques Casanova, in eiglt volumes. Trans. Arthur
Machen. Edinburgh: Limited Editions Club, . Chalon, Jean. Portrait of a Seductress:
The World of Natalie Barney. Trans. Carol Barko. New York: Crown Publishers,
Inc., . Cole, Hubert. FirstGentlemanofthe Bedchamber: The Life
ofLouis-FrancoisArmand, Marechal Due de Richelieu. New York: Viking, 1965. de
Troyes, Chretien. Arthurian Romances. Trans. William W Kibler. London: Penguin
Books, . Feher, Michel. ed.The Libertine Reader: EroticismandEnlightenmentin
Eighteenth-Century France. New York: ZoneBooks, . Flynn, Errol. My Wicked,
Wicked Ways. New York: G. P. Putnam's Sons, . Freud, Sigmund. Psychological
Writings and Letters. Ed. SanderL. Gilman. New York: The Continuum Publishing
Company, . -. Sexuality and the Psychology of Love. Ed. Philip Rieff. New York:
Touchstone. Fulop-Miller, Rene. Rasputin: The Holy Devil. New York: Viking, .
George, Don. Sweet Man: The Real Duke Ellington. New York: G. P. Putnam's Sons,
. Gleichen-Russwurm. Alexandervon. The World's Lure: Fair Women, TheirLoves,
Their Power, Their Fates. Trans. Hannah Waller. New York: Alfred A. Knopf, .
Hahn, Emily. Lorenzo: D. H. Lawrence and the Women Who Loved Him. Philadelphia:
J. B. Lippincott Company, . Hellmann, John. The Kennedy Obsession: The American
Myth of JFK. New York: Columbia University Press, . Kaus, Gina. Catherine: The
Portrait of anEmpress.Trans.JuneHead.New York: Viking, . Kierkegaard, S0ren.
The Seducer's Diary, in Either/Or, Part 1. Trans. Howard V. Hong et Edna H.
Hong. Princeton, NJ: Princeton University Press, . Lao, Meri. Sirens: Symbols
of Seduction. Trans. John Oliphant of Rossie. Rochester, VT: Park Street Press,
. Lindholm, Charles. Charisma. Cambridge, MA: Basil Blackwell, Ltd., . Ludwig,
Emil. Napoleon. Trans. Eden et Cedar Paul. Garden City, NY: Garden City
Publishing Co., ., Oscar, ed. The Theatre ofDonJuan: A Collection of Plays and
Views, . Lincoln, NE: University of Nebraska Press, . Maurois, Andre. Byron.
Trans. Hamish Miles. New York: D. Appleton et Company, . -. Disraeli: A Picture
of the Victorian Age. Trans. Hamish Miles. New York: D. Appleton et Company, .
Monroe, Marilyn. My Story. New York: Stein and Day. Morin, Edgar. The Stars.
Trans. Richard Howard. New York: Evergreen Profile Book, . Ortiz, Alicia
Dujovne. Eva Perdu. Trans. Shawn Fields. New York: St. Martin's Press, . Ovid.
The Erotic Poems. Trans. Peter Green. London: Penguin Books, . -. Metamorphoses.
Trans. Mary M. Innes. Baltimore, MD: Penguin Books, . Peters. H. F. My Sister,
My Spouse: A Biography ofLouAndreas-Salome. New York: W. W. Norton, . Plato.
The Symposium. Trans. Walter Hamilton. London: Penguin Books, . Reik, Theodor.
Of Love and Lust: On the Psychoanalysis ofRomantic and Sexual Emotions. New
York: Farrar, Strauss and Cudahy, . Rose, PhyllisVazz Cleopatra: Josephine
Baker and Her Time. New York: Vintage Books, . Sackville-West, Vita. Saint Joan
of Arc. London: Michael Joseph Ltd., . Shikibu, Murasaki. The Tale ofGenji.
Trans. Edward G. Seidensticker. New York: Allred A. Knopf, . Shu-Chiung. Yang
Kuei-Fei: The Most Famous Beauty of China. Shanghai, China: Commercial Press,
Ltd., . Smith, Sally Bedell. Reflected Glory: The Life of Pamela Churchill
Harriman. New York: Touchstone, . Stendhal. Love. Trans. Gilbert and Suzanne
Sale. London: Penguin Books, . Terrill, Ross. Madame Mao: The White-Boned
Demon. New York: Touchstone, . Trouncer, Margaret. Madame Recamier. London:
Macdonald et Co., . Wadler, Joyce. Liaison. New York: Bantam Books, 1993.
Weber, Max. Essays in Sociology. Ed. Hans Gerth et C. Wright Mills. New York:
Oxford University Press, . Wertheimer, Oskar von. Cleopatra: A Royal
Voluptuary. Trans. Huntley Patterson. Philadelphia: J. B. Lippincott. Nome
compiuto: Giovanni Bottiroli. Keywords: seduzione, amore, desiderio, desiderio
e seduzione; amore: desiderio e seduzione, ars amandi, ovidio, Grice,
Multiplicity of being, aequi-vocality thesis, Pegasus, Bellerofonte,
l’implicatura di Bellerofonte, possibilita, le categorie di Kant, puo essere,
essere, piovera o no – Quine, ontologia – Grice, Pears, Metaphysics.Aristotle,
what is actual is not also possible – the square of modalities – the nature of
metaphysics. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bottiroli,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza,
Liguria, Italia.
Luigi
Speranza -- Grice e Bottoni: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del fototropismo in cabbages and kings -- de essential corporis
humani – scuola di Padova – filosofia padovana – filosofia veneta -- filosofia
italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The
Swimming-Pool Library (Padova).
Abstract. Grice: “I love Bottoni, and so did Burton!” -- Filosofo padovano. Filosofo veneto. Filosofo
italiano. Padova, Veneto. Grice: “Most Englishmen know of Bottoni because he is
quoted by Burton in his “Anatomy of Melancholy,” re the imagination and reason
– and how it affects melancholy.” “I call Bottoni a philosophical biologist –
excretion (why?) – nutrition – surely nutrition – as part of birth – and growth
– are essential requirements for a definition of ‘bios’ or life – and Bottoni
knows that – as a philosopher. He studied philosophy and taught logic, like me.
“De conservanda vita,” is more than a philosophy of life – it’s how the
‘essenza’ del ‘corpore dell’uomo’ is nutrition – and how the spiritus, and not
just the anima, are involved. His model is functionalist, and Aristotelian,
like mine!” – He also provides a philosophy of disease – which should make us
wonder about whether we are endowed with a conceptual analysis of ‘health,’ a
favourite term for Aristotle (‘healthy food,’ ‘healthy man,’ ‘healthy habit’). Uno dei grandi medici italiani del Rinascimento. La sua
formazione avvenne nella città natale, dove si laureò in medicina e
filosofia. Professore a Padova, dove
insegna logica, medicina teorica straordinaria, medicina pratica e medicina
teorica ordinaria. Introdusse l'uso del mercurio nella cura della sifilide. Fu
rivale del medico padovano Ercole Sassonia, di cui tentò d'impedirne
l'insegnamento. I suoi contributi
scientifici più importanti riguardano le funzioni dirette alla conservazione
dell'individuo e della specie, quindi nutrizione, crescita e generazione, che
definì tria suprema naturae munera.
Altre saggi: “Della vita” “De vita” “De vita conservanda, Padova,
Iacobum Bozzam); De morbis mulieribus libri tres, Venezia, Paulum Meietum); Methodi
medicinales duae, Francoforte); De modo discurrendi circa morbos, eosdemque
curandi tractatos, Francoforte). Dizionario biografico degli italiani. Niuerfi corporis nostri
esentiatribus potisfis mum perfici, Au&toreft Hip.Lib.depart:
morbisuulg. contentis,nimirum continentibus nepartes omnes corporis nutriantur;
immo eden dem subftantia panis incanefit. carocanis,fs= cut etiam in homine.
Hoc autem nequaquam contingeret, nifi in uno ecodem alimentomu mero delitescere
nutrimentum simile omnibus dictispartibus) in diuerfis indiuidui sfpecie differentibus.
Que igitur fit Nostri corporis t singularum partium essentia, ex quibus quotes qualibus
conflatafit, explicareo portet. ) impetum facientibus, Quorum omniumuna o eadem
eft effentia corporeaG substantia; distins guuntur folum prenestenuitaremecrasfstie,
buiufe modi autem efemeia homini non ineftratione qua isiJA8. aph. homo vel
animal aut planta, sed ratione qua mixtum, acproinde cuilibet mixtogosina gulis
cius partibus conuenit, ut obid Nutritioznis materia necà subftantia incorporea
capienda fit, necà quolibeecorpore; fed folum àmixton Qua ratione fit, ut
nullum ciementum ratione: quá fimplex corpus eft, idoneum ad nutris endumefe posfat,
Nihil. niquodeft Complex, aprum Nullú natum est nutrire compositum; praeterea elementa
fimp. Poteft mixtionis perfectione tumpænes corporis effens nutrire. Tiamtum complexionem
unum quodq;corpus maiorem eu minorem preparationem suscipit cumeafint corpora, quefummisqualitatibusprae
Autrire dita funtLonge diftant,uiapra fine ad witam Jūscipiendam, fed
faliusmixtionis causa, oris, tarinquolibet mixta difpofitioad aliquodeuis, Solum
densuitæ genus, promaiori, etminori ad: Viræ gradum magis uelminus prestantem,
Hon. Quod sanėincaufaeft, ut homo excellentios remnitegraduimà deo bonorum
omniumlars tiorem, gitore mixtione primooriuntur, paulomaioremaffinia
Alimentatem nobif cum habere videntur. Quandoquis cum nódem ratione qua mixia sumt,
triplicem illum partium mixtú.acceperit.Quia exAuic.senientiadonás uit il le
meliorem temperaturam quam habeant caeteraomnia mundientia,Contra uerúelementa,
quiamixtione adhuccarent, et fummis qualitatibus praedita funt, ideononsolumuita
carent, fed tanquam corpora omnium impera fe&tisfima longa omnium distant
ab ipsa uiça. Qua propter frustra
quæ riturex huius modicor poribus im perfectisfimis et uitae ineptis aliqua
utritionis materia. Quæ verò exclementorum et apti uir excellenuitz gradu
obtineat parrium numerum obtinebunt, quibus diximus de fumi constitutam, efse
uniuersam mixti efentiam, preterea ex precedente mixtione aliquam tempera-
mixto. Turam consequeasunt, utego mixtionis ratione, a qualitatum primarum comoderatione,
minus ipsos elementis diftent à corpore nostro; Hec tamen prima elementorum
mixtio adeo inperfecta est, ut sufficiens minime sit per nutritione facienda;
Quia hac ratione quodlibet mixtum nutritioni idoneum forei', &t) vitæ
conservationi, unde homoæq; nutriri posset, ex lapidib uset metalis sicut ex pane
et vino hoc samencum sensui repugnet, neccesario sequitur, preter propositam
convenientiam сex quo libct>mis latam ripaulo
angustior existens, nostræ etiam mixtio amplam aliam requiri, queprio nifie magis
propinqua, hacautem qualisele debeat, naturae modus mixtionissutricns tise
nutriti declarant: Nam quod nutriturum Quale est, non solum mixtum ut sit oportet,
cuiusmos fit aprú disuntetiam lapides e mettalla, fed talem nutri miscibilium commensurarionem
habere debet, qualis requiritur, esaptum fit sertiin substantiam nutriti, At quod
nutriturnon solum corpus est, non solum corpus mixtum, verum etiam vita præditum,
ergo quod est nutriturum, cum n uut pote nia tionis; tritosimilee fe debeat, eam
mixtionem acmi scibilium mensuram habere opus eft,ut in substantiam corporis uerti
possit, et ilius vitam conservare: Cuius mixtionis defe tu lapides e metalla, icut
ad nullam vitae gradum manifestum preparata fuere, ita nec vitam nostram tueri,
aliquo modo poterunt, Quandoquidem in sui generatione longe aliam mixtionis
rationem obtinuere, quam viventis corporis nutritia expostulets Alimentum de
fumen. There are
various types of tropisms in both cabbages and kings: photo-tropism, tropism to
the touch, geo-tropism, or gravito-tropism, hydrotropism. Nacque a Padova da Pietro di nobile famiglia trasferitasi da
Parma. Nella città natale compì gli studi, conseguendo precocemente la laurea (baccalaurea)
in artibus -- filosofia. Nell'ateneo patavino insegna successivamente logica,
medicina teorica straordinaria, medicina pratica e infine medicina teorica
ordinaria. Esercita anche la professione medica e, sull'esempio del bolognese Carpense,
introduce a Padova l'uso del mercurio nella cura della lue, ricavandone un
grande guadagno, che gli consentì la costruzione di una dimora di grande
magnificenza, riprodotta in una medaglia d'oro coniata in suo onore. Fa parte
di una commissione dello Studio di Padova, costituita dal duca di Urbino col
compito di combattere un'epidemia, scoppiata nel territorio di Pesaro, di “febbri
pestilenziali,” espressione con la quale venivano allora indicate,
presumibilmente, differenti forme infettive acute, quali l'ileotifo e la febbre
malarica. I membri della commissione sono di pareri discordi e ne nacque una
vivace disputa. Contro Sassonia, che consiglia una cura con mezzi revulsivi,
come i vescicanti e la teriaca, e contro Acquapendente e Campolongo, favorevoli
ai vescicanti ma contrari alla teriaca, B. e Massaria suggerivano l'uso di
salassi, convinti che le febbri pestilenziali, contrariamente all'apparenza di
languore, fossero dovute a un eccesso di vigore morboso, onde soltanto il
salasso potesse ristabilire l'equilibrio naturale. Pare, però, che nella
disputa l'atteggiamento di B. fosse da attribuire, almeno in parte, a rivalità
accademica contro Sassonia, al quale aveva impedito di tenere pubbliche lezioni
a Padova, costringendolo a svolgere il suo insegnamento in forma privata. B. è seppellito
nella chiesa degli eremitani di Padova. B. s’occupa specialmente delle
funzioni dirette alla conservazione dell'individuo e della specie, cioè I nutrizione,
II crescita – cf. Grice on ‘grow’ in ‘Aristotle on th multiplicity of being’ e III
generazione – Grice reproduction --, che definì "tria suprema naturae
munera" – Grice: “B. makes it obvious that every time I use Genitor
(euphemism for God), a replacement salva veritat with “sage Nature” is always possible
– and even in accord with my search for non-mechanistically substitution in my
third lecture on value.” Allo
studio del processo nutritivo è dedicato il De vita conservanda. Secondo B., la
nutrizione è la trasmutazione degl’alimenti nella sostanza dell'essere vivente,
operata da una "facultas" nutritiva, funzione dell'anima vegetale,
che si vale di una serie di "facultates inservientes", esaminate una
per una: l'attrazione dell'alimento idoneo mediante il movimento delle fibre
oblique dello stomaco, che trattiene l'alimento durante il processo di
chilificazione; la trasformazione dell'alimento in chilo, che comincia nello
stomaco e si conclude nell'intestino; l'eliminazione delle sostanze inutili; e
infine la trasformazione del chilo in sangue e carne, che avviene
rispettivamente nel fegato e nelle singole membra. B. conclude la sua opera
esponendo la sua concezione sull'intimo meccanismo del processo nutritivo:
attraverso le successive cotture ("coctiones") l'alimento viene
ridotto dal calore naturale sotto forma di vapore, che raggiunge attraverso le
vene capillari le varie parti del corpo, condensandosi e trasformandosi nella
sostanza sulla quale si deposita. La seconda opera di B., De morbis mulieribus,
mostra un più vivo interesse per la patologia; vi sono descritte le malattie
delle donne e proposti i mezzi curativi. Il primo libro si occupa delle
malattie che impediscono la normale funzione dell'utero, quali la cessazione dei
mestrui o la loro abbondanza, la gonorrea, ecc. Nel secondo libro sono
esaminate le malattie che impediscono la concezione o la maturazione del feto,
come la sterilità, il parto mostruoso, l'aborto, il parto difficile. Il terzo
libro, infine, passa in rassegna le affezioni delle mammelle. Opere: De vita conservanda, Patavii; De
morbis muliebribus libri tres, Patavii, ristampata a Venezia e inclusa da G.
Wolf nella raccolta Gynecia,sive de mulierum affectibus commentarii diversorum,
Basileae, Argentinae; Methodi medicinales duae,in quibus legitima medendi ratio
traditur,propositae in Academia Patavina a Nobilissimis viris Professoribus D.
A. B.,et Aemilio Campolongo, Francofurti 1595: si tratta di lezioni
universitarie raccolte e pubblicate da Susenbeck; di origine analoga lo scritto
postumo De modo discurrendi circa morbos,eosdemque curandi tractatus, inserito
da Schenck in Pandectarum sive partitionum medicinalium liber quartus,
Francofurti. Il nome di B. compare infine fra quelli dei "praestantissimi
Italiae medici" autori dei Consilia medicinalia raccolti da Lautenbach,
Francofurti. Bibl.: Papadopoli, Historia
Gymnasii Patavini, I, Venetiis; Mazzuchelli, Gli Scrittori d'Italia, Brescia; Renzi,
Storia della medicina in Italia, Napoli; Morpurgo, Lo Studio di Padova, le
epidemie ed i contagi durante il governo della Repubbl. Veneta, in Mem. e doc.
per la storia dell'Univ. di Padova, I, Padova. Nome compiuto: Albertini
Bottoni. Albertinus Bottonnus. Albertinus Bottoni. Albertino Bottoni. Keywords:
de essentia corporis humani, vita, filosofia della vita, Grice on body and mind
in ‘Personal identity’ – body, corpus Christi – corpus umano, corpus viris –
essential corporis humani, l’essenza del corpo umano, corpo dell’uomo, corpo
virile, corpo animato, corpo, fisica mecanica, moto del corpo, corpo,
animazione, credenza che i vegetali non sono animale per che il moto non e
volontario ma condizionato – fototropismo --. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo
di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bottoni,” The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Boulagora:
la setta di Crotone -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza. (Crotone). According
to Giamblico di Calcide (“Vita di Pitagora”), Boulagora was a Pythagorean, and
the fourth leader of the sect. He succeeded Mnesarco, the son of Pythagora, and
was in turn succeeded by Gartida di Crotona. It was during the leadership of
Boulagora that the Pythagoreans were expelled from Crotona. Boulagora. Bulagora. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di
Gioco di H. P. Grice, “Grice e Boulagora,” The Swimming-Pool Library, Villa
Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Spreanza -- Grice e Bouto: la
setta di Crotone -- Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Crotone). Filosofo italiano. According to Giamblico di
Calcide (“Vita di Pitagora”), he was a Pythagoean. Bouto. Better under Buto. Refs.:
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bouto,” The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!: ossia, Grice e Bovio: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale del linguaggio – l’animale parlante – homo symbolicus – un
tono, una figura – scuola di Trani – filosofia pugliese -- filosofia italiana –
Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, The Swimming-Pool Library (Trani). Abstract. Grice: “I have often been criticised for my anthropocentrism;
notably when in ‘Prejudices and predilections,’ I have to defend the view that
Homo sapiens sapiens is the Homo comunicativus! M-intentions seem too intricate
for other pirots to deal with thm! Yet, in the Continent, the view of Homo
symbolicus has been a paradigm of good sense!” Filosofo pugliese. Filosofo
italiano. Barletta-Andria-Trani, Puglia. Grice: “You’ve got to love Bovio; he
has a stamp, I don’t. My favourite is his piece on ‘linguaggio,’ on the
implicature (plural of implicatura) of the ‘animale parlante’ – ‘un tono, una
figura, …’ – But he also philosophissed fascinatingly on ‘La lotta,’ which is a
bit like my model of conversation as a competitive game.” politico italiano,
sistematizzatore dell'ideologia repubblicana e deputato al Parlamento del Regno
d'Italia. La casa natale di Giovanni Bovio a Trani Giovanni
Scipione Bovio nasce a Trani da Nicola Bovio di Altamura, impiegato, e Chiara
Pasquini. Autodidatta, pubblica Il Verbo Novello, un poema filosofico
scritto con intonazione enfatica. Fra i suoi scritti si ricordano la Filosofia
del diritto, il Sommario della storia del diritto in Italia, il Genio, gli
Scritti filosofici e politici, la Dottrina dei partiti in Europa, i Discorsi.
Sotto il Ministero Minghetti, ottenne il pareggiamento della cattedra di Storia
del Diritto all'Napoli e, consegui la libera docenza in Filosofia del
diritto. Bovio fu anche deputato alla Camera: nel 1876, con il subentrare
della Sinistra costituzionale alla Destra, fu eletto nel collegio di Minervino
Murge. Il suo atteggiamento, diversamente da quello dei suoi compagni che
condividevano l'idea repubblicana, non fu incline all'astensionismo. B.
sposò a Napoli Bianca Nicosia dalla quale ebbe due figli, Corso Bovio, così
chiamato in onore agli italiani di Corsica sottomessi al dominio francese e
Libero Bovio, poeta ed autore dei testi di molte celebri canzoni napoletane.
Libero Bovio, a sua volta, fu il nonno dell'avvocato, giornalista e docente
Libero Corso Bovio. Napoli fu la sua città di adozione, dove morì. La città gli
ha dedicato una piazza, che i napoletani continuano però a chiamare con
l'antico nome di Piazza Borsa. La città di Firenze gli ha dedicato una strada.
La città di Piombino gli ha intitolato la piazza sul mare più grande d'Europa,
Piazza B.. La città di Teramo gli ha intitolato un importante viale. La città
di Terni gli ha intitolato un intero quartiere che comprende tutta la zona est
chiamato, appunto, Borgo Bovio. «(Napoli) In questa casa morì povero e
incontaminato B. che meditando con animo libero l'Infinito e consacrando le
ragioni dei popoli in pagine adamantine ravvivò d'alta luce il pensiero italico
e precorse veggente la nuova età.» (Epigrafe di Mario Rapisardi) Il
pensiero Targa in memoria di Bovio nella piazza di Napoli a lui dedicata
Passo Corese: targa, con testo attribuito a B., dedicata a Garibaldi B. era sostanzialmente contrario alla
monarchia. Come ideologo repubblicano, B. ebbe il motto "definirsi o
sparire": palesò insomma ai repubblicani l'esigenza urgente di
un'impostazione non confusa e non settaria, di una chiara direzione che spinse
poi i repubblicani a definirsi in partito di moderno tenore. B. stabilì per il Partito repubblicano nessi e
prospettive nazionali ed europee. Egli considera la monarchia come
l'attuale realtà italiana. Ne segue che la repubblica è utopia, e B. si
dichiara utopista. Nel suo pensiero la monarchia cadrà, proprio quando dovrà
risolvere il problema della libertà. Serve comunque un lungo periodo perché la
situazione monarchica si deteriori. Colma evidentemente di determinismo, la sua
filosofia si definiva come naturalismo matematico. Differentemente dalla
teoria socialista, B. riteneva che il nuovo Stato a venire avrebbe avuto una
"forma storica", non potendo dimensionarsi unicamente sulla base di
azioni economiche. B. introduceva dunque una concezione formale dello Stato,
che si sforzò di divulgare anche presso i ceti operai. Fu molto
considerato anche a Matera dove non si dimenticava peraltro che nella locale
"scuola detta regia, fondata da Tanucci, libero pensatore dei tempi suoi,
quando era libertà contrastare alle pretensioni papali, fu insegnante di
letteratura e di diritto B., il quale intese queste dottrine nella libertà e
per la libertà. Quell'insegnamento fu seme fecondo, e dalla sua scuola venne
fuori la nobile schiera dei martiri, i cui militi rispondono ai nomi di Firrao,
Torricelli, Mazzei, Cufaro, Santoro, Passarelli, Malvezzi". A circa un
anno dalla sua morte, nella "giornata più adatta" come "il
fatidico XX Settembre", gli intellettuali laici materani con la loro
associazione Torricelli tennero una solenne commemorazione "per pagare un
tributo di affetto e di riverenza al Grande, che ci fu Maestro e ci amò di
quell'amore di cui sono capaci soltanto gli educatori come Lui" dice un
oratore. E un secondo aggiunge che "la titanica figura di quell'illustre
profeticamente ci addita il sole dell'avvenire", per cui il tributo di
affetto al suo carattere fiero ed onesto è tanto più doveroso "in questi
tempi borgiani". Un terzo oratore, rivolgendosi al sindaco Sarra, e nel
consegnargli la lapide, lo invita ad additare "quel nome a questi onesti
operai per indirizzarli sulla via della dea ragione, scuotendo così il giogo
dell'oscurantismo e della superstizione, che li avvince e li abbruttisce".
Promessa che il sindaco Sarra non esita a fare, ritenendo quel marmo "un
severo monito all'indirizzo di tutti coloro i quali nulla fecero e tuttora nulla
fanno per strappare la nostra plebe dalla miseria, dalla ignoranza, dalla
superstizione, dall'abbruttimento secolare". Per la precisione, la lapide
commemorativa, scoperta quel giorno sulla facciata del palazzo di giustizia,
sarà tolta negli anni '30 per iniziativa della sezione fascista (e gli incauti
scalpellatori si riferiranno nell'operazione). B. ebbe comunque anche
l'esigenza di definirsi rispetto agli anarchici. La forma repubblicana,
scrisse, è a metà strada fra la monarchia e l'anarchia, vale a dire fra
l'ipertrofia dello Stato e la sua totale anarchica abolizione. Non a caso,
quando l'anarchico Bresci compì l'attentato contro Umberto I, B. invitò tutti
gli anarchici a desistere dalla violenza. In sostanza, un'esagerazione
utopistica tradotta in atti sanguinari (l'opera degli anarchici) avrebbe
prodotto un rafforzamento reattivo dell'autorità costituita, allontanando
proprio il momento dell'avvento della repubblica. Troviamo in lui un tentativo
di superare l'idealismo della metafisica idealistica e insieme con essa
l'approccio empirico del positivismo. Fondamentalmente B. introdusse in Italia
l'eco delle nuove correnti speculative nella filosofia del diritto. B. —
cittadino di spartana austerità — fra il mercimonio affannoso dei politicanti —
pensatore solitario — fra lo strepito di cozzanti dottrine — artefice possente
di stile — fra la pretenziosa nullaggine dei parolai — traversò impavido — le
torbide correnti del secolo — e ne uscì puro a fronte alta — con l'animo
illuminato — dalla fede confortevole — nell'ascensione perpetua del pensiero
umano.» (Epigrafe di Rapisardi) Bovio e la massoneria Bovio fu un membro
eminente della massoneria (raggiunse il 33º ed ultimo grado del Rito scozzese
antico ed accettato), così come lo erano i suoi familiari (suo padre Nicola,
suo zio Scipione e suo nonno Francesco Bovio). Iniziato nella Loggia Caprera di
Trani B. ne divenne oratore. Su invito della massoneria milanese, tenne a
Milano la commemorazione del centenario della morte di Voltaire. Nominato
membro del Grande Oriente d'Italia, di cui presiedette la Costituente. Eletto
grande oratore, e restò in carica fino alla Costituente. In Campo dei Fiori a
Roma, fu l'oratore ufficiale per l'inaugurazione del monumento a Bruno, voluto
dalla massoneria romana ed eseguito da Ettore Ferrari, che sarà gran maestro
del Grande Oriente d'Italia. Gran Maestro della Loggia Napoletana, candidato all'elezione
di Gran Maestro nazionale. In un'interpellanza rivolta al presidente del
consiglio e ministro dell'interno marchese di Rudinì a proposito dei
provvedimenti che aveva annunciato contro la massoneria, Bovio disse «La
massoneria è un'istituzione universale quanto l'Umanità ed antica quanto la
memoria. Essa ha le sue primavere periodiche, perché da una parte custodisce le
tradizioni ed il rito che la legano ai secoli, dall'altra si mette
all'avanguardia di ogni pensiero e cammina con la giovinezza del mondo»
Il centenario della Rivoluzione di Altamura Celebrazioni per il primo
centenario della Rivoluzione di Altamura (con B.) B. partecipò alle
celebrazioni del centenario della Rivoluzione di Altamura, durante il quale fu
eretto un monumento sulla piazza centrale di Altamura, che ancora oggi è
presente e che fu realizzato da AZocchi. Il padre di B., B., era di Altamura,
così come lo era suo nonno B., il quale insegnò diritto presso l'Università
degli Studi di Altamura. Nel suo discorso, B. esaltò lo spirito degli
altamurani e affermò che il concetto di libertà era stato sempre vivo nei loro
cuori. Anche grazie al fervore di idee dell'antica Altamura, dotti, nobili e
plebei altamurani si erano uniti tutti sotto l'idea di libertà ed erano pronti
a sacrificare le loro ricchezze, i loro titoli e persino la loro vita per la
libertà. Antenati e discendenti di B. Francesco Maria B.) nonno di B. professore
di diritto e lettere presso le Regie Scuole di Matera e l'antica Università
degli Studi di Altamura. Fu anche "giudice interino di pace" e
massone iscritto alla loggia "Oriente di Altamura". Difese inoltre la
Repubblica Napoletana, prendendo parte alla Rivoluzione di Altamura B. padre di
B. carbonaro (iscritto alla vendita "il Pellicano" di Trani) Scipione
Boviozio di B. carbonaro (iscritto alla
vendita "il Pellicano" di Trani) Corso B. figlio di B.- avvocato del
foro di Napoli e successivamente docente Diritto Penale Milano Libero B. figlio
di B. poeta e musicista B. nipote di B. avvocato del foro di Milano Libero Corso B. pronipote di B. avvocato,
giornalista e docente Matera contemporanea Cultura e società, Sacco, Basilicata
editrice Scirocco, B. in Dizionario
biografico degli italiani, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Gran Loggia. Massoneria e i suoi trecento
anni di modernità, una mostra ricorda i massoni protagonisti del Novecento Grande
Oriente d'ItaliaSito Ufficiale, su Grande Oriente d'Italia). Cordova, Massoneria e Politica in Italia,
Carte Scoperte, Milano Biografia di B. (con video GOI radio), su montesion
Gnocchini, L'Italia dei Liberi Muratori, Erasmo ed., Roma, Copia archiviata, su comunedipignataro. Morto
l'avvocato B., "principe" della difesa, in La Stampa, B., Teatro
morale dogmatico-istorico, dottrinale e predicabile, Roma, nella stamparia di
Placho presso a San Marco, B., Teatro morale dogmatico-istorico, dottrinale e
predicabile. Tomo secondo, In Roma, per Filippo Zenobj stampatore, e
intagliatore di n.s. Clemente XII, incontro il Seminario Romano,
Repubblicanesimo Partito Repubblicano Italiano Piazza Giovanni Bovio (Napoli)
Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,. Opere di Giovanni Bovio, su Liber Liber. Opere di B., su openMLOL, Horizons Unlimited
srl. Opere di B.,. B. su storia.camera, Camera dei deputati. Carlini, B. in Enciclopedia Italiana, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, giovanni-bovio. Alfonso Scirocco, B. in
Dizionario biografico degli italiani,
Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Filosofia Politica Politica Categorie: Deputati della XIII
legislatura del Regno d'Italia Deputati della XIV legislatura del Regno
d'ItaliaDeputati della XV legislatura del Regno d'ItaliaDeputati della XVI
legislatura del Regno d'Italia Deputati della XVII legislatura del Regno
d'Italia Deputati della XVIII legislatura del Regno d'Italia Deputati della XIX
legislatura del Regno d'ItaliaDeputati della XX legislatura del Regno d'Italia Deputati
della XXI legislatura del Regno d'Italia
Filosofi italiani del XIX secoloPolitici italiani Professore Trani Napoli Repubblicanesimo
Massoni Mazziniani Politici dell'Estrema sinistra storica Politici del Partito Repubblicano
Italiano Studiosi di diritto penale del XIX secolo. Roma Utopista non è chi
sogna, m a chi pensa, e tanto più profonda è l'Utopia quanto più il pensiero
coglie la relatività dei tempi. Greca è dunque l'origine della utopia é
utopista tipico fu Socrate che osó primo al costume civico contrapporre la
missione individuale:– Io Socrate sono nato a liberamente filosofare e se cento
volte per que sto iofossi morto e rinascessi, tornerei a filosofare. Non pena
dun que mi è dovuta, ma il Pritaneo. Questo tentativo di ribellione
dell'individuo contro il cittadino,del l'individuo che osa pigliarsi un mandato
individuale che non solo valga il mandato civile m a ardisca riformare il
costume, questo è punito e, in quella natura di tempi,era veramente crimine di
Stato.Socrate anch'esso,come atterrito dal colpo ch'ei tira,sente che al
cittadino è dovuta l'espiazione individuale, e rifiuta ausilio, e si
apparecchia all'immolazione di sè non pure perché sente compiuta la sua mis
sione e non gli piace vivere superstite a se medesimo, ma perchè vuole
grecamente spirare:dum patriae legibus obsequimur.Che è quel l'ultimo pensiero
del Gallo,che, rimosso il lenzuolo dalviso, ei vuole sacrificato ad Esculapio?
Vuol finire sul letto del carcere come fosse alle Termopili, e vuol morire con
religione e costume attico come a punizione di alto trascorso individuale.
L'individuo fu Socrate fi losofo; il moribondo è l'atenieserassegnato: ma il piùgrandeèque
sto, che proprio questo ateniese punisce quell'individuo e non gli dà scampo.
Pericle non potè salvare Anassagora; Socrate non vuole sal vare se stesso.
Quando gli Dei patrii percossi dalla riflessione socratica supina rono
sull'Olimpo muto, Epicuro sorridendo gitto sopra di loro un gran panno funereo
e si rallegrò coll'uomo liberato dai divini terrori. Però quel panno che
Epicuro gittava sull'Olimpo copriva tutta la Grecia; giacché quel panno che
soffocava la lotta semi-divina era indizio della missione greca già finita.
Perciò Epicuro la scia i giar dini greci, le dolcezze e i profumi
arcadici, e se ne viene nel Foro romano, e siede e sentenzia e giudica e genera
di sè due uomini diversissimi, ORAZIO e LUCREZIO, o da Orazio poi il tipo di
Munazio Planco e da Lucrezio quello di Papiniano. Sono troppe cose che io dico insieme,
delle quali molte non dette ancora e nondimeno prova bili non pure con la forma
del discorso,ma col testimonio dei fatti, Cicerone, vedendo Epicuro alle
porte di Roma, cerca fulminarlo col medesimo effetto onde Pio IX fulminava il
soldato italiano ve nuto innanzi a porta Pia.Erano saette sine ictu.Epicuro
sorride dei fulmini di Cicerone come di quelli del Giove greco ed entra in Roma
e prende Cicerone per mano e segretamente sel fa suo. Ma, appena entrato in
Roma, Epicuro prende la natura del Giano latino, si fa bifronte, ed una sua
faccia è quella di Orazio, l'altra di Lucrezio. Or come avviene codesto
miracolo? Miracolo no:è la dialet tica del sistema epicureo che ha questi due
lati. L'uno dice cosi: La vita è brede; di là non si continua; dunque godiamola
di pre sente.La morte ci colga quando possiamo gittarle infaccia la scorsa del
pomo della voluttà, tutto premuto. L'altro dice cosi: La vita è breve; di là
non si continua; osiamo dunque eternarla con un'opera degna della immortalità
della fama. Perchè tentare la turpitudine se nel punto di asseguirla la morte
può spegnermi? Ecco le due fronti di Epicuro, che sulla porta di R o m a assume
forma gianesca. L'una è di Orazio: Vitae summa brevis nos detat spem inchoare
longam. Di lá non v'è vita: Non regna vini sortiere talis. La conseguenza ch'ei
porge all'anima tua è sempre una: Carpe diem quam minimum credula postero.
Questa illazione può signifi carsi con un grugnito del porco epicureo. L'altra
è di Lucrezio: Omnia migrant, Omnia commutat natura et dertere cogit. Dalla
quale migrazione eterna dell'essere deriva il summum crede nefas. Importa sol
consegnare integra la lampa della vita alle generazioni sopravvenienti. Da
Orazio nasce Munazio Planco, prima Cesariano, poi Pompeiano, poi repubblicano,
poi di Antonio e di Cleopatra, poi cortigiano di Augusto e sprezzato da tutti:
tipo del galantuomo di Guicciardini; e fini nella sua villa di Tivoli come
Guicciardini nella solitudine di Arcetri. Da Lucrezio nasce il tipo del
giureconsulto, Papiniano, che intese il dritto come bonum aequum, e non volle
in Senato difendere un imperatore fratricida e piuttosto che l'onore volle
lasciare la vita. Morendo,come avea sentenziato,provvide all'immortalità della
fama. Cosi abbiamo dalla medesima scuola il porcus de grege Epicuri, c de
acie Epicuri miles. N è questo doppio tipo fu smarrito nel p e riodo del
risorgimento, quando dopo la scolastica platonica e aristo telica si riaffacció
l'epicureismo: dall'una parte si ebbe il Pontano cantore della voluttà,
dall'altra il Cavalcante cercatore austero, tra i sepolcri, della immortalità
della fama. Da Epicuro il mondo romano prende il senso della positività, ed è
però mondo di prosa non di arte, con missione giuridica, con lingua giuridica,
con monumenti, storia, tradizioni giuridiche. La Grecia ci ha tramandato due
insuperabili documenti, la tragedia epica e la tragedia filosofica, l'Iliade e
il Fedone; Roma il Corpus juris, con due potenti compagni, l'epigrafe e il
responso. Quanto all'epigrafe, specie sintetica di letteratura, nessun altro
popolo nė lingua ha il quarto della maestà e rapidità dell'epigrafe latina, nata
rebus agendis. Onde nazioni nordiche e neolatine e transatlantiche pigliano
ancora, e avverrà per lungo tempo, da Roma antica l'epigrafe e il responso. E
la più bella dell'epigrafi ha contenuto epicurco e giuridico: « Et creditis
esse Deos?» la tomba negata a Catone e a Pompeo è superbamente data ad un mimo!
Se gli Dei sono ingiusti, gli Dei non sono. E le epigrafi più solenni
nascondono certa finezza d'ironia epicurea nel senso giuridico. L'epigrafe
latina è solenne, perché è breve come il responso. Questa rapidità di
percezione è dalla lingua istessa giuridica per eccellenza, imperativa e, se
m'è lecito a dire, dittatoria: onde l'epigrafe è quasi sempre responsiva cioè
di senso giuridico,e il responso è sempre epigrafico. Ed in Roma e possibile il
tipo del giureconsulto, dell'uomo cioè che ha l'intera percezione del dritto, rapidamente
e propriamente la significa e sa comandarla a sè stesso prima che agli altri. È
tipo raro, tutto assorbito dalla meditazione etica, che traduce nella parola e
nel fatto. Roma n'ebbe pochissimi e assai più pochi ne fiorirono in tempi
posteriori. E quando oggi odo chiamare giureconsulti alcuni legisti meno che
mediocri dico che o le parole non s'intendono o sono stravolte dall'adulazione.
Quando la lingua latina canta di amore a me pare, senza esagerazione, udire il
Ciclope favellare a Galatea. Non è qui la sua forza, la sua missione, il suo
contenuto storico. Dica rapidamente il dritto, dica il fatto. Il responso e
l'epigrafe, questo è il gran contenuto della letteratura latina, questo è suo
proprio, è originale, è collatino, oso ied « Quid quid praecifus, esto
brevis, ut cito dicta Percipiant animi) dire: il rimanente é preso di qua o là
e porta il mantello peregrino. Ed ha tre uomini sommi, Lucrezio, Papiniano e
Tacito. Lucrezio non ha cantato un poema, nè si dà al mondo poema didascalico, ma
ha dato l'esposizione epicurea della natura, la cui Venus non viene da Milo ma
dal Foro e può somigliare ad Astrea. Papiniano ha dato il più alto responso,
nel quale è la sintesi della missione latina e lo ha suggellato, come dovea,
con la morte. L'olocausto di Socrate ci mandò la tragedia filosofica che è
greca. L’olocausto di Papiniano citramanda la tragedia giuridica che è latina. Perchè
dopo il Nerone e la Messalina non cantare anche questa che è più solenne? La
storia di Tacito suona sulle rovine imminenti dello stato latino come la serventesi
dell'ultimo degli albigesi. Tacito è fosco come la sera nebbiosadiuna grande
giornata; è riflessivo come chirasenta le rovine; è triste come chi cerca una
virtù ch'ei sa di non trovare. Perciò ei ritrae Tiberio assai meglio che
Tiziano non ritragga Filippo II, ma dove pinge la virtù non è pittore molto
ispirato. E grande col pen nello onde lo Spinelli ritraeva Satana. Ma se gli
dai la tavolozza di Raffaello ei te l’annacqua. Lucrezio, Papiniano e Tacito
sono tre che si somigliano nella forma di concepire e nella rapidità scolpita
della espressione. Tacito, che. segna la decadenza e lavora come il Sisifo di
Lucrezio, qui semper victus tristisque recedit, spesso ti accusa la maniera e
quando è breve, quando è corto; ma è l'ultimo de' grandi romani. Chi cerca la grandezza
del pensiero latino fuori di questi, e vuol trovarlo o nei la menti di
Properzio e di Ovidio, o nel citiso di Virgilio e nelle primavere di Orazio, o
pescarlo nel bicchiere di Catullo, o spiccarlo dagli orli della toga di
Cicerone è come chi cercando l'anima del trecento,invece di volgersi a Dante e a
Boccaccio, la spia negli occhi estatici di Caterina da Siena o nel cipiglio di
Passavanti. In questo teatro giuridico, che è il mondo latino, ilcontenuto
della lotta si trasforma e di semidivino diviene pienamente umano. Qui non han
luogo cause per divinità. Qui Lucrezio può vuotare il Pantheon che accoglie
indifferentemente tutti gl'Iddii per vederli indifferentemente sfatare dal
sistematore della Natura. Lucrezio morrà non per accusa di Melito, di Anito, di
Licone; ma morrá se gli piace, di sua mano, se il destino dell'uomo gli parrà
troppo somigliante a quello di Sisifo. Allora la Venus genutrix gli si muterà
in Venere Libitina, ed egli userà della vita secondo quello che gli parrå suo
diritto. Io non credo all'aconito; credo suicida Lucrezio, e questo suicidio
proprio di forma romana, come quello di Catone, cioè per ius necis etiam
in se. Questa lotta umana, iniziata non compita in Roma, questa che è
tutta e sempre lotta civile dal ritiro della plebe sull'Aventino sino ad
Augusto, qui omnium munia in se trahere coepit; questa epopea tutta latina non
trovabile in Virgilio ma un frammento Ciò significa: Il mondo greco, cominciato
religiosamente, finisce nella irreligione di Epicuro; il mondo romano pieno
della dotta ir religione di Epicuro, finisce nel mistero cristiano. Come sia
avvenuto questo fenomeno chiariremo nella nostra lezione intorno a Cristo.
Questo vien chiaro di presente, che ilcontenuto giuridico in Roma non può
porgersi come ius civile abstractum, ma come primo sentimento di equità, onde
sigenera il Pretore, istituzione profondamente etica, ignota anche questa alla
Grecia, e urbano e peregrino, e il cui fine è sempre l'aequitas, affinchè il summum
ius, non diventasse summa iniuria o summa malitia. Quindi il placito del
giureconsulto nella costituzione delle leggi. In rebus novis constituendis
coidens esse de bet utilitas, ne animus recedat ab eo jure, quod diu AEQUUM
visum est (Fideicom L. IV.). Chiaro è che l'equità costituisca la misura del
dritto; che questa equità lungamente saggiata, traducendosi in dritto, genera
l'utile sincero; e che questo utile debba essere evidente ai popoli nella
costituzione delle leggi. Quindi l'iniquum erat injuria. Quindi l'aequitas appo
i latini non è il concetto volgare che ci viene da Ugone Grozio, è l'assoluta, continua,
ascendente correzione del dritto civile, cioè del dritto greco; e però cosi
coloro che veggono pura medesimezza del dritto greco e romano, quanto quegli
altri che continuano a favoleggiare intorno alla origine greca delle XII tavole
mostrano ignorare la differenza delle due storie, dei due popoli, delle due
lotte, delle due civiltà. E iltesto canta chiaro. Ius praetorium adiuvandi, del
supplendi, vel CORRIGENDI iuris civilis gratia est introductum,propter
utilitatem pubblicam. Che è quel ius civile bisognoso di correzione? È quello
appunto che in Roma patriziato il tribuno per una certa equa partizione
di cose e di ufficii, e genero, ignoto alla Grecia. L'altro tra l'individuo per
una certa equa emancipazione ignoto alla Grecia. dell'individuo il rimanente in
Tacito, ha due periodi principali: l'uno tra plebe e e la comunanza, e genera
Spartaco, Livio e La plebe fu vendicata da Mario e più da Cesare che se
oppresso il tribuno era segno che non v'era più patriziato sovrano ed operoso.
Spartaco, sopraffatto da Crasso e da Pompeo e morto nella pienezza della sua
protesta, trova poco dopo più grande vendicatore, Cristo. comincia
a parere summa injuria, la cui correzione costituisce l'istituto pretorio, che
è tutto romano, il cui programma si assomma nella sentenza. Placuit in omnibus
rebus praecipuam csse iustitiae ac AEQUITATIS quam stricti juris rationem.Quello
stretto dritto è greco, è puramente civile, è quiritario, è aristocratico, e
trasmoda nell'ingiuria, o per violenza o per malizia, aut vi, aut fraude.
Quell'acquitas è la correzione pretoria, è la grandezza dello spirito latino,
che tutto si manifesta e dimora nella giustizia pretoria e urbana e peregrina. E
quell'aequitas deriva dalla lotta umana, cosi della plebe contro il patriziato
come del servo contro il padrone. Il ius civile e il risultamento della lotta
semi-divina. L’aequitas è il prodotto della lotta civile. Quella è greca, questa
è latina. Quella ha il suo fastigio storico da Socrate ad Epicuro, questa da
Mario a Spartaco. Quella è lotta filosofica, questa è giuridica. I canoni di
Epicuro sono l'orazione funebre all'Olimpo e però alla Grecia, la protesta di
Spartaco è il requiem al superbo ciris romanus. Insomma la gloria storica di Roma
non è il dittatore, nè il console, nè il senato, nè il questore, né
l'imperatore, e nemmeno il tribune; è ilPretore. Il suo editto è la sintesi dei
responsi; lo spirito dei responsi è l'equità. L’equità è il prodotto della lotta
umana. Questa lotta è ilcontenuto della civiltà latina. Con questo spirito
di equità torna agevole a Tacito descrivere il tiranno, scolpirlo. Volere
parendo di rifiutare, comandare parendo di subire, far tutto parendo di non
fare, questo è il tipo del tiranno, questo è il Tiberio di Tacito, rispetto al
quale gli altri tiranni venuti di poi sono volgari, ubriachi, troppo scoperti e
però troppo espo sti ad essere tiranneggiati. Tipico è questo Tiberio in
Tacito, come Aiace in Omero, come Ugolino in Dante, come in Otello in Sakespeare,
e non patiscono ritoccamenti di nessuna mano: chi si attenta a ri farli, sotto
qualunque altra forma, disfà. E in Roma fu possibile il ritratto del tiranno, il
pittore di Tiberio, perchè in Roma fu possibile il sentimento dell'equità, non
astratto, ma tradotto in ragione pretoria.Ne Riccardo III, nè Arrigo VIII, nè
Filippo II, nè Alessandro VI o Paolo IV ritrassero Tiberio. Vollero troppo, si
chiarirono troppo, furono troppo tiranneggiati. Ma il tipo, spento
individualmente, risorse collettivamente nella Compagnia di Gesù, che per 333
anni dilargò l'oligarchia nera sulla terra, parendo di non volere, di non
comandare, di non fare. Ma e il gesuitesimo tiberiano, e il cesarismo gesuitico
non possono essere tanto chiusi che il pensiero e la natura non
v'entrino. Fu però equità piena, sincera, spiegata questa di Roma, siche
la si trovi tutta adempita nella ragione pretoria? La lotta umana di Roma diede
per risultamento il dritto umano? In somma il dritto romano si continua a
studiare, a chiosare, ogni giorno in ogni parte civile della terra, perchè
effettualmente è l'ultima parola del dritto? L 'aequitas in omnibus spectanda,
quando non voglia essere un nome ma cosa, non un presentimento ma una idea, non
in somma una esigenza ma un adempimento, bisogna che si manifesti come
connessione ed equazione dei contrarii, ciod del genere coll'individuo, del
cittadino con la persona, affinchè ne risulti l'interezza dell'uomo. Ora questa
equazione torna possibile quando l'individuo si sia affer nato e contrapposto
al cittadino e abbia avuto nella storia tanto va La cosa sta in questi termini:
L'equitàs cientificamente intesa spetta: all'avvenire, che sarà la sintesi del
cittadino coll individuo per costruire tutto l'uomo: l'equità latinamente
intesa fu il transito dal cittadino all'individuo per costruire l'individuo. Il
transito non è la sintesi, è il semplice avviamento dall'uno al l'altro dei contrarii,
dall'azione alla reazione, dal bianco al nero, m a non è il cenerognolo in cui
l'uno e l'altro si fondono. Fu larva dunque di equità: e non dimento anche come
larva quel dritto è rimasto solenne, tipico nella storia, come presentimento di
quello che il dritto è destinato ad essere. Dunque nella storia il mondo romano
è l'esodo, il passaggio dal cittadino greco all'individuo germanico. E in
questo transito dall'uno all'altro dei contrarii consiste, chi 30 -.
ME evoluzione quanta il cittadino se ne
prese. Senza que stazione e reazione, o, come altrove dicono, senza questa tesi
e antitesi nessun'armonia finale e completiva,nessuna sintesi piena e d u
revole, Nessun equilibrio, nessuna equazione in somma è effettualmente
possibile: e se l'equità non è questa equazione, è ancora un sentimento
vuoto.Se ne deduce che Roma non poteva ancora nė ideare nè porgere la vera
equità giuridica, perché l'individuo non avea compiuto la sua reazione storica,
non avea dato tutti gl'istituti che dovevano nascere di sé, dalla sua antitesi
o contrapposizione al cittadino. Dove s'era fatta la storia dell'individuo,
l'autobiografia, per ché il Pretore potesse consapevole contemperare i
contrarii, connetterli, equilibrarli? Vedesi dunque che questa equità è
l'avvenire della storia non il passato; spetta alla giornata travagliosa dei
posteri non alla lotta civile di Roma.Or dunque è stata spuma d'acqua sonante
l'equità romana? Troppo sarebbe stato il rumore! consideri, l'universalità
dell'impero latino. Il quale perde la sua ragione di durare quando Cristo
compie l'emancipazione individuale. Ragioniamo brevemente di Cristo. Abbiamo
nel nostro linguaggio certe parole fulminatorie che vogliono significare una
gran fede e tradiscono l'ipocrisia di chi le dice; vogliono atterrire e
producono invece l'impressione comica delle scomuniche di un certo vescovo
provenzale sull'animo di Guglielmo IX, duca di Aquitania e conte di
Poitiers. questa, dopo la rinascenza, dettò a Galileo la riduzione delle
leggi della mente e della natura sulla pietra Lavagna; anche oggi questa
imponeva al Ferrari la riduzione de' periodi storici nel numero; e sempre
questa tornerà dopo le brevi soste o deviazioni del nostro genio. Anche nella
politica noi vogliamo misurato il nostro passo, e perd la nostra prudenza di
governo e di popolo fu compendiata felicemente non nel cunctari nè nel
festinare, ma in quel festina lente, che è la sintesi più mirabile e perfetta
del nostro carattere. Non è già che ad ora destinata non abbiamo le rivoluzioni
noi come gli altri popoli, m a i tremiti e le oscillazioni non le vogliamo, nè
vogliamo rifare il passo. A rovinare i pensatori alquanto più arditi sino al
1860 avevamo tre terribili parole graduali: protestantismo, panteismo, materialismo.
Oggi sono tre fulmini senza cuspide, e a sprofondare gli scrittori di
parte avversa, abbiamo sostituito a quelle tre altre parole terrifiche con la
stessa sacramentale gradazione: repubblicanismo, socialismo, internazionalismo.
Quelle tre prime parole suonavano una scomunica canonica, le seconde una
scomunica politica. Ma nessun furore biblico traspare dalla faccia rubiconda di
chi fulmina le prime o le seconde. Si voleva sino al 1859 perdere uno
scrittore, un libro, anche un'opera d'arte? Una parola ba stava: è panteista! Il
libro era proibito, l'autore sottoposto ad una o a più delle sette polizie, e
il critico con quella sola parola acquistava autorità e dispensa da ogni altra
confutazione. Oggi no: piùche I beni spirituali della celeste Gerusalemme si ha
paura di perdere le palpabili dolcezze della Babilonia terrestre, ed a scomunicare
un uomo, una dottrina, un pensiero, si grida la parola socialismo! e la
quistione è finita lì, come se tutti oggi, in un certo senso, non fossimo
socialisti, e come se oggi ci fosse al mondo un uomo, un cane, un rospo, una
formica, una molecola dove non sia arrivata a penetrare la quistione sociale.
Io ho udito nella camera un oratore dare del radicale al ministro più mite e
conservatore che, a udire accusa tanto strana, rise forte e tra se colato, come
volesse dire: Io! ... studio le costruzioni ferroviarie per muovere le
vaporiere non gli uomini. Ne rise tutta la Camera. Ma notò sin dove sale
l'ipocrisia del linguaggio. Sono, per contrario, parole privilegiate
estillanti santità queste altre: serietà, galantomismo, moderazione. Queste
parole sono guscio a molte lumache, scudo ad alcuni faccendieri, e bandiera a
non pochi paolotti. La moderazione fu sempre virtù operosa de'fortissimi, non
co stume dei pigri e degli adiposi: conosco in Italia uomini moderati in tutti I
partiti, ma non conosco un partito moderato! Ci sono poi due parole
antitetiche, mi si passi l'aggiunto, nella politica del giorno: piazza ed impopolarità.
La prima di queste due significa l'estremo dell'avvilimento, l'altra della
sublimità. L'equivoco però entra spesso ad alterarne l'uso corrente e le giuoca
secondo i fini di parte. Se la piazza fa dimostrazioni festive ai sovrani, la
chiamano cuore della nazione. Se ragiona e delibera su’dritti suoi, la chiamano
canaglia. Impopolarità poi è parola stranissima, ma che può sve lare tutto un
sistema. Ne' governi rappresentativi è alta prudenza ilcoraggio
dell'impopolarità! E questo governo che e chi vorrà rappresentare? Sarà
rappresentativo dei morti che si lasciano anatomizzare senza lamento, o dei
gnomi che si stanno cheti nel centro della terra? Gli eccessi ai quali, oggis egnatamente,
si lascia andare questo partito, in curante del popolo quanto sollecito di
potere, nuderanno l'essenza delle istituzioni vacillanti. rappresentativo del
popolo o d'una sètta? del popolo o dei fini di un ambizioso? e quando una Taide,
nudandosi dove non conveniva, sfidava il pudore e lo sdegno di un popolo, mostra
il coraggio dell'impopolarità? Eh via! Anche l'ipocrisia del coraggio ci voleva,
e l'impopolarità doveva e s sere lo scudo d'Achille sul petto di Tersite.
Capisco in giorni eccezionali l'impopolarità d'un sapiente, ma il sistema
dell'impopolarità ne governi rappresentativi è una contraddizione ne’ termini. Continui
chi vuole e può altre osservazioni intorno a parole convenzionali, sulla
fraseologia, sul periodo ferma to innanzi al plauso prestabilito, specialmente
in certi giorni, ma osservi pure che se il linguaggio assai volte è dato a
nascondere il pensiero e ci riesce, non può riuscir mai a nascondere la mente
ambigua, l'oscillazione del convincimento, l'ipocrisia, il carattere. Una più o
meno visibile gonfiezza, un certo tono, una certa struttura e posa, una
studiata semplicità, una bonarietà metodica, una figura, una parola, anche una
reticenza ed una linea aprono, a chi non è volgo, tutto l'intimo dell'ANIMALE
PARLANTE. Osservo infine che se i dialetti talvolta fanno capolino nelle nostre
leggi, e specialmente nelle procedure, egli è segno che le regioni italiane non
vogliono essere compres se e ricordano allo stato nazionale quella parte di
autonomia ad essi dovuta. Non un filologo devevenire a correggere il dialetto
nelle leggi, ma I dialetti si levano a correggere l'accentramento. Come
dell'Oriente non si può narrare una vera storia del pensiero del pensiero come
esame di sè e del suo oggetto, del pensiero come scienza così e per la medesima
ragione non si può del diritto. Il diritto sorge come rivendicazione della
persona o individua o collettiva, e la rivendicazione per virtù del pensiero,
cioè del l'esame che comincia col rifermare la tradizione e finisce col
distruggerla. Una vera storia del diritto anteriore alla storia del pensiero è
un sogno, una favola. Nell'Oriente l'immaginazione e la fantasia tengon luogo
del pensiero, e lo simulano in quanto lo prenunziano l'immaginazione più nella
Cina, la fantasia più nell’India l'immaginazione che riproduce l'unità morta,
la fantasia che variat rem prodigialiter unam (nol so dir meglio); e, mentre
prenunziano il pensiero, non arrivano ancora nemmeno all'arte, nel senso più
proprio di questa parola. Fanno e custodiscono, cristallizzandola, la
tradizione; e però sono il basamento psicologico di tutte le religioni. Il
mondo orientale, dunque, è religioso, semplicemente religioso; è pre i storico,
in quanto prenunzia il pensiero, non lo annunzia; non dà la grande arte che non
procede nè dalla immaginazione monotona nė dalla fantasia irrefrenata. Se in
Oriente - 51 Roma je, CO am ia olisi Ca, he l'inno e l'epopea
avessero raggiunto quella eccellenza che vien sognata, si sarebbero per
necessità geminate nelle arti sorelle, rimaste li tra il bizzarro, il deforme,
l'industrioso e il fucato. E lo Stato orientale è veramente Stato quanto quella
scienza è scienza, ed arte quell'arte. La tradizione è indiscutibile, è
immobile: l'esame nè la riferma, nè la modifica, nè la distrugge, nè la
integra. Non il popolo, che si disse e fecesi dire eletto, pose primo il
problema antropologico; lo pose l'egizio, e lo simboleggiò nella Sfinge,
problema irresoluto, perchè senza risposta. Il Greco risponde, primo, a questo
perchè. La Sfinge muore innanzi ad Edipo e gli rinasce dentro. Edipo sparisce
nella notte colonea, come Prometeo che con una favilla rapita al Sole aveva ani
mato la statua l'uomo orientale immobile sconta il fallo nella notte scitica.
La favilla doveva esser presa di dentro, non di fuori. Nosce te ipsum. Tal'è il
destarsi del pensiero, tale il cominciamento della storia, e la protasi è
greca. Quindi dalla preistoria, che è orientale, alla protostoria, che è greca,
il passaggio è il problema egizio posto e non risoluto. L’Oriente è la
fanciulezza che ripete, l'Egitto è l'adolescenza che interroga, la Grecia è la
giovinezza che risponde. Cotesto pensiero consapevole avventa il dilemma: o
greco o barbaro. Più che negli altri antichi questo dilemma è lucido in
Aristotile, dove con la disamina tempera l'arroganza e pondera le costituzioni
secondo il carattere de'popoli. Agli orientali egli da la scaltrezza, non la
scienza (disse meglio del Ferrari sin d'allora), e la viltà che è degli scaltri;
nota la selvatichezza ed il coraggio dei popoli nordici; e il coraggio e la
scienza serba agli Elleni. Agli Elleni il pensiero e gli ardimenti del
pensiero. E insieme con questo primo sorgere del pensiero è storica mente
possibile alla Grecia la prima rivendicazione umana, cioè la prima
determinazione giuridica. L'uomo, infatti, nella Grecia rivendica una parte di
sé, quella che è più comune e fa più possibile la saldezza dello Stato che
sorge come organismo politico insieme con la prima rivendicazione giuridica:
l'uomo in Grecia non è più strumento inconscio di un potere sordo e in
discutibile, ma si fa cittadino: e però la prima determinazione del diritto è
puramente civile. Nè più nè altro poteva essere. O che prevalga l'aristocrazia
come a Sparta, o la democrazia come in Atene, o che un Solone, per equilibrare
le due parti, riesca semplicemente a mutare l'oligarchia eupatrida in oligar
chia plutocratica, o che lo Stato si presenti federale come nella Tessaglia e
nella Etolia, o che egemone come nella Laconia e nell'Attica, il certo è che
alla rivendicazione dell'individuo non si arriva neppure come sentimento e assai
meno come concetto. Né la lirica che in fondo è epica frammentaria sia gueriera
come quella di Tirteo, sia molle come quella di Mimnermo, o sentenziosa con
Teognide, o solenne con Simonide, nė il pensiero — sia il più largo e più
trasmesso — come quello di Platone e di Aristotile superano questa posizione
storica. Il pensiero non smentisce il fatto, e l'etica di Platone e di
Aristotile sono a fondo civile. Quando lo stoico, superando il cittadino, si
eleva sino all'u o m o astratto, e l'epicureo prefigura l'individuo, la Grecia
gloriosa, la Grecia del pensiero, della parola e delle armi, è passata, e noi
siamo innanzi ad altro pensiero, ad altra parola, ad altre armi. Roma è il
campo dello stoico e dell'epicureo. Prima di toccare Roma e seguirla dalla
prima alla *terza*, ei mi par di udire chi mi ripeta che la storia svolta sin
qui sia del pensiero piuttosto che del diritto. Era storia del pensiero e del
diritto, non separabili. I giuristi sogliono occuparsi men che poco
de'filosofi, perchè, in generale, poco li conoscono; ma il naturalismo che vede
la storia derivar dal pensiero in quella medesima guisa e proporzione onde il
pensiero deriva dalla natura, non può procedere in altro modo. E se, giunto al
mondo romano, avrò più ad indugiarmi intorno alle istituzioni e sulle
testimonianze che ce le trasmettono,non è già ch'io non faccia egual conto
delle istituzioni e degli scrittori greci, m a perchè il mio sommario va tutto
raccolto da Roma ad oggi.Della Grecia e dell'Oriente si è detto quanto
strettamente occorreva a lumeggiare il mondo latino e ciò che gli venne
appresso. Due cose, belle a sapere, ma non assolutamente richieste dal sommario,
io lascio del tutto: la storia geologica d'Italia e la storia etnografica. come
intui il Leopardi, e gli sterminati periodi tellurici dal l'èra protozoica
all'antropozoica, legga la geologia d'Italia nello Stoppani e nel Negri, e la
misura del tempo nella geologia, nel Cocchi. Anche le terre d'Italia
testimoniano da ogni regione nell'età archeolitica la presenza de'cavernicoli
o, alla greca, trogloditi. Probabilmente &'incavernarono nelle montagne
subalpine ed appenniniche, contro le spaventose vicissitudini dell'epoca dilu
viale, e parlarono quello strano linguaggio che diè loro Pomponio Mela:
strident magis quam loquuntur. Stridono a guisa di pipistrelli, aveva già detto
Erodoto, che dié lor pasto di ser penti e di lucertole. E di questi non abbiamo
a far parola, perchè sono, come si è notato, diis, arte, jure carentes, o,
secondo Virgilio: gens duro robore nata Queis neque mos, neque cultus
erat. fumassero le Alpi e gli Appennini Dove andrei, se volessi rifar la
storia geologica del mio paese, ed a che pro per il corso di questo anno? Chi
voglia, dunque, conoscere l'una dopo l'altra tutte le epoche di questa terra
italica, dall'eocenica alla pliocenica, e sapere perchè un giorno Come or fuman
Vesuvio e Mongibello, Nè mi occorre far la storia etnografica dell'Italia.
Dovrei correr dietro alle tradizioni d'una Italia popolata dalle immigrazioni
de' Tirreni, degl'Iberici e degli Umbri? E poi investigare se i Tirreni ci sien
venuti dalle falde del Tauro, cioè dal m ezzodi dell’Asia minore,e gl'Iberici
dall'Asia centrale, e se gli Umbri, della gran famiglia de' Celti, sian entrati
ad accasarsi nell'Umbria, partendosi tra Vilumbri ed Olumbri? Troppe le
opinioni de' dotti e troppo disparate, più di cento le congetture, 1 non di
poca importanza il dissenso tra Micali e Niebhur, l'uno risalendo agli
autoctoni e l'altro negandoli,e ad un antropologo italiano fu forza conchiudere
essere ancora oscurissima l’etnologia italiana: oscurità, che imponendo
silenzio al Mommsen circa le altre due o tre immigrazioni, fecegli dire degl’umbri
soltanto che la lor memoria giunge a noi come suon di campane di una città
sprofondata nel mare. Questo a me par certo ed indiscutibile, che più genti si
sieno incontrate e mescolate in Italia più che in ogni altro paese di Europa
cosi ne'tempi preistorici come dopo la caduta dell'impero romano, donde poi la
mirabile varietà non solo del genio ma DEL TIPO ITALIANO, e dell'uno perchè
dell'altro. Quella che ne' tempi preistorici fu nella Italia nostra differenza
tipica tra’ crani brachicefali e i dolicocefali, differenza rimasta alquanto
notevole tra il tipo dell’Italia superiore e quello della inferiore, ne’ tempi
storici divenne differenza di genio, di scuole, di sistemi, di governi, di
dialetti, di tendenze, onde l'Italia è, per eccellenza, il paese più vario di
Europa e più aborrente da qualunque forma e successione di governi
accentratori. E questo fondamento naturale del nostro pensiero e della nostra
storia vuol essere considerato non solo secondo la varietà delle genti che qui
s'incontrarono, si urtarono, s'incrociarono e si fusero, ma secondo la non meno
lieve varietà del suolo, del clima, delle acque e de'prodotti. Senza boria
nazionale si può affermare che la nostra unità è la più ricca, perchè risulta
della più disparata e molteplice varietà. Però, come a traverso i tanti
dialetti suona armoniosa e pieghevole ad ogni sentimento la nostra lingua, come
a traverso le tante scuole artistiche e regionali si scorge a prima vista la
precisione e la contemperanza greco-latina della linea italiana, così a
traverso 1, Pe mani TE can lo sperimentalismo dell'Italia
superiore e l'idealismo dell'Italia meridionale si vede la qualità dello
ingegno italiano, che, con temperando la sintesi con l'analisi e il sentimento
coll'esame, non disquilibra le funzioni della psiche, le quali, storicamente,
si vanno a tradurre sempre nella politica del festina lente. Questa unità
ricca, questa unità multiforme costituisce per eccellenza armonico il genio
italiano. E quesť armonia lo fa artista in ogni cosa. E infelicemente riusciamo
in quelle cose, nelle quali non portiamo dell'arte, non portiamo cioè del
nostro genio. Allora per parere tedeschi o inglesi ci facciamo semplicemente
bastardi. Fu detto che il mondo romano così poco artista, cosi strettamente
giuridico e praticamente prosaico, fu non pertanto grandissimo e maestro
inimitabile di grandezza. Ed ora accostiamoci ad osservare se il mondo romano
disdica il carattere del genio italiano. Quando oggi i giuristi e gli storici
più pensanti vogliono trovare un fondamento razionale alle istituzioni ed ai
fatti di un popolo, prima salgono al genio ed al carattere del popolo stesso,
in ultimo alle necessità naturali determinate, cioè al naturale ambiente, in
cui sorge e si svolge la vita di quel dato popolo. Questo processo implica un
sistema presupposto appunto il naturalismo. Donde i fatti e le istituzioni di
un popolo? Dal genio e dal carattere: vuol dire, in fondo, dalpensiero. Donde
il genio e il carattere? Dall'ambiente naturale, di cui primo prodotto è il
tipo. E proprio così move il naturalismo. La natura si svolge e riflette nel
pensiero. Il pensiero si svolge e riflette nella storia. La differenza, nella
esposizione, è questa. Il filosofo move dalla natura e guarda alla storia; lo
storiografo move dal fatto storico e ascende al fatto naturale. Non si è potuto
fare altrimenti, quando si è voluto investi gare la causa dei fatti di Roma nel
genio romano, e di questo genio nell'ambiente naturale di Roma. Anche quando,
spostati i fatti, si riesce a spostare il genio di un popolo, si è
costretti a spostare in ultimo il fondamento naturale. È un errore di fatti, che
attesta la verità e la necessità del metodo.Cosi Mommsen, quando vuol
dimostrare che il rapido crescere di Roma in ricchezza e potenza è dovuto al
genio commerciale de’ romani, ricorre come ad ultima causa, a questo fondamento
naturale. Roma è posta sopra un fiume grande, navigabile e non lontano dal
mare. Sbagliata laprima causa – il genio romano sbaglia la seconda il
fondamento naturale, quello che Dante chiama È costretto, dopo, a sforzare
alcuni fatti ed alcuni testi, per sottometterli alla causa prestabilita. Ma più
tardi egli corregge sè stesso, non rispetto al processo che è vero, si bene
rispetto alla più sincera determinazione de'fatti e delle cause. Egli si
accorge che in Roma manca il primo fatto, una classe di commercianti. Poi, che
non poteva essere stato di commercianti il genio di Roma. In ultimo, che il
Tevere, tenuto conto della sponda etrusca, non poteva avere una grande
posizione commerciale. Quando il processo dello storico non va sino al
fondamento naturale, simula le sembianze storiche, ma rimane metafisico. Si
dice, per esempio, per ispiegare alcuni fatti ed istituzioni, che tale è il
genio, tale il grado di coscienza o di pensiero in questo o quel popolo.Va
bene, ma la storia cosi è fatta a mezzo, è fatta con la sola psiche, con lo
spirito astratto, che, evulso dal fondamente naturale, diventa un fenomeno
miracoloso. proprio questo il difetto della cosi detta scuola storica. Savigny,
se voleva fare storia intera, non dovea dire soltanto che un tale o tal altro
dritto è prodotto dalla naturale coscienza giuridica del popolo; ma dove
dimostrare il fondamento naturale di questa naturale coscienza giuridica. Così
non facendo, l'evoluzione rimane astratta, e le parole coscienza, genio,
in - Il fondamento che natura pone. È dole, carattere
diventano altrettante astrazioni, e,a dispetto del l'espressione naturale
coscienza, la dottrina rimane puramente metafisica. Anche Hegel – il metafisico
per antonomasia nire militare il genio di Roma, senti la necessità di salire
sino ad un quasi dato etnografico,e di stimare, secondo le tradizioni, la prima
società romana come una compagnia di ladri. E sopra questo dato giustifica la
colluvies e poi la repentina nobilitas ex virtute di Livio; e la virtus dalla
bravura, non pure personale, ma collettiva, quella appunto che giustifica le
violenze; e dalla violenza la manus, la quale si manifesta dal matrimonio, in
manum conventio, sino alla patria potestas, rispetto alla quale la schiava
condizione del figlio era significata dal mancipium. Quindi, la durezza della famiglia,
dello Stato, delle leggi inRoma; quindi, il cittadino romano da una parte
schiavo, dall'altra despota, perchè della durezza che soffriva nello stato se
ne ripa gaya nella famiglia. E tutta questa durezza compendiata in un assioma
politico di Machiavelli, qui ripetuto da Hegel, cioè che uno stato formato da
sè e adagiato sulla forza conviene che sia sostenuto con la forza Il corollario
poi affatto hegeliano - è che tutto ciò che derivò da tale origine e da tale stato,
non fu un convenio etico e liberale, ma una posizione forzata di
subordinazione. Un carattere romano proprio cosi fatto non ispiegherebbe, io
penso, l'origine, il valore e la diffusione invidiata non raggiunta del dritto
romano nello spazio e nel tempo. Hegel, tenendo conto del dato naturale, non
solo lo limita al puro elemento etnografico, ma impiccolisce anche questo, e
non mostra tener conto del dato geografico, che è più obbiettivo del primo, e
sforza il popolo romano a farsi non solo militare, ma agricolo. Questa indole
agricolo-militare, questa appunto, fa la reli gione romana cotanto diversa
dalla greca, e cosi spiacevole ad Hegel che la chiama la religione prosastica
della limitazione, - per defi della corrispondenza allo
scopo, la religione dell'utile. Ed ecco, troviamo, la seconda volta, negato il
genio artistico a Roma. La prima, perchè è il popolo del diritto. La seconda
perchè è il popolo dell'utile, a cui gli Dei giovano come i servi o come gli
strumenti del campo. Hegel trova che i romani adorano la dea pace (pax, vacuna)
e la sua contraria angeronia; la salute e la peste; trova che in Roma Giunone
non è bianchi-braccia, ma ossipagina, e che Giove è *capitolino* piuttosto che
olimpico. Chiama prosaiche queste divinità, ma nè cerca le divinità campestri,
nè se le spiega, passando dal campo arato allo stato. Nell'arte - continua
Hegel specialmente in Virgilio, creduto il poeta religioso per eccellenza, la
religione è d'imitazione, la quale porta le divinità ex machina, non con la
fantasia e col cuore. I giuochi stessi rimangono qualcosa di esterno, in quanto
il romano è spettatore, non attore, e non ha poeta che di proposito li celebri:
giuochi duri e prosaici come la famiglia, lo stato, la religione, le leggi. La
somma del discorso è E dietro questa somma del discorso si scorgono le
conseguenze, alle quali il filosofo tedesco vuol pervenire: 1° noi dobbiamo
l'origine ed il progresso del diritto positivo all'intelletto non libero, privo
di spirito e di sentimento, proprio del mondo romano; 2o che, se i romani
giunsero a distinguere il diritto dalla morale, ed a liberarlo dalla
variabilità del sentimento, concre co’ romani si ebbe la prosa della
vita, prosa, in ultimo, riflessa sopra Roma proprio dal carattere italico. Che
è l'arte etru egli può conchiudere che sca? Noi troviamo nell'arte etrusca la
massima prosa dello spirito, quanto più perfetta nella tecnica tanto più priva
del l'idealità greca: è la stessa prosa che vediamo nello svolgimento del
diritto romano e della religione romana. Que sto giudizio circa l'arte italica
sarà più tardi esagerato dal Mommsen. tandolo in alcun che di
esterno e di obbiettivo, non arrivarono a conciliarlo con la libertà e con
l'intimo dell'uomo; 3o che però non può essere il dato supremo della sapienza.
Ben'altra parola avrà a dirsi sul diritto, quando si tratterà di connetterlo
con la libertà. Certo, un altro mondo la dirå. E già s'intravvede che questa
gloria il filosofo tedesco vuole serbarla al mondo germanico che succede al
romano. Solo due cose si vedono: che Hegel lavora sopra un dato naturale
incompiuto, e che la parte naturale soppressa è sosti tuita con rapidità magica
dalla costruzione metafisica. Noi osiamo affermare che, se il dato naturale
fosse compiuto cosi dal lato etnografico come dal geografico, il genio ed il carattere
di Roma si mostrerebbero sotto altra forma. E si par rebbe che nè assolutamente
prosaico e tutto pago della esteriorità è il genio italico, nè Roma – la severa
Roma – con la rigidezza della formula giuridica riesce a rinnegare il genio
co [ Egli è davvero cosi? mune. Allora, come oggi, la metafisica mi
pareva vuota, l'avevo definito udenologia, ed il naturalismo mi si presentava
come il successore storico d'ogni metafisica; m a nel farne applicazione, si
volava ancora, ed al volo bastavano poche penne in spazio illimitato, senz'aria
e senza tempo. Oggi non si vola, ma si misura il cammino, e si ha ragione di
dire ai giovani che non facciano sostituzioni estetiche alla storia, le quali
poco servono alla scienza. Espongo, adunque,ciò che intorno al carattere di Roma
pubblicai molti anni addietro, e noto senza indulgenza i miei errori di allora,
perché molti li ripetono e non trovano più scusa. C'è un altro modo, più
metafisico di quello usato da Hegel, di costruire il carattere romano, ed è di
derivarlo non da un mezzo dato naturale, abbandonando l'altro mezzo a
discrezione della metafisica, come vedesi aver fatto il filosofo tedesco, ma di
costruirlo sopra alcuni documenti classici che si prestano alle più contrarie
interpretazioni ed a tutt'i giuochi dell'estetica applicata e della critica
letteraria. Non sarà inutile poiché questo modo, per essere il più comodo, è il
più frequente presentarne un saggio, valevolecome criticasopra me medesimo,
che, nella giovinezza, credei sostituire gli esercizii di estetica alla storia,
ed al naturalismo la subbiettiva critica letteraria. 61 Utopista scrivevo allora-
non è chi sogna, ma chi pensa, e tanto più profonda è l'utopia quanto più
il pensiero coglie la relatività dei tempi. Greca è, dunque, l'origine della
utopia e utopista tipico fu Socrate che osa primo al costume civico con
trapporre alcun che d'individuale: Io Socrate sono nato a liberamente
filosafare, e, se cento volte per questo io fossi morto e rinascessi, tornerei
a filosofare. Non pena dunque mi è do vuta, ma il Pritaneo. Questo tentativo di
ribellione dell'individuo, contro il cittadino, dell'individuo che osa
pigliarsi un mandato individuale che non solo valga il mandato civile, ma
ardisca riformare il costume, questo è punito, e, in quella natura di tempi,
era veramente crimine di Stato. Socrate, anch'esso, come atterrito dal colpo
ch'ei tenta, sente che al cittadino è dovuta l'espiazione individuale, e
rifiuta ausilio, e si apparecchia alla immolazione di sè non pure perchè sente
compiuta la sua missione e non gli piace vivere super stite a sè medesimo, ma
perché vuolegrecamente spirare: Dum patriae legibus obsequimur. Che è
quell'ultimo pensiero del gallo, che, rimosso il lenzuolo dal viso, ei vuole
sacrificato ad Esculapio? Vuol finire sul letto del carcere come fosse ad
Anfipoli o a Potidea, e vuol morire con religione e costume attico, come a
punizione di alto trascorso individuale. L'individuo fu Socrate filosofo; il
moribondo è l'ateniese rassegnato: m a il più grande è questo, che proprio
questo ateniese punisce quell'individuo e non glidà scampo. Pericle non potè
salvare Anassagora; Socrate non vuole salvare se stesso. Come,secondo il mito,la
Sfinge, negata di fuori, rinasce dentro Edipo, cosi, secondo la storia, lo
Stato attico, offeso di fuori, si riafferma dentro di Socrate. O l'esilio di
Colono o la cicuta, è sempre l'immolazione dell'individuo alla comunanza
rappresentata dallo Stato. Quando gli Dei patri i per cossi dalla
riflessione socratica su pinarono nell'Olimpo muto, Epicuro, sorridendo, gitta
sopra di loro un gran panno funereo e si rallegra coll'uomo liberato dai divini
terrori. Diffugiunt animi terrores. Però quel panno che Epicuro gitta
sull'Olimpo, copre tutta la Grecia; giacchè quel panno che soffoca la lotta
semi-divina, era indizio della missione greca già finita. Perciò Epicuro lascia
i giardini greci, le dolcezze e i profumi arcadici, e se ne viene nel foro
romano, e siede e sentenzia e giudica e genera di sè due uomini diversissimi,
Orazio e Lucrezio, e da Orazio poi il tipo di Munazio Planco e da Lucrezio
quello di Papiniano. Sono troppe cose che io dico insieme, delle quali molte
non dette, ma provabili con la forma del discorso e col testimonio dei fatti. Cicerone,
vedendo Epicuro alle porte di Roma, si arma di poma soriane, inserte in forma
di fulmini, e cerca saettarlo con furore iperbolico, proprio nel modo onde il
papato fulmina da Roma la rinascenza. Ma, come la rinascenza, mal grado i
fulmini papali, siaccasava in Roma, invadeva il Vaticano, e faceva poetare e
sermoneggiare i papi con civetteria anacreontica, cosi Epicuro spunta tra due
dita i fulmini di Cicerone, come avea già spuntato quelli del Giove greco, e,
toccata appena la spalla dell'oratore romano, se lo fa suo. Ma, appena entrato
in Roma, Epicuro prende la natura del Giano latino, si fa bifronte, ed una sua
faccia è quella di Orazio, l'altra di Lucrezio.Non èmiracolo, è il sistemaepicureo
che, sotto la dialettica, manifesta queste due fronti. L'una viene a dire cosi:
La vita è breve; di là non si continua; dunque, godiamola di presente. La morte
cicolga, quando possiamo gittarle in faccia la scorza del pomo soave, tutto
premuto. L'altra, cosi: La vita è breve; di là non si continua; osiamo, dunque,
eternarla con un'opera degna della immortalità della fama. Per chè tentare la
gioia stolta, se nel punto di asseguirla la morte può spegnermi? Ecco le due
fronti di Epicuro. L'una di Orazio: Vitae summa brevis nos vetat spem inchoare
longam. Di là non c'è vita: Non regna vini sortiere talis. La conseguenza che
ei porge all'anima tua,è sempre una. Carpe diem quam minimum credula postero.
Illazione esprimibile con un grugnito del porco epicureo. L'altra è di
Lucrezio. Omnia migrant, omnia commutat natura et vertere cogit. Dalla quale
migrazione eterna dell'essere deriva il summum crede nefas. Importa sol
consegnare integra la lampada della vita alle generazioni sopravvenienti: Vitae
lampada tradere. Da Orazio nasce Munazio Planco, prima Cesariano, poi
Pompejano, poi repubblicano, poi di Antonio e di Cleopatra, poi cortigiano di
Augusto e sprezzato da tutti: tipo del galantuomo di Guicciardini; e fini nella
sua villa di Tivoli come Guicciardini, nella solitudine di Arcetri. Da Lucrezio
nasce il tipo del giureconsulto, Papiniano, che intese il diritto come bonum
aequum, e non volle in senato di fendere un imperatore fratricida, e piuttosto
che l'onore volle lasciare la vita. Morendo, come aveva sentenziato, provvide
alla immortalità della fama, et lampada juris tradidit. Da Epicuro il mondo
romano prende il senso della positività, ed è però mondo di prosa, non di arte,
con missione giuridica, con lingua giuridica, con monumenti, storia, tradizioni
giuridiche. La Grecia ci ha tramandato due insuperabili documenti, la tragedia
epica e la tragedia filosofica, l'Iliade e il Fedone; Roma il Corpusjuris, con
due potenti sommarii, l'epigrafe e il responso. Quanto all'epigrafe, specie
suggestiva di letteratura, come direbbesi in Francia, nessun altro popolo nė
lingua ha ilquarto della maestà e rapidità dell'epigrafe latina, nata rebus
agendis: onde nazioni nordiche e neolatine e transatlantiche pigliano ancora, e
avverrà per lungo tempo, da Roma antica l'epigrafe!e il responso. E la più
bella dell'epigrafi ha contenuto epicureo e giuridico: Et creditis esse Deos?
Cosi abbiamo della medesima scuola il porcus de grege Epicuri, e de acie
Epicuri miles. Nè questo doppio tipo fu smarrito nel periodo del risorgimento,
quando dopo la scolastica platonica e aristotelica si riaffaccið l'epicureismo:
dall’una parte si ebbe il Pontano, cantore della voluttà, dall'altra il Cavalcante,
cercatore austero, tra’sepolcri, dell'immortalità della fama. La tomba,
data umile a Catone, negata a Pompeo, ė superbamente elevata ad un mimo! Se gli
Dei sono ingiusti, gli Dei non sono. E le epigrafi più solenni nascondono certa
finezza d'ironia epicurea nel senso giuridico. L'epigrafe latina è solenne,
perché è breve come il responso. Questa rapidità di percezione è dalla lingua
istessa giuridica per eccellenza, imperativa e, se mi è lecito a dire,
dittatoria: onde l'epigrafe è quasi sempre responsiva, cioè di senso giuridico,
e il responso è sempre epigrafico. Ed in Roma fu possibile il tipo del
giureconsulto, dell'uomo cioè che ha intera la percezione del dritto,
rapidamente e pro priamente la significa e sa comandarla a sè stesso prima che
agli altri. È tipo raro, tutto assorbito dalla meditazione etica, che traduce
nella parola e nel fatto. Roma ne ebbe pochissimi che dopo quella Roma furono
comentati, non risatti; e, quando oggi odo chiamare giureconsulti alcuni
legisti che tirano a mestiere il codice, dico che o le parole non s'intendono o
sono stravolte dall'adulazione. Quando la lingua latina canta di amore, a me pare-
libero da preoccupazioni di scuola udire il Ciclope favellare a Galatea. I
romani potean prendere le Sabine meglio con le braccia che col canto: manu, haud
carminibuscaptae. Non ène'carmi la missione di Roma: dica rapidamente il
diritto, dica il fatto; il responso e l'epigrafe, questo è il gran contenuto
della letteratura latina, questo è suo proprio, è originale, è collatino, oso
dire: il rimanente vien di fuori e porta il mantello peregrino. Ed ha tre
uomini massimi, Lucrezio, Papiniano e Tacito. Lucrezio non ha cantato un poema,
nè si dà al mondo poema didascalico, ma ha dato l'esposizione epicurea della
natura, la cui Venus non viene da Milo, ma dal Foro, e può somigliare ad
Astrea. Papiniano ha dato il più alto responso, nel quale è la) Quid quid
praecipiens, esto brevis, ut cito dicta Percipiant animi. 5 UNIVERSITÀ DI
Qurais ROMA CCHIO Lucrezio, Papiniano e Tacito sono tre che si somigliano
nella forma di concepire e nella rapidità scolpita dell'espressione. Tacito,
che segna la decadenza e lavora come il Sisifo di Lucrezio, qui semper victus
tristisque recedit, spesso ti accusa la maniera e quando è breve, quando è
corto; m a è l'ultimo dei grandi romani. Chi cerca la grandezza del pensiero
latino fuori di questi, e vuol trovarlo o nella lirica di Orazio, ambigua,
quanto alla forma, tra Pindaro ed Anacreonte, e ambigua nella sostanza tra lo
stoico e l'epicureo, o trovarlo nell'epica incerta tra Virgilio e Livio, cioè
tra le reminiscenze omeriche e le favole tra dizionali, è come chi, cercando
l'anima del trecento, invece di volgersi a Dante e a Boccaccio, la spia negli
occhi estatici di Caterina da Siena o nel cipiglio di Passavanti. In questo
teatro giuridico, che è il mondo latino, il contenuto della lotta si trasforma
e di semi-divino diviene pienamente umano. Qui non han luogo cause per
divinità. Qui Lucrezio può vuotare il Pantheon che accoglie indifferentemente
tutti gl’Iddii per vederli indifferentemente sfatare dal sistematore della Natura.
Lucrezio morrà non per accusa di Melito, di Anito, di Licone; norrà, se gli
piace, di sua mano, se il destino del l'uomo gli parrà troppo somigliante a
quello di Sisifo. Allora la sintesi della missione latina, e lo ha
suggellato, come dovea, con la morte. L'olocausto di Socrate ci mandò la
tragedia filosofica che è greca; l'olocausto di Papiniano ci tramanda la
tragedia giuridica che è latina. Perchè dopo il Nerone e la Messalina non
tentare anche questa che è più romana? La storia di Ta cito suona sulle rovine
imminenti dello Stato latino come la ser ventese dell'ultimo degli albigesi.
Tacito è fosco come la sera nebbiosa di una splendida giornata; è riflessivo
come chi rasenta le rovine; è triste come chi cerca una virtù che ei sa di non
trovare. Perciò ei ritrae Tiberio assai meglio che Tiziano non ritragga Filippo
II,ma,dove pinge la virtù,non è pittoremolto ispirato. È grande col pennello
onde lo Spinelli ritraeva Satana; m a, se gli dai la tavolozza di Raffaello, ei
te l'annacqua. Venus genctrix gli si muterà in Venere Libitina, ed egli
userà della vita secondo quello che gli parrà suo diritto. Io non credo
all'aconito; credo suicida Lucrezio, e questo suicidio proprio di forma Romana,
come quello di Catone, cioè per jus necis etiam in sc. Questa lotta umana,iniziata,non
compiuta in Roma,questa che è tutta e sempre lotta civile dal ritiro della
plebe sull’Aven tino sino ad Augusto, qui omnium munia in se trahere coepit;
questa epopea lutta latina, più in Livio che in Virgilio, ha due periodi
principali: l'uno'tra plebe e patriziato per una cerla equa partizione di cose
e di ufficii, e generò il tribuno, ignoto alla Grecia; l'altro tra l'individuo
e la comunanza per una certa equa emancipazione dell'individuo, e generò
Spartaco, ignoto alla Grecia. La plebe fu vendicata da Mario,e più da
Cesare,che se op presse il tribuno,era segno che non v'era più patriziato
sovrano ed operoso.Spartaco,sopraffatto da Crasso e da Pompeo e morto nella
pienezza della sua protesta, trovò poco dopo più grande vendicatore, Cristo. Ciò
significa: Il mondo greco, cominciato religiosamente, fi nisce
nellairreligionediEpicuro;ilmondo romano,pienodella dotta irreligione di
Epicuro, finisce nel mistero cristiano. La catastrofe religiosa in Grecia è
spiegabile con la natura del pensiero, che comincia col rifermare le religioni
e finisce col dissolverle; la catastrofe della irreligione in R o m a è spie
gabile con la natura del pensiero istesso, che, se è dommatico, finisce col
divorare se stesso. Chiariremo questo vero, quando saremo innanzi al
cristianesimo. Questo vien chiaro di presente,che il contenuto giuridico in
Roma non pud porgersi come jus civile abstractum, ma come primo sentimento di
equità, onde si genera il Pretore, istitu zione profondamente etica, ignota
anche questa alla Grecia, e urbano e peregrino, e il cui fine è sempre
l'aequitas, affinchè il summum jus non si faccia summa injuria o summa
malitia. Quindi, il placito del giureconsulto nella costituzione
delle leggi: In rebus novis constituendis eviders esse debet utilitas, ne a n i
mus recedat ab eo jure, quod diu AEQUUM visum est (Fideicom. L. IV). Chiaro è
che l'equità costituisca la misura del diritto; che questa equità lungamente
saggiata, traducendosi in diritto, genera l'utile sincero; e che questo utile
debba essere evidente ai popoli nella costituzione delle leggi. Quindi
l'iniquum erat injuria. Quindi l'acquilas appo i latini non è il concetto
volgare che ci viene da Ugone Grozio: è l'assoluta, continua, ascendente
correzione del diritto civile, cioè del diritto greco; e però cosi coloro che
veggono pura medesimezza del diritto greco e ro m a n o, quanto quegli altri
che continuano a favoleggiare intorno alla origine greca delle dodici
tavole,mostrano ignorare la diffe renza delle due storie, dei due popoli, delle
due lotte, delle due civiltà. E il testo canta chiaro: Jus praetorium
adiuvandi, vel supplendi, vel CORRIGENDI iuris civilis gratia est introductum,
propter utilitatem publicam... Che è quel ius civile bisognoso di correzione? È
quello appunto che in R o m a comincia a p a rere s u m m a injuria, la cui
correzione costituisce l'istituto p r e torio,cheètutto romano,ilcuiprogramma
siassomma nella sentenza: Placuit in omnibus rebus praecipuam esse iustitiae ac
AEQUITATIS q u a m STRICTI juris rationem. Quello stretto diritto è greco, è
puramente civile, è quiritario, è aristocratico, e tra smoda nell'ingiuria, o
per violenza o per malizia, aut vi, aut fraude. Quell’aequitas è la correzione
pretoria, è la grandezza dello spirito latino, che tutto si manifesta e dimora
nella giu stizia pretoria e urbana e peregrina. E quell'aequitas deriva
dallalottaumana, cosidellaplebecontroil patriziatocome del servo contro il
padrone. Il jus civile è il risultamento della lotta semi-divina, l'aequitas è
il prodotto della lotta civile: quella è greca, questaèlatina: quellahailsuofastigiostoricoda
So crate ad Epicuro, questa dalle dodici tavole a Spartaco: quella è lotta
filosofica, questa è giuridica: i canoni di Epicuro sono l'orazione
funebre all'Olimpo e però alla Grecia, la protesta di Spartaco è il vale al
superbo civis romanus.Insomma la gloria storicadiRoma
nonèildittatore,néilconsole,nèilsenato, nè il magister equitum e l'imperatore e
nemmeno il tribuno, è il Prelore: il suo editto è la sintesi dei responsi; lo
spirito dei responsi è l'equità; l'equità è il prodotto della lotta umana;
questa lotta è il contenuto della civiltà latina. Hegel che vede si addentro la
cagione della rovina della repubblica romana e con Tacito giudica vana
l’uccisione di Cesare, non vede con pari intensità in quella repubblica
l'istituto pretorio e, sfuggi togli, tien conto solo della ratio strirti juris.
Tutto il diritto r o mano gli si stringe nel summum jus. Non vide che la lotta
umana era ed è l'equilà. Con questo spirito di equità torna agevole a Tacito
descri vere il tiranno, scolpirlo. Volere parendo di rifiutare, c o m a n dare
parendo di obbedire,far tuito parendo di non fure, questo è il tipo del
tiranno, questo è il Tiberio di Tacito, rispetto al quale gli altri tiranni
venuti di poi sono volgari, ubriachi,troppo scoperti e però troppo esposti al
essere tiranneggiati. Tipico é questo Tiberio in Tacito, come Ettore in Omero,
come Ugolino in Dante, come Otello in Sakespeare, e non patiscono ritocca menti
di nessuna mano: chi si attenta a rifarli, solto qualunque altra forma,disfà.
In Grecia fu possibile il sentimento del ti ranno, in Roma il ritratto
tipico,perchè in Roma è delineato il concetto dell'equità. Tiberio non può
esser veduto se non dielro il seggio del Pretore. Nè Riccardo III, nè Arrigo
VIII, nè Fi lippo II, nè Alessandro VI o Paolo IV ritrassero Tiberio: vollero
troppo, si chiarirono troppo, furono troppo tiranneggiati: ma il tipo, spento
individualmente, risorse collettivamente nella C o m pagnia di Gesù, che per
333 anni dilargò l'oligarchia nera sulla terra, parendo di non volere, di non
comandare, di non fare. Ma e il gesuitismo tiberiano e il cesarismo gesuitico
non pos sono essere tanto chiusi,che ilpensiero e la natura non v'entrino. Fu
però equità piena,sincera, spiegata questa di Roma,si che la si
trovi tulta adempita nella ragione pretoria? La lotta umana di Roma diede per
risultamento il diritto umano? In somma il dirittoromano sicontinua a
studiare,a chiosare, ogni giorno in ogni paese civile, perchè effettualmente è
l'ultima parola del diritto? L'acquilas in omnibus spectanda, quando non voglia
essere un nome,ma cosa, non un concetto,ma un sistema, non in somma
un'esigenza,ma un adempimento, bisogna che simani festi come connessione ed
equazione dei contrarii, cioè del ge nere con l'individuo, del cittadino con la
persona, affinchè ne risulti l'interezza dell'uomo.Ora, questa equazione torna
possi bile,quando l'individuo si sia affermato e contrapposto al citta dino e
abbia avuto nella storia tanto valore e tanta evoluzione quanti il cittadino se
ne prese. Senza quest'azione e reazione, o, come altri dicono, senza questa
tesi e antitesi nessun'ar monia finale e completiva, nessuna sintesi piena e
durevole, nessun equilibrio, nessuna equazione insomma è effettualmente
possibile: e, se l'equità non è questa equazione, è ancora un presentimento Se
ne deduce che Roma non poteva ancora sistemare la vera equità giuridica, perchè
l'individuo non aveva dato tutti gl'istituti che dovevano nascere di se, dalla
sua antitesi o c o n trapposizione al cittadino. Dove s'era fatta la storia
dell'indi viduo, l'autobiografia, perchè ilPretore potesse consapevale con
temperare i contrarii, connetterli, equilibrarli? Vedesi, dunque, che questa
equità è l'avvenire dellastoria,non ilpassato;spetta alla giornata travagliosa
dei posteri, non alla lotta civile di Roma.Or, dunque,è stata spuma d'acqua
sonante l'equità ro mana? Troppo sarebbe stato il rumore ! La cosa sta in
questi termini: L'equità scientificamente in tesa spetta all'avvenire, che sarà
la sintesi del cittadino con l'individuo per costruire tutto l'uomo: l'equità
latinamente intesa fu il transilo dal cittadino all individuo per costruire
l'individuo. Il transito non è la sintesi, è il semplice avviamento dall'uno
all'altro dei contrarii, a traverso i quali si vien costruendo l'uomo chiamato
sintesi dell'universo e non divenuto ancora sintesi di sé medesimo ! Fu larva
dunque di equità: e nondimeno anche come larva quel diritto è rimasto solenne,
tipico nella storia, concetto più che presentimento di quello che il diritto è
destinato ad essere. Dunque,nellastoriailmondo romano èl'esodo,ilpassaggio dal
cittadino greco all'individuo germanico. E in questo transito dall'uno
all'altro dei contrarii consiste, chi consideri, l'universalità dell'impero
latino. Il quale perde la sua ragione di durare, quando Cristo annunzia
l'emancipa zione individuale. Cosi me ladiscorrevo intorno al contenuto
storico ed al carattere di Roma. Alcune delle cose dette, oggi, non ripeterei;
m a ne accetto anche oggi moltissime, principalmente due: che la lotta inRoma
èumana e senza neppur l'ombra del carattere religioso; e che risulta mento
precipuo della lotta umana è l'istituto pretorio. Bastano queste due
affermazioni per determinare tutto il ca rattere della prima Roma, e dal
caratlere la sua missione, la gloria, l'universalità, la decadenza. A queste
due affermazioni manca la giustificanza storica il metodo. Perché in Roma la
lotta è del tutto umana? A questa interrogazione, quando non si voglia dare una
ri sposta astratta, come la darebbe la scuola di Hugo e di Savi gny,cioè tal
era la coscienza o ilgenio di Roma,ci sono due modi di rispondere, l'uno
metafisico, l'altro naturale. Il primo risponde: Alla lotta semidivina dovevo
succedere la lotta umana: la prima, compiuta in Grecia, non si poteva ripetere
in Roma. Le due lotte sono due momenti del pensiero; e però Epicuro passa dalla
Grecia a R o m a. Il secondo dice che questo lavorio del pensiero, affatto in d
i sparte dal fondamento naturale, spiega la storia più che non [Quindi
l'evidenza di lumeggiare la storia col naturalismo che le traccia il metodo.
Ora, il naturalismo storico attraversa tre periodi notevoli: prima è
teleologico, poi empirico, finalmente è scientifico È teleologico, quando
presuppone i fini, e i fini diventano cause, e la natura è in gran faccenda a
lavorare i mezzi per questi fini. In questo primo periodo il naturalismo non si
è li berato ancora dalla metafisica, e, se non è essenzialmente antro
pomorfico, è tale abitualmente. Questo periodo è rappresentato da Herder, il
quale è vero che presume cercare la storia degli uomini nella storia del cielo,
della terra e delle relazioni tra cielo e terra; m a, presupponendo ancora i
fini nella storia dell'uomo e della natura, viene abitual mente a credere
divino quel che dev'essere tutto e semplice mente naturale, e – ciò ch'è ancora
più teologico -- ad esclu dere i popoli fieri e sanguinarii dalla possibilità
di adempiere nella storia un qualche fine provvidenziale. Che cosa sarà per
Heder il cristianesimo? — Il regno della giustizia e della verità ! Ecco la
civiltà tedesca in forma di fine provvidenziale, che non poteva essere
adempiuto dal popolo romano, perché aveva animo tirannico e mani insanguinate.]
il genio o il carattere astratlo, m a in ultimo riesce astratto ed enigmatico
anch'esso, perché il pensiero presuppone qualco saltro, da cui non si può
divellere. È vero che altro è il genio greco, altro il romano; è vero che la
lotta fatta in Grecia non si può rifare a Roma;è vero pure che Epicuro,passando
dalla Grecia a Roma,accenna alla lotta umana che succede alla lotta religiosa:
ma non si vede ancora perchè il pensiero si sia cosi determinato, e piuttosto
in Italia che in Germania, e dell'Italia piuttosto in Roma che nell'Etruria o
in altra regione. Sono, per conseguenza, da tenere in gran conto i momenti del
pensiero che nè in sè nè nella storiasi ripete mai; ma re stano momenti vuoti,
astratti ed inesplicati senza tenere in pri missimo conto il dato naturale.] il
genio giuridico di Roma? e l'universalità del dominio romano? e la successione
storica della civiltà romana alla greca? e l'am biente naturale di R o m a,
rispetto alla terra ed all'aria? Tutto ciò sparisce, e restano un fine
provvidenziale il cristianesimo, e l'odio tedesco contro R o m a, compagnia di
ladri e nel principio e nel mezzo,cosi pel genio naturalista di Herder come per
il genio metafisico di Hegel. Egli è perchè quella natura non è libera ancora
da quella metafisica. È empirico il naturalismo, quando contende ogni investiga
zione intorno agli ultimi fini e alla prima causa, e que'fini e quella causa
respinge da se come contenuto della metafisica e campo Questo periodo è
rappresentato da Comte, il quale respinge l'assoluto con troppo assolute
negazioni,come Stuart Mill negava il sistema, sistemando; e però l'uno si dà a
cercare l'invaria bile attraverso i fenomeni naturali, e l'altro il permanente
attra verso i bisogni umani. Vanno cercando quell'assoluto che hanno
assolutamente negato. Avviene, in questa scuola de'puri senomeni,che le
catastrofi sono sostituite all'evoluzione; che il passato sarebbe assoluta
mente morto, non trasformato; e che, come nell'ordine della successione
filosofica il positivismo annunzia la morte di tutto il contenuto metafisico,
cosi nell'ordine della successione politica ilperiodo industriale,p.e.,supporrebbeaffattospento
ilperiodo legale, come questo supporrebbe spento del tutto il periodo m i
litare.Da che sarebbe indicata la cessazione del periodo mili tare? Dalla
caduta di Roma.Ed ecco che questaRoma,o forza di ladri o di soldati, non
sarebbe stato altro che forza ! E ne il naturalismo teleologico nė l'empirico
arrivano a vedere che in quella R o m a universale la forza fu universale
quanto il diritto. - come reazione mutila il contenuto scientifico, e non
si accorge che quanto sot trae alla scienza tanto consegna alla religione. sino
dal nome metafisica, dell'inconoscibile. In questo secondo periodo il natura
lismo,aborrendo Finalmente il naturalismo storico esce dallo stato
teleologico, dallo stato empirico, e diviene scientifico sotto queste
determi nate condizioni: 1a sottraendo la statica e la dinamica so ciale
all'indeterminato delle analogie e sottomettend le al cal colo determinato, nel
quale sparisce l'uomo individuo e sorge l'uomo medio; 2a sottraendo il calcolo
ai ritmi misteriosi o ca balistici e riducendolo alla legge di proporzione tra
causa ed ef fetto; 3a sottraendo le cause allo indeterminato del numero e
riducendole ad una causa sola, e facendo convergere tutti gli effetti verso un
fine proporzionato alla causa medesima. Allora si viene a veder chiaro che la
statica e la dinamica sociale fanno una fisica sociale che deriva dalla psico
-fisica; che il pensiero si traduce nella storia con la medesima proporzione,
onde procede dalla natura; che il calcolo, al quale sottostanno le scienze
naturali, entra a dominare il mondo della storia; e che in ultimo l'uomo
individuo,il quale sparisce innanzi all'uomo medio, vuol dire l'arbitrio che
sparisce innanzi alla libertà. Più sparisce l'arbitrio come causa, e più si
chiarisce la libertà come fine. A tutto ciò, che è pur grande, il mondo moderno
non può sottrarsi. Ha prodotto tre saggi,che sono saggi ancora, ma che
aspettano con irremovibile certezza la sistemazione scientifica, e sono la
Fisica sociale di Quetelet, la Storia dell'Incivilimento in Inghilterra di
Buckle e i Periodi politiri di Ferrari. Anch'io nel Saggio Crilico del Dritto
Penale e del Fondamento etico avevo cercato dimostrare in che ra gione si
movono nel tempo storico le istituzioni avverse e per chè il tempo stesse
rispetto alla successione del pensiero come lo spazio rispetto alla successione
de'corpi; m a anche quel mio libro, come porta il titolo, rimane saggio, ed
aspetta la sistema zione scientifica che si determina co' criterii sopra
stabiliti, senza de'quali non è possibile un naturalismo scientifico. E con
questo proposito io mi sento libero da qualunque ar bitrio individuale, da
qualunque monomania di originalità so litaria ed astratta, perchè da una parte
veggo di obbedire alla ragion de'tempi e dall'altra al genio
italiano. Questo genio, o che si manifesti nello sperimentalismo più cauto del
Galileo o nel più libero idealismo di Bruno,ha sempre ultimo fondo delle cose
la natura, fuori della quale nulla vede e nulla spiega. È però genio matematico
per eccellenza, perchè ogni legge natu rale si stringe in numero. Fu, quindi,
possibile nella scuola di Galileo un Vincenzo Viviani che faceva ciò che appena
Leibnitz osava desiderare, sommettere cioè gli atti umani alla misura, l'etica
alla matematica. Risalendo i tempi, incontravasi nella scuola di Metaponto;
discendendo, preoccupava i periodi poli tici di Ferrari. Se è una sistemazione
anche questa, perchè afferma l'evo luzione come processo dall'omogeneo
all'eterogeneo, e non con sidera che l'evoluzione sarebbe impossibile senza la
coesistenza dell'omogeneo con l'eterogeneo? Perchè non considera se quella che
appare coesistenza immediatamente al senso,non si faccia mediatamente
connessione? E, se cotesta connessione è recipro cità, perchè egli non mi
lascia vedere le scienze esatte nelle naturali? Ne deriverebbe che, esclusa la
possibilità di ogni ente metafisico, il suo positivismo farebbesi naturalismo.
E tanto m e glio ! Tutte le perplessità finirebbero, e non si parlerebbe a
n Spencer pose gran cura a distinguere sė da Comte,ciò che oggi vuol dire
positivismo inglese dal francese. Molte sono le differenze notate dallo
Spencer, m a fan capo ad una: che Spencer cre le necessaria l'analisi
psicologica, da Comte giudicata impossibile. E dietro quest'analisi Spencer
perviene a quel s a pere unificalo, sotto il principio universale della
evoluzione, che costituisce la sistemazione del positivismo. Innanzi
all'universalità di queste leggi non vi sono per noi i riserbi, le oscillazioni
dell'inconoscibile e del positivismo in glese; vi sono invece l'universalità e
l'ardimento del naturalismo italiano, del quale cosi, senza taccia di orgoglio
nazionale, ra gionavo nella mia conferenza a Torino: Che cosa manca?
Noi abbiamo affermato l'inconciliabilità tra l'infinità della natura e il
vecchio caput mortuum della teologia.Non possiamo tornare indietro; e le
perplessità del positivismo sono sdegnate dal naturalismo italiano. La parola
stessa positivismo per noi è un equivoco: scientificamente ci suona semplice
reazione alla metafisica, e moralmente dice negazione di ogni elevato ideale.
La parola è sciupata. Il naturalismo dura quanto la natura, ed è proprio nelle
nostre tradizioni, nel nostro indirizzo e nel n o stro genio. Non temo le
conseguenze: la Verità e la Libertà sono, in fondo, una medesima natura. Dietro
questi criterii, tenuto conto non di uno o due, m a dei precipui elementi
naturali ch'entrano nella storia primitiva di Roma e che possono essere
determinati come i faltori elemen tari dell'incivilimento romano, ne risulta
che l'indole violenta ed il costume erratico de'primi congregati devono essere
dal vasto campo costretti a farsi agricoli, e che il prodotto di questi due
fattori, la violenza e l'agricoltura,doveva essere il genio m i litare di R o m
a. E militari si annunziano il primo re, le prime istituzioni,iprimi fatti che
aprono lastoria di Roma,come mi litare la postura della città istessi, ottima
delle posizioni stratc giche in tutlo il Lazio. Or,dato un popolo agricolo e
militare,un popolo,cioè, che [B. Il naturalismo. Torino, Roux e Favale] vora
dell'assolutamente inconoscibile, campo tetro,in cui possono rientrare tutti i
vecchi pregiudizi, tutt'i terrori infantili e tutte le senili speranze sfatate
dal naturalismo italiano. Diritto, ardito, impavido è l'ingegno nostro: è
Colombo che, se ha da guardare verso l'America, non riguarda la Spagna; è
Galileo che, se s'in china, non nega il moto; è Bruno che, se ode la sentenza,
non disdice l'infinità della natura; è Cardano che ha più timore di smentire il
proprio oroscopo, che di morire. Cosi pensa e cosi vuole: italianamente volere
è come il supremo fato storico. stabilisca il mio e il tuo e con la
forza faccia rispettare il li mite,quale sarà la risultante di queste
attitudini,quale lamis sione o il destino di questo popolo? È già evidente:
sarà u n popolo giuridico per eccellenza, il popolo del diritto. Cosi va: la
violenza e l'agricoltura fanno un popolo militare; l'agricoltura e la milizia
fanno un popolo giuridico. La violenza temperata dall'agricoltura diventa
milizia, a c u stodia del proprio campo; la milizia raddolcita dall'agricoltura
diventa forza di equità. Cosi si scoprono i primi naturali fattori del genio
romano: non forza contro il diritto (barbarie); non diritto contro la forza
(decadenza ); m a diritto e sorza (civiltà giuridica ). Non basta dire il m o n
d o greco fu della scienza e dell'arte, ilmondolatinofudeldirittoedelgoverno,ma
bisognasapere perchè fu cosi. Allora occorre vedere non solo la successione
cronologica delle idee e delle civiltà, m a indagare i naturali fattori che
dispongono una nazione,piuttosto che un'altra, ad una deterninata civiltà, e
proprio quella e non altra nazione. E per convincersi che quello fu davvero il
genio di Roma e quelli i fattori dello incivilimento romano,gli studiosi
rivolgano a sè m e desimi alcune domande.Eccole ordinatamente: Qual e fu, in
generale, l'indole de’ popoli italici, e quale tra le genti italiche la postura
di Roina? Quali i rapporti tra gli agricoltori e quale il costume? 4. Perchè fu
tenace il costume e lento in Roma l'accu mularsi della ricchezza? Perchè
gl'idillii greci in Roma diventano georgiche, come le cosmogonie diventano
poemi della natura, ed in qual conto R o m a ebbe gli scrittori de re rustica e
le divinità campestri? 6." Qual'è la forina più latina del pensiero latino?
È vero, in ultimo, che quel pensiero e quella forma. Che cosa più occorre,
quando questi rapporti e questo costume si elevano a missione giuridica?
sostanza e modo di un mondo affatto prosaico alito di arte? - non hanno
Se ciascuna di queste domande non avesse in sè molta im portanza, tutte insieme
parrebbero da fanciullo per la loro di sparatezza, mentre, per la loro intima
connessione, posson fare una sola domanda. E l'ordine delle risposte può far
bastare una pagina, dove occorrerebbe un volume. Le genti italiche – per
quell'armonia di facoltà, della quale abbiamo sopra toccato l'origine portano
in ogni cosa che pensano e che fanno,non solo un senso finissimo di arte,m a g
giore dove meno appare,ma quella che chiamano nota giusta ed è espressione di
senso pratico, che, in fondo, è senso poli tico.E dico senso non per traslato
nè per uso di linguaggio co mune,ma proprio nel sensopiùitalianamente
scientifico, perchè intelletto e volontà sono evoluzioni del senso. Quindi sono
popoli che hanno meglio equilibrati gli ordina menti politici, e più
disciplinati gli ordinamenti giuridici e m i litari. Roma, e per i fattori del
suo genio e perchè posta nel cuore della penisola,veniva naturalmente a
concentrare tutto il genio italico e a dargli quella espansione che può
raggiare da una città nel medesimo tempo giuridica e militare. Il genio di
Roma, insomma, traperl'origine e per la postura è nelle con [Non sarà inutile
ricordare ciò che scrissi nel citato discorso sul naturalism. Il senso era umiliato e depresso da due presupposti:
che lo avevamo comune con le bestie e coi zoofiti; e che la ragione p o teva
far senza di esso, come l'anima senza del corpo. Presupposti, come è chiaro,
della vecchia psicologia metafisica, esagerati dalla scolastica, raffi nati
dall'idealismo più recente. Il senso che si osserva,e che si sente,si alza,si
riabiliti e testimonia e scrive di sè stesso: Il senso avverte il fatto
naturale, il movimento del fatto e in ogni fatto la coesistenza dei contrarii,
per es., identità e differenza, genere ed individuo, comune e proprio. Il senso
avverte sè,ilmovimento da cui deriva e in cui si deriva,ed in sè la connessione
dei contrarii, per es., infinito e finilo, causa ed effetto, necessità e
libertà. Il senso avrerte la dizioni più naturali per concentrare ed
espandere il genio ita liano. E ne'popoli agricoli, più che
ne'commercianti,sorge schietto il sentimento del diritto e poi dell'equità,
perchè più semplici tra gli agricoltori, che non tra'commercianti,sorgono i
rapporti sociali. E, sorti, trovano subito stabilità nel costume e certezza
nelle forme, come stabile e certa è la terra, sulla quale e per la quale
l'agricoltore vive, come certo e stabile il limite del colto. E da questa
medesima stabilità e certezza, la tenacità del costume e la rigidezza avversa
ai subiti e pericolosi guadagni del commercio. Però in Roma fu lento
l'accumularsi della ric chezza e ancora più lento il contagio del lusso. Se poi
questi rapporti e questo costume, ne'quali si accentra il genio di tutto un
paese, sono destinati ad elevarsi a missione giuridica, ciò che più occorre per
tradurla in atto cotesta m i s sione segnatamente in mezzo ad un mondo barbaro
è la forza. Perciò una grande missione giuridica, la quale non sia militare nel
medesimo tempo,è un'astrazione da missionarj,come una gloriosa missione
militare che insieme non sia giuridica e non si ordini a qualche alto fine
civile, è un'astrazione da nar ratori ciclici. Il dominio di Roma è pari alla
forza, e l'uno e l'altra sono pari al concetto ed alla missione giuridica.
Quindi, propria tendenza a trasmutare ilfatto naturale in fatto storico, a insi
nuare nella storia il proprio moto e a determinare il fine del moto sto rico
nell'equilibrio dei contrarii, per es.,persona e Stato, lavoro e pro dotto,
dovere e dritto. Volete questi diversi gradi del sentire chiamarli
senso,intelletto e vo lontà? Ritragga il linguaggio con queste parole questa
distinzione di gradi, ma distinzione di gradi, non separazione di facoltà:
distinzione di gradi nella evoluzione del senso,come ilsenso è dellanatura,non
tante ipostasi di tante facoltà.Come l'evoluzione delle forze chimiche perviene
sino al l'organismo e dell'organismo sino alla vita e della vita sino al
senso,così l'evoluzione del senso sino all'intelletto e alla volontà. Nessuna
ragione, m a il solo pregiudizio può condurci a moltiplicare i principii e le
leggi. col crescere e determinarsi del concetto giuridico si giustifica
l'egemonia di Roma sopra tutto il mondo mediterraneo, e con la coscienza che
Roma desta del medesimo concetto negli altri popoli, si spiega il testamentu di
Augusto in Tacito: Addiderat consilium coercendi intra terminos imperii. Quindi,
si spiega perchè in R o m a,mentre tutto è militare e la procedura giuridica
non si scompagna dalla lancia, tutte le distinzioni civili e politiche sono
derivate dalla terra. È patrizio chi possiede terra ed il segreto de'diritti
inerenti al dominio; sono clienti, colientes,quelli che coltivano il campo del
patrizio; plebei, quelli che coltivano e costumano vivere sul proprio campo;
proletarii, quelli che non hanno campo, fuori del quale non c'è avere. E si
ponga mente a questo, che nel cliente c'è la radice del colono; che ne'
rapporti tra cliente e patrono è adombrata la prima tradizione feudale, che non
si è interrotta mai nella storiadelmondo;cheilclienteècittadino,ma non saclasse
di cittadini; e che in ciò principalmente si distingue dal servo che nè è persona,
nè cittadino, nè fa classe di cittadini. Agraria è principalmente la lotta tra
le parti in R o m a; agraria l'origine del dominio bonitario; agrario il
fondamento del censo; agrarie le leggi provocatrici de'più grandi dissidii e di
radicali riforme negli ordinamenti politici e civili di R o m a. L'evoluzione
dello spirito romano porta sempre questa impronta del principale fattore del
suo genio. Tra la legge licinia e la legge sempronia c'era sempre sull'agro
pubblico tesa una corda, che, tocca, consuonava con l'animo romano. Campestri
da Saturno al Dio Termine sono le deità indigene diRoma; il campo arato è ara; proarispugnare
inanticoè difendere il campo; e da un fanciullo uscito dall'aratro impara rono
l'arte degli aruspici, di gran momento nel cominciare le imprese civili e
militari.Censorino scrive$ 4:Nec non in agro Tarquiniensi puer dicitur exar
atus, nomine Tages, qui disci plinam cecinerit extispicii.– Anche negati gli
aborigeni,restano gl’Iddii autoctoni che si piacevano di riti e canti campestri
e 6 – G. B Vic. Disegno di una Storia del Diritto,ecc.,ecc. da'campi
mandaron voce ad Ercole di preferire le offerte di lampade accese ai sacrifizj
umani. Gli Dei che dal primo anno urbe condita sino alla prima dittatura
perpetua entrano in R o m a insieme co'popoli vinti, sono costretti ad entrare
anch'essi in servigio del vincitore, dal quale assumono forma e costume. La
Giunone di Grecia non è quella de'Latini,nè il Giove di Atene è quello di Roma.
Quando non più assumono il costume del vincitore, non sono più adorati. Ma nė
per numi peregrini nè indigeni c'è mai guerra tra i popoli latini, né dissidio
civile, nè giudizio per divinità. L'aco nito di Lucrezio - se mai fu provato -
non somiglia alla cicuta di Socrate: non ci fu accusa, da che i dotti di R o m
a sentirono che il poema della natura era l'espressione più vera del senti
mento contemporaneo. In Roma gli Dei sono piuttosto per l'uomo,che l'uomo per
gli Dei, i quali più si allontanano come più si determina il sentimento del
diritto, che ha dato alla lotta romana principalmente l'impronta agraria. — E
l'ager romanus da prima determina le tribù, le quali sono non solo personali, m
a locali secondo la partizione dell'agro. Nell'arte non si smentisce questo
elemento precipuo del genio romano, anzi vi si determina e spiega. Se l'idillio
greco entra in R o m a, si fa georgica, le quali Di patrii, Indigetes det tano
ad alto fine: Quid faciat laetas segetes, quo sidere terram Vertere, ulnisque
adjungere vites Conveniat. Aureus hanc vitam in terris Saturnus agebat.
Ma,seèvero,comesentiHegel, chegliDeidiVirgilio ven gon giù dalla macchina, in
queste georgiche la macchina è più visibile: mostrano abbastanza che vengono
dopo il poema della natura, e che secondo leggi schiettamente naturali la terra
vuol essere pulsata. E l'arte romana non ha nulla di più perfetto di
83 questo poema della natura e di questa applicazione che delle leggi
naturali si fa nelle georgiche, poema agrario. Celebrati, dopo questi, sono
scriptores rei rusticae et Gromatici veteres, per la tradizionale venerazione
della coltivazione e della misura dell'agro: tra'primi M. Porcio Catone,
Varrone e Colunella; tra'secondi Sesto Giulio Frontino, Aggeno Urbico, Igino.
Humana ante oculos foede cum vitajaceret In terris oppressa gravi sub
relligione Primum Grajus homo mortaleis tollere contra Est oculos
ausus,primusque obsistere contra. Ed è chiaro:sarà questo in Roma il contenuto
filosofico:lo stoicismo non sarà che di reminiscenze, e l'eclettismo, di s c m
plice erudizione. Quinto Sestio,stoico più che eclettico, non saprà parlare di
Giove che con un motto sarcastico, tramanda toci da Seneca: Iovem plus non
posse, quam bonum virum; a CICERONE, eclettico più che stoico, morto otto anni
dopo L u crezio, non saprà ammettere l'esistenza degli Dei che in via di
sempliceopinione:Deosessenaturaopinamur.E idottisinno quanto questo opinatore
magno, come Cicerone chiama sè stesso, confidi nelle sue opinioni teoretiche e
teologiche. Intravedesi E la filosofia? Dove sviluppato è il sentimento
del diritto, e per questo appunto la lotta si fa tutta umana e principalmente
agraria, gli Dei, a breve andare,si allontanano dalla scena.Epi curo occupa
Roma è il suo campo naturale e Amafinio pubblicamente lo insegna in buona prosa
latina come Lucrezio lo espone in versi mormorati a lui dalla natura ch'ei
canta: Perchè? Te sequor, o Graiae gentis decus, inque tuis nunc Fixa pedum
pono pressis vestigia signis Lib.1. che la macchina teurgica non manca a
Cicerone che prelude ai politici di RAZZA LATINA, invocando gli Dei piuttosto a
rincalzo dello Stato che a fondamento di religione. Ma sopra tutt'i poemi e
tutte le prose latine l'epigrafe mi parve sempre la più latina forma del
pensiero latino. Versi e prose se ne scrivono in ogni lingua, più o meno classica,e
morta e viva; ma l'epigrafe, che non è nè prosa nè verso, non mi parve mai vera
in altra forma fuor della latina. N'è prova il fatto costante: sempre che si
voglia far vivo un pensiero sopra una pietra e quasi comandarlo alla memoria
degli uomini,lo si fa latinamente. E, perchè il pensiero trovi equazione con la
forma, bisogna che abbia alcun che di universale e d'importanza umana: una
epigrase latina, oggi, sulla tomba di una giovinetta, di un fanciullo, di un
uomo oscuro, accusa gli eleganti ozii di un pe dante, anche quando egli riesca
alla pietosa eleganza di Antonio Epicuro, che gemeva in latino del cinquecento,
e in dotte a n titesi, la sostituzione della morte alle nozze. Nam tibidumque virum, tedas, thalamumque parabam, Funera et inferias anxius
ecce paro. Anche
il nostro Settembrini, che avea gusto finissimo del bello, si lasciò ingannare dal
singulto in antitesi eleganti, e non seppe distinguere tra l'epigrafe dotta e
l'epigrafe latina. È vano sfatare l'epigrafe: sempre che si voglia dire con ef
ficace brevità un pensiero universale o un fatto d'importanza universale, si
dirà epigraficamente e latinamente.In altra forma e lingua apparirà lo sforzo,
anche coperto dalla maestria del Giordani che sopra Colombo e Machiavelli
scrisse le epigrafi meno incomportevoli. Noterò breve la ragione di questo
fenomeno letterario. Quando si dice la lingua latina, imperatoria, ellittica,
essere percið epigrafica, il discorso rimane all'esterno; e però viene a dire
che la lingua latina è epigrafica, perchè è.– L'intimo è che il
pensiero latino — giuridico. Si dirà, per afferrare transiti dove sfuggono, che
l'epigrafe è il passaggio dal verso alla prosa, dalla fantasia alla
riflessione, e tiene però dell'una e dell'altra. No: l'epigrafe esprime il
sommo della riflessione, perchè determina ciò che in una gene razione c'è di
più universale, o come pensiero o come sentimento, e lo stringe sotto non il
numero de' piedi o delle sillab e, ma delle parole,ed ha però forma egualmente
discosta dal metro poetico e dalla licenza prosastica. Chi consideri come
l'universalità del dirittosi determina nella precisione massima della parola,
scopre subito l'equazione tra il responso e l'epigrafe, e conchiude senza
peritanza, che, ri spetto al genio romano, sono di eguale importanza il corpus
iuris e il corpus inscriptionum latinarum. Tutte le regole di Morcelli de stylo
inscriptionum fanno la rettorica epigrafica, la più fatua melensaggine
letteraria. Al g e suita mancava il pensiero. Intanto questa indole epigrafica
di Roma, che riappare da ogni carta e da ogni pietra,in ogni parola e in ogni
lettera latina, questa appunto per la sua espressione nuda e severa ha fatto
dire che il genio di Roma non ha nulla di artistico. Quel che di fluido e più
abbondante s'incontra nella letteratura latina, è greco. Per gli odiatori del
nome romano, Roma è la città della forza; per i più benevoli, è la città del di
ritto; per gli uni e per gli altri il genio romano è meno estetico del cinese.
Conchiudiamo questo capitolo, esaminando questa affermazione. Che il mondo
romano sia stato poetico davvero, come fu la Grecia, e come la nostra
rinascenza greco-latina da Dante in poi, non si può dire, si perchè nell'arte
di R o m a non troviamo l'individuazione de'caratteri poetici, e si perchè il
canto vera è universale, imperatorio, categorico. Per cosa ingiusta e con
parole indecise non c'è forza di comando.Perciò ripeto che inRoma ilresponso è
epigrafico, l'epigrafe è responsivamente poetico non si leva mai solo in un
popolo, ma in un periodo in cui gli vengono successivamente compagne le altre
arti: la pittura, la scultura, la musica, l'architettura.Non c'èragione,
perchè, una volta accesa la fantasia di un popolo, si debba tutta e solamente
stringere ne'metri poetici e non cercarsi il ritmo nelle altri arti: c'è invece
la ragione contraria, che, nato il canto, si presentano l'una dopo l'altra
tutte le altre forme della individuazione poeticil. I caratteri poetici migrano
per le diverse forme dell'arte, finchè si adagino nella forma più propria,
dalla quale sdegnano essere rimossi. Così il Giove di Omero passa in Fidia,e
ilgiudizio di Dante in Michelangiolo. Ma,se ilmondo romano non è poetico, nel
senso estetico della parola, è nondi meno artistico in grado inimitabile,
perché non neglige la forma dietro la ricerca di un contenuto informe, ma la
cerca in equa zione perfetta col contenuto, anzi dal contenuto si studia deri
varla, perchè sente che un pensiero che si deterinina, facendosi, si crea
determinatamente la sua forma. Il contenuto, la sostanza propria del pensiero
latino è il diritto, il quale in Roma si connatura con la forma romana, come il
Giove greco con la forma greca. La parola del giure consulto latino scolpisce
come la subbia di Fidia. Come da quella subbia esce il sopracciglio cuncta
movens, cosi da quella parola erompe l'imperativo giuridico. Or, questa
perfetta equazione tra pensiero e forma, tra l'im perativo giuridico e il
grammaticale, tra l'imperio concitato e la forma ellittica, quasi tronca, onde
Leibnitz, dopo gli assiomi de'geometri, niente vede più certo de' responsi
latini, questa appunto è intensamente artistica. Il giureconsulto non è il
poeta, è l'artista del diritto. E per provare col fatto, io ben ricordo
che la lex XII T a bularum fu chiamata carmen necessarium, e, cresciuta
l'equità, -orrendocarme;chequesto carme fugiudicato un severopoema, ricco
d'immaginazione e a desinenze quasi ritmiche; che fu salto imparare a coro
da'fanciulli; che Cicerone ne parla con quell'entusiasmo, onde
iGreci ricordavano l'Iliade; che i R o mani derivavano più onore dalle XII
tavole,che non dalle guerre puniche; m a so pure che la voce carmen presso i
latini ha si gnificato assai più largo che poesis, e mi baderò dal definire
poema di qualsivoglia natura il carmen necessarium. Ma ag giungo subito che in
queste medesime tavole si manifesta il genio artistico del legislatore romano,
per una mirabile equa zione tra contenuto e forma, la quale ferma e stabilisce
quelle tavole come tipo di tutta la legislazione romana, e le fa perenni nel
culto di quel popolo togato e armato. Al primo sguardo sulla tavola prima si
legge: SI IN IUS VOCAT, NI IT, ANTESTETOR; IGITUR EM CAPITO. Non un articolo,
nè un pronome in caso reito; due impera tivi in cadenza, e tra'due, come a
temperarne la durezza,l'igi tur, che presume parere la razionalità ed è la
semplicità pri mitiva della legge.Ogni legge scritta è igilur in sè medesima, è
il corollario particolareggiato di un principio generale e di una applicazione
sottintesi; e però l'igitur espresso non è trovabile fuor della semplicità
infantile della legge. Basta averlo trovato in prima, e non pare che vi
s'incontri due volte.Hegel direbbe che questa procedura non solo insita nella
legge m a soverchiante, ed a cadenze d'imperativi della specie di capito,
ricorda troppo la manus.Due cose sono da rispondere:l’una,che laprocedura molta
e stabile, diffusa in tutte la dodici tavole, anche nelle due ultime che
Cicerone chiama inique (duadus tabulis iniquarum [Per Livio è fonte; per Tacito
è fine; per entrambi è corpo del diritto: quindi, fons publici privatique juris
in Livio; finis aequi juris in Tacito;corpus omnis romani juris ne'due storici
e ne'giureconsulti. Ma più se n'esalta CICERONE nel De Oratore: Fremant omnes
licet, dicam quod sentio.E dirà,giurando per Ercole, che ilsolo libretto delle
dodici tavole per peso di autorità e di utilità avanza di assai le biblioteche
di tutt'ifilosofi.Questo unus libellus era l'Iliade de’ Romani. legum
additis), svelano l'indole di un popolo agricolo; l'altra, che tutta questa
procedura primitiva, che è o la forza o simbo leggiata dalla forza, in Roma è
sempre in servigio di un diritto che determina un rapporto tra gli ordini
noverati sopra, o tra due del medesimo ordine rispetto ad una medesima cosa.
REM UBI PAGUNT, ORATO, Qui, nelle dodici tavole, é evidente, è propria, sto per
dire, è bella: certo, come legge, questa evidenza epigrafica non è solo il
sommo della brevità, ma dell'arte. Fuori della legge, in Tacito, assai volte la
brevità perde l'evidenza e diventa cortezza, l'arte si svela e si fa sforzo, e
l'oscurità della frase indica l'o scurità de' tempi e l'animo oscuro di chi si
trova solo in mezzo a que' tempi. Bella ancora nelle XII Tavole la seguente
procedura che sta bilisce equazione tra l'esrcizio della legge e del Sole: SOL
OCCASUS SUPREMA TEMPESTAS ESTO. Tutt'i verbi trovansi all'imperativo, e
l'imperativo nel rit mo,ma più di frequente questo verbo essere, come se
l'essere in Roma questo dovesse significare principalmente: l'impera tivo
giuridico. Parrebbe ai meno accorti soverchia la parola rem innanzi a pagunt:
la levino e sarà come levata la parola inducias innanzi al pepigit di Livio. Le
parole in quelle tavole sono numerate 88 Notinsi intanto l'evidenza nella
brevità epigrafica, la rapidità del comando, la risolutezza della procedura.
Non si saprebbe quale parola o monosillabo levare od aggiungere. È il getto di
un pensiero giuridico, nato insieme diritto e procedura, impera tivo nella
essenza e nel modo,ritmico senza esser verso, arti stico senza nulla di
poetico. Notisi in questa ilmaximum della breviloquenza: si come nelle
epigrafi, e risermano, con l'esempio, la dottrina espo sta intorno al genio di
Roma. L'arte della legge,propria dello spirito romano, si annun zia sin da
queste dodici tavole; e i primi ed i,secondi decem viri furono artisti. Coloro
che anche in queste dodici tavole vollero vedere Atene, ed una legazione uscita
romana e tornata attica, ed Ermodoro esule d'Efeso primo glossatore, e dietro
le dodici tavole la statua di Ermodoro, furono confutati da Vico, e la
confutazione fu di quelle che non ammettono replica. Non solo nella essenza
delle dodici tavole c'è lo spirito originario di Roma,ma c'è ilgetto del
pensieronellaforma.Le dodicitavole in greco suonano come l'Iliade in latino:chi
sotto la forma indi gena non sente il pensiero esotico, è sordo ad ogni risposta
di Cirra. Le dodici tavole,come forma,svelano ilgenio diRoma,mi rabile nella
concezione ed espressione della legge, mirabile per quella equazione in che
dimora l'arte di una qualunque disci plina; come fine, svelano un'altra
equazione che è tutto il dise gno di un popolo giuridico:summis infimisque iura
aequare; come origine, svelano la prima equità nella notizia del diritto, la
promulgatio. La promulgatio accenna il transito dal summun ius all'ae quum
bonum in un popolo che ha congenito il sentimento del diritto e lo sente e lo
celebra come sua missione. Il Tribuno, provocando la promulgalio, astringerà il
diritto consuetudinario e il quiritario a fissarsi sulle tavole; il Pretore,
secondo i casi particolari, tradurrà il diritto scritto nell’equità naturale;il
Giureconsultotradurrà l'equità nelle regole uni versali di ragione. Il Tribuno
sorge una generazione dopo ilregifugium ed una generazione prima delle dodici
tavole: e, sorto tra queste due generazioni, significa, con la sua presenza,
che, mutala forma di governo, si è mutato lo spirito di una nazione. Il
Pretore, non quello semplicemente da prae ire, m a quello appellato
urbanus, Considerata l'origine del Tribuno, e i due primi, Giunio Bruto
(forse nipote del primo) e Sicinio Belluto, tra patriziato e plebe; considerati
nel Tribuno il vus auxilii, il ius interces sionis e il veto; considerata
l'inviolabilità, ond’ era sacra la per sona del Tribuno, ed il violatore era
caput Jovi sacrum; fu detto che il Tribuno è un tipo affatio italico, e del
tutto italica l'istituzione del Tribunato. Doveva dirsi invece che il Tribuno,
il Pretore ed il Giureconsulto sono tre grandi momenti dell'equità romana; e
tre risultamenti memorabili della lotta umana ed agraria tra patrizio e plebe
sono la promulgatio, l'editto ed il responso. E qui due considerazioni: la
prima, come risultamento della lotta romana sono il Tribuno, il Pretore ed il
Giureconsulto, tali hanno ad essere le dodici tavole, e tutte le leggi che da
quelle promanano; l'altra, che chi credesse ancora tutto e solo della forza
questo mondo di Roma, dovrebbe correggersi innanzi al Tribunato, al Pretorio ed
al responso. In R o m a, desto il sentimento dell'equità, fondamento p e renne
della lotta umana che si agita in tutti i tempi di Roma, si desta insieme
l'accorgimento politico, onde il patriziato cerca prevenire gli strappi e
capitanare le riforme che non può nè respingere nè fermare:quindi, è possibile
vedere da una parte la lotta agraria, le guerre servili, la guerra sociale e la
guerra gladiatoria, dall'altra Spurio Cassio, patrizio, giustificare col suo
sangue la prima legge agraria, F. Camillo, patrizio, giustificare l'equità
pubblica, presentandosi primo pretore accanto al tempio votato alla Concordia, Emilio
Papiniano, patrizio, portare il re quod in urbe ius redderet,venne tre
generazioni dopo la pro mulgazione delle dodici tavole, perchè dopo tre strappi
fu m e stieri di chi piegasse la legge scritta verso la naturale equità. Il
Giureconsulto accompagna tutti i tempi del diritto, m a domina l'imperatore e
lo Stato, il mondo di allora e i secoli posteriori, quando libera l'equità
dallo editto e la incarna in pronunziati universali.Quindi,più dileguasiil Tribuno,
più scende ilPretore, e più grandeggia il Giureconsulto. Sempre che
gli uomini pronunzieranno questa parola « EQUITÀ », la quale, in fondo, è
libertà, ed è l'alto fine della storia, si ripresenteranno alla memoria di
tutti il Tribuno, il Pretore, il Giureconsulto, il primo a promuoverla, il
secondo a specifi carla, il terzo ad universaleggiarla. Mi occorse rispondere
ad alcune parole del Cancelliere del l'Impero tedesco ripetute nel Senato
italiano, e pubblicai subitamente le parole che seguono per provare che non si
hanno a chiamare concessioni quelli che nella storia sono strappi. Riconosco,
nella calma dello scrittojo, la concitazione di alcune frasi che potrebbero
alterare il senso positivo dellastoria, ma ilfondo rimane
vero,epiùveroancora,chelapoliticafine dell'antico Senato oggi non può trovare
imitatori nè in Germania, nè in Italia,nè in Francia.Ecco,intanto,le parole di
allora: Giova ripetere il senso delle parole di Bismarck, ripetuto già nel
Senato italiano, per mettere sotto gli occhi del principe tedesco e de'
senatori italiani alcune verità storiche, alcune leggi e certi nomi che non
dovreb bero essere mai dimenticati da'prudenti che presumono condurre gli
Stati, lontani dai partiti estremi, e li trascinano fuori delle leggi storiche.
Il Cancelliere ha detto: Da venti anni alla sommità dello Stato, ho potuto
osservare che gli Stati, passando di una in altra concessione, pas sano dalla
forma monarchica alla repubblicana. Il Senato ha detto: Le troppe concessioni
al diritto di suffragio conducono al Senato elettivo. L'uno preoccupavasi della
corona, gli altri della propria istituzione. Hanno ragione e torto. Ragione, perchè,passando
di diritto in diritto,si perviene fatalmente alla sovranità nazionale senza
delegazione, e a tutti gli ufficii per elezione. Torto,perchè non sono
concessioni glistrappi.– Idirittifuronostrappati sempre dai popoli agli Stati,
dalla scienza alla storia, non concessi mai. Si può dire al pensiero: « non
conchiudere »,se la premessa è posta? Si può dire alla storia:« non
gravitare»,se l'impulso è dato? Idivieti dello Stato non fermeranno la storia,
come i divieti del sacerdozio non fermarono ilpensiero. Vo'mettere sotto gli occhi
del cancelliere tedesco edeisenatoriitaliani quattro secoli di storia
dell'antico senato romano, cioè la rapida succes sione democratica di
quattordici generazioni, dal 260 di Roma al 684, af 91. sponso sopra
l'imperatore Caracalla e per il responso lasciare la vita, come già Spuso
Carisio per la legge agraria sulla rupe Tarpea. I Tribuni, i Pretorie i
Giureconsulti, venuti dopo di quelli, arrivarono in ritardo, perchè altro ai
tempi nostri è il contenuto dell'equità, altro il metodo, altri ne sono i rap
presentanti. Ora questo è chiaro: mentre da Papirio a Papiniano si svolge il
tipo del giureconsulto,non appariscono in Roma scrittori po litici. In Tacito
comincia, declinando lo Stato, ad apparire la finchè si accorgano che gli
strappi non sono concessioni e che la gravita zione storica è continua. Sino
all'anno 260 di Roma che è la plebe rispetto al patriziato? II senato, le
cariche religiose e civili, il comando degli eserciti, il dominio ne' comizii
curiati e centuriati, tutto è dei patrizii. Il plebeo che non può campar la
vita dal ricolto o col magro bottino,è destinato a diventar d e bitore del
patrizio, ad essergli venduto per aes et libram, a farglişi nexus o addictus.
Ciònonèlungamentecomportevole. I plebei si ritirano in armi sul l'Aventino e
ottengono due magistrati proprii, i tribuni. Iltribuno nacque come re: sacro e col
dritto diveto.Ilvetofu tri bunizio e destinato a farsi regio, perchè allora
doveva essere limite all'ari stocrazia, oggi alla democrazia. L'attentato alla
vita del tribuno era cri mine capitale.La formula è in Livio:Caput Jovi sacrum.
Il veto e l'inviolabilità del tribuno furono concessioni? I costretti vol lero
parere e chiamarsi provvidenti. Una generazione appresso (anno 292 diRoma)laplebefaintendereche
non vale un magistrato proprio senza una legge comune e spiegata.Quindi, la
mezza generazione che corre dal 292 al 303,è occupata da due decem virati,
destinati alla compilazione delle dodici tavole, ispirate alla triplice
necessità: promulgatio; libertas aequanda; provocatio ad popolum. Ecco, la
legge è scritta, è promulgata, non è più un segreto patrizio che erompe, come responso,dall'atrium,è
aperta la viadelpontificatomassimo ad un plebeo,a Tiberio Coruncanio. Fu
concessione? Tacito accenna neque decemviralis potestas ultra biennium,e Livio
spiega quanta plebe in armi è dietro Virginio e quanta se ne accampa sul monte
Sacro. L’impulso è dato, la gravitazione è in ragion diretta della massa. Nel
medesimo anno in che precipita il decemvirato, la tegge delle dodici Fu
concessione o strappo? 92 93 politica; ma lo storico prevale anche
in Tacito, perchè siamo ancora discosti dalla catastrofe. tavole è sorpassata
dalla legge Valeria Orazia. Iplebisciti,proclamati ob bligatori per
tutti,obbligano ilSenato.La formula è in Livio: Ut, quod tributim
plebesjussisset,populum teneret. La conseguenza è immediata: una plebe
legislatrice può imparentare col patriziato. Ed ecco Canulejo tribuno, quattro
anni dopo, sorpassa la seconda volta le dodici tavole,spezza
iriparitralecaste,pro clama il connubium patrum et plebis, incrocia, confonde,
mescola i ceti. Concessione niente, fu sedizione audace e flagrante:
seditiomatrimo niorum dignitate, ut plebei cum patriciis jungerentur. Lo
strappo è net tamente stabilito nel primo Libro di Floro: Tumultus in monte
Janiculo, duce Canulejo tribuno plebis, exarsit. Il senato non voleva, m a la
plebe exarsit. Potrà, or dunque, il plebeo salire anche al consolato? Potrà
sentirsi il rumore de'fasci in casa plebea? Si chiamino pure tribuni
militari,ma la dignità consolare è divisa.Tacito scrive:Neque tribunorum
militum jus consulare diu valuit;perchè,dopo una lotta quarantenne, ladignitàcon
solare,ripreso il vecchio nome,non si limita ai vecchi uomini. Fattasi
l'eguaglianza negli onori, è tempo che si proclami l'aequanda libertas,
l'eguaglianza anche innanzi al diritto punitivo. Ed ecco,due anni dopo
l'istituzione del tribunato militare, nell'anno di Roma 311, nasce il Censore
che può notare d'infamia il plebeo e il senatore, il console ed il cavaliere,
l'uom privato e il magistrato pubblico. La formula di codesta parità leggesi in
Ascanio, Divinatio in Caecilium. Hi prorsus cives sicnotabant,ut qui Senator
esset, ejiceretursenatu; quiequesromanus, equum publicum perderet; qui
plebeius, in tabulas Ceritum referretur et aerarius fieret ». Livio ammonisce
nel libro sesto che non ci furono concessioni. Dopo le discordiae sedatae per
dictatorem ci dice CONCESSUM ab nobilitate plebi de consule plebeio! Roma, che,
dilargando il diritto, democratizza la repubblica e sale verso l'aequanda
libertas, èinexpugnabile; Roma,chenellospaziodidue ge - E si vien chiarendo
insieme al disegno di questo libro, che, cioè, mentre grandeggia lo Stato
romano, e come re publica e come impero, fiorisce il giureconsulto; e più il
dominio si dilarga, più si fa universale l'intelletto del giu reconsulto, e più
n’esce universale il responso, dal patrizio al plebeo,
all'italiano, all'uomo. È vano cercare lo scrittore politico in questi secoli
di grandezze e di gloria: il politico non sarà mai contemporaneo del
giureconsulto. Mentre la gran politica sarà nel patriziato e sarà pratica di
governo, non sarà scritta. Disfatti gli Stati italiani e nata, di contro ai
grandi stati e u ropei che si formavano,l'esigenza di uno Stato stabile, quale
nerazioni, dal 200 al 311, ha posto di contro al patriziato il tribuno, la
legge decem virale, la legge Valeria Orazia, la legge Canuleja, i tribuni
militari ed i censori, non può, nelle due generazioni dopo l'istituzione
censoria, nel 354, essere distrutta da'Galli Senoni; ma, uccisa nelle vie, esce
rinata dal Campidoglio. Senno patrizio e valore plebeo, concordi, la rifeceru.
Usciti dal Campidoglio, per comun valore, occorre che l'aequanda liberta sabbia
la sua norma certa, temperatrice del certo jus summum, sta bilita nelle dodici
tavole. Ed a tale uopo, una generazione appresso (387), sorge, come speciale
magistratura, il pretore che col quadruplice editto piega, corregge e integra
il diritto stretto nella giustizia pretoria. Ma Roma, un secolo appresso,è già
capitale d'Italia,ed un secolo in punto appresso (488) accanto al pretore
urbano viene a sedere il pretore pere grino: due alte magistrature che si
suppliscono a vicenda e che di patri zie si fanno popolane non per concessioni,
ma per terribili strappi ehe dentro sono discordie civili, e fuori la guerra
sociale, onde Italia, a conto di Vellejo Patercolo, vide sopra campi italiani,
in meno di un anno,uccisi più di trecento mila italiani che seppero,morendo,
tramandare ai super stiti il dominium ex jure Quiritium. Perchè, dunque,
codesto dritto quiritario di patrizio divenisse popolare, e di romano divenisse
italico, quante grazie, quante concessioni di patrizii
sceserospontaneesullapleberomanaesu'popoliitalici?– Ricordisipiut tosto la
storia della Lex Plautia (De civitate), e lascino stare le conces sioni e le
grazie. E quando,superate le discordie civili e la guerra sociale, noi ci tro
viamo tra le armi di Mario e di Silla e vediamo Montesquieu torcere lo sguardo
da queste ire implacabili tra due titani, dobbiamo noi imitare la pietà che
inspirava lo Spirito delle leggi? La critica storica è crudele:passa
tra'cadaveri romani e vuol sapere perchè Silla fu'na di sangue latino. Silla
preoccupa il ten'ativo di Giuliano che si fosse, in Italia, sorgono ed
eccellono, sopra tutti gli altri, gli scrittori politici. Allora il diritto non
istà da sè, m a cade in servigio delle due tristi necessità che hanno a fare lo
Stato: la forza e la frode. I glossatori abbondano, ma il giureconsulto non
verrà cortemporaneo degli scrittori politici.E più gli Stati rovinano, e più la
politica si rifugia ne' libri. l'apostata: l'uno vuol rifare l'aureola attorno
al vecchio senato, come l'altro intorno ai crani de'vecchi Dei. Ma, come
Giuliano, dopo aver cac ciato dalla sua sede S. Attanasio e altri vescovi, non
rialzò l'Olimpo, così Silla,dopo avere abbattuto la plebe, compressi i tribuni,
abbassati i cava lieri e disciolte le assemblee tribute, non potè rialzare il
vecchio senato. Perciò, dopo cinque anni, abbandono la dittatura, cioè
abbandonò Roma alle leggi storiche. Tal significato ha l'abdicazione di Silla,
e tale a m m o nimento ne deriva al Senato, che nè per colpi di Stato, nè per
reazioni si rifà l'antico potere. E pure la generazione che ha combattuto la
guerra sociale, nella quale fu stabilito il dirittoitalico, la guerra civile
non riuscita a rialzare il vec chio senato, è destinata a combattere due guerre
servili e la guerra gla diatoria, ordinata in apparenza a rialzare l'antico
patriziato sul cadavere di Spartaco. M a si guardi che, se la guerra sociale è
per il diritto italico, la guerra servile, che chiude il lavoro della medesima
generazione, è pel jus humanım: si guardi Spartaco morire combattendo, senza
domandare quar tiere o tregua: si pensi s'ei non aspetti qualcuno dietro di
lui, e se egli non senta che il vecchio patriziato non si rialzerà sul suo
cadavere. Il senato non concede mai nulla e non riesce mai ad arrestare la
democrazia; lo strappo rende popolare quel ch' era diritto patrizio, italico il
dirittoromano,umano il diritto italico. Il senato che ha creduto di vincere la
guerra servile, è già servo: At Romae ruere in servitium consules,
patres,equites! - Siamo innanzi ad un mondo nuovo e senza nessuna
concessione del Senato ! Bene o male? Rispondo che fu quel che doveva essere.
Inevitabile era il cammino della plebe sino alla proclamazione, in Roma,
dell'equità umana che doveva dalle nazioni vinte esseretoltacontroRoma
vincitrice. Io doveva dimostrare che tutto fu preso e niente concesso e che la
grande politica del patriziato romano non consisteva soltanto nel cedere,
sembrando concedere, ma nel preoccupare quel ch'era inevitabile nello
svolgimento dell'equità: onde leggi democratiche si trovano più volte sotto
l'auspicio di uomini consolari e di nomi patrizii. Quando lo Stato è in
sul ricomporsi, e la rinascenza ita liana, che in parte ha fatto e in parte
prepara le tre grandi ri voluzioni europee la germanica, l'inglese e la
francese volge al suo compimento,allora abbiamo la sintesi degli accor gimenti
co' responsi, della politica col diritto, e sorgono i giure consulti politici
che sono filosofi della storia. Il giureconsulto è il tipo latino, il politico
è u o m o della rina scenza, il giureconsulto politico è uomo moderno. Il primo
è la pura esigenza dell’equità,m a dell'equità astratta, perchè il mondo romano
era transito dal civismo ellenico all'in dividualismo germanico, e non riusciva
a contemperare i due termini, perché il transito non è la sintesi. Il secondo
simula il diritto, in cui traveste la forza e la fede, perchè meglio che a far
l'uomo mira a rifare lo Stato. Il terzo che vien dopo l'evoluzione intera del
civismo e dell'individualismo, riesce a contemperare i due termini e,rispetto
ai mezzi,a comporre la politica col diritto, secondo la misura dei tempi e dei
luoghi. Questo sentimento dell'equità,che,diffuso da Roma nel mondo faceva la
grandezza di Roma e poi la rovina, questo medesimo ricostruivala centro del
cristianesimo che era una nuova esi genza dell'equità, cioè non tra' cittadini
e tra le nazioni, m a tra gl'individui. Perciò il mondo germanico potė
diffondere il cristianesimo, non accentrarlo. E, quando il concetto dell'equità
avrà superato anche il cri stianesimo, Roma proclamerà la laicità dello Stato.
Ora seguiamo il genio di Rom a attraverso i periodi dei giu reconsulti.
Ferrari vide che il progresso umano è una risul tante del corso e ricorso,
della rivoluzione e reazione, e che questa risultante è significata nella
storia dalla soluzione. La rivoluzione e la reazione hanno per premessa la
preparazione e per corollario la soluzione. Questo è il circolo sillogistico di
Ferrari.– Ma nè questi circoli si concatenano, nè ci lasciano vedere dove
vanno, nè l'autore vuole che si guardi fuori e so pra il circolo, dentro il
quale l'uomo fatalmente si trova. I cir coli di Ferrari, salvo il criterio
della misura, del quale si ha da tenere gran conto, ci lasciano poi innanzi al
destino u m a no ciechi,come i circoli di Machiavelli. Vico, denominando le
epoche e connettendone la successione, ci promette più larga notizia del nostro
cammino, e poi riesce a chiudersi egli stes so dentro i circoli suoi. Ad ogni
modo, noverando i periodi del diritto romano,è im possibile dimenticare Vico
che non può oggi, come allora, vivere straniero e sconosciuto nella sua patria.
Nessun genio compendio più dolorosamente la sua storia. Tutti oggi ripetia m o
a coro gli errori di Vico, e ci pare grandezza perdonargli la sua teologia e le
applicazioni storiche troppo ristretle al mondo romano, e non vogliamo sapere
che la teologia di Vico è quasi di continuo una naturale teologia del genere
umano,la quale va a confondersi con l'antropologia, e che il mondo
romano,apparso universale,potė parere nel tempo un disegno reale di una storia
universale eterna. Io non so se sia più n a turale la teologia di Vico o più
teologica la natura di Herder m a vedo chiaro che, se Herder entra innanzi a
Vico nell'esi genza del naturalismo storico come metodo, resta assai indie tro
rispetto al contenuto. In VICO c'è più sostanza scientifica, perchè i
presupposti teologici e metafisici sono in ciascun libro della scienza nuova
superati dal naturalismo italiano che, oc cupando la filosofia della storia, fa
Vico l'ultimo titano della rinascenza. Vico celebra la teologia ed è fatto
naturalista dal genio italiano;Herder invoca la natura ed è fatto metafisico
dal genio tedesco. Tengasicontodiquesteavvertenze:cheVico,ponendo Ba cone
accanto a Platone ed a Tacito, poneva l'induzione sul contenuto classico; che
l'induzione, prima di apparire teorica in Bacone, era stata teorica e prutica
in Galileo e nella sua scuola;che venir dopo Galileo e Bruno in Italia
significava portare nella storia le leggi della natura, come aveva tentato la
medesima scuola di Galileo; e che in questo compito doveva concludersi lo
spirito della rinascenza. Perciò, sebbene Vico una volta appena tocchi di
campagne, di cielo, di acque, di zone e di mutua influenza di nazioni, pure
mette di natura nel suo li bro quanta ce n'è nell'uomo, dal senso
all'intelletto, guardando in Lucrezio e presentendo Darwin.– Non c'è,dunque,da
per donargli la teologia, m a da intendere pensatamente che cosa sono in lui la
teologia naturale e la teologia civile. Queste due parole sono reminicenze
della scuola privata; ma il contenuto messovi dal Vico è della scuola italiana.
Quanto all'applicazione, VICO e FERRARI furono tirati ad o p postissimi errori,
l'uno dal difetto dell'erudizione contempo ranea, l'altro dalla mancanza di
sistema. Vico neglesse i popoli storici o li trasse tutti dentro Roma, Ferrari
portò i suoi periodi anche ai popoli estrastorici, dove cioè manca la vita e
l'intelletto della storia. Vico noverð tre epoche del diritto e della
procedura e, tro vatele in Roma, conchiuse averle trovate in tutte le nazioni.
Nella prima epoca il diritto è divino e tutto involuto nella ra gione degli
auspicii,che presso i popoli gentili tien lungo del la rivelazione, onde Iddio
privilegið prima gli Ebrei e poi i cristiani. Nella seconda epoca il diritto è
nell'equità civile che è ragion di Stato, della quale il Senato romano fu
custode sa piente e geloso. Nella terza il diritto è nell'equità naturale che è
ragion comune, esercitata dalle repubbliche popolari e dalle monarchie umane. A
questi periodi del diritto rispondono altrettanti della pro cedura. La quale,
mentre il diritto è divino,“si esercita, Dio auspice e testimone, ne' giudizii
divini. Quando il diritto è p o litico, la procedura è nella scrupolosa
esattezza delle formole e delle parole giudiziarie e contrattuali, talchè il
diritto paia più nelle parole,che negli uomini.Quando,in ultimo,ildiritto viene
a combaciare con l'equità naturale, la procedura diviene una logica
tutta'intesa al vero de' fatti, governata dall'intel letto e interpretata
dall'equanimità.Quindi,icorpi jeratici go vernano prima, poi gli eroici, in
ultimo gli uomini modesti ed equanimi. Vico trova questa successione di epoche
nella natura u m a na, poi in Roma, poi, perchè nella natura dell'uomo e nella
storia di Roma,nel mondo. Roma, l'urbs, la città per eccellenza, la città
universale, gli è sostrato al disegno di una storia universale. Ma,sollevata a
questo vertice di universalità, avviene che prima perde Roma 'la sua
particolare fisonomia in quella delle altre nazioni, poi le altre, e senza
serbarne traccia,la perdono in Roma.Non ci si lascia scorgere e neppure
intravedere la ragione, onde certe leggi, certi istituti, e magistrati, e
carattere ed imprese, furono romani, affatto romani, non trovabili fuori e dopo
R o m a, ne perchè certi altri uomini e fatti e leggi non sono trovabili in
Roma. È conseguenza di una filosofia della storia, fondata sulla troppo
comune natura delle nazioni, nella quale spariscono le differenze. Perché il
tribuno, perchè il pretore e il giureconsulto v e g gonsi in Roma e non
fuori,perchè nascono dalla lotta romana e non dalla greca e dalla germanica,
perché il responso come ufficio, come valore e forma, permane latino e non è
mai supe rato nè imitato, tutto questo che importa sapere, non vi si dice da
Vico. Non vi poteva esser detlo, perchè Vico investiga la comune natura delle
nazioni e non le differenze, e la investiga nella mente che è comune,non nel
dato etnografico e geogra fico che, modificandola, spiega le leggi della
successione e della varietà. Se vogliamo, dunque, le epoche storiche del
diritto romano, del romano e non di altro, bisogna cercarle nella propria sto
ria di Roma, espressione del genio romano. Non è facile l'esatta partizione de'
periodi del diritto ro mano; non è facile almeno rispetto a tutte le sue
parti:perchè,se il diritto pubblico si muove insieme con lo Stato e si trasmuta
secondo le tre epoche apparenti della costituzione politica di Roma, non si può
dire il medesimo del diritto privato,di cui le divisioni meno apparenti
sembrano assai più lente, più consentanee ad una legge continua di evoluzione.
Nondimeno abbiamo susficienti criterii per ridurre a tre clas si gli storici
che espongono i periodi principali del diritto romano. Gli storici che, secondo
una dottrina di Vico, dividono le età di un popolo come quelle di un uomo,
accettano una divisione fatta con lieve differenza - da Gibbon e da Hugo.
Allora la storia del diritto romano vien divisa secondo i periodi d'infanzia, di
giovinezza, di virilità e di vecchiezza. Gli storici che considerano il diritto
come una funzione dello Stato e veg gono il diritto privato procedere dal
diritto pubblico, dividono i periodi del dritto secondo i momenti della
costituzione politica di Roma. Allora,lastoriadeldirittoromano nella monarchia,
nella repubblica e nell'impero. Questa divisione pare
accettata dall'Ortolan che presume derivare la storia del diritto romano
dalla storia del popolo.In ultimo, gli storici che studiano lo svolgimento del
diritto romano nella missione peculiare che il diritto ha potuto avere nel
mondo e nel genio di Roma, divi dono i periodi del diritto secondo i momenti
dell'equità. Allora il primo periodo lo dicono conchiuso dalla venuta del
pretore urbano, il secondo da Augusto, il terzo da Costantino. Questa
partizione, posta da Hulzio, è di molto valore in sé, m i viziata
nell'applicazione dall'autore istesso per difetto di filosofia e di critica
storica. Non mancano alcune divisioni fatte secondo le condizioni e conomiche e
morali di Roma,ma di lieve conto, perchè sono le più incerle ed arbitrarie. È
nostro compito – confutate che avremo le due prime divisioni – recare a
perfezione la terza. La prima divisione de' periodi pecca di troppa generalità.
Anche ammesso che la vita dell'uomo sia divisibile in quattro periodi isocroni
e che tutti e quattro col medesimɔ isocroni smo siano applicabili alla storia,
n'uscirà sempre una curva comune a tutte le nazioni, nella quale non appare il
profilo di ciascuna.Nè questa curva lascia scurgere il transito dall'un
all'altro periodo. Se le date che hanno da fissare questi pis saggi non sono
determinabili con esattezza nell'in lividuo, chi potrà affermare con certezza,
qui finisce l'adolescenza di un p o polo e comincia la giovinezza? Quindi,
vengon fuori quelle di visioni arbitrarie, nate piuttosto a comodo di una
scuola o di una cronologia convenzionale, che delle intenzioni effettive della
storia.Ecco, infatti,come procede questa scuola dell'isocronismo, che porta
nella storia romana l'età dell'uom).Prende tredici secoli in Roma, dalla
fondazione a Giustiniano, e li rompe in quattro parti quasi uguali, di trecento
in trecento anni, e denomina ciascuna parte da una delle quattro età dell'uom
). L'infanzia del diritto romano dura dalla fondazione di Roma alle dodici
tavole; la giovinezza, dalle dodici tavole a Cesare; la virilità,dia Cesare ad
Alessandro Severo;la vecchiezza, da Alessandro Severo a
Giustiniano. L'infanzia sarebbe la monarchia, i primi consoli e iprimitribuni; lagiovinezza,
tuttala repubblica, dalla promul gatio sino alla riapparizione di quella che
Livio chiama Vetus Regia Lex simul cumur tenata; la virilità e la vecchiezza sa
re h bero tutto l'Impero,da cotesta tanto contrastata Regia Lex sino al Codex
Iustinianeus. M a ciascun vede che i transiti sono estrin seci ed arbitrarii, e
non lascian vedere le necessità intime che governano la successione
de'periodi.Nė appare perchè invano Giustiniano si sforza, con cinque tentativi,
di stringere il cristia nesimo sotto le leggi romane spirito nuovo in vecchia
cor teccia – nè come il Cristianesimo si vien costruendo la sua più naturale
espressione giuridica nelle leggi germaniche e nel gius canonico. La divisione
pui de'periodi giuridici, fatta sulla successione della costituzione politica,è
fatta davvero grossamente, e non ci lascia vedere né i momenti principali della
repubblica, nè i pe riodi che si succedono nell'istesso impero. È certo che,
mutata la costituzione politica,non è soltanto mutata la forma di go verno,ma
dev'esser simutato insieme il contenuto del diritto pubblico, e,
conseguentemente, del privato, sebbene la conse guenza non si mostri
immediatamente; m a nessuno può affer mare che cotesti trasmutamenti non
avvengano durante appa rentemente una medesima forma politica.Se l'epoca di
Alessandro Severo può dividere in due periodi l'impero, perché la legge
Publilia che dichiara popolare la repubblica, e la legge Petelia che libera la
plebe dal diritto feudale rustico del carcere privato, non varranno, secondo la
mente di Vico, a designare tanta di stanza tra repubblica e re ubblica, quanta
forse non se ne trova tra Tarquinio e Bruto? Ma si faccia questa considerazione
che è la più intensa e la meglio dichiarativa, nella storia, della successione
de'fenomeni civili e politici.Nell'ordine ideale ed effettuale delle cose umane,
la successione de'periodi politici determina e spiega la succes sicne
de'periodi giuridici, o, per contrario, la successione dei periodi del diritto
dichiara e prestabilisce la successione de'pe riodi politici? L'homessa intera la
forma della domanda, perchè la risposta erompa da sè. Sebbene nella storia il
diritto e la politica, la ragione del l'uomo e la ragion di Stato, si
presentino come due concetti, due forze, e - mi sia lecito a dire – due istituti
avversi, e la politica sembri nata per comprimere il diritto, ed il diritto per
urtare e trascendere gli ordinamenti politici, pure, in fondo ed in ultimo, la
forma dello Stato finisce per dischiudersi alla nuova esigenza del diritto.
Così sempre: se un nuovo bisogno vien determinando una nuova idea del diritto,
già si sente per l'aria il fremito di una rivoluzione; e se uno Stato nuovo
sorge ad occupare questa nuova concezione giuridica, appena nato, già tende a
cristallizzarla ed a mozzarne le illazioni. Tutto ciò può esser vero; m a pur
si vede e s'intende che la nuova forma di Stato, quale che sia, s'è venuta
organando intorno a quel nuovo concetto del diritto. Per non far, dunque,
irrazionali ed astrologici i mutamenti politici, noi dobbiamo affermare che
l'ordine naturale delle cose c'impone di non derivare dalle forme successive
dello Stato i periodi del diritto, m a dall'evolu zione della coscienza
giuridica i periodi politici. Perciò scrissi e ripeto che ne'periodi politici
del Ferrari ammiro la genialità del pensiero e i germi dischiusi del natura
lismo italiano; ma sono periodi,ai quali mancano le premesse. Si potrebbe
rispondere che per queste ragioni appunto i mutamenti politici andrebbero
intesi come segni esteriori e certi dei periodi del diritto. No - ripeto per
due chiare ragioni: l'una, che per questa via si viene a rendere equivoco il
processo della storia, potendosi assai facilmente scambiare le cause con gli
effetti, e scambiare il diritto che promuove il muta mento politico, con la
legge che ne consegue; e l'altra, che verrebbero a mancare i criterii per
distinguere i veri dagli a p parenti mutamenti politici e le rivoluzioni
politiche dalle sor prese settarie e da'tumulli più o meno rumorosi e vuoti.
Un mutamento politico è reale e durevole, se determinato da una nuova
concezione giuridica;e,quando no, sidilegua, lasciando tracce di sangue, non
d'istituzioni. Occorre, dunque, come si è detto, seguire lo svolgimento del
diritto romano nella missione peculiare che il diritto ha potuto avere nel
mondo e nel genio di Roma,e però dividere i pe riodi del diritto secondo i
momenti dell'equità, onde procedono le successive forme della costituzione
politica di Roma. Facciamo parlare i fatti. Perchè in Roma si passa dalla m o
narchia alla repubblica e poi all'impero? Se rispondesi che Tarquinio potè
estinguere il potere regio come Cesare rifarlo, si viene a conchiudere che
l'origine e la rovina delle istituzioni sono in balia di un uomo. Una storia
cosi fatta non c'è, nè c'è oggi chi torni a narrarla. Se Tarquinio potè finire
il regno, perché l'impero non cessó in Domiziano, quando praecipua miseriarum
pars erat videri et adspici? Altro, dunque, che la ferocia e la clemenza di un
principe, di un sacerdote, di un capitano occorre per determi nare e spiegare
la vita o la morte delle istituzioni politiche. Lasciamo a Voltaire la facilità
di dimenticare le premesse del suo saggio su'costumi e sullo spirito delle
nazioni, per affer mare che il delirio di un Cucupietre potè iniziare il
periodo delle crociate, e gl'insidiosi interessi di monaci il periodo della
riforma. Quanto a Roma, il vero si è che la reazione di Tarquinio mal poteva
resistere ad una nuova esigenza giuridica, adombrata già dalla favola, che i
Commentarii di Servio Tullio erano destinati a passare nelle mani di Giunio
Bruto. Questo mito de'Commentarii era tutta una tradizione che diceva tra gli
scritti di Servio Tullio essersi trovato nientemeno tutto intero il disegno di
una costituzione repubblicana; che questo non era soltanto un disegno,ma un
proposito di Servio; che questo proposito appunto gli era costata la vita; e
che non dimeno disegno e proposito erano passati da Servio Tullio a Giunio
Bruto. C'è, a primo intuito, qualche cosa in questa tradizione, la quale è
assai più scientifica, che non una repubblica esplosa dalla superbia di
Tarquinio, dalla fatuità di Bruto e dal cada vere di Lucrezia. La tradizione si
fonda sopra questi dati di fatto: che la prima monarchia di Roma non somiglia a
nessun'altra delle monar chie antiche e moderne,ed è,conforme al genio di
Roma,una istituzione giuridico-militare; che, secondo questo carattere ori
ginario e primordiale di R o m a, il diritto è una continua ten denza verso il
suo natural fine che è l'equità; e che però i periodi nella evoluzione
dell'equità devono essere i periodi sto rici del diritto romano. Ora,se il
diritto in Roma sorge come istinto o genio di tutti da una parte, e dall'altra
come sapienza privilegiata di un or dine, di quello cioè che si reputa
destinato a conoscere e cu stodire le leggi, quale potrà essere il vero primo
momento del l'equità? Suttrarre la legge al mistero, sottrarre la sapienza al
privilegio, far la legge nota a tutti: promulgatio. Questa esi genza come
diritto crea la repubblica; come legge, succede al decemvirato. Quindi, il
primo momento dell'equità è l'equità formale, la promulgalio, ma necessaria,
perchè dalla forma si passi alla sostanza. L'ignoto sfugge all’equità. E questa
necessità sa liente a traverso il periodo regio spiega la tradizione de'
Commentarii di Servio, la reazione del Superbo, la fine della m o narchia sotto
questa reazione, l'avvenimento della repubblica col disegno di Servio passato a
Bruto, e primo prodotto della repubblica il Tribuno che a sua volta produce la
promulgatio. In fatti, quanto tempo corre dal regifugium alla promulgatio? Ben
sessant'anni vi corrono, e tra queste due generazioni sorge in mezzo il
tribuno. Accanto al cadavere di Gneo Genunzio sono possibili le rogazioni di
Publilio Valerone, di Terentillo Arsa, di Siccio Dentato, sino alla istituzione
de'Decemviri le gibus scribundis.Olitiche er io udo del gurt zione is ienterne
cara 6; di Sem o chen Tulli e Quando si domanda che è la legge scritta e
promulgata, si risponde che è l'eguale notizia della legge. E codesta egualità
è l'equità prima e rudimentale, è il primo aequum bonum, ė la prima aequitas
spectanda, è la prima libertas aequanda, è il primo poter dire formalmente
summis infinisque jura aequare. Formalmente ancora,anzi appena,ma quanto costa
questa prima equità,senza della quale nessun'altra sarà possibile,quante secessioni
della plebe, ed un tribuno ucciso malgrado il caput Jovi sacrum intimato
all'uccisore, e finalmente la figura tipica di Cincinnato, intervenuto ad
equilibrare le parti nella lotta d e cennale tra l'istituzione del Decemvirato
e la promulgazione delle prime dieci tavole! La promulgazione, primo grado
dell'equità formale, appunto perchè tale, può far tanta ingiuria al fine ed
alla natura del l'equità, da rilevare la contraddizione nella parola istessa. A
l lora il patriziato può inventare una parola nuova, inciderla in una colonna,
e la colonna alzare nell'area, dov'erano le case distrutte di un plebeo ucciso.
AEQUIMELIUM:ecco la nuova pa rola che annunzia in tuono di sfida la
contraddizione tra il fatto e la forma. Questa contraddizione dichiarata tra la
legge nota a tutti e favorevole a pochi, questa spinge al secondo momento
dell'e quità formale, all'eguaglianza di tutti innanzi alla legge. Questa
seconda equità sforza a tenere equilibrato conto delle condi zioni o
circostanze che accompagnano i fatti e le persone, gli effetti e le intenzioni,
affinchè la parità innanzi alla legge sia reale. Ecco il Pretore. L'editto
prelorio è da prima l'equità ne'casi particolari, è, ciò che dev'essere
l'eguaglianza innanzi alla legge, l'equità particolareggiata. Forse
l'avvenimento del Pretore è un fenomeno puramente giuridico o giudiziario in
disparte dalla vita politica di Roma? È il prodotto della più travagliosa
politica, determinata dalla più grande evoluzione giuridica della coscienza
romana. II Pretore sorge, quando ai Decemviri legibus scribundis sono succeduti
i Decemviri sacris faciundis, cioè quando il diritto augurale è passato dal
patriviato alla plebe,quando ai tribuni con solari patrizii si contrappongono
le rogazioni licinie, quando la plebe sale ad occupare il consolalo, la
dittatura, il diritto cen sorio ed ogni magistratura curule, quando le ragioni
pubļilie ci avvisano che la republlica di aristocratica è fatta democratica:
eguaglianza di tutti innanzi alla legge. Costituitosi l'istituto pretorio, si
risolve un gran problema sociale e s'inizia un nuovo periodo politico. Il
problema sociale, risolutosi nella quarta secessione della plebe e per la
dittatura di Valerio Corvo, è la liquidazione dei debiti e la divisione
dell'agro pubblico. Il pericdo politico che s'inizia,è l'unificazione d'Italia.
Il periodo unitario è annun ziato dalla prima guerra sannitica. Tra
l'unificazione d'Italia e l'unificazione di tutti sudditi dell'impero
fioriscono tutt'i grandi giureconsulti, onde si onora e perpetua la sapienza
latina, Elio,Catone, Scevola, Servio Sul picio,Labeone, Sabino, Giuliano, Gajo,
Papiniano, Paolo, Ulpiano, Perciò, quando Vico avvisa che con la legge
Publilia e con la Petelia tra gli anni 416 e 419 di Roma si passa dalla libertà
signorile istituita da Giunio Bruto alla repubblica popolare,ebbe presente
Livio: Quum tamen per dictatorem datae discordiae sunt, concessumque ab
nobilitate plebi de con sule plebeio, a plebe nobilitati de proetore uno, qui
jus in urbe diceret, ex Patrilus creando.- Ed ecco l'origine politica del
pretore, la quale dichiara questo processo della storia romana: 1° esigenza
giuridica rogazioni licinie; 2° mutamento poli tico repubblica popolare; 3°
legge conditionibus se Se questo non fosse stato il processo della storia, e la
legge non indicasse il mutamento politico, e questo non indicasse un periodo
compiuto della coscienza giuridica, si continuerebbe a costruire una storia
romana su'fasti femminei, e si direbbe che con Lucrezia cadde la monarchia, con
Virginia il Decemvirato, e con una Fabia la repubblica signorile. editto
pretorio. Sopra ogni altro è celebrato il responso di Papiniano,perchè più
universale, e la cui ultima parola coincide con l'imperiale costituzione della
cittadinanza universale. Il responso di Papirio, venuto prima del periodo
unitario, e quelli di Ermogene, di Gregorio, di Triboniano e di Teofilo,
arrivati con la decadenza, non ritraggono l'ufficio dell'equità romana. Ma
codesta equità che di formale tende a farsi sostanziale, e da Roma si espande
per l'Italia e dall'Italia nel mondo, è veramente l'equità u m ina? ha assunto
l'ultima espressione nel responso di Papiniano? percið vive ancora, interrogata
e cele brata in tutti gli Atenei del mondo? il mondo, insomma,studia il diritto
romano),perchè fu davvero umano? S Modestino. Più si dilata
l'unificazione e più universaleggia il responso; e, come più il responso si fa
universale, più ancora l'equità penetra dalla forma nel contenuto. A noi
conviene esaminare partitamente i tre grandi periodi dell'equità in Roma. N e
rimarrà illustrata la storia della nostra antica grandezza. A me par di
avere con sufficiente chiarezza fermata questa legge storica: che nella
successione delle cose civili il mutamento politico framezza tra una nuova
esigenza giuridica e la legge scritta. A coloro che hanno paura di ogni
formola, cre dendola una minaccia metafisica o una nuova invasione scola stica,
e non sanno che le formole sono o definizioni genetiche o espressione di leggi
naturali, traduco questa legge storica in queste espressioni più analitiche:
prima si determina un nuovo bisogno ed una nuova coscienza giuridica; poi Se
cosi non procedessero le cose civili, mancherebbe l'ar tefice della nuova
legge, mancherebbe la causa de'mutamenti politici. Non parlo delle congiure,
delle sėtte, de'regicidii e di altre cause apparenti de'mutamenti politici per
non creare a me stesso objezioni puerili a pretesto di analisi lunghe e volgari:
tutti sanno che non c'è effettuale mutamento politico,se in fondo non ci sia
una grande e maturata esigenza giuridica, la dichia razione di qualche diritto
comune lungamente contrastato: m a non tutti sanno se ogni nuova esigenza
giuridica basti a cagio nare un mutamento politico.] stenze più o meno
travagliose - un mutamento dopo resi politico;in ul timo, fica e sancisce dal
nuovo potere costituito la nuova esigenza promana giuridica la legge. che
speci causa di mutamento politico ogni dichiarazione di diritto,
che implica una diminuzione di privilegio nell'ordine domi nante. Cotesta
dichiarazione ordinata a diminuzione di preminenze implica sempre,più o meno,
un summis infimisque jura ae qu ire.Ogni periodo dell'equità, dunque, annunzia
un nuovo pe riodo politico. Sono evidenti le due illazioni: non sono mutamenti
politici quelli non giustificati da una nuova dichiarazione di diritti; non
SONO mutamenti durevoli quelli non prodotti da larga e co sciente dichiarazione
di diritti. Quindi, vi può essere molto sangue civile senza rivoluzione, ed una
grande rivoluzione incruenta. N'emerge evidente non potersi fare la storia
giuridica di un popolo senza la storia della costituzione politica: i periodi
sono gli stessi: le fasi della causa si riscontrano nell'effetto. Nel momento,in
che si passa dalla convivenza gentilizia alla costituzione politica, in Roma
comincia lo Stato: il membr o della convivenza era gentilis, il membro della
costituzione era civis. Le genti erano Ramnes, Tities, Luceres, Albani, Sabini,
Romulei; la loro unità civile e militare fece lo Stato. Secondo più o meno si
partecipava della costituzione politica, si era più o meno cittadino: civis
optimo vel non optimo jure; e l'unità fra tutti era personificata dal re, il
quale, come ho detto, era unità giuridico-militare. Come istituzione giuridica,
raccoglieva in sè il potere legislativo e giudiziario;come istitu zione
militare, movea l'esercito e gli agenti esecutivi. Dissi ancora che non
somiglia a nessun altro re antico e m o derno: non era assoluto, perchè la
sovranità era nel popolo;ne costituzionale, perché il suo imperium era
temperato dal genio giuridico di Roma e dagli ordinamenti patrizii, non da un
co stituito potere rappresentativo. Se la sovranità era nel popolo,
l'imperium non si poteva esercitare dal re senza una legge curiata de imperio,
una specie di delegazione di sovranità. Mommsen non crede a questa
legge primitiva de imperio e la dice trasportata per errore dalla ele zione
consolare a quella de're. Ho ragione di credere piuttosto a LIVIO ed a CICERONE,
i quali la deducono dall'istessa natura del potere regio, dall'essenza dello
imperium. Non è lecito dubitare delle tradizioni del giure pubblico, del quale
le for mole si trasmettono letteralmente. Rottosi il potere regio, l'imperium e
conseguentemente la lex de impario, intesa come investitura, di perpetui divennero
annui, cioè passarono dai re ai consoli, che Cicerone chiama potestas annua
jure regia. Le altre magistrature ordinarie che sorgeranno più tardi, come la
censura, l'edilità curule, la pre tura, la questura, saranno diramazioni del
consolato. A voler secondare le tradizioni, niente è più difficile di co testo
passaggio dalla monarchia al consolato. Secondo Tacito il transito sarebbe
stato determinato dalla libertà,cioè dal proposito di più liberi ordinamenti.
LIBERTATEM et consulatum L. Brulus instituit. Vico non consente, perché la
repubblica sopravvenuta fu più signorile del principato,fu rivolta di patrizii
che consen tirono a Bruto l'istituzione del consolato, non della libertà. C'è
più di ragione in Tacito, perché il passaggio dal principato alla repubblica fu
una evoluzione della legge curiata de imperio, la quale implicava la
temporaneità e la responsabilità del potere. E questi due fattori che la
tradizione doveva avere allogato nei Commentarii di Servio Tullio,passarono al
primo Bruto.Non è di picciol valore la parola annua nella definizione data da
Ci cerone alla potestà consolare, e, come più diminuisce la durata
dell'imperium, più cresce la responsabilità. I re potevano allora, come oggi,
rispondere innanzi alle rivoluzioni ed alla guerra; i consoli, compiuto l'anno,
erano esposti, non rei gerundae caussa sed rei gestae, alle accuse de'loro
concittadini. E mi piace di risermare contro M o m m s e n che non la lex de
imperio è una evoluzione della repubblica, ma la repubblica è una evo luzione
della lex dc imperio. E sotto questo rispetto si può ri petere con
Tacito: Libertatem et consulatum L. Brutus in stituit; s'egli è vero che la
temporaneità e la responsabilità dell'imperium sono i primi fattori della
libertà politica. Quando affermo che l'evoluzione della lex curiata de i m
perio mena dalla monarchia alla tepubblica, io rifermo questo alto principio,
che i rivolgimenti politici sono prima periodi nella evoluzione del diritto.
Senza questo processo, tanto è razionale spiegare l'origine della repubblica
romana con una insurrezione di patrizii, intesi a sostituire l'aristocrazia al
monarcato,quanto era possibile alla congiura de'Baroni rovesciare nel reame di
Napoli il principato, per ricostruire,con prelesto popolare, tutt'i vecchi
ordini feudali. Bisogna quindi rifermare che,come Tacito, usando la parola
libertà nel senso spiegato sopra, ha ragione contro Vico, cosi Livio, riserendo
a tutte le otto generazioni passate attraverso i sette re la lex de imperio,ha
pienamente ragione contro M o m m Se si sposta o si tronca questa tradizione,
l'avvenimento della repubblica esplode, non si spiega. Non è facile spostare
certe tradizioni nè confutare alcune parole dei classici. Caduto il monarcato,
contro la mutabilità delle magistrature e l'incertezza delle deliberazioni
popolari rimase, sola istituzione stabile, il senato, già corpo consultivo,
durante il principato, e, nella repubblica, istituto legislativo, politico ed
amministrativo. Il potere amministrativo gli apparteneva intero, cosi sull'agro
pubblico come rispetto ai fondi del pubblico tesoro. Intero gli [Livio e
Dionigi d'Alicarnasso ci tramandano quasi l'identica tradi zione della legge
regia. Cicerone ne'libri della Repubblica cura di ripe tere per ogni elezione
di re le parole dette per l'elezione di Numa Pompilio: Quamquam populus
curiatis cum comitiis regem esse jusserat, tamen ipse de suo imperio curiatam
legem tulit. La costanza delle pa role di Cicerone indica due cose: la tenacità
delle formole del diritto p u b blico e idocumenti pubblici,ai quali Cicerone
aveva dovuto attingere. Ed io,considerando la legge curiata come il fondamento
di tutto ildiritto pubblico romano, non solo stimo il passaggio dalla monarchia
alla repubblica essere stata una evoluzione di questa legge,ma stimo una evoluzione
della - sen. apparteneva il governo della politica estera,
per due ragioni: per la competenza e per il carattere militare dello Stato
romano. È vero che tutti gli Stati sono gelosi e, quando possono, inva denti,e
gli Stati antichi più de'moderni; ma sopra tutti gli antichi e moderni,lo Stato
romano,al quale peregrinus erat hostis, e pax erat pactum, quasi stato di
tregua, non di natura. Quanto alla politica interna ed al potere legislativo,
il S e nato li aveva, partecipe il popolo convocato in comizii, i quali erano
istituzioni giuridico-militari: giuridiche per il fine, mili tari nella forma.
Militarmente il popolo interveniva, quasi exer citus urbanus, e militarmente
non discuteva, ma rispondeva seccamente il suo uti rogas o antiquo. E bene, fu
quest'assenza di discussione dall'assemblee p o polari la grande politica e la
gran forza di Roma, fu il segreto della rapidità nelle deliberazioni,
nell'esecuzione, e, assai volte, il segreto delle vittorie. Si o No. Ferrari,
ricordando dall'Amlet che la discussione tronca il nerbo all'azione, vede
l'inferiorità delle repubbliche quanto alla rapidità dell'azione; ma non vide
di quanto la repubblica romana avanzava per senno politico le repubbliche
elleniche, e per subitezza d'azione tutti gli Stati moderni, compresa
l'Inghilterra. Devo ricordare che questo carattere militare che Roma manifesta
sinanco ne'comizii, questo exercitus urbanus, che ricorda l'exercitus castris,
non si dissocia mai dal genio giuridico di questo popolo agricoltore. Mai da'
Romani fu fatta guerra per medesima il transito dalla repubblica signorile alla
popolare, e dalla repubblica all'impero, quando, per nuove necessità,
l'investitura de'poteri passò dalle magistrature temporanee all'imperatore. Nè
dalla filosofia della storia né da'fonti mi risulta ragione alcuna, per la
quale Mommsen possa affermare che la lex de imperio sia narrazione inventata evidente
mente dagli insegnanti di diritto pubblico ai tempi della repubblica per loro
fini. Per quali fini? Vedo invece che l'eridenza appunto manca alla sua
affermazione, e che,facendo riposare egli stesso lalegge curiatasopra con
suetudine antichissima,risale con Livio, con Dionigi d'Alicarnasso e col suo
ingiustamente deriso Cicerone,sino ai tempi della prima monarchia romana) aggressione,
more latronum; mai guerra non dichiarata o per cause ingiuste, bellum iniquum:
volevano iustum, purumque duellum; e con l'intervento de custodi della fede
pubblica che erano i feciali, volevano pium bellum. Popolo belligero questo di
Roma, perchè una missione giuridica non fu compita mai co'sermoni,ma che per
questo appunto conobbe ed osservò il diritto delle genti più che gli altri
Stati meno bellicosi,special mente con l'osservanza massima del rispetto agli
ambasciatori. Tutte le formule per la dichiarazione di guerra ci sono di
stesamente tramandate da Livio. Coloniale,quello de'cittadini romani
trapiantati in citta vinta. Cosi lo Stato romano, primo efficace colonizzatore
del mondo, asseguiva due fini: dava stabilità alla conquista e sgravavasi, in
parte, del proletariato urbano. I coloni conservavano la piena cittadinanza cum
suffragio et iure honorum. Municipale era il diritto civile di un comune non
conqui stato,ma ridotto ad obbedienza verso Roma, conqualche obbligo (munus), come o di servizio
militare o d'imposizione tributaria o dell'uno e dell'altra. Municipes erant cives romani sine suf fragio et iure honorum. Provinciale
era proprio il diritto che avanzava ai vinti.Non più civis né la quasi effigies
populi romani, dove troviamo un populus stipendiarius, un popolo cioè senza
cittadinanza, senza territorio proprio,e spesso senza il commercium.Che
è,dunque, che può essere avanzato ai vinti? Non più di quel che si trova o
nella clemenza o nell'ira o nella convenienza del vincitore. E la convenienza,
sotto specie di magnanimità, prevaleva nel decreto del magistrato delegato ad
ordinare la provincia. Duramente Gaio: Quasi quaedam praedia populi romani sunt
vecti galia nostra atque provinciae. Il Mommsen segue Festo non Niebuhr
nell'etimologia della parola provincia, da vincere, sia) 11'1 Con la guerra il
diritto romano dilargavasi, e risultanze diverse della guerra erano le tre
forme che, uscito di Roma, il diritto assumeva: coloniale, municipale,
provinciale. poi che pro significhi il procedere de'due eserciti
consolari, come piace a Mommsen, sia che ante, come piacque a Festo. Il certo è
che dalla diversa vittoria si traggono le distinzioni ve dute da Cicerone tra
la Sicilia e le altre provincie. M a per giungere a lutte queste diverse
gradazioni del dritto, suori di Roma,le quali sono effetti diversi della
guerra, bi sogna aver superato il periodo della repubblica aristocratica,di
quella immediatamente succeduta al regno, quando i patrizii avevano tre mezzi
per deludere é menomare della plebe, ed essere entrati nel periodo della
repubblica p o polare, quando, meglio equilibrate le parti, comincia l'epoca
dell'unificazione italica. I mezzi de'patrižii erano la convocatio,
l'auctoritas patrum e l’ius augurale. I patrizii potevano convocare le
assemblee e cancellare, per vizio formale, le deliberazioni popolari; e,
quando, convocata l'assemblea, il voto accennava ad un certo indirizzo,
potevano troncarlo, spingendo l'augure - a sciogliere il comizio con la formola:
Ali odie: a tempo senza misura! Importa ricordare le parole di Cicerone, DE
DIVINATIONE: Fulmen sinistrum, auspicium optimum habemus ad omnes res, praeter
quam ad comitia: quod quidem institutum reipublicae causa est, ut comitiorum,
vel in judiciis populi, vel in iure legum, vel in creandis magistratibus,
principes civitatis essent interpretes. Ecco, dunque, gl'interpreti
de'comizii,principes civitatis; ed anche il fulmen sinistrum per frustrare il
voto diveniva infau stum omen ! La formola,dunque, di Cicerone in DE LEGIBUS:
Potestas in populo, auctoritas in Senatu sit, traducevasi una potestà senza
potere. Occorrerà, dunque, qualche cosa, perchè questa potestà sia potere:
occorrerà che trovi in sè l'autorità sua. Allora è necessario che il popolo
abbia certa notizia della procedura, abbia certezza delle leggi, e che l'ignoto
della legge le deliberazioni 115 ufficio patrizio 116 non
sirisolva nell'arbitrio de'principes civitatis. Ed ecco la ne cessità della
promulgatio, la quale non significa tanto notizia quanto certezza delle leggi.
Non istiamo a ripetere quanta lotta costasse la promulgatio, perchè le parole
di Livio e di Cicerone non superano il vero, quando affermano che prima della
pubblicazione delle dodici tavole il diritto civile era riposto ne'penetrali
de'pontefici: re positum in penetralibus pontificum; m a lo superano, quando si
tirano sino ai tempi posteriori alle dodici tavole. Certo che lotta fiera si
dovette combattere per sottrarre il diritto ai penetrali de'pontefici, cioè
all'ordine, cui i pontefici appartenevano, il quale a sua posta governava i
comizii con la convocazione, con l'autorità e col diritto sacro. M a senza
bisogno di gran lotta venne la pubblicazione delle formole procedurali, fatta
da Gneo Flavio un secolo e mezzo dopo le dodici tavole, pubblicazione intesa
sotto il nome di ius civile Flavianum, con la quale la plebe liberavasi dal
bisogno di ricorrere e consultare i ponte fici. Se le formole comprensive non
saranno mai oziose, si può dire cosi: le dodici tavole democratizzano la
notizia del diritto; l’ius civile Flavianum laicizza la procedura e la giuri
sprudenza. Doveva costar lotta la premessa, con la quale apri vasi un periodo
storico, non la conclusione, con la quale chiu devasi. 1 Considerando il
significato della promulgazione, io non posso credere agli scrittori che con
beata semplicità stimano poco de mocratico e niente normale l'ufficio del
tribuno in Roma. A f fermo invece che le dodici tavole non si sarebbero potute
mai promulgare senza gran lotta contro il patriziato, cui giovava il mistero
delle leggi e segnatamente della procedura, senza della quale le leggi non si
muovono; che questa promulgazione fu strappata in nome della prima equità,della
prima aequanda li bertas, almeno circa la notizia e certezza delle leggi; e che
questa prima equità sarebbe stata ineffabile ed inconseguibile senza la persona
sacra del tribuno. Il tribuno è il risultamento più normale,più naturale
della prima lotta tra il patriziato e la plebe; e non solo senza il tribuno non
s'intenderebbe la pr o mulgatio, ma questa appunto compendia e spiega la più
diretta missione dell'ufficio tribunizio: onde il popolo per conseguirla
sospende nel decennio decemvirale sinanco la provocatio ad populum. Ora, quel
che resta a sapere circa il valore della promulga zione, si è se quiesta prima
equità consista soltanto nella eguale notizia della legge o, insieme, nella
sostanza della legge istessa. [B.: Saggio critico del diritto penale e del
nuovo fondamento etico. Napoli. Vedi ancora Corso di Scienza del Diritto.
Napoli. Scritti filosofici e politici, Napoli. Cicerone, incerto sempre tra
l'aristocrazia e la democrazia, ma,come tutte le tempre deboli e gli opinatori
saliti in fama, piuttosto blanditore del patriziato, ecco ciò che fa dire
contro il tribunato nel DE LEG.: Nam mihi quidem pestifera videtur (la potestà
de'tribuni), quippe quae in Un occhio alle dodici tavole chiarirà col
fatto questo primo assioma di legislazione positiva: che, quanto più lato in
uno statuto od in un codice è il diritto penale, tanto più stretta è l'equità
civile. E questo spiega da una parte la voce continua dell'equità: Summum jussum
mainjuria; ed all'altra, questa legge storica d'ogni legislazione positiva: il
dritto penale e l'e quilà civile movonsi nella storia in ragione inversa (1).
Credo avere largamente dimostrato in queste opere, che, quando si vo glia tener
giusto conto de'fenomeni storici e considerare il valore degli istituti
lungamente durati, convien dire che,come il naturale risultato della lotta tra
la monarchia ed il popolo fu il consolato, cioè la regia potestà annua e responsabile,
così il risultato naturale della lotta tra patriziato e plebe fu il tribunato,
per la certezza de'diritti della plebe.Non solo nulla di anormale troviamo
nell'istituzione tribunizia, la quale non fu mai un ba stone ferreo tra le
ruote dello Stato romano,ma, fattasi popolare la re pubblica, tutte le
magistrature troviamo come una evoluzione della potestà tribunizia.
Gl'imperatori dovettero entrare in questa forma. Tacito pre senta Augusto
consulem se ferens et ad tuendam plebem TRIBUNITIO IURE contentum, e il primo
editto di Tiberio tribunitiae potestatis praescri ptione.
Esaminiamo. Cicerone vede il Libellus XII Tabularum superare le
biblioteche di tutt'i filosofi per due ragioni: aucto ritatis pondere et
utilitatis ubertate. Cosi, nel De Oratore. Nei libri della Repubblica
l'entusiasmo sbolle, ed ei condanna gli ultimi decemviri: qui, duabus tabulis
iniquarum legum additis, quibus, etiam quae disjunctis populis tribui solent,
connubia, haec illi ut ne plebei cum patricibus essent inhumanissima lege
sanxerunt. Ma è questa la sola ineguaglianza, onde Cicerone, ammiratore delle
tradizioni, si lasci trasportare sino alla parola inumanissima? Furono più
inumani,più patrizii, più aristocra tici i secondi decemviri legibus scribundis
dei primi? Quando nella III Tavola leggiamo contro il debitore: Tertiis
nundinis partis secanto; si plus minusve secuerint, ne fraude eslo; noi non
dobbiamo commentare col relore Quintiliano che alcune cose illaudabili per
natura siano permesse dal diritto, m a dobbiamo fingere di ricorrere ad una
certa sapienza crudel srditione et ad seditionem nata sit: cujus primum ortum
si recordari columus,inter arma civium etoccupatis etobsessisurbislocis,procrea
tum videmus.Deinde quum esset cito letatus, tanquam ex XII Tabulis insigni ad
deformitatem puer, brevi tempore ręcreatus, multoque toe trior etfedior natus
est.IlTribunato,dunque,è venuto fuori come bam bino mostruoso e deforme! Ma
come avviene che si svolge per tre secoli almeno di vita eroica? e v’ha nella
storia un provvisorio di tre secoli? E nato ad seditionem o contra vim auxilium?
Si può perdonare a Cicerone d'avere ignorato, allora, che tutt'i diritti
nascono in seditione, m a non si può ignorare oggi che senza i tribuni nè
icomizii tributi sarebbero mai nati, nè plebisciti si sarebbero mai fatti, né i
plebis scita avrebbero in s e guito acquistato valore di populi scita, nè la
promulgatio sarebbe mai avvenuta,nè mai pubblicate quelle tanto celebrate XII
Tarole, delle quali tanto ammiratore si professa egli proprio,Cicerone,nè la
repub blica di signorile sarebbe passata a popolare,nè,in ultimo,egli,Cicerone,
sarebbe mai stato console, o, eletto, si sarebbe davvero detto di lui quello
che in miglior senso diceva M. Catone: Dii boni, quam ridiculum con su lim
habemus ! Seneca ci dice che ai tempi di Tito Livio disputavasi se fosse stato
meglio per la repubblica che Cesare fosse nato,o no.Era meglio
investigare,iodico,sesenzailtribunovisarebbemaistatarepubblica) mente pietosa
escogitata da Aulo Gellio, che cioè gl'infelici sian fatti salvi dall'istessa
enormità della pena: Eo consilio tanta i m manilas poenae denuntiata est, ne ad
eam unquam perveni retur. La quale sentenza, divulgata ne'tempi dell'autore
delle notti attiche, è respinta erroneamente sino ai tempi abbastanza reali del
primo decemvirato: reali nel senso, che le leggi erano scritte per esser fatte.
Se la carità del tempo ha voluto portar via dalla Tavola IV de jure patrio le
disposizioni durissime circa la patria potestà sconfinata, resta la traduzione
di Dionigi d'Alicarnasso che la riassumecosi: Siveeum (filium)incarcerem
conjicere,sivefla gris caedere, sive vinctum ad rusticum opus detinere, sive
occi dere vellet. Papiniano riassume in tre parole: Vitae necisque potestas.
Forse sino alla virilità del figlio? Toto vitae tempore licet filius jam
rempublicam administraret et inter s u m m o s magistratus censeretur, et
propter suum studium in rempubli cam laudaretur. E si dà cura Dionigi di farci
sapere che i D e cemviri non ebbero a portarla di fuori, come si favoleggiava,
questa legge, m a a dedurla da quella che Papiniano chiamava lex regia, farla
quarta delle dodici e metterla nel foro: Sublato regno, decem viri inter caeteras
retulerunt, extat que in XII Tabularum, ut vocant, quarta, quas tunc in foro
posuere. Ciò che resta di questa tavola, è il più umano, in che modo cioè si possa
affermare: Filiusapatreliberesto;ma ciòcheil tempo ha cancellato, non è tale da
giustificare tutto lo sdegno di Cicerone contro soltanto le ultime due delle
dodici. E che si deve dire, rispetto all'eguaglianza, quando si passa
alla tavola V, per considerare la condizione delle donne, eccet tuate le
Vestali? Anche qui il tempo ha passato la spugna,ma restano le istituzioni di
Gaio per darci notizia di quel che manca: Veteres voluerunt feminas, etiamsi
perfectae aetatis sint, prop ter animi levitatem in tutela esse... Loquimur autem, exceptis virginibus vestalibus, itaque etiam lege XII.
Tabularum cau tum est. Quando vuolsi davvero spiare dove un corpo
privilegiato, predominante e nel medesimo tempo minacciato, studia l'alto
riparo, si dà uno sguardo alla legislazione penale. L'abbon danza,la ferocia
delle pene, la rapidità della procedura penale, compensano la parvità della
ragion civile. Una tavola delle d o dici,l'ottava, de delictis, ci fa intendere
che i decemviri,già scelti nell'ordine de'senatori,nè tra gli Dei indigeni nè
tra'pe regrini accolgono la Dea Clemenza. Cicerone mostra consolar sene,
assermando, ne'libri della Repubblici, che per pochi m a leficii le XII Tavole
stabilirono la pena capitale. Il vero si è che, oltre il taglione, comune già a
quasi tutte le legislazioni penali primitive, e le verghe che scendono ad
illividire anche l'impu bere, la morte vi spesseggia, tanto che, traboccata
dalla tavola ottava, entra ad occupare due disposizioni della nona, la quale
tratta non più di reati e pene, ma de jure publico. 120 Si noti, a questo
proposito, che l'assenza della morte dalla tavola X (dejure sacro) ricorda che
la religione in Roma, se condo il carattere italico,non è l'elemento
predominante, e che, come ho notato sopra,in Roma piuttosto gli Dei
intervengono in servigio dell'uomo, che l'uomo degli Dei. E il rapido decre
scere della giurisdizione pontificale ne'giudizii penali riserma questo
concetto. Non è già che io tenga poco conto delle testi monianze di Dione, di
Livio e di Tacito rispetto all’espiazione religiosa; ma voglio dire che
nell'intervento del principio sa crale in tutte le legislazioni penali
primitive è notevole questa differenza, che, dove presso gli altri popoli entra
come conte nuto, in Roma interviene piuttosto come forma; altrove cioè gli
offesi possono essere gli Dei che costituiscono espiatrice la pena, e in Roma
l'elemento sacrale serve a rendere più temibile la pena, senza nè sospendere la
provocatio ad populum, nè sot trarre ai comizii centuriati il diritto di
sentenziare negli affari capitali per un cittadino romano. CICERONE ricorda nel
De le gibus che le dodici tavole vietano di deliberare di cosa capitale fuori
del comizio massimo: De capite civis rogari, nisimaximo comitiatu,
vetat.-- Non dimentico nemmeno l'etimologia sacra delle parole supplicium e
castigatio; m a ricordo che Festo concorda con Cicerone, affermando: At homo
sacer is est quem POPULUS indicavit ob maleficium. E quel populus chiarisce la
molta differenza dal diritto germanico, secondo il quale la di vinità
direttamente offesa chiede espiazione diretta per mezzo dei suoi sacerdoti.
Avverrà subito, ed anche in seditione, che dall'una egua glianza si tenti passare
all'altra, dalla formale alla sostanziale, dalla eguale certezza della
legge,alla certezza della legge eguale, e che appunto il matrimonio sarà
l'argomento del transito, perchè contro i corollarii, cioè contro gli effetti
visibili, c o m i n ciano le sedizioni popolari; ma questa sedizione appunto,
questa prima sedizione contro le dodici tavole, doveva avvertire Cice rone che
quel divieto di certo connubio era il corollario, cioè 121 Tolto
l'elemento sacro, resta abbastanza di asprezza penale per fare intendere quanto
poco spazio resti alla ragione civile, la quale non può durare in tanta
ineguaglianza, se non mante nendo la distanza tra' due ordini. Quindi,
l’undecima tavola che vieta il matrimonio tra'patrizi e plebei, è l'espresso
corollario delle dieci prime, è l'opera, onde i secondi decemviri compiono
quella de'prini, è la lontananza custode dell'ineguaglianza. Come il senatore
veneto non arrivava a comprendere il con nubio tra il moro Otello e la
bianchissima Desdemona, cosi il senato romano non l'avrebbe compreso tra
patrizii e plebei, due ordini lontani quanto due razze.La pari certezza della
legge si,non la parità di diritti nelle leggi. Or,di che si sdegna Cicerone?
Che il matrimonio, permesso d'ordinario anche co'po poli stranieri, sia interdetto
fra'plebei ed i patrizii con inuma nissima legge. È sdegno rettorico, è,
almeno, poco logico, è troppo postumo, troppo gelido: egli aveva troppo
ammirato le premesse. Le dodici tavole son fatte, perchè tutti abbiano l'e
guale certezza della legge (e fu vittoria della plebe), e tutti la certezza
della legge ineguale (e fu vittoria del patriziato). che quella lontananza
tra gli ordini era designata a custodire l'ineguaglianza tra'sommi e gl'infimi.
È da esaminare, in fatti, donde comincia la reazione della plebe contro le
dodici tavole, affinchè l'equità cominci a p e n e trare nel contenuto della
legge. Non si deve credere che co minci con la legge Valeria Orazia De
plebiscitis due anni dopo la promulgazione delle dodici tavole, per le seguenti
ragioni: 1o perchè questa legge è la semplice soluzione di un diritto con
troverso circa il valore de'plebisciti, non è l'affermazione di un diritto
nuovo e contrastato; 22 che il plebiscito, anche fattosi obbligatorio per tutto
il popolo, non si sottrae all'auctoritas patrum per l'esecuzione; 3a che non
per questa legge arse la terza sedizione, di cui parla Floro, nè avvenne la
secessione sul Gianicolo,della quale parla Plinio; 4a che questa legge non si
intitola da tribuni, ma da consoli. Livio dice che si venne a questa soluzione,
« ut quod tributim plebes jussisset, populum teneret », 0, per dirla con
Plinio, « ut quod plebs jussisset, omnes Quirites teneret », perchè prima cið
era in controverso iure. Ma quando fu che la plebe arse in vera sedizione sul
Gia nicolo? quale e perchè una terza sedizione, dopo le due, l'una sul monte
Sacro e l'altra sull'Aventino? e perchè contro le d o dici tavole, se tanto le
aveva volute, e se la promulgazione di queste era stato il massimo ufficio
tribunizio, e sei anni appena e non interi dopo la promulgazione? Ed, ecco, qui
appare il nome di un tribuno, Caio Caruleio, una rogazione vivamente
contrastata ed una sedizione vera di plebe che assale la legge nelle
conseguenze ed osa divorar la distanza tra sé ed i patrizii per appianare l'ineguaglianza.
La ribellione contro le dodici tavole comincia contro l'ultimo corollario: la
plebe non sillogizza invidiosi veri intorno alle cause, assale l'effetto. Rotto
il primo, tira sulle cause. E quella gene razione che spezza il primo effetto,
è destinata ad atterrare tutta l'istituzione. Tal è il significato della Legge
Canuleia De connubio patrum et plebis. Fatta la breccia, esaminiamo che
cosa in trent'anni resta di tutto l'edificio delle dodici tavole. Per la
generazione che succede, si troverà che la cosa men necessaria è il carmen
necessarium.Averlo fatto imparare e cantare a coro da fanciulli non vuol già
dire che il carme dell'ira non suonerà più alto da coro di uomini armati. La
prima sedizione è contro il supremo corollario delle d o dici tavole, contro il
divieto di matrimonio fra patrizii e plebei; l'ultima sedizione di questa
medesima generazione è contro il console patrizio, vietante la divisione
dell'agro pubblico tra i plebei, i quali per questa via si liberavano di fatto
dalla terza delle dodici tavole, dalla più aristocratica, da quella appunto
che, secondo VICO, doveva sancire il diritto feudale rustico del carcere
privato, che i patrizii avevano sopra i plebei debitori. E, sebbene il Console
fosse vincitore o stesse sopra il terreno vinto, pur vide i Tribuni prevalere
ed i lieti onori trionfali tor nargli ne'tristi lutti dell'esilio. Poche
considerazioni storiche varranno a lumeggiare i fatti esposli in questo
capitolo. 1. La legge agraria, reclamata e non potuta attuare dal l'anno 268 di
Roma sino all'anno 299, cioè reclamata e non potuta attuare da tutta la
generazione che precede alla promul gazione delle dodici tavole, é e doveva
essere la conclusione pratica della generazione che succede alle dodici tavole.
Ciò che erasi cominciato nel sangue patrizio di Spurio Cassio,dove vasi
compiere con l'esilio di Furio Camillo, patrizio vincitore. 2. Questa
generazione succeduta alla promulgazione delle dodici tavole, cominciando la
lotta contro la legge sul matri monio e conchiudendola con la divisione
dell'agro pubblico sopra il territorio de'Vejenti, volle togliere la distanza
tra gli ordini per giungere all'eguaglianza degli ordini. Potè essere detto,
con sentimento del vero, che la divisione dell'agro accen nava finita la
divisione de'ceti. 3. Questa divisione dell'agro dopo la comunanza de'm a
trimonii, per l'eguaglianza degli ordini, dice che l'equità non è più
nella sola notizia della legge, m a dentro la legge. L'anno 363 di Roma
annunzia che le XII tavole, benefiche quanto alla conseguita promulgazione,
sono state superate nel conte nuto: annunzia che l'equità è passata dalla forma
nella sostanza. Dietro il Tribuno verrà il Pretore, e già Caio Canuleio chiama
il figlio di Furio Camillo. Se è vero che la lotta per l'esistenza, la quale è
di tutti gli animali, si faccia lotta per il diritto per diventare umana, è
vero pure che in nessun luogo questa lotta ebbe una espres sione più pura,cioè
più umana,che in Roma,ed in nessun tempo quanto nella generazione che succede
alla promulgazione delle dodici tavole. Posso dire che gli ottant'anni che
corrono tra il tribuno Caio Canuleio ed il primo pretore, figlio del già
espulso patrizio Furio Camillo,comprendono la più alta espres sione della lotta
per il diritto. Si può dire che dentro questo periodo si raccolgono le premesse
eterne della lotta umana. Dico la più pura espressione, non per enfasi, ma
perchè questa lotla si fa tra uomo ed uomo, tra ordine ed ordine di cittadini
per la parità civile, politica e sociale, senza intervento di Numi, senza
pretesti religiosi, senza fini sovraumani.E, se in questo tempo la plebe,
strappando il diritto augurale, fa n a scere i Decemviri sacris faciundis, non
è già per propiziarsi i Numi o per un fine direttamente religioso, ma per un
fine assolutamente ed umanamente giuridico. Questa è la grandezza di Roma, ed
il segreto dello studio non solo continuo, ma crescente, intorno all'indole
tipica del diritto romano. Compiamo questo esame con la ricerca dello istituto
pretorio e del responso. Nella suc cessione delle cose civili il mutamento
politico framezza tra una nuova esigenza giuridica e la legge scritta. Ho
dimostrato, infatti, che,quando l'equità s'impone come eguale certezza della
legge, il tribunato diventa magistratura tipica; e,quando l'equità s'impone
come uguaglianza nella legge, la repubblica signorile si fa popolare. Non solo
tutte le magistrature si aprono alla plebe, m a alcune restano esclusivamente
plebee. Non si deve ricorrere, per vederne la formazione, ai m o menti astratti
del pensiero, cioè ad una successione puramente logica d'idee, ma al pensiero
determinato dal bisogno, cioè dalla natura,considerata sotto il doppio
rispetto, nella compagine della persona e nello ambiente. Cotesto è il
naturalismo storico. Il bisogno insoddisfatto ed assolutamente insuperabile per
le condizioni della natura circostante non lascia sprigionare il pensiero nè
iniziare civiltà veruna. Un bisogno superato, per condizioni benigne dello
ambiente, libera il pensiero, ond'esce la prima favilla di una civiltà e di una
storia. Insieme col pensiero sorgono alcune pretensioni, cioè una certa
coscienza giuridica, proporzionata a quel bisogno, e, poco Ora, ci
sarebbe impossibile aprire questo capitolo e proce dere innanzi senza
investigare come e perchè si formi una nuova esigenza giuridica. dopo, una
determinata forma politica, proporzionata a quell'esi genza giuridica.
Mutato,crescendo,ilbisogno,si dilatailpen siero, si evolve la coscienza
giuridica, si muta la forma politica, si cangia la legislazione del giure
pubblico e privato e delle rispettive procedure. Se il pensiero cresciuto
levasi a superare di tanto il bisogno naturale, quanto il bisogno ha superato i
mezzi e l'ambiente, allora non c'è da aspettare,nè altra forma politica, nè
altra le gislazione che duri: si aspetta la rovina che seppellisce una civiltà
finita, per dare origine ad una civiltà nuova che equilibri le funzioni della
vita, instaurando la proporzione tra il pensiero ed il bisogno, tra il bisogno
e l'ambiente. Ora, è forse un annunzio di rovina la sentenza di Plinio:
Latifundia perdidere Italiam,jam vero etprovincias? Asseguita la divisione
dell'agro pubblico, con la quale si chiude il periodo della forte generazione
che succede alla pro mulgazione delle dodici tavole, abolita di fatto la tavola
III delle dodici, depositaria della preminenza di un ordine di cittadini
sull'altro, si vede nascere un gran numero di piccoli proprie tarii che
comincia a formare come uno stato medio in Roma, il quale meglio de'due estremi
traduce in atto il genio agrario di Roma,e,mentre da una parte serba integro il
maschio costume antico e militare, dall'altra annunzia che l'equità ha fatto
gran cammino: dalla forma è passata nella sostanza delle leggi. Abolita di
fatto la terza delle dodici tavole, le altre undici stanno ritte come mummie
che più tardi arriveranno dall'Egitto, documenti di una civiltà sepolta. Il
carmen necessa rium si canterà come memoria di popolo legislatore che ha
bisogno di ricordarsi per innovarsi. Per estimare quanta parte di vero si
contenga nell'annunzio di rovina,che ci viene da Plinio,bisogna avere in vista
il ca rattere di proprietà in Roma. Dico tirsa o quarta ecc., per seguire
l'ordine più accettato. dilui. No: la lotta tra monarchia e patriziato
prima, e poi, continua, tra patriziato e plebe, è possibile in Roma, in quanto
qui più che prima e fuori è spiccato il sentimento personale: sentimento
proprio, più che ad altri, ad un popolo agricoltore e militare, il cui genio
sarà giu ridico. Chi coltiva il campo specialmente nel modo in tensivo dei
primi nostri e lo disende, sente insieme più intenso il sentimento del mio e
del luo, e, per conseguenza, dell'io e del tu. Intenso è, dunque, nel cittadino
romano il sentimento della proprietà personale, quanto illimitato il sentimento
di disporne: e l'uno e l'altro contenderanno allo Stato romano la facoltà di
un'imposta fondiaria. Nė ci fu contesa: lo Stato non osò esco gitarla: vi si
sarebbe ribellato ilgenio agrario di Roma.Quando dicesi mancipium, si accenna
all'origine romana dellaproprietà; quando mancipatio, alla libera trasmissione;
quando dominium ex jure Quiritum, all'effetto dell'uno e dell'altra; e quando
res mancipi e nec mancipi, si accenna non solo ad una divisione tra le cose,ma
alla prima possibilità di una possessione boni taria accanto al dominio
quiritario. Troviamo, in fatti, un limite nelle dodici tavole alla facoltà di
possedere e di disporre? Rispetto alla prima, non altro limite che quello di
vicinanza, donde quelle servitù o recipro canza di oneri, che sono strettamente
in rerum natura. La ta vola VII è mirabilmente sottile nel determinare i modi,aflinchè
il dominium ex jure Quiritum non ne resti di troppo m e n o mato: neppure le
chiama servitù; m a le fa passare sotto il ti tolo de jure aedium et agrorum. E
rispetta tanto la pietra ter minale, segno di proprietà sovrana, che, per
entrare nel campo vicino a cogliere un frutto caduto dal proprio albero, ha
avuto Bisogna, innanzi tutto,smettere ilpregiudizio,cheloStato di R o m a
ripeta lo Stato greco o di nazioni incivili, durante la civiltà romana: bisogna
rimuovere quest'affermazione di Hegel, che cioè il padre sfogava sulla famiglia
quella durezza che lo Stato sopra gran bisogno di dirlo: Ut glandem
in alienum fundum proci dentem liceret colligere. Cosi fatto dominio, perchè
del tutto quiritario rispetto al l'origine ed al genio, sarà tale anche
rispetto all'estensione ed alvalore:ilforestiero non lo acquisterà innessun
modo,nė per mancipazione, nè per usucapione, nè per cessione innanzi al
magistrato (injure cessio), nè in maniera quale altra si voglia. Tal è il
significato vero ed intero di quella legge della Tavola VI (altri
impropriamente dicono della III): ADVERSUS HOSTEM AETERNA AUCTORITAS. E tutto
questo è cosi assolutamente romano, che,per farlo greco più o meno,si ricorrerà
invano a Solone. Sciendum est, in actione finium regundorum illud observandum
esse,quod ail exemplum quodammodo ejus legis scriptum est, quam Athenis Solonem
dicitur tulisse. Un quodammodo non basta a tramutare la leggenda in istoria. Rispetto
poi alla facoltà di disporre, non altro limite in tutto questo periodo
primitivo che quello della parola pro nunziata. QUUM NEXUM FACIET MAMCIPIUMQUE,
UTI LINGUA NUN CUPASSIT, ITA JUS ESTO. Ne, quanto al testatore,sopravvengono
limiti maggiori: UTI LEGASSIT SUPER PECUNIA TUTELAVE SUAE REI, ITA JUS ESTO. È
facoltà sovrana di cittadino sovrano, di chi possiede ed esercita la lex
curiata de imperio. Quando più tardi verrà una legge Cincia de donis et m u n e
ribus ad annunziarci la necessità di un limite alla facoltà di di sporre,
Questo che ho detto, non mi consente di accostarmi, come fa Mommsen,a Niebuhr
che vuole introdurre qualcosa di do rico e forse di germanico,cioè di
comune,nell'indole della pro prietà prediale romana, la quale fu affatto
personale. Quanto alla mancata persona del figlio, non fu senza senti mento del
vero averla spiegata e per la manus 1 128 è segno che la proprietà è
mutata, è mutato con essa il diritto di proprietà, e che in un altro periodo è entrata
la storia di Roma. espressione del carattere militare la quale il
marito aveva sopra la m o glie, e per l'istinto di padronanza che il civis
optimo jure sen tiva sopra ogni suo prodotto, compreso il figlio. Non si dura
fatica a vedere che la patria potestà nel civis sorge, si deter mina e si
svolge piuttosto come un sentimento di proprietà, che di carità. Erano già, sin
da prima, due modi di possedere separabili, perché, dove mancava la possibilità
della patria p o testas, mancava il dominio ottimo; e l'uno e l'altro comprende
vano facoltà illimitata di disporre. Non parmi aver dimenticato gli argomenti
addotti da Ihering contro l'analogia veduta tra il dominio oltimo e la patria
potestà. Io vado oltre la semplire analogia, trovo poco calzanti le
osservazioni di Ihering,e domando,poichè grave è la quistione, le seguenti cose:
1.9 Fuori del sentimento o, a dir chiaro, fuori del concetto di padronanza sul
prodotto, secondo il dominio ottimo, dove si andrebbe a trovare la ragione
storica, efficiente, della patria potestà,cosi illimitata,cosi personale,cosi
aristocratica in Roma? La si presenterebbe come una esplosione inesplicabile,
della quale poi si andrebbero a cavillare le origini dentro qualche piccolo
istituto tra lo storico ed il mitico e non rispondente alla grande importanza
dello effetto. Le azioni per rivendicare un figlio sottostanno alla procedura
delle azioni reali? Non è il giuoco della dialettica giuridica,che modella le
azioni di famiglia sulle actiones in rem: è invece la costituzione della
famiglia, che crea cotesta proce dura. Ogni procedura è tale, in quanto procede
da un diritto e per un diritto. È un errore ricorrere ai limiti escogitati
intorno alla patria potestà per separarla, o distinguerla almeno, dal dominio,
perchè anche intorno al dominio furono escogitati alcuni limiti e ne'tempi più
rigidi della patria potestà. Il figlio istesso poteva provocare l'interdizione
pretoria contro il padre che dava fondo alla cosa domestica: Moribus per
praetorem interdicitur. B., Disegno di una storia del Diritto, ecc.,ecc. in
Ecco, nel medesimo tempo,un limite alla potestà ed al do minio; m a non crea
differenza. 4. Ed è un errore ricorrere al peculio, acquistabile dal figlio,
per crearla una differenza tra potestà patria e dominio, perchè il peculio non
arriva a distinguere, rispetto al potere paterno, illfigliodal servo.Tre cose, circailpeculio,
dice chiaro VARRONE: chi può possedere il peculio (i minori ed i servi);
chilopuòpermettere(ilpadre ed il padrone);
e che è il peculio la pecudibus dictum). Se un istituto c'è, in cui il
pater ed il dominus si presentano proprio sotto il medesimo aspetto è appunto
il peculio; e, se un luogo che possa riconfermarcelo, è questo di Varrone. Gli
è vero, in ultimo, che, quanto al modo testamen tario di disporre, si vedono in
fascio figli, servi e cose? Nella Tavola V si legge: Uli legassit super pecunia
tutelave suae rei, ita jus esto. Occorrono davvero tempi umani per tradurre
umanamente: sulla tutela de'suoi.Ma legassit implica dominio ed ordine; super
spiega l'obbietto; suae rei dice in che rapporto si trovavano i suoi verso il
testatore. Non ignoro che questo modo d'intendere la patriapotestà ha messo in
mala vista il mondo romano innanzi agl'intelletti miti e pietosi. Ma questi
hanno a considerare che una civiltà vuol essere giudicata da'suoi effetti; che
il sentimento giuri dico, diffuso da Roma nel mondo, deriva dal sentimento
perso nale più forte in Roma che in Grecia ed assai più che in oriente; e che
da questo virile sentimento personale derivano le lotte intestine di Roma, la
proprietà romana e la potestà patria. Vico crede ripetuta questa eroica
barbarie nel diritto feudale, e ripetuta la distinzione tra dominio quiritario
e bonitario nella differenza tra il dominio diretto e l'enfiteusi, le
mancipazioni nelle solennità del diritto feudale, e le stipulazioni nelle
investi ture, come aveva veduto ripetersi le adunanze aristocratiche dei
Quiriti nelle corti armate e ne'parlamenti, che nella rinnovata barbarie
decisero de'nobili e delle loro successioni. Vedremo che nè i tempi
ricorrono, nè le analogie sono fon damento di ricorsi, né il tribuno, il
pretore e il giureconsulto si sono ripresentati alla storia. Diciamo di
presente soltanto questo, che, quando in Roma si giunse a poter dire: « Patria
potestas magis in charitate quam in atrocitate consistere debet » è segno che
il dominio quiritario è mutato. Ed è un gran cri terio di medesimezza tra'due
istituti - il dominio ottimo e la potestà patria - l'isocronismo delle loro
fasi neil'evoluzione. Chi mettesse occhio a cotesto,smetterebbe dal cercare
differenze sottili che non arrivano a distruggere il fondo comune. La
generazione che aboliva la tavola terza, determinante il dominio ottimo,
segnatamente nel creditore, aboliva di fatto anche la quarta, scemando il
soverchio della patria potestà. Può af fermarsi, senza alterare la storia, che
dal giorno,in cui la Legge Petillia Papiria de nexis, secondando i tribuni
Sestio e Licenio, disse inumano e proibì che i debitori potessero darsi per acs
et libram in servitù al creditore, e al dominio ottimo fece un grande strappo,
sottraendo la servitù de'nexi, da quel giorno cominciò ad attenuarsi sopra i
figli la potestà patria, crudele assai volte quanto quella de'creditori e
de'padroni,per l'eterna ragione espressa in ferrea forma dall'Alfieri: « Poter
mal far grand'è al mal fare invito. » Cosi potevano e facevano il padrone, ilcreditore,
il padre, sul medesimo fondamento del dominio ottimo. Seneca, tratlando della
clemenza, accusava Erixo che, senza convocare un consilium, aveva incrudelito
nel figlio, sollevando lo sdegno del popolo che voleva esercitare contro lo
snaturato le stesse forme sommarie che quegli aveva contro il figlio. Ma questa
collera di popolo, della quale parla Seneca, non è una esplosione, è figlia del
maturo sentimento dell'equità e risale sino a que'tempi della repubblica,
ne'quali un malvagio credi tore, L. Papirio, sfogando la sua crudeltà
ne'debitori, provocava una sedizione popolare, un'altra collera, onde nacque la
legge de nexis, che, già svelando la presenza del pretore,
chiarisce l'equità essere passata dalla forma nel contenuto della legge. Tito
Livio, in fatti, ricorda la Legge Petillia Papiria come coro namento della
generazione, nella quale è apparso il pretore. Eo anno plebi romanae, velut
aliud initium libertatis factum est, quod necli desierunt. Mutatum autem jus ob
unius foeneratoris simul libidinem, simul crudelitatem insignem. Tre
osservazioni facciano i pensatori intorno a questo luogo di Livio. La prima,
che quell'aliud inilium libertatis si ha da tradurre un nuovo momento
dell'equità, cioè l'equilà passata dalla forma della legge nella sostanza. La
seconda, la causa o c casionale, la crudeltà falla libidine, che chiarisce e
documenta la sentenza di Alfieri. La terza, nel quale si compie appunto la
generazione che tra le ire civili vide appa rire, componitore equo, il pretore.
Assai prima che Alessandro Severo obbligasse un padre ad accusare il figlio ai
giudici ordinarii, assai prima dico, proprio nel miglior fiorire della
repubblica, scaduto, innanzi a questo aliud initium libertatis, il diritto quiritario,
furonorallorzatiquei consigli domestici che frenarono l'arbitrio paterno. Nella
generazione,in cui apparisce ilpretore,segnacolo del l'equità nella legge, cioè
dell’aliud initium libertatis, la ditta tura può essere plebea, assolutamente
plebeo uno de'censori, i plebisciti, che avevano conseguito già università di
leggi, si li berano dall’auctoritas patrum, si pubblicano i fasti e si pubbli
cano le azioni della legge, e, pubblicati i fasti, un plebeo può E
intorno al medesimo tempo era cominciata a prevalere la sentenza di CICERONE,
negli Ufficii, circa le tutele, le quali non volevano essere considerate tanto
come un diritto privato ed una quasi surrogazione della potestà patria,che le imponeva
incondizionatamente, quantocome un benefico usfizio sociale, ad utilitatem
corum qui commissi sunt, non ad eorum quibus commissa est. E di quest'ordine
delle date è da tenere gran conto per la giusta valutazione delle
istituzioni. salire al pontificato massimo. Cajo Marzio Rutiliano e
Tiberio Coruncanio sono due nomi plebei che significano adempita l'equità
civile e politica nella legge:il primo plebeo dittatore ed il primo plebeo
pontefice massimo. Fermiamoci, per fare poche osservazioni. Che significa
nell'anno 458 di Roma,ottoanni dopo la pub blicazione de'sasti e delle azioni
di legge, trent'anni in punto dopo la Legge Petillia Papiria de nexis, e due
generazioni dopo l'apparizione del pretore, che signisica, domando, la Legge
Ortensia De plebiscilis, quando, prima e dopo del pre tore,c'erano già state la
Legge Valeria-Orazia De plebiscitis e la Legge Publilia, quella ·appunto che,
secondo Vico, dichiarò popolare la repubblica romana? Quando vediamo Livio,
Plinio ed Aulo Gellio ripetersi intorno a questa legge de'plebi scili,e
ripresentarla, riproducendo le meilesime formole,noi vo gliamo sapere se
occorrevano tre leggi, o una medesima legge in tre tempi diversi,per far
entrare i plebisciti tra le sorgenti di diritto pubblico e privato. M 'ė parso
di vedere la critica storica imbarazzata e quasi sospettare della sincerità
delle formole tra mandateci dagli scrittori citati sopra. Or bene,a me par
chiaro che le tre leggi de plebiscilis in tre tempi, che abbracciano un secolo
e mezzo, cio è dalla prim a i m mediata reazione contro le dodici tavole, e
direttamente contro la nona, sino alla dichiarazione ellettuale della
repubblica popo lare, non si ripetono,perchè in nessuna istoria si trovano nè
sono possibili coteste ripetizioni, m a sono tre momenti progressivi del
l'equità nel medesimo obbietto, cioè nei plebisciti, ordinati a d e
mocratizzarela repubblica. Con la prima, cio è con la Valeria Orazia, si viene
a dar valore di universalità ai plebisciti, secondo le tre formole con sone,
l'una di Livio: Ut quod tributim plebes jussisset, populum teneret; l'altra di PLINIO.
Ut quod ea jussisset, omnes Quiriles teneret; e l'altra di Aulo Gellio: Ut eo
jure,quod plebes statuis set, omnes Quirites tenerentur. Con la seconda,
che è la Legge Publilia, che altri mettono sollo la data del 415, altri del
416, alcuni sotto il nome di C. Publilio Filone, tribuno della plebe altri di
Q. Publilio Filone, dittatore (Vico lenne giustamente io credo pel dittatore),
vennesi a fare non solo obbligatoria, ma presta bilita l'auctorilas patrum per
tutti i progetti di legge sottomessi ai comizii centuriati. Livio scrive: Ut
legum quae comitiis centuriatis forrentur, ante inilum suffragium, Patres
auctores ficrent.Ed,ecco, quell'ante initum suffragium siela l'arclorilas di un
caput mortuum, sopra il quale Silla vorrà invano alitare la vita. Con la terza,
che è la Legge Ortensia (458, che Plinio dice essere stata di Q Hortensius
dictator, l'auctoritas è troncata di netto. La formola che abbiamo già detta di
Cicerone: « Potestas in populo, auctoritas in Senatu sit », è già superata. La
potestà trova in sè l'autorità, e la Legge Ortensia è l'espressione radicale
della repubblica popolare.Mi sia lecito dire che la suprema equilii è questa
equazione tra la potestas e l'auctoritas. Mi è parso necessario notare che
l'universalilà de'plebiscili, l'obbligatorietà prestalilita dell'autorizzazione
e, in ultimo, l'a bolizione dell'autorità estrinseca sono non ripetizioni di
una m e desima legge, m a tre leggi plebiscitarie che dinotano dalle dodici
tavole sino alla Legge Ortensia tre gra di progressivi dell'equità nella
legge,tre momenti notevoli, onde la repubblica si democratizza. Chiariamolo
anche meglio con una breve considerazione circa la pubblicazione de'fasti. La
plebe un secolo quasi dopo i Decem virilegibus scrilun dis consegui i Decemviri
sacris faciundis, edunaltro mezzo secolo dopo, democratizzata civilmenie e
politica mente la repubblica, riusci a democratizzarla anche religiosa mente,
occupando le dignità sacerdotali, sicchè di otto nel col legio de'pontefici ne
prese quattro, e cinque de'nove nel col legio degli auguri. È segno che il
giureconsulto è uscito dal l'atrium, che il suo responso non è più un oracolo,
che i fasti sono pubblicali, e che la procedura, nella quale il diritto si
ha per il 416 e da muovere, non è più un segreto di parte, ma
è promulgata come il diritto istesso. L'ius Flavianum ha questo grande
significato: non vi sono piu misteri. E questa espressione tra dotta dalla
lingua religiosa nella lingua politica significa: non vi sono più privilegi.
Questa promulgazione de'fasti, de’misteri giudiziarii e delle formole
sacramentali per via di semplice evoluzione,senza urti, senza rogazioni, nè
sedizioni, nè secessioni,parve alla plebe ro mana un si grande miracolo, che
volle, dentro i tempi storici, creare una favola plebea e contrapporla ad una
favola patrizia, cominciata a diffondersi in questi tempi. La favola patrizia
era quella di Furio Camillo,scoppiato ful mineo sulla bilancia del Gallo, ed
acclamato secondo fondatore di Roma.Cosi potè dirsi,un patrizio, Giunio Bruto,
fondò la repubblica; un patrizio, Furio Camillo, la salvò. La favola ple bea fu
quella del liberto Gneo Flavio che ruba il mistero della procedura al
giureconsulto patrizio Appio Claudio Cieco e butta in pubblico i fasti e le
formule sacramentali. Certo, Polibio e Diodoro Siculo non parlano del miracolo
di Furio Camillo, e il loro silenzio è troppo tardi interrotto dalla narrazione
drammatica di Tito Livio. E, per simile, molte erano ai tempi di Cicerone le
controversie circa l'origine della pro mulgazione laviana, nè CICERONE osa
spiegarsela. Ma ben si vede in quel liberto, profanatore del mistero, la plebe
fatta libera, ed in quell’Appio Claudio Cieco il patriziato ignaro dei tempi.
In Gneo Flavio,di liberto,creato tribuno, senatore ed in magi stratura curule,
è passato l'occhio mancato ad Appio Claudio. Que'che, tormentando anche le
parole, mettono in forse tante narrazioni della storia di Roma, da Romolo a Virxinia,perché
non hanno osato portare la critica storica dove più occorreva, sull'origine
dell'ius Flavianum? Altri, per fare più credibile il racconto, dissero che
Appio Claudio della famiglia claudia, stata sempre nemica alla plebe, e punito
di cecità da’Numi in età adulta per non si sa quale colpa, si fece lui proprio
ispi E, dopo queste brevi considerazioni, possiamo spiegarci intero l'ufficio
del pretore. Tra le sorgenti del diritto pubblico e privato sono entrati i
plebisciti.Sublata auctorilate patrum, la repubblica è democratizzata del
tutto. Le leggi son,ma chi pon mano ad esse? Il Magistrato. Farle è del Senato,
della plebe, del popolo; dirle è del magistrato. Altro è ius condere, altro è
ius dicere: due funzioni distinte e connesse. Condere è la parola potesta tiva
del legislatore; diccre è la parola sacramentale del magistrato. Dicere è la
parola generale dell'applicazione della legge: i modi sono ius dicere, cdicere,
aldicere, interdicere. Il derivato è edictum.L'edictum è la viva vox juris
civilis. Questo è saputo, e con questo, che, quando si pronunzia la parola
edictum assolutamente,ilpensiero non ricorre nè all'edic tum aedilitium, nè
all'edictum provinciale, nè alle forme più o meno secondarie di edicta
perpetua, repentina, tralatitia,ma ri corre direttamente all'cdictum praetoris.
Non è cecità nè arbi bitrio del pensiero moderno, è perchè cosi, prima di noi,
inte sero e dovevano intendere gli antichi. Quando Papiniano parla del diritto
onorario, lo dice cosi nominato ad onore del pretore; quando Gaio parla
dell'editto che emenda le iniquità del diritto, si riserisce all'editto del
prelore; ed al pretore si riserisce Asconio, quando accenna la ragione
dell'editto perpetuo; e del pre tore si duole Cicerone, quando vede l'editto
superare le dodici tavole.La ragione storica è questa:la presenza del pretore
si gnifica che le due parti avverse, nelle quali era divisa R o m a, si sono
equilibrate; il suo editto, in quanto spiccatamente porta ratore a Gneo Flavio,
plebeo e figlio di un liberto, della novità benefica che è l'ius Flavianum,
onde i pontefici furono obbligati a far pubblico il calendario. La versione
pare più mitica del mito. questa impronta di equilibrio, suona l'equità
passata nella legge, l'aliud initium libertatis, la repubblica signorile fatta
popolare; il suo editto è, perciò, la voce viva dell’ius civile, rimasto voce
morta; e però entra innanzi alle dodici tavole che in vano Cice rone lamenta
neglette. Questo aliud initium libertatis è abbastanza commentato dalla
definizione che del diritto pretorio ci manda Papiniano, il giureconsulto massimo:
Juspraetorium est, quod praetores introduxerunt, adiuvandi, vel supplendi, vel
cor rigendi juris civilis gratia, propter utilitatem publicam, quod et
honorarium dicitur, ad honorem praetorum sic nominatum. Se temesi che questa
correzione pretoria sul diritto civile possa tornare precaria ed incerta, la
Legge Cornelia provvede a sostituire l'editto perpetuo al repentino: Ut
praetores ex edictis suis perpetuis jus dicerent.Se Cicerone duolsi del vedere
torpide le dodici tavole innanzi all'editto, e se teme le sedizioni tribu
nicie, dica se abbia trovato, il temperare il summum jus, altro mezzo evolutivo
suori dell'edillo pretorio. Il summum jus a lui era summa injuria, a Terenzio
summa malilia, a Gaio iniqui tates juris. Chi tempera quell'ingiuria, corregge
quella malizia, e all'iniquilà sostituisce l'equilà? La risposta è di Gaio:
Haec juris iniquitates edicto praetoris emendatae sunt. Si dorrà forse anche di
questo Cicerone, di vedere il magistrato sostituito al legislatore, la sentenza
alla legge, la persona allo Stato. E davvero il caso parrebbe strano, se non
fosse spie gabile in questo modo:che il pretore significa l'unità della legge,
dove il legislatore era stato duplice — patriziato e plebe; e si gnifica
l'equilà ristretta ai casi particolari, senza forma impera tiva, la quale è
tutta del legislatore. Dove compiuto è il periodo dell'equilibrio delle parti,
e co mincia il periodo unitario di R o m a nella politica, ivi è segno essere
cominciato il periodo unitario del diritto nel pretore. Ne procede questa
definizione dell'editlo pretorio, la quale compie,non nega la definizione di
Papiniano: L'editio pretorio è l'equilà ne'casi particolari, cioè volta per
volta ed anno per anno, ed indica affermato l'equilibrio delle parli in
Roma, e co minciato il periodo unitario nel diritto e nella politica. La gloria
del tribuno è di aver provocato la promulgazione delle dodici tavole; del
pretore, averle superate con l'editto. La promulgatio chiarisce e denuda la
repubblica aristocratica; S'ignorano davvero due cose: in che tempo la Legge
Aebutia abolisse le legis actiones, e sino a che punto. La disputa è in decisa.
Io credo che la legge Aebutia sia apparsa tra l'uno e l'altro pretore, l'urbano
ed il peregrino, e che abbia abolito gran parte delle legis actiones, quando
già alla procedura del vecchio diritto l'editto pretorio aveva contrapposto una
procedura con suetudinaria. Composto, nella persona del pretore, il dualismo, e
compiuta, nella significazione dell'editto, l'unificazione giuridica, comincia
l'unificazione politica nella generazione immediatamente succe duta al pretore.
Il pretore appare tra il 387 ed 88; tra il 411 e 13 compiesi la prima guerra
per l'unificazione politica. Questa unificazione politica ha due periodi: 1°
l'unificazione d'Italia;2° l'unificazionedelmondo mediterraneo.Ilsecolo quarto
di Roma abbraccia il periodo della unificazione giuridica, e si conchiude col
pretore; il secolo quinto abbraccia il p e riodo della dictum la demolisce
e l'annunzia democratica. l'e Sono da fare due considerazioni. L'una,che gli
editti, non essendo espressione di facoltà legislativa,non portano forma i m
perativa, e non possono averla ne rispetto all'origine che è giu risdizionale,
nè rispetto all'obbietto che non è universale. In tutta la forma dell'editto
appare la faccia benevola dell'interprete, non la severa del legislatore.
L'altra è che l'editto, per suggel lare l'equità, deve aver superato non solo
il vecchio diritto civile, ma la vecchia procedura:e però,se da una parte si
lascia in dietro le dodici tavole e le iniquitates juris, dall'altra supera r a
pidamente le legis actiones, cioè quella vecchia e aristocratica
procedura,dentro la quale si muovevano iprivilegiati della re pubblica
signorile. unificazione politica, e si conchiude col giureconsulto. Tra
l'uno e l'altro periodo della unificazione politica, cioè tra quello della
unificazione ilalica e l'altro dell'unificazione della civiltà mediterranea,
appare il pretore peregrino, che è l'apparizione del diritto delle genti, il
quale viene a fare umana l'equita latina. Il periodo dell'unificazione italica
abbraccia le tre guerre sannitiche. E nel'a generazione immediatamente
succeduta comincia il periodo per l'uni ficazione del mondo mediterraneo, che
abbraccia le tre guerre puniche. Il disegno e l'effetto delle tre puniche non
furono la semplice indipendenza dell'Italia.Come dopo le sunnitiche a Roma fu
facile la guerra tarantina, nella quale meglio che il ferro occorse l'oro per
occupare la città da Milone messa all'incanto, e farsi signora della
regione che dalla Macra e dal Rubicone va sino al capo Spartivento ed alla
punta di Leuca, cosi dopo le puniche le fu facile la guerra corintiaca,onde si
annesse l'Acacia ed alla civiltà ellenica sostitui definitivamente la latina. T:11
era l'effetto, perchè tale il disegno. Mommsen ammira come gran falto nazionale
de'Romani la costruzione della flotta, ed io ripeto che quella impresa fu più
che nazionale, più che italiana, e fu il disegno del gran duello per l'egemonia
sul mondo mediterraneo. Come le guerre san nitiche significavano che l'unità
d'Italia spettava od ai Romani od ai Sanniti, cosi le guerre puniche
significavano che l'unità del mondo mediterraneo speltava o ai Romani od ai
Carta ginesi. Fu crudeltà, ma fu politica. Delenda Carthago è la conse guenza
di un dilemma: la metropoli del mondo mediterraneo o Roma o Carlagine. E Roma
vinse,non perchè Marco Porcio Ca È discutibile se sieno più feroci le
guerre per l'indipendenza o quelle per l'egemonia. Queste io credo: perchè alle
prime b a sta disarmare il nemico; alle seconde occorre sterminarlo: Delenda
Carthago! 140 tone fu inesorabile e l’Affricano secondo più crudele
del primo, m a perchè Roma aveva un ideale, una missione ed un convin cimento
che mancavano a Cartagine. Questa non è la metafisica della storia circa la
predestina zione de'sini, è la rislessione storica sugli effetti determinati.
Roma vinse, e con essa il Diritto romano che si farà umano, salendo,frapoco,dall'edittoalresponso;
ma con Cartagine, se fosse stata vincitrice, non si sa quale alto fine civile
sarebbe slalo vittorioso. Non è già che il popolo romano vinse, perchè aveva e
sentiva astrattamente la missione giuridica; ma aveva questa missione, perché
sin da principio il suo genio si era d e terminato di agricoltori e militari. E
che si fosse cosi m a n t e nuto sino alla guerra corintiaca – malgrado la casa
di Emiliano già aperta a Polibio, a Plauto, a Terenzio ed a Pacuvio si
chiarisce dall'ordine espresso dal console Lucio Mummi o ai romani deputati a
portare a Roma da Corinto le meraviglie del Il pretore urbano prenunzia il
periodo unitario. Espressione di cotesto periodo sono due grandi istituti della
vita romana: il prelore peregrino ed il giureconsulto. Chiamo istituto,
piullosto che ufficio,quello del giureconsulto per ragioni che si parranno
(Giunti al respɔnso, non possiamo trovara nulla di più alto e di più
comprensivo nella storia del diritto romano. Stimiamo utile far conoscere ai
giovani studiosi come si scriveva la storia del diritto romano ai tempi di
Pompinio, mettendo in questa nota sotto il oroocchi il frammento che togliamo
dal primo libro del Digesto, e lasciando a loro la cura di correg gere le
inesattezze che troveranno non solo rispetto ad alcuni fatti e nomi, m a alla
cronologia ed ai criterii. Utile e non difficile lavoro, per la cura che
abbiamo posta nello accennare le date principali ed i criterii storici che
governano gl'istituti giuridici di maggiore importanza. Grozio discute
assainelleVitaejurisconsultorumde'duePomponii.Zimmern- trattando l'arte
greca. tra poco. Il pretore peregrino è l'espressione viva e concreta dell'uni
ficazione italica; il giureconsulto; della unificazione del mondo mediterraneo
Il pretore peregrino compie il pretore urbano, in quanto di larga l’equità,
senza dilungarsi da’casi particolari; ma, en e non dalle Variae lectiones. Ecco
Pomponio: Necessario ci pare il mostrar l'origine propria e il procedimento del
diritto. Al principio della nostra città il popolo cominciò ad operare senza
legge certa, senza stabile diritto, e tutto reggevasi per mano dei re. In
appresso, cresciuta in qualche modo la città,clicesi lo stesso Romolo dividesse
il popolo in trenta parti, che chiamò curie, perciocchè a sen tenza di queste
parti disimpegnava allora le cure del governo. Ond'è che ed egli ed i seguenti
re proposero al popolo alcune leggi curiate, le quali tutte trovansi scritte
nel libro di Sesto Papirio che fu uno dei principali personaggi a'tempi del
Superbo, figlio di Demarato da Corinto.Questo libro è intitolato diritto civile
Papiriano, non perchè Papirio v'abbia aggiunto alcun che di suo,ma perchè egli
raduno in uno le leggi promulgate sen z'ordine. Cacciati quindi i re per legge
tribunizia, tutte quelle leggi andarono in disuso, e il popolo romano cominciò
di nuovo a reggersi con diritto in certo, e più dietro la consuetudine che
secondo alcuna legge emanata; e così continuò per circa venti anni. Dopo
le sannitiche,unitasi a Roma l'Italia, ilgenio dell'urbs si senti tocco, e però
modificato,da due correnti nuove: il commercio e la presenza degli stranieri.
La rustica Dea Pales, in dividuazione mitica del genio originario di Roma,
sentivasi mutar costume, e tollerava, con la presenza degli stranieri,
que'commerci che erano parsi spregevoli al primitivo genio agricolo e militare
di Roma. In nome di questa tolleranza un secolo ed alquanti anni dopo il pretore
urbano sorse il pretore peregrino, qui inter cives et peregrinos, plerumque
inter peregrinos jus dicebat. L'equità estendevasi a quelli che prima del
periodo unitario erano designati con tre nomi: hostes,pere grini, barbari. del
diritto privato romano tiene pe'due. Puchta nel ('orso delle Isti tuzioni–
tiene per un solo.Unasolacosa è certa, che il frammento che noi riportiamo, è
dall'Enchiridion non ricordato dall'indice fiorentino tralo per
tolleranza, gli sottosta, se non in grado di ufficio, in dignità; nè metterà
fuori un editto che contraddica a quello pubblicato dal pretore urbano; nė tra
gli antichi troverà chi voglia commentare il suo editto, privo di originalità.
I giure consulti che vennero di poi, mentre inducevano la regola universale di diritto
dall'editto del pretore urbano, non commen tarono mai l'editto del pretore
peregrino. Anche io credo che il commentario di Labeone non resista alla
critica. Giunto a questo fastigio del diritto romano, dove col pretore
peregrino par nato l’jus gentium, e col responso l'equità ro mana sale a
diritto umano, mi occorre vedere onde la deca denza imputatada Plinio ai
latifondi, e come il giureconsulto, nel vero senso della parola, possa trovarsi
coevo con la rovina della repubblica e compagno della corruzione imperiale.
Onde ciò non avesse a durare più a lungo, piacque allora che fossero nominati
per pubblica autoritàdieci,i quali togliessero le leggi dallegreche società, e
la città munissero di leggi. Incise su tavole d'avorio,le esposero sui rostri,
affinché si potessero le leggi meglio imparare; e fu loro dato in quell'anno il
diritto massimo nella città,di correggere,se facesse bi sogno,e d'interpretare
le leggi, nè vera appello da loro come dagli altri magistrati. Essi medesimi
avvertirono mancar qualche cosa a quelle prime leggi, perciò l'anno seguente viaggiunsero
altre due tavole, eco sìper l'accidente del numero furono chiamate leggi delle
XII Tavole.Narrano alcuni che la composizione di esse fosse stata proposta ai
decemviri da un certo Ermodoro da Efeso, esule in Italia. Promulgate queste
leggi, avvenne,come naturalmente suole,che per l'interpretazione si desiderasse
l'autorità dei prudenti e la necessaria d i sputazione del Foro; questa
disputazione e questo diritto ordinato dai prudenti, senza che venisse scritto,
non ha nome in alcuna parte propria, come vengono distinte tutte le altre con
proprio nome,ma chiamasi con titolo generale diritto civile. Quindi,dietro
queste leggi,quasi contemporaneamente furono composte le azioni, colle quali
gli uomini agitassero i litigi nati tra loro;le quali a zioni,affinchè il
popolo non le facesse a capriccio, vollero che fossero sta bili e legali;
equesta parte del diritto chiamasi azione di legge,cioè le gittima. E così
quasi in un tempo medesimo nacquero questi tre diritti, delle XII Tavole,da
cui scaturi ildiritto civile,e quindi leazioni.Siperò l'interpretazione delle
leggi,si le azioni spettavano al collegio dei ponte fici,dai quali ogni anno
sceglievasi chi dovesse soprantendere ai privati, e per circa cento anni il
popolo segui quest' uso. In appresso, avendo Appio Claudio proposto e ridotto a
forma queste azioni, Gneo Flavio, suo scrivano e figlio di un liberto,
sottratto gli il libro, lo fece di ragione del popolo; il quale servigio fu al
popolo tanto grato, che elesse lui tribuno della plebe e senatore ed edile
curule. Questo libro contenente le azioni chiamasi diritto Flaviano, siccome
quell'altro d i ritto Papiriano; ma neppur Gneo Flavio aggiunse alcun che al suo
li bro. Cresciuta la città e mancando alcune specie di azioni, Sesto Elio non
molto dopo ne istituì altre, e pubblicò il libro che chiamasi diritto Eliano.
Quindi,essendovi nella città la legge delle XII Tavole e ildirittocivile e le
azioni di legge, accadde che, venuta la plebe a discordia coi padri e
separatasene, istituì le leggi che chiamansi plebisciti, cioè decreti della
plebe. Non guari dopo, richiamata la plebe, perchè frequenti discordie n a
scevano intorno a questi plebisciti, per la legge Ortensia fu stabilito che avessero
anche quelli per leggi; e cosi avvenne che i plebisciti e le leggi differissero
pel modo di farle,ma ne fosse eguale l'autorità.
Quindi,perchélaplebeaccordavasi difficilmente, e molto più difficilmente il
popolo in si grande moltitudine di persone,fu d'uopo che si affi dasse al
senato la cura della repubblica. Così cominciò ad intromettersi il senato, ed
osservavasi tutto quello ch'esso avesse decretato, e questo di ritto fu detto
senatoconsulto. A quei tempi anche iMagistrati proferivano giudizi; ed, affinché
i cittadini sapessero qual giudizio intorno ad ogni cosa si proferirebbe e se
ne premunissero, pubblicavano gli editti che costituirono il diritto onorario,
così detto perchè veniva dall'onore, cioè dalla carica di pretore. Da ultimo,
siccome pareva che l'autorità di far leggi fosse, per natu rale effetto delle
cose,passata al minor numero,un po'per voltaavvenne che fu necessario che un
solo provvedesse alla repubblica; poichè il senato non poteva del pari
amministrar bene tutte le provincie. Stabilito quindi il principe, gli fu dato
il diritto, che si avesse per rato checchè egli d e terminasse. Così nella
nostra città o si giudica pel diritto, cioè secondo la legge; o v'è diritto
civile, che consiste solo nell'interpretazione dei prudenti,non iscritta; le
azioni di legge,che contengono le forme da usare; i plebisciti, che furono
emanati senza l'autorità dei padri; gli editti dei magistrati, donde nasce il
diritto onorario; i senatoconsulti, che emanano dal solo senato
costituente senza legge; e le costituzioni del principe, quello cioè che il
principe determinò si osservi come legge. Conosciuta l'origine e il
procedimento del diritto,conseguita che discor riamo i nomi e l'origine dei
magistrati, perchè, come abbiam mostrato,da quelli che presiedono a far leggi,
acquistano gli effetti. Imperocchè, che varrebbe essere nella città, se non vi
fosse quegli che potesse far leggi? Dopo ciò parleremo degli autori che si
succedettero l'un l'altro, giacchè il diritto non può sussistere senza che
siavi qualche giurisperito,dal quale esser possa mano mano migliorato. Quanto
ai magistrati, nei primordi della nostra città i re ebbero tutto il potere. I
tribuni dei celeri comandavano ai cavalieri, ed occupavano quasi ilsecondo
posto dopo ire;del qual numero fuGiunioBruto,autore del discacciamento dei re.
Espulsi i re, furono stabiliti due consoli, ai quali per legge fu concesso il
supremo diritto: così chiamati, perchè bene provvedevano (consulebant) alla
repubblica. Onde pero non si arrogassero regio potere in tutto,fu per legge
stabilito che vi fosse appello da loro, nè potessero punire verun cit tadino
romano senza il consenso del popolo: a loro fu soltanto concesso di obbligare e
di far mettere nelle pubbliche prigioni. In appresso, dovendosi rinnovare il
censo che da ogni tempo non erası fatto, nè bastando i consoli a questo
incarico, furono stabiliti i censori. Aumentando il popolo, e nascendo
frequenti guerre, delle quali alcune assai gravi, mosse dai confinanti, piacque
di eleggere,ogni qualvolta il bi sogno richiedesse, un magistrato con potere
maggiore; furono per tanto istituiti i dittatori, dai quali nessuno poteva
appellarsi, e che avevano a n che podestà di vita e di morte.Questo magistrato,
perchè aveva un po tere sommo,non poteva durare più di sei mesi. A questi
dittatori aggiungevansi i maestri, vale a dire comandanti dei cavalieri, nella
stessa guisa che ai re i tribuni dei celeri, la quale carica equivaleva presso
a poco a quella dei prefetti del pretorio: m a i magistrati erano tenuti per
legittimi. Quando poi, circa diciassette anni dopo la cacciata dei re, la plebe
si separò dai padri, crearonsi sul monte sacro i tribuni, ch'erano magistrati
plebei,e fu loro dato tal nome,perchè una volta ilpopolo era diviso in tre
parti, e da ciascuna se ne sceglieva uno, o perchè venivano nominati per
suffragio della tribù. E parimenti, affinchè fosse chi soprantendesse agli
edifizii, nei quali riferiva tutti decreti la plebe,deputarono a ciò due della
plebe, che fu rono chiamati edili. Avendo poi l'erario del popolo cominciato ad
esser pingue,furono nominati i questori che ne avessero cura; cosi detti,
perché dovevano esigere (quaerere o inquirere) e tenere conto del danaro. E
perché, secondo abbiamo detto, non era concesso ai consoli pronun ciare
sentenza di morte contro un individuo romano senza permissione del
popolo,furono dal popolo nominati iquestori del parricidio,che giudi cassero i
delitti capitali: di essi fa menzione anche la legge delle XII Tavole.
Ed,essendo piaciuto che si facessero ancora altre leggi, fu proposto al popolo
che tutti i magistrati si dimettessero, e furono nominati i decem viri per un
anno. Questi si prorogarono la carica e si condussero ingiu
stamente,nèvolevanoristabiliredinuovo imagistrati,peroccupareglino e il lor
partito il potere; e colla lunga e crudele dominazione loro con dussero le cose
a tale, che l'esercito si ribello alla repubblica. Dicesi che capo di questa
ribellione sia stato un certo Virginio.Questi vide che Appio Claudio, contro il
diritto ch'egli stesso dal diritto antico aveva inserito nelle XII Tavole, gli
aveva tolto il possesso della propria figlia, e giudi cato in favore di colui
che, subornato dallo stesso Appio,laripeteva come sua schiava, perchè,
acciecato dall'anjore per la fanciulla, non aveva più guardato a diritto o a
torto, sdegnato che gli fosse tolto il diritto anti chissimo sulla persona
della figlia, a somiglianza di quel Bruto primo con sole, che aveva dichiarato
libera la persona di Vindice schiavo dei Vitellj, per aver rivelata la congiura;
e, riputando la castità della figlia essere da preferire alla vita, tolto un
coltello dalla bottega di un macellajo, u c cise la figlia per sottrarla colla
morte al disonore dello stupro; e tosto, grondante ancora del sangue della
figlia, corse tra'suoi compagni d'arme. I quali tutti dall'Algido, dove le
legioni trovavansi a cainpo, abbandonati i capi, trasferirono le bandiere
sull'Aventino, e là pure si condusse tutta la plebe della città. Allora altri
dei decemviri furono uccisi in prigione, altri cacciati in esilio, e fu
ristabilito nella repubblica l'ordine di prima. Alcuni anni dopo la
pubblicazione delle XII Tavole, la plebe venne a contesa coi padri, volendo che
i consoli si eleggessero anche dal suo corpo; al che opponendosi i padri,
avvenne che si creassero, parte dalla plebe, parte dai padri, i tribuni
militari con podestà consolare, i quali varia rono di numero,poichè furono ora
venti,ora più,non mai meno. Essendosi quindi convenuto di creare i consoli
anche dalla plebe, si cominciò ad eleggerli dai due corpi. Afinchè però ipadri
avessero qualche cosa più della plebe, piacque allora che si eleggessero dal
loro ordine due edili curuli. E,perchè i consoli erano occupati dalle guerre
coi vicini, nè vi aveva chi nella città potesse amministrar la giustizia,si
creò un pretore,chia mato urbano,perchè amministrava la giustizia nella città.
B., Disegno di una Storia del Diritto, ecc., ecc. Dopo alcuni anni, non
bastando quel pretore, perchè accorreva nella città moltitudine di
forestieri,fu creato un altro pretore, detto peregrino, perchè per lo più
rendeva giustizia ai forestieri (peregrini). Poi,essendo necessario un
magistrato che presiedesse ai pubblici in canti, furono stabiliti i decemviri
per giudicare le liti. A quel tempo furono pure nominati quattro soprantendenti
alle strade, i triumviri monetali che vegliavano alla fabbricazione delle
monete di rame, d'argento e d'oro, ed itriumviri capitali che custodivano le
pri gioni, si che,quando dovevasi punire, facevasi col loro intervento. E,perchè
nelle ore vespertine i magistrati non avevano obbligo di tro varsi in officio,
furono istituiti i quinqueviri di qua e di là dal Tevere, che ne facessero le
veci. Conquistata poi la Sardegna, quindi la Sicilia,la Spagna e la provincia
Narbonese, furono creati tanti pretori quante nuove provincie, i quali so
prantendessero parte alle cose urbane, parte alle provinciali. Quindi Cor nelio
Silla istitui i processi pubblici, come di falso,di parricidio,dei sicarj, ed
aggiunse quattro pretori. In appresso Cajo Giulio Cesare istituì due pretori e
due edili, detti cereali da Cerere, perchè soprantendevano ai grani. Così si
ebbero dodici pretori e sei edili. Poi il divo Augusto portò a sedici il numero
dei pretori, ai quali il divo Claudio altri due ne aggiunse, che giudicassero
intorno ai fedecommessi;ildivo Tito ne soppresse uno,e il divo Nerva ve lo
aggiunse; essi giudicavano le liti fra il fisco e i privati. Per modo che
diciotto pretori amministravano la giustizia della città. Tutto ciò si osserva,
quando i magistrati sono nella città; quando poi ne partono, si lascia uno che
solo rende giustizia e chiamasi prefetto alla città, il quale una volta si
nominava all'occorrenza, dopo fu stabile per le ferie latine,ed eleggesi ogni
anno.Ilprefetto dell'annona e dei vigili,cioè delle guardie notturne, non sono
propriamente magistrati, m a furono stabi liti straordinariamente per comodo:
quelli però che abbiamo detto nomi narsi di qua dal Tevere,per decreto del
senato venivano poi creati edili. Dunque,fra tutti, dieci tribuni della plebe,
due consoli, diciotto pretori, sei edili nella città amministravano il diritto.
Moltissimi e chiarissimi personaggi professavano la scienza del dritto civile,
m a ora ci basta parlare di quelli che in maggiore stima furono presso il
popolo romano, affinchè apparisca da chi e quali leggi ebbero origine e ne
furono tramandate.E prima di Tiberio Coruncanio non ricordasi alcuno che pubblicamente
professasse questa scienza; tutti gli altri fino allora a v e vano creduto di
tenere occulto il diritto civile,o soltanto si prestavano a chi li consultava,
piuttosto che a chi volesse imparare. Tra i primi periti del diritto fu poi
Publio Papirio, che radund in uno le leggi dei re. Dopo questo, Appio
Claudio, uno dei decemviri, il cui senno molto valse nel comporre le XII
Tavole.Appresso viene altro Appio Claudio che ebbe grandissima scienza in
questa parte, e fu detto centimano. Fece egli costruire la via Appia, derivò
l'acqua Claudia, e persuase di non ricevere Pirro nella città. Si disse aver
egli pel primo scritto le azioni in torno alle usurpazioni, il qual libro però
non esiste. Sembra che il medesimo Appio Claudio abbia inventato la lettera R,
onde si disse Valerj in vece di Valesj,e Furj invece di Fusj. Dopo questi, di
grandissima scienza fu Sempronio che ilpopolo romano chiamò coçov (sapiente),
nome che a nessun altro fu dato nè prima nè dopo ali lai.Ma vi fu anche Cajo
Scipione Nasica che dal senato fu chiamato ottimo, al quale fu anche data del
pubblico una casa sulla via Sacra, onde più facilmente si potesse andare a
consultarlo. Appresso fu Quinto Fabio che, mandato ambasciatore ai Cartaginesi,
essendogli poste innanzi due schede,unaperlapace,l'altraperlaguerra,econcesso a
luil'arbitrio di portare a Roma qual delle due gli piacesse, le prese ambedue, e
disse dovere i Cartaginesi chiedere e ricevere qual più volessero. Fu,dopo
questi,Tiberio Coruncanio chepelprimo,come dissi,cominciò a professare il
diritto: di lui,sebbene non restò veruno scritto, si ricordano molte e
memorabili risposte. Quindi Sesto Elio col fratello Publio Attilo ebbero
grandissima scienza nel professare ildiritto,e furono anche consoli. Sesto Elio
è lodato anche da Ennio, e di lui esiste un libro intitolato Tria partita, che
contiene i primi elementi della scienza del diritto:gli fu dato quel nome,
perchè,proposta la legge delle XII Tavole, vi soggiunse l'inter pretazione, e
quindi vi unì l'azione di legge. Dicesi esserci di lui tre altri libri che
alcuni però gli negano.Le pedate di questo calcò Marco Catone, capo della
famiglia Porcia, del quale sussistono alcuni libri, m a più ancora di suo
figlio; da questi vennero tutti gli altri. Tennero dietro a questi Publio
Rutilio Rufo che fu console in Roma e proconsole nell'Asia; Paolo Virginio e
Quinto Tuberone,ilprimo stoico e discepolo di Panezio che fu anche console. Di
quel tempo e pure SESTO POMPEO, zio di Gneo Pompeo, e Celio Antipatro che
scrisse storie, ma at tese più all'eloquenza, che alla scienza del diritto.
Lucio Crasso, fratello di Publio Muzio,e chiamato anche Muciano,da Cicerone è
detto ilpiù facondo dei giureconsulti. Quinto Muzio, figlio di Publio e
pontefice massimo, ordind pel primo il diritto civile, raccogliendolo in
diciotto libri. In appresso Publio Muzio, Bruto e Manilio fondarono il
diritto civile: Muzio lascio dieci libri, Bruto sette, Manilio tre; e di
Manilio sussistono a monumento alcuni volumi scritti, Bruto fu pretore, gli
altri due consoli, e Publio Muzio anche pontefice massimo. Muzio
ebbe più discepoli, tra i quali maggior fama acquistarono Gallo Aquilio, Balbo
Lucilio, Sesto Papirio e Cajo Giuvenzio: Servio dice che Gallo ebbe grande
autorità presso il popolo. Di tutti questi si conserva memoria,perchè Servio
Sulpizio pose nei suoi libri iloro nomi: ma non restano loro scritti che tutti
desiderino ed abbiano tra le mani: pure Servio compi i libri suoi, dai quali si
ha memoria dei predetti. Servio che nel perorare le cause occupò il primo posto
dopo Marco Tullio, si dice essere una volta andato a consultare Quinto Muzio
intorno ad un affare d'un suo amico; e, non avendo compreso quello che Muzio
rispondeva intorno al diritto,gliripeté ladimanda;ma,non avendo meglio compreso
la risposta,Muzio lo rimproverò,dicendo esser vergogna che un patrizio e
nobile, che perorava cause, ignorasse il diritto che pure avea sempre tra le
mani. Tocco da questo affronto, Servio si applicó al diritto civile, e fu
discepolo a molti di quelli che abbiamo nominati: Balbo Lucilio gli diede i
primi rudimenti, e lo perfeziono Gallo Aquilio da Cercina, onde di lui abbiamo
molti scritti in Cercina. Morto in un'ambasceria, il popolo romano gli eresse
una statua che tuttora si vedle sui rostri di Augusto: lasciò forse centottanta
libri, assai dei quali restano ancora. Da
questomoltissimiimpararono;quelliperòchelasciaronolibri,sono Alfeno Varo, Caio
Aulo Otilio, Tito Cesio, Antidio Tucca, Anfidio Namusa, Flavio Prisco, Cajo
Atejo, Placurio Labeone Antistio, padre dell'altro L a beone Antistio, Cinna e
Publio Gellio. Di questi dieci, otto scrissero libri, che da Anfidio Namusa
furon tutti ordinati in cenquaranta libri,ed acqui starono grande celebrità
Alteno Varo ed Aulo Otilio,dei quali il primo di ventò anche console, il
secondo cavaliere soltanto. Fu questi amicissimo di Cesare, e lasciò molti
libri che trattavano ogni parte del diritto civile, scrisse anche pel primo
intorno alle leggi della vigesima ed alla giurisdi zione. Il medesimo pel primo
commentò con grande diligenza l'Editto del pretore, mentre pria di lui Servio
avea intorno a quello scritto soltanto due libri brevissimi, diretti a Bruto.
Di quel tempo furono anche Trebezio, discepolo di Cornelio Massimo, Aulo
Cascellio, Quinto Muzio, discepolo di Volusio che ad onore di quello lascia per
testamento erede il suo nipote Publio Muzio. E questore, n è a c cettar volle
onori maggiori, sebbene Augusto gli offerisse anche il conso lato. Di questi
dicesi che Trebezio su più istrutto di Cascellio, e questi più eloquente del
primo; di ambidue più dotto fu Otilio.Di Cascellio non resta che un libro solo
di bei motti;molti di Trebezio,ma poco ricercati. Quindi v’ebbe Tuberone
discepolo di Ofilio, patrizio, che dal trattar le cause passo ad esercitare il
diritto civile, specialmente dopo ch'ebbe ac cusato Quinto Ligario senza poter
ottenere da Caio Cesare che fosse con 148 dannato.Questo
Ligario, mentre comandava nelle spiagge d'Africa, non vi lasciò approdare
Tuberone malato, nè prender acqua: di ciò accusato, fu difeso da Cicerone, del
quale esiste la bellissima orazione intitolata A favore di Quinto Ligario.
Tuberone fu dottissimo nel diritto pubblico e pri vato, e lasciò molti libri
intorno all'uno e all'altro; affetto per altro lo scrivere antiquato, e perció
i suoi libri piacciono poco. Seguono Atejo Capitone, discepolo di Ofilio, ed
Antistio Labeone che tutti questi udi,ma fu istruito da Trebazio.Atejo fu
console: e Labeone, offerendogli Augusto il consolato per sostituzione, non
volle accettar l'o nore, per non interrompere i suoi studi, giacchè avea cosi
ripartito l'in teroanno,chestavaseimesiinRoma coglistudiosi,glialtriseisene
ritirava per attendere a scriver libri, e lasciò quaranta volumi, molti dei
quali corrono per le mani di tutti. Costoro formarono quasi due sette o p poste:
poichè Capitone seguiva il vecchio che gli era stato insegnato; L a beone, per
natura dell'ingegno suo e per fiducia di sapere, poichè avea atteso anche agli
altri rami della sapienza, intraprese d'innovare moltis sime cose.E così a
Capitone succedette Massimo Sabino,a Labeone Nerva, i quali due accrebbero
quella divisione. Nerva fu amicissimo di Cesare; Massimo fu cavaliere, e pel
primo diede risposte in pubblico, secondo gli fu concesso da Tiberio Cesare. M
a, come tutti sanno,prima di Augusto non dai principi concedevasi il diritto di
dar risposte in pubblico, ma chiunque confidava negli studi fatti, ri spondeva
a quanti lo consultavano. Nè però davansi queste risposte in iscritto,ma per lo
più le scrivevano i giudici stessi, o le attestavano quelli che gli avevano
consultati. Il divo Augusto pel primo, onde in maggiore stima venisse
ildiritto,ordinò che si dimandasse per l'innanzi,come pri vilegio, di poter
dare risposte in pubblico. Poscia Adriano, principe ottimo, avendogli alcuni,
ch'erano stati pretori, domandato di poter essere consultati in pubblico, cosi loro
rescrisse: Non volersi ciò di mandare, ma fare; consolarsi,se vi avesse
qualcuno che,in se confidando, si apprestasse a ri spondere al popolo. Da
Tiberio Cesare, adunque, fu concesso a Sabino che rispondesse al popolo. Questi
entrò nell'ordine equestre nella avanzata età di quasi quarantacinque anni;
ebbe scarse sostanze, ma fu molto aiutato da'suoi ascoltatori. Gli successe
Cajo Cassio Longino, la cui madre era figlia di Tuberone o nipote di Servio
Sulpizio, perciò egli chiama Sulpizio suo proavo. Fu console con Quartino al
tempo di Tiberio,e godette grande stima nella città, fintanto che Cesare non lo
caccio. Andò quindi in Sar degna, e, richiamato da Vespasiano, mori in Roma.A
Nerva succedette Proculo.Diquei tempi fuancheNervafiglio,edun altroLongino,cava
liere, che poi sali fino alla pretura. M a autorità maggiore ebbe Proculo
e i seguaci delle due sette di Capitone e di Labeone; presero allora il
nome di Cassiani e di Proculiani. A Cassio succedette Celio Sabino che molto
potè ai tempi di Vespasiano; a Proculo,Pegaso che sotto lo stesso impe radore
fu prefetto della città;a Celio Sabino,Prisco Giavoleno; a Pegaso, Celso; a
Celso padre,Celso figlio e Prisco Nerazio,iquali furono ambidue consoli, anche
Celso due volte;a Giavoleno finalmente succedettero Aburno Valente, Tusciano e
Salvio Giuliano. Il periodo unitario, per non rovinare nello accentramento, è
equilibrato da quattro contraccolpi che sono le due guerre ser vili, la guerra
sociale, la guerra civile e la guerra gladiatoria. Il Pretore ha annunziato una
parola solenne nel diritto: l'equità. La parola equità non è in Roma una
legislazione, è una correzione, m a intanto col pretore è giunta al suo secondo
periodo, è passata cioè dalla eguale notizia della legge dentro la legge
istessa. Dove il legislatore era stato duplice, ed in dis sidio continuo,
l'equità non poteva entrare che come correzione e in forma di casi particolari.
L'equitå vorrà dire, di certo, che la repubblica signorile è fatta popolare;
che i peblisciti contrappesano i senato-consulti; che le grandi differenze si
livellano; m a dice qualcosaltro: l’e quità è una certa unità giuridica che
preannunzia l'unità po litica. Ho designato i due grandi periodi dell'unità
politica:l'unità italica; l'unità della civiltà mediterranea. Le sannitiche ele
pu niche determinano specialmente questi due periodi. Che cosa furono le due guerre servili e la
guerra gladiato ria, quale valore e significanza ebbero, e furono guerre
davvero, o un impeto disperato senza eco e senza effetto? Gli storici an tichi
non danno ó fingono non dare molta importanza alle due guerre servili, con le
quali si apre e chiude la generazione che 1. 152 va dal 619 al 651. L'alto
rumore di ciò che gli storici latini chiamarono Graccanae, e poi della guerra
giugurtina, e poi della invasione dei Teutoni e dei Cimbri, gli uni sterminati
da Mario nella Gallia transalpina, gli altri nella cisalpina, e poi della
guerra sociale, e,immediatamente dopo,della prima guerra civile tra Mario e
Silla, occasionata da Mitridate VII,tutto questo che non è poco rumore insieme
con la politica sprezzante verso i servi, non arriva a spegnere il furore nè a
soffocare il grido de' servi, che, levatisi a guerra vera contro i padroni, si
batterono, vinsero, e poi caddero uccisi piuttosto che sconfitti. Strana
guerra, m a spiegabile in Roma e dopo il pretore e nella repubblica popolare.
La voce dell’equità pretoria, l'aliud initium libertatis, che equilibra
patrizii e plebei, l'imperio consolare coll'ausilio tri bunizio, creditori e
debitori, padri e figli, romano e peregrino, quella arriva tra servi e padroni.
I servi cominciano a voler essere considerati non romana mente, perché non sono
e non si sentono di Roma,ma umana mente,da che sono venuti a Roma da ogni parte
dell'umanità, ed hanno veduto in Roma la lotta per l'equità. Hanno veduto e
saputo che i diritti si strappano, e la solle vazione comincia dalla Sicilia,
dove maggiore era il numero dei servi condannati alla coltivazione
de'latifondi. Primo ucciso Da mofilo,proprietario di latifondi, in Enna,oggi
Castrogiovanni; poi, disfatti quattro eserciti romani; in ultimo,
de'settantamila servi cinquantamila uccisi in guerra, ventimila in croce. Nella
seconda servile il moto fu più ampio: non si sol levarono i servi soltanto, m a
insieme gli oppressi peggio che servi: proletarii e diseredati. I servi
superstiti alla guerra si scan narono tra loro. Simile guerra non si era veduta
mai, e la lotta per l'equità facevala possibile a Roma.Ed alle servili somiglia
la guerra gla diatoria che può anche passare come terza delle servili, e della
quale gli storici del diritto costumano non toccar motto. Eglino Gli
storici romani lodano Spartaco a denti stretti, chiamano guerra appena le due
servili e la gladiatoria, e non si accor gono che sono le prime guerre,dopo le
quali la sconfitta è toc cata ai vincitori. Da Euno a Spartacoilgridoè
uno,quellodellavecchiaplebe romana: libertas aequanda;summis infinisque jura
aequare. Cið che rispetto a quella plebe sediziosa erano stati i Gnei Genunzio
ed i Publilii Volerone, surono, rispetto ai servi ribelli,ilsiro Euno e il
trace Spartaco: gli uni tribuni della plebe romana, gli altri tibuni
dell'umanità servile: quelli per giungere all'equità latina,questi all’equità
umana. Senza queste prime considerazioni non sarebbe intesa l'uni versalità del
responso. Mentre si acqueta la seconda guerra servile, divampa la guerra
sociale,col proposito di conseguire non l'equità umana, ma l'equità romana e
con effetto immediato. La guerra sociale durd men di due anni, rapida e
violenta, se a conto di Vellejo Patercolo costo all'Italia più di trecentomila
uccisi. E fu detta sociale non già nel senso moderno della parola,ma perchè
mossa contro R o m a da’socii italiani, reclamanti parità di diritti politici e
civili co’romani, dopo aver falio insieme con quelli la potenza di Roma. L'aspettazione
c !e promesse erano state lunghe; il tribuno Livio Druso che ricordavale,
mettendo in una tre rogazio ni, fu morto prima de'Comizii; e con quella morte
fu inteso che i diritti, data l'ora, si strappano, non s'impetrano. non
sanno che possono a lor grado diminuire i nomi di Euno, di Cleone, di Trifone e
di Atenione, condottieri di servi, ma per nessuna via giungeranno a diminuire
il nome di Spartaco che all'altezza del proposito univa l'arte dei mezzi.
Spartaco intese l'ora e il luogo,cioè quando doveva dare il segnale della
rivolta e come uscir d'Italia; intese ancora come gli restava a cadere, quando
l'Italia gli si era fatta terra fatale. I seimila gladiatori, lungo la via
Appia, appesi alle croci, come già i ventimila servi, dicono uno sterminio, non
una sconfitta. Di quindi la confederazione repubblicana, della quale i
socii elessero centro Corfinium, cui posero nome Italica per signifi care il
carattere nazionale della confederazione e della lotta. I centomila combattenti
de'confederati si elessero duce Pompedio Silone, nome di un sannita,che ai
popoli italici dev'esser sacro quanto il tribuno alla plebe romana, quanto
Spartaco ai servi di ogni paese. Fu morto anche lui, uccisi i suoi,dopo la
rovina di quattro eserciti romani,ma questa volta chiaramente i più scon fitti
furono i vincitori. La guerra fu cominciata e mentre durava, il diritto italico
cominciava a farsi romano con la lex Julia, e, finita la guerra, tutta l'Italia
acquistava idiritti di cittadinanza romana con la lex Plautia. Ecco
l'evoluzione di questi diritti di cittadinanza derivati dalla guerra sociale:
1a gl'Italiani furono, per l'esercizio del suffragio, classificati in otto
tribù nuove, aggiunte alle trentacinque pree sistenti; sicché tutta l'Italia
venne a conseguire otto voci,quando Roma ne aveva trentacinque:sproporzione
subito corretta, per chè gl’Italiani riuscirono in breve tempo a farsi
distribuire pro porzionalmente nelle trentacinque tribů romane; 2° il suolo
italico è distinto dal suolo provinciale, è equiparato all’ager romanus e
liberato dal vectigal. L'italiano ha guadagnato il dominium ex jure Quiritium.
Dopo la guerra sociale il diritto romano ė diritto italiano.Tra il romano e
l'italiano sparisce il pretore peregrino. Non si ripeta questo errore,che le
guerre servili furono ster minio senza essetto, e che feconda fu la guerra
sociale. Dicasi invece che gli effetti delle guerre servili sono immediatamente
invisibili e saranno più tardi raccolti dal filosofo e confidati al l'ideale di
un jus hominum, mentre immediati sono gli effetti della guerra sociale,
immediatamente saranno raccolti dal pre tore e dal giureconsulto, e passeranno
nella costituzione politica di Roma. Il genio militare di Roma poteva abbandonareiservi
su'colti, m a non poteva espandersi senza de’socii. Interpretiamo la prima
guerra civile. Da questa Montesquieu torse gli occhi, e dentro
questa bisogna ficcarli, per intendere la decadenza. L'Italia ha conseguito
lacittadinanza romana,quando in Roma la cittadinanza ha perduto d'intensità
quel che ha guadagnato di estensione. L'Italia, contro la vittoria di Silla,
ultimo vindice della ragione quiritaria, ha afferrato il dominio ex jure
Quiritium; m a i Quiriti dove sono? Dove i patrizii ed i plebei? Se tra l'i
taliano ed il romano è sparito il pretore peregrino, si può dire che il pretore
urbano duri per sentenziare tra il patrizio ed il plebeo? La guerra civile è
una funesta rivelazione, non per le proscrizioni, ma pel sinistro lume sparso
sulla rovina morale de'romani. Con la guerra civile si apre la reazione
de'grandi de litti contro le tradizioni dell'eroismo civile. Accenniamo, non
possiamo narrare Quelle facce sinistra mente predesignate di Mario e di Silla
rivelano due diversi tipi di sanguinarii, vuoti d'ideali. Mario agitavasi in
nome di una plebe ch'ei non ama, perchè non trova; Silla reagisce in nome di un
patriziato ch'egli, quando non può rialzare,disprez za.Sapevano guerra e movere
legioni agguerrite; ma caddero sopra sė medlesimi, senza lasciar traccia,
perchè vissuti senza disegno. Mario finisce, non ricordando la plebe, m a
sforzandosi dimenticare sė; Silla, ricordando sè solo, e buttando la ditta tura
che sforzavalo a ricordarsi d'altrui. Grande fu lo stupore del gran rifiuto non
per viltà,ma per disprezzo: Silla non aveva potuto rizzare il vecchio
patriziato, come Giuliano non evocare gli Dei morti. Nulla dicono intanto quei
funerali di Silla,e due mila corone d'oro intorno all'arca marmorea, e lo
scorruccio d'un anno alle matrone? Dicono una sola cosa:che la repub blica è
finita, e che Roma aspetta il principe col motto di Asinio Gallo in Tacito: U n
u m esse reipublicae corpus, atque unius animo regendum. L'assenza delle due
parti che han fatto l'alto dissidio di R o m a, delle parti che han combattuto
la lotta pel diritto, composta nel l'equità, l'assenza di quella plebe indomita
e gelosa della sua maestà, e di quel patriziato che, quando non arriva a
giustificare la preminenza con diversioni eroiche, tramuta in concessioni gli
strappi, è accusata in Roma da due fattiirrefragabili: dalla uni versale viltà
che accompagnò le proscrizioni sillane, e dal soli loquio infecondo dell'ultimo
Gracco,al quale,moriente,addicevasi meglio il motto di Bruto minore. E,dato il
significato delle guerre servili, della gladiatoria,della sociale e della
civile,è tempo di spiegarsi l'assenza delle antiche parti, la quale lascia
intravveder l'Impero. La devastazione bellica, segnatamente dopo laseconda
punica, e l'importazione commerciale sono le due cause precipue,onde i piccioli
fondi cominciano a sparire per formare i latifondi,e però cominciano a
spostarsi le parti, sostituendo alla questione poli tica la sociale: dov'erano
patrizii e plebei cominciasi a vedere ricchi e poveri. Quindi, il potere
pe’ricchi,le frumentationes pe' poveri, l'agricoltura pe’servi.Quindi, mentre
da Silla a Pompeo la facoltà de'giudizii ballottavasi da’senatori a'cavalieri e
viceversa, l'ordine giudiziario corrompevasi, di giuridico facendosi politico,
e, più che politico, personale. Quindi,mentre i Gracchi e Mario cer:ano invano
la vecchia plebe, da che la nuova, secondo Sal lustio, privatis atque publicis
largilionibus excita, urbanum otium ingrato labori praetulerat, Silla cerca invano
il vecchio patriziato,corrotto da'nuovi cavalieri, tra'quali si viene a
reclutare la mala genia de'publicani. Mentre si fa la romanizzazione del (Alcuni,
per trovare qualche cosa di liberale intorno a questo tempo di Roma, hanno
avuto ricorso persino alla congiura di Catilina,celebrando quest'uomo con inni
assai postumi ed assai brevi, e allogandolo quasi tra il socialista e il
nichilista de' nostri tempi. Mala storia non patisce queste violenze e sfata
questi travestimenti insignificanti. Catilina è rientrato s u bito nel posto
destinatogli dalla storia, a documentare due cose: la degra dazione del
patriziato e la reazione dei grandi misfatti contro le tradi zioni dell'eroismo
civile. Ciò ch'egli non poteva trarre dal valore militare, splendido in Mario e
Silla, voleva dalla congiura.E la degradazione morale fu chiarita dalla guerra
combattuta in quel di Pistoia, dove l'esercito m a n dato contro Catilina era
condotto da un complice nella congiura ! mondo, il genio di Roma si
sposta:l'agricoltura ch'era romana, diventa servile; ed il commercio che non
era romano, diventa cavalleresco. Costituiti ilatifondi, l'agricoltura, per
necessità, diventa ser vile e produce meno, giusta la ragione di Plinio: Coli
rura ab ergassulis pessimum est, ut quidquid agitur a desperantibus. Il
commercio diventa deʼricchi, e però assume le forme peggiori, quelle della
soperchianza senza lavoro: le societates publicanorum corrompono leggi,
megistrature, popolo. E da qui, secondo Ta cito, anche le provincie
presentivano Augusto: Suspecto senatus populique imperio,ob certamina potentium
et avaritiam magi stratum: invalido legum auxilio, quae vi, ambitu, postremo pe
cunia turbabantur. Spariti i piccoli possidenti agricoltori, dopo tante lotte
per le leggi agrarie i discendenti della plebe si trovavano più poveri di prima,
m a tristamente paghi di questa povertà, alimentata prima dalle frumentationes,
e poi da'congiaria. Alla plebe plebiscitaria era succeduta la plebs
frumentaria. È certamente una costituzione politica che si sfascia, quella
caduta tra due classi estreme (ric chissimi e proletarii), non equilibrate da
quell'ordine intermedio che è diffusivo di sua natura, e per creare il quale
Roma aveva combattuto tante lotte agrarie. Basti, per ispiegarsi molto,voler
sapere la popolazione d'Italia verso il tempo delle guerre servili. Eccola:
quattordici milioni quasi i servi; quasi sette milioni i liberi, e di questi
almeno sei milioni i proletarii. Era naturale:una ricchezza di cinque milioni
di denari era povertà; e per esse ricco bisognava con Crasso, co'liberti
Lentulo e Narcisso, ed anche con lo stoico Seneca,sa lire a più centinaja di
milioni! Conchiudiamo: dove c'è questa ricchezza di centinaja di milioni, ci
dev'essere a fianco un vasto proletariato; e dov'è finita la plebe romana, è
finito il patriziato. Non c'è più plebe,da che è frumentaria,non più patriziato
da che è pubblicano,non c'è senatus popolusque nè populus plebs
que romana: c'è un volgo immenso o mobile o profano, volgo sempre, diviso tra
ricchi e poveri. E contro questo volgo si av ventano implacabili i classici,
tante volte volgo anch'essi, da che furono corrotti gliscente adulatione. Gli
Augusti ed i loro ministri -- Mecenati o Sejani che sieno sono divi non solo
per i bramosi di pane e giuochi, non solo per i liberti imperanti e per gli
stoici traricchiti, ma per gli scrittori che più simulano sdegno contro
l'adulazione pubblica, quanto meno la possono su perare ne'loro versi e prose.
Nė in tanto scadimento dell'anima civitatis resta la religione come supplementum
civitatis defectui. Il mondo romano ha avuto più o meno di superstizione, e
forse molta,ma religione sempre poca. Assai prima che Lucrezio derivasse nella
cosmologia latina l'atomismo epicureo e creasse un poema ateo senza riscontro
il poema dei dotti romani assai prima Lucio Azzio,il primo tragico nato in Roma,
faceva rappresentare pubblicamente sue tragedie poco riverenti agl’Iddii
patrii. Nè di questa irriverenza gli faceva rimprovero il vecchio Pacuvio, ma
della durezza de' versi, onde per contrario Azzio lodavasi, perchè quella
durezza faceva riscontro alla fierezza delle sentenze.E iversi atei e duri del
poeta tragico, attraversando i secoli più molli, erano letti e recitati al
tempo di Lucrezio, di Silla e di Cicerone. A questi piaceva udire una voce
antica, quasi divinatrice, di poeta: Neque profecto Deùm summus rex omnibus
curat. Cosi trovasi da secoli apparecchiato l'ambiente ad Epicuro, ad Amafinio
che lo esporrà in prosa, ed a Lucrezio, in versi. E, quando lo stoicismo con
simulato sopracciglio verrà a velare la dottrina epicurea, Seneca ripeterà con
gonfiezza stoica sen tenze lucreziane: Mors est non esse. Hoc eritpost me quod
ante fuit. Ed altrove: Cogita illa quae nobis inferos faciunt terribi les,
fabulam esse: nullas imminere mortuis tenebras, nec flu mina flagrantiaigne, nec
oblivionisamnem, nectribunalia. Lu serunt ista poetae, et vanis nos agitavere
terroribus. 158 Jam jam neque Dii regunt, Questo spiega come, mentre
agli auguri è possibile sorridere guardandosi l'un l'altro, a Catilina è lecito
patteggiare co' con giurati sino gli ufficii ed i gradi sacerdotali, dopo
avere, impu nito, stuprato una vestale ! Spiega perchè, in questa decadenza, ai
vincitori di Annibale sia fatto difficile vincere un Giugurta che sin da
Numanzia aveva imparato a chiamare vendereccia R o m a, ed era incatenato da un
peggiore di lui, Mario; come a narrare un Catilina occorreva un più tristo,
Sallustio.— Spiega anche più: dove la religione dechinava senza esservi stata
mai gran fede, e però nessuna lotta religiosa, era imminente, non che
possibile, una religione nuova: i primi cristiani sarebbero stati perseguitati
come rei di Stato,non come religiosi.Sarebbero stati mai, come religiosi,
puniti dai ricordatori di Lucio Azzio, dagli uditori di Amafinio, dagli
ammiratori di Lucrezio e dai ripeti tori di Quinto Sestio? Dov'erano stati
condannati e sbandeggiati gli Dei pel solo sacrifizio d'Ifigenia,sarebbero
stati glorificati nel sangue di migliaia di cristiani? Questo è scadimento, perchè, mentre da una
parte si fa la romanizzazione, come la dicono, del mondo, dall'altra si fa la
degradazione di Roma.Dovrebbe parere che, mentre l'umanità siromanizzava,per
contraccolposiumanizzasseRoma:ma non si può dire cosi, perchè Roma portava al
mondo il diritto, e il Deducta est,non ut,solemni more sacrorum Perfecto,posset
claro comitari Hymenaeo: Sed casta inceste nubendi tempore in ipso Hostia
concideret mactatu moesta parentis, Eritus ut classi felix, faustusque daretur.
Tantum relligio potuit suadere malorum. Empio è detto da Vico questo
epifonema,piaciuto ai vecchi romani che in forma induttiva trovavano raccolto
in esso un sentimento comune,e giudicavano, secondo equità, più empio il rito
che l'epifonema. E pel m e desimo sentimento dell'equità,più intenso del
sentimento religioso, riscontrata la sepoltura di Pompeo e di Catone con quella
di un mimo,poterono domandare: Et creditis esse Deos? Nam sublata virum
manibus tremebundaque ad aras mondo portava a Roma le spoglie che
facerano il lusso, come il lusso faceva la barbarie raffinata che è la
decadenza. Quale umanesimo potevan portare a Roma la Grecia disfatta e le pro
vincie barbare? La romanizzazione si fa più rapidamente nelle provincie bar
bare, che non dov'è la civiltà disfatta: prima si romanizzano la Spagna, le
Gallie, le provincie britanniche e le danubiane, e dopo le greche e le fenicie
che a Roma contrappongono quale le tradizioni e quale la prosunzione. La Grecia
riesce a insinuare la lingua di Omero e di Platone sin nelle ordinanze e
ne'giudizii de'magistrati romani: ma la lingua del diritto finisce col vincere
quella della poesia e della metafisica ed a portare tra il portico ed il liceo,
contro le pe tulanti proteste de'retori, la scuola del giureconsulto.Allora è
che il romano, mentre deplora la decadenza interna, glorifica in ogni forma la
sua vittoria giuridica sopra il mondo. Allora Virgilio dice al greco superbo: T
u parla e scolpisci meglio; noi domineremo te e il mondo con le leggi,
perdonando ai vinti e vincendo i superbi. Allora è che Plinio dice che
l'Italia, romanizzando il mondo,ha dato l'umanità all'uomo ed una pa tria sola
a tutte le genti: Colloquia et umanitatem homini daret, breviter una cunctarum
gentium in toto orbe patria fieret. E sotto questo rispetto fu possibile un
cosmopolitismo più pratico di quello degli stoici, in quanto non negava le
nazioni,ma dava loro unità e colloquio da Roma:concetto raccolto da un impe
ratore in questa sentenza: Patria mei, Antonini, Roma: hominis, mundus. Ciò è
vero ed è grande: ma che portavano a Roma que're Excudent alii (e sono i Greci) spirantia
mollius aera. Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus. Orabunt causas
melius, coelique meatus Describent radio, et surgentia sidera dicent. Tu regere
imperio populos, Romane, memento: Hae tibi erunt artes...incatenati, que'servi,
que’gladiatori, que'retori e mercanti? Come uomini gonfiavano la superbia del
vincitore, come vinti lo corrompevano. Ma non bastava ad umanizzare vincitori e
vinti il Diritto che era nella missione di Roma e da Roma dettato al mondo?
Certo, bastava, se il diritto romano fosse stato tutto il diritto
umano,tutto,come oggi lo intendiamo,come oggi la scienza e la storia ce lo han
fatto. M a non dobbiamo preoccuparle questa scienza e questa storia:dobbiamo
vedere come in mezzo a que sta decadenza che abbiamo descritto, sorge e
grandeggia il giu reconsulto. Il giureconsulto è l'espressione più elevata e
più certa di questa romanizzazione del mondo. Più si dilarga la forza uni taria
di Roma, e più il responso del giureconsulto universaleg gia. Il responso vero,
quello che diverrà fondamento d'istitu zione e di legislazione nel medesimo
tempo, spazia tradue leggi de civitate, cioè dalla cittadinanza italica sino
alla cittadinanza universale.Che importa che Roma corrompa sė,romanizzando il
mondo? Certo è che Roma non poteva fare l'unità delle genti senza disfarsi, e
che questa unità doveva avere la sua espres sione giuridica. Ecco il
giureconsulto. Dove la legge de civitate assume l'espressione più ampia e tocca
il fastigio, ivi sorge il giureconsulto massimo che dà il più universale
responso, il più umano,e rifiuta la vita per la santità del medesimo. Fa gene
rosamente per il responso ciò che Catone uticense ostinatamente per la
repubblica. Né le dodici tavole vecchio diritto aristocratico,nè le ro gazioni
tribunizie vindici della ragione plebea, nè l'editto pretorio espressione
limitata dell’equità, potevano esprimere Ja missione giuridica di Roma
nell'unità del mondo. Tribuno e Pretore erano romani; il Giureconsulto
romanizza. Romanizza in tre periodi e modi: 1° elevando l'equità partico lare
ad equità civile; 2° l’equità romana ad equità italica; 3o l'e quità italicaad
equità umana.Ilresponsouniversaleggial'editto. Disegno di una Storia del
Diritto,ecc.,ecc. L'editto ha sempre qualcosa di particolare rispetto
all'obbietto, alle persone, al tempo, alla forma. Di repentino farsi perpetuo
non significa farsi universale: solo comprenderà quanti casi con simili
entreranno nel giro di un anno. Certo, chi legge che l'e ditto pretorio è fatto
jurisdictionis perpetuae causa, non prout res incidit, può credere che quella
perpetuità sia universalità; è invece la perpetuità della giurisdizione
pretoria, la durata di un anno. Perciò non ismette la forma individuale, non
assegue mai nè l'universalità teoretica delle formole razionali, nė l'im
perativo impersonale delle dodici tavole. Tutti gli editti pretorii che oggi
leggiamo,come de jurisdictione, de pactis, de in jus vocando, de edendo, de
postulando, de iis qui notantur infamia, de procuratoribus, de negotiis gestis,
de in integrum restitutionibus, de nautis, cauponibus et stabu lariis recepta
ut restituant, dejurejurando voluntario, de publi ciana in rem actione, de
servo corrupto, de aleatoribus, de his qui effuderint vel dejecerint, tutti
hanno la forma individuale, espressa in ultimo dalle parole jubebo, servabo,
dabo, cogam, animdvertam e simili, o anche dall'espressione più individuale
permissu meo, come in questa de in jus vocando:– Parentum, patronum,patronam,
liberos,parentes patroni, patronae, in jus sine permissu meo ne quis vocel. E
non solo l'edittodel pretore, ma anche l'aedilitium edictum, ma col dabimus,
tenuto conto che due erano gli edili curuli o maggiori, come già due gli
aediles plebeii. Ex his enim cau sis,judicium DABIMUS.Hoc amplius, si quis
adversus ea sciens dolo malo vendidisse dicetur, judicium dabimus. Non è già
che qualche volta non s'incontri la formola più generale, ma o come
dichiarazioni o come illazioni della for mola singolare che distingue
propriamente l'espressione giuri sdizionale dalla legislativa.Per l'utilità di
queste notizie ho riportato in nota il frammento di Pomponio. Ora veniamo
alla sostanza. Come fa il pretore ad insinuare l'equità nell'editto senza
aperta violazione del summum jus? Che sarà questa gratia corrigendi juris
civilis, per non essere negazione del diritto civile e sostituzione
dell'arbitrio indivi duale? Sarà, più che di frequente, una finzione pretoria
che verrà ad alterare il fatto per serbare inalterato il diritto, e a p punto
questa finzione di fatto correggerà la iniquità di diritto. Cosi il pretore
fingerà pazzo il savio, vivo il morto, morto il vivo, e per processo di
finzioni insinuerà da presso ai contratti ed ai delitti i quasi-contratti ed i
quasi-delitti. Que'quasi che degradano all'indefinito, sono indici
dell'alterazione di fatto. La necessità che sia corretta questa contraddizione
che con trappone la fictio facti all'iniquitas juris, indica la necesstà di un
istituto che superi l'editto pretorio. Nell'editto l'equità pre domina,ma
particolare,intrusa sotto la finzione di fatto con trapposta all'iniquità di
diritto. Che è la finzione di fatto? È il prodotto di un mutato criterio di
diritto, è la protesta del fatto contro il vecchio diritto, è l'impotenza del
vecchio diritto a contenere il nuovo fatto e la nuova vita. Quindi, la
necessità che il diritto si alzi a quel criterio presupposto dalla finzione di
fatto.Questo criterio liberato dalla condizione di semplice pre supposto,
questo criterio espresso e messo in grado non di torcere il fatto, ma di
contenerlo tutto, di contenerlo come è nella storia e nel costume, costituisce
il responso del Giurecon sulto. L'editto è costretto a torcere il fatto; il
responso univer saleggia il criterio inventivo che simula e dissimula il fatto.
E con questo l'iniquità di diritto cade non per finzione, m a per natural
ragione. Il responso corregge la correzione del diritto, erchè il diritto
dev'essere il supremo correttore della vita so ciale. Per via di questa
finzione di fatto il mondo non si sarebbe mai romanizzato,non l'avrebbe intesa
nè imitata; ma per via del responso il mondo non si sente debellato, ma vinto
vinto, perche issimilato. A questa universalità non si può giungere se non
per la via delle definizioni, natefatte per universaleggiare, e per la via del
metodo scientifico che mena alle definizioni reali e razionali. E del metodo
vien dato merito a Servio Sulpizio; delle definizioni a Quinto Scevola. I quali
due sono giuristi e letterati per asse guire quel romano nihil tam proprim
legis quam claritas:lode data da CICERONE (si veda) sopra ogni altro allo
Scevola, perchè adjunxit eliam el literarum scientiam. Con che si dice che la
letteratura, la quale per altri è ornamento e pura erudizione, pel giurecon
sulto è scienza. E, giacchè questa scienza e come metodo e come arte qui
comincia, ho potuto affermare che il Giureconsulto grandeggia tra le due leggi
de civitate, cioè dalla cittadinanza italica sino alla cittadinanza universale,
dalla lex Julia sino ai libri quaestionum, responsorum et definitionum di
Emilio Papiniano. E cosi sorge e cosi vien su e sale ampio il responso. Come
Aulo Cascellio non volle mai deviare il responso da'fini dell'editto ed
adattarlo sopra įli ordini emessi da’triumviri, affermando alto che la vittoria
non giustificata non è titolo di comando; cosi P a piniano volle piuttosto
perdere la vita, che giustificare il fratrici dio commesso dall'imperatore, e
adattare ilresponso a difesa del l'assassinio [Tale il tipo del giureconsulto.
Entriamo a considerare il responso prima nella forma e poi nella sostanza.
Venendo il giureconsulto con definizioni e metodo a liberare dalla condizione
di presupposto il criterio che regola le finzioni di fatto contro le iniquità
di diritto, egli universaleggia, innanzi tutto, l'equità, derivandola da una
legge universale, superiore [So che gli storici contemporanei contestano la
verità di questo fatto; m a ricordo che scrivevano sotto gli sguardi imperiali,
e non sanno addurre altra ragione veruna della morte di Papiniano per ordine di
Caracalla,se condo Dione Cassio ed Aurelio Victor. alle dodici tavole,
superiore all'editto del pretore ed a tutti i s e coli della letteratura e
delle tradizioni giuridiche, e la chiama, con Cicerone, lex nata ante saecula,
comunis hominibus et Diis, quibus universus hic mundus quasi una civitas
existimanda. È, dunque, una regola di ragione, alla quale uomini e Dei non
possono sottrarsi e per la quale il mondo è come una città sola.Il concetto
pare stoico, m a risale i tempi sino alle tradizioni itali che,nelle quali è
detto:Idem est ralioni parere ac Deo.La ra gione comincia a prendere il luogo
del vecchio Fato che dalle spalle passa di fronte a Giove. E da codesta
universalità della regola razionale derivasi la definizione della giurisprudenza:
Notitia rerum divinarum atque humanarum, justi atque injusti scientia, ars boni
et aequi. E di qui le tre regole comuni,secondo le quali le leggi hanno a
farsi, ad interpretarsi, ad applicarsi: honeste vivere, neminem laelere,suum
unicuique tribuere. Quanto alla forma, il giureconsulto non fa opera
scolastica, non largheggia nelle definizioni: postane una in principio, piut
tosto genetica che nominale, tira giù rapido alle applicazioni più pratiche,
più vicine all'uso. - Movendosi rapido, usa termini tecnici ed evidenti, non
moltiplica definizioni. Questo fine pratico ed immediato gli sta sempre
innanzi,e fa il suo valore filosofico e letterario. Perciò, in mezzo alle
antitesi ed alle gonfiezze della decadenza, il giureconsulto rimane artefice di
stile e di lingua, epigrafico come ilgenio romano, e come abbiamo veduto
Galileo e la sua scuola scientifica sottrarre il genio italiano agli artificii
letterari del seicento. Quando il giureconsulto divaga dalla definizione
fondamen tale e dal rapido processo dialettico, per qualcuna di quelle
logofobie che sono imposte dal tempo, egli non cade nella reli gione, ma in
qualche superstizione raccolta dalle tradizioni ita liche piuttosto che da
altra parte. Paolo nelle senlenze stima perfetto il feto venuto fuori di sette
mesi, secondo la ragione de'n u meri di Pitagora, dimenticando che
perfettissimo a Pitagora era il nove, quadrato di tre. E, mentre il
giureconsulto ragionava con proprietà e rapidità matematica, cercando un
contenuto quasi matematico all'equità, pure secondo il costume latino sapeva
cosi poco di geometria da supporre la superficie del trian golo
equilatero'eguale alla metà del quadrato eretto sopra uno de'suoi lati. E ciò
che appunto di più notevole trovasi nella forma del giureconsulto, non è
l'imperativo inflessibile delle dodici tavole, nè il futuro personale
dell'editto, ma l'espressione universale de rivata dall'equo buono, inteso come
equità civile piuttosto che penale,e più umana che romana. E questa
universalità sciolta dalle finzioni e definizioni,rapida, evidente,
immediatamente applicabile, sa epigrafico il responso più che l'editto,più che
le formole delle rogazioni tribunizie, e quanto le dodici tavole che restano
sempre tipo formale delle leggi romane.Porciò l'epigrafe monumentale al
Rubicone - già confine di Roma fu, sebbene oggi se ne contesti l'autenticità,
detta una volta - ore digna jurisconsulti. Rispetto alla sostanza, il responso
è da considerare nell'ori gine, nelle scuole e nella conchiusione. Il primo periodo
del responso è un semplice astiarre e ge neralizzare lo spirito degli editti
pretorii, ordinandoli e colle gandoli. Anche questa opera si giova del metodo
scientifico e della definizione, e però nasce con Aulo Ofilio che si assimila,
JUSSU MANDATUVE POPULI ROMANI Cos.IMP.TRIB.MILES TIRO COM MILITO ARMATE
QUISQUIS ES MANIPULARIE CENTURIO TURMARIE LEGIONARIE HIC SISTITO VEXILLUM
SINITO ARMA DEPONITO NEC CITRA HUNC AMNEM RUBI CONEM SIGNA DUCTUM EXERCITUM
COMMEATUMVE TRADUCITO SI QUIS HUJUSVE JUSSIONIS ERGA ADVERSUS. PRÆCEPTA JERIT
FECERITQUE ADJUDICATUS ESTO HOSTIS POPULI ROMANI AC SI CONTRA PATRIAM ARMA
TULERIT PENATESQUE SACRIS PENETRALIBUS ASPORTAVERIT. S. P. Q. R. ULTRA HOS
FINES ARMA AC SIGNA PROFERRE LICEAT NEMINI. Epigrafe legislativa, documento
della missione latina. per ordinare gli editti, l'opera di Servio Sulpizio
e di Quinto Scevola: nasce ai tempi di Cicerone, nella generazione istessa
della Lex Plautia de Civitate, con Aulo Ofilio Caesari familia rissimus, qui
edictum praetoris primus diligentur composuit), e si chiude con Salvio
Giuliano, legum et edicti perpetui subtilis simus conditor, il quale per
disegno di Adriano stabilisce nel vero senso l'editto perpetuo, al quale i
magistrati conforme ranno le loro disposizioni. Il responso assorbe il diritto
onorario e lo supera. Il secondo periodo determina il metodo nel processo
d'astra zione,lascia l'editto, e costituisce la scienza,creando due scuole nel
vero senso della parola, e cosi chiamate dagli antichi:la scuola
deSabiniani,che ebbe duce Attejo Capitone,ela scuola de'Pro culejani, derivata
da Antistio Labeone. È vano dissimulare la dif ferenza: c'è nella qualità
dell'ingegno e del carattere de'due m a e stri, nel contenuto de'responsi e nel
conato posteriore di c o m perre le lue dottrine e le due scuole. In Labeone è
più evidente l'indirizzo filosofico, in Capitone il metodo storico: non già che
l'uno non tenga conto della storia e l'altro della filosofia, e che l'uno e
l'altro non abbiano innanzi un fine immediatamente pratico: ma nell'uno
prevalgono la de finizione e il discorso, nell'altro la tradizione. Sesto
Pomponio nel frammento, da noi recato in nota,della sua storia del Diritto (De
origine jurisetomnium magistratuum et successione prudentium ) dice de'due:
Antistius Labeo, ingenii qualitate et fiducia doctrinae, qui et in caeteris
sapientiae partibus operam dederat, plurima innovare studuit: Atejus Capito in
his quae et tradita erant, perseverabat. Il terzo periodo raccoglie le due
scuole non in un eclettismo di Miscelliones, sognato da Cujacio, ma nella
sintesi di Papi [Va inteso che le controversie storiche saranno da me discusse,
quando potro liberare la storia del diritto dalla strettezza presente e
confidarla a tutta l'espansione del pensiero. È chiaro qui che la perpetuità in
senso di universalità viene dal giureconsulto,non dal pretore.niano che nel
responso raccoglie con mirabile armonia il dop pio indirizzo, e ispira nella
legge ciò ch'è sacro nella ragione e nella storia. Oltre quest'altezza il
diritto romano non poteva salire. L'impero aiuta l'ufficio del giureconsulto
per queste ragioni: gl'imperatori odiavano il vecchio diritto aristocratico che
aveva armato la mano di Bruto e di Cassio e non dimenticava privilegi
impossibili innanzi all'imperatore: astiavano il diritto onorario,di origine
aristocratica, e gareggiante con la potestà del principe nell'emissione
dell'editto: e, scaduta la tribuna, vedevano volen tieri all'eloquenza
giuridica succedere l'investigazione giuridica, all'oratore il giureconsulto.
Potei,dunque,scrivere che,come iltribuno impiccioliva innanzi al pretore, così
il pretore innanzi al giureconsulto. La promul gazione avvia all'editto,
l'editto al responso. Il principio della reciprocita conversazionale.
lavoro o, come dicono, la specifi cazione; nė deve, sino a quando è
semplice uso, alterare la forma in che si presenta la cosa. L'uso prepara
la proprietà, il frutto la determina.- Ciò torna a significare che il prodotto
è del produttore, solo proprietario dell'o pera sua.- In queste poche parole è tutta
la dimostrazione.- Ma non vediamo, si dice, assai volte che la proprietà è di
uno,ilfrutto di un altro? Vediamo anche peggio: vediaino la successione, la
donazione, la prodigalità, l'avarizia, l'usura; m a quello che fu ed è
la proprietà non è quello che può e deve rimanere. L'usufrutto si
presenta come risultamento d'illimitato dominio e nega nel mondo economico il
principio di causalità.Il prodotto essere del produttore vuol dire che il
frutto determina la proprietà. Il frutto la determina, il contratto l'esplica.
Anche l'animale è produttore, può sopra le cose avere uso e frutto, m a il
contratto è dell'uomo, perchè ei solo è onnimodo ed ha biso gno di tutti
imezzi.— Perciò Dante partecipa all'agricoltore la gen tilezza di Francesca,la
fierezza di Farinata, l'austerità di Catone, la salvazione di Manfredi, la
misura della giustizia nell'universo; l'agricoltore partecipa a Dante la misura
del frumento. Senza quella partecipazione superiore, l'agricoltore è animale;
senza la parteci pazione frumentaria Dante è cadavere o inetto. Dirà che sa di
sale ilpane altrui,ma lo mangerà,equel cibo glisitramuterà incanto. Questa è la
circolazione della vita.- In somma ilprodotto è del pro duttore; il contratto
lo fa sociale: il prodotto è individuale; il con tratto lo fa umano. L'umanità
è socialità, e questa è contrattualità. È il solo punto di vista da cui il
filosofo deve considerare il con tratto. L'umanità è socialità,perchè
l'assoluto monos non sarà mai l'uomo non salirà mai all'universalità della
ragione, m a rimarrà chiuso nel l'egoismo,che più trasmoda e più
imbestialisce.La ragione,essendo dialettica, non può attuarsi nell'io e nel tu,
ma nel noi. È dunque intrinsecamente sociale.La società dunque non è
convenzione, ma natura. Non si nega già che l'uomo sia passato dallo stato
troglo ditico al sociale; ci passo di certo, e al passaggio fu aiutato da ter
ribili esplosioni della natura esteriore:ma ilprimo e poi non toglie
naturalezza alle cose. Il volgo crede che le cose più naturali sono le
primitive e sino ad un punto a questo pregiudizio si accomoda l'istesso
linguaggio hegeliano:ma da un punto più sicuro si deve dire che le cose
asseguono la loro sincera natura nel fastigio non inprincipio.Dico che l'uomo è
naturalmente uomo,è tale secondo la natura sua,quando ragiona,non quando
vagisce;ma la ragione Abbiamo varietà di vocazione, di lavoro, di
produttori, di pro dotti, dunque di proprietà. Quindi proprietà agronomica,
industriale, artistica, letteraria: non di ciascuno,m a necessarie tutte a
ciascuno, perchè tuttefanno ilcumulo dei mezzi necessarii al fine umano. Come
dunque passano da produttore a produttore e fanno la comu nità della vita, la
totalità dell'uomo? - Mediante il contratto, che però è definito l'esplicatore
della proprietà. è il fastigio dell'individuo umano e della storia,
è la sui-aequatio, non il saluto di chi arriva.La naturalezza vera di una cosa
è dun que l'equazione della cosa con sè medesima,cioè del soggetto con la
propria essenza. Però l'uomo non è il troglodita, m a il cittadino e non
l'esclusivo cittadino ma l'io-civile, il noi. -La società dun que non è da
convenzione m a da natura: l'umanità è socialità. Ogni istante della vostra
esistenza civile implica un concorso di volontà,un consensus,in somma un
contratto espresso o tacito. Lo stare qui ad udirmi, il rientrare nelle vostre
case, il cibo, il riposo sono atti della vita che implicano un consenso,un
concorso di volontà, un esplicito o implicito contratto. E considerando che la
socialità è contrattualità hanno distinto il contratto in pubblico e privato, e
patto pubblico fondamentale hanno chiamato quello che då forma allo Stato.Forse
non sarà veramente pubblico questo patto fondamentale, m a hanno avuto bisogno
di crederlo e chiamarlo tale. Che cosa manca alla sincera pubblicità del patto
fondamentale? Manca la natura della società presente, la quale, non uscita
dallo individualismo, rende unilaterale e pero artifiziale la più parte dei
contratti che oggi si fanno.La soperchianza dell'individuo sulla col. lettività
si traduce nella soperchianza del più forte dei contraenti. Quando ilbisognoso
corre all'abbiente sa di subire tutte le condizioni imposte dal capitale, il
dieci, il trenta, il cento per cento, la tarda mercede e macra,i fastidii, il
oa e torna che è furto di tempo,ed altro.Nondimeno corre,torna,incalzato dal
carpe diem,avvenga pure che il di appresso debba essere sospeso all'albero
infelice.La prudenza gli dice che domani il capitalista lo spellera; il bisogno
lo persuade a risolvere l'oscurissimo problema dell'oggi.Il bisogno immediato
vince dove affatto precaria è la condizione della vita e il domani si porge
ignoto.Quindi quella forma di contratti che vogliono avere tutta la sembianza
di bilaterali, dialettici, umani, m a in sostanza sono unilaterali e
soverchiatori in maniera blanda e insi diosa. Questi contratti hanno un
consenso apparente, un dissenso In che consiste questa socialità?- In uno
scambio perenne, con tinuo di mezzi con libera necessità cioè in una volontaria
permuta zione continua.Questa volontaria permutazione è il contratto. Dunque
l'umanità è socialità; questa è contrattualità. Il corollario è questo: qual'è
in un tempo la forma della società tal'è del con tratto. Oggi la società è
malthusiana, nel senso detto sopra; m a l thusiano è il contratto.- Valgano i
fatti a dichiarare questa dottrina. Nessun Codice scritto può far riparo a
questi contratti simulati, unilaterali, e di mala fede, a questi bugiardi
consensi di uomini che profondamente dissentono anche quando mostrano di
consentire, a queste soperchierie distillate dalle procedure e da quel summum
ius che fu sempre summa malitia.Infatti che riparo metterebbero i
Codici?-Multe,carceri,sanzione di nullità,questi sarebbero isommi ripari; e
varrebbero ad addoppiare la simulazione del contratti,o ad ammortire il
capitale, a fermare la circolazione economica cioè alla stasi sociale. Altri
ripari occorrono, e di questa forma unilaterale saranno i contratti sino a
quando la forma sociale non sia mutata e il lavoratore, mediante il lavoro
associato, non entri nella possi bilità di far la concorrenza al
capitalista.Malthusiana è la società, tale dev'essere il contratto; il capitale
costituisce la plutocrazia, il contratto la subisce;l'individualismo nummulario
si oppone alla ve nuta dell'uomo,ilcontratto dev'essere unilaterale,una
contraddizione ne’ termini. Non i Codici debbono integrare il contratto, ma la
società dev'essere rimutata dal fondo. Non co'Codici direttamente lo Stato
presente può integrare il con tratto:ogni suo intervento sarebbe malefico;ma
dovrebbe,pare,per mettere al lavoro di associarsi. Mostra di farlo, m a la sua
natura nol consente: dall'una parte permette le associazioni,dall'altra crea
tanti intoppi di leggi e balzelli e contatori e pesatori e pretesti di ordine
pubblico che il lavoro rimane estenuato e impotente di qualunque ris par mio.
Par facile il dire: risparmiate l'obolo; ma è difficile risparmiarlo dalla
fame. Cosi il lavoro non potendosi capita lizzare,non può creare la concorrenza
al capitale.Quindi la rivolu zione economica non è possibile senza la
rivoluzione politica,e que sta, alla sua volta, non asseguirà il suo fine, che
è la libertà, se non compita la rivoluzione economica che equilibra la
proprietà. Il capitalista e l'operaio sono nemici; il contratto tra loro non
può essere che una simulazione; la sola guerra è possibile. Lo Stato presente
ad evitare la guerra permette l'associazione e ne soffoca l'effetto; impotente
alle riforme civili promettele riforme penali, scherno a bastanza scoperto e
deriso. Se manderanno via il boia, diceva Langassieres, ho ancora il mio
rasoio,ho la mano ben ferma, e la volontà è lapadronanzadime. Ho
ildisprezzodituttoquelloche mi circonda.Ho capito il significato delle parole
Dio, ordine, stato, reale, e per questo appunto sono unilaterali, e sono nondimeno
la massima parte dei contratti odierni,perché questa è la forma della società,è
malthusiana, pontefice e re ilcapitale. e Codice: parole belle per chi se ne ha
da servire. A te!- Or che ti han fatto grazia della vita,tagliati
tranquillamente le canne e di mostra anco una volta che l'uomo è il solo
animale che ha piena si gnoria di sé. O suicida o rivoluzionario, questo è il
solo dilemma che lo Stato presente mette innanzi all'operaio. Il suicidio,per
esteso che sia,non può assumere che forma ec cezionale;e però la sola
rivoluzione oggi si porge come norma. E sarà politica e sociale insieme, perché
sono momenti inseparabili. Pervenuto a queste necessità, mi fermo un istante e
odo le parole che mi si dicono attorno:-Scrioi un corso di Scienza del Dritto o
fai dellapolitica? Rispondo che obbedisco alla necessità, la quale non può
separare la scienza del Dritto dalla Filosofia della storia, che additando il
cammino, dice che i popoli perverranno dove gli Stati. non vogliono. Il tempo
verrà testimone non lontano delle mie conclusioni. Questa è la sola conseguenza
possibile a cui poteva condurmi la teorica della proprietà. Ora entriamo a
ragionare dell'individuo umano considerate come autonomo. Anatomici. Cripturus
ego de Capite, composito hominis principali,cui merito reliqua corporis membra
universa obtemperant, et subduntur, friteor luf scientia mihi vela non elle,
adlulcandum immenlum hoc pelagus doctrinarum, quas de cognitione interiorum tot
Authores copiofelparferunt, et effuderunt. Nimium elevatus mons eft, ad quem
pertingere pes debilitatus nequit: nec volucrium in paluftribus locis
immorandum alar volatum aquilarum audacium et generofarum exuperare poliunt:
luffecerit mihi fi procul Carlum hoc contemplates fuero, li radices montis
hujus circumire, fi fragili fcapha maris hujus immenii rivos aliquos mihi
findere licuerit: ut ne videlicet in hoc volatu cum Je aro fubmergi, in hac
viiione cum Philippo excarcari et de Ipeciolis hujus montis ruinis cum
Polidamente opprimi mihi contingat. De olle nil referam, licut &c pauca de
ollibus in sequenti Anatomia tradaturus fum, tanquam iis, qua: nec dodrinas
hieroglyphicas, nec lymbolicas, Emblemadcas, Proverbiales, nec hiftorias, nec
ritus, obfervationes, confuetudines, nec alia admittunt (II inde Anatomicas, et
myfticas detraxeris) de quibus non folum, fed et de univerhtate partium
humanarum ratiocinari conftitui. Difcurrant prolibitu luo Audiores de olle
cranii, et commilluris ejus, cur compofido ejus et cralla et rara fit: et ut
totius fit corporis quali caminus aliquis, de duplici tubulato Cranii, ulum
praefatarum commillurarum, Lambdoides, reda; fagittalis, et coronalis exponant:
discooperiant frontilpicium cum Occipite, denudent Calvariam totam, ut vilui
reprxfentent quae Com- milliira: verte lint, qua: impropria: cur ha in modum
fquammarum lint : recenfeant et explicent ufum primum, et fecundum: numerent in
ordine unumquodque olTium cranii, delcribendo ad punctum ulque, figuram
illorum, et fubftantiam, &foflas, et foramina, et Imus; examinent cujusque
horum feparatim, et formas, et litus, et ellentias, et difpolitiones ollium,
Occipitis <k Sincipitis, et temporum: horiun dilparitatem, inaqualitatem,
limilitudinem, proportiones, et qualitates: examinent porro horum eminentias
&procel!us, notent inter calvariam et maxillas diftantiam: ubi os
Iphenoides litum fit, et cum occipite connedatur, et pofthac prolixa ftrudura
fua ollibus temporum conjungatur, quod habitu &: conliftentia sua totum
inaqualeeft. Dicant quod eorum quadam poros fuos habeant, a Galeno Scarlattmi
Hominis Synbolki Hm. I. oblervatos, per quos propagines nervorum et arteriarum
ferantur; Del Cendant hinc ad os Ethmoides, idque exponant perforatum, non
fecus ac cribrum, ejusdemque rationem adducant; cur proinde ex parte una lit
tanquam chrifta galli gallinacei, ex altent rarum, laxatum, fungofum,
fpongiofum, in modum pumicis, quod cavitatem liarium adimplet, undeattrahantur
odores, quod loco fuo memorabitur: Denique perfcrutentur ii Cranium figuTam det
cerebro aut cerebrum Cranio; hasaliasqueqUxftiones, non mediocres, has
indagines, has facultates, in quibus tam pratenti quam prxfentis Esculi
celeberrima ingenia deiudarunt, interim pretereo, tanquam partes inanimas
privatas rationali anima, et ad conlide- randa pretiola earum contenta
accingor. Fadurus niliilominus idiplum cum omi brevitate pollibili, imitando
viam et methodum Andrex Laurentii Inclyti Viri, qui nomen liiumper Illuftriores
Mundi fcholas iniignivit, qui ampliari, et dilatari Lauros suas in quadam prima
Regiarum totius Univerlitatis fecit, Francix nimirum, ubi inter lilia copiosius
viridefcere edodus est, et famam suam, dc xftimationem, et authoritatem
adaugens, utpote qui eoufque clarus lit, brevis, fuccofus, exadus, ut nulla fit
nec minutiflima partium, nullus ibi mufculus, fibra nulla, quantumvis
abditillima, et remotiflima, quam non in lucem produxerit. Hic metam, normam,
et lumen lcriptioni mea: fugge Iturus erit. Hic ergo cum tanto authore Os
Cranii apertum intueor, ubi dux le mihi membrana offerunt ab Arabibus
antiquitus pia: Matres appellata: qua: videlicet non lecus ac fideles
genitrices tenerrimum cerebrum, aliaque his contigua tanquam filios cum cautela
et fedulitate magna compleduntur et tuentur. De his refert Hippocrates, eas
temporis fuccellii converti in tunicas, earumque difcrepantiam, in tenuiori et
craifiori elle materia: continent ha: et fubtus et supra, cerebrum: quarum
exterior dura eft, cralla, et cuticularis, correlpondens figura fua, et
magnitudine proportioni Ollis Calvaria:: dum cranium nec linum, nec cavitatem
habet, qux hac ipla non repleantur; In suprema regione dura: Meningis nomen
habet, qua; durities correfpondet pleura:, et peritoneo: in regionibus
vitalibus, et naturalibus, ex omni parte Duplex eft, unde et Moderni unam earum
internam ftabiliunt, candidam, et humore aqueo alperfam, qua; tunicam tenuem
relpicit, alteram externam Olli Calvaria: contiguam. Verfatillimus Laurentius
non nili unam solam agnofdt, et ait, duram hanc Meningem firmiter adhxrere bali
Calvarix, de superiori nihilominus parte Cranii eatenus latam, quate- A nus
dilatando, vel conftringendo cerebro necelle est, colligatur autem Cranio,
mediantibus villis, qui per commilluras creicendo, ipsum propemodum pericranium
conftituunt: conneclitiir membrana: tenui mediantibus venis, quarum opera cerebrum
firmum redditur. Hac membrana multis foraminibus per via eft, per qua fe nervi,
arteria et vena: tanquam per infundibulum fuum in medullam dorlalem effundunt:
In lummitate capitis reduplicatur, et dextram a fmiftra cerebri parte
difcriminat nec tamen ad bafin pertingit, fed ad cerebi medium usque, ubi
duplicatione liia falcem mellorum reprefentat, unde &c a peritis Anatomicis
tali nomine appellari confuevit, In pofteriori vero parte quadruplex eft, et
illic cerebrum a cerebello, non totum fed ex parte diftinguit. Inter has
plicaturas et duplicitates quatuor (inus confpicui reperiuntur qui tanquam
abundantes rivi, et valoram majorum vicarii undequaque per substantiam cerebri
languinem diffundunt. Intrant in hos iinus vente interna: jugulares: cumque
cerebrum amplidimum fit, nec trunci venarum ad illud usque pertingere poflint,
hos Rivos natura fabricavi r, tanquam aquadudtus, in quos vente copioslflimum
fanguine meffundant, ad nutrimentum cerebri, de generationem spirituum
animalium. Horum finuum primi duo laterales funt, et eorum exitus primus grande
foramen, vicinum occipiti, format; per quod jugulares vente ingrediuntur, qua:
ad principium Sutura: Lambdoidis terminantur, ubi utrteque uniuntur. Nafcitur
de his frnus tertius, qui per longitudinem commillura fagittalis difcurrens, ad
olfa narium conducitur: de his vero vagando multa: venula: ex omni parte per
membranam tenuem dilperla procedunt: extenditur fmus hic ad extremitatem
frontis,unde no immerito docet Hippocrates, percullafronte, caput univerlum inflammari.
Quartus finus cteteris brevior inter cerebrum, et cerebellum vadens, in
extremitatibus convexis cerebri terminatur, nates cerebri ab Anatomicis
appellata: harum ufus admirabilis eft, ficut et venarum ab eo linu,t anquam a
perenni fonte,divaricatio. In aliis corporis partibus vena in tantum arteriis
vicina funt,ut le invicem tangant, et vena arterias libi focias semper habent:
in cerebro autem, varia et diilimilis hac diftributio est, dum orificia venarum
deorfum verfa funt, arteriarum vero furfum fp edant. Irrigant laudabili fucco
cerebrum vena, arteria vero Ipiritum continent,qui per levitatem luam facile
afcendit: Cum ergo vena orificia fua deorlum Ipedantia habeant, primo illis
afcendendum erat, quod nec per cutem externam poterant, nec per ofla, nec per
medullam interiorem cerebri, itaque id fit per duplicaturam dura meningis.
Multiplex ufus est Membrana dura: primus eft cooperire cerebrum, dc medullam
Ipinalem, atque eandem contra injurias quasvis tueri: fecundus eft,
difterminare cerebrum in latus dextrum, et finiftrum, in anticum d: pollicum:
Tertius ad recipiendum venas omnes, qua calvariam nutriunt, fitque tanquam
caldarium cerebro, &c membrana tenui, qua continet: de qua etiam partes
fanguinem fuum pro necessitate recipiunt. Detrada nihilominus et rupta membrana
crafla, confpicuam fe et vilibilem reddit Pia mater, propter tenuitatem et
mollitiem luam fic nominata: qua talem feu compofitionem habet, ut in omnem
cerebri linum fe iniinuare facile polTit, ita ut per gravitatem fuam onerofa
cerebro non ht, iimul ut per totum corpus illius portare vafa poflit, ideo et
Secundina nomenclaturam adepta eft. Hac proprium velum, &c operimentum eft
cerebri, quippe qua non folum fuperficiem externam operit, led ultra tendit,
inque occulta penetralia 8c recellus ingreditur: extendit fe, dc prolongat in
ventriculos usque, nona parte luperiori, ut vulgus opinatur, led inferiori: in
his partibus afcendit, ubi velut catinum quoddam eft, per quam portantur
arteria quadam exigua de iis venis qua carotides, et cervicales nominantur per
latera fphenoidis. Admirabilis hic providentia natura eft in harum membranarum
fitu,iicut cnimCreator,focum tenuiflimum, leviflimum et ratiflimum feparavit a
terra, craila,denfa, gravillima, et opaca, idqueper aeris Ipatia, et aquarum divortium:
ita &c Natura imitatrix et amula divinorum operum, duriflimam calvariam a
mollilHmo cerebro per interpolitionem gemina membrana diftinxit: quam triftis,
quam injucunda hiturafuilletvita noftra, fi tenera d: durafe invicem lemperline
medio ollo colliderent, et concuterent? Hac porro meninge pia remota. Cerebrum
iplum prodit. Hoc illud eft, quod jundum cordi ellentiam homini miniftrat, de
quo videhcet formatur ratio, in-telligentia et ratiocinatio, unde formantur
nutrimenta et ipirituum univerlorum generatio: animalium prafertim: a quo, et
per quod formatum caput eft, contentum continente luo multo nobilius, quamvis
et hoc quaquaverlum Ipedabile fit, cum caput in omni natione terrarum tanquam
lacrum aliquid femper lit in veneratione fua habitum,&obfervatum, per quod
y£gyptii Sacerdotes jurabant : quodlecum radios majeftatis portat, in quo etiam
Iplendores divini perlucent, tanquam opus, de lublime artificium altimmi Del
Hac pars excelfior cateris, de vicinior ccelo eft: hac fidilhma petra fenfiium
eft : altiffimum mentis culmen: hac Regimen de gubernaculum totius obtinet :
cerebrum non tantum fedes eft lenluum de motuum: fed Artifex vaftiflimam molem
membrorum dirigens, licut de pratumida corpora nervorum, id que per flbras, non
fecus ac per mulculos, ad eorum, qui conftrudionem iftam diligentius,
defolertius perveftigaverint,ftuporem de miraculum: Hoc domicilium fapientia
eft, de memoria, de judicii: audacis natura prodigium. Hoc in formam
orbicularem compohtum eft, tum ut capacitas ei major ellet, tum ut fecurius
adverlitad omni, quacunq-, eventura fit,obliftere valeat, nec quovis modo ab
eadem oflenfionem ullam patiatur. Accedat ad hac, quod huic parti propemodum
divina, figura quoque omnium perfedtillima, nonpromilcua conveniebat: cujus
praterea magnitudo, quod vis animalium caterorum cerebrum facile vincit: ita
quidem ut hominis unius cerebrum duorum boum cerebro aquivaleat, de mole, de
quantitate. Hoc ita per ingeniofam natura providentiam dilpofitum fuit ad
varietatem fundtionum animalium exercendam, imo perfedtionandam. Sentiunt
quidem de bruta, fed eorum lenius totus in gratiam eft appetitus animalis : qua
etiam naturali quadam intelligentia condudla, a noxiis abhorrefeunt, de per
inlitam inclinationem ad libi profutura feruntur Subftantia cerebri mollis eft,
candida, de medullaris, de purillima leminis de Ipirituum portione fabricata,
ita libimetiph propria, ut in compolito alio nunquam eadem ipfa inveniatur :
nec enim medulla qua in cateris ollium cavernis eft, 'huic par eft, illa enim
non colliquatur, nec vero inedia, aut febrili calore diminuitur: continetur
autem calvaria fua, ut cranium nutriat: cranium nutritur, ut continere medullam
hanc poflit. Ait Galenus fluidam efle medullam oflium, fimilemque pinguedini,
nec tunica coopertam, nec interfecatam arteriis, aut venis, nec participationem
ullam habere cum mufculis, aut nervis, prout facit medulla cerebri, qua
glutinofa magis quam pinguis eft: quam Hippocrates idcirco partem glandulofam
appellavit, cum iit candida, et friabilis. Hac capiti has commoditates
lubminiftrat. Sedet in fimilitudinem ventofa, atque ideo inferiorum partium
refpirationes omnes abiorbet, quarum exhalationibus li calvaria ofcitationefua,
ut ita dixerim, meatum non daret, et niii tantisper hiatu Quare fubfe quod;un
aperiret, nimio fe calore cerebrum reple-ftantia cereret. Subftantiacerebri
mollis eft, tum ut tanto facibri mollis lius imaginationes rerum vifarum fe
imprimant, tum fit. ut nervi tanto tractabiliores iint,tum denique ut ponderosa
duritie fua non gravet. Candida eft, quia {permatica: idque ratione finis, ut
videlicet animales fpirituslimpidiflimifint, &: non obfcuri, veltenebrofl:
quales melancholicorum funt. De hac etiam medullari fubftantia, temperamentum
frigidum et humidum colligitur: his qualitatibus excedit, ne forte cogitationum
continuatione fuccendatur, cum fit pars hominis liifce fundionibus deftinata j
tum vero etiam quod fpiritus animales facillime diflipari et evanefeere
pollent. In cerebro calido, motus furibundi eflent,&: temerarii, et delirantes
ienfationes, ficut phreneticorum funt. Jungantur his fomnia inquieta, qua: li
modum fuum teneant, facultatibus animalibus quietem indulgent: et qiue-fi
calidum cerebrum ellet, de limpiditate fua defcifcerent, cum Ut proprium
caloris, fuble vare et perturbare rerum comequentia. Cerebro reCognovit
Peripateticus officium principale in ceffigeratur rebro,nempe ut inde cor
refrigeretur: Galenus nihilcor. ominus ad hunc folum uliim confti tutum elle
intelligi 8. de u fu parnonvult, quin potius ut facultatibus fenfuum
&hotium. rum principiorum exitum pradoeat: tum ut generationi Spirituum
animalium inferviat. Motus ceHabet motum fuum non animalem, autvolunta rebri.
rium, nec violentum, fed naturalem, et hic proprius et peculiaris eft
generationi Ipirituum animalium, temperamento, et purgamento aliarum praeterea
rerum,non fecus ac arteriarum. A femetipfo fe dila tat et contrahit: in
diaftole fua cum admirabili plicatura fpiritum et aerem narium trahit: in
fyftole, interiores finus contrahit, et profundit fpiritum animalemin
ventriculos fuperiores,in tertium, et quartum, ficut et fenfum in organa.
Sentit cerebrum, cum fit fenfuum author, iplum tamen fine lenfli eft, cdm
communis fensus fedes fit, omnium enim horum Ju- dex eft: ficut ergo nec
audit,nec videt, fic nec tadum ad fenfibilia fentienda poflidet. Strudura
Quemadmodum praecipuum membrum hoc dicerebri. verfarum facultatum matricium
fenfificarum faber eft, ita et mirabiliter cum di verfarum partium ftru8.C.9.
de ufu (ftura fabricatum eft. Preefatas partes copiofiflime Anatom
defcripferuntjprimum Galenus, tum et Velalius exana om. 7. obfervator : didas
partes cum claritate limpidiflima exponit audior meus: qua: lingula a me (qui
brevitati, quantu poflibile eft, confulo) an exade reprefentan polfint, nescio.
Dicam inprimisomnem eam partem, qua a nobis calvaria nominatur, cerebrum
appellari folitum efle : duo ejus extrema funt, anterius nimirum, et pofterius:
quorum illud primum retinet totius nomenclaturam, pars pofterior cerebellum
appellatur: ha autem partes invicem dividuntur de medulla quadam crafla, per
duplicaturam quandam, non ex omni parte tamen, fed ex fupeScarUttini Hominis
Symboliii Tom. I demotu mufe. libello de glandtdii. riori folum, namqj in media
et inferiori unum alteri vicinum et contiguum eft. Rurfum anterius cerebrum
mediante proprio diaphragmate in dextram et liniftram partem deferibitur,
intercedit autem portio quadam dura meningis, qua a figura fua,prout memoratum
eft, falx nominatur : idque ob faciliorem motum, et levitatem, et nutritionem
medulla interioris.Hujus fuperficies exterior fubcinericia potius, quam candida
apparet, multos habens anfradus 6c circumvolutiones, quarum non pauca
fubftantia ipfam cerebri introgrediuntur &penetrant,unde et fubftantia
talis varicofa nominata eft. Ridendi funt, qui cumEraliftrato hos linus
formatos idcirco credunt, ut per eos intelligenda formetur, quia tali modo 8c
ipfi afini (ait Laurentius) intelligerent utique. V ult hic cum Galeno, tali
ratione cum tot meandris, et intorfionibus cerebrum formatum elle, ut habere
nutrimentum fuum, et fuftinere tot varia ad fe fpedantia poflit : cum enim
illic moles ejus vaftiflimafit, qu'i heri poteft, ut vena et arteria, qua per
fuperficiem lolam difcurrunt,fufticientes fint, ad nativum calorem illi
fubminiftrandum ? Quidam arbitrantur hos gyros fabricatos efle, propter le
vitantem, ut nimirum tanto promptius moveri poflit : alii rurfum ut medulla
ejus tanto tortior et robuftior fit, ita ut molle humidumque, ab hac et illa
parte difeurrerec: dixerunt nonnulli idcirco fadum,ut fpiritus et fanguis
levamentum fuum habere, 8c recreari pofllnt, ne videlicet didam cerebrum in
diaftole fiia, tempore plenilunii exceflivo calore fuftbcetur. Concludunt alii
propterea factum, ne continuo motu fuo vafa disrumpantur aut relaxentur. Qui,
prout debet,extemam hanc fuperficiem contemplatus fuerit, fiquidem duobus
tribusve digitis hecc medulla cerebri in profundum fecata fuerit,continuopars
altera candida, et durior, cum venulis quibusdam, &: arteriis parvis, qua:
aciem oculorum prope fubterfugiunt, apparent: connexam habet membranam quandam
tenuem, qua: corpus callofum appellatur, hujus interventu ea: partes, quee
prius diferetee fuerant, in dextra, et finiftra continuantur. Eft corpus
callofum hocinipfopropemodum cerebri medio (hocque inter fupremum &c imum
intelligendumeft) apparet autem duobus ventriculis cavatum, dextr o, inquam, et
finiftro. Hi primi finus cerebri funt, qui a Galeno anteriores nominantur j
melius a nobis fiiperiores dicantur, figura ampliilimi, fi- cut et litu, et
magnitudine et ufu, reliquis omnino fimiles, portant figuram lemicirculi, aut
falcis, aut Lunee falcata: : in medio cerebri lituantur, eodem enim intervallo
a ffonte,quanto ab occipitio diftant, tanto a bafe, quanto a fummitate: propter
quod non rede anteriores dicuntur: fed potius primi vel fiiperiores dicendi
funt. Magnitudinem ^qui valentem habent, cum fecundum proportionem aliarum
partium amphslimi 1 int : nam tales efle oportet, ut fpiritum crasliorem
continere valeant. Duo funt, ut impedito altero, hce fundiones intercepta: non
lint, alterque alterius vicem fiippleat. Multiplex horum vaforum, vel
ventriculorum ufus eft: inprimis ad preeparationem Ipirituum animaliuin, unde
8c inchoatio fpiritus appellantur: deinceps ad infpirationem et relpirationem
cerebri: tertio ad recipiendum, 8c attrahendum odorem. Sunt illic qual 1
labyrinthi quidam exigui, qui per particulam unam membranee tenuis, quee
afeendit, difeurrunt: in quorum medio fpiritus animalis coquitur, attenuatur,
et preeparatur: duo illic procefliis, vel tubercula protenduntur fimillima
papillis mamillarum, parti inferiori horum A 2 finuum Inii teli». limium, aut
vero oflibus nari um propinqua, in modum cribri perforata, cooperta membrai ia
tenui, qux tamen inter nervos non numerantur, cum de cranio non cadant. Per hic
ad cerebrum aer portatur, et ad idipfiimfpecies odorum conducuntur: unde 8c
organa odoratus nominantur: id quod Hippocrates dixit : Olfacit cerebrum h
umidum exiftens aridorum odorem, u?ia cum aei e per corpufcula ipfum trahens.
Diftinguit hos fuperiores ventriculos, certa quidam cerebri particula,
quileptum lucidum, aut petra (pecularis nominatur. Sub hoc illud eft, quod
Arandus a figura vermiculari, et bombicina nominavit. Tertio loco (e corpus
calloium offert, compofitum per modum cameror vel fornicis, idcirco et camerale
didtum, quali tribus quibusdam columnis fiiftentatum &c eredhim :
reprarfentat autem compofitione fua figuram triangularem, conftantem lateribus
inaequalibus, a parte poft eriori quali duplici arcu, ab anteriori uno (olo.
Ulus corporis hujus, idem qui in fabricis fornicum vel archi trabium eft, quod
&teftudo nominatur, qui licut alter Atlas ampliliimam molem cerebri totius
luftentat, ne ventriculum tertium comprimat. Apparet lub camerato hoc, finus
tertius, qui aliud non eft, quam cavitas communis ( &c concurliis duo, qui
le in cavitate pridida explicant) qui cum humillima fedefiia quodammodo cedit.
Hiclinus a Galeno ventriculus medius appellatur, vel quod intra duos
fuperiores, et quartum inferiorem litus eft, vel quod quali centrum cerebri
occupet, dum tantundcm diftat ab occipite, quantum ab olle frontis. In eo
obfervantur meatus vel canales duo, quorum unus ad balem cerebri delcendit,
alter in quartum linum dirigitur: unus eorum &c ftatu, et politione
humiliori ultra tendit, in cujus extremitate oftium quoddam parvum eft membrani
tenuis, primum quidem dilatatum, &: apertum, pofthic anguftius in
fimilitudinem infundibuli, unde &: nomen illius, licut et catini mutuatur;
perhoc tanquam per manicam Hippocratis, percolatur pituita cerebri. Sub hoc
catino extenditur glandula pituitaria di<fta, qui tanquam lpongia, aut caro
vaporo! a, et bibula, attrahit, imbibit excrementa (uperffua cerebri, Sc ea
lenlim per cunei foramen diftillat. Apparent hic a lateribus plexus duo, qui a
Galeno rete nominantur: T res hi particuli, nempe Infimdibulum, glans
pituitaria, et rete monftran non poliunt, nili detradfa, nudata, Sc levata
medulla cerebri uni veri a. Meatus alter aut canalis ventriculi tertii, amplior
primo ad quartum linum dirigitur, de hocq; ad illum via eft, in qua particuli
quidam exigui le offerunt, et primum quidem gl andul a turbinati figun, non
dill imilisnuci pineali; dicunt eam pro fundamento, et firmamento venis dle, et
arteriis in cerebro fparlis, licut et aliis glandulis puris, ut libera via
pateat omni animali Ipiritui, ad tertium et quartum ventriculum. A tergo
canarii corpulcula quidam rotunda funt, et duriora, qui quali nates formant,
fub quibus tubercula quidam apparent,per modum teftiiun: quorum ulus eft, ut
canalem forment, qui de tertio ad quartum ventriculum defeendat, et (ut dici
folet) (alvum condudtiim Ipiritui animali pribeat. Denique (mus quartus
occurrit, communis cerebello, et medulli ipinali: minimus omnium parvitate fua,
led folidior citeris; Hic a principio luo dilatatus, fenfimreftringitur, donec
in acumen terminetur, in modum pennilcriptorii, unde &c hoc nomine a
verfatiflimis Anatomicis appellatur, inter quos Hierophylus eft. Errant autem
qui opinantur, membranam elle tenuem et plenam rugis : necellanum autem erat
hunc in dilatatione cerebri diftendi,& in ejusdem contractione complicari.
Brevis et fuccida eft hic deferiptio cerebri anterioris, <k partium ejus.
Succedit huic cerebrum pofterius, appellatum Cerebellum, quod a natura ad
beneficium, et levamentum prioris formatum videtur: idque ut fpiritus animalis
de finubus cerebri tranlinillus, hujus opeconlervetur, aptetur, et ad medullam
fpinalem ablegetur. Figura ftu largius eft, quam longum fit aut profundum,
exprimens formam fphiri, vel globi comprelli, 8c dilatati : quod iplum quoque
membrana tenui et dura opertum eft, non ex omni parte nihilominus: ab inferiori
parte enim viciniori cerebro contiguum eft, et color ejusftibcinericius,
fubftantii craflioris et durioris anfraCtiis ejus exteriores lunt, 8c ad ulteriorem
ufque medullam pertingunt: decuplo minus eft cerebro. In illa parte calvarii
litum eft, qui duabus foflis occipitis circumi cribitur: totum ex quatuor
partibus formatur, quarum dui laterales funt, et quali binos globos libi
invicem oppolitos conftituunt; dui reliqui in medio confiftunt, et quali
procellus quidam lunt, qui vermium figuram relerunt, undeSc processus
vermiformes vocantur: quarum unus anterior, meatum apertum tenet de tertio ad
quartum linum: alter ad partem poileriorem medulli Ipinali incumbit, et ad
quartum linum refledtitur, qucn> apertum ad motus necessarios tenet. Interim
de substantia unius alteriufque cerebri tanquam de radicibus luis propriis
egredinir ramus, lpmahs, inquam, medulla, a quibuldam cerebrum longum
appellata. Spiritus Sanctus in Eccleliafte, cum eleganti, quamvis oblcura
allegoria hanc medullam funem argenteum nominat, lic et receptaculum ejus
fiftula lacra dicitur: appendix autem et vicaria cerebri reputatur: nec enim
hujus dignitas et officium inferiora funt dignitati cerebri, lic nimirum hujus
et illius natura fe providam confervatricem pribet: et quemadmodum cerebrum
ollibus calvarii munitum, et circumvallatum, duabufq; tunicis opertumeft. lic
altera, circumdata eft et munita vertebris luis, tanquam lepimento fuo, tecta
etiam dura et c tenui meninge, diuturnam opprelflonem non fhflert. Sed veteres
opinati funt integra defludtione quadam, aut vero etiam luxatione lola
vertebrarum liibitaneam evenire polle mortem. Necellaria fuit creatio hujus:
line concurfii etenim ejus per univerfum corpus derivari nervi non poterant:
priierrim qui lexti conjugationis eft, tam minutus, ut ad plantas ulque
prolongari non potuillet:nec vero etiam prididti nervi vaftillimam membrorum
molem commovere. Idcirco altiilimus Deus medullam creavit, cui fecunditatem
generandi nervos contribuit. Nafcitur hic de utroque cerebro, non de inferiore
aut cerebello lolo (prout minus experti judicant) cum mediante illo, tanquam de
communi officina et aquidudtu fpiritus animales diffundere le in nervos debeant,
tanquam in rivos, atque inde in totum corpus defeendere: qui fpiritus
perfectionem fuam in limibus cerebri nacifcuntur. Conveniens itaque erat locare
8c ftabilire principium illius prope illorum Ipirituum officinam : qui etiam in
tertio et quarto ventriculo continentur: &: hi punllimi lunt, omnimodo ab
omni impuritate delicati, 6c mundi. Spinalis medulla ergo de quatuor quali
magnis formatur radicibus, quarum dui majores de una alteraque cerebri parte
nalcuntur: alteri dui minores de cerebello. De his quatuor limul jundtis
medulli (pinalis corpus compingitur. De hoc autem deinceps quali infiniti
quidam iurculi oriuntur, &in plures ramos fru&ificant, qui in partes
corporis univerfas propagantur: de qui a veteribus Anatomicis olim in varias
conjugationes diftindd fuerunt. De Modernis noitris
lic medulla hxc dividitur : pars ejus, inquiunt, calvaris includitur, et illic
obferatur, altera foris eft. De illa qus ab intro eft, leptem nervorum paria
nafcuntur : hinc proceilus mamillares lunt, et principalia odoratus organa. Altera
medulla: pars, inunita de circumvallata vertebris, motum lyftolcs, autdiaftoles
non habet, ut nimirum fiibftanda fe cerebri includeret olfibus, qus motum
habent : unde hic apparebit, qualiter nervi per brachia, per femora, perque
alias principales partes, et inferiores divaricentur. Hic caudex, aut ramus
cerebri coopertus membrana tenui, aliquantum diftat a dura: per teneram autem
venuls qusdam diicurrunt, de arteris minuta:, diveriimode implicats, qus
medullam nutriunt, de per eandem vitales fpiricus diffundunt. Egreditur medulla
hsc per foramen amplum, de rotundum e calvaria: primum amplillima, de
cralfiiTima, qus paulatiin attenuatur, dum de substantia ejus deperit aliquid,
nil tamen de corporea mole, quam ubique eandem retinet : pertingens denique ad
dorli finem in varios ramos coni umitur, qui omnino caudam equi figurant: atque
hic terminum tuum confequitur. Quaiiinfinitus nervorum numerus eft, qui ab
eadem derivantur: hi vero, dum illi, qui quali infiniti lunt, egrediuntur, le
uniendo tanquam corpus unum formant; volueruntque Anatomici tot nervorum elle
paria, quot lunt vertebrarum foramina. Omnis interim nervus a principio ortus
lui multas habet fibras conflatas, dc produdtas de lubftantia medullari, de
membrana tenui: dc hs fibrs defeendendo paulatiin de medulla leparantur, dc dum
foraminibus vertebrarum appropiant, cralla quadam membrana, tanquam tunica
mduuntur,dc in unum le reducendo nervum conftituunt, qui dum per foramen fuum
egrefliiseft, in iisdem foribus rurfiim divellitur. Interim quanto longius
1'pinalis medulla defeendit, tanto altius nervorum fibrs nalcuntur, dc
longinqua habent principia: licut nervi dorfales, delumbares, fi attentius
obiervati fiierint, de cervicali medulla delcendunt. Ab initio lumborum ufique
ad extremum Ollis Sacri multi funiculi cralliores inveniuntur, qui tamen
invicem uniuntur, ea ratione, qua pori vertebrarum, ut dum in anteriora, dc
pofteriora {pinalis medulla incurvatur, non nimium violenter agitata, aut
premeretur, aut rumperetur, necellarium itaque erat eam in inftrumenta
capillaria terminari. De his autem haefenus rationatumlit : quandoquidem
definire fingula cum circumftantiis dc conditionibus fuis, idem eilet, ac
munerare velle arenas maris, dc ftellas firmamenti. Cum autem calamus mihi fit in
prsdi&is dc brevis, dc imperfectus ( prsfertim quod hsc profeilionismes
nonllnt, qua mihi cura animarum non corporum incumbit ) multo potius talem
illum elle conconfiteor, in difeutiendis qusftionibus illis arduis
Galeniftarum, contra Peripateticos, Hippocratis, Avicenns, Ralis, dc intra
modernos Velalii : videlicet an cerebrum principium lit facultatum : quomodo
facultas fenfitiva duplex fit, interna, dc externa: qua ratione fiant
imaginatio, dc intelligentia: de quali temperie cerebri, fedes memoris fiat: de
loco majori, dc litu principali anims rationalis : cum Hierophylus eam in vale
cerebri collocet, Xenocratres in vertice capitis, Eraliftratus in membranis
cerebri, Empedocles, Epicurei, dc Aigyptii in thorace pedfoScarlattim Homini
Sjmbohci Eom. I. ris, Morchius in univerfo corpore, Heraclitus in agitatione
extrinleca, Herodotus inauditu, Blemor Arabicus, dc Sinenfis Medicus Cyprius in
oculis, Strato Phylicus in fuperciliis, Peripatetici dc Stoici facultatem hanc
omnem in corde collocent. Concludam ego cum Vetulo famofo Coi: Cerebro, ait,
intclhgimns, deliramu, in f animus, cum aut calidius fuerit, aut fjcc.us, aut
frigidius, idipfinn dc Galenus ientit. Hifce auream Philonis lentendam adjungo,
Je f fi qui ait: ubicunque fate/litium regium eft, et Rex a fe£Hs. jute ihtio
(liparas fidem habet • fed totum anima fiatellitium, finf/mm quippe organa in
capite fit a funt, bi ergo fedes an ima praepua. Nec vero etiam mentis oculum
ulque adeo p eripi cacem elle reor, ut adimam omnes ledes, dc relidendas facultatum
dignolcere valeat: id folum referam quod Galenus Ientit, qui arbitratur, earum
Ut Placitis, omnium originem in cerebro elle, non in csteris organis, prout
facultas motus eft, dc (enfiis. Arabum univerla Schola harum diverfas manfiones
partita eft in cerebro, dc cuique facultatum fuam propriam fedem dejlinavit:
idipfiim etiam Avicenna dc Averroes voluerunt. Ha: opiniones validioribus
argumentis ftabiliri pollent: fed iis ea remitto, qui hxc tufius aut tractare,
aut indagare ftudendo latagunt. Porro nec modica nec brevis quxftio eft, fi
nimirum faculFen-1 tates praecipua: a temperie cerebri dependeant, aut de
conformatione ejus: hoceft,utrutn actiones fimiticfi ltfi de lares lint, aut
organica-. Obfcurillima
quaftio, in memoria. qua fe plura etiam illuminata ingenia intricarunt. Ad hanc
nihilominus obfcuritatem magnam attulit elucidadonem Plato, tum cum nos monet :
Non retlc inTheeteto: f habet anima, in denfo, aut lutulento, molh nimis, aut
duro cerebro : molle enim celeres quidem ad percipiendum efficit, fed eosdem
oblivio fos-^ durum dau memores, fed ineptos ad percipiendum efficit : denfium
fimulacraobficur a continet. Et Galenus: Melius foret 8 • Ue ufh parexifiimare
Imellettum fiequi non varietatem compof“Hm tioni, fed corporis, quod cogitat,
laudabilem temperiem j neque enim perfeEHo intellcchts quantitati (pir it ustam
artribuendaeft, quam qualitati. Unde ad fuperiora qux aprxfads allata funt,
concludit Lau7fi rentius. Ex hi* fiatis parere arbitrantur quid.am fiacultates
Anima non a conformatione, fed k temperie cerebri exerceri. De ufii cerebri
Ariftoteles fentit, idipfiim folhm ad refrigerandum cor formatum elle, itaque
compofitionem ejus humidam elle dc frigidam: quam lentendam Galenus refutat.
Cum cerebrum, inquit, Ue h[h paraffu, quovis ambiente aere, etiam aftivo
calidum fi;} u“mquomodo refrigerabit cor ? an non ab aeri* infpiratu hauritur?
temperabitur potu ?f dicam Peripatetici non fufficere aerem externum
refrigerando cordi, fed requiri aliquod vifcu* internum : hoc eis obtrudam,
cerebrum longi (fimo intervallo a corde diffitum efie, CE ofiibus calvaria
undique obvallatum : debuiffet, mshercule, aut in thorace locari cerebrum, aut
faltem inter jeEia, cervice oblongiore non diftingui. Hxc Quxftio non de
limplici penna: tradbu eft, dum per has undas experriffima edam navigia
naufragarunt: cumque fe in portum evadere polle delperarent, prout non raro
accidit iis, qui margaritas pileantur, cellare ab indagando coacfti fiint: unde
dc ego, dum tales video illuc non potuille piertingere, iter tam laboriolum, de
prxdicftasfyrtes evito: videlicet qualis fit fpintuum natura, modus, dc locus
generationis: erronea de hoc opinio Argenterii, admirabiliter a ailigcntilTimo
Authore meo confutata : utrum prarterea fe cerebrum moveat violenter, dc vigore
connaturali, aut vero per motum arteriarum : A 3 ardua, longa, et difficilis
omnino quxftio, fi ulla alia, an nimirum (entiat cerebrum, et quomodo: in quo
loco rurfiim diverlx fimt Galeni, Hippocratis, tk Peripatetici lentenda'.
Prxtereo hatce do&rinas, tum quod obfcura fiint et difficiles, tum quod non
tam ad Anatomicum ha fpedent, quantum illa qua fuperius jam relata, et adhuc
referenda fiint, podus ad philosophiam naturalem pertinent. Quapropter in ulrimo
loco fe mihi offert dequalitadbus licut et de cerebri temperamenco
ratiocinatio: ubi denuo nonpauca’ fimt a multis partibus introdudfre opiniones,
quas egotame qua polium brevitate perftringam.Conlentiuntinterimhic et
Peripatetici, et Medici, cerebrum in qualitatibus luis activis frigidum elle,
in pafiivis humidum: dillentiunt nihiloDepartibiu minus Medici ab eo, quod
Peripateticus retulit, dum Animal. c. 7. cerebrum frigidum idcirco ftatuit, ut
refrigerando J. cordi ferviret:Medici non minus calidum volunudum illud Galenus
quovis atitivo acre calidius elle docuit. Sunt nonnulli, qui Galenum, et
Ariftotelem conciliant, duplex temperamentum cerebri admittendo, infitum imum,
alterum influens. Frigidilfima eft compolitio medullaris fubftantia: illius,
led de influente lubftantia calefitjdum circumdatum et perfufum eft a
Ipiritibus multis, multisquc Arteriolis interceptum. Si innatam temperiem ejus
intuemur eadem eft, qua: fpinalis medulla? dum filbftantiam cum eadem communem
habet: li ad temperiem influentem refledimusjunum altero calidius dicitur,idque
ob arteriarum copiam,qua: fe vaporofis filis et fumidis exhalationibus
lublevant. Quidam fiiftinent cerebrum ablolute, (impliciter calidum elle, led
iola comparatione frigidum : <$c C. y.lib.ix. Galenus: Cerebrum quamvis
calidum, frigi dijfimo de Tetnper. corde e/l frigidius: propter quod
Hippocrates fedem fertincntibtu. j]jucj frigoris appellat : hanc tamen
Laurentius non approbat, dicendo: liquidem illud frigidius eft cute, qua:
videlicet extremitatum medietatem tenet, potius frigidum quam calidum elle
debebit: illud vero cute i'Je tempera frigidius elle Galenus docet. Contra
quidam argument. c.y. mentantur, qui dicunt, nudato cerebro, continuo ab aere
refrigerari, quod ab ambiente non evenit. Rcfpondetur alterari cerebrum, dum
aeris alluetum non eft, prout cutis: fic Sedentes, non allueti aeris continuo
ab ipfo lividi fiunt, ipfinn etiam cerebrum calidius cute, dum calvaria
cooperitur, de arteria etiam et membrana multos plexus habet. Concluditur ex
his: Cerebrum de temperie 1'ua innata frigidius elle, et de temperie influente,
calidius : atque ejusmodi illud elle oportuit, ne portio dedicata continuis
medirationibus accenderetur, ne evanefcerent fpiritus animales, qui tenuifrimi
funt, ne motus temerarii essent, et fentationes delira;, quales phreneticorum
funt. Adverfarii hic novis argumentis inlurgunt, dum ajunt: fi temperamenti
frigidi eft cerebrum, qua ratione fpiritus animales progignit, &c vitales
attenuat, qui effectus vehementimmi caloris fimt? Relpondetur attenuari
(piritumin plexibus parvarum arteriarum, in illis viarum anguftiis: non minus
etiam fpiritum animalem fieri, non tam per manifeftam qualitatem, quam per
infitam quandam et abditam proprietatem: cum enim fpiritus cordis, quamvis
calidiflimi, crafiiores fiant, quam illi cerebri, qui frigidiflimi fimt, evenit
hoc imbecillitate caloris agentis, fed de dilpoljtione materis patientis
generat cor fpiritus vitales de (anguine per venam cavam porrato. Fabricat
animales lpiritus cerebrum de spiritu vitali tenuillimo, ita &: calor
modicus alimentum debile concoquit, validus id quoderaffius eft. Sit itaque in
adtiva quantitate fua frigidiflimum cerebrum, in pafiivis non eft qui ambigat
illud humidum elle, non minus et inlitafua, influenteque temperatura. Cum hac
videlicet temperie creatum a Natura eft, propter perfectionem qualitatis
fenfibilis, fenfatio autem ha’C a paflione fit, et id quod humidum eft,
facilius lpe&ra et imagines recipit: pari ratione ad ortum et propagationem
nervorum, qui fi de duriori fiubftantia eflent, xgrius utique dederentur, tum
proinde ne duritie fua et pondere aggravarent: denique ne membrum illud ad
perpetuum motum, fenfationes, et cogitationes deftinatum in flammaretur: Sic
enimvero qualitate qualitati unita cerebrum humidum potius quam frigidum eft,
et inter partes humidas tertium ordinem, et inter frigidas quali poftremum
obtinet. Occurrit hic alia infuper non modica, et necellaria admodum quceftio,
quanta lmt &£ qualia cerebri excrementa, per quos etiam canales et condudus
expurgetur. Cerebrum ergo cum temperamenti medullaris, frigidi fit, et humidi,
nutritum fanguine pituitofo, per virtutem libi innatam, et natura: fua:
propriam de superfluitatibus alimentorum copiam grandem excrementorum generat:
fed cum (it totius corporis caminus, in limilitudinem cucurbita: parvae,
autcujusdam ventofie, cujus figura ab amplitudine in anguftum aut acutum
terminatur, iniidet trunco corporis, &d partibus infer ioribus,omnium
generum refpirationes attrahit &: abforbet j tefte Hippocrate. Inde dubitandum
non eft, quin vaporibus his imLibella de pletum, &fine intermifiione
imbutum, et quali ingUndulu. ebriatum, in (emet multa fiiperflua et
(iiperabundantia contineat, ita quidem, ut cum humidum fit, &J frigidum,
ratione mamfeftifiimi fitus, excrementis multis, &. materia crafliori
abundet. Ha:c autem, fi Hippocrati et Galeno fides habetur, duorum generum eft:
altera enim tenuis,altera crallaeft: quarum illa vapori, aut fuligini non
dispar, per condudus infenlibiles transpirat: altera autem per meatus confpicuos,
et ex inferiori parte apertos purgatur.llcut illafiiperior per partem
fuperiorem. Excremento tenui et vaporofo redundat cerebrum ratione
(ituationisjhalitus enim adfpartem lupcriorem alcendunt, et vafa in capite
terminantur.in partes vero inferiores quod craflum eft propter frigidam et
humidam temperiem facilius delcendit, unde plus reliquis vifceribus omnibus hoc
humore abundat. Hujus excrementi eradi pars pituitofa, aquea, de ferofaeft,
pars biliofa, pars melancholica: quorum illud quod aqueum eft,de reliquiis
fanguims pituicoli et crudioris producitur : biliofiim vero de portione
melancholica, terrena, allata, &c torrida, propter caloris excesum, portio
videUcet alimenti illius, propter quod& facile amarefeit. Arbitratur
Argenterius aqueum illum et mucofum humorem qui per nares et palatum (eparatur
et emungitur, proprium cerebri excrementum non e(fe : cum multi nec fpuant,nec
emungant hanc pituitam: led humorem quendam elle generatum in hepate, miftum
(anguine in venis detento, qui generationem luam in cerebronon habeat, led
illuc portari, quando per imbecillitatem facultatis concodr icis,aut vero per
intemperiem frigidam aflimilari cerebro nequeat, ita vero tanquam luperfluum
per nares et palatum emitti. Hoc li verum eft, ad quem ufiim in (ede (phenoidis
extenditur glandula carnis poro(ae,& bibulx,prout didtum eft? hxc ergo ad
hoc deftinata non eft, ut hanc eluviem recipiat, et expurget ? fi humor hic
pituitolus in cerebro male temperato generatur, quis glandula: ufus erit, qux
in cerebro quamvis temperato repetitur ? Natura fagax Sc Libello de llandulu.
C. i;. Anis parva. C. 2lib. 2. de locis ctffeclis Aphor. 2 Seft.i. c. prudens
nil fruftra operatur : quod fi vero dodbrina Argentarii valida eft,
fupervacaneum erit infundibulum, et glandula pituitaria: praeter harc prafatus
author inquit, bene temperatos nunquam pituitam hanc iputo ejicere, contrarium
tenet Galenus, itaque excrementa pituitofa et mucola propria fimt cerebri, et
proprios canales fuos habent, ad hoc fabricatos, ut inde expurgentur. His ftabilitis Sc in ordinem redadtis, fupereft, quibus itineribus hac
expurgatio fiat, difcutere. Excrementum quod tenue eft, &fuliginofum, cum
ex fui levitate fupcriora petat, per Meningem evaporatur, per cranium deinceps,
et per cutem, idque infenlibili tranlpiratione, dum corpus humanum per modum
(pongix, foramina multa in fe continet. Inde eft, quod cum per olla penetrare
hac fuligo nequeat, provida natura commifluras in cranio, plurelque cavitates
ejus diftinxit, et collocavit. Excrementa vero crafliora, cum ex fui
dilpofitione naturali ad partes inferiores ferantur, canales habent confpicuos,
nondum a Medicis ftabilitos. Hippocrates leptem condudhis agnofcit, per quos de
cerebro humor hic defiuat, per aures nimirum, per nares, per oculos, per palatum,
per partes gutturales, per gulam, per venas, et medullam lpinalem in languine.
Galenus eorum quatuor aflignat, hoc eft: palatum, nares, aures, et oculos:
idiplum etiam alibi fentit, <Sc confirmat: quamvis in Commentariis non nili
nares, &c palatum enumeret, dum ait: declives cerebri meauts tum per
palatum in os, tv,m per corpus narium, conjpicuis ac magnis orificiis craffa
cruciam excrementa. In primo lymptomatum lolum ad id vult idonem elle palatum,
dum opportune concoquitur, &: nares pro odoribus folis compofita fint,
&: pro refpiratione lic in variis locis diverfimode hic Medicorum
Antelignanus dilcurrit. Hinc eft, quod do&iflimus Audior meus, adeoncilanda
loca tam diverla, primo fui intuitu libi admodum diilentientia, per varios
condudtus varia cerebri exprementa, pkuitofi nimirum, biliofa, et melancholica
expurgari credit: Horum condudtuum alios natura: ordinarios elle, multiim
familiares, et confuetos : alios extraordinarios, nec ulque adeo congruos.
Ordinarii ad expurgandam pituitam dedicati lunt, ut palatum, et nares plus
tamen illud, quam ha:, cum potiflimum pro odoratu fabrefabta lint. Ipfa adeo
Anatomia docet, condu&um vifibilem, et conlpicuum de tertio cerebri iinu
formari, qui ad anteriorem ejusdem balem extendatur, in cujus extremitate tenuis
quadam membrana: particula, primum larga, et patula, deinceps anguftior, et
ftndior appareat, per modum infundibuli, quodienfim in palatum, et in os
deftillat: et hic eft, ubitanquam per Hippocratis manicam (prout alibi relatum
eft) humor percolatur, et a glandula pituitaria pofthac recipitur. Quod fi
fuperiores cerebri ventriculi quandoque abundent, et eluviem mucofam
diftillent,hanc per tubercula fim illima papillis et per os Ethmoides vel
cribriforme emittunt: ex hinc fubtus materis biliofs continuo per nares
expurgantur. Quidam fic philofophantur materias hafce biliofas ad aures rejici,
ut earum olla calore &c ficcitate fiia defendant : pituitofas vero per os
&r nares evacuari, ut videlicet hi meams aperti humiditate pradidta a
ficcitate prohibeantur. Hi canales ordinarii lunt, per quos confiieto natura:
ordine cerebrum purgatur. Illic rurftim alii lunt, extraordinarii, per quos
cerebrum, humorum copia pragravatum fe nonnunquam exonerat. Sunt autem oculi,
Medulla fpinalis, et Nervi, unde paralylis oritur : quandoque et per 1 venas,
&per arterias id contingit, dum humorum decubitus in parotides contrahitur.
Hac autem excrementa particularia cerebri non fimt, hoc eft, medullaris
fubftantia, aut de ventriculis ejusdem, fed potius de his vafis, de venis et
arteriis videlicet, ex quibus tumores glandularum, opthalmiae, 3c aurium
inflammationes lequuntur. Hac excrementa interim cerebri temperati, iii
fubftantia lua nihilominus, et quantitate qualitate intemperata fimt. Tempora
quo excernuntur fluida funtlubftantiafua, qua: non nimium cralla eft, nec
humida : taliter in quantitate lua funt, nec enim copia abundanti luxuriant: in
qualitate vero nec acrk lunt, necfidla: prafertim fi fuccefiu temporis a
facultate lua concoquantur, Sc feparentur. Reftat breviter videre per quos
condtidus excrementa quarti imus, et de cerebello purgentur. Non abs re erit
nolle, hac excrementa pauca admodum elle, tam propter cerebelli duritiem, quam
quod hujus iinus tenuilfimi fpiritus lint, &c finceri, jam omnimodo
expurgati, ita ut id quod illic facile colligitur, facile etiam dilTipetur: id
quod in cerebro non evenit, cumlithumidum, continens fuperfluitates nori
modicas, atque ideo copiofa expurgatione necelle habet. Grandis, laboriofa, 8c
non minus fuperioribus difficilis indagatio eft, nolle numerum, ufiim, 8c
praftantiam ventriculorum cerebri. Ego vero intuens meoccurfum
difcuilionishujus declinare hon polle: ut inde aliquid etiam adducam, cum
Authore meo, dicendum qualiter ventriculos quatuor Galenus ftabiliat,
fuperiores duos, quos anteriores vocat, unum in medio, quem communem nominat,
ultimum deinceps, qui cavitas eft. Avicenna non nili tres aflignat : iupremum,
medium, depoftremum. Verum quidem eft fub titulo unius priores duos ab eo
mtelligi, cum unius adeo figura: lint, 8c fitus, et magnitudinis, et ftrudtura.
Verlatiflimus alioqui Velalius reprehendit in hoc loco Galenum de ufu
ventriculorum fuperiorum, idcirco quod hosfinus organa odoratus elle voluit,
&c eofdem etiam pituitam in os cribriforme percolare. Author meus in defenfam
Galeni ait, Imus anteriores in tantum organa odoratus appellari, quod ad eos
odores ferantur, de quibus eligunt, rejiciunt, vel judicant, nec tamen
propterea obftare quicquam, quin fi cerebrum eluvie mucofa refertum fit, in eos
finusle fundat: cum pituita non raro quoquo verfum in cerebri corpus fe
difpergat, prout fape in Apoplexia contingit, le diffundendo in nervos, &c
in lpinalem medullam : unde paralylis. Argumentantur in contrarium alii,
dicendo: extingui utique odoratus lenium, fi per hunc pituitola tranfcolatur
materia, prout experientia docet. ReIpondetur ad hac, hoc de fluxione continua
et magna humorum abundantia provenire, qui tum obftrudtionum in proceflibus
caufafunt: non fecus ac in perpetua occlufione pororum qui in offibus fimt.
Quidam Modernorum fuftinent anteriores ventriculos non ad praparandos fpiritus
fadtos elle, cum fint excrementorum receptacula, ipiritumvero animalem cavitate
fenfibili non indigere. His Galenus refpondet, ventriculos fuperiores ad
purgationem Ipirituumminifterium fuum exhibere, et ad expurgationem materia:
fuperflua. Ita per Ethmoidem odores afeendunt, et non minus
fuperflua evacuantur. Sic emmvero de excrementis cerebri dicendum, qua per
palatum et nares Ime intermiflione excernuntur, quod nullum omnino nocumentum
nec odoratui, nec guftui adierant, fiquidem ciun moderamine defluxerint. Quod
priftantiam et dignitatem horum ventriculorum, quifuperiores funt, attinet,
ambigendum non eft; quin citeris ex omni ratione poftponendi lint, non quod
citeri principalis facultatum ledes lint, fedquodin iis generatio (pirimum
animalium fiat. C.3./.7. Totum hoc Galenus doce. Cum interim quatuor ventriculi
fint, quiritar quis eorum potior Iit, et nobilior: vult Galenus Imus luperiores
citeris elle ignobiliores, idque exemplo adolelcentis cujusdam demonftrat, qui
Joniiin Civitate Smymenfi recepto vulnere in his linubus fiiperioribus, vita?
&: ianitati reftitutus eft. Non cum tanta elevatione loquitur de his
citatus Galenus dum de tertio et quarto trade ufu par&ac. inquintoenim
capite ad tertium de locis ajfefUs Uum primatum pofteriori donat : hic verba
ejus funt: Spiaep aatu. rptlts animalis in cerebri ventriculis, maxime in
pofteriori continetur: quamvis non contemnendus fit medius. Ipfe etiam
Hippocrates: poftremi quidem ventriculi vulneratio maxime omnium animal Lcdit,
fecundo loco medii, minima ex anterioribus utrisque noxa contrahitur. Hoc id.em
quod feStiones, collifones quoque faciunt. His omnibus ratio (iiffragatur, dum
ventriculi ignobiliores apparent, qui majorem habent amplitudinem, Quartus Imus
omniii anguflillimus eft,& minimus, Ipiritumque animalem lmcerum,
delicatum, Sc omnimodo expurgatum continet. Reliqui duo pra?parando folum
Ipiritui ferviunt: itaque omnium nobilillimus eft quem dixi. Videtur Galenus
his contrarium lentire, illic ubi 5 .delocuaffe ait: Si aliquando tota anterior
cerebri pars afficiatur, Ftu C 2. cM' ca qua funt circa fupremum ventrem
(liipremum auue locis C. 1, tem eo Joco medium intelligit, nelcio ob quam
rationem) ei conflit ire neceffie efl difeurfivas omnes ailiones vitiari. Si
difcurlus in medio finu, ergo nobilior. Hic ergo prirogativam linui tertio
allignare videtur. Sic in capite ultimo fabulam Vulcani exponens, cmn caput
Jovis bipenni conquallallet, eum inde Minervam Deam Sapientia? traxille ait:
per quod videtur non minus ventriculo tertio prirogativam hanc donare. Hanc
dignitatem ftni&ura memorati ventriculi admirabilis indicat, dum vulnera
occipitis minus periculola funt, quam qui in fyncipite hunt: ita (enti
tHippocrates: Pluresex his, qui pofteriori capitis parte funt vulnerati, mortem
effugiunt, quam qui anteriore. Conciliabitur itaque Galenus, li dixerimus: quod
dum linum quartum priftantiorem elle inquit, Sc digniorem, hoc eum luo
arbitratu dicere, dum autem de tertio ratiocinatur, eum lentendas aliorum
fequi, et in particulari Nicrophyli, prifertimqued facultatibus pricipuis fuas
fedes proprias non adIcriplit liciit alibi memoratum eft. In vulneribus
occipitii raro admodum ventriculus quartus offenditur, dum carojiicut Sc
cralfities, Sc durities ollis ve hementer refiftunt : fed in lyncipite, hoc eft
in ventriculo tertio olla tenuiora lunt: Hinc Author meus ait: non erralle
Galenum in hiftoria prifente cerebri totius, nili in mirabilibus ejusdem
plexibus. Hoc os in homine usque adeo breve et parvum eft, ut pene oculorum
aciem effugiat. Hunc plexum coronalemqui in ventriculis Cerebri luperior eft,
cum Modernis quampluribus Rete mirabile nominat; dum ineo Spiritus vitalis
attenuatur, et animalis certum quoddam rudimentum Sc praeceptum coiifequitur.
Ex tot igitur operationibus, qui de interioribus Capitis proveniunt, nobile,
lingulare, Sc elevatum hoc Compofitum, plus adeo quam quodvis aliud in humano
corpore dicendum eft: Altillima rupes, in qua pricipua vicini civitatis
conftrudba lunt propugnacula : nili malumus cum majori proprietate illud
nominare, Metropolim famofam fubje&arum libi Regionum : vel Primum Mobile,
fub quo reliqui fphiri inferiores moveantur, vel luminofum Solem, qui partes
omnes, tam vicinas, quam longe diflitas, illuminet Sc perluftret vel Officinam
ubi pungenriflima tela, aaitiflimarum cogitationum fabricentur: vel Ditifiimum
Aerarium, de quo tot potentiarum Sc effedtuum thefauri depromantur, vel
Compendium, in quo Univerfitatis totius negotia reftringannir, et epilogentur.
Vel fontem perennem de quo copiofimmi rivi profluant, ad inundanda Sc
fcecundanda prata membrorum tam qui propiora, quam qui longius collocata funt j
Vel Principem abiolutum, qui de partibus libi fubditis homagium fidelitatis
exigat, Caput, inquam, quod jure merito Principium,Dominatorem, Patronum,
Antefignanum,Ducem,& Magiftram dixeris omnium eorum,qui humano corpore
continentur: Mundus eft, propter quem Mundus creatus eft. Sc quidquid in his
lphiris mortalibus Sc immortalibus concluditur: vivum fimulacrum, Sc Imago
Altisfimi, qui in hac prodigium admirabile Omnipotentiae fui manifeftare
voluit. Sed li tot,tamque inexplicabiles dotes in hoc contento includuntur: fi
divina manus in interioribus tot mirabilia Sc ftupenda operata eft, unde ad
dignitatem tantam profecit, nondisfimili gloria fcintillare. Video Continens,
hoc eft Faciem, illam dico, in quam Creator Deus, fpiravit fpiraculum vita, et
fattus efl Homo in animam vi ventem. Facies qui tali nomine infignita eft, quod
univerfa operetur Sc faciat, prout j arn fupra determinatum eft Facies fine qua
imperfefta,in anima line vitalitate, fine fpiritu reliqua membra poftrata
jacerent: line qua tanqua truncus monftruofiis, inutilis, et abominabilLS,
reliquu corpus omne decumberet; Facies qui imprimit, et exprimit objecta tam
interna, quam externa, per quam Homo ab Irrationalibus diftingiiitur : qui fola
radium circumfert Majeftatis, typum Sc copiam Originalis illius fupremi,quod
beatitudinis noftn objedum in coelis eft: perquam folam cogitata interna
producuntur: lola pulchritudo, Sc complementum corpons,per quam folam, et non
per aliud, liti, triftes, fupplices, eredi, aut fubmiffi fumus: Hic prima eft
quiplacet,qui attrahit, qui commovet,qui ampleditur,qui repudiat. Indicat hic
fexum, itatem, decorem, Sc ftirpem: in qua manifeftiflima mortis Sc vici
indicia defignantur. Jam vero quod partes ejus
Anatomicas concernit, dehisintradatu de maxillis abunde ratiocinabimur.
Supereft hic videre paucis,ad Encomium potius, quam Anatomicam ejusdem
expolitionem, cur in eadem Facie omnes adeo lenius collocati, cur eorum quinque
lint, Sc non plures: de quibus illud inpvimis dicendum eft, quod cum anima
Hominis formarum 01 nnium prima fit, quotquot earum fub concavo Luni
reperiuntur, eaquenobiliifima, quantumvis individa, polita in hoc Corporis
Ergaftulo, eam nihilominus fine fenfuum adjumento inteliigere non polle. Cum
his ratiocinatur, difeurrit, Sc lpeculatur: inter phantafmata Sc opiniones
verfatur: unde non immerito Philosophus dixit; Nihil eft m IntelleSiu, quin
prius fuerit in sensu. Cum igitur Caput fedes iit facultatum animalium, tum
vero etiam domiciliumRationis, congruum erat ut lenfus omnes velut fatellitium
libi fubditum, Sc tanquam aulifui miniftros principales imperio fuo
obtemperantes, et in Regia cerebri libi allidentes haberet. Senilium
vera numerus quinarius eft, qui numero Facies comparata ftellis. 3. de Anima.
Td&llS et guftus iimpliciter necellarii ad Vitam. humero aliorum tot
fimplicium inmiindo corporum correfpondet, carli, videlicet, &: quatuor
Elementorum. Potentia villis juxta Platonicos elemento ftellari correlpondet,
qute ftellte non minus oculi calorum nominantur: hx inquam facula: quarum
objectum corpus Iplendidun) &c flammigerumeft, quamvis non urens. Odoratus
objedaim igneum eft, omnia Equidem aromata calida funt: Auditus quidquid aereum
eft, Guftus compolita aquea, Tadhis terrena. In univerfitate aurem quidquid
continetur, in quinque objedadiftingui poterit, in colores, in fonos, odores,
sapores. et qualitates omnes tradabiles tam primarias, quam lecundarias.
Arrogant autem libi quod Peripateticus dixit: Media quibus fent imus quinque
tantum modis alterari possunt. Inde profequitur : Medium cfle fenlum vel
internum, vel externum: Externum aerem, vel aquam; Internum membranam et
carnem: quorum illa pruna alterentur rebus externis, vcluti iis qua: luminofa
funt, tunc enimvero objeda funt visus ; aut vero iis qua: rara funt, Sc
mobilia, et tunc auditui ferviunt: aut vero iis qua: humiditatem cum decitate
permifccnt, 6c ad odoratum pertinent, fubjiciendo libi carnem, et membranam ;
aut vero temperiem qualitatum primariarum fequuntur. autmixtionem licci,&
humidi: et tali modo illa quidem objeda tadus dicuntur, ha:c objeda guftus.
Denique quinque folx fenfationes funt: tot enim earum neceflariaPerant, non
plures: alise quidem fimpliciter et abfolute, alia: ad jucunditatem Se
dulcedinem vita: abfolute neceflarii funt tadus, 5c guftus: Tudus fundamentum
animalitatis eft (ita fentit philosophus ) guftus viciffim fundamentum eft
nutritionis. linequa abfolute vivere nemo mortalium poteft: Vifus, Odoratus, Sc
Auditus idcirco data ftint, ut vitam beatiorem, et magis tranquillam degeremus.
Hi ergo quinque, ut ita dixerim, Favoriti funt magna: illius Reginas, anima
nimirum; inter quos vifus/apicntium omnium judiao, propter eximias ejusdem
utilitates et commoda, priorem fibi locum et prorogativam vendicat. Proflantiam
illius &dignitatem quatuor res potilumumindicant.Primum varietas rerum,
qua: repraftentantur: tum deinde modus aftionis inter omnes alias nobihftlmus:
pon o convenientia Sc proprietas cujusq; objecti particularis, quo quafi lux
divina adionum omnium eft: denique horum omnium certitudo. Omnium rerum
vifibilium differentias vifus dcmonftrat, cum omne propemodum objedum coloratum
fit, et visibile: hinc oculus, prseteripfum objedum multa fibi
infuperadDicnicas et fcifcit, hoc eft, figuram, magnitudinem, numerum, motum,
nnb,unri, ftaium, fitum, Se diftantiam: unde apnffimus dicitur ad inventionem
difciplinarum. Intelledus ideas recipit, ab omni imperfedione materia: omnino
liberas j oculos itidem species incorporeas, qua: per barbarifmum Intentionales
vocantur- Intelledus uno eodemque tempore binas res invicem contrarias
comprehendit, tum potiftimum, cuma falfo verum difeernit. sic potentia visus
inter nigrum Sc album dijudicat. Intel. edus liberum mentis luae vigorem Se
fortitudinem confervat, ita ut nulla ei vis hanc libertatem adimat: eandem
quoque oculus praefefertin videndo, qui hbertns nihilominus exteris fenfibus
negata eft: nares enim, et aures nunquam non aperra: funt, nec aliter poflunt;
non fic oculi qui ad libitum clauduntur, Scaperiuntur (ficut in eorum
anatomiadicendum eft) in nollro fiquidem beneplacito eft, videre, vel non
videre. Nobiliffimum denique objedum ocu-lorum eft, lux nimirum, prxftantiflJma,
communiffima, et notiflima qualitatum omnium ; Hac ratione motus Theopbraftus
formam hominis ex vifu definiri ajebat: Anaxagotas ad hoc dixit natum hominem,
ut videat. Multo plura his in Anatomia particulari oculorum dicentur. Debilem
nihilominus in his et imperfedam perfpicacita» tem meam recognofco, unde ne a
tanta luce cxcaccari mihi contingat, ab ulteriori Capitis indagme me retraho,
qui opti menovi cum aquilis nec noduas nec talpas proportionem ullam habere. Tu
qui magis oculatus es, conjice vifium tuum in Anatomicorum lucem, qui tibi
ledionibus difertioribus, et clarioribus in hilce fibras profundius abllrufas,
Sercpofitas uuein, ego interim accingor ad contemplanda )^!d^m“UtmJicMet
^“tumrupra torehdum nobis promptilTimani) cumabomni tuIt) symbol nos divina
tutela vigilet (tumpnefertim ad fucSenrlmim Hominis Sjmboltoi Tom, I. ' ; T -
'-uiiidu U1I1IUI1U mano auxilio deftituti fumus, lupra id quod antiquitus Marco
Valerio Corvino accidit, cum in lingulari certamine cum hofte confligeret:
caput armatum callide depinxit, cui corvus infidebat, adjungendo Epigraphen:
Infperatum auxilium. Generofus miles, fk intrepidus dimicabat viriliter, fed
fortafte fuperams ellet, nili corvus inopino adventu, et rostro, et unguibus
adverlarium laedendo perterruillet, ut tandem luccubuerit. Hoc divinum
liiblidium a S. Auguftino firnra id quod in nuptiis Cana: Galilaee hb.i.adverf,
facftum eft, inhnuatur, dum redemptor nofter diviH&res. mfTimce matris lua:
precibus qua? commenfalium curam agebat ( vinum, inquit, non habent) annuit,
vocans eam mulierem: et quia in hydriis reliduum aliquid remanferat, evacuantur
vafa, &c rurfum aqua adimplentur, exhinc admirabilis illa et prodigiofa
Argumencranfmutatio apparuit. Ha:c autem ejus propria funt verba: Propter hoc
properante Maria ad admirabile tum opporvini signum, ante tempus nolente
participare comtunum. pe.ndii poculum, repellit dicens: Nondum venit hora mea:
expeSlans eam, qua a patre fuit in opportunum auxilium pracognita. Fortificabat
his le fuosque Philo Hebraus: bono, inquit, animo eflote fratres, ubi enim
humanum cejfat auxilium, divina non deflituemur ope: neminem dereliquit Deus.
ElevatiffimaMusafuaJoannesCiampolusin amaritudine liniftne fortuna; folabatur
animam suam,in paraphrafi super pfalmum: Jf)ui habitat: de verfu illo : quoniam
in me fperavit liberabo eumfic feriptum relinquens: Fiduccia confolata fo pur
fon certo, Se la Reggia m e chiufa, Che fla tra facre mura il Cielo aperto E
che far fordo a i voti il Ciel non s’ufa. it pede pauperum tabernas, regumque
turres : alius i eodem fenfu fcripfit: zJMors nullo varcit honori: sntentia
qua: limiliter a philolopho Pnoclide consirabatur dum ajebat: Communis omnes
locus mait,tum pauperes tum Reges. Si quis le fortuna: totum dedicaflet,
Iperans ab eaem Ubi bonum omne eventurum, lic ab authore uodam reprelentabatur:
Juvenem figurabat, refcilim caput fuum fortuna: immolantem: hxc vero Fortuna in
iolefeentis collo Leonis caput inferebat, tum etiam conftans. iputferpentis, Sc
monftruoli praeterea animalis cu isdain i mentem fuam his verbis,exponens:
Bellua t,ccec 'e Jiat uit, qui credit fe forti. Heec quatuor Caita in quatuor
cyathis a Plutarcho exprella funt: 'ortuna, inquit, nobis cyathos exjiccantibus
prabet : De tranquilf unum bonum infundat, tria mala minijlrat. Hi s ta(e amm&.
iblcripfit Quintilianus cum ait: Cum fortuna ruere Decia. 4. ementia eft. Et
Seneca : Suis contenta viribus in enit pericula fine Authore Nullum tempus ei
ccrtm ef: in ipfs voluptatibus caufe doloris oriuntur. nevitabilis Idem
Paradinus, manum armatam fica reprefenra Dei. tat, quajamjam caput quoddam
perculliira eft: inferipiit autem hanc fententiam : Fcl in ara. volens
indicare, vinditftam divinam ubivis locorum paratam ad caftigandos protervos
efie, ubivis etiam locorum, quantumvis privilegiatalint, crimina fontium
punienda. Id quod inter alios filio Francifci Sforza:, nomine Galeazzo
contigit, qui etiam ante ipfam aram facram ab Andrea Lampuniano interfe&us
eft. Hanc inamilTibilem vindittam verebatur propheta Regius, duminquiebat: 6)uo
ibo djpiritu tuo,& quod facie tua fugiam ? Si ajcendero in c&lum tu
illic es, et ea qua: fequuntur. Magifter ille morum Gabriel Simeon volens
inferre fublimitates Regales, et eminentias per mortem adaquari vilitati
plebejorum (unde et purpura Agefilai cum cineribus Ergafti Paftoris in ^/Iors
o- una eadem lociatur) Calvariam hominis figuravit nnia ada:inter fceptrum, et
Ligonem politam cum hac declaratione : Mors fceptra ligonibus aquat: quod omne
iorat,i.Carab Horatio mutuatus eft, qui ait: Mors aquo pul Sinceritas cordis. Apud Diogen U-7 Inion, depetit. Confutat. Satira 17. Concordia quam Iit
utilis. Mors& memoria ejusdem. 12. Mor. De vita Refur. Lib. 4. Hexaemeron.
Redtitudo et Sinceritas. Sinceritas &c redbitudo animi potiffimum ex
tranquilitate, et hilaritate vultus cbgnofcitur. Qua de caulajoannes Ferrus
faciem repra? lentavit ridentem et venuftam, absqiie omni ruga, ligni
ficarionem . apponens eum hac Epigraphe: Raro fallit. Hoc ipium Cleantes indicare voluit, dum ait: Ex Jpccie comprehenduntur
mores. Et Euripides : Ad yultum boni viri ajpicere dulce est. Et Tullius :
Inultus, ac frons animi efl anna, qua fignificant voluptatem abditam, et
occultam. Quamvis Juvehalis nos aliter doceat : Fronti nulla pdes, inquit.
Utique enim verificatur non raro : in vultu rolas apparere, tegi fpinas in
corde. Arma gentilia et antiqua excellentiUima? Domus Trivultii, quae e tribus
vultibus compotita lunt, indicando quantum ad felicitatem vitae, &c ad
omnem inimicam poteftatem profligandam valeat concordia,anfam dederunt Antonio
Trivultio, qui Atavus fuit Magni illius Joannis Jacobi, ut in vexillis
militaribus tres lacies has repraefentarct : adjundbo lemmate : Mens unica. Et ha?ceft
laurea illa tantopere celebratae lentendae Saluftianae: Concord a res parva
crefcunt, difcordia ruunt. Zelantiflinms Calliodorus inter liios vel minimum
indignationis fufurnun ferre non poterat, unde &: cuique iuorumajebat ;
Summopere jurgia fuge, nam contra parem contendere anceps eft, cum Juperiore
fur tofum > cum inferiore fordidum, maxime autem contra fatuum contentionem
inire. Sancbus Gregorius Papa omne tanquam fordidum explodebat, quodcunque manu
datur, vel recipitur, ubi cor maculatum efl: rixis 8c dillenlionibus : Munus,
inquit, non recipiatur, nifi prius difcordia repellatur ab animo. Vere illud
Davidicum experimento certiflimum efl: Ecce quam bonum, et ejuam jucundum
habitare fratres in unum. Hoc ipfumS. Auguftinus innuit, qui tam fratribus
Religiolis regulas, quam et univerfo Mundo praefcripl it, dum ait: Lites nullas
habea-tis, aut quam celerrime finiatis, ne ira crefcat in odium, et trabem
faciat de f e flue a. POtentillimum ffjrnum ad retinendum hominem a fofla
praecipitii, et peccati ruina, memoria efl folia? lepulchralis. Veritas non
folum quotidie in roflris iacris declamata, fed a Reufnero quoque intelletfla,
qui depingi puerum fecit, incumbentem cranio humano: adjungendo
1'ignificationem cum hac Epigraphe : rive memor Lethi. In eundem lenium verba
S. Gregorii incidunt, ubi inquit : Jfifuiconfiderat cjualis erit in morte,
femper pavidus erit in operatione. atejueinde in oculis fui Conditoris vivit.
Magnus ille Mediolanenfis Ecclelia? Archi-Epifcopus S. Ambrolius iic illud
exprellit: Mors pro remedio nobis data efl. Si primi noftri parentes divinum
illud vetitum obfervaiient : quacunque hora comedentis, morte moriemini,
lucceilores luosin tantum mileriarum barathrum non praecipicalfent : fed
tentatorlpirituscumluo: nequaquam moriemini, promittens ejus vitam, ad excidium
conduxit, ex quo proinde origo decidii fubfecuta efl : iic Balili' us
Seleucienlis meditatur : ^fljuarcns Sathan Protoplaflorum perniciem, conatur ab
eis memoriam mortis eripere, nequaquam, inquit, moriemini. JUxta commune Axioma
: Cum caput dolet, c at er a membra languent, quod quidam fapienter dixit : Et
ego convenienter dico Iic mentem humanam elle oportere : defaecatam nimirum, et
ab omni tenebrofo vapore partialitatis, Sc proprii commodi 1'eparatam, utfane
et prudenter a&iones inferiores gubernare et dirigere pollic : liciit caput
cfrm fanum efl, et purgatum, vitalitatem aqualiter in reliqua membra partitur ;
hoc ipium Plutarchus intendit, cum ait : Mens cernit, mens audit, reliqua fur
da, De Alexand cacaque fiunt, et rationis indigo, Pulcherrimum, fortitudine.
arbitratu meo, quamvis compendiofum id, quod Euripides affert, dum Helenam
formbflUimam deferiberet : Mens optima vates efl, ac bonum confiIn Helenk lium:
Hoc idem encomio lingulari Seneca depraedicavit, dum ait : Cogita in te pr ater
animum nihil effi mirabile, cui magno nihil efi magnum. Caput jure merito
Caminus totius corporis appellandiun eft,ad quod exhalationes omnes, et flumina
commeftibiliumalcendunt: dumque his prater modum gravatur, recidunt cum damno,
et totius corporis incommodo. Quis non ex hoc dignitatem PerRedbaPrinfona?
Principis figuratam videat, qui per modum cacipis operapicis tanquam verus
caminus, quidquid exhalatiotionis de fuorum fubdicorum motu extollitur, in le
recipit ? Jam vero li Princeps male ordinatus eft, nimiisque fumis et
caliginibus repletus, non nili popularis perturbatio in membris ejus, in flatu,
et corpore politico expedfcanda eft. Inculcat Socrates hoc Principi luo, ut
mentem ab omni fecum illuVie puram teneat, dum ait : jrcrifjimos ejfe honores
Princeps exide Principe, firmet, non qui in propatulo cum timore fiunt, fed
quando fubditi apsid fe fioli mentern principis potius, quam fortunam
admirantur. Et magnus Pythagoras pra?ex Lzertto. videns nocumenta, quae ex hac
vaporum attradbione lecutura ellent, hcfcriplit : Princeps non ideo creatus
efl, ut Iader ct, fed ut juvaret. Ut ha?c flumina reprimeret, Claudianus
Honorium luumlic hortabatur : t Tunc omnia ‘fur a tenebis, Cum poter is Rex
effc tui proclivior ufus -7 In pejora datur, fundet q3 licentia luxum, Sed
comprime motus. Polb Cordis generationem, prout univerfa Medicorum lchola
docet, in capite cerebrum generatur, quod ex lui natura frigidum &: humidum
excellivo cordis calori opponitur. Proferam ego id, quod jam Protedbio ante me
alius, intelligens nimirum in hoc loco Mariam Virginem gloriolimmam, qua? in
myftico Eccleiia? ginis. Corpore, poftChriftum, quem in corde figuramus, primum
libi locum vendicat : ha?c enim ardores cordis in juftiriaa?ftuantes
contemperat. Conflagrare magnitudine criminum luorum jam Mundum oportuerat :
hoc exprellit S, Anteimus : Dudum calum Sehm. de N*Cf terra rui flent, nifi
Maria precibus fuflvntaffer. tlvQuod S. Bernardus mellifluus Iic expofuit: ut
fiole Serm. dt Affiblato nihil luce fc it, fic fublata Maria, nihil d mfijfima
tenebra relinquuntur: S. Auguftinus cum dulciloquio luo hunc lenium ita dedit :
Autlnx peccati Eva, Auttrix meriti Maria Eva occidendo obfuit, Maria
vivificando pro fuit, illa percufiit, ifia fianaviti De humiditate cerebri
canities nafeitur: hxcvero Pietas eleeSapientum judicio prudentiam indicat,
juxta oracumofyna, tilum divinum: Cani fiunt fenfus hominis : de calore mor.
calvities oritur : Symbolum illud eft, prout fuo loco demonftrabitur,
Eleemolynar: unde optimum eri:, ut homo ad hanc partem refledbendo, in
frigiditate ‘Timorem Domini contempletur, in humidirate Pietatem. His virtutibus
armatur homo rationalis, canquam telo pungenti flimo, cum quo et tempus, et
oblivionem, tk. peccatum ferit. Hoc omne de ra8 1 rioiie. In Hermath. Imperium.
Cuftodia. C.7. Divina myiteria. Tfal. i$o. Chriftus. adColojf, i. Serm. de
Elia, E/>. f 8. in Mxtth. c. Super Mare. 6 rPf59Fervor devotionis. Cap. II.
Defomn. Nabuih. de pro fagu. 1 3 y cif- 4S 7. Errores. -JK Triftitia.t: r • ii
SuperFf. 18. A Suggeftio rione provenic 5 qua: ecerebro elicitur, <*c in
eodem fundatur, unde <Sc Ingenium derivatur. T otun 1 illud Phoclides Philofophus explicuit. Ratio, inquit, hominis
telam eft acutius ferro. Diligens obfervator Goropius feriptum reliquit, in
primitiva lingua pronuntiationem, &c denominationem Capitis Ionum cdidille
fimilem hui c: Heet, quod imperium, 8c dominationem indicat: idque non
immerito, dum caput exteras corporis partes gubernat, et ditioni fuce
iubjicit,prout opportunitas, et necdfitas exigit in unoquoque fuorum fenfuum (e
exercens. Prxtcrea caput quoque cum hoc Nomine Huet exprellum fuit, quod Tutela,
et Cuftodia interpretatur, non abs re, dum fine illius fablidio, extera membra
non fecus ac militaris phalanx interrupto ordine hac illacque palantes habens
milites, line Duce, rnani feftum incurrit periculum. Cum tot ergo tantisque
praerogativis decoramm fit, mirandum noneft, iihoc Nomen Altillimo Deo
adferibitur, prout legitur in Daniele, qui fub figura capitum divinam texit
ellentiam, nec ea videre deteda diledus Apoftolus potuit, per hoc significans
quantum inacceffibilis lit vel minima cognitio myfteriorum ejus, qua tantopere
elevatafunt. Hoc inferre propheta Regius voluit, dum ait: Obumbrafti caput ejus
in die belli: alludens myfterium paffionis, quod omnem intelledum humanum
transfeendit. Infcripturis lacris per nomen Caput Chriftus Redemptor
nofter lapius fignificatur. Paulus hoc inquit:Primum noftrum Caput eft
Chriftus, nos que membra de membro: Sic Eucherius Se Ambrofius, prout S.
Bernardus fentit, divinam ellentiam indicant. Vult S. Auguftinus, cum Maria
Magdalena caput Chrifti lnimgere, idem elle, ac eum cum frudu bona operationis
laudare. Origines conliderando Joannem Baptiftam decapitatum, vult in metaphora
Chriftum intelligi a Judaifino derelidum, et a lege Judaeorum fublatum.
Hieronymus Sc Hilarius idipfum referunt ad Judaeos gloriantes et praetendentes
Chriftum a Prophetis feparatum : fuperhxc, gloriam Legis ab iisdem levatam
elle. Caput aureum in Sacro Cantico memoratum, juxta Richardum de S. Victore,
perfedum flatum charitatis, intentionem devotam, &: fervidum Cadi
defiderium indicat. Supra id, quod in Levitico ordinatum eft. Caput Sacerdotis
non radendum, Philo Hebraeus in lxcu lares illos invehimr, qui le negotiis
ingerere eccleliaftricis non erubefcunL Id quod in Geneli de capite Jacob
feriptum reperitur, quod lapidibus capite luo dormituras incubuerit,lubjungit
Beda, intelligi polle hic principatum Chriltianilmi hmdatum et ftabilitumfupra
Petram Chriftum, cum et ipfe Apoftolus dicat: Petra autem erat Chriftus. De
Capitibus decalvatis filiarum Sion, quorum mentio fit in Ifaia, Jeremia et Ezechiele,
Sancti Hilarius et Ambrofius errores Oratorum Sc Rabularum intelligunt, quorum
infidelis dicacitas decalvatur, 6c denudatur, nihil habens de ornamentis
Chriftianx veritatis et eloquentia?. Per caput opertum, licut in locis pluribus
Regum, Efther &:Job legitur, Lirantis fraudulentiam intelligit, et dolum
larvatum, quandoque velo pietatis religionis involutum. Magnus Mediolanenfis
Eccleliae Archi - Epilcopus Ambrofius, de intrepiditate animi, qua mulier illa
Apocalyptica continuit caput ferpentis, hanc moralitatem eruit, dum ait: lic
omnino caput nafcentis fuggeftionis conterendum elle, ne in cor noftrum
ulterius ferpendo irrepat. Applauferunt Auguftinus et Gregorius adioni Davidis,
dum jadandam illam Goliathgigands truncato capite repreilit, ubi dicunt:
intelligi polle per Goliath Luciferum, cui caput abi aS. Pfal. 1 r, j. tum eft,
ut Chriftus effet caput gentium. Sed ne ultra de i. Reg. ariditate rivorum
meorum guttas quasdam diftillem, fufticit in materiis hisce me de plurimis,
qua? dici poflent,dixille pauca:Liberum relinquens Ledon fedul reftinguere
fitim luam, h lic placuerit,in amoeniffimis verfionum facrarum, &c
Glollatorum fontibus, de quibus fine intermillione dodrinae perennes
icaturiunt. PRoverbia originem fuam vel ab experientia, vel ab ufu,
vel etiam abufii, aut de partibus aut de proprietatibus humanis, vel de didis
lapientibus aut vulgaribus traxerunt. Caput fcabere, ab inferiori- Cogitabunbus
multis ad eos refertur, qui fixam mentem, muldus. tumquein cogitationibus filis
abforpeam tenent: per quod tanquam per clari flimum radium oculus mentis
illuftratur, ut homo videre bonum fuum poffit, et malum evitare. Inter alios id
Quintilianus innuit: Cogitatio, inquit, paucis admodum horis c au fas etiam
magnas complectitur. Et Marcus T ullius : In omnibus negotiis, priusquam
aggrediar c, adhibenda eft p reparatio diligens. Et Euripides : Et qua longe
abfunt, £r qua prope funt,confderari debent. Optimum documentum ad monendum, et
corridendum Amicum cum trito illo adagio infinuatum fuit: Capite admoto: hoc
eft, 111 ablentia Arbitram, Judicum,&extrapublicum,iinbcum iuavitace
verborum, fine omni afperitate. Juxta divinum magifterium: St
peccaverit in te frater tuus, corripe eum inter te, et ipfum folum. Quae veritas et gentilibus non ignota fuit, inter alios Euripides ait: Amor
simpliciter objurgans magis premit. Propter quod Diogenes canis appellatus
eft, qui cum nimia libertate edam in publico importuna reprehenfione mordebat.
Pro verborum dulci moderamine faluberrima dodrina Chryfoftomi eft : Circa vitam
tuam eft 0, aufterus, circa alienam benignus : audiant te homines parva
mandantem, et gravia facientem. Venufta ficies,& alpedus comis, cui
nihilominus didamen rationis delit, et qui judicio privatus fit, hoc dicio
figurabatur: Caput vacuum cerebro. Et hxc eft Alfopicae vulpis fignificatio,
qux ftatuarii of- ficinam ingrefla, atque illic formatum caput inveniens, fed
vacuum videns, a fe projecit, dicendo: O quale caput: fed cerebrum nen habet.
His objedis, eorumque blandimentis fallacibus fidem non habere admonet Lucilium
fuum Seneca : Erras, Inquit, fi i florum, qui tibi occurrunt vultibus credis:
hominis effigies habent, mores autem ferarum. Quafi diceret; Attende tibi,
ferpens enim in viridi prato abfeonditur, illic podllimum, ubi te amoenitas florum
arridebit. Quis credidillet unquam Alcibiadem fub cxlefti vultus decore,
nutriville mores inferni? Amarus pavonum cibus eft, cum cantus nihilominus
viventium fit faftus,& decor. Per Nutrices, qua? quandoque cunas in caput
levant, ubi infantulus quiefeit, tk. de loco in locum transferunt, inferre
Plato voluit, cum quanto affectu amicus amici fui commodis, <3c utilitatibus
fervire debeat: unde et vulgare illud axioma ortum eft: Capite ge flare, hoc
eft: omnem ad id cogitatum fuum applicare. Exadiflimum prxeeptum divinus
Ariftoteles nos docet: didamque legem cum omni perfectione obfervare vult:
Amicus fc debet habere ad amicum tanquam ad feipfum, quia amicus efialter ipfe.
Et S. Auguftinus, amicum dimidium amms> O' medicamentum vita appellabat.
Gerion olim, live propter compofitionem infolilib. 10. /»Hippol. Corredio
remoca, privata. apud? latorum de Amic. Adulator. Facies ab opere diverla. Ep.
2®3- Cap. 10 de Republ. Vera amicitia. 4. Et hic. 3Confejf. Lib. 6. de Cht.
Dei. Diftradfcio in negotiis. In Pfal. 8. Sur. in Vit. 23. April. Difficultas
negotio rum. 3. Metamorph, Cognitio matura. Ethicorum. Vt ira lib. u, Sententia
pedaria. tam membrorum, infpecie trium corporum figurabatur, five id fadhim
alia decaufa, ut videlicet hominem pluribus negotiis diitradhim repraTentarent,
occafionem autem proverbio dedit: Ertium caput. Similitudine infper a bajulis
fumpta, qui fiepius onera fua ab humeris ad caput transferunt. Vitium hoc
evagationis tantundempemiciofumeft, quantum e it utilis recolledtio, &. tot
curarum depolitio. S. Auguifinus commentando lupra verfum pfalmi: niam tu
Domine fu avts ac mitis, ita eum dilucidat : Nil (lultius, quam fi feipfum
quisquam [educat: attendat ergo, et videat quanta, et qualia aguntur. Conlimilis huic aphonlmus est: Age quod agis. Inimicus nofter communis, ut
nos a redo virtutis tramite aberrare faciat, non aliis potentioribus armis
contra nos militat, quam diftradione mentis. Dixit hoc B. Aigydius in vita S.
Francifci: Ditem oranti intendit cUmon, tanquam animatus prado. Ad indicandum
hominem fic negociis fuis implicitum, et immerfum, ut non nili argre le inde
eripere et extricare poiTit, ita ut in Labyrintho D.edaleo, vel in Ergallulo,
vel in compedibus cC manicis fe elle credat, fuerunt qui adagium illud
effinxerunt : nec caput, nec pedes. Innuentes usque adeo negocium hoc
intricatum elle, ut principio et fine careat. Non eft vermis tantopere mordax
ad confumenda &c rodenda corpora, quantum animabus alfligendis, &c
mortificandis ejusmodi iunt intricata negocia: Ita fentit Ovidius : Attenuant
vigiles corpus m' fer ab ile cura. Ad hos laqueos dillolvendos, et tales
occupationes allumendas, quibus fuccefius non difficilis fit, hoc confilium
Ariftoteles fuggerit : ln negotiis oportet unum negociari ad unum opus, quia
melior eft cura intenta in unum, quam circa plura. Perfedfa rei cujusdam
notitia fic exprimebatur olim : a capite usque ad calcem: quod his quoque
verbis dici poterit: d capite ad pedes, ab ingreftu ad coronidem, a vertice ad
talos. Quemadmodum autem, prout lupra relatum eft, negotiorum incompolita
turba', in ns, qui veram eorum praxin ignorant, perturbationem animi adducit,
ita et matura prcemeditatio tantundem expeditum iter habet ad eadem feliciter
terminanda, &infecuritatem collocanda, ex quibus optimum judicium, et rerum
quantumvis involutarum diferiminatio oritur. Magnus Peripateticus nofter fic
ait: unusquisque bene judicat, quod cognofcit. In eundem fenfum Seneca,
iracundum hominem vult prius de re quaque diligenter inquirere, qum in iram
erumpat: totum infpice mentis tua adytum : etiamfi nihil mali falli poffit face
fe. Et Quintilianus: Nofcat fe quisque non tam ex communibus praceptis, quam ex
natura fua capiat confilium formanda aIHoms. Stupiditas qmedam, aut mentis
infenfata durities, de ignorantia cralla exordium fuumfumens, in iis, qui pro
cujusque ratiocinantis arbitrio et voluntate, vituperium et laudem fine
diferimine cuique rei attribuunt, hoc adagio figurabatur : Caput fine lingua.
Hoc idem Sententia Pedana infinuatur, qua olim Senatores determinationes fuas, pedelignificabant,
Sc concludebant : unde Sc Senatores pedarii appellati funt,qui lapiendorum fe
judicio conformabant. Talis erat Marci Tullii filius, qui nunquam os fuurn
aperire ad fententiam dandam, vel mutire noverat, procul degenerando ab
intelligentia patris fui. Horum calamitatem deplorabat Demofthenes, illic
nimirum in Olyntho, ubi in ejusmodi plures invehens, declamabat : Homines focor
des prafentia negligunt, futura bene fuccejfura putant. His adjungatur illud J uvenalis. Inguinis capitis, qua Jint difcrimina
nefeit. Quod idem eft, ac fi dixerim: nefeire eum inter turpe et honeftum,
inter nigrum et album diferimen. Similium converfationem hominum ne in fomnio
quidem, ne dixerim in scholis suis Plato perferre po-de Scienti/ii terat, quos
tanquam infideles rejiciebat: Nfaenti quid laudet, aut quid vituperet, non eft
adbibenda fides. De merda Adienad, qu:e lapientia et fobrietate inftiudta erat,
contra eos qui his finibus non tenebantur, fed de vitio nefando ebrietatis
facrificabant, mufto domiti, Proverbium illud vibratum fuit: Capita quatuor
habens: utpote quibus unicum objedtum, in varia multiplicatum apparet. Nec
mirum eos canta videre, qui tot vitis oculos epotarunt: Hi fumo vini vaporolo
tantopere lui compotes non funt, ut nil eis fubfiftere, fed eunda vacillare
videantur. Enormitatem vitii hujus aureum Chryfoftomios fic super Gtn.
deteftabatur: Ebrietas exc&cat fenfus voluntarius hom 29. efl damon:
Ebriofo Afinus melior : Ebrietas quaSuPer Mntth„ dam Ira, Mater eft
Scortationis j tene pe flas tam in ^om' <‘9' animo, quam in corpore. Natus
eft inter fulmina Xom 1°™' Bacchus ( fic fabula; tradunt) hac prudenti
mydiologia docendo, de abundantia vini fulgura procedere, qua; facile eidem
deditos in cineres redigant. T Am a Primordio Mundi Hieroglyphica nata funt, in
j ea videlicet hominum tetate, qus adhuc balluciens 'dici poterat, nondum
habens characteres alios, quibus mentem fuam, aut fenilium animi exprimeret :
itaque neceflarium eis erat, communibus inltrumentis, et rebus ad ufum, et
utilitatem hominum fadis cogitata fua exponere. Inter alias autem harum
inventionum maxime ferax, populatiflima ./Egyptiorum Regio fuit, ubi in
parietibus interiora animi prodebant. Ha vero obiervationes d viris
fapientibus, tanquam myfterio plens colleds funt, quas ego quoque prout rerum
materies aut occafio exegerit, in medium adducam, ut figuratus homo meus ex
omni adeo parte obfervata utilitate, curioforum oculis legendus proponatur.
Igitur per Caput judicioli progenitores noftri tx Valeriano principium cujusque
rei fignificabant, prout Caput de Capite. verum hominis principium eft. Sic
Varro docet: Bonum Caput corporis eft initium, eo quod ab ipfo capiant
principrincipium fenjiis, et nervi. Sic adagium fonat : pium. pifcem d capite
primum putere. Caput itaque bene collocatum, bonam membrorum conftitutionem, et
complexionem denotat j fic prout qusque res bonum habet principium, ita finem
quoque ilium felicius confequitur : Dimidium finis, qui bene ccepit habet. Sic
Mula poeta; Venulini fonat. Quam id ftudiosc obfervandum, et ledulo huic
invigilandum fit, Peripateticus innuit: Principium quantitate eft Eltnch. 2.
minimum, pote flate maximum, D hoc invento facile eft augere. Volebat Tullius
initia a fuperis fumenda Uh, 2. de legib . elle: A Diis inquit immortalibus
funt nobis capienda initia. Per Caput itidem res principalis figurabatur : Res
princiunde Marcus Tullius ad Appium icribendo, fic ajcpalis, bat: An tibi
obviam non prodirem f Primum Appio Claudio, demde Imperatori, deinde more
majorum j deinde {quod Caput eft) amico ? Omne fibri principium Caput vocatur,
fic nomen illud Berelith in feripturis idem eft, quod vulgariter Caput, aut
vero in principio. Quidam facrorum interpretum per noDivina men Capitis filium
Dei intellexerunt, quandoqui- principia dem per verbum ejus diviniffimiam
mundus produ- incompteduseft. Et Adamantius, per Seraphim, qui binis heniibil
ia, alis Caput Dei velabant, incompreheniibilia eilc mB 3 quit, Divina ientia.
Religio. hb. 1 Parvus mundus. Itb. 4. Caput fup altare. ef_ inquit, nec
detegi polle divina principia. £t cum Iit ellentiadivina omnium rerum tam
carieftinm, quam terreftrium perfedillima, iic ab Eucherio nomine capitis
appellatur. Quod tantopere interTgyptios v?nerationem tk reverentiam auxit
(juxta id quod Hieronymus refert) ut injuriam Divinitati crederent fieri,
liquidem qualecunque caput aut male cibatum, aut male tra&atumfuillet,
mortuum uque ac vivum. Usque adeo Religio ab iis, qui non nili in oblcuro eam
noverant, oblervata fuit: fecundum quod Plinius lenior fcriplit : Religione
vita confiat: et in eundem fenfum Livius : Omnia projpera fequentibus Deos
eveniunt, adverfa (pernentibus. Schola Platonica nobis feripto reliquit. Caput
noftrum ad imilitudinem Mundi compolitum elle, atq, idcirco Microcofmum
appellatum. Quis vero eft, qui hoc non fateatur ? dum illic ik imprelliones,
&c Planetae, &tot negotia exercentur, et generantur? Illic anima?
noftru, tanquam Ipiritiu informanti,duos dederunt circuitus : atque ideo
membrum hoc partem divmillimam,& principium reliquarum partium appellarunt,
utpote qua? huic in iervitium data? lunt. Et quemadmodum Deus iple per
potentiam fuam, et prulentiam mundum replet univerlum, ita et deliciae illius
Tunc converlari in orbe terrarum, prout liber fapientix teftificatur.
Quantumvis autem huc probatione non indigeant, atidiatur nihilominus inter
tantos Manlius: An dubiam cjl habifare Deum fub pectore noflro? In ccelumcjuc
redire animam . c.-doque venire? ia Adhanccapitis lublimemdignitatfem magnam
authoritatem tribuit Helichius Hierofolymitanus: ob Dignitas terrena. Principi
reverentia debetur. I/Mi fervans ritum facrum, in lege veteri celebrem, per
quem caput vidtimu lupra altare collocabatur, nobilius corde uftimatum, cor
enimirafeibilis, &concupifcibilis fons eft, itaque non immerito fe caput a
corde feparavit: pofthuc iubjungit: Non decet autem mentem folum dtvidi, Jcd
efl e velati vinculum, quod ajfeSlus nojlros ad fanam rationem adjungat, at fe
devinciat. Dum de culefli ad principatum terreftrem defeenditur, hunc Aigyptii
adumbrare volendo, caput proponebant vel fiilcia regia vel diademate, vel
camauro cindtum: Porro Artemidori fequaces, 8c fodales, quamvis vana
luperltirione, liquidem ejusmodi caput in lomno cuidam appareret, futurum
Dominium 8c Principatum portendere crediderunt. Cum quanta igitur reverentia
caput noftrum conliderandum et honorandum eft, cum tanta quoque revereri,
metuere, &: honorare Principes oportet, tanquameosqui luminaria lunt mundi:
lucerna? politu lupra candelabrum, civitates fandu fupra montes collocata?. Imo
et ipla omnipotentia divina Principibus prophetas fuos viros lapientillimos
ablegavit, iisdemqueiplis, per figuras et unigmata locuta eft. Curtius etiam,
qui tanta de principatu fcriplit, hoc pruceptum dedit : 0 '0 [equio mitigantur
imperia. Longe quidem a proportione Architebtonica, vicinam nihilominus in
contemplatione, a cceleftibus rebus dependentiam rerum terrenarum elle, ut
antiqui ob oculos ponerent. Imaginem Serapidis Dei repra?fentarunt, per quam
moles mundi intelligebatur, led qua? loco capitis ingentem ca?lo vaftitatem
portabat. In gratiam quoque Nicocreontis, Regis Cypri fequentes verius
addiderunt: Sum Deus, ut difeas, talis, qualem ipfe docebo. Colefiis Mundus
Caput efl, Mare venter opacum, Terra pedes, aures ver famur m athere fummo, Lux
oculi, quam Solis habet jplendentis Imago, Hinc Palladem de Capite Jovis
prodeuntem de Contemculo defcendille fibulati lunt: prudenter nos inftrupiatio
Para'ehdo, cogitationes noftras ad culum lemper dired]ji. ttas elle oportere,
ficut diredum eft caput noftrum. Ad hoc S. Ignarius Loyola refpiciens
exclamabat : G)uhm fordei mihi tellus, dum c silum afl>icio ! et S. Zenon
Epifcopus Veronenlis: Jjhiamdiu, inquit, Ser. de Manytethrum umbra profumunt,
quamdiu fumofarum fib. urbium nos carcer includit? Et S. Cyprianus ? fefiinemus
ingredi in illam beatam requiem. Aliaque iniuper centum millia fidelium.
Propter quod et infideles, illi fiimptuofiflimis delubris prufati Serapidis
imaginem decorarunt: Et in Alexandriavilum fuit ejusdem limulacrum tam procera?
magnitudinis, ut ambabus manibus duos ponderofos luftineret parietes de ligno
et metallo conftrudos : 'Ut nihil non complecteretur-, lubj unxit Valerianus,
quod terra vel proferat, vel intra vifcera abditum occultavit. Adus naturalis,
quo quisque mortalium, dum ei Salus vita?, periculum ludionis imminet, objeda
manu caput tuetur, a celebrioribus, tSc notioribus terra? Nationibus pro
Hieroglyphico receptus fuit: unde et Aigiptiis lolemne erat in quocunque ludu
vel inopino cafule capiti devovere, per illud jurare,eidemq-, fe commendare. Hinc
Tiberius Gracchus olim falutem populo devovere volens, hoc fidiilimo figno in
Capitolio comparuit. Sic Ariftophanes ab Anacarnanis poftulabat: Etfi jufla non
profatus fuero, manu fupra caput impofita, quaque univerfus approbet populus.
Ipfa adeo portenta ca?li his fuffragari videntut ; quandoquidem Ca?faris
ftatua? in templo omnes fulmine de culo milio in caput percullu, prufagium
deftrudionis Sc ruina? principatus hujus fuerunt qua? etiam poft Neronis mortem
evenit. Usque adeo Romani olim prudentillimum Alexandri Severi et Antonini pii
filii ejus regimen acceptum et gratum habuerunt, utfimulacra tk piduras cum
bino capite, fimul invicem jundoreprufentaverint. Huc in annulis, tk monilibus
portaProfperita' bantur, huc auro <Sc argento imprimebantur : proImperii.
utGruci et Macedones in figura Alexandri fecerunt: ita ut matronu illuftres pro
ornamento, et mundo muliebri his figuris, tk monilibus uterentur. Huc
fuperftitio a Chryloftomo Magno reprobatur, invehente in illam cum prophetico
dicSto: Mendaces filii hominum in flateris. Huc bina capita dixerim ego elle
oportere, providentiam in bono, 8c prucautioneminmalo, cum axiomate philofophiu
naturalis: Bonum ex integra caufa, malum ex quocunque defieflu. Diodorus volens
Mufarum lignificare impullum, quu videlicet cum fuavi quadam violentia.ad fe
pQ^t2.> Genium attrahunt, Caput Fuminu reprufentavit, quu capillos in fronte
contortos, vel involutos, aut quali per humeros expanfos monftrabat. De his
Sulmoneniisajebat : Efl Deus m nobis, agitante calefcimus illo: Sedibus
othereis (pintus ille venit. Et elevarilllma pcnnaCommendatorisT efti fic
exprimebat: A me di quei lumi IA Infiuen ce cor te fi Genii inflillaro a Cafle
mufeamico: Si lungo i duo gr an fiumi Aufido, et Imeno apprefi Urattar con
‘Tofe a man plettro pudico, Tungi da rei co (lumi Folfi il pie vergognofo,
&dove fiorfi Reqnar virtude, m amor. sto jo cor fi, Inulrimis, vel primis
Corinthi viciniis inveniebatur olim Liba.de Conscierat. ad Eugentum Obftinatio
in peccato, absque pavore peccati. Occultare [e ad ailalcum inimici. In Ef. \n
hifloria S axonum. Sui ipfius cuftodia. In quodam Serm. De arte amandi. olim
caput mulieris usque adeo deforme, et horridum, utipfe terror, fi ad fui
expreffionem, fimulachrum ei vel imago eligenda fuillet, invenire aliud monftruofius
illo non potuillet. Paufanias vir literatus, et Legislator ibidem
nominatifllmus legem promulgavit, per figuram hanc, intelligi oportere
imaginem, terroris. Quidam illud imaginem eile Capitis Medufe voluerunt,
Domitianus ex hinc volens quandoque iis, qui fe non alio oculo, quam exterioris
apparentia: intuebantur, terrorem incutere, &fe formidabilem reddere, caput
hoc in pedore portabat. Hoc eorum obverfandum ellet oculis, qui dum male
operantur, divinam juftitiam poli tergum filum collocant. Sed nimium, pro dolor
! verificatur illud, quodS.Bemardus ait : Cor durum eft, quod nec compunctione
Jcinditur, nec ' pietate mollitur, nec movetur precibus, nec minis cedit,
exemplis non inducitur, beneficiis induratur, flagellis non eruditur, et ut in
brevi cunCti horribilis mali mala compleCtar, ipfumefl quod nec Deum timet, nec
homines reveretur. Obfervarunt Aftronomi intra decem gradus Scorpionis
afcendentis fupra Horizontem Caput quoddam omnino deforme, et cum prominendis
fiuis tortuosum, fiipcr hac cavitates usque adeo male compositas
&inamvenas, ut, fi fieri pollet, hac portentosa deformitas ipfi adeo cceIo
terrorem incuteret. Confiderando peffimam figni hujus qualitatem, et afpedum
ejus horrificum, dixerunt profati Astronomi, ab hoc inftrudionem moralem nos
deducere polle, ut nimirum noverimus ab allaltu inimicorum pra:cavere, qui non
fecus ac lignum illud in medio blanditiarum, et amplexuum, eludunt, decipiunt,
et opprimunt. Pra:ceptum politicum eft Principi contra hujusmodi occultos
hoftes, non minus, quam contra inimicos exercitus praemunitum elle oportere, fi
vel minimum prudentis fenfum pofiideat. Chrytostomus etiam minimos horum
adverlariorum obfervare moms, eloquentia fiua docet: ubi tam in campo verfare
gladium, quam in templo pastorali pedum polle videtur. Nihil, inquit,
perniciofius est, quam hoftem, quamvis imbecillum contemnere. Et Vegetius nos
inftruit: quod adverfaruts reconciliatus etiam vehementer cavendus fit.
Universum hoc etiam de invifibili inimico intelligi poterit, qui, juxta Apoftolum,
tanquam Leo vorax, circuit quarens, quem devoret. Cum per natura: legem, ad lui
tutelam quisque fe pradervare, et defendere poflit, idipfiun Aigyptii
indicarunt, cum bina aut depi&a aut fculpta capita expofuerunt, virile
alterum, quod introrfiun lpedlabat, alterum muliebre, quod circa exteriora
objefta pupillam oculorum circumgyrabat. Horus Appollo
figuras et significationes confimiles, usque adeo perfpicuas elle dixit, ut
ulteriori expofitione, aut externa inferiptione non indigeant. His imaginibus,
cum fuperftitiofa, dixerim. Religione, prophani idolorum cultores Diis
infernalibus defunctorum animas commendabant, adjundtis literis duabus D. et M.
Si cum hac cautela incederent hi, qui paffionibus filis in tranfverfum
rapiuntur, et feducuntur, non tam incaute fspius aperto pedore in telahoftium,
in globos lediales, in gladios et infidias incurrerent. Per commune proverbium
S. Bernardus nos, quantum dodtrina hsc cuique hominum proficua lit, inftruit
dum ait: Solet dici, bonum cafiellum cuftodit, qui feipfum fervat, et obfervat.
Dumque nos amare docet Ponti Incola, fic ait: Non minus eft JAirtus, quam
quarere, parta tueri: Cafus ineft illic: hic erit Artis opus. Corroborat qua:
di&a funt Hieroglyphicum prudentis, quod a fapientibus Romanis in fimulacro
Jani bicipitis figuratum fuit : cujus finis erat ut reJanus, prsfentaretur
memoriam fidelem confer vandam prsteritorum, et futurorum eventum cum
fagacitate prsvidendum. Unde juftiflima eft, et nonabs Prudentia» re, de eodem
fubjeCto Perfii exclamatio : O Janae d tergo quem nulla ciconia pinxit. Inde
templum quod Antevorta, et Poftevorta appellatum, 8c a Romanis cum fingulari
judicio apertum fuit. Sed de his figuris maturius in fecunda parte integri
hominis ratiocinabimur : quod prsfens attinet adhuc illud referendum eft, quod
Demofthenes in Apudstobt* Olyntho ait : Non tam videndum quid in pr&fentia
umblandiatur, quam quid deinceps fit e re futurum. Et Plutarchus: Prudentia non
corporum fed rerum eft injpeElio. Sed hic le&orem meum primitus ad vivum
fontem Ediics Ariftotelics tranftmitto: imo vero advenas perennes gloriolillimi
DoCtoris Angelici Divi Thoms de Aquino denique ad id quodcunque pofteritati
imprellum, 8c latiori deferiptione diffufiim reliquit Comes Emanuel Thefaurus
in Plfilofophia lua morali. Porro ut antiquitus, in uno fimul omne tempus
TemporsU colligatum reprslentarent, prsteritum, prsfens, et futurum, inunobufto
terna capita figurarunt. Sic Hefiodi interpres ratiocinatur. Inventio hsc,
prout refert Paufanias, Alcamenis eft: Et de Luna Virgilius: Luna,
Tergeminamque Hecatera, et l^irginis ora Diana. Uthsc tempora fedulo
dilpiciamus, &prsvideamus. Sapiens nos exhortamr dicendo : Omnia tempus
habent: Et hinc: Tempus plantandi, et tempus evellendi quod plantatum eft. Hic
Cardo major eft, ut in Mundo vivere bene noverimus: Tempori parcere, id eft,
opportunitatis locum expeClare, optimi, et prudentis eft, fic Marcus Tullius
inquit. Et Ovid. Dum licet, et flant venti navis eat. Sic vulgo dicitur: Dum
ferrum candet, cudendum eft. Sed nimium vera funt qus S. Bernardus inquit : N
ihil pretio fi us tempore, fed heu! nihil vilius hodie invenitur QUamvis jam et
vulgo notiffimuin fit, nihilominus ego, ne ab ordine mihi pnelcripto, in
Principio Oftentuum et Prodigiorum difcedam, non polium quin illud tantopere
decantatum commemorem, de quo inprimis mencionem Plinius habet: vilib. 28. c.
2, delicet tum cum prima Romane Urbis fundamenta Fundamenjacerentur, in ruinis
hifce profundis inventum fuille taRomat. caput, recenti fanguine tindhim,
conlperfum, et quali diftillans, itauta bullo noviter avulfmn credi potuerit :
quod futura: felicitatis huic urbi omen fuerit, pra-iagiens eam non tantum
Romani Imperii, sed totius iniuper orbis Caput futuram. Sic enimvero pluries,
qiue nobis contigille fortuito cafii videri pollimc, divina pratordinatione
diriguntur, ut Mundus his moneatur, et in futurum fibiprofpiciat Variis adeo
Altillimus uti mediis confuevit, quibus hominem adfevocet. Non cafu quodam, fed
ad inftrudlioVocativo nem et difciplinam converfionis olim in afigypto divina,
plaga; Pharaonis contigerunt: in Rubo flamma. Columna nubis, et ignis. Virga
prodigiofa, manus repente leprofe. Mons fumigans, et horum fimilia. Sed cum
ejusmodi portentis non corrigerentur, ecce illud Salomonis experientia
comprobatum elt: Uiro Proverb.c.19, qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei fuperveniet interitus, et eum fan itas non sequetur. Propter quo
fagacitate opus eft, ut hac prasfagiapoffint intelligi: ficut nec illud
Amalecits fortuitum fuit, cum fceptrum, Sc Regalem Saulis paludem Regi
Prafagia. lib. x. Hift, Caput in tempeftate delapfum. Mutatio Regiminis.
E[>. ad Bovillum. Unde monstra. 1 6 Regi David, tum quidem adhuc Duci turma:
militaris, ad pedes projecit, iedhic rurium Lectorem meum, li de hac materia
eivifimi fuerit ampliora nolle, ad Davidem meum mu ficum armatum ablego.
Bugattus fcripto reliquit: ante mortem Barnaba Viicontis, qua: paucis pcfthac
fubfecutaeft: in palatio ejusdem incendium occepille, atque inter atra
flammarum volumina comoaruilie Caput. quod ipiiun quoque ardere vilum lit,
idque multo temporis (patio non dilparuille. Sic Anno Domini noltri millelimo
quingentefimo quadragelimo quinto, tum cum Henricus Dux BrunIvicenlis cum Duce
Saxonico belligeraret, in civitate Argelia exotica* magnitudinis grando delapLi
eit, inter hos autem glaciales globos, caput quoddam reterens imaginem Saxonici
Ducis inventum eft, a quo poftea Brunluicum m'bs et Regio debellata fuit.
Seducftor lpiritus, ut animos ad cultum lui quamtumvis prophanum alliceret,
decidentibus calo laxis, jumentis humana voce loquentibus, cumque aliis
diverlorum generum monltris, porro in victimis luis, quas quandoque omnino
inter manus Sacrificantium disparentes reprafentabat, non lolum militares
viros, fed ipfas adeo matronas ad lacrificia, ad Lupercalia, ad Ledlifternia,
ad Saturnalia, 8c ad innumeros ejusmodi ritus gentiles currere, Sc properare
fecit. Unde et in pluribus locis Livius refert, quod majoribus hoftiis placata
ftnt Numina . De tonitru autem 8c fulminibus, qua quali quotidiano eventu decidebant
Poeta inquit : Difc it cjuftitiam moniti, et non temnere divos. lpia quoque
omnipotentia Divina, quamvis inter candelabra aurea, lacerdotali indumento vel
podere veftita, in labiis Iliis nihilominus gladium utraque parte acutum portat
: et hic ille ei! de quo propheta meminit : Si acuero ut fulgur gluti, um meum,
oS arripuerit judicium manus mea. Utque hunc gladium metuamus Regius Propheta
inquit : Nift converf fueritis gladium fuum vibravit, arcum tetendit, et
paravit. Felix qui ex ejusmodi magifterio novit emolumentum fuum capere. Dum
Galba Provinciam Tarraconenfem introiret, et in vicinia publici fani caput
infantis immolaret, idipfum continuo Sc ex improvifo in lenilem canitiem
transmutatum fuit, cum infolito circumdantium ftupore, unde dc Harufpices de
hoc lplo prafagierunt, futuram propediem ftatus et regiminis mutationem; id
quod etiam fublecutum efl. Non minus prodigiofiim fuit Caput ihud,
quod pontificia tiara redimitum compamit non modico tempore in acre, circa
annum Chri(fi quingentelimum odavum. Relationes Cracov lenies recenfent. in
Sarmatia Anno Domini millelimo fexcentelimo vicelimo tertio e flumine Villula c
aquile pilcatores pileem humano capite lpedtabilem. Sagaciflima inventio, qua:
de manu ingeniofiflima Creatoris procedit ! verum enim eft, quod poeta inquit :
l^uait m humanis divina potentia rebus. Sic deledatur Deus operibus fuis
nobiliflimis, &: pulcherrimis, contraria omnino producere. Eveniunt monftra
vel excellii, vel defeclu natura: : dum vel nimium eft quod operatur, vel dum
in toto, aut parte quadam totius deficit j hinc eadem pulchritudo, juxta
fententiam ejus, qui Amator Lama: fuit, eo quod videatur terminos concinnitatis
excedere, intuendo et membrorum proportionem monftruola appellata fuit. Oh
delle Donne altero, e raro moftro ! Hinc cum in domum Xandii introduceretur
> atque in ingrellu luo dElopus, hic Carbo animatus, e Phrygia usque adeo
difformis, <Sc tam prodigio(z turpitudinis appareret, univerfa familia
conturbata obftupuit, da materfamilias ingenti vociferatione virum liium
inclamat: Unde hoc mihi monftrum attulifii? Monftruolum appellari confueverat
ingeniiun D. Thoma: Aquinatis, tanquam quod communes intelligentia humana
limites tranliret, et omnino etiam optimis praftaret: vera aquila, qua fixis
oculorum pupillis intendere poterat in lolem illum, quem tam condigne portabat
in peclore. Nero monftrum crudelitatis nominatus fuit. Hoc etiam nomine
transmutationes vel Metamorphoies nominantur : unde Ovidius de fororibus
Phaetontis in populos arbores transmutatis inquit : Affuit huic monftro proles
fthenclcta Cygnus . Sic Gygantes, et Pygmati, fic qua pracocia et pramatura
linit in homine, vel mixtis, vel animalibus, vel plantis, vel petris, vel in
lignis, quidquid aut excedit, aut deficit in communi natura curfii, monftrum,
aut monftruofum dicitur: Lac praterea nomina fortiens : Oftentum, Portentum,
Prodigium, Miraculum. Inde iis inharendo, &c concludendo qua lupra jam
relata funt, pro coronide hujus capitis vel capituli referam id quod Ilidorus
fcripfit: Monftrum ita nuncupatur, Lj^ 2> or^ quia aliquid futurum
monftrando homines moneat \ quapropter nonnulli hac ratione dubii monftrum
quaJi moneflrum appellarunt, vel quia monendo aliquod myfterium diviru ultionis
pr.tmonftret, vel quia aliquid ftngulare a ftngulis obfervetur, et propter
admirationem digito monftretur. Ipfa adeo Iris in pulchritudine fua prodigiofa
nos exhortatur ut Factori fuo debitas referre gratias de tot benefadtis erga
nos non definamus: quod fi minus fa&um fuerit, intuendo eam ut arcum
incurvatam, utique de irafeente Deo habemus, quod vereamur, cui nunquam deerunt
fagitta, ad feriendos impios, qui vitam luam male degunt. A. PAgani olim
barbaro omnino, fuperftitiofb,\ imo <k nefando ritu Larunda Dea, vel Mania,
qua Deos Lares genuit, humanum Caput litarunt, opinati hoc lacrificio nefando
penates fuos ab omni invaiione hoftili fecuros fore : qua impietas e medio
fublata, dc penitus a Junio Bruto Conlule abolita fuit, qui ftatuit ut in vicem
Capitum humanorum capita papaverum immolarentur et dedicarentur. Hoc cruentum
nihilominus idololatraram facrificium mftru&ionem prafefert maxime utilem
et moralem patribus familias &: quibuscunque aliis, quibus domus cura
concredita eft, ut videlicet fe laribus fuis dedicent, mentem fuam dc cogitata
fua ad domefticorum et domus totius adificationem et gubernaculum dirigant-fui
&: fuorum indefeflam follicitudinem gerant, expenlas cum receptibus fuis
ponderando : tantopere morigerati, et disciplinatifint, ut nemo habeat, quod de
prapoftero agendi modo conqueratur. Ad hunc fcopum collimant Doftrina
Peripatetici noftri, in Ethica: ubi ceconomica, herilis, familiaris, et
monaatica vita &: regimen defcnbuntur. Imo et Apoftolus Pau Regimen domus.
Epift. ad Tim. c.j. jipud.Phaar. Memoria mortis in Conviviis. 24. 12. Moral
Fortitudo contra adverlitates, et passiones. 6. JEneid. De irae. 3. Paulus
definiens Epilcopi boni munera, inter alias virtutes eidem necellarias requirit
: ut fu a domui bene prapofitus Jit, jufta illatione inferendo, fi quis autem
domui fu a praejfe nefeit, quomodo Ecclefut Dei diligentiam habebit? Sic
Prienenfis Bias inquit: Optima illa domus efi, in qua talem fe proflat
Dominiis, qualem foris leges cogunt. Et Cleobolus apud Diogenem: Priusquam domo
quis exeat, quid alturus jit apud fe perrrafiet : rurfus cum redierit, quid
egerit recogitet. Et Pythocles: Oprime conjiituta domus, in qua fuperfuum nihil
abundet, et necessarium nihil defit. In more politum Celti' antiquitus barbara
gens habuit, de hoftium occiforum corporibus amputare capita, atque eadem
evacuata, Sc exiccata, tum deinde auro tedla in conviviis Sc folennitatibus
proponere, iisdenique pro poculis, dc patinis uti. Si tantundem, quantum cum
luorum hoftium calvariis agebant hi barbari, Chriitiani quoque inuniverlum
mortuorum fuorum capita in conviviis exponerent, fi, inquam in his lautis
epularum lolemnitatibus defiindtorum memoria Eepius revivifeeret, et tanquam
Ipeculum convivantium oculis proponeretur, fortallis eorum menfie frugalius
plandtu, quam ebrietate aliisque iniuper indecentiis, rixis, dilcordiis, &:
perturbationibus inordinatis, qui ex ebrietatis vitio derivant replerentur. Sic
Moraliita eos, qui talibus menfis absque omni metu allident, cum lient in ipfo
limine lepulchri, vellicat ? Jfuia incertum e[t, quo loco te mors expellet, tu
omni loco illam expctla. Et Gregorius : confiderat quali s erit in morte,
femper pavidus erit in operatione. Arieti, utpote primo Zodiaci figno, Sc quod
ejusdem caput lit, &: omnem in eo potentiam, fortitudinem, &: vigorem
pollideat, antiquiores Astronomi Caput amgnarunt, dicendo: Eos qui lub hac
conftiturione in trino, aut lextili nati fuerint, optime lituatum caput, bene
fanum, fine doloribus, line fluxionibus habituros. Sed ego potius hoc Caput
optime flabilitum dixerim, quod plenum generofitate, et virili fortitudine,
finiltris tortum calibus, vel palfionum violentiis contrallare noverit.
Obdurandum adverfus urgentia, in luis Emblematibus exclamat moraliflimus
Alciatus. Dicebat Diogenes ad magiftrum Ilium fe percutientem: Non tantum tibi
virium erit ad me feriendum, quantum roboris ell dorfo me6 ad fuftinendum. Et hoc ell illud unde Aineam fuum animabat Sibylla apud Mantuanum. Du ne
cede malis, fed contra audent ior ito. Quod vero attinet palfionum vidtoriam,
et clavi Herculis, et fcuta Atlantis, et igides Palladis, Ancilia Numi, ipecula
Ubaldi, annuli Melilfi, convenientes ad hoc allegorii funt. De his etiam
Bernardus ait : Major ejt viEloria hominum, quam Angelorum : Angeli fine carne
vivunt homines in carne triumphant. Portentolum erat videre Senecam ( prout
ipfe de feiplo refert, dum de viifroria fenfus, et de hominis irafeibili
loquitur) fufpenfa in acre manu, qui flagellum tenebat, cailigaturumfervum
immorigerum, dumque in hoc a£tu deprehenliis, interrogaretur, quid hoc rei?
relpondit : Exigo poenas ab Iracundo. Ut intentiones, et affedus, et palfiones
humani exprimerentur, a fapientibus llatuarum, 8c Scarlattini Hominis Symbolici
'Tom. I. fimulacrorum ullis, una cum variis corporis et membrorum
dilpolitionibus inventus fuit, quibus vel ftuporem, Vel confidentiam, vel
amorem, vel odium, aliasque in homine pndominantes qualitates figurabant.
Statuariorum, et fymbolici artis peritorum hic gloria eil, e pidlis telis fuis,
et lapidibus Iculptis etiam line voce humana loqui potuille. Cum ergo affedlus,
et commotiones animi ad hominem fpe&ent, non fine lingulari defedtu, 8c
imperfectione propoliti operis hujus foret, de his nil meminiile, fed cum
filentio priteriille. Ut cum facilitate et delectatione duarum nobis Dolor
lihumanarum qualitatum notitia daretur, quarum ncia ima non nego, media ell,
odiofa, 8c noxia, duo Capita Joannes Baptilla Porta, nobis videnda demlibr.de
dit, quorum alterum fixis oculis, et melancholico Fort. lit. notis. intuitu
terram Ipedlabat, alterum hilare et jucundum cilos intuebatur : in horum uno
dejectionem animi notabat, tum cum curarum ahxietate deprimitur, et
languentibus oculis in terram fixus, fe in hafce tenebras praecipitare velle,
alterum ad tranquillitatem illam gloriae alpirare de approximare videtur, quae
ell finis et meta humanae vita: iloltra? In altero horum Synterefis culpae
recognofcitur, qua: Synterefis tanq lam gladius fupra caput Demadis Rei
fufpenfa in Innocen» rr. initatur: alterum per modum Apodis ultra nubes tia. le
volam fuo levans, inferiptionem illam judiciosam confecumm ell: Defpicir ima.
Alterum non fine ratione dici poterit Cain aliquis fratricida, impius,
perfri&ae frontis, et inhumanus, alter econtra manfuetus Abel, plenus
tranquilitate, et amoenitate vultus. Hic velut Democritus femper ridens, prout
eum Poeta loquentem introducit: E vanita, 0 Mortali Brufin, Delie miferie
voflre, Dalle affhte pupille Con infimo dolor gron dare il pianto » Alter velut
Heraclitus femper plorans, in antro Trophonii fepultus, quem nec menfa:
Luculli, nec Panchaia: amoenitas, nec Tempe consolari potient. De uno eorum
ajebat Marcus Tullius: Ego semper hac opinione trattus fui, ut eum, qui nihil
commfiJn rit, sibi nullam poenam timere exiflimdrim: de Altero sapiens ait:
fugit impius nemine perfequente: Quibus S. Bernardus adjungit: Infernus quidam,
prov lg et carcer an ima efi, rea confici entia. Serm. di Porro ad eorum
frangendam &: terrendam impieaijjumpt. tatem, qui non verentur detecto
sarcophago, et lapide lepulchrali amoto, defunCtorum famam sub terra
dilacerare, inlculpi talibus faxis MeduEe caput iacobon in antiqui voluerunt,
cujus capilli degenerabant in coApo/og de lubros. Prudens enim vero inventum,
ex eo quod Z’"* i*”* infamis carnificina eil fevire in corpora mortuo^on
mur' rum, quorum anima: quotidianum implorare fubtimurandum dium non ceilant.
Cum Larvis non luttandum, m°rtuiSi» ait Moralilla Alciatus. Viliffimum pecus
leporum ell, qui pedes Leoni mortuo vellicant, fic recenlet Homerus: Non
fianttum efl viris interfettis infuitare. Ad hujus vitii deformitatem
luculentius demonftrandam, ejusmodi homines Plato canibus aquiparat, quijatfrum
in fe lapidem mordent, cujus hxc verba funt : JJ)uid putas eos, qui ita fe
gerunt, tib. $. de differre a canibus, in jacio s lapides fivienribus, eo
Repub. qui jecerit pratermiffo ? Intellexit ManaflesRex, cur fibi videntium
nomen propheta* adlcifcant : Hic enim Ifaiam prophetam c medio fuflulit,
confcindens vivi corpus ferra, C et et pofthac fe in forma quinque capitum
depingi, et fculpi fecit : ftulte ratus, /e totum Mentem eile, non pravifo pracipitio
fuo, et infelici/lima morte, et condemnatione fua. Solet hoc evenire temerarie
pra/umentibus, qui cum fe omnia nolle arbitrantur, nil omnino norunt. Id palam
exprellerunt Mythoiogi in fabulis Icari, et Phaetontis. Etiam infima fortis
hominum hac fententia e : eos qui alta contemplantur, cadere. Inaqualitatem tam Archite&onicam, quam moralem 6c numericam inter
homines fuftulit S. Auguftinus his verbis pulcherrimis: De Civit . Dei
Jatlantiam tolLu, CA erimus pares. Hugo Cardinaeap. a. jis ejusmodi progeniem
hominum fequentibus verLib. de Ani. gls explodit : lnfipcns, quid tibi prodejl
vana gloria memoria, fi ubi es, torqueris, ubi non es, latu daris ? In gratiam
vulgi (quamvis id a multo tempore jam periti viri, 6c fapientes noverint) id
quod feCaput Aditquitur apponam: nempe Calvaria montem ( lic tm m monte
Nauclerus opinatur) idcirco appellatum eile, quod Calvar ia. in ea folia, m
quam crux Chrifti collocata, et in qua cruce Redemptor mundi affixus fuit,
calvaria vel caput hominis inventum fuerit, idque volunt protoparentis noftri
Adam fuille. Voluit per hoc lapientia divina et infallibilis indicare, quod
illic ubi caput hoc condemnationis noftra origo fuit, ibi per merita tam
excelli sacrificii pofteritati falus exoriretur; et ubi per lignum mors vidtorio/a
intravit, per lignum delfrueretur. De primo S. PauVita $C Salus inquit: Aicut m
Adam omnes moriuntur, ita his per et inChriflo vivificabuntur: De lecundo
ficEccleChriftura. /ia canit : qui in ligno vincebat, in ligno quoque vin1«
Cor. . ceretur: quod myfterium prafatus Apostolus Paulus optime concludit:
fattus cjl primus hamo Adam in animam viventem, noviffimus Adam m fpiritum
vivificantem. Et paulo infra: Primus homo de terra terrenus, fecundus homo de
calo caleflis. Supra quod Super hunc j]lc{oms ClarusUt cum audimus Adam illum
priorem factum m animam viventem, id eft, ut ft corpus animale, quod nunc
circumferimus, confderemuspoferiorem Adam pr&flantiora allaturum, qua
fprritus appellatione vocanda fint. TTEroicus non minus, quam utilis et decorofus
JL Jl lemper a: Hamatus fuit ullis humanas partesdnonetis imprimendi, ut per
orbem univerfum magnanima gefta, heroicaadtiohes tran/currerent, et aternitatem
quondam confequerentur: ftimulus proinde generoiis pedtoribus daretur
ejuscemodi illuftribus fadtis, unde fama nominis nunquam intermoritura
nalcatur, devovere animum. Pracipue tamen hac gloriola memoria Principibus
refervata eft. Sic videlicet excellentia figurati magnificatur, in hujusmodi
fymbolis virms fimul et adtio connectuntur, ejus, qui in uuoque horum vel
tanquam literatus, vel tanquam Heros de/udavit. In moneClementia C;1 quadam
area Caput Julii Calaris corona civica Principis, decoratum cernitur, quod
clementiam ejus figurat: Principibus enim quam maxime convenit tales erga cives
fiios fe exhibere. Hanc clementiam, tanquam praclari/Iimam Principum dotem
iisdem Vopifcus allignavit : Prima, inquit. Dos Imperatorum Clementia. Et
Diogenes lcriptum reliquit: Contubernales juflitia fient pietas, cP clementia.
His potilfima olim /acrificia Athenis, in altari eisdem deftinato, mactabantur.
In quibusdam praterea nummis humanum caput monftrabatur lauro redimitum, quod
pharetram, aut telum in occipitio luo portabat, fronte ftellam contingens. Per
hac intelligi confervaPier, lib.z 3. toris Apollinis beneficium influxum
volebant, Hieroglyph. (prout Valerianus fentit) ftella autem virtutem radiorum
ejus denotabat. Porro 6c caput aliud spedabatur pelle caprina coopertum, habens
in faucibus luis fulmen, et in occipite arcum: ex altera Vigilantia, moneta
facie imago Pega/i apparebat, et fagitta alata : qua fimulacra mentibus hominum
reprafentabant, non folum Principis, fed omnium etiam eorum, qui regimini
populorum praftituti funt, in rebus agendis, et ad fublevandos fubditos
indefeflam celeritatem,& promptitudinem. Septem petra quas Alti/fimus
Zacharia Pj;opheta monftravit, feptem principams figurabant: ha infuper /eptem
oculis dotata erant, licut et virga quajeremia propheta monftrata ftiit. Non
usque adeo in exercitiis navigationis fua intentus eile potuit Palinurus, tum
cum infortunia calamitofa temporis imminerent, ut non in unico oculi nidhi in
naufragium inopinum incurreret, qui tamen juxta Virgilium : .... Clavumque
adfxus, &hstrus Nunquam amittebat, oculosque fub aflra tenebat. Docti/Iimus
Erizzus oblervav it in monetis Antonini Pii caput matrona plenum majeflatis
idque coronatum, qua corona c multis turribus compofita erat, in limilitudinem
Dea Opis, quam fibula docent. Laodicea, Hac figura fortitudo, &:
propugnacula Laodicea civi&tis reprafentabanmr, qua tot annis impavide
hoftibus fuis reftitit. Ex altera parte caput hominis erat, quod in occipite
caduceum Mercurii monftrabat, per qua promptitudinem obedientia fua, tum et
pacem, et erga principem fuum fubmilfionem denotabat. Talem eile oportet Vafallum,
juxta mentem Pythagora: Subditi non tantum morigeri Principes, fnr, fed amahtes
etiam fuorum magiflratuum. Hac &c fubditi. in fe invicem correlativa fiunt
patris ad filium, imo capitis ad membra: atque idcirco ( prout Ca/Iiodojrus
meminit) Membrum fcqui debet caput. Caput arietinis cornibus inligne, per supra
memoratum observatorem Jovis lignum erat apud Amonitas Gentem ferocem: cum
aries apud veteres inflrumenmm bellicum, &c fortitudinis lymbolum Cornua
infuerit. Imo vero cornu infigne honoris erat : non /igne houno id loco
Propheta Regius inquit: Exaltabuntur noris. cornua fttfii. Exaltetur Deus cornu
falutis mea. Sic cum fabula referunt Jovem Nutricis Amalthaa AbundanComucopia,
omnigenis bonis adimplefle, Mytho-tiadeUrlogis campus apertus eft dicendi : abundantiam
probium fortivenire, liquidem civitates, et regionum limites ficatione cum
fumma vigilantia muniantur, &: cuftodiantur. provenit. Hoc ipfum per Numina
tutelaria intelligitur. Natui. Co Caput hominis venuftum, et juvenile, mediam
Mytkol, inter virihtatem et adolelcentiam praieferens atatem, lnnumifinate
exprelliim, idque corona cin- 6him, unde ramus lauri egrediebatur, Solem
denotabat, qui folus inter planetas coronam portat, cui etiam Laurus dedicata
eft,quod in amoribus Daphnes, qua in Laurum converiaefl:,veteres indicare
voluerunt. Idem ipfe Sol per caput radiatum in medio templi quadrati
exprimebatur, quali lucidillimum fimulacrum hoc, per mundi ambitum idcirco
volvatur, ut in gratiarum adtionem fibi debitam, facrificia ab hominibus, per
hoc mundi templum ornati/limum exigat. Eadem imago Solis per faciem
juvenilem, cui nulla in mento barba erat, figurabatur, tum vero etiam De Sole
Hiercglyph. Gratiarum actio. Philip, i. Victoria pbtenta. Hie rogi Roma Caput
Mundi. Lib. Hieroglyp. Saturnus Agricultura; Inventor. Lib. 1. num. cap. Bonum
Sc malum. Lex contra Adulteros. fparfos habens capillos, duos ab auribus fiiis
ferpentes pendulos reprafentans, prout jam memoratus Audior annotavit: exponens
nil elle in terrarum orbe tam remotum, quo radii folis, (quos difperfi crines
referunt ) non pertingant: Sc quia Sol artatis detrimentum &: caducitatem
nullam novit, Adole-fceiltulum eum, et imberbem elle voluerunt. Refert itidem
Valerianus vidifle fe in numilmate, veteri fculptam faciem, coronatam radiis,
balatam infuper manum, qua; in acrem levabatur, indicans prima orientis folis
itinera. Tanta erat huic Datori luminum Sc obfervacio, Sc miniftratio, Sc
adoratio. Interim gratiarum adtio, fpeciofiflfma Sc acceptiflima eft monetarum
omnium, qua donari poilimt ; atque ideo Marcus Tullius ajebat: Cui gratia
referri non potefl, quanta debetur, habenda tamen efl quantam maximam animi
nojlri capere pofjint. Quandoque Capita monetis imprefia, cafus militares cum
felici fuccellu terminatos figurabant. Sic in numismate quodam Imago Claudii
Calaris, juxta mentem prafati Erizzi, vidloriam illam quam Romani adverfus
Barbaros impetrarunt, ligni ficavit. Ad victoriam hanc exprimendam, Valerianus
vir do&ffifiiuus, caput mulieris alatum, cum capillitio retorto
demonftrabat, allerens fe idipfum in quam plurimis monetarum infculptmn
obfervafle. In his ipiis idem Caput muliebre, fed coopertum callide apparebat:
de quo non pauci dixerunt, eiie illud effigiem vel imaginem Urbis Roma, qua;
virtute armorum Iliorum Caput Orbis effecta elt: ex altera parte vultum ilium
infculplit Julius Cadar, fed in figura Martis: alludere volens, debere originem
luam Romanos huic numini belligero. Quidam etiam non irrita cogitatione
prafagierimt, Romam Caput fidei Chriftiana futuram, ubi Caput Apoffolorum Petrus
primariam pontificiam ledem luam collocavit, ubi hac eadem fides gigantea, Sc
gloriola membra fua extendit, Sc non lecus ac Davidica illa vitis, potius quam
illa fabulofa Aftyagis a mari usque ad mare extendit propagines fitas : atque
adeo Petrus Petra nominatus., eft, immobile Capitolii faxum relpiciente
Redemptore noftro. Inventa lunt moneta; quadam, qua; ex una parte duplicem
faciem in cervice una inonft rabant : dum ex altera figura navis cerneretut.
lineas Vicus diligens horum infignium obfervator, per binam faciem hanc,
honores, et facrificia dedicata Saturno vult intelligi, qui videlicet
mortalibus ufum tam agricultura, quam plantandi, putandi, Sc. conlervandi vices
edocuit. Rurluin alii per hoc intelligi volunt lapientem Legislatorem, ante cujus
confpedfcum ftare, inquiunt, oportet faciem boni Sc mali, ad reprimenda damna
unius, Sc. ad commoda alterius procuranda. Commentati funt alii per hoc
utriusque fortuna;, tam profpera, quam adverfantis tanquam fluminis decurfum
figurari, ut quisque noverit, tam per citatos vortices, quam per placatas undas
felici navigatione ad portum funm appellere. De Tenedo Nummus comparuit, qui ex
uno latere duo capita monftravit, ex altero lecurim, cum hac circulari
inlcriptione: fccuns Tenedia: explicatio lemmatis hujus, vel proverbii inde
derivavit. Rex Provincia; illius ieveriffimis legibus, Sc poena capitis
mul&abat adulteros, fadum eft: autem ut genuinus ejusdem filius hujus
criminis reus deprehenderetur: quidquid pro eo plebs intercede-ret, ut in
Yiiceiubusiuis propriis poenam hanc moderari dignaretur, inflexibilis ad hac
pater, coram omnium oculis palam eum pledti capite imperavit: Sc ut hac adtio
leveritatis retinaculum ellet e ftr cenata; liventia: in populo, prafatas
monetas elaborari juflit, cum pramemorata inferiptione: Verum enim est, quod
literatiflimus Vir Camerarius ait: Lib. j. amor urit adulte f Relliquias
Domina, relliquiasque domus. Et juxta lententi am Ambrolii: Adulterium natura
Lib. r. de injuria efl : Hoc enim etiam feris, ac barbaris dete Abram, flabile.
Huic legi fimilis illa fuit, quam Seleucus promulgavit: ut adulteris
excavarentur oculi: deprehenditur filius ejus, ne utrumque oculum amitteret,
Pater pro filio unum perdere maluit. C^Uin quanta devotione proftratum humi non
j oporteret efle hominem, ad referendas Creatori luo grates, qui non folum ei
divinum Ipiritum fuum inlpiravit, dum animam dedit, non folum eum de peccati
iervitute, fundendo fanguinem luum, redemit: propter quem folum cadi fabricati
funt, qui in hunc mundum tot bonorum feracem locatus, divitiis elementorum
gaudet, equorum qualitatibus Oompolitus eft : in hunc mundum, inquam, in tot
mixtis ftecundilm: prater hac nihilominus etiam in herbis, in arboribus, in
frudribus, in foliis, Sc in Eloquentia floribus, quali in tot voluminibus
conftitutionem Arboriinu humanam, conditionem fuam, Sc llatiim, Sc asiones,
demotus, Sc imaginem fuam cognoffiit. Propter quod Sc fagacillimi indagatores,
medicinas, ad reprimenda mala fua, congrua invenerunt. Ditiffi- ma Natura, Sc
provida omnino, qua signatufis etiam externis eos, qui horum scientiam habent
admonet, ut in tempore luo Alexipharmaca Sc Reperculliva remedia adhibere malis
fuis non negligant, quibus utique propter Protoplafti peccamm lat abimdanter
lubjicimur. Quot folia, tot lingua filfit, qua cum eloquentia non verborum fed
fidiorum, nobis utile noftruminfinuant, imo bonum noftrum, felicitatem, Sc
commoda noftra, Sc experientia nos docent, le oratores elle non verbis, fed
fadlis fcecundos. Benefica Creatoris nollri manus, cuique plantarum, Sc
herbarum virtutem luam indidit : Sc in ipfo cortice lignatura fua nobis.
exprellit ea, qua fub eodem continentur. Dixerim ergo ftudium hoc non minus
cateris inperfedlo. .Botanico utiiitafcc plenum elle, ut videlicet in
cognitione lignaturarum, de quibus didtumeft, virtutes herbarum nolle elaboret,
Sc ab externis adinterna penetrare fatagat. Hic ergo, ubi de Capite n-y hi
fermo eft, de harum virtutum nonnullis mccindtam mentionem fadluriis fum: ut
videlicet nec Ledlori meo, nec libro copia rerum earum defit, quasliic deducere
prafiunpfi. Primum libi locum vendicat Nux juxta eorum, qui maxime fenfati
funt, opinionem. Nux arbor fortuna eft, qua quandoque inveteratum illiud axioma
falfiim reddit: Nux cjuafi nex, et nux a riotendo: utpote qua cortice fiio utilitatem
fuam adfert. Hac integram humani capitis figuram hareditavit. In exteriori Sc
herbofo nucis cortice, tota pericranii jqux f]crha forma apparet; in cortice
duro, parte videlicet ejuscura dem folidiore cranium figuramr. In pellicula
irtteqs riore qua nucleum ambit, quis non meningem, aut piam matrem ut cum
vulgo loquar, circumdantem cerebrum, quod in nucleo repraffentatur, cognofcat?
Non igitur mirum, fi decodlio corticis, aut externi involucri aptiffima
tingendis capillis eft. Et quod his potius eft, lal inde extra&us
potentiffimum remedium eft, pro pericranii vulneribus. C 2r Prouti etiam
Phylici docent, fiquideni nucleus contulus fuerit, Sc pulfui applicitus,
Alexipharmacum elle adverlum venena, et cephalalgiis mederi. Nux Indica etiam
cum magnitudine fua limilitudinem capitis refert, atque ipiiim pene caput
adaquat, unde edam fi oleum ex eadem extraxeris, corrigendis capiris vitiis Sc
defedibus, potens medicina eft. Flos pceonia: colledhis, Sc intra folia ejusdem
admodum grandia reftrichis, non folum prolatam jfimilitudinem gerit, fed etiam
in hilaris luis, nili melius dixerim juncturis, qua; eundem reftringunt, vera
quxdam effigies Commiilurarum Lambdoidum, Sc redarum, velfagittalium
reprxfentatur: Hinc etiam pro infirmitatibus cerebri, et radices e jus, et
femina, et flores, 8c folia cum utilitate adhibentur. Serpit Sc in altum
levatur Betonica, Sc Stoechades, quali cum rotunditate foliorum, et floris:
diceres per Iulum quendam imitari velle figuram fupra memoratam : unde nec a
medicamentis excluduntur, qua caput concernunt. Capitatum papaver, tum et poma
Cydonea, ficut Sc cucurbita Sc melopepones eandem portare videntur capitis
imaginem : unde Sc a Medicorum Schola, inter prxfervativa, Sc lenientia
adhibentur, ad capitis dolores mitigandos. Inter alias Anrirrhinonfylveftre,
<Sc quod flore fuo, Sc femine calvariam humanam prxfefert, prxftantiffimum
propulfandis capitis doloribus medicamen elle compertum eft. Sic verum illud,
quod cenfet Ofvaldus Crollius, Magnam illam Matrem Naturam, lemper ad fer
virium noftrum applicatam, lemper beneficam ignaturii elle. Omne, quod occultum
ejl, inquit, et intnnfe u. cum, fert illius extrinficam figuram, tam in
finfibilibus quam infenfibihbus creaturis : tacentibus nobis loquitur vel uti
quibusdam natura, ac ingenium cuj usque et mores revelat. Quas igitur gratiarum
adiones, quam gratimdinem referet homo huic dextera: Dei altiflimx, qua terram
dedit filiis hominum, prout Regius pfalmifta canit? SUblimillimus, utililTimus,
Sc generofiffimus fcopus, ad quem mortalium genus in omni tempore £c in omni
acate potiflimiim colliniavit Religio Religio in est. Sapienter enim de calo
eunda nobis provenire quanta apud le ftatuerunt, propter quod Sc voca diis fuis
voarftimatio-verunt, vidimas immolarunt, Sc facrificia obtulene fit habiriint.
In iplis adeo primordiis feculi hoc Reges Phari ta. demonftrarunt, qui
pyramidibus eredis, in quibus Hieroglyphica fculpta erant, numinibus fuis
memoriam beneficiorum acceptorum infcriplerunt : Sc quamvis illis fupremi
Entis, hoc eft DEI, notitia nulla eilet, in immolandis nihilominus vidimis fuis
veraci pietate quadam non caruerunt, Sc compolitione precum fuarum uli funt.
Elevatillima hxc virtus eft, fienim a fine fuo fpecificantur adiones noftrx,
hxc pro fcopofuo cultum habet alti/limi Dei : Etich. 4 Magnifica fiunt, ficut et honorabiles, qua deorum caufia fiunt
dedicationes, feribebat Philosophus. De honore illis debito, ipfam pene
elevatiflimam sapientiam xmulando, dodilnmc scripferunt, non inter ultimos, sed
primos numerandi philofophi, Linus, Orpheus, Tales, Mufxus, quos Zoroafter
ftellarum omnium indagator inter Deos adorabiles annumeravit. Ve lfid e et Sic
Aigyptii, prout Plutarchus Sc Diodorus voojuule. lLlnt, res eximias, Sc negocia
ponderis magni, monumenta templorum, icripturarum interpretationes, prxmia, Sc
muldas, adferibi facerdotibus, per eosdem gubernari, tradari, dividi, et
concludi voluerunt: Denique, prout M. Tullius inquit, omnes 6. Aci . in
religione moventur, et deos patrios, quos a majoriVerrem, bus acceperunt,
colendos fibi diligenter, et retinendos arbitrantur. Unde Sc ego in horum
confideratione, opus hoc meum, Sc obtufum, Sc lumine fuo deftitutum arbitrarer,
nifi de facriflciis quoque, Sc dedicationibus, (quamvis eorum milii pauca
admodum occurrant) nonnihil etiam afferam, de iis videlicet, qua: pro cultu
numinum de partibus humani corporis fada funt. Jovi itaque, tanquam Cadorum
Capiti, quidam Caput deantiquitus Caput obtulerunt: arbitrantes, quod ficut
dicatum fub illo (de quo Lucretius inquit : fupner efi quodJovi. cumque vides,
quocunque moveris) extera Deorum turba verfatur, fica Capite extera quoque
membra dependere: opinio, quam ita fixam elle oportet in iis, qui Deum adorant,
ficut ei lubftantialeeft, rationalem elle. Jjfua Dii vocant, eundem, lic
vociferantur non Chriftianorum, fed paganorum lcholx. Ita vero Sc verba
Senecx in hunc lenium mordacia Sc pungentia funt, qux prxterire nequeo, dum de
penna gentili volatum Chriftiani adverto. Prope Deus efi: tecum efi, intus efi
: Ita dico Lucili : fiacer inter nos Seneca ad fur itus fidet, bonorum, malorumque
nofborum obLucilium, fervat or, et cufios : hic prout a nobis tr ablatus efi,
ita nos ipfie trabi at. Bonus vero vir fine Deo nemo efi. Quidam intuendo in
circulum folis, dum nubibus fuis cindtus, fele hominum afpedui videndum prxbet,
Sc in eodem fimilitudinem capiris figurantes (a quo etiam, tanquam a capite,
fonte, Sc origine Caput dequadam omne bonum noftrum derivare non cellet)
dicatum habere eum itidem in generatione hominum partem Soli, principalem,
juxta illud: Sol et homo generant hominem: illi vota fua folverunt, Sc prxfatam
majorem partem caput nimirum fub dominio ipfius collocarunt. Quanto potius
igitur, Sc quanto utilius Anima Chriftiana fe Redemptori fuo devovet: qui Solem
Chriftus fiuum oriri facit fuper bonos et malos: prout inquit Sol. Apoftolus?
Hic verus foleft, de quo propheta MaMalachias. lachias inquit: Orietur vobis
timentibus nomen meum Sol juJhtia: Atque idcirco huic supremo soli nostro plus
quam Achxi, plus quam habitatores Heliopoleos, plus quam Arcades (de quibus
Pomponius, Sc Melas, Sc Suidas, Lactantius, et Macrobius Sc alii meminerunt)
oportet ut Chriftiani laetificemus, dedicemus non tantum caput, sed Sc corda
nostra. In hunc modum Gloriofiflimus inter Sandos Antonius S. Antonius Patavienfis
feripto reliquit: Sol est Chriftus, qui InPatavienfis. cem inhabitat
inacccjfibilem: cujus claritas omnium Sanbtorum radiolos, fi ei comparentur,
obfufiat, et In Apocal. denigrat, fifihua non eft Sanblus, ut efi Dominus.
Confiderando virtutem Sc potentiam Arietis, quippe qux in ejusdem capite lita
est; (Etenim fi hanc partem exceperis, non habet unde le defendat, vel
offendere pollit) Cum prxterea lignorum Zodiaci Caput caput lit: ubi fol, pro
communi Mathematicorum arietis. Sc Aftronomorum lententia, curfum anni novi
orditur: fapienter ftatuerunt hunc parti illi hominum, capiti nimirum
patrocinari. Propter quod fub felicihujus conftellatione natos, immunes a
fluxionibus, abfceflibus, catharris, epilepfiis, et horum limilibus futuros
ominantur: ficut contrarium evenire iis, qui eam male pofitam Sc fituatam, fub
orientis porta invenerint. Hic ego dixerim imitandum Refiftennobis hoc animal
elle, ut videlicet opprefllonibus, Sc dum Inforinfortuniis fortiter refiftamus.
Melius enim Naumnils cleri peritia patet, ubi fludus, Sc ferocitas tempestatis
defxviunt. Spetlaculum fove dignum, in Seneca, quit Seneca, videre hominem in
affiibhonibus pofitum. Reftitit magnanimi ter his fortunx liniftrx cafibus
Propheta Regius, dum inquiebat: Impulfus, everfus fum ut caderem: Dominus autem
fufcepit me. Memoriam immortalem nominis lui pofteritatitransmii erunt,
ambuftamanu, Scavola, Cocles fupra pontem, Curtius in voragine, Gracchi,
Meffalla, 8c Corvini ciun hoftibus conflictati : et Anaxarcus, contufus et
contritus ab Anacreonte Tyranno, tum cum ajebat: tundite Anaxarcum Jidera celfa
petit. Bonum e it limilem eile Lima, de qua fcriptum : Oppojita Clarior : aut
vero flumini, de quo illud refertur : Quanto pia fi rattien, vie pias smgroffa.
Ita lilium inter Ipinas: magis redolet : et rofa odorem fuum fpargir: Oppojitis
fragrant ior. Non minus quoque Palma de leipfa loquens introducitur: adverfum
pondera furgo. Sub lus oppreflionibus vegetiores et firmiores in perlecutione
Algyptiaca apparebant Hebrai : unde in fcripturis divinis relatum eit : Quanto
opprimebat eos, tanto magis multiplicabantur, et crefcebant. Ita Seneca in
Hercule luo furente ait: Seneca. HuSjepuam flygias fertur ad undas Inclita
virtus. yiv ite fortes. Hac JLethaos fitva per amnes Hos Fata trahent. Sed cum
fummas Exiget auras confumpta dies, Iter ad superos gloria pandet.
confcendendum decorofum gloria clivum, et vidorem fele demonftrandum, et ad
jubilandum in excellis honorum faftigiis, in quibus (olis aeternitatem jfiuna
adipilcitur homo, feverifSmi Hiftoria. Duces fuerunt femper viri illuftres
heroicis adionibus fuis inclyti, qui virtutiun, et meritorum fiuorum alis
innixi, illuc nobis iter ftraverunt, et callasapplanarunt: Qui plus quam
Atlantis fcutum,de nebulosis ignorantias tenebris nos expediendo, iicut Dii Terminii
in triviis difficillimarum ambagum redtum nobis tramitem demonftrarant. Fuerunt
hi veraces Ariadnae, qui Theleis in labyrintho dubiofo difficultatum intricatis
felicem exitum edocuerunt. Hoc ipfiim Imperator Leo, tanquam feveriflimum
praJlpud BeiercePami dedit filio fuo. Eu per hiflorias veteres ire ne linch.
Iit, h. recufa ibi reperies [me labore, qua alii cum labore Utftor.
collegerunt. Magna utilitas, magna securitas, nolle viam ingredi, cujus
terminus gloriofus iit, qua nullis fit prasdonibus infefta, nullis occupata
monftris, non anceps, non periculofa, fed direda, amoenitate, et fecuritate
plena. Inter Heroes fiapientiffimi, dum non ignorarent, non minus Mundo
proflituras eilhiftorias, quam ipfa armorum gefta, e Belliducibus fadi
Hiftoriographi, depolito gladio, pennam arripuerunt, et chartas atramento
tinxerunt : atque illic certo quodam modo torrentibus fanguinis inundare campos
fecerunt. Sic vidorias Luas defcripferunt Moyies, Jofue, Gedeon, Neemias,
David, Salomon, Job. Ipfa adeo divina omnipotentia in habitu feriba apparuiile
videtur, tum, cum eum Ezechiel propheta libi Deus in havifumeileteftatuseft:
Ve[ itum lineis, et atramenbitu feriba. tanum ad renes ejus. T entet quantum
volet nos in pulverem redigere edax rerum tempus, coniumat ipia marmora, &c
celiiffimas rupes cum profundiilimis vallibus adasquet, et in nihilum deducat:
Hiftoria nihilominus has moles renovatura eft, 8c rurfum humi ftrata fublimabit
: redintegrabit in memoriis geftorum hominem,quamvis jam corruptum, quamvis
corrofiim, abolitum. Idcirco Sc ego nonpoffum quin hic reiterem verba Tullii,
jam alibi memoVe Orat. rata : nimirum quod : Hiflona ej} tejlis temporum, lux
veritatis, vita memoria, magiflra vita. Hoc ipfiim ego mecum ponderans,
ubicunque ratio poftulaverit, tam in partium hominis, quam in totius
delcriptione capitulum fadurus fiuin proprium: non tamen eousque in longum
evagabor, ut qua: potiorafimt lilentio pratereantun Fuit inter Scythas olim
gens, qua’ ficut a communi Caput lonhominum genere et climate fuo, et vivendi
medio gum. do, «Sc moribus diftabat,ita et fingulare deledamentum habebat, ipfa
quoque membrorum conftitutione et figura corporis dilcrepare. C)b quod etiam
ciun inter eos infans natus eiiet, prehendebat utraq-, manu nutrix tenelli
caput, idque fortiter premendo in longitudinem ludum figurabat; ik ne in
pristinum ftatum luiun feniim dehiberetur, ik rurium fe contraheret,
linteaminibus, et falcibus 111 eadem forma conftridum confervabat. Hic ufus
Hipp.de Aert pofthac, &hoc artificium, beneficio temporum, &c Au.toc.
statum in naturam degeneravit: ex hinc proverbium quoddam exortum eft, ut
liquando in ejusmodi formato oblongo capite compareret homo, continuo
reperiebantur qui dicerent: oportet hunc Macrocephalum Scytham efle. Sic enim
vero apud hanc gentem, qui produceret, prolongaretque frontem luam, et majoris
animi, &|generoiioris, tum etiam majoris virtutis credebatur. Subjungit
igitur Author ille: Hunc non tam Longis amplius capitibus najcuntur,
quemadmodum prius, lege per incuriam hominum non amplius durante. Pericles
grandis ille Orator, &. Miles, qui virtute armorum fiiorum, 8c literarum,
tam vicinas quam longe dillitas iibi lubjugavit provincias: qui vibrante gladio
luo ejaculari fulmina videbatur, fed non minus etiam perorando, fulgur jaciebat
ex oculis. De hoc memoria eft, eum usqueadeo oblongum habuilie caput, ut
intuitu reliquarum corporis partium lymmetriam omnes excederet, 8c
deformitatatem incurreret : unde etiam fadhim, ut ubicunque ftatua ejus eredfca
ellent, aut pileo quodam, aut callida: tedta viderentur, ne vitium illud
capitis ( lic ajunt ) fpedtantium oculis patefeeret. Hac igitur corporis torma,
otiolis Sc malevolis garriendi caulam luggellit: unde 6c Poeta’ Athenienfes, et
reliqui contra eum liniftre aftedti, propter eandem Plutarch, in capitis
amplitudinem per detradbionem latyricam Pertch eum Schinocephalmn appellabant.
T eleclides item faceta quadam ironia illudendo ei (in quo nihilominus a vero
non aberrabat) eum capite gravatum ledere dixit, cum tot negotiis pra’gravatum
lupportare v ix pollet. Detradbor ille interim hoc alio reberei is, eum 111
opem confilii,& parcum lagacitate intelligi voluit. Sic enimvero in omni
atate critica vafrities fagittas fuas vibravit: in hoc loco autem pro fcopo fuo
fi. Detradtio. bi elegit virum inter heroes, non tantum fui, led et fecuiorum
praueritoruin, aque ac venturorum pralbantillimum. Videant igitur, qui regimini
Reipublica praiunt cum quanta libi cautela agendum lit, ii ik vitia corporis ik
natura iri cenfuram cadunt, ubi nullum nec meritum nec demeritum eft: quid cum
iis luturum erit, qui aut fponCautela tanea mente, aut incuria quadam, in
damnum plepro minibis peccaverint? Lucerna, qua: ad illuftrandum exftris pubi
polita lunt, ventorum datu agitantur: iple adeo cis. loiincurfu oblervatores habet
j Phenomena, qua vitia natura lunt, curiolius examinantur. Quin &c
arundines Midam habere aures afininas loquuntur. Progreditur hac cenluracnuca
adcolum usque, et ad iputa decrepitarum vetularum, dum fila lua de fuio
trahunt. Sonat fchola Magni Stagyrita, quod : C 3 parvus error m principi
eribus c(l prafentia mala in lingua habere, Jnfita ob Thcatr. viu hum. fit
maximus. leilatio mulio lic de cythara fua nos Euripides docet. Non eft aura
peftiientior alia, qua’ totius amicitia campum infectat, et venuftiffimos Ipei
flores marcidos reddit, proVuguftinus ait. Detratlio e(l venenum
amiDicebatTeleclides memoratus decitato Heroe: de hoc capite cndcc ahno, hoc
cft fefquipedali, magnum oriturum efle tumultum. Refert Suidas de Philocle,
Nepote vEfchyli (hic autem nefcio, ii textus mendofus non eft. humicum ponens,
pro Comico) qui caput oblongum habebat, Caput upuet criftauum infimilitudinem
upupa: unde Halmion, uaii falinator, vel acrimonia diCtus fuit: deduCta 'talle
comparatione et Metaphora ab ave illa folitaria& foetente. Annales
Sarracenorum recenlent, Mahomethum Legiflatorem, et primum Turearum
Imperatorem, Caput habui Ile enormiter magnum, et faciem intermixtam colore
rufo, et albo. Indecens tinCtura, ubi anima tantopere nigra erat, qua: tot
animarum ruina et jam antehac fuit, &eft hodiedum, Sc deinceps futura erit:
et in hoc cranio tam fpatiolo, tanquam in aula vacua liberum fuit fpiritui
rebelli pro voluntate fua incedere quippe qui illic habitaculum fuum fixerat:
poterat illic pro libitu luo extendere figuras, et formas iiiiquilTimarum legum
luarum, quas ad Catholica: veritatis exterminium excudere, et promulgare aulus
eft. Verus Goliath corde non corpore, qui ab innocentc paftorculo humi
proftratus eft. Ubi virtus AlciHimi opifex eft, illic c formicibus prodeunt
veri Myrmidones, qui metuendos alioquin orbis domitores defedelua deturbare
norunt. Berlinchius vir doCtiffimus refert: non paucis abhinc annis in Belgia:
urbibus, oftentui publico circumlatum fuille infantem, gracili omnino, et
fubtiliffimo corpore, led capite usque adeo infigniter magno, ut amplitudinem
vafis, ad menfuram modii usque capacis, ada:quaret, vix puer ille aratis fute
annum unum expleverat. Illud ipfum caput ad fimilitudinem fluxus et refluxusm
aris, jam intumefee-bat, jam rurfus comprimebatur: dum ab intro fubtus
membranas humor aqueus dii currere, inflari, 8c elevari videbatur. Monftmm
prodigiofum: Cc quia a coniueto natura: curfu exorbitavit, in detecftu luo Spes
vana, propediem collapfum eft. Sic et vitam ephemerem habent fpes capitis
noftri, quae inconftanti viciffitudine, non fecus ac decrefcens acfuccrelcens
Oceanus, periodis luis nunc extollitur, nunc procidit. Alludebat adipes Capitis
noftri eloquentiillma mula Commendatoris Teftii: VagaSoondo p en f iero Dove
v.u, Cr d’onde torni, e che pretendi? ui fu tale leggiero Ora parti, ora torni,
orpoggi, or fcendi: Et nel tuo moto c terno Sei lijjion dc tamorofo inferno. Sic illud velificatur, quod: Spes temeraria plerumejue homines fallit.
Sicut Euripides ajebat. Pindarus vigilantium fomma ha:c nominabat. Etiam
vicinus eft naufragio, qui navem luam ad Caput bona fpei dirigit. Non minus
curiofa, quam faceta erat inter antiquos conliietudo, qua Athenienllum quaque
domus utebatur : qua: de Gimcia etiam fuccellu tempor um Romam usque migravit:
videlicet tum cum ad patronos fuos primum ingrederentur mancipia, ierv itura.
Ut enim eos vel ad servitutem animarent, vellit, orumonefubjedtionis, et onerum
qua: portanda ellent, memiraium. mllent,eorum capicadiverli generis et
farmentis, et Apud Stobeum ibi. Caput fer fruCtibus, Sc nucibus, et beta,
&c caftaneis, et leguminibus aliisque inluper rebus onerabant: quos cum
poftea lic oneratos per univerfam domum traduxiflent, Ik in cubile eorum
pervenillent, onus illud in pavimentum cadere linebant, idque catachyfmum
nominabant, hoc eft effufionem, profimdendo id quod in capite gellerant; hocque
illis poftea pro mercede erat,quamdiu in eadem domo morabantur. Unde Demas cum
Siro luo rurliim reconciliatus illic in Terentio ajebat. Huc ad me Sire, ut tibi
caput demulceam: Perfundere unguento frudi ib m. Hxc ceremc^ia pro ligno
abundantia: annualis habebatur. Hujus conluetudinis Theopompus taliter Qe[
c.c.c,, meminit: Verlificatores, vel poeta: pra’miabantur, antiq, leclion. imo
vero delibuti &c uncti unguentis variis: lic &c ex Suida. matrona:
civitatis Segefta:, tum cum Diana: flmulachrum pro more portaretur, redimire
caput iuum corona de diveriis floribus contexta, variisque unCicero in
Arguentis delibuta confue verant, atque ita exornatae vironecos et compita
transibant, idolum fuum profequentes. Hinc Themiftii pater ut Epicurum, quamvis
falso, percelleret, inculans eum lenluali voluptati datum efle ( de quo ne
fomniare quidem ei in mentem venit, qui voluptatem nullam ftabilemnili
intelleCfus, et animi agnovit ) vas ei unguentarium lupra caput effudit,
fragranda odoris eum tingens: volens per h.ec mollitiem ejus vellicare, qui
tamen lemper durum ik inflexibilem, adverfus delectamenta fenluum fe praebuit.
De hoc ulu fortalle Novendiales ceremonia derivata: lunt, in quibus, prout
Athenaeus reccnlet ex Gellio, novem continuatis diebus, patresfamilias
fttccindti mantilibus, manicisque replicatis, accumbere fervos fuos facieb.int,
illisque fervidum pra:bebant, illorum fe imperio iubjicientes. Quid plura ? Pes
Pra Spes prtemii vigorofillimum calcar eft ad quod vis mn* lub jugale
ammafetiam tardillimum incitandum. Id quod ipfe quoque Altiflimus iape in
ele&is luis praefluit, dum iis gloria fua portas referavit: prout
patriarcha Jacob, &c Stephano contigit. Propheta regius vir optimus,per hoc
le lingulariter ad bene operandum pelleCtum elle fatetur: Inclrnavicor meum ad
faciendas juftific at iones tuas propter retributionem. Veritatem hanc inter
alios Marcus T ullius agnovit, dum ajebat: Ncc domus, nec refp. fare De natura
poffunt, fi in ea nec rette fadtis pramia extent ulla, nec ^>eorum.
fupplicia peccatis. Nec tantum in uis fatyris Juvenalis ablorptus fuit, ut non
renumerationi locum luum tribueret. enim, inquit, virtutem amSatyr. io
plettitur, ipfa pr&mia fi tollas? Non veretur carduelis quamvis
fubtilillimo pede luo hirfutas cardui fpinas calcare tk premere, cum Iperet ex
ejusdem femine le cibandum. Exponebant fe olim durilHmis et periculofilEmis
confliCtibus viri bellatores, dum ob oculos libi ponerent, ftmplices lauros, et
quercuum frondes: certam enim nominis lui libi immortalitatem ex viridantibus
his, et perennibus foliis Ipondebant. Incertis fluCtibus maris, Sc
infeftationibus piratarum fe committit de litore luo procul navigans ratis,quia
portum fuum libi promittit. Cum fudore vultus lui, infatigabilis arator glebas
kindit, eo quod in tempore fascundam meilem libi de labore liio futuram
augurat: denique lic ait Ponti infelix inP Trt' cola; ftdus Eleg. ij. Non
parvas animo dat gloria vires: Et facunda facit pcdlora laudis Nmor. Hac
fpealleCtus Pallas Spartanus (referente Pau- In pbocitu, fima) ferociter
dimicabat, ik jam corde fixum tenebat, Tarentum urbem tum quidem ditiilimam,
omnique genere abundantia, ii ullla alia illuftrem expugnare: fed fpe fua
delufus e fi;, dum non minori valore et animoiitate exercitus ejus a loci
incolis Civitas aupropulfatus et proftratus eft. Hic aliquando mceftigurio
capta, da et dolore plenus, mfmus uxoris fuce (cui nomen dEthra) caput
inclinaverat, quod illa pedhne mundabat, tum cum ille amarillime fleret,
memoria repetens qure perdidillet: junxit illa lacrymas fuas, quas calidas
deftillabat incumbentis caput. Tumenimvero in memoriam ei rediit, quod ab
oraculo quondam audierat, futurum ut civitatis et campefttium, potiretur,
fiqtiidem ei ab Afthra iiiper caput pluvia decidiilet : fufcepit augurium,
colledisque rurfiim ordinibus, nova vi aggreifus, et extrema aufus, muros et
urbem usque adeo in anguftias compulit, ut paucis eam diebus ditioni fuce
liibjecerit. O fi Chriftiani noftri et mentem, et aures ad oraculum fuurn
adverterent, dum ad corda eorum pulfat, plantarent utique vidoriofum vexillum
fuurn in civitate illa fanda, quce utique dc ipfa vim patitur, Infpirado quam
violenti rapiunt. Hoc pundum tale eft, divina. ut concionem integram mereretur
: fed cum id jam inldtuu mei non fit, nec hic fitfeopus meus preeeipuus, ad
paucas admodum, et fuccindas me reflexiones reftringo. Idfolum referam, quod de
Diledo in Cantico Canticorum recenfetur, qui ad portam anima; fanda; pullando
ftabat, dum illa pigritando veftimenta fua inquirebat; cum vera jam compofita
eflet, prompta voluntate exiit, fed: ille declinaverat. Ruina totius
Hierofolyma; qua: Salvatori noftro lacrymas extorlit, aliunde non contigit,
teftante ipfo Redemptore, quam: quod non cognoverit tempus vifitatioms fua.
Homo nonnunquam iplis infenlibilibus rebus infenlibilior eft. De rofa
feribitur: Dejlafi a/lojpuntar dei, primo raggio: hoc eft: ad primum Solis
radium excitatur: et Claudianus de magnete Claud.: Arcanis trahi tur pemma de
conjuge nodis. De magnete. Ad primum Auftri flatum Laurus germinat: ipsa aftra
influentiis filis loquuntur. Unde laudabiliter ab homine fieret, fi quandoque
internis commotionibus, quibus ad bonum incitatur, locum daret: haenim funt
illa memorata pluvia y£thra. Loquebatui ut Poeta, nihilominus ut
Chriftianus Commendator Teftius, quando Matdiaiun Sacchettum fic affari voluit:
puelle, Matteo, che miri Entro al opaco velo Dela notte brillar faci fuper ne,
E che in perpetui giri Parte fiampan nel Cielo Con lumino fo pie flrade et er
ne. Parte a lialtri Zaffiri Del firmamento immobilmente inferte, Han piuflabde
ardor,fedi piu certe: Otiofe pitture, Stampe in utili d’oro Non fion, qual fe
le crede il volgo in fano, Piove da raggi loro Jfhtagiu. t ’ lnfluffi omnipotente
mano. Denique quam bonum eft imitari exemplum Apoftolorum Andrea et Petri, qui
unica hac Redemptoris et fimplici voce : Venite pofi me, factam vos fieri
pifcatores hominum, relittis retibus fecmi fiunt DoS. Gregominum. Supra quod S.
Gregorius inquit : nulla eum rius. fecijfe miracula viderant, nihil abeo de
pr&mio at er na. retributionis audierant, et tamen ad unum Domini praceptum
fecuti fiunt eum. 2? Salutatio vita' civilis &r politica fundamentum eft:
hac omnium negotiorum, hac commerciorum et tractatuum pofta eft. Hac vitam
focialem mfti tuit, &ioiidat. Cum hoc ligno cor
loquitur, ajquc facunde, ac maxime elaborata eloquentia. Hac tam faciliorum
praeteritorum, quam modernorum confuetudo eft : unde et ad omnem occurliim, et
caput fuurn difeoopenebant, et levabant. Quidam naSalutatio nu, quidam nutu le
explicabant: potillima tamen deteblo capars detecto capite : per quod iecreta
iuciina Iliorum pire, cordium fe palam facere credebaut; lic nos Varro f apud
Plinium docet. Quandoque edam id fanitads lib. zS.eo(.6. intuitu liebat. Multi
enim in juvenili atate adliuc vegeta, detedlum caput contra frigus, et calorem,
conducere ianirati arbitrabantur: Ego idiplum Medicorum fcllola dilcutiendum
relinquo. DeAigypdis refernir, eos femper nudato inceffille capite," et
robulboris lanitatis fuilie,cum c contra Periiani operto capite femper
imbecilliores, et infirmiores corpore viliiint. Illud certum eft de Hannibale,
et de Julio Caelare lingulariter id recenferi, ut aliorum HeImperatoroum non
meminerim ( quod infatigabiles ad ardores& Belliresiolis, adventos, ad
grandines, ad gelu, ad pluducescapite vias, ad omnem temporis injuriam invidi
detecto femper defemper capite in militaribus expeditionibus luis comcedo,
paruerint : demonftrando, fe line caffide ferreum caput, de adamantinum in
caftris filis Sc inter arma animum geftare. De Mallmiila Numidarum Rege, qui
RomanoGeniat. ditrum potentiam fregit, &ad praicipitium ruina: fua:
ruml-7-‘-i9pene propulilfet; recenfet Alexander, nec eumaftu, nec frigoribus, nec
temporum vicifimidine, ncc cali inclementia adduci unquam potuille, ut caput
fuurn operiret. Idem de Adriano refernir, et Severo, principibus tanti vigoris,
ut in graviffimis hyemis cem-peftatibus nunquam caput vel pileo, vel alio
tegumento operuerint. Sed quodialtutationem attinet, recenfet Egnatius, Petrum
Laurentii Celfi, Ducis lib. 9. t.,2. Veneti Pacrem eousque obftinatum fiiiife,
ut nunquam perfuaderi potuerit adoccurfumfilii fui difeo- operire caput filum:
unde ut hic errorpublicus tollerenir, crucem auream in capitis fui tegmine
affigi juilit, ut Patri occafio ellct, fe detegendi occurrente filio Duce,
refpiciendo ad lignum hoc redemptionis noftra. Icaque omnino utihilimafalutatio
eft, et ne cellaria, quippe qua confervat, imo et inftituit, familiaritates,
amicitias, societates, affinitates, contubernia: efficitque ut homo per hac ad
cognitionem, et confortium lui fimilis perducatur. S. Paulus eos C«f. 12.
Romanos, qui nunc in arte magiftri felit, de hoc vehementer admonitos elle
volui edum ait: 'honore invicem f revomentes: fillicimdine non pigri. Bonum
enim elfe cenfiiit, imo&adfalutem animarum proficuum, per hujusmodi
reverentiam inclinationem animi benevolam demonftrare adverfus proximum fuurn ;
procul ab afpericate et duritie morum, et (refluum, qua quandoque rixarum, et
querelarum incentivum elfe folent. A Philofophis
moralibus hac reciproca reverentia definitur: quod iit: honor exhibitus m
teflimonium virtutis. Et Aquia. ?«. j,. neniis inquit:
Revererieft adhss timoris, et ut debetur Deo, eft ailm Utris. Ipla adeo
irrationabilia animantia hujus rei nobis prabent exemplum. Admirabile in hoc
examen apum eft: de quibus libri memorant, quod in venefatione &fubmiifione
et»a Duces luos le emutemur obfecjniis: quod cum illo fuperiori convenit:
honore provenientes. Eximia eft Elephanti proprietas, qui ad primum Luna ortum
fe tanquam luminis hujus Adorator profternic. In petit. Conful. Loriacio vana,
ut non dixerim, temeritas eft, JTsquiparanda iis, qua maxime vetantur, de
exterioribus lignis hominis, interna ejus penetrare velle. Qui id pnefumpferit,
ad hoc le praeparet, ut in Veliivii luminolis vorticibus mortem nancifcatur: et
naufragus in abylium maris demergatur et rurium dictum illud redintegret: O
Jbtffe tu me cape, cjuia teipfum non capio. Sapientia Salomonis infinuat: Sicut
aqua profuud.t, Jic cogitationes in corde viri. Quis eft qui fundum fluminis
non tranfuaderefolum, led& prolpicere poflit, cum turbidum eft, Sc
inundatione intumefcens? Quis credidillct in corporetam exiguo
Alexandri Magni domicilium suum collocasse animum, qui capacitate sua mimdum
univerfiim poffidaret? Subinluliis et turpibus membris Faunorum Sc Sylvanorum,
prarftantillimx quandoque virtutum Idea: deprehenfiefunt, Sc cultum
venerationis debita: obtinuerunt? Quoties fub cadefti forma corporis infernale
monftrum vitiorum latuit? Fatui lunt, qui de cortice externo le profunda
qualitatum internarum rimari polle gloriantur. Siquidem ars talis dari pollet,
fruftra Momus in pedboribus hominum feneftrellam deiideraflet, ut& cogitata
Sc corda hominum videri pollent. Hinc Sc Trina illa, Cv Sextilia ab Aftronomis
pra: lignata, fiepius in momento temporis in quadratum, Sc oppolitiones noti
vas convertuntur. Cum eadem facilitate, qua le ludum cadum in obnubilum
commutat, etiam mens hominum involvitur, Sc obnubilatur. Magna voce nos
Apoftolus Joannes exhortatur, ejusmodi ligna corporis forinlecus Ipe&abilia
ad formandas genituras limiles non trahere, nec prafcriptiones inde, aut
allerta producere: Molite, inquit, judicare Jecundum faciem, fedjuflum judicium
judicate. Ha’c mihi adverlum eos Icribere occurrerunt, qui per Phylionomias Sc
fomnia ratiocinari pradumunt de internis hominum, atque inde lignificata quadam
bene lolidata deducere. Negari interim nequit, accidentali quadam dilpolitione
de ftatu, infirmitate, vel fanitate hominis indicia fumi polle. Fultus ac
frons, amm&janua, ejUA fignipcat voluntatem abditam. lic Marcus Tullius icr
ipto reliquit. Motus enim Ira, Sc limi lia externa qua accidunt, antequam loris
promineant, prius fedem fixerant in corde. Dabimus itaque ligna phy lionomica.
Sc lomniorum, qua Sc ante me ab aliis annotata et figurata lunt. Dixerunt
itaque, qui antiquitus jam talibus corporis indiciis le applicarunt: Caput
grande, excedens cateram membrorum proportionem, indicare hominem pigrum, et
mente ftupidum: licut Sc exiguum nimis oc gracile fatuitatem Sc ftultitiam
notare: idquenon Imeratione, illic enim vapores nimii levantur i hic vero
exiguitas Organi, Sc Receptaculi, nutrimentum debitum impedit, ut cognitionis
perfectionem maturare non queat. Scriplerunt quidam, fi vertex capitis
promineat, ita ut in limilitudinem pini terminari videatur, taliter natum,
inverecundum fine fra:no, &: Ime pudore palfionum fiiarum futurum elle: et
ut verum fateamur cum ibidem magna fiat Ipirituum attradtio, qui in lummitate
illa nimium acuta reftringuntur, et uniuntur, fieri non poteft, ut temeritatem,
et inconlideratam proterviam non eliciant. Caput crafliim, Sc in fuperficie fua
planum, &: adaequatum, omnem morum pravitatem Sc licentiam portendit: tanquam
illic in Ipatiofo campo, audacia. arrogantia, Sc affedtuum inaequalitas vagari,
Sc dilatari liberius pofiint. Concavum in anteriore parte fraudulentiam, dolum,
tSc effrontem excandelcentiam notat. Dixerim id rationem quandam habere
phylicam:Ira enim in hoc ventriculo comprefla, sicut ignis fubtus terram, aut
in tormento bellico conclusus, quanto plus obstaculi invenit, tanto vehementius
exploditur, et viam sibi aperit, feriendo. Caput bonam humorum temperiem Sc
constitutionem indicans tale est: proportionatum videlicet cum reliquo
corpore:quamvis lint,qui afferant, fi in longum protendatur, maturitatem Sc
prudentiam designare. Talis erat Pericles,homo
sagacissimus: tales etScytha:, Sc Parthi, prout supra memoratum est. Hac sunt
qua cum vanitate observantur in homine, cum experientia quotidiana in
contrarium militet: cogitta enim mortalium, non fecus ac Maris unda sunt,
inquit Gregorius, quarum nec origo, Morat. nec medium, nec finis reperitur.
Mare mens hominis, (jf cjuafi fiuclus maris cogitationes metitis: jungatur his
educatio, qua plerumque ordinem natura interturbat. et pervertit: adjungantur
Sc fines, qui adtiones hominum fpecificant,Sc tanquam fcopi funt, ad quos
humana’ cogitationes colliniant : quamvis Ovidius dicat: Heu cjtiam difficile e
jl crimen non 2. Metam, prodere vultu! In vultu enim et ego non negaverim Bonus
Sc tanquam in Tribunali accufationes Synterefeos appa- malus ex rere :unde Sc
Cleanthes illic apud Diogenem ait: vultuco- Ex specie comprehenduntur mores.
gnofcunQuod iomnia attinet, cum quanta de his vanitate cor. Cardanus in
Interpretationibus luis Icripfit, tantum- Cleanthes, dem averitate nullatenus
aberravit,cum ait, eos qui alioquin fomniandi conluetudinem non habent,
liquidem repente fomniare coeperint, aut morti, aut faltem longiturna:
infirmitati vicinos elle. Id reor fenfit, ob abundantiam humorum, qui
heterogenei aut mconcodti, in tali corpore detinentur, fomniarunt itaque, aut
in vanum oblervarunt, qui dicunt: fomniare de capite, Principatus eventuri
indicium Caput vielle, autDominii, Honoris, Ingenii, Gubernaculi, {Q1T1 per et
Regiminis domeftici. Huic fententia: Sc ego fub- {omnium fcriplerim: liquidem
per harc dici volunt: omnes hos inchoans Principatus, dcCelfitudines terreftres
oriri Sc evanePnncipafcere ut fomnium, velphantalma. Dixit hoc PfalCUm. mifta
Regius: Dormierunt fomnumfuum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in
manibus fisis. pfal. 72. Et paulo infra de eadem materia: Felut fomnium ibidem.
Domine in civitate tua imaginem illorum ad nihilum redioes. De hac negociorum
turba, de his dignitatum humanarum faftigiis, de hoc ambitu gloria:, qui
terminum non invenit, S. Balilius Seleucienlis Epifcopus fic inquit: Mox una
febris, aut certe pleuritis abrclib. 4 Hexaeptum hunc e medio hominum coetu
rapuit, et fiplcn dor meron. ille majcflatis et gloria, ad mfomnii
fimilitudinem momento dijp aruit. Et S. Chryloftomus. Fabula qu&Ex Patre
damefi vitanofira. In scena aulao fublato variet aMarttneng. tes dijfolvuntur,
et omnia corufcante luce avolant p0fJilm fomnia. Interrogatus Diogenes tum, cum
in agone piumrchus ' vita: fus conftitutus ellet, Sc quafi fomnoientus inin
Con/olatidormifceret, a Medico luo, qualiter haberet, relpononeadApoldit :
Nullam fentio molefiiam, nam frater fororem ^on' anticipat, forantis mortem:
Recordor Sc me quoque in flerenti adhuc a:tate mea fic cecinille : Vita noftra
fomniis eft. Giaccion
Debe, Mumantio, Ilio, e fagunto, E le moli cti alz.o Memfi fuperba: Fatte
fpoglie dei tempo, or copre I Erba Nea le grandez.z.e lor refla un sol punto.
Quanta: utilitatis lint charade rum notce. C. 2f Tai di chi dorme a /e pupille
apunto II finno lufinghier pompe riferba: Ma tolto at dolce Lnganno, oh come
acerba Sparvela gloria, arido i honor confunto! Dorme il regnante, e d’ alta
vite mtanto Dn ramo a quel potente il crin circonda, Che pia alfigho portende
augufio il manto. Si dei fafto mondan fotto ala fronda Chi fi adagia, rvmira il
legno{ oh quanto Di morte alfine al A quilon fis fronda. C. INgeniosissima (fi
ulla unquam inter homines fadta est) inventio charaderum fuit, tam necessaria
(ut reliquorum non meminerim) potidimum Principibus, utpote quibus negotiorum
iumma &c ellentia conficitur literis: dum ubi fua interdie viderint, celant
qua: volunt, promilcuam plebem rurfiim autem quibus volunt, eadem propalant.
His nil tam pernitiofum est, quam ii de pedore fuo iacrato exeuntes, prophana*
plebi fe divulgaverint, atque ita ie malevolorum oculis expofuerint,
fapientillinia, inquam,inventio, manifeftare feipfum, nec tamen cognofci, iicut
Ulylles nube tedus. Sic sapienter Demaratus cum Lacedamoniis ulus est. Senatus
Spartiatarum cum Belliducibus fuis, Hiftieus cum mancipiis, Bedacum
Principibus, Trithemius cum focis aereis: Harpago in ventre timidi leporis coni
ilia magnanimitatis abicondit. Denique his ad compoi itionem Veteris
Teftamenti, per quod novum figuraretur, ipie altiffimus uti voluit. His a me
rite ponderatis, qui univeriitatis utilitati servire intendo, 8c qui a
Phyfionomicis inftrudus sum, et praeleram ab ingenioiiilimo viro Joanne
Baptista Porta, qualiter fagaces quidam &c acuti, fe in variis corporis
membris contingendo majores et principaliores Alphabeti literas exprellerint:
unde etiam qua: volebant integra dida concinnare poterant, atque ita hac
quahmuta eloquentia invicem fabulabantur:Ego, inquam,non ad horum
intelligentiam, sed qualiter antiqui notas fuas defignaverint, expoliturus fum:
ne liquando in lapidis cujusdam aut monumenti inferiptionem quis inciderit, nec
propter fenfuscombinationem, Sc interpretationem, prima fronte involutam
&confidam fe expedire pol- fit, vehementius in duritiem obfcuritatis
offendat, quam in laxum ipfum. Propterquod,cum contingendoCaput C. literam
lignificare voluerint: Quidha’clitera fola, quid conj unda cum aliis
indicaverit, paucis expediam. C. itaque folum line copula alterius liter#
lequentia verba denotat: Comitia, centum, Cajus, caufa, condemno. CA. AM. Caufa
amabilis. C. B. Civis bonus: Civis Corynthius. C. C. Calumnia caufa. C. C. E.
Caufa conventa efl. CC. Circum. CCC. DE. Tercentu, Duplex, CCC. Tp. Tercentum
Terra pedes. C. C. F. Cajus, Caji filius. CS. Caufa. CA,velCAM.
Camillus. CAE. Cafar. CJE. AJA. GG. Cafdrea Augufla. CAR. COfV. Carijfima
Configi. CARIS. Cariffimus. CB. Commune bonum, Civis bonus. CC.
Ducenti. CCER. Caufam claram Regi. CR. Contrarius. CC. confilium capit : Cefft
calumnia: Caufa contractus. CS. Cujus. CDC. Quadringenta condemnatur. C D.
Condignum : Quadrirtgentum. CEL. Celeres. CEN PE. vel CEAfS. PP. . Cen for
perpetuus. CEN. A. Cen foris arbitratu. C. E. N. T. Centuria :
Centurio. C. E. N. T. JA. Centuriones. C.F. Cajiflms. C F R. Caufa filice
Regis. C H. - Cufios hortorum : Cufios Haredum. C M. Centum
Scarlattim Hominis Symuolici Tom. I. millia. C I C. Cicero C. I. C. Cajus f
alius Cafar. C. T. IN. Cubitos tres invenies. C f. vel C. 1. P. P . Cippius feu terminus, ut, ad tertium Cippium, feu lapidem. CIJA. Civitas, Civis. C 1 NCaufa fuffctta. cc.c CCI. P. Cubitos duos
invenies plumbum. C.C.Caju Claudius. C E. JA.Clariffmus JAir. CE. F.
Clariffima foemina vel familia. CE. Claudius. C.E.D.B. E. Caufam Eaudabilem. C.
E. CajiEibertus, vel Eiberorum. CEBCE. Con liber u
Clarijfima. C. MAR. P. Caput margine pleno C.M.Comus. CME. Centum millia. CMS.
Comis. CM. Civis malus. CM. vel CA. M. Caufa mortis. COM. Comitia. CMS. Caufa
malt fui. CME. Crementum multum. CME. XII. Camelos duodecim. CN. Cneus. C. N. Caj/ss
nofler. CN.E. Cnei Eibertus.CO. Conjugi.C.O. Civit as omnis: Controverfa. COM.
OB. Comitia obdurata. CON. Confutaris. CON. SEN. E. OR. P. QfR. Conjenfu
Senatus, equeflris ordinis, populique Komani. CONS. vel CS. Confit
liari us. COE. vel CE. Colonia : Coloni . COEE. Collega : Collegia. COE.
Collega : Colonia: Columen. COEE.FABR. Collpoium Fabrum. C.O. H. Cohors.
CONjV.Conjunxit. CONfJA. O.Conjugi obfequentiffmx. C 0 Nf~U G. M. Conjugii Mercurii CONX. Conjux.CONEIB. Conlibertus: Con
liberta. CONTUB. Contubernalis. COR. Cornelius. COR. Corpus.
CORN. R.F. Cornelia Regis filia. CORN. A VRS. Coronas aure as. COS. Con
fui. COS.QffAR, vel IIII. Conful quarto. COSS. DESSIG. Confules defignati. CSS. Confulis. Confularis. COS. DES. Conful Dcfignarus.
CP. Civis Publicus, C. P. Caffa publica. CPS. Capfa.CP .Caufa petitionis: Caufa
pofuit. CPRSS, Cupreffi. C. R. Civis Romanus . CR. Creticus : Crifpus :
Contraibas. C. R. C. Cujus Rei Caufa. C. R. C. P. Cujus rei caufapromifit. CS.
Communis. CS. A. Cafiar Auguftus. CS. IP. Cafat Imperator, C. S.
S. Cum fuis fervis. C. S. FE. Cum fuis filiis. C. S.
H. Cum fuis Heredibus. C. S. P. E. Cum fua pecunia efl. CTS. Controverfia.
CT. V. O. A. B. Civitas vita omnia aufert bona. C. JA. Centum viri :
Clariffimus vir: Cafii Virginum. CIJA. Civis: Civitas. Civitas, CEE. Cultores,
CVR. Curionum: Curiarum. Cur for. C. X. IN. AR. Cubitos decem ihvenies
argentum. C.XX.1N. ADR. M. Cubitos viginti invenies aurum mirabile. Quot
myfteria difcooperit, quot thelauros effodit, qua abfeondita revelata h#c
admirabilis charaderum inventio, quorum indagatio nec pauca eft, nec brevis,
nec expedita? Scio apud Authores antiquos, te his plura inventurum esse. Nihilominus
haec qua: pradento,parca non sunt, quippe qua: plurium Authorum leduram, et
fatigationem tibi in compendium redigunt. Sequuntur. In materia Adjundorum vel
Epithetorum, documenta multa 8c prafferiptiones, per occasionem partium, 6c
membrorum humanorum tibi occurrent, ex quibus facile videre tibi liceat, quam
neceilana lint, quanerque virtutis pradata Epitheta, tam in Necessitas, arte
poetica, quam oratoria: cum ex his de cor, et pulufus et qua duritudo omnis
formetur. Epithetum enim est, quod litates Epi- propritates
significat, interiora exponit. Illud denithetorum» que est, quod unit, dividit,
separat, incorporat, declarat, et implet didionem, et periodum omnem. In
Hypotypofi potillimum, aut deferiptionibus, pars eilentialis nominari poterit:
per hanc enim objeda quali ante oculos statuuntur. Epithetum est, quod
qualitates, conditiones, etc eiientias rerum reprarientat. Sicut in Terentio,
quem citat famosissimus Co. Emanuel Thesaurus (cujus diffuliori ledtura: te
remitto) qui Phormionem introducit haec dicentem:Nonno- vi hominem: cui
Pamphilius respondet; Faciam ut nofcas: Magnus, rubicundus,cnjpus, craffus,
eafus. Qua circumflantia:, in deferiptionibus evidentiamadjungunt
objedtis,dulcedinem orationi, cognitionem partis de toto. Ut ergo hunc
Tractatum tam copiosum cum omnibus circumstantiis fuis, &per atteflationem
autliorum maxime illustrium concludam,primus mihi obviam procedit Martinus
Capella qui caput rutilans apellat. Jffuod rutilum circum caput gejlabat.
Pontanus illud Auricomum vocat: Praradiat caput Auricomum, rofeusque per auras,
it decor. Strozzius illud honestum appellat: At procera caput cervix fu Ic ibat
honestum. Tibullus nitidum: Nec nitidum tarda compferit arte caput. Purum
Ovidius: Eonga probat facies capitis difcrimma puri. Flavum Virgilius: Summa
flavum caput extulit unda. Ro- (eum Textor:Et rofeumpubens oculis, herba caput.
Venale Juvenalis. Et prabere caput domine venale fub hafla. Idem ipse vacuum
appellat: Nacuumque cerebro jam pridem caput. Invilum denuo Ovidius. Protinus
invisum nec petet ajlra caput. Indeploratum idem. Indeploratum Procere caput.
Horatius illud perfidum vocat. Obligafli persdum votis caput. Ab eodem
inlanabile vocatur. Si tribus Antyciris caput infanabile nunquam Eon fori
Eyctno commiferit. Laurigerum a Politiano: Eaungerum morti subjicere caput.
Manto impavidum vocat. Impavidum- r que ultro caput ad tormenta reportat.
Ruinofiun ab eadem nominatur: Fecla rumorum caput inclinare videbat. Ab eadem
funeftum: Funcflum dirumque caput. Adhuc ab eadem implume: Implume caput Grande
a Prudentio: Grande per infirmos caput excifur a miniflros. Eximium ab eodem: Servajfet caput eximium, sub Ime, beatum. Hostile a
Statio. Spetlat atrox, hoslile caput. Furiale ab eodem. Obnubit furiale caput.
Ab eodem adhuc venerabile. Meritaque caput venerabile quercu. Si heee tibi
forte non luffecerint, copiosius Authores evolvere placeat, ex quibus tibi
major fuppellex luppeditabitur. Solet Convivalis Menla, pofl cibos,
necessarios, et madteas fuccoias, ut commenfialium palatus indulcoretur, inter
bellaria, laporolissimos, et exquifitilfimos fiudeus proponere. Ego itaque
pariter in hocTradtatu meo, in hac menla, non Lotophagorum, aut La-ftrygonum,
quamvis humanis membris inftrudta, in apparatu bellariorum, fi non prout
oportet, laltemin ellentia, hoc est, ad manum fiem-per habens Authores
quibufeum loquor, tibi satisfacere fatagam. Et hi ipli Coci Atheniensies fiunt,
quos omni scientia ad certum quendam terminum inftrudtos volunt, li fides
habenda Magno Maficardio, qui Authores nominat, Athenaeum et Plutarchum. Itaque
ut ego te non fine frudlu quodam dimittam, in cujusque Tradatus fine pro
conclusione tibi Oden quandam poeticam offeram, qua: fi aliunde, et non de
calamo meo prodierit, ficio te fipiritum aut dulcedinem in ea desideraturum non
elle. Sed fi paupercula Mula mea tibi donum hoc dedent, precabor te, ut cum eam
incultam, et infiulfiam adverteris, infirmitati compatiaris: siquidem etiam in
habitu quandoque veteri, aut nimium prolixo, aut in lacerna vili comparuerit,
nolfie oportet me Protheum non elle, qui versicolorem me pnebeam, fiemper idem
lum. Nec in diebus meis histrionem unquam egille memini, ut quotidie glorier,
me indumenta mea, et personam tranfimutare. Invidus fium iis, qui imitantur
funambulones, tam perite fiupra funes choreas ducentes. In tanta autem
vivacitate, cogitationum in tot quorundam conceptibus, et influentiis, quisque
quantum potest, bilancem in a: quipondio teneat: li autem in unam vel alteram
partem inclinaverit, videat ne impingat, &c Ce contubernalium rifioni
exponat. Non
ignoro et hic ollam mihi fiat bullientem non efle. Ad omnem nihilominus greflum
pedum meorum intentus fium, ne forte procidam, cum noverim in terram hic
cecidille, mortaleelle, sicut jam videre licuit. Libet mihi pedibus potius
incedere, quam equo effreni, aut refradario me committere: qui me de lella
excutiat, cum ficiam Hippogryphos Atlantis, et Chymreras Bellerophontis
fabulofas elle. Pauci et rari fiunt, qui fiupra dorfium Pegafi fialtare
noverint: et fiquidem ille cum ungvulafiua effodere Caffalium fontem potuit,
quem lateat cuique fialtem licitum elle fontem hunc attingere? Hic cum perennis
fit, pauperi irque jc diviti potum minillrat: qui etiam diun equi ungvula
tactus Fuerit, tam pauca, quam multa luggerit: tam cui datum eft fiolis
ungvulis intralle, quam totum fie immerfille. Fateor parfimoniam pedis mei, qui
non nili intingere ungues potuit. Id totum retuli, ut benigne ledor occafio
tibi detur, qua mihi compati velis, fiquidem ubi de deliciolis Pindi
convallibus meliores irudus non attulero, quam quos tibi in hoc loco obtulille
me vides: Argumentum tale etl. Laus Capitis. Supra sententiam Philonis, ubi
ait: Ubicunque fate/litium Regium efl, ibi Rex fatellitio Jhpatus fedem habet.
Sed totum anima fatcllitium, sensuum nempe organa in capite sta funt. Del
medemo suo Autore eccelsa Imago, A cui pur volle il Creator Sovrano, Ne lia gr
and opra efercitar la mano, Se flejfo in lei d'effgiarfi vago. Sfavilli il
Sole, e folgoreggi il Fago, Futto e creato al beneficio humano: Infufe l’Alma
in lui: celefle arcano: Onde foffe di glorie altero, e pago. Come qualos di chi
mirar s’avenne Sotto al suo Redi purpurati Eroi, Glorioso Senato in Di folenne,
In fmil guisa a miniflri fuo i Principi numerar subditi ottenti e, Se potenz.e
vitali il capo in noi. Nome compiuto: Giovanni Bovio. Keywords: implicature di
‘animale parlante’, ‘un tono, una figura’ – homo symbolicus, Aristotele, Grice
– i gesti e suoni degli animali sono signi – i suoni e i gesti dell’uomo sono
simbolo. Non e manifestazione – delo – chiaro – la manifestazione o rivelazione
appertiene all’animale – nell’uomo il simbolo e arbitrario, e ‘ad placitum.’ NB
Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Grice e Bovio,” The
Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Bozzelli: la ragione conversazionale e l’mplicatura
conversazionale di Lucano – su Catone il Giovane – Catone in Utica – scuola di
Manfredonia – filosofia pugliese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice,
The Swimming-Pool Library (Manfredonia).
Filosofo
pugliese. Filosofo italiano. Manfredonia, Foggia, Puglia. Grice: cf. tragic
dialogue – Oreste a Pilade – and Enea’s Niso e Eurialo’ – Grice: “Not to
mention the rape of Lucrezia, and Romolo killing Remo, and the rest of it.” -- Grice:
“You’ve got to love Bozzelli; at Oxford, it would be difficult to find an
English philosopher interested in English tragedy, but Bozzelli’s expertise is
‘tragedia romana’ – Ercole and the rest! Philosophically, Bozzelli speaks
indeed alla Aristotle of the tragic – alla Nietzsche, too – since ‘lo tragico’
is possibly a philosophical category – On top,
if I have been called a mimetist, so is Bozzelli – ‘lo tragico’ becomes
an adjective, and qualifying ‘imitation’ – Aristotle’s principle for mimesis
and tragedy as meant for catharsis – with Bozzelli, it is ‘imitazione tragica.’
He wisely skips (almost) the Middle Ages and reviews ‘tragedia romana’ and how
it becomes ‘tragedia italiana’!” Noto
per essere stato l'estensore della Costituzione del Regno delle Due Sicilie. Dopo
le scuole secondarie dagli Scolopi, Studia a Napoli. Laureatosi, entra
nell'amministrazione statale: uditore giudiziario presso il Consiglio di Stato.
Entra nella sopraintendenza della Salute, dapprima come ispettore generale e
poi come segretario. Nello stesso tempo si dedica all'attività metafisica.
Pubblica "Poesie varie" una antologia di versi scritti secondo il
gusto del XVIII secolo. Di sentimenti liberali, prese parte ai moti
costituzionali che gli costarono dapprima la prigione e successivamente un
esilio che trascorse in Francia. Durante l'esilio espose in numerosi saggi le
sue concezioni politiche di liberale moderato, fautore di una monarchia
costituzionale e avverso al programma democratico-radicale. Scrisse inoltre
saggi filosofici di etica e di estetica. Rientra in patria. La fama di grande
cultura e di integrità morale acquistata durante l'esilio, lo garante un grande
prestigio all'interno del partito liberale delle Due Sicilie. La sua popolarità
divenne ancora più grande dopo un nuovo periodo di prigionia assieme a Carlo
Poerio e a Mariano d'Ayala. Pertanto, dopo l'inizio dell'insurrezione siciliana
e incaricato dal presidente Serracapriola di preparare il decreto reale che
fissa i principi costituzionali. Nominato ministro degli Interni, in
sostituzione di Cianciulli, con l'incarico di stendere il testo della Costituzione. Dapprima
fautore, con Poerio ed Ayala, dell'idea di ripristinare la Costituzione
napoletana. Tuttavia, poco dopo si convinse della necessità di stendere carta
costituzionale completamente nuova, un compito che porta a termine da solo e in
soli dieci giorni. La costituzione delle Due Sicilie approntata da lui e
composta di 89 articoli. Rcalca di fatto sia la Costituzione francese (eccetto
nei punti in cui si trattavano le autonomie locali) che la Costituzione belga.
La sua Costituzione venne tuttavia criticata immediatamente dai democratici
perché non offer sufficienti garanzie di libertà ai cittadini, limita i diritti
elettorali su base censuale e lascia al Re ampi poteri discrezionali. Venne
escluso dal governo costituzionale di Troya per divergenze sulla politica
estera (e contrario alla guerra contro l'Austria). Partecipa invece, come
ministro degli Interni e dell'Istruzione Pubblica, al governo Spinelli
costituito dopo il colpo di mano di Ferdinando II. Sebbene il suo'intento e
quello di mitigare la reazione regia e affrettare il ritorno alla legalità,
venne accomunato dall'opinione pubblica nel discredito del governo delle Due
Sicilie, nonostante fosse sostituito agli Interni con Vignali per ordine dello
stesso Ferdinando II. Si ritira a vita privata avendo come unica fonte di
reddito la pensione maturata per essere stato consigliere di stato. Con la
conquista del Regno delle Due Sicilie il nuovo Regno d'Italia gli revoca anche
questa. Supremo Magistrato e Soprintendenza Generale di Salute delle Due
Sicilie, Giornale di tutti gli atti, discussioni e determinazioni della
Sopraintendenza Generale e Supremo Magistrato di Sanità del Regno di Napoli. In
occasione del morbo contagioso sviluppato nella città di Nola. Napoli: nella
Stamperia Reale. Poesie varie. Napoli: da' torchi di Giovanni de Bonis. La
strega di Manfredonia. Napoli: Guida. Della imitazione tragica presso gli
antichi e presso i moderni: ricerche del cavalier Bozzelli. Lugano: Ruggia. Dizionario
biografico degli italiani. Per quanto voglia rifrugarsi attentamente
negli annali della filosofia romana, risalendo fino all'epoca in cui la
conquista della Macedonia menò con altri a Roma Panezio, e per mezzo di essi
fe’scintillare i primi raggi di una positiva coltura filosofica tra quei feroci
repubblicani, è difficil cosa il concepire quali sono ivi le origini, quali
segnatamente i progressi del concetto del tragico. – CATONE UTICENSE: tragedia?
TRAGEDIA PRETESTA – INCORONAZIONE DI POPPEA? LA MORTE DI DIDONE? IL FRATRICIDIO
DI REMO? GL’ORAZI E I CURIAZI – MARCO – COROLIANO? L’ASSASSINIO DI GIULIO
CESARE? Non possiamo di rettamente giudicarne da ciò che tentarono in questo
genere Andronico e Gnevio, Ennio e Pacuvio, i quali precedettero il principato
di Ottaviano; perchè le loro opere non sono giunte insino a noi. Lo stesso è a
dirsi relativamente a quelle che furono scritte alquanto più tardi, quali, a
cagion d'esem pio, furono la Medea di Ovidio e il Tieste di Vario, con altre
molte che le ingiurie de' tempi ci hanno ugualmente involate. Questo fatto
notabile ci vien però attestato da Orazio, che alla sua età la moltitudine
interrompea spesso ne' teatri la rappresentazione di una favola tragica, per
chiedere che se le desse invece a spettacolo un combattimento di fiere o una
pugna di accoltellanti: ond' egli stimava che ciò scoraggiasse o distraesse i
poeti dall'intraprendere quella carriera. Ecco i suoi versi all'uopo: Saepe
etiam audacem fugat hoc terretque poetam, Quod numero plures, virtute et honore
minores, Indocti, stolidique, et depugnare parali, Si discordet eques, medio
inter carmina poscunt Aut ursum, aut pugiles: his nam plebecula gaudet. Il
fatto dee tenersi per innegabile. Orazio lo afferma sto ricamente; nè può
supporsi ch' ei si piacesse di mentire in faccia a ' suoi proprii contemporanei,
ed allo stesso Augusto, a cui quei versi erano indirizzati. Ci vorrà intanto
esser per messo di non consentir di leggieri nella induzione ch'egli ne cava,
dando quel disordine, vergognoso invero a un popolo incivilito, a motivo di
scoraggiamento ne' poeti. È certo che una simile plebecula esisteva pur essa in
Atene, quando la tragedia vi nacque; e, gridando d 'impazienza che tal novità
non avea niente a fare con Bacco, ella ben avrebbe gradito di veder piuttosto
satiri, col volto intriso di feccia di vino, avanzarsi giocondi sopra ornate
carrette per divertirla con racconti osceni e con ditirambi da ebbri. Non però
Eschilo ne fu smagato. Forte del sentimento ardito che lo ispirava, e della
profonda conoscenza che acquistato avea del cuore umano, ei seppe con la
occulta seduzione operata da' suoi prodigiosi dipinti, innalzare il popolo
insino a lui; e riem piendolo di maraviglia e di stupore, obbligarlo ad
accoglier le sue opere co ' più straordinarii applausi, per cosi produrre una
rivoluzione istantanea nella maniera di sentire, non già guasta, ma non ancora
educata, del pubblico, in fatto di tragedia. E un simil fenomeno fu osservato
poco tempo dopo, rela tivamente alla commedia greca. Il basso popolo, avvezzo a
udir sulla scena il licenzioso linguaggio Aristofane, e a vedervi rappresentate
sconce o grossolane situazioni, benchè sempre condite di un lepore comico
ammirabile, mal sofferse che Cratino, cangiando sistema per la ingiunzione
delle nuove leggi che miravano a reprimere quello scandalo, gli offrisse a
spettacolo più decenti orditi; e un giorno andò fino a scacciarlo dal teatro
con tutta la comitiva de' suoi attori. Chi non lancerebbe a piena mano i
motteggi e il disprezzo su tanta corruzione di gusto e di costumi? E questo
esempio frattanto non valse a scoraggiar Menandro, il quale, creando la nuova
commedia, la depurò delle antiche sozzure, e ne fu coperto di lodi. Il popolo
adunque s'increbbe non del decoro dell'azione, perchè lo applaudiva in Menandro,
bensi del poco senno e della insipidezza onde Cratino, che era un me
diocrissimo poeta, si avvisò di adombrargliela: ed era natu rale, se non lodevole,
ch' ei preferisse le lascivie che gli te neano sveglio ed ilare il sentimento,
ad una decenza freddis sima che lo facea sbadigliar di noia. Or fu il citato
disordine che impedi ad un Eschilo di apparire, o non piuttosto la man canza di
un Eschilo che suscitò un tal disordine in Roma? Questo problema non è
sfuggito' a' critici moderni: e, benchè tutti lo abbiano riguardato da un solo
aspetto, e non forse il più sicuro, ciascuno ha pur tentato di scioglierlo a
suo modo. Interpretando a capriccio, ed oltre misura esten dendo il frizzo di
Orazio, alcuni hanno attribuito quella penu ria di tragici presso i Latini alla
grande ignoranza del popolo, il quale, avviluppato nelle sole abitudini di una
vita pratica e materiale, non offria stabil presa a' poeti da esaltarlo ad alti
concepimenti con lo spettacolo di azioni drammatiche. Altri ha soggiunto che
ciò inoltre derivasse dall'affluenza de' tanti stranieri ammessi a cittadinanza,
i quali aveano tras formata la città di Roma in un miscuglio informe di nazioni
senza omogeneità nelle maniere di credere, di vivere e di sentire. I più arditi
alfine, risalendo a cagioni ancor più uni versali, han pensato spiegar l'enigma
con la mancanza presso che ivi assoluta di tradizioni eroiche, di abbaglianti
remini scenze, di antichità remote, le quali, ricongiungendo l'ori gine delle
umane razze a quella delle razze celesti, furono si feconde di nazionale
orgoglio e di spontanee ispirazioni presso i popoli della Grecia. Esaminiamo in
breve ciò che può es servi di falso e di vero in queste diverse ipotesi.
Innanzi tutto, allor che gli eruditi con si franco animo attribuiscono il
difetto di tragici ne' Latini alla grande igno ranza del popolo, par ch' essi
non abbiano presente di quella storia se non lo splendido periodo in cui le
vacche di Evandro ivano mugghiando non custodite per le strade ancor de serte
di Roma. Se non che la curiosità dell'osservatore non è suscitata che dal
vedere quel difetto continuarsi nel cosi detto secolo di Augusto, il quale
vantò storici ed oratori e naturalisti e filosofi e giureconsulti di tanta
eccellenza; e pro dusse in breve spazio di anni nobili poesie di ogni genere,
se non di conio eccelsamente originale, ritemprate almeno con felicità
portentosa e con mirabile forza d'immaginazione. Quando dunque con la parola
popolo non voglia significarsi una frazione infinitesima della società, quella
pretesa igno ranza in tanto apogeo di coltura intellettuale rimane incom
prensibile, come l'idea di un vasto incendio che si súpponga scoppiato senza
materie combustibili atte a servirgli di ali mento. Ed a chi volesse limitar
l'accusa ad un solo oggetto, domanderei, onde tanta cecità in quel popolo per
la ' sola poesia tragica, in mezzo a tanto e si dilicato senso di ammi razione
per tutte le altre arti gentili? Noi ignoriamo alle opere drammatiche di qual
poetonzolo il popolo impaziente facesse l ' oltraggio di cui parla ORAZIO. Quel
si discordet eques, che questi non obblia d'indicarne a motivo, può
interpretarsi in tante maniere !.... È certo non esservi memoria che ivi fosse
interrotta del pari la rappresen tazione delle commedie di Plauto e di Terenzio:
ed è sopra tutto nota la lusinghiera accoglienza che il primo eccitava sempre
da parte degli spettatori. Taluno ha preteso che ciò dipendesse dalle troppo
libere immagini onde talvolta questo comico solea rifiorire il suo dialogo: ma,
non essendo questa libertà da imputarsi al nodo de ' suoi orditi, è poco
presumi bile ch'ei fosse unicamente applaudito per l'espressione licenziosa
degl’ornati. Senza che il divulgato aneddoto, che un fre mito di assenso e di
approvazione universale si levò un giorno nel pubblico, udendo dire a un
personaggio teatrale, Homo sum, nihil humani a me alienum puto, prova
interamente il contrario: anzi ci dà a divedere di qual gusto squisito e di
qual diritto senso morale fossero allora dotate le genti latine; poiché quel
motto, riunendo in sė poetica bellezza a filosofica verità, par dettato alle
muse latine nella santa scuola di Ari stide e di Focione. In quanto al concorso
degli stranieri ammessi a cittadi nanza, per effetto del quale si è voluto far
di Roma una Ba bele, in cui per la diversità de' linguaggi l'uno per poco non
intendea più l'altro, mi sia permesso di riguardarlo come una esagerazione di
dati e di conseguenze ugualmente privi di rea lità. Allor che il dritto di
cittadini romani concedevasi a in tere popolazioni, come avvenne a molte del
Lazio e prima e dopo lo stabilimento della repubblica, queste non trasmi
gravano subito, a guisa di mulacchie, per andarsi ad attendare nel recinto
de'sette colli: e allor che si conferiva quel dritto a semplici individui, eran
questi ordinariamente principi e magnati che il senato volea rendere a sè
benevoli, soffre gando loro quel titolo reputato, come avvenne a tanti celebri
Germani, Celti ed Iberi, i quali essi stessi non sempre lascia vano le loro
patrie per dimorare stabilmente in Roma. Nella sola classe de servi, il numero
degli stranieri era immenso per l'abuso delle conquiste: ma nè il teatro era
instituito pe’servi o frequentato da servi, nè la potenza de liberti usciti del
loro seno, che infestarono Roma delle loro turpitudini, appartiene al secolo di
cui qui si tratta. Una massa di veraci e purissime antiche razze romane
esisteva dunque in quel centro di universal dominio, a cui i tragici poteano
indiriz zarsi con buon successo: e l'osservazione che siegue ne dará
evidentemente la prova. I latini scrittori non ebbero tutti la culla alle falde
del Tarpeo; ne vennero dalle diverse regioni d'Italia, e sin dal l'Asia,
dall'Africa dalla Spagna: ' e non dettavano al certo le loro opere ne' dialetti
municipali o nelle straniere favelle 1 CICERONE, VITRUVIO, ORAZIO, OVIDIO
nacquero in quel che oggi chiamasi regno di Napoli: Catullo, LIVIO (si veda),
Cornelio Gallo, VIRGILIO (si veda), in quel che oggi chia masi regno Lombardo -
Veneto: Plauto e Properzio nacquero nell'Umbria, Sal Justio ne' Sabini, Tacito
in Terni, l'ersio in Volterra, Plinio il giovinc in Como: Fedro fu trace,
Terenzio cartaginese; e più tardi Columella, Seneca, Marziale, Lucano, furono
spagnuoli, ec., ch'essi erano stati avvezzi a balbettar nell'infanzia, ma in
quella lingua nobile, purgata, numerosa, che, parlata gene ralmente in Roma,
ogni di s’illeggiadriva e si magnificava nelle strepitose discussioni del fòro
e della tribuna. Or come spiegar questo fenomeno allor che si niega ivi
l'esistenza di un fondo, e di un fondo estesissimo di ingenua romana gente, la
quale avesse quella rigorosa omogeneità nelle maniere di credere, di vivere e
di sentire, senza cui una lingua nè sì forma, nè s'ingrandisce, nè si conserva?
Era dunque per incantar le orecchie de' non Latini, che quegli scrittori avean
cura di esprimersi nel più gentile latino idioma? era con la grammatica
scarmigliata e con la mozza fraseologia de' Germani, de' Celti, degl'Iberi e
de' Britanni di quella età, che si giudicavano meritevoli di elogio le tante
sublimi opere di poesia, di storia e di eloquenza che videro ivi la luce? E può
mai supporsi composta d'ignoranti o barbari quella folla di popolo che, siccome
TACITO narra, uditi un giorno in teatro alcuni versi di VIRGILIO, tutta si levò
in piedi con entusiasmo spontaneo, e fecegli riverenza come se fosse stato
Augusto? Ne’ teatri di Roma erano stabiliti seggi distinti pe'con soli, pe’
senatori, pe' pontefici, pe' tribuni, pe' magistrati d'ogni ordine e d'ogni
specie, e fin anche per le vestali; chè sotto il principato di Tiberio troviamo
un decreto del senato, con cui si conferisce a Livia il privilegio di seder tra
le vestali negli spettacoli. E dee dirsi che i vecchi sopra tutto li fre
quentassero; essendo ivi legge antica, la quale obbligava i giovani, ovunque
nelle sale degli spettacoli un vecchio si pre sentasse, a levarsi
immediatamente in piedi, e cedergli il luogu per venerazione. Di questa massa
principalmente for mavasi colà dunque il pubblico de' teatri: ed a questa massa
dovea senza fallo aver Terenzio la mente, allor che asseriva non esser altro lo
scopo di un poeta drammatico, se non quello di far gradire al popolo spettatore
le favole ch'egli or diva; onde esclamò nel prologo dell’Andriana: Poeta cum
primum animum ad scribendum appulit, Id sibi negoti credidit solum dari Populo
ut placerent quas fecisset fabulas. Or io ripeto: era per lusingare un popolo
di barbari e d'igno ranti che quel Cartaginese mettea tanto studio nel portar
la favella de’ Latini al sommo della grazia e dell'eleganza, era per lusingar
barbari ed ignoranti che Lelio e Scipione, rino mati a quei giorni per saviezza,
per virtù e per credito, con fortavano questo poeta de' loro benevoli aiuti e
de’ loro illu minati consigli? È fuor di dubbio finalmente che ad attingere
svariate ma terie di rappresentazioni tragiche i Romani ebbero anch'essi
dovizia di memorie nazionali ed eroiche; ove guerre di pas sioni, assedi di
città, imprese di vendetta, mutamenti di sta ti, ratti di donne, e fratricidi e
commozioni e rovesci e ma raviglie di ogni specie si succedono e si confondono
ad im prontar di poetica grandezza le più lontane origini di quel popolo. Nè al
mio soggetto fa ostacolo che quelle famose tra dizioni siensi trovate spoglie
di storica certezza dalla nuova scuola in questo genere, che, aperta dal Vico
in Italia, ė stata poi continuata dagli Alemanni. Verità o favole, storie
positive o allegorie inventate per vaghezza di portenti, basta per me il sapere
che eran generalmente divolgate e facean parte delle credenze pubbliche de'
Romani a' tempi della loro intellettuale coltura. Per quanto infatti si tenga
oggi per as surda la venuta di Enea in Italia, è pur vero nondimeno, e TACITO
non isdegna di attestarlo gravemente, che la famiglia de' Giuli, perché
supposta discendere da quel Troiano, si ri guardava di buona fede come del
sangue di Venere. Le menti anzi con tal fervore si pascevano di siffatte
finzioni, che dopo averle vagheggiate in quei vecchi canti rozzissimi che ne
ser barono da prima le oscure reminiscenze, le videro un giorno con applauso
universale rinfrescate di si egregi colori ne' qua dri dell’Eneide, la quale
può da questo lato considerarsi co me un vasto tesoro delle più remote
antichità latine. E se non vi ebbe tra’ Romani quella profusione di celesti
discendenze onde i Greci avean abbellite le origini delle loro più insigni
razze principesche, pur nondimeno una illusione prestigiosa, capace ivi
d'imprimere forte movimento a tutte le facoltà poetiche, preoccupava
tenacemente gli spiriti. E fondavasi nell'immagine di Roma, per memorandi
oracoli riguardata come potenza eterna, invincibile, dominatrice; in nanzi a
cui tutti i popoli della terra doveano tardi o presto piegar la fronte
sommessi; che i numi stessi del cielo non aveano forza di abbattere; che la
religion civile avea riposta finalmente a simbolo d'immensità fra le tenebre
misteriose onde nell’Olimpo era inviluppato lo stesso Destino. Sicché ad un
Romano bastava il tenersi parte integrale di questa città per credersi di
discendenza più che celeste, e trovar nell'esaltazione di cosi nobile
sentimento l'alito animatore di tutte le grandi imprese nelle arti della pace,
come in quelle della guerra. E a far della tragedia una creazione indigena,
oltre all'abbondanza delle loro nazionali antichissime vicen de, oltre a quel
fermento di orgoglio che l'immagine di Roma suscitava in tutti, i Romani ebbero
il medesimo o pri mitivo impulso che per facili associazioni d'idee la fe ’
nascere dalle feste di BACCO ne' Greci; avendo pur essi posseduto in certa
guisa i loro Epigeni e i loro Tespi negli autori di quelle rinomate favole
Atellane, che veniano rappresentate sopra palchi ambulanti nelle pubbliche
solennità. Rimosse adunque come false o mal distinte le spiegazioni addotte
sinora intorno all'oggetto che ci occupa, e sino a quando da’ricercatori
dell'antichità non ne sieno poste innanzi delle meglio fondate, a me non resta
che di attenermi al nudo fatto, quello cioè che grandi e veri tragedi mancarono
assolu tamente a Roma per trasportar l' animo anche de' più ritrosi nella
sublimità di questo genere di produzioni; e non conve nir quindi trattar con
troppo di asprezza il popolo che osò far sene beffe. Nè poi questo fatto è
realmente unico: chè lo veggiamo più volte ripetuto nella storia delle lettere
moder ne. Or domando: trovandoci spiacevolmente arrestati dalla penuria di
siffatte opere presso i Romani della età di OTTAVIANO, scenderemo noi ad
attinger ivi contezza di quest'arte dal solo teatro di Seneca, apparso in tempi
ne'quali, non che annien tata ogni reliquia dell'antica virtù, libertà ed
altezza di so ciali condizioni, la stessa lingua che risonò con si dolce fre
mito ne’versi di Catullo e di Orazio, di Lucrezio e di Virgilio, cra caduta
quasi che pienamente nel fango? In verità, se per avventura il popolo romano
potesse risorgere alcun poco da quel sepolcro che si erge smisurato al par di
lui nella immensità de' secoli, e ricollocarsi gigante qual era nel periodo
della sua letteraria grandezza, non so se oserebbe assumer senz' onta titoli di
gloria per l'arte tragica, indicando unicamente codesto suo retore famoso, che
rubò non saprei donde la maschera di Melpomene per introdursi sconosciuto nella
schiera degli eminenti e benemeriti cultori di lei. Eppure, avendo egli
acquistata una celebrità che nel suo genere assomigliasi di molto a quella di
Erostrato, non è più concesso a' di nostri di tacerne, senza destar maraviglia
ne' più timorati. Ognun rammenta che il Corneille, il Racine e l'Alfieri, benchè,
grazie alla dirittura delle loro menti, uscissero incontaminati dalla compagnia
di questo autore, non però sdegnarono di corteggiarlo: ognun rammenta che fra
quei veterani dell'erudizione classica, i quali dal decimoquinto secolo in poi
attesero con si lunghe vigilie a impinguar di chiose, di comenti e di
elucubrazioni d'ogni specie tutte le opere de' Latini, i più valenti si fecero
suoi campioni. Ma vi è alcun lume a trarre dall'autorità di questi ultimi,
quando noi li veggiamo per troppa carità di patrocinio avvolgere i loro
panegirici in mille ampollose stranezze, e storti giudizi; e contraddizioni
evidentissime? Eccone in breve alcun passeg giero esempio. Giulio Cesare
Scaligero sostiene che le tragedie di Se neca non sono per maestå in nulla
inferiori a quelle di tutti i Greci, e che anzi per ornamenti e per grazia
superano di molto le tragedie di Euripide. Questa bestemmia, uscita francamente
dal labbro autorevole del patriarca de' dotti, non fu combattuta nel suo
general dettato: ma i confratelli di lui della medesima scuola non si
peritarono d'indebolir la, accapigliandosi bizzarramente fra loro per emendarla
ne' particolari. Non si può senza rimanere attoniti percorrere quel che ne
scrissero a vicenda Giusto Lipsio, Daniele Einsio, Giuseppe Scaligero, ed altri
moltissimi che sarebbe infinito il citare. Uno trova la Tebaide si bella da
crederla degna del secolo di Augusto; l'altro prendendo scandalo di questo giu
dizio, la estima indegna della stessa penna di Seneca. Questi antepone la
Troade a quanto sul medesimo argomento ci ha uno, di più alto fra i Greci;
quegli la dichiara bruscamente opera di un poeta da bettola. Qui si esalta come
magnifica l' Ottavia; lå si deprime come la più vil cosa della terra. E avvisi
di tal sorta, non pur diversi, ma del tutto opposti fra loro, baste rebbero da
sè soli a spandere il discredito su quel teatro: pe rocchè il bello è come il
vero; e la natura doto gli uo mini, con più o meno di piezza, ma
indistintamente tutti, della facoltà di scernerlo dovunque splende: sì che
dissen sioni cosi risaltanti non possono altrimenti spiegarsi, che at
tribuendole tutte a un inesplicabile delirio. Noi non vorremo a ogni modo,
usando di un metodo che il buon senso condanna, nè accoglier cieche prevenzioni
con tra il teatro di Seneca, sol perchè i giudizi che se ne fecero da molti
sono fra loro contradittorii; nè cercar troppo innanzi ne'motivi da cui que'
giudizi medesimi derivarono in tempi ne' quali era vastissima l'erudizione, ma
non ancor nata la critica. Astretti a parlarne un po' minutamente, non foss'
altro per indicarlo a' giovani poeti come uno scoglio fu nesto, a cui senza
pericolo di naufragio non è lor permesso di avvicinarsi, il nostro cammino
intorno a questo autore sarà più spedito e più breve. Indagheremo da prima di
qual tempra fossero le potenze costitutive del suo ingegno, le tendenze morali
che il dominavano da presso, le filosofiche dottrine ond’ era inflessibilmente
preoccupato, e qual necessaria in fluenza esercitassero le particolari
circostanze del secolo in cui visse, a rafforzare ed estendere queste
predisposizioni del suo essere. Scendendo in seguito all'esame imparziale de'
fatti, ci avverrà forse di scoprire ch ' ei fu il discepolo ingegnoso nelle cui
mani ebbero sviluppo ed incremento i germi delle innovazioni di cuiEuripide fu
l'inventore; e ch'egli pervenne ad esagerarle ne' più strani modi, a crearne
delle più mo struose ed ardite, ed a svolger cosi l'attenzione pubblica dalle
originarie bellezze ond'Eschilo e Sofocle aveano rivestito que sto ramo
dell'arte. In assai fresca età SENECA era stato condotto di Cordova sua patria nella
capitale del mondo; e correano forse gli ultimi anni del regno di Augusto. Vi
fece i suoi studii sotto la dire zione di quei celebrati retori e filosofi, i
quali prendeanvanto d'insegnare a'loro allievi tutte le scienze umane e di vine:
concutiebant foecunda pectora, ut inde omnigenas cogitationes exprimerent.
Dotato di uno spirito severo, vi goroso, penetrante, abbracciò le dottrine
della setta stoica che ancor predominava in Roma; dedicossi alla carriera del
fòro, ove acquistò riputazione di felice oratore, e mancò poco che un tal
successo non gli riuscisse funesto, perchè suscitò le gelosie del frenetico
Caligola. Fu avido di gloria e di sape re; ma e altresì di onori e di ricchezze;
e a procacciarsi que st' ultimo intento gli era mestieri di un mecenate. Ne
trovo uno efficacissimo in Domizio Enobarbo, rinomato a quei tempi per credito
e per potenza, perchè del sangue de' Cesari: ed è fama che Seneca gli
pervertisse la moglie, quasi a dargli un pronto attestato di riconoscenza per
la protezione ottenutane. Se non che la nerezza di questo attentato pare
attenuarsi nel rammentare che quella moglie fu Agrippina, il cui nome non venne
mai registrato per avventura nel novero delle vestali: tal che non può
determinarsi con sicurezza s'ei fosse il sedut tore o il sedotto. Ne’primi anni
dell'impero di Claudio, accusato da Messalina di aperta complicità nelle
turpitudini di Giulia, nipote di quel principe, fu esiliato duramente in
Corsica, fosse vera o non vera la sua colpa. Ivi compose il suo libro de
Consolatione, in cui adulò bassamente l'imperadore, e lo indirizzò a un costui
favorito liberto, perchè quei servili omaggi non si restassero ignorati e senza
effetto: il che non impedi che più tardi, non avendo più cagioni da temerne,
gli scrivesse contro una velenosissima satira. Non si potrebbe definir net
tamente s'ei mentisse innanzi alla sua coscienza quando pro fuse le lusinghe o
quando scagliò le ingiurie: è certo che, toccando in cosi brusca guisa i due
opposti estremi, non mo strò di avere un culto troppo edificante per
gl'interessi della virtù e della verità. Intanto Agrippina avea lanciato l'inco
modo marito nella eternità; e, divenuta sposa di Claudio suo zio, dopo l '
uccisione di Messalina, sua prima cura fu di ri chiamar Seneca dall'esilio.
Reduce in Roma, ei fu accolto festosamente in corte, decorato delle insegne
pretorie, e dato a precetlor di Nerone, il quale tenne a fortuna il poter
apprendere da tanto maestro le scienze morali, le lettere genti li, e l'arte di
regnare, a cui Agrippina sua madre occulta mente lo destinava. Ignoro quai
progressi facesse quel giovinetto eroe nella pratica della virtù: so che non ne
fece molti nelle lettere, perchè fu pessimo poeta e scrittor da nulla: e si
segnalò solo nella perizia del canto e della musica, che non gli furono cer
tamente insegnati da Seneca. Quindi è che, proclamato impe radore ad esclusione
di Britannico, più prossimo erede del trono, bisognò a Seneca dettargli le
orazioni, le lettere, i re scritti da recitarsi o da inviarsi al senato: e
divenne questa per lui una nuova sorgente di gloria, essendosi divulgato in
Roma che que' lavori eran suoi, e che Nerone parlava imboc cato. La voluttà che
egli traea da questo genere di distrazioni intellettuali, si trasformò subito
per esso in cosi dolce abitu dine, che, avendo quel pietoso principe ucciso
prima il fra tello e poi la madre, ei non seppe resistere al solletico di scri
verne le apologie da comunicarsi a’ Padri, in nome di lui: e non già ch'egli
approvasse quei misfatti, ciò disdicendosi a filosofo; ma per non defraudar
forse il popolo romano di una elegante perorazione in favor del fratricidio e
del matricidio. Si può comprendere quanto ei si rendesse caro al suo augusto
allievo per cotai servigietti, a ' quali aggiugnevansi quelli di essergli
sempre intimo consigliere nelle alte cure dello stato, e talvolta per
indulgenza verso la troppo fragile gioventù, anche mezzano in qualche intrigo
d'amore con le sue liberte. Fu quindi colmato di ricchezze, che Tacito porta
fino a trenta milioni di sesterzii; si fabbricò magnifiche abita zioni in villa
ed in città; tolse in isposa la bella Paolina; e cercò di obbliare
nell'opulenza i dispiaceri che gli cagiona vano i piccoli traviamenti a cui
Nerone lasciava di tanto in tanto trasportarsi per eccesso di zelo in vantaggio
del buon [Fu alla morte di Claudio, che Seneca, immemore de' mendicati favori,
onde questi lo avea ricolmo, gli detto contra, sotto il titolo di
Apocolokintosis, la satira di cui è detto pocanzi. Fa meraviglia che Agrippina
potesse in questo li bello veder con tanta indifferenza smascherate le brutture
di una Corte, di cui essa era l'arbitra. Ma vi si parlava della grand'anima di
Nerone, il quale dovea succedere al defunto principe, come il più degno: e ciò
spiega tutto l'enigma.ordine; traviamenti che Seneca vedea col medesimo occhio
del suo collega Burro, morens et laudans. Non per ciò i suoi principii stoici
cambiarono d'indole; anzi si tennero sempre incontaminati. Nuotando nelle
ricchezze, scrivea su di una tavola d'oro con uno stiletto di diamante massime
nobilissime in lode della innocente povertà: e, ritraendosi dalle stanze di
Nerone, opere della più pura morale sgorgavano dalla sua intelligenza ad
esaltare i preyi- della virtù e dannare il vizio all'obbrobrio de'secoli. Ma
era Seneca veramente stoico? Intendiamoci. La filo sofia stoica fu coltivata in
Atene nella sua parte teorica e nella sua parte pratica. Que' savi che la
professavano, aspirando a un cotal sommo bene di cui si erano formata un'idea
miste riosa, spregiavano gli onori, le ricchezze, le delizie della vi ta, e
viveano intemerati e paghi solo di quell'interno con tento che vien luminoso e
spontaneo da una coscienza in pace con sè medesima. Da gran tempo era stata
introdotta in Ro ma; e, per analogia di abitudini austere, vi fiori pura e
splendida fino alla morte dell'ultimo Romano, il quale bestem miando la virtù
per impeto d'indignazione, parve segnar quasi direi il cominciamento alla
decadenza di quelle famose dottrine. La filosofia pratica di Epicuro, se non
pur forse quella di Aristippo, sottentrava destramente a tenere il cam po: e ad
assicurarle il trionfo concorreano tutte le volontà, quantunque per diversi
motivi: chè quell' efferato Governo aveva interesse di evirar tutti gli animi
con la corruzione, per comprimere gradatamente le forze politiche dello stato,
e cosi dar base alla concentrazione di un poter unico ed assoluto: ed il popolo
avea bisogno di sommergersi in tutta l'ebbrezza de' piaceri sensuali per non
sentir l ' acerbo contrasto fra una servitù divenuta inevitabile, e una libertà,
che, di fresco spenta, non erasi ancor tutta obbliata. Per quanto però la depravazione
de' costumi fosse gene rale e progressiva, le rimembranze della filosofia
stoica non erano poi del tutto cancellate: ne restavano ancora le teorie
astratte, i pomposi dettati e l’esteriore affettazione de’modi: e quei ne
faceva più solenne apparato che più tendeva precipito samente a seppellirsi in
tutte le iniquità della vita domestica e sociale. Pur nondimeno, quando sotto i
successori di Augu sto le persecuzioni inferocivano, e Roma erasi trasformata
in un miserando teatro di stragi e di rapine, lo stoicismo parve risorgere a
metter vigore negli animi per un solo oggetto il disprezzo della morte. Il
suicidio, quest'atto si altamente riprovato dalle più sante leggi della natura
e della religione, rivesti la falsa maschera di una virtù, che per nuove malva
gità di tempi fu abbracciata da moltissimi. Da prima fu ispi rato da tenerezza
paterna. Le condanne per imputazioni poli tiche importavano la confisca de’
beni a vantaggio de’delatori: ma il senato pendeva per la regola che un
individuo non per desse il suo patrimonio, quando preveniva la condanna con
morte volontaria: si che, appena un Romano sentivasi accu sato, si affrettava
subito ad uccidersi, per non gittare i suoi figliuoli nella miseria. E non vi
era da nutrire speranze illu sorie; perché la semplice accusa era in quei tempi
una sen tenza di morte. Tiberio contraddisse; dimostrò al senato esser quella
una regola scandalosa ed assurda; sarebbe mancato co' premii il coraggio a'
sostegni dello stato; e intendea con questo nome indicar le spie e i delatori.
Questa prima cagione di strutta, non però i suicidi diminuirono in numero ed in
fero cia: restava un altro non men potente motivo a renderli po polari ed
onorati: quello cioè di sottrarsi all'infamia di cadere sotto la scure del
carnefice. Accesi da questo sentimento che rammentava i bei giorni della
romana fierezza, vedeansi uo mini, rotti ad ogni perversità, morir da forti
dopo esser vi vuti da vili. Le storie latine son piene di siffatte risoluzioni
che imprimono un particolar carattere di sopraumana costanza a quei popoli, e
di cui non vi ha che pochissimi esempi presso gli altri popoli dell'antichità,
anche de'più famosi e magna nimi. Erano anime maschie, gigantesche nelle virtù
come ne' delitti, che riunivano in sè tutti i contrari: nobili pre cetti,
azioni scelleratissime, vite degradate, morti eroiche e generose. Seneca fu
stoico in questo senso, perchè in que sto solo senso lo furono tutti i suoi
contemporanei. Or cer chiamo di ritornare al nostro proposito con un'altra
general considerazione, che metterå suggello a tutte le precedenti. ne, La
fantasia non può supporsi disgiunta dagli affetti, dalle opinioni, dalle
abitudini dell'uomo: chè anzi questa facoltà non sembra attinger vita se non
dal concorso di tutti i feno meni sensitivi, i quali agiscono in essa per
conferirle tempra e serbianze analoghe, e su i quali essa reagisce dal suo
canto ad estenderne e rafforzarne l'indole: si che, immedesimati in un sol
tutto indivisibile, rivestono in comune caratteri, at titudini e colori
identici. Un essere morale non si forma inol tre da sè solo e indipendentemente
dagli altri esseri di simil natura che lo circondano. Rarissimi sono i casi,
ove pur ve ne abbia di positivi a citarne, in cui un uomo, ergendosi come
gigante isolato sulla terra, ben altro che ricevere la menoma impronta dalle
condizioni de' suoi tempi, sembra de stinato a comunicar loro le sue proprie
fattezze, e a divenirne a un tratto l'arbitro e il modello. Nelle ordinarie
occorrenze della vita, l'uomo, considerato sotto tal rispetto, può dirsi come
il lento prodotto dell'azion progressiva che in esso eser cita il secolo in cui
si trova; onde, ritrattane in sé l'immagi ei lo rappresenta al vivo nelle sue
moltiplici maniere di vivere e di sentire. Seneca, non ostante il suo
fortissimo e riflessivo inge gno, era precisamente di questa tempra; e non avea
in se nulla di straordinario che lo rendesse capace di luttar con le
circostanze per imprimer loro una direzione più alta. Mancava sopra tutto di
quel carattere d'indipendenza che la storia ci mostra come dote inerente a
tutti i grandi poeti. La condotta che ei tenne con Claudio lo prova; e in
quella cheadottò con Nerone, vi è peggio. Non arrossendo in prima di asserire
che Nerone col suo regno lietissimo avea fatto obbliar quello di Augusto, andò
poi sino a chiamarlo amantissimo della veri tà, modello d'innocenza, benevolo e
clemente a'suoi stessi nemici: e non seppe scuotere la polvere de' suoi piedi,
e ri trarsi da quella fogna di nequizie, se non quando la morte violenta di
Burro gli fe' prevedere la sua, e sentir la neces sità insuperabile di
rassegnarvisi. Quindi la sua fantasia, svi luppata e quasi direi nutrita in
mezzo a tante nefandigie, non poteva esser troppo abile a sfangarsene per
trasportarsi in altri elementi, e vagheggiarvi la creazione dal suo lato pill
splendido. Egli stesso par che fosse ingegnoso a spezzarne le ali con quella
sua trista inclinazione ad ammassar tesori: per chè lo veggiamo accusato in
Tacito di rapace, e in Dione di prestatore ad usura. E se queste imputazioni
son false, con vien dire almeno che il suo procedere fosse tale da dar facile
presa a simili calunnie. Basterà dunque collocarlo nella sua propria sfera per
riassumere in brevi detti quali esser potessero le disposizioni del suo spirito
nell ' intraprendere la carriera tragica. Vide i principati di Tiberio, di
Caligola, di Claudio e di Nerone: e questo nobile quadrumvirato non era
certamente fatto per ispi rargli nozioni troppo rallegranti sulla dignità della
natura umana. Ovunque ei volgesse lo sguardo, non iscopriva che orrori; e
profondo indagatore qual erasi delle più occulte pas sioni del cuore, non
ravvisava intorno a sè che depravazione di sentimenti, sete d'oro e di dominio,
tendenze alla ven detta ed alle stragi, tanto da non poter egli rappresentarsi
l'uman genere, se non come una congrega di mostri, bale strati sulla terra dal
genio del male, perchè vi si divorassero a vicenda. Preoccupato quindi come
attore e come spettatore più nella conoscenza degli uomini che in quella
dell'uomo, egli dovea per necessità sentirsi tratto a rigettare in un mondo
d'illusione ogni specie d'infortunio, che, derivante da for tuiti casi, potesse
rannodarsi poeticamente alla segreta in fluenza di una fatalità invisibile: e a
non veder quaggiù di positivo e di reale se non delitti e virtù in contrasto,
carne fici e vittime in azione, e sempre il più debole schiacciato con perfidia
o con violenza dal più forte. Non altrove in fatti che su queste basi egli
attese ad innalzare il suo tra gico edifizio. Determinata cosi l'idea
fondamentale che dovea servir di unico anello agli orditi, era geometricamente
inevitabile che a riempirli con analoga successione di parti, gli fosse pria
d'ogni altro mestieri di spingere ancor più oltre il sistema di conferire
intensità concentrata alle situazioni, a' caratteri ed agli affetti, onde in
tal guisa tutto concorresse ad isolar le im magini per rappresentarle ne' loro
nudi e più rilevati contor ni. Quindi nelle sue sceniche figure vi ha sempre,
se cosi è permesso di esprimersi, un esagerato lusso di anatomia, ed una
secchezza di commessure che colpisce e non incanta: nulla è in esse tracciato
sopra linee ondeggianti, ove l'occhio possa riposarsi con equabile digradazione
di movimenti; nulla è la sciato ad arte nelle ombre da esser supplito dalla
fantasia dello spettatore. La materia de' suoi componimenti, definita per ciò
appunto sin da' suoi primi sviluppi con metriche dimensioni, e le più volte
attinta più da' tesori della scienza che da quelli della poesia, non poteva
allora che rivestire forme rigide, scarne e prive di calore e di vita; perché
non si riferiva ad alcuna flessibile immagine che dominasse da lunge a spander
vaghezza ed armonia di variati colori ne' suoi dipinti. E ciò spiega nettamente
il biasimevole abuso che ei fe'de' monologhi, in cui talvolta si avviene a
comprender l'esposizione intera di una tragedia. Il monologo è certamente in
natura. Quando le passioni fermentano, l'uomo si piace a disvelare a sè stesso
i sentimenti da cui la sua anima è coster nata; e riesce così a comprimerne o a
rinfiammarne l'impe to, secondo che la ragione esercita in esso un impero più
forte o più debole. Ma questa rivelazione ha pur essa le sue leggi rigorose ed
inviolabili. Perché abbia luogo, bisogna che in quel momento gli affetti si
trovino in un certo stato di equi librio e di moderato temperamento che loro
permetta di rive stir forme possibili di linguaggio. Per l'opposto, le passioni
attualmente in tumulto sono mute; perchè aggorgandosi con veemenza per le vie
dell'anima, la rendono incapace di espan dersi di fuori e di manifestarsi con
altra eloquenza che con quella di un convulsivo silenzio: sopra tutto quando
esse son prossime a risolversi in atti esterni, perchè allora si opera e non si
parla; e l'azione scoppia in tanto più spaventevole, in quanto fu meno
preceduta da quella loquacità importuna che l'annunzia più romorosa che
devastatrice. È sol quando mo strasi grave di calma passeggiera e bugiarda, che
la tempe sta minaccia una più desolante rovina. A ciò si aggiunge che la
rivelazione degl ' interni affetti è propria dell'infelice e non del colpevole:
poichè il primo, as sorto ne’dolori che gli vengono da vicissitudini
accidentali ed estranee, sembra ne' suoi solitari lamenti voler interrogare Dio
e l'universo intorno alla cagione de' suoi infortuni; dove il secondo, il quale
opera per impulsioni di volontà consapevo le, apprestasi a compiere il meditato
delitto, ma rifuggendo sempre dal trovarsi troppo in presenza del suo delitto;
altri menti se gli solleverebbe la coscienza, e le più volte sarebbe distolto
dall'iniquo disegno diconsumarlo. Quindi avviene che in questo ultimo caso il
personaggio è tratto sovente a discor rere con sè stesso, non di affezioni, ma
di avvenimenti: e questo in poesia drammatica è un assurdo; perchè gli avve
nimenti sono di loro essenza inalterabili, e, considerati nu damente in sè
medesimi, non ribollono mai nell'anima a segno da indurci a rivelarli
partitamente a noi stessi per alleviarne il peso. Or si osservino da presso i
monologhi di SENECA: sono spessissimo declamazioni fuori natura, det tati da
intemperanza prosuntuosa di far pompa di parole, o di narrar fatti che il poeta
non sa rinvenir mezzi migliori da comunicare al pubblico; e agghiacciano la
immagina zione, perchè interamente privi di convenienza e di verità poetica. Si
richiedea l'occhio penetrante di Aristotile per disco prire che in Euripide i
cori deviavano talvolta dalla loro bel lissima ed originaria istituzione; ma
non vuolsi tanto corredo di sagacità per discernere ne' cori di Seneca un
simile difetto; perchè vi è portato sconciamente all'estremo, e snatura l'in
dole di questa preziosa macchina teatrale per cosi ridurla scientemente ad un
vano frastuono di cantici estranei all'azione rappresentata. Sono ivi
d'ordinario introdotti a tener veci di sinfonie per indicare i trapassi da un
atto all'altro; e quindi senza alcun legittimo scopo in quanto al fondo
dell'arte; se già non fosse per dar pretesti all'autore di sfoggiar la sua
abilità nella lirica. Nè vorrò qui ripetere a lungo quanto dissi nel precedente
capitolo intorno alle cagioni che spogliarono il coro tragico, si efficace ne'
due primi Greci, di ogni specie di drammatico prestigio. Basti aver sempre
innanzi agli occhi, che questo era un danno inevitabile per qualunque poeta, il
quale, pari al tragico latino, tendesse unicamente verso un genere di immagini
esclusivo di ogni conforto di pompa e di espansione. Non potendo io cessar mai
d'insistere sopra un oggetto che reputo importantissimo, mi sia dato di
riassumerne per un'ultima volta il senso. Lo spettacolo delle sventure,
dipendenti da' casi della vi ta, eccita, per l'infelice che ne soffre, una
serie di compas sionevoli simpatie, le quali si prolungano di là da' recinti
del teatro, e si risvegliano con forza tutte le volte che noi ci fer miamo a
riflettere sul nulla della condizione umana: per con seguenza i cori riescono
splendidissimi ed utili a preparare, ad accendere ed a protrarre quelle
tumultuose affezioni che il poeta seppe far nascere in altri. Per l'opposto, lo
spetta colo della distruzione del più debole derivata dalla malvagità del più
forte, eccita meno simpatie di pietà per l'oppresso, che sentimenti di
abbominio per l'oppressore: e queste non son durevoli, perchè richiamano a non
so quale immagine di desolante necessità, la quale concentra l'anima in sè
stessa, e non lascia luogo alla fantasia di svagare in alcuna idea di
possibilità che la vittima avesse potuto sfuggire al carnefice: quindi allora
non vi è alcun partito a trarre dall'intervento de' cori; perchè le passioni
odiose non han nulla di effusivo da esigere imperiosamente che si dispongano
personaggi in termedi per farle passar con rapidità e veemenza nell'animo degli
spettatori. Non vi ha dubbio esser questi propriamente difetti che appartengono
alla sola esecuzione: ma io non mi sono tratte nuto alquanto ad indicarli, se
non perchè li veggo suggeriti dalla stessa particolare idea che l'autore si
elesse a guida, ed a cui si ricongiungono strettamente come necessari effetti
di una cagione aperta ed immutabile. E non da altro fonte derivò pure quello
smisurato lusso di motti, di sentenze e di arguzie, di cui Seneca si piacque
d'ingemmare con tanta pro fusione le sue tragedie, le quali da questo aspetto
rassomi gliano ad una collezione di aforismi spessissimo empi e sto machevoli.
L'asprezza delle situazioni si presta difficilmente ad una calda ed espansiva
magniloquenza; e sembra esigere di siffatti modi saltellanti di linguaggio, che
dieno scolpiti ri salti ad attitudini si rigorosamente stentate. Nè gli era
biso gno di molta tensione di spirito per rinvenirne in abbondan za: bastava
frequentar, come lui, le anticamere de'potenti, per ammassarne de' più
spaventevoli, si veramente che ne' suoi personaggi vien rappresentata piuttosto
la natura de' Latini de' suoi tempi, che la natura umana in generale: e in
cotal guisa perdė fin anche il merito della invenzione. Procuriamo di
somministrarne in breve una prova. Quel suo celebre si recusares, darem, dato
in risposta da un principe malvagio a chi gli chiedea la morte per uscir di
tormenti, non è in sostanza che il feroce motto di Tiberio, il quale osò dir
freddamente a coloro che gli domandavano in grazia di far perire un Romano
ch'ei perseguitava: Adagio; non l'ho ancor perdonato. Quel detto del suo Atreo:
Mise rum videre volo, sed dum fit miser, appartiene di diritto a Caligola, il
quale prendea diletto ad assister personalmente alla tortura delle sue vittime,
per pascere i suoi sguardi nel veder messe in pezzi le loro membra: e
sdegnavasi contra i car nefici che non erano abbastanza lenti nella esecuzione
de' loro nefandi incarichi: e Seneca dovè udirlo più volte dallo stesso Nerone,
il quale non ordinava l ' assassinio di un infelice, se non dicendo à' suoi
satelliti: Fategli sentir la morte; tal che nella congiura di Pisone un suo
sgherro si vantò di aver tronca la testa di un cospiratore con un colpo e
mezzo. Quell'ini quo tratto della sua Medea, Perfectum est scelus — vindicta
nondum, era l'espressione favorita di tutti mostri che da Silla in poi aveano
insanguinato Roma. Se si confrontassero alfine le sentenze di Seneca con quelle
qua e là rapportate da Tacito e da Svetonio, si troverebbe ch'esse in gran
parte sono di origine storica, più che formate dalla sola riflessione del
tragico. Nė la ricca merce che in questo genere gli offrivano i suoi
contemporanei, gli era pur sufficiente: spigolava ne' Greci at tentissimo; e
dovunque scorgea una massima atroce, era in gegnoso ad annerirla più oltre per
appropriarsela. Euripide, a cagion di esempio, fe’ dire ad Eteocle nelle
Fenisse, che se per possedere un trono bisognava violar la giustizia, era pur
bello il divenire ingiusto: massima che il buon Cicerone dolevasi di udir
sempre ripetere da Cesare, come se Cesare avesse potuto aver massime di diversa
specie. Ma Seneca la trovò gretta e leggiera: una semplice violazione della
giustizia avea per lui certo che di vago e d'indeterminato che non rilevava
troppo l'orrore della immagine: gli bisognò quindi ritoccarla per darle maggior
precisione; e fe' dire più netta mente a Polinice: Pro regno velim patriam,
penates, coniu gem flammis dare. Per la patria e i penati s'intende; rap
presentano il capro espiatore di tutte le colpe d'Israele: ma quella povera
Argia che gli avea somministrato un esercito floridissimo, avrebbe mai potuto
credere che il tenero marito fosse disposto in ricompensa a gittarla tutta
vivente nelle fiamme per ottenere un trono? Non per ciò Seneca mancò sempre di
altissimi dettati. Quel Siste ne in matrem incidas, profferito dal cieco Edipo,
allor che dopo la morte di Giocasta ei brancolando cercava una via per uscir di
quella reggia contaminata, esprime un terror profondo di cui è difficile
immaginar l'eguale. Si è tanto ammirato quel Medea superest, imitato in seguito
con tanta felicità dal Corneille: ma ne' frammenti che di lui ci ri mangono
delle Fenisse, vi è un tratto di simil natura che a me sembra non meno poetico
ed eloquente. Antigone, per metter calma nell' esule padre, gli dice affannosa:
nell' uni verso intero che più ti rimane a fuggire? Me stesso, risponde Edipo
con fremito disperato. Ed è immagine bellis sima, perchè disvela come lampo
tutta la tremenda condizione di quell' infelice famoso. Nella stessa tragedia,
Edipo, volendo nell'eccesso del suo delirio uccidersi, sollecita Antigone a
porgergli il ferro col quale ei versò il sangue paterno; ed ac cortosi del
silenzio di lei, esclama con impeto: hai tu quel ferro, o i miei figli lo han
conservato per essi con la mia corona? E questa terribile e veramente tragica
idea riceve lume dagli amari motteggi, ond' ei riversa le sue imprecazioni
sugli empi fratelli, che, dopo averlo bandito del regno, sel contendeano fra
loro con le armi: Me nunc sequuntur: laudo et agnosco lubens..... Exbortor
aliquid ut patre hoc dignum gerant. Agite, o propago clara; generosam indolem
Probate factis..... Frater in fratrem ruat.... Ciò prova senza equivoci che,
almeno nel linguaggio, Seneca non mancò al certo di bei momenti di forza. Ma
che va le? È forza d'un ingegno fantastico ed intemperante, che non conosce
modi, non ammette leggi, e confonde spesso il su blime con lo strano. Perocchè
talora, imbattendosi in un alto concepimento, non gli giova esprimerlo d'un sol
tratto; ei vi ritorna le mille volte, lo stempera in mille diverse guise, ne
amplifica le forme con mille ricercati contorni, ed an nientando gli effetti di
prima impressione, produce sazietà e disgusto: tal altra, per troppa smania di
dire e di ripetere e di girar lungamente intorno ad un medesimo dettato,
inciampa senza far colpo, e va sino a render puerili e ridicoli i più tra gici
caratteri; perchè le immagini di spavento ch' ei cerca di eccitare, si
risolvono allora prestamente in concetti ed in arguzie di spirito, e
da'concetti e dalle arguzie si passa a poco a poco a vere scene di farsa. Nè vi
ha uopo d'indagarne al trove la cagione che in quella perenne boria di
mostrarsi nuovo ad ogni costo, e di prender dagli aridi campi di una prevenuta
intelligenza quel che non sa troppo facilmente rin venire ne' regni
fertilissimi di una spontanea immaginazione. Siemi concesso di trarne un solo
esempio dalle medesime Fenisse. Edipo annunzia di voler morire; ma non per le
ragioni che altri per avventura supporrebbe: ama le tenebre, e desi dera
procurarsene di foltissime nella notte del sepolcro, per chè quelle della sua
cecità non gli sono abbastanza profonde. Antigone piange in udir questa
risoluzione; non si costerni dunque l'amata figlia; non più si muoia; eidecide
di piantarsi ritto sul pendio di una rupe a proporre indovinelli a’ viandanti.
A questo nuovo disegno le lacrime di Antigone si aumenta no, perchè vede allora
nel padre, non più indizi di cordoglio, ma di demenza; si consoli dunque la
infelice, non si rinnovi la storia della sfinge. Si crederà forse ch'egli le
promet tesse di sopportar con dignità e rassegnazione la sua sventu ra? No: per
render la calma a quella sconsolata donzella, e darle ampio attestato della sua
riconoscenza, ei le offre di volere a un cenno di lei traversare a nuoto l’Egeo,
e andare a raccogliere nella sua bocca tutte le fiamme dell'Etna. Hic OEdipus
ægæa tranabit freta, Jubente te; flammasque, quas siculo vomit De monte tellus
igneos volvens globos, Excipiet ore. Or non doveva essere per Antigone un gran
principio di con forto, udendo il cieco padre che per diminuire le angustie di
lei vuol mostrarle di possedere il coraggio di Leandro e i pol moni di Encelado?
Seneca finalmente sentiva in astratto, che non è poesia dove non è pompa
d'immagini; e che la stessa semplicità, piuttosto che nuocere alla pompa,
concorre a renderla più splendida e più evidente. Se non che obbliava che
questo in dispensabile pregio di esecuzione prende la sua prima radice
nell'indole stessa del soggetto, il quale spontaneamente la produce, come fiore
ingenerato dal successivo sviluppo del germe che ne contiene in sè le forme
vaghissime, benchè in visibili all'occhio nudo: ond'è che dove il soggetto non
ne somministri gli elementi, il poeta si studia invano di crearla per sua sola
opera dal nulla; specialmente allor che le dispo sizioni del suo animo lo
traggono ad abbandonar le illusioni della fantasia per tutto concentrarlo nella
sollecitudine di sfog giar dottrine e di annerir la natura. La sua infatti
riesce sem pre pompa di esteriore apparenza, 0, per dir meglio, pompa
sovrapposta e forzata, che, non ricongiungendosi per alcun legame al fondo
dell'idea, degenera sovente in apertissima stravaganza, e vien come clamide
imperiale, che, gittata sulle spalle di un satiro, contribuisce meno ad
abbellirlo, che a farne risaltar più oltre la villana difformità. Ne addurremo
più giù gli argomenti di fatto incontrastabili. Ei tolse tutti i soggetti delle
sue tragedie dalla mitologia greca; nè l'Ottavia fa eccezione, perchè ormai gli
eruditi convengono non esser sua. A raggiugner però quelle situa zioni
richiedeasi il volo dell'aquila; ed il tragico latino avea per avventura un
manto di piombo ancor più grave di quelli che Dante pone addosso a una schiera
di dannati. Per valu tarne il merito in complesso, giovi poter distinguere
anche in lui tre diverse maniere di concepire e di dipingere i suoi qua dri.
Allor che il soggetto era di tal condizione fitta ed invariabile ch'egli non
potea da verun canto cangiarne l'idea pri mitiva, s' industriava di farne
un'amplificazione da collegio, e di acquistare in una specie di morbosa
gonfiezza quel che dovea necessariamente perdere in forza ed in elevazione: e
fu questo particolarmente il caso dell'Edipo. Quando alcuna materia se gli
offriva da esagerare a suo modo l'immagine del delitto, ei sentivasi nel suo
vero elemento a dar libero corso alle sue predilette tendenze: e ne diè prova
nel trattar la Me dlea. Piacendosi alfine di spingere all'estremo la dipintura
delle atrocità meditate, riprodusse il Tieste, quasi a chiuder la strada che altri
confidasse di sorpassarlo in questo mo struoso genere. L'esame analitico di
queste tre sole fra le sue tragedie giustificherà quanto finora si è detto
intorno alla in trinseca tempra di questo autore. Edipo. Se un contagio
sterminatore non si fosse ma nifestato in Tebe, che obbligo di ricorrere agli
oracoli per ap prendere i mezzi di porvi un termine, i casi di Edipo non si
sarebbero mai scoperti. Quindi Sofocle, nella magnifica espo sizione della sua
tragedia su questo soggetto, parla di quel flagello, ma in poche linee: il
sacerdote non ne fa menzione al re che a solo fine di spiegargli il motivo per
cui tutto il popolo è accorso in atto supplice a implorare i consigli e l'aiuto
del savissimo de'principi. Seneca per l'opposto, ob bliando esser quello un
incidente su cui non bisognava molto fermarsi, giudicò necessario d'impiegar
tutto il primo atto del suo tessuto a una minuta descrizione della peste onde
la città è tribolata. Edipo, dopo aver accennata la maledizione che pesa sul
suo capo di divenir parricida e incestuoso, senza che alcun ordine d'idee ancor
lo esigesse, togliesi di raccon tare a Giocasta, che dovea pur supporsene
istruita, i feno meni meteorologici onde quella calamità pubblica era disgra
ziatamente accompagnata: calori eccessivi, calme soffocanti, torrenti
disseccati, campagne isterilite, tenebre profondissi e in mezzo a questo
disordine degli elementi, prodigi straordinari, apparizioni di ombre, spiriti
ululanti la notte sull'alto de' tempii, e simiglianti. Usciti appena di questa
prolusione di fisica sperimentale, l'autore ci introduce in una sala di
clinica, menando il coro con una descrizione patologica della peste a fare una
mala giunta a quella di cui ci gra tificò Edipo. Gli spasimi, le convulsioni,
le febbri, l'abbatti mento delle forze, i gavoccioli, e fin la tosse che
affligge gl' infermi, somministrano materie al suo canto: nė vi man cano pure i
portenti: perchè le fontane versano sangue invece di acqua, forse per alcuna
chimica trasformazione operata dagl'influssi del pestifero contagio. Creonte,
che era stato inviato a consultar l'oracolo, giu gne al secondo atto per dire
al re, che, a cessar que’mali, era volontà de’numi che l' uccisore di Laio
fosse punito: nė tras cura di narrare a lungo le difficoltà incontrate dalla
Pitia per destar lo spirito profetico nel suo seno e dare i responsi analoghi
alle domande. Mentre il re lancia, come in Sofocle, le sue tremende
imprecazioni contra il colpevole, il cieco Tire sia, seguito dalla sua
figliuola Manto, che gli serve di scorta, vien sulla scena, non si sa da chi
chiamato, traendosi dietro altri ministri di tempii con un toro e una giovenca
per fare un sacrifizio nella reggia: e richiesto del nome dell'omi cida,
protesta di non saperlo; ma i numi glielo rivelerebbero mediante
quell'olocausto. La cerimonia è immediatamente disposta; e le particolarità che
l'accompagnano, benchè visi bili a tutti, pur vi sono minutamente notate per
mezzo di lungo dialogo tra l'indovino e la figlia, pieno di mistiche al lusioni
a' futuri casi di Edipo e di Giocasta, e fin di Eteocle e Polinice, che son
personaggi estranei all'azione. La fiamma del rogo scintilla de' più variati
colori, ed è solcata di strisce sanguinose ed insolite, si divide in due da sè
stessa, ed oltre ogni espettazione si spegne prima che le manchi l'alimento. Il
vino offerto in libazione si cangia in lurido sangue, e globi di fumo si
spiccano dall'altare e van rotando intorno al dia dema del re. La giovenca cade
al primo colpo della scure; ma il toro spaventato sembra fuggir la luce del
sole; e men tre stenta a morire, il sangue che gli sgorga dalle ferite,
spandesi a coprirgli gli occhi e la fronte. Le viscere sono aperte alle vittime
per leggervi il gran segreto: ma nulla vi si scorge al suo luogo, cuore, fegato,
polmoni, tutto è in dis ordine: le leggi della natura vi appariscono violate:
la gio venca inoltre ha concepito, e il frutto che porta nel ventre, é
extrauterino; fenomeno di cui Manto pare istruita più che a vergine si
convenisse. Compiuta però questa dimostrazione anatomica, il re crede invano
aver tocca la meta de' suoi desiderii con la sco perta del reo; quel romoroso
apparato di strane investiga zioni fu opera perduta: Tiresia dichiara esser
tuttavia al buio della verità, e quindi bisognargli evocar da' regni della
morte l'ombra stessa di Laio che gliela riveli. Ei parte infatti per adempiere
in luoghi solitari questa specie d'incanto magico: e Creonte, che con altri fu
deputato ad assistervi, ritorna ed apre il terzo atto col racconto di tutto ciò
che quivi era avve nuto. Poco lungi da Tebe è una selvaggia boscaglia: ei ne
descrive la posizione, gli alberi, le acque, e fino i venti che vi dominano.
Tiresia ordina che vi si scavi un ampio fosso, che vi s'innalzi sopra un rogo,
e vi si gittino molti animali in sacrifizio con le consuete libazioni di vino e
di latte, men tr' egli intonando lugubri carmi con voce minacciosa, invoca gli
spiriti ad uscir fuori dell'Erebo. Si odono allora urlare i cani di Ecate; la
terra trema; e sprofondandosi apre le vora gini dell'abisso, in fondo al quale
si veggono le pallide divi nità infernali passeggiar confuse con le ombre; e
con esse le Furie armate di serpi, i fratelli nati da' denti del dragone di
Dirce, la Sfinge che fu flagello di Tebe, e tutti i mostri spa ventevoli che
abitano quel nero soggiorno. A cosi tetro spet tacolo gli astanti sono
inorriditi: ma Tiresia, intrepido sem pre, invoca con maggior forza gli spettri,
che a torme innu merevoli arrivano volando sulla terra, e si spandono con fre
mito, lungo la selva. Ne sono indicati i nomi come in una rassegna di eserciti:
e lo spettro di Laio, che sfigurato dalle ferite è l'ultimo ad apparire,
annunzia infine con voce tre menda, che a rimuovere i disastri di Tebe, doveasi
cacciarne Edipo, ad espiazione di aver egli ucciso il padre, e di essersi
congiunto in matrimonio con la madre. Udita la narrazione di tanto prodigio, il
re costernato esclama esser falsa l'accusa, perchè suo padre Polibo ancor vive,
ed egli è lontano dalla sua madre Merope. Quindi sospetta che sia quella una
calunnia di Tiresia per torgli lo scettro e darlo a Creonte, cui altresi ca
rica di rimproveri e minaccia di morte. Si osservi di passaggio che questo
sospetto è ragionato in Sofocle, perchè l'accusa vien dal labbro di un uomo
qual è Tiresia: ma in Seneca è stolto, perchè quella rivelazione è fatta
dall'ombra stessa di Laio che tutti hanno udita. Intanto Edipo, compreso di
cruccio e di terrore, ricomparisce al quarto atto con Giocasta; e chiesti nuovi
schiarimenti sulle circostanze della morte di Laio, sovviengli di aver egli
ucciso un uomo pria di condursi a Tebe; e mentre alle risposte di lei i suoi
timori si accrescono, un vecchio pastore corintio sopraggiugne a dirgli che
Polibo avea cessato di vivere, e ch'egli era invitato ad occuparne il trono. A
questo annunzio ei si piace che l'oracolo da cui fu minacciato di divenir parri
cida, siesi pienamente smentito; ma, temendo egli tuttavia l'incesto, il
vecchio lo affida, svelandogli che Merope non era sua madre, e ch'ei,
ricevutolo bambino da un pastore di Tebe, lo fe ’ adottare in quella corte.
Quest'ultimo è appellato per dichiarar la nascita di Edipo, e tutto alfine si
scopre come in Sofocle. Al quinto atto un messo accorre a narrare che il re,
dopo aver percorso da furioso la reggia, avea risoluto in prima di uccidersi:
ma poi, avendo meglio e più filosoficamente pe sate le cose, erasi contentato
di strapparsi gli occhi; e che, fatto cieco, ancor levava in alto la testa per
assicurarsi s' ei lo fosse interamente, stracciando una per una le fibre che
nelle cavità nude gli rimaneano, per impedir forse che qual che filamento
muscolare non si trasformasse in nervo ottico a dar passagio alla luce. Edipo
stesso apparisce in questo de plorabile stato; e Giocasta gli è a fianco per
convincerlo che i suoi delitti erano sola opra del fato: se non che alle voci
di lui, che inorridito cerca di allontanarla da sè, delibera an ch'essa di
morire. In qual parte del corpo le conviene intanto ferirsi? Quistione
essenziale in tanta circostanza; ond' ella la esamina con logica rigorosa, e si
colpisce al ventre, che die ricetto a un figlio divenutole marito. A questo
nuovo accidente Edipo riconosce sè stesso doppiamente parricida, avendo la sua
disgrazia provocata la morte anche della ma Nell'Ercole all Eta di Seneca,
Deianira propone presso a poco a sè stessa le medesime quistioni prima di
uccidersi dre: e disperato abbandona la patria, invocando tutti i mali di Tebe
a seguirlo nel suo esilio. Se per una di quelle insensate pratiche, usate nelle
vec chie scuole di rettorica, un giovine studente fosse stato inca ricato dal
suo maestro di fare un'amplificazione a sua guisa della greca tragedia di Edipo,
io non credo che il mal senso delle descrizioni estranee all’azion fondamentale
avesse po tuto esser spinto più oltre. Era serbato a Seneca il sommini strar
compiuti modelli di siffatta specie di mostruosità: nė chiunque ha fior di
gusto e di senno esigerà che io m'impacci a provargli un difetto sì aperto con
appositi commentari; ba stando la nuda esposizione dell'ordito a convincerne
senza più anche i meno veggenti. Un critico francese ha cercato di giu
stificarne l'autore, allegando che quelle opere teatrali non erano destinate
alla rappresentazione; e che in conseguenza il lusso delle descrizioni
eterogenee avea per iscopo di ren derne meno inefficace la lettura in alcun
privato crocchio di conoscitori, ove soleano venir declamate. Se non che la tra
gedia è un particolar genere di poesia che ha le sue leggi sta bili e
determinate: e non mi consente la ragione che queste leggi nella tragedia letta,
possano esser diverse da quelle re putate indispensabili nella tragedia
rappresentata. Quando uno e fisso è il genere, non può esso andar soggetto a
variazioni pel vario ed accidental modo di darne conoscenza altrui. Se il poeta
estimava che le ampollose descrizioni, bene o mal coerenti a un tragico tessuto,
fosser le sole che avesser potuto fare impressione in un'adunanza di ascoltanti
oziosi, potea comporne a suo bell'agio distaccate con titoli convenienti, senza
contaminarne un'arte che non è fatta per accoglierle. Sarebbe cosi divenuto il
precursore di Stazio, lasciando una collezione di Sylvæ, più o meno
sopportabili, in luogo di scene tragiche meravigliosamente insopportabili.
Medea. Sin dalle prime scene, sentendosi tradita e derelitta, Medea non respira
che sangue ed eccidii: ma gli eccidii e il sangue non le sembrano ancora se non
leggeris simo alimento al suo animo inferocito. Vorrebbe ritrovare un' atrocità
nuova, sconosciuta, straordinaria, che facesse parlar di lei nella più lontana
posterità. Nel vederla si libera ne' suoi spaventevoli disegni, la nutrice, che
l'è da presso, non sa immaginare altre vie a calmarla, se non rammentan dole
che per menar tutto a termine sicuro ella dee nasconder la sua collera;
perocchè, ove questa si mostri di fuori troppo apertamente, ricade le più volte
sopra colui che ne e animato, e distrugge i mezzi della vendetta. Massima
infernale, ma vera; e posta leggiadramente in pratica da tutti i contempo ranei
di Seneca. Il re intanto, che teme le arti e le insidie della irritata maga,
vien cruccioso ad ordinarle di sgombrar subito da' suoi stati. Indarno ella fa
lungo racconto di tutto il passato per mettere in risalto la iniqua condotta di
Giasone e la ricompensa infame onde l'ingrato la rimerita de' tanti be nefizii
ricevuti; indarno cerca di muovere in quel principe tutt' i sentimenti capaci
di piegarlo a rivocare quella dura ri soluzione; questi si rimane inflessibile;
e nel ritrarsi dalla scena consente solo a permettere, com' ella ferventemente
chiede, che almeno i due suoi figliuoli continuino a dimorar ivi col padre, e
che diesi a lei un giorno di tempo per ab bracciarli, e disporsi ad abbandonar
per sempre quelle re gioni: favore di cui ella gode nel suo segreto, giudicando
bastarle quello spazio a poter tutta rfversar la sua ira contro i suoi
implacabili persecutori. Giasone offresi allora con bizzarro monologo a far com
prendere che il re minaccia morte a lui ed a' suoi figli, ov'ei nieghi
d'impalmar Creusa: nė vi ha cenno che in parte spie ghi o giustifichi questo
mezzo speditissimo di concludere un matrimonio; se già qualche maligno spirito
non voglia sup porre che Creusa fosse incinta, onde, a salvarle la fama, si
obbligasse il profugo seduttore a scegliere fra il talamo nu ziale e la scure.
Medea, che di lui si accorge, gli va incontro scoppiante rabbia e dolore. A'
veementi rimproveri di lei egli dice che il re l'avrebbe fatta perire, s' ei
non lo avesse in dotto a contentarsi di scacciarla solamente dal regno: la
solle cita quindi a sottrarsi tusto allo sdegno di chi ha il potere di
opprimerla. A fin di scoprire il lato debole del cuore di lui, ella finge di
cedere, ed implora che non le sia vietato di menar seco que’ medesimi figliuoli
che pocanzi pregava il re a lasciare in cura del padre; e compiacendosi
nell'udire esser sulla scena, per lui impossibile di staccarsi da quei
fanciulli, si restringe a chiedergli di poter dar loro l'ultimo addio; grazia
che il re le avea di già conceduta. Rimasta sola, medita il disegno di disfarsi
della rivale, inviandole in dono una veste avvelenata; e corre a farne
confidenza alla sua nutrice. Questa rivien e narra i prodigi operati da Medea
per compiere il suo funesto disegno. Con le sue arti magiche avea nelle sue
stanze attirati il dragone della Colchide, l'idra uccisa da Ercole, e i più
mostruosi rettili della terra; e ne' loro veleni, misti a sangue di uccelli
impuri ed a fiamme divoratrici, avea confuso i succhi di quante erbe narcotiche
allignano sulla faccia del globo. Dopo questa relazione, che è lunga e minuta
più che non bisognerebbe a descrivere anche il laboratorio di un farmacista, la
maga ella stessa riapparisce; e invocando Ecate con orribili scongiuramenti a
discendere dal cielo per assisterla, si ferisce al braccio per far del suo
sangue una libazione alla Dea. Terminato cosi l'incantesimo con un sa lasso,
intinge in quel liquore la veste già preparata, e manda i figliuoli a farne
presente a Creusa. L'effetto è subito prodotto. Un messo viene a raccontar
distintamente che l'incendio si è manifestato nella reggia al solo contatto di
quel dono fatale, e che il re e la figliuola vi sono rimasti amendue spenti.
Medea, che in udir tale annun zio gioisce di aver colto il primo frutto delle
sue trame, si dispone a coronar l'opera, uccidendo i figli, per cosi vendi
carsi delle perfidie del marito. Questi era corso con gente d'arme a
sorprenderla: ma ella erasi rifuggita co ' due fan ciulli e la nutrice
sull'alto della casa. Di là parlando a sè stessa intorno a quel che le conviene
di fare, dice che il de litto è compiuto, ma non ancor la vendetta; trucida
furi bonda uno di quei disgraziati, e ne gitta il cadavere sangui noso a
Giasone che dal basso la mira imprecando e fre mendo: e mentr' egli la
scongiura inorridito a conservare almen l'altro in vita, ella lo trafigge sotto
i proprii occhi; e chiamandosi dolente di non averne avuti che due soli ad
immolare, vuol cercar nel suo seno se vi sia il germe di qualche altro
figliuolo per istrapparselo a brani dal fondo delle viscere. Innalzandosi
alline sul suo carro magico, Ricevi, dice al marito insultando, ricevi i tuoi
nati; io mi slancio al di sopra delle nuvole. Si, quei le risponde, assorto nel
raccapriccio e nella disperazione; và per gli alti spazii dell' acre ad
attestare all' universo che non esiste al cun Dio: Per alta vade spatia sublimi
ætheris Testare nullos esse, qua veheris, deos. Tratto divino !.... esclamava
un critico: veramente, ripigliava un altro scherzando sulle parole, non vi è
nulla che sia men divino ! Sull'indole di questa ributtante favola drammatica
dissi altrove abbastanza: e qual pessimo governo Seneca ne facesse ad ancor più
oltre annerirla ed a gonfiarla di vento, ciascuno può giudicarne da se
medesimo. Non è intanto superfluo il notare una circostanza che sembra sfuggita
costantemente a' dotti illustratori di questo tragico antico. Orazio inculcava
severamente a ' poeti di non mai dare a spettacolo una Medea che trucida i
figli al cospetto del popolo; poichè un simile atto da far fremere sterilmente
la natura, dee riuscir più or rendo che tremendo per chiunque non abbia
rinunziato ad ogni sentimento di umanità. Che Seneca infrangesse un cosi savio
precetto, chi ben conosce la tempra della sua fantasia ne comprenderà
facilmente i motivi. Ma donde Orazio lo trasse? Questo fu per me sempre un
enigma. Un precetto che vieta una difformità in poesia, è come una legge che
vieta un delitto in politica: suppongono amendue che un dis ordine abbia
esistito per lo passato, e mirano ad imporre un freno affinché non si riproduca
nell'avvenire: e non vi ha esempio in cui la giurisprudenza civile fulmini
un'azione che non ha mai avuto luogo nella condotta degli uomini, come non vi
ha esempio in cui la critica letteraria basimi un difetto di gusto del quale
non vi è traccia nella storia delle arti. L'in duzione a trarsi da questo
principio è semplicissima. Orazio non potea certamente aver letta la sconcezza,
ch' ei riprova con si grave dettato intorno a Medea, nè in Euripide il quale
avea saputo evitarla, nè in Seneca il quale fioriva quando egli era già spento.
In conseguenza è a dirsi, ch ' ei la scor caso, gesse in qualcuno de' poeti
latini suoi predecessori o contem poranei, le cui opere sono a noi sconosciute.
E in questo che io lascio agli eruditi di verificare, non possiamo nel
precettor di Nerone ravvisar nè anche l'esistenza di una facoltà,
disgraziatamente assai comune; quella cioè di saper ritrovare da sè stesso una
turpitudine. La predilezione de' Latini per la favola di Medea costi tuisce
inoltre un fenomeno che merita ugualmente di esser notato. In Grecia non
imprese a trattarla che il solo Euri pide; e dopo di lui una tragedia sopra il
medesimo soggetto, che non è pervenuta alla posterità, fu scritta da un tal Neo
frone, di cui non ho mai saputo novella. In Francia non è da citarsi che la
Medea del Corneille; poichè i tentativi di Pe louse, di Longepierre e di
Clement sono ormai obbliati. Nella sola polvere degli archivii se ne additano
due in Italia, una del Torelli, l ' altra del Gozzi: e parlo fino al 1820;
perchè, se altre ne sieno apparse dopo, lo ignoro, e non ho mai cu rato
d'informarmene. Non ne apparvero, a quanto io creda, fra gli Alemanni e fra gli
Spagnuoli; e può dirsi nè anche fra gl' Inglesi; poichè quella del Glower non è
calcata sulle memorie antiche. Questo poeta, in ciò di squisito senso, benchè
non di alta sfera nel resto, osò con fermo proposito guastar piuttosto la
tradizione ricevuta, che denigrare con una esagerazione si assurda il prezioso
carattere di madre: ei suppose che Medea uccidesse i figli in un eccesso di
frene tico delirio che le impediva di riconoscerli. E ritornata in sė stessa,
la dipinse preda alla disperazione per l'involontario attentato, anzi che lieta
e trionfante di aver dato opera a una vendetta che innanzi ad ogni essere ben
costituito dalla na tura dovea necessariamente colpir di preferenza il di lei
pro prio cuore. In Roma per l'opposto par che non vi fosse poeta tragico il
quale non avesse tentata una Medea. Vi si segnalarono Ennio, Pacuvio, Accio,
Ovidio, Seneca, Materno ed altri: e Tertulliano parla di un Osidio Geta, che
nel primo secolo dell'era cristiana compose tutta di versi di Virgilio una
nuova Medea, di cui lo Scriverio si è dato l'inutile pena di raccogliere alcuni
frammenti. Con queste tendenze di ferocia ne' drammatici latini, vi è poi tanto
a stupire che ivi la sana tragedia non mai prosperasse con la dignità richiesta?
Tieste. La scena è nella reggia di Micene; e l'azione si apre con l'Ombra di
Tantalo, la quale, tratta sulla terra da una delle Furie infernali, è da essa
spinta a metter odio e furore nell'animo de'due fratelli Tieste ed Atreo, suoi
discen denti, onde seguano fra loro i più orribili misfatti. Al solo aggirarsi
dello spettro in quelle mura fatali, Atreo, che vi tenea scettro, è subitamente
invaso da fieri desiderii di ven detta contra Tieste, che gli ebbe un tempo
pervertita la sposa ed involate le ricchezze, e che állor viveasi profugo in
terre straniere nella più estrema miseria. Memore de' torti rice vuti, ei non
più spira che minacce di esterminio: e trattiensi a parlar con uno schiavo suo
conſidente intorno al modo più sicuro da immolar l'abborrito fratello all'ira
che lo investe. Il ferro per lui è arma di tiranni volgari: ei vuol supplizii e
non morte; poichè nel suo regno la morte debb' esser consi derata come una
grazia. Meditando un eccesso che possa spa ventar gli uomini e la natura, ei
risolve di richiamar Tieste dall'esilio con finte proteste di pace e di obblio
del passato; ed attiratolo cosi nella reggia, trucidargli a tradimento i figli,
e preparargliene pasto neſando in una cena notturna. Ei va gheggia lungamente
il suo infernale disegno; e già ordina i mezzi da eseguirlo. Tieste,
sollecitato da iniqui messaggi, cade nella rete insidiosa; e, costretto
dall'indigenza, presen tasi con tre suoi figli in Micene, non senza terribili
presenti menti di ciò che possa ivi essergli ordito di atroce. Atreo, che ne è
subito avvertito, affrettasi ad incontrarli ebbro di esultanza nella certezza
di aver finalmente le vittime fra i suoi artigli; e coprendo il suo empio
pensiero, avanzasi con benevolo sembiante ad abbracciar Tieste ed a chiedergli
il bacio fraterno. A udirlo, era quello per lui un vero momento di felicità;
onde bisognava deporre gli antichi rancori, e non più ascoltar che la voce
della pietà, della concordia e del sangue. Tieste si precipita a' suoi piedi,
implora il suo per dono, e tra le lagrime della tenerezza e del pentimento lo
prega di accogliere sotto la sua mano protettrice quegl' inno centi giovinetti.
Da prima ei ricusa di accettar la metà del regno che il re gli offre con
simulati affetti: si terrebbe felice di vivere suo suddito, e di poter espiare
i suoi falli co' suoi fedeli servigi: ma cede alfine alle iterate insistenze
del per fido Atreo, il quale, invitandolo a cingere sul suo capo vene rando il
diadema reale, annunzia con espressioni di doppio senso che, a suggellar la
pace tra loro, ei va intanto a disporre un sagrifizio. Questo inviluppo in sè
occupa i tre primi atti della tragedia. Al quarto un messo appare sbigottito, e
con le più rac capriccianti particolarità narra il già consumato eccidio al
coro. Innanzi tutto ei descrive la parte remota del palazzo ove so leano
soggiornare i principi di quella contrada, ed a lungo enumera gli straordinari
ed incredibili portenti di cui quel sito sembra essere il magico ricettacolo.
Ivi Atreo erasi con dotto in segreto con suoi fidati sgherri, trascinandosi
dietro i figliuoli del fratello, ch'egli stesso avea già carichi di catene, ed
a foggia di vittime inghirlandati di fiori e di bende. Or rendi altari vengono
al momento eretti, arde l'incenso, le libazioni versate spumeggiano, la scure
tocca il capo di que' mi seri, e tutte le formalità di un ordinario sacrifizio
son diligen temente osservate. A tal sacrilego apparato, ed a'cupi urli di
Atreo, che pronunciando funebri preghiere intuona l'inno della morte, la vicina
selva trema: la reggia sembra crollar dalle fondamenta, il vino effuso cangiasi
tosto in sangue, il dia dema cade tre volte dal fronte del re, il quale pari a
fame lica tigre avventasi su i tre indifesi nipoti, e l'un dopo l'altro
trafiggendoli, spande il terrore ne' circostanti satelliti. Ciò compiuto, egli
strappa loro le viscere per leggervi entro i presagi del destino; mette
finalmente in pezzi le loro membra ancor palpitanti, ne prepara col fuoco
l'infame cena, e la fa recare a Tieste, che ignaro degli eventi, lo attendea
nelle sale dell'ordinario convito: e cosi quel padre infelice, che in abito
festivo crede per la prima volta gustar la voluttà della con cordia con lo
snaturato fratello, divora le carni de' propri figliuoli. A questa immonda
narrazione, che può star leggia dramente a fianco delle additate nelle due
precedenti trage die, il coro prorompe in esclamazioni analoghe allo spavento
di cui si trova compreso. Il quinto atto ci rappresenta il ritorno di Atreo, il
quale, dopo aver pasciuto i suoi sguardi in quella mensa infernale, vien fuori
gridando con frenetica ed orribile compiacenza: Æqualis astris gradior, et
cunctos super Altum superbo vertice attingens polum, Nunc decora regni teneo,
nunc solium patris. Dimitto superos: summa votorum attigi. e Ma il fatto atroce
non ancora lo appaga: gli bisogna compiere il lutto di un padre, rivelandogli
il tremendo mistero, a fin di saziarsi di vendetta in veder gl' impeti del suo
disperato dolore. All'appressarsi quivi di Tieste, ei da prima si cela per
udirne il solitario linguaggio: indi si mostra; ed invi tando il fratello a
finir seco di celebrar quel giorno di letizia, gli offre una tazza di vino in
cui è misto il sangue de' prin cipi uccisi. Questi, contento in parte della
riacquistata pace, e in parte agitato da oscuri perturbamenti di animo, chiede
affannoso che gli sia concesso di porre il colmo al suo giubilo abbracciando i
figliuoli. Atreo lo tien sospeso con espressioni equivoche, e lo sollecita
sempre più a bere in quella tazza: se non che a quel misero, nel riceverla,
sembra veder fuggire il sole, scuotersi la terra, sconvolgersi gli elementi; e
rinno vando le istanze di rivedere i figliuoli, il mostro si scopre, glie ne
gitta a ' piedi le teste sanguinose, dicendo: gnatos ecquid agnoscis tuos? Qui
Seneca ritrova uno di quei felici motti, per la cui vibrata energia è solamente
notabile: peroc chè Tieste ansante a cosi nero attentato, non richiama in se
gli accenti smarriti, se non per esclamare, agnosco fra trem !.... e cade in
delirio smanioso. Credendoli solamente uccisi, ei domanda con fremito di
poterne almeno seppellire i cadaveri; allor che l'empio gli svela ch ' ei li
avea già divo rati, e gli narra tutto lo scempio che si era studiato di farne.
Le furie di Tieste e le insultanti risposte di Atreo, che gode a quello
spettacolo di orrore, chiudono la scena. Vi ha certa memoria che una tragedia
di Tieste fosse anche stata scritta da Euripide, la quale va fra le tante di
quel teatro che si sono sventuratamente perdute: e Seneca forse l'ebbe
sott'occhio, ad attingerne per lui, non foss' altro, la stomachevole idea.
Quali forme particolari di dramma tica esecuzione il Greco poi avesse adottate
con destrezza per temperar l'orribile del soggetto fondamentale, non vi ha sto
rico indizio da poterne rettamente decidere. Altrove si è però notato, che non
ostanti le tendenze di quel poeta per la di pintura degli eccessi dolosamente
criminosi, tendenze che fra le sue mani pervertirono si bruttamente l'arte, il
popolo di Atene gli era pur tuttavia di costante freno a non lasciarsi
precipitare in troppo aperte mostruosità; ed ei più volte ne avea fatto a suo
danno e scorno il crudele esperimento. Può in conseguenza tenersi ch' ei
procurasse di velare in gran parte le incredibili atrocità onde le vecchie
tradizioni aveano corredato a' posteri quel famoso avvenimento de' tempi eroici
della Grecia; e che Seneca s ' industriasse al suo solito di anne rirlo oltre
misura, frastagliandolo a modo proprio con quella sua fantasia pregna dello
spettacolo reale di tutte le più turpi enormezze. Alcuni han creduto infatti,
che la descrizione di quella parte della reggia di Micene ove si finge che
Atreo spegnesse i nipoti, fosse fedelmente ritratta da quella parte del palazzo
de' Cesari in Roma, che Nerone avea destinata alle sue laide passioni e
crudeltà segrete. È possibile ancora che Seneca traesse altre ispirazioni alla
sua opera dalla tra gedia latina, che, siccome Ovidio narra, Vario e Gracco com
posero insieme su i casi di Tieste, e che probabilmente è la stessa in seguito
divulgata sotto il solo nome di Vario, di cui la storia di quel secolo ci ha
serbata rimembranza. A ogni modo, il fatto vero o non vero su cui si fonda
questo tragico lavoro, non meritava esser cosi rilevato in tutta l'asprezza
delle sue giunture e l'abbominevole nudità delle sue forme, che in un secolo in
cui i più esecrandi at tentati e le più truci e inudite vendette facean parte
integra e special delizia della vita pubblica e privata di ogni uomo. Col
sicuro presentimento che a' suoi contemporanei non ne sarebbe incresciuta la
dipintnra, Seneca lo tratto senza velo: e i suoi sforzi nel dare alcun
contrasto di luce a quelle tene bre infernali, restarono inefficaci. I tre
giovinetti sacrificati all'ira dello scettrato cannibale di Micene, non muovono
che una pietà volgare e ſuggevole, poiché cadono pari a mutoli agnelli che il
famelico lupo divora mugolando nelle sue grotte di sangue. Nè alcuna di più
eminente ne muove pure lo sten tato ritorno di Tieste sulle vie della virtù e
della giustizia, si perchè un tal ritorno può sospettarsi dettato dalla
pienezza delle sue miserie, e si perchè il suo violento e consumato in cesto
con la sposa del germano, è un fatto di sua essenza ir reparabile, e non si
cancella o ripurga per pentimenti per lacrime. L'orror cupo e nefando che spira
il carattere di Atreo, è l'unico affetto che domina e inviluppa ferocemente
l'azione: se non che, soffocando a un tratto tutte le potenze dell'anima, le
addormenta in uno stupor convulsivo, che di strugge ogni vitalità di sentimento
negli spettatori, ed abban dona il personaggio alla sola compagnia di sè
medesimo. E conviene saper grado all'autore di aver nell'ordito messa giù ogni
maschera d'ipocrisia. Conscio che il suo Atreo è un mo stro fuor di natura, ei
lo allontana diligentemente da ogni specie di contatto con la natura. In lui,
niuno di quei palpiti precursori che si associano al concepimento di un grave e
spaventevole delitto; niuno di quei terrori salutari che arre stano
involontariamente la mano armata di un pugnale omi cida; niuno di quei rimorsi
che la rea coscienza genera a un tempo e ritorce contro a sè stessa innanzi
allo spettacolo di una già eseguita scelleratezza. A che infatti porre in
mostra gli ordinari fenomeni del cuore umano per attaccarli a un essere al cui
tipo la tempra dell'umanità rimansi compiuta mente estranea? Ma usciamo alfine
di questo pattume: i comentari sono superflui dove i fatti parlano da sè in
guisa, che ad ogni uomo di mente sana e di cuor non guasto è facil cosa il valu
tarli. Ne mi rimane intorno a questo autore se non a preve nir brevemente
qualche obbiezione che molti per avventura saran tentati di oppormi. Alcuni,
per esempio, col bel romanzo del Diderot alla mano, diranno che io in questo
esame ho troppo annerito il carattere morale di Seneca; ed a costoro, senza
inutili contese, lascio piena libertà di alimentare la loro passione pe'
romanzi, e di farsene un idolo: l’umana viltà sovente ha deificato tanti
mostri, che aggiugnervi anche quello il quale, giusta la grave testimonianza di
un Tacito, diede apertamente opera, se non a concepire, a consumare almeno un
matricidio, non dee poter cagionare alcun nuovo scan dalo. Altri, con
l'autorità di Marziale e di Sidonio Apolli nare, diranno, dall'altro canto, che
vi ebbero tre fratelli conosciuti sotto il nome di Seneca; e che il teatro
venne ascritto sempre, non al primo che fu precettore di Nerone, ma bensì ad
Annio Novato, ch'era il secondo. Potrei rispon dere che uomini dottissimi in
fatto di latina erudizione, quali sono un Giusto Lipsio, Erasmo, Einsio, i due
Scaligeri, ed altri non pochi, attribuirono al filosofo gran parte di quelle
trage die, senza lasciarsi punto illudere dalla circostanza ch'esse fos sero
state pubblicate col nome del fratello: e ch'egli real mente vi abbia
cooperato, lo attesta Quintiliano, il quale net tamente lo addita come autore
della Medea. Potrei soggiu gnere che, ove quelle tragedie si paragonino
attentamente con le prose del filosofo, basta la più leggera critica per rav
visar nelle une e nelle altre le medesime tendenze di spirito, le medesime
pretensioni di dottrina, spesso il medesimo fondo di pensieri, più spesso
ancora le medesime stentate forme di lingua e di stile. Se non che tutte queste
discettazioni erudite sono di niuna importanza per me. Quando anche mi si
dimostri con matematica evidenza che le persone eran diverse, niuno potrà
luminosamente provarmi che la tempra delle anime non fosse la stessa. Nelle mie
investigazioni è stato in me principal di segno di apprendermi, non
all'individuo materiale, che in teressa la storia degli uomini più che la.critica
de' tempi, ma bensì all' individuo astratto, che vien come lucido specchio in
cui fedelmente si riflettono le sembianze di un secolo con tutte le
caratteristiche impronte, e tenaci abitudini, e maniere sue proprie di sentire,
di pensare e di vivere. Se infatti biz zarria taluno volesse attribuir quel
teatro ad altro poeta con temporaneo, a Lucano, per esempio, ch'era figlio del
terzo fratello di Seneca il filosofo, cangerebbe egli mai lo stato della
quistione? Il famoso cantore della Farsalia non fe' onta all' egregio zio:
prese parte attiva in una congiura celebre, che mise Roma tutta in commozione;
e, scoperto appena, tentò fuggir morte, denunziando vilmente i suoi complici,
tra per i quali era sua madre: condannato indi a perire, perchè non era facile
il placar Nerone per simil genere di meriti, affetto eroica fermezza; e
ne’momenti supremi declamò versi allu sivi al suo stato; e del sangue che gli
usciva dalle segate vene fe ' generosa libazione a Giove liberatore. A che
andar più oltre mendicando prove, fatti e ravvicinamenti? Eran tutti cosi: ed
il mio scopo essenziale si fu di chiarire, che ingegni educati disgraziatamente
in mezzo a realità prosaiche e ributtanti, non poteano produrre che opere
drammatiche ributtanti e prosaiche. Le ingenue ispirazioni della natura esigono
am piezza di spazii congiunta a splendore di analoghe circostanze; e le grandi
fantasie non si sviluppano al certo nelle piazze de' patiboli. La morale di questa filosofia escritta da un altro
napoletano esiliato per i moti politici; che merita anche lui almeno un breve
ricordo in questa storia: B.. La sua vita ha molti punti di contatto con quella
dello scrittore del quale abbiamo ora finito di parlare; e meriterebbe uno
studio speciale. B. nacque in Manfredonia. Era a Napoli a studiar leggi sotto
Michele Terracina e Nicola Valletta. Si laureò avvocato; ma presto abbandonò la
car riera forense, essendo stato nominato per concorso Uditore del Consiglio di
Stato. Ispettore generale della Sopraintendenza generale di salute; e l'anno
seguente per lo zelo e l'operosità dimostrata in occasione della peste di Noia,
pro mosso Segretario generale della stessa Sopraintendenza e nominato
cavaliere. Presentato dal Parlamento in una terna per Consigliere di Stato; ed
ebbe infatti questo alto ufficio nel di cembre di quell'anno. Nel successivo fu
nominato Commissa rio civile per l'approvvigionamento delle truppe in Abruzzo.
Ma, caduta la libertà, dovette anch'egli cadere; e fu imprigionato, quindi
proscritto. Si rifugia a Parigi; donde passò a Londra, per tornarvi. E a Parigi
quindi Traggo le notizie biografiche di lui da un clogio funebre, scritto su
informazioni fornitedalnipoteomonimo di B.: Sulferetrodelcav. B. i, paroledette nella Congrega dei ss. Anna e Luca dei
professori di belle arti, dal l'architetto CASAZZA. Napoli, Cons,;opuscolo di 8
pp.in-4.°posseduto dalla Società napoletana di Storia patria. Diluinon
sidicenulla nell'opuscolo, del resto per tanti rispetti deficientissimo, di FONTANAROSA,
I Parlam.nas. napol. mem.edoc., Roma, Soc.D. Alighieri, nel qual anno gli fu
dato finalmente di ri tornare a Napoli. Dove riprese la carriera forense,e
rimase tutto il resto di sua vita. Per sospetto di cospirazione, e arrestato e
tradotto nel forte di S. Eramo; ma riottenne subito la libertà, anzi acquisto
la fiducia di Ferdinando II. Il quale lo n o mino socio ordinario della R.
Accademia delle scienze morali e più tardi Presidente perpetuo dell'intera
Società Borbonica, ora Reale; e lo chiamò a far parte del Ministero, come
ministro del l'interno. E d egli redasse lo statuto. Si ritirò nell'aprile e fu
n o minato un'altra volta Consigliere di Stato.Ma nel maggio tornò al potere e
condusse la reazione che seguì all'infausto 15 di quel mese. E ministro resto,
da ultimo col portafogli dell'Istruzione. Quindi si ritrasse a vita privata,in
una villa della collina di Posillipo, dove fini i suoi giorni. Come scrittore è
particolarmente noto per le sue ricerche Della imitazione tragica presso gli
antichi e i moderni, dove in tese a combattere la tesi difesa dallo Schlegel
nel suo Corso di lette ratura drammatica.Ma eglifuanche poeta non mediocre, eau
tore di parecchie altre soritture di estetica; fra le quali meritano speciale menzione
le seguenti: De l'esprit de la comédie et de l'in suffisance du ridicule pour
corriger les travers et les caractères, pubblicata a Parigi; Cenni estetici
sulle origini e le vicende della poesia ebraica, nonchè due memorie lette al
l'Accademia di Napoli: Cenni cstetici sulle origini e le doti del teatro
indiano; In quale dei cinque sensi a noi conosciuti è da scorgere il proprio ed
efficace organo della bellezza. Il solo titolo di questa memoria basta, mi
pare,a farci intendere che razza di estetica fosse quella di B.. Annunzia un
trattato di estetica, pubblicandone l'introduzione in una rivista La 1.a ediz,
fu fatta a Lugano. L'edizione corrente è quella del Le Monnier. Ma fral'anael'altracen'
è una seconda corretta e daccresciuta di un capitolo sul teatro, Napoli, Vaglio,
in quella Biblioteca italiana pubblicata per cura di B. Fabbricatore, che
accolso anche la Storia generale della poesia del Rosenkranz, tradotta dal De
Sanctis. E l'editore annunziava che all'Imitazione avrebbe fatto seguire altri
2 voll.contenenti scritti del tutto inediti di B. Sull'Imitazione, v. ULLOA,Vedilesuo
Poesievarie, Napoli, De Bonis; e intorno ad esse ULLOA, e l'articolo di V.
IMBRIANI nel Giorn. napol. della domenica. Milano, Vodi il suo art.
Filosofia dell'estetica nel Progresso ma disgraziatamente il manoscritto gli fu
involato, come ci dice un biografo, nella prigione di S. Eramo. Anonimo uscì un
suo Esquisse politique sur l'action des forces sociales dans les différentes espèces
de gouvernement, che egli aveva mandato m a noscritto da Londra a un suo amico
di Brusselle, e fu da questo pubblicato a sua insaputa. Fu lodato dal Tracy e
il nome dell'autore scoperto in una recensione che ne fece con lode il Daunou
nel Journal des Savans; onde valse a prolungare l'esilio del Boz zelli, non
potendo le idee liberali sostenute in quel libro essere approvate dal governo
di Napoli. E molti brevi scritti inseri in riviste straniere, durante
l'esilio,e negli Atti dell'Accademia a Napoli, che non giova qui ricordare;
essendoci qui proposti soltanto di dare una notizia d'una sua più notevole
opera: Essais sur les rapports primitifs qui lient ensemble la philosophie et
la morale,stampata a Parigi e ristampata col ti tolo più breve De l'union de la
philosophie avec la morale; la quale rappresenta davvero un tentativo
storicamente considerevole. B. si prefigge in essa lo scopo di dare alla
scienza della morale quell'ordine rigoroso, quell'unità sistematica, che erano
stati raggiunti, secondo lui,dalla filosofia speculativa dopo Bacone, ossia da
quando essa cominciò a fondarsi sull'esperienza: di fare perciò della morale,
che si trattava ancora sotto la forma vaga d'una raccolta di osservazioni
staccate, una vera scienza filosofica. Perchè, egli dice,« la philosophie n'est
pas seulement (1) Una sessantina di saggi dice il Casazza, che ne dovette avere
innanzi l'elenco. Ma noi non no conosciamo cho pochi: e menzioneremo solo il
Disegno di una storia delle scienze fllosofiche in Italia dal risorgimento
delle lettere sin oggi (ostr. dagli Atti dell'Ac cademia di sc.mor.e pol.di
Napoli); dove sono alcune considerazioni superfi ciali intorno alle tendenze
spiccatamente filosofiche delle menti del mezzogiorno d'Italia e a quel giusto
mezzo che,quasi per il loro vivo senso artistico, gli Italiani in generale
avrebbero, secondo l'A., mantenuto tra le dottrine estreme del materialismo e
dello spi ritualismo astratto. Noi non conosciamo che questa 2." odiz. di
Paris, Grimbert et Dorez. Anche in questa ediz.,del resto,il titolo ripetuto
dopo un Discours prélimi naire è Essais sur les rapports ecc.E a quest'edizione
si riferiscono le nostre citazioni.Il PICAVET (Lesidéologues, Paris, Alcan), dandouna
brevissimanotiziadellibro, che cita Essaisecc.,dà la data del 1828. Ma
dev'essere una svista. La data è data dal Casazza e dal cenno che su B. si
trova nella Grande encyclopédie. Sul libro, si cita una recensione del
Lanjuinais nella Revue encyclopédique, vol.26.o Il Casazza infine dice che il
nipoto omonimo già ricordato « con rispettosa ossequenza al nomo dello zio,or
ora porrà allo stampe la traduzione dell'opera Saggio sui
rapporti,ecc.>, la clef de la morale,elle en est l'essence même ».Non
disconosco che importanti concezioni rigorose della morale c'erano già state in
Germania après les ramifications de la doctrine de Kant. M a non erano che
concezioni di unitari, com'egli chiama gl'idealisti; di unitari o teisti, o
assoluti. E ormai è chiaro di quale filosofia l'autore intendesse parlare,
volendo filosofica la morale. Egli insomma voleva
per questa qualche cosa che potesse paragonarsi agli scritti concernenti la
teorica della conoscenza (philosophie egli dice) di Locke, di Condillac, di
Destutt de Tracy: ces trois écrivains qui semblent se succéder exprès pour
ajouter l'un à l'autre, pour serrer de plus en plus l'analyse et l'enchaînement
des faits, pour que l'erreur echappée à la pour suite de l'un soit atteinte par
l'autre jusque dans ses derniers retranchemens; ces penseurs enfin qui brillent
comme trois points lumineux dans l'histoire de l'esprit humain, et qui
éclairent la route de la vérité,pour empêcher que personne ne puisse plus
s'égarer dans le vague des hypothèses. Le azioni umane, la cui direzione
costituisce l'oggetto della morale, non sono apprezzabili se non a patto che si
riferiscano alle affezioni che le determinano. La scienza della morale, per
tanto, si fonda sulla conoscenza delle cause per cui tali affezioni si generano,
si succedono, si coordinano: si fonda, oggi si direbbe, sulla psicologia. E
come il principio d'ogni fatto spirituale è nella sensazione, bisogna
cominciare da questa. La sensazione è un fenomeno del nostro essere,che avviene
internamente,dentro di noi. Questa è una verità intuitiva,at testataci dalla
coscienza. Il numero delle sensazioni è infinito; ma esse entrano fra di loro
in certi rapporti; il che non sarebbe possibile senza un sostegno, un centro,
un principio generale e permanente di tutte queste affezioni.È un'induzione
questa asso lutamente necessaria, perchè unica. Noi non conosciamo diret
tamente questo qualche cosa che è la base delle sensazioni; m a lo scopriamo
per i suoi effetti, come la prima condizione di essi, come una potenza
particolare,che sipotrà indifferentemente chia mare essere senziente, anima,
spirito, intelligenza, sensibilità. Ma non pare conoscesse le opero oticho di
Kant o de'suoi epigoni. Di Kant cita solo le Considerazioni sul sentimento del
bello e del sublime; e, salvo errore,nella tradu zionefrancesedol Koratry.L'accennochesifa
a p.464eseg. allamorale disinteressata di Kant non prova una cognizione diretta
delle opere kantiane. Ma la sensazione
rappresenta sempre qualche cosa di estra neo all'essere che sente: non si
potrebbe concepire in noi la pre senza d'una sensazione, spogliata da ogni
rapporto con oggetti dif ferenti da noi.Sicchè bisogna convenire,che vi sono
realmente causc esteriori che noi conosciamo soltanto dai loro effetti su noi,
e che sono la seconda condizione, non meno indispensabile della prima, per lo
sviluppo della sensazione: e il loro insieme si dirà natura, mondo, universo,
o, più semplicemente, esistenze che ci sono estranee. Per ammettere queste
esistenze l'argomento più luminoso, secondo B., è che quando mancano certe date
sensazioni, non accade mai d'imbattersi negli oggetti che possono produrle. Ognun vede che l'argomento è molto debole, per non dir nullo: ma infine «
tous ceux qui se tiennent dans les bornes d'une espèce de doctrine pratique et
de simple sens commun, en sont pleinement d'accord ». E questo è
verissimo. Contentiamoci, ad ogni modo, per la scienza dell'anima e
dell'universo,diqueste semplici verità d'induzione: e rinunziamo alle ricerche
metafisiche sull'essenza dell'anima e sul principio generatore dell'universo.
L'impossibilità d'una soluzione scienti fica dei problemi metafisici è
dimostrata dal fatto che non ci sono due pensatori che abbiano dato una stessa
soluzione: quot capita totsententiae.Se oggi, dice B., sisaqualche cosa dichiaro
in questa materia, si deve piuttosto ai lumi della religione po sitiva che ha
tagliato i nodi con la sua autorità. La sensazione non importa semplicemente la
rappresentazione di cause esterne,l'appercezione delle qualità dell'oggetto, ma
an che una immancabile alternativa di dolore o di piacere. Una sen sazione che
non s'accompagni con un'emozione gradevole o in cresciosa,è un'astrazione senza
realtà. La sensazione è tutta la sensazione: ossia fatto rappresentativo
oggettivo e fatto emotive. Del resto, B. ammette la oggettività della cosa, ma
non ammette quella dello qualità: « Dans la réalité, une sensation ne
représonte rien en elle-même, parce qu'ellen'estriendesemblableàl'objetquilaproduit
-- chia come fisica; e i positivisti d'oggi e gli altri agnostici non hanno
nessuna la nuova conclusione È la vec de 'critici negativi di ogni m e t a
della sottomissione rità religiosa. È la conseguenza ragione di scandalizzarsi
forze della ragione. di B. logica e fatale all'auto della sfiducia
nellesoggettivo. Donde la vera classificazione delle facoltà dell'anima
inintuitiveeattive;leunestrumento dellaconoscenza,lealtre dell'azione.Le forme
rappresentative sono icaratterifilosoficidella sensazione; i fenomeni di
piacere e di dolore, i caratteri morali. Il piacere e il dolore ci sono noti
immediatamente, perchè li proviamo: m a la ragione del loro accadere è
impenetrabile. In compenso,la loro conoscenza è nettae distintaper modo che a
nessuno è possibile confondere l'uno con l'altro; anzi ognuno sente il piacere
come un'affezione di natura diametralmente op posta al dolore. Ora, l'idea di
sensazione è inseparabile da quella di m o vimento. Già essa, consistendo in
fondo in un cangiamento di stato, ossia in un passaggio da uno stato ad un
altro, non può avvenire senza movimento ! Ma essa stessa poi genera un m o
vimento; e come essa ha un doppio carattere morale, secondo che è piacevole o
dolorosa,è chiaro che determinerà una doppia specie di movimenti. Quei fenomeni
esteriori e visibili che si osservano nell'uomo investito dalla gioia o dalla
tristezza, non sono che una conseguenza organica d'un primo movimento che si
determina per tali sentimenti nell'anima. E per analogia con i movimenti che si
vedono nel corpo, noi possiamo dire,che ilm o vimento correlativo dell'anima
ora è espansivo,ora è coercitivo: espansivo quando si tratta di piacere,
coercitivo quando sitratta di dolore. B. combatte la vecchia dottrina
edonistica epicu rea, rinnovata da VERRI (si veda) nel suo Discorso sull'indole
del piacere e del dolore, che il piacere con sista nella cessazione del
dolore.Che significa che ildolore cessa? Il dolore,come il piacere,è un
carattere della sensazione: sicchè può cessare se cessa la sensazione dolorosa.
E se cessa la sen sazione, non può esserci nè anche il piacere; perchè anche il
piacere è carattere della sensazione, e non può esser prodotto da niente. E poi:
contro la dottrina del Verri sta l'esperienza comune degli oggetti, parte noti
come causa diretta di sensa (1) Ecco perchè e in che senso B. distingue la
scienza della morale dalla filosofia. Vedi LOSACCO, Le dottrine edonistiche
italiane, Napoli, Atti della R. Acc. di Sc. mor. e pol. di Napoli, dove appunto
sarebbe stato opportuno ricordare le osservazioni fatte al Verri da B.
zioni gradevoli, e parte, di sensazioni dolorose: gli uni e gli altri
come forniti di caratteri dipendenti dalle loro qualità par ticolari ed
intrinseche. Se il piacere fosse generato dalla cessa zione del dolore, delle
due l'una: si dovrebbe ammettere cioè, o che in natura non esistono oggetti
piacevoli di nessuna specie, e che tutto l'universo non è che una causa unica e
continua di dolore; o che, se alcun oggetto piacevole esiste, esso dev'essere
considerato come una creazione inutile o come un'aberrazione e una mostruosità
fuori dell'ordine normale delle cose. E in verità non si può concepire niente
di più strano e di più assurdo.Certo, bisogna riconoscere che il piacere
attinge un maggior o minor grado d'intensità secondo che succeda a un dolore
più o meno vivo,o più o meno rapidamente cessato. Ma il piacere è uno stato
positivo, come il dolore. Nè vale ricorrere come fa il Verri a quei dolori
oscuri, equi voci, quasi inconsci, che egli dice dolori innominati, per ren der
ragione di quei piaceri che l'esperienza non ci mostra come successivi a un
dolore. L'affermazione di siffatti dolori è asserzione vaga, dice B., epocodegna
dellaseverità dell'analisi: contraddetta dal fatto delle serie di sensazioni
associate, tutte piacevoli. Ma torniamo ai gradi dello sviluppo dell'anima. Il
primo è dunque quello attestatoci dal sentire:ossia l'attitudine dell’a nima a
sentire, o sensibilità propriamente detta. Questa facoltà, come ogni altra, è
attiva, checchè ne dica il Laromiguière. In fatti, dire facoltà passiva è una
contradictio in adiecto: perchè fa coltà viene da facere, sinonimo di agere; ed
è perciò lo stesso che attività. La sensibilità si dice passiva, perchè le
sensazioni sono necessarie e come imposte: non essendo in poter nostro di evi
tare l'eccitamento degli stimoli esterni, nè, una volta eccitati, di non
provarne le impressioni sensibili. M a il senso non è semplice recettività; ei
non ha niente di simile a un corpo fisico in riposo che riceva un urto
meccanico da un altro corpo che è in movimento. L'anima nell'atto che riceve
quel dato stimolo, risponde all'impressione esterna, facendo nascere la
sensazione, cioè « B. ha ragione di notare al Verri che oltre e meglio di
Platone, Montai gne, Cardano e Magalotti, avrebbe potuto citare tra coloro che
avevano sostenuto la sua dottrina, Epicuro: pel quale il vero piacere era
appunto oneExipeous Tavtos toj a d yoovtos (DIOG. L.). Vediunmio
articolonellarivistaLa Criticadir. da CROCE,In questa facoltà del senso tutte
le altre trovano il prin cipiodellorosvolgimento.Datoilcarattereespansivo
delpiacere, bisogna ammettere nell'anima una specie di attività differente da
quella del senso. L'essere senziente pel piacere « ne sent pas simplement;
il s'élance dans sa propre modification, et s'efforce à tout prix de s'y
attacher ». C'è
qui uno sdoppiamento d'atti vità:un'attivitàsente, eun'altrasisforzadiconservareuno
stato.. L’una e l'altra sono facoltà elementari;e la seconda dicesi volontà. Di
qui si vede che lo sviluppo della volontà comincia dalla prima sensazione
piacevole; poichè il dolore è coercitivo. M a il dolore ha un'altra funzione. Il
piacere sviluppa la doppia attività dell'anima sensitivo -v o litiva; il dolore
la sola attività sensitiva. Sicchè ilsuccedere del dolore al piacere non può
riuscire indifferente all'anima; la quale non può non raffrontare i due stati,
e sentire la loro diversità. Ora, sentire questa disparità tra isuoi modi di
essere,non è sen tire gli stessi modi di essere separatamente, e ciascuno per
sè. Questo nuovo sentire è quindi l'effetto d'una terza facoltà, ele mentare
anch'essa, dell'anima;è ciò che dicesi propriamente un giudizio. 14. Queste del
senso, del volere e del giudizio sono le tre fa coltàprimitivedellospirito;le leggi,perdirlacon
Dugald Ste art, della nostra costituzione mentale. Esse non sono distinte per
modo che ciascuna di esse sorga a misura che condizioni particolari del suo
sviluppo vengano sucessivamente a verificarsi; perchè l'essere sensitivo è uno;
e fin dalla sua prima risposta
aglistimoliesterni,eglisielevaintuttalapienezzadellesue potenze, come me che
sente, me che vuole, e me che giudica. Pure, come l'esperienza umana non si
occupa affatto delle esistenze in quanto indipendenti da ogni rapporto con noi
(non le afferma, nè nega), cosi per la nostra esperienza non importa che le fa
coltà primitive dell'anima siano tutte e tre originarie: essa non
fenomeno sui generis, che si riferisce all'oggetto esterno, senza però
rassomigliargli e senz'aver nulla di comune con esso » (1).Il
cheèattivitàenonpassività.– Sicché quest'argomento del La romiguière per
togliere la sensazione dal seggio in cui il sensi smo, fino a quella che il
Picavet chiama la seconda generazione di ideologi, l'aveva collocata, come
fonte e base di ogni prodotto dello spirito, non ha alcun valore.) tien conto
nel me che sente,del me che vuole,nè del me che giu dica:questi me non ancora
sirivelano; sono,ma per noi come non fossero. Per tenerne conto,sì da non
ammettere nessuna gra duazione,nessuno sviluppo nella formazione dell'anima, la
filoso fia dovrebbe spingere l'analisi al di là di ciò che si è manifestato
alla nostraanimainun modo positivoereale. Insomma, B. afferma, come sa e come
può,la necessità razionale di conci-. liare il concetto dell’a-priori
dell'anima col concetto dello sviluppo di essa. In questo sviluppo la volontà
ha una parte importantis sima,come s’è visto. Senza la volontà l'anima non
potrebbe che sentire, e non si eleverebbe mai all'altezza del giudizio. E
poichè volontà senza piacere è impossibile, il piacere è il cardine e il centro
della vita dello spirito. Esso è l'unico motivo del volere: e B. non accetta
nulla della dottrina del Locke che il volere sia determinato da un'inquietudine
attuale. Il dolore non cimuove,macimortifica. Il dolore ci muove quandofuoridi
noi ci sia qualche cosa di piacevole il cui acquisto ci prometta un sollievo.
Ma allora non è propriamente il dolore il vero motivo, anzi quella sensazione
piacevole che l'oggetto esterno ci fa pregustare. Il dolore come tale è assolutamente
quietivo: nessuno può volervisi sottrarre senza l'esperienza d'uno stato
diverso, che sarà quindi il reale motivo del voler suo. Non ci sono desiderii
vaghi di liberarsi da dolori attuali senza saper nulla dello stato in cui si
cangerebbero. Si ha sempre un'idea dello stato diverso che si desidera. Condillac disse bene. Les besoin ne trouble notre repos, ou ne produit
l'inquiétude, que parce qu'il déter mine les facultés du corps et de l'âme sur
les objets, dont la privation nous fait souffrir. Nous nous retraçons le
plaisir qu'ils nous ont fait: la réflexion nous fait juger de celui qu'ils
peuvent nous faire encore; l'imagination l'esagere; et, pour jouir, nous nous
donnons tous les mouvemens dont nous sommes capables. Toutes nos facultés se
dirigent donc sur les objets dont nous sentons le besoin ». Or
questo,osserva B., non è che un commento di Locke; il quale, indicando il
dolore come causa delle nostre determinazioni,esige che v’abbia nello stesso
teinpo fuori di noi quel tale oggetto piacevole che ci promette un sol lievo.
Ma in questo modo è un aperto tradirsi, è ammettere di fatto ciò che con
tanta fatica si combatte in teoria. Si, è « pour jouir,
come dice Condillac, que nous nous donnons tous les m o u vemens dont nous
sommes capables ». Il vero motivo dunque delle determinazioni volitive è
quel l'oggetto volibile posto fuori di noi,di cui parla lo stesso Locke. Ma
come s'ha da intendere questo fuori di noi? Non certo nel senso spaziale:
perchè in questo senso l'oggetto resta sempre fuori del soggetto che lo sente.
Qui si tratta invece di posizione nel tempo; vale a dire, l'oggetto è fuori di
noi in quanto non è ancora, può in avvenire esser posseduto da noi: in quanto
rispetto a noi è un oggetto futuro, laddove l'oggetto goduto può dirsi presente
e attuale. Di qui il principio, su cui B.
insiste a lungo e difende da ogni possibile obbiezione, che il motivo di tutte
le azioni umane sia la sensazione piacevole dell'avvenire. Or donde, dato un
unico motivo possibile, tanta varietà nelle azioni umane? Egli è che l'anima, a
cominciare dalla sensa zione,non è,come fu già osservato,uno strumento
passivo.Un'af fezione poi, com'è data dalla sensazione, non resta immobile e
inerte nell'anima,che la elabora e la spiritualizza, decomponen done gli elementi
costitutivi (un oggetto nelle sue varie qualità di cui non è che l'insieme) per
distinguere questi l'uno dall'altro, e d'ognuno farne un centro d'associazione
d'altre affezioni o m o genee che concorrono a fissarvisi. Quindi un intreccio
di vincoli per cui le rappresentazioni sono fra di loro legate; e quindi una
maggiore o minor forza in ognuna a seconda del più o meno stretto
collegamentocon altre;ecorrelativamente,una maggioreominor facilità in ciascuna
di esser ricordata e come d'esser proiettata pel futuro.Ora questa forza
intrinseca dell'anima,elaboratrice dei materiali dell'esperienza sensibile,non
pervenendo a uno stesso grado in tutti gl'individui e in tutte le età, è chiaro
che confe rirà un contenuto diverso al motivo del volere,e produrrà quindi la
varietà delle azioni. Insomma, essendo identica in tutti la natura dell'anima e
identici gli organi esterni che le porgono alimento, si genera ne'diversi
individui un diverso contenuto psi cologico, da cui dipendono le determinazioni
del motivo in so unico dell'umano volere. « Certo, dice con enfasi B., quell'inflessibile
Bruto che condanna a morte i suoi figli, e che con occhio fermo assiste all'ese
cuzione della sua terribile sentenza,sarà un essere inconcepibile ma [Essai
troisième, chap. I e II. fuori del primitivo concetto della
grandezza romana. Egli si slan cia attraverso la notte dell'avvenire, e vede
per quell'esempio di giustizia spiegarsi sotto isuoi occhi,in una successione
magnifica, cinque secoli di gloria e di prosperità; vede la nazione più colos
sale uscirne tutta intera e coprire della sua potenza la faccia della terra; e
concezioni che spaventano le anime comuni, rien trano per le anime
straordinarie nei rapporti immutabili del l'esistenza dell'universo ». Il
principio delle azioni umane, dunque, è la sensazione piacevole di un oggetto
futuro: o con termine più semplice, il piacere. E la storia ce ne fornisce una
conferma evidente. L'ori gine della società non è che l'effetto di tale
principio. Esso conduce il selvaggio dalla caccia alla pastorizia, quando
l'esperienza gl'insegni che le intemperie o le malattie potranno impedirgli un
giorno di procacciarsi la preda necessaria al vitto: ed egli provvede
all'avvenire impadronendosi, quando può, di gran numero di animali pacifici,
per esempio di cervi, e li conserva vivi, per potersene nutrire al bisogno.
Esso fa sorgere accanto alla pastorizia l'agricoltura, quando l'uomo conducendo
gli armenti alla pastura, acquistata la conoscenza degli alberi e delle piante,
comincia a sperimentarne l'uso, e a poco a poco a calco larne ivantaggi che ne
può ricavare con la coltivazione.Esso mena il pastore e l'agricoltore a
scambiarsi i prodotti superflui della loro diversa operosità,segnando quindi la
data della più potente rivo luzione nell'insieme dei loro bisogni e delle loro
facoltà. Quindi, dividendosi sempre più il lavoro e moltiplicandosi gli
scambii, sempre quell'identico motivo aduna insieme ad abitare in un sol luogo
consumatori e produttori, e crea le città. Poscia perfe ziona le arti, regola
le industrie, e fa nascere perfino le scienze. È questa la molla segreta di
tutto l'umano progresso. 18. E che è la proprietà se non un sostegno
dell'avvenire? E a che si ricerca e si stabilisce, se non per assicurarsi il
piacere futuro? La proprietà è necessaria appunto perchè è necessario cotesto
sostegno dell'avvenire. E coloro che declamano contro la proprietà, esaltando
la comunanza dei beni, non sanno che si di cono, e si stenta a credere che
parlino in buona fede. E che? La comunanza dei beni esclude forse la proprietà?
Una massa di mezzi di sussistenza appartenente a una colonia intera senza
appartenere agl'individui che la compongono,è inconcepibile.La proprietà
individuale ci sarà sempre, sebbene ridotta al libero uso che ciascuno può fare
dei beni comuni; perchè in quest'uso è assicurato appunto a ciascuno il
sostegno dell'avvenire; che è la vera sostanza del concetto di proprietà. Ma
cogliendo il frutto, non s'è padroni di tagliare l'albero che lo produce. Ma
l'albero non è per ciò sempre una proprietà,alla quale ognuno ha diritto di
ricorrere, quando vuol soddisfare la fame? Ma questo diritto appartiene
egualmente a tutti gl'individui della colonia. Ma da quando in qua la
solidarietà del possesso ha distrutto il diritto di proprietà, che ciascun
solidale ha sullo stesso fondo? E tanto è vero questo modo di vedere che,quando
questa massa di beni comuni cessi, per dissensi o usurpazioni, di soddisfare ai
bisogni di tutti gli individui della comunanza, cessa anche di essere una
proprietà, pel solo fatto che nessuno più vi riconosce l'appoggio del suo
avvenire;e allora ognuno per sussistere fa assegnamento sul suo lavoro
personale, e si crea una proprietà a sè, di cui gli altri non partecipano punto
il godi mento. Declamare, dunque, conchiude il nostro scrittore, contro la
proprietà è pigliarsela colle affezioni costitutive del n o stro essere.
Pretendere la proprietà con la comunanza dei beni, è giuocar di parole, é
appigliarsi a una differenza, che rispetto alla nostra natura sensitiva è nulla.
E che è la legge se non una garenzia dell'avvenire? Tutte le definizioni
diverse date da CICERONE (si veda), da Montesquieu, da Grozio, da Rousseau
contengono forse ciascuna una verità,ma par ziale e incompleta. La legge non è
una semplice volontà, nè un pensiero generale, nè un'astrazione filosofica: ma
« una potenza sempre attuale, sempre formidabile,che nasce dal bisogno di con
servare inviolabili le affezioni più generose dell'anima. La pro prietà
basterebbe come sostegno dell'avvenire;ma questo soste gno è ad ora ad ora
scosso dalla violenza e della mala fede, con tro le quali urge appunto la
garanzia delle leggi. Certo la legge provvede a un vizio della convivenza
civile; e Tacito ha ragione: corruptissima republica,plurimae leges! 20. E se
si riflette, la stessa religione rispecchia quel fonda mentale motivo di tutte
le umane produzioni. Non è religione quella del selvaggio, che, atterrito dal
rimbombo del tuono nel mezzo della tempesta,si prosterna innanzi al corruccio
d'un Dio che ei si rappresenta posto sulla cima delle nubi; o del
selvaggio che all'apparire del sole vedendo sorridere la natura, adora in
ginocchio l'astro luminoso, ond'egli fa la dimora sacra d'un Dio benefattore:
perchè il vero sentimento religioso è ben altrimenti profondo. Religioso è
l'uomo la cui anima si espande a tutto ciò che v'è di più tenero e di più
simpatico nei rapporti della natura vivente, e sdegnando fieramente i limiti
d'una tomba fredda e silenziosa, innalza le sue più nobili aspirazioni oltre il
confine del tempo e dello spazio: l'uomo virtuoso che l'ingiustizia dei suoi
simili ha gettato nelle tribolazioni dellavita,eche,non vedendo se non nella
morte il termine delle proprie miserie,apre l'anima alle illusioni lusinghiere
d’un'altra vita imperitura,e sospira la calma che si ripromette di
trovarvi.Negli uomini diquesta tem pra conchiude il Bozzelli s'eleva il
santuario della reli gione, dond'essa apparisce raggiante delle speranze più
consola trici. La religione nasce pertanto come l'infinito dell'avvenire(1).
Disse lo Shaftesbury, che il primo ateo dovette essere certamente un uomo
triste e malinconico. Il contrario anzi è vero, secondo il nostro romantico
scrittore. Le reveries seducenti della tristezza malinconica fecero nascere la
religione; e l'ateo è un 21. Tutta l'umanità dell'uomo,dunque,cidice,che ogni
deter minazione dello spirito procede dal bisogno d'un piacevole avve nire. E
in questo bisogno perciò occorre cercare il reale fonda mento di quel fatto
umano,che è a sua volta la morale. L'etica di B. è,come ognun
vede,schiettamente edo nistica. E come ogni edonista, B. concepisce la morale come un fatto naturale,ed
è risoluto avversario del concetto normativo di essa. « L'homme, egli dice, ne doit être que ce qu'il est: la règle de sa
conduite ne répose que sur les lois de sa constitution fondamentale... Dire que
l'homme doit être par choix une cose tout-à-fait différente,de ce qu'il est par
essence, c'estprétendre qu'unarbrefait pour produiredespommes,pro duise des
poulets ou des poissons. E direbbe invero benissimo se questa
concezione realistica della morale egli non riattaccasse alla veduta metafisica
dell'antico edo nista,che honeste vivere est secundum naturam vivere; e se
ricer cui cuore freddo e gretto è incapace di allargarsi deliziose
d'un'anima alle espansioni tenera e gentile. La réligion et l'irréligion ne
constituent en dernière analyse qu'une simple sibilité question de sen essere
il cando nell'uomo stessoilfondamento effettivo dellamoralità,egli non si
mettesse innanzi l'uomo nella sua nudità primitiva. L'uomo ancor nudo, il
bestione di cui parla Vico, non ha ancora moralità, è ancora natura: e bisogna
aspettare, per dir così, che si vesta, perchè diventi quell'essere nella cui
costituzione una concezione realistica della morale possa trovare il fondamento
di fatto di questa.Ad ogni modo,vediamo come quest'uomo ancor nudo acquisti col
solo motivo del piacere la moralità, secondo B.. 22. La morale non è che una
continuazione, o, se si vuole, un'applicazione dell'analisi fin qui fatta delle
forze operanti nello spirito, Si rifletta. Se tutti gli oggetti circostanti
fossero uni formemente piacevoli,per obbedire alla propria natura, ed essere
quindi completamente felice, l'uomo non dovrebbe che abbando narsi agl'impulsi
della sua volontà spontanea. Ma, pur troppo, questa età dell'oro non è che
nell'immaginazione di Esiodo e de gli altri poeti antichi che la descrissero.
Purtroppo, le cose e gli stati sono ora piacevoli e ora dolorosi; e l'uomo, che
non ab bia accumulato una sufficiente esperienza, spesse volte s'inganna: crede
di seguire il piacere, e si trova innanzi il dolore: e procede sempre nella
vita come naviglio in mezzo all'Oceano,ora favorito dal bel tempo, ora sbattuto
dalla tempesta. Ma i disinganni e i dolori lo rendono riflessivo, distruggono
in lui quel naturale abbandono agl’impulsi ciechi del volere; lo rendono sempre
più prudente, e più difficile nelle determinazioni future. Gli farebbero
contrarre l'abito della perplessità e della irresoluzione, se non soccorresse
il giudizio,che solo ha il po tere di leggere nell'avvenire fondandosi sul
passato,ed è in grado perciò di fornire una garanzia all'anima che vuole,
mostrandole il bene verace, incoraggiandola, rassicurandola. Il giudizio,
ricercando sempre i rapporti del mondo esterno con l'uomo a fine di garentire
il volere per il futuro, accumula via via un gran tesoro di fatti positivi; che
non restano patri monio esclusivo dell'individuo che ne fa esperienza,ma si
comu nicano nelle famiglie, e si ereditano di generazione in genera zione;
moltiplicandosi col tempo per l'esperienza degli altri in dividui;permodo
cheinfinel'uomo sitrova riccodituttiimezzi che occorrono ai suoi vasti bisogni.
L'analyse de la pensée a dissipé les romans,a désenchanté les osprits,a montré
l'homme dans sa nudité primitive >Se non che questo fardello di esperienza
che cresce sempre, non può crescere indefinitamente: perchè finisce con essere
in sopportabile alla memoria. E che avviene? Una parte di esso va lentamente
perdendosi nell'oblio.È vero che intanto nuove espe rienze aggiunge di proprio
l'individuo; m a è tutto un versar acqua nella botte delle Danaidi.almeno
sarebbe,se In queste massime, in questi apoftegmi, in tutte queste gene ralizzazioni
è la morale, una morale pratica, che diventa scienti fica quando tutti i
precetti, tutte le massime sono coordinate e messe d'accordo tra loro,ridotte a
sistema e subordinate a un'idea unica e centrale. La morale, insomma, si riduce
a una precet tisticadiprudenza;ogni imperativo,potremmo direcon Kant,è
ipotetico. Come accade che la morale apparisca qualche cosa di di verso? B.
spiega anche la psicogenia del concetto corrente della morale, come di un
insieme di obblighi superiori, imposti alla nostra natura sensibile e non
derivati affatto da questa. Una volta formate le massime generali, è naturale
che, invece di fare ai figli delle lezioni pratiche richiamando o narrando
tutte le singole esperienze, si preferisca d'imprimere nella loro memoria quelle
regole determinate che essi potranno poi applicare nel loro interesse secondo i
casi della vita; giacchè in tal modo siri sparmierà tempo e fatica,e sarà tanto
di guadagnato per l'inse gnamento che si vuol dare. M a come fare accettare
tali regole ai figli? La loro vera giustificazione sta nell'insieme dei casi
par ticolari, da cui sono estratte. E rifare la storia di quei casi è
impossibile; tanto varrebbe continuare nel vecchio sistema, e la sciar da banda
le regole. Si pensa ad imporle incutendo per esse un rispetto stabile e
profondo, col dare ai fanciulli un'idea m i steriosa della loro natura ed
origine. Non si presenta la verità tutta nuda: si crede anzi di ren
CAPITOLO V tervenisse di genio, che, fatta una cernita non in l'opera degli
uomini dotati d'una gran mobilità sieme tutti i catenano e fondono masse di
quelle esperienze simili e quindi generalizzando con finezza e profondità
carico di fatti individuali, in caratteri coloriti e sfumati casi particolari
intere di tali esperienze, e le rendono al pubblico cui originariamente mero di
parole partenevano,secondo lafineosservazione in piccol n u ap del La Bruyère,
coniate, chiare e precise, in apoftegmi per dir cosi, in massime ed eleganti,
in pensieri ingegnosi semplici: con cui si sostituisce e minuziosi. da tutti il
pesante e forza, messi in, in derla più bella vestendola e
abbigliandola in costume da teatro. Si dice che quelle regole hanno un'origine
soprannaturale, che sono innate in noi; che ognuno le porta impresse nel cuore.
E vera mente come figure rettoriche queste espressioni, dice B., potrebbero
correre. Si può dire, infatti, che Dio ci abbia dato queste regole nel senso
che egli ci ha fornito i mezzi di scoprirle e constatarle; si può dire che
siano innate in noi, nel senso che noi siamo dotati delle facoltà adatte a
farcele scoprire. Ma così potrebbe dirsi egualmente,che Dio ci ha comunicate le
leggi del moto,e che esse sono impresse nelnostrocuore,per ciò solo che ci ha
così fatti da apprenderle mercè l'esperienza e la rifles sione. 24. Non già che
le leggi morali sieno convenzionali e arbi trarie. Esse sono fisse e
invariabili nell'ordine eterno delle cose; dipendono dalla nostra natura
sensibile; come le leggi fisiche ap partengono intrinsecamente ai corpi.Noi non
possiamo cangiarle, nè sottrarci ad esse. Ma l'origine loro nel nostro spirito
non è differente in nulla dall'origine dei concetti che pure abbiamo delle
leggi fisiche. Certo, nel mondo fisico, sarebbe meglio limitarsi a insegnare a
un contadino come, coltivando e curando erbe ed alberi sel vatici,i nostri
padri pervennero col lavoro a sostituire alla fine, per la nutrizione, frutti
più dolci e più succulenti alle ghiande e alle radici. Ma in pratica,è
indifferente che gli si dica al con trario,che tutto si deve al solo dono degli
Dei; e che a Minerva dobbiamo l'ulivo, a Cerere le biade e a Bacco la vite.Il
sistema è diventato falso,perchè si è esagerato; e a forza di voler cavare
tutto dai cieli,s'è finito col farne scendere perfino il delitto e la
corruzione. Ma oggimai, pare a B. che meglio si farebbe dicendo il vero ai
giovani; mostrando loro come quelle regole di morale che, si additano ad essi,
non sono altro che la quintessenza del l'umana esperienza accumulata a prezzo
di infiniti dolori; e che seguirle è fare il proprio interesse, perchè esse
insegnano i mezzi di sfuggire al dolore. La morale di B. è per questo
essenzialmente intellet tualistica come quella di Socrate. Esser virtuoso è
sapere: sa (2) Ma la fonte diretta è HELVELTIUS; il quale già aveva detto che
bisogna « décou vrir aux nations les vrais principes de la morale; leur
apprendre qu'insensiblement en per veramente. E come Hobbes scrisse
un libro De computatione seu logica, bisognerebbe scriverne un altro: De
computatione seu ethica: perchè non si tratta anche in morale che di un calcolo.
Ma a questo punto B. prevede un'obbiezione: la vostra morale è impossibile,
perchè, incatenando la volontà al piacere, voi avete distrutta la libertà che è
la condizione sine qua non della morale. Intendiamoci: bisogna distinguere
libertà da libertà. Io ammetto, egli dice accordandosi pienamente col Borrelli,
lalibertà,ma comepotenza d'agiresecondole determinazioni (lella volontà, senza
che alcuna forza estranea Questa libertà d'agire esiste, ed è assoluta; perchè
non vi sono ostacoli estranei di nessuna natura che le si possano opporre.Non
ve ne sono fisici; perchè, p.es., l'impossibilità di saltare un fiume dipende
dalla limitazione naturale delle nostre facoltà muscolari, ossia da condizioni
del nostro essere. Non ve ne sono morali, a maggior ragione: perchè il non
poter derubare, il non poter as sassinare la gente, è un ostacolo alla
determinazione del volere, più che all'azione; del volere, che trova il proprio
interess e nel non determinarsi mai per ciò che può distruggere la sua
felicità.Non ve ne sono,infine,sociali;perchè lostato sociale,checchè ne dica
Rousseau, non importa la menoma limitazione della libertà natu rale; perchè chi
consideri le leggi civili secondo il fine per cui sono istituite, esse non
possono che essere d'accordo coi motivi della volontà di tutti gl'individui per
le quali sono dettate. E se in pratica, scrive il liberale del '20, si osserva
il contrario, la colpa non è del principio:ora si parla della società, non
delle società Qui il Nostro ha un'osservazione preziosa, che avrebbe vivificata
tutta la sua etica, se egli se ne fosse ricordato a tempo, e che ci fa
desiderare il suo Esquisse politique, che non ci è riu scito di vedere.Il
concetto dello stato di natura in cui ogni uomo èlupoall'altrouomo,pare a B. un
romanaffreur;esime raviglia che sia mai potuto entrare nella testa di un essere
ragio traînées vers le bonheur apparent ou réel la douleur et le plaisir sont
les seuls moteurs do l'univers moral; et quo lo sentiment de l'amour de soi est
la seule base sur laquelle on puissojeterlesfondements d'une moraleutile» (Del'esprit).
Anche per Helveltius la virtù era un calcolo, e il vizio un effetto
dell'ignoranza. Senza opponga ostacoli. questa libertà la felicitàsarebbe
impossibile; e sarebbe quindi anche impossibile la morale) nevole. Il vero
stato di natura, egli dice, non è che lo stato so ciale: e ciò è così semplice,
cosi chiaro, così intuitivo che non è mestieri dimostrarlo. Ma l'osservazione è
quasi guastata dal commento:che sarebbe stata un'inconseguenza quella della
natura di aver fatto l'uomo per la felicità e per la società che ne è la
condizione fondamentale, e avergli conferito insieme tali diritti (ipretesi
dirittidinatura,abbandonati,secondo Rousseau, perla sicurezza di altri diritti
acquistata con lo stato sociale) da esser egli obbligato a disfarsene tosto per
compiere il suo vero destino. Tutte le limitazioni, insomma, sono limitazioni
del volere, o del corpo stesso dell'agente: non sono mai estranee ad esso; e.
non si può dire mai, quindi, che importino una restrizione della libertà di
agire. Quanto questo agente, considerato non solo come volere,ma anche come
organismo corporeo,sappia di crudo m a terialismo, non occorre spiegare. Era la
tendenza intrinseca di tutto il pensiero bozzelliano, che dalla sola
sensibilità si proponeva di cavare anche ciò che ha natura essenzialmente
superiore. Dunque, libertà di agire, si: ma se si pretende anche li bertà di
volere, il Nostro non dubita di affermare che un tal concetto è parto
d'immaginazione indelirio. La libertà presup poneilvolere;enonpuòquindi esser presupposta
da essa, perchè, per esser libero, bisogna prima volere; laddove la libertà del
volere importerebbe che si fosse liberi prima di volere. L'argo mentazione qui
è evidentemente viziosa, avvolgendosi in un cir colo: giacchè si vuol
dimostrare che l'unica libertà è quella di agire, e contro quella di volere si
toglie una ragione dalla li bertà di agire. Giacchè solo rispetto all'agire la
volontà precede la libertà. Ma B. domanda che significhi la frase libertà di vo
lere. Se si crede, egli dice, che si possa volere senza motivi, ciò è assurdo.
Si vuole perchè si sente; mancando la sensazione pia cevole, la facoltà di
volere resta inattiva, demeure en silence.Non si può volere, senza voler
qualche cosa, senza un fine: voler nulla è non volere. E non è possibile
nessuna distinzione tra fine e motivo. Se poi s'intendesse per volere libero un
volere non impedito da ostacoli, non si direbbe nulla di positivo; perchè gli
ostacoli possono opporsi ai movimenti comandati dal volere, non al volere. Il
volere è come il pensiero: nessuno e nulla può comprimere la libertà del
pensiero in se stesso, che non è suscettibile di nessuna opposizione
diretta.Impedire si può la mani festazione del pensiero, con la parola o con
gli atti. Il concetto d'una possibile determinazione contraria a quella
effettivamente datasi, è assolutamente arbitrario: perchè la v o lontà
indipendente dalle sue reali ed effettive determinazioni, qual'è quella cui
tale possibilità si riferisce,è un'astrazione senza nessun fondamento di
realtà. La volontà è volta per volta determinata in maniera neces saria. «
L'uomo non può volere che il piacere: non è padrone di volere il dolore, perchè
dolore e volontà s'escludono a vicenda. Questa risposta è perentoria. Questa
necessità del volere però, lungi dal contrastare la morale, è la sola che possa
salvarla. Data la libertà del volere, ogniideadimoralesar ebbeannientata. E
laragioneèovvia. Questa libertà importa che la volontà sia indifferente al
piacere e al dolore; epperò, che quelli che si dicono oggetti piacevoli, e
quelli che si dicono oggetti dolorosi producano di fatto impres sioni analoghe.
In verità, non si potrebbe volere il dolore senza ammettere insieme che questo
possa produrre sull'anima un'im pressione simile a quella prodotta dal piacere.
M a questo sarebbe distruggere ogni differenza, e quindi ogni distinzione di
male e di bene, e ogni ragione di merito o di demerito delle nostre azioni,
ogni fondamento insomma della morale.Importerebbe inoltre, con la possibilità
di scegliere il male, una certa relazione invariabile tra i bisogni umani ed il
male, come ve n'ha di certo tra i bi sogni e il bene: onde non sarebbe una
colpa l'abbandonarsi al male. Ne inganni il fatto che, malgrado la ripugnanza
naturale,il vo lere si determini talvolta pel male; ciò accade perchè il male
si presenta allora sotto l'apparenza di bene, e il dolore riveste non di rado
a'nostri occhi le forme seducenti del piacere. La stessa morte al suicida
stanco di soffrire apparisce come una liberazione o un sollievo,e perciò appunto
un piacere. Rousseau, ostinato libe rista, in un momento di felice
ispirazione esce in un'affermazione importantissima e tanto più preziosa, in
quanto è fatta da lui: « Non, egli dice,je ne suis pas libre de ne pas vouloir
mon propre bien,je ne suis pas libre de vouloir mon mal: mais la liberté con
siste en cela même que je ne puis vouloir que ce qui m'est con venable,ou que
j'estime tel.S'ensuit-ilque je ne suis pas mon maître,parce que je ne suis
pas le maître d'être un autre que moi?» Ora, si può modificare ilpuntodivista:maquestoè
verissimo: che libertà vuol dire e deve voler dire esser se stesso, non già
poter esser altro che sè. B. insiste molto nel combattere tutte le astrazioni,
tutte le creazioni,come direbbe Hegel, dell'intelletto astratto nel campo
dell'etica. Perciò egli richiama l'attenzione sul parallelo sviluppo dei
bisogni e delle conoscenze umane corrispettive, per cui è possibile che i
bisogni sieno soddisfatti, attraverso i secoli. I bisogni crescono sempre e si
complicano; crescono e s'affinano insieme le conoscenze relative; anzi il
desiderio di nuovi piaceri stimola a nuove conoscenze, e le nuove conoscenze
suscitano e creano nuovi desiderii e nuovi bisogni. I bisogni sono oggi infi
nitamente di più e maggiori che una volta; e la loro soddisfazione è certamente
più difficile; e quindi più difficile la felicità. La vita d'una volta era un
navigare su un lago tranquillo,donde si discopra con uno sguardo la ridente e
pittoresca riviera; la vita d'oggi è un traversare un oceano tempestoso e pieno
di scogli,i cui confini si confondano con l'immensità dello spazio. Ma non
pertanto quei moralisti che, per assicurare agli uomini la felicità, vorrebbero
farli risalire, a ritroso degli anni, verso lo stato di semplicità primitiva in
cui li pose la natura, rassomigliano al medico che chiamato a curare
un'indisposizione, visto che è s e m plice effetto di vecchiaia, imputasse al
malato la decadenza da quella prima età in cui questi mali sono ignoti,e gli
consigliasse per tutto rimedio di tornare agli anni fiorenti della giovinezza.
V’ha una successione di età come per l'uomo fisico così pel morale;come per
l'individuo, così per l'umanità.L'uomo col suc cedersi dei secoli passa di
condizione in condizione, si trasforma naturalmente; e tornare indietro è
impossibile; concepire il ritorno è sogno seducente dell'uomo dabbene, che
crede possibile tutto ciò che l'immaginazione gli presenta come desiderabile. Nello
stesso errore cadono stoici ed epicurei,dimezzando l'uomo e creando un essere fittizio
non corrispondente punto alla realtà. Gli uni credono di poter assicurare la
felicità all'uomo, spogliandolo di tutti i bisogni, e facendolo impassibile a
tutti i piaceri, intento unicamente a non so quale virtù selvaggia, posta non
come d'ordinario in un luogo alto e difficile,ma addirittura in una regione
eterea al di là della na ra umana, e appena accessibile agli slanci d'una
immaginazione ardita e malinconica. Gli altri vorrebbero sottrarre anch'essi
l'uomo alla inquietudine dei bisogni suggerendogli il carpe diem, il partito di
appigliarsi ai piaceri più prossimi per procurarsi la voluttà del corpo e l'in
dolenza dell'anima.I Cinici e i Cirenaici,precorrendo queste dot trine, le
avevano di già screditate esagerandole. L'uomo di Z e none è un'astrazione;
perchè l'uomo come essere sensibile non esiste che pel mondo esterno, al quale
deve lo sviluppo della sua sensibilità; e non può chiudersi in se stesso e
rinunciare a tutte lesensazioni,come dovrebbe,persottrarsiatuttiibisogni.L'uomo
segregato dall'universo e divenuto come una statua, è l'uomo sna turato, l'uomo
distrutto. Così l'uomo di Epicuro, che rinunzia alle più alte soddisfazioni per
pascersi dei piaceri più facili, con trasta con ogni idea di progresso, di
attività umana: è mezzo uomo ancheesso; èsimileall'aquila,che,dotatadialiper
slan ciarsi verso la luce fiammeggiante del sole, preferisse di sbaraz zarsene
per somigliare ad un rettile. M a già queste opposte dottrine ci dicono che
oggetto unico della morale è per tutti il piacere; principio unico da cui partono
e a cui tendono tutte le azioni umane. La virtù selvaggia degli stoici non è
che il pegno simulato d'un piacere infinito; « e il torto di Epicuro non è.di
aver fondato la morale sulla voluttà, per chè la voluttà è certo il sinonimo
del piacere; ma di averne pro stituito l'idea,e tagliato lepiù splendide
ramificazioni. Lo si combatte grossolanamente, laddove si tratta di rifiutare
il senso stretto che egli vi lega: perchè infine la pratica della virtù è essa
stessa una voluttà (4); e come dice con molto acume Montaigne: pour être plus
gaillarde, nerveuse,virile, robuste,elle n'en est que plus sérieusement
voluptueuse. L'uomo,insomma, è tutto l'uomo,e il piacere, motivo delle sue
azioni, non esclude nessuna forma di piacere. Di qui è chiaro che tante saranno
le forme di piaceri, quante sono le attività o gli stati dell'uomo; perchè
altrettanti saranno i suoi bisogni. B.distingue nell'uomo la sua esi stenza
animale e la sua esistenza sociale: le due condizioni, egli Non occorre qui
notare la inesattezza storica di questa interpretazione del pensiero di
Epicuro.E già nell'inesattezza il Bozzelli è in buona compagnia;perchè anche
Kant pensava lo stesso) dice, che lo comprendono e costituiscono tutto intero. Quindi
i piaceri sono classificabili in piaceri animali e piaceri sociali.La de
duzione degli uni risulta dal già detto. Donde gli altri? Anche B. accetta la
teoria della simpatia morale:il piacere degli al tri è nostro piacere,per
l'identità di natura tra noi e i nostri simili. M a questi piaceri animali e sociali
sono in relazione fra loro. Quali naturalmente prevalgono? E qui il Bozzelli
rifà la solita critica dei piaceri egoistici,animali. Questi piaceri si riferi
scono ai bisogni fisici, che non hanno nessuna latitudine, nè spa ziale nè
temporale. Le condizioni della materia ne fissano i limiti. Portano sempre con
sè sazietà e disgusto.Il godimento ne dissipa tutta l'attrattiva.Non hanno
successione,nè continuità:si gene rano e svaniscono come fenomeni effimeri e
staccati. Nascono col bisogno, e finiscono col bisogno:saziata la fame, la
vista sola dei resti del pasto è importuna e sgradevole.Il letto, sollievo
all'uomo stanco,diviene tormentoso a chi vi debba restare a lungo senza
interruzione. Il fasto viene a noia, e dopo averne lungamente goduto,si cerca
la campagna e idisagi.Questi piaceri insomma sono, per dirla con Plutarco, come
aurette di venti graziosi che spirano le une su una estremità, le altre
sull'altra estremità del corpo, e passano e svaniscono incontanente: così breve
ne è la durata; simili alle stelle che si vedono la notte cadere dal cielo, o
traversarlo da un punto all'altro, essi si accendono e si spengono sulla nostra
carne in un istante. Dipingete un quadro con le tinte contrarie; e avrete la
rap presentazione dei piaceri sociali.Di qui ilmaggior pregio (edoni stico,
s'intende) e la naturale prevalenza dei piaceri sociali sugli. Nell'espressione
di piaceri sociali, questa designazione ha però un senso molto largo: altri
direbbe sentimenti spirituali. L'autore infatti li
contrappone ai piaceri animali, dicendo questi jouissances directes du corps, e
quelli jouissances directes de l'ame. Gli o g getti dei primi « consistent dans
tout ce qui et rapport à l'entretien matériel de la vie et
auxagrémensimmédiatsdessons»; glioggettideglialtriconsistonoinvecein «toutce
qui a rapport à cette correspondanco, harmonique des sensibilités, en vertu de
laquelle noussympathisonsavec les jouissances aussi bien qu'avec les sauffrances
de nos semblables; etnousnous tentons poussésàaugmenter lesunes, àsoulagerlesautres,ànousréjouir
du bonheur,à nous afsiger du malheur de notre prochain. Il quale, come il Nostro, non s'accorge
combattendo L’ORTO, che ancheL’ORTO cosi critica i piaceri sensuali. Vedi
l'opuscolo di Plutarco, (he non si potrebbe ri vere felicemente secondo la
dotlrina di Epicuro.)animali. Di qui la superiorità della morale sopra le
fisiche incli nazioni ad essa contrarie. 34. Tutti i piaceri sociali si
risolvono in quelli della giustizia e della beneficenza. La giustizia è il
riconoscimento della invio labilità della proprietà, di cui s'è già parlato. La
beneficenza è la sodddisfazione degli altrui bisogni, sentiti come nostri per
effetto della simpatia. I due fatti si suppongono e quindi s'in tegrano a
vicenda. La beneficenza è una conseguenza della giu stizia; che ha luogo quando
uno o più individui dell'aggregato sociale a cui apparteniamo, non abbiano quel
sostegno dell'avve nire, che è la proprietà. E del pari la giustizia è una
conseguenza della beneficenza, poichè se siamo benèfici per non soffrire con
altri, non possiamo violare quella giustizia che è la condizione della
proprietà. Questi due fatti sono la base della società,di ogni ocietà, vuoi
domestica,vuoi civile,vuoi politica: sono la pratica della virtù. Ma che è
propriamente virtù, e che è vizio? Il Bozzelli richiama un principio notissismo
di psicologia: che l'abitudine at tenua la coscienza e quindi il grado di
piacere e di dolore pro dottoci dalle impressioni; e osserva che non si può
perciò fuggire il dolore abbandonandosi al piacere, se non si vuol fare come il
medico che per guarire la malattia uccide l'ammalato. Bisogna lottare contro il
dolore, per disarmarne la violenza, acquistando l'abito di soffrirlo, e quindi
affrontando il dolore, anzi che vol gergli le spalle o accasciarsi sotto il suo
peso: m a occorre i n sieme lottare contro i piaceri per impedire che
l'abitudine digo derne non ne distrugga ilbeneficio,usandone quindi con
prudente moderazione. Epperò occorre dare all'anima tal forza di carattere che
le permetta di padroneggiare la tempesta delle passioni. E quella tempra
acquisita, che rende l'anima capace di soggiogare con successo tutti i dolori,
e restare ferma contro le seduzioni dei piaceri che tentano di snervarla, è quel
che B. dice propriamente virtù; e il
contrario,vizio. Insomma, la virtù è l'arte di godere. Fermezza nei
dolori,moderazione nei piaceri, sono i suoi caratteri; come debolezza nei
dolori, intemperanza nei piaceri,sono i caratteri del vizio. Quindi il grande
uffizio della pedagogia: che imprima alla fibra animale, quand'è ancor tenera e
flessibile, e all'anima, quand'è ancor nuova e accessibile a tutte) le
affezioni, una serie di abitudini che le rendano atte a quella fermezza e
moderazione,che crea insomma la virtù. La quale, secondo il B., è unica e
indivisibile, se si distingue dagli atti virtuosi,in cui può manifestarsi.Per
la povertà naturale del linguaggio o pel desiderio di nobilitare cose ordinarie
e comuni,si decora sovente del nome di virtù ogni qualità ac quisita a forza di
fatica e di studi e perfezionata dall'abitudine di un lavoro continuo e
ostinato. E in questo senso,per esempio, in Italia si dice che un pittore,un
musico,un ricamatore, un fa legname e perfino un muratore ha della virtù; e qualche
volta si aggiunge, ed è un'espressione più felice, che ha questa virtù nelle
mani. M a tale virtù non si può confondere con la virtù morale: la quale non è
indirizzata*a vincere ostacoli che si oppongano alle mani: ma è solamente
quell'energia abituale dell'anima che signoreggia dolori e piaceri,
schermendosi dai primi per non re starne vittima, e tenendosi lontana dai
secondi per serbarne la freschezza. Ogni altra accezione del termine virtù è
falsa, o equi voca,od esagerata. Queste le linee principali della concezione
etica bozzel liana: alla quale non si possono per certo negare ipregi della coe
renza, del rigore e dell'acume filosofico. È vero che l'originalità si riduce a
ben poco, quando si pensi alla dottrina di Adamo Smith (Teoria di sentimenti
morali) e a quella di Helvetius (Trattato dello spirito): delle quali è come
una contaminazione. Dal l'una è tolta di peso la teorica della simpatia;
dall'altra il pretto edonismo e lo spiccato intellettualismo: e questi tre sono
i tre ele menti principali e costitutivi dell'etica che abbiamo esposta.Ma è
innegabile tuttavia,che B. ha saputo fondere insieme que sti elementi e
imprimervi uno stampo proprio, formandone un si stema ben organato e compiuto:
tale che la letteratura contempo ranea francese e italiana non ha nulla da
mettervi accanto.Con ciò, s'intende, non si dice che è tutto vero quello che B.
crede tale.Ma farne la critica sarebbe inutile ormai che quella po sizione è di
lungo tratto oltrepassata. Era stata,anzi,oltrepassata prima che B. pensasse a
scrivere: ma in una parte della storia delle idee, che non entrò nella sua
cultura di ideologo. È noto quale importante parte all'educazione attribuisce
l'Helvetius.Cfr.A Piazzi, Helvetius nel Dizionario illustr, di pedagogia dei
proff. Martinazzoli e Credaro; e l'arti colo dello stesso, Le idee filosofiche
e pedagogiche di U. Adr. Helvetius, nella Rivista di filosofia scientifica. The
grand exception to this generally bleak depiction of characters is CATONE (si
veda), who stands as a Stoic ideal in the face of a world gone mad (he alone,
for example, refuses to consult oracles to know the future). Pompey also seems
transformed after Pharsalus, becoming a kind of stoic martyr; calm in the face
of certain death upon arrival in Egypt, he receives virtual canonization from
Lucan. This elevation of IL PORTICO and Republican principles is in sharp
contrast to the ambitious and imperial Caesar, who becomes an even greater
monster after the decisive battle. Even though Caesar wins in the end, Lucan
makes his sentiments known in the famous line Victrix causa deis placuit sed
Victa Catoni. The victorious cause pleased the gods, but the vanquished [cause]
pleased Cato. CATO
A TRAGEDY. ADDISON. IL CATONE TRAGEDIA DEL
SIGNORE ADDISON.Addison. Salvini CATONE: TRAGEDIA ADDISON. CATONE TRAGEDIA.
ADDISON. SALVINI. FIRENZE, Neftenus. Con \UM Stftr. A iattanza di
Scaletti. Catoni autem quum ìncredibilem trihuijjet Na* tura
gravitatevi, eamque ipfe perpetua con* [tanna roboravìjjet, femperquc in
propth Jtto fufceptoqut confili permanfijfet, tnoriutidum potim,
quam tyranni vultus afpiciendui fuit. Cic.de Officlib.
x.cap.jn ALL' ILLUSTRISSIMO SIGNORE &c. Enrico Mylord
Colerane. iBajtrifàm Signore E molte bbbligazioni, che io
protetto alla gentilezza di VS. Illuftriflìma, e la fperienza avuta da'
primi Letterati di emetta Città del suo profondo sapere, già predicato dalla
Fama, ed ammirato da i etti elfi per mezzo della fua dotta
con- venzione, mi fpirano un umile ar- dire di dedicarle la celebre
Traduzione della infìgne Inglese tragedia del Catone, che addio efee di
nuovo col fuo fteflò Originale alla luce; ficuro che Ella 1’accetterà di
buon animo, come fuole, eftimatore giuftiifimo, doverofamente
incontrare tutte le buone e belle opere degl' in- gegni più
follevati, e come proveniente da chi fi pregia d* effere Di VS.
Illuftrifsima Ewotiffino e Obbligai iffmo Servitù?* Scaletti . La presente
Tragedia del Catone, parto felici/fimo del nobile fpirito delSig.
Ad- m V di fon, efendo per comune eftimazione de* dotti de IT
Inglefe Idioma, sì per la fublimita àe % concetti, che per la finiffima
leggiadrìa dello ftile, uno de' più rari poetici componimenti, che in
fimil genere abbia mai riportato il gra- dimento e l’applauso universale
; non e maraviglia, che f ralle Nazioni più eulte ella abbia incontrato
il genio di alcuni ingegni più folle- vati y i quali di buona voglia abbiano
impiega- to tutte le forze del loro talento per trafportarla
ciafeuno nel proprio nativo linguaggio. llSig.Hul- Un, per foddisfare al
dejiderio impaziente del Pubblico, che bramava di vederla renduta
più univerfale per mezzo di una traduzione Fran- zefe, s' impegno a
intraprenderla in ver fi ; ma non ebbe terminata la prima Scena dell’Atto primo,
che modeflamente fe ne ritiro, allegan- do per fua difefa, che egli non
fi ftntiva di forze cosi gagliarde per profeguire una fatica così nfpra e
[pino fa. Ed in fatti, come offerva giudiziofamente Boyer, il quale,
tutta in- ! fera in profa la traduffe „ può il Traduttore 1 „ f*
^ro/à girel*, r he ha detto Addison ; ma non può dirlo in verji, e spezialmente
in lingua Franzefe, ove necef- „ fastamente fa di meflieri il mutare,
iltroncare, e t aggiugnere. La lingua Inglese, come egli dice, Nativo effondo
di Francia, emula della Greca e della latina, non foffre qualunque
benché minima fuggezione, nata per se medesima fertile, calzarne, ed
efprimentifftma nel colorire i caratteri di quei foggetti, de' quali ella
prende ad efprimere i fentimenti ; laddove per lo contrario la lingua
Franzese, raffinata continuamente da nuove regole, e da nuovi coflumignon
ammettendo alcuna di quelle temerità, giuflamente chiamate felici, reputa
come difet* ti le vive immagini delle efpreffioni, e fe figure un
poco gagliarde e fublimi fono appreffo di queU la Nazione in iftima di
ftravaganze e d’errori. Oltre di che il numero e P armonia, per cui
leggiadramente rifuonano gP Inglefi poetici componimenti, non poffono così di
leggieri efere trasportati nel ver/o Franzefe, a cagione della fchiavitù della
rima, da cui non mai fi fan potuti liberar qué* Poeti : e di quel gran
verfo di dodici e di più /illabe % che chiamano Alefandrino: il qual
verfo conviene, particolarmente alla Tragedia sì poco % quanto poco fe le
conviene P Efa- metro, cui Ariftotile in qucfto genere di Poesia
fortemente condanna* Ufano gP Inglefi una spezie di verfi, appellati verfi
bianchi, cioè puri e netti di rima, i quali coflando di cinque
piedi, corrijpondono appunto al verfo Jambico degli Antichi y che
fecondo Ariffotile fembra e fere fia- to dettato dalla natura medefima
per frammi- fchiarfi più facilmente nella conv erf azione y e nel
ragionamento famigliare, che ì il proprio ca- rattere del Dialogo, in cui
fi rapprefentano le Tragedie. Così privo del forte foffegno e della
tfprejftone e del verso > difperando il SigMuUin di poter venire
felicemente a capo nella intra- prefa verfione, lafcio Ubero il campo ad
altro fpirito 9 o più ardito o più attivo del fm > cui più
agevolmente potejfe fot tire quefta nobile impre- fa . Frattanto pero
> perche il Tubblico non reftajfe a fatto privo della lettura di qucfto inge-
gnofiffimo componimento, il fiprannominato Sig. Boyer fi contento di
pubblicare la fua verfione in in profa, impreffa Londra
per Air. Giacomo Toh fon : della quale, quantunque fedele, perocché
priva della sua naturale armonio/a bellezza, poffiamo dir giallamente, cta e/-
/# è mancante del fuo più chiaro spleudore. Quefle d'ufi citila pero di
non esprimere felicemente i [entimemi più vivaci e gagliardi degli fr
ameri liuguàggi, in qualunque maniera fi fieno rapprefentati, non le pruova
certamente il no (irò toscano idioma, il quale > giù a la f
rafie del noftro celebraùjftmo DATI (si veda) di dolcezza e di eleganza
non cede al ftcuro ad alcuna delle lingue vive, e colle morte più cele- „
tri contende di parità, e forsè aspira alla 5 > maggioranza: se pure
non vogliamo dire affilatamente con SALVI SALVIATI (si veda) ati$ che siccome
la lingua latina ha dolcezza minore che la greca non ha; così nella nojlra,
non ritrovando fi quella pronunzia difficultofa efpiacevole, che nella greca
si trova, accagionatagli dagli accoppiamenti multiplici delle
confonanti, j quali comunemente rendono a/prezza ; n£ no* Siri
vocaboli, come in quella addiviene, quefta durezza non e che rade volte 0
non mai . Ala non efendo, queffo. luogo qppropofito per difcorrere
difufamente delle lodi del noftro volgare Idioma, e particolarmente per
effere (lata que- fi a materia trattata con tanta aggiuflatezza,
con tanto gufto e di fornimento non folo dà* fo- pr -accennati chiarirmi
autori, ma inoltre cora da Varchi, da Buorti watt ci, e da altri,
che niente più ; mi riftrignerò a dir brevemente quanto appartiene a
quefla prefente Tragedia: cui fe non ha goduto la bella forte di e fere
(la- ta trapiantata felicemente nel? Idioma Franze- fe> renduto
per altro oramai qua fi che neceffa- rio air wtiverfale letteratura ; la
ha ben ritrovata nel no Uro linguaggio per la fu a maravi- glia
efpreffione y fecondità, e dolcezza. Vin* figne w flro e non mai
abbaflanza lodato Salvini, quegli „ che d' alto fapere il petto
pregno „ Scorre a fua voglia il dotto e bel paefe „ Dell'
alma Grecia, e cui fon lievi imprefe ^Spogliarla d' ogni fuo più caro
pegno; ( come di lui con aurea Tofana eloquenza can- to P inclito
Segretario della Reale %A ce ad ernia di Frància, P cibate Regnier
Des-31arais, ) tratto dalla fama di queflo nobiHfimo componi- vi
eutO) e dejiderofo di contemplarne neff Origi+ 1 t naie naie le fue
rare bel Uzze, (limo lene rivoltare tutto il fuo (ìndio a riajjumere P
Inglefe Idioma, da e/lo può a quel tempo traforato : lo che nel
breve giro di foli due mefi, non tanto per la fua pertinace fatica,
quanto per lo metodo eti- mologico, fuo famigli ariffimo e quaft che
naturale, in tal maniera gli venne fatto, che francamente P attività
penetrandone, poti con mae* jlofa franchezza tutte le difficuìta fuperare,
che nel tradurre queir Opera altrui fi erano at* tr aver fate. Vedeva
egli, come pratichi/fimo del tradurre [ avendo arricchito delle fue
{limati^ lifjime traduzioni la noSlra favella di tutte le foavi,
leggiadre, fièli mi, ed eleganti maniere, che negli immenfi tefori de'
Greci Toeti fi /lavano chiufe, e per così dire nafcofe] quanto a tal
fatto ella fia capaci fflma ; maneggevole per fe medefima e fendo, e atta
qual molle cera a rapprefentar fedelmente i concetti, le parole, e
le ftefe efprefioni ; anzi, ciò che ì più malagevole, Paria ftejfa, il colore,
e 7 carattere di tutte quelle fembianze, che dagli Autori, che fi
prendono a tradurre, furono impreffe nette loro compofizioni .
Contribuigli a queflo inoltre non poco la finora dolcezza del noftro
maggior verfi Tofcanó, il quale, oltre al non ejfere in fimili
componimenti inceppato, per così dire, e riftretto dalP orpellato vincolo delle
rime, rifponde il più delle volte in certo modo per la fua mi fura a una
fpezie degli Jambici degli Anti- chi, i quali, come fi e detto di [opra,
/limati furono tanto proprj della dramatica, che di niuno altro mai
non fi fervirono più facilmente tutti gli antichi Greci t latini poeti .
Impegnatoli adunque il no/Ir o Salvini nella verfione di quefta
eccellente Tragedia: e sì per la pafto- ftta della lingua y da effo tante
volte in fimili congiunture fperimentata : e sì pel maeflofo con-
certo de % ver fi, in cui la traduceva, a lei pro- priijfimi, quanto
altri mai, felicemente venutone a capo, vemie nelle mani degl’accademici Compatiti
della Citta di Livorno, da' quali nel Carnovale recitata con bella
maniera, e con maeflofo apparato ; per la viva- ce efprejfione, e per la
fedeltà fmcerijftma fu tanto ammirata da i Sig. Inglefi dimoranti
in quel Torto, che (limolarono il medeftmo a per- metterne la
pubblicazione, fuc ceduta /' anno appreso in Firenze per mezzo delle Stampe de
9 Guidacci e Franchi, con applaufo univerfale de t *
gli 3( sii )fr £/' Intendenti deW uno e dell' altro
linguaggio, mot* //* atteflano i Sig. Giornalifti di Venezia nel
loro Tomo XXll.pag.^/^. Ma per non derogare all’ingenua modeflia del no/Iro
chiarij/t- ino Traduttore non ini pare fuor di propofito il
ripetere in queflo luogo, e colle fue flejje parole, /' obbligazioni che
egli profeta ad alcuni nobili /piriti Inglefi, che non poco gli
conferirono a perfezionare quefta verfione ; primizia, come egli la
chiama, del fuo fiudio in queW Idioma: „ E perche ( dice egli nella
Prefazione al Lettore » appo Sia alla prima edizione ) fecondo il famoso
detto di PLINIO (si veda) eft plenum ingenui pudoris, fateri per quos
profeceris ; non debbo „ non confeflare, molto dovere al già
Inviato J9 noftro d Inghilterra, genero fo ed ornato Ca- yy valsere
y Sig. Giovanni Moles-Worth, fitto i „ cui aufpicj quefta mia traduzione
nacque, e „ al dotto Sigi Lochart, ambedue delle finezze „ della
noftra Lingua intendentifsimi . Da quefta Verfione ne efcì toffo in
Venezia un altra, ftampata peH Coletti, della quale non fa di
meftieri il parlarne, per effere in efta in più parti travi fata la prima,
troncando mol- to del r e cit amento, sì per fervire, come dice il fuo
Imprefario, al gufto moderno del Teatro Ita- li ano, ricucendola a foli
tre Atti ; dovecch},come fono tutte le antiche, ella è compofla di
cinque: sì ancora per lo continuo fnervamcnto della for- za e della
energia, cagionatole dalla mutazione delle parole e de' ver fi, folo per
piacere all' orecchio del comun Topolo, che pago e contento di quel
femplice titillamento e prurito, non penetra addentro nel midollo e nella
foftanza del- la materia . Ma per ritornare alla nojlra, appena
ella fu e f cita felicemente alla luce, che divenuta ra- rifjìma
non fu poffibile ritrovarne ne pure m filo efemplare per foddisfare alle
continue in- ftanze, che giornalmente da tutte le parti ne erano
fatte ; onde conofcendo io da gran tempo quanto gli amatori delle lettere
fojjero defide- rofi di vederne una nuova impresone, finalmente mi fon
rifoluto di farla comparire di nuo- vo alla luce, arricchita dello (lejfo
fuo Originale lnglefe. Ne perocché fieno molti filmi quegli, che
alla cognizione di quel nobil linguaggio non fi fono per anco affacciati,
giudico io, che fia per efjere alt univerfale difaggradevole quei/o
mio penfamento, potendolo almeno ciafcuno riputar- *3( xiv )fr
/<? utili fsimo a chi di ejjo procura adornar fene, mentre, m/
/» giw occhi può contemplare come le maeflofe maniere dell' uno e
delP altro linguaggio maraviglio/amente fi corrifpondano : lo che
certamente fenza il con- fronto o fenza l } oftinata fatica di uno
Studio indefejlo non fi può confeguire giammai . Per lo che fe
quefta intr apre fa riftampa farà accolta benignamente dagli amatori
delle lettere y ficco- me io lo fpero, mi darà animo a dar fuori
al* tre cofe di ftmil genere, dallo (lefjo celebre Tra- duttore [
cui altro non e a cuore che il giovare e il far cortefia a que* nobili
ingegni, che fi ftu- diano di apprender le lingue, e trame da ejfe
il meglio ed il fiore per arricchirne la propria ] lavorate dico da ejfo
con non minor fedeltà e fe* licita di quefta pr e finte, e le quali per
anco non fono alla luce . ATTORI Del
Dramma. CATONE. LUCIO Senatore . SEMPRONIO Senatore.
GIUBA Principe di Numidia . SIFACE Generale de' Numidi. PORZIO ) r
.,. ~ . MARCO ) Fl g lluoh dl Catone • DECIO Ambafciator di
Cefare. MARZIA Figliuola di Catone. LUCIA Figliuola di Lucio.
Ammutinati, e Guardie. La Scena fi rapprefenta in una gran Sala nel
Palazzo del Governatore di Urica . <3( *
)8» p5 0 u>/7^ the So»l by tender Strokes of Arp y fig|
f;i r*//S? /Zrr G*///**, W /<? mendthe Heart > 7o Mankindtn
cotifctous Virtue bold, Liwe oer eacb Scene, and Be isohat tbey he
bold: Tot thts the Tragic>Mnfe firfi trod the Stage, Commanding
Tears to Jlream thro euery Age ; Tyrants no more the ir Savage Nature
kept, And Foes to V trtue monderà how tbey ivcft . Our Atttbor
shunt by *vulgjtr Springs to mwc The Heros Glory, or the Virgin s
Love; In ptytng Love ive but our JVeaknefs show, And -wild Ambttton
isoell deferves tts ÌVoe. Here Tears shall flo-w from a more genrons
Caufe y Sucb Tears as Tatrtots shed f or dying Lawsi He bidsyour
Breafts witb Ancient Ardor rife > And Del Sig. POPE Alma
fvegliar con madri tocchi d'arte, Erger Jo fpirto, ed emendare il
cuore, Far l'uomo in fua virtù franco ed ardito, Ch'ogni feena fi a
norma di Aia vita, E s' ingegni effer ciò eh' ivi fi mira ì Qucfto,
quando da prima entrò in Teatro, Fu di Tragica Mufa il fin fublime;
Per quefto comandò, che in ciafeun tempo Le lagrime a diluvj ne correderò.
I Tiranni, non più fieri e felvaggi : E ; nimici a virtù ftupiano,
come Contra lor voglia disfaceanfi in pianto. Sdegna V Autor per
volgar modi muovere Nelle femmine amor, gloria negli uomini. In
donare all'amor la pietà nottra, Non facciam che moftrar noftra
fiacchezza : E fiera ambizion metta fuoi guai . Da più nobil cagion
qui feorreranno Le lagrime: tai lagrime, quai fpargono Di Patria
amanti fu fpiranti leggi. Rcfpirin voftri petti antico ardore «
Ai E flit And calli forth Roman Drops from Brtthb Eyet.
Vtrtue conferà in human Sbape be drawt, What Plato Tbougbt, and GodMe
Caio Wat: No common Objetl to your Sigbt dtfplayt, Bnt wbat wttb
Pleafure Heavn tt felf furueys > A brame Man ftrttggling tn the Stormi
of Fate y And greatly falltng wttb a falli ng State ! li bile Caio giva bit little Settate Laws, IVbat Bojom beati not
in bis Country i Caufe ? li bo feet btm aft, bnt crrviet enjry Deed
t Wbobeart bim groan y and doei not witb to bleedt E*vn when proud
Cafar 'midft triumpbal Cari, The Spaili of Nat ioni, and the Pomp of Wars,
. Ignobly Vain, and impotently Great, Òbowd Rome ber Cato t Figure
drawn in State 5 Ai ber dead Fatbert revrend Image paft y The Pomp
wat darkend, and tbe Day oercaft, The Trinmpb ceatd Teart gmb % d
from enfry Eye ; Tbe M r orl£t great Viclor paft unbeeded by
; Her Latt good Man de] e eie d Rome adord, And bonottrd C&fart
Ufi tban Catat Sword, Britaìnt attend : Be Wortb Itke tbif approdi
d, And ibow yon bave tbe Virine to be mcwd. Wttb bonejl Scorn
the firft favi d Cato miewi Rome £ ftillln Roman
pianto occhi Britanni. In forma umana è qui Virtù ritratta : Quel
che Platon pensò, fu il divin Cato. Non oggetto comun fi fpiega in vifta ;
Ma ciò che il Gel con fuo piacer rimira . Un uom prode, che lotta del
dettino Traile temperie, c grandemente cade Mifto a ruine di
cadente Stato. Mentre dà leggi al fuo picciol Senato Catone, e qual
mai fcn non batte allora Nella gran caufa della Patria fua ? Chi
oprar lo mira, e non invidia l'opra? Chi miralo fpirar, nè morir brama
? Pure allora, che Cefarc fuperbo Tra i carri trionfali, e tra le
fpoglie Delle nazioni, e pompa della guerra, Ignobil vano, e
fattamente grande Moftrò a Roma del fuo Caton V imago j Del Padre
fuo la reverenda imago, Mentre ch'ella pattava, era feurata La
pompa, e'1 dì rannuvolato, e bruno: Il Trionfo ceflava :da ciafeuno
Occhio fcn gian le lagrime fgorgando; Ed il sì grande Vincitor del
Mondo Pattava fenza pur etter guardato : L* ultimo fuo prod' uom
Roma adorava Abbattuta, dolente, e più la fpada Di Caton, che di
Cefare onorava. Britanni, a un merto tal donate plaufo, E
moftratevi d'efferne commoffi, Se tanto di valore ancor ci retta .
Con bello sdegno il primo Cato vide ìearning Arti from G ree
ce, wbom $he fubdnd Our Scene frecarionfly fubjtfts too lovg On
Frencb Transattoti y and Italtan Song . Dare to bave
Senfe your fehes', AJfert tbe Stage \ Be jnttly ivartrìd isottb your ow»
Native Kage . Sue b Plays alone sbonld pleafe a Brtttsb Ear, As
Catos felf bad not dtjdaind to bear . CATO Roma
da Grecia vinca apparar l'Arti. Troppo lunga ftagion la noftra
Scena Di Francia da i teatri, e dell 1 Italia Ha mendicato V umil
fuo foftegno . Voftre forze provate, ed al Teatro Voftro la fua
ragion ne richiamate. Accefi fiate del nativo foco. A Britannico
orecchio, folo quelle Opre deggion piacere, che Io (ledo Catone
d'afcolcar non sdegnerebbe. AT.
«3C 8 )S» Portius, Marcus. He Dawn isover-cafl 5 tbe
Mornìng ìovSrs\ And bcavily in Clouds brings on tbe Day Tbe
grcatjb* import ant Day\big r witb tbe Fate Of tato and of Rome. Our
Fatbefs Deatb Wouldfill tip ali tbe Gtuìt ofCivil ÌVar, And clofe
tbe Scene of Flood . Already C&far Has ravaged more tban balf ebe
Globe 9 and fees Mankind grown tbin by bit definiti tue Sbordi
Sbottld he go furtber > Humbcrs isoould be wanting To form new Battelt,
and fupport bis Crimet . Te Gods, wbat Hawock does Ambition make
Among your Works ! Marc. Tby fteddyTemper, Portiate Can look
on Guilt, Rebellion, Fraud, and Gufar, In tbe cairn Ligbts of mild
Fbìlofopby ; Tm tortured^ e<vn to Madnefs, we* I tb/nk On tbe
prottd Vtchr : evry i Porzio, e Marco. Scura è V
Alba, ed il mattino è fofco, E lento in nubi fuor fen* efce il giorno,
Il grande e forte dì, pregno del Fato Di Cato e Roma ; la morte del
noftro Padre, la reità della civile Guerra ornai tutta porteria al
colmo, E chiuderla la fanguinofa fcena . Già Cefar più della metà
del Mondo Ha faccheggiato : e fcorge Y uman genere Scemato dalla
Tua micidial fpada . S'egli oltre andafsc, mancheria alle nuove
Battaglie gente a (ottener Tue colpe. Dei ! qual ruina Ambizion
cagiona Tra le voftre opre ! Marc. Porzio, la tua fredda
Immobi! tempra a rimirar pur vale Retà, Ribellione, Frode, e
Cefare Di mite fapienza a queto lume? Crucciato io fon, e mi
fmarrifeo, quando Io penfo a quel fuperbo vincitore. B
To- «K io )* ti) ry ttme bis named
Thci*falìa rifcs to my Vttw — / fee Tb Infnlting Tyrant frane tng oer the
Fìelà Stro isSJ-wttb Romcs Cttt^ens, anddrencb'dinSlangbter, Hts
Horfe's Hoofs wet wtth Vatrtctan Blood. Oh Fortms,
// (bere not fome cbofen Curfe y Some btdden Tbunder in the Stores of
Heaifit) lied isotib uncommon Wratb, to blaft tbe Man Wbo o-wcs bis
Greatncfs to bis Country s Rum ? Por. Beli eie me, Marcus, '/// an
tmplous Greatnefs, And mtxt vjttb too mucb Horrour to be enmyd :
How does tbe Lufire of our Fatbers Atltons, Jbwgb tbe dark Cloud of Ills
tbat coDer htm, Break out, and bum witb more triumfbant Brigbtnefs
I His Suff nngs fbtne y and fpread a Glory round htm > Greatìy
unfortunate, he figbts the Caufe Of Honour, Virine, Liberty, and
Rome. Hts Sword nc"er fili but oh tbeGutlty Head} Oppreffton,
Tyranny, and Fowr tifar fi, Draw ali tbe Vengeanee of bis Àrm mponem
. Marc. Wbo kn<rws not tbis ? Bue wbat can Cato do Agatnfl
a World, a bafe degenerate World, Tbat coarti tbe Toke, and bows tbe Neek
to Cafar t Peni up in Ut tea be mainly forms A foor Epitome of
Roman Greatnefs, . And, eowerd wttb Numidìan Guardi, diretti A
fiable Army, and an emfty Senatc, Remnants <(».»> *
Tofto che *J nome luo gìugne al mio orecchio 3 Farfalla al'a
mia villa fi prcfenta : Veggio calcar V infultator tiranno
II laitricato campo di Romani Cadaveri, e inzuppato in civil
ftrage, E di fangue patrizio bagnate Degli orgogliofi
fuoi cavalli V unghie. Scelta maledizion non avvi, o Porzio,
Nelle armerie del CicI fulmin riporto Di non comune ira di
Dio vermiglio, Ad abbattere, a ilruggere queir uomo,
Che della Patria fua lui le ruine, Erge ( oh beati Iddii ! )
la fua grandezza? Por£ Certo, Marco, eh' è quefta empia
grandezza, E ha troppo ortor per effere invidiata. Quanto del
noftro Padre i fatti illuftri, De i mali, che *J circondan, tra le
nubi, Spuntan brillanti di più chiara luce/ Di gloria 1* incorona
il Tuo (offrire . Sfortunato, maggior di fua feiagura, Ei combatte
collante per la caufa D 1 Onor, Virtute, Libertate, e Roma. Sovra
rea teda foi cadde fua fpada: L* oppreffion, la tirannia fol
traforo Sopra lor, del fuo braccio la vendetta. Marc. E chi
noi *i fa ? ma che può far Catone Contr' ad un Mondo, un vile e guado
Mondo, Che a Cefar piega il collo, e corre al giogo? Di Romana
grandezza ei forma indarno Pover compendio in Urica rifpinto: E da
guardie Numidiche attorniato Una ficvol Armata, ed un Senato
B 2 Voto Remnants of mìgbty Battei: fongbt tn matti . By Heavns, /ivi Virtues,jo/nd witb fucb Sttccefs } Diflratl wy
very Soul : Our Fatber s Fontine Wond almoft tempt ut to renounce bis
Frecepts. Por. Remember -wbat our Fatber oft bas told us :
Tbe Ways of Heavn are dark and intricate ^ Fu^led in Ma^es, and perplext
ivttb Errors Our Under si andtv.g traces 'em in wain y Lofi and brwtlderd
in tbe fruttlefs Searcb 5 Nor fees ikutb bow mucb Art tbe Wtnitngs run,
Nor wbere tbe reguìar Confufion ends . Marc. Tbefe are Suggeftions
of a Mind at Eafe: Ob r erti us, dtdft tbott tafle b«t balf tbe
Griefs Tbat wrtng wy Soul, tbou coudfl not talk tbus coldly .
Fajjìon unpttyd, and fuccefslefs Love, Flant Dagpers tn my Heart, and
aggravate My otber Grtefs . Were but wy Lucia hnd! Por. Tbou feeft not
tbat tby Brotber is tby Rivai: Bnt I wufl bidè ìt .for I know tby
Tewper . [ afide Novj, Marcus y »0u>, tby Vtrtues on tbe Froof:
Fut fortb tby tttwofl Strengtb, >work evry Nerve, And cali up ali thy
Fatber tn tby Soul: To quell tbe Tyrant Love, and guard tby Heart
On tbts iveak Side, nvbere moft our Nature fails, Would he a Conqucft
isoortby Catos Son . Marc. Fort ìris, tbe Council wbicb I cannot
taie y Ioftead of beali ng, but npbraids wy Weaknefs . Btd me for
Honour pi unge into a iVar Of tbtchft Foety
and *3( '3 )S» Voto dirige, riraafuglio e avanzo
D'afpre battaglie combattute invano. Oh Ciel ! tali
virtù con tai fucceflì Confondon V Alma : la maligna forte
Del noftro Padre, a' begli fuoi precetti Quafi di rinunziarci
tenterebbe. For%. Del noftro Padre ti rammenta quello Ch' ei
ci dicea fovente: che del Cielo Sono feure le vie, ed
intrigate: Noftro intelletto le rintraccia indarno,
Perfo e fmarrito nella vana inchiefta . Nè vede con
quant'arte i giri vanno, Nè dell* ordin confufo il termin feorge
. Marc. Pender fon quefti d' oziofa mente . Porzio, fe la
metà guftato avefli Di quei dolor, che V alma mi trafiggono,
Freddamente così non parlerefti . Paftìon non compatita, amor
fgradito PafTanmi il cuore, e gli altri duoli aggravano .
Oh fe a me fuffe Lucia pietofa ! Tor%. Non vede che '1 fratello è
fuo rivale : Uopo è eh' io il celi : il genio tuo conofeo . a
parte Or, Marco, ora al cimento è tua virtude. Prova
tutta tua forza, opra ogn' ingegno, Spira nell* alma tua tutto il
tuo Padre . Vincer Y amor tiranno, e *1 cuor guardare Da
quella debol parte, ov* uom più manca, Conquida fia da figlio di
Catone . Marc. Porzio, il configlio, eh' io prender non poffò,
Non fana, nò, rinfaccia mia fiacchezza . Fa che Y onor
comandi di cacciarmi In guerra tra foltiflìmi nemici, E
cor- W r*/& ou certa/ n Dcatb } Then fbalt tbou fee that
Marcus is not JIo jj To follali) Glory f and confefs bts Fathcr . Love is not to he reafond down y or lofi In htpb Amhttton, and a
Tbtrfl of Greatnefs > 'Tss ficond Ltfc, tt grows into the Soni,
Warms evry Vein y and beati in evry Fulfe y I feel it bere : My
Refolutton meltt Por. Beboldyoung ]uba, the Numidi an
Vrinceì Wtth bow mucb Care be forni s bimfelf to Glory, And breaks
the Fiercenefs of bts Native Temper To copy out our Fatber s brigbt
Examplt . He loves our Stfter Marcia, greatly lovet ber, Hts Eyes,
bis Looks, bis Acltons ali betray it : But fidi the fmotherd Fondnefs
burns wttbtn bìm y When moti tt fwells and lahours for a Veni, The
Senfe of Honour and Dejire of Fame Drive the big FaJJìcn back into htt
Heart, Wbat ì fball an Afrtcan, fiali Jubas Ueir Eeproacbgreat
CatosSon, and fbo-jj the World A Virttte voantivg in a Roman Sotti
f Ma re. Fortius, no more ìyonr Words leave Stings befana*
em. lVben-e % rc did Juba, or dtd Fort in s, fhow A V ir tue that
bat caji me at a Dtftance, And tbrown me out in the Furfnitt of Honoar
ì Por. Marcus, I know tby generous Temper weli ; Fling but tV
Appe arance of Dtfbonour on it, Itftrait takes Fire, and mounts iato a
Bla^e. Marc. A Brothers Suff rtngs clatm a Brothers
Fity. Por. jitized E correr frettolofo a certa
morte y Vedrefti alior, che Marco non è pigro A feguir gloria, ed a
ritrar dal Padre. Amor non cede, nè a ragion, nè ad aita Ambizion,
nè a fete di grandezza . Alma novella egli è della ftefs* Alma :
Scalda ogni vena, e batte in ciafcun pollo. II Tento io qui : disfatto è
il mio coraggio . for^. Mira il Giovine Giuba, di Numiviia Il
Principe, con quanta cura ci forma Se medefmoalla gloria, e la
natia Fierezza frena, a far vedere in lui Del noftro Padre il vivo
illuftre efempio. La noftra fuora Marzia egli ama, e molto L* ama :
il dicon fuoi fguardi, atti, e fembianti j Ma chiufo il fuoco pur gli
arde nel petto. Quand* ei più crefce, ed a sfogarfi a (pira,
Sentimento d' onor, defio di fama Spingon la fiamma a ritornare al
cuore. Che! un Affricano, ed un di Giuba erede Rinfaccerà del gran
Catone al figlio, E potrà al Mondo tutto ancor moftrare Una Virtù,
che in cuor Romano manca ? Marc. Porzio, non più : voflre parole
lafciano Puntura dietro a lor : quando mai Giuba, O Porzio ancor,
mi trapaflaro tanto Nella virtudc, e dell' onor nel corfo ?
Tor^ Marco, la gencrofa indole tua Io ben ravvifo> che fe pur sù
quella, Di difonor la minima favilla Cada, ella prende fuoco, e
forge in fiamma . Marc. Vuol fraterno foffrir pietà fraterna.
Por^. Il Digitized by Google <8(
><* )& Por. Hfdi; n faows I
psty tbee : Beboìd my Eyes ESn wbilfl I (peak Do t bey not faim in
Te ars ? Il ere bttt my Heart as naked to thy Vieiv y Marcus
isùonld fee it bleed in bis Babai f . Marc. Why tbendcft treat me uriti
Rcbukes, inftead Of k/ud condoliti^ Cares and friendly Sorrow ?
Por. 0 Marcus, did I know tbe ÌVay so e afe Tby troubled Heart, and
mitigate thy Tatns, Marcus y belic<ve me 7 / couìd die to do it
. Marc. Tbou beft of Brothers, and tbou befl of Fiìends !
Pardon a weak diftemperd Soul, tbat fwells JVitb fudden Gufls, and finis
as foon in Cahns, Tbe Sport of Paffions But Sempronitts comes
: He muli not find tbts Softnefs bangi ug on me . Sempronius folus. COnfpiracies no
fooner fboud b: forni d Tban executed . JVbat means Portius bere ì
I IHe not tbat cold Toutb. I muft dtjìemble, And [peak a Language foreign
to my Heart . Sempronins, Portius. Semp. Good Morroiu Porttus
! Ut us once embrace, Once more embrace ; "ubtlfl yet we botb are
free. To Morrou) fboud noe tbus exprefs our Fr/endfbip, Eacb mtght
recede a Slave into bis Arms : Tbis Sun perbaps, tbts Morntng Suns tbe
lafl Tbat ere f ball rife on Roman Liberty . Por. My Fasber
bas tbts Morntng calN togetber To Por^. II Gel lo si', s'
io n 1 ho pietade. Mira Or gli occhi miei: non nuotan' effi in
pianto? Ah fe il mio cuor nudo a tua vifta fufle, Marco il vedria
in fua metà piagato. Marc. Or perchè sì trattarmi con
rimprocci, Di blande cure, e duol compagno in vece ? Tor%. O
Marco, s' io poteffi V affannato Tuo cuor calmare, et addolcir le
pene, Marco, credilo a me, per ciò morrei. Marc. Ottimo tu
fratello, ottimo amico! A un turbato perdona e fiacco cuore, Tofto
gonfio in tempefta, e tofto in calma, Delle paflìoni fcherzo... Ah ! vien
Sempronio : Che in quefto mal decoro ei non mi nuove .
parte. Sempronio folo* Scmpr. Z*^ Ongiure non più tofto handa
formarO, 1 Che efeguirfi. Che vuol mai qui Porzio ? Di quello
giovan la flemma m' è noja . Diflìmular m' è d' uopo, e ragionare
In (tran linguaggio, e dal mio cuor diverfo. Sempronio y e
Forato. Sempr. Buon giorno, caro Porzio : ora abbracciamoci : Un'
altra volta ancor, mentre fiam liberi: Forfè avrfa, fe doman noi ci
abbracciaffimo, Uno fchiavo ciafeun tra le fue braccia . Qyeft'
Alba forfè, e quefto Sol fia il fezzo, Che forgerà fu libertà Romana
. Tor^ In q 11 ^* hi* povera mio Padre C
Que- To poor Hall bit little Roman Settate, ( T£f Lcanings of
Pharfalta ) to confale Ifyet he can oppofa the migbty Torrent
Tbat bear s down Rome, and ali ber Gods, ècfore />, Or
muti at lengthgvvc up the World to Cafar. Sempr. Noi ali the Pomp
and Majefly of Rome Can rat fa ber Senate more tban Catos f re fame
% Hit Vtrtues render our Affcmbly awful, Tbey ftrike ntsth fometbmg
Itke religioni Fear And make enfn Cafar trcmble at the Head
OfArmies fin fa d witb Conqaeft : 0 my Portiti, Could I but cali tbat
ivondrous Man my Fatber y Woùd but t'by Sifter Marcia he propitiont
To tby Friend / Vowt : I migbt he blefad indeedi Por. Alas !
Sempronio, woud/i tbou talk of home To Marcia, wbitti ber Fatbert Lifes
in Danger ? Tbou migbift at ivell court the pale trembling Veftal,
Wben fbe beboldt the boly Fiume expiring . Sempr. The more Ifae the
Wonders ofthy Race The more Tm charm d . Tbou maft takcòeed y my
Portimi Tbe World bai ali its Eyet on Catos Som. Tby Fatbert Merit
fan tbe* up to View, And fbowt tbee in tbe f aere ft poi ut of Ltgbt,
To make tby Virenti ir tby Fomiti confatemi. Por. Welldoft tbou
feem to check my Lìngring bere On tbit importuni Hour FU Jlruit avuay,
And -nobile tbe Fatbert of the Semate meet
In Quefta mattina il picciol fuo Senato [ Avanzi di Farfalia ]
adunar vuole, A confuicar fe ancora ei puote opporfi Al torrente,
che in giù precipitofo Roma porta e i fuoi Dei : o pure al fine
Cedere il Mondo a Cefare . Sempr. Di Cato La prefenza fol può Roman
Senato Erger non men, che maeftà di Roma . Noltra affemblea fan
reverenda Tue Virtudi, e infpiran un devoto orrore. E fanno ancora
Cefare tremare Alla tefta d' altiere vincitrici Armate: Porzio mio,
oh s' io potetti Padre appellar qucnV uom maravigliofo, E propizia
la tua Sorella Marzia A i voti fu (Te dell* amico tuo ; Veracemente
io mi faria beato . ?or£. Ah Sempronio, vuoi tu parlar d'
amore A Marzia, or che la vita di fuo Padre Sta in periglio ? tu
puoi carezzar anco Una Veftale pallida tremante, Che già miri
fpirar la fanta fiamma . Semfr. Quanto le meraviglie di tua
ftirpe 10 feorgo, tanto più ne fon rapito . Prenditi guardia,
Porzio : il Mondo tutto Tien gli occhi fuoi fui figlio di Catone.
11 merito paterno ponti in vifta, E ti moftra di luce al più
bel punto, A far più chiari tuoi vizj o virtudi . Por%. Incolpi con
ragion la mia lentezza Su queft* ora importante ... Or ora io parto
: E mentre i Padri del Senato fono Ci In clofe Belate, to
iveigb tV Eventi ofJFar, TU ammcte the Soldtcrs drooptng Courage,
Wttb Lowe of Freedom, and Contempt of Life. TU tbunder tn thetr Ears their Country s Caufe ? And try to rouje
up ali tbais "Roman tn *cm. not tu Mori ah to command Succefs,
But veli do more y Scmprontus noe II deferve it . [ Exit •
Sempronius folus . Cnrfe on the Stripling ! bow be Ape's bis
Sire ? Rmbitioufly fententious !
But I wonder Old Sypbax comes not j bis Numidtan Genius Is
weli dtfpofed to Mtftbtef, were be prompt And eager on it > but be
muft be fpurrd, And ciìry Moment qutckr.ed to the Courfe. Cato bas
ufed me 111 : He bas refufed Hts Daugbter Marcia to my ardent
Vorws. Befides, bis baffled Arms and rutned Caufe Are Barrs to my
Ambition. Cafars Favour, Tbat fboisSrs down Greatneff on bis Friends,
wsll raife me To Kome's firft Honours . If 1 give up Cato, I clatm
in my Reward bis Captine Daugbter . Bnt Sypbax comes ! Syphax,
Sempronius. Syph. Q Empronius, ali it ready, O l v w founded
my Numidi ans, Man ly Man, Ami In ferrato contratto a
bilanciare Gli eventi della guerra j V abbattuto E fcorrente
coraggio de* foldati Ergerò coir amor di lìbertade, Col difprezzo
di vita : al loro orecchio Intonerò lacaufa della Patria, Ciò eh 1
è Romano in lor, dettar tentando . Non è dell* uomo i) comandar fortuna
3 Ma quel eh* è più, Sempronio, è il meritarlo, parte
Sempronio filo . Maledetto Garzon ! come fuo Padre
Contraf fa egli, c 'I fentenziofo affetta ! Stupifco, che Siface
ancor non viene . Il fuo genio Numidico è ben atto Alla cattività;
fufs* egli pronto; Ma d' uopo a ogni momento egli ha dì fprone .
Meco non ben Caton s* è diportato. Rifiutato ha la fua figliuola
Marzia A gli ardenti miei voti : in oltre V armi Sue abbattute e
rumata caufa Oftacol ranno all' ambizione mia . Il favore di Cefare,
ed il fuo Piover grandezza fu gli amici fuoi Alzerà me di Roma a i
primi onori. S* io tradifeo Caton, la figlia fua Sarà mio premio.
Ma Siface viene. SCENA Ut Siface, e Sempronio*
Sif. Q Empronio, tutto è prefto : ho io tentati O Tutti i Numidi
miei ad uno ad uno : In And fini Vw ripe for a
Remoli : Tbcy ali Complatn aloud of Catos Dtfcipltne,
And watt but the Communi to clange their Majler . Sempr. Believe me, Sypbax, tberes no Time to wafie $ £<v'«
wbilfi uh* [peak, wr Conqneror comes on y And gatbers Ground upon us evry
Moment . Alasi tbou knowft not Csfars attive Soni y Wttb r what 0
dreadful Courfe he rufbes on From IVar to War : In vatn has Nasute forni
à Mounsains and Oceans to oppofe bis Pajfage ; He Bornia^ s oer ali,
vittortous in bis March, Tbe Alpes and Pyreneans feuk before bim ;
Tbrottgb JVindSyand IVaves, and Ssorms y be works bis way, Impattentfor
tbe Battei: One Day more Wtllfet tbe Vtttor tbnndring at our Gates.
But teli me y ba/ì tbou yet draivn oer young Juba ? Tbat jltll ivoui
recommend tbee more to C&far y And challenge bette? Terms Siph. Alas
! bes loft, He"s loft, Sempronius ; ali bis Tbougbts are
full Of Catos Vtrtues But TU try once more ( For
e<vry Inflant l expeil bim bere ) Ifyet I can fubdste tbofe ftubborn
Principici Of Faitb, of Honour, and I know not isobat, Tbat bave
corrupted bis Numtdiau Temper, And ftruck tb* Infetti on into ali bis
Sotti. Sempr. Be fure to prefs upon bim evry Motive. Juhas
Surrender, finse bis Fatbcrs Deatb, IVould give up Afrtck into Csfars
Hands, Ani In punto ci fono già d ammutinarti . Dell*
auftera di Caco difciplina Fan tutti alti lamenti : ed a cambiare
Padron, non altro attendono, che il cenno. Scmpr. Siface, tempo quì
non è da perdere. Mentre eh* uom parla > il vincitor s* accoda,
£ campo fopra noi prende a momenti . L* attività di Celar non conofe?,
Che con tremendo corfo Io precipita Di guerra in guerra : invan formò
natura Montagne e mari a opporli a fuo paffaggio : Ei formonca in
Tua marcia, e varca tutto; SpiananG avanti a lui Pirene ed Alpi :
Per entro a i venti, e V onde, e le tempefte La via fi fa bramofo di
battaglia . Un giorno più, porrallo a noftre porte. Ma dimmi; hai
guadagnato il giovin Giuba? A Cefar ciò si ti farà più grato, E ti
farà più vantaggiofo. Stf. Ohimè ! E* perduto, Sempronio, egli è
perduto. Son tutti i fuoi pender delle virtuti Pieni di Caro ... Ma
io vo provare Anco una volta [ perciocch' io V attendo Qui a
momenti ] s' ancor vincer poffo Quelle m aflìme dure ed
infleflibili Di fe, d* onore, e di non so qu ai cofe, Che r indole
Numidica hangli guada, E tutta 1* alma fua tinta ed infetta. Scmpr.
Imprimigli ben ben ciafeun motivo . Se Giuba fi rcndeffe, poicrf è
morto Il Padre fuo ; darebbe nelle mani A Cefar Y Affrica, c
farebbel Sire Della And mah btm Lord of balf
tbe buruing Zone . Syph. Bup is it trae,
Sempronius, tbat your Settate Is calfd togetber ? Gods ! Tbou musi b'e
cauttous ! Cato bas piercing Eyes, andivill dtfcern Oitr Brands,
unles (bey re cover d tbtck isoitb Art . Scmpr. Let me alone, good
Sypbax, TU conceal My Tbougbts in Fajjton ( *$$$ tbefureft *way >
) TU bello w cut for Rome and f or my Country, And moutb at Cafar
ttll I fbake tbe Settate . Tour cold Hypocrtjjc's a ti ale Dewice y
A wotm out Trick: Wonldsl tbou betbougbt in Farne ftì Cloatb tbyfetgnd
Zeal in Rage, in Ftre, in Fury ! Syph. In trotb y tbotirt ablc to
inftrutl Grey bairs, And teacb tbe wily African Deceit !
Scmpr Once more, Le fare to try tby Skill on Jnba. Mean *wbi!e FU
baslcn to my Roman Soldiers, Infame tbe Muttny, and under band
BlocJ »p tbeir Dijcontentt, tilt tbey break out Unlocìid for, and dtf
ebarge tbemfehes on Cato. Remembcr, Sypbax, we muft work in Hafle :
O thrà wbat anxious Moment s pafs betwen Tbe Btrtb of Flots 3 and tbeir
laft fatai Periods . Obi *tts a dreadful Internai of Time, Ftltd up
isottb Horror ali, and big witb Deatb ! Deftrutlton bangs on c*vry Word
we fpeak, On evry Tbougbt, *till tbe concludi ng Stroke Determtncs
ali, and clofes our Dcfign . ( Exit • Syphaxfolus
TU try ifyst I can reduce to Reafon Thit «3(
Della metà dell'infocata Zona. Stf. E' egli ver, Sempronio, che 'J
Senato Vollro s* adunerà ? Sii ben guardingo : Cato ha
occhi sì acuti e penetranti, Ch' egli fi accorgerà di noli re frodi,
Se ben non fi ricuoprono con arte. Sempr. Lafciami far, Siface :
afeonder voglio Dentro la paffione i miei penfieri .
Quefla è la via la più ficura : io voglio Aito gridar per
Roma e per mia Patria Contra Cefar, Anch' io fcuota il Senato
. Le fredde ipocrifie fon moda antica, E ufato giuoco .
Eflfer tu vuoi creduto Sincero ? vedi il fimulato zelo
E di rabbia, e di fuoco, e di furore. Stf Inver tu puoi infimi r
vecchi anco fcaltri, E infegnar frode all'Affocano ifteffo .
Sempr, A Giuba guadagnar tue arti impiega, Mentre al Romano
efercito m' affretto A incoraggiar gli ammutinati, e loro
Odii infiammar, foffiando fottomano, Finché impenfati rompan
fopra Cato, Vuolfi, Siface, qui celeritade. Quanto
angofeiofi padano i momenti Fra '1 nafeer di Congiure, e '1 fin
fatale ! Oh qua 1 dubbio intervallo, afpro, e tremendo,
Colmo tutto d' orror, pregno di morte ! Da ogni voce pende la
ruina, Da ogni penfier, finché P ultimo colpo Termine
ponga a perigliofa imprefa . farte . Siface
foìo. Tentar vo*, s' anco pofso alla ragione D
Rad- TWj beadìlrong Youtb, andmake bìm fpurn at Cato. Tbe Ttme a
Jbort, Csfar comes rufbtng on ut Bnt boldl young Julafeet me y and
approdi bes . . » > Juba, Syphax.
Jub. O Tpbax, / joy to meet tbee thus alone . O ì ha*V*
objemed of late tby Looks are falYn y Cfcrcaft "ysottb gloomy Cares
5 and Dtfcontent > 77>f » /f // wrf, Sypbax, / coniare tbee, w,
Wbat are tbe T bonghi tbat hit tby Brow in Frownt y And turn tbtne Eye
tbus coldly on tby Prènce ? Syph. Tèi not my Talent to conceal my
Tbougbtt, • Nor carry Smtlet and Sun-fbtne in my Face, Wben
Dtfcontent fits beany at my He art . I baue not yet fo mucb the Roman in
me . Jub. Wby doji tbou caft ont facb ungenrout Termi Againft
tbe Lordi and Swreigm of tbe World ? Doft tbou not fee Mankind fall down
he f or e W, And <rwn tbe Force of tbetr Superior Vtrtue t li
tbere a Nation in tbe Wtldi of Africk, Amtdft our barren Rocki and
burning Sandi, Tbat doet not tremile at tbe Roman Name ì
Syph. Codi l uberei tbe Wortb tbat feti tbit People tip Aboi)e your
own Numtdidt tawny Som ! Do tbey noitb tottgber Sinewi bend tbe Bow
? Orfltei tbe Jarveltn fwtfter to iti Mark, Larvici) d from tbe
Vsgour of a Roman Arm ? W ho Itke our atl/ve African
infiruiìt Tbe Digitized by Google
Raddurrc quello giovane ottinato, E fargli in fine difpregiar
Catone. 11 tempo è breve : Celare ne viene . Ma ferma! Ecco Giuba.
Egli s'accoda. Giuba, e Siface. Giti. Q Iface, io godo d'
incontrarti folo . O Toflervai poco fa turbato in vifta, Di
nuvolofe cure ofcuro il volto . Dimmi, Siface, io ti fcongiuro,
dimmi, Quai penfier ti contristano la fronte, E gir fan freddo fui
tuo Prence il guardo ? Sif. Non fon atto a celare i miei pontieri
. Non può fplendere il rifo in mio fembiante, Quando affifo è nel
cuor grave fconforto : Non ho ancor tanto del Romano apprefo.
Gtub. Perchè cai voci ingiuriofe vibri Contra i Sovrani Signori del
Mondo? L'uman gener non vedi avanti a loro Proftrato confettar
l'alto valore ? Evvi Nazione infra i deferri d'Affrica, Fra no fi
re rupi ignude e a r ficee arene, Che non paventi e tremi a) Roman
nome? Sif. O Dei ! qual meno è quel, che quello popolo
Solleva fopra i figli di Numidia? Con maggior forza tendon eflì
Parco, O vola più velocemente al fegno Dardo lanciato da Romano
braccio? Chi come l'agile Affricano, forma
«8( )fr B T£<? fiery Stecdy and tratnt bim to bit Hand
? Or guide s in Troops $V embattled Elepbant, Loaden ujitb IVar ?
Tbefe, tbefe are Arts, my Pance, In nsAich your Zama does not ftoop to
Rome . Jub. Tbeje ali are Vtrtues of a meaner Rank,
Ftrfstttons tbat are flaced tn Bones and Nerva . A Roman Soni ts bent on
bigbet Vtews : To avi li ^e tbe rude unpoltfb % d World, Ani lay it
under tbe Reftratnt of Laws j To make Man mtld andfoctable to Mani
To cultivate tbe wild licenttous Savage Witb Wtfdom, Dtjapltne, and
ItVral Artt ; TV Embelltfiments of Ltfe : Virtuet Uìe tbefe Make
Human Nature fbtne, reform tbe So*l y And break our fierce Barbarìans
tnto Men . Syph.Patieuce ktndHeavml—Excufe an old Mans wamtb JVbat
are tbefe -wond* rous civili ^ing Artt, Tbts Roman Poltfb, and tbis
fmootb Behaviour, Tbat render Man tbus tratlable and tame t Are
tbey not only to dtfgmfe our Pafftons, To fet our Looks at vartance vottb
ottr Thougbtt, To deck tbe Starts and Salita of tbe Sotti, And
break off ali itt Commerce wttb tbe Tongue ; In fhort, to ebange ut into
otber Creatura Tbau isohat our Nature and tbe Gods dejignd ut ì
Jub. To Vtrtke tbee Dumb: Turn up tby Eya to£atoì Tbere mayft thott
fee to ivbat a Godltke Heigbt Tbe Roman Vtrtues lift up mortai Man .
Wbile good, and jufi, and anxious for bis Frìends y He % s fttll feverely
bent agatnft bimfelf ; Renouncing Sleepb, and Refi, and Food, and
Eafe, He *3( >9 )» Il feroce deftriero, e Jo maneggia
? Chi
meglio in truppe guida gli Elefanti A ramaelt rati, carichi di
guerra? Quefte fon, Prence mio, quelle fon Farti, Per
cui non cede Zama vofìra a Roma . Gtnb. Arti d'inferior ordine fon quefte,
Forza e perfezion d' o da e di nervi . Più alto mira un'anima Romana
; A formar rozzo e mal polito Mondo, E fottoporlo al freno delle
leggi, E render l'uomo all'uom mite ed amico; Con fenno e
difciplina e nobili arti Domefticar felvaggi, e ornar la vita. Tali
arti fplender fan natura umana, Riforman l'alma, e i barbari fann'
uomini. S/f. O Cieli, fofferenza / d' un uom vecchio Sia
feufato il calor: quali fon quefte Mirabili arti, e Romana vernice,
E pulito contegno, che cotanto Fan domeftico l'uomo, e civilizzalo?
Buone non fon, che a mafeherar gli affetti, E dal volto feordar fare i
penfieri, E frenar la natia voga dell'alma, E romper Aio commercio
colla lingua, E in altre creature trasformarci Contra il difegno di
Natura e Dio. Ciuk Perchè tu taccia, volgi gli occhi a
Cato. In lui rimira, quanto predo a Dio Virtù Romana innalza un uom
mortale. Per gl’amici follecito, indulgente, A fe fteftb fevero, il sonno
niega, Il riposo, ed il comodo, ed il Col- He
ftriues witb TbnJI and Hungcr, Toil and Heat; And wb:n bts Fortune fets
before btm ali • Tbe Bomps and Bleafures tbat bis Sortì can wifb y
Hts rtgtd Vtrtne wtll accept of none. Syph. Bcltcvc ine,
Prtnce, theres not an African Tbat tra'verfes our wafi Numtdtan
Dejarts In qtteft of Prey, and Iwes upon bis Bow, Brtt better
praclifes tbefe boafted Virtues. Coarje are bts Meals, tbe Fortune of tbe
Cbafe, Amtdft tbe rttnmng Stream be Jlakes bts Tbtrfl, ToiFs ali
tbe Day, and at tb' approacb of Ntgbt On tbe firft friendly Bank be
tbrows btm down, Or rejìs bts Head upon a Boti "ttll Morn:
Tben rifes frefb, pttrfues bis wonted Game, And tf tbe followtng Day be
chance to fini A fiew Repafl y or an untafled Sprtng y Bleffes bts
Start y and tbtnks tt Luxury . Jub. Tby Prejudices, Sypbax, wont
dtf certi Wbat Vtrtues growfrom Ignorance and Cboice y Nor bow tbe
Hero dtffers from tbe Brute . But gtant tbat Otbers coti d witb equal
Glcry Look do cjn on Pleafuret and tbe Batts of Senfe 5 IV bere
fiali we find tbe Man tbat bears Affiitlion, Great and Majefttck in bts
Griefs, ìtke Cato ? Heaiins y wttbwbat Strengtb, wbat Steadtnefs
ofMind, He Triumpbs in tbe mtdft of ali bts Sujferings ì How does
be rife againll a Load of Woes, And tbank tbe Gods tbat tbrow tbe IVetgbt
upon btm \ Syph. T## Bnde y tank Bride y and Havgbttnefs of
Soul ; / tbink Colla fete combatte, e colla famcj Collo
ftento, col caldo : e quando ancora Tutte le pompe ed i piacer del
Mondo A contentargli l'alma s' offerì fsero, Sua rigida virtù
rigctterebbegli. S/f. Credimi, Prence: non ci è Affricano,
Che varchi noftre vafte erme contrade Di preda a inchieda, e di fuo arco
viva, Che tai virtù meglio non metta in opra . Rozzo mangiar ciò
che gii da la caccia : Nel corrente rufcel traflì la fete; Tutto il
dì (tenta, e quando vien la notte Gettali filila prima amica ripa,
O fopra rupe la fua tetta pofa Infino a giorno. Pofcia frefeo ci
forge A profeguir fuo giuoco: e fe'l vegnente Giorno accade eh' ci
trovi un nuovo pafto, O fcaturire un non guftaro fonte, Dio
benedice, e crede effer ciò ludo. Ginb. La tua prevenzion quelle
virtudi Da non faper prodotte, da queir altre, Che figlie fon d'
elezione umana, Nè dal bruto diftinguer fa l'eroe. Ma porto che con
egual gloria fprezzi Altri i piaceri e il lufinghevol fenfo, Dove
fi troverà mai un Catone Nel fuo dolore maeftofo e grande ? Dei !
con qual fermo e valorofo cuore Nel mezzo a i fuoi fofFriri egli
trionfa, Sotto T incarco de* fuoi guai s’innalza, £ di quel pefo ne
ringrazia i Numi / Sif. Orgoglio è quefto, e Romana alterigia, /
ri/ffl the Romani cali tt Storci/m . Had aot your
Royal Fatber tbougbt fi b/ghty Of Roman Virtù* y and of Catos Caufe
y He had not fui In by a Slave'; Hand inglorious: Nor
would bis slangbterd Army now baue lain On Africk's Sands,
dtsfigurd iutth their Wounds, To gorge the IFohes and Vttltures of
Numtdta. Jub. IV by doft tboa cali my Sorrows np afrejb ? My Fatber
s Name brtngs Tears into my Eyes . Syph. Oh, tbat youd profit by
your Fatber s tilt ! Jub. JVbat ivortd(i tbou baie me do?
Syph. Abandon tato . Jub. Sypbax, / fiori d be more tban
twice art Orpban Byfucb a Lofi. Syph. Ay, tbere's the Tie tbat binds
you ! Toh long to cali bim Fatber . Marctas Cbarms Work in your He
art unfeen y and pie ad f or Cato . No 'wonderyou are deafto ali I Jay
. Jub. Sypbax,your Zeal becomes importunate ; httherto
permitted it to rame, And talk at large 5 but learn to keep it in,
Leaft tt fio» Id take more Freedom tban VII gfae it. Syph. Sir,
your great Fatber newer ujed me tbus . Alas, he s Dead ì But canyou eer
forget The tender Sorrows, and the Pangs of Nature 3 The foud
Embraces, and repeated Blvjjìngs, Wbtch you dreisofrom bim in your laìt
Fareivel ? Sttll muft I chertfb the dear fad Remembrance, At once
to torture and to plcafe my Seul. Tic Chiamata da lor, credo,-
Stoicifmo. Non avtfle il reale padre voftro Tanto avuto
concetto del Romano Valore, e della caufa di Catone;
Non faria fenz'onor così caduto Per man fervile: nè Tarmata
Tua Sconfitta giacerla fu gli arenofì Campi d'Affrica,
caica di ferite A ingraffar gli avoltoi della Numidia. Giub.
Perchè vuoi rinnovar mio cruccio atroce? Chiamami al pianto di mio
padre il nome. Sif. Oh profittale delle fue fciagure / Gtub. Che
vuoi eh' io faccia? S$f. Abbandonar Catone. Giub. Orfano mi farei più di
due volte. Sif. Oh, il vincolo è quefto che vi lega ! D
l'aerare di chiamarlo padre. Di Marzia i vezzi opran fui voftro
cuore * Quelli fon gli avvocati di Catone, E a tutto quel
ch'io dico vi fan fordo. Giub. Siface, voftro zelo efee
importuno. Fin qui di vaneggiare io t' ho permeffo, E parlar
largo; ora a frenarlo impara, Nè voler franco effer più eh* io non
voglio. Sif. Sir; non sì meco usò voftro gran padre. Laflb/
egli è morto: ed obbliar potete I teneri dolori, e le
trafitte Di natura, ed i cari abbracciamenti Le
replicate benedizioni, Ch'egli vi diede nelf cftremo addio ?
E' d' uopo eh* f accarezzi la foave Trifta rammemoranza, onde
ne fente Tormento in uno, e compiacenza l'alma. E II . «J(34)ì»> Tbe good old King, at parting, wrung my
Hand 9 ( Hts Eyes brim-full of Tears ) tbeu figbtng cryd,
Prttbce be careful of my Som ! hts Grtcf Swelfd uf fo htgb be
coudnot utter more. Jub. Alas, tby Story mclss away my Soni .
Tbat beft of Fatbers ! Ixrw /ball I dtfebarge Tbe G rat nude and Duty,
nsJbteb 1 o*we bim ! Syph. By ìaytng up bts Counctìs tn your He art
. Jub. Hts Counctìs bade me yteld to tby Dtretltons ; Tben, Sypbax,
cbtde me tu jevercjl Terms, Vcnt ali tby Pajfton, and III fland tts fbock,
Cairn and unruffled as a Summer-Sea, IV ben not a Breatb of IVtnd fltes
oer its Sur face . Syph. Alas, my Prtnce, ld guide you to your
Safety . Jub. I do beitele tbou ivoud/i i but teli me bovu ?
Syph, Flyfrom tbe Fate tbat follorws Cdjars Foes . Jub. My Fatber
feornd to dot . Syph. And tberefore dyd. Jub. Better to
die ten tboufand tboufattd Deatbs y Tban isoound my Honour.
Syph. Ratber fay your Lame. Jub. Sypbax y l ite promtsd to
preferve my Temper . Wby wilt tbon urge me to confefs a Fiume y 1
long bave fitfled, and woud fatn conceal? Syph. Beitele me, Prtnce >
'tts bard to conquer Love y But eafie to drvert and break tts Force
: Abjence mtgbt cure tt, or a fecond Mtflrefs Ltpbt up anotber
Flame, and fut out tbts . Tbe glowsng Dames of Zamds Royal Court
Have Faces flu[bt -witb more exalted Cbarms . Tbe Sun, tbat rolls bis
Cbariot oer tbeir Headt, Works up more Ftre ani Colour tn tbetr
Cbcckt: WereIl buon vecchio al partir la man mi ftrinfe [ Gli
occhi pieni di pianto ] c fofpirando Di ile ; Deh cura abbi del mio
figliuolo . E
'1 gonfiato dolor così fe crollo, Ch* egli più non poteo formar
parola. Gtub. Latto ! il racconto tuo mi ft r ugge 1* Alma. Ottimo
Padre / come potre* io Adempir verfo lui i miei doveri ? Sif.
Gli avvifi fuoi nel voftro cuor ferbaee. Gtub. Quefti tur di feguir
gì* indrizzi tuoi. Co' termin più feveri adunque bravami, Siface :
sfoga pur tutto il tuo sdegno ; AH' impeto di lui ftarommi quieto £
tranquillo, qual mar di (late, in calma \ Quando nè pure un venticcl 1*
increfpa. Sif. Prence, mia mira è fol voftra falvezza.
Gtub. C redolo j ma qual via ad effer falvo ? Stf. De i
nemici di Cefar fuggi il fato . Gtub. Mio Padre ciò sdegnò . Stf.
Perciò morio. Gtub. Mille volte morrei, che fare oltraggio
Al mi* onor . Stf. Dite pure, al voftro amore . Gtub. Data ho
parola già di (tarmi quieto. Perchè forzarmi a palefar la fiamma
Chiufa tenuta, e eh* io pur vo* celare? Stf. Prence, amor fuperare
è forte cofa; Ma romperlo è leggiera, e divertirlo. Lontananza lo
farà, od altro amore Accende un* altra fiamma, e eftingue quella.
Le Dame alla Real Corte di Zama Splendono accefe d* un più bel vermiglio
. Il Sol, che fu (or tette il cocchio gira, Le guance tinge in più
vivace fuoco. E 2 Quc- Were yon ivìtb tbefe, my Prtnce,youd
foonforget The pale unripend Beauttes of the Nortb . Jub. Tts
not a Sett of Fatture:, or Compie xio» y The Ttnfiure of a Sktn, tbat I
admire . Beauty [oon grows famtltar to the Louer, Fades in h/s Eye
y and palls upon the Senfe . The nìtrtuous Marcia towrs abo*ve ber Sex
: True y [he is fair, [ Ob 3 bow dtutnely fair ì ] But ftìll the
ìcvely Matd improbe s ber Charmi Wilb inward Greatnefs, «naffctled Wtfdom,
And Santltty of Manners . Catos Soul Shtnes out tn enery tbtng (he atls
or fpeakf, Wbtle isoinning Mtldnefs and attrattive Smilcs Dwell in
ber Lookf, and -with becoming Grace Soften the Rigour of ber Fatbers
Vtrtues . Syph. How does yottr Tongtte gro-w u)anton in ber Praife §
Bnt on my Knees I begyoa isooud confider
Enter Marcia, and Lucia . Jub. Bah ! Sypbax 5
f/V not fbe ! Sbe mowes tbis Way ;
And njttb ber Lucia, Lucius s fair Daughter, My Heart beats tbick • I
prttbee Sypbax lea<ve me . Syph. Ten tboufand Cttrfes f alien on
% em botb ! Mow wtll tbts W 'iman VMtb a fingle dance UadOy wbat fw
been laVrtng ali tbis wbile . [ Exit < Jub», Quefte, fe
con lor fofte, o Prence mio, Farebbonvi obbJiar quelle del
Norte Beltà pallide, acerbe, ed immature. Gtfib. Fattezze o
colorito io non ammiro . Saziati tofto di beltà 1* amante :
Appaffita ed intipida gli viene. La cada Marzia il fedo Aio
far monta: E' bella pur, divinamente bella ; Ma V
interna grandezza, e fchietto fenno, Santi coftumi crefcono i fuoi
vezzi. Spicca Catone in fue parole ed atti, Mentre
dolci attrattive, e dolce rifo Albergan n»l Tuo volto, ed
avvenenti Grazie ammollifcono il rigor paterno. S/f. Come
facil ti (doglie voftra lingua Nelle fue lodi ! Ma protrato a i
voftri Piedi vi priego, che contideriate . . . Entra
Marcia, e Lucia. « Cinb. Siface, oh ! non è lei ? ella
quà viene Colla bella di Lucio figliuola . Palpita
forte il cor : Siface, lafciami . Stf Mille maJedizion vengano loro
! Disfarà tutto quel che ho fabbricato Con una fola occhiata
or quefta femmina, fatte SCE- Juba,
Marcia, Lucia. Jub. T T AH cbarming Maid y bow does tby Beantby
Jmootb X~\ The Face of IV ar, and make ev'n Horror fmtle ! At Sigbt
of tbee my He art jbakes off iu Sorro-wt 3 Ifeel a Daw» of Joy break tn
npon me y And f or a nobile forget tb % Approacb ofCtfar . Ma
r. Ifioud be grteiid,young Prime y to tbtnk my Prefence Unbent your
Tbougbtt y and (lackend Vw to Armt y Wbtle y warm wttb Slaugbter, onr
uttloriont Fot, Tbreatens aloud, and calls you to tbe Fteld .
Jub. 0 Marcia, let me bope tby kind Concerni Andgentle fVifbes
follow me to Battei! The Tbougbt *wtll gìwe new Vigonr to my Arm y
Add Strengtb and Weigbt to my defcendtng S-word y And drive it in a
Tempeft on tbe Foe. Marc. My Prayers and IVtflet alwayt fiali
attend Tbe Friends of Rome, tbe glorious Caufe of Vtrtue, And Men
appronjd of by tbe Gods and Cato . Jub. Tbat Juba may deferte tby
piont Caret, Mgare for c<vcr on tby Godltke Fatber,
Tranfplanttng y one by one, into my Life Hit brigbt Perfecliont, Vi// /
flint like bim . Marc. My Fatber ne<ver at a Ttme like
tbit Woud lai o*t bts grcat Sotti in Wordt, and wafie Sncb
Giuba, Marcia, * Iw/*. G/'^Z-. T 7 Ergin leggiadra, oh come
tua beltade V La faccia della guerra ammorbidifee, E lieto rende
ancor 1' ifteflo orrore ! Dal mio cuore il dolor fugge a tua villa;
Spuntar fento novella alba di gioja, E Ccfare vicino intanto
obblio. Mar%. M' increfeeria il penfar, giovane Prence, Che de i
voftri penfier Rendette 1* arco La mia prefenza, c gli impigrire air
armi; Mente caldo di ftrage il Vincitore Alto minaccia, e sì t*
afpetta al campo. Gtub. O Marzia lafcia, eh* io fperi, che
tue Cure cortefi, e generofe brame M* accompagnino franco alla
battaglia. Quefto pcnfier, nuovo daranne al braccio Vigore e forza,
e pefo al mio fendente, Che cadrà fui nimico in gran tempefta.
Mar%. Miei prieghi e voti gli amici di Roma Seguiran tempre, di
virtù la caufa, E i pregiati da i Dei e da Catone . Gtub. Per
meritar le tue pietofe cure, Sempre fido darà Giuba in tuo Padre,
Le iltuftri doti fue ad una ad una Trapiantando in fe fteffo, finché
giunga A fimile fplcndor. Mar^, Mio Padre mai Non avrebbe in un
tempo come quello, Logorato il fuo fpirito in parole, Sucb precious
Moment* . Jub. Tby Rtprocfs are imfi s T/tf* wrtuous Matd
> *o «yi Troops, «^«(/ /ir* ffo/r langutd Souls witb Catos
Vtrtue ; If e' re I Uad tbem io the Fteld y wben ali The lì ar
Jball ftanà ranged m tts juft Array, And dreadful Fomp : 1 ben wtll I
tbtnk on ti: se l 0 lowely Matd, Tben wtll I tbtnk on Tbee ! And, in tbe Jbock of cbarging Hcfts, remember U'bat glonous Deeds
fboud grate tbe man, wbo bopes Ter Marcia s Leve . Lue. Marcia, you
re too federe : Hgvd ccud you cbide te young goodnatured
Prince, And drt*vc htm f rem you witb fo ftern an Air, A Prtnce
tbat Icves and dotet on you to Deatb ? Mar. T/x tberefore, Lucia,
tbat 1 cbtde htm front me Hit Air, bts Voice, bis Locks y and bonetl
Sotti Speak ali fo mwingly in bis Bebalf, 1 dare not truft my
felfto bear btm talk . Lue. IV ly ivi II you fighi agatnft fo fweet a
Paffton y And fi rei yeur Heart to fucb a World of Cbarms ?
Mar. Hciv, Lucìa, ivoudft tbou baie me fink away In fleajing Drcams,
and lofe my felf in Leve y Wen enìry moment Catos Ltfes at Stake ?
Cafar comes arnid witb Terror and E^venge, And atms bts Tbunder at my
Fatbers Head : Sboud not tbe fad Occafion fwallow up My otber Cares,
and draw tbem ali tnto it ? Lue. Wby baie not I tbts Conftancy
ofMtnd y Wbo Nè tanti cari momenti
perduto. Giub.
Sono giudi i rimproveri, Donzella Valorofa : nV invio alle mie
truppe Col valor di Catone a infiammar V alme. Se mai
ai campo condurrolle, quando La battaglia fchierata fi
preferiti In fiera pompa ; in te terrò il penfiero,
Vaga Donzella, in te terrò il penfiero: £ nel più forte della
dura zuffa Sovverrommi, quai fatti gloriofi Un amante
fregiar deggian, che afpira AH* amore di Marzia. fané Lue.
Sete,o Marzia, Troppo fevera. Come il cuor fofTrio Di
fgridar così buon giovine Prence, E fcacciarlo con aria così
torva, Prence, che v' ama più della fua vita ? Marifr Per
quello, Lucia, da me lo difeaccio. L' aria, la voce, il guardo, il
gentil core Parlan per lui con tal podente incanto, Che
d' udirlo parlare io pur non ofo. Lue. Perchè combattere un fi dolce
affetto? Perchè indurare a tanti vezzi il core ? Mar^ Come
mai, Lucia, vuoi eh* io mi disfaccia In piacevoli fogni e in folli
amori, Orche in cimento èognor vita di Cato? Vien di
vendetta e di terrore armato Cefare, e di Caton mira alla
teda II fulmin fuo : la trifta congiuntura Impiega
tutti quanti i miei penfieri, E sì gli unifee e rinconcentra in
ella. tue. Se tanti ho io così gravofi affanni, F
P<r- <3( 4» )& Wio * fu mavy Grufi to try its Torce
? Sure y Nature fot md me of ber fof tifi Mould y
Enfeebled ali my Sotti uoitb tender Paffions y And funi me evn below my
own vjeak Sex: Pity and Love, by turns, opprefs my Heart . Mar.
Lucia, d sburtben ali tby Cares on me. And let me [bare tby ma Vi re tir
ed Diftrefs; Teli me ix'bo raifes up tbis Confiicl in tbee ? Lue. /
need not blufb to nawe tbem, isjben I teli tbee T bey re Marcia s
Brotbers, and tbe Sons of Cato . Mar. Tbty betb bebold tbee ^ub tbeir
Sifters Eyes: And often bave reveal d tbeir Vajfion to me. But teli
me, u bofe Addreft thott f amour ft mofl ? Hong to btow, and jet I àrtad
to bear it . Lue. ì'/bicb is it Alarci a ^ijòesfor ? Mar. For nei t
ber — And y et f or botb — Tbe Tcutbs bave equal Sbare In
Marcias Vifbes, and divide tbeir Sifleri But teli meikb'ub of tbtm is
Lucia s Cboicet Lue. Marcia, tbey lotb are bipb in my Efleem,
But in my Love — li'by wilt tbou make menante hìm ? Tbou intrisi ft
it it a blid andfoolfb Paffion y Pleasd at.d difgpfted v'itb it knemos not
vubat . Mar. O Lucia, I m ferplex % d 9 O teli me vobtcb I
mufl bereafter cali my bafpy Brotber ? Lue. Suppofe 'twere Portins 3
coudyou blame my Cboicet O Tortimi, tbou bafì fioln a^ay my Soul!
IV'ith vi bat a gractfid Tender ne fs be loves ! And breatUs tbe foftefi,
tbe fincerefl Voisos ì Complacency, and Trutb, and manly Sweetneft
Dj.)fll ever on bis Tofane, and fmootb bis TbotfghtS. Marctts is
ovtr-warm > Ih fond Compiami Have Digitized
by Google Perchè una tal fermezza non m' è data ?
Fcmmi
natura di più molle parta, Co' più teneri affetti infievoiimmi,
£ caricò Copra il mio debol fedo: Pietà e Amor dittringommi a
vicenda. Mar%. Lucia, le cure tue fopra me pofa; Mettimi a
parte de* tuoi cupi affanni . Dimmi, chi detta in te quello
conflitto? Lue. Non ho da aver rollar di nominare I tuoi
fratelli, e figli di Catone. Mar%- Coli' occhio di lor fuora ambi ti
mirano, E il loro amor fovente hanmi fvelato . Ma
dimmi, qual de i due più favorifei? Bramo faperlo, c pur temo d*
udirlo. Lue. Qual 1 è quegli, che Marzia brameria ? Mar^. Niun de
due, - e forfè anco amenduni - Di Marzia nelle brame hanno egual
parte I giovani, e dividon la forella. Ma dimmi: Lucia
qua* di loro elegge? Lue. Marzia, ambo fon nella mia (lima grandi,
Ma nel mi* amor . . . perchè vuoi tu eh' io '1 nomini Ben tu fai, come è
cieco amore e folle, II qual, ne fa perchè, vuole e difvuole
. Mar%. Lucia, io fon perplcffa. O dimmi, quale Appellar
deggia il mio fratel felice. Lue. Se foffe Porzio, me 'n da re (le biafmo
? O Porzio, m* hai involata Y alma mia . Con qual leggiadra
tenerezza egli ama ! Spira i difii più fchictti, e più gentili .
Verità, cortetla, mafehia dolcezza Pulifcon le parole ed i penfieri
. Fervido è Marco, e impetuofi troppo F 2 Sono
*3( 44 )fr /firw mncb Farr.ejìnefs and PcJJton in tbem\
1 bcur bim ivitb a /cerei kind of Dread y And tremile at bis
Vebemence of Temper Mar. Alas poor Tontb !
low cari fi tbou tbrow bim front the ? Li: :ìa, tbou knormB not
balf tbe Love be bears tbee\ H benecr be jpeaks of ti ce, bis
Hearfs in Flames, lls fendi ottt ali bis Soul in ewry Word,, 'mi
tbixks, and talks, and looks like one tranfportcd. Vnbappy
Tontb! boiu v/ill thy CoUnefs raife. i. Nome compiuto: Francesco Paolo Bozzelli. Keywords: il tragico, il tragico
latino, l’implicatura di Lucano, l’edonismo di Bozzelli, capitol su Bozzelli
nella storia della filosofia italiana di Gentile – edonismo, morale, etica –
costituzione napoletana. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, “Grice e Bozzelli,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria,
Italia.
Luigi
Speranza – GRICE ITALO!; ossia, Grice e Bozzetti: la raione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di Bruno contro I matematici – scuola di Borgoratto – filosofia
piemontese -- filosofia italiana – Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P.
Grice, The Swimming-Pool Library
(Borgoratto). Abstract.
Grice: “I am surprised that Bruno is not given due philosophical status at
Oxford – after all, the dreaming spires were the ONLY place where this Southern
Italian philosopher was given any status at all!” -- Filosofo piemontese. Filosofo
italiano. Borgoratto, Alessandria, Piemonte. Grice: “If Strawson is a Griceian,
Bozzetti is a Rosminian – he philosophised on substance (‘il concetto di
sostanza’ from the point of view of ‘gnoseologia,’ and also on ‘dialogue,’ and
‘piety,’ – he also speaks, like I do, of construction, and reconstruction, and
indeed, ‘metaphysical reconstruction,’ one of my routines!” – “My favourite has
to be his philosophy of dialogue.” -- Figlio di Romeo (uno dei Mille di
Garibaldi, divenne colonnello e poi generale dell’Esercito Italiano) e da
Edvige Griziotti De Gianani. I
genitori erano originari dalla provincia di Cremona. Tutta la famiglia Bozzetti
si sposta a Trapani, poi a Napoli, a Reggio Calabria, ad Ancona, a Genova e
infine a Torino, seguendo le destinazioni del capofamiglia. Scrive delicate
poesie, indirizzate ai suoi familiari. Si laurea a Torino. Entra nell’ordine
dei Rosminiani. Novizio al Convento rosminiano del Sacro Monte Calvario di
Domodossola (dove una sala è oggi a lui dedicata) e ordinato sacerdote. Si
laurea a Roma. Insegna a Domodossola. Nominato Superiore Provinciale dei
Collegi rosminiani e a Roma. Eletto Preposito Generale, cioè VII successore di
Antonio Rosmini. Insegna a Roma. Sostenne e spiegò le tesi di Rosmini, in
particolare quelle esposte nella Filosofia del diritto. Sacro Monte Calvario di Domodossola, Via
Crucis. La persona è soggetto di diritto, cioè cerca liberamente la verità e
aderisce liberamente alla legge morale, su cui forma la propria coscienza e la
consapevolezza di avere una destinazione o metier. Gl’Agiati pubblicano questo
sintetico profilo di lui. Attratto dalla filosofia rosminiana che fa della “persona”
il diritto sussistente ed il fondamento dello stato italiano, ripropose la
metafisica del filosofo roveretano quale unica speculazione che sapesse
inquadrare il problema dell'essere personale in un'organicità ontologica più
comprensiva (il vivente). Filosofo costruttivo, capace di far convergere molteplicità
ed unità, frammentarismo e organicità. Lettera di Rosmini, Risposta a Sciacca,
Domodossola, Antonioli. Centro di studi filosofici di Gallarate. Dizionario
biografico degli italiani. Nacque da Romeo, prima garibaldino poi
ufficiale dell'esercito regolare. B. compì gli studi seguendo il padre nelle
diverse residenze di Trapani, Napoli, Reggio Calabria, Ancona, Genova, Torino.
In quest'ultima città conseguì la laurea in giurisprudenza, rivolgendo però
maggiore interesse alla filosofia, in particolare al pensiero di Rosmini ("Fu
una liberazione quando trovai nella Filosofia del diritto di Rosmini che la
persona umana è il diritto sussistente. Notiamo bene: la persona non solo ha
dei diritti ma essa è il diritto": Il valore della persona. Apparve dunque
fondamentale al B. il concetto di persona come diritto sussistente, che gli
rivelò il proprio esistere "come soggetto di tre esigenze fondamentali,
inviolabili e inalienabili: la ricerca e il possesso della Verità, la libera
adesione alla Legge morale con la conseguente formazione della coscienza, la
consapevolezza di una destinazione eterna, oltre questa vita mortale. Dopo la
laurea, entrò all'Istituto della Carità. Novizio al Calvario di Domodossola e
ordinato sacerdote. Si laurea in filosofia a Roma. Incominciò quindi la sua
esperienza educativa come insegnante di filosofia, di letteratura italiana, di
teologia nelle scuole dell'Istituto della Carità. Fu superiore dei collegi
rosminiani. Superiore provinciale, e infine superiore generale dell'istituto
intero. B. pubblicò a Roma Il concetto di sostanza e la sua attuazione nel
reale. Saggio di ontologia e metafisica. B. pubblica un volume su Rosmini SERBATI
nell'aspetto estetico e letterario, Roma, che tratta della formazione e delle
qualità dello stile di Rosmini e del suo merito come scrittore, e illustra la
sua teoria estetica. Pubblica il saggio Rosmini nell'"Ultima Critica"
di Ausonio Franchi, Firenze. B. pubblica La vita di Serbati. Dopo una serie di
scritti minori (Tra noi e Dio, Domodossola; Nella Chiesa di Cristo; Lineamenti
di pietà rosminiana, pubblica a Milano gli Sviluppi del pensiero rosminiano
nella "Teosofia". In questo saggio il B. affrontava il problema
dell'"ente nella sua totalità". Per Rosmini tutto il sistema del
sapere umano ha tre principî: l'idea, l'anima, l'ente. La filosofia deve
cominciare dal principio ideale, quindi procedere allo studio del principio
subiettivo intelligente. Ma per raggiungere il suo compimento la filosofia deve
studiare "ciò che è primo nell'ordine assoluto degli oggetti conoscibili,
per sé, ossia l'ente … Così si arriva all'Ontologia". Il primo ontologico
è chiamato da Rosmini "essenza dell'essere". Questa, una in se
stessa, si trova determinata in una pluralità di forme: ideale, reale, morale.
La conciliazione razionale dell'unità dell'essere e della molteplicità degli
enti si ha "nella natura dell'essenza dell'essere, cioè nella sua
virtualità". Il reale, secondo B., come già per SERBATI, è sentimento e ha
origine per creazione. Il B. si richiama a questo punto alla dottrina
rosminiana del sentimento fondamentale, che non è soltanto il sentimento
fondamentale corporeo, ma è "la realtà dell'atto con cui noi ci sentiamo
come esseri viventi, di una vita che è al tempo stesso spirituale e
sensitivo-corporea". Pubblica a Roma Il problema ontologico nella
filosofia rosminiana, che comprende il corso di filosofia teoretica tenuto dal
B. nell'università di Roma, dove egli era stato nominato libero docente di
filosofia per alti meriti culturali. Pubblica La persona umana, corso di
lezioni di filosofia morale tenuto all'università di Roma in quell'anno
accademico. Il problema della persona era stato, come si è visto, il problema
che aveva costituito il punto di partenza intellettuale del Bozzetti. Da questo
problema iniziale, da cui era partito, il B. percorse la "traiettoria
ontologica". Dalla persona all'essere ideale, dall'essere ideale a Dio da
una parte e alle tre forme dell'essere dall'altra con tutte le principali
implicanze. La "traiettoria sociale", che è l'altra traiettoria
secondo cui si sviluppò il pensiero di B. sulle tracce della dottrina
rosminiana, tornava a implicare il problema della persona, riconosciuta quale
realtà che, per la presenza del divino, deve essere sempre tenuta presente non
come ragione di mezzo, ma come avente ragione di fine. Tutti i possibili
rapporti tra gli uomini - politico, giuridico, economico, affettivo - debbono
fondarsi su questa concezione della persona. B. morì a Roma. Gli scritti
del B. sono stati raccolti in G. B., Opere complete, a cura di Sciacca, Milano.
Esposito, Il gran rifiuto di Rosmini, Rosmini e in Riv. rosminiana, replica di
G. B.; Id., Il "gran rifiuto" di Rosmini; Replica a B., replica di G.
B.; Sciacca, Rosmini e noi. Lettera al p. G. B., Il sec. XX, Milano Morando,
Ricordando un educatore-filosofo: il p. G. B., in Rivista rosminiana, Riva, P.
G. B. Il pensatore e il sacerdote, in Atti della Accademia roveretana degli
Agiati, P. G. B., in Giornale di metafisica, La "persona" nel
pensiero di padre B., in Iustitia, Ricordando p. G. B., Domodossola;
Enciclopedia filos., G. B. Un giudizio di Siro Contri sulla filosofia
neoscolastica”. Ilia ed Alberto” di Angelo Gatti.. Matematismo” in Rosmini?
Rosmini-Serbati A.”, voce dell’Enciclopedia Cattolica, vol. X, Città del
Vaticano, Ente per l’E.C. e per il libro cattolico. A distanza di un secolo,
Una recente critica del “Nuovo Saggio” da parte di G. Zamboni. A proposito di
idealismo, La “realtà assoluta”. A. Rosmini e Roma, Roma, Istituto di Studi
Romani. Ai margini di un Congresso. Affermazioni e tendenze. Amore e
matrimonio. Angelina Lanz. Antonio Rosmini e l’ora presente. Camillo
Viglino. Cenni biografici di A. Rosmini nel I volume dell’Edizione Nazionale.
Che cos’è l’arte? Che cos’è l’Istituto della Carità. Che cos’è la materia?
L’indagine filosofica. Che cos’è la natura? Parla il filosofo. Cino. Croce,
Gentile e la filosofia dell’arte. Gentili (rec. Bessero Belti). Del
rosminianismo di Manzoni. Fantasma e idea nella percezione ci sono. Fantasma e
idea sono scoperti dalla riflessione nella percezione. Foscolo. Gesuitismo.
Giuseppe Morando. Gregorio XVI e Rosmini, in Gregorio XVI, a cura dei
Camaldolesi di S. Gregorio al Celio, Roma. Il “caso dell’Oregon” e il Tribunale
politico di Rosmini. Il “gran rifiuto” di Rosmini, La vera ragione del rifiuto,
Il capitano Pagani. Il fallimento della vita. Congresso nazionale di Filosofia.
Il Papa e ANNUNZIO (si veda). Il principio unitario della filosofia rosminiana,
in “Giornale di Metafisica” Il valore della persona. Il valore delle cose
terrene. Intorno a Manzoni, La seconda moglie - Ancora sul rosminianismo di
Manzoni - Manzoni e il Giansenismo. L’atteggiamento religioso dell’ottocento.
L’economia nel sintetismo e nell’equilibrio di tutte le forze politiche e
sociali. L’eredità del liberalismo nella mentalità contemporanea. L’Ermengarda
di Manzoni. L’etica del Rosmini e Zamboni. L’opera d’arte e le tre forme
dell’essere. L’ossessione del sesso. La “costante” nelle variazioni della
filosofia. La “ragione”, atto costitutivo dell’uomo. La “religione della libertà”.
La “vitalità” della logica di Rosmini. La concezione rosminiana dell’essere. La
marchesa di Canossa e Rosmini. La moda e il pudore. La nostra realtà e l’altra
vita. La pedagogia di A. Rosmini. La persona umana, Domodossola-Milano,
Sodalitas. La Vita di Rosmini, 1. La giovinezza. Nel silenzio. La vocazione. In
montibus sanctis. Laicismo. Le “difficoltà” dell’essere ideale, Una tentata
difesa. Le tre ascensioni spirituali di Rosmini. Leggende che si
perpetuano. Lo Stato e la religione. Lorenzo Michelangelo Billia. Natura e
soprannatura in rapporto alla realtà storica. Opinioni sul sistema di
gnoseologia e di morale di Zamboni, Astrazione, analisi, trasparenza, Papini
nel suo “S. Agostino”. Per finire. Perché Rosmini non è filosofo cattolico?
Perorazione. Quando si parla di essere, Realtà e trascendenza nel progresso del
diritto. Replica a B. C. Replica al Bonafede, Riassumendo le nostre discussioni
gnoseologiche. Ricordando Capograssi. Risposta a Sciacca. Risposta alla lettera
al Direttore. Rosmini e Hegel. Rosmini e i Gesuiti in un recente articolo della
Civiltà Cattolica, La ricerca storica. Rosmini e i Gesuiti in una biografia di
Roothaan. Rosmini e i Rosminiani nell’Enciclopedia Treccani. Rosmini e Kant, Il
“superamento” di Rosmini. Rosmini e l’Università, Rosmini e Michaelstaedter, A
proposito di un libro di G. Chiavacci. Rosmini ed AQUINO non possono andare
d’accordo? – Interesse scientifico e interesse pratico - Ortodossia e metodo.
Rosmini in un dizionario del Risorgimento italiano. Rosmini monofisita?
Rosmini nel diario di Collegno, Rosmini nell’“Ultima critica” di Ausonio
Franchi.S. Francesco d’Assisi, Bozzetti G., AQUINO (si veda) e Rosmini, in
“Coscienza”. Sempre sulla confusione fra idea dell’essere e idea dell’ente, Per
fatto personale. Sopra una cortese discussione Zamboni-Chiarelli. Stato e
Chiesa secondo C. A. Jemolo. Sul Filottete di Sofocle. Sul problema del male,
la volontà e il male. Sul rosminianismo del Manzoni, L’innatismo nel dialogo
“Dell’invenzione”,Sull’astrazione dell’Idea dal Reale. Sull’infinità dello
spazio, il punto di vista è uno solo. Sull’ontologismo. Sulla moralità di
Machiavelli. Sulla natura della conoscenza, Risposta a G. Rossi. Tolstoi.
Umiltà del critico. Un libro significativo: Il Rosmini di Brunello. Un recente
giudizio sulle “Cinque Piaghe” in Germania. Rosmini: l’asceta, il filosofo,
l’uomo, l’amico, Roma, Studium.
BRUNO,
PARIS: PATER "Jetzo, da ich ausgewachsen, Viel gelesen, viel
gereist, Schwillt mein Herz, und ganz von Herzen, Glaub' ich an den
Heilgen Geist." -- Heine+ . It was on the
afternoon of the Feast of Pentecost that news of the death of Charles the Ninth
went abroad promptly. To his successor the day became a sweet one, to be
noted unmistakably by various pious and other observances; and it was on a
Whit-Sunday afternoon that curious Parisians had the opportunity of listening
to one who, as if with some intentional new version of the sacred event then
commemorated, had a great deal to say concerning the Spirit; above all, of the
freedom, the independence of its operation. The speaker, though
understood to be a brother of the Order of St. Dominic, had not been present at
the mass--the usual university mass, De Spiritu Sancto, said to-day according
to the natural course of the season in the chapel of the Sorbonne, by the
Italian Bishop of Paris. It was the reign of the Italians just then, a doubly
refined, somewhat morbid, somewhat ash-coloured, Italy in France, more Italian
still. Men of Italian birth, "to the great suspicion of simple
people," swarmed in Paris, already "flightier, less constant, than
the girouettes on its steeples," and it was love for Italian fashions that
had brought king and courtiers here to-day, with great eclat, as they said,
frizzed and starched, in the beautiful, minutely considered dress of the
moment, pressing the university into a perhaps not unmerited background; for
the promised speaker, about whom tongues had been busy, not only in the Latin
quarter, had come from Italy. In an age in which all things about which
Parisians much cared must be Italian there might be a hearing for Italian
philosophy. Courtiers at least would understand Italian, and this speaker
was rumoured to possess in perfection all the curious arts of his native
language. And of all the kingly qualities of Henry's youth, the single
one that had held by him was that gift of eloquence, which he was able also to
value in others--inherited perhaps; for in all the contemporary and subsequent
historic gossip about his mother, the two things certain are, that the hands
credited with so much mysterious ill-doing were fine ones, and that she was an
admirable speaker. Bruno himself tells us, long after he had withdrawn
himself from it, that the monastic life promotes the freedom of the intellect
by its silence and self-concentration. The prospect of such freedom
sufficiently explains why a young man who, however well found in worldly and
personal advantages, was conscious above all of great intellectual possessions,
and of fastidious spirit also, with a remarkable distaste for the vulgar,
should have espoused poverty, chastity, obedience, in a Dominican
cloister. What liberty of mind may really come to in such places, what
daring new departures it may suggest to the strictly monastic temper, is
exemplified by the dubious and dangerous mysticism of men like John of Parma
and Joachim of Flora, reputed author of the new "Everlasting Gospel,"
strange dreamers, in a world of sanctified rhetoric, of that later dispensation
of the spirit, in which all law must have passed away; or again by a recognised
tendency in the great rival Order of St. Francis, in the so-called
"spiritual" Franciscans, to understand the dogmatic words of faith
with a difference. The three convents in which Bruno lived successively,
at Naples, at Citta di Campagna, and finally the Minerva at Rome, developed
freely, we may suppose, all the mystic qualities of a genius in which, from the
first, a heady southern imagination took the lead. But it was from beyond
conventional bounds he would look for the sustenance, the fuel, of an ardour
born or bred within them. Amid such artificial religious stillness the
air itself becomes generous in undertones. The vain young monk (vain of
course!) would feed his vanity by puzzling the good, sleepy heads of the
average sons of Dominic with his neology, putting new wine into old bottles,
teaching them their own business--the new, higher, truer sense of the most
familiar terms, the chapters they read, the hymns they sang, above all, as it
happened, every word that referred to the Spirit, the reign of the Spirit, its
excellent freedom. He would soon pass beyond the utmost limits of his
brethren's sympathy, beyond the largest and freest interpretation those words
would bear, to thoughts and words on an altogether different plane, of which
the full scope was only to be felt in certain old pagan writers, though
approached, perhaps, at first, as having a kind of natural, preparatory kinship
with Scripture itself. The Dominicans would seem to have had well-
stocked, liberally-selected, libraries; and this curious youth, in that age of
restored letters, read eagerly, easily, and very soon came to the kernel of a
difficult old author--Plotinus or Plato; to the purpose of thinkers older
still, surviving by glimpses only in the books of others—GIRGENTI (si veda),
Pythagoras, who had enjoyed the original divine sense of things, above all,
Parmenides, that most ancient assertor of God's identity with the world.
The affinities, the unity, of the visible and the invisible, of earth and
heaven, of all things whatever, with each other, through the consciousness, the
person, of God the Spirit, who was at every moment of infinite time, in every
atom of matter, at every point of infinite space, ay! was everything in turn:
that doctrine--l'antica filosofia Italiana-- was in all its vigour there, a
hardy growth out of the very heart of nature, interpreting itself to congenial
minds with all the fulness of primitive utterance. A big thought! yet
suggesting, perhaps, from the first, in still, small, immediately practical,
voice, some possible modification of, a freer way of taking, certain moral
precepts: say! a primitive morality, congruous with those larger primitive
ideas, the larger survey, the earlier, more liberal air. Returning to
this ancient "pantheism," after so long a reign of a seemingly
opposite faith, Bruno unfalteringly asserts "the vision of all things in
God" to be the aim of all metaphysical speculation, as of all inquiry into
nature: the Spirit of God, in countless variety of forms, neither above, nor,
in any way, without, but intimately within, all things--really present, with
equal integrity, in the sunbeam ninety millions of miles long, and the
wandering drop of water as it evaporates therein. The divine
consciousness would have the same relation to the production of things, as the
human intelligence to the production of true thoughts concerning them. Nay!
those thoughts are themselves God in man: a loan, there, too, of his assisting
Spirit, who, in truth, creates all things in and by his own contemplation of
them. For Him, as for man in proportion as man thinks truly, thought and,
being are identical, and things existent only in so far as they are
known. Delighting in itself, in the sense of its own energy, this
sleepless, capacious, fiery intelligence, evokes all the orders of nature, all
the revolutions of history, cycle upon cycle, in ever new types. And God
the Spirit, the soul of the world, being really identical with his own soul,
Bruno, as the universe shapes itself to his reason, his imagination, ever more
and more articulately, shares also the divine joy in that process of the
formation of true ideas, which is really parallel to the process of creation,
to the evolution of things. In a certain mystic sense, which some in
every age of the world have understood, he, too, is creator, himself actually a
participator in the creative function. And by such a philosophy, he assures us,
it was his experience that the soul is greatly expanded: con questa filosofia
l'anima, mi s'aggrandisce: mi se magnifica l'intelletto! For, with
characteristic largeness of mind, Bruno accepted this theory in the whole range
of its consequences. Its more immediate corollary was the famous axiom of
"indifference," of "the coincidence of contraries."
To the eye of God, to the philosophic vision through which God sees in man,
nothing is really alien from Him. The differences of things, and above
all, those distinctions which schoolmen and priests, old or new, Roman or
Reformed, had invented for themselves, would be lost in the length and breadth
of the philosophic survey; nothing, in itself, either great or small; and
matter, certainly, in all its various forms, not evil but divine. Could
one choose or reject this or that? If God the Spirit had made, nay! was, all
things indifferently, then, matter and spirit, the spirit and the flesh, heaven
and earth, freedom and necessity, the first and the last, good and evil, would
be superficial rather than substantial differences. Only, were joy and
sorrow also to be added to the list of phenomena really coincident or
indifferent, as some intellectual kinsmen of Bruno have claimed they
should? The Dominican brother was at no distant day to break far enough
away from the election, the seeming "vocation" of his youth, yet
would remain always, and under all circumstances, unmistakably a monk in some
predominant qualities of temper. At first it only by way of thought that
he asserted his liberty--delightful, late-found privilege!--traversing, in
mental journeys, that spacious circuit, as it broke away before him at every
moment into ever-new horizons. Kindling thought and imagination at once, the
prospect draws from him cries of joy, a kind of religious joy, as in some new
"canticle of the creatures," a new monkish hymnal or
antiphonary. "Nature" becomes for him a sacred term.
"Conform thyself to Nature"--with what sincerity, what enthusiasm,
what religious fervour, he enounces the precept to others, to himself!
Recovering. as he fancies, a certain primeval sense of Deity broadcast on
things, in which Pythagoras and other inspired theorists of early Greece had
abounded, in his hands philosophy becomes a poem, a sacred poem, as it had been
with them. That Bruno himself, in "the enthusiasm of the idea,"
drew from his axiom of the "indifference of contraries" the practical
consequence which is in very deed latent there, that he was ready to sacrifice
to the antinomianism, which is certainly a part of its rigid logic, the
purities of his youth for instance, there is no proof. The service, the
sacrifice, he is ready to bring to the great light that has dawned for him,
which occupies his entire conscience with the sense of his responsibilities to
it, is that of days and nights spent in eager study, of a plenary,
disinterested utterance of the thoughts that arise in him, at any hazard, at
the price, say! of martyrdom. The work of the divine Spirit, as he
conceives it, exalts, inebriates him, till the scientific apprehension seems to
take the place of prayer, sacrifice, communion. It would be a mistake, he
holds, to attribute to the human soul capacities merely passive or
receptive. She, too, possesses, not less than the soul of the world,
initiatory power, responding with the free gift of a light and heat that seem
her own. Yet a nature so opulently endowed can hardly have been lacking
in purely physical ardours. His pantheistic belief that the Spirit of God
was in all things, was not inconsistent with, might encourage, a keen and
restless eye for the dramatic details of life and character for humanity in all
its visible attractiveness, since there, too, in [238] truth, divinity
lurks. From those first fair days of early Greek speculation, love had
occupied a large place in the conception of philosophy; and in after days Bruno
was fond of developing, like Plato, like the Christian platonist, combining
something of the peculiar temper of each, the analogy between intellectual
enthusiasm and the flights of physical love, with an animation which shows
clearly enough the reality of his experience in the latter. The Eroici
Furori, his book of books, dedicated to Philip Sidney, who would be no stranger
to such thoughts, presents a singular blending of verse and prose, after the
manner of Dante's Vita Nuova. The supervening philosophic comment re-considers
those earlier physical impulses which had prompted the sonnet in voluble
Italian, entirely to the advantage of their abstract, incorporeal
equivalents. Yet if it is after all but a prose comment, it betrays no
lack of the natural stuff out of which such mystic transferences must be made.
That there is no single name of preference, no Beatrice or Laura, by no means
proves the young man's earlier desires merely "Platonic;" and if the
colours of love inevitably lose a little of their force and propriety by such
deflection, the intellectual purpose as certainly finds its opportunity
thereby, in the matter of borrowed fire and wings. A kind of old,
scholastic pedantry creeping back over the ardent youth who had thrown it off
so defiantly (as if Love himself went in for a degree at the University) Bruno
developes, under the mask of amorous verse, all the various stages of
abstraction, by which, as the last step of a long ladder, the mind attains
actual "union." For, as with the purely religious mystics,
union, the mystic union of souls with each other and their Lord, nothing less
than union between the contemplator and the contemplated--the reality, or the
sense, or at least the name of it-- was always at hand. Whence that
instinctive tendency, if not from the Creator of things himself, who has
doubtless prompted it in the physical universe, as in man? How familiar
the thought that the whole creation longs for God, the soul as the hart for the
water- brooks! To unite oneself to the infinite by breadth and lucidity
of intellect, to enter, by that admirable faculty, into eternal life-- this was
the true vocation of the spouse, of the rightly amorous soul--"a filosofia
e necessario amore." There would be degrees of progress therein, as
of course also of relapse: joys and sorrows, therefore. And, in
interpreting these, the philosopher, whose intellectual ardours have superseded
religion and love, is still a lover and a monk. All the influences of the
convent, the heady, sweet incense, the pleading sounds, the sophisticated light
and air, the exaggerated humour of gothic carvers, the thick stratum of pagan
sentiment beneath ("Santa Maria sopra Minerva!") are indelible in
him. Tears, sympathies, tender inspirations, attraction, repulsion, dryness,
zeal, desire, recollection: he finds a place for them all: knows them all [239]
well in their unaffected simplicity, while he seeks the secret and secondary,
or, as he fancies, the primary, form and purport of each. A light on
actual life, or mere barren scholastic subtlety, never before had the
pantheistic doctrine been developed with such completeness, never before
connected with so large a sense of nature, so large a promise of the knowledge
of it as it really is. The eyes that had not been wanting to visible
humanity turned with equal liveliness on the natural world in that region of
his birth, where all its force and colour is twofold. Nature is not only
a thought in the divine mind; it is also the perpetual energy of that mind,
which, ever identical with itself, puts forth and absorbs in turn all the
successive forms of life, of thought, of language even. But what seemed
like striking transformations of matter were in truth only a chapter, a clause,
in the great volume of the transformations of the Spirit. To that mystic
recognition that all is divine had succeeded a realisation of the largeness of
the field of concrete knowledge, the infinite extent of all there was actually
to know. Winged, fortified, by this central philosophic faith, the
student proceeds to the reading of nature, led on from point to point by
manifold lights, which will surely strike on him, by the way, from the
intelligence in it, speaking directly, sympathetically, to the intelligence in
him. The earth's wonderful animation, as divined by one who anticipates by a
whole generation the "philosophy of experience:" in that, the bold,
flighty, pantheistic speculation became tangible matter of fact. Here was the
needful book for man to read, the full revelation, the detailed story of that
one universal mind, struggling, emerging, through shadow, substance, manifest
spirit, in various orders of being--the veritable history of God. And
nature, together with the true pedigree and evolution of man also, his gradual
issue from it, was still all to learn. The delightful tangle of things!
it would be the delightful task of man's thoughts to disentangle that.
Already Bruno had measured the space which Bacon would fill, with room perhaps
for Darwin also. That Deity is everywhere, like all such abstract
propositions, is a two-edged force, depending for its practical effect on the
mind which admits it, on the peculiar perspective of that mind. To Dutch
Spinosa, in the next century, faint, consumptive, with a hold on external
things naturally faint, the theorem that God was in all things whatever,
annihilating, their differences suggested a somewhat chilly withdrawal from the
contact of all alike. In Bruno, eager and impassioned, an Italian of the
Italians, it awoke a constant, inextinguishable appetite for every form of
experience--a fear, as of the one sin possible, of limiting, for oneself or
another, that great stream flowing for thirsty souls, that wide pasture set
ready for the hungry heart. Considered from the point of view of a minute
observation of nature, the Infinite might figure as "the infinitely
little;" no blade [240] of grass being like another, as there was no limit
to the complexities of an atom of earth, cell, sphere, within sphere. But
the earth itself, hitherto seemingly the privileged centre of a very limited
universe, was, after all, itself but an atom in an infinite world of starry
space, then lately displayed to the ingenuous intelligence, which the telescope
was one day to verify to bodily eyes. For if Bruno must needs look
forward to the future, to Bacon, for adequate knowledge of the earth--the
infinitely little; he looked back, gratefully, to another daring mind, which
had already put the earth into its modest place, and opened the full view of
the heavens. If God is eternal, then, the universe is infinite and worlds
innumerable. Yes! one might well have supposed what reason now
demonstrated, indicating those endless spaces which sidereal science would
gradually occupy, an echo of the creative word of God himself, "Qui
innumero numero innumerorum nomina dicit." That the stars are suns:
that the earth is in motion: that the earth is of like stuff with the stars:
now the familiar knowledge of children, dawning on Bruno as calm assurance of
reason on appeal from the prejudice of the eye, brought to him an inexpressibly
exhilarating sense of enlargement of the intellectual, nay! the physical
atmosphere. And his consciousness of unfailing unity and order did not
desert him in that larger survey, making the utmost one could ever know of the
earth seem but a very little chapter in that endless history of God the Spirit,
rejoicing so greatly in the admirable spectacle that it never ceases to evolve
from matter new conditions. The immovable earth beneath one's feet! one
almost felt the movement, the respiration of God in it. And yet how
greatly even the physical eye, the sensible imagination (so to term it) was
flattered by the theorem. What joy in that motion, the prospect, the
music, the music of the spheres !--he could listen to it in a perfection such
as had never been conceded to Plato, to Pythagoras even. "Veni,
Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna
gratia, Quae tu creasti pectora!" Yes! the grand old Christian hymns, perhaps the grandest of them, seemed
to blend themselves in the chorus, to deepen immeasurably under this new
intention. It is not always, or often, that men's abstract ideas
penetrate the temperament, touch the animal spirits, affect conduct. It
was what they did with Bruno. The ghastly spectacle of the endless
material universe, infinite dust, in truth, starry as it may look to our
terrestrial eyes--that prospect from which Pascal's faithful soul recoiled so
painfully--induced in Bruno only the delightful consciousness of an
ever-widening kinship and sympathy, since every one of those infinite worlds
must have its sympathetic inhabitants. Scruples of conscience, if he felt
such, might well be pushed aside for the "excellency" of such
knowledge as this. To shut the eyes, whether of the body or the mind,
would be a kind of dark ingratitude; the one sin, to believe directly or
indirectly in any absolutely dead matter anywhere, because involving denial of
the indwelling spirit. A free spirit, certainly, as of old! Through
all his pantheistic flights, from horizon to horizon, it was still the thought
of liberty that presented itself to the infinite relish of this "prodigal
son" of Dominic. God the Spirit had made all things indifferently,
with a largeness, a beneficence, impiously belied by any theory of
restrictions, distinctions, absolute limitations. Touch, see, listen, eat
freely of all the trees of the garden of Paradise with the voice of the Lord
God literally everywhere: here was the final counsel of perfection. The
world was even larger than youthful appetite, youthful capacity. Let
theologian and every other theorist beware how he narrowed either. The
plurality of worlds! how petty in comparison seemed the sins, to purge which
was the chief motive for coming to places like this convent, whence Bruno, with
vows broken, or obsolete for him, presently departed. A sonnet,
expressive of the joy with which he returned to so much more than the liberty
of ordinary men, does not suggest that he was driven from it. Though he
must have seemed to those who surely had loved so lovable a creature there to
be departing, like the prodigal of the Gospel, into the furthest of possible
far countries, there is no proof of harsh treatment, or even of an effort to
detain him. It happens, of course most naturally, that those who undergo
the shock of spiritual or intellectual change sometimes fail to recognise their
debt to the deserted cause: how much of the heroism, or other high quality, of
their rejection has really been the growth of what they reject? Bruno,
the escaped monk, is still a monk: his philosophy, impious as it might seem to
some, a new religion. He came forth well fitted by conventual influences
to play upon men as he was played upon. A challenge, a war-cry, an
alarum; everywhere he seemed to be the creature of some subtly materialized
spiritual force, like that of the old Greek prophets, like the primitive
"enthusiasm" he was inclined to set so high, or impulsive Pentecostal
fire. His hunger to know, fed at first dreamily enough within the convent
walls as he wandered over space and time an indefatigable reader of books,
would be fed physically now by ear and eye, by large matter-of-fact experience,
as he journeys from university to university; yet still, less as a teacher than
a courtier, a citizen of the world, a knight-errant of intellectual
light. The philosophic need to try all things had given reasonable
justification to the stirring desire for travel common to youth, in which, if
in nothing else, that whole age of the [242] later Renaissance was invincibly
young. The theoretic recognition of that mobile spirit of the world, ever
renewing its youth, became, sympathetically, the motive of a life as mobile, as
ardent, as itself; of a continual journey, the venture and stimulus of which
would be the occasion of ever new discoveries, of renewed conviction. The
unity, the spiritual unity, of the world :--that must involve the alliance, the
congruity, of all things with each other, great reinforcement of sympathy, of
the teacher's personality with the doctrine he had to deliver, the spirit of
that doctrine with the fashion of his utterance. In his own case,
certainly, as Bruno confronted his audience at Paris, himself, his theme, his
language, were the fuel of one clear spiritual flame, which soon had hold of
his audience also; alien, strangely alien, as it might seem from the
speaker. It was intimate discourse, in magnetic touch with every one
present, with his special point of impressibility; the sort of speech which,
consolidated into literary form as a book, would be a dialogue according to the
true Attic genius, full of those diversions, passing irritations, unlooked-for
appeals, in which a solicitous missionary finds his largest range of
opportunity, and takes even dull wits unaware. In Bruno, that abstract
theory of the perpetual motion of the world was a visible person talking with
you. And as the runaway Dominican was still in temper a monk, so he
presented himself in the comely Dominican habit. The eyes which in their
last sad protest against stupidity would mistake, or miss altogether, the image
of the Crucified, were to-day, for the most part, kindly observant eyes,
registering every detail of that singular company, all the physiognomic lights
which come by the way on people, and, through them, on things, the
"shadows of ideas" in men's faces (De Umbris Idearum was the title of
his discourse), himself pleasantly animated by them, in turn. There was
"heroic gaiety" there; only, as usual with gaiety, the passage of a
peevish cloud seemed all the chillier. Lit up, in the agitation of
speaking, by many a harsh or scornful beam, yet always sinking, in moments of
repose, to an expression of high-bred melancholy, it was a face that looked,
after all, made for suffering--already half pleading, half defiant--as of a
creature you could hurt, but to the last never shake a hair's breadth from its
estimate of yourself. Like nature, like nature in that country of his
birth, the Nolan, as he delighted to proclaim himself, loved so well that, born
wanderer as he was, he must perforce return thither sooner or later, at the
risk of life, he gave plenis manibus, but without selection, and, with all his
contempt for the "asinine" vulgar, was not fastidious. His rank,
unweeded eloquence, abounding in a play of words, rabbinic allegories, verses
defiant of prosody, in the kind of erudition he professed to despise, with a
shameless image here or there, product not of formal method, but of Neapolitan
improvisation, was akin to [243] the heady wine, the sweet, coarse odours, of
that fiery, volcanic soil, fertile in the irregularities which manifest power.
Helping himself indifferently to all religions for rhetoric illustration, his
preference was still for that of the soil, the old pagan one, the primitive
Italian gods, whose names and legends haunt his speech, as they do the carved
and pictorial work of the age, according to the fashion of that ornamental
paganism which the Renaissance indulged. To excite, to surprise, to move
men's minds, as the volcanic earth is moved, as if in travail, and, according
to the Socratic fancy, bring them to the birth, was the true function of the
teacher, however unusual it might seem in an ancient university. Fantastic,
from first to last that was the descriptive epithet; and the very word,
carrying us to Shakespeare, reminds one how characteristic of the age such
habit was, and that it was pre- eminently due to Italy. A bookman, yet
with so vivid a hold on people and things, the traits and tricks of the
audience seemed to revive in him, to strike from his memory all the graphic
resources of his old readings. He seemed to promise some greater matter
than was then actually exposed; himself to enjoy the fulness of a great
outlook, the vague suggestion of which did but sustain the curiosity of the
listeners. And still, in hearing him speak you seemed to see that subtle
spiritual fire to which he testified kindling from word to word. What
Parisians then heard was, in truth, the first fervid expression of all those
contending apprehensions, out of which his written works would afterwards be
compacted, with much loss of heat in the process. Satiric or hybrid
growths, things due to hybris,+ insolence, insult, all that those fabled satyrs
embodied--the volcanic South is kindly prolific of this, and Bruno abounded in
mockeries: it was by way of protest. So much of a Platonist, for Plato's
genial humour he had nevertheless substituted the harsh laughter of
Aristophanes. Paris, teeming, beneath a very courtly exterior, with
mordent words, in unabashed criticism of all real or suspected evil, provoked
his utmost powers of scorn for the "triumphant beast," the
"constellation of the Ass," shining even there, amid the university
folk, those intellectual bankrupts of the Latin Quarter, who had so long passed
between them gravely a worthless "parchment and paper"
currency. In truth, Aristotle, as the supplanter of Plato, was still in
possession, pretending to determine heaven and earth by precedent, hiding the
proper nature of things from the eyes of men. Habit--the last word of his
practical philosophy--indolent habit! what would this mean in the intellectual
life, but just that sort of dead judgments which are most opposed to the
essential freedom and quickness of the Spirit, because the mind, the eye, were
no longer really at work in them? To Bruno, a true son of the
Renaissance, in the light of those large, antique, pagan ideas, the difference
between Rome and the Reform would figure, of course, as but an insignificant
variation upon [244] some deeper, more radical antagonism between two
tendencies of men's minds. But what about an antagonism deeper still?
between Christ and the world, say! Christ and the flesh?--that so very
ancient antagonism between good and evil? Was there any place for
imperfection in a world wherein the minutest atom, the lightest thought, could
not escape from God's presence? Who should note the crime, the sin, the
mistake, in the operation of that eternal spirit, which could have made no
misshapen births? In proportion as man raised himself to the ampler
survey of the divine work around him, just in that proportion did the very
notion of evil disappear. There were no weeds, no "tares," in
the endless field. The truly illuminated mind, discerning spiritually,
might do what it would. Even under the shadow of monastic walls, that had ever
been the precept, which the larger theory of "inspiration" had
bequeathed to practice. "Of all the trees of the garden thou mayst
freely eat! If you take up any deadly thing, it shall not hurt you!
And I think that I, too, have the spirit of God." Bruno, the citizen
of the world, Bruno at Paris, was careful to warn off the vulgar from applying
the decisions of philosophy beyond its proper speculative limits. But a
kind of secresy, an ambiguous atmosphere, encompassed, from the first, alike
the speaker and the doctrine; and in that world of fluctuating and ambiguous
characters, the alerter mind certainly, pondering on this novel reign of the
spirit--what it might actually be--would hardly fail to find in Bruno's
theories a method of turning poison into food, to live and thrive thereon; an
art, surely, no less opportune in the Paris of that hour, intellectually or
morally, than had it related to physical poisons. If Bruno himself was
cautious not to suggest the ethic or practical equivalent to his theoretic
positions, there was that in his very manner of speech, in his rank, unweeded
eloquence, which seemed naturally to discourage any effort at selection, any
sense of fine difference, of nuances or proportion, in things. The loose
sympathies of his genius were allied to nature, nursing, with equable maternity
of soul, good, bad, and indifferent, rather than to art, distinguishing,
rejecting, refining. Commission and omission; sins of the former surely
had the preference. And how would Paolo and Francesca have read the
lesson? How would this Henry the Third, and Margaret of the
"Memoirs," and other susceptible persona then present, read it,
especially if the opposition between practical good and evil traversed another
distinction, to the "opposed points," the "fenced
opposites" of which many, certainly, then present, in that Paris of the
last of the Valois, could never by any possibility become
"indifferent," between the precious and the base,
aesthetically--between what was right and wrong, as matter of art? The
Fortnightly Review. Gaston de Latour. rom Heine's Aus der Harzreise,
"Bergidylle 2": "Tannenbaum, mit grunen Fingern," Stanza
10. 243. +E-text editor's transliteration: hybris. Liddell and
Scott definition: "wanton violence, arising from the pride of strength,
passion, etc.". Nome compiuto: Giuseppe
Bozzetti. Keywords: matematismo, monofisismo, interpersonale, implicatura
interpersonale, il dialogo, fine razionale, la ragione come atto costitutivo
dell’uomo, persona, uomo. Uomini, bruno contro I matematici. Morale, il
problema del male, ill-will, liberta, legge morale, kant, Rosmini non e
cattolico, Bruno. Refs.: Luigi Speranza, pel Gruppo di Gioco di H. P. Grice, “Bozzetti
e Grice,” The Swimming-Pool Library, Villa Speranza, Liguria, Italia.
Luigi Speranza -- Grice e Bozzi:
ragione conversazionale – i visi di Warnock -- scuola di Gorizia – filosofia
friulana – filosofia italiana – Luigi Speranza (Gorizia). Filosofo friuliano. Filosofo italiano. Gorizia,
Friuli-Venezia Giulia. La percettologia. Citato da Ferraris (si veda) B.
psicologo italiano, m. Bolzano. Psicologo italiano. È considerato uno dei
principali studiosi italiani di psicologia della Gestalt, insieme a Metelli e a
Kanizsa, di cui è stato allievo. Autore eclettico di numerosi saggi, ha
approfondito il tema della percezione visiva da diversi punti di vista, come la
percezione dei colori, dei suoni, ma anche del moto pendolare e di quello lungo
i piani inclinati. È stato professore di
metodologia delle scienze del comportamento presso l'Istituto di Psicologia,
divenuta in seguito Facoltà di Psicologia, a Trieste. A Bolzano, insegna aTrento. Nel suo capolavoro, Fisica ingenua, B.
descrive il suo metodo e i risultati delle sue ricerche attraverso uno stile
narrativo che mischia i ricordi della sua vita con i risultati filosofici da
lui ottenuti, facendo aderire lo stile narrativo con le sue teorie secondo le
quali non è possibile rimuovere la percezione sensibile dall'osservazione dei
fenomeni. Dedica la sua attenzione al lavoro sperimentale e a un programma
teorico che contrasta quello psico-fisico. Isieme a Vicario, descrive un
fenomeno acustico noto al giorno d'oggi con il nome “auditory streaming”, che
nella psicologia della percezione musicale è alla base della formazione delle
melodie. Altri saggi: Unità identità causalità. Una introduzione allo studio
della PERCEZIONE, Bologna: Cappelli, Fenomenologia sperimentale, Bologna:
Mulino, Fisica ingenua. Oscillazioni, piani inclinati e altre storie: studi di
psicologia della percezione, Milano: Garzanti. Experimenta in visu. Ricerche
sulla percezione, Milano: Guerini. Lipizer nei miei ricordi, Pordenone-Padova:
Studio Tesi, Vedere come. Commenti ai §§ 1-29 delle Osservazioni sulla
filosofia della psicologia di Wittgenstein, Milano: Guerini. Further examples are to be found in
the area of the philosophy of perception. One is connected with the notion of
"seeing ... as." Wittgenstein observed that one does not see a knife
and fork as a knife and fork.' The idea behind this remark was not developed in
the passage in which it occurred, but presumably the thought was that, if a
pair of objects plainly are a knife and fork, then while it might be correct to
speak of someone as seeing them as something different (perhaps as a leaf and a
flower), it would always (except possibly in very special circumstances) be
incorrect (false, out of or-der, devoid of sense) to speak of seeing an x as an
x, or at least of seeing what is plainly an x as an x. "Seeing...
as," then, is seemingly represented as involving at least some element of
some kind of imaginative construction or supplementation.Il mondo sotto
osservazione. Scritti sul realismo, a cura di
Taddio, Milano: Mimesis, B.: una biografia intellettuale (ed il tema dei saperi
ingenui), su researchgate.net. B.: Note
sulla mia formazione, le mie esperienze scientifiche, le mie attuali posizioni,
su gestalttheory.net. Portale Biografie
Portale Psicologia OrfanizzaBot PAGINE CORRELATE Brentano filosofo e
psicologo tedesco Lewin psicologo tedesco Giovanni Bruno Vicario psicologo e
scrittore italiano. Nome compiuto: Paolo Bozzi. Bozzi. Keywords: psicologia
filosofica. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Bozzi,” The Swimming-Pool Library.


No comments:
Post a Comment